all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.70 MiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 686.61 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 624.48 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release | ||
1 |
|
Label | ID Label/Location Info | 468.39 KiB | September 23 2021 | |||
1 |
|
Authorization Letter | Cover Letter(s) | 131.01 KiB | September 23 2021 | |||
1 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 42.50 KiB | September 23 2021 | |||
1 |
|
Declaration Letter | Cover Letter(s) | 90.05 KiB | September 23 2021 | |||
1 |
|
Test Report | Test Report | 2.23 MiB | September 23 2021 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 410.52 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release |
1 | User Manual | Users Manual | 2.70 MiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release |
19A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish / Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Arabic (same as 19L - with INTL reqs for LAS) -- (Packaging MUST meet US requirement) G1: Updated some copy & elec. info;
G2: Updated elec. info;
G3: Updated the Product Images;
One separate information sheet required: EU DOC G4: Updated the LED of charger from USB plug to Car Bottom;
INSTRUCTIONS MODE DEMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES INSTRUES ANVISNINGAR OHJEET VEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA POKYNY NVOD HASZNLATI UTASTS KULLANIM KILAVUZU 2: FEATURES CARACTRISTIQUES FUNKTIONEN CARATTERISTICHE MET CARACTERSTICAS CARATERSTICAS FUNKTIONER TOIMINNOT FUNKTIONER FUNKSJONER FUNKCJE FUNKCE PRVKY JELLEMZI ZELLKLER 1. Skruva loss batteriluckan med en stjrnskruvmejsel (ingr ej). 2. Stt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) 1,5 V (ingr ej) i batterifacket t det hll (+/-) som visas inne i facket. Alkaliska batterier hller lngre. 3. Stt tillbaka batteriluckan och dra t skruven. 4. Byt ut batterierna i fjrrkontrollen om fordonet inte reagerar som det ska efter uppladdning, eller om du ser ett rtt ljus blinka lngsamt i cirka 10 sekunder i lysdioden nr du leker. 1. Avaa paristokotelon kansi ristipmeisselill (ei mukana pakkauksessa). 2. Aseta paristokoteloon 2 kpl 1,5 voltin AA(LR6)-alkaliparistoja (ei sislly pakkaukseen) merkkien (+/-) mukaisesti. Suosittelemme pitkkestoisia alkaliparistoja. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi. 4. Vaihda paristot, jos ajoneuvo ei reagoi hyvin lataamisen jlkeen tai jos kytn aikana LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti punaisena n. 10 5. Quando o veculo est totalmente carregado, o LED azul deixa de piscar e permanece aceso. Desligar o cabo quando o carregamento estiver concludo. Um carregamento completo demora cerca de 2 a 3 horas. O tempo de carregamento pode variar. 6. Voltar a colocar a tampa do compartimento do conector do carregador e aparafusar. 7. Considerar recarregar o veculo quando os botes para ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRS do veculo forem desativados, uma vez que isto signica que o nvel de carga da bateria est baixo. Se os faris dianteiros do veculo piscarem repentinamente durante cerca de 10 segundos, isto signica que a bateria do veculo est vazia. O veculo desliga-se imediatamente e tem de ser recarregado. Fordonet drivs av ett permanent och ej utbytbart litiumjonbatteri och mste laddas fullt fre det frsta anvndningstillfllet. 1. Stng av fordonet genom att dra strmbrytaren till AV (O/ ). 2. Skruva loss locket p facket med laddningskontakt med en stjrnskruvmejsel (medfljer inte). 3. Anslut laddningssladden till en 5 V/2 A USB-laddare (medfljer inte). Den bl lysdioden vid laddarens anslutningsdosa tnds nr den cargar el vehculo. de guardarla. 3: SET UP (CONTD.) PRPARATION (SUITE) VORBEREITUNG (FORTSETZUNG) PREPARAZIONE (CONTINUAZIONE) VOORBEREIDINGEN (VERVOLG) PREPARACIN (CONTINUACIN) PREPARAO (CONT.) FRBEREDELSER (FORTS.) VALMISTELU (JATKUU) OPSTNING (FORTS.) FORBEREDELSER (FORTS.) PRZYGOTOWANIE (CD.) PPRAVA (POKRAOVN) PRPRAVA (POKRA.) ELKSZTS (FOLYT.) (.) (.) KURULUM (DEVAMI)
(.) 8+
TM A C I A B C D E F G H I J K D H K J GYD25-JA70-G5-19A WORKING HEADLIGHTS PHARES AVANT FUNKTIONIERENDE SCHEINWERFER I FARI ANTERIORI SI ACCENDONO ECHT WERKENDE KOPLAMPEN LOS FAROS TIENEN LUZ DE VERDAD! OS FARIS DIANTEIROS ACENDEM FUNGERANDE FRAMLYKTOR TOIMIVAT AJOVALOT FUNGERENDE FORLYGTER FUNGERENDE FRONTLYS WIATA PRZEDNIE FUNKN SVTLOMETY FUNKN SVETLOMETY VILGT FNYSZRK ALIAN FARLAR WORKING TAILLIGHTS PHARES ARRIRE FUNKTIONIERENDE RCKLICHTER I FARI POSTERIORI SI ACCENDONO ECHT WERKENDE ACHTERLICHTEN LUCES TRASERAS QUE SE ENCIENDEN OS FARIS TRASEIROS ACENDEM FUNGERANDE BAKLYKTOR TOIMIVAT TAKAVALOT FUNGERENDE BAGLYGTER FUNGERENDE BAKLYS WIATA TYLNE FUNKN KONCOV SVTLA FUNKN ZADN SVETL VILGT HTS LMPK ALIAN PARK LAMBALARI STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG ALLINEAMENTO DELLO STERZO STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE INDICATORE LED LEDINDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LEDINDIKATOR LEDINDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LEDJELZFNY LED GSTERGE LED ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE/ARRT EIN/AUSSCHALTER INTERRUTTORE ON/OFF AAN/UITKNOP INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR STRMBRYTARE VIRTAKYTKIN TND/SLUKKNAP AV/PBRYTER PRZECZNIK WCZANIA/WYCZANIA VYPNA ZAP/VYP VYPNA KI/BE KAPCSOL
/ AMA/KAPATMA DMES
CHARGER CONNECTOR BOX BOTIER DU CONNECTEUR DE CHARGEMENT LADEGERTVERBINDUNGSSTECKERGEHUSE SCATOLA DEL CONNETTORE DEL CARICABATTERIE OPLAADAANSLUITING CAJA DEL CONECTOR DEL CARGADOR COMPARTIMENTO DO CONECTOR DO CARREGADOR FACK MED LADDNINGKONTAKT LATAUSJOHDON KOTELO OPLADNINGSTILSLUTNINGSBOKS LADEBOKS PRZEDZIA NA KABEL ADOWANIA KRABIKA S KONEKTOREM PRO NABJEKU PRIESTOR NA KONEKTOR NABJAKY TLTCSATLAKOZ DOBOZA ARJ CHAZI KONEKTR KUTUSU CHARGE CORD CORDON DE CHARGE LADEKABEL CAVO DI RICARICA OPLAADSNOER CABLE DE CARGA CABO DE CARREGAMENTO LADDINGSSLADD LATAUSJOHTO OPLADNINGSLEDNING LADEKABEL KABEL ADOWANIA NABJEC KABEL NABJAC KBEL TLTKBEL ARJ KABLOSU DRIVING CONTROLS BOUTONS DE COMMANDE ANTRIEBSREGLER COMANDI DI GUIDA BEDIENING VOOR RIJDEN MANDOS DE CONDUCCIN BOTES DE DIREO STYRKNAPPAR AJOOHJAIMET KRESTYRING KJREKONTROLLER STEROWANIE JAZD OVLDAC PRVKY ZEN OVLDANIE JAZDENIA IRNYTSVEZRLK SR KONTROLLER LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE INDICATORE LED LEDINDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LEDINDIKATOR LEDINDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LEDJELZFNY LED GSTERGE LED PAIRING BUTTON BOUTON DE SYNCHRONISATION KNOPF ZUM KOPPELN PULSANTE DI SINCRONIZZAZIONE KOPPELINGSKNOP BOTN DE SINCRONIZACIN BOTO DE EMPARELHAMENTO PARNINGSKNAPP PARINMUODOSTUSPAINIKE PARRINGSKNAP PAREKNAPP PRZYCISK PAROWANIA TLATKO PROVN TLAIDLO PROVANIA PROST GOMB KOYM ELETRME DMES BATTERY BOX COMPARTIMENT PILES BATTERIEGEHUSE SCOMPARTO PILE BATTERIJHOUDER CAJA DE LAS PILAS COMPARTIMENTO DAS PILHAS BATTERIFACK PARISTOKOTELO BATTERIBOKS BATTERIBOKS PRZEDZIA NA BATERIE PROSTOR PRO BATERIE PRIESTOR NA BATRIE ELEMDOBOZ PL KUTUSU 3: SET UP PRPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE VOORBEREIDINGEN PREPARACIN PREPARAO FRBEREDELSER VALMISTELU OPSTNING FORBEREDELSER PRZYGOTOWANIE PPRAVA PRPRAVA ELKSZTS KURULUM A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES DANS LA TLCOMMANDE EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG COME INSERIRE LE PILE DEL RADIOCOMANDO BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING COLOCACIN DE LAS PILAS EN EL MANDO DE CONTROL REMOTO INSTALAO DAS PILHAS NO COMANDO BATTERIINSTALLATION I FJRRKONTROLL PARISTOJEN ASENNUS KAUKO-OHJAIMEEN ISTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENING INNSETTING AV BATTERIER I FJERNKONTROLLEN INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE VKLDN BATERI DO DLKOVHO OVLDN VLOENIE BATRI DO DIAKOVHO OVLDAA AZ ELEMEK BEHELYEZSE A TVIRNYTBA UZAKTAN KUMANDA PLLERNN TAKILMASI . 1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). 2. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. For longer life, use alkaline batteries. 3. Replace battery cover and tighten screw. 4. Replace batteries in the remote controller if the vehicle does not respond well after a recharge or if you see a red light slowly ashing for approximately 10 seconds in the LED indicator during play. 1. Dvissez le couvercle du compartiment piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). 2. Installez 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non fournies) en respectant le sens des polarits
(+/-) indiqu lintrieur du compartiment. Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie. 3. Remettez le couvercle du compartiment piles et resserrez la vis. 4. Remplacez les piles de la tlcommande si le vhicule ne rpond pas bien une fois recharg ou si un voyant rouge clignote lentement pendant une dizaine de secondes pendant le jeu. 1. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 2. 2 Alkali-Batterien AA (LR6) 1,5 V (nicht enthalten) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/) einlegen. Fr optimale Leistung und lngere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. 3. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. 4. Die Batterien der Fernsteuerung ersetzen, wenn das Fahrzeug nach dem Auaden nicht reagiert oder wenn whrend dem Spielen ein rotes LED-Licht ca. 10 Sekunden lang langsam aueuchtet. 1. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). 2. Inserire 2 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) con le polarit (+/-) direzionate come indicato all'interno dello scomparto. Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline. 3. Rimettere lo sportello e stringere la vite. 4. Sostituire le pile del telecomando se il veicolo non risponde bene dopo una ricarica o se una spia rossa lampeggia lentamente per circa 10 secondi nell'indicatore LED durante il gioco. 1. Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). 2. Plaats 2 AA (LR6) alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. x2 AA (LR6) 1.5V Low battery Batterie faible Batterie schwach Batteria con carica ridotta Batterij bijna leeg Batera baja Bateria fraca Lg batteriniv Virta on vhiss Lavt batteriniveau Lavt batteri Niski poziom naadowania Slab baterie Slab batria Alacsony tltttsg Dk pil sekunnin ajan. lngere levetid. 1. Skru dkslet til batterirummet af med en stjerneskruetrkker (medflger ikke). 2. St 2 alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6) (medflger ikke) i batterirummet med polerne (+/-) som vist. Brug alkaliske batterier, der har G langsomt med et rdt lys i ca. 10 sekunder under legen. 3. St dkslet p igen, og spnd skruen. 4. Udskift batterierne i fjernbetjeningen, hvis kretjet ikke reagerer ordentligt efter opladning, eller hvis LED-indikatoren begynder at blinke 1. Skru ls batteridekselet med en stjernetrekker (flger ikke med). 2. Sett inn 2 alkaliske AA-batterier p 1,5 V (LR2, flger ikke med) med polariteten (+/) som vises i batterirommet. Alkaliske batterier varer 3. Sett batteridekselet p plass igjen, og stram til skruen. 4. Bytt batteriene i fjernkontrollen hvis bilen ikke reagerer godt etter en opplading, eller hvis du ser at en rd lampe blinker sakte i ca. 10 USB-laturiin. lenger enn andre batterier. sekunder i LED-indikatoren under bruk. B E F ansluts till en USB-laddare. 4. Den bl lysdioden brjar lngsamt blinka nr fordonet laddas. 5. Nr fordonet r fulladdat slutar den bl lysdioden att blinka och lyser med ett fast sken. Dra ur sladden nr laddningen r klar. Det tar cirka 23 timmar att ladda fullt. Laddningstiden kan variera. 6. Stt tillbaka locket p facket med laddningskontakten och dra t skruven. 7. Kom ihg att ladda fordonet nr fordonets FRAMT-/BAKT-styrning avaktiveras, det innebr att batterinivn r lg. Om fordonets strlkastare pltsligt blinkar i cirka 10 sekunder betyder det att fordonets batteri r tomt. Fordonet stngs av direkt och mste laddas. Ajoneuvon virtalhteen on kiintesti asennettu litiumioniakku. Se on ladattava tyteen ennen ensimmist kyttkertaa. 1. Katkaise ajoneuvon virta kntmll virtakytkin OFF-asentoon (O/ ). 2. Avaa latausjohdon kotelon kansi ristipruuvimeisselill (ei mukana pakkauksessa). 3. Liit latausjohto 5 V:n / 2 A:n USB-laturiin (ei sislly pakkaukseen). Latausjohdon kotelon sininen merkkivalo palaa, kun se on liitetty 4. Kun ajoneuvo latautuu, sininen merkkivalo vilkkuu hitaasti. 5. Kun ajoneuvo on latautunut, sininen merkkivalo palaa yhtjaksoisesti. Irrota johto, kun lataus on valmis. Akun latautuminen kest noin 2-3 tuntia. Latausaika voi vaihdella. 6. Aseta latausjohdon kotelon kansi paikalleen ja kirist ruuvi. 7. Ajoneuvo kannattaa ladata, kun sen ETEEN/TAAKSE-ohjaimet eivt en toimi, koska tllin akku on lhes tyhj. Jos ajoneuvon etuvalot yhtkki vilkkuvat n. 10 sekunnin ajan, ajoneuvon akku on tyhj. Ajoneuvon virta katkeaa ja se on ladattava. Bilen drives af et permanent installeret litium-ion (Li-ion)-batteri, der ikke kan udskiftes, og det skal oplades helt inden frste brug. 1. Sluk for kretjet ved at skubbe tnd-kontakten til OFF (O/ ). 2. Skru dkslet til opladningstilslutningsboksen af med en stjerneskruetrkker (medflger ikke). 3. St opladningsledningen i en 5 V/2 A USB-oplader (medflger ikke). Den bl LED ved opladningstilslutningsboksen lyser, nr den er tilsluttet USB-opladeren. 4. Den bl LED blinker langsomt, mens kretjet oplades. 5. Nr kretjet er fuldt opladet, holder den bl LED op med at blinke og er tndt konstant. Tag ledningen ud, nr opladningen er frdig. En fuld opladning tager ca. 2-3 timer. Opladningstiden kan variere. 6. St dkslet p opladningstilslutningsboksen, og spnd skruen. 7. Overvej at genoplade kretjet, nr FREM/TILBAGE-knapperne p kretjet ikke virker, idet batteriniveauer s er lavt. Hvis kretjets forlygter blinker i ca. 10 sekunder, betyder det, at kretjets batteri er tomt. Kretjet slukker med det samme og skal genoplades. Bilen er drevet av et permanent montert og ikke utskiftbart litiumionbatteri (Li-ion), og m vre fulladet fr frste gangs bruk. 1. Skru av bilen ved skyve strmbryteren til AV (O/ ). 2. Skru ls dekselet til ladeboksen med en stjerneskrutrekker (flger ikke med). 3. Koble ladekabelen til en 5 V /2 A USB-lader (flger ikke med). Den bl LED-indikatoren p ladeboksen lyser nr den er koblet til en USB-lader. 4. Den bl LED-indikatoren blinker sakte mens bilen lades. 5. Nr bilen er fulladet, slutter LED-indikatoren blinke, men forblir p. Koble fra ladekabelen nr bilen er ladet. Det tar omtrent 23 timer for bilen bli fulladet. Ladetiden kan variere. 6. Sett dekselet til ladeboksen p plass igjen, og stram til skruen. 7. Vurder lade bilen nr FOROVER/BAKOVER-kontrollene p bilen blir deaktivert, ettersom dette betyr at batterinivet er lavt. Hvis bilens frontlys plutselig blinker i ca. 10 sekunder, betyr det at bilens batteri er tomt. Bilen sls av umiddelbart og m lades p nytt. Pojazd jest zasilany zainstalowanym na stae niewymiennym akumulatorem litowo-jonowym i przed pierwszym uyciem musi zosta w peni naadowany. 1. Wycz pojazd, przesuwajc przecznik zasilania do pozycji WY. (O/ ). 2. Odkr pokryw przedziau na kabel adowania za pomoc rubokrta krzyakowego (nie znajduje si w zestawie). 3. Podcz kabel adowania do adowarki USB 5V/2A (nie znajduje si w zestawie). Po podczeniu przedziau na kabel adowania do adowarki USB zawieci si niebieska lampka LED obok przedziau. 4. Podczas adowania pojazdu niebieska lampka LED bdzie wolno miga. 5. Po cakowitym naadowaniu akumulatora niebieska lampka LED przestanie miga i pozostanie wczona. Kiedy adowanie si zakoczy, odcz kabel adowania. Pene naadowanie pojazdu zajmuje zwykle ok. 23 godziny. Czas adowania moe si rni. 6. Za pokryw przedziau na kabel adowania i dokr rub. 7. Naaduj akumulator, gdy elementy sterujce jazd DO PRZODU/TYU przestan dziaa oznacza to niski poziom naadowania akumulatora. Jeeli wiata przednie pojazdu nagle zaczynaj miga przez okoo 10 sekund, oznacza to, e akumulator w pojedzie jest rozadowany. Pojazd natychmiast si wyczy i musi zosta ponownie naadowany. Autko je napjeno nevymnitelnou lithium-iontovou (Li-ion) bateri a ped prvnm pouitm je teba jej pln nabt. 1. Vypnte vozidlo posunutm vypnae do polohy OFF (Vypnuto) (O/ ). 2. Kovm roubovkem (nen soust balen) odroubujte kryt krabiky s konektorem pro nabjeku. 3. Zapojte nabjec kabel do 5V/2A nabjeky USB (nen soust). Modr LED kontrolka u krabiky s konektorem pro nabjeku se rozsvt, kdy je pipojena k nabjece USB. 4. Modr LED kontrolka pi nabjen autka pomalu blik. 5. Kdy je autko zcela nabit, modr LED kontrolka pestane blikat a zstane svtit nepetrit. Po dokonen nabjen odpojte nabjec kabel. Pln nabit trv piblin 2 hodiny. Doba nabjen se me liit. 6. Odpojte krabiku s konektorem pro nabjeku a uthnte roub. 7. Pokud pestanou autku fungovat ovladae JZDA VPED / COUVN, zvate dobit autka, protoe to znamen, e baterie je tm vybit. Pokud se nhle na zhruba 10 sekund rozblikaj autku svtlomety, znamen to, e je bate rie autka przdn. Autko se ihned vypne a je teba je nabt. Autko poha trvalo namontovan a nevymeniten ltiovo-inov (Li-ion) batria, ktor mus by pred prvm pouitm plne nabit. 1. Posunutm vypnaa do polohy VYP. (O/ ) vozidlo vypnite. 2. Kryt priestoru pre konektor nabjaky odskrutkujte krovm skrutkovaom (nie je sasou balenia). 3. Zapojte nabjac kbel do USB nabjaky 5 V/2 A (nie je sasou balenia). Modr kontrolka LED veda skrinky konektora nabjaky sa rozsvieti, ke je pripojen na USB nabjaku. 4. Poas nabjania autka bude modr kontrolka LED pomaly blika. 5. Ke je autko plne nabit, modr kontrolka LED prestane blika a zostane svieti. Po dokonen nabjania kbel odpojte. Pln nabitie zvyajne trv pribline 2 3 hodiny. as nabjania sa me li. 6. Vlote nasp kryt priestoru na konektor nabjaky a utiahnite skrutky. 7. Ke prestane fungova ovldanie DOPREDU/DOZADU na vozidle, odporame vozidlo nabi, pretoe batria je takmer vybit. Ak eln svetlomety vozidla zan odrazu blika na pribline 10 seknd, znamen to, e sa vybila batria vo vozidle. Vozidlo sa ihne vypne a je potrebn ho nabi. A jrmvet egy rgztett s nem cserlhet ltium-ion (Li-ion) akkumultor mkdteti, s az els hasznlat eltt teljesen fel kell tlteni. 1. Kapcsolja ki a jrmvet a fkapcsol kikapcsolt helyzetbe cssztatsval (O/ ). 2. Csavarja ki a tltcsatlakoz doboznak fedelben lv csavart egy keresztfej csavarhzval (nem tartozk). 3. Csatlakoztassa a tltkbelt egy 5 V-os/2 A-es USB-tlthz (nem tartozk). A tltcsatlakoz doboza melletti kk LED-fny vilgtani kezd, amikor az USB-tlthz csatlakozik. 4. A kk LED lassan villog, mikzben a jrm tltse folyamatban van. 5. Amikor a jrm teljesen feltltdtt, a kk LED abbahagyja a villogst, s folyamatosan vilgt. Ha a tlts befejezdtt, hzza ki a kbelt. A teljes feltlts kb. 2-3 rt vesz ignybe. A tltsi id vltozhat. 6. Helyezze vissza a tltcsatlakoz doboznak fedelt, s hzza meg a csavart. 7. A jrm tltse mr ajnlott, ha az ELRE/HTRA vezrlk mr nem mkdnek, ekkor az akkumultor tltttsgi szintje alacsony. Ha a jrm fnyszri hirtelen felvillannak kb. 10 msodpercre, a jrm akkumultora lemerlt. A jrm ekkor azonnal kikapcsol, s fel kell tlteni.
. 1. ( O/ ). 2. ( ). 3. USB 5 /2 ( ). USB . 4. . 5. , . ,
. 2-3 . . 6. . 7. , / , ,
. 10 , ,
. . Li-ion
. 1. , (/ ). 2. ( ). 3. 5V / 1000 mAH ( ). USB. 4. . 5. , . 2 . . 6. . 7. FORWARD / BACKWARD ,
. 10 ,
. . Ara, kalc olarak taklm ve deitirilemeyen bir Lityum iyon (Li-ion) pille alr. lk kullanmdan nce tamamen arj edilmelidir. 1. G dmesini KAPALI (O/ ) konumuna kaydrarak arac kapatn. 2. arj cihaz konektr kutusunun kapan yldz tornavidayla (rne dahil deildir) an. 3. arj kablosunu 5 V/2A USB arj cihazna (rne dahil deildir) takn. Bir USB arj cihazna takldnda arj cihaz konektr kutusunun 4. Ara arj olurken mavi renkli LED yavaa yanp sner. 5. Ara tamamen arj olduunda mavi LED sabit ekilde yanar. arj ilemi tamamlandnda kabloyu karn. Aracn tamamen arj olmas 2 yanndaki mavi LED yanar. veya 3 saat srer. arj sresi deiebilir. 6. arj cihaz konektr kutusunun kapan yerine takn ve viday skn. 7. Arataki LER/GER kontrollerinin devre d kalmas, pil seviyesinin azaldn gsterir. Bu durumda arac yeniden arj etmeniz nerilir. Aracn n farlarnn bir anda yaklak 10 saniye boyunca yanp snmesi ara pilinin bo olduunu gsterir. Ara hemen kapanr ve yeniden arj edilmesi gerekir. (Li-ion)
.( /O) .1
.( ) Phillips .2
.USB LED .( ) 2/ 5 USB .3
. LED .4
. LED .5
. . 2-3 . .6 10 . / .7
. . TIPS: CONSEIL : HINWEIS: CONSIGLIO: TIP: CONSEJO: DICA: TIPS: VINKKI: TIP: TIPS: WSKAZWKA: TIP: TIP: TIPP:
. : PUCU:
The power switch must be in the OFF (O/ ) position when charging the vehicle. The vehicle and remote controller will go into sleep mode if left idle for approximately 5 minutes to preserve battery life. To resume
normal play, slide the vehicle's power switch to OFF then back to ON and move one of the remote controller's driving controls. Charging the battery for more than what is recommended will not give you a longer running time. The battery will be hot after play. Wait at least 10 to 15 minutes until the battery cools down before recharging the vehicle. It is recommended that you remove all the batteries from the remote controller and leave the vehicle's battery fully charged but switched OFF before storage. Linterrupteur doit tre en position ARRT (O/ ) lorsque le vhicule est en charge. Le vhicule et la tlcommande basculent en mode veille aprs environ 5 minutes dinactivit an de prserver la dure de vie de la batterie. Pour les ractiver, faites glisser linterrupteur du vhicule en position ARRT, puis en position MARCHE, et manipulez lune des commandes de pilotage de la tlcommande. Il est inutile de charger la batterie plus longtemps que recommand, car cela naugmentera en rien la dure de fonctionnement du jouet. La batterie sera chaude aprs le jeu. Attendez au moins 10 15 minutes que la batterie refroidisse avant de la remettre en charge. Il est recommand de retirer toutes les piles de la tlcommande et dteindre le vhicule, en laissant la batterie entirement charge, avant de les ranger. Der Ein-/Ausschalter muss whrend des Auadens auf AUS (O/ ) gestellt sein. Das Fahrzeug und die Fernsteuerung gehen in den Stand-by-Modus ber, wenn etwa 5 Minuten nicht damit gespielt wird. Um normal weiterzuspielen, den Ein-/Ausschalter des Fahrzeugs auf AUS und wieder auf AN stellen und eine der Funktionen der Fernsteuerung bettigen. Die Betriebsdauer verlngert sich nicht, wenn die Batterie lnger als empfohlen aufgeladen wird. Die Batterie heizt sich whrend des Spielens auf. Nach dem Spielen mindestens 10-15 Minuten vor dem Auaden des Fahrzeugs warten, Es wird empfohlen, alle Batterien aus der Fernsteuerung zu entfernen und das Fahrzeug vor dem Verstauen vollstndig aufzuladen und bis die Batterie abgekhlt ist. auf AUS zu stellen. La levetta di accensione deve essere posizionata su OFF (O/ ) durante la ricarica del veicolo. Il veicolo e il telecomando entrano in modalit di riposo se vengono inutilizzati per circa 5 minuti allo scopo di preservare la durata della batteria. Per riprendere il gioco normalmente, spostare l'interruttore di accensione del veicolo su OFF e poi di nuovo su ON e muovere uno dei comandi di guida sul telecomando. Una ricarica superiore al tempo raccomandato non ne aumenta la durata. La batteria calda dopo l'utilizzo. Lasciarla rareddare per 10-15 minuti prima di ricaricarla. Si consiglia di rimuovere tutte le batterie dal telecomando e lasciare la batteria del veicolo completamente carica ma spenta prima di riporre il gioco. gaat opladen. De aan-uitknop moet in de positie UIT (O/ ) staan als het voertuig wordt opgeladen. Het voertuig en de afstandsbediening gaan in de slaapstand als ze ongeveer 5 minuten niet worden gebruikt om de levensduur van de batterij te verlengen. Om weer normaal verder te spelen, schuif je de aan-uitschakelaar van het voertuig naar UIT en vervolgens weer naar AAN en beweeg je een van de bedieningselementen op de afstandsbediening. Het langer dan voorgeschreven opladen van de batterij zorgt niet voor een langere speelduur. De batterij is heet na het spelen. Wacht minstens 10 tot 15 minuten totdat de batterij is afgekoeld voordat je het voertuig weer Het wordt aanbevolen om alle batterijen uit de afstandsbediening te verwijderen en de batterij van het voertuig volledig opgeladen te laten maar met het voertuig uitgeschakeld voordat je het voertuig opbergt. El botn de encendido y apagado debe estar en la posicin de APAGADO (O/ ) mientras se carga el vehculo. El vehculo y el mando a distancia pasarn al modo de reposo si permanecen inactivos durante aproximadamente 5 minutos para ahorrar batera. Para reanudar el juego normal, deslizar el interruptor de alimentacin del vehculo a la posicin de APAGADO y, a continuacin, a la posicin de ENCENDIDO, y mover uno de los controles de conduccin del mando a distancia. Aunque la batera se cargue durante ms horas de las recomendadas, el juguete no funcionar durante ms tiempo. La batera estar caliente despus de jugar con el vehculo. Esperar al menos 10 o 15 minutos hasta que se haya enfriado para volver a Se recomienda retirar todas las pilas del mando a distancia y dejar la batera del vehculo completamente cargada, pero apagada, antes O interruptor de ligao tem de estar na posio DESLIGADO (O/ ) durante o carregamento do veculo. O veculo e o comando entram no modo de poupana de energia se forem utilizados durante cerca de 5 minutos para economizar as pilhas/bateria. Para retomar o funcionamento normal, deslizar o interruptor de ligao do veculo para DESLIGADO e, em seguida, novamente para LIGADO e mover um dos botes de direo do comando. Carregar a bateria por mais tempo do que o recomendado no prolonga a sua durao. A bateria estar quente aps a brincadeira. necessrio aguardar, pelo menos, entre 10 a 15 minutos at a bateria arrefecer antes de Recomenda-se remover todas as pilhas do comando e deixar a bateria do veculo totalmente carregada mas DESLIGADA antes recarregar o veculo. de arrumar. Strmbrytaren mste vara i lge AV (O/ ) nr fordonet laddas. Fordonet och fjrrkontrollen frstts i vilolge om de inte anvnds p cirka 5 minuter fr att spara p batteriet. Fr att brja leka som vanligt igen skjuter du fordonets strmbrytare till AV och sedan tillbaka till P och yttar ngon av fjrrkontrollens krkontroller. Krtiden blir inte lngre om att du laddar batteriet lngre. Batteriet r varmt efter anvndning. Lt batteriet svalna i minst 10 till 15 minuter innan du laddar upp fordonet. Vi rekommenderar att du tar ut alla batterier ur fjrrkontrollen och lter fordonets batteri vara fulladdat men avstngt fre frvaring. Virtakytkimen on oltava OFF-asennossa (O/ ), kun ajoneuvoa ladataan. Kun ajoneuvoa ja kauko-ohjainta ei kytet noin viiteen minuuttiin, ne siirtyvt virranssttilaan, mik sst paristoja. Jatka kytt siirtmll ajoneuvon virtakytkin ensin OFF- ja sitten ON-asentoon ja liikuttamalla jotakin kauko-ohjaimen hallintapainikkeista. Akun lataaminen suositeltua kauemmin ei pidenn kyttaikaa. Akku on kuuma kytn jlkeen. Anna akun jhty ainakin 1015 minuuttia ennen ajoneuvon lataamista. Ennen pitkaikaisempaa silytyst on suositeltavaa poistaa paristot kauko-ohjaimesta, ladata ajoneuvon akku tyteen ja asettaa sen virtakytkin OFF-asentoon. Afbryderknappen skal vre i positionen OFF (O/ ), nr kretjet oplades. Kretjet og fjernbetjeningen gr i dvaletilstand efter ca. 5 minutters inaktivitet for at forlnge batterilevetiden. For at fortstte legen skal kretjets afbryderknap sttes i positionen OFF og tilbage i positionen ON, og en af fjernbetjeningens kreknapper skal trykkes. At oplade batteriet i lngere tid end anbefalet vil ikke give en lngere driftstid. Batteriet er varmt efter leg. Vent mindst 10 til 15 minutter, til batteriet er afklet, fr kretjet genoplades. Inden opbevaring anbefales det, at alle batterier fjernes fra fjernbetjeningen, og at kretjet er fuldt opladet, men at afbryderknappen er sat i positionen OFF. Strmbryteren m vre i AV-posisjonen (O/ ) nr bilen lades. Bilen og fjernkontrollen gr i hvilemodus nr den ikke blir brukt p omtrent 5 minutter. Dette er for forlenge batterilevetiden. Hvis du vil fortsette bruke bilen som normalt, skyver du bilen strmbryter til AV og s tilbake til P, og s beveger du en av fjernkontrollens kjrekontroller. Hvis du lader batteriet lengre enn det som anbefales, vil det ikke gi deg lengre driftstid. Batteriet vil vre varmt etter bruk. Vent i minst 1015 minutter til batteriet er kjlt ned fr du lader bilen. Det anbefales at du tar ut alle batteriene fra fjernkontrollen og lar bilens batteri vre fulladet, men sltt AV, fr oppbevaring. Podczas adowania pojazdu przecznik zasilania musi by ustawiony w pozycji WY. (O/ ). W przypadku braku aktywnoci przez okoo 5 minut pojazd i kontroler przejd w tryb upienia, aby wyduy ywotno baterii. Aby wznowi dziaanie, przesu przecznik zasilania pojazdu do pozycji WY., a nastpnie z powrotem do pozycji W., i przesu jeden z elementw sterujcych na kontrolerze. adowanie akumulatora przez czas duszy ni zalecany nie zapewnia duszego czasu pracy. Po zabawie akumulator bdzie gorcy. Przed ponownym adowaniem pojazdu odczekaj co najmniej 1015 minut, a akumulator ostygnie. Przed odoeniem do przechowywania zalecamy wyjcie wszystkich baterii z kontrolera i pozostawienie cakowicie naadowanego akumulatora pojazdu (pojazd powinien by wyczony). Bhem nabjen vozidla mus bt vypna v poloze OFF (Vypnuto) (O/ ) okud zstanou neinn zhruba 5 minut, autko i dlkov ovldn pejdou do reimu spnku, aby etily ivotnost baterie. Chcete-li si znova zat hrt, posute vypna autka do polohy OFF (Vypnuto), pot znovu do polohy ON (Zapnuto) a pohnte nkterm z ovlada zen na dlkovm ovladai. Del ne doporuen nabjen baterie vm neposkytne del provozn dobu. Po he bude baterie hork. Ped nabjenm vozidla nechte baterii vychladnout po dobu 1015 minut. Ped uskladnnm doporuujeme vyndat vechny baterie z dlkovho ovldn a pln je nabt, avak nechat ve stavu OFF (Vypnut). Poas nabjania vozidla mus by spna posunut do polohy VYP. (O/ ). V zujme etrenia batrie sa vozidlo a ovlda po pribline 5 mintach neinnosti prepn do reimu spnku. Ak chcete obnovi normlnu hru, posute spna do polohy VYP. a potom znova do polohy ZAP. a pohnite niektorm ovldanm jazdy na diakovom ovldan. Nabjanie batrie nad odporan rove vm neumon pouva ju dlhie. Batria bude po hre horca. Pred optovnm nabitm vozidla pokajte aspo 10 a 15 mint, km batria vychladne. Odpora sa, aby ste pred odloenm vybrali z diakovho ovldania vetky batrie a batriu vozidla nechali plne nabit. A jrm tltsekor a fkapcsolnak kikapcsolt (O/ ) llsban kell lennie. A jrm s a tvirnyt alv zemmdba kapcsol, ha kb. 5 percig nem hasznljk, ezzel kmlve az elemek lettartamt. A jtk norml folytatshoz cssztassa a jrm fkapcsoljt KI, majd BE llsba, s mozdtsa meg a tvirnyt egyik vezrljt. Az akkumultorok ajnlottnl hosszabb ideig tart tltse nem eredmnyez hosszabb zemidt. Az akkumultor a jtk utn felforrsodik. A jrm feltltse eltt vrjon legalbb 1015 percet, amg az akkumultor le nem hl. Trols eltt rdemes a tvirnyt elemeit eltvoltani, s a jrm akkumultort teljesen feltlteni s kikapcsolni.
(O/ ) . 5 ,
, . 10-15 , ,
(O/ ) . 5
. 15 . Ara arj edilirken g dmesi KAPALI (O/ ) konumunda olmaldr. Ara ve uzaktan kumanda, yaklak 5 dakika bota braklrsa pil mrn korumak amacyla uyku moduna geer. Normal ekilde oynamaya devam etmek iin aracn g dmesini nce KAPALI, ardndan AIK konumuna getirin ve uzaktan kumandann sr kontrollerinden birini hareket ettirin. Pilin nerilen sreden daha uzun arj edilmesi, pil kullanm sresini artrmaz. Pil, arala oynadktan sonra snr. Arac arj etmeden nce pilin soumas iin en az 10 - 15 dakika bekleyin. Arac kaldrmadan nce tm pilleri uzaktan kumandadan karmanz, ara pilini tamamen arj edilmi halde brakmanz ve arac KAPATMANIZ nerilir. 15 10 . C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE SYNCHRONISATION DE LA TLCOMMANDE ET DU VHICULE DIE FERNSTEUERUNG UND DAS FAHRZEUG MITEINANDER KOPPELN COME SINCRONIZZARE IL RADIOCOMANDO CON IL VEICOLO AFSTANDSBEDIENING EN VOERTUIG KOPPELEN SINCRONIZACIN DEL MANDO DE CONTROL REMOTO Y EL VEHCULO EMPARELHAR O COMANDO E O VECULO PARNING AV FJRRKONTROLL OCH FORDON KAUKO-OHJAIMEN JA AJONEUVON YHDISTMINEN PARILIITOKSELLA PARRING AF FJERNBETJENING OG LEGETJ PARKOBLE FJERNKONTROLLEN MED BILEN PAROWANIE KONTROLERA I POJAZDU SPROVN DLKOVHO OVLADAE S VOZIDLEM SPROVANIE DIAKOVHO OVLDAA A VOZIDLA A TVIRNYT S A JRM PROSTSA UZAKTAN KUMANDAYLA ARACI ELETRME () 1. Slide the power switch to the ON (I) position on the vehicle. 2. Press the pairing button on the remote controller after switching on the vehicle. 3. Pairing is complete when the vehicles headlights and the remote controllers lights stop ashing and remain on. NOTE: If the LED indicator does not stop ashing in approximately 10 seconds, switch o the vehicle, turn it back on, and then press the pairing button on the remote controller to try pairing again. 1. Faites glisser linterrupteur du vhicule sur MARCHE (I). 2. Appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande aprs avoir allum le vhicule. 3. La synchronisation est termine lorsque les phares avant du vhicule ainsi que les lumires de la tlcommande cessent de clignoter et restent allums. REMARQUE : Si le voyant continue de clignoter au-del de 10 secondes environ, teignez le vhicule, rallumez-le, puis appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande pour eectuer une nouvelle tentative. 1. Den Ein-/Ausschalter auf dem Fahrzeug auf EIN (I) stellen. 2. Nachdem das Fahrzeug ausgeschaltet wurde, den Knopf zum Koppeln auf der Fernsteuerung drcken. 3. Die Kopplung war erfolgreich, wenn die Scheinwerfer des Fahrzeugs und die Lichter an der Fernsteuerung nicht mehr blinken, sondern dauerhaft leuchten. HINWEIS: Wenn die LED-Signalanzeige innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht aufhrt zu blinken, das Fahrzeug aus- und wieder einschalten und erneut den Knopf zum Koppeln drcken. 1. Spostare la levetta di accensione del veicolo su ON (I). 2. Premere il pulsante di sincronizzazione sul telecomando dopo aver acceso il veicolo. 3. La sincronizzazione completa quando i fari anteriori e le luci del telecomando smettono di lampeggiare e rimangono accesi. Nota: Se l'indicatore LED non smettesse di lampeggiare entro 10 secondi circa, spegnere e riaccendere il veicolo, poi premere il pulsante di sincronizzazione del telecomando per ripetere la sincronizzazione. 1. Zet de aan-uitknop op het voertuig op AAN (I). 2. Druk op de koppelingsknop op de afstandsbediening nadat je het voertuig hebt ingeschakeld. 3. Het koppelen is voltooid wanneer de koplampen en de lampen van de afstandsbediening niet meer knipperen en blijven branden. LET OP: Als het led-indicatorlampje niet binnen ongeveer 10 seconden met knipperen stopt, schakel dan het voertuig uit, schakel het opnieuw in en druk daarna op de koppelingsknop om het koppelen opnieuw te proberen. 1. Deslizar el interruptor de encendido y apagado del vehculo a la posicin de ENCENDIDO (I). 2. Pulsar el botn de sincronizacin del mando de control remoto despus de encender el vehculo. 3. La sincronizacin se completa cuando los faros principales y las luces del mando a distancia dejan de parpadear y permanecen encendidas. Pairing Synchronisation Kopplung Sincronizzazione KOPPELEN Sincronizacin A emparelhar Parning Pariliitosta muodostetaan Parring Parkobling Parowanie Provn Provanie Prosts Eletiriliyor Pairing is complete La synchronisation est termine Kopplung erfolgreich La sincronizzazione terminata Koppelen is voltooid La sincronizacin se ha completado Emparelhamento concludo Parning r slutfrd Pariliitos muodostettu Parring er afsluttet Parkobling er fullfrt Parowanie zakoczone Provn je dokoneno Provanie je dokonen A prosts befejezdtt Eletirme tamamland NOTA: Si el piloto luminoso no deja de parpadear durante aproximadamente 10 segundos, apagar el vehculo, volver a encenderlo y, a continuacin, pulsar el botn de sincronizacin del mando de control remoto para intentar realizar la sincronizacin de nuevo. 1. Deslizar o interruptor de ligao para LIGADO (I) no veculo. 2. Premir o boto de emparelhamento no comando aps ligar o veculo. 3. O emparelhamento est concludo quando os faris dianteiros e as luzes do comando deixam de piscar e permanecem acesos. NOTA: se o indicador LED no parar de piscar ao m de, aproximadamente, 10 segundos, desligar o veculo, voltar a lig-lo e, em seguida, premir o boto de emparelhamento no comando para tentar emparelhar novamente. 1. Dra strmbrytaren till P (I). 2. Tryck p fjrrkontrollens parningsknapp efter att ha slagit p fordonet. 3. Parkopplingen r klar nr fordonets strlkastare och fjrrkontrollens lampor slutar blinka och lyser med fast sken. OBS! Om lysdioden inte slutat blinka efter cirka 10 sekunder br du stnga av fordonet, sl p det igen och sedan trycka p parningsknappen p fjrrkontrollen fr att frska para ihop igen. 1. Aseta ajoneuvon virtakytkin ON-asentoon (I). 2. Kun olet kytkenyt virran ajoneuvoon, paina kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. 3. Pariliitos on muodostettu, kun ajoneuvon etu- sek kauko-ohjaimen valot lakkaavat vilkkumasta ja palavat yhtjaksoisesti. HUOMAA: Jos merkkivalo ei lakkaa vilkkumasta noin 10 sekunnin kuluessa, sammuta ajoneuvo ja kytke siihen virta uudelleen. Yrit sitten muodostaa pariliitos uudelleen painamalla kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. 1. Skub afbryderknappen til ON (I) p kretjet. 2. Tryk p parringsknappen p fjernbetjeningen efter at have tndt kretjet. 3. Parring er afsluttet, nr kretjets forlygter og fjernbetjeningens lys stopper med at blinke og er tndt konstant. BEMRK: Hvis LED-indikatoren ikke stopper med at blinke efter omkring 10 sekunder, skal du slukke for kretjet, tnde det igen og trykke p parringsknappen p fjernbetjeningen for at forsge at parre igen. alkaline batteries. ovldan. 10 msodpercig. 1. Odkr pokryw przedziau na baterie za pomoc rubokrta krzyakowego (nie znajduje si w zestawie). 2. W 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6, nie znajduj si w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz -) umieszczonymi wewntrz przedziau na baterie. Aby mc duej korzysta z produktu, uywaj baterii alkalicznych. 3. Za pokryw przedziau na baterie i dokr rub. 4. Wymie baterie w kontrolerze, jeli pojazd nie reaguje prawidowo po naadowaniu lub jeli podczas zabawy lampka LED miga powoli czerwonym wiatem przez okoo 10 sekund. 1. Odroubujte kryt prostoru pro baterie pomoc kovho roubovku (nen soust balen). 2. Do prostoru pro baterie vlote 2 1,5V alkalick baterie typu AA (LR6) (nejsou soust balen) v naznaenm smru podle polarity (+/). Pouitm alkalickch bateri doshnete del ivotnosti. 3. Kryt prostoru pro baterie znovu nasate a uthnte roubek. 4. Vymte baterie dlkovho ovldn, pokud autko po nabit nereaguje dobe nebo pokud si bhem hry vimnete asi 10sekundovho, pomalho blikn ervenho svtla kontrolky LED. 1. Kryt priestoru pre batrie odskrutkujte krovm skrutkovaom (nie je sasou balenia). 2. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. For longer life, use 3. Vrte kryt batri na miesto a utiahnite skrutku. 4. Ak vozidlo nereaguje sprvne ani po nabit alebo ak poas hry erven svetlo pomaly blik pribline 10 seknd, vymete batrie v 1. Csavarja ki az elemrekesz fedelben lv csavarokat egy keresztfej csavarhzval (nem tartozk). 2. Tegyen be 2 AA (LR6) 1,5 V-os alkli elemet (nem tartozk) az elemtart rekeszben feltntetett polaritsnak megfelelen (+/). A hosszabb lettartam rdekben alkli elemek hasznlata javasolt. 3. Helyezze vissza az elemtart rekesz fedelt, s hzza meg a csavart. 4. Cserljen elemet a tvirnytban, ha a jrm nem megfelelen reagl jtk kzben tlts utn, vagy a LED-jelzfny lassan pirosan villog 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 . ( ) , (+/-). 3. e . 4. , , 10 . 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1.5V, . 3. . 4. 10 . 1. Pil yuvasnn kapan yldz tornavidayla (rne dahil deildir) an. 2. 2 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pili (rne dahil deildir), (+/-) kutuplar pil blmesinde gsterildii gibi gelecek ekilde yerletirin. Alkali piller daha uzun sre kullanlabilir. 3. Pil yuvasnn kapan takp vidalar skn. 4. Ara arj edildikten sonra kumandaya tepki vermiyorsa veya oynarken LED gstergede yaklak 10 saniye boyunca yavaa yanp snen krmz bir k gryorsanz uzaktan kumandann pillerini deitirin. ( ) Phillips .1
. (-/+) ( ) 1.5 (LR6) AA .2
. .3
. LED 10 .4 B. CHARGING THE VEHICLE MISE EN CHARGE DU VHICULE DAS FAHRZEUG AUFLADEN COME RICARICARE IL VEICOLO VOERTUIG OPLADEN CMO CARGAR EL VEHCULO PARA CARREGAR O VECULO LADDA FORDONET AJONEUVON LATAAMINEN OPLADNING AF LEGETJET LADING AV KJRETYET ADOWANIE POJAZDU DOBJEN VOZIDLA DOBJANIE VOZIDLA A JRM TLTSE ARACI ARJ ETME The vehicle is powered by a permanently installed and non-replaceable Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be fully charged before rst use. 1. Switch o the vehicle by sliding the power switch to OFF (O/ ). 2. Unscrew the charger connector box cover with a Phillips head screwdriver (not included). 3. Plug the charge cord into a 5V/2A USB charger (not included). The blue LED by the charger connector box will light up when it is connected to a USB charger. 4. The blue LED will slowly ash as the vehicle is charging. 5. When the vehicle is fully charged, the blue LED will stop ashing and remain on. Unplug the cord when charging is complete. A full charge will take approximately 2-3 hours. Charging time may vary. 6. Replace the charger connector box cover and tighten screw. 7. Consider recharging the vehicle when the FORWARD/BACKWARD controls on the vehicle become disabled, as this means the battery level is running low. If the vehicle's headlights suddenly ash for approximately 10 seconds, this means the vehicle's battery is empty. The vehicle will shut o immediately and must be recharged. Le vhicule est aliment par une batterie lithium-ion (Li-ion) installe de faon permanente et non remplaable ; en outre, il doit tre compltement charg avant la premire utilisation. 1. Arrtez le vhicule en faisant glisser linterrupteur sur ARRT (O/ ). 2. Dvissez le couvercle du botier du connecteur de chargement avec un tournevis cruciforme (non fourni). 3. Branchez le cordon de charge sur un chargeur USB de type 5 V/2 A (non fourni). Le voyant bleu prs du connecteur de chargement sallume lorsque ce dernier est connect un chargeur USB. 4. Le voyant bleu clignote lentement pendant que le vhicule est en charge. 5. Lorsque le vhicule est compltement charg, le voyant bleu ne clignote plus et reste allum. Dbranchez le cordon une fois le rechargement termin. Une charge complte dure environ 2 ou 3 heures. Le temps de charge peut varier. 6. Replacez le couvercle du botier du connecteur de chargement et serrez la vis. 7. Lorsque les commandes MARCHE AVANT/MARCHE ARRIRE sur le vhicule ne rpondent plus, cela signie que le niveau de batterie est faible ; dans ce cas, pensez recharger le vhicule. Si les phares avant du vhicule se mettent clignoter pendant une dizaine de secondes, cela signie que la batterie est entirement dcharge. Le vhicule steint alors immdiatement et doit tre recharg. Das Fahrzeug wird mit einer fest eingebauten und nicht austauschbaren Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) betrieben und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. 1. Den Ein-/Ausschalter auf AUS (O/ ) stellen. 2. Die Abdeckung des Ladegert-Verbindungssteckergehuses mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseitelegen. 3. Das Ladekabel an ein 5V/2A USB-Ladegert (nicht enthalten) anschlieen. Das blaue LED-Licht am Ladegert-Verbindungssteckergehuse leuchtet auf, wenn das Ladekabel am USB-Ladegert angeschlossen ist. 4. Das blaue LED-Licht blinkt langsam, whrend das Fahrzeug aufgeladen wird. 5. Wenn das Fahrzeug vollstndig aufgeladen ist, hrt das blaue LED-Licht auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Nach dem Auaden das Kabel entfernen. Das vollstndige Auaden dauert ca. 23 Stunden. Die Ladezeit kann variieren. 6. Die Abdeckung des Ladegert-Verbindungssteckergehuses wieder anbringen und festschrauben. 7. Das Fahrzeug erneut auaden, wenn die Funktionen VORWRTS/RCKWRTS nicht mehr funktionieren, da die Batterie schwach wird. Wenn die Scheinwerfer des Fahrzeugs pltzlich 10 Sekunden lang aueuchten, ist die Batterie leer. Das Fahrzeug schaltet sich sofort aus und muss aufgeladen werden. Il veicolo alimentato da una batteria agli ioni di litio (Li-ion) ssa e non sostituibile. Deve essere ricaricato completamente prima di poterlo utilizzare per la prima volta. 1. Spegnere il veicolo spostando la levetta di accensione su OFF (O/ ). 2. Svitare lo sportello dello scomparto del connettore di ricarica con un cacciavite a stella (non incluso). 3. Collegare il cavo di ricarica a un caricabatterie USB da 5 V/2 A (non incluso). Il LED blu accanto allo scomparto del connettore del caricabatteria si accende quando il prodotto collegato a un caricabatterie USB. 4. Il LED blu lampeggia lentamente durante la ricarica del veicolo. 5. Quando il veicolo completamente carico, il LED blu smette di lampeggiare e resta sso. Scollegare il cavo di ricarica al termine della ricarica. Una ricarica completa pu durare circa 2 o 3 ore. I tempi di ricarica possono variare. 6. Riposizionare il coperchio dello scomparto del connettore del caricabatteria e riavvitare. 7. Ricaricare il veicolo quando i comandi AVANTI/INDIETRO del veicolo vengono disattivati: il livello della batteria basso. Se i fari del veicolo lampeggiano improvvisamente per circa 10 secondi, la batteria scarica. Il veicolo si spegne immediatamente e deve essere ricaricato. Het voertuig werkt op een ingebouwde, niet-vervangbare Lithium-ion-batterij (Li-ion) en moet voor het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. 1. Schakel het voertuig uit door de aan-uitknop naar UIT (O/ ) te schuiven. 2. Schroef het klepje van de oplaadaansluiting los met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). 3. Sluit het oplaadsnoer aan op een USB-oplader van 5 V/2 A (niet meegeleverd). Het blauwe lampje bij de oplaadaansluiting gaat branden wanneer deze is aangesloten op een USB-oplader. 4. Het blauwe lampje knippert langzaam tijdens het opladen van het voertuig. 5. Wanneer het voertuig volledig is opgeladen, blijft het blauwe lampje branden. Verwijder het snoer als het opladen is voltooid. Het duurt ongeveer 2-3 uur om het voertuig volledig op te laden. Benodigde oplaadtijd kan afwijken. 6. Plaats het klepje van de oplaadaansluiting terug en draai de schroef vast. 7. Overweeg het voertuig opnieuw op te laden wanneer VOORUIT/ACHTERUIT op het voertuig niet meer werkt. Dit betekent namelijk dat het batterijniveau laag is. Als de koplampen van het voertuig plotseling gedurende ongeveer 10 seconden knipperen, betekent dit dat de batterij van het voertuig leeg is. Het voertuig wordt onmiddellijk uitgeschakeld en moet worden opgeladen. El vehculo funciona con una batera de iones de litio integrada no reemplazable que debe estar completamente cargada antes de utilizarlo por primera vez. 1. Apagar el vehculo deslizando el interruptor a la posicin de APAGADO (O/ ). 2. Es necesario desatornillar la tapa de la caja del conector del cargador con un destornillador de estrella (no incluido). 3. Enchufa el cable de carga a un cargador USB de 5 V/2 A (no incluido). El LED azul situado junto a la caja del conector del cargador se iluminar cuando est conectado a un cargador USB. 4. El LED azul parpadear lentamente mientras el vehculo se est cargando. 5. Cuando el vehculo est completamente cargado, el LED azul dejar de parpadear y permanecer encendido. Desenchufa el cable cuando se haya completado la carga. Se necesitan aproximadamente 2-3 horas para que la carga se complete. El tiempo de carga podra variar. 6. Volver a colocar la tapa de la caja del conector del cargador y apretar el tornillo. 7. Considerar la posibilidad de cargar el vehculo cuando los controles de la marcha hacia DELANTE/ATRS del vehculo se desactiven, ya que esto signica que el nivel de la batera se est agotando. Si los faros del vehculo parpadean repentinamente durante aproximadamente 10 segundos, signica que la batera del vehculo est agotada. El vehculo se apagar inmediatamente y deber cargarse. O veculo alimentado por uma bateria de ies de ltio instalada de forma permanente e no substituvel que tem de ser totalmente carregada antes da primeira utilizao. 1. Desligar o veculo deslizando o interruptor de ligao para DESLIGADO (O/ ). 2. Desaparafusar a tampa do compartimento do conector do carregador com uma chave de 3. Ligar o cabo de carregamento a um carregador USB de 5 V/2 A (no includo). O LED azul do compartimento do conector do carregador acende-se quando est ligado a um carregador USB. 4. O LED azul pisca lentamente enquanto o veculo est a carregar. BLUE LED BLINKING LE VOYANT BLEU CLIGNOTE BLAUES LED-LICHT BLINKT LED BLU LAMPEGGIANTE BLAUW LAMPJE KNIPPERT LED AZUL PARPADEANDO LED AZUL INTERMITENTE BL LYSDIOD BLINKAR SININEN VALO VILKKUU BLT LED-BLINK BLTT OG BLINKENDE LED-LYS NIEBIESKA LAMPKA LED MIGA MODR LED KONTROLKA BLIK BLIKANIE MODREJ KONTROLKY LED A KK LED VILLOG YANIP SNEN MAV LED LED VEHICLE IS CHARGING LE VHICULEEST EN CHARGE FAHRZEUG WIRD AUFGELADEN IL VEICOLO IN CARICA VOERTUIG WORDT OPGELADEN EL VEHCULO EST COMPLETAMENTE CARGADO O VECULO EST A CARREGAR FORDONET LADDAS AJONEUVO LATAUTUU KRETJET OPLADES BILEN LADES POJAZD SI ADUJE VOZIDLO SE NABJ VOZIDLO SA NABJA A JRM TLTSE FOLYAMATBAN ARA ARJ OLUYOR BLUE LED ON VOYANT BLEU ALLUM BLAUE LICHT AN LED BLAUE ACCESO BLU LED AAN LED BLAUWE ENCENDIDO LED AZUL LIGADO BL LYSDIOD LYSER SININEN PALAA BL LED TNDT BL LED-INDIKATOR P NIEBIESKA LAMPKA LED WCZONA SVTC MODR LED MODR LED SVETLO ZAPNUT KK LED VILGT MAVI LED AIK LED VEHICLE IS FULLY CHARGED LE VHICULE EST COMPLTEMENT CHARG FAHRZEUG IST VOLLSTNDIG AUFGELADEN IL VEICOLO COMPLETAMENTE CARICO VOERTUIG IS VOLLEDIG OPGELADEN EL VEHCULO EST COMPLETAMENTE CARGADO O VECULO EST TOTALMENTE CARREGADO FORDONET R FULLADDAT AJONEUVO ON LATAUTUNUT KRETJET ER FULDT OPLADET BILEN ER FULLADET POJAZD W PENI NAADOWANY VOZIDLO JE PLN NABIT VOZIDLO JE PLNE NABIT A JRM TELJESEN FEL VAN TLTVE ARA TAMAMEN ARJ OLDU Tesla, Inc., Cybertruck, and all related marks and emblems are intellectual property rights of Tesla, Inc. used under license to Mattel, Inc. Tesla, Inc., Cybertruck, toutes les marques et tous les emblmes arents constituent des droits intellectuels de Tesla, Inc., utiliss sous licence par Mattel, Inc. 2021 Mattel. and designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. et dsignent des marques de Mattel aux tats-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 alle des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N Cristal 0969 36 99 99 (Numro non surtax) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer Belgi: 0800 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstrae 83, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. sterreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstrae A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel Espaa, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Ofce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, 1, -2, 17561, . Mattel Oyuncaklk Tic. Ltd. ti. erenky Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 ner Plaza Kat:9-10 34752 Ataehir stanbul. Tel: 0216 570 75 00. / : , 105120 , 2- ,1;
+7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Vclavsk nm. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Ocinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2. Andar - 04719-904 - Chcara Santo Antnio - So Paulo - SP - Brasil. Servio de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com Operating Frequency: Frquence dutilisation : Betriebsfrequenz: Frequenza operativa: Gebruiksfrequentie:
Frecuencia de funcionamiento: Frequncia de operao: Driftsfrekvens: Kytttaajuus: Driftsfrekvens:
Driftsfrekvens: Czstotliwo pracy: Provozn frekvence: Prevdzkov frekvencie: Mkdsi frekvencia:
: : alma frekans:
2420-2465MHZ
Transmitter Power: Puissance de lmetteur : Sendeleistung: Potenza del trasmettitore: Vermogen van zender: Potencia del transmisor:
Potncia do transmissor: Sndarens eekt: Lhettimen teho: Sendereekt: Senderkraft: Moc nadajnika: Vkon vyslae: Vkon vysielaa:
Adkszlk teljestmnye: : I : Verici Gc: Ara iin:
0,92dBm(1,24mW)
( 1,24) 0,92
(Declaration for EU compliance) 1,83dBm(1,52mW) ( 1,52) 1,83
(Declaration for EU compliance)
(GYD25R2)
(GYD25T2) ATTENTION : ATENO Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brlures si les composants lectroniques sont mouills. Pour empcher tout risque denchevtrement, veillez tenir les cheveux loigns des lments mobiles. As superfcies podem aquecer e provocar queimaduras se a componente eletrnica se molhar. Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das peas mveis. CAUTION: VORSICHT: AVVERTENZA: WAARSCHUWING: PRECAUCIN:
VIKTIGT: HUOMAUTUS: ADVARSEL: FORSIKTIG: OSTRZEENIE: POZOR:
UPOZORNENIE: VIGYZAT: : : DKKAT:
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. To prevent entanglement, keep all hair away from moving parts. Die Oberchen knnen hei werden und Verbrennungen verursachen, wenn die elektronischen Teile nass werden. Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den beweglichen Teilen fernhalten. Se i componen-
ti elettronici dovessero bagnarsi, le superci potrebbero surriscaldarsi e causare ustioni. AVVERTENZA: Per evitare ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle ruote. als de elektronica nat wordt, kan de buitenkant heet worden en brandwonden veroorzaken. Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van bewegende onderdelen houden. No mojar el sistema electrnico, ya que su supercie podra calentarse y causar quemaduras. Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del nio alejado de las piezas mviles del juguete. Ytor kan bli varma och orsaka brnnskador om elektroniken blir blt. Hll hret borta frn rrliga delar fr att frhindra att det fastnar. Jos elektroniikka kastuu, pinnat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Varo, etteivt hiukset takerru liikkuviin osiin. Overaden kan bliver varm og give forbrndinger, hvis elektronikken bliver vd. Hold hret vk fra bevgelige dele, s de ikke griber fat i det. Overatene kan bli varme og forrsake forbrenninger hvis elektronikken blir vt. Hold hret borte fra bevegelige deler for unng at det vikler seg inn. Powierzchnie mog si nagrzewa i powodowa poparzenia, jeli dojdzie do zamoczenia ukadw elektronicznych. Aby unikn zapltania, nie zbliaj wosw do ruchomych czci. Plochy se mohou oht a zpsobit v ppad namoen elektroniky poplen. Nepibliujte se svmi vlasy k pohyblivm stem, mohly by se do nich zamotat. Plochy sa mu zohria a spsobi v prpade namoenia elektroniky poplenie. Nepribliujte sa svojimi vlasmi k pohyblivm astiam, mohli by sa do nich zamota. A jrm fellete felforrsodhat, s gsi srlseket okozhat, ha az elektronikjt vz ri. A belegabalyods elkerlse rdekben gyelni kell arra, hogy a haj ne kerljn a mozg alkatrszek kzelbe. . . Elektronik paralar slanrsa yzeyler ar snabilir ve yanklara sebep olabilir. Sanz, dolanmamas veya taklmamas iin hareketli paralardan uzak tutun. . Adult supervision is recommended when the vehicle is being operated. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation du vhicule. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Wij adviseren toezicht door een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Se recomienda que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Recomenda-se a superviso de um adulto quando o veculo estiver em funcionamento. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Det anbefales, at legetjet kun bruges under opsyn af en voksen. En voksen br vre med nr kjretyet brukes. Podczas korzystania z zabawki zalecany jest nadzr osoby dorosej. Bhem pouvn tohoto vozidla je doporuen dozor dospl osoby. Poas pouvania tohto autka je doporuen dohad dospelej osoby. A jrm hasznlata kzben szli felgyelet ajnlott. . Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN:
Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE:
ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . .
. : . nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun. : . The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol . Le jouet doit uniquement tre connect au matriel de classe II portant le symbole . Das Spielzeug darf nur an Gerte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden. Il giocattolo pu essere connesso esclusivamente ad apparecchi di Classe II contrassegnati dal simbolo . Dit speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op klasse II apparatuur waarop het symbool staat vermeld. Este juguete solo debe conectarse a equipos de Clase II con el siguiente smbolo: . O brinquedo s deve ser ligado a equipamento Classe II com o seguinte smbolo . Leksaken fr endast anslutas till Klass II-utrustning med symbolen . Lelun saa liitt vain luokan II -laitteisiin, joissa on symboli . Legetjet m kun forbindes til klasse II-udstyr med dette symbol . Leken skal bare kobles til utstyr i klasse II med symbolet . Zabawk mona czy wycznie z osprztem klasy II oznaczonym symbolem: . Hraku lze pipojit pouze k zazen tdy ochrany II oznaenmu symbolem . Hraku mono pripoji iba k zariadeniu triedy II oznaenmu symbolom . A jtkot csak szimblummal elltott II. osztly berendezshez szabad csatlakoztatni. II,
. . Oyuncak, yalnzca sembolnn bulunduu 2. Snf ekipmana balanmaldr. II 1: CONTENTS CONTIENT INHALT CONTENUTO INHOUD CONTENIDO CONTEDO INNEHLL SISLT INDHOLD INNHOLD ZAWARTO OBSAH OBSAH TARTALOM NDEKLER 3 1 2 CYBERTRUCK 2 CYBERQUAD 1 3 REMOTE CONTROLLER TLCOMMANDE FERNSTEUERUNG Telecomando AFSTANDSBEDIENING MANDO DE CONTROL REMOTO COMANDO FJRRKONTROLL KAUKO-OHJAIN FJERNBETJENING FJERNKONTROLL KONTROLER DLKOV OVLDN DIAKOV OVLDANIE TVIRNYT UZAKTAN KUMANDA USB charger not included. Chargeur USB non fourni. USB-Ladegert nicht enthalten. Cavo USB non incluso. USB-lader niet inbegrepen. Cargador USB no incluido. Carregador USB no includo. USB-laddare medfljer inte. USB-laturi ei sislly pakkaukseen. USB-oplader medflger ikke. USB-lader flger ikke med. adowarka USB nie znajduje si w zestawie. Nabjeka USB nen soust. Sasou balenia nie je USB nabjaka. Az USB-tlt nem tartozk. USB . USB
. USB arj cihaz rne dahil deildir. USB 3. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. 4. Vervang de batterijen in de afstandsbediening als het voertuig niet goed reageert na het opladen of als er tijdens het afspelen een rood lampje in de LED-indicator ongeveer 10 seconden langzaam knippert. 1. Es necesario desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido). 2. Coloca 2 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) segn la polaridad (+/-) indicada en el interior del compartimento. Para una mayor duracin, recomendamos utilizar pilas alcalinas. 3. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. 4. Cambiar las pilas del mando a distancia si el vehculo no responde bien despus de cargarlo o si se ve una luz roja parpadeando lentamente durante aproximadamente 10 segundos en el indicador LED durante el juego. 1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (no includa). 2. Instalar 2 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (no includas) respeitando a posio das polaridades (+/-), conforme apresentado no interior do compartimento das pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas. 3. Voltar a colocar a tampa e aparafusar. 4. Substituir as pilhas do comando se o veculo no reagir corretamente aps o carregamento ou se vir uma luz vermelha a piscar lentamente fendas Phillips (no includa). durante cerca de 10 segundos no indicador LED durante a brincadeira. 1. Skyv strmbryteren til P (I) p bilen. 2. Trykk p pareknappen p fjernkontrollen nr bilen er skrudd p. 3. Paringen er fullfrt nr bilens frontlys og fjernkontrollens lys slutter blinke og forblir p. MERK: Hvis LED-lyset ikke slutter blinke etter omtrent 10 sekunder, slr du bilen av og p igjen fr du trykker p parkoblingsknappen p fjernkontrollen og prver parkoble p nytt. 1. Przesu przecznik zasilania na pojedzie do pozycji W. (I). 2. Po wczeniu pojazdu nacinij przycisk parowania na kontrolerze. 3. Parowanie jest zakoczone, gdy wiata przednie, i wiateka na kontrolerze przestaj miga i pozostaj wczone. UWAGA: Jeli lampka LED nie przestanie miga po ok. 10 sekundach, wycz i wcz ponownie pojazd, a potem nacinij przycisk parowania na kontrolerze, aby sprbowa sparowa urzdzenia ponownie. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ON (Zapnuto) (I). 2. Po zapnut vozidla stisknte na dlkovm ovladai tlatko provn. 3. Provn je dokoneno, kdy pestanou blikat svtlomety, a kontrolky dlkovho ovldn a zstanou zapnut. POZNMKA: Pokud kontrolka LED nepestane blikat piblin do 10 sekund, vypnte vozidlo, znovu ho zapnte a stisknte tlatko provn na dlkovm ovladai, abyste provn spustili znovu. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ZAP. (I). 2. Po zapnut vozidla stlate tlaidlo provania na diakovom ovldai. 3. Provanie je dokonen, ke eln svetlomety a svetl na diakovom ovldan prestan blika a ostan zapnut. POZNMKA: Ak ukazovate LED neprestane blika pribline po 10 sekundch, vozidlo vypnite, znovu ho zapnite a potom stlate tlaidlo provania na diakovom ovldan, aby ste sa znovu poksili o provanie. 1. lltsa a fkapcsolt bekapcsolt (I) llsba a jrmvn. 2. A jrm bekapcsolsa utn nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt. 3. A prosts befejezdtt, ha a jrm fnyszri s a tvirnyt fnyei folyamatosan vilgtanak. MEGJEGYZS: Ha a LED-jelzfny krlbell 10 msodpercen bell nem hagyja abba a villogst, kapcsolja ki a jrmvet, kapcsolja be jra, majd nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt a prosts jbli megksrlshez. 1. (I). 2. . 3. ,
. 10 , ,
, . 1. (I). 2. , . 3. ,
: 10 , ,
, , . 1. Aracn zerindeki g dmesini AIK (I) konumuna getirin. 2. Arac atktan sonra uzaktan kumandadaki eletirme dmesine basn. 3. Aracn farlar ve uzaktan kumandann klar yanp snmeyi brakp ak kaldnda eletirme tamamlanr. NOT: LED gsterge yaklak 10 saniye iinde yanp snmeyi brakmazsa arac kapatn, tekrar an ve eletirme ilemini tekrar denemek iin uzaktan kumandann zerindeki eletirme dmesine basn. (I) .1
. .2
. .3 10 LED :
. D. STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI 1. Drive the vehicle forward to see if it is driving straight. 2. If the vehicle automatically steers toward the right/left, turn the steering alignment dial on the bottom of the vehicle to the opposite direction until the vehicle goes in a straight line. 1. Faites rouler le vhicule pour vrier quil avance en ligne droite. 2. Si le vhicule se dporte vers la droite ou vers la gauche, tournez la molette de rglage de la direction situ sous le vhicule dans le sens oppos jusqu ce que le vhicule avance droit. 1. Das Fahrzeug geradeaus fahren lassen, um zu sehen, ob es in einer geraden Linie fhrt. 2. Wenn das Fahrzeug automatisch nach rechts/links fhrt, die Lenkungsjustierung auf der Unterseite des Fahrzeugs in die andere Richtung drehen, bis das Fahrzeug in einer geraden Linie fhrt. 1. Far muovere il veicolo in avanti per vedere se va dritto. 2. Se il veicolo sterza automaticamente verso destra/sinistra, ruotare la manopola di allineamento dello sterzo sulla parte inferiore del veicolo nella direzione opposta no a quando il veicolo non procede in linea retta. STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI 1. Rijd het voertuig naar voren om te zien of het recht rijdt. 2. Als het voertuig automatisch naar rechts/links stuurt, draai je de instelknop voor de uitlijning van de stuurinrichting aan de onderkant van het voertuig in de tegenovergestelde richting tot het voertuig in een rechte lijn rijdt. 1. Conducir el vehculo hacia delante para ver si va en lnea recta. 2. Si el vehculo se dirige automticamente hacia la derecha/izquierda, girar el dial de alineacin de la direccin en la parte inferior del vehculo hacia la direccin opuesta hasta que el vehculo vaya en lnea recta. 1. Deslocar o veculo para a frente para conrmar se anda em linha reta. 2. Se o veculo virar automaticamente para a direita/esquerda, rodar o boto de alinhamento da direo na parte de baixo do veculo para a direo oposta at o veculo andar em linha reta. 1. Kr fordonet framt fr att se om det kr rakt. 2. Om fordonet automatiskt styrs t hger/vnster, vrid p ratten fr justering av styrning lngst ned p fordonet i motsatt riktning tills fordonet kr i en rak linje. 1. Aja eteenpin ja katso, kulkeeko ajoneuvo suoraan. 2. Jos ajoneuvo kaartaa itsestn oikealle/vasemmalle, knn ajoneuvon pohjassa olevaa ohjauksen stnuppia vastakkaiseen suuntaan, kunnes ajoneuvo kulkee suoraan. krer lige igen. linje. zacznie jecha prosto. 1. Kjr bilen forover for se om den kjrer rett. 2. Hvis bilen automatisk kjrer mot hyre/venstre, vrir du hjulet for styrejustering nederst p bilen i motsatt retning til bilen kjrer i en rett 1. Pojed pojazdem do przodu, aby sprawdzi, czy jedzie prosto. 2. Jeli pojazd skrca automatycznie w prawo/lewo, obr pokrto regulacji k na spodzie pojazdu w kierunku przeciwnym, a pojazd 1. Jete autkem dopedu a zkontrolujte, jestli jede rovn. 2. Pokud autko automaticky zat doprava nebo doleva, otejte regultorem sezen kol ve spodn sti autka do opanho smru, dokud nepojede autko rovn. 1. Jazdite s vozidlom vpred, aby ste skontrolovali, i jazd rovno. 2. Ak sa vozidlo automaticky ota smerom doprava/doava, otote pkou na vyrovnanie riadenia na spodnej strane vozidla do opanej strany, a km vozidlo nebude jazdi rovno. 1. Vezesse a jrmvet elrefel, s ellenrizze, hogy egyenesen halad-e. 2. Ha a jrm automatikusan jobbra/balra kormnyoz, fordtsa a jrm aljn tallhat irnyts belltsi trcst ellenkez irnyba addig, amg a jrm egyenes vonalban nem halad. 1. , . 2. /, ,
, . 1. . 2. /,
. 1. Aracn dz gidip gitmediini grmek iin arac ileri doru srn. 2. Ara otomatik olarak saa/sola doru dnerse dz bir izgi zerinde gidene kadar aracn altndaki direksiyon hizalama kadrann ters yne evirin. .1
. / .2
. ( /O)
. 5 1. Kr kretjet fremad for at se, om det krer lige. 2. Hvis kretjet automatisk krer mod hjre/venstre, skal styrekorrigeringsskiven under kretjet drejes til modsatte side, indtil kretjet 1 2 3 4 5 6 4: HOW TO DRIVE CONDUITE SO GEHT'S COME GUIDARE IL VEICOLO RIJDEN CMO CONDUCIR COMO CONDUZIR S HR KR DU KYTTOHJEET SDAN KRER MAN SLIK KJRER 5: CONSUMER INFORMATION INFORMATIONS CONSOMMATEURS VERBRAUCHERINFORMATION INFORMAZIONI PER LACQUIRENTE CONSUMENTENINFORMATIE INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INFORMAES PARA O CONSUMIDOR KONSUMENTINFORMATION TIETOA KULUTTAJILLE FORBRUGEROPLYSNINGER DU JAZDA ZEN AKO JAZDI A JRM VEZETSE NASIL SRLR?
FORBRUKERINFORMASJON INFORMACJE DLA KLIENTA INFORMACE PRO SPOTEBITELE INFORMCIE PRE SPOTREBITEA VSRLKNAK SZL TJKOZTAT TKETC BLGLER CYBERQUAD STORAGE STOCKAGE DU CYBERQUAD CYBERQUAD VERSTAUEN Conservazione di Cyberquad CYBERQUAD-OPSLAG ALMACENAMIENTO CYBERQUAD ARRUMAO DO CYBERQUAD FRVARING AV CYBERQUAD CYBERQUAD SILYTYSTILA OPBEVARING AF CYBERQUAD CYBERQUAD-OPPBEVARING PRZECHOWYWANIE CYBERQUAD SKLAD CYBERQUAD ULOENIE CYBERQUAD CYBERQUAD TROL CYBERQUAD CYBERQUAD CYBERQUAD'I SAKLAMA Load the Cyberquad onto the truck bed!
Placez le Cyberquad dans le core du vhicule !
Den Cyberquad auf die Ladeche des Trucks fahren!
Caricare Cyberquad sul pianale del camion!
Laad de Cyberquad op het laadbed!
Carga el Cyberquad en el camin!
Coloca o Cyberquad na plataforma do camio!
Lasta Cyberquad p aket!
Aseta Cyberquad ajoneuvon lavalle!
St Cyberquad p vognens lad!
Sett Cyberquad tilbake p basen!
Zaaduj Cyberquad na ty pojazdu. Nalote Cyberquad do tahae!
Nalote Cyberquad do nkladnho priestoru dodvky!
Helyezze a Cyberquad a platra!
Cyberquad !
Cyberquad !
Cyberquad' kasaya ykleyin!
! Cyberquad TIPS & HINTS FOR ALL DRIVING ENVIRONMENTS REMARQUES ET CONSEILS POUR UNE UTILISATION SUR TOUT TYPE DE SURFACE TIPPS UND HINWEISE - FR ALLE FAHRUMGEBUNGEN CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER TUTTI I TRACCIATI TIPS VOOR ALLE RIJOMSTANDIGHEDEN CONSEJOS DE CONDUCCIN GENERALES DICAS: PARA TODOS OS TERRENOS TIPS OCH ANVISNINGAR - FR ALLA KRFRHLLANDEN VINKKEJ KAIKKIIN AJOYMPRISTIHIN TIPS OG TRICKS TIL ALLE KRSELSOMGIVELSER TIPS OG TRIKS FOR ALLE KJREFORHOLD WSKAZWKI DO WSZYSTKICH POWIERZCHNI TIPY A TRIKY PRO VECHNY JZDN PODMNKY TIPY A RADY PRE VETKY PROSTREDIA, V KTORCH JAZDTE TIPPEK S TANCSOK MINDEN VEZETSI KRNYEZETHEZ
& - TM SR ORTAMLARI N PULARI VE PF NOKTALARI
CHECKLIST VRIFICATIONS CHECKLISTE CHECKLIST CHECKLIST COMPROBACIN LISTA DE VERIFICAO CHECKLISTA OSALUETTELO TJEKLISTE SJEKKLISTE LISTA KONTROLNA KONTROLY KONTROLN ZOZNAM ELLENRZLISTA KONTROL LSTES Is the vehicles charger connector box cover closed properly?
Is the vehicles battery fully charged?
Is the remote controller equipped with fresh batteries?
Is the remote controller paired with the vehicle?
Has the vehicles steering been aligned?
Er dekselet til bilens ladeboks ordentlig lukket?
Er bilens batteri fulladet?
Har fjernkontrollen nye batterier?
Er fjernkontrollen parkoblet med bilen?
Er bilens styring rettet inn?
Le couvercle du botier du connecteur de chargement est-il correctement ferm ?
La batterie du vhicule est-elle compltement charge ?
La tlcommande est-elle quipe de piles neuves ?
La tlcommande est-elle synchronise avec le vhicule ?
La direction du vhicule est-elle correctement rgle ?
Ist das Ladegert-Verbindungssteckergehuse des Fahrzeugs richtig festgeschraubt?
Ist das Fahrzeug vollstndig aufgeladen?
Wurden in die Fernsteuerung neue Batterien eingelegt?
Ist die Fernsteuerung mit dem Fahrzeug gekoppelt?
Wurde die Lenkung des Fahrzeugs ausgerichtet?
Il coperchio dello scomparto per il connettore del caricabatterie del veicolo chiuso correttamente?
Il veicolo completamente carico?
Le pile del telecomando sono nuove?
Il telecomando sincronizzato con il veicolo?
Lo sterzo del veicolo stato allineato?
Is het klepje van de oplaadaansluiting van het voertuig goed gesloten?
Is de batterij van het voertuig volledig opgeladen?
Zitten er nieuwe batterijen in de afstandsbediening?
Is de afstandsbediening met het voertuig gekoppeld?
Is de stuurinrichting van het voertuig uitgelijnd?
Est bien cerrada la tapa de la caja del conector del cargador del vehculo?
La batera del vehculo est completamente cargada?
Tiene pilas nuevas el mando de control remoto?
Est el mando de control remoto sincronizado con el vehculo?
Se ha alineado la direccin del vehculo?
A tampa do compartimento do conector do carregador est devidamente fechada?
A bateria do veculo est totalmente carregada?
O comando tem pilhas novas?
O comando est emparelhado com o veculo?
A direo do veculo est alinhada?
r luckan till facket med fordonets laddningskontaktordentligt stngd?
r fordonsbatteriet helt laddat?
Finns det frscha batterier i fjrrkontrollen?
r fjrrkontrollen hopparad med fordonet?
Har fordonets styrning justerats?
Onko ajoneuvon latausjohdon kotelon kansi kunnolla kiinni?
Onko ajoneuvon akku ladattu tyteen?
Onko kauko-ohjaimessa uudet paristot?
Onko kauko-ohjain ja ajoneuvo pariliitetty?
Onko ajoneuvon ohjaus sdetty?
Er dkslet til opladningstilslutningsboksen lukket korrekt?
Er kretjets batteri fuldt opladet?
Er fjernbetjeningen udstyret med nye batterier?
Er fjernbetjeningen parret med kretjet?
Er kretjets styring blevet korrigeret?
Czy pokrywa przedziau na kabel adowania w pojedzie jest prawidowo zamknita?
Czy pojazd jest w peni naadowany?
Czy w kontrolerze s nowe baterie?
Czy kontroler jest sparowany z pojazdem?
Czy koa pojazdu s wyregulowane?
Je sprvn uzaven kryt krabiky s konektorem pro nabjeku autka?
Je baterie autka pln nabit?
Jsou v dlkovm ovladai nov baterie?
Je dlkov ovlada sprovn s autkem?
Jsou sezena kola autka?
Je priestor na konektor nabjaky riadne zavret?
Je batria vozidla plne nabit?
S v diakovom ovldai nov batrie?
Je diakov ovlda sprovan s vozidlom?
Bolo vyrovnan riadenie vozidla?
Megfelelen zrul a tltcsatlakoztat doboznak fedele?
Teljesen fel van tltve a jrm akkumultora?
A tvirnytba j elemek vannak helyezve?
A tvirnyt prostva van a jrmvel?
Be lett lltva a jrm kormnyzsa?
Aracn arj cihaz konektr kutusunun kapa dzgn bir ekilde kapatld m?
Ara pili tamamen arj oldu mu?
Uzaktan kumandada yeni piller takl m?
Uzaktan kumanda arala eletirildi mi?
Aracn direksiyonu hizaland m?
CONTROLS COMMANDES REGLER COMANDI BEDIENING MANDOS CONTROLOS KONTROLLER HALLINTALAITTEET STYRING KONTROLLER PRZYCISKI OVLDAC PRVKY OVLDAE VEZRLK KONTROLLER FORWARD/BACKWARD MARCHE AVANT/MARCHE ARRIRE VORWRTS/RCKWRTS AVANTI/INDIETRO VOORUIT/ACHTERUIT ADELANTE/ATRS ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRS FRAMT/BAKT ETEEN/TAAKSE FREM/TILBAGE FOROVER/BAKOVER DO PRZODU/DO TYU JZDA VPED / COUVN DOPREDU/DOZADU ELRE/HTRA
LER/GER
LEFT/RIGHT STEERING TOURNER GAUCHE/ DROITE LINKS/RECHTS-LENKUNG STERZATA A SINISTRA/DESTRA NAAR LINKS/RECHTS STUREN IZQUIERDA/DERECHA VIRAR PARA A ESQUERDA/DIREITA VNSTER/HGER OHJAUS VASEMMALLE/OIKEALLE VENSTRE/HJRE STYRING HYRE-/VENSTREKJRING LEWO/PRAWO ZATEN VLEVO/VPRAVO ZABANIE DOAVA/DOPRAVA BALRA/JOBBRA IRNYTS
SOLA/SAA YNLENDRME
NOTE: Operating range of the remote controller is up to 25 m (82 ft). REMARQUE : La porte de la tlcommande est de 25 m. HINWEIS: Die Reichweite der Fernsteuerung betrgt etwa 25 Meter. NOTA: La portata massima del telecomando di circa 25 m. LET OP: De afstandsbediening heeft een bereik van maximaal 25 meter. NOTA: El radio de alcance del control remoto es de 25 m. NOTA: o alcance mximo do comando de 25 m. OBS! Fjrrkontrollens rckvidd r upp till 25 m. HUOMAA: Kauko-ohjaimen toiminta-alue on enintn 25 metri. BEMRK: Fjernbetjeningens rkkevidde er op til 25 m. MERK: Fjernkontrollens bruksareal er opptil 25 meter. UWAGA: Zasig dziaania kontrolera to maksymalnie 25 m. POZNMKA: Provozn dosah dlkovho ovldae je a 25 m (82 stop). POZNMKA: Dosah diakovho ovldaa je a 25 m (82 stp). MEGJEGYZS: A tvirnyt hattvolsga 25 mter. 25 .
: 25 . NOT: Uzaktan kumandann alma aral, 25 m'ye kadardr. ( 82) 25 :
SKILL CHECK! CONTRLE DES COMPTENCES FAHRKNSTE TESTEN! CONTROLLIAMO LE TUE COMPETENZE! VAARDIGHEIDSCHECK! TEST DE HABILIDAD! CAPACIDADES PROVA! KONTROLL!
TAITOTESTI TJEK AF KREEVNER! FERDIGHETSSJEKK! SPRAWDZENIE UMIEJTNOCI!
ZKOUKA DOVEDNOST! KONTROLA IKOVNOSTI! GYESSG ELLENRZSE! !
! BECER KONTROL!
Remember, turning directions are ipped on the remote controller when you are driving backward!
Noubliez pas que les directions sont inverses sur la tlcommande lorsque vous reculez !
Beim Rckwrtsfahren darauf achten, dass die Lenkungsrichtungen auf der Fernsteuerung vertauscht sind. Ricorda che le direzioni di sterzata sono invertite sul telecomando quando vai in retromarcia!
Denk eraan dat de stuurrichtingen op de afstandsbediening precies andersom zijn als je achteruit rijdt!
Importante: Las direcciones funcionan al revs en el mando de control remoto cuando se conduce marcha atrs. Ter em ateno que as direes de conduo so invertidas no comando ao conduzir para trs!
Kom ihg att vridriktningen r omvnd p fjrrkontrollen nr du backar!
Muista, ett kauko-ohjaimen ohjaussuunnat ovat pinvastaiset, kun ajat taaksepin!
Husk, at drejeretningen er omvendt p fjernbetjeningen, nr du krer baglns!
Husk at kjreretningene er byttet om p fjernkontrollen nr du rygger!
Pamitaj, e gdy jedziesz do tyu, kierunki sterowania na kontrolerze dziaaj odwrotnie!
Nezapomete, e pi couvn jsou smry zaten na dlkovm ovladai obrcen!
Nezabdajte, e ke jazdte dozadu, smer boenia na diakovom ovldai je obrten!
Ne feledje, hogy htramenetben a tvirnytn felcserldnek a kormnyzsi irnyok!
Geriye doru srerken uzaktan kumandadaki dn ynlerinin tersine dndn unutmayn!
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or performance. It's time for a recharge. For best performance, always start with a fully-charged battery. Your vehicle's running time may change depending on driving style and driving environment. 2. Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings, CB 7. gyeljen a biztonsgra! Ne vezesse a jrmvet az utcn!
radios, or other wireless gear. Try to stay away from these!
3. Point your remote controller up, and not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. 4. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries from the remote controller before storage. 5. Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely overnight. If your remote controller is accidentally dropped in water, remove battery(ies) and allow your remote controller to air-dry. Replace with fresh battery(ies) before operation. 6. When exposed to an electrostatic source, the remote controller and/or the vehicle may malfunction. To resume normal operation of the remote controller, remove the batteries and reinstall them after 5 seconds. To resume normal operation of the vehicle, turn the power OFF for 5 seconds, then turn it ON again. 7. Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
1. Lorsque le vhicule commence tre moins puissant, il peut perdre certaines fonctions ou devenir moins performant. Il est alors temps de recharger la batterie. Pour obtenir de meilleures performances, commencez toujours avec une batterie compltement charge. Lautonomie du vhicule peut varier selon le style de conduite et le type de surface. 2. Des interfrences radio peuvent nuire au bon fonctionnement du vhicule. Elles peuvent tre provoques par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, ainsi que par la proximit de ls lectriques, de grands immeubles, de radios CB ou dquipements sans l. Il est recommand den rester loign. 3. Dirigez la tlcommande vers le haut et non vers le bas en direction du vhicule. Si le vhicule sloigne de trop, il ne fonctionnera pas correctement. 4. Ne rangez pas le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Placez toujours les interrupteurs en position OFF et retirez toutes les piles de la tlcommande 5. , . . ,
. . 6. / . , 5 , . 7. ! !
4. Das Fahrzeug nicht in der Nhe einer Wrmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufbewahren. Das Fahrzeug zum Aufbewahren immer AUSSCHALTEN und alle Batterien her zaman tamamen arj edilmi pille kullann. Aracnzn pil kullanm sresi, sr ekline ve ortamna gre deiebilir. 1. Quando il veicolo inizia a perdere potenza, anche le funzioni e le prestazioni ne risentiranno. Dovrai quindi ricaricarlo. Per un funzionamento ottimale, inizia a giocare con 7. Gvenli bir ekilde oynayn! Arac sokakta srmeyin!
1. Ke je vozidlo takmer vybit, me presta sprvne fungova alebo sa zhor jeho vkon. Vtedy treba dobi batriu. Ak chcete dosiahnu najlep vkon, vdy zanite s plne nabitou batriou. as prevdzky vozidla sa me meni v zvislosti od tlu jazdenia a prostredia, v ktorom sa jazd. 2. Rdiov ruenie me spsobi nesprvne fungovanie vozidla. Ruenie signlu mu spsobi in vozidl na diakov ovldanie fungujce na rovnakej frekvencii, elektrick drty, vek budovy, CB rdiostanice alebo in bezdrtov vybavenie. Snate sa im vyhn!
3. Diakov ovlda namierte hore, nie dole na svoje vozidlo. Ak vozidlo zjde privemi aleko, nebude sprvne fungova. 4. Vozidlo neskladujte v blzkosti zdrojov tepla ani na priamom slnenom iaren. Pred uskladnenm vdy prepnite prepnae do polohy VYPNITE a vyberte z diakovho ovldaa vetky batrie. 5. S vozidlom nejazdite po piesku, cez vodu ani po snehu. Neponraj ho do vody. Ak sa autko namo, osu ho utierkou a nechaj ho cez noc plne vyschn. Ak vm diakov ovlda nechtiac spadol do vody, vyberte batriu (batrie) a nechajte diakov ovlda vone vyschn na vzduchu. Pred alm pouitm vyme star batrie za nov. 6. V prpade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemus diakov ovlda a/alebo vozidlo fungova sprvne. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan diakovho ovldaa, vyberte batrie a po 5 sekundch ich znova vlote. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan autka, na 5 seknd ho VYPNITE a znova ho ZAPNITE. 7. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici!
1. A behelyezett elemek lettartama vgn elfordulhat, hogy a jrm nem mkdik megfelelen. Eljtt a feltlts ideje. A legjobb teljestmny rdekben mindig teljesen feltlttt akkumultorral kell kezdeni. A jrm jtkideje a vezetsi stlustl s a vezetsi krnyezettl fgg. 2. A rdiinterferencia miatt a gpkocsi rosszul mkdhet. Interferencit okozhatnak az ugyanazon a frekvencin mkd tvirnyts jrmvek, az elektromos vezetkek, a nagy pletek, a CB rdik vagy ms vezetk nlkli kszlkek. Ne hasznlja a jrmvet a kzelkben!
3. A tvirnytt felfel, ne pedig lefel, kzvetlenl a jrm irnyba tartsa. Ha a jrm tl messze van, a jelad nem mkdik megfelelen. 4. Ne trolja a jrmvet hforrs kzelben vagy kzvetlen napfnyben. Trols eltt mindig kapcsolja ki a jrmvet, s vegye ki az elemeket a tvirnytbl. 5. Ne hasznlja a jrmvet homokban, vizes felleten vagy hban. Ne mertse vzbe. Ha a jrm vizes lesz, trlje t szraz trlkzvel, s hagyja egy jszakn t szradni. Ha a tvirnyt vletlenl vzbe esik, tvoltsa el az eleme(ke)t, s hagyja a tvirnytt teljesen megszradni. Hasznlat eltt helyezzen be j eleme(ke)t. 6. Elektrosztatikus forrs kzelben zavar llhat be a tvirnyt s/vagy a jrm mkdsben. A tvirnyt norml mkdsnek visszalltshoz vegye ki, majd 5 msodperc mlva tegye vissza az elemeket. A jrm norml mkdsnek visszalltshoz kapcsolja ki, majd 5 msodperc elteltvel ismt kapcsolja be a jrmvet. 1. , . . . 2. . ,
3. , . , 4. . ,
. 1. . . ,
. , . 2. .
, , CB. !
3. - . , . 4. . 5. . . , .
, . . 6. / .
, 5 . , 5 , , . 7. ! !
1. Ara, arj azaldnda ilevlerini kaybedebilir veya performansnda d yaayabilir. Bu durumda pillerin arj edilme zaman gelmitir. En iyi performans elde etmek iin 2. Telsiz paraziti aracnzn kt almasna neden olabilir. Ayn frekansta alan dier uzaktan kumandal aralar, elektrik kablolar, byk binalar, telsiz sinyalleri veya dier kablosuz ekipmanlar parazite yol aabilir. Bunlardan uzak durmaya aln!
3. Uzaktan kumanday aracnza doru aa ynde deil, yukarya doru tutun. Ara ok uzaklarsa uzaktan kumanda dzgn almaz. 4. Aracnz s kaynana yakn bir yerde veya dorudan gn nda brakmayn. Arac saklarken g dmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tm pilleri karn. 5. Aracnz kumda, suda veya karda altrmayn. Arac suya batrmayn. Aracnz slanrsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya brakn. Uzaktan kumanday yanllkla suya drdyseniz pilleri karn ve kendi kendine kurumaya brakn. Yeniden altrmadan nce pillerini yenileriyle deitirin. 6. Uzaktan kumanda ve/veya ara, elektrostatik kaynaa maruz kaldnda arzalanabilir. Uzaktan kumandann normal bir ekilde almaya devam etmesi iin pilleri karn ve 5 saniye sonra yeniden takn. Normal bir ekilde almaya devam etmesi iin arac 5 saniyeliine KAPATIN ve yeniden AIN. . . .1
. .2
! . . .3 OFF . .4
. . . .5
. . \ .6
! ! .7 SAFETY TIPS CONSEILS DE SCURIT SICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA VEILIGHEIDSTIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD DICAS DE SEGURANA SKERHETSTIPS TURVAVINKKEJ SIKKERHEDSTIPS SIKKERHETSTIPS WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA BEZPENOSTN TIPY BEZPENOSTN TIPY BIZTONSGI TANCSOK GVENLK PULARI Play safely! Do not drive the vehicle in the street! DO NOT pick up the vehicle while in motion. Keep ngers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. Nessayez PAS dattraper le vhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Veillez ce que les doigts, les cheveux et les vtements soient loigns des roues lorsque le vhicule est en MARCHE. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation de ce vhicule. Pour viter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la tlcommande lorsquelle nest pas utilise et teignez le vhicule avant de le ranger. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen! Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nhe der Rder bringen, whrend das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! NON raccogliere il veicolo quando in movimento. Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo acceso. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in uso e spegnere il veicolo prima di riporlo. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. Wij adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen. Se debe jugar con precaucin! No jugar con este vehculo en la calle. El vehculo NO debe cogerse mientras est en funcionamiento. Mantener los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas mientras el vehculo est encendido. Recomendamos que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Para evitar posibles accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de control remoto cuando no se est utilizando y apagar el vehculo antes de guardarlo. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada! NO levantar o veculo em funcionamento. Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veculo estiver ligado. Recomendamos a superviso de um adulto quando o veculo est em funcionamento. Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando quando no for utilizado e desligar o veculo antes de arrumar. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan! Lyft INTE upp ett fordon i rrelse. Hll ngrar, hr och lsa klder borta frn hjulen nr fordonet r P. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ta ut alla batterier frn fjrrkontrollen s att leksaken inte startar av misstag nr den inte anvnds och stng AV fordonet fre frvaring. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell! L nosta liikkuvaa ajoneuvoa kteen. Pid sormet, hiukset ja lyst vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Jottei ajoneuvo lhtisi vahingossa kyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole kytss ja katkaise virta ajoneuvosta silytyst varten. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej! Saml IKKE bilen op, mens den er i bevgelse. Hold ngre, hr og lst tj vk fra hjulene, nr legetjet er tndt. Det anbefales, at bilen kun bruges under opsyn af en voksen. Fjern alle batterier fra fjernbetjeningen, nr kretjet ikke bruges, for at undg, at det starter ved et uheld, og SLUK for kretjet fr opbevaring. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien! IKKE lft opp bilen nr den er i bevegelse. Hold ngre, hr og lstsittende klr unna hjulene p bilen mens den er sltt P. En voksen br vre med nr bilen brukes. Ta ut batteriene nr bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for unng at bilen beveger seg ved et uhell. Baw si ostronie! Nie baw si produktem na ulicy! Nie podno pojazdu, gdy jest w ruchu. Kiedy pojazd jest wczony, naley trzyma palce, wosy i lune elementy odziey z dala od k. Zalecany jest nadzr osb dorosych podczas obsugi pojazdu. Aby unikn przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera, gdy nie jest uywany, i wycz pojazd przed schowaniem. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici! NEZVEDEJTE vozidlo, zatmco se pohybuje. Bhem provozu vozidla nepibliujte prsty, vlasy a voln kusy obleen ke kolm. Pi provozu vozidla je doporuen dohled dospl osoby. Abyste zabrnili nhodnmu zapnut, kdy hraku nepouvte, vyjmte vechny baterie z dlkovho ovladae a vozidlo vypnte. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici! NEDVHAJ pohybujce sa vozidlo. Ke je autko zapnut, daj pozor, aby sa ku kolesm nedostali prsty, vlasy alebo von kusy obleenia. Pri pouvan tohto vozidla sa odpora prtomnos dospelej osoby. Aby ste predili nhodnmu spusteniu, ke diakov ovlda nepouvate, vyberte z neho vetky batrie a pred uskladnenm vozidlo VYPNITE. gyeljen a biztonsgra! Ne vezesse a jrmvet az utcn! TILOS a mozg jrmvet felemelni. Tartsa tvol a kezt, hajt s ruhzatt a bekapcsolt jrm mozg kerekeitl. Ajnlott felntt felgyelete mellett mkdtetni a jrmvet. A vletlen mkdtets elkerlse rdekben tvoltsa el az elemeket a tvirnytbl, ha nem hasznlja ket, s trols eltt kapcsolja ki a jrmvet.
. Gvenli bir ekilde oynayn! Arac sokakta srmeyin! Arac hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. Ara AIK konumdayken parmaklarnz, sanz ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. Aracn kazara almasn nlemek iin kullanmadnz zamanlarda uzaktan kumandann pillerini karn ve saklamadan nce arac KAPATIN.
. ON
. OFF
. RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES RECHARGEABLES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE FR WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE BATTERIE RICARICABILI INFORMATIE OVER DE OPLAADBARE BATTERIJSET INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LA BATERA RECARGABLE INFORMAES DE SEGURANA SOBRE A BATERIA RECARREGVEL SKERHETSINFORMATION FR UPPLADDNINGSBARA BATTERIER YLEISI OHJEITA LADATTAVIEN AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST INFORMATION OM SIKKER BRUG AF GENOPLADELIGE BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM OPPLADBART BATTERI INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z AKUMULATORA BEZPENOSTN INFORMACE O DOBJECCH BATERICH BEZPENOSTN INFORMCIE O NABJACCH BATRICH JRATLTHET ELEMEK/AKKUK BIZTONSGOS HASZNLATRA VONATKOZ TUDNIVALK ARJ EDLEBLR PL GVENLYLE LGL BLGLER Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack. If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging. Do not recharge non-rechargeable batteries. The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be removed by a qualied professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling. Do not dispose of the batteries in a re. Les piles rechargeables ne doivent tre charges que sous la surveillance dun adulte. Ne pas recharger les piles si elles sont encore chaudes. Les laisser refroidir avant de les recharger. Ne pas recharger une batterie qui prsente une fuite ou de la corrosion. Ne pas dmonter la batterie. La batterie est une batterie lithium-ion rechargeable scelle. Si la batterie et/ou le port de charge sont mouills, les laisser scher compltement avant de lancer un nouveau cycle de charge. Ne pas recharger des batteries non rechargeables. La batterie Li-ion du vhicule nest pas destine tre remplace ou retire par les consommateurs. Avant de jeter le jouet dans les dchets, la batterie Li-ion doit tre retire par un professionnel quali et limine sparment conformment la rglementation locale sur la collecte et le recyclage des batteries. Ne pas jeter les piles ou la batterie au feu. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Die Batterie niemals auaden, wenn sie hei ist. Vor dem Auaden abkhlen lassen. Beschdigte oder auslaufende Batterien niemals auaden. Den Batteriepack nicht auseinandernehmen. Der Batteriepack ist versiegelt und enthlt eine Li-Ion-Batterie. Sind der Batteriepack und/oder Ladeanschluss nass, mssen sie vor dem Auaden grndlich getrocknet werden. Keine nicht wiederauadbaren Batterien auaden. Die Li-Ion-Batterie im Fahrzeug darf nicht ersetzt oder entfernt werden. Vor der Entsorgung muss die Li-Ion-Batterie von qualiziertem Fachpersonal entfernt und gem den geltenden lokalen Vorschriften fr Batteriensammlung und Batterienrecycling entsorgt werden. Die Batterien nicht in ein Feuer geben. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non ricaricare la batteria se surriscaldata. Lasciarla rareddare prima di ricaricarla. Non ricaricare le batterie che presentano perdite di liquido o segni di corrosione. Non smontare la batteria. La batteria ricaricabile un'unit agli ioni di litio sigillata. Se la batteria e/o la porta di ricarica dovessero bagnarsi, asciugarli accuratamente prima della ricarica. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Non sostituire o rimuovere dal veicolo la batteria agli ioni di litio. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere rimosse da un professionista qualicato e smaltite separatamente in conformit alle normative locali in materia di raccolta e riciclo delle batterie. Non gettare la batteria nel fuoco. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. De batterijset niet opladen als deze warm is. Laat de batterijset eerst afkoelen voordat je gaat opladen. De batterijset niet opladen als deze verschijnselen van lekkage of roestvorming vertoont. De batterijset niet uit elkaar halen. De batterijset is een verzegelde oplaadbare Li-ionbatterijset. Batterijset en/of oplader eerst goed laten drogen voor het opladen als ze nat zijn. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. De Li-ion-batterij in het voertuig is niet bedoeld om door klanten te worden vervangen of verwijderd. De Li-ionbatterij dient door een gekwaliceerde professional te worden verwijderd en overeenkomstig de lokale regelgeving betreende inzameling en recycling te worden weggegooid, voordat het product in de afvalstroom terecht kan komen. Batterijen niet in het vuur gooien. Recargar la batera recargable siempre bajo la supervisin de un adulto. No recargar la batera si est caliente. Dejarla enfriar antes de recargarla. No recargar la batera si presenta prdidas o corrosin. No desmontar la batera. Se trata de una batera recargable de iones de litio precintada. Si la batera y/o el cargador estn mojados, secarlos bien antes de la recarga. No recargar bateras de tipo no recargable. Los consumidores no deben sustituir ni retirar a batera de iones de litio del vehculo. Antes de tirar la batera, un profesional cualicado debe retirarla y deshacerse de ella por separado de acuerdo con las normativas locales sobre recogida y reciclado de bateras. No quemar la batera, ya que podra explotar o desprender lquido corrosivo. As baterias recarregveis devem ser carregadas apenas sob a superviso de um adulto. No carregar a bateria se estiver quente. Deixar arrefecer antes de carregar. No carregar uma bateria que mostre sinais de derrame de uido ou corroso. No desmontar a bateria. Esta uma bateria de ies de ltio selada recarregvel. Se a bateria e/ou a entrada de carregamento se molharem, sec-las bem antes de proceder ao carregamento. No recarregar baterias no recarregveis. A bateria de ies de ltio do veculo no se destina a ser substituda ou removida pelos consumidores. Antes de eliminar o produto juntamente com o lixo domstico, a bateria de ies de ltio deve ser removida por um prossional qualicado e eliminada separadamente, de acordo com os regulamentos locais relativamente recolha e reciclagem de baterias. No eliminar as pilhas no fogo. Laddningsbara batterier fr endast laddas under vervakning av en vuxen. Ladda inte batteriet om det r varmt. Lt det svalna fre laddning. Ladda inte batterierna om de visar tecken p lckage eller korrosion. Ta inte isr batteripaketet. Batteripaketet r ett slutet laddningsbart litiumjonbatteripaket. Torka batteripaketet och laddningsuttaget ordentligt fre laddning, om de r vta. Frsk aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier. Litiumjonbatteriet i fordonet ska inte bytas ut eller tas ur av konsumenter. Innan du kasserar litiumjonbatteriet mste det tas ur av en behrig person och kasseras separat i enlighet med lokala regelverk fr batteriinsamling och tervinning. Frsk inte elda upp batterierna. Akut saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l lataa akkua, jos se on kuuma. Anna sen jhty ennen lataamista. l lataa vuotavaa lk ruosteista akkua. l pura akkua. Tss lelussa on suljettu, ladattava litiumioniakku. Jos akku tai latausportti kastuu, kuivaa se hyvin ennen lataamista. l lataa paristoja uudestaan. Kuluttaja ei saa vaihtaa tai poistaa ajoneuvon litiumioniakkua. Ammattilaisen on irrotettava litiumioniakku ennen hvittmist. Hvit akku paikallisten mrysten mukaisesti. l hvit akkua polttamalla. Genopladelige batterier m kun oplades under opsyn af en voksen. Genoplad ikke batteriet, hvis det er varmt. Lad det kle af, inden du genoplader det. Genoplad ikke batteripakker, der viser tegn p lkage eller korrosion. Batteriet m ikke skilles ad. Batteripakken er en forseglet, genopladelig Li-ion-batteripakke. Hvis batteripakken og/eller opladerporten er vde, skal de trres omhyggeligt fr opladning. Ikke-genopladelige batterier m ikke oplades. Li-ion-batteriet i kretjet er ikke beregnet til at blive skiftet eller fjernet af forbrugeren. Fr bortskaelse skal Li-ion-batteriet fjernes af en kvaliceret fagperson og bortskaes separat i overensstemmelse med lokale bestemmelser om batteriindsamling og -genbrug. Batterierne m ikke bortskaes ved at brndes. En voksen m alltid ha oppsyn ved lading av batterier. Ikke lad opp batteriet nr det er varmt. Vent til batteriet er avkjlt fr du lader det. Ikke lad opp en batteripakke som lekker, eller som har blitt utsatt for korrosjon. Ikke demonter batteripakken. Batteripakken er en forseglet, oppladbart litiumionbatteripakke. Hvis batteripakken og/eller ladeinngangen blir vt, m de lufttrkes grundig fr lading. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Litiumionbatteriet i bilen m ikke byttes ut eller fjernes av forbrukeren. Fr det kastes m litiumionbatteriet fjernes av en kvalisert ansatt og kastes separat i henhold til lokale forskrifter om batteriinnsamling og -resirkulering. Batteriene m ikke brennes. Akumulator moe by adowany jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli jest gorcy. Przed adowaniem pozwl mu ostygn. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli widzisz wyciek lub korozj. Nie rozmontowuj akumulatora. Akumulator jest zapiecztowanym akumulatorem litowo-jonowym do wielokrotnego adowania. Jeli akumulator lub gniazdo adowania zamokn, wysusz je dokadnie przed adowaniem. Nie aduj baterii niebdcych akumulatorkami. Klienci nie powinni samodzielnie wymienia ani usuwa akumulatora litowo-jonowego. Przed wyrzuceniem akumulator litowo-jonowy musi zosta usunity przez wykwalikowany personel i zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi gromadzenia i recyklingu akumulatorw. Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Pokud je baterie hork, nenabjejte ji. Ped dobjenm je nechte vychladnout. Nenabjejte akumultor, pokud jev znmky netsnosti nebo koroze. Akumultor nerozebrejte. Akumultor je utsnn sada bateri Li-ion. Pokud jsou akumultor nebo nabjec konektor vlhk, ped nabjenm je peliv vysute. Nenabjejte nedobjec baterie. Baterie Li-ion ve vozidle nesm uivatel vyjmat nebo vymovat. Ped likvidac mus baterii Li-ion demontovat kvalikovan pracovnk a zlikvidovat ji v souladu s mstnmi nazenmi ohledn sbru a recyklace bateri. Baterie nevhazujte do ohn. Nabjaten batrie sa mu nabja jedine pod dohadom dospelej osoby. Ak je batria horca, nenabjajte ju. Pred nabitm ho nechajte vychladn. Nenabjajte batriov modul, ktor jav znmky vyteenia alebo korzie. Batriov modul nerozoberajte. Batriov modul je uzavret nabjaten ltiovo-inov batriov modul. Ak je batriov modul a/alebo nabjac port mokr, pred nabjanm ho dkladne vysute. Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Ltiovo-inov batria vo vozidle nie je uren na vmenu alebo odstrnenie spotrebitemi. Pred likvidciou v odpadovom toku mus ltiovo-inov batriu vybra kvalikovan odbornk a samostatne ju zlikvidova v slade s miestnymi predpismi o zbere a recyklci batri. Batrie nevhadzujte do oha. Az jratlthet elemek csak felntt felgyeletvel tlthetk fel. Forr elemet/akkumultort ne tltsn jra. Tlts eltt hagyja lehlni. Ne tltsn fel olyan akkumultort, amely szivrgs vagy korrzi jeleit mutatja. Ne szerelje szt az akkumultort. Az akkumultor egy lezrt, jratlthet Li-ion akkumultor. Ha az akkumultor s/vagy a tltport nedves, tlts eltt alaposan szrtsa meg. Ne tltse jra a nem jratlthet elemeket. A jrmben lv ltium-ion akkumultort nem vgfelhasznlk ltali cserre vagy eltvoltsra terveztk. A leselejtezs eltt a Li-ion akkumultort egy hozzrt szemlynek kell eltvoltania, s az akkumultorok begyjtsre s jrahasznostsra vonatkoz helyi elrsoknak megfelelen, kln kell rtalmatlantani. A termket tzbe dobni tilos. , .
. , . . . . Li-ion.
/ , . . Li-ion
. . arj edilebilir piller yalnzca yetikin gzetiminde arj edilmelidir. Pili, scakken arj etmeyin. arj ileminden nce soumasn bekleyin. Sznt veya paslanma belirtisi gsteren pil takmn arj etmeyin. Pil takmn skmeyin. Pil takm, szdrmaz ve arj edilebilir Li-ion pil takmdr. Pil takm ve/veya arj yuvas slaksa arjdan nce pil takmn ve/veya arj yuvasn tamamen kurulayn. arj edilemeyen pilleri arj etmeye almayn. Arataki Li-ion pil, mteriler tarafndan deitirilecek veya karlacak ekilde tasarlanmamtr. Li-ion pil, pe atlmadan nce bir profesyonel tarafndan karlp yerel pil toplama ve geri dnm yasalarna gre atlmaldr. Pilleri atee atmayn. . . /
. Li-ion
. BATTERY SAFETY INFORMATION MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA PER LE PILE BATTERIJ-INFORMATIE INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS INFORMAO SOBRE PILHAS (PORTUGAL) INFORMAO IMPORTANTE SOBRE PILHAS (BRASIL) BATTERIINFORMATION YLEISI OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIENE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH AZ ELEMEK BIZTONSGRA VONATKOZ INFORMCIK PL GVENLK BLGLER In exceptional circumstances, batteries may leak uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and ). Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short-circuited. Dispose of battery(ies) safely. Do not dispose of this product in a re. The batteries inside may explode or leak. Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent scouler des piles et provoquer des brlures chimiques ou endommager le jouet. Pour viter tout coulement des piles:
Ne pas recharger des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent tre retires du produit avant dtre recharges. En cas dutilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent tre charges que par un adulte. Ne pas mlanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. Ne jamais mlanger des piles uses avec des piles neuves. N'utiliser que des piles du mme type que celles recommandes ou des piles quivalentes. Veiller bien insrer les piles en respectant le sens des polarits (+) et (-). Toujours retirer les piles uses du produit. Ne pas court-circuiter les bornes des piles. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler. In Ausnahmefllen knnen Batterien auslaufen. Die auslaufende Flssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstren. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederauadbare Batterien miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt lngere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen knnen. Die Anschlussklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden immer aus dem Produkt herausnehmen. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen. In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebberocausare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
Non ricaricare pile non ricaricabili. Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica. Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare pile vecchie e nuove. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato. Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarit (+ e ). Estrarre le pile scariche dal giocattolo. Non cortocircuitare mai i terminali delle pile. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido. In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploen of gaan lekken. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat. Batterijen moeten worden geplaatst met de juiste polariteit (+ en -). Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, de batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen. Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender lquido corrosivo que puede provocar quemaduras o daar el juguete. Para evitar el derrame de lquido corrosivo:
No intentar cargar las pilas no-recargables. Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete. Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisin de un adulto. No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables. Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente. Colocar las pilas segn la polaridad indicada (+ y ). Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo perodo de tiempo. Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podran explotar o desprender lquido corrosivo. Em circunstncias excepcionais, as pilhas podem derramar uido passvel de causar queimaduras ou danicar o produto. Para evitar o derrame de uido:
No recarregar pilhas no recarregveis. Retirar as pilhas recarregveis do produto antes de proceder ao seu carregamento. As pilhas recarregveis devem ser recarregadas apenas na presena de um adulto. No misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (carbono-zinco) ou pilhas recarregveis. No misturar pilhas gastas com pilhas novas. Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente recomendado. Instalar as pilhas respeitando a posio das polaridades (+/-). Retirar as pilhas gastas do produto. No provocar curto-circuito nos terminais das pilhas. Colocar a(s) pilha(s) gasta(s) em local apropriado. No eliminar o produto no fogo. As pilhas do interior do compartimento podem explodir ou derramar uido. Em raras situaes, as pilhas podem derramar uido que pode causar queimaduras ou danicar o produto. Para evitar o vazamento de uido:
No recarregar pilhas no recarregveis; Retirar as pilhas recarregveis do produto antes de proceder ao seu carregamento; As pilhas recarregveis devem ser recarregadas apenas na presena de um adulto No misture pilhas alcalinas, padro (carbono-zinco) ou recarregveis; No misturar pilhas gastas com pilhas novas; S devem ser usadas pilhas e baterias do tipo recomendado ou um similar. As pilhas devem ser colocadas, seguindo a indicao correta de polaridade correta(+ e ); Retirar as pilhas gastas do produto; No provocar curto-circuito nos terminais das pilha Descartar as pilhas gastas em local adequado; No eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar uido. ATENO: A colocao e substituio das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. I undantagsfall kan batterierna lcka vtska som kan orsaka frtskador eller frstra leksaken. Undvik batterilckage:
Icke uppladdningsbara batterier fr inte laddas upp. Ta ut eventuella laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp. Uppladdningsbara batterier fr bara laddas under verinseende av en vuxen. Blanda aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink) eller laddningsbara batterier. Blanda aldrig nya och gamla batterier. Anvnd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekommenderas. Stt i batterierna med polerna t rtt hll (+ och ). Ta ut uttjnta batterier ur leksaken. Batteripolerna fr inte kortslutas. Lgg anvnda batterier i en batteriholk eller lmna in dem. Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera eller lcka. Jos paristoja tai akkuja ksittelee vrin, niist voi vuotaa nesteit, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
l lataa paristoja uudestaan. Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista. Jos kytt irrotettavia akkuja, muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l kyt sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. l kyt sekaisin eri-ikisi paristoja ja akkuja. Kyt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja. Aseta paristot ja akut kotelon merkkien (+ ja ) mukaisesti. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen vlille. Hvit paristot ja akut asianmukaisesti. l polta tuotetta. Sen sisll olevat paristot tai akut saattavat rjht tai vuotaa. avant de ranger le jouet. 5. Ne faites pas rouler le vhicule sur le sable ou sur des surfaces mouilles ou enneiges. Ne le plongez pas dans leau. Si le vhicule venait tre mouill, essuyez-le avec une serviette et laissez-le scher toute une nuit. Si la tlcommande tombe accidentellement dans leau, retirez la ou les piles, puis laissez-la scher lair libre. Remplacez la ou les piles par une ou plusieurs piles neuves avant de faire fonctionner de nouveau le vhicule. 6. La tlcommande et/ou le vhicule peuvent ne pas fonctionner correctement sils sont exposs une source lectrostatique. Pour utiliser nouveau normalement la tlcommande, retirez les piles, puis rinstallez-les aprs 5 secondes. Pour utiliser nouveau normalement le vhicule, teignez-le pendant cinq secondes, puis remettez-le en marche. 7. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. 1. Wird die Energiezufuhr geringer, kann es sein, dass das Fahrzeug einige seiner Funktionen nicht mehr ausfhren kann. Dann sollten die Batterien wieder aufgeladen werden. Fr optimale Leistung immer mit vollstndig aufgeladener Batterie starten. Je nach Fahrstil und Fahrumgebung kann die Laufzeit des Fahrzeugs variieren. 2. Aufgrund von Frequenzstrungen kann der Betrieb des Fahrzeugs gestrt werden. Strungen knnen durch andere R/C Fahrzeuge verursacht werden, die auf derselben Frequenz betrieben werden, oder auch durch den Betrieb in der Nhe von Hochspannungsmasten, stahlverstrkten Betonbauten, durch vorbeifahrende Autos mit CB-Funk oder schnurlose Gerte. Diese Strquellen sollten vermieden werden!
3. Fr optimale Fahrleistung die Fernsteuerung aufrecht halten und nicht nach unten auf das ferngesteuerte Fahrzeug richten. Entfernt sich das Fahrzeug zu weit von der Fernsteuerung, wird die Sendeleistung schwcher, und das Fahrzeug reagiert nicht mehr richtig. aus der Fernsteuerung herausnehmen. 5. Das Fahrzeug nicht ber Sand, durch Wasser oder Schnee fahren lassen. Wasser kann die Elektronik des Fahrzeugs beschdigen. Das Gert nicht in Wasser tauchen. Sollte das Fahrzeug nass werden, dieses mit einem Tuch trocken wischen und vor erneutem Gebrauch vollstndig trocknen lassen. Kommt die Fernsteuerung versehentlich mit Wasser in Berhrung, die Batterien herausnehmen und die Fernsteuerung vollstndig an der Luft trocknen lassen. Vor Gebrauch neue Batterie/n einlegen. 6. Elektrostatische Quellen knnen die Funktion der Fernsteuerung und/oder des Fahrzeugs stren. Die Batterien herausnehmen und nach 5 Sekunden wieder einlegen, damit die Fernsteuerung wieder normal funktioniert. Zur Wiederaufnahme der regulren Funktion des Fahrzeugs den Ein-/Ausschalter AUS- und dann wieder EINSCHALTEN. 7. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen!
una batteria completamente carica. La durata di carica del veicolo pu variare in base al tuo stile di guida e al tipo di tracciato. 2. Le interferenze radio possono compromettere le prestazioni del veicolo. Queste possono essere causate da altri veicoli R/C azionati sulla stessa frequenza, cavi elettrici, grandi edici, radio CB o altri dispositivi wireless. Cerca di evitarli. 3. Punta lantenna verso lalto e non in basso verso il veicolo. Se il veicolo dovesse allontanarsi eccessivamente, potrebbe non funzionare in modo appropriato. 4. Non riporre il veicolo vicino a fonti di calore intense o alla luce solare diretta. Sposta sempre le levette su OFF ed estrai tutte le pile dal radiocomando prima di riporre il giocattolo. 5. Non guidare il veicolo su sabbia, acqua o neve. Non immergerlo in acqua. Se il veicolo dovesse bagnarsi, passalo con un panno e lascialo asciugare completamente. Se il radiocomando dovesse cadere accidentalmente in acqua, estrai le pile e lascialo asciugare all'aria. Inserisci delle pile nuove prima dell'attivazione. 6. Il radiocomando e/o il veicolo potrebbero non funzionare in modo appropriato se esposti a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare funzionamento del radiocomando, estrai le pile e reinseriscile dopo 5 secondi. Per ripristinare il regolare funzionamento del veicolo, spegnilo per 5 secondi e poi riaccendilo. 7. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada!
1. Wanneer je voertuig vermogen begint te verliezen, kan het minder goed gaan rijden of kunnen er functies uitvallen. Het is dan tijd om opnieuw op te laden. Voor de beste prestaties altijd beginnen met een volledig opgeladen batterij. De rijtijd van je voertuig is mede afhankelijk van je rijstijl en de rijomstandigheden. 2. Je voertuig kan minder goed gaan rijden als gevolg van radio-interferentie. Interferentie kan worden veroorzaakt door een ander voertuig met een afstandsbediening die op dezelfde frequentie werkt, of door elektriciteitskabels, hoge gebouwen, zendapparatuur of andere draadloze apparaten. Blijf hier dus zo veel mogelijk bij uit de buurt!
3. Richt de afstandsbediening omhoog, niet omlaag naar het voertuig. Als je voertuig te ver van de zender vandaan komt, werkt het minder goed. 4. Je voertuig niet opbergen in de buurt van een warmtebron of in rechtstreeks zonlicht. Vr het opbergen altijd de schakelaars UIT zetten en alle batterijen uit de afstandsbediening verwijderen. 5. Rij niet met je voertuig door zand, water of sneeuw. Niet in water onderdompelen. Als je voertuig nat wordt, droogvegen met een handdoek en goed laten drogen. Als de afstandsbediening per ongeluk in het water valt, moet je de batterij(en) eruit halen en je afstandsbediening volledig laten drogen. Vervang de batterij(en) alvorens het speelgoed te gebruiken. 6. Wanneer de afstandsbediening of het voertuig worden blootgesteld aan een elektrostatische bron, zullen ze mogelijk niet goed meer functioneren. Om de normale werking van de afstandsbediening te hervatten, moet je de batterijen verwijderen en ze na 5 seconden terugplaatsen. Om de normale werking van het voertuig te hervatten het 5 seconden UIT en daarna weer AAN zetten. 7. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden!
1. Cuando el vehculo empieza a perder potencia y sus funciones y rendimiento disminuyen, se debe recargar la batera de polmero de litio incluida. Para obtener un mejor rendimiento, es mejor empezar siempre con una batera completamente cargada. La duracin de la batera puede variar segn el estilo y el entorno de conduccin. 2. Si el vehculo funciona de forma irregular, la causa ms probable son las interferencias de radio. Estas pueden deberse a la presencia de otro vehculo teledirigido que opere en la misma frecuencia, a cables de alta tensin, a grandes edicios, a frecuencias de radioacionado o a otros dispositivos inalmbricos. La mejor solucin es elegir otro lugar para jugar con este juguete. 3. Dirigir el mando de control remoto hacia arriba y no hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado del transmisor, la seal se debilitar y este no funcionar 4. El vehculo no debe guardarse cerca de fuentes de calor ni en lugares donde est expuesto a la accin directa del sol. Al guardar el juguete, apagar todos los interruptores correctamente. y retirar todas las pilas del mando de control remoto. 5. No se puede jugar con este vehculo en arena, agua o nieve. No sumergirlo en agua. Si el vehculo se moja, pasarle una toalla y dejarlo secar por completo durante una noche. Si el mando de control remoto cae accidentalmente en el agua, sacar las pilas del mando y dejar que se seque al aire libre. Reemplazar las pilas del mando por pilas nuevas antes de volver a usar el juguete. 6. Es posible que el mando y el vehculo no funcionen correctamente si estn expuestos a una fuente electrosttica. Para reanudar el funcionamiento normal del mando de control remoto, extraer las pilas y volver a ponerlas despus de 5 segundos. Para reanudar el funcionamiento normal del vehculo, se debe apagar durante 5 segundos y volver a encenderlo de nuevo. 7. Se debe jugar con precaucin! No jugar con este vehculo en la calle. 1. Quando o veculo comea a perder potncia, pode perder algumas funes ou o correto funcionamento. Nesse momento, a bateria deve ser recarregada. Para um melhor funcionamento, iniciar a brincadeira sempre com a bateria carregada. A durao de conduo do veculo pode depender do estilo de conduo e do terreno. 2. A rdiointerferncia pode causar o mau funcionamento do veculo. A interferncia pode ser causada por outros veculos telecomandados em funcionamento na mesma frequncia, cabos eltricos, edifcios altos, rdios BC ou outros equipamentos sem os. Brincar longe destas interferncias!
3. Apontar o comando para cima. No apontar para baixo em direo ao veculo. Se o veculo se afastar excessivamente do local de onde est a ser telecomandado, deixa de funcionar corretamente. arrumar. 4. No guardar o veculo perto de calor intenso ou luz solar direta. Colocar sempre os interruptores na posio DESLIGADO e remover todas as pilhas do comando antes de 5. No conduzir o veculo na areia, gua ou neve. No mergulhar o produto na gua. Se o veculo se molhar, limp-lo com uma toalha e deix-lo secar bem durante a noite. Se o comando cair por acidente gua, remover as pilhas e deixar o comando secar ao ar. Antes de colocar em funcionamento, substituir as pilhas. 6. O comando e/ou o veculo pode(m) funcionar incorretamente se exposto(s) a uma fonte eletrosttica. Para retomar o funcionamento normal do comando, remover as pilhas e voltar a instal-las aps 5 segundos. Para retomar o funcionamento normal do veculo, desligar durante 5 segundos e voltar a ligar. 7. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada!
1. Nr batterierna brjar bli dliga, kan leksaken sluta fungera. D r det dags att ladda det. Fr bsta prestanda br du alltid starta med fulladdat batteri. Fordonets krtid kan variera beroende p krstil och krfrhllanden. 2. Radiointerferens kan gra att fordonet fungerar smre. Interferens kan orsakas av andra radiostyrda fordon p samma frekvens, elektriska ledningar, stora byggnader, kommunikationsradioapparater eller annan trdls apparatur. Frsk att hlla avstnd till dessa enheter!
3. Rikta fjrrkontrollen uppt och inte nedt mot fordonet. Om fordonet kommer fr lngt bort fungerar det inte korrekt. 4. Frvara inte fordonet nra vrmekllor eller i direkt solljus. Stng alltid AV strmbrytaren och ta ut samtliga batterier frn fjrrkontrollen fre frvaring. 5. Kr inte med fordonet i sand eller genom vatten eller sn. Snk inte ner i vatten. Om fordonet blir vtt br du torka det med en handduk och lta det torka helt ver natten. Om du rkar tappa fjrrkontrollen i vatten ska du ta ur batteriet/batterierna och lta fjrrkontrollen lufttorka. Byt mot nytt alkaliskt batteri/batterier innan du anvnder den. 6. Om fjrrkontrollen eller fordonet utstts fr en elektrostatisk klla kan de sluta fungera. Ta d ut batterierna och stt tillbaka dem efter 5 sekunder fr att terstlla fjrrkontrollen. Fr att terstlla fordonet stnger du AV det i 5 sekunder och stter sedan P det igen. 7. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan!
1. Kun akku alkaa tyhjenty, ajoneuvo ei ehk toimi normaalisti tai se voi menett tehoaan. Akku on aika ladata. Ajoneuvo toimii parhaiten, kun pidt huolta, ett akku on tyteen ladattu aina aloittaessasi ajamisen. Ajoneuvon ajoaika vaihtelee ajotyylin ja ajoympristn mukaan. 2. Radiohirit voivat vaikeuttaa ajamista. Hiriit voivat aiheuttaa muut samalla taajuudella toimivat radio-ohjattavat ajoneuvot, shkjohdot, suuret rakennukset, radiopuhelimet tai muut johdottomat laitteet. Yrit pysy poissa niiden lhettyvilt. 3. Osoita kauko-ohjaimella yls, ei alas ajoneuvoa kohti. Jos ajoneuvo joutuu liian kauas, ohjaus ei toimi kunnolla. 4. l silyt ajoneuvoa kuumassa paikassa tai suorassa auringonpaisteessa. Knn aina kaikki kytkimet OFF-asentoon ja irrota kauko-ohjaimen paristot silytyst varten. 5. l aja hiekassa, vedess tai lumessa. l upota lelua veteen. Jos ajoneuvo kastuu, pyyhi se ja anna sen kuivua kunnolla yn yli. Jos kauko-ohjain putoaa veteen, poista paristot ja anna ilman kuivattaa laite. Vaihda siihen uudet paristot ennen kuin otat sen kyttn. 6. Jos kauko-ohjain joutuu alttiiksi shkstaattiselle kentlle, sen ja/tai ajoneuvon toiminta voi hiriinty. Toiminta palautuu normaaliksi, kun poistat paristot ja asennat ne takaisin paikoilleen 5 sekunnin kuluttua. Voit jatkaa ajoneuvon normaalia kytt katkaisemalla virran viideksi sekunniksi ja kytkemll sen sitten uudelleen. 7. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell!
opladet batteri. Kretjets driftstid kan variere og afhnger af den mde, du krer p, og af omgivelserne. 2. Radiointerferens kan f dit kretj til at kre drligere. Interferens kan forrsages af andet fjernstyret legetj, der krer p samme frekvens, elledninger, store bygninger, Cb-radioer eller andet trdlst udstyr. Prv at holde dig vk fra dem!
3. Lad fjernbetjeningen pege opad, ikke nedad mod legetjet. Hvis kretjet kommer for langt vk, fungerer det ikke korrekt. 4. Opbevar ikke dit kretj i nrheden af varmekilder eller i direkte sollys. Srg for, at afbryderne altid er slukket/OFF, og tag alle batterierne til fjernbetjeningen ud fr opbevaring. 5. Lad ikke kretjet kre i sand eller gennem vand eller sne. M ikke nedsnkes i vand. Hvis kretjet bliver vdt, skal det trres af med et hndklde og trre til nste dag. Hvis fjernbetjeningen ved et uheld nedsnkes i vand, skal batterierne tages ud, og du skal lade fjernbetjeningen lufttrre. St nye batterier i inden brug igen. 6. Hvis fjernbetjeningen og/eller kretjet udsttes for en elektrostatisk kilde, fungerer de muligvis ikke korrekt. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal batterierne tages ud og sttes i igen efter 5 sekunder. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal strmmen SLUKKES 5 sekunder og s TNDES igen. 7. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej!
1. Nr kjretyet begynner miste kraft, kan det miste funksjonsevnen eller fungere drligere. Da er det p tide lade bilen. Start alltid med et fulladet batteri for f best mulig ytelse. Driftstiden til kjretyet kan endre seg avhengig av hvordan og hvor du kjrer. 2. Radiointerferens kan gjre at bilen yter drligere. Interferens kan forrsakes av andre radiostyrte biler som er innstilt til samme frekvens, elektriske ledninger, store bygninger, CB-radioer eller annet utstyr. Prv holde deg unna disse!
3. Hold fjernkontrollen oppover og ikke vendt ned mot bilen. Hvis bilen er for langt unna senderen, kommer det ikke til fungere skikkelig. 4. Ikke oppbevar bilen i nrheten av varmekilder eller i direkte sollys. Sl alltid AV begge bryterne og ta ut batteriene fra fjernkontrollen fr leken oppbevares. 5. Ikke bruk bilen i sand, vann eller sn. Ikke send leken ned i vann. Hvis kjretyet blir utsatt for vann, m du trke av med et hndkle og la trke helt over natten. Hvis fjernkontrollen utilsiktet faller i vannet, m du fjerne batteriene og la fjernkontrollen lufttrke. Sett inn nye batterier fr videre bruk. 6. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at fjernkontrollen ikke virker som den skal. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen etter fem sekunder for gjenoppta normal bruk av fjernkontrollen. Sl kjretyet AV i et par sekunder og deretter P igjen for bruke bilen som normalt igjen. 7. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien!
1. Gdy pojazd zacznie traci moc, moe to prowadzi do ograniczenia jego funkcjonalnoci lub osigw. Czas na adowanie. Najlepsze rezultaty uzyskasz, zaczynajc zawsze z w peni naadowanym akumulatorem. Czas pracy pojazdu na akumulatorze moe si rni w zalenoci od Twojego stylu jazdy i powierzchni, na ktrej odbywa si zabawa. 2. Zakcenia radiowe mog spowodowa nieprawidowe dziaanie pojazdu. Zakcenia mog by powodowane przez inne zdalnie sterowane pojazdy dziaajce na tej samej czstotliwoci, przewody elektryczne, due budynki, radia CB oraz inne urzdzenia bezprzewodowe. Staraj si ich unika!
3. Skieruj kontroler w gr, a nie w d w kierunku pojazdu. Jeli Twj pojazd odjedzie za daleko, nie bdzie dziaa prawidowo. 4. Nie przechowuj pojazdu w pobliu rde ciepa ani w miejscach bezporednio nasonecznionych. Zawsze przesuwaj przeczniki do pozycji WY. i wyjmuj wszystkie baterie z kontrolera, kiedy ma by przechowywany. 5. Nie wjedaj pojazdem w piasek i nie jed przez wod ani nieg. Nie zanurzaj w wodzie. Jeli pojazd zmoknie, wytrzyj go rcznikiem i zostaw na noc do cakowitego wyschnicia. W razie przypadkowego upuszczenia kontrolera do wody wyjmij bateri(e) i zaczekaj, a kontroler wyschnie. Przed ponownym uyciem wymie baterie na nowe. 6. Pod wpywem oddziaywa elektrostatycznych kontroler lub pojazd moe dziaa wadliwie. Aby przywrci normalne dziaanie kontrolera, wyjmij baterie i w je ponownie po 5 sekundach. Aby przywrci normalne dziaanie pojazdu, wycz zasilanie na 5 sekund, a nastpnie wcz je ponownie. 7. Baw si bezpiecznie! Nie baw si produktem na ulicy!
1. Kdy vozidlu zane dochzet baterie, me ztratit vkon i nkter funkce. Je as ho dobt. Nejlepho vkonu doshnete, kdy budete vdy vyjdt s pln nabitou bateri. Doba provozu vozidla zvis na vaem jzdnm stylu a jzdnch podmnkch. 2. Kvli ruen rdiovho signlu me vozidlo patn reagovat. Ruen signlu me bt zpsobeno jinmi vozidly fungujcmi na stejn radiov frekvenci, elektrickmi drty, vysokmi budovami, radiostanicemi CB nebo jinmi bezdrtovmi zazenmi. Snate se jim vyhnout!
3. Dlkov ovlada drte svisle a nemite jm na vozidlo. Kdy bude vozidlo pli daleko, nebude sprvn fungovat. 4. Neukldejte vozidlo v prosted s vysokmi teplotami nebo na pmm slunenm zen. Ped uloenm vypnte vypnae a z dlkovho ovladae vyjmte vechny baterie. 5. Nejezdte s vozidlem v psku, ve vod ani ve snhu. Neponoujte ho do vody. Pokud se vozidlo namo, osute ho utrkou a nechte ho pes noc zcela vyschnout. Upustte-li nedopatenm dlkov ovlada do vody, vyjmte baterii (baterie) a nechte ho vyschnout. Ped ptm pouitm vlote novou baterii (nov baterie). 6. Vystavte-li vozidlo nebo dlkov ovlada psoben zdroje elektrostatick energie, nemus fungovat sprvn. Normln provoz dlkovho ovladae obnovte tak, e vyjmete baterie a opt je po 5 sekundch vlote. Normln provoz vozidla obnovte tak, e ho na 5 sekund vypnete a pot opt zapnete. 7. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici!
NOTE: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. 1. Nr kretjet begynder at miste kraft, kan det miste funktionalitet eller driftsevne. S er det tid til en opladning. For den bedste ydelse br man altid starte med et fuldt FOR PRODUCT SOLD IN USA POUR LES PRODUITS VENDUS AUX TATS-UNIS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Increase the separation between the equipment and receiver. Reorient or relocate the receiving antenna. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Cet appareil est conforme l'article 15 de la rglementation de la FCC. L'utilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites de la classe B pour un appareil numrique en vertu de l'article 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de l'nergie radiofrquence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vri en teignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter l'espace entre l'appareil et le rcepteur. Brancher l'appareil sur une prise de courant dirente de celle sur laquelle le rcepteur est branch. Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. REMARQUE : Tout changement ou modication de cet appareil n'ayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner l'annulation du droit d'exploitation de l'quipement par l'utilisateur. FOR PRODUCT SOLD IN CANADA POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux radiations dnies par le Canada pour des environnements non contrls. Cet metteur ne doit pas tre install au mme endroit ni utilis avec une autre antenne ou un autre metteur. L'metteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Este equipamento no tem direito proteo contra interferncia prejudicial e no pode causar interferncia em sistemas devidamente autorizados. Este produto est homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resoluo n. 242/2000 e atende aos requisitos tcnicos aplicados. Para maiores informaes, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br HOT WHEELS RC 1:10 TESLA CYBERTRUCK Alimentacin del vehculo: Entrada: 7,4 Vcc ( 1 Li-ion batera, 1500mAh) Alimentacin del control remoto: Entrada: 3 Vcc ( 2 bateras AA) Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. CONTENIDO: 1 CYBERTRUCK, 1 CYBERQUAD, 1 MANDO DE CONTROL REMOTO Marca: Mattel Potencia nominal: 45 watt Potencia nominal: 0,06 watt HECHO EN CHINA La operacin de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacin no deseada. I sjldne tilflde kan batterier lkke vske, som kan tse huden eller delgge produktet. Sdan undgr du batterilkage:
Bland ikke alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier. Lg batterierne i som vist i batterirummet. Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i lngere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. Bland ikke nye og gamle batterier. Srg for, at batteriernes poler vender rigtigt (+ og -). Produktet m ikke brndes, da batterierne kan eksplodere eller lkke. Batteriernes poler m aldrig kortsluttes. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales. Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, fr de oplades. Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, m de kun oplades under opsyn af en voksen. I unntakstilfeller kan batteriene lekke vsker som kan fre til kjemiske brannsr eller delegge produktet. Slik unngr du batterilekkasje:
Bruk ikke alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier samtidig. Batteriene m settes inn med riktig polaritet (+ og ). Ta ut batteriene hvis produktet blir stende lenge ubrukt. Ta alltid ut ate batterier. Kast batteriene p en forsvarlig mte. Produktet m ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. Batteripolene m aldri kortsluttes. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Ta ut oppladbare batterier fra produktet fr du lader dem. Hvis det brukes oppladbare batterier, m en voksen vre med nr batteriene skal lades. W wyjtkowych okolicznociach baterie mog si rozla, co moe spowodowa poparzenie chemiczne lub zniszczy ten produkt. Aby unikn wyciekw z baterii, postpuj zgodnie z poniszymi zaleceniami:
Nie aduj ponownie baterii jednorazowego uytku. Przed adowaniem akumulatorkw wyjmij je z produktu. Akumulatorki mona adowa jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie mieszaj ze sob baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) oraz akumulatorkw. Nie stosuj jednoczenie baterii starych i nowych. Stosuj wycznie baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki, zgodnie z zaleceniami. Baterie wkadaj zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz ). Zawsze wyjmuj zuyte baterie z produktu. Nie zwieraj zaciskw zasilania. Zuyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Nie wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie wewntrz zabawki mog wybuchn lub wyciekn. Baterie mohou vjimen vytkat, co me zpsobit poleptn nebo pokozen vrobku. Chcete-li se vyhnout vyteen bateri:
Nenabjejte baterie, kter nejsou dobjec. Dobjec baterie ped nabjenm vyjmte z vrobku. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Nemchejte alkalick, standardn (karbon-zinkov) nebo dobjec baterie. Nepouvejte souasn star a nov baterie. Doporuujeme pouvat pouze baterie stejnho nebo ekvivalentnho typu. Pi vkldn bateri dodrte sprvnou polaritu (+ a ). Vybit baterie z vrobku vyjmte. Napjec svorky nesm bt zkratovan. Baterie
(bateri) se zbavujte ekologicky. Vrobek nevhazujte do ohn. Baterie v nm vloen mohou vybouchnout nebo vytct. Vnimone mu z batri unika tekutiny, ktor mu spsobi poleptanie alebo znii vrobok. Ak chcete zabrni niku kyseliny z batrie:
Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Nabjaten batrie pred nabjanm vyberte z vrobku. Nabjaten batrie treba nabja zsadne pod dohadom dospelej osoby. Nekombinujte alkalick, tandardn (uhlkovo-zinkov) a dobjaten batrie. Nekombinujte star a nov batrie. Doporuujeme pouva iba batrie rovnakho alebo ekvivalentnho typu. Batrie sa musia vloi so sprvnou polaritou (+ a -). Vybit batrie z vrobku vyberte. Napjacie terminly nesm by skratovan. Batriu (batrie) bezpene zlikvidujte. Vrobok nevhadzujte do oha. Batrie v om vloen mu explodova alebo vytiec. Az elemekbl ritkn folyadk szivroghat, ami kmiai gsi srlst okozhat, vagy tnkreteheti a jtkot. Az elemszivrgs megelzse rdekben:
Ne tltse jra a nem jratlthet elemeket. Tlts eltt tvoltsa el az jratlthet elemeket a jtkbl. Ha jratlthet elemeket hasznl, azok csak felntt felgyelete alatt tlthetk jra. Ne tegyen be egyszerre klnbz tpus alkli-, hagyomnyos (szn-cink) s jratlthet elemeket! Ne keverjen rgi s j elemeket. Csak a javasolttal azonos vagy egyenrtk elemek hasznlata megengedett. Megfelel polaritssal helyezze be az elemeket (+ s ). A lemerlt elemeket tvoltsa el a termkbl. Ne okozzon rvidzrlatot az ellt-csatlakozn. Az eleme(ke)t biztonsgosan helyezze el. Ne dobja a termket tzbe. A benne tallhat sszetevk felrobbanhatnak vagy szivrogni kezdhetne.
(-) . . (+ ). . . . Baz ender durumlarda piller kimyasal yanklara neden olabilecek veya rnnze zarar verebilecek biimde sznt yapabilir. Pil szntlarndan kanmak iin:
arj edilemeyen piller arj edilmemelidir. arj edilebilir piller arj edilmeden nce rnden karlmaldr. arj edilebilir piller sadece bir yetikin gzetiminde arj edilebilir. Alkalin, standart (karbon-inko) veya arj edilebilir pilleri bir arada kullanmayn. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayn. Yalnzca ayn ya da edeer olarak nerilen trde piller birlikte kullanlmaldr. Piller doru kutup ynnde (+ ve ) yerletirilmelidir. Bitmi piller rnden karlmaldr. Besleme terminallerine ksa devre yaptrlmamaldr. Pilleri gvenli bir ekilde atn. Bu rn atee atmayn. indeki piller patlayabilir veya sznt yapabilir.
. . Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities. Protger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures mnagres. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre trait comme des ordures mnagres. Consulter les services municipaux de la rgion pour obtenir des conseils et connatre les centres de recyclage. Schtzen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder dazugehrige Batterien nicht in den Hausmll geben. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht ber den Hausmll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte an die zustndigen Behrden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu entlichen Rcknahmestellen. Proteggi lambiente: non gettare questo prodotto con i riuti domestici normali. Questo simbolo indica che il prodotto non rientra nella categoria dei riuti domestici. Rivolgersi alle autorit locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. Denk aan het milieu en zet dit product of batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huishoudafval mag worden gezet. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. Aydenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura domstica. Este smbolo indica que este producto no debe ser tratado como basura domstica. Para ms informacin sobre la eliminacin correcta de residuos, pngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. Proteja o ambiente no coloque este produto no lixo domstico. Este smbolo indica que este produto no dever ser tratado como lixo domstico. Para mais informaes sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsveis. Skydda miljn och kasta inte den hr produkten eller ngra batterier med hushllsavfallet. Den hr symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushllsavfall. Kontakta din lokala myndighet fr information om tervinning. Suojele ymprist: l hvit tuotetta tai paristoja talousjtteen mukana. Tm symboli osoittaa, ett tt tuotetta ei saa ksitell talousjtteen. Kierrtyst ja kierrtyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. Beskyt miljet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. Ta vare p miljet ved ikke kaste dette produktet eller batterier som vanlig avfall. Dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som vanlig restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for f tips om resirkulering. Chro rodowisko! Nie wyrzucaj tego produktu oraz jakichkolwiek baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, e ten produkt nie powinien by traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz si od lokalnych wadz, jakie s moliwoci recyklingu w Twojej okolicy. Chrate ivotn prosted a nevyhazujte tento vrobek, ani baterie do domovnho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkem nem bt zachzeno jako s domcm odpadem. Informace o recyklovn a sbrnch vm poskytnou pslun sprvn ady (jen v Evrop). Chrte ivotn prostredie a nevhadzujte tento vrobok, ani batrie do domovho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkom nem by zaobchdzan ako s domcim odpadom. O odporaniach a zariadeniach na recyklciu vs poinformuje miestny rad (len v Eurpe). Azzal is vja a krnyezetet, ha a hztartsi hulladktl elklntve selejtezi a termket s az elemeket. A szimblum azt jelenti, hogy a termk nem kezelhet hztartsi hulladkknt. Forduljon a helyi hatsgokhoz, ahol hulladk-jrahasznostsi tancsokat kaphat, s hallhat az jrahasznosthat hulladkot gyjt helyekrl.
. . . evreyi korumak iin bu rn ve hibir pili evsel atklarnzla birlikte pe atmayn. Bu iaret, rnn evsel atk olmadn gstermektedir. Geri dnm nerileri ve tesisleri iin blgenizdeki yetkililere dann. 7 8 9 10 11 12
1 | Internal Photos | Internal Photos | 686.61 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release |
1 | External Photos | External Photos | 624.48 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release |
1 | Label | ID Label/Location Info | 468.39 KiB | September 23 2021 |
L E T T A M a c r a M
l e d o M
l e d o M 5 2 D Y G o e d o M
l k c u r t r e b y C a s e T l This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference ,and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
(VALID IN THE US AND CANADA ONLY) CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) HVIN:GYD25R2 FCC ID:PIYGYD25-20B5R IC:4390C-GYD2520B5R XXX-XXXXXX
1 | Authorization Letter | Cover Letter(s) | 131.01 KiB | September 23 2021 |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Shenzhen Branch SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Shenzhen Branch Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd Date: 2021-7-12 To whom it may concern We, the undersigned, hereby authorize and Keny Xu in to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization with respect to the FCC ID above, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by the agent on our behalf shall have the same effect as acts of our own. We, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Where our agent signs the application for certification on our behalf, | acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for Certification, as specified by SGS North America, Inc., still resides with Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. This authorization is valid until further written notice from the applicant Title: Director, Electronic Engineering On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule: Mak@mattel.com Koma; GND 25 ame HCDIG Car RX Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding: FCC iD: PIYGYD25-20B5R Print Name: Joule Mak
1 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 42.50 KiB | September 23 2021 |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding: Confidentiality Request regarding application for FCC /D: PIYGYD25-20B5R LONG TERM CONFIDENTIALITY Pursuant to 47 CFR Section 0.459 and 0.457 of the commissions rules, the applicant hereby request confidential treatment of the documents listed below, associated with the certification application referenced above. Schematic(s) Block Diagrams Operational Descriptions The documents above contain proprietary information not released to the public. Public disclosure of this information may prove harmful to the business of the applicant. SHORT TERM CONFIDENTIALITY Additionally, the applicant requests the following documents be held confidential until the device is marketed or 180 days from the grant date, whichever is less. If the device is marketed within confidential period, the applicant will notify the TCB per FCC KDB 726920 DO1 Confidentiality Request Procedures. Delete any document that is NOT included in your application External Photos Internal Photos Test Setup Photos User manual(s) Sincerely, Print Name: Joule Mak Title: Director, Electronic Engineering Signature:
On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule. Mak@mattel.com Rowomk GYD2S wd HCDIY Ge Ry
1 | Declaration Letter | Cover Letter(s) | 90.05 KiB | September 23 2021 |
SGS
/www.fec.gov/wireless/bureau-divisions/technologies-systems-and-innovation-division/rules-requlations-title-47 https://apps.fcc.gov/oetcfikdb httos:/Awww.ic.qc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf01130.htm!
SGS North America Inc. 1 620 Old Peachtree Road Applicant Declaration SUITE 100 Suwanee, Georgia 30024 United States Applicant Legal Business Name Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd Address 13/F., South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,kowloon 852, Hong Kong Grantee Code PIY FCC ID PIYGYD25-20B5R Authorized Contact Name Joule Mak Contact Email Joule.Mak@mattel.com Contact Phone 31855000
|, the undersigned, certify that | am an authorized signatory for the Applicant and therefore declare;
a) b) g) in accordance with 47CFR2.911(d), all of the statements herein and the exhibits attached hereto are true and correct to the best of my knowledge and belief. in accepting a Grant of Equipment Authorization issued by a TCB, under the authority of the FCC, as a result of the representations made in this application, the Applicant is responsible for:
(1) labeling the equipment with the exact FCC ID as specified in this application,
(2) compliance statement labeling pursuant to the applicable rules,
(3) compliance of the equipment with the applicable technical rules, if the Applicant is not the actual manufacturer of the equipment, appropriate arrangements have been made with the manufacturer to ensure that production units of this equipment will continue to comply with the FCC's technical requirements. in accordance with 47 CFR 2.909 and KDB394321, the Applicant has read, understood and agrees to accept that they are the responsible party and agree to abide by their responsibilities as specified under 47 CFR 2.909 and KDB394321. in accordance with |S017065, FCC KDB641163, FCC KDB610077, KDB394321 and RSP-100, the Applicant has read, understood, accepts and agrees to abide by the post market surveillance requirements. the Applicant understands, accepts and agrees that a sample may be requested for surveillance testing. the Applicant shali make provisions to always have a production sample available upon request by SGS, FCC and/or ISED. the Applicant shaif, upon request by SGS, at the Applicant's expense, provide a production sample of the requested product to SGS, FCC and/or ISED as instructed. The sample shall include all support devices, cables, software, accessories or other hardware or software required for evaluation, review, certification and audit surveillance of products certified by SGS. neither the Applicant nor any party to the application is subject to a denial of Federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 862 because of a conviction for possession or distribution of a controlled substance. See 47CFR 1.2002(b) for the definition of a party for these purposes the Applicant has read, understood, accepts and agrees to abide by the SGS North America, Inc.(TCB) terms and conditions. Link to CFRs:
Link to KDBs: findex.cfm Link to RSP-100:
Applicant Signature: Date:2021-7-12 Print Name Joule Mak Title Director, Electronic Engineering
*NOTE: This declaration cannot be signed by an Agent, it shall be signed by an authorized person listed in the FCC database Romade. GYD 25 tHCDIG car RY Applicant Declaration
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 410.52 KiB | September 23 2021 / March 22 2022 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-09-23 | 2420 ~ 2465 | DXT - Part 15 Low Power Transceiver, Rx Verified | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-09-23
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007273030
|
||||
1 | Physical Address |
13/F., South Tower, World Finance Centre
|
||||
1 |
Kowloon, N/A 852
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
U******@SGS.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PIY
|
||||
1 | Equipment Product Code |
GYD25-20B5R
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J**** M******
|
||||
1 | Title |
Director, Electronic Engineering
|
||||
1 | Telephone Number |
31855********
|
||||
1 | Fax Number |
27353********
|
||||
1 |
J******@mattel.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K******** J********
|
||||
1 | Physical Address |
No.198 Kezhu Road, Science City
|
||||
1 |
Guangzhou, Guangdong, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-20********
|
||||
1 | Fax Number |
n/a********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K******** J****
|
||||
1 | Physical Address |
No.198 Kezhu Road, Science City
|
||||
1 |
Guangzhou, Guangdong, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-20********
|
||||
1 | Fax Number |
n/a********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 03/22/2022 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXT - Part 15 Low Power Transceiver, Rx Verified | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | GYD25 TESLA CYBERTRUCK, HCD19 THE BATMOBILE | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K****** J********
|
||||
1 | Telephone Number |
86-0-********
|
||||
1 |
k******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2420.00000000 | 2465.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC