all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.90 MiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 729.28 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 555.64 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release | ||
1 |
|
Label | ID Label/Location Info | 434.90 KiB | April 27 2022 | |||
1 |
|
Authorization Letter | Cover Letter(s) | 172.82 KiB | April 27 2022 | |||
1 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 206.72 KiB | April 27 2022 | |||
1 |
|
Test Report | Test Report | 1.89 MiB | April 27 2022 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 341.45 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release |
1 | User Manual | Users Manual | 1.90 MiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release |
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Ukrainian / Romanian / Arabic 21A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish / Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
HGV92-MA70-G1_I/S_21A Size: 38.5 x 18 G1: Added Elec. Data & French Sorting Label. 1 separated yer sheets required:
*EU DOC 1: CONTENTS CONTIENT INHALT CONTENUTO INHOUD CONTENIDO CONTEDO 3: SET UP PRPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE VOORBEREIDINGEN PREPARACIN PREPARAO FRBEREDELSER VALMISTELU OPSTNING FORBEREDELSER PRZYGOTOWANIE PPRAVA PRPRAVA ELKSZTS KURULUM PREGTIRE INNEHLL SISLT INDHOLD INNHOLD ZAWARTO OBSAH OBSAH TARTALOM NDEKLER CONINUT 4+
TM 2: FEATURES CARACTRISTIQUES FUNKTIONEN CARATTERISTICHE MET CARACTERSTICAS CARATERSTICAS FUNKTIONER TOIMINNOT FUNKTIONER FUNKSJONER FUNKCJE FUNKCE PRVKY JELLEMZI ZELLKLER CARACTERISTICI B D A E HVIN: HGV91R ( ), HGV91T ( ) Operating Frequency: Frquence dutilisation : Betriebsfrequenz: Frequenza operativa: Gebruiksfrequentie:
Frecuencia de funcionamiento: Frequncia de operao: Driftsfrekvens: Kytttaajuus: Driftsfrekvens:
Driftsfrekvens: Czstotliwo pracy: Provozn frekvence: Prevdzkov frekvencie: Mkdsi frekvencia:
: : alma frekans: : Frecvena de funcionare:
2420MHz -2462MHz
Maximum radio frequency power transmitted: Puissance de frquence radio maximale transmise :
Maximal bertragbare Funkfrequenz: Massima potenza di frequenza radio trasmessa:
Max. vermogen uitgezonden radiofrequentie: Mxima potencia de radiofrecuencia transmitida:
Radiofrequncia mxima transmitida: Maximal radiontfrekvens: Suurin lhetettv radiotaajuusteho: Maks. radionetfrekvens:
Maksimal overfrt radiofrekvenskraft: Maksymalna moc transmitowanej czstotliwoci radiowej:
Maximln vkon na pouit vyslac frekvenci: Maximlny vkon na pouitej vysielacej frekvencii:
Maximlis rdifrekvencis teljestmny: . : :
Aktarlan maksimum radyo frekans gc: , :
Puterea maxim a frecvenei radio transmise:
: -26.82dBm (0.002mW), : -10.36dBm (0.09mW) ATTENTION : ATENO:
Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brlures si les composants lectroniques sont mouills. Pour empcher tout risque denchevtrement, veillez tenir les cheveux loigns des lments mobiles. As superfcies podem aquecer e provocar queimaduras se a componente eletrnica se molhar. Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das peas mveis. CAUTION: VORSICHT: AVVERTENZA: WAARSCHUWING: PRECAUCIN: VIKTIGT:
HUOMAUTUS: ADVARSEL: FORSIKTIG: OSTRZEENIE: POZOR: UPOZORNENIE:
VIGYZAT: : : DKKAT: ! ATENIE: :
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. To prevent entanglement, keep all hair away from moving parts. Die Oberchen knnen hei werden und Verbrennungen verursachen, wenn die elektronischen Teile nass werden. Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den beweglichen Teilen fernhalten. Se i componenti elettronici dovessero bagnarsi, le superci potrebbero surriscaldarsi e causare ustioni. AVVERTENZA: Per evitare ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle ruote. als de elektronica nat wordt, kan de buitenkant heet worden en brandwonden veroorzaken. Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van bewegende onderdelen houden. No mojar el sistema electrnico, ya que su supercie podra calentarse y causar quemaduras. Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del nio alejado de las piezas mviles del juguete. Ytor kan bli varma och orsaka brnnskador om elektroniken blir blt. Hll hret borta frn rrliga delar fr att frhindra att det fastnar. Jos elektroniikka kastuu, pinnat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Varo, etteivt hiukset takerru liikkuviin osiin. Overaden kan bliver varm og give forbrndinger, hvis elektronikken bliver vd. Hold hret vk fra bevgelige dele, s de ikke griber fat i det. Overatene kan bli varme og forrsake forbrenninger hvis elektronikken blir vt. Hold hret borte fra bevegelige deler for unng at det vikler seg inn. Powierzchnie mog si nagrzewa i powodowa poparzenia, jeli dojdzie do zamoczenia ukadw elektronicznych. Aby unikn zapltania, nie zbliaj wosw do ruchomych czci. Plochy se mohou oht a zpsobit v ppad namoen elektroniky poplen. Nepibliujte se svmi vlasy k pohyblivm stem, mohly by se do nich zamotat. Plochy sa mu zohria a spsobi v prpade namoenia elektroniky poplenie. Nepribliujte sa svojimi vlasmi k pohyblivm astiam, mohli by sa do nich zamota. A jrm fellete felforrsodhat, s gsi srlseket okozhat, ha az elektronikjt vz ri. A belegabalyods elkerlse rdekben gyelni kell arra, hogy a haj ne kerljn a mozg alkatrszek kzelbe. . . Elektronik paralar slanrsa yzeyler ar snabilir ve yanklara sebep olabilir. Sanz, dolanmamas veya taklmamas iin hareketli paralardan uzak tutun. , . Suprafeele se pot ncinge i pot cauza arsuri dac electronicele se ud. Pentru a preveni nclcirea, ferii prul de piesele n micare. . Adult supervision is recommended when the vehicle is being operated. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation du vhicule. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Wij adviseren toezicht door een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Se recomienda que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Recomenda-se a superviso de um adulto quando o veculo estiver em funcionamento. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Det anbefales, at legetjet kun bruges under opsyn af en voksen. En voksen br vre med nr kjretyet brukes. Podczas korzystania z zabawki zalecany jest nadzr osoby dorosej. Bhem pouvn tohoto vozidla je doporuen dozor dospl osoby. Poas pouvania tohto autka je doporuen dohad dospelej osoby. A jrm hasznlata kzben szli felgyelet ajnlott. . Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. . La operarea vehiculului se recomand supravegherea adulilor. Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN:
Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE:
ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . .
. : . nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun. ,
. ! . Pstrai aceste instruciuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece conin informaii importante. IMPORTANT: V rugm s citii toate instruciunile nainte de a folosi vehiculul. : . The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol . Le jouet doit uniquement tre connect au matriel de classe II portant le symbole . Das Spielzeug darf nur an Gerte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden. Il giocattolo pu essere connesso esclusivamente ad apparecchi di Classe II contrassegnati dal simbolo . Dit speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op klasse II apparatuur waarop het symbool staat vermeld. Este juguete solo debe conectarse a equipos de Clase II con el siguiente smbolo: . O brinquedo s deve ser ligado a equipamento Classe II com o seguinte smbolo . Leksaken fr endast anslutas till Klass II-utrustning med symbolen . Lelun saa liitt vain luokan II -laitteisiin, joissa on symboli . Legetjet m kun forbindes til klasse II-udstyr med dette symbol . Leken skal bare kobles til utstyr i klasse II med symbolet . Zabawk mona czy wycznie z osprztem klasy II oznaczonym symbolem: . Hraku lze pipojit pouze k zazen tdy ochrany II oznaenmu symbolem . Hraku mono pripoji iba k zariadeniu triedy II oznaenmu symbolom . A jtkot csak szimblummal elltott II. osztly berendezshez szabad csatlakoztatni. II,
. . Oyuncak, yalnzca sembolnn bulunduu 2. Snf ekipmana balanmaldr. II, : . Jucria trebuie conectat numai la echipamente de clas II care poart simbolul . II A B C DRIVING CONTROLS BOUTONS DE COMMANDE ANTRIEBSREGLER COMANDI DI GUIDA BEDIENING VOOR RIJDEN MANDOS DE CONDUCCIN BOTES DE DIREO STYRKNAPPAR AJO-OHJAIMET KRESTYRING KJREKONTROLLER STEROWANIE JAZD OVLDAC PRVKY ZEN OVLDANIE JAZDENIA IRNYTSVEZRLK SR KONTROLLER BUTOANE DE COMAND LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE INDICATORE LED LED-INDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LED-INDIKATOR LED-INDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LED-JELZFNY LED GSTERGES INDICATOR LED LED BATTERY BOX COMPARTIMENT PILES BATTERIEGEHUSE SCOMPARTO PILE BATTERIJHOUDER CAJA DE LAS PILAS COMPARTIMENTO DAS PILHAS BATTERIFACK PARISTOKOTELO BATTERIBOKS BATTERIBOKS PRZEDZIA NA BATERIE PROSTOR PRO BATERIE PRIESTOR NA BATRIE ELEMDOBOZ PL KUTUSU CUTIE DE BATERII D E F G H C BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS ANSICHT VON UNTEN VISTA DAL BASSO ONDERAANZICHT PARTE INFERIOR VISTO PELA BASE UNDERIFRN KUVA ALTA SET NEDEFRA SETT NEDENFRA WIDOK Z DOU POHLED ZESPODU POHAD ZDOLA ALULNZET ALTTAN GRNM VEDERE DE JOS F G H STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG ALLINEAMENTO DELLO STERZO STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI REGLAREA DIRECIEI POWER SWITCH INTERRUPTEUR EIN-/AUSSCHALTER LEVA DI ATTIVAZIONE AAN/UIT-KNOP BOTN DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE LIGAO STRMBRYTARE VIRTAKYTKIN AFBRYDERKNAP STRMBRYTER PRZECZNIK ZASILANIA VYPNA VYPNA FKAPCSOL G DMES NTRERUPTOR I
O
ON MARCHE AN ON AAN ENCENDIDO LIGADO P VIRTA PLL TNDT P WCZONE ZAPNUTO ZAPNUT BE . AIK . PORNIT OFF ARRT AUS OFF UIT APAGADO DESLIGADO AV VIRTA KATKAISTU SLUKKET AV WYCZONE VYPNUTO VYPNUT KI . KAPALI . OPRIT CHARGE CHARGE AUFLADEN RICARICA OPLADEN CARGA CARREGAR LADDNING LATAAMINEN OPLADNING LADE ADOWANIE DOBJEN NABI TLTS ARJ NCRCARE LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE Indicatore LED LED-INDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LED-INDIKATOR LED-INDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LED-JELZFNY LED GSTERGE INDICATOR LED LED CHARGE PORT COVER COUVERCLE DU PORT DE CHARGE ABDECKUNG DES LADEANSCHLUSSES SPORTELLO DELLA PORTA DI RICARICA KLEPJE OPLAADPOORT TAPA DEL PUERTO DE CARGA TAMPA DA ENTRADA DE CARREGAMENTO LUCKA TILL LADDNINGSPORT LATAUSPORTIN KANSI DKSEL TIL OPLADNINGSPORT LADEINNGANGSDEKSEL OSONA PORTU ADOWANIA KRYT NABJECHO PORTU KRYT NABJACIEHO PORTU TLTPORT FEDELE ARJ YUVASI KAPAI CAPAC PORT DE NCRCARE CHARGE PORT PORT DE CHARGE LADEANSCHLUSS PORTA DI RICARICA OPLAADPOORT PUERTO DE CARGA ENTRADA DE CARREGAMENTO LADDNINGSPORT LATAUSPORTTI OPLADNINGSPORT LADEINNGANG PORT ADOWANIA NABJEC PORT NABJAC PORT TLTPORT ARJ YUVASI PORT DE NCRCARE A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES DANS LA TLCOMMANDE B. CHARGING THE VEHICLE MISE EN CHARGE DU VHICULE DAS FAHRZEUG AUFLADEN COME RICARICARE IL EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG COME INSERIRE LE PILE DEL RADIOCOMANDO BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING COLOCACIN DE LAS PILAS EN EL MANDO DE CONTROL REMOTO INSTALAO DAS PILHAS NO COMANDO BATTERIINSTALLATION I FJRRKONTROLL PARISTOJEN ASENNUS KAUKO-OHJAIMEEN ISTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENING INNSETTING AV BATTERIER I FJERNKONTROLLEN INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE VKLDN BATERI DO DLKOVHO OVLDN VLOENIE BATRI DO DIAKOVHO OVLDAA AZ ELEMEK BEHELYEZSE A TVIRNYTBA UZAKTAN KUMANDA PLLERNN TAKILMASI INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII . 1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). 2. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. For longer life, use alkaline batteries. 3. Replace battery cover and tighten screw. 4. Replace batteries in the remote controller if the LED on the remote controller does not go on during playing or if the vehicle does not respond well after a recharge. 1. Dvissez le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). 2. Installez 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non fournies) en respectant le sens des polarits (+/-) indiqu lintrieur du compartiment. Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie. 3. Replacez le couvercle du compartiment piles et resserrez la vis. 4. Remplacez les piles de la tlcommande si le voyant LED de la tlcommande ne sallume pas pendant le jeu ou si le vhicule ne rpond pas bien une fois recharg. 1. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. x2 AA (LR6) 1.5V 2. 2 Alkali-Batterien AA (LR6) 1,5 V (nicht enthalten) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/) einlegen. Fr optimale Leistung und lngere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. 3. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. 4. Die Batterien der Fernsteuerung ersetzen, wenn die LED-Signalanzeige der Fernsteuerung whrend des Spielens nicht aueuchtet oder wenn das Fahrzeug nach dem Auaden nicht reagiert. 1. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). 2. Inserire 2 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) con le polarit (+/-) direzionate come indicato all'interno dello scomparto. Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline. 3. Rimettere lo sportello e stringere la vite. 4. Sostituisci le pile del radiocomando se il LED non si accende durante il gioco o se il veicolo non risponde in modo adeguato dopo la ricarica. 1. Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). 2. Plaats 2 AA (LR6) alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. 3. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. 4. Vervang de batterijen in de afstandsbediening als het led-lampje op de afstandsbediening niet meer aangaat tijdens het spelen of als het voertuig niet goed reageert na het opladen. 1. Con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de las pilas y retirarla. 2. Colocar 2 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) segn la polaridad (+/-) indicada en el interior del compartimento. Para una mayor duracin, recomendamos utilizar pilas alcalinas. 3. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. 4. Cambia las pilas del mando a distancia si el indicador LED del mando no se enciende o si el vehculo no responde bien despus de cargarlo. 1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (no includa). 2. Instalar 2 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (no includas) respeitando a posio das polaridades (+/-), conforme apresentado no interior do compartimento das pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas. 3. Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar. 4. Substituir as pilhas do comando se o respetivo LED no acender durante a brincadeira ou o veculo no reagir corretamente aps o carregamento. 1. Skruva loss batteriluckan med en stjrnskruvmejsel (ingr ej). 2. Stt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) 1,5 V (ingr ej) i batterifacket t det hll (+/-) som visas inne i facket. Alkaliska batterier hller lngre. 3 Stt tillbaka batteriluckan och dra t skruven. 4. Byt ut batterierna i fjrrkontrollen om lysdioden p fjrrkontrollen inte tnds vid lek eller om fordonet inte reagerar s bra efter en uppladdning. 1. Avaa paristokotelon kansi ristipmeisselill (ei mukana pakkauksessa). 2. Aseta paristokoteloon 2 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei sislly pakkaukseen) merkkien (+/-) mukaisesti. Suosittelemme pitkkestoisia alkaliparistoja. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi. 4. Vaihda kauko-ohjaimen paristot, jos ohjaimen merkkivalo ei syty leikin aikana tai ajoneuvo ei reagoi kunnolla, vaikka sen akku on ladattu tyteen. 1. Skru dkslet til batterirummet af med en stjerneskruetrkker (medflger ikke). 2. St 2 alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6) (medflger ikke) i batterirummet med polerne (+/-) som vist. Brug alkaliske batterier, der har lngere levetid. 3. St batteridkslet p igen, og spnd skruen. 4. Udskift batterierne i fjernbetjeningen, hvis LED'en p fjernbetjeningen ikke tnder under legen, eller hvis kretjet ikke reagerer ordentligt efter opladning. 1. Skru ls batteridekselet med en stjerneskrutrekker (flger ikke med). 2. Sett inn 2 alkaliske AA-batterier p 1,5 V (LR2, flger ikke med) med polariteten (+/) som vises i batterirommet. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier. 3. Sett batteridekselet p plass igjen, og stram til skruen. 4. Erstatt batteriene i fjernkontrollen dersom LED-lysene p fjernkontrollen ikke sls, p eller hvis kjretyet ikke responderer ordentlig etter en opplading. 1. Odkr pokryw przedziau na baterie za pomoc rubokrta krzyakowego (nie znajduje si w zestawie). 2. W 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6, nie znajduj si w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz -) umieszczonymi wewntrz przedziau na baterie. Aby mc duej korzysta z produktu, uywaj baterii alkalicznych. 3. Za pokryw przedziau na baterie i dokr rub. 4. Wymie baterie w kontrolerze, jeli lampka LED na kontrolerze nie zapala si podczas zabawy lub jeli pojazd nie reaguje prawidowo po adowaniu. 1. Odroubujte kryt prostoru pro baterie pomoc kovho roubovku (nen soust balen). 2. Do prostoru pro baterie vlote 2 1,5V alkalick baterie typu AA (LR6) (nejsou soust balen) v naznaenm smru podle polarity (+/). Pouitm alkalickch bateri doshnete del ivotnosti. 3. Kryt prostoru pro baterie znovu nasate a uthnte roubek. 4. Pokud se kontrolka LED na dlkovm ovldn bhem hry nerozsvt nebo pokud vozidlo po dobit nereaguje sprvn, vymte baterie v dlkovm ovldn. 1. Kryt priestoru na batrie odskrutkujte krovm skrutkovaom (nie je sasou balenia). 2. Do priestoru pre batrie vlo 2 alkalick batrie typu AA (LR6) 1,5 V (nie s sasou balenia) v naznaenom smere poda polarity (+/-). Na dosiahnutie dlhej ivotnosti pouvajte alkalick batrie. 3. Znova zalote kryt priestoru na batrie a utiahnite skrutku. 4. Ak sa ukazovate LED na diakovom ovldai poas hry nerozsvieti alebo ak vozidlo po dobit dobre nereaguje, vymete batrie v diakovom ovldai. 1. Csavarja ki az elemrekesz fedelben lv csavart egy keresztfej csavarhzval (nem tartozk). 2. Tegyen be 2 AA (LR6) 1,5 V-os alkli elemet (nem tartozk) az elemtart rekeszben feltntetett polaritsnak megfelelen (+/). A hosszabb lettartam rdekben alkli elemek hasznlata javasolt. 3. Helyezze vissza az elemtart rekesz fedelt, s hzza meg a csavart. 4. Cserlje ki a tvirnyt elemeit, ha a tvirnyt LED-je nem vilgt jtk kzben, vagy ha a jrm nem reagl megfelelen a tlts utn. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 . ( ) , (+/-). 3. e . 4. ,
. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1.5V, . 3. . 4. 1. Pil yuvasnn kapan yldz tornavidayla (rne dahil deildir) an. 2. 2 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pili (rne dahil deildir), (+/-) kutuplar pil blmesinde gsterildii gibi gelecek ekilde yerletirin. Alkali piller daha uzun sre kullanlabilir. 3. Pil yuvasnn kapan takp viday skn. 4. Uzaktan kumanda zerindeki LED, oyun srada yanmyorsa veya ara arj edildikten sonra dzgn yant vermiyorsa uzaktan kumandann pillerini deitirin. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 ( ) (+/),
. , . 3. . 4. ,
. 1. Deurubai capacul compartimentului pentru baterii cu o urubelni n cruce (neinclus). 2. Instalai 2 baterii alcaline AA (LR6) de 1,5 V (neincluse) cu polaritatea (+/-) aa cum se ilustreaz n interiorul compartimentului pentru baterii. Pentru o durat de via mai mare, folosii baterii alcaline. 3. Punei la loc capacul compartimentului pentru baterii i strngei urubul. 4. nlocuii bateriile telecomenzii dac indicatorul LED de pe telecomand nu se aprinde n timpul jocului sau dac vehiculul nu rspunde bine dup o ncrcare. ( ) Phillips .1
. (-/+) ( ) 1.5 (LR6) AA 2 .2
. .3
. LED .4 VEICOLO VOERTUIG OPLADEN CMO CARGAR EL VEHCULO PARA CARREGAR O VECULO LADDA FORDONET AJONEUVON LATAAMINEN OPLADNING AF LEGETJET LADING AV KJRETYET ADOWANIE POJAZDU DOBJEN VOZIDLA DOBJANIE VOZIDLA A JRM TLTSE ARACI ARJ ETME NCRCAREA VEHICULULUI Red Rouge Rot Rosso Rood Rojo Vermelho Rd Punainen Rd Rd Czerwony erven erven Piros Krmz Rou Vehicle is charging Le vhicule est en charge Fahrzeug wird aufgeladen Il veicolo in carica Voertuig wordt opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est a carregar Fordonet laddas Ajoneuvo latautuu Kretjet oplades Bilen lades Pojazd si aduje Vozidlo se nabj Vozidlo sa nabja A jrm tltse folyamatban Ara arj oluyor Vehiculul se ncarc Green Vert Grn Verde Groen Verde Verde Grn Vihre Grn Grnn Zielony Zelen Zelen Zld Yeil Verde Vehicle is fully charged Le vhicule est compltement charg Fahrzeug ist vollstndig aufgeladen Il veicolo completamente carico Voertuig is volledig opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est totalmente carregado Fordonet r fulladdat Ajoneuvo on latautunut Kretjet er fuldt opladet Bilen er fulladet Pojazd w peni naadowany Vozidlo je pln nabit Vozidlo je plne nabit A jrm teljesen fel van tltve Ara tamamen arj oldu Vehiculul este ncrcat complet The vehicle is powered by a permanently installed Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be fully charged before rst use. 1. Slide the power switch to CHARGE ( ). 2. Open the charge port cover. 3. Connect one end of the charge cord to the vehicle's charge port and plug the other end in to a 5V/1000 mAH USB charger (not included). 4. Charging will begin when the cord is connected. A red LED on the vehicle will light up as the vehicle is charging. 5. The red LED will turn green when the vehicle is fully charged. Unplug the charge cord when charging is complete. A full charge will usually take approximately 90 minutes. Charging time may vary. 6. Close the charge port cover. 7. Recharge the vehicle if the vehicle begins to run slowly or does not respond. NOTE: Power switch must be in the CHARGE ( ) position when charging the vehicle. Le vhicule est aliment par une batterie lithium-ion (Li-ion) installe de faon permanente ;
en outre, il doit tre compltement charg avant la premire utilisation. 1. Glissez le bouton de mise en marche sur CHARGE ( ). 2. Ouvrez le couvercle du port de charge. 3. Branchez une extrmit du cordon de charge sur le port de charge du vhicule et lautre extrmit sur un chargeur USB 5 V/1 000 mAH (non fourni). 4. Le chargement commencera ds que le cordon sera connect. Un voyant LED rouge sur le vhicule sallume lorsque le vhicule est en charge. 5. Le voyant LED devient vert lorsque le vhicule est compltement charg. Dbranchez le cordon de charge une fois le rechargement termin. Une charge complte dure gnralement environ 90 minutes. Le temps de charge peut varier. 6. Fermez le couvercle du port de charge. 7. Rechargez le vhicule si celui-ci commence ralentir ou ne rpond plus. REMARQUE : linterrupteur doit tre en position CHARGE ( ) lorsque le vhicule charge. Das Fahrzeug wird mit einer fest eingebauten Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) betrieben und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. 1. Den Ein-/Ausschalter auf LADEN ( ) stellen. 2. Die Abdeckung des Ladeanschlusses nen. 3. Ein Ende des Ladekabels mit dem Ladeanschluss des Fahrzeugs verbinden und das andere Ende an ein USB-Ladegert (im Lieferumfang nicht enthalten) mit 5 V und 1000 mAh anschlieen. 4. Der Ladevorgang beginnt, sobald das Kabel verbunden ist. Eine rote LED-Leuchte am Fahrzeug leuchtet auf, whrend das Fahrzeug aufgeladen wird. 5. Die rote LED-Leuchte leuchtet grn, sobald das Fahrzeug vollstndig aufgeladen ist. Nach dem Auaden das Ladekabel entfernen. Das vollstndige Auaden dauert ca. 90 Minuten. Die Ladezeit kann variieren. 6. Die Abdeckung des Ladeanschlusses schlieen. 7. Verlangsamt das Fahrzeug whrend der Fahrt oder reagiert es nicht auf die Fernsteuerung, muss es neu geladen werden. HINWEIS: Der Ein-/Ausschalter muss whrend des Auadens auf LADEN ( ) gestellt sein. Il veicolo alimentato da una batteria agli ioni di litio (Li-ion) ssa. Deve essere ricaricato completamente prima di poterlo utilizzare per la prima volta. 1. Sposta la leva di attivazione su RICARICA ( ). 2. Apri lo sportello della porta di ricarica. 3. Collega un'estremit del cavo di ricarica alla porta di ricarica del veicolo e l'altra estremit a un caricabatteria USB da 5 V/1000 mAh (non incluso). 4. La ricarica inizia quando colleghi il cavo. Un LED rosso sul veicolo si accende durante la ricarica. 5. Il LED rosso diventa verde quando il veicolo completamente carico. Scollega il cavo al termine della ricarica. Una ricarica completa pu durare circa 90 minuti. I tempi di ricarica possono variare. 6. Chiudi lo sportello della porta di ricarica. 7. Ricarica il veicolo se inizia a rallentare o non risponde. NOTA: la leva di attivazione deve essere posizionata su RICARICA ( ) durante la ricarica del veicolo. Het voertuig werkt op een ingebouwde Lithium-ion-batterij (Li-ion) en moet voor het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. 1. Schuif de aan/uit-schakelaar naar CHARGE ( ). 2. Open het klepje van de oplaadpoort. 3. Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de laadpoort van het voertuig en sluit het andere uiteinde aan op een USB-oplader van 5 V/1000 mAh (niet meegeleverd). 4. Het opladen begint zodra de kabel is verbonden. Een rood lampje op het voertuig gaat branden tijdens het opladen. 5. Het rode lampje wordt groen als het voertuig volledig opgeladen is. Verwijder het oplaadsnoer als het opladen is voltooid. Het duurt meestal ongeveer 90 minuten om het voertuig volledig op te laden. Benodigde oplaadtijd kan afwijken. 6. Sluit het klepje van de oplaadpoort. 7. Laad het voertuig opnieuw op als het langzamer gaat rijden of niet meer reageert. LET OP: De aan/uit-knop moet op CHARGE staan ( ) als het voertuig wordt opgeladen. El vehculo funciona con una batera de iones de litio integrada que debe estar completamente cargada antes de utilizarlo por primera vez. 1. Pon el interruptor en la posicin de CARGA ( ). 2. Abre la tapa del puerto de carga. 3. Conecta un extremo del cable de carga al puerto de carga del vehculo y el otro extremo a un cargador USB de 5 V/1000 mAh (no incluido). 4. Empezar a cargarse cuando el cable est conectado. El indicador LED rojo se iluminar mientras el vehculo se est cargando. 5. El indicador LED rojo cambiar a verde cuando el vehculo est completamente cargado. Desenchufa el cable de carga cuando est completamente cargado. Se necesitan aproximadamente 90 minutos para que la carga se complete. El tiempo de carga podra variar. 6. Cierra la tapa del puerto de carga. 7. Carga el vehculo si comienza a perder velocidad o no responde. NOTA: El botn de encendido y apagado debe estar en la posicin de CARGA ( ) mientras se carga el vehculo. O veculo alimentado por uma bateria de ies de ltio instalada de forma permanente que tem de ser totalmente carregada antes da primeira utilizao. 1. Mover o interruptor de ligao para CARREGAR ( ). 2. Abrir a tampa da entrada de carregamento. 3. Ligar uma extremidade do cabo de carregamento entrada de carregamento do veculo e ligar a outra extremidade a um carregador USB de 5 V/1000 mAh (no includo). 4. O carregamento comea quando o cabo estiver ligado. O LED vermelho do veculo acende quando este est a carregar. 5. O LED vermelho ca verde quando o veculo est totalmente carregado. Desligar o cabo de carregamento quando o carregamento estiver concludo. Um carregamento completo demora, geralmente, acerca de 90 minutos. O tempo de carregamento pode variar. 6. Fechar a tampa da entrada de carregamento. 7. Recarregar o veculo se comear a mover-se lentamente ou se no responder. NOTA: o interruptor de ligao tem de estar na posio CARREGAR ( ) durante o carregamento do veculo. Fordonet drivs av ett permanent litiumjonbatteri och mste laddas fullt fre det frsta anvndningstillfllet. 1. Skjut strmbrytaren till LADDA ( ). 2. ppna luckan till laddningsporten. 3. Anslut ena nden av laddningskabeln till fordonets laddningsport och anslut den andra nden till en 5 V/1 000 mAH USB-laddare
(medfljer inte). 4. Laddningen startar nr sladden ansluts. En rd lysdiod p fordonet brjar lysa nr det laddas. 5. Den rda lysdioden brja lysa grn nr fordonet r fulladdat. Dra ur laddningssladden nr laddningen r klar. Det tar vanligtvis cirka 90 minuter att ladda fullt. Laddningstiden kan variera. 6. Stng luckan till laddningsporten. 7. Ladda upp batterierna om fordonet brjar rra sig lngsamt eller inte reagerar. OBS! Strmbrytaren mste vara i lge LADDA ( ) nr fordonet laddas. Ajoneuvon virtalhteen on kiintesti asennettu litiumioniakku. Se on ladattava tyteen ennen ensimmist kyttkertaa. 1. Valitse virtakytkimest LATAUS ( ). 2. Avaa latausportin kansi. 3. Liit latausjohdon toinen p ajoneuvon latausporttiin ja toinen p 5 V:n / 1000 mAH:n USB-laturiin (ei sislly pakkaukseen). 4. Lataus alkaa, kun johto liitetn. Kun ajoneuvo latautuu, punainen LED-valo palaa. 5. Kun ajoneuvon akku on tynn, punainen LED-valo muuttuu vihreksi. Irrota latausjohto, kun lataus on valmis. Akun latautuminen kest noin 90 minuuttia. Latausaika voi vaihdella. 6. Sulje latausportin kansi. 7. Lataa ajoneuvo, jos se liikkuu hitaasti tai ei reagoi ollenkaan. HUOMAA: Virtakytkimen on oltava LATAUS-asennossa ( ), kun ajoneuvoa ladataan. Bilen drives af et permanent installeret litium-ion (Li-ion)-batteri, og det skal oplades helt inden frste brug. 1. Stil afbryderknappen p opladning ( ). 2. bn dkslet til opladningsporten. 3. St den ene ende af opladningsledningen i kretjets opladningsport, og st den anden ende i en 5 V/1000 mAH USB-oplader
(medflger ikke). 4. Opladningen begynder, nr ledningen er tilsluttet. Den rde LED p kretjet lyser op, mens kretjet oplades. 5. Den rde LED lyser grnt, nr kretjet er fuldt opladet. Tag opladningsledningen ud, nr opladningen er frdig. En fuld opladning tager normalt omkring 90 minutter. Opladningstiden kan variere. 6. Luk dkslet til opladningsporten. 7. Oplad kretjet, hvis det begynder at kre langsommere eller ikke reagerer. BEMRK: Afbryderknappen skal st i opladningspositionen ( ), nr kretjet oplades. Bilen er drevet av et permanent montert litiumionbatteri (Li-ion), og m vre fulladet fr frste gangs bruk. 1. Skyv av/p-bryteren til LADE ( ). 2. pne ladeinngangsdekselet. 3. Koble den ene enden av ladekabelen til kjretyets ladeport, og koble den andre enden inn i en 5 V / 1000 mAH USB-lader (flger ikke med). 4. Ladingen begynner nr ledningen er koblet til. Et rd LED-lys p bilen lyser mens bilen lades. 5. Det rde LED-lyset lyser grnt nr bilen er fulladet. Koble fra ladekabelen nr bilen er ladet. Det tar omtrent 90 minutter fullade bilen. Ladetiden kan variere. 6. Lukk ladeinngangsdekselet. 7. Hvis kjretyet begynner g sakte eller ikke responderer, m du lade opp kjretyet. MERK: Strmbryteren m vre i LADE-posisjonen ( ) nr bilen lades. Pojazd jest zasilany zainstalowanym na stae akumulatorem litowo-jonowym i przed pierwszym uyciem musi zosta w peni naadowany. 1. Przesu przecznik do pozycji ADOWANIE ( ). 2. Otwrz oson portu adowania. 3. Podcz jedn kocwk kabla adowania do portu adowania na pojedzie, a drug do adowarki USB 5V/1000 mAH (nie znajduje si w zestawie). 4. adowanie rozpocznie si po podczeniu kabla. Podczas adowania pojazdu zapali si czerwona lampka LED na pojedzie. 5. Po cakowitym naadowaniu akumulatora czerwona lampka LED zmieni kolor na zielony. Kiedy adowanie si zakoczy, odcz kabel adowania. Pene naadowanie pojazdu zajmuje ok. 90 minut. Czas adowania moe si rni. 6. Zamknij oson portu adowania. 7. Naaduj pojazd, jeli wolno si porusza lub nie reaguje. UWAGA: Podczas adowania pojazdu przecznik zasilania musi by ustawiony w pozycji ADOWANIE ( ). Autko je napjeno nevymnitelnou lithium-iontovou (Li-ion) bateri a ped prvnm pouitm je teba jej pln nabt. 1. Posute vypna do polohy NABJEN ( ). 2. Otevete kryt nabjecho portu. 3. Pipojte jeden konec nabjecho kabelu k nabjecmu portu autka a druh konec zapojte do 5V/1000mAh USB nabjeky (nen soust balen). 4. Nabjen zane po pipojen kabelu. erven kontrolka LED na autku se pi nabjen rozsvt. 5. Kdy je autko pln nabito, erven kontrolka LED zane svtit zelen. Po dokonen nabjen odpojte nabjec kabel. Pln nabit vtinou trv piblin 90 minut. Doba nabjen se me liit. 6. Zavete kryt nabjecho portu. 7. Pokud zane autko zpomalovat nebo pestane reagovat, zkuste ho nabt. POZNMKA: Bhem nabjen autka mus bt vypna v poloze NABJEN ( ). Autko poha trvalo namontovan ltiovo-inov (Li-ion) batria, ktor mus by pred prvm pouitm plne nabit. 1. Vypna posute do polohy: NABJANIE ( ). 2. Otvorte kryt nabjacieho portu. 3. Jeden koniec nabjacieho kbla pripojte do nabjacieho portu vozidla a druh do USB nabjaky 5 V/1 000 mAH (nie je sasou vybavenia). 4. Nabjanie sa spust po zapojen kbla. Poas nabjania autka sa erven indiktor LED na autku rozsvieti. 5. erven indiktor LED zmen farbu na zelen, ke sa autko plne nabije. Po dokonen nabjania nabjac kbel odpojte. Pln nabitie bude zvyajne trva pribline 90 mint. as nabjania sa me li. 6. Zatvorte kryt nabjacieho portu. 7. Ak vozidlo zane spomaova alebo prestane reagova, nabite ho. POZNMKA: Pri nabjan vozidla mus by vypna v polohe NABJANIE ( ). A jrmvet egy rgztett ltium-ion (Li-ion) akkumultor mkdteti, s az els hasznlat eltt teljesen fel kell tlteni. 1. lltsa a fkapcsolt TLTS ( ) helyzetbe. 2. Nyissa ki a tltport fedelt. 3. Csatlakoztassa a tltkbel egyik vgt a jrm tltportjhoz, a msik vgt pedig egy 5 V-os/1000 mAh-s USB-tlthz (nem tartozk). 4. A tlts a kbel csatlakoztatsakor kezddik el. A jrmvn lv piros LED vilgt, mikzben a jrm tltse folyamatban van. 5. A piros LED zldre vlt, ha a jrm teljesen fel van tltve. Ha a tlts befejezdtt, hzza ki a tltkbelt. A teljes feltlts ltalban kb. 90 percet vesz ignybe. A tltsi id vltozhat. 6. Zrja vissza a tltport fedelt. 7. Tltse jra a jrmvet, ha az lassan halad vagy nem reagl. MEGJEGYZS: A jrm tltsekor a fkapcsolnak TLTS ( ) llsban kell lennie.
. 1. ( ). 2. . 3. , USB 5 /1000 (
). 4. . . 5. , .
, . 90 . . 6. . 7. , . ( ) . Li-ion
. 1. ( ). 2. . 3. USB 5V/1000 mAH ( ). 4. H . . 5. . . 90 . . 6. . 7. .
: ( ) . Ara, karlamayan bir lityum iyon (li-ion) pille alr. lk kullanmdan nce pil tamamen arj edilmelidir. 1. G dmesini TAM G ( ) konuma getirin. 2. arj yuvas kapan an. 3. arj kablosunun bir ucunu aracn arj yuvasna, dier ucunu ise 5 V/1000 mAh USB arj cihazna (rne dahil deildir) takn. 4. Kablo balandnda ara arj olmaya balar. Ara arj olurken zerindeki krmz renkli LED yanar. 5. Ara tamamen arj olduunda krmz LED yeile dner. arj ilemi tamamlandnda arj kablosunu karn. Aracn tamamen arj olmas yaklak 90 dakika srer. arj sresi deiebilir. 6. arj yuvas kapan kapatn. 7. Ara yava almaya balarsa veya yant vermezse arac yeniden arj edin. NOT: Ara arj edilirken g dmesi TAM G ( ) konumunda olmaldr.
- . . 1. "" ( ). 2. . 3. , USB 5 /1000 ( ). 4. . . 5. , .
, . 90 . 6. . 7. , . "." ( ). Vehiculul este alimentat de o baterie litiu-ion (Li-ion) instalat permanent i trebuie ncrcat complet nainte de prima utilizare. 1. Glisai ntreruptorul la poziia NCRCARE ( ). 2. Deschidei capacul portului de ncrcare. 3. Conectai un capt al cablului de ncrcare la portul de ncrcare al vehiculului i introducei cellalt capt ntr-un ncrctor USB de 5 V/1000 mAH (neinclus). 4. ncrcarea va ncepe cnd cablul este conectat. Un led rou de pe vehicul va lumina pe msur ce vehiculul se ncarc. 5. Ledul rou i va schimba culoarea n verde cnd vehiculul este complet ncrcat. Deconectai cablul de ncrcare atunci cnd ncrcarea este complet. O ncrcare complet dureaz, de obicei, aproximativ 90 de minute. Timpul de ncrcare poate varia. 6. nchidei capacul portului de ncrcare. 7. Rencrcai vehiculul dac vehiculul ncepe s mearg ncet sau nu rspunde la comenzi. NOT: Comutatorul de alimentare trebuie s e n poziia NCRCARE ( ) atunci cnd ncrcai vehiculul. (Li-ion)
.( ) "" .1
. .2
.( ) 1000 / 5 USB .3
. LED . .4
. 90 . . LED .5
. .6
. .7
TIP: The battery will be hot after play. Wait at least 10 to 15 minutes until the battery cools down before recharging the vehicle. CONSEIL : La batterie sera chaude aprs le jeu. Attendez au moins 10 15 minutes que la batterie refroidisse avant de la remettre en charge. HINWEIS: Die Batterie heizt sich whrend des Spielens auf. Nach dem Spielen mindestens 10-15 Minuten vor dem Auaden des Fahrzeugs warten, bis die Batterie abgekhlt ist. CONSIGLIO: La batteria si surriscalda durante l'uso del veicolo. Lasciarla rareddare per 10-15 minuti prima di ricaricarla. TIP: De batterij is heet na het spelen. Wacht minstens 10 tot 15 minuten totdat de batterij is afgekoeld voordat je het voertuig weer gaat opladen. CONSEJO: La batera estar caliente despus de jugar con el vehculo. Esperar al menos 10 o 15 minutos hasta que se haya enfriado para volver a cargar el vehculo. DICA: a bateria estar quente aps a brincadeira. necessrio aguardar, pelo menos, entre 10 a 15 minutos at a bateria arrefecer antes de recarregar o veculo. TIPS: Batteriet r varmt efter anvndning. Lt batteriet svalna i minst 10 till 15 minuter innan du laddar upp fordonet. VINKKI: Akku on kuuma leikin jlkeen. Anna akun viilet ainakin 1015 minuuttia ennen ajoneuvon lataamista. TIP: Batteriet er varmt efter leg. Vent mindst 10 til 15 minutter, til batteriet er afklet, fr kretjet genoplades. TIPS: Batteriet er varmt etter bruk. Vent i minst 1015 minutter til batteriet er kjlt ned fr du lader bilen. WSKAZWKA: Po zabawie akumulator bdzie gorcy. Przed ponownym adowaniem pojazdu odczekaj co najmniej 1015 minut, a akumulator ostygnie. TIP: Po he bude baterie hork. Ped nabjenm vozidla nechte baterii vychladnout po dobu 1015 minut. TIP: Batria bude po hre horca. Pred optovnm nabitm vozidla pokajte aspo 10 a 15 mint, km batria vychladne. TIPP: Az akkumultor a jtk utn felforrsodik. A jrm feltltse eltt vrjon legalbb 1015 percet, amg az akkumultor le nem hl. . 10-15 , ,
: . 15
. PUCU: Pil, arala oynadktan sonra snr. Arac arj etmeden nce pilin soumas iin en az 10 - 15 dakika bekleyin. . 1015 , ,
. SFAT: Bateria va erbinte dup joac. Ateptai cel puin 10 pn la 15 minute, pn cnd bateria se rcete, nainte de a ncrca vehiculul. 15 10 . :
C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE SYNCHRONISATION DE LA TLCOMMANDE ET DU VHICULE DIE FERNSTEUERUNG UND DAS FAHRZEUG MITEINANDER KOPPELN COME SINCRONIZZARE IL RADIOCOMANDO CON IL VEICOLO AFSTANDSBEDIENING EN VOERTUIG KOPPELEN SINCRONIZACIN DEL MANDO DE CONTROL REMOTO Y EL VEHCULO EMPARELHAR O COMANDO E O VECULO PARNING AV FJRRKONTROLL OCH FORDON KAUKO-OHJAIMEN JA AJONEUVON YHDISTMINEN PARILIITOKSELLA PARRING AF FJERNBETJENING OG LEGETJ PARKOBLE FJERNKONTROLLEN MED BILEN PAROWANIE KONTROLERA I POJAZDU SPROVN DLKOVHO OVLADAE S VOZIDLEM SPROVANIE DIAKOVHO OVLDAA A VOZIDLA A TVIRNYT S A JRM PROSTSA UZAKTAN KUMANDAYLA ARACI ELETRME SINCRONIZAREA TELECOMENZII I VEHICULULUI
() 1. Slide the power switch to ON (I) on the vehicle. 2. Push the remote controller's driving control joystick forward/backward after switching on the vehicle. 3. Pairing is complete when the LED changes from ashing red to solid red on the remote controller. NOTE: If the vehicle does not respond to the remote controller after pairing, switch the vehicle o then back on to try pairing again or replace the batteries in the remote controller if the batteries are drained. 1 1. Faites glisser linterrupteur du vhicule sur MARCHE (I). 2. Poussez le joystick de la tlcommande vers lavant/larrire aprs avoir allum le vhicule. 3. La synchronisation est termine lorsque le voyant LED de la tlcommande passe du rouge clignotant au rouge xe. REMARQUE : Si le vhicule ne ragit pas la tlcommande aprs la synchronisation, teignez le vhicule puis rallumez-le et essayez de le synchroniser nouveau, ou changez les piles de la tlcommande si celles-ci sont uses. 2 1. Den Ein-/Ausschalter auf dem Fahrzeug auf EIN (I) stellen. 2. Nach dem Einschalten des Fahrzeugs den Antriebsregler auf der Fernsteuerung nach vorne/nach hinten drcken. 3. Wenn die LED-Signalanzeige auf der Fernsteuerung von einem blinkenden zu einem dauerhaft leuchtenden roten Licht wechselt, war die Kopplung erfolgreich. HINWEIS: Wenn das Fahrzeug nach der Kopplung nicht auf die Fernsteuerung reagiert, das Fahrzeug aus- und wieder einschalten, um die Kopplung erneut zu versuchen. Alternativ die Batterien in der Fernsteuerung ersetzen, wenn sie leer sind. 1. Sposta la leva di attivazione del veicolo su ON (I). 2. Dopo aver acceso il veicolo, spingi il joystick di guida del radiocomando avanti/indietro. 3. La sincronizzazione termina quando il LED rosso del radiocomando smette di lampeggiare e diventa sso. NOTA: se il veicolo non risponde al radiocomando dopo la sincronizzazione, spegnilo e riaccendilo per ripetere la sincronizzazione o sostituisci le pile del radiocomando se sono scariche. 1. Zet de aan-uitknop op het voertuig op AAN (I). 2. Duw de joystick op de afstandsbediening naar voren/achteren nadat het voertuig is ingeschakeld. 3. Het koppelen is voltooid als het LED-lampje op de afstandsbediening niet meer rood knippert maar rood blijft branden. LET OP: Als het voertuig na de koppeling niet reageert op de afstandsbediening, schakel het voertuig dan uit en daarna weer aan, en probeer opnieuw te koppelen, of vervang de batterijen in de afstandsbediening als de batterijen bijna leeg zijn. 1. Desliza el interruptor de encendido y apagado del vehculo a la posicin de ENCENDIDO (I). 2. Mueve el joystick del mando de control remoto hacia delante o hacia atrs tras encender el vehculo. 3. La vinculacin se completar cuando el indicador LED del mando de control remoto cambie de rojo intermitente a rojo jo. NOTA: Si el vehculo no responde al mando de control remoto tras vincularlo, apgalo y vuelve a encenderlo para intentar vincularlo de nuevo o sustituye las pilas del mando si estas se han agotado. 1. Mover o interruptor de ligao para LIGADO (I) no veculo. 2. Empurrar o joystick de controlo da conduo do comando para a frente/para trs depois de ligar o veculo. 3. O emparelhamento est concludo quando o LED passa de vermelho intermitente para vermelho xo no comando. NOTA: se o veculo no responder ao comando aps o emparelhamento, desligar e voltar a ligar o veculo para tentar emparelhar novamente ou substituir as pilhas do comando se estiverem gastas. 1. Dra strmbrytaren till P (I). 2. Tryck p fjrrkontrollens styrspak framt/bakt nr du har satt p fordonet. 3. Parkopplingen r slutfrd nr fjrrkontrollens lysdiod gr frn att blinka rtt till att lysa med fast rtt sken. OBS! Om fordonet inte reagerar p fjrrkontrollen efter parkoppling stnger du av fordonet och slr sedan p det igen fr att frska para ihop igen, eller byt ut batterierna i fjrrkontrollen om batterierna r urladdade. Pairing Synchronisation Kopplung Sincronizzazione KOPPELEN Sincronizacin A emparelhar Parning Pariliitosta muodostetaan Parring Parkobling Parowanie Provn Provanie Prosts Eletiriliyor SINCRONIZAREA Pairing is complete La synchronisation est termine Kopplung erfolgreich La sincronizzazione terminata Koppelen is voltooid La sincronizacin se ha completado Emparelhamento concludo Parning r slutfrd Pariliitos muodostettu Parring er afsluttet Parkobling er fullfrt Parowanie zakoczone Provn je dokoneno Provanie je dokonen A prosts befejezdtt Eletirme tamamland Sincronizarea este complet 1. Aseta ajoneuvon virtakytkin ON-asentoon (I). 2. Kytke ajoneuvoon virta ja tynn kauko-ohjaimen sauvaa eteenpin tai taaksepin. 3. Pariliitos on valmis, kun kauko-ohjaimen punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa jatkuvasti. HUOMAA: Ellei ajoneuvo reagoi kauko-ohjaimeen pariliittmisen jlkeen, katkaise siit virta, kytke virta takaisin ja yrit pariliittmist uudelleen tai vaihda kauko-ohjaimen paristot, jos ne ovat tyhjt. 1. Skub afbryderknappen til ON (I) p kretjet. 2. Skub p fjernbetjeningens kreknapper frem/tilbage, efter du har tndt for kretjet. 3. Parringen er frdig, nr LED'en skifter fra at blinke rdt til konstant at lyse rdt p fjernbetjeningen. BEMRK: Hvis bilen ikke reagerer p fjernbetjeningen, nr parringen er frdig, skal du slukke kretjet og tnde det igen for at begynde en ny parring. Du kan ogs udskifte batterierne i fjernbetjeningen, hvis batterierne er ade. 1. Skyv strmbryteren til P (I) p bilen. 2. Skyv fjernkontrollens styrespake fremover/bakover etter du har sltt p kjretyet. 3. Paringen er fullfrt nr LED-lyset gr fra blinke rdt til lyse rdt p fjernkontrollen. MERK: Hvis kjretyet ikke reagerer p fjernkontrollen etter parkobling, slr du av og p kjretyet for prve parkoble igjen. Hvis batteriene i fjernkontrollen er tomme, m de byttes ut. 1. Przesu przecznik zasilania na pojedzie do pozycji W. (I). 2. Po wczeniu pojazdu przesu joystick sterowania jazd na kontrolerze do przodu/do tyu. 3. Parowanie jest zakoczone, gdy lampka LED na kontrolerze przestaje miga na czerwono i wieci si czerwonym wiatem cigym. UWAGA: Jeli pojazd nie reaguje na kontroler po sparowaniu, wycz pojazd i wcz go ponownie, aby ponowi prb sparowania. Moesz te wymieni baterie w kontrolerze, jeli s rozadowane. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ON (Zapnuto) (I). 2. Po zapnut autka posute joystick na dlkovm ovladai dopedu a dozadu. 3. Provn je dokoneno, jakmile pestane kontrolka LED na dlkovm ovladai erven blikat a zstane erven svtit. POZNMKA: Pokud autko po sprovn na dlkov ovldn nereaguje, zkuste ho vypnout a zase zapnout a pokuste se znovu o sprovn, nebo vymte baterie v dlkovm ovladai, pokud jsou vybit. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ZAP. (I). 2. Po zapnut vozidla zatlate na diakovom ovldai pkov ovlda na ovldanie jazdy dopredu/dozadu. 3. Provanie je dokonen, ke ukazovate LED na diakovom ovldai prestane blika na erveno a zane nepretrite svieti na erveno. POZNMKA: Ak po sprovan vozidlo nereaguje na diakov ovlda, vozidlo vypnite, znovu ho zapnite a potom sa znova pokste o provanie alebo vymete batrie na diakovom ovldai, ak s batrie vybit. 1. lltsa a fkapcsolt bekapcsolt (I) llsba a jrmvn. 2. A jrm bekapcsolsa utn tolja a tvirnyt joystickjt elre/htra. 3. A prosts akkor fejezdik be, amikor a LED villog pirosrl folyamatos pirosra vlt a tvirnytn. MEGJEGYZS: Ha a jrm nem reagl a tvirnytra a prosts utn, kapcsolja ki, majd vissza a jrmvet, s prblja jraprostani, vagy cserlje ki a tvirnyt elemeit, ha azok lemerltek. 1. (I). 2. /. 3. , . ,
, , , . 1. (I). 2. / . 3. .
, , . 1. Aracn zerindeki g dmesini AIK (I) konumuna getirin. 2. Arac atktan sonra uzaktan kumandann sr kontrol kumanda kolunu ileri/geri itin. 3. Uzaktan kumanda zerindeki LED, krmz renkte yanp snmeyi brakp srekli olarak krmz yanmaya baladnda eletirme ilemi tamamlanm demektir. NOT: Eletirme ileminin ardndan ara uzaktan kumandaya yant vermezse arac kapatp an ve tekrar eletirmeyi deneyin veya pilleri bitmise uzaktan kumandann pillerini deitirin. 1. "." (I). 2. /. 3. ,
. 1. Glisai comutatorul de alimentare de pe vehicul n poziia PORNIT (I). 2. mpingei joystickul de pe telecomand nainte/napoi dup pornirea vehiculului. 3. Sincronizarea este complet atunci cnd indicatorul LED de pe telecomand se schimb din rou intermitent n rou continuu. NOT: Dac vehiculul nu rspunde la comenzile date din telecomand dup asociere, oprii vehiculul, apoi pornii-l i ncercai asocierea din nou sau nlocuii bateriile telecomenzii, dac acestea sunt consumate. ON (I) .1
. / .2
. LED .3
. TIP: The vehicle will go into sleep mode if left idle for approximately 15 minutes to preserve battery life. To resume normal play, slide the vehicle's power switch to OFF then ON again, and then push the remote controller's driving control joystick forward/backward to pair the vehicle and remote controller. CONSEIL : Le vhicule bascule en mode veille aprs environ 15 minutes dinactivit an de prserver lautonomie de la batterie. Pour le ractiver, faites glisser linterrupteur du vhicule en position ARRT, puis en position MARCHE, et poussez le joystick de la tlcommande vers lavant/arrire pour associer le vhicule la tlcommande. HINWEIS: Das Fahrzeug geht in den Stand-by-Modus ber, wenn etwa 15 Minuten nicht damit gespielt wird. Um normal weiterzuspielen, den Ein-/Ausschalter des Fahrzeugs auf AUS und wieder auf AN stellen und den Antriebsregler auf der Fernsteuerung nach vorne/hinten drcken, um das Fahrzeug mit der Fernsteuerung zu koppeln. CONSIGLIO: Per prolungare la durata delle pile, il veicolo e il radiocomando entrano in modalit di riposo se non vengono utilizzati per circa 15 minuti. Per tornare a giocare, spegni e riaccendi il veicolo, quindi spingi il joystick del radiocomando in avanti/indietro per sincronizzare il veicolo e il radiocomando. TIP: Om de batterij te sparen, gaat het voertuig in de slaapstand als het ongeveer 15 minuut inactief is. Zet de aan/uit-knop van het voertuig even uit en weer aan om het weer normaal te gebruiken. Duw de joystick op de afstandsbediening vervolgens naar voren/achteren om het voertuig en de afstandsbediening te koppelen. CONSEJO: El vehculo pasar al modo de reposo si permanece inactivo durante aproximadamente 15 minutos para ahorrar batera. Para volver a jugar como de costumbre, desliza el interruptor del vehculo a la posicin de APAGADO y, a continuacin, a la posicin de ENCENDIDO. Despus, mueve el joystick del mando a distancia hacia delante o hacia atrs para vincular el vehculo y el mando a distancia. DICA: O veculo entra no modo de poupana de energia se no for utilizado durante cerca de 15 minutos para poupar as pilhas. Para retomar o funcionamento normal, deslizar o interruptor de ligao do veculo para DESLIGADO e, em seguida, novamente para LIGADO. A seguir, empurrar o joystick de controlo da conduo do comando para a frente/para trs para emparelhar o veculo e o comando. TIPS: Fordonet frstts i vilolge om det inte anvnds p cirka 5 minuter fr att spara p batteriet. Fr att teruppta normal uppspelning drar du fordonets strmbrytare till AV och sedan P igen. Tryck sedan fjrrkontrollens krstyrspak framt/bakt fr att para ihop fordonet och fjrrkontrollen. VINKKI: Ajoneuvo siirtyy virran sstmiseksi lepotilaan noin 15 minuutin kuluttua. Jatka normaalia toimintaa asettamalla virtakytkin OFF-asentoon ja sitten tasa ON-asentoon. Paina kauko-ohjaimen ohjaussauvaa eteen/taakse, jotta ajoneuvo ja kauko-ohjain yhdistyvt. TIP: Kretjet gr i dvaletilstand efter ca. 15 minutters inaktivitet for at forlnge batterilevetiden. For at fortstte legen skal kretjets afbryderknap stilles p slukket og derefter p tndt igen. Skub s fjernbetjeningens kreknapper frem/tilbage for at parre den med kretjet. TIPS: Bilen gr i hvilemodus nr den ikke blir brukt p omtrent 15 minutter. Dette er for forlenge batterilevetiden. Hvis du vil fortsette bruke bilen som normalt, skyver du bilens strmbryter til AV og s tilbake til P. Deretter skyver du fjernkontrollens joystick fremover eller bakover for parkoble bilen og fjernkontrollen. WSKAZWKA: W przypadku braku aktywnoci przez okoo 15 minut pojazd przejdzie w tryb upienia, aby wyduy ywotno baterii. Aby wznowi dziaanie, przesu przecznik zasilania pojazdu do pozycji WY., a nastpnie z powrotem do pozycji W., i przesu joystick na kontrolerze do przodu/tyu, aby sparowa pojazd z kontrolerem. TIP: Pokud zstane neinn zhruba 15 minut, autko pejde do reimu spnku, aby etilo ivotnost baterie. Chcete-li obnovit hru, posute vypna autka do polohy OFF (Vypnuto), pot znovu do polohy ON (Zapnuto) a pak posute joystick na dlkovm ovladai dopedu a dozadu, aby se autko a ovlada sprovali. TIP: V zujme etrenia batrie sa vozidlo po pribline 15 mintach neinnosti prepne do reimu spnku. Ak chcete obnovi normlnu hru, posute spna do polohy VYP. a potom znova do polohy ZAP. a nsledne posunutm pkovho ovldaa na diakovom ovldai dopredu/dozadu sprujte vozidlo a diakov ovlda. TIPP: A jrm alv zemmdba kapcsol, ha kb. 15 percig nem hasznljk, ezzel kmlve az elemek lettartamt. A norml jtk folytatshoz lltsa a jrm fkapcsoljt KI, majd ismt BE llsba, majd nyomja a tvvezrl joystickjt elre/htra a jrm s a tvvezrl prostshoz. 15 ,
: 15
/ . PUCU: Ara, yaklak 15 dakika bota braklrsa pil mrn korumak amacyla uyku moduna geer. Oyuna devam etmek iin aracn g dmesini nce KAPALI, sonra AIK konuma getirin. Ara ve uzaktan kumanday eletirmek iin uzaktan kumandann sr kontrol kumanda kolunu ileri ve geri itin. 15 , .
/, . SFAT: Vehiculul va intra n modul de repaus dac nu este folosit timp de aproximativ 15 minute pentru a menine durata de via a bateriei. Ca s v jucai din nou, glisai comutatorul de alimentare al vehiculului pe OFF, apoi din nou pe ON, apoi mpingei joystick-ul de comand de conducere al telecomenzii nainte/napoi pentru a asocia vehiculul i telecomanda. 15 :
/ ON OFF
. D. STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI REGLAREA DIRECIEI 1. Check the vehicle's steering alignment before playing by driving it forward to see if it is driving straight. 2. If the vehicle automatically steers toward the right/left, turn the steering adjuster dial to the opposite direction and adjust until it runs in a straight line. 1. Vriez le rglage de la direction du vhicule avant de jouer. Pour cela, faites-le avancer en ligne droite. 2. Si le vhicule se dporte vers la droite/gauche, tournez la molette directionnelle loppos jusqu ce quil avance droit. 1. Vor dem Spielen das Fahrzeug nach vorne fahren lassen, um die Lenkungsjustierung zu berprfen. 2. Wenn das Fahrzeug nach rechts/links zieht, die Lenkungsjustierung in die entgegengesetzte Richtung drehen und anpassen, bis das Fahrzeug gerade nach vorne fhrt. 1. Controlla l'allineamento dello sterzo del veicolo prima dell'uso facendolo avanzare per vericare che vada diritto. 2. Se il veicolo dovesse sterzare automaticamente a destra/sinistra, ruota la rotellina di regolazione dello sterzo nella direzione opposta no a quando non si muover in avanti. 1. Controleer de stuurafstelling van het voertuig voor het spelen door het vooruit te laten rijden en te kijken of het recht rijdt. 2. Als het voertuig automatisch naar links of rechts stuurt, draai dan de knop voor aanpassing van de stuurrichting de tegenovergestelde kant op totdat het voertuig in een rechte lijn rijdt. 1. Comprueba que la direccin del vehculo est bien colocada antes de jugar. Haz que avance hacia delante para ver si se mueve en lnea recta. 2. Si el vehculo gira automticamente hacia la derecha o la izquierda, gira la ruedecilla para regular la direccin hacia la posicin adecuada hasta que se mueva en lnea recta. 1. Vericar o alinhamento da direo do veculo antes de brincar, deslocando-o para a frente para conrmar se anda em linha reta. 2. Se o veculo virar automaticamente para a direita/esquerda, rodar o boto de ajuste da direo para a direo oposta e ajustar at este andar em linha reta. 1. Kontrollera fordonets styrning genom att kra det framt och se om det kr rakt. 2. Om fordonet automatiskt kr t hger/vnster vrider du p justeringsknappen i motsatt riktning tills det kr rakt. 1. Tarkista ajoneuvon suuntaus ennen leikki ajamalla sit suoraan eteenpin. Nin net, ajaako se suoraan. 2. Jos ajoneuvo kaartaa itsestn oikealle/vasemmalle, knn ohjauksen stnuppia vastakkaiseen suuntaan, kunnes ajoneuvo kulkee suoraan. 1. Tjek kretjets styringskorrigering fr leg ved at kre den fremad for at se, om den krer lige. 2. Hvis kretjet automatisk styrer mod venstre/hjre, skal du dreje styreskiven til den anden side og justere, indtil det krer lige. 1. Undersk kjretyets styrejustering fr du leker, ved kjre bilen fremover og se om den kjrer rett. 2. Hvis bilen automatisk kjrer mot hyre eller venstre, vrir du p hjulet for styrejustering i motsatt retning og justerer til den kjrer i en rett linje. 1. Przed zabaw sprawd, czy koa pojazdu s wyregulowane jed pojazdem do przodu i zobacz, czy porusza si prosto. 2. Jeli pojazd automatycznie skrca w lewo/prawo, obr pokrto regulacji kierunku w przeciwnym kierunku, a pojazd zacznie jecha prosto. 1. Ped hranm zkontrolujte, zda m autko sezen kola, a to tak, e s nm pojedete dopedu a ujistte se, e jede rovn. 2. Pokud autko automaticky zat doprava nebo doleva, otejte regultorem zen na opanou stranu tak dlouho, dokud autko nepojede rovn. 1. Pred hrou skontrolujte vyrovnanie riadenia vozidla jazdite dopredu, aby ste videli, i ide rovno. 2. Ak sa vozidlo automaticky ota smerom doprava/doava, otajte regultorom nastavenia riadenia do opanej strany a nastavujte ho, km vozidlo nejazd rovno. 1. A jtk megkezdse eltt ellenrizze a jrm irnytsnak belltst gy, hogy elrefel vezetve halad-e, s megnzi, hogy egyenesen halad-e. 2. Ha a jrm automatikusan jobbra/balra kormnyoz, fordtsa az irnyts belltsi trcst ellenkez irnyba addig, amg a jrm egyenes vonalban nem halad. 1. , , . 2. /, ,
, . 1. . 2. /,
. 1. Oynamaya balamadan nce arac dz bir ekilde srmeyi deneyerek aracn direksiyon hizalamasn kontrol edin. 2. Ara, kendi kendine saa/sola doru yneliyorsa dz bir izgide hareket edene kadar direksiyon ayarlama kadrann ters yne evirip ayarlayn. 1. , , , . 2. ,
, . 1. Vericai direcia vehiculului nainte de joac, conducnd vehiculul n fa pentru a observa dac acesta se deplaseaz n linie dreapt. 2. Dac vehiculul vireaz automat spre dreapta/stnga, rotii butonul de reglare a direciei n direcia opus i reglai pn cnd se deplaseaz n linie dreapt. .1
. / .2 1 2 3 4 5 6 7 4: HOW TO DRIVE CONDUITE SO GEHT'S COME GUIDARE IL VEICOLO RIJDEN CMO CONDUCIR COMO CONDUZIR S HR KR DU KYTTOHJEET SDAN KRER MAN SLIK KJRER DU JAZDA ZEN AKO JAZDI A JRM VEZETSE NASIL SRLR? CUM SE CONDUCE 5: CONSUMER INFORMATION INFORMATIONS CONSOMMATEURS VERBRAUCHERINFORMATION INFORMAZIONI PER LACQUIRENTE CONSUMENTENINFORMATIE INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INFORMAES PARA O CONSUMIDOR KONSUMENTINFORMATION TIETOA KULUTTAJILLE FORBRUGEROPLYSNINGER FORBRUKERINFORMASJON INFORMACJE DLA KLIENTA INFORMACE PRO SPOTEBITELE INFORMCIE PRE SPOTREBITEA VSRLKNAK SZL TJKOZTAT TKETC BLGLER INFORMAII PENTRU UTILIZATOR CHECKLIST VRIFICATIONS CHECKLISTE CHECKLIST CHECKLIST COMPROBACIN LISTA DE VERIFICAO CHECKLISTA OSALUETTELO TJEKLISTE SJEKKLISTE LISTA KONTROLNA KONTROLY KONTROLN ZOZNAM ELLENRZLISTA KONTROL LSTES LIST DE VERIFICARE CONTROLS COMMANDES REGLER COMANDI BEDIENING MANDOS CONTROLOS KONTROLLER HALLINTALAITTEET STYRING KONTROLLER PRZYCISKI OVLDAC PRVKY OVLDAE VEZRLK KONTROLLER BUTOANE DE CONTROL Is the vehicle fully charged?
Is the remote controller equipped with fresh batteries?
Is the remote controller paired with the vehicle?
Has the vehicle's steering been aligned?
Le vhicule est-il compltement charg ?
La tlcommande est-elle quipe de piles neuves ?
La tlcommande est-elle synchronise avec le vhicule ?
La direction du vhicule est-elle correctement rgle ?
Ist das Fahrzeug vollstndig aufgeladen?
Wurden in die Fernsteuerung neue Batterien eingelegt?
Ist die Fernsteuerung mit dem Fahrzeug gekoppelt?
Wurde die Lenkung des Fahrzeugs justiert?
Il veicolo completamente carico?
Le pile del radiocomando sono nuove?
Il radiocomando sincronizzato con il veicolo?
Lo sterzo del veicolo stato allineato?
Is het voertuig volledig opgeladen?
Zitten er nieuwe batterijen in de afstandsbediening?
Is de afstandsbediening met het voertuig gekoppeld?
Is de stuurrichting van het voertuig uitgelijnd?
Est el vehculo completamente cargado?
Tiene pilas nuevas el mando a distancia?
Se ha vinculado el mando a distancia con el vehculo?
Se ha ajustado la direccin del vehculo?
O veculo est completamente carregado?
O comando tem pilhas novas?
O comando est emparelhado com o veculo?
A direo do veculo est alinhada?
r fordonet helt laddat?
Finns det nya batterier i fjrrkontrollen?
r fjrrkontrollen hopparad med fordonet?
Har fordonets styrning justerats?
Onko ajoneuvon akku tyteen ladattu?
Onko kauko-ohjaimessa uudet paristot?
Onko kauko-ohjain ja ajoneuvo pariliitetty?
Onko ajoneuvon ohjaus sdetty?
Er kretjet fuldt opladet?
Er fjernbetjeningen udstyret med nye batterier?
Er fjernbetjeningen parret med kretjet?
Er kretjets styring blevet korrigeret?
Er bilen fulladet?
Har fjernkontrollen nye batterier?
Er fjernkontrollen parkoblet med bilen?
Er kjretyets styring rettet inn?
Czy pojazd jest w peni naadowany?
Czy w kontrolerze s nowe baterie?
Czy kontroler jest sparowany z pojazdem?
Czy koa pojazdu s wyregulowane?
Je autko pln nabit?
Jsou v dlkovm ovladai nov baterie?
Je dlkov ovlada sprovn s autkem?
Jsou sezena kola autka?
Je vozidlo plne nabit?
S v diakovom ovldai nov batrie?
Je diakov ovlda sprovan s vozidlom?
Bolo vyrovnan riadenie vozidla?
Teljesen fel van tltve a jrm?
A tvirnytba j elemek vannak helyezve?
A tvirnyt prostva van a jrmvel?
Be lett lltva a jrm kormnyzsa?
Ara tamamen arj oldu mu?
Uzaktan kumandaya yeni piller takld m?
Uzaktan kumanda arala eletirildi mi?
Aracn direksiyonu hizaland m?
Vehiculul este ncrcat complet?
Telecomanda are baterii noi?
Este telecomanda sincronizat cu vehiculul?
A fost reglat direcia vehiculului?
FORWARD/BACKWARD MARCHE AVANT/MARCHE ARRIRE VORWRTS/RCKWRTS AVANTI/INDIETRO VOORUIT/ACHTERUIT ADELANTE/ATRS ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRS FRAMT/BAKT ETEEN/TAAKSE FREM/TILBAGE FOROVER/BAKOVER DO PRZODU/DO TYU JZDA VPED / COUVN DOPREDU/DOZADU ELRE/HTRA
LER/GER
NAINTE/NAPOI
LEFT/RIGHT STEERING TOURNER GAUCHE/ DROITE LINKS/RECHTS-LENKUNG STERZATA A SINISTRA/DESTRA NAAR LINKS/RECHTS STUREN IZQUIERDA/DERECHA VIRAR PARA A ESQUERDA/DIREITA VNSTER/HGER OHJAUS VASEMMALLE/OIKEALLE VENSTRE/HJRE STYRING HYRE-/VENSTREKJRING LEWO/PRAWO ZATEN VLEVO/VPRAVO ZABANIE DOAVA/DOPRAVA BALRA/JOBBRA IRNYTS
SOLA/SAA YNLENDRME
VIRAJ LA STNGA/DREAPTA
SKILL CHECK! CONTRLE DES COMPTENCES FAHRKNSTE TESTEN! CONTROLLIAMO LE TUE COMPETENZE! VAARDIGHEIDSCHECK! TEST DE HABILIDAD! CAPACIDADES PROVA! KONTROLL!
TAITOTESTI TJEK AF KREEVNER! FERDIGHETSSJEKK! SPRAWDZENIE UMIEJTNOCI!
ZKOUKA DOVEDNOST! KONTROLA IKOVNOSTI! GYESSG ELLENRZSE! !
! BECER KONTROL! !
VERIFICAI-V APTITUDINILE!
Remember, steering directions are ipped on the remote controller when you are driving backward!
Noubliez pas que les directions sont inverses sur la tlcommande lorsque vous reculez !
Beim Rckwrtsfahren darauf achten, dass die Lenkungsrichtungen auf der Fernsteuerung vertauscht sind. Ricorda che le direzioni di sterzata sono invertite sul radiocomando quando guidi in retromarcia!
Denk eraan dat de stuurrichtingen op de afstandsbediening precies andersom zijn als je achteruit rijdt!
Importante: Las direcciones funcionan al revs en el mando de control remoto cuando se conduce marcha atrs. Ter em ateno que as direes de conduo so invertidas no comando ao conduzir para trs!
Kom ihg att krriktningen r omvnd p fjrrkontrollen nr du backar!
Muista, ett kauko-ohjaimen ohjaussuunnat ovat pinvastaiset, kun ajat taaksepin!
Husk at styringsretningen er omvendt p fjernbetjeningen, nr du krer baglns!
Husk at kjreretningene er byttet om p fjernkontrollen nr du rygger!
Pamitaj, e gdy jedziesz do tyu, kierunki sterowania na kontrolerze dziaaj odwrotnie!
Nezapomete, e pi couvn jsou smry zaten na dlkovm ovladai obrcen!
Nezabdajte, e ke jazdte dozadu, smer riadenia na diakovom ovldai je obrten!
Ne feledje, hogy htramenetben a tvirnytn felcserldnek a vezetsi irnyok!
Geriye doru srerken uzaktan kumandadaki direksiyon ynlerinin tersine dndn unutmayn!
Nu uitai c direciile de virare sunt inversate pe telecomand atunci cnd conducei cu spatele!
NOTE: REMARQUE : HINWEIS: NOTA: LET OP: NOTA: NOTA: OBS! HUOMAA: BEMRK: MERK: UWAGA: POZNMKA:
POZNMKA: MEGJEGYZS: . : NOT: . NOT:
Operating range of the remote controller is up to 30 m (98 ft). La porte de la tlcommande est de 30 m. Die Reichweite der Fernsteuerung betrgt etwa 30 Meter. La portata massima del radiocomando di circa 30 m. De afstandsbediening heeft een bereik van maximaal 30 meter. El radio de alcance del control remoto es de 30 m. o alcance mximo do comando de 30 m. Fjrrkontrollens rckvidd r upp till 30 m. Kauko-ohjaimen toiminta-alue on jopa 30 metri. Fjernbetjeningens betjeningsafstand er op til 30 m. Fjernkontrollens bruksareal er p opptil 30 meter. Zasig dziaania kontrolera to maksymalnie 30 m. Provozn dosah dlkovho ovldae je a 30 m. Dosah diakovho ovldaa je a 30 m. A tvirnyt hattvolsga 30 mter. 30 . 30 . Uzaktan kumandann alma aral, 30 m'ye kadardr. 30 . Raza de aciune a telecomenzii este de pn la 30 m (98 ft). ( 98) 30
WHEELIE ACTION ROUES ARRIRE WHEELIE-ACTION IMPENNATE WHEELIE CABALLITOS CAVALINHOS STEGRINGSACTION KEULIMISTA! ACTION P TO HJUL KJR P BAKHJULENE! JAZDA NA TYLNYCH KOACH JZDA PO ZADNCH JAZDA NA ZADNCH KOLESCH KEREKEZS! !
BRBRNDEN FARKLI TEKERLEK HAREKETLER ACIUNE PE DOU ROI WHEELIE ACTION Set up a wheelie! Dressez le vhicule sur ses roues arrire ! Einen Wheelie vorbereiten! Preparati per un'impennata! Maak een wheelie!
Haz un caballito! Faz um cavalinho! Frbered fr stegring! Valmistaudu keulimaan! Gr klar til at stejle! Gjr deg klar for kjre p bakhjulene! Ustaw do jazdy na tylnych koach! Jete po zadnch kolech! Nastav jazdu na zadnch kolesch! Hajts vgre egy kerekez mutatvnyt! ! ! Tekerleklerle gsteri yapn! !
Ridicai-v pe dou roi! WHEELIE ACTION 1 2 RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES RECHARGEABLES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE FR WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE BATTERIE RICARICABILI INFORMATIE OVER DE OPLAADBARE BATTERIJSET INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LA BATERA RECARGABLE INFORMAES DE SEGURANA SOBRE A BATERIA RECARREGVEL SKERHETSINFORMATION FR UPPLADDNINGSBARA BATTERIER YLEISI OHJEITA LADATTAVIEN AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST INFORMATION OM SIKKER BRUG AF GENOPLADELIGE BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM OPPLADBART BATTERI INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z AKUMULATORA BEZPENOSTN INFORMACE O DOBJECCH BATERICH BEZPENOSTN INFORMCIE O NABJACCH BATRICH JRATLTHET ELEMEK/AKKUK BIZTONSGOS HASZNLATRA VONATKOZ TUDNIVALK ARJ EDLEBLR PL GVENLYLE LGL BLGLER INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA BATERIILOR RENCRCABILE Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack. If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging. Do not recharge non-rechargeable batteries. The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be removed by a qualied professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling. Do not dispose of the batteries in a re. Les piles rechargeables ne doivent tre charges que sous la surveillance dun adulte. Ne pas recharger les piles si elles sont encore chaudes. Les laisser refroidir avant de les recharger. Ne pas recharger une batterie qui prsente une fuite ou de la corrosion. Ne pas dmonter la batterie. La batterie est une batterie lithium-ion rechargeable scelle. Si la batterie et/ou le port de charge sont mouills, les laisser scher compltement avant de lancer un nouveau cycle de charge. Ne pas recharger des batteries non rechargeables. La batterie Li-ion du vhicule nest pas destine tre remplace ou retire par les consommateurs. Avant de jeter le jouet dans les dchets, la batterie Li-ion doit tre retire par un professionnel quali et limine sparment conformment la rglementation locale sur la collecte et le recyclage des batteries. Ne pas jeter les piles ou la batterie au feu. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Die Batterie niemals auaden, wenn sie hei ist. Vor dem Auaden abkhlen lassen. Beschdigte oder auslaufende Batterien niemals auaden. Den Batteriepack nicht auseinandernehmen. Der Batteriepack ist versiegelt und enthlt eine Li-Ion-Batterie. Sind der Batteriepack und/oder Ladeanschluss nass, mssen sie vor dem Auaden grndlich getrocknet werden. Keine nicht wiederauadbaren Batterien auaden. Die Li-Ion-Batterie im Fahrzeug darf nicht ersetzt oder entfernt werden. Vor der Entsorgung muss die Li-Ion-Batterie von qualiziertem Fachpersonal entfernt und gem den geltenden lokalen Vorschriften fr Batteriensammlung und Batterienrecycling entsorgt werden. Die Batterien nicht in ein Feuer geben. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non ricaricare la batteria se surriscaldata. Lasciarla rareddare prima di ricaricarla. Non ricaricare le batterie che presentano perdite di liquido o segni di corrosione. Non smontare la batteria. La batteria ricaricabile un'unit agli ioni di litio sigillata. Se la batteria e/o la porta di ricarica dovessero bagnarsi, asciugarli accuratamente prima della ricarica. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Non sostituire o rimuovere dal veicolo la batteria agli ioni di litio. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere rimosse da un professionista qualicato e smaltite separatamente in conformit alle normative locali in materia di raccolta e riciclo delle batterie. Non gettare la batteria nel fuoco. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. De batterijset niet opladen als deze warm is. Laat de batterijset eerst afkoelen voordat je gaat opladen. De batterijset niet opladen als deze verschijnselen van lekkage of roestvorming vertoont. De batterijset niet uit elkaar halen. De batterijset is een verzegelde oplaadbare Li-ionbatterijset. Batterijset en/of oplader eerst goed laten drogen voor het opladen als ze nat zijn. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. De Li-ion-batterij in het voertuig is niet bedoeld om door klanten te worden vervangen of verwijderd. De Li-ionbatterij dient door een gekwaliceerde professional te worden verwijderd en overeenkomstig de lokale regelgeving betreende inzameling en recycling te worden weggegooid, voordat het product in de afvalstroom terecht kan komen. Batterijen niet in het vuur gooien. Recargar la batera recargable siempre bajo la supervisin de un adulto. No recargar la batera si est caliente. Dejarla enfriar antes de recargarla. No recargar la batera si presenta prdidas o corrosin. No desmontar la batera. Se trata de una batera recargable de iones de litio precintada. Si la batera y/o el cargador estn mojados, secarlos bien antes de la recarga. No recargar bateras de tipo no recargable. Los consumidores no deben sustituir ni retirar a batera de iones de litio del vehculo. Antes de tirar la batera, un profesional cualicado debe retirarla y deshacerse de ella por separado de acuerdo con las normativas locales sobre recogida y reciclado de bateras. No quemar la batera, ya que podra explotar o desprender lquido corrosivo. As baterias recarregveis devem ser carregadas apenas sob a superviso de um adulto. No carregar a bateria se estiver quente. Deixar arrefecer antes de carregar. No carregar uma bateria que mostre sinais de derrame de uido ou corroso. No desmontar a bateria. Esta uma bateria de ies de ltio selada recarregvel. Se a bateria e/ou a entrada de carregamento se molharem, sec-las bem antes de proceder ao carregamento. No recarregar baterias no recarregveis. A bateria de ies de ltio do veculo no se destina a ser substituda ou removida pelos consumidores. Antes de eliminar o produto juntamente com o lixo domstico, a bateria de ies de ltio deve ser removida por um prossional qualicado e eliminada separadamente, de acordo com os regulamentos locais relativamente recolha e reciclagem de baterias. No eliminar as pilhas no fogo. Laddningsbara batterier fr endast laddas under vervakning av en vuxen. Ladda inte batteriet om det r varmt. Lt det svalna fre laddning. Ladda inte batterierna om de visar tecken p lckage eller korrosion. Ta inte isr batteripaketet. Batteripaketet r ett slutet laddningsbart litiumjonbatteripaket. Torka batteripaketet och laddningsuttaget ordentligt fre laddning, om de r vta. Frsk aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier. Litiumjonbatteriet i fordonet ska inte bytas ut eller tas ur av konsumenter. Innan du kasserar litiumjonbatteriet mste det tas ur av en behrig person och kasseras separat i enlighet med lokala regelverk fr batteriinsamling och tervinning. Frsk inte elda upp batterierna. Akut saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l lataa akkua, jos se on kuuma. Anna sen jhty ennen lataamista. l lataa vuotavaa lk ruosteista akkua. l pura akkua. Tss lelussa on suljettu, ladattava litiumioniakku. Jos akku tai latausportti kastuu, kuivaa se hyvin ennen lataamista. l lataa paristoja uudestaan. Kuluttaja ei saa vaihtaa tai poistaa ajoneuvon litiumioniakkua. Ammattilaisen on irrotettava litiumioniakku ennen hvittmist. Hvit akku paikallisten mrysten mukaisesti. l hvit akkua polttamalla. Genopladelige batterier m kun oplades under opsyn af en voksen. Genoplad ikke batteriet, hvis det er varmt. Lad det kle af, inden du genoplader det. Genoplad ikke batteripakker, der viser tegn p lkage eller korrosion. Batteriet m ikke skilles ad. Batteripakken er en forseglet, genopladelig Li-ion-batteripakke. Hvis batteripakken og/eller opladerporten er vde, skal de trres omhyggeligt fr opladning. Ikke-genopladelige batterier m ikke oplades. Li-ion-batteriet i kretjet er ikke beregnet til at blive skiftet eller fjernet af forbrugeren. Fr bortskaelse skal Li-ion-batteriet fjernes af en kvaliceret fagperson og bortskaes separat i overensstemmelse med lokale bestemmelser om batteriindsamling og -genbrug. Batterierne m ikke bortskaes ved at brndes. En voksen m alltid ha oppsyn ved lading av batterier. Ikke lad opp batteriet nr det er varmt. Vent til batteriet er avkjlt fr du lader det. Ikke lad opp en batteripakke som lekker, eller som har blitt utsatt for korrosjon. Ikke demonter batteripakken. Batteripakken er en forseglet, oppladbart litiumionbatteripakke. Hvis batteripakken og/eller ladeinngangen blir vt, m de lufttrkes grundig fr lading. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Litiumionbatteriet i bilen m ikke byttes ut eller fjernes av forbrukeren. Fr det kastes m litiumionbatteriet fjernes av en kvalisert ansatt og kastes separat i henhold til lokale forskrifter om batteriinnsamling og -resirkulering. Batteriene m ikke brennes. Akumulator moe by adowany jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli jest gorcy. Przed adowaniem pozwl mu ostygn. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli widzisz wyciek lub korozj. Nie rozmontowuj akumulatora. Akumulator jest zapiecztowanym akumulatorem litowo-jonowym do wielokrotnego adowania. Jeli akumulator lub gniazdo adowania zamokn, wysusz je dokadnie przed adowaniem. Nie aduj baterii niebdcych akumulatorkami. Klienci nie powinni samodzielnie wymienia ani usuwa akumulatora litowo-jonowego. Przed wyrzuceniem akumulator litowo-jonowy musi zosta usunity przez wykwalikowany personel i zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi gromadzenia i recyklingu akumulatorw. Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Pokud je baterie hork, nenabjejte ji. Ped dobjenm je nechte vychladnout. Nenabjejte akumultor, pokud jev znmky netsnosti nebo koroze. Akumultor nerozebrejte. Akumultor je utsnn sada bateri Li-ion. Pokud jsou akumultor nebo nabjec konektor vlhk, ped nabjenm je peliv vysute. Nenabjejte nedobjec baterie. Baterie Li-ion ve vozidle nesm uivatel vyjmat nebo vymovat. Ped likvidac mus baterii Li-ion demontovat kvalikovan pracovnk a zlikvidovat ji v souladu s mstnmi nazenmi ohledn sbru a recyklace bateri. Baterie nevhazujte do ohn. Nabjaten batrie sa mu nabja jedine pod dohadom dospelej osoby. Ak je batria horca, nenabjajte ju. Pred nabitm ho nechajte vychladn. Nenabjajte batriov modul, ktor jav znmky vyteenia alebo korzie. Batriov modul nerozoberajte. Batriov modul je uzavret nabjaten ltiovo-inov batriov modul. Ak je batriov modul a/alebo nabjac port mokr, pred nabjanm ho dkladne vysute. Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Ltiovo-inov batria vo vozidle nie je uren na vmenu alebo odstrnenie spotrebitemi. Pred likvidciou v odpadovom toku mus ltiovo-inov batriu vybra kvalikovan odbornk a samostatne ju zlikvidova v slade s miestnymi predpismi o zbere a recyklci batri. Batrie nevhadzujte do oha. Az jratlthet elemek csak felntt felgyeletvel tlthetk fel. Forr elemet/akkumultort ne tltsn jra. Tlts eltt hagyja lehlni. Ne tltsn fel olyan akkumultort, amely szivrgs vagy korrzi jeleit mutatja. Ne szerelje szt az akkumultort. Az akkumultor egy lezrt, jratlthet Li-ion akkumultor. Ha az akkumultor s/vagy a tltport nedves, tlts eltt alaposan szrtsa meg. Ne tltse jra a nem jratlthet elemeket. A jrmben lv ltium-ion akkumultort nem vgfelhasznlk ltali cserre vagy eltvoltsra terveztk. A leselejtezs eltt a Li-ion akkumultort egy hozzrt szemlynek kell eltvoltania, s az akkumultorok begyjtsre s jrahasznostsra vonatkoz helyi elrsoknak megfelelen, kln kell rtalmatlantani. A termket tzbe dobni tilos. , . ,
. , . . . . Li-ion. / ,
. . Li-ion . . arj edilebilir piller yalnzca yetikin gzetiminde arj edilmelidir. Pili, scakken arj etmeyin. arj ileminden nce soumasn bekleyin. Sznt veya paslanma belirtisi gsteren pil takmn arj etmeyin. Pil takmn skmeyin. Pil takm, szdrmaz ve arj edilebilir Li-ion pil takmdr. Pil takm ve/veya arj yuvas slaksa arjdan nce pil takmn ve/veya arj yuvasn tamamen kurulayn. arj edilemeyen pilleri arj etmeye almayn. Arataki Li-ion pil, mteriler tarafndan deitirilecek veya karlacak ekilde tasarlanmamtr. Li-ion pil, pe atlmadan nce bir profesyonel tarafndan karlp yerel pil toplama ve geri dnm yasalarna gre atlmaldr. Pilleri atee atmayn. , . .
. . Bateriile rencrcabile trebuie ncrcate numai sub supravegherea unui adult. Nu ncrcai bateria dac este erbinte. Lsai-o s se rceasc nainte de ncrcare. Nu ncrcai un acumulator care prezint scurgeri sau coroziune. Nu dezasamblai acumulatorul. Acumulatorul este un acumulator Li-ion rencrcabil sigilat. Dac acumulatorul i/sau portul de ncrcare sunt ude, uscai complet nainte de ncrcare. Nu ncrcai baterii care nu sunt rencrcabile. Bateria Li-ion din vehicul nu poate nlocuit sau ndeprtat de ctre utilizatori. nainte de a eliminat n uxul de deeuri, bateria Li-ion trebuie s e ndeprtat de ctre un profesionist calicat i eliminat separat, n conformitate cu reglementrile locale privind colectarea i reciclarea bateriilor. Nu aruncai bateriile n foc. . . . / . . Li-ion . . TIPS & HINTS FOR ALL DRIVING ENVIRONMENTS REMARQUES ET CONSEILS POUR UNE UTILISATION SUR TOUT TYPE DE SURFACE TIPPS UND HINWEISE - FR ALLE FAHRUMGEBUNGEN CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER TUTTI I TRACCIATI TIPS VOOR ALLE RIJOMSTANDIGHEDEN CONSEJOS DE CONDUCCIN GENERALES DICAS: PARA TODOS OS TERRENOS TIPS OCH ANVISNINGAR - FR ALLA KRFRHLLANDEN VINKKEJ KAIKKIIN AJOYMPRISTIHIN TIPS OG TRICKS TIL ALLE KRSELSOMGIVELSER TIPS OG TRIKS FOR ALLE KJREFORHOLD WSKAZWKI DO WSZYSTKICH POWIERZCHNI TIPY A TRIKY PRO VECHNY JZDN PODMNKY TIPY A RADY PRE VETKY PROSTREDIA, V KTORCH JAZDTE TIPPEK S TANCSOK MINDEN VEZETSI KRNYEZETHEZ
& - TM SR ORTAMLARI N PULARI VE PF NOKTALARI SFATURI I SUGESTII PENTRU TOATE MEDIILE DE CONDUS
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or performance. It's time for a recharge. For best performance, always start with a fully-charged battery. Your vehicle's running time may change depending on driving style and driving environment. 2. Radio interference can make your vehicle run poorly. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings, CB radios, or other wireless gear. Try to stay away from these!
3. Point your remote controller up, and not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. 4. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries from remote controller before storage. 5. Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely overnight. If your remote controller is accidentally dropped in water, remove battery(ies) and allow your remote controller to air dry. Replace with fresh battery(ies) before operation. 6. When exposed to an electrostatic source, the remote controller and/or the vehicle may malfunction. To resume normal operation of the remote controller, remove the batteries and reinstall them after 5 seconds. To resume normal operation of the vehicle, turn the power OFF for 5 seconds, then turn it ON again. 1. Lorsque le vhicule commence tre moins puissant, il peut perdre certaines fonctions ou devenir moins performant. Il est alors temps de recharger la batterie. Pour obtenir de meilleures performances, commencez toujours avec une batterie compltement charge. Lautonomie du vhicule peut varier selon le style de conduite et le type de surface. 2. Des interfrences radio peuvent nuire au bon fonctionnement du vhicule. Elles peuvent tre provoques par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, ainsi que par la proximit de ls lectriques, de grands immeubles, de radios CB ou dquipements sans l. Il est recommand den rester loign. 3. Dirigez la tlcommande vers le haut et non vers le bas en direction du vhicule. Si le vhicule sloigne de trop, il ne fonctionnera pas correctement. 4. Ne rangez pas le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Placez toujours les interrupteurs en position OFF et retirez toutes les piles de la tlcommande avant de ranger le jouet. 5. Ne faites pas rouler le vhicule sur le sable ou sur des surfaces mouilles ou enneiges. Ne le plongez pas dans leau. Si le vhicule venait tre mouill, essuyez-le avec une serviette et laissez-le scher toute une nuit. Si la tlcommande tombe accidentellement dans leau, retirez la ou les piles, puis laissez-la scher lair libre. Remplacez la ou les piles par une ou plusieurs piles neuves avant de faire fonctionner de nouveau le vhicule. 6. La tlcommande et/ou le vhicule peuvent ne pas fonctionner correctement sils sont exposs une source lectrostatique. Pour utiliser nouveau normalement la tlcommande, retirez les piles, puis rinstallez-les aprs 5 secondes. Pour utiliser nouveau normalement le vhicule, teignez-le pendant cinq secondes, puis remettez-le en marche. 1. Wird die Energiezufuhr geringer, kann es sein, dass das Fahrzeug einige seiner Funktionen nicht mehr ausfhren kann. Dann sollten die Batterien wieder aufgeladen werden. Fr optimale Leistung immer mit vollstndig aufgeladener Batterie starten. Je nach Fahrstil und Fahrumgebung kann die Laufzeit des Fahrzeugs variieren. 2. Aufgrund von Frequenzstrungen kann der Betrieb des Fahrzeugs gestrt werden. Strungen knnen durch andere R/C Fahrzeuge verursacht werden, die auf derselben Frequenz betrieben werden, oder auch durch den Betrieb in der Nhe von Hochspannungsmasten, stahlverstrkten Betonbauten, durch vorbeifahrende Autos mit CB-Funk oder schnurlose Gerte. Diese Strquellen sollten vermieden werden!
3. Fr optimale Fahrleistung die Fernsteuerung aufrecht halten und nicht nach unten auf das ferngesteuerte Fahrzeug richten. Entfernt sich das Fahrzeug zu weit von der Fernsteuerung, wird die Sendeleistung schwcher, und das Fahrzeug reagiert nicht mehr richtig. 4. Das Fahrzeug nicht in der Nhe einer Wrmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufbewahren. Das Fahrzeug zum Aufbewahren immer AUSSCHALTEN und alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen. 5. Das Fahrzeug nicht ber Sand, durch Wasser oder Schnee fahren lassen. Wasser kann die Elektronik des Fahrzeugs beschdigen. Das Gert nicht in Wasser tauchen. Sollte das Fahrzeug nass werden, dieses mit einem Tuch trocken wischen und vor erneutem Gebrauch vollstndig trocknen lassen. Kommt die Fernsteuerung versehentlich mit Wasser in Berhrung, die Batterien herausnehmen und die Fernsteuerung vollstndig an der Luft trocknen lassen. Vor Gebrauch neue Batterie/n einlegen. 6. Elektrostatische Quellen knnen die Funktion der Fernsteuerung und/oder des Fahrzeugs stren. Die Batterien herausnehmen und nach 5 Sekunden wieder einlegen, damit die Fernsteuerung wieder normal funktioniert. Zur Wiederaufnahme der regulren Funktion des Fahrzeugs den Ein-/Ausschalter AUS- und dann wieder EINSCHALTEN. 1. Quando il veicolo inizia a perdere potenza, anche le funzioni e le prestazioni ne risentiranno. Dovrai quindi ricaricarlo. Per un funzionamento ottimale, inizia a giocare con una batteria completamente carica. La durata di carica del veicolo pu variare in base al tuo stile di guida e al tipo di tracciato. 2. Le interferenze radio possono compromettere le prestazioni del veicolo. Queste possono essere causate da altri veicoli R/C azionati sulla stessa frequenza, cavi elettrici, grandi edici, radio CB o altri dispositivi wireless. Cerca di evitarli. 3. Punta lantenna verso lalto e non in basso verso il veicolo. Se il veicolo dovesse allontanarsi eccessivamente, potrebbe non funzionare in modo appropriato. 4. Non riporre il veicolo vicino a fonti di calore intense o alla luce solare diretta. Sposta sempre le levette su OFF ed estrai tutte le pile dal radiocomando prima di riporre il giocattolo. 5. Non guidare il veicolo su sabbia, acqua o neve. Non immergerlo in acqua. Se il veicolo dovesse bagnarsi, passalo con un panno e lascialo asciugare completamente. Se il radiocomando dovesse cadere accidentalmente in acqua, estrai le pile e lascialo asciugare all'aria. Inserisci delle pile nuove prima dell'attivazione. 6. Il radiocomando e/o il veicolo potrebbero non funzionare in modo appropriato se esposti a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare funzionamento del radiocomando, estrai le pile e reinseriscile dopo 5 secondi. Per ripristinare il regolare funzionamento del veicolo, spegnilo per 5 secondi e poi riaccendilo. 1. Wanneer je voertuig vermogen begint te verliezen, kan het minder goed gaan rijden of kunnen er functies uitvallen. Het is dan tijd om opnieuw op te laden. Voor de beste prestaties altijd beginnen met een volledig opgeladen batterij. De rijtijd van je voertuig is mede afhankelijk van je rijstijl en de rijomstandigheden. 2. Je voertuig kan minder goed gaan rijden als gevolg van radio-interferentie. Interferentie kan worden veroorzaakt door een ander voertuig met een afstandsbediening die op dezelfde frequentie werkt, of door elektriciteitskabels, hoge gebouwen, zendapparatuur of andere draadloze apparaten. Blijf hier dus zo veel mogelijk bij uit de buurt!
3. Richt de afstandsbediening omhoog, niet omlaag naar het voertuig. Als je voertuig te ver van de zender vandaan komt, werkt het minder goed. 4. Je voertuig niet opbergen in de buurt van een warmtebron of in rechtstreeks zonlicht. Vr het opbergen altijd de schakelaars UIT zetten en alle batterijen uit de afstandsbediening verwijderen. 5. Rij niet met je voertuig door zand, water of sneeuw. Niet in water onderdompelen. Als je voertuig nat wordt, droogvegen met een handdoek en goed laten drogen. Als de afstandsbediening per ongeluk in het water valt, moet je de batterij(en) eruit halen en je afstandsbediening volledig laten drogen. Vervang de batterij(en) alvorens het speelgoed te gebruiken. 6. Wanneer de afstandsbediening of het voertuig worden blootgesteld aan een elektrostatische bron, zullen ze mogelijk niet goed meer functioneren. Om de normale werking van de afstandsbediening te hervatten, moet je de batterijen verwijderen en ze na 5 seconden terugplaatsen. Om de normale werking van het voertuig te hervatten het 5 seconden UIT en daarna weer AAN zetten. 1. Cuando el vehculo empieza a perder potencia y sus funciones y rendimiento disminuyen, se debe recargar la batera de polmero de litio incluida. Para obtener un mejor rendimiento, es mejor empezar siempre con una batera completamente cargada. La duracin de la batera puede variar segn el estilo y el entorno de conduccin. 2. Si el vehculo funciona de forma irregular, la causa ms probable son las interferencias de radio. Estas pueden deberse a la presencia de otro vehculo teledirigido que opere en la misma frecuencia, a cables de alta tensin, a grandes edicios, a frecuencias de radioacionado o a otros dispositivos inalmbricos. La mejor solucin es elegir otro lugar para jugar con este juguete. 3. Dirigir el mando de control remoto hacia arriba y no hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado del transmisor, la seal se debilitar y este no funcionar correctamente. 4. El vehculo no debe guardarse cerca de fuentes de calor ni en lugares donde est expuesto a la accin directa del sol. Al guardar el juguete, apagar todos los interruptores y retirar todas las pilas del mando de control remoto. 5. No se puede jugar con este vehculo en arena, agua o nieve. No sumergirlo en agua. Si el vehculo se moja, pasarle una toalla y dejarlo secar por completo durante una noche. Si el mando de control remoto cae accidentalmente en el agua, sacar las pilas del mando y dejar que se seque al aire libre. Reemplazar las pilas del mando por pilas nuevas antes de volver a usar el juguete. 6. Es posible que el mando y el vehculo no funcionen correctamente si estn expuestos a una fuente electrosttica. Para reanudar el funcionamiento normal del mando de control remoto, extraer las pilas y volver a ponerlas despus de 5 segundos. Para reanudar el funcionamiento normal del vehculo, se debe apagar durante 5 segundos y volver a encenderlo de nuevo. 1. Quando o veculo comea a perder potncia, pode perder algumas funes ou o correto funcionamento. Nesse momento, a bateria deve ser recarregada. Para um melhor funcionamento, iniciar a brincadeira sempre com a bateria carregada. A durao de conduo do veculo pode depender do estilo de conduo e do terreno. 2. A rdiointerferncia pode causar o mau funcionamento do veculo. A interferncia pode ser causada por outros veculos telecomandados em funcionamento na mesma frequncia, cabos eltricos, edifcios altos, rdios BC ou outros equipamentos sem os. Brincar longe destas interferncias!
3. Apontar o comando para cima. No apontar para baixo em direo ao veculo. Se o veculo se afastar excessivamente do local de onde est a ser telecomandado, deixa de funcionar corretamente. 4. No guardar o veculo perto de calor intenso ou luz solar direta. Colocar sempre os interruptores na posio DESLIGADO e remover todas as pilhas do comando antes de arrumar. 5. No conduzir o veculo na areia, gua ou neve. No mergulhar o produto na gua. Se o veculo se molhar, limp-lo com uma toalha e deix-lo secar bem durante a noite. Se o comando cair por acidente gua, remover as pilhas e deixar o comando secar ao ar. Antes de colocar em funcionamento, substituir as pilhas. 6. O comando e/ou o veculo pode(m) funcionar incorretamente se exposto(s) a uma fonte eletrosttica. Para retomar o funcionamento normal do comando, remover as pilhas e voltar a instal-las aps 5 segundos. Para retomar o funcionamento normal do veculo, desligar durante 5 segundos e voltar a ligar. 1. Nr batterierna brjar bli dliga, kan leksaken sluta fungera. D r det dags att ladda det. Fr bsta prestanda br du alltid starta med fulladdat batteri. Fordonets krtid kan variera beroende p krstil och krfrhllanden. 2. Radiointerferens kan gra att fordonet fungerar smre. Interferens kan orsakas av andra radiostyrda fordon p samma frekvens, elektriska ledningar, stora byggnader, kommunikationsradioapparater eller annan trdls apparatur. Frsk att hlla avstnd till dessa enheter!
3. Rikta fjrrkontrollen uppt och inte nedt mot fordonet. Om fordonet kommer fr lngt bort fungerar det inte korrekt. 4. Frvara inte fordonet nra vrmekllor eller i direkt solljus. Stng alltid AV strmbrytaren och ta ut samtliga batterier frn fjrrkontrollen fre frvaring. 5. Kr inte med fordonet i sand eller genom vatten eller sn. Snk inte ner i vatten. Om fordonet blir vtt br du torka det med en handduk och lta det torka helt ver natten. Om du rkar tappa fjrrkontrollen i vatten ska du ta ur batteriet/batterierna och lta fjrrkontrollen lufttorka. Byt mot nytt alkaliskt batteri/batterier innan du anvnder den. 6. Om fjrrkontrollen eller fordonet utstts fr en elektrostatisk klla kan de sluta fungera. Ta d ut batterierna och stt tillbaka dem efter 5 sekunder fr att terstlla fjrrkontrollen. Fr att terstlla fordonet stnger du AV det i 5 sekunder och stter sedan P det igen. 1. Kun akku alkaa tyhjenty, ajoneuvo ei ehk toimi normaalisti tai se voi menett tehoaan. Akku on aika ladata. Ajoneuvo toimii parhaiten, kun pidt huolta, ett akku on tyteen ladattu aina aloittaessasi ajamisen. Ajoneuvon ajoaika vaihtelee ajotyylin ja ajoympristn mukaan. 2. Radiohirit voivat vaikeuttaa ajamista. Hiriit voivat aiheuttaa muut samalla taajuudella toimivat radio-ohjattavat ajoneuvot, shkjohdot, suuret rakennukset, radiopuhelimet tai muut johdottomat laitteet. Yrit pysy poissa niiden lhettyvilt. 3. Osoita kauko-ohjaimella yls, ei alas ajoneuvoa kohti. Jos ajoneuvo joutuu liian kauas, ohjaus ei toimi kunnolla. 4. l silyt ajoneuvoa kuumassa paikassa tai suorassa auringonpaisteessa. Knn aina kaikki kytkimet OFF-asentoon ja irrota kauko-ohjaimen paristot silytyst varten. 5. l aja hiekassa, vedess tai lumessa. l upota lelua veteen. Jos ajoneuvo kastuu, pyyhi se ja anna sen kuivua kunnolla yn yli. Jos kauko-ohjain putoaa veteen, poista paristot ja anna ilman kuivattaa laite. Vaihda siihen uudet paristot ennen kuin otat sen kyttn. 6. Jos kauko-ohjain joutuu alttiiksi shkstaattiselle kentlle, sen ja/tai ajoneuvon toiminta voi hiriinty. Toiminta palautuu normaaliksi, kun poistat paristot ja asennat ne takaisin paikoilleen 5 sekunnin kuluttua. Voit jatkaa ajoneuvon normaalia kytt katkaisemalla virran viideksi sekunniksi ja kytkemll sen sitten uudelleen. 1. Nr kretjet begynder at miste kraft, kan det miste funktionalitet eller driftsevne. S er det tid til en opladning. For den bedste ydelse br man altid starte med et fuldt opladet batteri. Kretjets driftstid kan variere og afhnger af den mde, du krer p, og af omgivelserne. 2. Radiointerferens kan f dit kretj til at kre drligere. Interferens kan forrsages af andet fjernstyret legetj, der krer p samme frekvens, elledninger, store bygninger, Cb-radioer eller andet trdlst udstyr. Prv at holde dig vk fra dem!
3. Lad fjernbetjeningen pege opad, ikke nedad mod legetjet. Hvis kretjet kommer for langt vk, fungerer det ikke korrekt. 4. Opbevar ikke dit kretj i nrheden af varmekilder eller i direkte sollys. Srg for, at afbryderne altid er slukket/OFF, og tag alle batterierne til fjernbetjeningen ud fr opbevaring. 5. Lad ikke kretjet kre i sand eller gennem vand eller sne. M ikke nedsnkes i vand. Hvis kretjet bliver vdt, skal det trres af med et hndklde og trre til nste dag. Hvis fjernbetjeningen ved et uheld nedsnkes i vand, skal batterierne tages ud, og du skal lade fjernbetjeningen lufttrre. St nye batterier i inden brug igen. 6. Hvis fjernbetjeningen og/eller kretjet udsttes for en elektrostatisk kilde, fungerer de muligvis ikke korrekt. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal batterierne tages ud og sttes i igen efter 5 sekunder. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal strmmen SLUKKES 5 sekunder og s TNDES igen. 1. Nr kjretyet begynner miste kraft, kan det miste funksjonsevnen eller fungere drligere. Da er det p tide lade bilen. Start alltid med et fulladet batteri for f best mulig ytelse. Driftstiden til kjretyet kan endre seg avhengig av hvordan og hvor du kjrer. 2. Radiointerferens kan gjre at bilen yter drligere. Interferens kan forrsakes av andre radiostyrte biler som er innstilt til samme frekvens, elektriske ledninger, store bygninger, CB-radioer eller annet utstyr. Prv holde deg unna disse!
1. A behelyezett elemek lettartama vgn elfordulhat, hogy a jrm nem mkdik megfelelen. Eljtt a feltlts ideje. A legjobb teljestmny rdekben mindig teljesen feltlttt akkumultorral kell kezdeni. A jrm jtkideje a vezetsi stlustl s a vezetsi krnyezettl fgg. 2. A rdiinterferencia miatt a gpkocsi rosszul mkdhet. Interferencit okozhatnak az ugyanazon a frekvencin mkd tvirnyts jrmvek, az elektromos vezetkek, a nagy pletek, a CB rdik vagy ms vezetk nlkli kszlkek. Ne hasznlja a jrmvet a kzelkben!
3. A tvirnytt felfel, ne pedig lefel, kzvetlenl a jrm irnyba tartsa. Ha a jrm tl messze van, a jelad nem mkdik megfelelen. 4. Ne trolja a jrmvet hforrs kzelben vagy kzvetlen napfnyben. Trols eltt mindig kapcsolja ki a jrmvet, s vegye ki az elemeket a tvirnytbl. 5. Ne hasznlja a jrmvet homokban, vizes felleten vagy hban. Ne mertse vzbe. Ha a jrm vizes lesz, trlje t szraz trlkzvel, s hagyja egy jszakn t szradni. Ha a tvirnyt vletlenl vzbe esik, tvoltsa el az eleme(ke)t, s hagyja a tvirnytt teljesen megszradni. Hasznlat eltt helyezzen be j eleme(ke)t. 6. Elektrosztatikus forrs kzelben zavar llhat be a tvirnyt s/vagy a jrm mkdsben. A tvirnyt norml mkdsnek visszalltshoz vegye ki, majd 5 msodperc mlva tegye vissza az elemeket. A jrm norml mkdsnek visszalltshoz kapcsolja ki, majd 5 msodperc elteltvel ismt kapcsolja be a jrmvet. 1. , . . . 2. . , ,
3. , . , . 4. . , . 5. , . . .
, . 6. / . , 5 ,
. 1. . . , .
, . 2. . ,
, CB. !
3. - . , . 4. . . 5. . . , . ,
. . 6. / . , 5 . , 5 , ,
. 1. Ara, arj azaldnda ilevlerini kaybedebilir veya performansnda d yaayabilir. Bu durumda pillerin arj edilme zaman gelmitir. En iyi performans elde etmek iin her zaman tamamen arj edilmi pille kullann. Aracnzn pil kullanm sresi, sr ekline ve ortamna gre deiebilir. 2. Telsiz paraziti aracnzn kt almasna neden olabilir. Ayn frekansta alan dier uzaktan kumandal aralar, elektrik kablolar, byk binalar, telsiz sinyalleri veya dier kablosuz ekipmanlar parazite yol aabilir. Bunlardan uzak durmaya aln!
3. Uzaktan kumanday aracnza doru aa ynde deil, yukarya doru tutun. Ara ok uzaklarsa uzaktan kumanda dzgn almaz. 4. Aracnz s kaynana yakn bir yerde veya dorudan gn nda brakmayn. Arac saklarken g dmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tm pilleri karn. 5. Aracnz kumda, suda veya karda altrmayn. Arac suya batrmayn. Aracnz slanrsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya brakn. Uzaktan kumanday yanllkla suya drdyseniz pilleri karn ve kendi kendine kurumaya brakn. Yeniden altrmadan nce pillerini yenileriyle deitirin. 6. Uzaktan kumanda ve/veya ara, elektrostatik kaynaa maruz kaldnda arzalanabilir. Uzaktan kumandann normal bir ekilde almaya devam etmesi iin pilleri karn ve 5 saniye sonra yeniden takn. Normal bir ekilde almaya devam etmesi iin arac 5 saniyeliine KAPATIN ve yeniden AIN. 1. , . . . 2. . , ,
3. , . , . 4. . 5. , . . - , .
, . . 6. / . , 5 . , 5 , . 1. Atunci cnd vehiculul nu mai are baterii, i-ar putea pierde din funcionalitate sau performan. Este timpul pentru o ncrcare. Pentru cele mai bune performane, ncepei ntotdeauna cu bateria complet ncrcat. Durata de funcionare a vehiculului poate varia n funcie de stilul i mediul de condus. 2. Interferenele radio pot cauza funcionarea defectuoas a vehiculului. Interferenele pot cauzate de alte vehicule RC care funcioneaz pe aceeai frecven, cabluri electrice, cldiri mari, radiouri CB sau alte echipamente wireless. ncercai s stai departe de acestea!
3. ndreptai telecomanda n sus, nu n jos spre vehicul. Dac vehiculul se ndeprteaz prea mult, acesta nu va funciona corespunztor. 4. Nu depozitai vehiculul n apropierea unei surse de cldur sau n lumina direct a soarelui. nainte de depozitare, comutai ntotdeauna n poziia OPRIT i scoatei toate bateriile din telecomand. 5. Nu utilizai vehiculul n nisip sau prin ap sau zpad. Nu introducei produsul n ap. Dac vehiculul se ud, tergei-l cu un prosop i ateptai s se usuce complet pe timpul nopii. Dac telecomanda este scpat accidental n ap, scoatei bateria (bateriile) i lsai telecomanda s se usuce la aer. nlocuii cu o baterie (baterii) noi nainte de utilizare. 6. Atunci cnd sunt expuse la o surs electrostatic, telecomanda i/sau vehiculul pot funciona defectuos. Pentru a relua funcionarea normal a telecomenzii, scoatei bateriile i reintroducei-le dup 5 secunde. Pentru a relua funcionarea normal a vehiculului, OPRII alimentarea timp de 5 secunde, apoi PORNII-O din nou. . . .1
. .2
! . . .3
. OFF . .4
. . . .5
. . . \ .6
. SAFETY TIPS CONSEILS DE SCURIT SICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA VEILIGHEIDSTIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD DICAS DE SEGURANA SKERHETSTIPS TURVAVINKKEJ SIKKERHEDSTIPS SIKKERHETSTIPS WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA BEZPENOSTN TIPY BEZPENOSTN TIPY BIZTONSGI TANCSOK GVENLK PULARI RECOMANDRI PRIVIND SIGURANA Play safely! Do not drive the vehicle in the street! DO NOT pick up the vehicle while in motion. Keep ngers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. Nessayez PAS dattraper le vhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Veillez ce que les doigts, les cheveux et les vtements soient loigns des roues lorsque le vhicule est en MARCHE. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation de ce vhicule. Pour viter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la tlcommande lorsquelle nest pas utilise et teignez le vhicule avant de le ranger. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen! Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nhe der Rder bringen, whrend das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! NON raccogliere il veicolo quando in movimento. Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo acceso. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in uso e spegnere il veicolo prima di riporlo. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. Wij adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen. Se debe jugar con precaucin! No jugar con este vehculo en la calle. El vehculo NO debe cogerse mientras est en funcionamiento. Mantener los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas mientras el vehculo est encendido. Recomendamos que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Para evitar posibles accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de control remoto cuando no se est utilizando y apagar el vehculo antes de guardarlo. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada! NO levantar o veculo em funcionamento. Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veculo estiver ligado. Recomendamos a superviso de um adulto quando o veculo est em funcionamento. Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando quando no for utilizado e desligar o veculo antes de arrumar. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan! Lyft INTE upp ett fordon i rrelse. Hll ngrar, hr och lsa klder borta frn hjulen nr fordonet r P. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ta ut alla batterier frn fjrrkontrollen s att leksaken inte startar av misstag nr den inte anvnds och stng AV fordonet fre frvaring. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell! L nosta liikkuvaa ajoneuvoa kteen. Pid sormet, hiukset ja lyst vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Jottei ajoneuvo lhtisi vahingossa kyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole kytss ja katkaise virta ajoneuvosta silytyst varten. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej! Saml IKKE bilen op, mens den er i bevgelse. Hold ngre, hr og lst tj vk fra hjulene, nr legetjet er tndt. Det anbefales, at bilen kun bruges under opsyn af en voksen. Fjern alle batterier fra fjernbetjeningen, nr kretjet ikke bruges, for at undg, at det starter ved et uheld, og SLUK for kretjet fr opbevaring. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien! IKKE lft opp bilen nr den er i bevegelse. Hold ngre, hr og lstsittende klr unna hjulene p bilen mens den er sltt P. En voksen br vre med nr bilen brukes. Ta ut batteriene nr bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for unng at bilen beveger seg ved et uhell. Baw si ostronie! Nie baw si produktem na ulicy! Nie podno pojazdu, gdy jest w ruchu. Kiedy pojazd jest wczony, naley trzyma palce, wosy i lune elementy odziey z dala od k. Zalecany jest nadzr osb dorosych podczas obsugi pojazdu. Aby unikn przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera, gdy nie jest uywany, i wycz pojazd przed schowaniem. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici! NEZVEDEJTE vozidlo, zatmco se pohybuje. Bhem provozu vozidla nepibliujte prsty, vlasy a voln kusy obleen ke kolm. Pi provozu vozidla je doporuen dohled dospl osoby. Abyste zabrnili nhodnmu zapnut, kdy hraku nepouvte, vyjmte vechny baterie z dlkovho ovladae a vozidlo vypnte. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici! NEDVHAJ pohybujce sa vozidlo. Ke je autko zapnut, daj pozor, aby sa ku kolesm nedostali prsty, vlasy alebo von kusy obleenia. Pri pouvan tohto vozidla sa odpora prtomnos dospelej osoby. Aby ste predili nhodnmu spusteniu, ke diakov ovlda nepouvate, vyberte z neho vetky batrie a pred uskladnenm vozidlo VYPNITE. gyeljen a biztonsgra! Ne vezesse a jrmvet az utcn! TILOS a mozg jrmvet felemelni. Tartsa tvol a kezt, hajt s ruhzatt a bekapcsolt jrm mozg kerekeitl. Ajnlott felntt felgyelete mellett mkdtetni a jrmvet. A vletlen mkdtets elkerlse rdekben tvoltsa el az elemeket a tvirnytbl, ha nem hasznlja ket, s trols eltt kapcsolja ki a jrmvet.
. Gvenli bir ekilde oynayn! Arac sokakta srmeyin! Arac hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. Ara AIK konumdayken parmaklarnz, sanz ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. Aracn kazara almasn nlemek iin kullanmadnz zamanlarda uzaktan kumandann pillerini karn ve saklamadan nce arac KAPATIN. 3. Hold fjernkontrollen oppover og ikke vendt ned mot bilen. Hvis bilen er for langt unna senderen, kommer det ikke til fungere skikkelig. 4. Ikke oppbevar bilen i nrheten av varmekilder eller i direkte sollys. Sl alltid AV begge bryterne og ta ut batteriene fra fjernkontrollen fr leken oppbevares. 5. Ikke bruk bilen i sand, vann eller sn. Ikke send leken ned i vann. Hvis kjretyet blir utsatt for vann, m du trke av med et hndkle og la trke helt over natten. Hvis fjernkontrollen utilsiktet faller i
, . Jucai-v n siguran! Nu conducei vehiculul pe strad! NU ridicai vehiculul cnd se a n micare. inei degetele, prul i hainele largi departe de roi ct timp vehiculul este PORNIT. Se recomand supravegherea din partea unui adult pe timpul utilizrii vehiculului. Pentru a evita pornirea accidental, scoatei toate bateriile din telecomand atunci cnd nu o utilizai i OPRII vehiculul nainte de depozitare. ! !
. .ON
. OFF vannet, m du fjerne batteriene og la fjernkontrollen lufttrke. Sett inn nye batterier fr videre bruk. 6. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at fjernkontrollen ikke virker som den skal. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen etter fem sekunder for gjenoppta normal bruk av fjernkontrollen. Sl kjretyet AV i et par sekunder og deretter P igjen for bruke bilen som normalt igjen. 1. Gdy pojazd zacznie traci moc, moe to prowadzi do ograniczenia jego funkcjonalnoci lub osigw. Czas na adowanie. Najlepsze rezultaty uzyskasz, zaczynajc zawsze z w peni naadowanym akumulatorem. Czas pracy pojazdu na akumulatorze moe si rni w zalenoci od Twojego stylu jazdy i powierzchni, na ktrej odbywa si zabawa. 2. Zakcenia radiowe mog spowodowa nieprawidowe dziaanie pojazdu. Zakcenia mog by powodowane przez inne zdalnie sterowane pojazdy dziaajce na tej samej czstotliwoci, przewody elektryczne, due budynki, radia CB oraz inne urzdzenia bezprzewodowe. Staraj si ich unika!
3. Skieruj kontroler w gr, a nie w d w kierunku pojazdu. Jeli Twj pojazd odjedzie za daleko, nie bdzie dziaa prawidowo. 4. Nie przechowuj pojazdu w pobliu rde ciepa ani w miejscach bezporednio nasonecznionych. Zawsze przesuwaj przeczniki do pozycji WY. i wyjmuj wszystkie baterie z kontrolera, kiedy ma by przechowywany. 5. Nie wjedaj pojazdem w piasek i nie jed przez wod ani nieg. Nie zanurzaj w wodzie. Jeli pojazd zmoknie, wytrzyj go rcznikiem i zostaw na noc do cakowitego wyschnicia. W razie przypadkowego upuszczenia kontrolera do wody wyjmij bateri(e) i zaczekaj, a kontroler wyschnie. Przed ponownym uyciem wymie baterie na nowe. 6. Pod wpywem oddziaywa elektrostatycznych kontroler lub pojazd moe dziaa wadliwie. Aby przywrci normalne dziaanie kontrolera, wyjmij baterie i w je ponownie po 5 sekundach. Aby przywrci normalne dziaanie pojazdu, wycz zasilanie na 5 sekund, a nastpnie wcz je ponownie. 1. Kdy vozidlu zane dochzet baterie, me ztratit vkon i nkter funkce. Je as ho dobt. Nejlepho vkonu doshnete, kdy budete vdy vyjdt s pln nabitou bateri. Doba provozu vozidla zvis na vaem jzdnm stylu a jzdnch podmnkch. 2. Kvli ruen rdiovho signlu me vozidlo patn reagovat. Ruen signlu me bt zpsobeno jinmi vozidly fungujcmi na stejn radiov frekvenci, elektrickmi drty, vysokmi budovami, radiostanicemi CB nebo jinmi bezdrtovmi zazenmi. Snate se jim vyhnout!
3. Dlkov ovlada drte svisle a nemite jm na vozidlo. Kdy bude vozidlo pli daleko, nebude sprvn fungovat. 4. Neukldejte vozidlo v prosted s vysokmi teplotami nebo na pmm slunenm zen. Ped uloenm vypnte vypnae a z dlkovho ovladae vyjmte vechny baterie. 5. Nejezdte s vozidlem v psku, ve vod ani ve snhu. Neponoujte ho do vody. Pokud se vozidlo namo, osute ho utrkou a nechte ho pes noc zcela vyschnout. Upustte-li nedopatenm dlkov ovlada do vody, vyjmte baterii (baterie) a nechte ho vyschnout. Ped ptm pouitm vlote novou baterii (nov baterie). 6. Vystavte-li vozidlo nebo dlkov ovlada psoben zdroje elektrostatick energie, nemus fungovat sprvn. Normln provoz dlkovho ovladae obnovte tak, e vyjmete baterie a opt je po 5 sekundch vlote. Normln provoz vozidla obnovte tak, e ho na 5 sekund vypnete a pot opt zapnete. 1. Ke je vozidlo takmer vybit, me presta sprvne fungova alebo sa zhor jeho vkon. Vtedy treba dobi batriu. Ak chcete dosiahnu najlep vkon, vdy zanite s plne nabitou batriou. as prevdzky vozidla sa me meni v zvislosti od tlu jazdenia a prostredia, v ktorom sa jazd. 2. Rdiov ruenie me spsobi nesprvne fungovanie vozidla. Ruenie signlu mu spsobi in vozidl na diakov ovldanie fungujce na rovnakej frekvencii, elektrick drty, vek budovy, CB rdiostanice alebo in bezdrtov vybavenie. Snate sa im vyhn!
3. Diakov ovlda namierte hore, nie dole na svoje vozidlo. Ak vozidlo zjde privemi aleko, nebude sprvne fungova. 4. Vozidlo neskladujte v blzkosti zdrojov tepla ani na priamom slnenom iaren. Pred uskladnenm vdy prepnite prepnae do polohy VYPNITE a vyberte z diakovho ovldaa vetky batrie. 5. S vozidlom nejazdite po piesku, cez vodu ani po snehu. Neponraj ho do vody. Ak sa autko namo, osu ho utierkou a nechaj ho cez noc plne vyschn. Ak vm diakov ovlda nechtiac spadol do vody, vyberte batriu (batrie) a nechajte diakov ovlda vone vyschn na vzduchu. Pred alm pouitm vyme star batrie za nov. 6. V prpade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemus diakov ovlda a/alebo vozidlo fungova sprvne. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan diakovho ovldaa, vyberte batrie a po 5 sekundch ich znova vlote. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan autka, na 5 seknd ho VYPNITE a znova ho ZAPNITE. BATTERY SAFETY INFORMATION MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA PER LE PILE BATTERIJ-INFORMATIE INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS INFORMAO SOBRE PILHAS (PORTUGAL) INFORMAO IMPORTANTE SOBRE PILHAS (BRASIL) BATTERIINFORMATION YLEISI OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIENE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH AZ ELEMEK BIZTONSGRA VONATKOZ INFORMCIK PL GVENLK BLGLER INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA BATERIILOR In exceptional circumstances, batteries may leak uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and ). Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short-circuited. Dispose of battery(ies) safely. Do not dispose of this product in a re. The batteries inside may explode or leak. Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent scouler des piles et provoquer des brlures chimiques ou endommager le jouet. Pour viter tout coulement des piles:
NE PAS RECHARGER DES PILES NON RECHARGEABLES. Les piles rechargeables doivent tre retires du produit avant dtre recharges. En cas dutilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent tre charges que par un adulte. Ne pas mlanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. Ne jamais mlanger des piles uses avec des piles neuves. N'utiliser que des piles du mme type que celles recommandes ou des piles quivalentes. Veiller bien insrer les piles en respectant le sens des polarits (+) et (-). Toujours retirer les piles uses du produit. Ne pas court-circuiter les bornes des piles. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler. In Ausnahmefllen knnen Batterien auslaufen. Die auslaufende Flssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstren. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederauadbare Batterien miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt lngere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen knnen. Die Anschlussklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden immer aus dem Produkt herausnehmen. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen. In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebberocausare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite Non ricaricare pile non ricaricabili. Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica. Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare pile vecchie e nuove. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato. Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarit (+ e ). Estrarre le pile scariche dal giocattolo. Non cortocircuitare mai i terminali delle pile. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido. di liquido:
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploen of gaan lekken. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat. Batterijen moeten worden geplaatst met de juiste polariteit (+ en -). Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, de batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen. Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender lquido corrosivo que puede provocar quemaduras o daar el juguete. Para evitar el derrame de lquido corrosivo:
No intentar cargar las pilas no-recargables. Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete. Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisin de un adulto. No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables. Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente. Colocar las pilas segn la polaridad indicada (+ y ). Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo perodo de tiempo. Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podran explotar o desprender lquido corrosivo. Em circunstncias excepcionais, as pilhas podem derramar uido passvel de causar queimaduras ou danicar o produto. Para evitar o derrame de uido:
No recarregar pilhas no recarregveis. Retirar as pilhas recarregveis do produto antes de proceder ao seu carregamento. As pilhas recarregveis devem ser recarregadas apenas na presena de um adulto. No misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (carbono-zinco) ou pilhas recarregveis. No misturar pilhas gastas com pilhas novas. Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente recomendado. Instalar as pilhas respeitando a posio das polaridades (+/-). Retirar as pilhas gastas do produto. No provocar curto-circuito nos terminais das pilhas. Colocar a(s) pilha(s) gasta(s) em local apropriado. No eliminar o produto no fogo. As pilhas do interior do compartimento podem explodir ou derramar uido. Em raras situaes, as pilhas podem derramar uido que pode causar queimaduras ou danicar o produto. Para evitar o vazamento de uido:
ADVERTNCIA! NO RECARREGAR PILHAS NO RECARREGVEIS;
Retirar as pilhas recarregveis do produto antes de proceder ao seu carregamento; As pilhas recarregveis devem ser recarregadas apenas na presena de um adulto No misture pilhas alcalinas, padro (carbono-zinco) ou recarregveis; No misturar pilhas gastas com pilhas novas; S devem ser usadas pilhas e baterias do tipo recomendado ou um similar. As pilhas devem ser colocadas, seguindo a indicao correta de polaridade correta(+ e ); Retirar as pilhas gastas do produto; No provocar curto-circuito nos terminais das pilha Descartar as pilhas gastas em local adequado; No eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar uido. I undantagsfall kan batterierna lcka vtska som kan orsaka frtskador eller frstra leksaken. Undvik batterilckage:
Icke uppladdningsbara batterier fr inte laddas upp. Ta ut eventuella laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp. Uppladdningsbara batterier fr bara laddas under verinseende av en vuxen. Blanda aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink) eller laddningsbara batterier. Blanda aldrig nya och gamla batterier. Anvnd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekommenderas. Stt i batterierna med polerna t rtt hll (+ och ). Ta ut uttjnta batterier ur leksaken. Batteripolerna fr inte kortslutas. Lgg anvnda batterier i en batteriholk eller lmna in dem. Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera eller lcka. Jos paristoja tai akkuja ksittelee vrin, niist voi vuotaa nesteit, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
l lataa paristoja uudestaan. Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista. Jos kytt irrotettavia akkuja, muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l kyt sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. l kyt sekaisin eri-ikisi paristoja ja akkuja. Kyt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja. Aseta paristot ja akut kotelon merkkien
(+ ja ) mukaisesti. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen vlille. Hvit paristot ja akut asianmukaisesti. l polta tuotetta. Sen sisll olevat paristot tai akut saattavat rjht tai vuotaa. I sjldne tilflde kan batterier lkke vske, som kan tse huden eller delgge produktet. Sdan undgr du batterilkage:
Bland ikke alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier. Lg batterierne i som vist i batterirummet. Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i lngere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. Bland ikke nye og gamle batterier. Srg for, at batteriernes poler vender rigtigt (+ og -). Produktet m ikke brndes, da batterierne kan eksplodere eller lkke. Batteriernes poler m aldrig kortsluttes. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales. Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, fr de oplades. Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, m de kun oplades under opsyn af en voksen. I unntakstilfeller kan batteriene lekke vsker som kan fre til kjemiske brannsr eller delegge produktet. Slik unngr du batterilekkasje:
Bruk ikke alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier samtidig. Batteriene m settes inn med riktig polaritet (+ og ). Ta ut batteriene hvis produktet blir stende lenge ubrukt. Ta alltid ut ate batterier. Kast batteriene p en forsvarlig mte. Produktet m ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. Batteripolene m aldri kortsluttes. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Ta ut oppladbare batterier fra produktet fr du lader dem. Hvis det brukes oppladbare batterier, m en voksen vre med nr batteriene skal lades. W wyjtkowych okolicznociach baterie mog si rozla, co moe spowodowa poparzenie chemiczne lub zniszczy ten produkt. Aby unikn wyciekw z baterii, postpuj zgodnie z poniszymi zaleceniami:
Nie aduj ponownie baterii jednorazowego uytku. Przed adowaniem akumulatorkw wyjmij je z produktu. Akumulatorki mona adowa jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie mieszaj ze sob baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) oraz akumulatorkw. Nie stosuj jednoczenie baterii starych i nowych. Stosuj wycznie baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki, zgodnie z zaleceniami. Baterie wkadaj zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz ). Zawsze wyjmuj zuyte baterie z produktu. Nie zwieraj zaciskw zasilania. Zuyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Nie wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie wewntrz zabawki mog wybuchn lub wyciekn. Baterie mohou vjimen vytkat, co me zpsobit poleptn nebo pokozen vrobku. Chcete-li se vyhnout vyteen bateri:
Nenabjejte baterie, kter nejsou dobjec. Dobjec baterie ped nabjenm vyjmte z vrobku. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Nemchejte alkalick, standardn
(karbon-zinkov) nebo dobjec baterie. Nepouvejte souasn star a nov baterie. Doporuujeme pouvat pouze baterie stejnho nebo ekvivalentnho typu. Pi vkldn bateri dodrte sprvnou polaritu (+ a ). Vybit baterie z vrobku vyjmte. Napjec svorky nesm bt zkratovan. Baterie (bateri) se zbavujte ekologicky. Vrobek nevhazujte do ohn. Baterie v nm vloen mohou vybouchnout nebo vytct. Vnimone mu z batri unika tekutiny, ktor mu spsobi poleptanie alebo znii vrobok. Ak chcete zabrni niku kyseliny z batrie:
Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Nabjaten batrie pred nabjanm vyberte z vrobku. Nabjaten batrie treba nabja zsadne pod dohadom dospelej osoby. Nekombinujte alkalick, tandardn (uhlkovo-zinkov) a dobjaten batrie. Nekombinujte star a nov batrie. Doporuujeme pouva iba batrie rovnakho alebo ekvivalentnho typu. Batrie sa musia vloi so sprvnou polaritou (+ a -). Vybit batrie z vrobku vyberte. Napjacie terminly nesm by skratovan. Batriu (batrie) bezpene zlikvidujte. Vrobok nevhadzujte do oha. Batrie v om vloen mu explodova alebo vytiec. Az elemekbl ritkn folyadk szivroghat, ami kmiai gsi srlst okozhat, vagy tnkreteheti a jtkot. Az elemszivrgs megelzse rdekben:
Ne tltse jra a nem jratlthet elemeket. Tlts eltt tvoltsa el az jratlthet elemeket a jtkbl. Ha jratlthet elemeket hasznl, azok csak felntt felgyelete alatt tlthetk jra. Ne tegyen be egyszerre klnbz tpus alkli-, hagyomnyos (szn-cink) s jratlthet elemeket! Ne keverjen rgi s j elemeket. Csak a javasolttal azonos vagy egyenrtk elemek hasznlata megengedett. Megfelel polaritssal helyezze be az elemeket (+ s ). A lemerlt elemeket tvoltsa el a termkbl. Ne okozzon rvidzrlatot az ellt-csatlakozn. Az eleme(ke)t biztonsgosan helyezze el. Ne dobja a termket tzbe. A benne tallhat sszetevk felrobbanhatnak vagy szivrogni kezdhetne.
). . . . . Baz ender durumlarda piller kimyasal yanklara neden olabilecek veya rnnze zarar verebilecek biimde sznt yapabilir. Pil szntlarndan kanmak iin:
arj edilemeyen piller arj edilmemelidir. arj edilebilir piller arj edilmeden nce rnden karlmaldr. arj edilebilir piller sadece bir yetikin gzetiminde arj edilebilir. Alkalin, standart
(karbon-inko) veya arj edilebilir pilleri bir arada kullanmayn. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayn. Yalnzca ayn ya da edeer olarak nerilen trde piller birlikte kullanlmaldr. Piller doru kutup ynnde (+ ve ) yerletirilmelidir. Bitmi piller rnden karlmaldr. Besleme terminallerine ksa devre yaptrlmamaldr. Pilleri gvenli bir ekilde atn. Bu rn atee atmayn. indeki piller patlayabilir veya sznt yapabilir.
(+ ). . . (-) . , , . n situaii excepionale, bateriile pot prezenta o scurgere de lichid care poate cauza arsuri chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita acest fenomen:
Nu ncrcai baterii care nu se pot ncrca. nainte de a ncrca bateriile de tip rencrcabil scoatei-le din produs. Dac se pot scoate, bateriile rencrcabile consumate trebuie ncrcate numai sub supravegherea adulilor. Nu combinai baterii alcaline, standard (carbon-zinc) sau rencrcabile. Nu amestecai baterii noi cu baterii vechi. Utilizai ntotdeauna baterii de acelai tip sau echivalente cu cele recomandate. Bateriile trebuie inserate cu polaritatea corect (+ i ). Bateriile epuizate trebuie aruncate din produs. Nu scurt-circuitai niciodat capetele bateriilor. Reciclai bateriile n locurile autorizate. Nu aruncati acest produs in foc. Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau elibera lichid.
: . . (-) . (- +) . . . / . . Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities. Protger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures mnagres. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre trait comme des ordures mnagres. Consulter les services municipaux de la rgion pour obtenir des conseils et connatre les centres de recyclage. Schtzen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder dazugehrige Batterien nicht in den Hausmll geben. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht ber den Hausmll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte an die zustndigen Behrden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu entlichen Rcknahmestellen. Proteggi lambiente: non gettare questo prodotto con i riuti domestici normali. Questo simbolo indica che il prodotto non rientra nella categoria dei riuti domestici. Rivolgersi alle autorit locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. Denk aan het milieu en zet dit product of batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huishoudafval mag worden gezet. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. Aydenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura domstica. Este smbolo indica que este producto no debe ser tratado como basura domstica. Para ms informacin sobre la eliminacin correcta de residuos, pngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. Proteja o ambiente no coloque este produto no lixo domstico. Este smbolo indica que este produto no dever ser tratado como lixo domstico. Para mais informaes sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsveis. Skydda miljn och kasta inte den hr produkten eller ngra batterier med hushllsavfallet. Den hr symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushllsavfall. Kontakta din lokala myndighet fr information om tervinning. Suojele ymprist: l hvit tuotetta tai paristoja talousjtteen mukana. Tm symboli osoittaa, ett tt tuotetta ei saa ksitell talousjtteen. Kierrtyst ja kierrtyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. Beskyt miljet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. Ta vare p miljet ved ikke kaste dette produktet eller batterier som vanlig avfall. Dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som vanlig restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for f tips om resirkulering. Chro rodowisko! Nie wyrzucaj tego produktu oraz jakichkolwiek baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, e ten produkt nie powinien by traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz si od lokalnych wadz, jakie s moliwoci recyklingu w Twojej okolicy. Chrate ivotn prosted a nevyhazujte tento vrobek, ani baterie do domovnho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkem nem bt zachzeno jako s domcm odpadem. Informace o recyklovn a sbrnch vm poskytnou pslun sprvn ady (jen v Evrop). Chrte ivotn prostredie a nevhadzujte tento vrobok, ani batrie do domovho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkom nem by zaobchdzan ako s domcim odpadom. O odporaniach a zariadeniach na recyklciu vs poinformuje miestny rad (len v Eurpe). Azzal is vja a krnyezetet, ha a hztartsi hulladktl elklntve selejtezi a termket s az elemeket. A szimblum azt jelenti, hogy a termk nem kezelhet hztartsi hulladkknt. Forduljon a helyi hatsgokhoz, ahol hulladk-jrahasznostsi tancsokat kaphat, s hallhat az jrahasznosthat hulladkot gyjt helyekrl.
. . . . evreyi korumak iin bu rn ve hibir pili evsel atklarnzla birlikte pe atmayn. Bu iaret, rnn evsel atk olmadn gstermektedir. Geri dnm nerileri ve tesisleri iin blgenizdeki yetkililere dann.
. . Protejai mediul nconjurtor i nu aruncai acest produs sau bateriile mpreun cu deeurile menajere. Acest simbol indic faptul c acest produs nu va tratat drept deeu menajer. Luai legtura cu autoritile locale pentru reciclarea acestuia. FOR PRODUCT SOLD IN USA POUR LES PRODUITS VENDUS AUX TATS-UNIS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Cet appareil est conforme l'article 15 de la rglementation de la FCC. L'utilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites de la classe B pour un appareil numrique en vertu de l'article 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de l'nergie radiofrquence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vri en teignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter l'espace entre l'appareil et le rcepteur. Brancher l'appareil sur une prise de courant dirente de celle sur laquelle le rcepteur est branch. Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. REMARQUE : Tout changement ou modication de cet appareil n'ayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner l'annulation du droit d'exploitation de l'quipement par l'utilisateur. FOR PRODUCT SOLD IN CANADA POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux radiations dnies par le Canada pour des environnements non contrls. Cet metteur ne doit pas tre install au mme endroit ni utilis avec une autre antenne ou un autre metteur. L'metteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. HGV92-MA70-G1_21A 2022 Mattel. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 alle des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N Cristal 0969 36 99 99 (Numro non surtax) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer Belgi: 0800 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland :
Mattel GmbH, Solmsstrae 83, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. sterreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstrae A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Turati 4, 20121 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel Espaa, S.A, Aribau 200 pl. 9, 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel.: +34 933 06 79 00 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Ofce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service -
1300 135 312. Mattel AEBE, 1, -2, 17561, . Mattel Oyuncaklk Tic. Ltd. ti. erenky Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 ner Plaza Kat:9-10 34752 Ataehir stanbul. Tel: 0216 570 75 00. / : , 105120 , 2-
,1; +7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Vclavsk nm. 19, 11000 Praha1. , 1, . , 04077, . : +380 44 251 49 20. Importator i distribuitor: Orbico SRL, oseaua Viilor, nr. 14,Cldirea C2, Sector 5, Bucureti, 050156, Romnia. Tel: +40 31 425 99 31, www.orbico.ro Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Ocinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica:
servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2. Andar - 04719-904 - Chcara Santo Antnio - So Paulo - SP -
Brasil. Servio de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com 8 9 10 11 12 13 14
1 | Internal Photos | Internal Photos | 729.28 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release |
1 | External Photos | External Photos | 555.64 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release |
1 | Authorization Letter | Cover Letter(s) | 172.82 KiB | April 27 2022 |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Date: 04/07/2022 TO:
Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding: FCC ID: PIYHGV91-22A5R To whom it may concern:
We, the undersigned, hereby authorize SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Guangzhou Branch and Kobe Jian in SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Guangzhou Branch to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization with respect to the FCC ID above, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by the agent on our behalf shall have the same effect as acts of our own. We, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Where our agent signs the application for certification on our behalf, I acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for Certification, as specified by SGS North America, Inc., still resides with Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. This authorization is valid until further written notice from the applicant. Print Name: Joule Mak Signature:
On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule.Mak@mattel.com Title: Director, Electronic Engineering
1 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 206.72 KiB | April 27 2022 |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. TO:
Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding:
Confidentiality Request regarding application for FCC ID: PIYHGV91-22A5R LONG TERM CONFIDENTIALITY Pursuant to 47 CFR Section 0.459 and 0.457 of the commissions rules, the applicant hereby request confidential treatment of the documents listed below, associated with the certification application referenced above. The documents above contain proprietary information not released to the public. Public disclosure of this information may prove harmful to the business of the applicant. SHORT TERM CONFIDENTIALITY Additionally, the applicant requests the following documents be held confidential until the device is marketed or 180 days from the grant date, whichever is less. If the device is marketed within confidential period, the applicant will notify the TCB per FCC KDB 726920 D01 Confidentiality Request Procedures. Schematic(s) Block Diagrams Operational Descriptions External Photos Internal Photos Test Setup Photos User manual(s) Sincerely, Signature:
Print Name: Joule Mak Title: Director, Electronic Engineering On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule.Mak@mattel.com
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 341.45 KiB | April 27 2022 / October 25 2022 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2022-04-27 | 2420 ~ 2462 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2022-04-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007273030
|
||||
1 | Physical Address |
13/F., South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui
|
||||
1 |
13/F., South Tower, World Finance Centre
|
|||||
1 |
Kowloon, N/A
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
U******@SGS.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PIY
|
||||
1 | Equipment Product Code |
HGV91-22A5R
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J**** M********
|
||||
1 | Title |
Director, Electronic Engineering
|
||||
1 | Telephone Number |
31855********
|
||||
1 | Fax Number |
27353********
|
||||
1 |
J******@mattel.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K******** J****
|
||||
1 | Physical Address |
No.198 Kezhu Road, Science City
|
||||
1 |
Guangzhou, Guangdong, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8620********
|
||||
1 | Fax Number |
N/A********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K****** J****
|
||||
1 | Physical Address |
No.198 Kezhu Road, Science City
|
||||
1 |
Guangzhou, Guangdong, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8620********
|
||||
1 | Fax Number |
N/A********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 10/25/2022 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | HOT WHEELS Monster Trucks 1/15 Scale RC Assortment | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K****** J******
|
||||
1 | Telephone Number |
86-0-********
|
||||
1 |
k******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2420.00000000 | 2462.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC