INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS Toy:
MONSTER HIGH Toy No.:
BLT07 Part No.:
0820 Lang. Code:
2LB Trim Size:
11 " W x 7.5 " H Folded Size:
5.5 " W x 7.5 " H Type of Fold:
8 panel
# colors:
4C Colors:
4C+4C Paper Stock:
FSC Paper Weight:
70 lb. EDM No.:
00 MONSTER MAKER Manual MACHINE MONSTRES Mode d'emploi 2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits reserves. 16 Rear 1 Cover 8+
iPad and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. BLT07-0820 iPad et Retina sont des marques d'Apple Inc., dposes aux tats-Unis et dans d'autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques d'Apple Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc., dposes aux tats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play store is a trademark of Google Inc. COMPUTER USERS GO TO:
UTILISATEURS D'ORDINATEUR, VISITER :
www.monsterhigh.com/monster-maker La boutique Google Play est une marque de Google Inc. TABLET USERS SEARCH: Monster High Monster Maker UTILISATEURS DE TABLETTE, CHERCHER : Monster High Monster Maker We reserve the right to terminate these services after June 30, 2016. Nous nous rservons le droit de mettre fin ces services aprs le 30 juin 2016. TABLET COMPATIBILITY TABLETTES COMPATIBLES Made for iPad Air, iPad mini with Retina display, iPad (4th generation), iPad mini, iPad (3rd generation), iPad 2. iOS 7.0 or higher required. Samsung Galaxy Tab, Samsung Galaxy Tab 2, Samsung Galaxy Tab 3, Samsung Galaxy Tab 8.9, Samsung Galaxy Tab 10.1, Samsung Galaxy Note, Google Nexus 7 (2012), Google Nexus 7
(2013), Google Nexus 10, Sony Xperia Tablet Z, Toshiba Excite. Not compatible with mobile phones. Conu pour l'iPad Air, l'iPad mini avec cran Retina, l'iPad (4e gnration), l'iPad mini, l'iPad (3e gnration) et l'iPad 2. iOS 7.0 ou plus rcent requis. Samsung Galaxy Tab, Samsung Galaxy Tab 2, Samsung Galaxy Tab 3, Samsung Galaxy Tab 8.9, Samsung Galaxy Tab 10.1, Samsung Galaxy Note, Google Nexus 7 (2012), Google Nexus 7
(2013), Google Nexus 10, Sony Xperia Tablet Z, Toshiba Excite. Non compatible avec les tlphones cellulaires. PC/MAC - MINIMUM REQUIREMENTS PC/MAC CONFIGURA-
TION MINIMALE REQUISE Latest version of your favorite web browser. PC: Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Intel Core i3 Processor, 2 GB RAM Mac: Mac OS X 10.7 USB A-to-B printer cable required for Windows and Mac users. USB cable not included. Version la plus rcente du navigateur Web de son choix.PC : Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, processeur Intel Core i3, 2 Go de mmoire vive. Mac : Mac OS X 10.7 Cble USB A B requis pour les utilisateurs de Windows et Mac. Cble USB non inclus. Ask a parent for help. Demander de l'aide un adulte. WARNING:
CHOKING HAZARD Small parts. Not for children under 3 years. ATTENTION:
DANGER D'TOUFFEMENT Petits lments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel oce. Keep these instructions for future reference as they contain important information. Retirer tous les lments de l'emballage et les comparer au contenu illustr. S'il manque des lments, communiquer avec le Service la clientle de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y rfrer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Protect the environment by not disposing of this product with household waste
[2002/96/EC]. Check your local authority for recycling advice and facilities. Protger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures mnagres. (2002/96/EC). Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et connatre les centres de dpt de la rgion. For product sold in USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Pour les produits vendus aux tats-Unis Cet appareil est conforme l'article 15 de la rglementation de la FCC. L'utilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites de la classe B pour un appareil numrique en vertu de l'article 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de l'nergie radiofrquence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vrifi en teignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter l'espace entre l'appareil et le rcepteur. Brancher l'appareil sur une prise de courant dirente de celle sur laquelle le rcepteur est branch. Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. REMARQUE : Tout changement ou modication de cet appareil n'ayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner l'annulation du droit d'exploitation de l'quipement par l'utilisateur. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 . Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 alle des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N Cristal 0969 36 99 99 (Numro non surtax) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer Belgi: 0800 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. 2 2 Table of Contents Table des matires Contents Contenu Get to know Monster Maker Se familiariser avec la Machine Monstres Battery installation Installation des piles Connect to your tablet device Connexion une tablette Getting ready to print Prparatifs pour l'impression Erasing ink from doll parts Effacement de l'encre sur les lments de poupe Designing fashions Cration de vtements Markers Marqueurs Cancelling a print job Annulation de l'impression Tips & Troubleshooting Conseils et dpannage 4 5 5 6 8 14 14 14 14 15 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 3 3 Contents Contenu Get to know Monster Maker Se familiariser avec la Machine Monstres connection light voyant de connexion Wig x 1 Perruque x 1 Wig cap x 2 Dessus de perruque x 2 marker holder porte-marqueur latch loquet carriage chariot carriage release button bouton de dgagement du chariot door porte slide glissire battery drawer tiroir des piles USB cover couvercle de la prise USB power switch interrupteur action button bouton Action Dress x 3 Robe x 3 Chip insert x 1 Renfort x 1 Doll x 3 Poupe x 3 Battery installation Installation des piles Your Monster Maker comes with 6 AA batteries. Use only new AA alkaline (LR6) batteries. Six piles AA sont fournies avec la Machine Monstres. Utiliser uniquement des piles alcalines AA (LR6) neuves. Adapter x 7 Adaptateur x 7 Tool stand x 1 Support accessoires x 1 Shoes x 3 pairs Chaussures x 3 paires 1. Open battery drawer on the side of the Monster Maker with a Phillips head screwdriver (not included). Ouvrir le tiroir des piles sur le ct de la Machine Monstres avec un tournevis cruciforme (non inclus). AA battery x 6 Pile AA x 6 Sponge x 1 ponge x 1 2. Install 6 new batteries in the orientation (+/-) shown on the battery drawer. Insrer 6 piles neuves dans le sens indiqu (+/-). Monster Maker machine x 1 Machine Monstres x 1 Marker x 9 Marqueur x 9 Doll stand x 3 Socle pour poupe x 3 Dispose of batteries safely. Colors and decorations may vary. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Les couleurs et les motifs peuvent varier. 3. Close battery drawer and tighten the screw. Refermer le tiroir des piles et resserrer la vis. Replace batteries when the battery meter in the Monster Maker design software no longer has any bars. Remplacer les piles lorsqu'aucune barre n'apparat sur l'indicateur de charge du logiciel de cration Monster Maker. 4 4 5 5 Setup Installation Remove the cardboard sleeve from the mechanism and discard. Retirer et jeter le couvercle en carton recouvrant le mcanisme. Connect to your device Connexion une tablette ou un ordinateur Find your device below and follow the instructions to connect to the Monster Maker. Localiser ci-dessous l'appareil utilis et suivre les instructions correspondantes pour le connecter la Machine Monstres. IPad devices Appareils iPad 1. Turn the Monster Maker on. The connection light will blink blue. Mettre en marche la Machine Monstres. Le voyant de connexion bleu clignote. 2. Pair with Bluetooth wireless technology. Touch the settings icon on your iPad. Apparier avec la technologie sans fil Bluetooth. Toucher l'icne Rglages de l'iPad. Back View Vue arrire You only need to complete Bluetooth pairing the first time you use your iPad with Monster Maker. L'appariement Bluetooth ne doit tre eectu que lors de la premire utilisation de l'iPad avec la Machine Monstres. 3. Touch Bluetooth then move the slider to On. Toucher Bluetooth, puis faire glisser la barre de dfilement vers On (Marche). Airplane Mode Wi-Fi Bluetooth Mode Avion Wi-Fi Bluetooth DEVICES On MH Monster Maker Connected Bluetooth APPAREILS Bluetooth Marche MH Monster Maker Branch When your iPad detects the Monster Maker, MH Monster Maker will appear in the Devices list. Touch MH Monster Maker to pair with your iPad. Lorsque l'iPad dtecte la Machine Monstres, la mention MH Monster Maker apparat dans la liste des appareils. Toucher MH Monster Maker pour apparier avec l'iPad. 6 6 4. Installing the app Installation de l'application App Not Installed The accessory MH Monster Maker uses an app you do not have installed. Would you like to get it from the App Store?
App Store lgnore Once Monster Maker pairs with your iPad, a dialog box will prompt you to go to the App Store to download the free app. The connection light will stop blinking and glow a steady blue. Application non installe L'accessoire MH Monster Maker utilise une application que vous n'avez pas installe. Voulez-vous l'obtenir de l'App Store?
App Store Ignorer Une fois la Machine Monstres apparie l'iPad, une bote de dialogue demandera d'aller l'App Store pour tlcharger l'application gratuitement. Le voyant de connexion bleu cesse alors de clignoter. Touch App Store and you will be taken to the App Store page where you can download the free Monster High Monster Maker app. Monster Maker prompts you to download the app only the first time you pair with your iPad. If you touch Ignore at that time, you will need to go to the App Store on your own, search for Monster High Monster Maker and download the free app. Toucher App Store pour aller la page de l'App Store et installer l'application Monster High Monster Maker. La fentre de tlchargement de l'application gratuite apparatra seulement la premire fois o la machine est apparie l'iPad. ce moment, si le bouton Ignorer est slectionn, il faudra aller l'App Store soi-mme pour chercher l'application et la tlcharger gratuitement. 5. Touch the Monster Maker app icon on your home screen to launch the app. Toucher l'icne de l'application Monster Maker l'cran d'accueil pour lancer l'application. Android devices Appareils Android Note that the connection process may vary slightly depending on your Android device. Le processus de connexion peut varier lgrement selon l'appareil Android utilis. 1. Go to the Google Play store to download the free Monster High 1. Aller la boutique Google Play pour tlcharger l'application Monster Maker app. Monster High Monster Maker. 2. Turn the Monster Maker on. The connection light will blink blue. 3. Touch the settings icon on your Android device. 4. Turn on Bluetooth. 5. Touch "MH Monster Maker" to pair with your device. The connection light will stop blinking and glow a steady blue. 6. Touch the Monster Maker app icon on your home screen to launch the app. 2. Mettre en marche la Machine Monstres. Le voyant de connexion bleu clignote. 3. Toucher l'icne Rglages de l'appareil Android. 4. Actionner Bluetooth. 5. Toucher MH Monster Maker pour apparier avec l'appareil. Le voyant de connexion bleu cesse alors de clignoter. 6. Toucher l'icne de l'application Monster Maker l'cran d'accueil pour lancer l'application. Windows or Mac computer Ordinateur Windows ou Mac 1. Remove the USB cover. 2. Connect a USB A-to-B printer cable (not included) to the Monster 1. Retirer le couvercle de la prise USB. 2. Brancher un cble d'imprimante USB A B (non inclus) sur la Maker and your computer. Machine Monstres et l'ordinateur. 3. Turn the Monster Maker on. The connection light will glow a steady blue. 4. Go to www.monsterhigh.com/monster-maker to download the 3. Mettre en marche la Machine Monstres. Le voyant de connexion bleu est fixe. 4. Aller www.monsterhigh.com/monster-maker pour tlcharger le design software. 5. Install and launch the design software. logiciel de cration. 5. Installer et lancer le logiciel de cration. Back View Vue arrire 7 7 Getting ready to print Prparatifs pour l'impression 1 Open the door. Ouvrir la porte. 4 Find the doll part you want to print below. Follow the steps to assemble adapters to the doll part and load it in the carriage. Choisir ci-dessous l'lment de poupe sur lequel imprimer. Suivre les tapes correspondantes pour fixer l'adaptateur l'lment de poupe et installer celui-ci sur le chariot. Each adapter is marked with the shapes of the doll part it goes with. Chaque adaptateur porte une illustration de l'lment de poupe compatible. Head Tte a. Connect adapter to the head. Insrer l'adaptateur dans la tte. 2 3 Lift the latch. Soulever le loquet. Back View Vue arrire b. Snap adapter into the slide. Emboter l'adaptateur dans la glissire. c. Move slide to the left until the arrow is pointing at the head icon. Connect the head to the carriage. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne de tte. Insrer la tte dans le chariot. a. Press and hold the release button on the front of the carriage. Appuyer sans relcher sur le bouton de dgagement l'avant du chariot. b. Slide the carriage out of the Monster Maker. Faire glisser le chariot hors de la Machine Monstres. Torso Torse a. Snap adapter to the torso. Insrer l'adaptateur dans le torse. c. Move slide to the left until the arrow is pointing at the torso icon. Connect the torso to the carriage. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne de torse. Insrer le torse dans le chariot. 8 8 b. Snap adapter to the slide. Emboter l'adaptateur dans la glissire. 9 9 Upper arm Bras Upper arms are marked with one dot for doll's left arm and two dots for right. Le bras gauche est identifi par un point et le bras droit par deux points. a. Rotate connector as shown. Faire tourner le raccord comme indiqu. b. Snap arm to light purple adapter. Emboter le bras dans l'adaptateur violet clair. d. Move slide to left until the arrow is pointing at the upper arm icon. Connect dark purple adapter to the upper arm. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne de bras. Insrer l'adaptateur violet fonc dans le bras. Upper leg Cuisse Upper legs are marked with one dot for doll's left leg and two dots for right. La cuisse gauche est identifie par un point et la cuisse droite par deux points. a. Snap light purple adapter to upper leg. Emboter l'adaptateur violet clair dans la cuisse. c. Move slide to left until the arrow is pointing at the upper leg icon. Connect dark purple adapter to the upper leg. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne de cuisse. Insrer l'adaptateur violet fonc dans la cuisse. c. Connect light purple adapter to carriage and snap dark purple adapter to the slide. Insrer l'adaptateur violet clair dans le chariot et emboter l'adaptateur violet fonc dans la glissire. b. Connect light purple adapter to carriage and snap dark purple adapter to the slide. Insrer l'adaptateur violet clair dans le chariot et emboter l'adaptateur violet fonc dans la glissire. Lower arm Avant-bras Lower arms are marked with one dot for doll's left arm and two dots for right. L'avant-bras gauche est identifi par un point et l'avant-bras droit par deux points. a. Rotate connector as shown. Faire tourner le raccord comme indiqu. b. Snap lower arm to light purple adapter. Emboter l'avant-bras dans l'adaptateur violet clair. d. Move slide to left until the arrow is pointing at the lower arm icon. Connect dark purple adapter to the lower arm. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne d'avant-bras. Insrer l'adaptateur violet fonc dans l'avant-bras. c. Connect light purple adapter to carriage and snap dark purple adapter to the slide. Insrer l'adaptateur violet clair dans le chariot et emboter l'adaptateur violet fonc dans la glissire. 10 10 Lower leg Jambe Lower legs are marked with one dot for doll's left leg and two dots for right. La jambe gauche est identifie par un point et la jambe droite par deux points. a. Rotate connector as shown. Faire tourner le raccord comme indiqu. d. Move slide left until the arrow is pointing at the lower leg icon. Connect the lower leg to the carriage. Dplacer la glissire vers la gauche jusqu' ce que la flche soit oriente vers l'icne de jambe. Insrer la jambe dans le chariot. b. Snap lower leg to adapter. Emboter la jambe dans l'adaptateur. c. Snap adapter to slide. Emboter l'adaptateur dans la glissire. 11 11 5 6 7 Slide the carriage into the Monster Maker until you hear a click. Glisser le chariot dans la Machine Monstres jusqu' ce qu'un clic se fasse entendre. 8 Close the door. The Monster Maker will not print if the door is open. Fermer la porte. La Machine Monstres n'imprimera pas si la porte est ouverte. Click Clic Close the latch. Abaisser le loquet. The design software shows you which marker to install. Remove the cap and install the marker in the holder as shown. Le logiciel de cration indique quel marqueur insrer. Retirer le capuchon et insrer le marqueur dans le porte-marqueur comme illustr. a b C If your design includes more than one color, change markers when prompted by the design software. Replace the marker cap and put it back in the tool holder, cap side down. After printing is complete, open the door, remove the marker, and take the doll part out by reversing the steps above. S'il y a plusieurs couleurs imprimer, changer de marqueur lorsque le logiciel de cration l'indique. Remettre le capuchon sur le marqueur et ranger ce dernier dans le support accessoires, capuchon vers le bas. Aprs l'impression, ouvrir la porte, retirer le marqueur et enlever l'lment de poupe en suivant les tapes prcdentes dans le sens inverse. Remove the dark purple adapter by pushing it out of the slide. Enlever l'adaptateur violet fonc en le poussant hors de la glissire. Markers may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. Les marqueurs peuvent tacher les tissus et autres surfaces. viter tout contact avec les tapis, les vtements, les murs et les meubles. 12 12 Store adapters in the tool stand. Ranger les adaptateurs dans le support accessoires. 13 13 Erasing ink from doll parts Effacement de l'encre sur les lments de poupe Tips & Troubleshooting Conseils et dpannage Use the provided sponge to erase ink from doll parts so you can design them again and again. Add water and a little dish soap (not included) and rub with the sponge until the ink is removed. Dry the doll part thoroughly before putting it back in the Monster Maker. Please protect play surfaces before use. Dry all items thoroughly before storing. Utiliser l'ponge fournie pour eacer l'encre sur les lments de poupe, afin de pouvoir les rutiliser pour de nouvelles crations. Mettre un peu d'eau et de dtergent vaisselle (non inclus) et frotter avec l'ponge jusqu' ce que l'encre soit enleve. Bien scher l'lment de poupe avant de le remettre dans la Machine Monstres. Protger la surface de jeu avant utilisation. Scher tous les lments avant de les ranger. Designing fashions Cration de vtements You can design the provided fashions using the included markers. Il est possible de dessiner sur les vtements fournis avec les marqueurs inclus. IMPORTANT: Don't put the fashions in the Monster Maker. IMPORTANT : Ne pas mettre les vtements dans la Machine Monstres. You can only draw on them by hand. Dessiner seulement la main. 1. Place the chip insert inside a fashion. 1 2 Mettre le renfort l'intrieur d'un vtement. 2. Draw on the fashion with the markers. Dessiner sur le vtement avec les marqueurs. Ink is permanent on fabric. L'encre est permanente sur le tissu. Markers Marqueurs Always remove the marker from the Monster Maker when printing is complete. Replace cap on marker immediately after use. Store the markers in the tool holder, cap side down, when not in use. Une fois l'impression termine, toujours retirer le marqueur de la Machine Monstres. Remettre le capuchon sur le marqueur immdiatement aprs l'utilisation. Ranger les marqueurs dans le support accessoires, capuchon vers le bas. If left uncapped, markers will dry out. Markers can be partially restored by replacing the caps and storing them in the tool holder, cap side down, for 24 hours. Use the included markers only with the Monster Maker. Sans capuchon, les marqueurs scheront. Pour rcuprer partiellement un marqueur sec, remettre le capuchon et le ranger dans le support accessoires, capuchon vers le bas, pendant 24 heures. Utiliser uniquement les marqueurs fournis avec la Machine Monstres. Cancelling a print job Annulation de l'impression If you cancel a print job, wait a moment for the mechanism to stop moving before opening the door. Aprs avoir annul une impression, attendre un moment que le mcanisme s'immobilise avant d'ouvrir la porte. 14 14 Go to service.mattel.com for how-to videos. After 15 minutes of inactivity, the Monster Maker will power down. To resume play, press the action button or cycle the power switch o then back on. What do the lights mean?
Your Monster Maker has two indicator lightsa blue connection light inside the drawing chamber and a multicolor light on the action button. Des vidos de dmonstration sont fournis service.mattel.com. La Machine Monstres s'teint aprs 15 minutes d'inactivit. Pour la rallumer, appuyer sur le bouton Action ou mettre l'interrupteur ARRT puis le remettre MARCHE. Signification des voyants La Machine Monstres est munie de deux voyants : un voyant de connexion bleu l'intrieur de la chambre dessin, et un voyant multicolore sur le bouton Action. Blue light Voyant bleu Action light Voyant Action Meaning Signification On Allum On Allum Purple Violet Everything is ok. Aucun problme signaler. Flashing yellow Jaune clignotant Printing is paused, check the design software. Impression interrompue. Vrifier le logiciel de cration. Flashing Clignotant Purple Violet Searching for USB or Bluetooth connection. Connexion USB ou Bluetooth en cours. On / O / Flashing Allum / teint / Clignotant Flashing red Rouge clignotant Errorcheck for open door or low batteries. Also may indicate a motor failure. Erreurvrifier si la porte est ouverte ou si les piles sont puises. Il pourrait s'agir aussi d'une dfaillance du moteur. On / O / Flashing Allum / teint / Clignotant Solid red Rouge fixe Firmware update failure. Erreur de mise jour du micrologiciel. O teint O teint Machine has gone to sleep or power switch is o. La machine est en mode veille ou l'interrupteur est ARRT. If you cant connect your tablet device to the Monster Maker using Bluetooth: Enable Bluetooth on your tablet device. If the blue light is glowing steady blue and you cant connect to your tablet device, turn o Bluetooth on any nearby tablet device that has been paired to the Monster Maker. S'il est impossible d'tablir une connexion Bluetooth entre une tablette et la Machine Monstres : Actionner Bluetooth sur la tablette. Si le voyant bleu est fixe et si la connexion ne s'tablit pas, dsactiver Bluetooth sur toutes les tablettes prsentes proximit qui ont t apparies la Machine Monstres. Legal Mentions juridiques Made for iPad means that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPad and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPad may aect wireless performance. Conu pour iPad signifie qu'un accessoire lectronique a t conu pour se brancher spcifiquement un iPad, et qu'il a t certifi par son dveloppeur quant la conformit aux normes de rendement Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformit aux normes de scurit et de rglemen-
tation. noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPad peut aecter la performance sans fil. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mattel, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Le nom et les logos Bluetooth sont des marques dposes de Bluetooth SIG, Inc. utilises sous licence par Mattel, Inc. Les autres noms et marques appartiennent aux propritaires respectifs. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation aux tats-Unis et dans dautres pays. Macintosh est une marque d'Apple Computer Inc. 15 15