all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.11 MiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release | ||
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.97 MiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 374.02 KiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 478.10 KiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release | ||
1 |
|
Label | ID Label/Location Info | 98.73 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 | |||
1 |
|
Applicant cover letter | Cover Letter(s) | 294.51 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 | |||
1 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 195.18 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 | |||
1 |
|
Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 187.27 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 365.89 KiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release | ||
1 |
|
Test report | Test Report | 2.01 MiB | November 30 2022 | |||
1 | Test Report | November 28 2022 / November 30 2022 |
1 | User Manual | Users Manual | 1.11 MiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release |
HLT19-MA70_I/S_21A Size: 22 x 18 21A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish / Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Ukrainian / Romanian / Arabic 1 separate information sheet required: 24S_RC_R0000-MA70_21A_Battery_Flyer
* Removed the logos/Icons to support the 1st shipment only for USA + Canada. G H 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1.5V, . 3. . 4. 2: FEATURES CARACTRISTIQUES FUNKTIONEN CARATTERISTICHE MET CARACTERSTICAS CARATERSTICAS FUNKTIONER TOIMINNOT FUNKTIONER FUNKSJONER FUNKCJE FUNKCE PRVKY JELLEMZI ZELLKLER CARACTERISTICI D E 5+
TM A B C D HLT19-MA70_21A E General Motors Trademarks used under license to Mattel, Inc Les marques General Motors sont utilses sous licence par Mattel, Inc. 2022 Mattel. and designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. et dsignent des marques de Mattel aux tats-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 alle des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N Cristal 0969 36 99 99 (Numro non surtax) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer Belgi: 0800 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstrae 83, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. sterreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstrae A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Turati 4, 20121 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel Espaa, S.A, Aribau 200 pl. 9, 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel.: +34 933 06 79 00 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Ofce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, 1, -2, 17561, . Mattel Oyuncaklk Tic. Ltd. ti. erenky Mah., Umut Sok. No:10-12 Quick Tower Kat:2/15 34752 Ataehir stanbul. Tel: 0216 570 75 00. / : , 105120 , 2- ,1;
+7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Vclavsk nm. 19, 11000 Praha1. , 1, . , 04077, . : +380 44 251 49 20. Importator i distribuitor: Orbico SRL, oseaua Viilor, nr. 14,Cldirea C2, Sector 5, Bucureti, 050156, Romnia. Tel: +40 31 425 99 31, www.orbico.ro Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.:
1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Ocinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica:
servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2. Andar - 04719-904 - Chcara Santo Antnio - So Paulo - SP -
Brasil. Servio de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com F BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS ANSICHT VON UNTEN VISTA DAL BASSO ONDERAANZICHT PARTE INFERIOR VISTO PELA BASE UNDERIFRN KUVA ALTA SET NEDEFRA SETT NEDENFRA WIDOK Z DOU POHLED ZESPODU POHAD ZDOLA ALULNZET ALTTAN GRNM VEDERE DE JOS C A B CHARGE PORT PORT DE CHARGE LADEANSCHLUSS PORTA DI RICARICA OPLAADPOORT PUERTO DE CARGA ENTRADA DE CARREGAMENTO LADDNINGSUTTAG LATAUSPORTTI OPLADNINGSPORT LADEINNGANG GNIAZDO ADOWANIA NABJEC KONEKTOR NABJAC PORT TLTPORT ARJ YUVASI PORT DE NCRCARE POWER SWITCH INTERRUPTEUR EIN-/AUSSCHALTER LEVA DI ATTIVAZIONE AAN/UIT-KNOP BOTN DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE LIGAO STRMBRYTARE VIRTAKYTKIN AFBRYDERKNAP STRMBRYTER PRZECZNIK ZASILANIA VYPNA VYPNA FKAPCSOL G DMES NTRERUPTOR LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE INDICATORE LED LED-INDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LED-INDIKATOR LED-INDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LED-JELZFNY LED GSTERGES INDICATOR LED LED BOOST BUTTON BOUTON TURBO BESCHLEUNIGUNGSKNOPF PULSANTE BOOST BOOST-KNOP BOTN DE PROPULSIN BOTO PROPULSOR BOOSTERKNAPP KIIHDYTYSPAINIKE BOOST-KNAP BOOST-KNAPP PRZYCISK PRZYSPIESZENIA TLATKO EXTRA ZRYCHLEN TLAIDLO ZRCHLENIA GYORSTGOMB HIZ DMES BUTON TURBO F DRIVING CONTROLS BOUTONS DE COMMANDE ANTRIEBSREGLER COMANDI DI GUIDA BEDIENING VOOR RIJDEN MANDOS DE CONDUCCIN BOTES DE DIREO STYRKNAPPAR AJO-OHJAIMET KRESTYRING KJREKONTROLLER STEROWANIE JAZD OVLDAC PRVKY ZEN OVLDANIE JAZDENIA IRNYTSVEZRLK SR KONTROLLER BUTOANE DE COMAND G H PAIRING BUTTON BOUTON DE SYNCHRONISATION KNOPF ZUM KOPPELN PULSANTE DI SINCRONIZZAZIONE KOPPELINGSKNOP BOTN DE SINCRONIZACIN BOTO DE EMPARELHAMENTO PARNINGSKNAPP PARINMUODOSTUSPAINIKE PARRINGSKNAP PAREKNAPP PRZYCISK PAROWANIA TLAIDLO PROVANIA PROST GOMB KOYM ELETRME DMES BUTON DE ASOCIERE ALIGNMENT BUTTONS BOUTONS DE RGLAGE DE LA DIRECTION AUSRICHTUNGSKNPFE PULSANTI DI ALLINEAMENTO AFSTELLINGSKNOPPEN BOTONES DE REGULACIN DE DIRECCIN BOTES DE ALINHAMENTO JUSTERINGSKNAPPAR SUUNTAUSPAINIKKEET KORRIGERINGSKNAPPER JUSTERINGSKNAPP PRZYCISKI REGULACJI K TLATKA SEZEN TLAIDL VYROVNANIA IRNYTGOMBOK HZALAMA DMELER BUTOANE DE REGLARE A DIRECIEI Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN:
Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE:
ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . .
. : . nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun. ,
. ! . Pstrai aceste instruciuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece conin informaii importante. IMPORTANT: V rugm s citii toate instruciunile nainte de a folosi vehiculul. : . HVIN: HLT20R ( ), HLT20T ( ) Operating Frequency: Frquence dutilisation : Betriebsfrequenz: Frequenza operativa: Gebruiksfrequentie: Frecuencia de funcionamiento: Frequncia de operao: Driftsfrekvens: Kytttaajuus: Driftsfrekvens: Driftsfrekvens: Czstotliwo pracy:
Provozn frekvence: Prevdzkov frekvencie: Mkdsi frekvencia: : : alma frekans:
: Frecvena de funcionare:
2420MHz - 2462MHz
Maximum radio frequency power transmitted: Puissance de frquence radio maximale transmise : Maximal bertragbare Funkfrequenz: Massima potenza di frequenza radio trasmessa: Max. vermogen uitgezonden radiofrequentie: Mxima potencia de radiofrecuencia transmitida: Radiofrequncia mxima transmitida: Maximal radiontfrekvens: Suurin lhetettv radiotaajuuste-
ho: Maks. radionetfrekvens: Maksimal overfrt radiofrekvenskraft: Maksymalna moc transmitowanej czstotliwoci radiowej:
Maximln vkon na pouit vyslac frekvenci: Maximlny vkon na pouitej vysielacej frekvencii: Maximlis rdifrekvencis teljestmny: . : : Aktarlan maksimum radyo frekans gc:
, : Puterea maxim a frecvenei radio transmise:
: -1.8dBm (0.66mW), : -1.5dBm (0.71mW)
1: CONTENTS CONTIENT INHALT CONTENUTO INHOUD CONTENIDO CONTEDO INNEHLL SISLT INDHOLD INNHOLD ZAWARTO OBSAH OBSAH TARTALOM NDEKLER CONINUT 3: SET UP PRPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE VOORBEREIDINGEN PREPARACIN PREPARAO FRBEREDELSER VALMISTELU OPSTNING FORBEREDELSER PRZYGOTOWANIE PPRAVA PRPRAVA ELKSZTS KURULUM PREGTIRE A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES DANS LA TLCOMMANDE EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG COME INSERIRE LE PILE DEL RADIOCOMANDO BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING COLOCACIN DE LAS PILAS EN EL MANDO DE CONTROL REMOTO INSTALAO DAS PILHAS NO COMANDO BATTERIINSTALLATION I FJRRKONTROLL PARISTOJEN ASENNUS KAUKO-OHJAIMEEN ISTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENING INNSETTING AV BATTERIER I FJERNKONTROLLEN INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE VKLDN BATERI DO DLKOVHO OVLDN VLOENIE BATRI DO DIAKOVHO OVLDAA AZ ELEMEK BEHELYEZSE A TVIRNYTBA UZAKTAN KUMANDA PLLERNN TAKILMASI INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII . 1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). 2. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. For longer life, use alkaline batteries. 3. Replace battery cover and tighten screw. 4. Replace batteries in the remote controller if the LED on the remote controller does not go on or if the vehicle does not respond well after a recharge. 1. Dvissez le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme
(non fourni). 2. Installez 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non fournies) en respectant le sens des polarits (+/-) indiqu lintrieur du compartiment. Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie. 3. Replacez le couvercle du compartiment piles et resserrez la vis. 4. Remplacez les piles de la tlcommande si le voyant LED de la tlcommande ne sallume pas ou si le vhicule ne rpond pas bien une fois recharg. 1. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. x2 AA (LR6) 1.5V 2. 2 Alkali-Batterien AA (LR6) 1,5 V (nicht enthalten) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/) einlegen. Fr optimale Leistung und lngere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. 3. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. 4. Die Batterien der Fernsteuerung ersetzen, wenn die LED-Signalanzeige der Fernsteuerung nicht aueuchtet oder wenn das Fahrzeug nach dem Auaden nicht reagiert. 1. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). 2. Inserire 2 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) con le polarit (+/-) direzionate come indicato all'interno dello scomparto. Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline. 3. Rimettere lo sportello e stringere la vite. 4. Sostituire le pile del radiocomando se il LED non si accende o se il veicolo non risponde in modo adeguato dopo la ricarica. 1. Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). 2. Plaats 2 AA (LR6) alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. 3. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. 4. Vervang de batterijen in de afstandsbediening als het led-lampje op de afstandsbediening niet meer aangaat of als het voertuig niet goed reageert na het opladen. 1. Con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de las pilas y retirarla. 2. Colocar 2 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) segn la polaridad (+/-) indicada en el interior del compartimento. Para una mayor duracin, recomendamos utilizar pilas alcalinas. 3. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. 4. Cambia las pilas del mando a distancia si el indicador LED del mando no se enciende o si el vehculo no responde bien despus de cargarlo. 1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (no includa). 2. Instalar 2 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (no includas) respeitando a posio das polaridades (+/-), conforme apresentado no interior do compartimento das pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas. 3. Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar. 4. Substituir as pilhas do comando se o respetivo LED no acender ou o veculo no reagir corretamente aps o carregamento. 1. Skruva loss batteriluckan med en stjrnskruvmejsel (ingr ej). 2. Stt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) 1,5 V (ingr ej) i batterifacket t det hll (+/-) som visas inne i facket. Alkaliska batterier hller lngre. 3. Stt tillbaka batteriluckan och dra t skruven. 4. Byt ut batterierna i fjrrkontrollen om lysdioden p fjrrkontrollen inte tnds eller om fordonet inte reagerar efter en uppladdning. 1. Avaa paristokotelon kansi ristipmeisselill (ei mukana pakkauksessa). 2. Aseta paristokoteloon 2 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei sislly pakkaukseen) merkkien (+/-) mukaisesti. Suosittelemme pitkkestoisia alkaliparistoja. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi. 4. Vaihda kauko-ohjaimen paristot, jos ohjaimen merkkivalo ei syty tai jos ajoneuvo ei reagoi kunnolla, vaikka sen akku on ladattu tyteen. 1. Skru dkslet til batterirummet af med en stjerneskruetrkker (medflger ikke). 2. St 2 alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6) (medflger ikke) i batterirummet med polerne (+/-) som vist. Brug alkaliske batterier, der har lngere levetid. 3. St batteridkslet p igen, og spnd skruen. 4. Udskift batterierne i fjernbetjeningen, hvis LED'en p fjernbetjeningen ikke tnder, eller hvis kretjet ikke reagerer ordentligt efter opladning. 1. Skru ls batteridekselet med en stjerneskrutrekker (flger ikke med). 2. Sett inn 2 alkaliske AA-batterier p 1,5 V (LR2, flger ikke med) med polariteten (+/) som vises i batterirommet. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier. 3. Sett batteridekselet p plass igjen, og stram til skruen. 4. Erstatt batteriene i fjernkontrollen dersom LED-lysene p fjernkontrollen ikke sls p eller hvis bilen ikke responderer godt etter et ladning. 1. Odkr pokryw przedziau na baterie za pomoc rubokrta krzyakowego (nie znajduje si w zestawie). 2. W 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6, nie znajduj si w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz -) umieszczonymi wewntrz przedziau na baterie. Aby mc duej korzysta z produktu, uywaj baterii alkalicznych. 3. Za pokryw przedziau na baterie i dokr rub. 4. Wymie baterie w kontrolerze, jeli lampka LED na kontrolerze nie zapala si lub jeli pojazd nie reaguje prawidowo po adowaniu. 1. Odroubujte kryt prostoru pro baterie pomoc kovho roubovku (nen soust balen). 2. Do prostoru pro baterie vlote 2 1,5V alkalick baterie typu AA (LR6) (nejsou soust balen) v naznaenm smru podle polarity (+/). Pouitm alkalickch bateri doshnete del ivotnosti. 3. Kryt prostoru pro baterie znovu nasate a uthnte roubek. 4. Pokud se kontrolka LED na dlkovm ovldn nerozsvt nebo pokud vozidlo po dobit nereaguje sprvn, vymte baterie v dlkovm ovldn. 1. Kryt priestoru na batrie odskrutkujte krovm skrutkovaom (nie je sasou balenia). 2. Do priestoru pre batrie vlo 2 alkalick batrie typu AA (LR6) 1,5 V (nie s sasou balenia) v naznaenom smere poda polarity (+/-). Na dosiahnutie dlhej ivotnosti pouvajte alkalick batrie. 3. Znova zalote kryt priestoru na batrie a utiahnite skrutku. 4. Ak sa indiktor LED na diakovom ovldai nerozsvieti alebo ak autko po dobit dobre nereaguje, vymete batrie v diakovom ovldai. 1. Csavarja ki az elemrekesz fedelben lv csavart egy keresztfej csavarhzval (nem tartozk). 2. Tegyen be 2 AA (LR6) 1,5 V-os alkli elemet (nem tartozk) az elemtart rekeszben feltntetett polaritsnak megfelelen (+/). A hosszabb lettartam rdekben alkli elemek hasznlata javasolt. 3. Helyezze vissza az elemtart rekesz fedelt, s hzza meg a csavart. 4. Cserlje ki a tvirnyt elemeit, ha a tvirnyt LED-je nem vilgt, vagy ha a jrm nem reagl megfelelen a tlts utn. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 . ( ) , (+/-). 3. e . 4. ,
. 1. Pil yuvasnn kapan yldz tornavidayla (rne dahil deildir) an. 2. 2 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pili (rne dahil deildir), (+/-) kutuplar pil blmesinde gsterildii gibi gelecek ekilde yerletirin. Alkali piller daha uzun sre kullanlabilir. 3. Pil yuvasnn kapan takp viday skn. 4. Uzaktan kumanda zerindeki LED yanmyorsa veya ara, arj edildikten sonra dzgn yant vermiyorsa uzaktan kumandann pillerini deitirin. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 ( ) (+/),
. , . 3. . 4. ,
. 1. Deurubai capacul compartimentului pentru baterii cu o urubelni n cruce (neinclus). 2. Instalai 2 baterii alcaline AA (LR6) de 1,5 V (neincluse) cu polaritatea (+/-) aa cum se ilustreaz n interiorul compartimentului pentru baterii. Pentru o durat de via mai mare, folosii baterii alcaline. 3. Punei la loc capacul compartimentului pentru baterii i strngei urubul. 4. nlocuii bateriile din telecomand dac ledul de pe telecomand nu se aprinde sau dac vehiculul nu rspunde bine dup o rencrcare. ( ) Phillips .1
. (-/+) ( ) 1.5 (LR6) AA 2 .2
. .3
. LED .4 B. CHARGING THE VEHICLE MISE EN CHARGE DU VHICULE DAS FAHRZEUG AUFLADEN COME RICARICARE IL VEICOLO VOERTUIG OPLADEN CMO CARGAR EL VEHCULO PARA CARREGAR O VECULO LADDA FORDONET AJONEUVON LATAAMINEN OPLADNING AF LEGETJET LADING AV KJRETYET ADOWANIE POJAZDU DOBJEN VOZIDLA DOBJANIE VOZIDLA A JRM TLTSE ARACI ARJ ETME NCRCAREA VEHICULULUI The vehicle is powered by a permanently installed Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be fully charged before rst use. 1. Switch o the vehicle by sliding the power switch to OFF (O/ ). 2. Connect one end of the charge cord to the vehicle's charge port and plug the other end in to a 5V/1A USB power adapter (not included). 3. Charging will begin when the cord is connected. A red LED on the vehicle will be on as the vehicle is charging. 4. The LED will turn green but remain on for a while when the vehicle is fully charged. Unplug the charge cord when charging is complete. A full charge will usually take approximately 30 minutes. Charging time may vary. 5. Recharge the vehicle when it begins to respond slowly. NOTE: Power switch must be in the OFF (O/ ) position when charging the vehicle. Le vhicule est aliment par une batterie lithium-ion (Li-ion) installe de faon permanente ; en outre, il doit tre compltement charg avant la premire utilisation. 1. Arrtez le vhicule en faisant glisser linterrupteur sur ARRT (O/ ). 2. Branchez une extrmit du cordon de charge sur le port de charge du vhicule et lautre extrmit sur un adaptateur USB 5 V/1 A (non fourni). 3. Le chargement commencera ds que le cordon sera connect. Un voyant LED rouge sur le vhicule sallume lorsque le vhicule est en charge. 4. Le voyant LED devient vert, mais reste allum pendant un certain temps lorsque le vhicule est compltement charg. Dbranchez le cordon de charge une fois le rechargement termin. Une charge complte dure gnralement environ 30 minutes. Le temps de charge peut varier. 5. Rechargez le vhicule si le temps de rponse du vhicule augmente sensiblement. REMARQUE : linterrupteur doit tre en position ARRT (O/ ) lorsque le vhicule charge. Das Fahrzeug wird mit einer fest eingebauten Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) betrieben und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. 1. Den Ein-/Ausschalter auf AUS (O/ ) stellen. 2. Ein Ende des Ladekabels mit dem Ladeanschluss des Fahrzeugs verbinden und das andere Ende an ein USB-Ladegert (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 5 V/1 A anschlieen. 3. Der Ladevorgang beginnt, sobald das Kabel verbunden ist. Eine rote LED am Fahrzeug leuchtet, whrend das Fahrzeug aufgeladen wird. 4. Wenn das Fahrzeug vollstndig aufgeladen ist, leuchtet die LED grn und bleibt fr eine Weile an. Nach dem Auaden das Auadekabel entfernen. Das vollstndige Auaden dauert ca. 30 Minuten. Die Ladezeit kann variieren. 5. Das Fahrzeug muss aufgeladen werden, wenn es beginnt, langsamer zu reagieren. HINWEIS: Der Ein-/Ausschalter muss whrend des Auadens auf AUS (O/ ) gestellt sein. Il veicolo alimentato da una batteria agli ioni di litio (Li-ion) ssa. Deve essere ricaricato completamente prima di poterlo utilizzare per la prima volta. 1. Spegni il veicolo spostando la levetta di accensione su OFF (O/ ). 2. Collega un'estremit del cavo di ricarica alla porta di ricarica del veicolo e l'altra estremit a un adattatore di alimentazione USB da 5 V/1 A (non incluso). 3. La ricarica inizia quando colleghi il cavo. Un LED rosso sul veicolo si accende durante la ricarica. 4. Il LED diventa verde ma rester acceso per un po' a ricarica ultimata. Scollega il cavo di ricarica al termine della ricarica. Una ricarica completa pu durare circa 30 minuti, ma i tempi di ricarica possono variare. 5. Ricarica il veicolo quando inizia a rallentare. NOTA: la levetta di accensione deve essere posizionata su OFF (O/ ) durante la ricarica del veicolo. Red Rouge Rot Rosso Rood Rojo Vermelho Rd Punainen Rd Rd Czerwony erven erven Piros Krmz Rou Vehicle is charging Le vhicule est en charge Fahrzeug wird aufgeladen Il veicolo in carica Voertuig wordt opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est a carregar Fordonet laddas Ajoneuvo latautuu Kretjet oplades Bilen lades Pojazd si aduje Vozidlo se nabj Vozidlo sa nabja A jrm tltse folyamatban Ara arj oluyor Vehiculul se ncarc Green Vert Grn Verde Groen Verde Verde Grn Vihre Grn Grnn Zielony Zelen Zelen Zld Yeil Verde Vehicle is fully charged Le vhicule est compltement charg Fahrzeug ist vollstndig aufgeladen Il veicolo completamente carico Voertuig is volledig opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est totalmente carregado Fordonet r fulladdat Ajoneuvo on latautunut Kretjet er fuldt opladet Bilen er fulladet Pojazd w peni naadowany Vozidlo je pln nabit Vozidlo je plne nabit A jrm teljesen fel van tltve Ara tamamen arj oldu Vehiculul este ncrcat complet Het voertuig werkt op een ingebouwde Lithium-ion-batterij (Li-ion) en moet voor het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. 1. Schakel het voertuig uit door de aan/uit-knop naar UIT (O/ ) te schuiven. 2. Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de laadpoort van het voertuig en sluit het andere uiteinde aan op een USB-adapter van 5 V/1 A (niet meegeleverd). 3. Het opladen begint zodra de kabel is verbonden. Een rood led-lampje op het voertuig gaat branden tijdens het opladen. 4. Het led-lampje wordt groen maar blijft een tijdje branden als het voertuig volledig is opgeladen. Verwijder het oplaadsnoer als het opladen is voltooid. Het duurt meestal ongeveer 30 minuten om het voertuig volledig op te laden. Benodigde oplaadtijd kan afwijken. 5. Laad het voertuig op zodra het langzaam begint te reageren. LET OP: De aan/uit-knop moet op UIT staan (O/ ) als het voertuig wordt opgeladen. El vehculo funciona con una batera de iones de litio integrada que debe estar completamente cargada antes de utilizarlo por primera vez. 1. Apaga el vehculo deslizando el interruptor a la posicin de APAGADO (O/ ). 2. Conecta un extremo del cable de carga al puerto de carga del vehculo y el otro extremo a un adaptador USB de 5 V/1 A (no incluido). 3. Empezar a cargarse cuando el cable est conectado. El indicador LED rojo se iluminar mientras el vehculo se est cargando. 4. El indicador LED se volver verde y permanecer encendido un tiempo cuando el vehculo est completamente cargado. Desenchufa el cable de carga cuando est completamente cargado. Se necesitan aproximadamente 30 minutos para que se cargue completamente. El tiempo de carga podra variar. 5. Recarga el vehculo cuando empiece a funcionar lentamente. NOTA: El botn de encendido y apagado debe estar en la posicin de APAGADO (O/ ) mientras se carga el vehculo. O veculo alimentado por uma bateria de ies de ltio instalada de forma permanente que tem de ser totalmente carregada antes da primeira utilizao. 1. Desligar o veculo deslizando o interruptor de ligao para DESLIGADO (O/ ). 2. Ligar uma extremidade do cabo de carregamento entrada de carregamento do veculo e ligar a outra extremidade a um carregador USB de 5 V/1 A (no includo). 3. O carregamento comea quando o cabo estiver ligado. O LED vermelho do veculo acende quando este est a carregar. 4. O LED ca verde, mas permanece aceso durante algum tempo, quando o veculo est totalmente carregado. Desligar o cabo de carregamento quando o carregamento estiver concludo. Um carregamento completo demora, geralmente, acerca de 30 minutos. O tempo de carregamento pode variar. 5. Recarregue o veculo quando este comear a reagir lentamente. NOTA: o interruptor de ligao tem de estar na posio DESLIGADO (O/ ) durante o carregamento do veculo. Fordonet drivs av ett permanent litiumjonbatteri och mste laddas fullt fre det frsta anvndningstillfllet. 1. Stng av fordonet genom att dra strmbrytaren till AV (O/ ). 2. Anslut ena nden av laddningskabeln till fordonets laddningsport och anslut den andra nden till en 5 V/1 A USB-laddare (medfljer inte). 3. Laddningen startar nr sladden ansluts. En rd lysdiod p fordonet lyser nr fordonet laddas. 4. Lysdioden blir grn men fortstter lysa en stund nr fordonet r fulladdat. Dra ur laddningssladden nr laddningen r klar. Det tar vanligtvis cirka 30 minuter att ladda fullt. Laddningstiden kan variera. 5. Ladda fordonet nr det brjar reagera lngsamt. OBS! Strmbrytaren mste vara i lge AV (O/ ) nr fordonet laddas. Ajoneuvon virtalhteen on kiintesti asennettu litiumioniakku. Se on ladattava tyteen ennen ensimmist kyttkertaa. 1. Katkaise ajoneuvon virta kntmll virtakytkin OFF-asentoon (O / ). 2. Liit latausjohdon toinen p ajoneuvon latausporttiin ja toinen p 5 V:n / 1 A:n USB-laturiin (ei sislly pakkaukseen). 3. Lataus alkaa, kun johto liitetn. Kun ajoneuvo latautuu, punainen LED-valo palaa. 4. Kun ajoneuvo on latautunut, LED-valo muuttuu vihreksi ja palaa jonkin aikaa. Irrota latausjohto, kun lataus on valmis. Akun latautuminen kest noin 30 minuuttia. Latausaika voi vaihdella. 5. Lataa ajoneuvo, jos se liikkuu hitaasti. HUOMAA: Virtakytkimen on oltava OFF-asennossa (O / ), kun ajoneuvoa ladataan. Bilen drives af et permanent installeret litium-ion (Li-ion)-batteri, og det skal oplades helt inden frste brug. 1. Sluk for kretjet ved at skubbe afbryderknappen til slukket (O/ ). 2. St den ene ende af opladningsledningen i kretjets opladningsport, og st den anden ende i en 5 V/1 A USB-jvnstrmsadapter
(medflger ikke). 3. Opladningen begynder, nr ledningen er tilsluttet. Den rde LED p kretjet lyser, mens kretjet oplader. 4. LED'en bliver grn og forbliver tndt et stykke tid, nr kretjet er fuldt opladet. Tag opladningsledningen ud, nr opladningen er frdig. En fuld opladning tager normalt omkring 30 minutter. Opladningstiden kan variere. 5. Oplad kretjet, nr det begynder at kre langsommere. BEMRK: Afbryderknappen skal st p slukket (O/ ), nr kretjet oplades. Bilen er drevet av et permanent montert litiumionbatteri (Li-ion), og m vre fulladet fr frste gangs bruk. 1. Sl av bilen ved skyve strmbryteren til AV (O/ ). 2. Koble den ene enden av ladekabelen til kjretyets ladeport, og koble den andre enden inn i en 5 V / 1 A USB-lader (flger ikke med). 3. Ladingen begynner nr ledningen er koblet til. Et rd LED-lys p bilen lyser mens bilen lades. 4. Nr bilen er fulladet, lyser LED-lyset grnt og forblir p en stund. Koble fra ladekabelen nr bilen er ladet. Det tar omtrent 30 minutter fullade bilen. Ladetiden kan variere. 5. Lad opp bilen nr den begynner reagere tregt. MERK: Strmbryteren p vre i AV-posisjonen (O/ ) nr bilen lades. Pojazd jest zasilany zainstalowanym na stae akumulatorem litowo-jonowym i przed pierwszym uyciem musi zosta w peni naadowany. 1. Wycz pojazd, przesuwajc przecznik zasilania do pozycji WY. (O/ ) 2. Podcz jedn kocwk kabla adowania do portu adowania w pojedzie, a drug do adowarki USB 5V/1A (nie znajduje si w zestawie). 3. adowanie rozpocznie si po podczeniu kabla. Podczas adowania pojazdu zapali si czerwona lampka LED na pojedzie. 4. Gdy pojazd w peni si naaduje, czerwona lampka LED zmieni kolor na zielony, ale nadal bdzie si wieci przez jaki czas. Kiedy adowanie si zakoczy, odcz kabel adowania. Pene naadowanie pojazdu zajmuje ok. 30 minut. Czas adowania moe si rni. 5. Naaduj pojazd, gdy zacznie wolniej reagowa. UWAGA: Podczas adowania pojazdu przecznik zasilania musi by ustawiony w pozycji WY. (O/ ) Autko je napjeno nevymnitelnou lithium-iontovou (Li-ion) bateri a ped prvnm pouitm je teba jej pln nabt. 1. Autko vypnte posunutm vypnae do polohy VYPNUTO (O/ ). 2. Pipojte jeden konec nabjecho kabelu k nabjecmu portu autka a druh konec zapojte do 5V/1A USB napjecho adaptru (nen soust balen). 3. Nabjen zane po pipojen kabelu. erven kontrolka LED na autku bude bhem nabjen svtit. 4. Kdy je autko pln nabito, kontrolka LED zane svtit zelen a chvli zstane rozsvcen. Po dokonen nabjen odpojte nabjec kabel. Pln nabit vtinou trv piblin 30 minut. Doba nabjen se me liit. 5. Pokud autko zane reagovat pomalu, nabijte ho. POZNMKA: Bhem nabjen autka mus bt vypna v poloze VYPNUTO (O/ ). Autko poha trvalo namontovan ltiovo-inov (Li-ion) batria, ktor mus by pred prvm pouitm plne nabit. 1. Posunutm vypnaa do polohy VYP. (O/ ) vozidlo vypnite. 2. Jeden koniec nabjacieho kbla pripojte do nabjacieho portu vozidla a druh do USB nabjaky 5 V/1A (nie je sasou vybavenia). 3. Nabjanie sa spust po zapojen kbla. Poas nabjania autka bude erven indiktor LED na autku svieti. 4. Ke je vozidlo plne nabit, erven ukazovate LED zmen farbu na zelen, ale ete chvu svieti. Po dokonen nabjania nabjac kbel odpojte. Pln nabitie bude zvyajne trva pribline 30 mint. as nabjania sa me li. 5. Autko nabite, ak zane pomaly reagova. POZNMKA: Pri nabjan vozidla mus by vypna v polohe VYP. (O/ ). A jrmvet egy rgztett ltium-ion (Li-ion) akkumultor mkdteti, s az els hasznlat eltt teljesen fel kell tlteni. 1. Kapcsolja ki a jrmvet a fkapcsol KI (O/ ) helyzetbe cssztatsval. 2. Csatlakoztassa a tltkbel egyik vgt a jrm tltportjhoz, a msik vgt pedig egy 5 V-os/1 A-s USB-tltadapterhez (nem tartozk). 3. A tlts a kbel csatlakoztatsakor kezddik el. A jrmvn lv piros LED be van kapcsolva, mikzben a jrm tltse folyamatban van. 4. A LED zldre vltozik, de egy ideig mg tovbb vilgt, amikor a jrm teljesen feltltdtt. Ha a tlts befejezdtt, hzza ki a tltkbelt. A teljes feltlts ltalban kb. 30 percet vesz ignybe. A tltsi id vltozhat. 5. Tltse fel a jrmvet, amikor lelassul a mkdse. MEGJEGYZS: A jrm tltsekor a fkapcsolnak KI (O/ ) llsban kell lennie.
. 1. (O/ ). 2. , USB 5/1A ( ). 3. . . 4. , , .
, . 30 . 5. , . (O/ ) . Li-ion
. 1. , (O/ ). 2. USB 5V/1A (
). 3. H . . 4. . 30 . . 5. .
: (O/ ) . Ara, karlamayan bir lityum iyon (li-ion) pille alr. lk kullanmdan nce pil tamamen arj edilmelidir. 1. G dmesini kaydrarak KAPALI (O/ ) konumuna getirip arac kapatn. 2. arj kablosunun bir ucunu aracn g adaptrne, dier ucunu ise DC 5 V/1A USB arj cihazna (rne dahil deildir) takn. 3. Kablo balandnda ara arj olmaya balar. Ara arj olurken zerindeki krmz renkli LED yanar. 4. Ara tamamen arj olduunda LED yeile dner ve bir sre ak kalr. arj ilemi tamamlandnda arj kablosunu karn. Aracn tamamen arj olmas yaklak 30 dakika srer. arj sresi deiebilir. 5. Tepkilerinde gecikme olursa arac arj edin. NOT: Ara arj edilirken g dmesi KAPALI (O/ ) konumunda olmaldr.
- . . 1. "." ( O/ ), . 2. , '
USB 5 /1 ( ). 3. . . 4. , , .
, . 30 . 5. , . "." (O/ ). Vehiculul este alimentat de o baterie litiu-ion (Li-ion) instalat permanent i trebuie ncrcat complet nainte de prima utilizare. 1. Oprii vehiculul glisnd comutatorul de alimentare la OPRIT (O/ ). 2. Conectai un capt al cablului de ncrcare la portul de ncrcare al vehiculului i introducei cellalt capt ntr-un adaptor de alimentare USB de 5 V/1 A (neinclus). 3. ncrcarea va ncepe cnd cablul este conectat. n timpul ncrcrii vehiculului va rmne aprins un indicator LED rou. 4. Indicatorul LED va deveni verde, ns va rmne pornit o perioad cnd vehiculul este ncrcat complet. Deconectai cablul de ncrcare atunci cnd ncrcarea este complet. O ncrcare complet dureaz, de obicei, aproximativ 30 de minute. Timpul de ncrcare poate varia. 5. Rencrcai vehiculul atunci cnd acesta ncepe s rspund lent. NOT: Comutatorul de alimentare trebuie s e n poziia OPRIT (O/ ) n timpul ncrcrii vehiculului. (Li-ion)
.OFF (O/ ) .1
.( ) 5V/1A USB .2
. LED . .3
. . LED .4
. . 30
. .5
. OFF (O/ ) :
TIP: CONSEIL : HINWEIS: CONSIGLIO: TIP: CONSEJO: DICA: TIPS: VINKKI: TIP: TIPS: WSKAZWKA: TIP: TIP: TIPP:
. : PUCU: . SFAT:
The battery will be hot after play. Wait at least 10 to 15 minutes until the battery cools down before recharging the vehicle. La batterie sera chaude aprs le jeu. Attendez au moins 10 15 minutes que la batterie refroidisse avant de la remettre en charge. Die Batterie heizt sich whrend des Spielens auf. Nach dem Spielen mindestens 10-15 Minuten vor dem Auaden des Fahrzeugs warten, bis die Batterie abgekhlt ist. La batteria si surriscalda durante l'uso del veicolo. Lasciarla rareddare per 10-15 minuti prima di ricaricarla. De batterij is heet na het spelen. Wacht minstens 10 tot 15 minuten totdat de batterij is afgekoeld voordat je het voertuig weer gaat opladen. La batera estar caliente despus de jugar con el vehculo. Esperar al menos 10 o 15 minutos hasta que se haya enfriado para volver a cargar el vehculo. a bateria estar quente aps a brincadeira. necessrio aguardar, pelo menos, entre 10 a 15 minutos at a bateria arrefecer antes de recarregar o veculo. Batteriet r varmt efter anvndning. Lt batteriet svalna i minst 10 till 15 minuter innan du laddar upp fordonet. Akku on kuuma leikin jlkeen. Anna akun viilet ainakin 1015 minuuttia ennen ajoneuvon lataamista. Batteriet er varmt efter leg. Vent mindst 10 til 15 minutter, til batteriet er afklet, fr kretjet genoplades. Batteriet er varmt etter bruk. Vent i minst 1015 minutter til batteriet er kjlt ned fr du lader bilen. Po zabawie akumulator bdzie gorcy. Przed ponownym adowaniem pojazdu odczekaj co najmniej 1015 minut, a akumulator ostygnie. Po he bude baterie hork. Ped nabjenm vozidla nechte baterii vychladnout po dobu 1015 minut. Batria bude po hre horca. Pred optovnm nabitm vozidla pokajte aspo 10 a 15 mint, km batria vychladne. Az akkumultor a jtk utn felforrsodik. A jrm feltltse eltt vrjon legalbb 1015 percet, amg az akkumultor le nem hl. 10-15 , ,
. 15 . Pil, arala oynadktan sonra snr. Arac arj etmeden nce pilin soumas iin en az 10 - 15 dakika bekleyin. 1015 , ,
. Bateria va erbinte dup joac. Ateptai cel puin 10 pn la 15 minute, pn cnd bateria se rcete, nainte de a ncrca vehiculul. 15 10 . 1 2 3 4 3. SET UP (CONTD.) PRPARATION (SUITE) VORBEREITUNG (FORTSETZUNG) PREPARATIVI (SEGUE) IN ELKAAR ZETTEN (VERVOLG) MONTAJE (CONTINUACIN) PREPARAO (CONT.) MONTERING (FORTS.) VALMISTELU (JATKUU) FORBEREDELSE
(FORTS.) FORBEREDELSER (FORTS.) PRZYGOTOWANIE (CD.) SESTAVEN
(POKRAOVN) PRPRAVA (POKRA.) ELKSZTS (FOLYT.) (.)
(.) KURULUM (DEVAMI) (.) PREGTIRE
(CONTINUARE) (.) C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE SYNCHRONISATION DE LA TLCOMMANDE ET DU VHICULE DIE FERNSTEUERUNG UND DAS FAHRZEUG MITEINANDER KOPPELN COME SINCRONIZZARE IL RADIOCOMANDO CON IL VEICOLO AFSTANDSBEDIENING EN VOERTUIG KOPPELEN SINCRONIZACIN DEL MANDO DE CONTROL REMOTO Y EL VEHCULO EMPARELHAR O COMANDO E O VECULO PARNING AV FJRRKONTROLL OCH FORDON KAUKO-OHJAIMEN JA AJONEUVON YHDISTMINEN PARILIITOKSELLA PARRING AF FJERNBETJENING OG LEGETJ PARKOBLE FJERNKONTROLLEN MED BILEN PAROWANIE KONTROLERA I POJAZDU SPROVN DLKOVHO OVLADAE S VOZIDLEM SPROVANIE DIAKOVHO OVLDAA A VOZIDLA A TVIRNYT S A JRM PROSTSA UZAKTAN KUMANDAYLA ARACI ELETRME SINCRONIZAREA TELECOMENZII I VEHICULULUI () 1. Slide the power switch to ON (I) on the vehicle. 2. Press the pairing button on the remote controller after switching on the vehicle. 3. Pairing is complete when the remote controller's LED changes from ashing red to solid red. NOTE:
If the remote controller's LED indicator does not stop ashing in approximately 10 seconds, switch o the vehicle, turn it back on, and then press the pairing button on the remote controller to try pairing again. The vehicle and remote controller will go into sleep mode if left idle for approximately 5 minutes. To resume normal play, slide the vehicles power switch to OFF then ON, and then pair the vehicle and remote controller again by pressing the remote controllers pairing button until the LED lights up. 1 2 1. Faites glisser linterrupteur du vhicule sur ON (I). 2. Appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande aprs avoir allum le vhicule. 3. La synchronisation est complte lorsque le voyant LED de la tlcommande passe du rouge clignotant au rouge xe. REMARQUE :
Si le voyant LED de la tlcommande continue de clignoter au-del de 10 secondes environ, teignez le vhicule, rallumez-le, puis appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande pour eectuer une nouvelle tentative. Le vhicule et la tlcommande basculent en mode veille aprs environ 5 minutes dinactivit. Pour le ractiver, faites glisser linterrupteur du vhicule en position ARRT, puis en position MARCHE, puis appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande jusqu ce que le voyant sallume. 1. Den Ein-/Ausschalter auf dem Fahrzeug auf EIN (I) stellen. 2. Nachdem das Fahrzeug ausgeschaltet wurde, den Knopf zum Koppeln auf der Fernsteuerung drcken. 3. Sobald die LED an der Fernbedienung nicht mehr rot blinkt, sondern rot leuchtet, ist der Kopplungsvorgang abgeschlossen. HINWEIS:
Wenn die LED-Signalanzeige an der Fernbedienung innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht aufhrt zu blinken, das Fahrzeug aus- und wieder einschalten und erneut den Knopf zum Koppeln drcken. Das Fahrzeug und die Fernsteuerung gehen in den Stand-by-Modus ber, wenn etwa 5 Minuten nicht damit gespielt wird. Um normal weiterzuspielen, den Ein-/Ausschalter des Fahrzeugs auf AUS und wieder auf AN stellen und den Knopf zum Koppeln der Fernsteuerung drcken bis die LED aueuchtet, um dann das Fahrzeug erneut mit der Fernsteuerung zu koppeln. 1. Spostare la levetta di accensione del veicolo su ON (I). 2. Premere il pulsante di sincronizzazione sul radiocomando dopo aver acceso il veicolo. 3. La sincronizzazione completa quando il LED rosso del radiocomando smette di lampeggiare e diventa sso. NOTA:
Se l'indicatore LED del radiocomando non smette di lampeggiare entro 10 secondi circa, spegnere e riaccendere il veicolo, quindi premere il pulsante di sincronizzazione sul radiocomando per ripetere la sincronizzazione. Il veicolo e il radiocomando entrano in modalit riposo se non li usi per circa 5 minuti. Per riprendere a giocare, spegni e riaccendi il veicolo, poi sincronizza nuovamente il veicolo e il radiocomando premendo il pulsante di sincronizzazione del radiocomando no a quando il LED non si accende. 1. Zet de aan/uit-knop op het voertuig op AAN (I). 2. Druk op de koppelingsknop op de afstandsbediening nadat je het voertuig hebt ingeschakeld. 3. Koppelen is voltooid wanneer de led-lampjes op de afstandsbediening van knipperend rood verandert in onafgebroken rood. LET OP:
Als het led-indicatorlampje op de afstandsbediening niet binnen ongeveer 10 seconden met knipperen stopt, schakel dan het voertuig uit, schakel het opnieuw in en druk daarna op de koppelingsknop om het koppelen opnieuw te proberen. Het voertuig en de afstandsbediening gaan in de slaapstand als deze ongeveer 5 minuten niet Pairing Synchronisation Kopplung Sincronizzazione KOPPELEN Sincronizacin A emparelhar Parning Pariliitosta muodostetaan Parring Parkobling Parowanie Provn Provanie Prosts Eletiriliyor SINCRONIZAREA Pairing is complete La synchronisation est termine Kopplung erfolgreich La sincronizzazione terminata Koppelen is voltooid La sincronizacin se ha completado Emparelhamento concludo Parning r slutfrd Pariliitos muodostettu Parring er afsluttet Parkobling er fullfrt Parowanie zakoczone Provn je dokoneno Provanie je dokonen A prosts befejezdtt Eletirme tamamland Sincronizarea este complet worden gebruikt. Om normaal afspelen te hervatten, schuif je de aan/uit-schakelaar van het voertuig naar UIT en vervolgens naar AAN. Vervolgens koppel je het voertuig en de afstandsbediening opnieuw door de koppelingsknop van de afstandsbediening in te drukken totdat het LED-lampje oplicht. 1. Deslizar el interruptor de encendido y apagado del vehculo a la posicin de ENCENDIDO (I). 2. Pulsar el botn de sincronizacin del mando de control remoto despus de encender el vehculo. 3. La sincronizacin naliza cuando el LED rojo del mando a distancia deja de parpadear y se mantiene en ese color. NOTA:
Si el LED del mando a distancia no deja de parpadear durante aproximadamente 10 segundos, apaga el vehculo, vulvelo a encender y, a continuacin, pulsa el botn de sincronizacin del mando a distancia para intentar realizar la sincronizacin de nuevo. El vehculo y el mando a distancia pasarn al modo de reposo si permanecen inactivos durante aproximadamente 5 minutos. Para reanudar el juego, desliza el interruptor de encendido del vehculo a la posicin de apagado y de nuevo a la de encendido y, a continuacin, sincroniza el vehculo y el mando a distancia pulsando el botn de sincronizacin del mando hasta que se encienda el LED. 1. Mover o interruptor de ligao para LIGADO (I) no veculo. 2. Premir o boto de emparelhamento no comando aps ligar o veculo. 3. O emparelhamento est concludo quando o LED do comando passa de vermelho intermitente para vermelho xo. NOTA:
Se o indicador LED do comando no parar de piscar ao m de, aproximadamente, 10 segundos, desligar o veculo, voltar a lig-lo e, em seguida, premir o boto de emparelhamento no comando para tentar emparelhar novamente. O veculo e o comando entram no modo de poupana de energia se no forem utilizados durante, aproximadamente, 5 minutos. Para retomar o funcionamento normal, deslizar o interruptor de ligao do veculo para DESLIGADO e, em seguida, para LIGADO e, em seguida, volte a emparelhar o veculo e o comando premindo o boto de emparelhamento do telecomando at o LED se acender. 1. Dra strmbrytaren till P (I). 2. Tryck p fjrrkontrollens parningsknapp efter att ha slagit p fordonet. 3. Ihopparningen r klar nr fjrrkontrollens lysdiod ndras frn att blinka rtt till att lysa med ett fast rtt sken. OBS!
Om lysdioden p fjrrkontrollen inte slutat blinka efter cirka 10 sekunder br du stnga av fordonet, sl p det igen och sedan trycka p parningsknappen p fjrrkontrollen fr att frska para ihop igen. Fordonet och fjrrkontrollen frstts i vilolge om de inte anvnds p cirka 5 minuter fr att spara p batteriet. Fr att teruppta normal uppspelning drar du fordonets strmbrytare till AV och sedan P igen. Para sedan ihop fordonet och fjrrkontrollen igen genom att trycka fjrrkontrollens parningsknapp tills lysdioden tnds. 1. Knn ajoneuvon virtakytkin ON-asentoon (I). 2. Kun olet kytkenyt virran ajoneuvoon, paina kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. 3. Pariliitos on valmis, kun kauko-ohjaimen punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa jatkuvasti. HUOMAA:
Jos merkkivalo ei lakkaa vilkkumasta noin 10 sekunnin kuluessa, sammuta ajoneuvo ja kytke siihen virta uudelleen. Yrit sitten muodostaa pariliitos uudelleen painamalla kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. Kun ajoneuvoa ja kauko-ohjainta ei kytet noin viiteen minuuttiin, ne siirtyvt virranssttilaan. Jatka kytt siirtmll ajoneuvon virtakytkin ensin OFF- ja sitten ON-asentoon ja pariliittmll ajoneuvo ja kauko-ohjain uudelleen painamalla kauko-ohjaimen pariliitospainiketta, kunnes LED-merkkivalo syttyy. 1. Skub afbryderknappen til ON (I) p kretjet. 2. Tryk p parringsknappen p fjernbetjeningen efter at have tndt kretjet. 3. Parringen er afsluttet, nr fjernbetjeningens LED skifter fra at blinke rdt til konstant at lyse rdt. BEMRK:
Hvis fjernbetjeningens LED-indikator ikke stopper med at blinke efter omkring 10 sekunder, skal du slukke for kretjet, tnde det igen og trykke p parringsknappen p fjernbetjeningen for at forsge at parre igen. Kretjet og fjernbetjeningen gr i dvaletilstand efter ca. 5 minutters inaktivitet. For at fortstte legen skal du slukke for kretjet, tnde det og derefter parre fjernbetjeningen med kretjet igen ved at trykke p fjernbetjeningens parringsknap, indtil LED-lyset tndes. 1. Skyv strmbryteren til P (I) p bilen. 2. Trykk p parkoblingsknappen p fjernkontrollen nr bilen er sltt p. 3. Paringen er ferdig nr LED-lyset p fjernkontrollen bytter fra blinke rdt til forbli p. MERK:
Hvis LED-lyset p fjernkontrollen ikke slutter blinke etter omtrent 10 sekunder, slr du bilen av og p igjen fr du trykker p parkoblingsknappen p fjernkontrollen og prver parkoble p nytt. Bilen og fjernkontrollen gr i hvilemodus nr den ikke blir brukt p omtrent 5 minutter. For gjenoppta normal bruk skyver du bilens av/p-knapp til AV og P igjen. Deretter parkobler du bilen og fjernkontrollen igjen ved trykke p fjernkontrollens parkoblingsknapp til LED-lyset lyser. 1. Przesu przecznik zasilania na pojedzie do pozycji W. (I). 2. Po wczeniu pojazdu nacinij przycisk parowania na kontrolerze. 3. Parowanie jest zakoczone, gdy lampka LED na kontrolerze przestaje miga na czerwono i wieci si czerwonym wiatem cigym. UWAGA:
Jeli lampka LED na kontrolerze nie przestanie miga po ok. 10 sekundach, wycz i wcz ponownie pojazd, a potem nacinij przycisk parowania na kontrolerze, aby sprbowa sparowa urzdzenia ponownie. W przypadku braku aktywnoci przez okoo 5 minut pojazd i kontroler przejd w tryb upienia. Aby wznowi dziaanie, przesu przecznik zasilania pojazdu do pozycji WY., a nastpnie z powrotem do pozycji W., i na nowo sparuj pojazd z kontrolerem, naciskajc przycisk parowania na kontrolerze, a zapali si lampka LED. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ON (Zapnuto) (I). 2. Po zapnut vozidla stisknte na dlkovm ovladai tlatko provn. 3. Provn je dokoneno, kdy erven kontrolka LED na dlkovm ovldn pestane blikat a pouze svt. POZNMKA:
Pokud kontrolka LED na dlkovm ovldn nepestane blikat piblin do 10 sekund, vypnte autko, znovu ho zapnte a stisknte tlatko provn na dlkovm ovladai, abyste provn spustili znovu. Pokud zstanou neinn zhruba 5 minut, autko i dlkov ovldn pejdou do reimu spnku. Chcete-li si znova zat hrt, posute vypna autka do polohy OFF (Vypnuto), pot znovu do polohy ON (Zapnuto) a pak znovu sprujte autko a dlkov ovlada tak, e podrte provac tlatko na dlkovm ovladai, dokud se nerozsvt kontrolka LED. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ZAP (I). 2. Po zapnut vozidla stlate tlaidlo provania na diakovom ovldai. 3. Provanie je dokonen, ke indiktor LED na diakovom ovldai prestane blika na erveno a zane nepretrite svieti na erveno. POZNMKA:
Ak indiktor LED na diakovom ovldai neprestane blika pribline po 10 sekundch, autko vypnite, znovu ho zapnite a potom stlate tlaidlo provania na diakovom ovldan, aby ste sa znovu poksili o provanie. Autko a ovlda sa po pribline 5 mintach neinnosti prepn do reimu spnku. Ak chcete obnovi normlnu hru, posute hlavn vypna autka do polohy OFF (Vyp.) a potom ON (Zap.) a potom znova sprujte vozidlo a diakov ovlda stlaenm tlaidla provania na diakovom ovldai, km sa nerozsvieti LED dida. 1. lltsa a fkapcsolt bekapcsolt (I) llapotba a jrmvn. 2. A jrm bekapcsolsa utn nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt. 3. A prosts akkor fejezdik be, amikor a tvirnyt LED-je villog pirosrl folyamatos pirosra vlt. MEGJEGYZS:
Ha a tvirnyt LED-jelzfnye krlbell 10 msodpercen bell nem hagyja abba a villogst, kapcsolja ki a jrmvet, kapcsolja be jra, majd nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt a prosts jbli megksrlshez. A jrm s a tvirnyt alv zemmdba kapcsol, ha kb. 5 percig nem hasznljk. A norml jtk folytatshoz lltsa a jrm fkapcsoljt KI, majd ismt BE llsba, majd prostsa jra a jrmvet s a tvirnytt a tvirnyt prost gombjnak megnyomsval, amg a LED vilgtani nem kezd. 1. (I). 2. . 3. ,
. 10 ,
, , . 5 . ,
, , . 1. (I). 2. , . 3. .
10 , , ,
, . 5 . -
. 1. Aracn zerindeki g dmesini AIK (I) konumuna getirin. 2. Arac atktan sonra uzaktan kumandadaki eletirme dmesine basn. 3. Uzaktan kumandann LED'i krmz yanp snmekten srekli krmz renkte yanmaya getiinde eletirme tamamlanr. NOT:
Uzaktan kumandann LED gstergesi yaklak 10 saniye iinde yanp snmeyi brakmazsa arac kapatn, tekrar an ve eletirme ilemini tekrar denemek iin uzaktan kumandann zerindeki eletirme dmesine basn. Ara ve uzaktan kumanda, yaklak 5 dakika bota braklrsa uyku moduna geer. Oyuna devam etmek iin aracn g dmesini nce KAPALI ardndan AIK konuma getirin ve LED yanana kadar uzaktan kumandann eleme dmesine basarak arac ve uzaktan kumanday tekrar eletirin. 1. "." (I). 2. . 3. ,
. 10 ,
, , . 5 .
. 1. Glisai comutatorul de alimentare de pe vehicul n poziia PORNIT (I). 2. Apsai butonul de sincronizare de pe telecomand dup ce ai pornit vehiculul. 3. Asocierea este complet cnd ledul telecomenzii nu mai lumineaz rou intermitent, ci rou continuu. NOT:
Dac indicatorul led al telecomenzii nu nceteaz s lumineze intermitent n aproximativ 10 secunde, oprii vehiculul, pornii-l din nou, apoi apsai butonul de asociere de pe telecomand pentru a ncerca din nou asocierea. Vehiculul i telecomanda vor intra n modul de oprire automat dac nu sunt folosite timp de aproximativ 5 minute. Pentru a relua joaca normal, glisai ntreruptorul vehiculului la OFF (Oprit), apoi la ON (Pornit), apoi asociai din nou vehiculul i telecomanda innd apsat butonul de asociere de pe telecomand pn se aprinde indicatorul LED. ON (I) .1
. .2
. LED .3
10 LED
. 5 ON OFF
.LED D. STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI REGLAREA DIRECIEI 1. Check the vehicle's steering alignment before playing by driving it forward to see if it is driving straight. 2. If the vehicle automatically steers toward the right/left, press the alignment button in the opposite direction a few times until it runs in a straight line. 1. Vriez le rglage de la direction du vhicule avant de jouer. Pour cela, faites-le avancer en ligne droite. 2. Si le vhicule se dporte vers la droite ou vers la gauche, appuyez plusieurs fois sur le bouton de rglage de la direction dans le sens oppos jusqu ce que le vhicule avance droit. 1. Vor dem Spielen das Fahrzeug nach vorne fahren lassen, um die Lenkungsjustierung zu berprfen. 2. Wenn das Fahrzeug automatisch nach links oder rechts fhrt, den Ausrichtungsknopf fr die entgegengesetzte Richtung einige Male drcken, bis es geradeaus fhrt. 1. Controllare l'allineamento dello sterzo del veicolo prima dell'uso facendolo avanzare per vericare che vada diritto. 2. Se il veicolo sterzasse automaticamente a destra/sinistra, premere ripetutamente il pulsante di allineamento nella direzione no a quando non procede diritto. 1. Controleer de stuurafstelling van het voertuig voor het spelen door het vooruit te laten rijden en te kijken of het recht rijdt. 2. Als het voertuig automatisch naar rechts/links stuurt, druk je een paar keer in de tegenovergestelde richting op de afstellingsknop totdat het in een rechte lijn rijdt. 1. Comprobar si la direccin del vehculo est bien antes de jugar conducindolo hacia delante para ver si va en lnea recta. 2. Si el vehculo se dirige automticamente hacia la derecha/izquierda, pulsar el botn de direccin en la direccin contraria unas cuantas veces hasta que vaya en lnea recta. ALIGNMENT BUTTONS BOUTONS DE RGLAGE DE LA DIRECTION AUSRICHTUNGSKNPFE PULSANTI DI ALLINEAMENTO AFSTELLINGSKNOPPEN BOTONES DE REGULACIN DE DIRECCIN BOTES DE ALINHAMENTO JUSTERINGSKNAPPAR SUUNTAUSPAINIKKEET KORRIGERINGSKNAPPER JUSTERINGSKNAPP PRZYCISKI REGULACJI K TLATKA SEZEN TLAIDL VYROVNANIA IRNYTGOMBOK HZALAMA DMELER BUTOANE DE REGLARE A DIRECIEI 1. Vericar o alinhamento da direo do veculo antes de brincar, deslocando-o para frente para conrmar se anda em linha reta. 2. Se o veculo virar automaticamente para a direita/esquerda, premir o boto de alinhamento na direo oposta algumas vezes at que passe a andar em linha reta. 1. Kontrollera fordonets styrning genom att kra det framt och se om det kr rakt. 2. Om fordonet automatiskt kr t hger/vnster s trycker du p justeringsknappen i motsatt riktning i ngra minuter, tills det kr rakt. 1. Tarkista ajoneuvon suuntaus ennen leikki ajamalla sit suoraan eteenpin. Nin net, ajaako se suoraan. 2. Jos ajoneuvo ohjautuu itsekseen oikealle/vasemmalle, paina suuntauspainiketta vastakkaiseen suuntaan muutaman kerran, kunnes ajoneuvo ajaa suoraan eteenpin. 1. Tjek kretjets styringskorrigering fr leg ved at kre den fremad for at se, om den krer lige. 2. Hvis kretjet automatisk styrer mod venstre/hjre, skal du trykke et par gange p justeringsknappen i den modsatte retning, indtil det krer i en lige linje. 1. Kontroller bilens styrejustering fr du leker, ved kjre bilen fremover for se om den kjrer rett. 2. Hvis bilen automatisk kjrer mot hyre eller venstre, trykker du et par ganger p justeringsknappen i motsatt retning til bilen kjrer i en rett linje. 1. Przed zabaw sprawd, czy koa pojazdu s wyregulowane jed pojazdem do przodu i zobacz, czy porusza si prosto. 2. Jeli pojazd automatycznie skrca w lewo/prawo, kilka razy nacinij przycisk regulacji w przeciwnym kierunku, a pojazd zacznie jecha prosto. 1. Ped hrou zkontrolujte sezen kol tak, e s vozidlem popojedete dopedu a zkontrolujete, jestli jede rovn. 2. Pokud vozidlo samo zat vlevo nebo vpravo, nkolikrt stisknte tlatko sezen na opan stran, dokud vozidlo nepojede rovn. 1. Pred hrou skontrolujte vyrovnanie riadenia vozidla jazdite dopredu, aby ste videli, i ide rovno. 2. Ak vozidlo automaticky zaba doava/doprava, niekokokrt stlate tlaidlo vyrovnania do opanej strany, km vozidlo nejazd rovno. 1. A jtk megkezdse eltt ellenrizze a jrm irnytsnak belltst gy, hogy elrefel vezetve halad, s megnzi, hogy egyenesen halad-e. 2. Ha a jrm automatikusan jobbra/balra mozdul, nyomja meg nhnyszor az irnytgombot az ellenkez irnyba, amg egyenes vonalban nem halad. 1. , , . 2. /, ,
, . 1. . 2. /,
. 1. Oynamadan nce, arac dz bir ekilde srmeyi deneyerek aracn direksiyon hizalamasn kontrol edin. 2. Ara, kendi kendine saa/sola doru yneliyorsa dz bir izgide hareket edene kadar hizalama dmesine ters ynde basn. 1. , , , . 2. ,
, . 1. Vericai direcia vehiculului nainte de joac, conducnd vehiculul n fa pentru a observa dac acesta se deplaseaz n linie dreapt. 2. Dac vehiculul vireaz automat spre dreapta/stnga, apsai butonul de reglare n direcia opus de cteva ori, pn cnd vehiculul se deplaseaz n linie dreapt. .1
. / .2 4: HOW TO DRIVE CONDUITE SO GEHT'S COME GUIDARE IL VEICOLO RIJDEN CMO CONDUCIR COMO CONDUZIR S HR KR DU KYTTOHJEET SDAN KRER MAN SLIK KJRER DU JAZDA ZEN AKO JAZDI A JRM VEZETSE NASIL SRLR? CUM SE CONDUCE SPEED BOOST ACCLRATION GESCHWINDIGKEITS-BESCHLEUNIGER SUPER VELOCIT SNELHEIDSBOOST IMPULSO PROPULSOR DE VELOCIDADE FARTBOOSTER KIIHDYTYS! FARTBOOST K HASTIGHETEN PRZYSPIESZENIE EXTRA ZRYCHLEN ZRCHLENIE SEBESSGLKET HIZI ARTIRIN CRETEREA VITEZEI CHECKLIST VRIFICATIONS CHECKLISTE CHECKLIST CHECKLIST COMPROBACIN LISTA DE VERIFICAO CHECKLISTA OSALUETTELO TJEKLISTE SJEKKLISTE LISTA KONTROLNA KONTROLY KONTROLN ZOZNAM ELLENRZLISTA KONTROL LSTES LIST DE VERIFICARE Is the vehicle fully charged?
Is the remote controller equipped with fresh batteries?
Is the remote controller paired with the vehicle?
Le vhicule est-il compltement charg ?
La tlcommande est-elle quipe de piles neuves ?
La tlcommande est-elle synchronise avec le vhicule ?
Ist das Fahrzeug vollstndig aufgeladen?
Wurden in die Fernsteuerung neue Batterien eingelegt?
Ist die Fernsteuerung mit dem Fahrzeug gekoppelt?
Il veicolo completamente carico?
Le pile del radiocomando sono nuove?
Il radiocomando sincronizzato con il veicolo?
Is het voertuig volledig opgeladen?
Zitten er nieuwe batterijen in de afstandsbediening?
Is de afstandsbediening met het voertuig gekoppeld?
Er bilen fulladet?
Har fjernkontrollen nye batterier?
Er fjernkontrollen parkoblet med bilen?
Czy pojazd jest w peni naadowany?
Czy w kontrolerze s nowe baterie?
Czy kontroler jest sparowany z pojazdem?
Je vozidlo pln nabit?
Jsou v dlkovm ovladai nov baterie?
Je dlkov ovlada sprovn s vozidlem?
Je vozidlo plne nabit?
S v diakovom ovldai nov batrie?
Je diakov ovlda sprovan s vozidlom?
Teljesen fel van tltve a jrm?
A tvirnytba j elemek vannak helyezve?
A tvirnyt prostva van a jrmvel?
Est el vehculo completamente cargado?
Tiene pilas nuevas el mando de control remoto?
Est el mando de control remoto sincronizado con el vehculo?
O veculo est completamente carregado?
O comando tem pilhas novas?
O comando est emparelhado com o veculo?
r fordonet helt laddat?
Finns det frscha batterier i fjrrkontrollen?
r fjrrkontrollen hopparad med fordonet?
Onko ajoneuvo tyteen ladattu?
Onko kauko-ohjaimessa uudet patterit?
Onko kauko-ohjain ja ajoneuvo pariliitetty?
Er kretjet fuldt opladet?
Er fjernbetjeningen udstyret med nye batterier?
Er fjernbetjeningen parret med kretjet?
Ara tamamen arj oldu mu?
Uzaktan kumandada yeni piller takl m?
Uzaktan kumanda arala eletirildi mi?
Vehiculul este ncrcat complet?
Telecomanda are baterii noi?
Este telecomanda sincronizat cu vehiculul?
CONTROLS COMMANDES REGLER COMANDI BEDIENING MANDOS CONTROLOS KONTROLLER HALLINTALAITTEET STYRING KONTROLLER PRZYCISKI OVLDAC PRVKY OVLDAE VEZRLK KONTROLLER BUTOANE DE CONTROL FORWARD/BACKWARD MARCHE AVANT/MARCHE ARRIRE VORWRTS/RCKWRTS AVANTI/INDIETRO VOORUIT/ACHTERUIT ADELANTE/ATRS ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRS FRAMT/BAKT ETEEN/TAAKSE FREM/TILBAGE FOROVER/BAKOVER DO PRZODU/DO TYU JZDA VPED / COUVN DOPREDU/DOZADU ELRE/HTRA
LER/GER
NAINTE/NAPOI
LEFT/RIGHT STEERING TOURNER GAUCHE/ DROITE LINKS/RECHTS-LENKUNG STERZATA A SINISTRA/DESTRA NAAR LINKS/RECHTS STUREN IZQUIERDA/DERECHA VIRAR PARA A ESQUERDA/DIREITA VNSTER/HGER OHJAUS VASEMMALLE/OIKEALLE VENSTRE/HJRE STYRING HYRE-/VENSTREKJRING LEWO/PRAWO ZATEN VLEVO/VPRAVO ZABANIE DOAVA/DOPRAVA BALRA/JOBBRA IRNYTS
SOLA/SAA YNLENDRME
VIRAJ LA STNGA/DREAPTA
SKILL CHECK! CONTRLE DES COMPTENCES FAHRKNSTE TESTEN! CONTROLLIAMO LE TUE COMPETENZE! VAARDIGHEIDSCHECK! TEST DE HABILIDAD! CAPACIDADES PROVA! KONTROLL!
TAITOTESTI TJEK AF KREEVNER! FERDIGHETSSJEKK! SPRAWDZENIE UMIEJTNOCI!
ZKOUKA DOVEDNOST! KONTROLA IKOVNOSTI! GYESSG ELLENRZSE! !
! BECER KONTROL! !
VERIFICAI-V APTITUDINILE!
Remember, steering directions are ipped on the remote controller when you are driving backward!
Noubliez pas que les directions sont inverses sur la tlcommande lorsque vous reculez !
Beim Rckwrtsfahren darauf achten, dass die Lenkungsrichtungen auf der Fernsteuerung vertauscht sind. Ricorda che le direzioni di sterzata sono invertite sul radiocomando quando guidi in retromarcia!
Denk eraan dat de stuurrichtingen op de afstandsbediening precies andersom zijn als je achteruit rijdt!
Importante: Las direcciones funcionan al revs en el mando de control remoto cuando se conduce marcha atrs. Ter em ateno que as direes de conduo so invertidas no comando ao conduzir para trs!
Kom ihg att krriktningen r omvnd p fjrrkontrollen nr du backar!
Muista, ett kauko-ohjaimen ohjaussuunnat ovat pinvastaiset, kun ajat taaksepin!
Husk at styringsretningen er omvendt p fjernbetjeningen, nr du krer baglns!
Husk at kjreretningene er byttet om p fjernkontrollen nr du rygger!
Pamitaj, e gdy jedziesz do tyu, kierunki sterowania na kontrolerze dziaaj odwrotnie!
Nezapomete, e pi couvn jsou smry zaten na dlkovm ovladai obrcen!
Nezabdajte, e ke jazdte dozadu, smer riadenia na diakovom ovldai je obrten!
Ne feledje, hogy htramenetben a tvirnytn felcserldnek a vezetsi irnyok!
Geriye doru srerken uzaktan kumandadaki direksiyon ynlerinin tersine dndn unutmayn!
Nu uitai c direciile de virare sunt inversate pe telecomand atunci cnd conducei cu spatele!
RACE ON TRACK AND OFF TRACK! COURSE SUR PISTE ET HORS PISTE ! AUF UND NEBEN DEM TRACK FAHREN!
SFRECCIA IN PISTA E FUORI PISTA! OP EN NAAST DE BAAN RACEN! CORRE EN LA PISTA Y FUERA DE ELLA!
BRINCADEIRA DENTRO E FORA DA PISTA! TVLA BDE P OCH UTANFR BANAN!
AJA KILPAA RADALLA JA SEN ULKOPUOLELLA! RS P OG UDEN FOR BANEN! KJR AV OG P BANEN!
RAJDY NA TORZE I POZA NIM! ZVODIT METE NA DRZE I MIMO NI! JAZDITE NA DRHE AJ MIMO NEJ!
VERSENY A PLYN S A PLYN KVL! !
! PSTTE VE PST DIINDA YARIIN!
! NTRECEI-V PE PIST I N AFARA PISTEI!
NOTE: REMARQUE : HINWEIS: NOTA: LET OP: NOTA: NOTA: OBS! HUOMAA: BEMRK: MERK: UWAGA: POZNMKA:
POZNMKA: MEGJEGYZS: . : NOT: . NOT:
Operating range of the remote controller is up to 20 m (65 ft). La porte de la tlcommande est de 20 m. Die Reichweite der Fernsteuerung betrgt etwa 20 Meter. La portata massima del radiocomando di circa 20 m. De afstandsbediening heeft een bereik van maximaal 20 meter. El radio de alcance del control remoto es de 20 m. o alcance mximo do comando de 20 m. Fjrrkontrollens rckvidd r upp till 20 m. Kauko-ohjaimen toiminta-alue on jopa 20 metri. Fjernbetjeningens betjeningsafstand er op til 20 m. Fjernkontrollens bruksareal er p opptil 20 meter. Zasig dziaania kontrolera to maksymalnie 20 m. Provozn dosah dlkovho ovldae je a 20 m. Dosah diakovho ovldaa je a 20 m. A tvirnyt hattvolsga 20 mter. 20 . 20 . Uzaktan kumandann alma aral, 20 m'ye kadardr. 20 . Raza de aciune a telecomenzii este de pn la 20 m (65 ft). .( 20) 65
Press the boost button for extra speed!
Appuyez sur le bouton turbo pour augmenter la vitesse !
Fr noch mehr Geschwindigkeit den Beschleunigungsknopf drcken!
Premi il pulsante Boost per una super accelerata!
Druk op de boost-knop voor extra snelheid!
Pulsa el botn de propulsin para ganar velocidad extra!
Pressionar o boto propulsor para aumentar a velocidade!
Tryck p boosterknappen fr extra fart!
Paina kiihdytyspainiketta ajaaksesi viel kovempaa!
Tryk p boost-knappen for ekstra fart!
Trykk p boost-knappen for ke hastigheten!
Nacinij przycisk przyspieszenia, aby zwikszy prdko!
Po stisku tlatka extra zrychlen vozidlo zrychl. Stlate tlaidlo zrchlenia na dosiahnutie extra rchlosti!
A gyorstgomb felgyorstja a jrmvet!
Ekstra hz iin artrma dmesine basn!
Apsai butonul turbo pentru mai mult vitez!
MORE WAYS TO PLAY AUTRES MANIRES DE JOUER WEITERE SPIELMGLICHKEITEN ALTRI MODI PER GIOCARE MEER MANIEREN OM TE SPELEN MS OPCIONES DE JUEGO MAIS FORMAS DE BRINCAR FLER STT ATT LEKA MUITA TAPOJA LEIKKI FLERE MDER AT LEGE P ANDRE MTER LEKE P WICEJ POMYSW NA ZABAW DAL ZPSOBY HRAN ALIE SPSOBY HRY TBBFLE JTKMD DAHA FAZLA OYUN SEENE ALTE MODALITI DE JOAC WORKS WITH FONCTIONNE AVEC FUNKTIONIERT MIT USALO CON GESCHIKT VOOR COMPATIBLE CON COMPATVEL COM FUNGERAR TILLSAMMANS MED TOIMII NIDEN KANSSA: FUNGERER SAMMEN MED FUNGERER MED KOMPATYBILNY Z LZE KOMBINOVAT S FUNGUJE S KOMPATIBILIS A KVETKEZKKEL:
BRLKTE KULLANILABLD SETLER FUNCIONEAZ CU Race on and o various Hot Wheels tracks and sets for a new challenge! Faites la course sur diverses pistes Hot Wheels ou hors des sentiers battus et relevez de nouveaux ds ! Das Fahrzeug kann auf und neben Hot Wheels Tracks und Sets fahren! Sfreccia fuori pista o sulle piste Hot Wheels per una nuova sda! Race op en naast verschillende Hot Wheel banen en sets voor een nieuwe uitdaging! Corre en las pistas de Hot Wheels o fuera de ellas y prueba otros conjuntos para superar nuevos retos! Brincar dentro e fora de vrios conjuntos e pistas Hot Wheels para novos desaos! Tvla bde p och utanfr olika Hot Wheels -banor och -set fr att f en ny utmaning! Aja erilaisilla Hot Wheels -radoilla ja -sarjoilla ja niiden ulkopuolella saadaksesi uusia haasteita! Rs p og uden for forskellige Hot Wheels-baner og -st for nye udfordringer! Kjr av og p ulike Hot Wheels-baner og -sett for f en ny utfordring!
cigaj si na rnych torach Hot Wheels i poza nimi, aby podj jeszcze wicej wyzwa! Dal porce zbavy vm pinesou zvody na rznch drhch a sadch Hot Wheels! Jazdite na rznych drhach a spravch Hot Wheels aj mimo nich a zaite nov vzvu! Verseny klnfle Hot Wheels plykkal s kszletekkel j kihvsokhoz! Hot Wheels Hot Wheels ! Yeni zorluklar iin eitli Hot Wheels pistlerinde ve pist dnda yarn! Hot Wheels ! ntrecei-v pe diverse piste i seturi Hot Wheels, dar i n afara acestora, pentru o nou provocare!
! Hot Wheels NOTE: REMARQUE : HINWEIS: NOTA: LET OP: NOTA: NOTA: OBS! HUOMAA: BEMRK: MERK: UWAGA:
POZNMKA: POZNMKA: MEGJEGYZS: . : NOT: . NOT:
Avoid driving through launchers and boosters as they may damage the vehicle. vitez dutiliser des lanceurs et des propulseurs, car ils risqueraient dendommager le vhicule. Nicht durch Starter und Beschleuniger fahren, um das Fahrzeug nicht zu beschdigen. Non usare il veicolo con i lancia-macchinine e i booster per evitare di danneggiare il veicolo. Rijd niet door lanceerders en boosters heen, want deze kunnen het voertuig beschadigen. vita conducir a travs de lanzadores y propulsores, ya que pueden daar el vehculo. Evitar passar pelos lanadores e propulsores, pois tal pode danicar o veculo. Undvik att kra genom avfyrare och boostrar eftersom det kan skada fordonet. Vlt laukaisimiin ja tehostimiin ajamista, sill ne voivat vahingoittaa ajoneuvoa. Undg at kre gennem ayrere og boostere, da de kan beskadige kretjet. Unng kjre gjennom utskytere og boostere ettersom de kan skade bilen. Unikaj przejedania przez wyrzutnie i przyspieszacze, bo mog uszkodzi pojazd. Neprojdjte vystelovai a urychlovai, aby nedolo k pokozen vozidla. Nejazdite cez odpaovae a zrchovae, lebo by mohli vozidlo pokodi. A kilvkn s a gyorstkon val thaladst kerlni kell, mert krosthatja a jrmvet. , .. . NOT:
Frlatclar ve hzlandrclar araca zarar verebileceinden arac buralara srmekten kann.
, . Evitai s conducei prin dispozitivele de lansare i propulsare, indc acestea pot deteriora vehiculul.
Tracks and sets not included. Sold separately, subject to availability. Corets et pistes non inclus. Vendus sparment. Certains produits peuvent ne pas tre commercialiss. Tracks und Sets nicht enthalten. Separat erhltlich. Piste e set non inclusi. In vendita separatamente, secondo disponibilit. Banen en sets niet inbegrepen. Apart verkrijgbaar en afhankelijk van beschikbaarheid. Pistas y conjuntos no incluidos. Se venden por separado y estn sujetos a disponibilidad. Pistas e conjuntos no includos. Vendidos em separado e sujeitos disponibilidade. Banor och set ingr ej. Sljs separat s lnge lagret rcker. Radat ja sarjat eivt sislly pakkaukseen. Myytvn erikseen. Banestykker og -st medflger ikke. Slges separat og s lnge lager haves. Baner og sett flger ikke med. Selges separat s langt lageret rekker. Tory i zestawy do zabawy nie znajduj si w zestawie. Sprzedawane oddzielnie w zalenoci od dostpnoci. Drhy a sady nejsou soust balen. Hra se prodv samostatn dle aktuln nabdky. Drhy a spravy nie s sasou balenia. Predva sa samostatne poda dostupnosti. A plyk s a kszletek nem tartozkok. Kln kaphatk, elrhetsgk vltozhat. . , . , . Pistler ve setler rne dahil deildir. Ayr olarak satlr ve stoklarla snrldr. . , . Pistele i seturile nu sunt incluse. Se vnd separat, n limita stocului disponibil. . The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be removed by a qualied professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling. La batterie Li-ion du vhicule nest pas destine tre remplace ou retire par les consommateurs. Avant de jeter le jouet dans les dchets, la batterie Li-ion doit tre retire par un professionnel quali et limine sparment conformment la rglementation locale sur la collecte et le recyclage des batteries. Die Li-Ion-Batterie im Fahrzeug darf nicht ersetzt oder entfernt werden. Vor der Entsorgung muss die Li-Ion-Batterie von qualiziertem Fachpersonal entfernt und gem den geltenden lokalen Vorschriften fr Batteriensammlung und Batterienrecycling entsorgt werden. Non sostituire o rimuovere dal veicolo la batteria agli ioni di litio. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere rimosse da un professionista qualicato e smaltite separatamente in conformit alle normative locali in materia di raccolta e riciclo delle batterie. De Li-ion-batterij in het voertuig is niet bedoeld om door klanten te worden vervangen of verwijderd. De Li-ionbatterij dient door een gekwaliceerde professional te worden verwijderd en overeenkomstig de lokale regelgeving betreende inzameling en recycling te worden weggegooid, voordat het product in de afvalstroom terecht kan komen. Los consumidores no deben sustituir ni retirar a batera de iones de litio del vehculo. Antes de tirar la batera, un profesional cualicado debe retirarla y deshacerse de ella por separado de acuerdo con las normativas locales sobre recogida y reciclado de bateras. A bateria de ies de ltio do veculo no se destina a ser substituda ou removida pelos consumidores. Antes de eliminar o produto juntamente com o lixo domstico, a bateria de ies de ltio deve ser removida por um prossional qualicado e eliminada separadamente, de acordo com os regulamentos locais relativamente recolha e reciclagem de baterias. Litiumjonbatteriet i fordonet ska inte bytas ut eller tas ur av konsumenter. Innan du kasserar litiumjonbatteriet mste det tas ur av en behrig person och kasseras separat i enlighet med lokala regelverk fr batteriinsamling och tervinning. Kuluttaja ei saa vaihtaa tai poistaa ajoneuvon litiumioniakkua. Ammattilaisen on irrotettava litiumioniakku ennen hvittmist. Hvit akku paikallisten mrysten mukaisesti. Li-ion-batteriet i kretjet er ikke beregnet til at blive skiftet eller fjernet af forbrugeren. Fr bortskaelse skal Li-ion-batteriet fjernes af en kvaliceret fagperson og bortskaes separat i overensstemmelse med lokale bestemmelser om batteriindsamling og -genbrug. Litiumionbatteriet i bilen m ikke byttes ut eller fjernes av forbrukeren. Fr det kastes m litiumionbatteriet fjernes av en kvalisert ansatt og kastes separat i henhold til lokale forskrifter om batteriinnsamling og -resirkulering. Klienci nie powinni samodzielnie wymienia ani usuwa akumulatora litowo-jonowego. Przed wyrzuceniem akumulator litowo-jonowy musi zosta usunity przez wykwalikowany personel i zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi gromadzenia i recyklingu akumulatorw. Baterie Li-ion ve vozidle nesm uivatel vyjmat nebo vymovat. Ped likvidac mus baterii Li-ion demontovat kvalikovan pracovnk a zlikvidovat ji v souladu s mstnmi nazenmi ohledn sbru a recyklace bateri. Ltiovo-inov batria vo vozidle nie je uren na vmenu alebo odstrnenie spotrebitemi. Pred likvidciou v odpadovom toku mus ltiovo-inov batriu vybra kvalikovan odbornk a samostatne ju zlikvidova v slade s miestnymi predpismi o zbere a recyklci batri. A jrmben lv ltium-ion akkumultort nem vgfelhasznlk ltali cserre vagy eltvoltsra terveztk. A leselejtezs eltt a Li-ion akkumultort egy hozzrt szemlynek kell eltvoltania, s az akkumultorok begyjtsre s jrahasznostsra vonatkoz helyi elrsoknak megfelelen, kln kell rtalmatlantani. -
, . Li-ion . Arataki Li-ion pil, mteriler tarafndan deitirilecek veya karlacak ekilde tasarlanmamtr. Li-ion pil, pe atlmadan nce bir profesyonel tarafndan karlp yerel pil toplama ve geri dnm yasalarna gre atlmaldr. -
. Bateria Li-ion din vehicul nu poate nlocuit sau ndeprtat de ctre utilizatori. nainte de a eliminat n uxul de deeuri, bateria Li-ion trebuie s e ndeprtat de ctre un profesionist calicat i eliminat separat, n conformitate cu reglementrile locale privind colectarea i reciclarea bateriilor. Li-ion
. 5 6 7 8 R0000-MA70 RC Battery Information Flyer_21A Size: 420mm x 297mm (A3) 21A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish /
Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Ukrainian / Romanian / Arabic CONSUMER INFORMATION INFORMATIONS CONSOMMATEURS VERBRAUCHERINFORMATION INFORMAZIONI PER LACQUIRENTE CONSUMENTENINFORMATIE INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INFORMAES PARA O CONSUMIDOR KONSUMENTINFORMATION TIETOA KULUTTAJILLE FORBRUGEROPLYSNINGER FORBRUKERINFORMASJON INFORMACJE DLA KLIENTA INFORMACE PRO SPOTEBITELE INFORMCIE PRE SPOTREBITEA VSRLKNAK SZL TJKOZTAT TKETC BLGLER INFORMAII PENTRU UTILIZATOR Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN: Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE: ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . . :
. nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun.
, . ! . Pstrai aceste instruciuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece conin informaii importante. IMPORTANT: V rugm s citii toate instruciunile nainte de a folosi vehiculul. TIPS & HINTS FOR ALL DRIVING ENVIRONMENTS REMARQUES ET CONSEILS POUR UNE UTILISATION SUR TOUT TYPE DE SURFACE TIPPS UND HINWEISE - FR ALLE FAHRUMGEBUNGEN CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER TUTTI I TRACCIATI TIPS VOOR ALLE RIJOMSTANDIGHEDEN CONSEJOS DE CONDUCCIN GENERALES DICAS: PARA TODOS OS TERRENOS TIPS OCH ANVISNINGAR - FR ALLA KRFRHLLANDEN VINKKEJ KAIKKIIN AJOYMPRISTIHIN TIPS OG TRICKS TIL ALLE KRSELSOMGIVELSER TIPS OG TRIKS FOR ALLE KJREFORHOLD WSKAZWKI DO WSZYSTKICH POWIERZCHNI TIPY A TRIKY PRO VECHNY JZDN PODMNKY TIPY A RADY PRE VETKY PROSTREDIA, V KTORCH JAZDTE TIPPEK S TANCSOK MINDEN VEZETSI KRNYEZETHEZ & - TM SR ORTAMLARI N PULARI VE PF NOKTALARI SFATURI I SUGESTII PENTRU TOATE MEDIILE DE CONDUS
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or performance. It's time for a recharge/fresh batteries. For best performance, always start with a fully-charge/fresh battery. Your vehicle's running time may change depending on driving style and driving environment. 2. Radio interference can make your vehicle run poorly. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings, CB radios, or other wireless gear. Try to stay away from these!
3. Point your remote controller up, and not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. 4. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries from remote controller before storage. 5. Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely overnight. If your remote controller is accidentally dropped in water, remove battery(ies) and allow your remote controller to air dry. Replace with fresh battery(ies) before operation. 6. When exposed to an electrostatic source, the remote controller and/or the vehicle may malfunction. To resume normal operation of the remote controller, remove the batteries and reinstall them after 5 seconds. To resume normal operation of the vehicle, turn the power OFF for 5 seconds, then turn it ON again. : . 7. Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
ATTENTION : ATENO:
LES SURFACES PEUVENT DEVENIR CHAUDES ET CAUSER DES BRLURES SI LES COMPOSANTS LECTRONIQUES SONT MOUILLS. POUR EMPCHER TOUT RISQUE DENCHEVTREMENT, VEILLEZ TENIR LES CHEVEUX LOIGNS DES LMENTS MOBILES. AS SUPERFCIES PODEM AQUECER E PROVOCAR QUEIMADURAS SE A COMPONENTE ELETRNICA SE MOLHAR. PARA EVITAR EMARANHAMENTO, MANTER O CABELO AFASTADO DAS PEAS MVEIS. CAUTION: VORSICHT: AVVERTENZA: WAARSCHUWING: PRECAUCIN: VIKTIGT:
HUOMAUTUS: ADVARSEL: FORSIKTIG: OSTRZEENIE: POZOR: UPOZORNENIE:
VIGYZAT: : : DKKAT: ! ATENIE: :
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. To prevent entanglement, keep all hair away from moving parts. Die Oberchen knnen hei werden und Verbrennungen verursachen, wenn die elektronischen Teile nass werden. Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den beweglichen Teilen fernhalten. Se i componenti elettronici dovessero bagnarsi, le superci potrebbero surriscaldarsi e causare ustioni. AVVERTENZA: Per evitare ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle ruote. als de elektronica nat wordt, kan de buitenkant heet worden en brandwonden veroorzaken. Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van bewegende onderdelen houden. No mojar el sistema electrnico, ya que su supercie podra calentarse y causar quemaduras. Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del nio alejado de las piezas mviles del juguete. Ytor kan bli varma och orsaka brnnskador om elektroniken blir blt. Hll hret borta frn rrliga delar fr att frhindra att det fastnar. Jos elektroniikka kastuu, pinnat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Varo, etteivt hiukset takerru liikkuviin osiin. Overaden kan bliver varm og give forbrndinger, hvis elektronikken bliver vd. Hold hret vk fra bevgelige dele, s de ikke griber fat i det. Overatene kan bli varme og forrsake forbrenninger hvis elektronikken blir vt. Hold hret borte fra bevegelige deler for unng at det vikler seg inn. Powierzchnie mog si nagrzewa i powodowa poparzenia, jeli dojdzie do zamoczenia ukadw elektronicznych. Aby unikn zapltania, nie zbliaj wosw do ruchomych czci. Plochy se mohou oht a zpsobit v ppad namoen elektroniky poplen. Nepibliujte se svmi vlasy k pohyblivm stem, mohly by se do nich zamotat. Plochy sa mu zohria a spsobi v prpade namoenia elektroniky poplenie. Nepribliujte sa svojimi vlasmi k pohyblivm astiam, mohli by sa do nich zamota. A jrm fellete felforrsodhat, s gsi srlseket okozhat, ha az elektronikjt vz ri. A belegabalyods elkerlse rdekben gyelni kell arra, hogy a haj ne kerljn a mozg alkatrszek kzelbe. . . Elektronik paralar slanrsa yzeyler ar snabilir ve yanklara sebep olabilir. Sanz, dolanmamas veya taklmamas iin hareketli paralardan uzak tutun. , . Suprafeele se pot ncinge i pot cauza arsuri dac electronicele se ud. Pentru a preveni nclcirea, ferii prul de piesele n micare. . Adult supervision is recommended when the vehicle is being operated. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation du vhicule. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Wij adviseren toezicht door een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Se recomienda que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Recomenda-se a superviso de um adulto quando o veculo estiver em funcionamento. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Det anbefales, at legetjet kun bruges under opsyn af en voksen. En voksen br vre med nr kjretyet brukes. Podczas korzystania z zabawki zalecany jest nadzr osoby dorosej. Bhem pouvn tohoto vozidla je doporuen dozor dospl osoby. Poas pouvania tohto autka je doporuen dohad dospelej osoby. A jrm hasznlata kzben szli felgyelet ajnlott. . Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. . La operarea vehiculului se recomand supravegherea adulilor. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol . Le jouet doit uniquement tre connect au matriel de classe II portant le symbole . Das Spielzeug darf nur an Gerte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden. Il giocattolo pu essere connesso esclusivamente ad apparecchi di Classe II contrassegnati dal simbolo . Dit speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op klasse II apparatuur waarop het symbool staat vermeld. Este juguete solo debe conectarse a equipos de Clase II con el siguiente smbolo: . O brinquedo s deve ser ligado a equipamento Classe II com o seguinte smbolo . Leksaken fr endast anslutas till Klass II-utrustning med symbolen . Lelun saa liitt vain luokan II -laitteisiin, joissa on symboli . Legetjet m kun forbindes til klasse II-udstyr med dette symbol . Leken skal bare kobles til utstyr i klasse II med symbolet . Zabawk mona czy wycznie z osprztem klasy II oznaczonym symbolem: . Hraku lze pipojit pouze k zazen tdy ochrany II oznaenmu symbolem . Hraku mono pripoji iba k zariadeniu triedy II oznaenmu symbolom . A jtkot csak szimblummal elltott II. osztly berendezshez szabad csatlakoztatni. II, . Oyuncak, yalnzca sembolnn bulunduu 2. Snf ekipmana balanmaldr. II, : . Jucria trebuie conectat numai la echipamente de clas II care poart simbolul . . II Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities. Protger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures mnagres. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre trait comme des ordures mnagres. Consulter les services municipaux de la rgion pour obtenir des conseils et connatre les centres de recyclage. Schtzen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder dazugehrige Batterien nicht in den Hausmll geben. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht ber den Hausmll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte an die zustndigen Behrden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu entlichen Rcknahmestellen. Proteggi lambiente: non gettare questo prodotto con i riuti domestici normali. Questo simbolo indica che il prodotto non rientra nella categoria dei riuti domestici. Rivolgersi alle autorit locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. Denk aan het milieu en zet dit product of batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huishoudafval mag worden gezet. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. Aydenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura domstica. Este smbolo indica que este producto no debe ser tratado como basura domstica. Para ms informacin sobre la eliminacin correcta de residuos, pngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. Proteja o ambiente no coloque este produto no lixo domstico. Este smbolo indica que este produto no dever ser tratado como lixo domstico. Para mais informaes sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsveis. Skydda miljn och kasta inte den hr produkten eller ngra batterier med hushllsavfallet. Den hr symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushllsavfall. Kontakta din lokala myndighet fr information om tervinning. Suojele ymprist: l hvit tuotetta tai paristoja talousjtteen mukana. Tm symboli osoittaa, ett tt tuotetta ei saa ksitell talousjtteen. Kierrtyst ja kierrtyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. Beskyt miljet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. Ta vare p miljet ved ikke kaste dette produktet eller batterier som vanlig avfall. Dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som vanlig restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for f tips om resirkulering. Chro rodowisko! Nie wyrzucaj tego produktu oraz jakichkolwiek baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, e ten produkt nie powinien by traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz si od lokalnych wadz, jakie s moliwoci recyklingu w Twojej okolicy. Chrate ivotn prosted a nevyhazujte tento vrobek, ani baterie do domovnho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkem nem bt zachzeno jako s domcm odpadem. Informace o recyklovn a sbrnch vm poskytnou pslun sprvn ady (jen v Evrop). Chrte ivotn prostredie a nevhadzujte tento vrobok, ani batrie do domovho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkom nem by zaobchdzan ako s domcim odpadom. O odporaniach a zariadeniach na recyklciu vs poinformuje miestny rad (len v Eurpe). Azzal is vja a krnyezetet, ha a hztartsi hulladktl elklntve selejtezi a termket s az elemeket. A szimblum azt jelenti, hogy a termk nem kezelhet hztartsi hulladkknt. Forduljon a helyi hatsgokhoz, ahol hulladk-jrahasznostsi tancsokat kaphat, s hallhat az jrahasznosthat hulladkot gyjt helyekrl.
. . . . evreyi korumak iin bu rn ve hibir pili evsel atklarnzla birlikte pe atmayn. Bu iaret, rnn evsel atk olmadn gstermektedir. Geri dnm nerileri ve tesisleri iin blgenizdeki yetkililere dann.
. . Protejai mediul nconjurtor i nu aruncai acest produs sau bateriile mpreun cu deeurile menajere. Acest simbol indic faptul c acest produs nu va tratat drept deeu menajer. Luai legtura cu autoritile locale pentru reciclarea acestuia. 1. Lorsque le vhicule commence perdre de la puissance, il peut perdre certaines fonctions ou devenir moins performant. Cest quil est peut-tre temps de changer les piles ou de les recharger. Pour obtenir de meilleures performances, commencez toujours avec des piles compltement charges ou neuves. Lautonomie du vhicule peut varier selon le style de conduite et le type de surface. 2. Des interfrences radio peuvent nuire au bon fonctionnement du vhicule. Elles peuvent tre provoques par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, ainsi que par la proximit de ls lectriques, de grands immeubles, de radios CB ou dquipements sans l. Il est recommand den rester loign. 3. Dirigez la tlcommande vers le haut et non vers le bas en direction du vhicule. Si le vhicule sloigne de trop, il ne fonctionnera pas correctement. 4. Ne rangez pas le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Placez toujours les interrupteurs en position OFF et retirez toutes les piles de la tlcommande avant de ranger le jouet. 5. Ne faites pas rouler le vhicule sur le sable ou sur des surfaces mouilles ou enneiges. Ne le plongez pas dans leau. Si le vhicule venait tre mouill, essuyez-le avec une serviette et laissez-le scher toute une nuit. Si la tlcommande tombe accidentellement dans leau, retirez la ou les piles, puis laissez-la scher lair libre. Remplacez la ou les piles par une ou plusieurs piles neuves avant de faire fonctionner de nouveau le vhicule. 6. La tlcommande et/ou le vhicule peuvent ne pas fonctionner correctement sils sont exposs une source lectrostatique. Pour utiliser nouveau normalement la tlcommande, retirez les piles, puis rinstallez-les aprs 5 secondes. Pour utiliser nouveau normalement le vhicule, teignez-le pendant 5 secondes, puis remettez-le en marche. 7. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. 1. Wird die Energiezufuhr geringer, kann es sein, dass das Fahrzeug einige seiner Funktionen nicht mehr ausfhren kann. Dann mssen die Batterien wieder aufgeladen/ausgewechselt werden. Fr optimale Leistung immer mit vollstndig aufgeladenen/neuen Batterien starten. Je nach Fahrstil und Fahrumgebung kann die Laufzeit des Fahrzeugs variieren. 2. Aufgrund von Frequenzstrungen kann der Betrieb des Fahrzeugs gestrt werden. Strungen knnen durch andere ferngesteuerte Fahrzeuge verursacht werden, die auf derselben Frequenz betrieben werden, oder auch durch den Betrieb in der Nhe von Hochspannungsmasten, stahlverstrkten Betonbauten, durch vorbeifahrende Autos mit CB-Funk oder schnurlose Gerte. Diese Strquellen sollten vermieden werden!
3. Fr optimale Fahrleistung die Fernsteuerung aufrecht halten und nicht nach unten auf das ferngesteuerte Fahrzeug richten. Entfernt sich das Fahrzeug zu weit von der Fernsteuerung, wird die Sendeleistung schwcher, und das Fahrzeug reagiert nicht mehr richtig. 4. Das Fahrzeug nicht in der Nhe einer Wrmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufbewahren. Das Fahrzeug zum Aufbewahren immer AUSSCHALTEN und alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen. 5. Das Fahrzeug nicht ber Sand, durch Wasser oder Schnee fahren lassen. Wasser kann die Elektronik des Fahrzeugs beschdigen. Das Gert nicht in Wasser tauchen. Sollte das Fahrzeug nass werden, dieses mit einem Tuch trocken wischen und vor erneutem Gebrauch vollstndig trocknen lassen. Kommt die Fernsteuerung versehentlich mit Wasser in Berhrung, die Batterien herausnehmen und die Fernsteuerung vollstndig an der Luft trocknen lassen. Vor Gebrauch neue Batterie/n einlegen. 6. Elektrostatische Quellen knnen die Funktion der Fernsteuerung und/oder des Fahrzeugs stren. Die Batterien herausnehmen und nach 5 Sekunden wieder einlegen, damit die Fernsteuerung wieder normal funktioniert. Zur Wiederaufnahme der regulren Funktion des Fahrzeugs den Ein-/Ausschalter AUS- und dann wieder EINSCHALTEN. 7. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen!
1. Quando il veicolo inizia a perdere potenza, anche le funzioni e le prestazioni ne risentiranno. ora di ricaricarlo/sostituire le pile. Per un funzionamento ottimale, inizia a giocare con la batteria completamente carica/inserendo pile nuove. La durata di carica del veicolo pu variare in base al tuo stile di guida e al tipo di tracciato. 2. Le interferenze radio possono inuenzare negativamente le prestazioni del veicolo. Queste possono essere causate da altri veicoli R/C azionati sulla stessa frequenza, cavi elettrici, grandi edici, radio CB o altri dispositivi wireless. Tieni il veicolo lontano da questi dispositivi!
3. Punta il radiocomando verso l'alto e non in basso verso il veicolo. Se il veicolo dovesse allontanarsi eccessivamente, potrebbe non funzionare in modo appropriato. 4. Non riporre il veicolo vicino a fonti di calore intense o alla luce solare diretta. Sposta sempre le levette su OFF ed estrai tutte le pile dal radiocomando prima di riporre il giocattolo. 5. Non guidare il veicolo su sabbia, acqua o neve. Non immergere in acqua. Se il veicolo dovesse bagnarsi, passalo con un panno e lascialo asciugare completamente. Se il radiocomando dovesse cadere accidentalmente in acqua, estrai le pile e lascialo asciugare all'aria. Inserisci delle pile nuove prima dell'attivazione. 6. Il radiocomando e/o il veicolo potrebbero non funzionare in modo appropriato se esposti a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare funzionamento del radiocomando, estrai le pile e reinseriscile dopo 5 secondi. Per ripristinare il regolare funzionamento del veicolo, spegnilo per 5 secondi e poi riaccendilo. 7. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada!
1. Wanneer je voertuig vermogen begint te verliezen, kan het minder goed gaan rijden of kunnen er functies uitvallen. Het is dan tijd om de batterijen te vervangen of opnieuw op te laden. Voor de beste prestaties altijd beginnen met een volledig opgeladen of nieuwe batterij. De rijtijd van je voertuig is mede afhankelijk van je rijstijl en de rijomstandigheden. 2. Je voertuig kan minder goed gaan rijden als gevolg van radio-interferentie. Interferentie kan worden veroorzaakt door een ander voertuig met een afstandsbediening die op dezelfde frequentie werkt, of door elektriciteitskabels, hoge gebouwen, zendapparatuur of andere draadloze apparaten. Blijf hier dus zo veel mogelijk bij uit de buurt!
3. Richt de afstandsbediening omhoog, niet omlaag naar het voertuig. Als je voertuig te ver van de zender vandaan komt, werkt het minder goed. 4. Je voertuig niet opbergen in de buurt van een warmtebron of in rechtstreeks zonlicht. Vr het opbergen altijd de schakelaars UIT zetten en alle batterijen uit de afstandsbediening verwijderen. 5. Rij niet met je voertuig door zand, water of sneeuw. Niet in water onderdompelen. Als je voertuig nat wordt, droogvegen met een handdoek en goed laten drogen. Als de afstandsbediening per ongeluk in het water valt, moet je de batterij(en) eruit halen en je afstandsbediening volledig laten drogen. Vervang de batterij(en) alvorens het speelgoed te gebruiken. 6. Wanneer de afstandsbediening of het voertuig worden blootgesteld aan een elektrostatische bron, zullen ze mogelijk niet goed meer functioneren. Om de normale werking van de afstandsbediening te hervatten, moet je de batterijen verwijderen en ze na 5 seconden terugplaatsen. Om de normale werking van het voertuig te hervatten het 5 seconden UIT en daarna weer AAN zetten. 7. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden!
1. Cuando el vehculo empieza a perder potencia y sus funciones y rendimiento disminuyen, se debe recargar la batera o sustituir las pilas. Para obtener un mejor rendimiento, empieza siempre con una batera completamente cargada o unas pilas nuevas. La duracin de la batera puede variar en funcin del estilo y el entorno de conduccin. 2. Si el vehculo no funciona correctamente, la causa ms probable son las interferencias de radio. Estas pueden deberse a la presencia de otro vehculo teledirigido que opere en la misma frecuencia, a cables de alta tensin, a grandes edicios, a frecuencias de radioacionado o a otros dispositivos inalmbricos. La mejor solucin es elegir otro lugar para jugar con este juguete. 3. Dirigir el mando de control remoto hacia arriba y no hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado, la seal se debilitar y este no funcionar correctamente. 4. El vehculo no debe guardarse cerca de fuentes de calor ni en lugares donde est expuesto a la accin directa del sol. Al guardar el juguete, apaga todos los interruptores y retira todas las pilas del mando de control remoto. 5. No se puede jugar con este vehculo en arena, agua o nieve. No lo sumerjas en agua. Si el vehculo se moja, scale con una toalla y djalo secar por completo durante una noche. Si el mando de control remoto cae accidentalmente en el agua, saca las pilas del mando y deja que se seque al aire libre. Reemplaza las pilas del mando por otras nuevas antes de volver a usar el juguete. 6. Es posible que el mando y el vehculo no funcionen correctamente si estn expuestos a una fuente electrosttica. Para reanudar el funcionamiento normal del mando de control remoto, retira las pilas y vuelve a ponerlas transcurridos 5 segundos. Para reanudar el funcionamiento normal del vehculo, se debe apagar durante 5 segundos y volver a encenderlo de nuevo. 7. Se debe jugar con precaucin! No juegues con este vehculo en la calle. 1. Quando o veculo comea a perder potncia, pode perder algumas funcionalidades ou desempenho. Est na altura de recarregar/substituir as pilhas. Para um melhor funcionamento, iniciar a brincadeira sempre com pilhas novas ou totalmente carregadas. O tempo de funcionamento do veculo pode depender do estilo de conduo e do terreno. 2. O veculo pode funcionar incorretamente devido a interferncias radioeltricas. A interferncias podem ser causadas por outros veculos telecomandados em funcionamento na mesma frequncia, cabos eltricos, edifcios altos, rdios BC ou outros equipamentos sem os. Brincar longe destas interferncias!
3. Apontar o comando para cima. No apontar para baixo em direo ao veculo. Se o veculo se afastar excessivamente do local de onde est a ser telecomandado, deixa de funcionar corretamente. 4. No guardar o veculo perto de calor intenso ou luz solar direta. Colocar sempre os interruptores na posio DESLIGADO e remover todas as pilhas do comando antes de arrumar. 5. No conduzir o veculo na areia, gua ou neve. No mergulhar o produto na gua. Se o veculo se molhar, limp-lo com uma toalha e deix-lo secar bem durante a noite. Se o comando cair por acidente gua, remover as pilhas e deixar o comando secar ao ar. Antes de colocar em funcionamento, substituir as pilhas. 6. O comando e/ou o veculo pode(m) funcionar incorretamente se exposto(s) a uma fonte eletrosttica. Para retomar o funcionamento normal do comando, remover as pilhas e voltar a instal-las aps 5 segundos. Para retomar o funcionamento normal do veculo, desligar durante 5 segundos e voltar a ligar. 7. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada!
1. Nr batterierna brjar bli dliga, kan leksaken sluta fungera. Det r dags att ladda/byt ut batterierna. Fr bsta prestanda br du alltid starta med fulladdade/nya batterier. Fordonets krtid kan variera beroende p krstil och krfrhllanden. 2. Radiointerferens kan gra att fordonet fungerar smre. Interferens kan orsakas av andra radiostyrda fordon p samma frekvens, elektriska ledningar, stora byggnader, kommunikationsradioapparater eller annan trdls apparatur. Frsk att hlla avstnd till dessa enheter!
3. Rikta fjrrkontrollen uppt och inte nedt mot fordonet. Om fordonet kommer fr lngt bort fungerar det inte korrekt. 4. Frvara inte fordonet nra vrmekllor eller i direkt solljus. Stng alltid AV strmbrytaren och ta ut samtliga batterier frn fjrrkontrollen fre frvaring. 5. Kr inte med fordonet i sand eller genom vatten eller sn. Snk inte ner i vatten. Om fordonet blir vtt br du torka det med en handduk och lta det torka helt ver natten. Om du rkar tappa fjrrkontrollen i vatten ska du ta ur batteriet/batterierna och lta fjrrkontrollen lufttorka. Byt mot nytt alkaliskt batteri/batterier innan du anvnder den. 6. Om fjrrkontrollen eller fordonet utstts fr en elektrostatisk klla kan de sluta fungera. Ta d ut batterierna och stt tillbaka dem efter 5 sekunder fr att terstlla fjrrkontrollen. Fr att terstlla fordonet stnger du AV det i 5 sekunder och stter sedan P det igen. 7. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan!
1. Kun paristot alkavat tyhjenty, ajoneuvo ei ehk toimi normaalisti tai se voi menett tehoaan. On aika ladata akku tai vaihtaa paristot. Parhaan tuloksen saat, kun akku on tyteen ladattu tai paristot uudet, kun aloitat. Ajoneuvon ajoaika vaihtelee ajotyylin ja ajoympristn mukaan. 2. Radiohirit voivat vaikeuttaa ajamista. Hiriit voivat aiheuttaa muut samalla taajuudella toimivat radio-ohjattavat ajoneuvot, shkjohdot, suuret rakennukset, radiopuhelimet tai muut johdottomat laitteet. Yrit pysy poissa niiden lhettyvilt. 3. Osoita kauko-ohjaimella yls, ei alas ajoneuvoa kohti. Jos ajoneuvo joutuu liian kauas, ohjaus ei toimi kunnolla. 4. l silyt ajoneuvoa kuumassa paikassa tai suorassa auringonpaisteessa. Knn aina kaikki kytkimet OFF-asentoon ja irrota kauko-ohjaimen paristot silytyst varten. 5. l aja hiekassa, vedess tai lumessa. l upota lelua veteen. Jos ajoneuvo kastuu, pyyhi se ja anna sen kuivua kunnolla yn yli. Jos kauko-ohjain putoaa veteen, poista paristot ja anna ilman kuivattaa laite. Vaihda siihen uudet paristot ennen kuin otat sen kyttn. 6. Jos kauko-ohjain joutuu alttiiksi shkstaattiselle kentlle, sen ja/tai ajoneuvon toiminta voi hiriinty. Toiminta palautuu normaaliksi, kun poistat paristot ja asennat ne takaisin paikoilleen 5 sekunnin kuluttua. Voit jatkaa ajoneuvon normaalia kytt katkaisemalla virran viideksi sekunniksi ja kytkemll sen sitten uudelleen. 7. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell!
1. Nr kretjet begynder at miste kraft, kan det miste funktionalitet eller ydeevne. S er det tid til genopladning/nye batterier. For den bedste ydeevne br der altid startes med fuldt opladede/nye batterier. Kretjets driftstid kan variere og afhnger af den mde, du krer p og af omgivelserne. 2. Radiointerferens kan f dit kretj til at kre drligt. Interferens kan forrsages af andet fjernstyret legetj, der krer p samme frekvens, elledninger, store bygninger, CB-radioer eller andet trdlst udstyr. Prv at holde dig vk fra dem!
3. Lad fjernbetjeningen pege opad, ikke nedad mod legetjet. Hvis kretjet kommer for langt vk, fungerer det ikke korrekt. 4. Opbevar ikke dit kretj i nrheden af varmekilder eller i direkte sollys. Srg for, at afbryderne altid er slukket/OFF, og tag alle batterierne til fjernbetjeningen ud fr opbevaring. SAFETY TIPS CONSEILS DE SCURIT SICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA VEILIGHEIDSTIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD DICAS DE SEGURANA SKERHETSTIPS TURVAVINKKEJ SIKKERHEDSTIPS SIKKERHETSTIPS WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA BEZPENOSTN TIPY BEZPENOSTN TIPY BIZTONSGI TANCSOK GVENLK PULARI RECOMANDRI PRIVIND SIGURANA Play safely! Do not drive the vehicle in the street! DO NOT pick up the vehicle while in motion. Keep ngers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. Nessayez PAS dattraper le vhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Veillez ce que les doigts, les cheveux et les vtements soient loigns des roues lorsque le vhicule est en MARCHE. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation de ce vhicule. Pour viter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la tlcommande lorsquelle nest pas utilise et teignez le vhicule avant de le ranger. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen! Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nhe der Rder bringen, whrend das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! NON raccogliere il veicolo quando in movimento. Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo acceso. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in uso e spegnere il veicolo prima di riporlo. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. Wij adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen. Se debe jugar con precaucin! No jugar con este vehculo en la calle. El vehculo NO debe cogerse mientras est en funcionamiento. Mantener los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas mientras el vehculo est encendido. Recomendamos que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Para evitar posibles accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de control remoto cuando no se est utilizando y apagar el vehculo antes de guardarlo. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada! NO levantar o veculo em funcionamento. Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veculo estiver ligado. Recomendamos a superviso de um adulto quando o veculo est em funcionamento. Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando quando no for utilizado e desligar o veculo antes de arrumar. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan! Lyft INTE upp ett fordon i rrelse. Hll ngrar, hr och lsa klder borta frn hjulen nr fordonet r P. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ta ut alla batterier frn fjrrkontrollen s att leksaken inte startar av misstag nr den inte anvnds och stng AV fordonet fre frvaring. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell! L nosta liikkuvaa ajoneuvoa kteen. Pid sormet, hiukset ja lyst vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Jottei ajoneuvo lhtisi vahingossa kyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole kytss ja katkaise virta ajoneuvosta silytyst varten. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej! Saml IKKE bilen op, mens den er i bevgelse. Hold ngre, hr og lst tj vk fra hjulene, nr legetjet er tndt. Det anbefales, at bilen kun bruges under opsyn af en voksen. Fjern alle batterier fra fjernbetjeningen, nr kretjet ikke bruges, for at undg, at det starter ved et uheld, og SLUK for kretjet fr opbevaring. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien! IKKE lft opp bilen nr den er i bevegelse. Hold ngre, hr og lstsittende klr unna hjulene p bilen mens den er sltt P. En voksen br vre med nr bilen brukes. Ta ut batteriene nr bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for unng at bilen beveger seg ved et uhell. Baw si ostronie! Nie baw si produktem na ulicy! Nie podno pojazdu, gdy jest w ruchu. Kiedy pojazd jest wczony, naley trzyma palce, wosy i lune elementy odziey z dala od k. Zalecany jest nadzr osb dorosych podczas obsugi pojazdu. Aby unikn przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera, gdy nie jest uywany, i wycz pojazd przed schowaniem. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici! NEZVEDEJTE vozidlo, zatmco se pohybuje. Bhem provozu vozidla nepibliujte prsty, vlasy a voln kusy obleen ke kolm. Pi provozu vozidla je doporuen dohled dospl osoby. Abyste zabrnili nhodnmu zapnut, kdy hraku nepouvte, vyjmte vechny baterie z dlkovho ovladae a vozidlo vypnte. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici! NEDVHAJ pohybujce sa vozidlo. Ke je autko zapnut, daj pozor, aby sa ku kolesm nedostali prsty, vlasy alebo von kusy obleenia. Pri pouvan tohto vozidla sa odpora prtomnos dospelej osoby. Aby ste predili nhodnmu spusteniu, ke diakov ovlda nepouvate, vyberte z neho vetky batrie a pred uskladnenm vozidlo VYPNITE. gyeljen a biztonsgra! Ne vezesse a jrmvet az utcn! TILOS a mozg jrmvet felemelni. Tartsa tvol a kezt, hajt s ruhzatt a bekapcsolt jrm mozg kerekeitl. Ajnlott felntt felgyelete mellett mkdtetni a jrmvet. A vletlen mkdtets elkerlse rdekben tvoltsa el az elemeket a tvirnytbl, ha nem hasznlja ket, s trols eltt kapcsolja ki a jrmvet.
. Gvenli bir ekilde oynayn! Arac sokakta srmeyin! Arac hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. Ara AIK konumdayken parmaklarnz, sanz ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. Aracn kazara almasn nlemek iin kullanmadnz zamanlarda uzaktan kumandann pillerini karn ve saklamadan nce arac KAPATIN.
, . Jucai-v n siguran! Nu conducei vehiculul pe strad! NU ridicai vehiculul cnd se a n micare. inei degetele, prul i hainele largi departe de roi ct timp vehiculul este PORNIT. Se recomand supravegherea din partea unui adult pe timpul utilizrii vehiculului. Pentru a evita pornirea accidental, scoatei toate bateriile din telecomand atunci cnd nu o utilizai i OPRII vehiculul nainte de depozitare. ON . ! !
. OFF . FOR PRODUCT SOLD IN USA POUR LES PRODUITS VENDUS AUX TATS-UNIS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Cet appareil est conforme l'article 15 de la rglementation de la FCC. L'utilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites de la classe B pour un appareil numrique en vertu de l'article 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de l'nergie radiofrquence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vri en teignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter l'espace entre l'appareil et le rcepteur. Brancher l'appareil sur une prise de courant dirente de celle sur laquelle le rcepteur est branch. Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. REMARQUE : Tout changement ou modication de cet appareil n'ayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner l'annulation du droit d'exploitation de l'quipement par l'utilisateur. FOR PRODUCT SOLD IN CANADA POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux radiations dnies par le Canada pour des environnements non contrls. Cet metteur ne doit pas tre install au mme endroit ni utilis avec une autre antenne ou un autre metteur. L'metteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. GENERAL BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR ALL BATTERY-OPERATED PRODUCTS MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR TOUS LES PRODUITS PILES OU BATTERIES GENERAL BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR ALL BATTERY-OPERATED PRODUCTS INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA SULLE PILE - PER TUTTI I PRODOTTI A PILE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR ALLE PRODUCTEN MET BATTERIJEN INFORMACIN GENERAL DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS: PARA TODOS LOS PRODUCTOS QUE FUNCIONAN CON PILAS INFORMAES GERAIS DE SEGURANA SOBRE AS PILHAS - PARA TODOS OS PRODUTOS ALIMENTADOS A PILHAS ALLMN BATTERISKERHETSINFORMATION FR ALLA BATTERIDRIVNA PRODUKTER YLEISI OHJEITA PARISTOJEN/AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST - KAIKILLE PARISTO-/AKKUKYTTISILLE TUOTTEILLE GENEREL INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER TIL ALLE BATTERIDREVNE PRODUKTER GENERELL SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIER FOR ALLE BATTERIDREVNE PRODUKTER OGLNE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII DLA WSZYSTKICH PRODUKTW NA BATERIE VEOBECN BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH PRO VECHNY VROBKY NAPJEN BATERI VEOBECN BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH PRE VETKY VROBKY NA BATRIE LTALNOS ELEMBIZTONSGI INFORMCIK MINDEN ELEMMEL MKD TERMKHEZ ,
- PL GVENLYLE LGL GENEL BLGLER -
PLLE ALIAN TM RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA - PENTRU TOATE PRODUSELE CE FUNCIONEAZ CU BATERII
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Do not dispose of the batteries in a re. The batteries inside may explode or leak. Dispose of battery(ies) safely. NE PAS RECHARGER DES PILES NON RECHARGEABLES. Ne pas jeter une pile/batterie au feu. Les piles/batteries lintrieur risqueraient dexploser ou de couler. Jetez les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Die Batterien nicht in ein Feuer geben. Die Batterien im Produkt knnen auslaufen oder explodieren. Die Batterie(n) sicher und vorschriftsgem entsorgen. Non ricaricare pile non ricaricabili. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile all'interno potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido. Smaltire le pile nel modo appropriato. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploen of gaan lekken. Batterijen inleveren als KCA. No intentar cargar las pilas no-recargables. No quemes las pilas. Las pilas del interior podran explotar o desprender lquido corrosivo. Desecha las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. ADVERTNCIA! NO RECARREGAR PILHAS NO RECARREGVEIS;
No eliminar as pilhas no fogo. As pilhas que se encontram no interior podem explodir ou derramar uidos. Colocar as pilhas gastas no pilho. Icke uppladdningsbara batterier fr inte laddas upp. Frsk inte elda upp batterierna. Batterierna kan explodera eller lcka. Avfallshantera batterier p ett miljvnligt stt. l lataa paristoja uudestaan. l hvit paristoa tai akkua polttamalla. Sen sisll olevat paristot tai akut saattavat rjht tai vuotaa. Hvit paristot ja akut asianmukaisesti. Ikke-genopladelige batterier m ikke oplades. Batterierne m ikke bortskaes ved at brndes. Batterierne kan eksplodere eller lkke. Kassr batterierne p forsvarlig vis. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Batteriene m ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. Kast batteriene p en forsvarlig mte. Nie aduj ponownie baterii jednorazowego uytku. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie wewntrz mog wybuchn lub moe doj do wycieku elektrolitu. Zuyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Nenabjejte baterie, kter nejsou dobjec. Baterie nevhazujte do ohn. Baterie uvnit mohou explodovat nebo vytct. Baterie zlikvidujte ekologicky. Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Batrie nevhadzujte do oha. Batrie vo vrobku mu explodova alebo vytiec. Batriu (batrie) bezpene zlikvidujte. A termket tzbe dobni tilos. A benne tallhat elemek felrobbanhatnak vagy szivrogni kezdhetnek. A lemerlt elem(ek)et a vonatkoz szablyozs szerint selejtezze le.
- . . . arj edilemeyen piller arj edilmemelidir. Pilleri atee atmayn. Piller patlayabilir veya sznt yapabilir. Pilleri gvenli bir ekilde atn.
. Nu ncrcai baterii care nu se pot ncrca. Nu aruncai bateriile n foc. Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau pot prezenta scurgeri. Reciclai bateriile n locurile autorizate
. / . . . RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR LES PRODUITS QUIPS DE PILES RECHARGEABLES OU DE BATTERIES AKKUSICHERHEITSHINWEISE FR PRODUKTE MIT WIEDERAUFBLADBAREN BATTERIEN NORME DI SICUREZZA PER LE PILE RICARICABILI - PER PRODOTTI CON PILE RICARICABILI VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJEN INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS RECARGABLES: PARA PRODUCTOS CON PILAS RECARGABLES INFORMAES DE SEGURANA SOBRE BATERIAS RECARREGVEIS - PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGVEIS SKERHETSINFORMATION FR LADDNINGSBART BATTERI FR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER OHJEITA AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST -
TUOTTEILLE, JOISSA ON AKUT INFORMATION OM SIKKER BRUG AF GENOPLADELIGE BATTERIER FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM OPPLADBARE BATTERIER FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z AKUMULATORKW DLA PRODUKTW Z AKUMULATORKAMI BEZPENOSTN INFORMACE O DOBJECCH BATERICH PRO VROBKY S DOBJECMI BATERIEMI BEZPENOSTN INFORMCIE O NABJATENCH BATRICH PRE VROBKY S NABJATENMI BATRIAMI JRATLTHET ELEMEKRE VONATKOZ BIZTONSGI INFORMCIK JRATLTHET ELEMEKKEL MKD TERMKEKHEZ
ARJ EDLEBLR PL GVENLYLE LGL BLGLER - ARJ EDLEBLR PLLERLE ALIAN RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA BATERIILOR RENCRCABILE - PENTRU PRODUSE CU BATERII RENCRCABILE -
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack. If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging. If the rechargeable batteries are removable, they are to be removed from the product before being charged. Les piles rechargeables/batteries ne doivent tre charges que sous la surveillance dun adulte. Ne pas recharger les piles/la batterie si elles sont encore chaudes. Les laisser refroidir avant de les recharger. Ne pas recharger une batterie qui prsente une fuite ou de la corrosion. Ne pas dmonter la batterie. La batterie est une batterie lithium-ion rechargeable scelle. Si la batterie et/ou le port de charge sont mouills, les laisser scher compltement avant de lancer un nouveau cycle de charge. Si les piles rechargeables sont amovibles, elles doivent tre retires du produit avant dtre charges. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Die Batterie niemals auaden, wenn sie hei ist. Vor dem Auaden abkhlen lassen. Beschdigte oder auslaufende Batterien niemals auaden. Den Batteriepack nicht auseinandernehmen. Der Batteriepack ist versiegelt und enthlt eine Li-Ion-Batterie. Sind der Batteriepack und/oder Ladeanschluss nass, mssen sie vor dem Auaden grndlich getrocknet werden. Falls die wiederauadbaren Batterien herausnehmbar sind, mssen sie vor dem Auaden aus dem Produkt herausgenommen werden. Ricaricare le pile solo sotto la supervisione di un adulto. Non ricaricare la batteria se surriscaldata. Lasciarla rareddare prima di ricaricarla. Non ricaricare le pile che presentano perdite di liquido o segni di corrosione. Non smontare la batteria. La batteria ricaricabile un'unit agli ioni di litio sigillata. Se la batteria e/o la porta di ricarica dovessero bagnarsi, asciugarli accuratamente prima della ricarica. Se possibile, estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. De batterijset niet opladen als deze warm is. Laat de batterijset eerst afkoelen voordat je gaat opladen. De batterijset niet opladen als deze verschijnselen van lekkage of roestvorming vertoont. De batterijset niet uit elkaar halen. De batterijset is een verzegelde oplaadbare Li-ionbatterijset. Batterijset en/of oplader eerst goed laten drogen voor het opladen als ze nat zijn. Als de oplaadbare batterijen uit het speelgoed kunnen worden verwijderd, moeten ze worden voor het opladen worden verwijderd. Recarga las pilas recargables siempre bajo la supervisin de un adulto. No recargues la batera si est caliente. Djala enfriar antes de recargarla. No recargues la batera si presenta prdidas o corrosin. No desmontes la batera. Se trata de una batera recargable de iones de litio precintada. Si la batera y/o el cargador estn mojados, scalos bien antes de la recarga. Si las pilas recargables se pueden quitar, scalas del juguete antes de recargarlas. As baterias recarregveis devem ser carregadas apenas sob a superviso de um adulto. No carregar a bateria se estiver quente. Deixar arrefecer antes de carregar. No carregar uma bateria que mostre sinais de derrame de uido ou corroso. No desmontar a bateria. Esta uma bateria de ies de ltio selada recarregvel. Se a bateria e/ou a entrada de carregamento se molharem, sec-las bem antes de proceder ao carregamento. Se as baterias recarregveis forem removveis, devem ser retiradas antes de serem carregadas. Laddningsbara batterier fr endast laddas under vervakning av en vuxen. Ladda inte batteriet om det r varmt. Lt det svalna fre laddning. Ladda inte batterierna om de visar tecken p lckage eller korrosion. Ta inte isr batteripaketet. Batteripaketet r ett slutet laddningsbart litiumjonbatteripaket. Torka batteripaketet och laddningsuttaget ordentligt fre laddning, om de r vta. Laddningsbara batterier som kan tas ur ska tas ur produkten innan de laddas. Akut saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l lataa akkua, jos se on kuuma. Anna sen jhty ennen lataamista. l lataa vuotavaa lk ruosteista akkua. l pura akkua. Tss lelussa on suljettu, ladattava litiumioniakku. Jos akku tai latausportti kastuu, kuivaa se hyvin ennen lataamista. Jos akut voi irrottaa, irrota ne tuotteesta ennen lataamista. Genopladelige batterier m kun oplades under opsyn af en voksen. Genoplad ikke batteriet, hvis det er varmt. Lad det kle af, inden du genoplader det. Genoplad ikke batteripakker, der viser tegn p lkage eller korrosion. Batteriet m ikke skilles ad. Batteripakken er en forseglet, genopladelig Li-ion-batteripakke. Hvis batteripakken og/eller opladerporten er vde, skal de trres omhyggeligt fr opladning. Hvis de genopladelige batterier kan tages ud af produktet, skal dette gres, fr de oplades. En voksen m alltid ha oppsyn ved lading av batterier. Ikke lad opp batteriet nr det er varmt. Vent til batteriet er avkjlt fr du lader det. Ikke lad opp en batteripakke som lekker, eller som har blitt utsatt for korrosjon. Ikke demonter batteripakken. Batteripakken er en forseglet, oppladbart litiumionbatteripakke. Hvis batteripakken og/eller ladeinngangen blir vt, m de lufttrkes grundig fr lading. Oppladbare batterier skal tas ut av produktet fr lading, hvis dette er mulig. Akumulator moe by adowany jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli jest gorcy. Przed adowaniem pozwl mu ostygn. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli widzisz wyciek lub korozj. Nie rozmontowuj akumulatora. Akumulator jest zapiecztowanym akumulatorem litowo-jonowym do wielokrotnego adowania. Jeli akumulator lub gniazdo adowania zamokn, wysusz je dokadnie przed adowaniem. Jeli akumulatorki s wyjmowane, przed adowaniem wyjmij je z produktu. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Nenabjejte baterii, pokud je hork. Ped nabjenm ji nechte vychladnout. Nenabjejte sady bateri, kter vytekly nebo ukazuj znmky koroze. Nerozebrejte sady bateri. Sadou bateri je mylena uzaven sada dobjecch Li-ion bateri. Pokud jsou baterie a/nebo nabjec port mokr, ped nabjenm je dkladn vysute. Pokud lze dobjec baterie vyjmout, ped nabjenm je z produktu nevytahujte. Nabjaten batrie sa mu nabja jedine pod dohadom dospelej osoby. Ak je batria horca, nenabjajte ju. Pred nabitm ho nechajte vychladn. Nenabjajte batriov modul, ktor jav znmky vyteenia alebo korzie. Batriov modul nerozoberajte. Batriov modul je uzavret nabjaten ltiovo-inov batriov modul. Ak je batriov modul a/alebo nabjac port mokr, pred nabjanm ho dkladne vysute. Ak nabjaten batrie mono vybra, pred nabjanm ich vyberte z vrobku. Az jratlthet elemek csak felntt felgyeletvel tlthetk fel. Forr elemet/akkumultort ne tltsn jra. Tlts eltt hagyja lehlni. Ne tltsn fel olyan akkumultort, amely szivrgs vagy korrzi jeleit mutatja. Ne szerelje szt az akkumultort. Az akkumultor egy lezrt, jratlthet Li-ion akkumultor. Ha az akkumultor s/vagy a tltport nedves, tlts eltt alaposan szrtsa meg. Ha az jratlthet elemek kivehetk, feltlts eltt ki kell venni ket a termkbl. , . , .
- . / , , . . . . . Li-ion. / ,
. . arj edilebilir piller yalnzca yetikin gzetiminde arj edilmelidir. Pilleri scakken arj etmeyin. Pilleri arj etmeden nce soumalarn bekleyin. Sznt veya paslanma belirtisi gsteren pil takmn arj etmeyin. Pil takmn skmeyin. Pil takm, szdrmaz ve arj edilebilir Li-ion pil takmdr. Pil takm ve/veya arj yuvas slaksa arjdan nce pil takmn ve/veya arj yuvasn tamamen kurulayn. arj edilebilir piller karlabiliyorsa arj ileminden nce pilleri rnden karn. , . .
/ , . , . Bateriile rencrcabile trebuie ncrcate numai sub supravegherea unui adult. Nu ncrcai bateria dac este erbinte. Lsai-o s se rceasc nainte de ncrcare. Nu ncrcai un acumulator care prezint scurgeri sau coroziune. Nu dezasamblai acumulatorul. Acumulatorul este un acumulator Li-ion rencrcabil sigilat. Dac acumulatorul i/sau portul de ncrcare sunt ude, uscai complet nainte de ncrcare. Dac se pot scoate, bateriile rencrcabile trebuie scoase din produs nainte de a ncrcate. . . . . . / . 5. Lad ikke kretjet kre i sand eller gennem vand eller sne. M ikke nedsnkes i vand. Hvis kretjet bliver vdt, skal det trres af med et hndklde og trre til nste dag. Hvis fjernbetjeningen ved et uheld nedsnkes i vand, skal batterierne tages ud, og du skal lade fjernbetjeningen lufttrre. St nye batterier i inden brug. 6. Hvis fjernbetjeningen og/eller kretjet udsttes for en elektrostatisk kilde, fungerer de muligvis ikke korrekt. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal batterierne tages ud og sttes i igen efter 5 sekunder. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal strmmen SLUKKES 5 sekunder og s TNDES igen. 7. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej!
1. Nr kjretyet begynner miste kraft, kan det miste funksjonsevnen eller fungere drligere. Da er det p tide lade eller bytte ut batteriene. Alltid start med fulladede eller nye batterier for best mulig ytelse. Driftstiden til kjretyet kan endre seg avhengig av hvordan og hvor du kjrer. 2. Radiointerferens kan gjre at bilen yter drlig. Interferens kan forrsakes av andre radiostyrte biler som er innstilt til samme frekvens, elektriske ledninger, store bygninger, CB-radioer eller annet utstyr. Prv holde deg unna disse!
3. Hold fjernkontrollen oppover og ikke vendt ned mot bilen. Hvis bilen er for langt unna senderen, kommer det ikke til fungere skikkelig. 4. Ikke oppbevar bilen i nrheten av varmekilder eller i direkte sollys. Sl alltid AV begge bryterne og ta ut batteriene fra fjernkontrollen fr leken oppbevares. 5. Ikke bruk bilen i sand, vann eller sn. Ikke send leken ned i vann. Hvis kjretyet blir utsatt for vann, m du trke av med et hndkle og la trke helt over natten. Hvis fjernkontrollen utilsiktet faller i vannet, m du fjerne batteriene og la fjernkontrollen lufttrke. Sett inn nye batterier fr videre bruk. 6. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at fjernkontrollen ikke virker som den skal. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen etter fem sekunder for gjenoppta normal bruk av fjernkontrollen. Sl kjretyet AV i et par sekunder og deretter P igjen for bruke bilen som normalt igjen. 7. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien!
1. Gdy pojazd zacznie traci moc, moe to prowadzi do ograniczenia jego funkcjonalnoci lub osigw. Czas naadowa baterie lub wymieni je na nowe. Najlepsze rezultaty uzyskasz, zaczynajc zawsze z w peni naadowanymi / nowymi bateriami. Czas dziaania pojazdu moe si rni w zalenoci od Twojego stylu jazdy i powierzchni, na ktrej odbywa si zabawa. 2. Zakcenia radiowe mog spowodowa nieprawidowe dziaanie pojazdu. Zakcenia mog by powodowane przez inne zdalnie sterowane pojazdy dziaajce na tej samej czstotliwoci, przewody elektryczne, due budynki, radia CB oraz inne urzdzenia bezprzewodowe. Staraj si ich unika!
3. Skieruj kontroler w gr, a nie w d w kierunku pojazdu. Jeli Twj pojazd odjedzie za daleko, nie bdzie dziaa prawidowo. 4. Nie przechowuj pojazdu w pobliu rde ciepa ani w miejscach bezporednio nasonecznionych. Zawsze przesuwaj przeczniki do pozycji WY. i wyjmuj wszystkie baterie z kontrolera, kiedy ma by przechowywany. 5. Nie wjedaj pojazdem w piasek i nie jed przez wod ani nieg. Nie zanurzaj w wodzie. Jeli pojazd zmoknie, wytrzyj go rcznikiem i zostaw na noc do cakowitego wyschnicia. W razie przypadkowego upuszczenia kontrolera do wody wyjmij bateri(e) i zaczekaj, a kontroler wyschnie. Przed ponownym uyciem wymie baterie na nowe. 6. Pod wpywem oddziaywa elektrostatycznych kontroler lub pojazd moe dziaa wadliwie. Aby przywrci normalne dziaanie kontrolera, wyjmij baterie i w je ponownie po 5 sekundach. Aby przywrci normalne dziaanie pojazdu, wycz zasilanie na 5 sekund, a nastpnie wcz je ponownie. 7. Baw si bezpiecznie! Nie baw si produktem na ulicy!
1. Kdy je autko tm vybit, me pestat sprvn fungovat nebo se zhor jeho vkon. Je teba nabt/vymnit baterie. Pro nejlep vkon vdy zante s pln nabitmi/novmi bateriemi. Doba provozu autka zvis na idiskm stylu a povrchu, na kterm jezdte. 2. Rdiov ruen signlu me zpsobit patnou funkci autka. Ruen signlu me bt zpsobeno jinmi autky fungujcmi na stejn rdiov frekvenci, elektrickmi drty, vysokmi budovami, CB frekvencemi nebo jinm bezdrtovm zazenm. Snate se tomuto ruen vyhbat!
3. Dlkov ovldn smujte nahoru, nikoli dol k autku. Kdy bude autko pli daleko, nebude sprvn fungovat. 4. Nevystavujte autko vysokm teplotm ani pmmu slunenmu zen. Pi delm nepouvn hraku vdy VYPNTE a vyjmte baterie z dlkovho ovldn. 5. Nejezdte s autkem v psku, ve vod ani ve snhu. Neponoujte jej do vody. Pokud se vozidlo namo, osute ho utrkou a nechte ho pes noc zcela vyschnout. Upustte-li nedopatenm dlkov ovlada do vody, vyjmte baterii (baterie) a nechte dlkov ovlada vyschnout. Ped ptm pouitm vlote novou baterii (nov baterie). 6. Vystavte-li autko a/nebo dlkov ovlada psoben zdroje elektrostatick energie, nemus fungovat sprvn. Normln provoz dlkovho ovladae obnovte tak, e vyjmete baterie a opt je po 5 sekundch vlote. Normln provoz vozidla obnovte tak, e ho na 5 sekund VYPNETE a pot opt ZAPNETE. 7. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici!
1. Ke je vozidlo takmer vybit, me presta sprvne fungova alebo sa zhor jeho vkon. Vtedy treba batrie dobi/vymeni. Ak chcete dosiahnu najlep vkon, vdy zanite s plne nabitmi/novmi batriami. as prevdzky vozidla sa me meni v zvislosti od tlu jazdenia a prostredia, v ktorom sa jazd. 2. Rdiov ruenie me spsobi nesprvne fungovanie vozidla. Ruenie signlu mu spsobi in vozidl na diakov ovldanie fungujce na rovnakej frekvencii, elektrick drty, vek budovy, CB rdiostanice alebo in bezdrtov vybavenie. Snate sa im vyhn!
3. Diakov ovlda namierte hore, nie dole na svoje vozidlo. Ak vozidlo zjde privemi aleko, nebude sprvne fungova. 4. Vozidlo neskladujte v blzkosti zdrojov tepla ani na priamom slnenom iaren. Pred uskladnenm vdy prepnite prepnae do polohy VYPNITE a vyberte z diakovho ovldaa vetky batrie. 5. S vozidlom nejazdite po piesku, cez vodu ani po snehu. Neponraj ho do vody. Ak sa autko namo, osu ho utierkou a nechaj ho cez noc plne vyschn. Ak vm diakov ovlda nechtiac spadol do vody, vyberte batriu (batrie) a nechajte diakov ovlda vone vyschn na vzduchu. Pred alm pouitm vyme star batrie za nov. 6. V prpade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemus diakov ovlda a/alebo vozidlo fungova sprvne. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan diakovho ovldaa, vyberte batrie a po 5 sekundch ich znova vlote. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan autka, na 5 seknd ho VYPNITE a znova ho ZAPNITE. 7. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici!
1.Ha a jrm tltttsge cskken, az a funkcik s a teljestmny cskkenshez vezethet. jra kell tlteni vagy ki kell cserlni az elemeket. A legjobb teljestmny rdekben mindig teljesen feltlttt vagy j elemeket hasznljon. A jrm jtkideje a vezetsi stlustl s a vezetsi krnyezettl fgg. 2.A rdiinterferencia hatssal lehet a jrm mozgsra. Interferencit okozhatnak az ugyanazon a frekvencin mkd tvirnyts jrmvek, az elektromos vezetkek, a nagy pletek, a CB rdik vagy ms vezetk nlkli kszlkek. Ne hasznlja a jrmvet a kzelkben!
3. A tvirnytt felfel, ne pedig lefel, kzvetlenl a jrm irnyba tartsa. Ha a jrm tl messze van, a jelad nem mkdik megfelelen. 4. Ne trolja a jrmvet hforrs kzelben vagy kzvetlen napfnyben. Trols eltt mindig kapcsolja ki a jrmvet, s vegye ki az elemeket a tvirnytbl. 5. Ne hasznlja a jrmvet homokban, vizes felleten vagy hban. Ne mertse vzbe. Ha a jrm vizes lesz, trlje t szraz trlkzvel, s hagyja egy jszakn t szradni. Ha a tvirnyt vletlenl vzbe esik, tvoltsa el az eleme(ke)t, s hagyja a tvirnytt teljesen megszradni. Hasznlat eltt helyezzen be j eleme(ke)t. 6. Elektrosztatikus forrs kzelben zavar llhat be a tvirnyt s/vagy a jrm mkdsben. A tvirnyt norml mkdsnek visszalltshoz vegye ki, majd 5 msodperc mlva tegye vissza az elemeket. A jrm norml mkdsnek visszalltshoz kapcsolja ki, majd 5 msodperc elteltvel ismt kapcsolja be a jrmvet. 7. gyeljen a biztonsgra! Ne hasznlja a jrmvet az utcn!
1. , . . 1. . , ,
3. , . , . 4. . , . 5. , . . .
, . 6. / . , 5 , . 7. ! !
1. . / . , / .
, . 2. . ,
, CB. !
3. - . , . 4. . . 5. . . , . ,
. . 6. / . , 5 . , 5 , , . 7. ! !
1. Ara, arj azaldnda ilevini kaybedebilir veya performansnda d yaayabilir. Bu durumda pillerin arj edilmesi/deitirilmesi gerekir. En iyi performans elde etmek iin her zaman tamamen arj edilmi pillerle kullann. Aracn pil kullanm sresi, sr ekline ve ortamna gre deiebilir. 2. Telsiz paraziti, aracnzn zayf almasna neden olabilir. Ayn frekansta alan dier uzaktan kumandal aralar, elektrik kablolar, byk binalar, telsiz sinyalleri veya dier kablosuz ekipmanlar parazite yol aabilir. Bunlardan uzak durmaya aln!
3. Uzaktan kumanday aracnza doru aa doru deil, yukarya doru tutun. Aracnz ok uzaklarsa uzaktan kumanda dzgn almayacaktr. 4. Aracnz s kaynana yakn bir yerde veya dorudan gn nda brakmayn. Arac saklarken g dmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tm pilleri karn. 5. Aracnz kumda, suda veya karda altrmayn. Aracnz suya batrmayn. Aracnz slanrsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya brakn. Uzaktan kumanday yanllkla suya drdyseniz pilleri karn ve kendi kendine kurumaya brakn. Tekrar altrmadan nce pilleri yenileriyle deitirin. 6. Uzaktan kumanda ve/veya ara, elektrostatik kaynaa maruz kaldnda arzalanabilir. Uzaktan kumandann normal bir ekilde almaya devam etmesi iin pilleri karn ve 5 saniye sonra yeniden takn. Aracnzn normal bir ekilde almaya devam etmesi iin 5 saniyeliine KAPATIN ve yeniden AIN. 7. Gvenli bir ekilde oynayn! Aracnz sokakta srmeyin!
1. , . . . 2. . , ,
3. , . , . 4. . 5. , . . , .
, . . 6. / . , 5 . , 5 , . 7. . !
1. Atunci cnd vehiculul nu mai are baterii, i poate pierde din funcionalitate sau performan. Este nevoie de rencrcare/baterii noi. Pentru cele mai bune performane, ncepei ntotdeauna cu baterii complet ncrcate/baterii noi. Durata de funcionare a vehiculului poate varia n funcie de stilul i mediul de condus. 2. Interferenele radio pot cauza funcionarea defectuoas a vehiculului. Interferenele pot cauzate de alte vehicule RC care funcioneaz pe aceeai frecven, cabluri electrice, cldiri mari, radiouri CB sau alte echipamente wireless. ncercai s stai departe de acestea!
3. ndreptai telecomanda n sus, nu n jos spre vehicul. Dac vehiculul se ndeprteaz prea mult, acesta nu va funciona corespunztor. 4. Nu depozitai vehiculul n apropiere de cldur sau direct n razele solare. nainte de depozitare, comutai ntotdeauna n poziia OPRIT i scoatei toate bateriile din telecomand. 5. Nu utilizai vehiculul n nisip sau prin ap sau zpad. Nu introducei produsul n ap. Dac vehiculul se ud, tergei-l cu un prosop i ateptai s se usuce complet pe timpul nopii. Dac telecomanda este scpat accidental n ap, scoatei bateria (bateriile) i lsai telecomanda s se usuce la aer. nlocuii cu o baterie (baterii) noi nainte de utilizare. 6. Atunci cnd sunt expuse la o surs electrostatic, telecomanda i/sau vehiculul pot funciona defectuos. Pentru a relua funcionarea normal a telecomenzii, scoatei bateriile i reintroducei-le dup 5 secunde. Pentru a relua funcionarea normal a vehiculului, OPRII alimentarea timp de 5 secunde, apoi PORNII-O din nou. 7. Jucai-v n siguran! Nu conducei vehiculul pe strad!
. . / . / . .1
! . . .2
. . .3
. OFF . .4
. . . . .5
. . \ .6
! ! .7 BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR PRODUCTS WITH NON-RECHARGEABLE DRY CELL BATTERIES MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR LES PRODUITS QUIPS DE PILES SCHES NON RECHARGEABLES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE FR PRODUKTE MIT NICHT WIEDERAUFLADBAREN TROCKENBATTERIEN INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE PILE - PER I PRODOTTI CON PILE A SECCO NON RICARICABILI VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR PRODUCTEN MET NIET-OPLAADBARE DROGE-CELBATTERIJEN INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS: PARA PRODUCTOS CON PILAS NO RECARGABLES INFORMAES DE SEGURANA SOBRE AS PILHAS - PARA PRODUTOS COM PILHAS SECAS NO RECARREGVEIS BATTERISKERHETSINFORMATION FR PRODUKTER MED ICKE-LADDNINGSBARA TORRCELLSBATTERIER OHJEITA PARISTOJEN TURVALLISESTA KYTST -
TUOTTEILLE, JOISSA ON KUIVAPARISTOT INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER FOR PRODUKTER MED IKKE-GENOPLADELIGE TRCELLEBATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIER FOR PRODUKTER MED IKKE-OPPLADBARE TRRCELLEBATTERIER INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII DLA PRODUKTW Z BATERIAMI SUCHYMI JEDNORAZOWEGO UYTKU BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH PRO PRODUKTY S NEDOBJECMI BATERIEMI SE SUCHM LNKEM BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH PRE VROBKY S NENABJATENMI SUCHMI BATRIAMI ELEMBIZTONSGI INFORMCIK NEM JRATLTHET SZRAZCELLS ELEMEKKEL MKD TERMKEKHEZ
- DRY CELL PL GVENLYLE LGL BLGLER - ARJ EDLEMEYEN KURU PLLERLE ALIAN RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA BATERIILOR - PENTRU PRODUSE CU BATERII TIP PASTIL NERENCRCABILE -
In exceptional circumstances, batteries may leak uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and ). Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short-circuited. Dans des circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent scouler des piles et provoquer des brlures chimiques ou endommager le produit. Pour viter tout coulement des piles :
Ne mlangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. Ne mlangez jamais des piles uses avec des piles neuves. Nutilisez que des piles du mme type que celles recommandes ou des piles quivalentes. Insrez les piles en respectant les polarits (+ et ). Retirez toujours les piles uses du produit. Ne court-circuitez pas les bornes des piles. In Ausnahmefllen knnen Batterien auslaufen. Die auslaufende Flssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstren. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauadbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt lngere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Das Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen knnen. Die Anschlussklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden immer aus dem Produkt herausnehmen. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen. Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden:
Mischen von Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) oder wiederauadbaren Batterien vermeiden. Mischen von alten und neuen Batterien vermeiden. Es drfen nur Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs wie empfohlen verwendet werden. Die Batterien mssen mit der richtigen Polaritt (+ und -) eingesetzt werden. Erschpfte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen. Die Versorgungsklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite di liquido tali da causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido dalle pile:
Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare pile nuove e usate. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato. Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarit (+ e -). Estrarre le pile scariche dal prodotto. Non invertire i terminali delle pile. In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken. Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen. Batterijen moeten met de polen (+ en -) op de juiste plaats worden geplaatst. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender lquido corrosivo que podra provocar quemaduras o daar el producto. Para evitar el derrame de lquido corrosivo:
No mezcles pilas de diferentes tipos: alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables. No mezcles pilas nuevas con gastadas. Utiliza pilas del tipo recomendado en las instrucciones o pilas equivalentes. Las pilas deben colocarse segn la polaridad indicada (+ y -). Retira las pilas gastadas del juguete. Evita cortocircuitos en los polos de las pilas. Em circunstncias excecionais, as pilhas podem derramar uidos que podem causar queimaduras qumicas ou danicar o produto. Para evitar o derrame de uidos:
No misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (carbono-zinco) ou pilhas recarregveis. No misturar pilhas gastas com pilhas novas. Utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado. As pilhas devem ser instaladas com as polaridades nas posies corretas (+ e ). Remover as pilhas gastas do produto. No provocar curto-circuito nos terminais de alimentao. I sllsynta fall kan batterierna lcka vtska som kan orsaka kemiska brnnskador eller frstra produkten. S hr undviker du batterilckage:
Blanda aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink) eller laddningsbara batterier. Blanda aldrig nya och gamla batterier. Anvnd endast batterier av den typ som rekommenderas, eller motsvarande. Stt i batterierna med polerna t rtt hll (+ och -). Ta ut uttjnta batterier ur leksaken. Batteripolerna fr inte kortslutas. Jos paristoja tai akkuja ksittelee vrin, niist voi vuotaa nesteit, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
l kyt sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. l kyt sekaisin eri-ikisi paristoja ja akkuja. Kyt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja. Aseta paristot ja akut kotelon merkkien (+ ja ) mukaisesti. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen vlille. I sjldne tilflde kan batterier lkke vske, som kan tse huden eller delgge produktet. Sdan undgr du batterilkage:
Bland ikke alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier. Bland ikke nye og gamle batterier. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales. Srg for, at batteriernes poler vender rigtigt (+ og ). Flade batterier skal tages ud af produktet. Batteriernes poler m ikke kortsluttes. I unntakstilfeller kan det lekke vske fra batteriene. Dette kan fre til kjemiske brannsr eller delegge produktet. Slik unngr du batterilekkasje:
Bruk ikke alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier samtidig. Bruk ikke gamle og nye batterier samtidig. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. Batterier m settes inn med riktig polaritet (+ og -). Utladede batterier skal alltid fjernes fra produktet. Batteriklemmene m ikke kortsluttes. W wyjtkowych okolicznociach z baterii mog wycieka pyny, co moe spowodowa poparzenie chemiczne lub zniszczenie produktu. Aby unikn wyciekw z baterii, postpuj zgodnie z poniszymi zaleceniami:
Nie stosuj jednoczenie baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) oraz akumulatorkw. Nie stosuj jednoczenie baterii starych i nowych. Stosuj wycznie baterie tego samego typu lub odpowiedniki, zgodnie z zaleceniami. Baterie wkadaj zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz ). Zawsze wyjmuj zuyte baterie z produktu. Nigdy nie zwieraj ze sob biegunw baterii. Ve vjimench ppadech mohou baterie vytct, co me zpsobit chemick poplen nebo znien vrobku. Jak zabrnit vyteen bateri:
Nemchejte alkalick, standardn (karbon-zinkov) nebo dobjec baterie. Nepouvejte souasn star a nov baterie. Doporuujeme pouvat pouze baterie stejnho nebo ekvivalentnho typu. Pi vkldn bateri dodrte sprvnou polaritu (+ a ). Vybit baterie vyjmte z vrobku. Nikdy nezkratujte ply (koncovky) baterie. Vo vnimonch prpadoch mu z batri unika tekutiny, ktor mu spsobi chemick poleptanie alebo znii vrobok. Ak chcete zabrni niku tekutiny z batri:
Nekombinujte alkalick, tandardn (uhlkovo-zinkov) a nabjaten batrie. Nekombinujte star a nov batrie. Odporame pouva iba batrie rovnakho alebo ekvivalentnho typu. Batrie musia by vloen so sprvnou polaritou (+ a -). Vybit batrie z vrobku vdy vyberte. Napjacie koncovky nesm by skratovan. Az elemekbl bizonyos kivteles krlmnyek kztt folyadk szivroghat, amely gsi srlst okozhat, illetve tnkreteheti a termket. Az elemszivrgs megelzse rdekben:
Ne tegyen be egyszerre klnbz tpus alkli, hagyomnyos (szn-cink) s jratlthet elemeket. Ne tegyen be egyszerre rgi s j elemeket. Csak a javasolttal azonos vagy egyenrtk elemek hasznlata megengedett. Megfelel polaritssal (+ s ) helyezze be az elemeket. Ne hagyja a termkben a lemerlt elemeket. Ne okozzon rvidzrlatot a plusok kztt.
, (-) . . . . Baz istisnai durumlarda piller, kimyasal yanklara neden olabilecek veya rnnze zarar verebilecek biimde sznt yapabilir. Pil szntlarn nlemek iin:
Alkali, standart (karbon-inko) veya arj edilebilir pilleri bir arada kullanmayn. Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayn. Yalnzca ayn veya e deer olarak nerilen trde pilleri bir arada kullann. Pilleri doru kutup ynnde (+ ve -) yerletirin. Biten pilleri rnden karn. G terminallerine ksa devre yaptrmayn.
: , (-) . . (+ ). . n situaii excepionale, bateriile pot prezenta scurgeri de lichide care pot cauza arsuri chimice sau pot deteriora produsul. Pentru a evita acest fenomen:
Nu combinai baterii alcaline, standard (carbon-zinc) sau rencrcabile. Nu amestecai baterii noi cu baterii vechi. Utilizai ntotdeauna baterii de acelai tip sau echivalente cu cele recomandate. Bateriile trebuie inserate cu polaritatea corect (+ i ). Bateriile epuizate trebuie scoase din produs. Nu scurt-circuitai niciodat capetele bateriilor.
. . .(- +) . R0000-MA70_21A 2022 Mattel. and designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. et dsignent des marques de Mattel aux tats-Unis, sauf indication contraire.
1 | Users Manual | Users Manual | 1.97 MiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release |
HLT20-MA70_I/S_21A Size: 22 x 18 21A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish / Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Ukrainian / Romanian / Arabic 1 separate information sheet required: 24S_RC_R0000-MA70_21A_Battery_Flyer
* Removed the logos/Icons to support the 1st shipment only for USA + Canada. G H 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1.5V, . 3. . 4. 2: FEATURES CARACTRISTIQUES FUNKTIONEN CARATTERISTICHE MET CARACTERSTICAS CARATERSTICAS FUNKTIONER TOIMINNOT FUNKTIONER FUNKSJONER FUNKCJE FUNKCE PRVKY JELLEMZI ZELLKLER CARACTERISTICI D E 5+
TM A B C D HLT20-MA70_21A E Porsche, the Porsche shield and the distinctive design of Porsche cars are trademarks and trade dress of Porsche AG. Permission granted. Porsche, l'emblme Porsche, et le design caractristique des voitures Porsche sont dposs par Porsche AG. Utiliss avec autorisation. 2022 Mattel. and designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. et dsignent des marques de Mattel aux tats-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 alle des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N Cristal 0969 36 99 99 (Numro non surtax) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer Belgi: 0800 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstrae 83, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. sterreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstrae A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Turati 4, 20121 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel Espaa, S.A, Aribau 200 pl. 9, 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel.: +34 933 06 79 00 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Ofce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, 1, -2, 17561, . Mattel Oyuncaklk Tic. Ltd. ti. erenky Mah., Umut Sok. No:10-12 Quick Tower Kat:2/15 34752 Ataehir stanbul. Tel: 0216 570 75 00. / : , 105120 , 2- ,1;
+7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Vclavsk nm. 19, 11000 Praha1. , 1, . , 04077, . : +380 44 251 49 20. Importator i distribuitor: Orbico SRL, oseaua Viilor, nr. 14,Cldirea C2, Sector 5, Bucureti, 050156, Romnia. Tel: +40 31 425 99 31, www.orbico.ro Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.:
1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Ocinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica:
servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2. Andar - 04719-904 - Chcara Santo Antnio - So Paulo - SP -
Brasil. Servio de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com F BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS ANSICHT VON UNTEN VISTA DAL BASSO ONDERAANZICHT PARTE INFERIOR VISTO PELA BASE UNDERIFRN KUVA ALTA SET NEDEFRA SETT NEDENFRA WIDOK Z DOU POHLED ZESPODU POHAD ZDOLA ALULNZET ALTTAN GRNM VEDERE DE JOS C A B CHARGE PORT PORT DE CHARGE LADEANSCHLUSS PORTA DI RICARICA OPLAADPOORT PUERTO DE CARGA ENTRADA DE CARREGAMENTO LADDNINGSUTTAG LATAUSPORTTI OPLADNINGSPORT LADEINNGANG GNIAZDO ADOWANIA NABJEC KONEKTOR NABJAC PORT TLTPORT ARJ YUVASI PORT DE NCRCARE POWER SWITCH INTERRUPTEUR EIN-/AUSSCHALTER LEVA DI ATTIVAZIONE AAN/UIT-KNOP BOTN DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE LIGAO STRMBRYTARE VIRTAKYTKIN AFBRYDERKNAP STRMBRYTER PRZECZNIK ZASILANIA VYPNA VYPNA FKAPCSOL G DMES NTRERUPTOR LED INDICATOR INDICATEUR LED LEUCHTANZEIGE INDICATORE LED LED-INDICATOR PILOTO LUMINOSO INDICADOR LED INDIKATORLAMPA MERKKIVALO LED-INDIKATOR LED-INDIKATOR LAMPKA LED KONTROLKA LED UKAZOVATE LED LED-JELZFNY LED GSTERGES INDICATOR LED LED BOOST BUTTON BOUTON TURBO BESCHLEUNIGUNGSKNOPF PULSANTE BOOST BOOST-KNOP BOTN DE PROPULSIN BOTO PROPULSOR BOOSTERKNAPP KIIHDYTYSPAINIKE BOOST-KNAP BOOST-KNAPP PRZYCISK PRZYSPIESZENIA TLATKO EXTRA ZRYCHLEN TLAIDLO ZRCHLENIA GYORSTGOMB HIZ DMES BUTON TURBO F DRIVING CONTROLS BOUTONS DE COMMANDE ANTRIEBSREGLER COMANDI DI GUIDA BEDIENING VOOR RIJDEN MANDOS DE CONDUCCIN BOTES DE DIREO STYRKNAPPAR AJO-OHJAIMET KRESTYRING KJREKONTROLLER STEROWANIE JAZD OVLDAC PRVKY ZEN OVLDANIE JAZDENIA IRNYTSVEZRLK SR KONTROLLER BUTOANE DE COMAND G H PAIRING BUTTON BOUTON DE SYNCHRONISATION KNOPF ZUM KOPPELN PULSANTE DI SINCRONIZZAZIONE KOPPELINGSKNOP BOTN DE SINCRONIZACIN BOTO DE EMPARELHAMENTO PARNINGSKNAPP PARINMUODOSTUSPAINIKE PARRINGSKNAP PAREKNAPP PRZYCISK PAROWANIA TLAIDLO PROVANIA PROST GOMB KOYM ELETRME DMES BUTON DE ASOCIERE ALIGNMENT BUTTONS BOUTONS DE RGLAGE DE LA DIRECTION AUSRICHTUNGSKNPFE PULSANTI DI ALLINEAMENTO AFSTELLINGSKNOPPEN BOTONES DE REGULACIN DE DIRECCIN BOTES DE ALINHAMENTO JUSTERINGSKNAPPAR SUUNTAUSPAINIKKEET KORRIGERINGSKNAPPER JUSTERINGSKNAPP PRZYCISKI REGULACJI K TLATKA SEZEN TLAIDL VYROVNANIA IRNYTGOMBOK HZALAMA DMELER BUTOANE DE REGLARE A DIRECIEI Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN:
Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE:
ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . .
. : . nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun. ,
. ! . Pstrai aceste instruciuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece conin informaii importante. IMPORTANT: V rugm s citii toate instruciunile nainte de a folosi vehiculul. : . HVIN: HLT20R ( ), HLT20T ( ) Operating Frequency: Frquence dutilisation : Betriebsfrequenz: Frequenza operativa: Gebruiksfrequentie: Frecuencia de funcionamiento: Frequncia de operao: Driftsfrekvens: Kytttaajuus: Driftsfrekvens: Driftsfrekvens: Czstotliwo pracy:
Provozn frekvence: Prevdzkov frekvencie: Mkdsi frekvencia: : : alma frekans:
: Frecvena de funcionare:
2420-2462MHz
Maximum radio frequency power transmitted: Puissance de frquence radio maximale transmise : Maximal bertragbare Funkfrequenz: Massima potenza di frequenza radio trasmessa: Max. vermogen uitgezonden radiofrequentie: Mxima potencia de radiofrecuencia transmitida: Radiofrequncia mxima transmitida: Maximal radiontfrekvens: Suurin lhetettv radiotaajuuste-
ho: Maks. radionetfrekvens: Maksimal overfrt radiofrekvenskraft: Maksymalna moc transmitowanej czstotliwoci radiowej:
Maximln vkon na pouit vyslac frekvenci: Maximlny vkon na pouitej vysielacej frekvencii: Maximlis rdifrekvencis teljestmny: . : : Aktarlan maksimum radyo frekans gc:
, : Puterea maxim a frecvenei radio transmise:
: -21.38 dBm(0.01mW), : -0.99 dBm(0.8mW)
1: CONTENTS CONTIENT INHALT CONTENUTO INHOUD CONTENIDO CONTEDO INNEHLL SISLT INDHOLD INNHOLD ZAWARTO OBSAH OBSAH TARTALOM NDEKLER CONINUT 3: SET UP PRPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE VOORBEREIDINGEN PREPARACIN PREPARAO FRBEREDELSER VALMISTELU OPSTNING FORBEREDELSER PRZYGOTOWANIE PPRAVA PRPRAVA ELKSZTS KURULUM PREGTIRE A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES DANS LA TLCOMMANDE EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG COME INSERIRE LE PILE DEL RADIOCOMANDO BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING COLOCACIN DE LAS PILAS EN EL MANDO DE CONTROL REMOTO INSTALAO DAS PILHAS NO COMANDO BATTERIINSTALLATION I FJRRKONTROLL PARISTOJEN ASENNUS KAUKO-OHJAIMEEN ISTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENING INNSETTING AV BATTERIER I FJERNKONTROLLEN INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE VKLDN BATERI DO DLKOVHO OVLDN VLOENIE BATRI DO DIAKOVHO OVLDAA AZ ELEMEK BEHELYEZSE A TVIRNYTBA UZAKTAN KUMANDA PLLERNN TAKILMASI INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII . 1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). 2. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. For longer life, use alkaline batteries. 3. Replace battery cover and tighten screw. 4. Replace batteries in the remote controller if the LED on the remote controller does not go on or if the vehicle does not respond well after a recharge. 1. Dvissez le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme
(non fourni). 2. Installez 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non fournies) en respectant le sens des polarits (+/-) indiqu lintrieur du compartiment. Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie. 3. Replacez le couvercle du compartiment piles et resserrez la vis. 4. Remplacez les piles de la tlcommande si le voyant LED de la tlcommande ne sallume pas ou si le vhicule ne rpond pas bien une fois recharg. 1. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. x2 AA (LR6) 1.5V 2. 2 Alkali-Batterien AA (LR6) 1,5 V (nicht enthalten) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/) einlegen. Fr optimale Leistung und lngere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. 3. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. 4. Die Batterien der Fernsteuerung ersetzen, wenn die LED-Signalanzeige der Fernsteuerung nicht aueuchtet oder wenn das Fahrzeug nach dem Auaden nicht reagiert. 1. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). 2. Inserire 2 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) con le polarit (+/-) direzionate come indicato all'interno dello scomparto. Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline. 3. Rimettere lo sportello e stringere la vite. 4. Sostituire le pile del radiocomando se il LED non si accende o se il veicolo non risponde in modo adeguato dopo la ricarica. 1. Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). 2. Plaats 2 AA (LR6) alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. 3. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. 4. Vervang de batterijen in de afstandsbediening als het led-lampje op de afstandsbediening niet meer aangaat of als het voertuig niet goed reageert na het opladen. 1. Con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de las pilas y retirarla. 2. Colocar 2 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) segn la polaridad (+/-) indicada en el interior del compartimento. Para una mayor duracin, recomendamos utilizar pilas alcalinas. 3. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. 4. Cambia las pilas del mando a distancia si el indicador LED del mando no se enciende o si el vehculo no responde bien despus de cargarlo. 1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (no includa). 2. Instalar 2 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (no includas) respeitando a posio das polaridades (+/-), conforme apresentado no interior do compartimento das pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas. 3. Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar. 4. Substituir as pilhas do comando se o respetivo LED no acender ou o veculo no reagir corretamente aps o carregamento. 1. Skruva loss batteriluckan med en stjrnskruvmejsel (ingr ej). 2. Stt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) 1,5 V (ingr ej) i batterifacket t det hll (+/-) som visas inne i facket. Alkaliska batterier hller lngre. 3. Stt tillbaka batteriluckan och dra t skruven. 4. Byt ut batterierna i fjrrkontrollen om lysdioden p fjrrkontrollen inte tnds eller om fordonet inte reagerar efter en uppladdning. 1. Avaa paristokotelon kansi ristipmeisselill (ei mukana pakkauksessa). 2. Aseta paristokoteloon 2 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei sislly pakkaukseen) merkkien (+/-) mukaisesti. Suosittelemme pitkkestoisia alkaliparistoja. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi. 4. Vaihda kauko-ohjaimen paristot, jos ohjaimen merkkivalo ei syty tai jos ajoneuvo ei reagoi kunnolla, vaikka sen akku on ladattu tyteen. 1. Skru dkslet til batterirummet af med en stjerneskruetrkker (medflger ikke). 2. St 2 alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6) (medflger ikke) i batterirummet med polerne (+/-) som vist. Brug alkaliske batterier, der har lngere levetid. 3. St batteridkslet p igen, og spnd skruen. 4. Udskift batterierne i fjernbetjeningen, hvis LED'en p fjernbetjeningen ikke tnder, eller hvis kretjet ikke reagerer ordentligt efter opladning. 1. Skru ls batteridekselet med en stjerneskrutrekker (flger ikke med). 2. Sett inn 2 alkaliske AA-batterier p 1,5 V (LR2, flger ikke med) med polariteten (+/) som vises i batterirommet. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier. 3. Sett batteridekselet p plass igjen, og stram til skruen. 4. Erstatt batteriene i fjernkontrollen dersom LED-lysene p fjernkontrollen ikke sls p eller hvis bilen ikke responderer godt etter et ladning. 1. Odkr pokryw przedziau na baterie za pomoc rubokrta krzyakowego (nie znajduje si w zestawie). 2. W 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6, nie znajduj si w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz -) umieszczonymi wewntrz przedziau na baterie. Aby mc duej korzysta z produktu, uywaj baterii alkalicznych. 3. Za pokryw przedziau na baterie i dokr rub. 4. Wymie baterie w kontrolerze, jeli lampka LED na kontrolerze nie zapala si lub jeli pojazd nie reaguje prawidowo po adowaniu. 1. Odroubujte kryt prostoru pro baterie pomoc kovho roubovku (nen soust balen). 2. Do prostoru pro baterie vlote 2 1,5V alkalick baterie typu AA (LR6) (nejsou soust balen) v naznaenm smru podle polarity (+/). Pouitm alkalickch bateri doshnete del ivotnosti. 3. Kryt prostoru pro baterie znovu nasate a uthnte roubek. 4. Pokud se kontrolka LED na dlkovm ovldn nerozsvt nebo pokud vozidlo po dobit nereaguje sprvn, vymte baterie v dlkovm ovldn. 1. Kryt priestoru na batrie odskrutkujte krovm skrutkovaom (nie je sasou balenia). 2. Do priestoru pre batrie vlo 2 alkalick batrie typu AA (LR6) 1,5 V (nie s sasou balenia) v naznaenom smere poda polarity (+/-). Na dosiahnutie dlhej ivotnosti pouvajte alkalick batrie. 3. Znova zalote kryt priestoru na batrie a utiahnite skrutku. 4. Ak sa indiktor LED na diakovom ovldai nerozsvieti alebo ak autko po dobit dobre nereaguje, vymete batrie v diakovom ovldai. 1. Csavarja ki az elemrekesz fedelben lv csavart egy keresztfej csavarhzval (nem tartozk). 2. Tegyen be 2 AA (LR6) 1,5 V-os alkli elemet (nem tartozk) az elemtart rekeszben feltntetett polaritsnak megfelelen (+/). A hosszabb lettartam rdekben alkli elemek hasznlata javasolt. 3. Helyezze vissza az elemtart rekesz fedelt, s hzza meg a csavart. 4. Cserlje ki a tvirnyt elemeit, ha a tvirnyt LED-je nem vilgt, vagy ha a jrm nem reagl megfelelen a tlts utn. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 . ( ) , (+/-). 3. e . 4. ,
. 1. Pil yuvasnn kapan yldz tornavidayla (rne dahil deildir) an. 2. 2 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pili (rne dahil deildir), (+/-) kutuplar pil blmesinde gsterildii gibi gelecek ekilde yerletirin. Alkali piller daha uzun sre kullanlabilir. 3. Pil yuvasnn kapan takp viday skn. 4. Uzaktan kumanda zerindeki LED yanmyorsa veya ara, arj edildikten sonra dzgn yant vermiyorsa uzaktan kumandann pillerini deitirin. 1. ( ). 2. 2 AA (LR6) 1,5 ( ) (+/),
. , . 3. . 4. ,
. 1. Deurubai capacul compartimentului pentru baterii cu o urubelni n cruce (neinclus). 2. Instalai 2 baterii alcaline AA (LR6) de 1,5 V (neincluse) cu polaritatea (+/-) aa cum se ilustreaz n interiorul compartimentului pentru baterii. Pentru o durat de via mai mare, folosii baterii alcaline. 3. Punei la loc capacul compartimentului pentru baterii i strngei urubul. 4. nlocuii bateriile din telecomand dac ledul de pe telecomand nu se aprinde sau dac vehiculul nu rspunde bine dup o rencrcare. ( ) Phillips .1
. (-/+) ( ) 1.5 (LR6) AA 2 .2
. .3
. LED .4 B. CHARGING THE VEHICLE MISE EN CHARGE DU VHICULE DAS FAHRZEUG AUFLADEN COME RICARICARE IL VEICOLO VOERTUIG OPLADEN CMO CARGAR EL VEHCULO PARA CARREGAR O VECULO LADDA FORDONET AJONEUVON LATAAMINEN OPLADNING AF LEGETJET LADING AV KJRETYET ADOWANIE POJAZDU DOBJEN VOZIDLA DOBJANIE VOZIDLA A JRM TLTSE ARACI ARJ ETME NCRCAREA VEHICULULUI The vehicle is powered by a permanently installed Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be fully charged before rst use. 1. Switch o the vehicle by sliding the power switch to OFF (O/ ). 2. Connect one end of the charge cord to the vehicle's charge port and plug the other end in to a 5V/1A USB power adapter (not included). 3. Charging will begin when the cord is connected. A red LED on the vehicle will be on as the vehicle is charging. 4. The LED will turn green but remain on for a while when the vehicle is fully charged. Unplug the charge cord when charging is complete. A full charge will usually take approximately 30 minutes. Charging time may vary. 5. Recharge the vehicle when it begins to respond slowly. NOTE: Power switch must be in the OFF (O/ ) position when charging the vehicle. Le vhicule est aliment par une batterie lithium-ion (Li-ion) installe de faon permanente ; en outre, il doit tre compltement charg avant la premire utilisation. 1. Arrtez le vhicule en faisant glisser linterrupteur sur ARRT (O/ ). 2. Branchez une extrmit du cordon de charge sur le port de charge du vhicule et lautre extrmit sur un adaptateur USB 5 V/1 A (non fourni). 3. Le chargement commencera ds que le cordon sera connect. Un voyant LED rouge sur le vhicule sallume lorsque le vhicule est en charge. 4. Le voyant LED devient vert, mais reste allum pendant un certain temps lorsque le vhicule est compltement charg. Dbranchez le cordon de charge une fois le rechargement termin. Une charge complte dure gnralement environ 30 minutes. Le temps de charge peut varier. 5. Rechargez le vhicule si le temps de rponse du vhicule augmente sensiblement. REMARQUE : linterrupteur doit tre en position ARRT (O/ ) lorsque le vhicule charge. Das Fahrzeug wird mit einer fest eingebauten Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) betrieben und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. 1. Den Ein-/Ausschalter auf AUS (O/ ) stellen. 2. Ein Ende des Ladekabels mit dem Ladeanschluss des Fahrzeugs verbinden und das andere Ende an ein USB-Ladegert (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 5 V/1 A anschlieen. 3. Der Ladevorgang beginnt, sobald das Kabel verbunden ist. Eine rote LED am Fahrzeug leuchtet, whrend das Fahrzeug aufgeladen wird. 4. Wenn das Fahrzeug vollstndig aufgeladen ist, leuchtet die LED grn und bleibt fr eine Weile an. Nach dem Auaden das Auadekabel entfernen. Das vollstndige Auaden dauert ca. 30 Minuten. Die Ladezeit kann variieren. 5. Das Fahrzeug muss aufgeladen werden, wenn es beginnt, langsamer zu reagieren. HINWEIS: Der Ein-/Ausschalter muss whrend des Auadens auf AUS (O/ ) gestellt sein. Il veicolo alimentato da una batteria agli ioni di litio (Li-ion) ssa. Deve essere ricaricato completamente prima di poterlo utilizzare per la prima volta. 1. Spegni il veicolo spostando la levetta di accensione su OFF (O/ ). 2. Collega un'estremit del cavo di ricarica alla porta di ricarica del veicolo e l'altra estremit a un adattatore di alimentazione USB da 5 V/1 A (non incluso). 3. La ricarica inizia quando colleghi il cavo. Un LED rosso sul veicolo si accende durante la ricarica. 4. Il LED diventa verde ma rester acceso per un po' a ricarica ultimata. Scollega il cavo di ricarica al termine della ricarica. Una ricarica completa pu durare circa 30 minuti, ma i tempi di ricarica possono variare. 5. Ricarica il veicolo quando inizia a rallentare. NOTA: la levetta di accensione deve essere posizionata su OFF (O/ ) durante la ricarica del veicolo. Red Rouge Rot Rosso Rood Rojo Vermelho Rd Punainen Rd Rd Czerwony erven erven Piros Krmz Rou Vehicle is charging Le vhicule est en charge Fahrzeug wird aufgeladen Il veicolo in carica Voertuig wordt opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est a carregar Fordonet laddas Ajoneuvo latautuu Kretjet oplades Bilen lades Pojazd si aduje Vozidlo se nabj Vozidlo sa nabja A jrm tltse folyamatban Ara arj oluyor Vehiculul se ncarc Green Vert Grn Verde Groen Verde Verde Grn Vihre Grn Grnn Zielony Zelen Zelen Zld Yeil Verde Vehicle is fully charged Le vhicule est compltement charg Fahrzeug ist vollstndig aufgeladen Il veicolo completamente carico Voertuig is volledig opgeladen El vehculo est completamente cargado O veculo est totalmente carregado Fordonet r fulladdat Ajoneuvo on latautunut Kretjet er fuldt opladet Bilen er fulladet Pojazd w peni naadowany Vozidlo je pln nabit Vozidlo je plne nabit A jrm teljesen fel van tltve Ara tamamen arj oldu Vehiculul este ncrcat complet Het voertuig werkt op een ingebouwde Lithium-ion-batterij (Li-ion) en moet voor het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. 1. Schakel het voertuig uit door de aan/uit-knop naar UIT (O/ ) te schuiven. 2. Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de laadpoort van het voertuig en sluit het andere uiteinde aan op een USB-adapter van 5 V/1 A (niet meegeleverd). 3. Het opladen begint zodra de kabel is verbonden. Een rood led-lampje op het voertuig gaat branden tijdens het opladen. 4. Het led-lampje wordt groen maar blijft een tijdje branden als het voertuig volledig is opgeladen. Verwijder het oplaadsnoer als het opladen is voltooid. Het duurt meestal ongeveer 30 minuten om het voertuig volledig op te laden. Benodigde oplaadtijd kan afwijken. 5. Laad het voertuig op zodra het langzaam begint te reageren. LET OP: De aan/uit-knop moet op UIT staan (O/ ) als het voertuig wordt opgeladen. El vehculo funciona con una batera de iones de litio integrada que debe estar completamente cargada antes de utilizarlo por primera vez. 1. Apaga el vehculo deslizando el interruptor a la posicin de APAGADO (O/ ). 2. Conecta un extremo del cable de carga al puerto de carga del vehculo y el otro extremo a un adaptador USB de 5 V/1 A (no incluido). 3. Empezar a cargarse cuando el cable est conectado. El indicador LED rojo se iluminar mientras el vehculo se est cargando. 4. El indicador LED se volver verde y permanecer encendido un tiempo cuando el vehculo est completamente cargado. Desenchufa el cable de carga cuando est completamente cargado. Se necesitan aproximadamente 30 minutos para que se cargue completamente. El tiempo de carga podra variar. 5. Recarga el vehculo cuando empiece a funcionar lentamente. NOTA: El botn de encendido y apagado debe estar en la posicin de APAGADO (O/ ) mientras se carga el vehculo. O veculo alimentado por uma bateria de ies de ltio instalada de forma permanente que tem de ser totalmente carregada antes da primeira utilizao. 1. Desligar o veculo deslizando o interruptor de ligao para DESLIGADO (O/ ). 2. Ligar uma extremidade do cabo de carregamento entrada de carregamento do veculo e ligar a outra extremidade a um carregador USB de 5 V/1 A (no includo). 3. O carregamento comea quando o cabo estiver ligado. O LED vermelho do veculo acende quando este est a carregar. 4. O LED ca verde, mas permanece aceso durante algum tempo, quando o veculo est totalmente carregado. Desligar o cabo de carregamento quando o carregamento estiver concludo. Um carregamento completo demora, geralmente, acerca de 30 minutos. O tempo de carregamento pode variar. 5. Recarregue o veculo quando este comear a reagir lentamente. NOTA: o interruptor de ligao tem de estar na posio DESLIGADO (O/ ) durante o carregamento do veculo. Fordonet drivs av ett permanent litiumjonbatteri och mste laddas fullt fre det frsta anvndningstillfllet. 1. Stng av fordonet genom att dra strmbrytaren till AV (O/ ). 2. Anslut ena nden av laddningskabeln till fordonets laddningsport och anslut den andra nden till en 5 V/1 A USB-laddare (medfljer inte). 3. Laddningen startar nr sladden ansluts. En rd lysdiod p fordonet lyser nr fordonet laddas. 4. Lysdioden blir grn men fortstter lysa en stund nr fordonet r fulladdat. Dra ur laddningssladden nr laddningen r klar. Det tar vanligtvis cirka 30 minuter att ladda fullt. Laddningstiden kan variera. 5. Ladda fordonet nr det brjar reagera lngsamt. OBS! Strmbrytaren mste vara i lge AV (O/ ) nr fordonet laddas. Ajoneuvon virtalhteen on kiintesti asennettu litiumioniakku. Se on ladattava tyteen ennen ensimmist kyttkertaa. 1. Katkaise ajoneuvon virta kntmll virtakytkin OFF-asentoon (O / ). 2. Liit latausjohdon toinen p ajoneuvon latausporttiin ja toinen p 5 V:n / 1 A:n USB-laturiin (ei sislly pakkaukseen). 3. Lataus alkaa, kun johto liitetn. Kun ajoneuvo latautuu, punainen LED-valo palaa. 4. Kun ajoneuvo on latautunut, LED-valo muuttuu vihreksi ja palaa jonkin aikaa. Irrota latausjohto, kun lataus on valmis. Akun latautuminen kest noin 30 minuuttia. Latausaika voi vaihdella. 5. Lataa ajoneuvo, jos se liikkuu hitaasti. HUOMAA: Virtakytkimen on oltava OFF-asennossa (O / ), kun ajoneuvoa ladataan. Bilen drives af et permanent installeret litium-ion (Li-ion)-batteri, og det skal oplades helt inden frste brug. 1. Sluk for kretjet ved at skubbe afbryderknappen til slukket (O/ ). 2. St den ene ende af opladningsledningen i kretjets opladningsport, og st den anden ende i en 5 V/1 A USB-jvnstrmsadapter
(medflger ikke). 3. Opladningen begynder, nr ledningen er tilsluttet. Den rde LED p kretjet lyser, mens kretjet oplader. 4. LED'en bliver grn og forbliver tndt et stykke tid, nr kretjet er fuldt opladet. Tag opladningsledningen ud, nr opladningen er frdig. En fuld opladning tager normalt omkring 30 minutter. Opladningstiden kan variere. 5. Oplad kretjet, nr det begynder at kre langsommere. BEMRK: Afbryderknappen skal st p slukket (O/ ), nr kretjet oplades. Bilen er drevet av et permanent montert litiumionbatteri (Li-ion), og m vre fulladet fr frste gangs bruk. 1. Sl av bilen ved skyve strmbryteren til AV (O/ ). 2. Koble den ene enden av ladekabelen til kjretyets ladeport, og koble den andre enden inn i en 5 V / 1 A USB-lader (flger ikke med). 3. Ladingen begynner nr ledningen er koblet til. Et rd LED-lys p bilen lyser mens bilen lades. 4. Nr bilen er fulladet, lyser LED-lyset grnt og forblir p en stund. Koble fra ladekabelen nr bilen er ladet. Det tar omtrent 30 minutter fullade bilen. Ladetiden kan variere. 5. Lad opp bilen nr den begynner reagere tregt. MERK: Strmbryteren p vre i AV-posisjonen (O/ ) nr bilen lades. Pojazd jest zasilany zainstalowanym na stae akumulatorem litowo-jonowym i przed pierwszym uyciem musi zosta w peni naadowany. 1. Wycz pojazd, przesuwajc przecznik zasilania do pozycji WY. (O/ ) 2. Podcz jedn kocwk kabla adowania do portu adowania w pojedzie, a drug do adowarki USB 5V/1A (nie znajduje si w zestawie). 3. adowanie rozpocznie si po podczeniu kabla. Podczas adowania pojazdu zapali si czerwona lampka LED na pojedzie. 4. Gdy pojazd w peni si naaduje, czerwona lampka LED zmieni kolor na zielony, ale nadal bdzie si wieci przez jaki czas. Kiedy adowanie si zakoczy, odcz kabel adowania. Pene naadowanie pojazdu zajmuje ok. 30 minut. Czas adowania moe si rni. 5. Naaduj pojazd, gdy zacznie wolniej reagowa. UWAGA: Podczas adowania pojazdu przecznik zasilania musi by ustawiony w pozycji WY. (O/ ) Autko je napjeno nevymnitelnou lithium-iontovou (Li-ion) bateri a ped prvnm pouitm je teba jej pln nabt. 1. Autko vypnte posunutm vypnae do polohy VYPNUTO (O/ ). 2. Pipojte jeden konec nabjecho kabelu k nabjecmu portu autka a druh konec zapojte do 5V/1A USB napjecho adaptru (nen soust balen). 3. Nabjen zane po pipojen kabelu. erven kontrolka LED na autku bude bhem nabjen svtit. 4. Kdy je autko pln nabito, kontrolka LED zane svtit zelen a chvli zstane rozsvcen. Po dokonen nabjen odpojte nabjec kabel. Pln nabit vtinou trv piblin 30 minut. Doba nabjen se me liit. 5. Pokud autko zane reagovat pomalu, nabijte ho. POZNMKA: Bhem nabjen autka mus bt vypna v poloze VYPNUTO (O/ ). Autko poha trvalo namontovan ltiovo-inov (Li-ion) batria, ktor mus by pred prvm pouitm plne nabit. 1. Posunutm vypnaa do polohy VYP. (O/ ) vozidlo vypnite. 2. Jeden koniec nabjacieho kbla pripojte do nabjacieho portu vozidla a druh do USB nabjaky 5 V/1A (nie je sasou vybavenia). 3. Nabjanie sa spust po zapojen kbla. Poas nabjania autka bude erven indiktor LED na autku svieti. 4. Ke je vozidlo plne nabit, erven ukazovate LED zmen farbu na zelen, ale ete chvu svieti. Po dokonen nabjania nabjac kbel odpojte. Pln nabitie bude zvyajne trva pribline 30 mint. as nabjania sa me li. 5. Autko nabite, ak zane pomaly reagova. POZNMKA: Pri nabjan vozidla mus by vypna v polohe VYP. (O/ ). A jrmvet egy rgztett ltium-ion (Li-ion) akkumultor mkdteti, s az els hasznlat eltt teljesen fel kell tlteni. 1. Kapcsolja ki a jrmvet a fkapcsol KI (O/ ) helyzetbe cssztatsval. 2. Csatlakoztassa a tltkbel egyik vgt a jrm tltportjhoz, a msik vgt pedig egy 5 V-os/1 A-s USB-tltadapterhez (nem tartozk). 3. A tlts a kbel csatlakoztatsakor kezddik el. A jrmvn lv piros LED be van kapcsolva, mikzben a jrm tltse folyamatban van. 4. A LED zldre vltozik, de egy ideig mg tovbb vilgt, amikor a jrm teljesen feltltdtt. Ha a tlts befejezdtt, hzza ki a tltkbelt. A teljes feltlts ltalban kb. 30 percet vesz ignybe. A tltsi id vltozhat. 5. Tltse fel a jrmvet, amikor lelassul a mkdse. MEGJEGYZS: A jrm tltsekor a fkapcsolnak KI (O/ ) llsban kell lennie.
. 1. (O/ ). 2. , USB 5/1A ( ). 3. . . 4. , , .
, . 30 . 5. , . (O/ ) . Li-ion
. 1. , (O/ ). 2. USB 5V/1A (
). 3. H . . 4. . 30 . . 5. .
: (O/ ) . Ara, karlamayan bir lityum iyon (li-ion) pille alr. lk kullanmdan nce pil tamamen arj edilmelidir. 1. G dmesini kaydrarak KAPALI (O/ ) konumuna getirip arac kapatn. 2. arj kablosunun bir ucunu aracn g adaptrne, dier ucunu ise DC 5 V/1A USB arj cihazna (rne dahil deildir) takn. 3. Kablo balandnda ara arj olmaya balar. Ara arj olurken zerindeki krmz renkli LED yanar. 4. Ara tamamen arj olduunda LED yeile dner ve bir sre ak kalr. arj ilemi tamamlandnda arj kablosunu karn. Aracn tamamen arj olmas yaklak 30 dakika srer. arj sresi deiebilir. 5. Tepkilerinde gecikme olursa arac arj edin. NOT: Ara arj edilirken g dmesi KAPALI (O/ ) konumunda olmaldr.
- . . 1. "." ( O/ ), . 2. , '
USB 5 /1 ( ). 3. . . 4. , , .
, . 30 . 5. , . "." (O/ ). Vehiculul este alimentat de o baterie litiu-ion (Li-ion) instalat permanent i trebuie ncrcat complet nainte de prima utilizare. 1. Oprii vehiculul glisnd comutatorul de alimentare la OPRIT (O/ ). 2. Conectai un capt al cablului de ncrcare la portul de ncrcare al vehiculului i introducei cellalt capt ntr-un adaptor de alimentare USB de 5 V/1 A (neinclus). 3. ncrcarea va ncepe cnd cablul este conectat. n timpul ncrcrii vehiculului va rmne aprins un indicator LED rou. 4. Indicatorul LED va deveni verde, ns va rmne pornit o perioad cnd vehiculul este ncrcat complet. Deconectai cablul de ncrcare atunci cnd ncrcarea este complet. O ncrcare complet dureaz, de obicei, aproximativ 30 de minute. Timpul de ncrcare poate varia. 5. Rencrcai vehiculul atunci cnd acesta ncepe s rspund lent. NOT: Comutatorul de alimentare trebuie s e n poziia OPRIT (O/ ) n timpul ncrcrii vehiculului. (Li-ion)
.OFF (O/ ) .1
.( ) 5V/1A USB .2
. LED . .3
. . LED .4
. . 30
. .5
. OFF (O/ ) :
TIP: CONSEIL : HINWEIS: CONSIGLIO: TIP: CONSEJO: DICA: TIPS: VINKKI: TIP: TIPS: WSKAZWKA: TIP: TIP: TIPP:
. : PUCU: . SFAT:
The battery will be hot after play. Wait at least 10 to 15 minutes until the battery cools down before recharging the vehicle. La batterie sera chaude aprs le jeu. Attendez au moins 10 15 minutes que la batterie refroidisse avant de la remettre en charge. Die Batterie heizt sich whrend des Spielens auf. Nach dem Spielen mindestens 10-15 Minuten vor dem Auaden des Fahrzeugs warten, bis die Batterie abgekhlt ist. La batteria si surriscalda durante l'uso del veicolo. Lasciarla rareddare per 10-15 minuti prima di ricaricarla. De batterij is heet na het spelen. Wacht minstens 10 tot 15 minuten totdat de batterij is afgekoeld voordat je het voertuig weer gaat opladen. La batera estar caliente despus de jugar con el vehculo. Esperar al menos 10 o 15 minutos hasta que se haya enfriado para volver a cargar el vehculo. a bateria estar quente aps a brincadeira. necessrio aguardar, pelo menos, entre 10 a 15 minutos at a bateria arrefecer antes de recarregar o veculo. Batteriet r varmt efter anvndning. Lt batteriet svalna i minst 10 till 15 minuter innan du laddar upp fordonet. Akku on kuuma leikin jlkeen. Anna akun viilet ainakin 1015 minuuttia ennen ajoneuvon lataamista. Batteriet er varmt efter leg. Vent mindst 10 til 15 minutter, til batteriet er afklet, fr kretjet genoplades. Batteriet er varmt etter bruk. Vent i minst 1015 minutter til batteriet er kjlt ned fr du lader bilen. Po zabawie akumulator bdzie gorcy. Przed ponownym adowaniem pojazdu odczekaj co najmniej 1015 minut, a akumulator ostygnie. Po he bude baterie hork. Ped nabjenm vozidla nechte baterii vychladnout po dobu 1015 minut. Batria bude po hre horca. Pred optovnm nabitm vozidla pokajte aspo 10 a 15 mint, km batria vychladne. Az akkumultor a jtk utn felforrsodik. A jrm feltltse eltt vrjon legalbb 1015 percet, amg az akkumultor le nem hl. 10-15 , ,
. 15 . Pil, arala oynadktan sonra snr. Arac arj etmeden nce pilin soumas iin en az 10 - 15 dakika bekleyin. 1015 , ,
. Bateria va erbinte dup joac. Ateptai cel puin 10 pn la 15 minute, pn cnd bateria se rcete, nainte de a ncrca vehiculul. 15 10 . 1 2 3 4 3. SET UP (CONTD.) PRPARATION (SUITE) VORBEREITUNG (FORTSETZUNG) PREPARATIVI (SEGUE) IN ELKAAR ZETTEN (VERVOLG) MONTAJE (CONTINUACIN) PREPARAO (CONT.) MONTERING (FORTS.) VALMISTELU (JATKUU) FORBEREDELSE
(FORTS.) FORBEREDELSER (FORTS.) PRZYGOTOWANIE (CD.) SESTAVEN
(POKRAOVN) PRPRAVA (POKRA.) ELKSZTS (FOLYT.) (.)
(.) KURULUM (DEVAMI) (.) PREGTIRE
(CONTINUARE) (.) C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE SYNCHRONISATION DE LA TLCOMMANDE ET DU VHICULE DIE FERNSTEUERUNG UND DAS FAHRZEUG MITEINANDER KOPPELN COME SINCRONIZZARE IL RADIOCOMANDO CON IL VEICOLO AFSTANDSBEDIENING EN VOERTUIG KOPPELEN SINCRONIZACIN DEL MANDO DE CONTROL REMOTO Y EL VEHCULO EMPARELHAR O COMANDO E O VECULO PARNING AV FJRRKONTROLL OCH FORDON KAUKO-OHJAIMEN JA AJONEUVON YHDISTMINEN PARILIITOKSELLA PARRING AF FJERNBETJENING OG LEGETJ PARKOBLE FJERNKONTROLLEN MED BILEN PAROWANIE KONTROLERA I POJAZDU SPROVN DLKOVHO OVLADAE S VOZIDLEM SPROVANIE DIAKOVHO OVLDAA A VOZIDLA A TVIRNYT S A JRM PROSTSA UZAKTAN KUMANDAYLA ARACI ELETRME SINCRONIZAREA TELECOMENZII I VEHICULULUI () 1. Slide the power switch to ON (I) on the vehicle. 2. Press the pairing button on the remote controller after switching on the vehicle. 3. Pairing is complete when the remote controller's LED changes from ashing red to solid red. NOTE:
If the remote controller's LED indicator does not stop ashing in approximately 10 seconds, switch o the vehicle, turn it back on, and then press the pairing button on the remote controller to try pairing again. The vehicle and remote controller will go into sleep mode if left idle for approximately 5 minutes. To resume normal play, slide the vehicles power switch to OFF then ON, and then pair the vehicle and remote controller again by pressing the remote controllers pairing button until the LED lights up. 1 2 1. Faites glisser linterrupteur du vhicule sur ON (I). 2. Appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande aprs avoir allum le vhicule. 3. La synchronisation est complte lorsque le voyant LED de la tlcommande passe du rouge clignotant au rouge xe. REMARQUE :
Si le voyant LED de la tlcommande continue de clignoter au-del de 10 secondes environ, teignez le vhicule, rallumez-le, puis appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande pour eectuer une nouvelle tentative. Le vhicule et la tlcommande basculent en mode veille aprs environ 5 minutes dinactivit. Pour le ractiver, faites glisser linterrupteur du vhicule en position ARRT, puis en position MARCHE, puis appuyez sur le bouton de synchronisation de la tlcommande jusqu ce que le voyant sallume. 1. Den Ein-/Ausschalter auf dem Fahrzeug auf EIN (I) stellen. 2. Nachdem das Fahrzeug ausgeschaltet wurde, den Knopf zum Koppeln auf der Fernsteuerung drcken. 3. Sobald die LED an der Fernbedienung nicht mehr rot blinkt, sondern rot leuchtet, ist der Kopplungsvorgang abgeschlossen. HINWEIS:
Wenn die LED-Signalanzeige an der Fernbedienung innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht aufhrt zu blinken, das Fahrzeug aus- und wieder einschalten und erneut den Knopf zum Koppeln drcken. Das Fahrzeug und die Fernsteuerung gehen in den Stand-by-Modus ber, wenn etwa 5 Minuten nicht damit gespielt wird. Um normal weiterzuspielen, den Ein-/Ausschalter des Fahrzeugs auf AUS und wieder auf AN stellen und den Knopf zum Koppeln der Fernsteuerung drcken bis die LED aueuchtet, um dann das Fahrzeug erneut mit der Fernsteuerung zu koppeln. 1. Spostare la levetta di accensione del veicolo su ON (I). 2. Premere il pulsante di sincronizzazione sul radiocomando dopo aver acceso il veicolo. 3. La sincronizzazione completa quando il LED rosso del radiocomando smette di lampeggiare e diventa sso. NOTA:
Se l'indicatore LED del radiocomando non smette di lampeggiare entro 10 secondi circa, spegnere e riaccendere il veicolo, quindi premere il pulsante di sincronizzazione sul radiocomando per ripetere la sincronizzazione. Il veicolo e il radiocomando entrano in modalit riposo se non li usi per circa 5 minuti. Per riprendere a giocare, spegni e riaccendi il veicolo, poi sincronizza nuovamente il veicolo e il radiocomando premendo il pulsante di sincronizzazione del radiocomando no a quando il LED non si accende. 1. Zet de aan/uit-knop op het voertuig op AAN (I). 2. Druk op de koppelingsknop op de afstandsbediening nadat je het voertuig hebt ingeschakeld. 3. Koppelen is voltooid wanneer de led-lampjes op de afstandsbediening van knipperend rood verandert in onafgebroken rood. LET OP:
Als het led-indicatorlampje op de afstandsbediening niet binnen ongeveer 10 seconden met knipperen stopt, schakel dan het voertuig uit, schakel het opnieuw in en druk daarna op de koppelingsknop om het koppelen opnieuw te proberen. Het voertuig en de afstandsbediening gaan in de slaapstand als deze ongeveer 5 minuten niet Pairing Synchronisation Kopplung Sincronizzazione KOPPELEN Sincronizacin A emparelhar Parning Pariliitosta muodostetaan Parring Parkobling Parowanie Provn Provanie Prosts Eletiriliyor SINCRONIZAREA Pairing is complete La synchronisation est termine Kopplung erfolgreich La sincronizzazione terminata Koppelen is voltooid La sincronizacin se ha completado Emparelhamento concludo Parning r slutfrd Pariliitos muodostettu Parring er afsluttet Parkobling er fullfrt Parowanie zakoczone Provn je dokoneno Provanie je dokonen A prosts befejezdtt Eletirme tamamland Sincronizarea este complet worden gebruikt. Om normaal afspelen te hervatten, schuif je de aan/uit-schakelaar van het voertuig naar UIT en vervolgens naar AAN. Vervolgens koppel je het voertuig en de afstandsbediening opnieuw door de koppelingsknop van de afstandsbediening in te drukken totdat het LED-lampje oplicht. 1. Deslizar el interruptor de encendido y apagado del vehculo a la posicin de ENCENDIDO (I). 2. Pulsar el botn de sincronizacin del mando de control remoto despus de encender el vehculo. 3. La sincronizacin naliza cuando el LED rojo del mando a distancia deja de parpadear y se mantiene en ese color. NOTA:
Si el LED del mando a distancia no deja de parpadear durante aproximadamente 10 segundos, apaga el vehculo, vulvelo a encender y, a continuacin, pulsa el botn de sincronizacin del mando a distancia para intentar realizar la sincronizacin de nuevo. El vehculo y el mando a distancia pasarn al modo de reposo si permanecen inactivos durante aproximadamente 5 minutos. Para reanudar el juego, desliza el interruptor de encendido del vehculo a la posicin de apagado y de nuevo a la de encendido y, a continuacin, sincroniza el vehculo y el mando a distancia pulsando el botn de sincronizacin del mando hasta que se encienda el LED. 1. Mover o interruptor de ligao para LIGADO (I) no veculo. 2. Premir o boto de emparelhamento no comando aps ligar o veculo. 3. O emparelhamento est concludo quando o LED do comando passa de vermelho intermitente para vermelho xo. NOTA:
Se o indicador LED do comando no parar de piscar ao m de, aproximadamente, 10 segundos, desligar o veculo, voltar a lig-lo e, em seguida, premir o boto de emparelhamento no comando para tentar emparelhar novamente. O veculo e o comando entram no modo de poupana de energia se no forem utilizados durante, aproximadamente, 5 minutos. Para retomar o funcionamento normal, deslizar o interruptor de ligao do veculo para DESLIGADO e, em seguida, para LIGADO e, em seguida, volte a emparelhar o veculo e o comando premindo o boto de emparelhamento do telecomando at o LED se acender. 1. Dra strmbrytaren till P (I). 2. Tryck p fjrrkontrollens parningsknapp efter att ha slagit p fordonet. 3. Ihopparningen r klar nr fjrrkontrollens lysdiod ndras frn att blinka rtt till att lysa med ett fast rtt sken. OBS!
Om lysdioden p fjrrkontrollen inte slutat blinka efter cirka 10 sekunder br du stnga av fordonet, sl p det igen och sedan trycka p parningsknappen p fjrrkontrollen fr att frska para ihop igen. Fordonet och fjrrkontrollen frstts i vilolge om de inte anvnds p cirka 5 minuter fr att spara p batteriet. Fr att teruppta normal uppspelning drar du fordonets strmbrytare till AV och sedan P igen. Para sedan ihop fordonet och fjrrkontrollen igen genom att trycka fjrrkontrollens parningsknapp tills lysdioden tnds. 1. Knn ajoneuvon virtakytkin ON-asentoon (I). 2. Kun olet kytkenyt virran ajoneuvoon, paina kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. 3. Pariliitos on valmis, kun kauko-ohjaimen punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa jatkuvasti. HUOMAA:
Jos merkkivalo ei lakkaa vilkkumasta noin 10 sekunnin kuluessa, sammuta ajoneuvo ja kytke siihen virta uudelleen. Yrit sitten muodostaa pariliitos uudelleen painamalla kauko-ohjaimen pariliitospainiketta. Kun ajoneuvoa ja kauko-ohjainta ei kytet noin viiteen minuuttiin, ne siirtyvt virranssttilaan. Jatka kytt siirtmll ajoneuvon virtakytkin ensin OFF- ja sitten ON-asentoon ja pariliittmll ajoneuvo ja kauko-ohjain uudelleen painamalla kauko-ohjaimen pariliitospainiketta, kunnes LED-merkkivalo syttyy. 1. Skub afbryderknappen til ON (I) p kretjet. 2. Tryk p parringsknappen p fjernbetjeningen efter at have tndt kretjet. 3. Parringen er afsluttet, nr fjernbetjeningens LED skifter fra at blinke rdt til konstant at lyse rdt. BEMRK:
Hvis fjernbetjeningens LED-indikator ikke stopper med at blinke efter omkring 10 sekunder, skal du slukke for kretjet, tnde det igen og trykke p parringsknappen p fjernbetjeningen for at forsge at parre igen. Kretjet og fjernbetjeningen gr i dvaletilstand efter ca. 5 minutters inaktivitet. For at fortstte legen skal du slukke for kretjet, tnde det og derefter parre fjernbetjeningen med kretjet igen ved at trykke p fjernbetjeningens parringsknap, indtil LED-lyset tndes. 1. Skyv strmbryteren til P (I) p bilen. 2. Trykk p parkoblingsknappen p fjernkontrollen nr bilen er sltt p. 3. Paringen er ferdig nr LED-lyset p fjernkontrollen bytter fra blinke rdt til forbli p. MERK:
Hvis LED-lyset p fjernkontrollen ikke slutter blinke etter omtrent 10 sekunder, slr du bilen av og p igjen fr du trykker p parkoblingsknappen p fjernkontrollen og prver parkoble p nytt. Bilen og fjernkontrollen gr i hvilemodus nr den ikke blir brukt p omtrent 5 minutter. For gjenoppta normal bruk skyver du bilens av/p-knapp til AV og P igjen. Deretter parkobler du bilen og fjernkontrollen igjen ved trykke p fjernkontrollens parkoblingsknapp til LED-lyset lyser. 1. Przesu przecznik zasilania na pojedzie do pozycji W. (I). 2. Po wczeniu pojazdu nacinij przycisk parowania na kontrolerze. 3. Parowanie jest zakoczone, gdy lampka LED na kontrolerze przestaje miga na czerwono i wieci si czerwonym wiatem cigym. UWAGA:
Jeli lampka LED na kontrolerze nie przestanie miga po ok. 10 sekundach, wycz i wcz ponownie pojazd, a potem nacinij przycisk parowania na kontrolerze, aby sprbowa sparowa urzdzenia ponownie. W przypadku braku aktywnoci przez okoo 5 minut pojazd i kontroler przejd w tryb upienia. Aby wznowi dziaanie, przesu przecznik zasilania pojazdu do pozycji WY., a nastpnie z powrotem do pozycji W., i na nowo sparuj pojazd z kontrolerem, naciskajc przycisk parowania na kontrolerze, a zapali si lampka LED. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ON (Zapnuto) (I). 2. Po zapnut vozidla stisknte na dlkovm ovladai tlatko provn. 3. Provn je dokoneno, kdy erven kontrolka LED na dlkovm ovldn pestane blikat a pouze svt. POZNMKA:
Pokud kontrolka LED na dlkovm ovldn nepestane blikat piblin do 10 sekund, vypnte autko, znovu ho zapnte a stisknte tlatko provn na dlkovm ovladai, abyste provn spustili znovu. Pokud zstanou neinn zhruba 5 minut, autko i dlkov ovldn pejdou do reimu spnku. Chcete-li si znova zat hrt, posute vypna autka do polohy OFF (Vypnuto), pot znovu do polohy ON (Zapnuto) a pak znovu sprujte autko a dlkov ovlada tak, e podrte provac tlatko na dlkovm ovladai, dokud se nerozsvt kontrolka LED. 1. Posute vypna na vozidle do polohy ZAP (I). 2. Po zapnut vozidla stlate tlaidlo provania na diakovom ovldai. 3. Provanie je dokonen, ke indiktor LED na diakovom ovldai prestane blika na erveno a zane nepretrite svieti na erveno. POZNMKA:
Ak indiktor LED na diakovom ovldai neprestane blika pribline po 10 sekundch, autko vypnite, znovu ho zapnite a potom stlate tlaidlo provania na diakovom ovldan, aby ste sa znovu poksili o provanie. Autko a ovlda sa po pribline 5 mintach neinnosti prepn do reimu spnku. Ak chcete obnovi normlnu hru, posute hlavn vypna autka do polohy OFF (Vyp.) a potom ON (Zap.) a potom znova sprujte vozidlo a diakov ovlda stlaenm tlaidla provania na diakovom ovldai, km sa nerozsvieti LED dida. 1. lltsa a fkapcsolt bekapcsolt (I) llapotba a jrmvn. 2. A jrm bekapcsolsa utn nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt. 3. A prosts akkor fejezdik be, amikor a tvirnyt LED-je villog pirosrl folyamatos pirosra vlt. MEGJEGYZS:
Ha a tvirnyt LED-jelzfnye krlbell 10 msodpercen bell nem hagyja abba a villogst, kapcsolja ki a jrmvet, kapcsolja be jra, majd nyomja meg a tvirnyt prosts gombjt a prosts jbli megksrlshez. A jrm s a tvirnyt alv zemmdba kapcsol, ha kb. 5 percig nem hasznljk. A norml jtk folytatshoz lltsa a jrm fkapcsoljt KI, majd ismt BE llsba, majd prostsa jra a jrmvet s a tvirnytt a tvirnyt prost gombjnak megnyomsval, amg a LED vilgtani nem kezd. 1. (I). 2. . 3. ,
. 10 ,
, , . 5 . ,
, , . 1. (I). 2. , . 3. .
10 , , ,
, . 5 . -
. 1. Aracn zerindeki g dmesini AIK (I) konumuna getirin. 2. Arac atktan sonra uzaktan kumandadaki eletirme dmesine basn. 3. Uzaktan kumandann LED'i krmz yanp snmekten srekli krmz renkte yanmaya getiinde eletirme tamamlanr. NOT:
Uzaktan kumandann LED gstergesi yaklak 10 saniye iinde yanp snmeyi brakmazsa arac kapatn, tekrar an ve eletirme ilemini tekrar denemek iin uzaktan kumandann zerindeki eletirme dmesine basn. Ara ve uzaktan kumanda, yaklak 5 dakika bota braklrsa uyku moduna geer. Oyuna devam etmek iin aracn g dmesini nce KAPALI ardndan AIK konuma getirin ve LED yanana kadar uzaktan kumandann eleme dmesine basarak arac ve uzaktan kumanday tekrar eletirin. 1. "." (I). 2. . 3. ,
. 10 ,
, , . 5 .
. 1. Glisai comutatorul de alimentare de pe vehicul n poziia PORNIT (I). 2. Apsai butonul de sincronizare de pe telecomand dup ce ai pornit vehiculul. 3. Asocierea este complet cnd ledul telecomenzii nu mai lumineaz rou intermitent, ci rou continuu. NOT:
Dac indicatorul led al telecomenzii nu nceteaz s lumineze intermitent n aproximativ 10 secunde, oprii vehiculul, pornii-l din nou, apoi apsai butonul de asociere de pe telecomand pentru a ncerca din nou asocierea. Vehiculul i telecomanda vor intra n modul de oprire automat dac nu sunt folosite timp de aproximativ 5 minute. Pentru a relua joaca normal, glisai ntreruptorul vehiculului la OFF (Oprit), apoi la ON (Pornit), apoi asociai din nou vehiculul i telecomanda innd apsat butonul de asociere de pe telecomand pn se aprinde indicatorul LED. ON (I) .1
. .2
. LED .3
10 LED
. 5 ON OFF
.LED D. STEERING ALIGNMENT RGLAGE DE LA DIRECTION LENKUNGSJUSTIERUNG STUURAFSTELLING CMO REGULAR LA DIRECCIN ALINHAMENTO DA DIREO JUSTERING AV STYRNING OHJAUKSEN ST STYRINGSKORRIGERING STYREJUSTERING REGULACJA K SEZEN KOL VYROVNANIE RIADENIA AZ IRNYTS BELLTSA DREKSYON HZALAMASI REGLAREA DIRECIEI 1. Check the vehicle's steering alignment before playing by driving it forward to see if it is driving straight. 2. If the vehicle automatically steers toward the right/left, press the alignment button in the opposite direction a few times until it runs in a straight line. 1. Vriez le rglage de la direction du vhicule avant de jouer. Pour cela, faites-le avancer en ligne droite. 2. Si le vhicule se dporte vers la droite ou vers la gauche, appuyez plusieurs fois sur le bouton de rglage de la direction dans le sens oppos jusqu ce que le vhicule avance droit. 1. Vor dem Spielen das Fahrzeug nach vorne fahren lassen, um die Lenkungsjustierung zu berprfen. 2. Wenn das Fahrzeug automatisch nach links oder rechts fhrt, den Ausrichtungsknopf fr die entgegengesetzte Richtung einige Male drcken, bis es geradeaus fhrt. 1. Controllare l'allineamento dello sterzo del veicolo prima dell'uso facendolo avanzare per vericare che vada diritto. 2. Se il veicolo sterzasse automaticamente a destra/sinistra, premere ripetutamente il pulsante di allineamento nella direzione no a quando non procede diritto. 1. Controleer de stuurafstelling van het voertuig voor het spelen door het vooruit te laten rijden en te kijken of het recht rijdt. 2. Als het voertuig automatisch naar rechts/links stuurt, druk je een paar keer in de tegenovergestelde richting op de afstellingsknop totdat het in een rechte lijn rijdt. 1. Comprobar si la direccin del vehculo est bien antes de jugar conducindolo hacia delante para ver si va en lnea recta. 2. Si el vehculo se dirige automticamente hacia la derecha/izquierda, pulsar el botn de direccin en la direccin contraria unas cuantas veces hasta que vaya en lnea recta. ALIGNMENT BUTTONS BOUTONS DE RGLAGE DE LA DIRECTION AUSRICHTUNGSKNPFE PULSANTI DI ALLINEAMENTO AFSTELLINGSKNOPPEN BOTONES DE REGULACIN DE DIRECCIN BOTES DE ALINHAMENTO JUSTERINGSKNAPPAR SUUNTAUSPAINIKKEET KORRIGERINGSKNAPPER JUSTERINGSKNAPP PRZYCISKI REGULACJI K TLATKA SEZEN TLAIDL VYROVNANIA IRNYTGOMBOK HZALAMA DMELER BUTOANE DE REGLARE A DIRECIEI 1. Vericar o alinhamento da direo do veculo antes de brincar, deslocando-o para frente para conrmar se anda em linha reta. 2. Se o veculo virar automaticamente para a direita/esquerda, premir o boto de alinhamento na direo oposta algumas vezes at que passe a andar em linha reta. 1. Kontrollera fordonets styrning genom att kra det framt och se om det kr rakt. 2. Om fordonet automatiskt kr t hger/vnster s trycker du p justeringsknappen i motsatt riktning i ngra minuter, tills det kr rakt. 1. Tarkista ajoneuvon suuntaus ennen leikki ajamalla sit suoraan eteenpin. Nin net, ajaako se suoraan. 2. Jos ajoneuvo ohjautuu itsekseen oikealle/vasemmalle, paina suuntauspainiketta vastakkaiseen suuntaan muutaman kerran, kunnes ajoneuvo ajaa suoraan eteenpin. 1. Tjek kretjets styringskorrigering fr leg ved at kre den fremad for at se, om den krer lige. 2. Hvis kretjet automatisk styrer mod venstre/hjre, skal du trykke et par gange p justeringsknappen i den modsatte retning, indtil det krer i en lige linje. 1. Kontroller bilens styrejustering fr du leker, ved kjre bilen fremover for se om den kjrer rett. 2. Hvis bilen automatisk kjrer mot hyre eller venstre, trykker du et par ganger p justeringsknappen i motsatt retning til bilen kjrer i en rett linje. 1. Przed zabaw sprawd, czy koa pojazdu s wyregulowane jed pojazdem do przodu i zobacz, czy porusza si prosto. 2. Jeli pojazd automatycznie skrca w lewo/prawo, kilka razy nacinij przycisk regulacji w przeciwnym kierunku, a pojazd zacznie jecha prosto. 1. Ped hrou zkontrolujte sezen kol tak, e s vozidlem popojedete dopedu a zkontrolujete, jestli jede rovn. 2. Pokud vozidlo samo zat vlevo nebo vpravo, nkolikrt stisknte tlatko sezen na opan stran, dokud vozidlo nepojede rovn. 1. Pred hrou skontrolujte vyrovnanie riadenia vozidla jazdite dopredu, aby ste videli, i ide rovno. 2. Ak vozidlo automaticky zaba doava/doprava, niekokokrt stlate tlaidlo vyrovnania do opanej strany, km vozidlo nejazd rovno. 1. A jtk megkezdse eltt ellenrizze a jrm irnytsnak belltst gy, hogy elrefel vezetve halad, s megnzi, hogy egyenesen halad-e. 2. Ha a jrm automatikusan jobbra/balra mozdul, nyomja meg nhnyszor az irnytgombot az ellenkez irnyba, amg egyenes vonalban nem halad. 1. , , . 2. /, ,
, . 1. . 2. /,
. 1. Oynamadan nce, arac dz bir ekilde srmeyi deneyerek aracn direksiyon hizalamasn kontrol edin. 2. Ara, kendi kendine saa/sola doru yneliyorsa dz bir izgide hareket edene kadar hizalama dmesine ters ynde basn. 1. , , , . 2. ,
, . 1. Vericai direcia vehiculului nainte de joac, conducnd vehiculul n fa pentru a observa dac acesta se deplaseaz n linie dreapt. 2. Dac vehiculul vireaz automat spre dreapta/stnga, apsai butonul de reglare n direcia opus de cteva ori, pn cnd vehiculul se deplaseaz n linie dreapt. .1
. / .2 4: HOW TO DRIVE CONDUITE SO GEHT'S COME GUIDARE IL VEICOLO RIJDEN CMO CONDUCIR COMO CONDUZIR S HR KR DU KYTTOHJEET SDAN KRER MAN SLIK KJRER DU JAZDA ZEN AKO JAZDI A JRM VEZETSE NASIL SRLR? CUM SE CONDUCE SPEED BOOST ACCLRATION GESCHWINDIGKEITS-BESCHLEUNIGER SUPER VELOCIT SNELHEIDSBOOST IMPULSO PROPULSOR DE VELOCIDADE FARTBOOSTER KIIHDYTYS! FARTBOOST K HASTIGHETEN PRZYSPIESZENIE EXTRA ZRYCHLEN ZRCHLENIE SEBESSGLKET HIZI ARTIRIN CRETEREA VITEZEI CHECKLIST VRIFICATIONS CHECKLISTE CHECKLIST CHECKLIST COMPROBACIN LISTA DE VERIFICAO CHECKLISTA OSALUETTELO TJEKLISTE SJEKKLISTE LISTA KONTROLNA KONTROLY KONTROLN ZOZNAM ELLENRZLISTA KONTROL LSTES LIST DE VERIFICARE Is the vehicle fully charged?
Is the remote controller equipped with fresh batteries?
Is the remote controller paired with the vehicle?
Le vhicule est-il compltement charg ?
La tlcommande est-elle quipe de piles neuves ?
La tlcommande est-elle synchronise avec le vhicule ?
Ist das Fahrzeug vollstndig aufgeladen?
Wurden in die Fernsteuerung neue Batterien eingelegt?
Ist die Fernsteuerung mit dem Fahrzeug gekoppelt?
Il veicolo completamente carico?
Le pile del radiocomando sono nuove?
Il radiocomando sincronizzato con il veicolo?
Is het voertuig volledig opgeladen?
Zitten er nieuwe batterijen in de afstandsbediening?
Is de afstandsbediening met het voertuig gekoppeld?
Er bilen fulladet?
Har fjernkontrollen nye batterier?
Er fjernkontrollen parkoblet med bilen?
Czy pojazd jest w peni naadowany?
Czy w kontrolerze s nowe baterie?
Czy kontroler jest sparowany z pojazdem?
Je vozidlo pln nabit?
Jsou v dlkovm ovladai nov baterie?
Je dlkov ovlada sprovn s vozidlem?
Je vozidlo plne nabit?
S v diakovom ovldai nov batrie?
Je diakov ovlda sprovan s vozidlom?
Teljesen fel van tltve a jrm?
A tvirnytba j elemek vannak helyezve?
A tvirnyt prostva van a jrmvel?
Est el vehculo completamente cargado?
Tiene pilas nuevas el mando de control remoto?
Est el mando de control remoto sincronizado con el vehculo?
O veculo est completamente carregado?
O comando tem pilhas novas?
O comando est emparelhado com o veculo?
r fordonet helt laddat?
Finns det frscha batterier i fjrrkontrollen?
r fjrrkontrollen hopparad med fordonet?
Onko ajoneuvo tyteen ladattu?
Onko kauko-ohjaimessa uudet patterit?
Onko kauko-ohjain ja ajoneuvo pariliitetty?
Er kretjet fuldt opladet?
Er fjernbetjeningen udstyret med nye batterier?
Er fjernbetjeningen parret med kretjet?
Ara tamamen arj oldu mu?
Uzaktan kumandada yeni piller takl m?
Uzaktan kumanda arala eletirildi mi?
Vehiculul este ncrcat complet?
Telecomanda are baterii noi?
Este telecomanda sincronizat cu vehiculul?
CONTROLS COMMANDES REGLER COMANDI BEDIENING MANDOS CONTROLOS KONTROLLER HALLINTALAITTEET STYRING KONTROLLER PRZYCISKI OVLDAC PRVKY OVLDAE VEZRLK KONTROLLER BUTOANE DE CONTROL FORWARD/BACKWARD MARCHE AVANT/MARCHE ARRIRE VORWRTS/RCKWRTS AVANTI/INDIETRO VOORUIT/ACHTERUIT ADELANTE/ATRS ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRS FRAMT/BAKT ETEEN/TAAKSE FREM/TILBAGE FOROVER/BAKOVER DO PRZODU/DO TYU JZDA VPED / COUVN DOPREDU/DOZADU ELRE/HTRA
LER/GER
NAINTE/NAPOI
LEFT/RIGHT STEERING TOURNER GAUCHE/ DROITE LINKS/RECHTS-LENKUNG STERZATA A SINISTRA/DESTRA NAAR LINKS/RECHTS STUREN IZQUIERDA/DERECHA VIRAR PARA A ESQUERDA/DIREITA VNSTER/HGER OHJAUS VASEMMALLE/OIKEALLE VENSTRE/HJRE STYRING HYRE-/VENSTREKJRING LEWO/PRAWO ZATEN VLEVO/VPRAVO ZABANIE DOAVA/DOPRAVA BALRA/JOBBRA IRNYTS
SOLA/SAA YNLENDRME
VIRAJ LA STNGA/DREAPTA
SKILL CHECK! CONTRLE DES COMPTENCES FAHRKNSTE TESTEN! CONTROLLIAMO LE TUE COMPETENZE! VAARDIGHEIDSCHECK! TEST DE HABILIDAD! CAPACIDADES PROVA! KONTROLL!
TAITOTESTI TJEK AF KREEVNER! FERDIGHETSSJEKK! SPRAWDZENIE UMIEJTNOCI!
ZKOUKA DOVEDNOST! KONTROLA IKOVNOSTI! GYESSG ELLENRZSE! !
! BECER KONTROL! !
VERIFICAI-V APTITUDINILE!
Remember, steering directions are ipped on the remote controller when you are driving backward!
Noubliez pas que les directions sont inverses sur la tlcommande lorsque vous reculez !
Beim Rckwrtsfahren darauf achten, dass die Lenkungsrichtungen auf der Fernsteuerung vertauscht sind. Ricorda che le direzioni di sterzata sono invertite sul radiocomando quando guidi in retromarcia!
Denk eraan dat de stuurrichtingen op de afstandsbediening precies andersom zijn als je achteruit rijdt!
Importante: Las direcciones funcionan al revs en el mando de control remoto cuando se conduce marcha atrs. Ter em ateno que as direes de conduo so invertidas no comando ao conduzir para trs!
Kom ihg att krriktningen r omvnd p fjrrkontrollen nr du backar!
Muista, ett kauko-ohjaimen ohjaussuunnat ovat pinvastaiset, kun ajat taaksepin!
Husk at styringsretningen er omvendt p fjernbetjeningen, nr du krer baglns!
Husk at kjreretningene er byttet om p fjernkontrollen nr du rygger!
Pamitaj, e gdy jedziesz do tyu, kierunki sterowania na kontrolerze dziaaj odwrotnie!
Nezapomete, e pi couvn jsou smry zaten na dlkovm ovladai obrcen!
Nezabdajte, e ke jazdte dozadu, smer riadenia na diakovom ovldai je obrten!
Ne feledje, hogy htramenetben a tvirnytn felcserldnek a vezetsi irnyok!
Geriye doru srerken uzaktan kumandadaki direksiyon ynlerinin tersine dndn unutmayn!
Nu uitai c direciile de virare sunt inversate pe telecomand atunci cnd conducei cu spatele!
RACE ON TRACK AND OFF TRACK! COURSE SUR PISTE ET HORS PISTE ! AUF UND NEBEN DEM TRACK FAHREN!
SFRECCIA IN PISTA E FUORI PISTA! OP EN NAAST DE BAAN RACEN! CORRE EN LA PISTA Y FUERA DE ELLA!
BRINCADEIRA DENTRO E FORA DA PISTA! TVLA BDE P OCH UTANFR BANAN!
AJA KILPAA RADALLA JA SEN ULKOPUOLELLA! RS P OG UDEN FOR BANEN! KJR AV OG P BANEN!
RAJDY NA TORZE I POZA NIM! ZVODIT METE NA DRZE I MIMO NI! JAZDITE NA DRHE AJ MIMO NEJ!
VERSENY A PLYN S A PLYN KVL! !
! PSTTE VE PST DIINDA YARIIN!
! NTRECEI-V PE PIST I N AFARA PISTEI!
NOTE: REMARQUE : HINWEIS: NOTA: LET OP: NOTA: NOTA: OBS! HUOMAA: BEMRK: MERK: UWAGA: POZNMKA:
POZNMKA: MEGJEGYZS: . : NOT: . NOT:
Operating range of the remote controller is up to 20 m (65 ft). La porte de la tlcommande est de 20 m. Die Reichweite der Fernsteuerung betrgt etwa 20 Meter. La portata massima del radiocomando di circa 20 m. De afstandsbediening heeft een bereik van maximaal 20 meter. El radio de alcance del control remoto es de 20 m. o alcance mximo do comando de 20 m. Fjrrkontrollens rckvidd r upp till 20 m. Kauko-ohjaimen toiminta-alue on jopa 20 metri. Fjernbetjeningens betjeningsafstand er op til 20 m. Fjernkontrollens bruksareal er p opptil 20 meter. Zasig dziaania kontrolera to maksymalnie 20 m. Provozn dosah dlkovho ovldae je a 20 m. Dosah diakovho ovldaa je a 20 m. A tvirnyt hattvolsga 20 mter. 20 . 20 . Uzaktan kumandann alma aral, 20 m'ye kadardr. 20 . Raza de aciune a telecomenzii este de pn la 20 m (65 ft). .( 20) 65
Press the boost button for extra speed!
Appuyez sur le bouton turbo pour augmenter la vitesse !
Fr noch mehr Geschwindigkeit den Beschleunigungsknopf drcken!
Premi il pulsante Boost per una super accelerata!
Druk op de boost-knop voor extra snelheid!
Pulsa el botn de propulsin para ganar velocidad extra!
Pressionar o boto propulsor para aumentar a velocidade!
Tryck p boosterknappen fr extra fart!
Paina kiihdytyspainiketta ajaaksesi viel kovempaa!
Tryk p boost-knappen for ekstra fart!
Trykk p boost-knappen for ke hastigheten!
Nacinij przycisk przyspieszenia, aby zwikszy prdko!
Po stisku tlatka extra zrychlen vozidlo zrychl. Stlate tlaidlo zrchlenia na dosiahnutie extra rchlosti!
A gyorstgomb felgyorstja a jrmvet!
Ekstra hz iin artrma dmesine basn!
Apsai butonul turbo pentru mai mult vitez!
MORE WAYS TO PLAY AUTRES MANIRES DE JOUER WEITERE SPIELMGLICHKEITEN ALTRI MODI PER GIOCARE MEER MANIEREN OM TE SPELEN MS OPCIONES DE JUEGO MAIS FORMAS DE BRINCAR FLER STT ATT LEKA MUITA TAPOJA LEIKKI FLERE MDER AT LEGE P ANDRE MTER LEKE P WICEJ POMYSW NA ZABAW DAL ZPSOBY HRAN ALIE SPSOBY HRY TBBFLE JTKMD DAHA FAZLA OYUN SEENE ALTE MODALITI DE JOAC WORKS WITH FONCTIONNE AVEC FUNKTIONIERT MIT USALO CON GESCHIKT VOOR COMPATIBLE CON COMPATVEL COM FUNGERAR TILLSAMMANS MED TOIMII NIDEN KANSSA: FUNGERER SAMMEN MED FUNGERER MED KOMPATYBILNY Z LZE KOMBINOVAT S FUNGUJE S KOMPATIBILIS A KVETKEZKKEL:
BRLKTE KULLANILABLD SETLER FUNCIONEAZ CU Race on and o various Hot Wheels tracks and sets for a new challenge! Faites la course sur diverses pistes Hot Wheels ou hors des sentiers battus et relevez de nouveaux ds ! Das Fahrzeug kann auf und neben Hot Wheels Tracks und Sets fahren! Sfreccia fuori pista o sulle piste Hot Wheels per una nuova sda! Race op en naast verschillende Hot Wheel banen en sets voor een nieuwe uitdaging! Corre en las pistas de Hot Wheels o fuera de ellas y prueba otros conjuntos para superar nuevos retos! Brincar dentro e fora de vrios conjuntos e pistas Hot Wheels para novos desaos! Tvla bde p och utanfr olika Hot Wheels -banor och -set fr att f en ny utmaning! Aja erilaisilla Hot Wheels -radoilla ja -sarjoilla ja niiden ulkopuolella saadaksesi uusia haasteita! Rs p og uden for forskellige Hot Wheels-baner og -st for nye udfordringer! Kjr av og p ulike Hot Wheels-baner og -sett for f en ny utfordring!
cigaj si na rnych torach Hot Wheels i poza nimi, aby podj jeszcze wicej wyzwa! Dal porce zbavy vm pinesou zvody na rznch drhch a sadch Hot Wheels! Jazdite na rznych drhach a spravch Hot Wheels aj mimo nich a zaite nov vzvu! Verseny klnfle Hot Wheels plykkal s kszletekkel j kihvsokhoz! Hot Wheels Hot Wheels ! Yeni zorluklar iin eitli Hot Wheels pistlerinde ve pist dnda yarn! Hot Wheels ! ntrecei-v pe diverse piste i seturi Hot Wheels, dar i n afara acestora, pentru o nou provocare!
! Hot Wheels NOTE: REMARQUE : HINWEIS: NOTA: LET OP: NOTA: NOTA: OBS! HUOMAA: BEMRK: MERK: UWAGA:
POZNMKA: POZNMKA: MEGJEGYZS: . : NOT: . NOT:
Avoid driving through launchers and boosters as they may damage the vehicle. vitez dutiliser des lanceurs et des propulseurs, car ils risqueraient dendommager le vhicule. Nicht durch Starter und Beschleuniger fahren, um das Fahrzeug nicht zu beschdigen. Non usare il veicolo con i lancia-macchinine e i booster per evitare di danneggiare il veicolo. Rijd niet door lanceerders en boosters heen, want deze kunnen het voertuig beschadigen. vita conducir a travs de lanzadores y propulsores, ya que pueden daar el vehculo. Evitar passar pelos lanadores e propulsores, pois tal pode danicar o veculo. Undvik att kra genom avfyrare och boostrar eftersom det kan skada fordonet. Vlt laukaisimiin ja tehostimiin ajamista, sill ne voivat vahingoittaa ajoneuvoa. Undg at kre gennem ayrere og boostere, da de kan beskadige kretjet. Unng kjre gjennom utskytere og boostere ettersom de kan skade bilen. Unikaj przejedania przez wyrzutnie i przyspieszacze, bo mog uszkodzi pojazd. Neprojdjte vystelovai a urychlovai, aby nedolo k pokozen vozidla. Nejazdite cez odpaovae a zrchovae, lebo by mohli vozidlo pokodi. A kilvkn s a gyorstkon val thaladst kerlni kell, mert krosthatja a jrmvet. , .. . NOT:
Frlatclar ve hzlandrclar araca zarar verebileceinden arac buralara srmekten kann.
, . Evitai s conducei prin dispozitivele de lansare i propulsare, indc acestea pot deteriora vehiculul.
Tracks and sets not included. Sold separately, subject to availability. Corets et pistes non inclus. Vendus sparment. Certains produits peuvent ne pas tre commercialiss. Tracks und Sets nicht enthalten. Separat erhltlich. Piste e set non inclusi. In vendita separatamente, secondo disponibilit. Banen en sets niet inbegrepen. Apart verkrijgbaar en afhankelijk van beschikbaarheid. Pistas y conjuntos no incluidos. Se venden por separado y estn sujetos a disponibilidad. Pistas e conjuntos no includos. Vendidos em separado e sujeitos disponibilidade. Banor och set ingr ej. Sljs separat s lnge lagret rcker. Radat ja sarjat eivt sislly pakkaukseen. Myytvn erikseen. Banestykker og -st medflger ikke. Slges separat og s lnge lager haves. Baner og sett flger ikke med. Selges separat s langt lageret rekker. Tory i zestawy do zabawy nie znajduj si w zestawie. Sprzedawane oddzielnie w zalenoci od dostpnoci. Drhy a sady nejsou soust balen. Hra se prodv samostatn dle aktuln nabdky. Drhy a spravy nie s sasou balenia. Predva sa samostatne poda dostupnosti. A plyk s a kszletek nem tartozkok. Kln kaphatk, elrhetsgk vltozhat. . , . , . Pistler ve setler rne dahil deildir. Ayr olarak satlr ve stoklarla snrldr. . , . Pistele i seturile nu sunt incluse. Se vnd separat, n limita stocului disponibil. . The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be removed by a qualied professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling. La batterie Li-ion du vhicule nest pas destine tre remplace ou retire par les consommateurs. Avant de jeter le jouet dans les dchets, la batterie Li-ion doit tre retire par un professionnel quali et limine sparment conformment la rglementation locale sur la collecte et le recyclage des batteries. Die Li-Ion-Batterie im Fahrzeug darf nicht ersetzt oder entfernt werden. Vor der Entsorgung muss die Li-Ion-Batterie von qualiziertem Fachpersonal entfernt und gem den geltenden lokalen Vorschriften fr Batteriensammlung und Batterienrecycling entsorgt werden. Non sostituire o rimuovere dal veicolo la batteria agli ioni di litio. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere rimosse da un professionista qualicato e smaltite separatamente in conformit alle normative locali in materia di raccolta e riciclo delle batterie. De Li-ion-batterij in het voertuig is niet bedoeld om door klanten te worden vervangen of verwijderd. De Li-ionbatterij dient door een gekwaliceerde professional te worden verwijderd en overeenkomstig de lokale regelgeving betreende inzameling en recycling te worden weggegooid, voordat het product in de afvalstroom terecht kan komen. Los consumidores no deben sustituir ni retirar a batera de iones de litio del vehculo. Antes de tirar la batera, un profesional cualicado debe retirarla y deshacerse de ella por separado de acuerdo con las normativas locales sobre recogida y reciclado de bateras. A bateria de ies de ltio do veculo no se destina a ser substituda ou removida pelos consumidores. Antes de eliminar o produto juntamente com o lixo domstico, a bateria de ies de ltio deve ser removida por um prossional qualicado e eliminada separadamente, de acordo com os regulamentos locais relativamente recolha e reciclagem de baterias. Litiumjonbatteriet i fordonet ska inte bytas ut eller tas ur av konsumenter. Innan du kasserar litiumjonbatteriet mste det tas ur av en behrig person och kasseras separat i enlighet med lokala regelverk fr batteriinsamling och tervinning. Kuluttaja ei saa vaihtaa tai poistaa ajoneuvon litiumioniakkua. Ammattilaisen on irrotettava litiumioniakku ennen hvittmist. Hvit akku paikallisten mrysten mukaisesti. Li-ion-batteriet i kretjet er ikke beregnet til at blive skiftet eller fjernet af forbrugeren. Fr bortskaelse skal Li-ion-batteriet fjernes af en kvaliceret fagperson og bortskaes separat i overensstemmelse med lokale bestemmelser om batteriindsamling og -genbrug. Litiumionbatteriet i bilen m ikke byttes ut eller fjernes av forbrukeren. Fr det kastes m litiumionbatteriet fjernes av en kvalisert ansatt og kastes separat i henhold til lokale forskrifter om batteriinnsamling og -resirkulering. Klienci nie powinni samodzielnie wymienia ani usuwa akumulatora litowo-jonowego. Przed wyrzuceniem akumulator litowo-jonowy musi zosta usunity przez wykwalikowany personel i zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi gromadzenia i recyklingu akumulatorw. Baterie Li-ion ve vozidle nesm uivatel vyjmat nebo vymovat. Ped likvidac mus baterii Li-ion demontovat kvalikovan pracovnk a zlikvidovat ji v souladu s mstnmi nazenmi ohledn sbru a recyklace bateri. Ltiovo-inov batria vo vozidle nie je uren na vmenu alebo odstrnenie spotrebitemi. Pred likvidciou v odpadovom toku mus ltiovo-inov batriu vybra kvalikovan odbornk a samostatne ju zlikvidova v slade s miestnymi predpismi o zbere a recyklci batri. A jrmben lv ltium-ion akkumultort nem vgfelhasznlk ltali cserre vagy eltvoltsra terveztk. A leselejtezs eltt a Li-ion akkumultort egy hozzrt szemlynek kell eltvoltania, s az akkumultorok begyjtsre s jrahasznostsra vonatkoz helyi elrsoknak megfelelen, kln kell rtalmatlantani. -
, . Li-ion . Arataki Li-ion pil, mteriler tarafndan deitirilecek veya karlacak ekilde tasarlanmamtr. Li-ion pil, pe atlmadan nce bir profesyonel tarafndan karlp yerel pil toplama ve geri dnm yasalarna gre atlmaldr. -
. Bateria Li-ion din vehicul nu poate nlocuit sau ndeprtat de ctre utilizatori. nainte de a eliminat n uxul de deeuri, bateria Li-ion trebuie s e ndeprtat de ctre un profesionist calicat i eliminat separat, n conformitate cu reglementrile locale privind colectarea i reciclarea bateriilor. Li-ion
. 5 6 7 8 R0000-MA70 RC Battery Information Flyer_21A Size: 420mm x 297mm (A3) 21A - English / French / German / Italian / Dutch / Spanish / Portuguese / Swedish /
Finnish / Danish / Norwegian / Polish / Czech / Slovak /
Hungarian / Russian / Greek / Turkish / Ukrainian / Romanian / Arabic CONSUMER INFORMATION INFORMATIONS CONSOMMATEURS VERBRAUCHERINFORMATION INFORMAZIONI PER LACQUIRENTE CONSUMENTENINFORMATIE INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INFORMAES PARA O CONSUMIDOR KONSUMENTINFORMATION TIETOA KULUTTAJILLE FORBRUGEROPLYSNINGER FORBRUKERINFORMASJON INFORMACJE DLA KLIENTA INFORMACE PRO SPOTEBITELE INFORMCIE PRE SPOTREBITEA VSRLKNAK SZL TJKOZTAT TKETC BLGLER INFORMAII PENTRU UTILIZATOR Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all instructions before operating your vehicle. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le vhicule. Diese Anleitung bitte fr Rckfragen und eine weitere sptere Verwendung aufbewahren. Sie enthlt wichtige Informationen. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs bitte die Anleitung vollstndig durchlesen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di attivare il veicolo. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; deze kan later nog van pas komen. BELANGRIJK: Lees de hele gebruiksaanwijzing voordat je met het voertuig gaat spelen. Se deben guardar estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen informacin importante. ATENCIN: Recomendamos leer todas las instrucciones antes de usar el vehculo. Guardar estas instrues para referncia futura, pois contm informaes importantes. IMPORTANTE: ler todas as instrues antes de colocar o veculo em funcionamento. Spara de hr anvisningarna eftersom de innehller viktig information. VIKTIGT: Ls noga igenom alla instruktioner innan du anvnder fordonet. Silyt kyttohje vastaisen varalle, sill siin on trke tietoa. TRKE: Lue kaikki ohjeet ennen kuin kytt ajoneuvoa. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og br gemmes til senere brug. VIGTIGT: Ls hele brugsanvisningen, fr du bruger kretjet. Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG: Les alle instruksjonene fr du bruker kjretyet. Zachowaj t instrukcj jako odniesienie, poniewa zawiera wane informacje. WANE: Przed rozpoczciem korzystania z zabawki przeczytaj ca instrukcj. Uschovejte tyto pokyny pro budouc pouit, protoe obsahuj dleit informace. DLEIT: Ped pouitm si peliv prostudujte tento nvod. Tento nvod obsahuje dleit informcie, preto si ho uschovajte pre prpad alej potreby. DLEIT: Pred pouitm si pozorne pretudujte tento nvod. rizze meg ezt az tmutatt, mert a ksbbiekben is felhasznlhat, fontos informcikat tartalmaz. FONTOS: A jrm zemeltetse eltt olvassa el az tmutatt. , . . :
. nemli bilgiler ieren bu kullanm klavuzunu, daha sonra bavurmak iin saklayn. NEML: Aracnz altrmadan nce ltfen tm talimatlar okuyun.
, . ! . Pstrai aceste instruciuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece conin informaii importante. IMPORTANT: V rugm s citii toate instruciunile nainte de a folosi vehiculul. TIPS & HINTS FOR ALL DRIVING ENVIRONMENTS REMARQUES ET CONSEILS POUR UNE UTILISATION SUR TOUT TYPE DE SURFACE TIPPS UND HINWEISE - FR ALLE FAHRUMGEBUNGEN CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER TUTTI I TRACCIATI TIPS VOOR ALLE RIJOMSTANDIGHEDEN CONSEJOS DE CONDUCCIN GENERALES DICAS: PARA TODOS OS TERRENOS TIPS OCH ANVISNINGAR - FR ALLA KRFRHLLANDEN VINKKEJ KAIKKIIN AJOYMPRISTIHIN TIPS OG TRICKS TIL ALLE KRSELSOMGIVELSER TIPS OG TRIKS FOR ALLE KJREFORHOLD WSKAZWKI DO WSZYSTKICH POWIERZCHNI TIPY A TRIKY PRO VECHNY JZDN PODMNKY TIPY A RADY PRE VETKY PROSTREDIA, V KTORCH JAZDTE TIPPEK S TANCSOK MINDEN VEZETSI KRNYEZETHEZ & - TM SR ORTAMLARI N PULARI VE PF NOKTALARI SFATURI I SUGESTII PENTRU TOATE MEDIILE DE CONDUS
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or performance. It's time for a recharge/fresh batteries. For best performance, always start with a fully-charge/fresh battery. Your vehicle's running time may change depending on driving style and driving environment. 2. Radio interference can make your vehicle run poorly. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings, CB radios, or other wireless gear. Try to stay away from these!
3. Point your remote controller up, and not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. 4. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries from remote controller before storage. 5. Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely overnight. If your remote controller is accidentally dropped in water, remove battery(ies) and allow your remote controller to air dry. Replace with fresh battery(ies) before operation. 6. When exposed to an electrostatic source, the remote controller and/or the vehicle may malfunction. To resume normal operation of the remote controller, remove the batteries and reinstall them after 5 seconds. To resume normal operation of the vehicle, turn the power OFF for 5 seconds, then turn it ON again. : . 7. Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
ATTENTION : ATENO:
LES SURFACES PEUVENT DEVENIR CHAUDES ET CAUSER DES BRLURES SI LES COMPOSANTS LECTRONIQUES SONT MOUILLS. POUR EMPCHER TOUT RISQUE DENCHEVTREMENT, VEILLEZ TENIR LES CHEVEUX LOIGNS DES LMENTS MOBILES. AS SUPERFCIES PODEM AQUECER E PROVOCAR QUEIMADURAS SE A COMPONENTE ELETRNICA SE MOLHAR. PARA EVITAR EMARANHAMENTO, MANTER O CABELO AFASTADO DAS PEAS MVEIS. CAUTION: VORSICHT: AVVERTENZA: WAARSCHUWING: PRECAUCIN: VIKTIGT:
HUOMAUTUS: ADVARSEL: FORSIKTIG: OSTRZEENIE: POZOR: UPOZORNENIE:
VIGYZAT: : : DKKAT: ! ATENIE: :
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. To prevent entanglement, keep all hair away from moving parts. Die Oberchen knnen hei werden und Verbrennungen verursachen, wenn die elektronischen Teile nass werden. Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den beweglichen Teilen fernhalten. Se i componenti elettronici dovessero bagnarsi, le superci potrebbero surriscaldarsi e causare ustioni. AVVERTENZA: Per evitare ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle ruote. als de elektronica nat wordt, kan de buitenkant heet worden en brandwonden veroorzaken. Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van bewegende onderdelen houden. No mojar el sistema electrnico, ya que su supercie podra calentarse y causar quemaduras. Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del nio alejado de las piezas mviles del juguete. Ytor kan bli varma och orsaka brnnskador om elektroniken blir blt. Hll hret borta frn rrliga delar fr att frhindra att det fastnar. Jos elektroniikka kastuu, pinnat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Varo, etteivt hiukset takerru liikkuviin osiin. Overaden kan bliver varm og give forbrndinger, hvis elektronikken bliver vd. Hold hret vk fra bevgelige dele, s de ikke griber fat i det. Overatene kan bli varme og forrsake forbrenninger hvis elektronikken blir vt. Hold hret borte fra bevegelige deler for unng at det vikler seg inn. Powierzchnie mog si nagrzewa i powodowa poparzenia, jeli dojdzie do zamoczenia ukadw elektronicznych. Aby unikn zapltania, nie zbliaj wosw do ruchomych czci. Plochy se mohou oht a zpsobit v ppad namoen elektroniky poplen. Nepibliujte se svmi vlasy k pohyblivm stem, mohly by se do nich zamotat. Plochy sa mu zohria a spsobi v prpade namoenia elektroniky poplenie. Nepribliujte sa svojimi vlasmi k pohyblivm astiam, mohli by sa do nich zamota. A jrm fellete felforrsodhat, s gsi srlseket okozhat, ha az elektronikjt vz ri. A belegabalyods elkerlse rdekben gyelni kell arra, hogy a haj ne kerljn a mozg alkatrszek kzelbe. . . Elektronik paralar slanrsa yzeyler ar snabilir ve yanklara sebep olabilir. Sanz, dolanmamas veya taklmamas iin hareketli paralardan uzak tutun. , . Suprafeele se pot ncinge i pot cauza arsuri dac electronicele se ud. Pentru a preveni nclcirea, ferii prul de piesele n micare. . Adult supervision is recommended when the vehicle is being operated. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation du vhicule. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Wij adviseren toezicht door een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Se recomienda que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Recomenda-se a superviso de um adulto quando o veculo estiver em funcionamento. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Det anbefales, at legetjet kun bruges under opsyn af en voksen. En voksen br vre med nr kjretyet brukes. Podczas korzystania z zabawki zalecany jest nadzr osoby dorosej. Bhem pouvn tohoto vozidla je doporuen dozor dospl osoby. Poas pouvania tohto autka je doporuen dohad dospelej osoby. A jrm hasznlata kzben szli felgyelet ajnlott. . Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. . La operarea vehiculului se recomand supravegherea adulilor. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol . Le jouet doit uniquement tre connect au matriel de classe II portant le symbole . Das Spielzeug darf nur an Gerte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden. Il giocattolo pu essere connesso esclusivamente ad apparecchi di Classe II contrassegnati dal simbolo . Dit speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op klasse II apparatuur waarop het symbool staat vermeld. Este juguete solo debe conectarse a equipos de Clase II con el siguiente smbolo: . O brinquedo s deve ser ligado a equipamento Classe II com o seguinte smbolo . Leksaken fr endast anslutas till Klass II-utrustning med symbolen . Lelun saa liitt vain luokan II -laitteisiin, joissa on symboli . Legetjet m kun forbindes til klasse II-udstyr med dette symbol . Leken skal bare kobles til utstyr i klasse II med symbolet . Zabawk mona czy wycznie z osprztem klasy II oznaczonym symbolem: . Hraku lze pipojit pouze k zazen tdy ochrany II oznaenmu symbolem . Hraku mono pripoji iba k zariadeniu triedy II oznaenmu symbolom . A jtkot csak szimblummal elltott II. osztly berendezshez szabad csatlakoztatni. II, . Oyuncak, yalnzca sembolnn bulunduu 2. Snf ekipmana balanmaldr. II, : . Jucria trebuie conectat numai la echipamente de clas II care poart simbolul . . II Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities. Protger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures mnagres. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre trait comme des ordures mnagres. Consulter les services municipaux de la rgion pour obtenir des conseils et connatre les centres de recyclage. Schtzen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder dazugehrige Batterien nicht in den Hausmll geben. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht ber den Hausmll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte an die zustndigen Behrden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu entlichen Rcknahmestellen. Proteggi lambiente: non gettare questo prodotto con i riuti domestici normali. Questo simbolo indica che il prodotto non rientra nella categoria dei riuti domestici. Rivolgersi alle autorit locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. Denk aan het milieu en zet dit product of batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huishoudafval mag worden gezet. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. Aydenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura domstica. Este smbolo indica que este producto no debe ser tratado como basura domstica. Para ms informacin sobre la eliminacin correcta de residuos, pngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. Proteja o ambiente no coloque este produto no lixo domstico. Este smbolo indica que este produto no dever ser tratado como lixo domstico. Para mais informaes sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsveis. Skydda miljn och kasta inte den hr produkten eller ngra batterier med hushllsavfallet. Den hr symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushllsavfall. Kontakta din lokala myndighet fr information om tervinning. Suojele ymprist: l hvit tuotetta tai paristoja talousjtteen mukana. Tm symboli osoittaa, ett tt tuotetta ei saa ksitell talousjtteen. Kierrtyst ja kierrtyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. Beskyt miljet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. Ta vare p miljet ved ikke kaste dette produktet eller batterier som vanlig avfall. Dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som vanlig restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for f tips om resirkulering. Chro rodowisko! Nie wyrzucaj tego produktu oraz jakichkolwiek baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, e ten produkt nie powinien by traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz si od lokalnych wadz, jakie s moliwoci recyklingu w Twojej okolicy. Chrate ivotn prosted a nevyhazujte tento vrobek, ani baterie do domovnho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkem nem bt zachzeno jako s domcm odpadem. Informace o recyklovn a sbrnch vm poskytnou pslun sprvn ady (jen v Evrop). Chrte ivotn prostredie a nevhadzujte tento vrobok, ani batrie do domovho odpadu. Tento symbol znamen, e s tmto vrobkom nem by zaobchdzan ako s domcim odpadom. O odporaniach a zariadeniach na recyklciu vs poinformuje miestny rad (len v Eurpe). Azzal is vja a krnyezetet, ha a hztartsi hulladktl elklntve selejtezi a termket s az elemeket. A szimblum azt jelenti, hogy a termk nem kezelhet hztartsi hulladkknt. Forduljon a helyi hatsgokhoz, ahol hulladk-jrahasznostsi tancsokat kaphat, s hallhat az jrahasznosthat hulladkot gyjt helyekrl.
. . . . evreyi korumak iin bu rn ve hibir pili evsel atklarnzla birlikte pe atmayn. Bu iaret, rnn evsel atk olmadn gstermektedir. Geri dnm nerileri ve tesisleri iin blgenizdeki yetkililere dann.
. . Protejai mediul nconjurtor i nu aruncai acest produs sau bateriile mpreun cu deeurile menajere. Acest simbol indic faptul c acest produs nu va tratat drept deeu menajer. Luai legtura cu autoritile locale pentru reciclarea acestuia. 1. Lorsque le vhicule commence perdre de la puissance, il peut perdre certaines fonctions ou devenir moins performant. Cest quil est peut-tre temps de changer les piles ou de les recharger. Pour obtenir de meilleures performances, commencez toujours avec des piles compltement charges ou neuves. Lautonomie du vhicule peut varier selon le style de conduite et le type de surface. 2. Des interfrences radio peuvent nuire au bon fonctionnement du vhicule. Elles peuvent tre provoques par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, ainsi que par la proximit de ls lectriques, de grands immeubles, de radios CB ou dquipements sans l. Il est recommand den rester loign. 3. Dirigez la tlcommande vers le haut et non vers le bas en direction du vhicule. Si le vhicule sloigne de trop, il ne fonctionnera pas correctement. 4. Ne rangez pas le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Placez toujours les interrupteurs en position OFF et retirez toutes les piles de la tlcommande avant de ranger le jouet. 5. Ne faites pas rouler le vhicule sur le sable ou sur des surfaces mouilles ou enneiges. Ne le plongez pas dans leau. Si le vhicule venait tre mouill, essuyez-le avec une serviette et laissez-le scher toute une nuit. Si la tlcommande tombe accidentellement dans leau, retirez la ou les piles, puis laissez-la scher lair libre. Remplacez la ou les piles par une ou plusieurs piles neuves avant de faire fonctionner de nouveau le vhicule. 6. La tlcommande et/ou le vhicule peuvent ne pas fonctionner correctement sils sont exposs une source lectrostatique. Pour utiliser nouveau normalement la tlcommande, retirez les piles, puis rinstallez-les aprs 5 secondes. Pour utiliser nouveau normalement le vhicule, teignez-le pendant 5 secondes, puis remettez-le en marche. 7. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. 1. Wird die Energiezufuhr geringer, kann es sein, dass das Fahrzeug einige seiner Funktionen nicht mehr ausfhren kann. Dann mssen die Batterien wieder aufgeladen/ausgewechselt werden. Fr optimale Leistung immer mit vollstndig aufgeladenen/neuen Batterien starten. Je nach Fahrstil und Fahrumgebung kann die Laufzeit des Fahrzeugs variieren. 2. Aufgrund von Frequenzstrungen kann der Betrieb des Fahrzeugs gestrt werden. Strungen knnen durch andere ferngesteuerte Fahrzeuge verursacht werden, die auf derselben Frequenz betrieben werden, oder auch durch den Betrieb in der Nhe von Hochspannungsmasten, stahlverstrkten Betonbauten, durch vorbeifahrende Autos mit CB-Funk oder schnurlose Gerte. Diese Strquellen sollten vermieden werden!
3. Fr optimale Fahrleistung die Fernsteuerung aufrecht halten und nicht nach unten auf das ferngesteuerte Fahrzeug richten. Entfernt sich das Fahrzeug zu weit von der Fernsteuerung, wird die Sendeleistung schwcher, und das Fahrzeug reagiert nicht mehr richtig. 4. Das Fahrzeug nicht in der Nhe einer Wrmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufbewahren. Das Fahrzeug zum Aufbewahren immer AUSSCHALTEN und alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen. 5. Das Fahrzeug nicht ber Sand, durch Wasser oder Schnee fahren lassen. Wasser kann die Elektronik des Fahrzeugs beschdigen. Das Gert nicht in Wasser tauchen. Sollte das Fahrzeug nass werden, dieses mit einem Tuch trocken wischen und vor erneutem Gebrauch vollstndig trocknen lassen. Kommt die Fernsteuerung versehentlich mit Wasser in Berhrung, die Batterien herausnehmen und die Fernsteuerung vollstndig an der Luft trocknen lassen. Vor Gebrauch neue Batterie/n einlegen. 6. Elektrostatische Quellen knnen die Funktion der Fernsteuerung und/oder des Fahrzeugs stren. Die Batterien herausnehmen und nach 5 Sekunden wieder einlegen, damit die Fernsteuerung wieder normal funktioniert. Zur Wiederaufnahme der regulren Funktion des Fahrzeugs den Ein-/Ausschalter AUS- und dann wieder EINSCHALTEN. 7. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen!
1. Quando il veicolo inizia a perdere potenza, anche le funzioni e le prestazioni ne risentiranno. ora di ricaricarlo/sostituire le pile. Per un funzionamento ottimale, inizia a giocare con la batteria completamente carica/inserendo pile nuove. La durata di carica del veicolo pu variare in base al tuo stile di guida e al tipo di tracciato. 2. Le interferenze radio possono inuenzare negativamente le prestazioni del veicolo. Queste possono essere causate da altri veicoli R/C azionati sulla stessa frequenza, cavi elettrici, grandi edici, radio CB o altri dispositivi wireless. Tieni il veicolo lontano da questi dispositivi!
3. Punta il radiocomando verso l'alto e non in basso verso il veicolo. Se il veicolo dovesse allontanarsi eccessivamente, potrebbe non funzionare in modo appropriato. 4. Non riporre il veicolo vicino a fonti di calore intense o alla luce solare diretta. Sposta sempre le levette su OFF ed estrai tutte le pile dal radiocomando prima di riporre il giocattolo. 5. Non guidare il veicolo su sabbia, acqua o neve. Non immergere in acqua. Se il veicolo dovesse bagnarsi, passalo con un panno e lascialo asciugare completamente. Se il radiocomando dovesse cadere accidentalmente in acqua, estrai le pile e lascialo asciugare all'aria. Inserisci delle pile nuove prima dell'attivazione. 6. Il radiocomando e/o il veicolo potrebbero non funzionare in modo appropriato se esposti a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare funzionamento del radiocomando, estrai le pile e reinseriscile dopo 5 secondi. Per ripristinare il regolare funzionamento del veicolo, spegnilo per 5 secondi e poi riaccendilo. 7. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada!
1. Wanneer je voertuig vermogen begint te verliezen, kan het minder goed gaan rijden of kunnen er functies uitvallen. Het is dan tijd om de batterijen te vervangen of opnieuw op te laden. Voor de beste prestaties altijd beginnen met een volledig opgeladen of nieuwe batterij. De rijtijd van je voertuig is mede afhankelijk van je rijstijl en de rijomstandigheden. 2. Je voertuig kan minder goed gaan rijden als gevolg van radio-interferentie. Interferentie kan worden veroorzaakt door een ander voertuig met een afstandsbediening die op dezelfde frequentie werkt, of door elektriciteitskabels, hoge gebouwen, zendapparatuur of andere draadloze apparaten. Blijf hier dus zo veel mogelijk bij uit de buurt!
3. Richt de afstandsbediening omhoog, niet omlaag naar het voertuig. Als je voertuig te ver van de zender vandaan komt, werkt het minder goed. 4. Je voertuig niet opbergen in de buurt van een warmtebron of in rechtstreeks zonlicht. Vr het opbergen altijd de schakelaars UIT zetten en alle batterijen uit de afstandsbediening verwijderen. 5. Rij niet met je voertuig door zand, water of sneeuw. Niet in water onderdompelen. Als je voertuig nat wordt, droogvegen met een handdoek en goed laten drogen. Als de afstandsbediening per ongeluk in het water valt, moet je de batterij(en) eruit halen en je afstandsbediening volledig laten drogen. Vervang de batterij(en) alvorens het speelgoed te gebruiken. 6. Wanneer de afstandsbediening of het voertuig worden blootgesteld aan een elektrostatische bron, zullen ze mogelijk niet goed meer functioneren. Om de normale werking van de afstandsbediening te hervatten, moet je de batterijen verwijderen en ze na 5 seconden terugplaatsen. Om de normale werking van het voertuig te hervatten het 5 seconden UIT en daarna weer AAN zetten. 7. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden!
1. Cuando el vehculo empieza a perder potencia y sus funciones y rendimiento disminuyen, se debe recargar la batera o sustituir las pilas. Para obtener un mejor rendimiento, empieza siempre con una batera completamente cargada o unas pilas nuevas. La duracin de la batera puede variar en funcin del estilo y el entorno de conduccin. 2. Si el vehculo no funciona correctamente, la causa ms probable son las interferencias de radio. Estas pueden deberse a la presencia de otro vehculo teledirigido que opere en la misma frecuencia, a cables de alta tensin, a grandes edicios, a frecuencias de radioacionado o a otros dispositivos inalmbricos. La mejor solucin es elegir otro lugar para jugar con este juguete. 3. Dirigir el mando de control remoto hacia arriba y no hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado, la seal se debilitar y este no funcionar correctamente. 4. El vehculo no debe guardarse cerca de fuentes de calor ni en lugares donde est expuesto a la accin directa del sol. Al guardar el juguete, apaga todos los interruptores y retira todas las pilas del mando de control remoto. 5. No se puede jugar con este vehculo en arena, agua o nieve. No lo sumerjas en agua. Si el vehculo se moja, scale con una toalla y djalo secar por completo durante una noche. Si el mando de control remoto cae accidentalmente en el agua, saca las pilas del mando y deja que se seque al aire libre. Reemplaza las pilas del mando por otras nuevas antes de volver a usar el juguete. 6. Es posible que el mando y el vehculo no funcionen correctamente si estn expuestos a una fuente electrosttica. Para reanudar el funcionamiento normal del mando de control remoto, retira las pilas y vuelve a ponerlas transcurridos 5 segundos. Para reanudar el funcionamiento normal del vehculo, se debe apagar durante 5 segundos y volver a encenderlo de nuevo. 7. Se debe jugar con precaucin! No juegues con este vehculo en la calle. 1. Quando o veculo comea a perder potncia, pode perder algumas funcionalidades ou desempenho. Est na altura de recarregar/substituir as pilhas. Para um melhor funcionamento, iniciar a brincadeira sempre com pilhas novas ou totalmente carregadas. O tempo de funcionamento do veculo pode depender do estilo de conduo e do terreno. 2. O veculo pode funcionar incorretamente devido a interferncias radioeltricas. A interferncias podem ser causadas por outros veculos telecomandados em funcionamento na mesma frequncia, cabos eltricos, edifcios altos, rdios BC ou outros equipamentos sem os. Brincar longe destas interferncias!
3. Apontar o comando para cima. No apontar para baixo em direo ao veculo. Se o veculo se afastar excessivamente do local de onde est a ser telecomandado, deixa de funcionar corretamente. 4. No guardar o veculo perto de calor intenso ou luz solar direta. Colocar sempre os interruptores na posio DESLIGADO e remover todas as pilhas do comando antes de arrumar. 5. No conduzir o veculo na areia, gua ou neve. No mergulhar o produto na gua. Se o veculo se molhar, limp-lo com uma toalha e deix-lo secar bem durante a noite. Se o comando cair por acidente gua, remover as pilhas e deixar o comando secar ao ar. Antes de colocar em funcionamento, substituir as pilhas. 6. O comando e/ou o veculo pode(m) funcionar incorretamente se exposto(s) a uma fonte eletrosttica. Para retomar o funcionamento normal do comando, remover as pilhas e voltar a instal-las aps 5 segundos. Para retomar o funcionamento normal do veculo, desligar durante 5 segundos e voltar a ligar. 7. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada!
1. Nr batterierna brjar bli dliga, kan leksaken sluta fungera. Det r dags att ladda/byt ut batterierna. Fr bsta prestanda br du alltid starta med fulladdade/nya batterier. Fordonets krtid kan variera beroende p krstil och krfrhllanden. 2. Radiointerferens kan gra att fordonet fungerar smre. Interferens kan orsakas av andra radiostyrda fordon p samma frekvens, elektriska ledningar, stora byggnader, kommunikationsradioapparater eller annan trdls apparatur. Frsk att hlla avstnd till dessa enheter!
3. Rikta fjrrkontrollen uppt och inte nedt mot fordonet. Om fordonet kommer fr lngt bort fungerar det inte korrekt. 4. Frvara inte fordonet nra vrmekllor eller i direkt solljus. Stng alltid AV strmbrytaren och ta ut samtliga batterier frn fjrrkontrollen fre frvaring. 5. Kr inte med fordonet i sand eller genom vatten eller sn. Snk inte ner i vatten. Om fordonet blir vtt br du torka det med en handduk och lta det torka helt ver natten. Om du rkar tappa fjrrkontrollen i vatten ska du ta ur batteriet/batterierna och lta fjrrkontrollen lufttorka. Byt mot nytt alkaliskt batteri/batterier innan du anvnder den. 6. Om fjrrkontrollen eller fordonet utstts fr en elektrostatisk klla kan de sluta fungera. Ta d ut batterierna och stt tillbaka dem efter 5 sekunder fr att terstlla fjrrkontrollen. Fr att terstlla fordonet stnger du AV det i 5 sekunder och stter sedan P det igen. 7. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan!
1. Kun paristot alkavat tyhjenty, ajoneuvo ei ehk toimi normaalisti tai se voi menett tehoaan. On aika ladata akku tai vaihtaa paristot. Parhaan tuloksen saat, kun akku on tyteen ladattu tai paristot uudet, kun aloitat. Ajoneuvon ajoaika vaihtelee ajotyylin ja ajoympristn mukaan. 2. Radiohirit voivat vaikeuttaa ajamista. Hiriit voivat aiheuttaa muut samalla taajuudella toimivat radio-ohjattavat ajoneuvot, shkjohdot, suuret rakennukset, radiopuhelimet tai muut johdottomat laitteet. Yrit pysy poissa niiden lhettyvilt. 3. Osoita kauko-ohjaimella yls, ei alas ajoneuvoa kohti. Jos ajoneuvo joutuu liian kauas, ohjaus ei toimi kunnolla. 4. l silyt ajoneuvoa kuumassa paikassa tai suorassa auringonpaisteessa. Knn aina kaikki kytkimet OFF-asentoon ja irrota kauko-ohjaimen paristot silytyst varten. 5. l aja hiekassa, vedess tai lumessa. l upota lelua veteen. Jos ajoneuvo kastuu, pyyhi se ja anna sen kuivua kunnolla yn yli. Jos kauko-ohjain putoaa veteen, poista paristot ja anna ilman kuivattaa laite. Vaihda siihen uudet paristot ennen kuin otat sen kyttn. 6. Jos kauko-ohjain joutuu alttiiksi shkstaattiselle kentlle, sen ja/tai ajoneuvon toiminta voi hiriinty. Toiminta palautuu normaaliksi, kun poistat paristot ja asennat ne takaisin paikoilleen 5 sekunnin kuluttua. Voit jatkaa ajoneuvon normaalia kytt katkaisemalla virran viideksi sekunniksi ja kytkemll sen sitten uudelleen. 7. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell!
1. Nr kretjet begynder at miste kraft, kan det miste funktionalitet eller ydeevne. S er det tid til genopladning/nye batterier. For den bedste ydeevne br der altid startes med fuldt opladede/nye batterier. Kretjets driftstid kan variere og afhnger af den mde, du krer p og af omgivelserne. 2. Radiointerferens kan f dit kretj til at kre drligt. Interferens kan forrsages af andet fjernstyret legetj, der krer p samme frekvens, elledninger, store bygninger, CB-radioer eller andet trdlst udstyr. Prv at holde dig vk fra dem!
3. Lad fjernbetjeningen pege opad, ikke nedad mod legetjet. Hvis kretjet kommer for langt vk, fungerer det ikke korrekt. 4. Opbevar ikke dit kretj i nrheden af varmekilder eller i direkte sollys. Srg for, at afbryderne altid er slukket/OFF, og tag alle batterierne til fjernbetjeningen ud fr opbevaring. SAFETY TIPS CONSEILS DE SCURIT SICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA VEILIGHEIDSTIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD DICAS DE SEGURANA SKERHETSTIPS TURVAVINKKEJ SIKKERHEDSTIPS SIKKERHETSTIPS WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA BEZPENOSTN TIPY BEZPENOSTN TIPY BIZTONSGI TANCSOK GVENLK PULARI RECOMANDRI PRIVIND SIGURANA Play safely! Do not drive the vehicle in the street! DO NOT pick up the vehicle while in motion. Keep ngers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage. Jouez en toute scurit ! Ne faites pas fonctionner le vhicule dans la rue. Nessayez PAS dattraper le vhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Veillez ce que les doigts, les cheveux et les vtements soient loigns des roues lorsque le vhicule est en MARCHE. La surveillance dun adulte est recommande lors de lutilisation de ce vhicule. Pour viter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la tlcommande lorsquelle nest pas utilise et teignez le vhicule avant de le ranger. Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straen fahren lassen! Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nhe der Rder bringen, whrend das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden. Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! NON raccogliere il veicolo quando in movimento. Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo acceso. Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo in uso. Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in uso e spegnere il veicolo prima di riporlo. Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. Wij adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen. Se debe jugar con precaucin! No jugar con este vehculo en la calle. El vehculo NO debe cogerse mientras est en funcionamiento. Mantener los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas mientras el vehculo est encendido. Recomendamos que un adulto vigile al nio mientras juega con este vehculo. Para evitar posibles accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de control remoto cuando no se est utilizando y apagar el vehculo antes de guardarlo. Brincar em segurana! No utilizar o veculo na estrada! NO levantar o veculo em funcionamento. Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veculo estiver ligado. Recomendamos a superviso de um adulto quando o veculo est em funcionamento. Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando quando no for utilizado e desligar o veculo antes de arrumar. Lek med frstnd! Kr inte med fordonet p gatan! Lyft INTE upp ett fordon i rrelse. Hll ngrar, hr och lsa klder borta frn hjulen nr fordonet r P. Vi rekommenderar att leksaken anvnds under vuxens verinseende. Ta ut alla batterier frn fjrrkontrollen s att leksaken inte startar av misstag nr den inte anvnds och stng AV fordonet fre frvaring. Leiki turvallisesti! l leiki ajotiell! L nosta liikkuvaa ajoneuvoa kteen. Pid sormet, hiukset ja lyst vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. Ajoneuvoa suositellaan kytettvksi aikuisen valvonnassa. Jottei ajoneuvo lhtisi vahingossa kyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole kytss ja katkaise virta ajoneuvosta silytyst varten. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej! Saml IKKE bilen op, mens den er i bevgelse. Hold ngre, hr og lst tj vk fra hjulene, nr legetjet er tndt. Det anbefales, at bilen kun bruges under opsyn af en voksen. Fjern alle batterier fra fjernbetjeningen, nr kretjet ikke bruges, for at undg, at det starter ved et uheld, og SLUK for kretjet fr opbevaring. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien! IKKE lft opp bilen nr den er i bevegelse. Hold ngre, hr og lstsittende klr unna hjulene p bilen mens den er sltt P. En voksen br vre med nr bilen brukes. Ta ut batteriene nr bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for unng at bilen beveger seg ved et uhell. Baw si ostronie! Nie baw si produktem na ulicy! Nie podno pojazdu, gdy jest w ruchu. Kiedy pojazd jest wczony, naley trzyma palce, wosy i lune elementy odziey z dala od k. Zalecany jest nadzr osb dorosych podczas obsugi pojazdu. Aby unikn przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera, gdy nie jest uywany, i wycz pojazd przed schowaniem. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici! NEZVEDEJTE vozidlo, zatmco se pohybuje. Bhem provozu vozidla nepibliujte prsty, vlasy a voln kusy obleen ke kolm. Pi provozu vozidla je doporuen dohled dospl osoby. Abyste zabrnili nhodnmu zapnut, kdy hraku nepouvte, vyjmte vechny baterie z dlkovho ovladae a vozidlo vypnte. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici! NEDVHAJ pohybujce sa vozidlo. Ke je autko zapnut, daj pozor, aby sa ku kolesm nedostali prsty, vlasy alebo von kusy obleenia. Pri pouvan tohto vozidla sa odpora prtomnos dospelej osoby. Aby ste predili nhodnmu spusteniu, ke diakov ovlda nepouvate, vyberte z neho vetky batrie a pred uskladnenm vozidlo VYPNITE. gyeljen a biztonsgra! Ne vezesse a jrmvet az utcn! TILOS a mozg jrmvet felemelni. Tartsa tvol a kezt, hajt s ruhzatt a bekapcsolt jrm mozg kerekeitl. Ajnlott felntt felgyelete mellett mkdtetni a jrmvet. A vletlen mkdtets elkerlse rdekben tvoltsa el az elemeket a tvirnytbl, ha nem hasznlja ket, s trols eltt kapcsolja ki a jrmvet.
. Gvenli bir ekilde oynayn! Arac sokakta srmeyin! Arac hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. Ara AIK konumdayken parmaklarnz, sanz ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. Aracn yetikin gzetiminde altrlmas nerilir. Aracn kazara almasn nlemek iin kullanmadnz zamanlarda uzaktan kumandann pillerini karn ve saklamadan nce arac KAPATIN.
, . Jucai-v n siguran! Nu conducei vehiculul pe strad! NU ridicai vehiculul cnd se a n micare. inei degetele, prul i hainele largi departe de roi ct timp vehiculul este PORNIT. Se recomand supravegherea din partea unui adult pe timpul utilizrii vehiculului. Pentru a evita pornirea accidental, scoatei toate bateriile din telecomand atunci cnd nu o utilizai i OPRII vehiculul nainte de depozitare. ON . ! !
. OFF . FOR PRODUCT SOLD IN USA POUR LES PRODUITS VENDUS AUX TATS-UNIS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Cet appareil est conforme l'article 15 de la rglementation de la FCC. L'utilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites de la classe B pour un appareil numrique en vertu de l'article 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de l'nergie radiofrquence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vri en teignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter l'espace entre l'appareil et le rcepteur. Brancher l'appareil sur une prise de courant dirente de celle sur laquelle le rcepteur est branch. Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. REMARQUE : Tout changement ou modication de cet appareil n'ayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner l'annulation du droit d'exploitation de l'quipement par l'utilisateur. FOR PRODUCT SOLD IN CANADA POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux radiations dnies par le Canada pour des environnements non contrls. Cet metteur ne doit pas tre install au mme endroit ni utilis avec une autre antenne ou un autre metteur. L'metteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. GENERAL BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR ALL BATTERY-OPERATED PRODUCTS MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR TOUS LES PRODUITS PILES OU BATTERIES GENERAL BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR ALL BATTERY-OPERATED PRODUCTS INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA SULLE PILE - PER TUTTI I PRODOTTI A PILE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR ALLE PRODUCTEN MET BATTERIJEN INFORMACIN GENERAL DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS: PARA TODOS LOS PRODUCTOS QUE FUNCIONAN CON PILAS INFORMAES GERAIS DE SEGURANA SOBRE AS PILHAS - PARA TODOS OS PRODUTOS ALIMENTADOS A PILHAS ALLMN BATTERISKERHETSINFORMATION FR ALLA BATTERIDRIVNA PRODUKTER YLEISI OHJEITA PARISTOJEN/AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST - KAIKILLE PARISTO-/AKKUKYTTISILLE TUOTTEILLE GENEREL INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER TIL ALLE BATTERIDREVNE PRODUKTER GENERELL SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIER FOR ALLE BATTERIDREVNE PRODUKTER OGLNE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII DLA WSZYSTKICH PRODUKTW NA BATERIE VEOBECN BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH PRO VECHNY VROBKY NAPJEN BATERI VEOBECN BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH PRE VETKY VROBKY NA BATRIE LTALNOS ELEMBIZTONSGI INFORMCIK MINDEN ELEMMEL MKD TERMKHEZ ,
- PL GVENLYLE LGL GENEL BLGLER -
PLLE ALIAN TM RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA - PENTRU TOATE PRODUSELE CE FUNCIONEAZ CU BATERII
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Do not dispose of the batteries in a re. The batteries inside may explode or leak. Dispose of battery(ies) safely. NE PAS RECHARGER DES PILES NON RECHARGEABLES. Ne pas jeter une pile/batterie au feu. Les piles/batteries lintrieur risqueraient dexploser ou de couler. Jetez les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Die Batterien nicht in ein Feuer geben. Die Batterien im Produkt knnen auslaufen oder explodieren. Die Batterie(n) sicher und vorschriftsgem entsorgen. Non ricaricare pile non ricaricabili. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile all'interno potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido. Smaltire le pile nel modo appropriato. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploen of gaan lekken. Batterijen inleveren als KCA. No intentar cargar las pilas no-recargables. No quemes las pilas. Las pilas del interior podran explotar o desprender lquido corrosivo. Desecha las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. ADVERTNCIA! NO RECARREGAR PILHAS NO RECARREGVEIS;
No eliminar as pilhas no fogo. As pilhas que se encontram no interior podem explodir ou derramar uidos. Colocar as pilhas gastas no pilho. Icke uppladdningsbara batterier fr inte laddas upp. Frsk inte elda upp batterierna. Batterierna kan explodera eller lcka. Avfallshantera batterier p ett miljvnligt stt. l lataa paristoja uudestaan. l hvit paristoa tai akkua polttamalla. Sen sisll olevat paristot tai akut saattavat rjht tai vuotaa. Hvit paristot ja akut asianmukaisesti. Ikke-genopladelige batterier m ikke oplades. Batterierne m ikke bortskaes ved at brndes. Batterierne kan eksplodere eller lkke. Kassr batterierne p forsvarlig vis. Forsk aldri lade ikke-oppladbare batterier. Batteriene m ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. Kast batteriene p en forsvarlig mte. Nie aduj ponownie baterii jednorazowego uytku. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie wewntrz mog wybuchn lub moe doj do wycieku elektrolitu. Zuyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Nenabjejte baterie, kter nejsou dobjec. Baterie nevhazujte do ohn. Baterie uvnit mohou explodovat nebo vytct. Baterie zlikvidujte ekologicky. Nenabjajte batrie, ktor nie s oznaen ako nabjaten. Batrie nevhadzujte do oha. Batrie vo vrobku mu explodova alebo vytiec. Batriu (batrie) bezpene zlikvidujte. A termket tzbe dobni tilos. A benne tallhat elemek felrobbanhatnak vagy szivrogni kezdhetnek. A lemerlt elem(ek)et a vonatkoz szablyozs szerint selejtezze le.
- . . . arj edilemeyen piller arj edilmemelidir. Pilleri atee atmayn. Piller patlayabilir veya sznt yapabilir. Pilleri gvenli bir ekilde atn.
. Nu ncrcai baterii care nu se pot ncrca. Nu aruncai bateriile n foc. Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau pot prezenta scurgeri. Reciclai bateriile n locurile autorizate
. / . . . RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR LES PRODUITS QUIPS DE PILES RECHARGEABLES OU DE BATTERIES AKKUSICHERHEITSHINWEISE FR PRODUKTE MIT WIEDERAUFBLADBAREN BATTERIEN NORME DI SICUREZZA PER LE PILE RICARICABILI - PER PRODOTTI CON PILE RICARICABILI VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJEN INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS RECARGABLES: PARA PRODUCTOS CON PILAS RECARGABLES INFORMAES DE SEGURANA SOBRE BATERIAS RECARREGVEIS - PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGVEIS SKERHETSINFORMATION FR LADDNINGSBART BATTERI FR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER OHJEITA AKKUJEN TURVALLISESTA KYTST -
TUOTTEILLE, JOISSA ON AKUT INFORMATION OM SIKKER BRUG AF GENOPLADELIGE BATTERIER FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM OPPLADBARE BATTERIER FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z AKUMULATORKW DLA PRODUKTW Z AKUMULATORKAMI BEZPENOSTN INFORMACE O DOBJECCH BATERICH PRO VROBKY S DOBJECMI BATERIEMI BEZPENOSTN INFORMCIE O NABJATENCH BATRICH PRE VROBKY S NABJATENMI BATRIAMI JRATLTHET ELEMEKRE VONATKOZ BIZTONSGI INFORMCIK JRATLTHET ELEMEKKEL MKD TERMKEKHEZ
ARJ EDLEBLR PL GVENLYLE LGL BLGLER - ARJ EDLEBLR PLLERLE ALIAN RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA BATERIILOR RENCRCABILE - PENTRU PRODUSE CU BATERII RENCRCABILE -
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack. If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging. If the rechargeable batteries are removable, they are to be removed from the product before being charged. Les piles rechargeables/batteries ne doivent tre charges que sous la surveillance dun adulte. Ne pas recharger les piles/la batterie si elles sont encore chaudes. Les laisser refroidir avant de les recharger. Ne pas recharger une batterie qui prsente une fuite ou de la corrosion. Ne pas dmonter la batterie. La batterie est une batterie lithium-ion rechargeable scelle. Si la batterie et/ou le port de charge sont mouills, les laisser scher compltement avant de lancer un nouveau cycle de charge. Si les piles rechargeables sont amovibles, elles doivent tre retires du produit avant dtre charges. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Die Batterie niemals auaden, wenn sie hei ist. Vor dem Auaden abkhlen lassen. Beschdigte oder auslaufende Batterien niemals auaden. Den Batteriepack nicht auseinandernehmen. Der Batteriepack ist versiegelt und enthlt eine Li-Ion-Batterie. Sind der Batteriepack und/oder Ladeanschluss nass, mssen sie vor dem Auaden grndlich getrocknet werden. Falls die wiederauadbaren Batterien herausnehmbar sind, mssen sie vor dem Auaden aus dem Produkt herausgenommen werden. Ricaricare le pile solo sotto la supervisione di un adulto. Non ricaricare la batteria se surriscaldata. Lasciarla rareddare prima di ricaricarla. Non ricaricare le pile che presentano perdite di liquido o segni di corrosione. Non smontare la batteria. La batteria ricaricabile un'unit agli ioni di litio sigillata. Se la batteria e/o la porta di ricarica dovessero bagnarsi, asciugarli accuratamente prima della ricarica. Se possibile, estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. De batterijset niet opladen als deze warm is. Laat de batterijset eerst afkoelen voordat je gaat opladen. De batterijset niet opladen als deze verschijnselen van lekkage of roestvorming vertoont. De batterijset niet uit elkaar halen. De batterijset is een verzegelde oplaadbare Li-ionbatterijset. Batterijset en/of oplader eerst goed laten drogen voor het opladen als ze nat zijn. Als de oplaadbare batterijen uit het speelgoed kunnen worden verwijderd, moeten ze worden voor het opladen worden verwijderd. Recarga las pilas recargables siempre bajo la supervisin de un adulto. No recargues la batera si est caliente. Djala enfriar antes de recargarla. No recargues la batera si presenta prdidas o corrosin. No desmontes la batera. Se trata de una batera recargable de iones de litio precintada. Si la batera y/o el cargador estn mojados, scalos bien antes de la recarga. Si las pilas recargables se pueden quitar, scalas del juguete antes de recargarlas. As baterias recarregveis devem ser carregadas apenas sob a superviso de um adulto. No carregar a bateria se estiver quente. Deixar arrefecer antes de carregar. No carregar uma bateria que mostre sinais de derrame de uido ou corroso. No desmontar a bateria. Esta uma bateria de ies de ltio selada recarregvel. Se a bateria e/ou a entrada de carregamento se molharem, sec-las bem antes de proceder ao carregamento. Se as baterias recarregveis forem removveis, devem ser retiradas antes de serem carregadas. Laddningsbara batterier fr endast laddas under vervakning av en vuxen. Ladda inte batteriet om det r varmt. Lt det svalna fre laddning. Ladda inte batterierna om de visar tecken p lckage eller korrosion. Ta inte isr batteripaketet. Batteripaketet r ett slutet laddningsbart litiumjonbatteripaket. Torka batteripaketet och laddningsuttaget ordentligt fre laddning, om de r vta. Laddningsbara batterier som kan tas ur ska tas ur produkten innan de laddas. Akut saa ladata vain aikuisen valvonnassa. l lataa akkua, jos se on kuuma. Anna sen jhty ennen lataamista. l lataa vuotavaa lk ruosteista akkua. l pura akkua. Tss lelussa on suljettu, ladattava litiumioniakku. Jos akku tai latausportti kastuu, kuivaa se hyvin ennen lataamista. Jos akut voi irrottaa, irrota ne tuotteesta ennen lataamista. Genopladelige batterier m kun oplades under opsyn af en voksen. Genoplad ikke batteriet, hvis det er varmt. Lad det kle af, inden du genoplader det. Genoplad ikke batteripakker, der viser tegn p lkage eller korrosion. Batteriet m ikke skilles ad. Batteripakken er en forseglet, genopladelig Li-ion-batteripakke. Hvis batteripakken og/eller opladerporten er vde, skal de trres omhyggeligt fr opladning. Hvis de genopladelige batterier kan tages ud af produktet, skal dette gres, fr de oplades. En voksen m alltid ha oppsyn ved lading av batterier. Ikke lad opp batteriet nr det er varmt. Vent til batteriet er avkjlt fr du lader det. Ikke lad opp en batteripakke som lekker, eller som har blitt utsatt for korrosjon. Ikke demonter batteripakken. Batteripakken er en forseglet, oppladbart litiumionbatteripakke. Hvis batteripakken og/eller ladeinngangen blir vt, m de lufttrkes grundig fr lading. Oppladbare batterier skal tas ut av produktet fr lading, hvis dette er mulig. Akumulator moe by adowany jedynie pod nadzorem osoby dorosej. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli jest gorcy. Przed adowaniem pozwl mu ostygn. Nie aduj akumulatora ponownie, jeli widzisz wyciek lub korozj. Nie rozmontowuj akumulatora. Akumulator jest zapiecztowanym akumulatorem litowo-jonowym do wielokrotnego adowania. Jeli akumulator lub gniazdo adowania zamokn, wysusz je dokadnie przed adowaniem. Jeli akumulatorki s wyjmowane, przed adowaniem wyjmij je z produktu. Dobjec baterie nabjejte pouze pod dohledem dospl osoby. Nenabjejte baterii, pokud je hork. Ped nabjenm ji nechte vychladnout. Nenabjejte sady bateri, kter vytekly nebo ukazuj znmky koroze. Nerozebrejte sady bateri. Sadou bateri je mylena uzaven sada dobjecch Li-ion bateri. Pokud jsou baterie a/nebo nabjec port mokr, ped nabjenm je dkladn vysute. Pokud lze dobjec baterie vyjmout, ped nabjenm je z produktu nevytahujte. Nabjaten batrie sa mu nabja jedine pod dohadom dospelej osoby. Ak je batria horca, nenabjajte ju. Pred nabitm ho nechajte vychladn. Nenabjajte batriov modul, ktor jav znmky vyteenia alebo korzie. Batriov modul nerozoberajte. Batriov modul je uzavret nabjaten ltiovo-inov batriov modul. Ak je batriov modul a/alebo nabjac port mokr, pred nabjanm ho dkladne vysute. Ak nabjaten batrie mono vybra, pred nabjanm ich vyberte z vrobku. Az jratlthet elemek csak felntt felgyeletvel tlthetk fel. Forr elemet/akkumultort ne tltsn jra. Tlts eltt hagyja lehlni. Ne tltsn fel olyan akkumultort, amely szivrgs vagy korrzi jeleit mutatja. Ne szerelje szt az akkumultort. Az akkumultor egy lezrt, jratlthet Li-ion akkumultor. Ha az akkumultor s/vagy a tltport nedves, tlts eltt alaposan szrtsa meg. Ha az jratlthet elemek kivehetk, feltlts eltt ki kell venni ket a termkbl. , . , .
- . / , , . . . . . Li-ion. / ,
. . arj edilebilir piller yalnzca yetikin gzetiminde arj edilmelidir. Pilleri scakken arj etmeyin. Pilleri arj etmeden nce soumalarn bekleyin. Sznt veya paslanma belirtisi gsteren pil takmn arj etmeyin. Pil takmn skmeyin. Pil takm, szdrmaz ve arj edilebilir Li-ion pil takmdr. Pil takm ve/veya arj yuvas slaksa arjdan nce pil takmn ve/veya arj yuvasn tamamen kurulayn. arj edilebilir piller karlabiliyorsa arj ileminden nce pilleri rnden karn. , . .
/ , . , . Bateriile rencrcabile trebuie ncrcate numai sub supravegherea unui adult. Nu ncrcai bateria dac este erbinte. Lsai-o s se rceasc nainte de ncrcare. Nu ncrcai un acumulator care prezint scurgeri sau coroziune. Nu dezasamblai acumulatorul. Acumulatorul este un acumulator Li-ion rencrcabil sigilat. Dac acumulatorul i/sau portul de ncrcare sunt ude, uscai complet nainte de ncrcare. Dac se pot scoate, bateriile rencrcabile trebuie scoase din produs nainte de a ncrcate. . . . . . / . 5. Lad ikke kretjet kre i sand eller gennem vand eller sne. M ikke nedsnkes i vand. Hvis kretjet bliver vdt, skal det trres af med et hndklde og trre til nste dag. Hvis fjernbetjeningen ved et uheld nedsnkes i vand, skal batterierne tages ud, og du skal lade fjernbetjeningen lufttrre. St nye batterier i inden brug. 6. Hvis fjernbetjeningen og/eller kretjet udsttes for en elektrostatisk kilde, fungerer de muligvis ikke korrekt. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal batterierne tages ud og sttes i igen efter 5 sekunder. For at fjernbetjeningen kan fungere normalt igen, skal strmmen SLUKKES 5 sekunder og s TNDES igen. 7. Sikker leg! Kr ikke med bilen p en trakeret vej!
1. Nr kjretyet begynner miste kraft, kan det miste funksjonsevnen eller fungere drligere. Da er det p tide lade eller bytte ut batteriene. Alltid start med fulladede eller nye batterier for best mulig ytelse. Driftstiden til kjretyet kan endre seg avhengig av hvordan og hvor du kjrer. 2. Radiointerferens kan gjre at bilen yter drlig. Interferens kan forrsakes av andre radiostyrte biler som er innstilt til samme frekvens, elektriske ledninger, store bygninger, CB-radioer eller annet utstyr. Prv holde deg unna disse!
3. Hold fjernkontrollen oppover og ikke vendt ned mot bilen. Hvis bilen er for langt unna senderen, kommer det ikke til fungere skikkelig. 4. Ikke oppbevar bilen i nrheten av varmekilder eller i direkte sollys. Sl alltid AV begge bryterne og ta ut batteriene fra fjernkontrollen fr leken oppbevares. 5. Ikke bruk bilen i sand, vann eller sn. Ikke send leken ned i vann. Hvis kjretyet blir utsatt for vann, m du trke av med et hndkle og la trke helt over natten. Hvis fjernkontrollen utilsiktet faller i vannet, m du fjerne batteriene og la fjernkontrollen lufttrke. Sett inn nye batterier fr videre bruk. 6. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at fjernkontrollen ikke virker som den skal. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen etter fem sekunder for gjenoppta normal bruk av fjernkontrollen. Sl kjretyet AV i et par sekunder og deretter P igjen for bruke bilen som normalt igjen. 7. Vr forsiktig! Ikke bruk bilen p veien!
1. Gdy pojazd zacznie traci moc, moe to prowadzi do ograniczenia jego funkcjonalnoci lub osigw. Czas naadowa baterie lub wymieni je na nowe. Najlepsze rezultaty uzyskasz, zaczynajc zawsze z w peni naadowanymi / nowymi bateriami. Czas dziaania pojazdu moe si rni w zalenoci od Twojego stylu jazdy i powierzchni, na ktrej odbywa si zabawa. 2. Zakcenia radiowe mog spowodowa nieprawidowe dziaanie pojazdu. Zakcenia mog by powodowane przez inne zdalnie sterowane pojazdy dziaajce na tej samej czstotliwoci, przewody elektryczne, due budynki, radia CB oraz inne urzdzenia bezprzewodowe. Staraj si ich unika!
3. Skieruj kontroler w gr, a nie w d w kierunku pojazdu. Jeli Twj pojazd odjedzie za daleko, nie bdzie dziaa prawidowo. 4. Nie przechowuj pojazdu w pobliu rde ciepa ani w miejscach bezporednio nasonecznionych. Zawsze przesuwaj przeczniki do pozycji WY. i wyjmuj wszystkie baterie z kontrolera, kiedy ma by przechowywany. 5. Nie wjedaj pojazdem w piasek i nie jed przez wod ani nieg. Nie zanurzaj w wodzie. Jeli pojazd zmoknie, wytrzyj go rcznikiem i zostaw na noc do cakowitego wyschnicia. W razie przypadkowego upuszczenia kontrolera do wody wyjmij bateri(e) i zaczekaj, a kontroler wyschnie. Przed ponownym uyciem wymie baterie na nowe. 6. Pod wpywem oddziaywa elektrostatycznych kontroler lub pojazd moe dziaa wadliwie. Aby przywrci normalne dziaanie kontrolera, wyjmij baterie i w je ponownie po 5 sekundach. Aby przywrci normalne dziaanie pojazdu, wycz zasilanie na 5 sekund, a nastpnie wcz je ponownie. 7. Baw si bezpiecznie! Nie baw si produktem na ulicy!
1. Kdy je autko tm vybit, me pestat sprvn fungovat nebo se zhor jeho vkon. Je teba nabt/vymnit baterie. Pro nejlep vkon vdy zante s pln nabitmi/novmi bateriemi. Doba provozu autka zvis na idiskm stylu a povrchu, na kterm jezdte. 2. Rdiov ruen signlu me zpsobit patnou funkci autka. Ruen signlu me bt zpsobeno jinmi autky fungujcmi na stejn rdiov frekvenci, elektrickmi drty, vysokmi budovami, CB frekvencemi nebo jinm bezdrtovm zazenm. Snate se tomuto ruen vyhbat!
3. Dlkov ovldn smujte nahoru, nikoli dol k autku. Kdy bude autko pli daleko, nebude sprvn fungovat. 4. Nevystavujte autko vysokm teplotm ani pmmu slunenmu zen. Pi delm nepouvn hraku vdy VYPNTE a vyjmte baterie z dlkovho ovldn. 5. Nejezdte s autkem v psku, ve vod ani ve snhu. Neponoujte jej do vody. Pokud se vozidlo namo, osute ho utrkou a nechte ho pes noc zcela vyschnout. Upustte-li nedopatenm dlkov ovlada do vody, vyjmte baterii (baterie) a nechte dlkov ovlada vyschnout. Ped ptm pouitm vlote novou baterii (nov baterie). 6. Vystavte-li autko a/nebo dlkov ovlada psoben zdroje elektrostatick energie, nemus fungovat sprvn. Normln provoz dlkovho ovladae obnovte tak, e vyjmete baterie a opt je po 5 sekundch vlote. Normln provoz vozidla obnovte tak, e ho na 5 sekund VYPNETE a pot opt ZAPNETE. 7. Hrajte si bezpen! Nejezdte s vozidlem po ulici!
1. Ke je vozidlo takmer vybit, me presta sprvne fungova alebo sa zhor jeho vkon. Vtedy treba batrie dobi/vymeni. Ak chcete dosiahnu najlep vkon, vdy zanite s plne nabitmi/novmi batriami. as prevdzky vozidla sa me meni v zvislosti od tlu jazdenia a prostredia, v ktorom sa jazd. 2. Rdiov ruenie me spsobi nesprvne fungovanie vozidla. Ruenie signlu mu spsobi in vozidl na diakov ovldanie fungujce na rovnakej frekvencii, elektrick drty, vek budovy, CB rdiostanice alebo in bezdrtov vybavenie. Snate sa im vyhn!
3. Diakov ovlda namierte hore, nie dole na svoje vozidlo. Ak vozidlo zjde privemi aleko, nebude sprvne fungova. 4. Vozidlo neskladujte v blzkosti zdrojov tepla ani na priamom slnenom iaren. Pred uskladnenm vdy prepnite prepnae do polohy VYPNITE a vyberte z diakovho ovldaa vetky batrie. 5. S vozidlom nejazdite po piesku, cez vodu ani po snehu. Neponraj ho do vody. Ak sa autko namo, osu ho utierkou a nechaj ho cez noc plne vyschn. Ak vm diakov ovlda nechtiac spadol do vody, vyberte batriu (batrie) a nechajte diakov ovlda vone vyschn na vzduchu. Pred alm pouitm vyme star batrie za nov. 6. V prpade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemus diakov ovlda a/alebo vozidlo fungova sprvne. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan diakovho ovldaa, vyberte batrie a po 5 sekundch ich znova vlote. Ak chcete pokraova v normlnom pouvan autka, na 5 seknd ho VYPNITE a znova ho ZAPNITE. 7. Pri hre dbajte na bezpenos! S autkom sa nehraj na ulici!
1.Ha a jrm tltttsge cskken, az a funkcik s a teljestmny cskkenshez vezethet. jra kell tlteni vagy ki kell cserlni az elemeket. A legjobb teljestmny rdekben mindig teljesen feltlttt vagy j elemeket hasznljon. A jrm jtkideje a vezetsi stlustl s a vezetsi krnyezettl fgg. 2.A rdiinterferencia hatssal lehet a jrm mozgsra. Interferencit okozhatnak az ugyanazon a frekvencin mkd tvirnyts jrmvek, az elektromos vezetkek, a nagy pletek, a CB rdik vagy ms vezetk nlkli kszlkek. Ne hasznlja a jrmvet a kzelkben!
3. A tvirnytt felfel, ne pedig lefel, kzvetlenl a jrm irnyba tartsa. Ha a jrm tl messze van, a jelad nem mkdik megfelelen. 4. Ne trolja a jrmvet hforrs kzelben vagy kzvetlen napfnyben. Trols eltt mindig kapcsolja ki a jrmvet, s vegye ki az elemeket a tvirnytbl. 5. Ne hasznlja a jrmvet homokban, vizes felleten vagy hban. Ne mertse vzbe. Ha a jrm vizes lesz, trlje t szraz trlkzvel, s hagyja egy jszakn t szradni. Ha a tvirnyt vletlenl vzbe esik, tvoltsa el az eleme(ke)t, s hagyja a tvirnytt teljesen megszradni. Hasznlat eltt helyezzen be j eleme(ke)t. 6. Elektrosztatikus forrs kzelben zavar llhat be a tvirnyt s/vagy a jrm mkdsben. A tvirnyt norml mkdsnek visszalltshoz vegye ki, majd 5 msodperc mlva tegye vissza az elemeket. A jrm norml mkdsnek visszalltshoz kapcsolja ki, majd 5 msodperc elteltvel ismt kapcsolja be a jrmvet. 7. gyeljen a biztonsgra! Ne hasznlja a jrmvet az utcn!
1. , . . 1. . , ,
3. , . , . 4. . , . 5. , . . .
, . 6. / . , 5 , . 7. ! !
1. . / . , / .
, . 2. . ,
, CB. !
3. - . , . 4. . . 5. . . , . ,
. . 6. / . , 5 . , 5 , , . 7. ! !
1. Ara, arj azaldnda ilevini kaybedebilir veya performansnda d yaayabilir. Bu durumda pillerin arj edilmesi/deitirilmesi gerekir. En iyi performans elde etmek iin her zaman tamamen arj edilmi pillerle kullann. Aracn pil kullanm sresi, sr ekline ve ortamna gre deiebilir. 2. Telsiz paraziti, aracnzn zayf almasna neden olabilir. Ayn frekansta alan dier uzaktan kumandal aralar, elektrik kablolar, byk binalar, telsiz sinyalleri veya dier kablosuz ekipmanlar parazite yol aabilir. Bunlardan uzak durmaya aln!
3. Uzaktan kumanday aracnza doru aa doru deil, yukarya doru tutun. Aracnz ok uzaklarsa uzaktan kumanda dzgn almayacaktr. 4. Aracnz s kaynana yakn bir yerde veya dorudan gn nda brakmayn. Arac saklarken g dmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tm pilleri karn. 5. Aracnz kumda, suda veya karda altrmayn. Aracnz suya batrmayn. Aracnz slanrsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya brakn. Uzaktan kumanday yanllkla suya drdyseniz pilleri karn ve kendi kendine kurumaya brakn. Tekrar altrmadan nce pilleri yenileriyle deitirin. 6. Uzaktan kumanda ve/veya ara, elektrostatik kaynaa maruz kaldnda arzalanabilir. Uzaktan kumandann normal bir ekilde almaya devam etmesi iin pilleri karn ve 5 saniye sonra yeniden takn. Aracnzn normal bir ekilde almaya devam etmesi iin 5 saniyeliine KAPATIN ve yeniden AIN. 7. Gvenli bir ekilde oynayn! Aracnz sokakta srmeyin!
1. , . . . 2. . , ,
3. , . , . 4. . 5. , . . , .
, . . 6. / . , 5 . , 5 , . 7. . !
1. Atunci cnd vehiculul nu mai are baterii, i poate pierde din funcionalitate sau performan. Este nevoie de rencrcare/baterii noi. Pentru cele mai bune performane, ncepei ntotdeauna cu baterii complet ncrcate/baterii noi. Durata de funcionare a vehiculului poate varia n funcie de stilul i mediul de condus. 2. Interferenele radio pot cauza funcionarea defectuoas a vehiculului. Interferenele pot cauzate de alte vehicule RC care funcioneaz pe aceeai frecven, cabluri electrice, cldiri mari, radiouri CB sau alte echipamente wireless. ncercai s stai departe de acestea!
3. ndreptai telecomanda n sus, nu n jos spre vehicul. Dac vehiculul se ndeprteaz prea mult, acesta nu va funciona corespunztor. 4. Nu depozitai vehiculul n apropiere de cldur sau direct n razele solare. nainte de depozitare, comutai ntotdeauna n poziia OPRIT i scoatei toate bateriile din telecomand. 5. Nu utilizai vehiculul n nisip sau prin ap sau zpad. Nu introducei produsul n ap. Dac vehiculul se ud, tergei-l cu un prosop i ateptai s se usuce complet pe timpul nopii. Dac telecomanda este scpat accidental n ap, scoatei bateria (bateriile) i lsai telecomanda s se usuce la aer. nlocuii cu o baterie (baterii) noi nainte de utilizare. 6. Atunci cnd sunt expuse la o surs electrostatic, telecomanda i/sau vehiculul pot funciona defectuos. Pentru a relua funcionarea normal a telecomenzii, scoatei bateriile i reintroducei-le dup 5 secunde. Pentru a relua funcionarea normal a vehiculului, OPRII alimentarea timp de 5 secunde, apoi PORNII-O din nou. 7. Jucai-v n siguran! Nu conducei vehiculul pe strad!
. . / . / . .1
! . . .2
. . .3
. OFF . .4
. . . . .5
. . \ .6
! ! .7 BATTERY SAFETY INFORMATION - FOR PRODUCTS WITH NON-RECHARGEABLE DRY CELL BATTERIES MISES EN GARDE GNRALES AU SUJET DES PILES ET BATTERIES POUR LES PRODUITS QUIPS DE PILES SCHES NON RECHARGEABLES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE FR PRODUKTE MIT NICHT WIEDERAUFLADBAREN TROCKENBATTERIEN INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE PILE - PER I PRODOTTI CON PILE A SECCO NON RICARICABILI VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN - VOOR PRODUCTEN MET NIET-OPLAADBARE DROGE-CELBATTERIJEN INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS: PARA PRODUCTOS CON PILAS NO RECARGABLES INFORMAES DE SEGURANA SOBRE AS PILHAS - PARA PRODUTOS COM PILHAS SECAS NO RECARREGVEIS BATTERISKERHETSINFORMATION FR PRODUKTER MED ICKE-LADDNINGSBARA TORRCELLSBATTERIER OHJEITA PARISTOJEN TURVALLISESTA KYTST -
TUOTTEILLE, JOISSA ON KUIVAPARISTOT INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER FOR PRODUKTER MED IKKE-GENOPLADELIGE TRCELLEBATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIER FOR PRODUKTER MED IKKE-OPPLADBARE TRRCELLEBATTERIER INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII DLA PRODUKTW Z BATERIAMI SUCHYMI JEDNORAZOWEGO UYTKU BEZPENOSTN INFORMACE O BATERICH PRO PRODUKTY S NEDOBJECMI BATERIEMI SE SUCHM LNKEM BEZPENOSTN INFORMCIE O BATRICH PRE VROBKY S NENABJATENMI SUCHMI BATRIAMI ELEMBIZTONSGI INFORMCIK NEM JRATLTHET SZRAZCELLS ELEMEKKEL MKD TERMKEKHEZ
- DRY CELL PL GVENLYLE LGL BLGLER - ARJ EDLEMEYEN KURU PLLERLE ALIAN RNLER N INSTRUCIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANA BATERIILOR - PENTRU PRODUSE CU BATERII TIP PASTIL NERENCRCABILE -
In exceptional circumstances, batteries may leak uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and ). Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short-circuited. Dans des circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent scouler des piles et provoquer des brlures chimiques ou endommager le produit. Pour viter tout coulement des piles :
Ne mlangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. Ne mlangez jamais des piles uses avec des piles neuves. Nutilisez que des piles du mme type que celles recommandes ou des piles quivalentes. Insrez les piles en respectant les polarits (+ et ). Retirez toujours les piles uses du produit. Ne court-circuitez pas les bornes des piles. In Ausnahmefllen knnen Batterien auslaufen. Die auslaufende Flssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstren. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauadbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt lngere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Das Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen knnen. Die Anschlussklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht wiederauadbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden immer aus dem Produkt herausnehmen. Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgefhrt werden. Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen. Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden:
Mischen von Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) oder wiederauadbaren Batterien vermeiden. Mischen von alten und neuen Batterien vermeiden. Es drfen nur Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs wie empfohlen verwendet werden. Die Batterien mssen mit der richtigen Polaritt (+ und -) eingesetzt werden. Erschpfte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen. Die Versorgungsklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite di liquido tali da causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido dalle pile:
Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare pile nuove e usate. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato. Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarit (+ e -). Estrarre le pile scariche dal prodotto. Non invertire i terminali delle pile. In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken. Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen. Batterijen moeten met de polen (+ en -) op de juiste plaats worden geplaatst. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender lquido corrosivo que podra provocar quemaduras o daar el producto. Para evitar el derrame de lquido corrosivo:
No mezcles pilas de diferentes tipos: alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables. No mezcles pilas nuevas con gastadas. Utiliza pilas del tipo recomendado en las instrucciones o pilas equivalentes. Las pilas deben colocarse segn la polaridad indicada (+ y -). Retira las pilas gastadas del juguete. Evita cortocircuitos en los polos de las pilas. Em circunstncias excecionais, as pilhas podem derramar uidos que podem causar queimaduras qumicas ou danicar o produto. Para evitar o derrame de uidos:
No misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (carbono-zinco) ou pilhas recarregveis. No misturar pilhas gastas com pilhas novas. Utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado. As pilhas devem ser instaladas com as polaridades nas posies corretas (+ e ). Remover as pilhas gastas do produto. No provocar curto-circuito nos terminais de alimentao. I sllsynta fall kan batterierna lcka vtska som kan orsaka kemiska brnnskador eller frstra produkten. S hr undviker du batterilckage:
Blanda aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink) eller laddningsbara batterier. Blanda aldrig nya och gamla batterier. Anvnd endast batterier av den typ som rekommenderas, eller motsvarande. Stt i batterierna med polerna t rtt hll (+ och -). Ta ut uttjnta batterier ur leksaken. Batteripolerna fr inte kortslutas. Jos paristoja tai akkuja ksittelee vrin, niist voi vuotaa nesteit, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
l kyt sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. l kyt sekaisin eri-ikisi paristoja ja akkuja. Kyt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja. Aseta paristot ja akut kotelon merkkien (+ ja ) mukaisesti. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen vlille. I sjldne tilflde kan batterier lkke vske, som kan tse huden eller delgge produktet. Sdan undgr du batterilkage:
Bland ikke alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier. Bland ikke nye og gamle batterier. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales. Srg for, at batteriernes poler vender rigtigt (+ og ). Flade batterier skal tages ud af produktet. Batteriernes poler m ikke kortsluttes. I unntakstilfeller kan det lekke vske fra batteriene. Dette kan fre til kjemiske brannsr eller delegge produktet. Slik unngr du batterilekkasje:
Bruk ikke alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier samtidig. Bruk ikke gamle og nye batterier samtidig. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. Batterier m settes inn med riktig polaritet (+ og -). Utladede batterier skal alltid fjernes fra produktet. Batteriklemmene m ikke kortsluttes. W wyjtkowych okolicznociach z baterii mog wycieka pyny, co moe spowodowa poparzenie chemiczne lub zniszczenie produktu. Aby unikn wyciekw z baterii, postpuj zgodnie z poniszymi zaleceniami:
Nie stosuj jednoczenie baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) oraz akumulatorkw. Nie stosuj jednoczenie baterii starych i nowych. Stosuj wycznie baterie tego samego typu lub odpowiedniki, zgodnie z zaleceniami. Baterie wkadaj zgodnie z oznaczeniami biegunw (+ oraz ). Zawsze wyjmuj zuyte baterie z produktu. Nigdy nie zwieraj ze sob biegunw baterii. Ve vjimench ppadech mohou baterie vytct, co me zpsobit chemick poplen nebo znien vrobku. Jak zabrnit vyteen bateri:
Nemchejte alkalick, standardn (karbon-zinkov) nebo dobjec baterie. Nepouvejte souasn star a nov baterie. Doporuujeme pouvat pouze baterie stejnho nebo ekvivalentnho typu. Pi vkldn bateri dodrte sprvnou polaritu (+ a ). Vybit baterie vyjmte z vrobku. Nikdy nezkratujte ply (koncovky) baterie. Vo vnimonch prpadoch mu z batri unika tekutiny, ktor mu spsobi chemick poleptanie alebo znii vrobok. Ak chcete zabrni niku tekutiny z batri:
Nekombinujte alkalick, tandardn (uhlkovo-zinkov) a nabjaten batrie. Nekombinujte star a nov batrie. Odporame pouva iba batrie rovnakho alebo ekvivalentnho typu. Batrie musia by vloen so sprvnou polaritou (+ a -). Vybit batrie z vrobku vdy vyberte. Napjacie koncovky nesm by skratovan. Az elemekbl bizonyos kivteles krlmnyek kztt folyadk szivroghat, amely gsi srlst okozhat, illetve tnkreteheti a termket. Az elemszivrgs megelzse rdekben:
Ne tegyen be egyszerre klnbz tpus alkli, hagyomnyos (szn-cink) s jratlthet elemeket. Ne tegyen be egyszerre rgi s j elemeket. Csak a javasolttal azonos vagy egyenrtk elemek hasznlata megengedett. Megfelel polaritssal (+ s ) helyezze be az elemeket. Ne hagyja a termkben a lemerlt elemeket. Ne okozzon rvidzrlatot a plusok kztt.
, (-) . . . . Baz istisnai durumlarda piller, kimyasal yanklara neden olabilecek veya rnnze zarar verebilecek biimde sznt yapabilir. Pil szntlarn nlemek iin:
Alkali, standart (karbon-inko) veya arj edilebilir pilleri bir arada kullanmayn. Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayn. Yalnzca ayn veya e deer olarak nerilen trde pilleri bir arada kullann. Pilleri doru kutup ynnde (+ ve -) yerletirin. Biten pilleri rnden karn. G terminallerine ksa devre yaptrmayn.
: , (-) . . (+ ). . n situaii excepionale, bateriile pot prezenta scurgeri de lichide care pot cauza arsuri chimice sau pot deteriora produsul. Pentru a evita acest fenomen:
Nu combinai baterii alcaline, standard (carbon-zinc) sau rencrcabile. Nu amestecai baterii noi cu baterii vechi. Utilizai ntotdeauna baterii de acelai tip sau echivalente cu cele recomandate. Bateriile trebuie inserate cu polaritatea corect (+ i ). Bateriile epuizate trebuie scoase din produs. Nu scurt-circuitai niciodat capetele bateriilor.
. . .(- +) . R0000-MA70_21A 2022 Mattel. and designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. et dsignent des marques de Mattel aux tats-Unis, sauf indication contraire.
1 | Applicant cover letter | Cover Letter(s) | 294.51 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 |
SGS North America Inc. 620 Old Peachtree Road SUITE 100 Suwanee, Georgia 30024 United States Applicant Declaration Applicant Legal Business Name Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Address Grantee Code FCC ID 11/F., South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,Kowloon 852, Hong Kong PIY PIYHLT20-23A5T Authorized Contact Name Joule Mak Contact Email Contact Phone Joule.Mak@mattel.com 31855000 I, the undersigned, certify that I am an authorized signatory for the Applicant and therefore declare;
a) b) c) d) e) in accordance with 47CFR2.911(d), all of the statements herein and the exhibits attached hereto are true and correct to the best of my knowledge and belief. in accepting a Grant of Equipment Authorization issued by a TCB, under the authority of the FCC, as a result of the representations made in this application, the Applicant is responsible for:
labeling the equipment with the exact FCC ID as specified in this application,
(1)
(2) compliance statement labeling pursuant to the applicable rules,
(3) compliance of the equipment with the applicable technical rules, if the Applicant is not the actual manufacturer of the equipment, appropriate arrangements have been made with the manufacturer to ensure that production units of this equipment will continue to comply with the FCCs technical requirements. in accordance with 47 CFR 2.909 and KDB394321, the Applicant has read, understood and agrees to accept that they are the responsible party and agree to abide by their responsibilities as specified under 47 CFR 2.909 and KDB394321. in accordance with ISO17065, FCC KDB641163, FCC KDB610077, KDB394321 and RSP-100, the Applicant has read, understood, accepts and agrees to abide by the post market surveillance requirements.
(1)
(2)
(3) the Applicant understands, accepts and agrees that a sample may be requested for surveillance testing. the Applicant shall make provisions to always have a production sample available upon request by SGS, FCC and/or ISED. the Applicant shall, upon request by SGS, at the Applicants expense, provide a production sample of the requested product to SGS, FCC and/or ISED as instructed. The sample shall include all support devices, cables, software, accessories or other hardware or software required for evaluation, review, certification and audit surveillance of products certified by SGS. f) neither the Applicant nor any party to the application is subject to a denial of Federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 862 because of a conviction for possession or distribution of a controlled substance. See 47CFR 1.2002(b) for the definition of a party for these purposes. g) the Applicant has read, understood, accepts and agrees to abide by the SGS North America, Inc.(TCB) terms and conditions. Link to CFRs: https://www.fcc.gov/wireless/bureau-divisions/technologies-systems-and-innovation-division/rules-regulations-title-47 Link to KDBs: https://apps.fcc.gov/oetcf/kdb/index.cfm Link to RSP-100: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf01130.html Applicant Signature:
Print Name:
Joule Mak Title:
Director, Electronic Engineering Date: 10/19/2022
*NOTE: This declaration cannot be signed by an Agent, it shall be signed by an authorized person listed in the FCC database Applicant Declaration Rev:0.0
1 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 195.18 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. TO:
Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding:
Confidentiality Request regarding application for FCC ID: PIYHLT20-23A5T LONG TERM CONFIDENTIALITY Pursuant to 47 CFR Section 0.459 and 0.457 of the commissions rules, the applicant hereby request confidential treatment of the documents listed below, associated with the certification application referenced above. Schematic(s) Block Diagrams Operational Descriptions The documents above contain proprietary information not released to the public. Public disclosure of this information may prove harmful to the business of the applicant. SHORT TERM CONFIDENTIALITY Additionally, the applicant requests the following documents be held confidential until the device is marketed or 180 days from the grant date, whichever is less. If the device is marketed within confidential period, the applicant will notify the TCB per FCC KDB 726920 D01 Confidentiality Request Procedures. External Photos Internal Photos Test Setup Photos User manual(s) Sincerely, Print Name: Joule Mak Title: Director, Electronic Engineering Signature:
On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule.Mak@mattel.com
1 | Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 187.27 KiB | November 28 2022 / November 30 2022 |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Date: 10/19/2022 TO:
Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding: FCC ID: PIYHLT20-23A5T To whom it may concern:
We, the undersigned, hereby authorize SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Guangzhou Branch and Kobe Jian in SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Guangzhou Branch to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization with respect to the FCC ID above, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by the agent on our behalf shall have the same effect as acts of our own. We, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Where our agent signs the application for certification on our behalf, I acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for Certification, as specified by SGS North America, Inc., still resides with Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. This authorization is valid until further written notice from the applicant. Print Name: Joule Mak Title: Director, Electronic Engineering Signature:
On behalf of Company: Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Telephone: 31855000 E-mail: Joule.Mak@mattel.com
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 365.89 KiB | November 28 2022 / May 27 2023 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2022-11-30 | 2420 ~ 2462 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2022-11-30
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007273030
|
||||
1 | Physical Address |
11/F., South Tower, World Finance Centre
|
||||
1 |
Kowloon, N/A 852
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
U******@SGS.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PIY
|
||||
1 | Equipment Product Code |
HLT20-23A5T
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** M****
|
||||
1 | Title |
Director, Electronic Engineering
|
||||
1 | Telephone Number |
31855********
|
||||
1 | Fax Number |
27353********
|
||||
1 |
J******@mattel.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K**** J****
|
||||
1 | Physical Address |
No.198 Kezhu Road
|
||||
1 |
ShenzhenGuangzhou, Guangdong, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8620********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 05/27/2023 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Remote Control Toys | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | Yes | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
K******** J********
|
||||
1 | Telephone Number |
86-0-********
|
||||
1 |
k******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2420.00000000 | 2462.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC