all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 4 5 |
|
Manual | Users Manual | 4.64 MiB | August 10 2019 | |||
1 2 3 4 5 |
|
User Manual | Users Manual | 638.54 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 952.45 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
External Photos | External Photos | 659.60 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
ID Label Location | ID Label/Location Info | 196.94 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
FCC Cover Letter | Cover Letter(s) | 20.89 KiB | August 10 2019 | |||
1 2 3 4 5 |
|
Operational Description | Operational Description | 433.21 KiB | August 10 2019 | |||
1 2 3 4 5 |
|
Attestation Letter | Cover Letter(s) | 46.71 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
Authorization Letter | Cover Letter(s) | 11.99 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 | Block Diagram | Block Diagram | February 21 2017 | confidential | ||||
1 2 3 4 5 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 12.44 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 |
|
Justification Letter | Cover Letter(s) | 12.68 KiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 | Parts List | Parts List/Tune Up Info | February 21 2017 | confidential | ||||
1 2 3 4 5 | RF Exposure Info | February 21 2017 | ||||||
1 2 3 4 5 | Schematics | Schematics | February 21 2017 | confidential | ||||
1 2 3 4 5 |
|
Test Report | Test Report | 4.91 MiB | February 21 2017 | |||
1 2 3 4 5 | Test Setup Photos | February 21 2017 | ||||||
1 2 3 4 5 | Tune up Procedure | Parts List/Tune Up Info | February 21 2017 | confidential |
1 2 3 4 5 | Manual | Users Manual | 4.64 MiB | August 10 2019 |
TM WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 High power: ~12h Medium power: ~13h Low power: ~14h TECHNICAL DATA POWER The Intrinsically safe models are powered by a rechargeable Li-ion battery pack (ACK082). 3.7 V, 1350 mAh 3.7 V, 1800 mAh OPERATING TIME Intrinsic safe models Expected operating time, in power save mode, (according to standardized measurement) in room temperature with ACK082 Non Intrinsic safe models Expected operating time, in power save mode, (according to stand-
ardized measurement) in room temperature with ACK081 EXTERNAL INPUT 3M PELTOR Type J111-A RADIO Frequency range Operation mode Antenna High power: ~16h Medium power: ~17h Low power: ~18h 4-pole connector for external equipment 403 - 470 MHz Half-duplex wave, integrated whip antenna Fixed to the headset Omni directional Gain: 2 dBi Up to 70 programmable channels 3.125 kHz, 6.25 kHz, 12.5 kHz, 25 kHz. 2.5 kHz and 25 kHz Analog: Max narrow 2.5 kHz (FM), Max wide 5 kHz (FM) Digital: 4-level FSK, 2.5 kHz max deviation. Typical -120 dBm High power: 200 mW e.r.p Medium power: 20 mW e.r.p Low power: 10 mW e.r.p Channels Channel raster Channel spacing Modulation Receiver sensitivity Output power EXTERNAL INTERFACE PIN OUT Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 EXTERNAL PTT Activated when shorted to Pin 2 (ground) GROUND INPUT The input signal is mixed with the WS LiteCom Pro III Headset audio output level (speaker output). 94 mV = Input signal level for which the mean plus one standard deviation equals 82 dB(A) in cup. BOOM MICROPHONE OUTPUT Applied signal at the boom microphone input comes out on pin 4 2.25 mV Microphone input = 10 mV output Power on Power off Power on Power off Press middle button for 2 s. 4 Press middle button for 2 s. 4 Enter men u Choose ch annel Adjust two-way communication radio volume Adjust environmental listening volume level Menu Beep Short press middle button. Press + and at the same timeor wait 10 s. Menu Channel Channel x Short presson middle button. Short presson middle button. Short press on either + or- button to adjust channel. Menu Radio volume x Radio volume x Short presson middle button. 2 short press on middle button. Short press on either + or- button to adjust radio volume. Menu Surround volume x Surround volume x Short presson middle button. 3 4 short press on middle button. Short press on either + or- button to adjust volume. VOX on VOX off VOX on VOX off Bluetooth pairing Doublepress on PTT button. Double presson PTT button. Menu Bluetooth pairing Bluetooth pairing on Short presson middle button. 5 short presson middle button. WS LiteCom Pro III Find WS LiteCom Pro III on your phone and connect. Connected Short press on +
button to activate Bluetooth pairing. An swer call Incoming call Short press on Bluetooth button. Han g up a call Short press on Bluetooth button during an active call.
(F)
(F:9) Headband MT73H7A4D10EU
(F:1)
(F:2)
(F:3)
(F:11)
(F:4) Headband MT73H7F4D10EU-50
(F:18)
(F:6)
(F:14)
(F:13)
(F:15)
(F:16)
(F:10)
(F:5)
(F:7)
(F:17)
(F:8)
(F:20) Helmet attachment/Hardhat MT73H7P3E4D10EU*
(F:19) Neckband MT73H7B4D10EU*
(F:22)
(F:21)
(A) EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001/A1:2005 / EN 352-6:2002 / EN 352-8:2008 MT73H7A4D10EU A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) A:4 APV (dB) 250 25,0 1,9 23,1, 1000 37,4 3,5 33,9 2000 36,1 3,7 32,4 125 19,3 2,5 16,8 500 34,8 2,6 32,2 SNR EN 352-1:2002 8000 36,4 4,0 32,4 4000 40,4 2,4 38,0 A:5 H = 34dB, M = 31dB, L = 25dB 33 Approx: 490 g MT73H7F4D10EU-50 A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) A:4 APV (dB) 125 18,6 2,9 15,7 250 24,3 2,4 21,9 500 33,6 2,4 31,2 1000 36,8 3,4 33,4 2000 35,5 2,9 32,6 4000 39,4 2,5 36,9 SNR EN 352-1:2002 8000 35,5 3,4 32,1 33 A:5 H = 34 dB, M = 31 dB, L = 23 dB Approx: 521 g MT73H7B4D10EU, MT73H7B4D10EU-50 A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) A:4 APV (dB) 125 17,7 2,8 14,9 250 23,9 3,1 20,8 500 32,5 3,9 28,6 1000 36,2 3,1 33,1 2000 35,6 2,5 33,1 4000 39,5 2,9 36,6 SNR EN 352-1:2002 8000 37,1 2,3 34,8 32 Approx: 475 g A:5 H = 35 dB, M = 30 dB, L = 22 dB MT73H7P3E4D10EU, MT73H7P3E4D10EU-50 A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) A:4 APV (dB) 125 18,1 3,3 14,8 250 23,2 1,8 21,4 500 32,0 3,4 28,6 1000 36,4 2,7 33,7 2000 34,2 1,9 32,3 4000 40,2 2,5 37,7 SNR EN 352-3:2002 8000 34,5 4,6 29,9 32 Approx: 512 g A:6 Criterion Levels H M L 119 dB(A) 111 dB(A) 100 dB(A)
(B) ANSI S3.19-1974 MT73H7A4D10NA B:1 Test Frequency (Hz) B:2 Mean attenuation (dB) B:3 Standard deviation (dB) A:5 H = 33 dB, M = 30 dB, L = 23 dB 125 21.7 3.0 250 25.3 2.4 500 35.2 2.6 1000 37.9 2.8 2000 36.9 3.1 3150 40.1 3.2 4000 40.2 3.1 6300 38.6 2.3 8000 39.4 2.4 ANSI S3.19-1974 CSA NRR Class 28 AL MT73H7F4D10NA-50 B:1 Test Frequency (Hz) B:2 Mean attenuation (dB) B:3 Standard deviation (dB) 125 21.2 3.3 250 23.7 2.7 MT73H7B4D10NA, MT73H7B4D10NA-50 B:1 Test Frequency (Hz) B:2 Mean attenuation (dB) B:3 Standard deviation (dB) 125 20.9 3.1 250 23.6 2.0 500 34.3 2.4 500 33.8 2.2 1000 36.6 2.8 2000 37.4 2.8 3150 39.6 3.6 4000 38.9 2.9 6300 37.9 2.1 8000 39.2 3.3 1000 37.3 2.4 2000 36.8 2.7 3150 39.4 3.1 4000 39.0 2.4 6300 37.7 1.8 8000 38.9 2.9 ANSI S3.19-1974 CSA NRR Class 27 AL ANSI S3.19-1974 CSA NRR Class 28 AL 1000 35.9 3.5 125 19.0 2.1 MT73H7P3E4D10NA, MT73H7P3E4D10NA-50 500 250 B:1 Test Frequency (Hz) 30.4 B:2 Mean attenuation (dB) 21.9 B:3 Standard deviation (dB) 3.1 2.4 B:4 Tested with 3M PELTOR Helmet Model H-700.
(C) COMPATIBLE INDUSTRIAL SAFETY HELMETS EN 352-3 C:1 Helmet Manufacturer 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3M Grolls Petzl Protector / Scott Protector / Scott C:2 Helmet model SecureFit Safety Helmet X5000 SecureFit Safety Helmet X5500 G3000 Basic set G2000 G3501 Versaflo M306/ 307 H-700 Balance AC Vertex Style 600 Tuffmaster II 2000 36.1 3.0 3150 37.3 3.5 4000 37.2 3.3 6300 34.7 3.2 8000 34.8 3.3 ANSI S3.19-1974 CSA NRR Class 25 A C:3 Attachment E E E K E AF E E E E E C:4 Head Size SML SML L L L L L L L SML L
(D) EXTERNAL AUDIO INPUT LEVELS EN 352-6 D:1 RMS Voltage U (mV) D:2 Mean Sound Pressure (dB(A)) D:3 STD Sound Pressure (dB) 28,1 49,9 88,8 157,9 70,8 75,8 80,8 85,7 0,7 0,7 0,7 0,7 D:4 94 mV = 82 dB(A)
(E) FACTORY PROGRAMMED RADIO FREQUENCIES (*NA Models) Channel Type Frequency Frequency Modulation Channel Type
(MHz) 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 1 2 3 4 FRS FRS FRS FRS Analog Analog Analog Analog 5 6 7 8
(MHz) 462.6625 462.6875 467.7125 467.5625 Modulation Channel FRS FRS FRS FRS Analog Analog Analog Analog 9 10 11 12 Frequency
(MHz) 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 Type Modulation FRS FRS FRS FRS Analog Analog Analog Analog 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 467.6875 467.7125 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analog DMR DMR DMR DMR DMR DMR 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 467.6875 467.7125 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250 FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR DMR
(F) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) (*NA Models) 1. 67.0 2. 71.9 3. 74.4 4. 77.0 5. 79.7 6. 82.5 7. 85.4 15. 110.9 16. 114.8 17. 118.8 18. 123.0 19. 127.3 20. 131.8 21. 136.5 8. 88.5 9. 91.5 10. 94.8 11. 97.4 12. 100.0 13. 103.5 14. 107.2 22. 141.3 23. 146.2 24. 151.4 25. 156.7 26. 162.2 27. 167.9 28. 173.8 36. 233.6 37. 241.8 38. 250.3 29. 179.9 30. 186.2 31. 192.8 32. 203.5 33. 210.7 34. 218.1 35. 225.7
(G) DCS (Digital Coded Squelch) (*NA Models) 39. 023 81. 315 82. 331 40. 025 83. 343 41.026 84. 346 42. 031 43. 032 85. 351 86. 364 44. 043 87. 365 45. 047 88. 371 46. 051 47. 054 89. 411 90. 412 48. 065 91. 413 49. 071 92. 423 50. 072 51. 073 93. 431 94. 432 52. 074 67. 174 68. 205 69. 223 70. 226 71. 243 72. 244 73. 245 74. 251 75. 261 76. 263 77. 265 78. 271 79. 306 80. 311 53. 114 54. 115 55. 116 56. 125 57. 131 58. 132 59. 134 60. 143 61. 152 62. 155 63. 156 64. 162 65. 165 66. 172 109. 631 110. 632 111. 654 112. 662 113. 664 114. 703 115. 712 116. 723 117. 731 118. 732 119. 734 120. 743 121. 754 95. 445 96. 464 97. 465 98. 466 99. 503 100. 506 101. 516 102. 532 103. 546 104. 565 105. 606 106. 612 107. 624 108. 627 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT KZ LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE Sl SK TR UA 1-9 10-19 20-28 29-38 39-47 48-56 57-65 66-74 75-84 85-95 96-104 105-113 114-122 123-132 133-143 144-152 153-161 162-171 172-180 181-190 191-199 200-208 209-217 218-229 230-238 239-247 248-256 257-265 266-275 EN 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUCTION Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR Communication Solutions! Welcome to the next generation of protective communication. INTENDED USE These 3M PELTOR headsets are intended to provide workers with protection against hazardous noise levels and loud sounds while allowing the user to communicate with built-in two-way radio or Bluetooth and hear the surroundings via the ambient microphones. It is expected that all users read and understand the provided user instructions as well as be familiar with the use of this device. IMPORTANT Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Service (contact information listed on the last page). INTRINSIC SAFETY The 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 has been certified to be intrinsically safe for use in potentially explosive atmospheres. The user is responsible for ensuring that the intrinsically safe 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset and accessories are used in the appropriate atmospheres as defined by the approved area classifications and according to the user instructions. Failure to do so may result in serious injury or death. See separate Safety Guide included in the product box for more information. If there is any risk that the safety or integrity of the unit has been compromised, the unit must be taken out of operation immediately and removed from the potentially explosive atmosphere without delay. Action must be taken to prevent the device from being accidentally placed into operation again. Contact 3M Technical Service for service and repair. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certified by DNV Nemko Presafe AS as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20 C Ta: 50 C IECEx Presafe 16.0086X Certified by DNV Nemko Presafe AS as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130C Da 20 C Ta: 50 C 1 MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certified by CSA Group as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(United States) Class I, Division 1, Groups A, B, C & D;
Class II, Division 1, Groups E, F & G;
Class III, Division 1; Temperature Code T4 IECEx Presafe 16.0086X Certified by DNV Nemko Presafe AS as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations Ex ia I Ma 20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: +50C
! WARNING To reduce the risk of igniting an explosion which, if not avoided, could result in serious injury or death:
Ensure that the 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 and any intrinsically safe accessories are only used and stored in the classified areas consistent with the marked equipment ratings. Never connect electronic components or devices to the headset in a potentially explosive environment. Only connect to the headset the 3M PELTOR Spare Parts and Accessories listed in the user instructions. SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY. For intrinsically safe models, only use the 3M PELTOR Battery ACK082, 3M PELTOR Charging cable AL2AH, and 3M PELTOR Power supply FR08. For non-intrinsically safe models, use only 3M PELTOR Battery ACK081 charged with cable 3M PELTOR AL2AI connected to a 3M PELTOR Power supply FR08. Never change or charge the ACK082 battery in a potentially Do not use headset or accessories if they are damaged or Only use 3M PELTOR Authorized Service Centers for explosive atmosphere. malfunctioning in any way. service and repair. This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Service
(contact information listed on the last page). If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
Listening to music or other audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. The audibility of warning signals at a specific workplace may be impaired while using the entertainment facility. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earmuff and may result in hearing loss:
a. Research suggests that users may receive less noise reduction than indicated by the attenuation value(s) on the packaging, due to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to your applicable regulations for guidance on how to adjust label values and estimate attenuation. In addition, 3M strongly recommends fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50%
or in accordance with applicable regulations. b. Ensure the hearing protector is properly selected, fitted, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. c. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. d. When additional personal protective equipment is necessary
(e.g. safety glasses, respirators, etc.), select flexible, low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion. Remove all other unnecessary articles (e.g. hair, hats, jewelry, headphones, hygiene covers, etc.) that could interfere with the seal of the earmuff cushion and reduce the protection of the earmuff. e. Do not bend or reshape the headband or neckband, and ensure there is adequate force to hold the earmuffs firmly in place. f. Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and leakage, for example. When used regularly, replace the ear cushions and foam liners at least twice a year to maintain consistent protection, hygiene, and comfort. g. The output of the electrical audio circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. h. If the requirements above are not adhered to, the protection afforded by the earmuffs will be severely impaired. EN 352 Safety Statements:
The output of the level-dependent circuit of this hearing protector may exceed the external sound level. The output of the level-dependent circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the earmuffs. Performance may deteriorate with battery usage. The typical period of continuous use that can be expected from the earmuff battery is approximately 8 13 hours. This product may be adversely affected by certain chemical 2 EN substances. Further information should be sought from the manufacturer. These earmuffs are of large size range. Earmuffs complying with EN 352-1 are of medium size range or small size range or large size range. Medium size range earmuffs will fit the majority of wearers. Small size range or large size range earmuffs are designed to fit wearers for whom medium size range earmuffs are not suitable. These helmet mounted earmuffs are of large size range. Helmet mounted earmuffs complying with EN 352-3 are of medium size range or small size range or large size range. Medium size range helmet mounted earmuffs are designed to fit the majority of wearers. Small size range or large size range helmet mounted earmuffs are designed to fit wearers for whom medium size range helmet mounted earmuffs are not suitable. CAUTION:
Always use product-specific 3M replacement parts. Use of unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. With lithium-ion batteries, there is a risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 55C (131F) (ACK081), 50C
(122F) (ACK082), or incinerate. NOTE When worn according to the User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com/hearing. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire
(wording required by EPA). This earmuff is provided with level-dependent attenuation. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. This earmuff is provided with electrical audio input. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice. This hearing protector limits the entertainment audio signal to 82 dBA effective to the ear. In Canada, users of hard hats combined with earmuffs must refer to CSA Standard Z94.1 on industrial protective headwear. EN For non-intrinsically safe models:
Operating temperature range: 20 C (4 F) to 55 C
(131 F) Storage temperature range: 20 C (4 F) to 55 C (131 F) For intrinsically safe models:
Operating temperature range: 20 C (4 F) to 50 C
(122 F) Storage temperature range: 20 C (4 F) to 50 C (122 F) When selecting accessories to respiratory personal protective equipment, such as hard hat mounted hearing protection, please consult the NIOSH approval label or consult 3M Technical Service for approved configurations. This product contains electrical and electronic components and must not be disposed of using standard refuse collection. Please consult local directives for disposal of electrical and electronic equipment. APPROVALS Hereby, 3M Svenska AB declares that the Bluetooth and radio communication is in compliance with Directive 2014/53/EU and other appropriate directives to fulfill the requirements for the CE marking. 3M Svenska AB also declares that the PPE type headset is in compliance with Regulation (EU) 2016/425 or Community Directive 89/686/EEC. The applicable legislation can be determined by reviewing the Declaration of Conformity (DoC) at www.3M.com/peltor/doc. The DoC will also show if some other type-approvals are also applicable. When retrieving your DoC, please locate your part number. The part number of your earmuffs can be found at the bottom of one of the cups. An example can be seen in the picture below. The PPE is audited annually (if Category III products) and type approved by the Finnish Institute of Occupational Health, Notified Body No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland. The product has been tested and approved in accordance with EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-
4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. A copy of the DoC and additional information required in the Directives can also be obtained by contacting 3M in the country of purchase. For contact information, see the last pages of this user instruction. LABORATORY ATTENUATION The attenuation rating (SNR/NRR) was obtained with the device powered off. Explanation of attenuation tables:
A. European Standard EN 352 Research suggests that users may receive less noise reduction than indicated by the attenuation value(s) on the packaging, due 3 to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to your applicable regulations for guidance on how to adjust label values and estimate attenuation. In addition, 3M strongly recommends fit testing of hearing protectors. A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) A:4 Assumed protection value, APV (dB) A:5 H = Hearing protection estimation for high-frequency sounds
( 2000 Hz). M = Hearing protection estimation for medium-frequency sounds (500 Hz < < 2000 Hz). L = Hearing protection estimation for low-frequency sounds (
500 Hz). A:6 Criterion Level H = Criterion level for high-frequency noise M = Criterion level for medium-frequency noise L = Criterion level for low-frequency noise Criterion Levels chart is for level-dependent headsets, EN 352-4:2001/A1:2005 B. USA Standard ANSI S3.19-1974 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. B:1 Frequency (Hz) B:2 Mean attenuation (dB) B:3 Standard deviation (dB) B:4 Tested with 3M PELTOR Hard Hat Model H-700 The level of noise entering a persons ear, when hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. Example 1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA. 2. The NRR is 25 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 67 dB(A). CAUTION: For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C-weighted environmental noise level should be used. C. Compatible Industrial Safety Hard Hats These earmuffs should be fitted to, and used only with, the industrial safety hard hats listed in Table D. These earmuffs were tested in combination with the following industrial safety hard hats, and may give different levels of protection if fitted to different hard hats. Explanation of the industrial safety hard hat attachment table:
C:1 Hard hat manufacturer C:2 Hard hat model C:3 Hard hat attachment C:4 Head size: S = small, M = medium, L = large When selecting accessories to respiratory personal protective equipment, such as hard hat mounted hearing protection, please consult the NIOSH approval label or consult 3M Technical Service for approved configurations. FITTING INSTRUCTIONS Headband G:1 G:2 G:3 EN For more information about 3M Safety Helmets, visit www.3M.com D. Explanation of the electrical audio input level table EN 352-6 D:1 Input signal level U (mV, RMS) D:2 Mean sound pressure level (dB(A)) D:3 STD sound pressure (dB(A)) D:4 Input signal level for which the mean plus one standard deviation equals 82 dB(A) E. Factory programmed radio frequencies explanation The North American WS LiteCom Pro III Headset (*NA Models) comes factory programmed with the frequencies listed in table E. However, the headset is fully programmable between the frequency range of 403-470 MHz, using either analog or DMR modulation. To change the programmed frequencies, contact 3M Technical Service or an authorized PELTOR dealer. COMPONENTS Headband MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Headband (PVC, PA) F:2 Headband wire (stainless steel) F:3 Two-point fastener (POM) F:4 Cushion (PVC foil and PUR foam) F:5 Foam liner (PUR foam) F:6 Cup (ABS) F:7 Environmental microphone (PUR foam) F:8 Speech microphone (ABS) F:9 Antenna (PE, ABS, TPE) F:10 Auxiliary port (brass) F:11 Li-ion battery (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode button (silicone) F:14 + button (silicone) F:15 button (silicone) F:16 PTT button for built-in two-way radio (PBT) F:17 Bluetooth button (PBT) Headband MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Headband (TPE) F:19 Headband wire (stainless steel) Helmet attachment/Hardhat MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Cup supporting arm (stainless steel) Neckband MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Neckband wire (stainless steel) F:22 Neckband cover (PO) G:1 Slide out the cups and tilt the top of the cup out, as the cable must be on the outside of the headband. G:2 Adjust the height of the cups by sliding them up or down while holding the headband in place. G:3 The headband should be positioned across the top of your head. Neckband G:4 G:5 G:6 G:4 Place the cups in position over the ears. G:5 Keep the cups in position, place the head strap on top of your head and lock it tight in position. G:6 The head strap should be positioned across the top of your head. Helmet Attachment G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Insert the helmet attachment in the slot on the helmet and snap it into place (G:8). G:9 Work mode. To switch the unit from ventilation mode to work mode, press the headband wires inwards until you hear a click on both sides. Make sure that the cups and the headband wires do not press on the edge of the helmet when in work mode as this can cause noise leakage. G:10 Ventilation mode. Avoid placing the cups against the helmet (G:11) as this prevents ventilation. OPERATING INSTRUCTIONS Programming the headset Your headset comes pre-programmed with a specific 4 EN configuration. Please contact your certified two-way radio dealer or 3M Technical Service for any questions regarding the headset configuration, including:
Radio frequencies/channels Voice guide language Menu configuration Power management settings Two-way radio transmission settings Before the headset powers off you will hear a voice message and warning beeps. To abort the automatic power off function, press any button. Power On/Off To power the headset on or off, press and hold the On/Off/
Mode button for approximately 4 seconds, until a voice message is heard. Charging/Replacing the batteries WARNING: For intrinsically-safe models, only use the 3M PELTOR Battery ACK082, 3M PELTOR Charging cable AL2AH, and 3M PELTOR Power supply FR08. For non intrinsically safe models, use only 3M PELTOR Battery ACK081 charged with cable 3M PELTOR AL2AI connected to a 3M PELTOR Power supply FR08. WARNING: The battery may not be charged if the ambient temperature exceeds 45C or 113F. Never change or charge the ACK082 battery in a potentially explosive atmosphere. ACK081 can be charged in a powered off headset, or disconnected to the headset. A LED will indicate with a green light when the charging is complete. Insert the rechargeable battery in the battery compartment. Push down the latch. Adjusting the volume level Use the [+] and [] buttons to adjust the volume. By default, the [+] and [] buttons will control the volume of the active sound source, which could be any one of the following: Two-
way radio, Bluetooth communication, or Surround sound. When receiving a two-way radio signal, the [+] and [] buttons will control the two-way radio volume. If connected to a Bluetooth device, the [+] and [] buttons will control the Bluetooth audio playback. In all other cases, the [+] and []
buttons will control the surround volume level. The respective volume levels can also be adjusted in the menu. Menu To enter the menu, make a short press on the On/Off/Mode button. Use the On/Off/Mode button to navigate through the menu and the [+] and [] buttons to adjust the settings. After 10 seconds of inactivity, the headset will exit the menu
(you can also leave the menu by pressing both the [+] and []
button at the same time). These are the options available in the menu:
Channel Lists all the programmed channels in the headset, up to 70. Adjusts the volume level of the incoming radio sound. (OFF, 1 5) Surround volume Surround sound helps protect your Radio volume hearing from potentially harmful noise levels. Constant rumbling and other potentially harmful noises are reduced, and you can still speak normally and make yourself heard. (OFF, 1 5) Adjusts the volume level of a Bluetooth connected communication radio, 1 5. Press [+] button to set the headset in pairing mode. Press [] button to exit pairing mode. Battery status is measured and the result is played to the user. Press [+]
button to repeat the information. Adjusts the ghost voice language between all installed languages. Bluetooth radio volume Bluetooth pairing Battery status Language Charging time for ACK082 is approx. 12 h Charging time for ACK081 is approx. 3 h Low battery warning When the battery voltage level is low, the headset will warn you with a voice message. This message is repeated until you charge the battery or the battery voltage reaches a critical level and the headset powers off. Automatic power off If there is no activity (button presses or VOX activation) in 2 hours (default value) the headset will automatically power off. 5 Sub channel/
Color code (if activated) Output power (if activated) Reset Sets the subchannel of an analog channel according to lists (F) and (G) if it is enabled, 0 121. Sets the color code of a digital channel, 0 15. This feature controls the power level of the radio transmitter. There are three output power levels: low, medium, and high. The low setting will reduce the communication range but increase the battery life. Press [+] button for 2 seconds to reset the headset to its default state. SMART TIP: When browsing long lists such as channel and sub channel, press and hold either the [+] or [] button to skip ten items at the time. SMART TIP: The headset will automatically exit the menu after 10 seconds. Or, simultaneously press and hold the [+] and []
buttons for 2 seconds. A beep will confirm the menu has been exited. Two-way radio communication Select the appropriate two-way radio channel using the menu. To transmit a two-way radio message, press and hold the Push-To-Talk (PTT) button. If VOX is activated, speak into the microphone to transmit. SMART TIP: Your dealer can set the time for maximum transmission time. SMART TIP: Double press on the PTT button to activate or deactivate VOX. To maintain noise cancelling performance, the speech microphone should be positioned very close to your mouth
(less than 3 mm or 1/8 inch). Analog two-way radio Analog two-way radio technology has the possibility to set different frequencies for receiving and transmitting to ensure that the headset can communicate in a repeater system. The headset supports FM modulation and sub channels, both CTCSS (1 38) and DCS (39 121) tones. EN DMR Technology DMR consists of three different communication modes: all call, group call and private call. With all call you can communicate with all DMR headsets on the same frequency and color code. With group call you can communicate with all headsets on the same frequency, correct color code and correct group ID. With private call you can communicate with all headsets on the same frequency, correct color code and correct radio ID. This headset supports the DMR standard (tier 1 and tier 2) and enables all call and group call. The headset also supports digital subtones called color codes (0 15). Digital two-way radio has the possibility to set different frequencies for receiving and transmitting. This makes it possible to communicate with a repeater system. Bluetooth Multipoint Technology This headset supports Bluetooth Multipoint technology. Use Bluetooth Multipoint technology to connect your headset to two Bluetooth devices at the same time. Depending on the type of Bluetooth devices connected and their current activities, the headset controls the Bluetooth devices in different ways.The headset prioritizes and coordinates activities from the connected Bluetooth devices. Pairing a Bluetooth device When the headset is powered on, press the Bluetooth button on the left cup to enter pairing mode when no device is paired. A voice message will confirm Bluetooth pairing on. Make sure that Bluetooth is activated on your Bluetooth device. Scan for devices and select WS LiteCom Pro III Headset. A voice message will confirm when the pairing is complete, Pairing complete. The headset can be paired to two Bluetooth devices, and can be connected to two devices at the same time. To pair a second device using Bluetooth pairing, make a short press on the On/Off/Mode button to enter the menu. Use the On/Off/Mode button to navigate through the menu, a voice will confirm the setting, Bluetooth pairing. Press the [+] button to set the headset in pairing mode. Press the [-] button to exit pairing mode. Make sure that Bluetooth is activated on your Bluetooth device. Scan for devices and select WS LiteCom Pro III Headset. A voice message will confirm when the pairing is complete, Pairing complete. NOTE: By default, the radio VOX functionality is disabled when taking a phone call via a Bluetooth connection. Once the call has ended, VOX is automatically back on. To transmit on the two-way radio during a phone call, press the PTT button. If the PTT button is pressed during a phone call, your voice will only transmit through the two-way radio and not to the phone call. To activate VOX during a phone call, double press the PTT button. Your voice will then be transmitted to both the two-way 6 EN radio and the phone call. Operating your Bluetooth device via the headset NOTE: The latest paired Bluetooth device is the one you operate via the headset. Bluetooth Scenario Feature Action
(Bluetooth button on the left cup) Long press Voice dial If Bluetooth device is connected but no activity If Bluetooth device is connected and receiving an incoming call If Bluetooth device is connected, and has an ongoing call Removing and replacing the cushions H:1 H:2 H:3 H:1 To remove the cushion, slide your fingers under the edge of the cushion and firmly pull straight out. H:2 To replace, insert the foam liners. H:3 Fit one side of the cushion into the groove of the cup and then press on the opposite side until the cushion snaps in place. Short press Answer call Long press Short press Reject call Hang up Replacing the helmet attachment plate I:2 SMART TIP: You can also stream music from your Bluetooth device. If Bluetooth device is connected, and streaming is ongoing Play/Pause Next track Short press Double short press Triple short press Long press Previous track Voice dial Communicate via connected external radio Connect your external communication radio via the auxiliary port (cable not included). To transmit, use the PTT button on the radio or external PTT adapter. Communicate face to face (Push-To-Listen) The surround microphones can be activated from off or low state with a double press on the On/Off/Mode button. The Push-To-Listen feature enables you to instantly listen to your environment by muting the FM radio and Bluetooth audio volume and activating the level-dependent microphones. Press any other button to deactivate Push-To-Listen. CLEANING AND MAINTENANCE Use a cloth wetted with soap and warm water to clean the cups, headband and cushions. NOTE: Do NOT immerse the hearing protector in water. If the hearing protector gets wet from rain or sweat, turn the earmuffs outwards, remove the cushions and foam liners, and allow to dry before reassembly. See Spare Parts Section below. Keep the earmuffs clean and dry and store in recommended storage temperature in a clean uncontaminated area before and after use. 7 I:1 For proper fitting on different industrial safety helmets, the helmet attachment plate may need to be replaced. Find the recommended attachment in Table B. The headset comes assembled with a P3E helmet attachment, while other plates can be obtained from your dealer. A screwdriver is needed to replace the helmet attachment plate. I:1 Loosen the screw holding the plate and remove the plate. I:2 Attach the appropriate plate while ensuring the left (L) and right (R) designated plates are on the appropriate earmuff, if applicable, and then tighten the screw. SPARE PARTS AND ACCESSORIES 3M PELTOR ACK081 Battery 3M PELTOR AL2AI Battery charging cable for ACK081 3M PELTOR FR08 Power supply 3M PELTOR FL5602 External PTT for WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk button with connection cable for external control of transmission with the radio in the 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Connecting cable With 2.5 mm stereo connector for use with DECT and mobile telephones. 3M PELTOR FL6BT Connecting cable With 3.5 mm mono connector for use with a communication radio. 3M PELTOR FL6BR Connecting cable With PELTOR J11 connector (type Nexus TP-120) for use with a PELTOR adapter and an external communication radio. Contact your Authorised 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset dealer for information. 3M PELTOR MT90-02 Throat microphone 3M PELTOR HY83 Hygiene kit Replaceable hygiene kit consisting of two sets of foam liners and two snap-in ear cushions. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort. 3M PELTOR HY100A Clean single-use protectors Single-use protector for the ear cushions. Package of 100 pairs. 3M PELTOR HYM1000 Mic protector Moisture and wind-tight tape. Protects the speech microphone. Package of 5 meters for about 50 replacements. 3M PELTOR M171/2 Wind shield for MT73 speech microphones Wind noise protector for MT73-type speech microphones. Two per package. 3M PELTOR M60/2 Wind shield for ambient microphones Wind noise protector for ambient sound microphones. One pair per package. 3M PELTOR MT73 Dynamic microphone Microphone boom with dynamic differential microphone. INTRINSICALLY SAFE SPARE PARTS 3M PELTOR ACK082 Rechargeable li-ion battery pack (only for WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Battery charging cable for ACK082 3M PELTOR FR08 Power supply 3M PELTOR FL5602-50 External PTT for WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk button with connection cable for external control of transmission with the radio in the 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Throat microphone FCC AND IC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canadas license-exempt Radio Standards Specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. EN Note: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation distance between the two interfering devices. Consult 3M Technical Service for additional questions. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY: In the event any 3M PELTOR product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformity with any express warranty for a specific purpose, 3Ms only obligation and your exclusive remedy shall be at 3Ms option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3Ms written instructions. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, OR THOSE ARISING FROM A COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT. 3M has no obligation under this warranty with respect to any product that has failed due to inadequate or improper storage, handling, or maintenance; failure to follow product instructions; or alteration or damage to the product caused by accident, neglect, or misuse. LIMITATION OF LIABILITY: EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL 3M BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS) ARISING FROM THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED. THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE. NO MODIFICATION: Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the warranty and the users authority to operate the device. Battery Disposal Many rechargeable batteries are required to be recycled by local, state/province, and national laws. To properly recycle/
8 EN dispose of the battery or battery pack, always follow local solid waste disposal regulations. Additionally, in the United States and Canada, 3M Company is partnering with Call2Recycle
(RBRC) to provide recycling service to you to help ensure that the rechargeable batteries in our products are recycled properly. For assistance with using this service, call the Call2Recycle battery recycling information help line at 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or consult Call2Recycles battery recycling guidance online at www.call2recycle.org. 9 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50
, 3M PELTOR!
. 3M PELTOR
,
- Bluetooth
.
,
.
, ,
. . 3M (
). 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset
,
.
,
. 3M . MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C BG IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group -
Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
() AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
( ) I, 1, A, B, C D;
II, 1, E, F G;
III, 1; T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C
!
, , ,
:
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
,
. 3M PELTOR
,
. 3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI, 3M PELTOR FR08. ACK082
.
,
. 3M PELTOR. 10 BG
.
,
,
. 3 (
).
,
(
),
,
/
.
:
.
-
.
, ,
:
a. ,
- ()
()
,
. 3M
. NRR
, 3M 50%
. b. ,
, , . c. ,
. d.
(. , .),
, ,
.
(. , , , ,
.), 11
. e.
,
. f.
, .
,
, . g. -
. h. - ,
, ,
. EN 352:
. ,
, 8 13 . , EN 352-1, ,
.
, ,
. , EN 352-3, ,
.
,
.
:
3M,
.
,
.
,
.
-
. , , 55C (131F) (ACK081), 50C (122F) (ACK082)
.
,
,
,
, .
/
,
. ,
, ,
,
.
, www.3M. com/hearing.
,
(NRR)
,
( EPA).
,
. 82 dB(A). Z94.1 CSA
.
:
: 20C (4F) 55C (131F)
: 20C (4F) 55C (131F)
:
: 20C (4F) 50C (122F)
: 20C (4F) 50C (122F) BG
,
, , NIOSH 3M
. ,
. 3M Svenska AB , Bluetooth 2014/53/
E CE. 3M Svenska AB
,
() 2016/425 89/686/.
,
(DoC) www.3M.com/peltor/doc. DoC ,
. DoC, , .
-.
(
III)
(Finnish Institute of Occupational Health), : 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, . EN 352-
1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-
6:2002, EN 352-8:2008. DoC, ,
, 3M .
(SNR/NRR)
.
:
A. EN 352
,
- ()
()
, 12 BG
. 3M
.
:1 (Hz)
:2 (dB)
:3 (dB)
:4 , APV (dB) A:5 H =
( 2000 Hz).
=
(500 Hz < < 2000 Hz). L =
( 500 Hz). A:6 H =
M =
L =
, EN 352-4:2001/A1:2005 B. ANSI S3.19-1974 3M
. NRR
, 3M 50%
.
:1 (Hz)
:2 (dB)
:3 (dB) B:4 3M PELTOR H-700
, ,
,
-
NRR. 1. , , 92 dB(A). 2. NRR 25 (dB). 3. , , 67 dB(A).
:
500 Hz -
. C.
, D.
,
.
:
C:1 C:2 C:3
:4 : S = , M = , L =
,
, , NIOSH 3M . 3M www.3M.com D. EN 352-6 D:1 U (mV, RMS) D:2 (dB(A)) D:3 STD (dB(A)) D:4 , 82 dB(A) E. WS LiteCom Pro III Headset (* )
, . 403 470 MHz, DMR .
, 3 PELTOR. MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 (PVC, PA) F:2 ( ) F:3 (POM) F:4 (PVC PUR ) F:5 (PUR ) F:6 (ABS) F:7 (PUR ) F:8 (ABS) F:9 (PE, ABS, TPE) F:10 () F:11 - (PC, ABS) 13 F:13 On/Off/Mode (//)
() F:14 + () F:15 () F:16 PTT -
(PBT) F:17 Bluetooth (PBT) MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 (TPE) F:19 ( )
/ MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 , ( ) MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 (
) F:22 (PO) G:1 G:2 G:3 G:1
,
. G:2 ,
. G:3
. G:4 G:5 G:6 BG G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7
(G:8). G:9 .
,
,
. ,
,
. G:10 .
(G:11),
. ,
-
3M
, :
/
-
/
G:4 . G:5
,
. G:6
. 14 BG
:
3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI, 3M PELTOR FR08.
: , 45C 113F. ACK082
. ACK081
. ,
. . ACK082 12 ACK081 3
,
.
,
.
(
VOX) 2 (
), .
,
.
/
,
//
4 ,
.
[+] [],
. [+] []
15
,
: -, Bluetooth .
-, [+]
[] -
. Bluetooth,
[+] []
Bluetooth. [+]
[] .
,
//.
// ,
[+] [], . 10 ,
(
,
[+] []).
:
Channel () Radio volume
(
-
) Surround volume
(
) Bluetooth radio volume
(
-
Bluetooth) Bluetooth pairing
(Bluetooth
) Battery status
(
)
, 70.
-.
(., 1 5)
.
,
. (., 1 5) Bluetooth
-, 1 5.
[+],
.
[],
. [+],
. Language ()
. Sub channel/
Color code
(/
) (
) Output power
(
) (
) Reset
()
(F) (G),
, 0 121.
, 0 15.
:
, .
,
.
[+] 2 ,
.
:
,
[+] [] .
:
10 .
[+] []
2 .
-
.
-, Push-To-Talk ( ) (PTT). VOX, .
:
.
: PTT VOX.
(-
3 mm 1/8 ).
-
-
, ,
. BG FM CTCSS (1 38), DCS (39 121) . DMR DMR :
,
. DMR
.
,
.
,
. DMR ( 1 2)
.
, (0 15).
-
. Bluetooth Multipoint Bluetooth Multipoint. Bluetooth Multipoint, Bluetooth
. Bluetooth Bluetooth
. Bluetooth . Bluetooth
, Bluetooth ,
, . Bluetooth pairing on ( Bluetooth).
, Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete ( )
. Bluetooth
. Bluetooth
, /
/, .
//
, , Bluetooth pairing (Bluetooth ). 16 BG
[+], .
[],
.
, Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete ( )
.
: VOX -
, Bluetooth .
, VOX .
-
, .
,
-,
. VOX
, PTT.
-
. Bluetooth
: Bluetooth
, . Bluetooth
( Bluetooth
) Bluetooth, Bluetooth Bluetooth -
-
-
-
-
:
Bluetooth. Bluetooth
-
/
-
-
-
( ).
-
.
(Push-To-Listen,
)
//
.
, FM Bluetooth
.
,
.
, ,
, .
: .
, ,
, .
-. H:1 H:2 H:3 H:1 ,
. H:2 . H:3
,
. 17 I:2 I:1
. B. P3E ,
.
, . I:1 , ,
. I:2 , ,
(L) (R)
, ,
. 3M PELTOR ACK081 3M PELTOR AL2AI ACK081 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602 PTT WS LiteCom Pro III Headset
-
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS 2,5 mm DECT
. 3M PELTOR FL6BT 3,5 mm -
. 3M PELTOR FL6BR PELTOR J11 ( Nexus TP-120) PELTOR -. 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 BG 3M PELTOR HY100A Clean
. 100 . 3M PELTOR HYM1000
. 5 50 . 3M PELTOR M171/2 MT73 73. . 3M PELTOR M60/2
. . 3M PELTOR MT73
. 3M PELTOR ACK082 -
( WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH ACK082 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602-50 PTT WS LiteCom Pro III Headset, ATEX
--
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 FCC IC 15 FCC -
Industry Canada.
: (1)
(2)
, -
, . 3M PELTOR HY83
,
.
,
, .
: , B 15 FCC. 18
. ,
, .
:
3M.
, /
. /
,
. 3M Call2Recycle (RBRC),
,
.
, Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org. BG
,
.
,
.
,
,
:
. 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
-
: 3M PELTOR
, ,
, 3M 3M ,
, , 3M.
,
,
,
, ,
. 3M
,
, ;
;
, ,
.
:
, 3M
,
, ,
(
), , 19 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 VOD Dkujeme vm a blahopejeme k volb komunikanch een 3M PELTOR. Vtejte u nov generace ochrannch komunikanch prostedk. ZAMLEN POUIT Tyto nhlavn soupravy 3M PELTOR poskytuj uivatelm ochranu sluchu ped nebezpenmi rovnmi hluku a hlasitmi zvuky a umouj komunikovat prostednictvm integrovan vyslaky nebo Bluetooth a slyet okol pomoc ambientnch mikrofon. Pedpokld se, e si vichni uivatel petou a pochop piloen nvod k pouit a seznm se s pouvnm tohoto zazen. DLEIT UPOZORNN Ne zanete vrobek pouvat, pette si prosm vechny bezpenostn informace a tyto pokyny. Pokyny si uschovejte pro pozdj pouit. Se dostmi o dal informace nebo dotazy se prosm obrate na technickou podporu spolenosti 3M (kontaktn informace naleznete na posledn strnce). JISKROV BEZPENOST 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50 a MT73H7*4D10NA-50 maj certifikaci z hlediska jiskrov bezpenosti pro pouvn v potenciln vbunch prostedch. Uivatel odpovd za to, e bude jiskrov bezpenou 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset a psluenstv pouvat ve vhodnch prostedch definovanch podle klasifikac schvlench oblast a v souladu s nvodem k pouit. V opanm ppad me dojt k vnmu nebo smrtelnmu zrann. Dal informace najdete v samostatn pruce zabezpeen v balen vrobku. Existuje-li jakkoli riziko, e dolo k naruen bezpenosti i celistvosti jednotky, je teba jednotku ihned odstavit a neprodlen odstranit z potenciln vbunho prosted. Je nutn zajistit, aby zazen nemohlo bt nhodn uvedeno opt do provozu. Ohledn servisu a oprav se obrate na technick servis spolenosti 3M. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certifikovno spolenost DNV Nemko Presafe AS jako jiskrov bezpen pro pouvn na nebezpench mstech I M1 Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C CZ IECEx Presafe 16.0086X Certifikovno spolenost DNV Nemko Presafe AS jako jiskrov bezpen pro pouvn na nebezpench mstech Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certifikovno spolenost CSA Group jako jiskrov bezpen pro pouvn na nebezpench mstech Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C
(Spojen stty) Tda I, Divize 1, Skupiny A, B, C a D;
Tda II, Divize 1, Skupiny E, F a G;
Tda III, Divize 1; Kd teploty T4 IECEx Presafe 16.0086X Certifikovno spolenost DNV Nemko Presafe AS jako jiskrov bezpen pro pouvn na nebezpench mstech Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C
! VAROVN Abyste snili riziko zpsoben vbuchu, kter by mohl vst k zvanmu zrann nebo smrti:
Zajistte, aby se 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 a veker jiskrov bezpen psluenstv pouvaly a skladovaly pouze na mstech pslun klasifikace v souladu s vyznaenmi hodnotami na vybaven. Nikdy k nhlavn souprav v potenciln vbunm prosted nepipojujte elektronick sousti nebo zazen. Nhlavn soupravu pipojujte vhradn k nhradnm dlm a psluenstv 3M PELTOR, kter jsou uvedeny v nvodu k pouit. VMNA SOUST ME NARUIT JISKROVOU BEZPENOST. U jiskrov bezpench model pouvejte pouze baterii 3M PELTOR ACK082, nabjec kabel 3M PELTOR AL2AH a napjec zdroj 3M PELTOR FR08. U model, kter nejsou jiskrov bezpen, pouvejte pouze baterii 3M PELTOR ACK081 nabitou kabelem 3M PELTOR AL2AI pipojenm ke zdroji 3M PELTOR FR08. Baterii ACK082 nikdy nevymujte ani nenabjejte v potenciln vbunm prosted. Nhlavn soupravu ani psluenstv nepouvejte, pokud jsou jakkoli pokozen nebo nefunguj sprvn. K opravm a drb vyuvejte vhradn autorizovan servis 3M PELTOR. 20 CZ Tato ochrann sluchtka pomhaj omezit vystaven uivatele nebezpenmu hluku a dalm hlasitm zvukm. Nesprvn pouvn nebo nepouvn ochrany sluchu po celou dobu, kdy jste nebezpenmu hluku vystaveni, me vst ke ztrt nebo pokozen sluchu. Pro informace o sprvnm pouit se obrate na nadzenho a nahldnte do pokyn pro uivatele, nebo volejte technick servis spolenosti 3M
(kontaktn informace jsou uvedeny na posledn stran). Mte-li pocit otupen sluchu, slyte-li bhem vystaven hluku
(vetn hluku stelby) zvonn nebo bzuen, nebo pokud mte z jakhokoli jinho dvodu podezen na problm se sluchem, opuste ihned hlun prosted a obrate se na svho vedoucho nebo vyhledejte lkae. Nedodren nsledujcch pokyn me vst k vnmu nebo smrtelnmu zrann:
Poslech hudby nebo jin zvukov komunikace me omezit povdom o okoln situaci a schopnost slyet vstran signly. Udrujte pozornost a nastavte hlasitost na nejni pijatelnou rove. Slyitelnost vstranch signl na uritm pracoviti me bt pi pouit zbavnho zazen snena. Nedodren nsledujcch pokyn me vst ke snen rovn ochrany poskytovan sluchtky a me zpsobit ztrtu sluchu:
a. Z vzkumu vyplv, e uivatel mohou v praxi zaznamenat ni rove redukce hluku, ne je uvedeno na obalu, z dvodu rozdl v tsnosti pilehnut, zkuenost s nasazenm a motivaci uivatel. Informace ohledn pravy hodnot uvedench na ttku a odhadu utlumen najdete v pslunch nazench. Spolenost 3M tak drazn doporuuje funkci ochrany sluchu vyzkouet. Pokud je pro uren typick ochrany pracovit pouita metoda NRR, doporuuje spolenost 3M snit hodnotu tlumen hluku o 50 % nebo v souladu s pslunmi pedpisy. b. Zajistte sprvn vbr, mont, pizpsoben a drbu ochrany sluchu. Nesprvn zpsob aplikace tohoto zazen sniuje innost tlumen hluku. Sprvn postup aplikace popisuj piloen pokyny. c. Ped kadm pouitm ochranu sluchu peliv zkontrolujte. Pokud zjistte pokozen, pouijte jinou, nepokozenou ochranu sluchu, nebo se vyhbejte hlunmu prosted. d. Pokud je nutn pout dal osobn ochrann prostedky
(nap. ochrann brle, respirtory apod.), vyberte brle s flexibilnmi, tenkmi stranicemi nebo psky, aby co nejmn naruovaly tsnic plochu nunk. Odstrate vechny pedmty, kter by mohly naruovat tsnic plochu nunk, a sniovat tak innost ochrany sluchu (nap. vlasy, epici, perky, sluchtka, hygienick nvleky apod.). e. Nhlavn ani tln most neohbejte ani nemte jeho tvar a zkontrolujte, zda vyvj adekvtn ptlak, aby sluchtka pevn drel na mst. f. Sluchtka, a zvlt nunky, se mohou pouvnm opotebovvat a jejich stav je nutn v pravidelnch intervalech kontrolovat (nap. kvli prasklinm i netsnostem). Pi pravidelnm pouvn je doporueno mnit pnov vloky a nunky minimln dvakrt ron, abyste zajistili stlou rove ochrany, hygieny a pohodl. 21 g. Vstup elektrickho zvukovho obvodu tchto chrni sluchu me pekroit denn limit rovn hluku. Hlasitost nastavte na nejni pijatelnou rove. h. Nebude-li uivatel dodrovat tato doporuen, me dojt k zvanmu zhoren ochrany, kterou chrnie poskytuj. Bezpenostn prohlen EN 352:
Vstup obvodu poslechu okolnch zvuk tchto chrni sluchu me pekroit extern rove hluku. Vstup obvodu poslechu okolnch zvuk tchto chrni sluchu me pekroit denn limit rovn hluku. Nasazen hygienickch kryt na nunky me mt vliv na akustick vlastnosti chrni sluchu. Bhem pouvn bateri se me jejich vdr zhorovat. Typick dlka nepetritho pouvn, kter umon baterie chrnie sluchu, je piblin 8 a 13 hodin. Tento vrobek me bt nepzniv ovlivnn nktermi chemickmi ltkami. Dal informace lze zskat od vrobce. Tyto chrnie sluchu jsou pouze ve velk velikosti. Chrnie sluchu, splujc normu EN 352-1, jsou ve stedn, mal nebo velk velikosti. Stedn velk chrnie sluchu vyhovuj vtin uivatel. Chrnie sluchu mal a velk velikosti jsou ureny pro uivatele, kterm nevyhovuj chrnie sluchu stedn velikosti. Chrnie sluchu s upevnnm na pilbu jsou pouze ve velk velikosti. Chrnie sluchu pro upevnn na pilbu splujc normu EN 352-3 jsou ve stedn, mal nebo velk velikosti. Stedn chrnie sluchu pro upevnn na pilbu jsou ureny pro vtinu uivatel. Chrnie sluchu pro upevnn na pilbu v mal a velk velikosti jsou ureny pro uivatele, kterm nevyhovuj chrnie sluchu stedn velikosti. UPOZORNN:
Vdy pouvejte nhradn dly pro dan vrobek 3M. Pouit neautorizovanch nhradnch dl me snit ochranu poskytovanou tmto vrobkem. Jestlie baterii zamnte za jin nesprvn typ, hroz nebezpe vbuchu. S lithium-iontovmi bateriemi hroz riziko poru a poplenin. Neotvrejte, nedrte, nezahvejte na teplotu vy ne 55 C
(131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) ani nespalujte. POZNMKA Pokud jsou sluchtka pouvna v souladu s tmto nvodem k pouit, umouj omezit vystaven uivatele trvalmu hluku, napklad prmyslovmu hluku a hluku vozidel a letadel, a tak velmi hlasitm zvukovm impulsm, jakmi jsou napklad vstely. Poadovanou rove ochrany sluchu ped hlasitmi zvukovmi impulsy je obtn urit. Na vkon ochrany sluchu pi stelb m vliv napklad typ zbran, poet vstel, sprvn vbr ochrany a jej aplikace a dal faktory. Vce informac o ochran sluchu ped zvukovmi impulsy naleznete na adrese www.3M.com/hearing. Pestoe lze chrnie sluchu doporuit jako ochranu proti kodlivmu vlivu zvukovch impuls, je tda omezen hluku
(NRR) zaloena na tlumen trvalho hluku a nemus bt pesnm indiktorem ochrany proti zvukovm impulsm, jakmi jsou napklad vstely (formulace poadovan organizac EPA). Tyto chrnie sluchu jsou vybaveny tlumenm na zklad rovn hluku. Uivatel je povinen zkontrolovat ped pouitm jejich sprvnou funknost. Pi zjitn ruen nebo nefunknosti se uivatel mus dit pokyny vrobce pro drbu a vmnu baterie. Tento chrni sluchu m elektrick vstup zvuku. Uivatel je povinen zkontrolovat ped pouitm jejich sprvnou funknost. Pi zjitn deformace nebo zvady se osoba pouvajc sluchtka mus dit radami vrobce pro drbu a vmnu bateri. Tento chrni sluchu omezuje zvukov signl zbavnho systmu na efektivn hodnotu 82 dB(A). V Kanad se mus uivatel pileb kombinovanch se sluchtky dit smrnic CSA Standard Z94.1 o prmyslovch ochrannch prostedcch. Pro modely, kter nejsou jiskrov bezpen, plat:
Provozn teplota: -20 C (-4 F) a 55 C (131 F) Skladovac teplota: -20 C (-4 F) a 55 C (131 F) Pro jiskrov bezpen modely plat:
Provozn teplota: -20 C (-4 F) a 50 C (122 F) Skladovac teplota: -20 C (-4 F) to 50 C (122 F) Pi vbru psluenstv pro respiran osobn ochrann prostedky, napklad ochran proti hluku pipevnn na pilbu, hledejte ttek schvlen NIOSH, nebo si vydejte schvlen konfigurace od technick podpory 3M. Tento vrobek obsahuje elektrick a elektronick komponenty a nesm se likvidovat jako bn komunln odpad. Postupujte prosm v souladu s mstnmi pedpisy pro likvidaci elektrickch a elektronickch zazen. SCHVLEN Spolenost 3M Svenska AB tmto prohlauje, e komunikace Bluetooth a radiokomunikace je v souladu se smrnic 2014/53/EU a dalmi pslunmi smrnicemi pro udlen oznaen CE. Spolenost 3M Svenska AB tak prohlauje, e ochrann nhlavn souprava je v souladu s nazenm (EU) 2016/425 nebo se smrnic 89/686/EHS. Pslunou legislativu lze urit na zklad prohlen o shod na adrese www.3M.com/peltor/doc. Prohlen o shod rovn uvd, zda produkt podlh i jinm typovm schvlenm. Pi zskvn prohlen o shod zjistte sv slo dlu. slo dlu sluchtek najdete v doln sti na jednom ze sluchtek. Pklad najdete na obrzku ne. Tato PPE podlh kadoronmu auditu (v ppad produkt kategorie III) a typovmu schvlen adem Finnish Institute of Occupational Health, oznmen subjekt . 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinky, Finsko. Produkt byl testovn a schvlen v souladu se smrnicemi EN 352-1:2002/
CZ EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Kopii prohlen o shod a dal informace vyadovan smrnicemi mete zskat tak tak, e kontaktujete spolenost 3M v zemi nkupu. Kontaktn informace naleznete na poslednch strnkch tohoto nvodu k pouit. LABORATORN TLUMEN Tda omezen hluku (SNR/NRR) byla zjitna pi vypnutm zazen. Vysvtlivky pro tabulky tlumen:
A. Evropsk smrnice EN 352 Z vzkumu vyplv, e uivatel mohou v praxi zaznamenat ni rove redukce hluku, ne je uvedeno na obalu, z dvodu rozdl v tsnosti pilehnut, zkuenost s nasazenm a motivaci uivatel. Informace ohledn pravy hodnot uvedench na ttku a odhadu utlumen najdete v pslunch nazench. Spolenost 3M tak drazn doporuuje funkci ochrany sluchu vyzkouet. A:1 Frekvence (Hz) A:2 Stedn tlumen (dB) A:3 Smrodatn odchylka (dB) A:4 Pedpokldan hodnota ochrany, APV (dB) A:5 H = Odhad ochrany sluchu pro vysokofrekvenn zvuky
( 2 000 Hz). M = Odhad ochrany sluchu pro stednfrekvenn zvuky
(500 Hz < < 2 000 Hz). L = Odhad ochrany sluchu pro nzkofrekvenn zvuky
( 500 Hz). A:6 rove kritri H = rove kritria pro vysokofrekvenn hluk M = rove kritria pro hluk o stedn frekvenci L = rove kritria pro nzkofrekvenn hluk Graf rovn kritri slou pro nhlavn soupravy zvisl na rovni, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Norma USA ANSI S3.19-1974 Spolenost 3M drazn doporuuje funkci ochrany sluchu individuln vyzkouet. Pokud je pro uren typick ochrany pracovit pouita metoda NRR, doporuuje spolenost 3M snit hodnotu tlumen hluku o 50 % nebo v souladu s pslunmi pedpisy. B:1 Frekvence (Hz) B:2 Stedn tlumen (dB) B:3 Smrodatn odchylka (dB) B:4 Testovno v kombinaci s ochrannou pilbou 3M PELTOR H-700 Hladina hluku vstupujcho do ucha osoby pi pedepsanm pouvn ochrany sluchu se tsn bl rozdlu mezi hladinou akustickho tlaku prosted venou podle kivky A a NRR. Pklad 1. Hladina akustickho tlaku prosted namen u ucha je 92 dB(A). 2. NRR je 25 decibel (dB). 22 F:15 Tlatko (silikon) F:16 Tlatko PTT pro vestavnou vyslaku (PBT) F:17 Tlatko Bluetooth (PBT) Nhlavn most MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Nhlavn most (TPE) F:19 Drt nhlavnho mostu (nerezov ocel) Uchycen na (ochrannou) pilbu MT73H7P3E4D10EU*
MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Drk mule (nerezov ocel) Tln most MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Drt tlnho mostu (nerezov ocel) F:22 Kryt tlnho mostu (PO) POKYNY PRO NASAZEN Nhlavn most G:1 G:2 G:3 G:1 Vysute mule a vyklote jejich horn st smrem ven, protoe kabel mus vst mimo nhlavn most. G:2 Upravte vku mul tak, e podrte nhlavn most a posunete mule nahoru nebo dol. G:3 Nhlavn most by ml bt umstn pes horn st hlavy. Tln most G:4 G:5 G:6 G:4 Umstte mule na ui. G:5 Pidrte mule na mst, umstte hlavov popruh na temeno hlavy a upevnte. G:6 Hlavov popruh mus bt umstn na temeni hlavy. CZ 3. Hladina akustickho tlaku vstupujcho do ucha se piblin rovn 67 dB(A). UPOZORNN: V hlunch prostedch, kde pevldaj frekvence ni ne 500 Hz, by mla bt pouita hladina akustickho tlaku prosted ven podle kivky C. C. Pilby kompatibiln s prmyslovou bezpenostn normou Tyto chrnie sluchu lze nainstalovat a pouvat jen s prmyslovmi ochrannmi pilbami uvedenmi v tabulce D. Tyto chrnie sluchu byly testovny v kombinaci s dle uvedenmi prmyslovmi ochrannmi pilbami a pi pouit s jinmi pilbami mohou vykazovat jinou rove ochrany. Vysvtlivky k tabulce drk prmyslovch ochrannch pileb:
C:1 Vrobce ochrann pilby C:2 Model ochrann pilby C:3 Uchycen ochrann pilby C:4 Velikost hlavy: S = mal, M = stedn, L = velk Pi vbru psluenstv pro respiran osobn ochrann prostedky, napklad ochrany proti hluku pipevnn na pilbu, hledejte ttek schvlen NIOSH nebo si vydejte schvlen konfigurace od technick podpory 3M. Vce informac o ochrannch pilbch 3M najdete na webu www.3M.com. D. Vysvtlivky k tabulce rovn elektrickho zvukovho vstupu EN 352-6 D:1 rove vstupnho signlu U (mV, RMS) D:2 Stedn rove akustickho tlaku (dB(A)) D:3 STD akustick tlak (dB(A)) D:4 rove vstupnho signlu, pi kter se stedn plus jedna smrodatn odchylka rovn 82 dB(A) E. Vysvtlivky k tabulce tovrn programovanch frekvenc Severoamerick nhlavn souprava WS LiteCom Pro III
(*modely NA) m z vroby naprogramovan frekvence uveden v tabulce E. Nhlavn soupravu vak mete pln programovat v rozmez 403470 MHz pomoc analogov nebo DMR modulace. Chcete-li zmnit naprogramovan frekvence, obrate se na technick servis spolenosti 3M nebo autorizovanho prodejce PELTOR. SOUSTI Nhlavn most MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Nhlavn most (PVC, PA) F:2 Drt nhlavnho mostu (nerezov ocel) F:3 Dvoubodov chyt (POM) F:4 Polstrovn nunk (PVC flie a PUR pna) F:5 Pnov vloka (PUR pna) F:6 Mule (ABS) F:7 Mikrofon prosted (PUR pna) F:8 Hlasov mikrofon (ABS) F:9 Antna (PE, ABS, TPE) F:10 Pomocn konektor (mosaz) F:11 Li-ion baterie (PC, ABS) F:13 Tlatko On/Off/Mode (Zapnout/Vypnout/Reim) (silikon) F:14 Tlatko + (silikon) 23 Uchycen na pilbu G:7 G:8 G:9 Nikdy bateriov modul ACK082 nevymujte ani nenabjejte v potenciln vbunm prosted. CZ Baterii ACK081 lze nabjet ve vypnut nhlavn souprav, nebo po vyjmut z nhlavn soupravy. Dokonen nabjen uke zelen rozsvcen dioda LED. Vlote dobjec baterii do prostoru pro baterii. Zatlate zpadku. G:10 G:11 G:7 Vlote prvek pro uchycen pilby do otvoru v pilb a zaklapnte jej (G:8). G:9 Pracovn reim. Chcete-li pepnout jednotku z reimu ventilace do pracovnho reimu, zatlate drty nhlavnho mostu dovnit, dokud neuslyte cvaknut na obou stranch. Dvejte pozor, aby skoepiny a drty nhlavnho mostu netlaily v pracovnm reimu na okraj helmy, protoe by mohlo dojt k pronikn hluku. G:10 Reim ventilace. Nepiklpjte mule k pilb (G:11), to by zamezilo ventilaci. NVOD K POUIT Programovn nhlavn soupravy Vae nhlavn souprava je pedem naprogramovan konkrtn konfigurac. S dotazy tkajcmi se konfigurace nhlavn soupravy vetn nsledujcch tmat se obrate na svho certifikovanho prodejce vyslaek nebo technick servis spolenosti 3M:
Frekvence/kanly vyslaky Jazyk hlasovho prvodce Konfigurace nabdky Nastaven sprvy napjen Nastaven vyslaky Nabjen/vmna bateri POZOR: U jiskrov bezpench model pouvejte pouze baterii 3M PELTOR ACK082, nabjec kabel 3M PELTOR AL2AH a napjec zdroj 3M PELTOR FR08. U model, kter nejsou jiskrov bezpen, pouvejte pouze baterii 3M PELTOR ACK081 nabitou kabelem 3M PELTOR AL2AI pipojenm ke zdroji 3M PELTOR FR08. VAROVN: Baterii nesmte nabjet pi okoln teplot vy ne 45 C (113 F). Doba nabjen baterie ACK082 je pibl. 12 hod. Doba nabjen baterie ACK081 je pibl. 3 hod. Upozornn na tm vybitou baterii Pi nzk rovni napt baterie vs nhlavn souprava upozorn hlasovou zprvou. Tato zprva se opakuje, dokud baterii nenabijete nebo dokud jej napt nedoshne kritick rovn a nhlavn souprava se nezapne. Automatick vypnut Nhlavn souprava se automaticky vypne, pokud se dv hodiny (vchoz hodnota) nepouv (nestiskne se tlatko nebo se neaktivuje funkce VOX). Ped vypnutm nhlavn soupravy uslyte hlasovou zprvu a varovn ppnut. Chcete-li funkci automatickho vypnut zruit, stisknte libovoln tlatko. Zapnut/Vypnut napjen Nhlavn soupravu zapnete nebo vypnete tak, e na dobu ty sekund pidrte stisknut tlatko On/Off/Mode, dokud neuslyte hlasovou zprvu. Nastaven hlasitosti Hlasitost nastavte pomoc tlatek [+] a []. Ve vchozm nastaven ovldaj tlatka [+] a [] hlasitost aktivnho zdroje zvuku, kterm me bt: Vyslaka, komunikace pes Bluetooth nebo okoln zvuk. Pi pjmu signlu vyslaky tlatka [+] a [] ovldaj hlasitost vyslaky. Pi pipojen k zazen s Bluetooth ovldaj tlatka [+] a [] pehrvn zvuku Bluetooth. Ve vech ostatnch ppadech [+] a []
ovldaj hlasitost okolnho zvuku. Pslun hlasitosti lze nastavit tak v nabdce. Nabdka Do nabdky vstoupte krtkm stisknutm tlatka On/Off/Mode. Pomoc tlatka On/Off/Mode lze prochzet nabdkou a pomoc tlatek [+] a [] upravovat nastaven. Po 10 sekundch neinnosti nhlavn souprava opust nabdku
(nabdku lze tak opustit souasnm stisknutm tlatek [+] a []). 24 CZ V nabdce jsou k dispozici tyto monosti:
Channel (Kanl) Obsahuje seznam vech naprogramovanch kanl v nhlavn sestav, kterch me bt a 70. Upravuje hlasitost pchozho zvuku vyslaky. (VYPNUTO, 1 5) Tato funkce pomh chrnit v sluch ped potenciln kodlivmi rovnmi hluku. Stl rachot a jin potenciln kodliv zvuky se zredukuj, avak mete stle normln mluvit a bt slyeni. (VYPNUTO, 1 5) Uprav hlasitost komunikan vyslaky Bluetooth, 1 5. Stisknutm tlatka [+] nastavte nhlavn soupravu v reimu provn. Stisknutm tlatka [] reim provn ukonte. Zm se stav baterie a vsledek pehraje uivateli. Informace zopakujete stisknutm tlatka [+]. Nastav jazyk hlasovch oznmen ze vech nainstalovanch jazyk. Nastav subkanl analogovho kanlu podle seznam (F) a (G), pokud je povolen, 0 121. Nastav barevn kd digitlnho kanlu, 0 15. Tato funkce d rove vstupnho vkonu vyslaky. K dispozici jsou ti rovn vstupnho vkonu: nzk, stedn a vysok. Nzk nastaven omez komunikan rozsah, ale zv vdr baterie. Stisknutm tlatka [+] na dv sekundy resetujete nhlavn soupravu do vchozho stavu. Radio volume
(Hlasitost vyslaky) Surround volume
(Hlasitost okol) Bluetooth radio volume (Hlasitost vyslaky Bluetooth) Bluetooth pairing (Provn Bluetooth) Battery status
(Stav baterie) Language
(Jazyk) Sub channel/
Color code
(Subkanl/
Barevn kd)
(pokud je aktivovan) Output power
(Vstupn vkon) (pokud je aktivovan) Reset
(Resetovn) CHYTR TIP: Pi prochzen dlouhch seznam, napklad kanl a subkanl, stisknutm a podrenm tlatka [+] nebo
[] peskote deset poloek najednou. CHYTR TIP: Nhlavn souprava automaticky opust nabdku po 10 sekundch. Nebo podrte souasn tlatka [+] a [] na dv sekundy. Oputn nabdky se potvrd ppnutm. 25 Obousmrn rdiov komunikace Vyberte pslun kanl vyslaky pomoc nabdky. Pokud chcete vyslat zprvu pes vyslaku, stisknte a podrte tlatko Push-To-Talk (PTT). Pokud je aktivovan funkce VOX, vyslejte mluvenm do mikrofonu. CHYTR TIP: V prodejce me nastavit maximln dlku vysln. CHYTR TIP: Dvojitm stisknutm tlatka PTT aktivujete nebo deaktivujete funkci VOX. V zjmu udren stabilnho potlaen umu by ml bt mikrofon umstn velmi blzko stm (mn ne 3 mm). Analogov dvousmrn rdio Analogov dvousmrn rdiov technologie umouje nastavit rzn frekvence pro pjem a vysln tak, aby mohla nhlavn souprava komunikovat se systmem opakovae. Nhlavn souprava podporuje modulaci FM a subkanly, a to s CTCSS (138) i DCS (39121) tny. Technologie DMR Systm DMR sestv ze t rznch komunikanch reim:
vechna voln, skupinov voln a soukrom voln. V reimu vechna voln lze komunikovat se vemi nhlavnmi soupravami DMR na stejn frekvenci a se stejnm barevnm kdem. V reimu skupinov voln lze komunikovat se vemi nhlavnmi soupravami DMR na stejn frekvenci, se sprvnm barevnm kdem a se sprvnm ID skupiny. V reimu soukrom voln lze komunikovat se vemi nhlavnmi soupravami DMR na stejn frekvenci, se sprvnm barevnm kdem a se sprvnm ID vyslaky. Tato nhlavn souprava podporuje reim DMR (rove 1 a 2) a umouje vechna voln a skupinov voln. Nhlavn souprava tak podporuje digitln subtny zvan barevn kdy
(015). Digitln obousmrn vyslaka umouje nastavit rzn frekvence pro pjem a vysln. To umouje komunikaci se systmem opakovae. Technologie Bluetooth Multipoint Tato nhlavn souprava podporuje technologii Bluetooth Multipoint. Pomoc technologie Bluetooth Multipoint mete nhlavn soupravu pipojit ke dvma zazenm Bluetooth souasn. V zvislosti na typu pipojench zazen Bluetooth a jejich aktuln aktivit ovld nhlavn souprava zazen Bluetooth rznmi zpsoby. Nhlavn souprava uruje prioritu aktivit z pipojench zazen Bluetooth a koordinuje je. CZ Zazen s Bluetooth je pipojen a probh hovor Krtk stisknut Zaven CHYTR TIP: Ze zazen s Bluetooth mete tak streamovat hudbu. Zazen s Bluetooth je pipojen a probh streaming Krtk stisknut Pehrn/
pozastaven Dal skladba Dvojit krtk stisknut Trojit krtk stisknut Dlouh stisknut Pedchoz skladba Hlasov vyten Komunikace pomoc externho vyslae Extern vyslaku pipojte prostednictvm pomocnho konektoru (kabel nen soust balen). Pokud chcete vyslat, pouijte tlatko PTT na vyslace nebo externm adaptru PTT. Komunikace tv v tv (funkce Push-To-Listen) Mikrofony okolnho prosted lze z vypnutho nebo tichho stavu aktivovat dvojitm zmknutm tlatka On/Off/Mode. Funkce Push-To-Listen umouje ihned slyet okol dky ztlumen hlasitosti rdia FM a zvuku Bluetooth a aktivaci mikrofon s funkc zvislosti na hlasitosti. Funkci Push-To-Listen deaktivujete zmknutm libovolnho jinho tlatka. ITN A DRBA Mule, nhlavn most a nunky pravideln omvejte hadkem namoenm v mdlov tepl vod. POZNMKA: NEPONOUJTE chrnie sluchu do vody. Pokud chrnie sluchu navlhnou na deti nebo potem, otote sluchtka smrem ven, vyjmte nunky a pnov vloky a nechte je vyschnout. Viz ne uveden seznam nhradnch dl. Sluchtka udrujte ist a such a ped pouitm i po pouit je skladujte v nekontaminovanm prosted pi doporuen skladovac teplot. Sejmut a vmna nunk H:1 H:2 H:3 Sprovn zazen s Bluetooth Pokud jet nemte sprovan dn zazen, pak na zapnut nhlavn souprav stisknte tlatko Bluetooth na lev muli, abyste vstoupili do reimu provn. Hlasov oznmen potvrd Bluetooth pairing on (Provn Bluetooth zapnuto). Zkontrolujte, jestli mte na zazen s Bluetooth funkci Bluetooth zapnutou. Vyhledejte zazen a vyberte WS LiteCom Pro III Headset. Po dokonen provn hlasov zprva potvrd Pairing complete (Provn dokoneno). Nhlavn soupravu lze sprovat se 2 zazenmi Bluetooth a me bt pipojena ke dvma zazenm souasn. Chcete-li pomoc provn Bluetooth sprovat druh zazen, krtkm stisknutm tlatka On/Off/Mode vstoupte do nabdky. Pomoc tlatka On/Off/Mode prochzejte nabdkou; nastaven potvrd hlasov zprva Bluetooth pairing (Provn Bluetooth). Stisknutm tlatka [+] nastavte nhlavn soupravu v reimu provn. Stisknutm tlatka [] reim provn ukonte. Zkontrolujte, jestli mte na zazen s Bluetooth funkci Bluetooth zapnutou. Vyhledejte zazen a vyberte WS LiteCom Pro III Headset. Po dokonen provn hlasov zprva potvrd Pairing complete (Provn dokoneno). POZNMKA: Ve vchozm nastaven se funkce vyslaky VOX pi pjmu telefonnho hovoru pes pipojen Bluetooth deaktivuje. Po skonen hovoru se funkce VOX automaticky znovu zapne. Chcete-li vyslat obousmrnou vyslakou bhem telefonnho hovoru, stisknte tlatko PTT. Pokud tlatko PTT zmknete bhem telefonnho hovoru, bude v hlas vysln pouze vyslakou, nikoli do telefonnho hovoru. Pokud chcete funkci VOX aktivovat bhem telefonnho hovoru, dvakrt stisknte tlatko PTT. V hlas pak bude vysln do vyslaky i telefonnho hovoru. Ovldn zazen s Bluetooth prostednictvm nhlavn soupravy POZNMKA: Nhlavn soupravou se bude ovldat posledn sprovan zazen s Bluetooth. Akce Scn Provn Bluetooth
(tlatko Bluetooth na lev muli) Dlouh stisknut Funkce Hlasov vyten Zazen s Bluetooth je pipojen, ale neprobh dn aktivita Zazen s Bluetooth je pipojen a pijm hovor Krtk stisknut Dlouh stisknut Pijet hovoru Odmtnut hovoru H:1 Chcete-li nunk sejmout, zasute prsty pod okraj polstrovn nunku a vythnte jej smrem ven. H:2 Pi vmn vlote pnovou vloku. H:3 Nasate jednu stranu nunku do drky mule a zatlate opanou stranu, dokud nunk nezaklapne na msto. 26 CZ Vmna uchycovac destiky pilby I:2 I:1 Kvli sprvnmu usazen na rznch typech prmyslovch bezpenostnch pileb me bt nkdy nutn destiku drku na pilbu vymnit. Doporuenou uchycovac destiku najdte v tabulce B. Nhlavn souprava se dodv s pipevnnou uchycovac destikou P3E a dal destiky lze zskat od prodejce. Pro vmnu uchycovac destiky pilby je potebn roubovk. I:1 Uvolnte roub drc destiku a destiku vyjmte. I:2 Pipevnte pslunou destiku a zkontrolujte, jestli je lev
(L) a prav (R) destika na odpovdajcm sluchtku, a pot uthnte roub. NHRADN DLY A PSLUENSTV Baterie 3M PELTOR ACK081 Napjec kabel 3M PELTOR AL2AI pro baterii ACK081 Napjec zdroj 3M PELTOR FR08 Extern tlatko PTT 3M PELTOR FL5602 pro nhlavn soupravu WS LiteCom Pro III Tlatko Push-To-Talk s pipojovacm kabelem pro extern ovldn vyslaky v nhlavn souprav 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. Pipojovac kabel 3M PELTOR FL6CS S 2,5 mm stereofonnm konektorem pro pouit s telefony DECT a mobilnmi telefony. Pipojovac kabel 3M PELTOR FL6BT S 3,5 mm monofonnm konektorem pro pouit s komunikan vyslakou. Pipojovac kabel 3M PELTOR FL6BR S konektorem PELTOR J11 (typ Nexus TP-120) pro pouit s adaptrem PELTOR a extern komunikan vyslakou. Informace zskte u autorizovanho prodejce nhlavn soupravy 3M PELTOR LiteCom Pro III. Hrdeln mikrofon 3M PELTOR MT90-02 Hygienick sada 3M PELTOR HY83 Vymniteln hygienick sada skldajc se ze dvou sad pnovch vloek a dvou nasazovacch polstrovn nunk. Vymujte minimln dvakrt ron, abyste zajistili stl tlumen, hygienu a pohodl. 3M PELTOR HY100A Clean chrnie na jedno pouit Jednorzov chrni nunk. Balen 100 pr. 27 Chrni mikrofonu 3M PELTOR HYM1000 Pska odoln vi vlhkosti a vtru. Pro ochranu mikrofonu. Balen 5 metr pro piblin 50 vmn. Kryt proti vtru 3M PELTOR M171/2 pro hlasov mikrofon MT73 Vtrn ochrana pro eov mikrofony typu MT73. Dv v balen. Kryt proti vtru 3M PELTOR M60/2 pro ambientn mikrofony Vtrn ochrana pro mikrofon okolnho zvuku. Balen obsahuje jeden pr. Dynamick mikrofon 3M PELTOR MT73 Rameno s dynamickm rozdlovm mikrofonem. JISKROV BEZPEN NHRADN DLY Dobjec li-on baterie 3M PELTOR ACK082 (pouze pro nhlavn soupravu WS LiteCom Pro III Headset Ex) Nabjec kabel 3M PELTOR AL2AH pro baterii ACK082 Napjec zdroj 3M PELTOR FR08 Extern tlatko PTT 3M PELTOR FL5602-50 pro nhlavn soupravu WS LiteCom Pro III, ATEX Tlatko Push-To-Talk s pipojovacm kabelem pro extern ovldn vyslaky v 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. Hrdeln mikrofon 3M PELTOR MT90-02 INFORMACE FCC A IC Toto zazen spluje poadavky sti 15 pedpis FCC a ustanoven standard pro radiokomunikan zazen Industry Canada. Jeho pouvn je mon za tchto dvou podmnek:
(1) Toto zazen nesm vyvolat kodlivou interferenci a (2) toto zazen mus pijmout jakoukoli interferenci vetn interference zpsobujc nedouc provoz zazen. Poznmka: Toto zazen bylo testovno a byla prokzna jeho shoda s limity pro digitln zazen tdy B podle sti 15 pedpis FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby poskytly pijatelnou ochranu proti kodliv interferenci pi domovn instalaci. Toto zazen generuje, pouv a me vyzaovat rdiovou frekvenci, a pokud nebude instalovno a pouvno v souladu s nvodem, me zpsobit interferenci, kter bude naruovat rdiovou komunikaci. Neexistuje ovem dn zruka, e se interference neobjev pi urit instalaci. Pokud toto zazen skuten vyvol kodlivou interferenci, kter me bt zpsobena jeho zapnnm a vypnnm, doporuujeme uivateli, aby interferenci upravil nkterm nebo nkolika z tchto opaten:
Zmte orientaci pijmac antny nebo antnu pemstte. CZ Likvidace bateri U mnohch nabjecch bateri poaduj mstn, zemsk nebo sttn nazen a zkony jejich recyklaci. Sprvn postup recyklace / likvidace bateri nebo bateriovch modul najdete v mstnch pedpisech pro likvidaci pevnho odpadu. V USA a Kanad je spolenost 3M partnerem spolenosti Call2Recycle
(RBRC), kter nabz sluby recyklace a pome vm zajistit sprvn zpracovn pouitch nabjecch bateri. Potebujete-li pomoc s touto slubou, volejte linku recyklan pomoci Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), nebo si prostudujte online npovdu pro recyklaci bateri spolenosti Call2Recycle na webu www.call2recycle.org. Zvtete vzdlenost mezi dvma zazenmi, kter koliduj. Mte-li dal otzky, obrate se na technick servis spolenosti 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ZRUKA A OMEZEN ODPOVDNOSTI ZRUKA: Pokud bude u vrobku spolenosti 3M PELTOR shledna vada materilu, vrobn vada nebo pokud nebude odpovdat jakmukoli pmo vyjdenmu specifickmu elu, je jedinou povinnost spolenosti 3M a vam jedinm nrokem nechat si na zklad rozhodnut spolenosti 3M vrobek opravit, vymnit nebo vrtit nkupn cenu vadn sousti i vrobku po vaem vasnm upozornn spolenosti 3M na zvadu a potvrzen, e vrobek byl skladovn, udrovn a pouvn v souladu s psemnmi pokyny spolenosti 3M. NEN-LI TAK ZAKZNO ZKONEM, JE TATO ZRUKA VHRADN A NAHRAZUJE JAKOUKOLI PMO I NEPMO VYJDENOU ZRUKU OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URIT ELY NEBO JINOU ZRUKU KVALITY A ZRUKY VYPLVAJC Z PRODEJE NEBO OBCHODNCH ZVYKLOST, KROM PORUEN NROKU NA NZEV A PATENTOVOU OCHRANU. Podle tto zruky nenese spolenost 3M dnou odpovdnost za vadu jakhokoli vrobku vzniklou nesprvnm skladovnm, manipulac nebo drbou, nedodrenm pokyn nebo pravami vrobku nebo za pokozen vrobku vznikl nehodou, zanedbnm nebo nesprvnm pouitm. OMEZEN ODPOVDNOSTI: NEN-LI TAK ZAKZNO ZKONEM, NEPIJM SPOLENOST 3M V DNM PPAD ODPOVDNOST ZA JAKKOLI PM, NEPM, ZVLTN, NHODN NEBO NSLEDN KODY NEBO ZTRTY (VETN ZTRTY ZISKU) ZPSOBEN TMTO PRODUKTEM, BEZ OHLEDU NA UPLATOVANOU PRVN TEORII. ZDE UVEDEN OPRAVN PROSTEDKY JSOU VHRADN. DN PRAVY: Provdn jakchkoli prav tohoto zazen bez pedchozho psemnho souhlasu spolenosti 3M je zakzno. Neautorizovan pravy mohou zruit nrok na zruku a oprvnn uivatele k pouvn zazen. 28 DE 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 EINFHRUNG Herzlichen Glckwunsch und vielen Dank, dass Sie sich fr die 3M PELTOR Kommunikationslsungen entschieden haben! Willkommen in der nchsten Generation der geschtzten Kommunikation. VERWENDUNGSZWECK Diese 3M PELTOR Headsets sind dafr vorgesehen, Arbeiter mit einem Schutz vor gefhrlichem Lrm und lauten Geruschen zu versehen und ihnen dabei die Mglichkeit zu geben, ber ein eingebautes Funksprechgert oder Bluetooth zu kommunizieren und ber die Umgebungsmikrofone Gerusche aus der Umgebung zu hren. Es wird erwartet, dass alle Benutzer die Gebrauchsanleitung lesen und verstehen und mit der Benutzung des Gerts vertraut sind. WICHTIG Vor Gebrauch mssen alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung gelesen, verstanden und beachtet werden. Diese Anleitung ist fr knftige Verwendungen aufzubewahren. Bitte wenden Sie sich fr weitere Informationen oder bei Fragen an den technischen Service von 3M (Kontaktinformationen finden Sie auf der letzten Seite). EIGENSICHERHEIT Die 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsets MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 wurden auf Eigensicherheit fr die Verwendung in potenziell explosiven Atmosphren zertifiziert. Der Benutzer ist dafr verantwortlich sicherzustellen, dass das eigensichere 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset und sein Zubehr in angemessenen Atmosphren, wie sie die geprften Bereichsklassifizierungen definieren, und entsprechend der Gebrauchsanleitung verwendet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schwerwiegenden Gesundheitsschden oder zum Tod fhren. Siehe die in der Produktverpackung gesondert enthaltene Sicherheitsanleitung fr weitere Informationen. Sollte im geringsten Mae die Gefahr bestehen, dass die Sicherheit oder Unversehrtheit des Gerts gefhrdet ist, muss das Gert unmittelbar auer Betrieb genommen und unverzglich aus der potenziell explosiven Atmosphre entfernt werden. Dabei mssen Manahmen ergriffen werden, damit das Gert nicht versehentlich wieder in Betrieb genommen werden kann. Wenden Sie sich wegen Servicearbeiten und Reparaturen bitte an den technischen Service von 3M. 29 MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Zertifiziert durch DNV Nemko Presafe AS als Eigensicher fr die Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen I M1 Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C IECEx Presafe 16.0086X Zertifiziert durch DNV Nemko Presafe AS als Eigensicher fr die Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Durch die CSA Group als Eigensicher fr die Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen zertifiziert Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C
(USA) Klasse I, Division 1, Gruppen A, B, C & D;
Klasse II, Division 1, Gruppen E, F & G;
Klasse III, Division 1; Temperaturcode T4 IECEx Presafe 16.0086X Zertifiziert durch DNV Nemko Presafe AS als Eigensicher fr die Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C
! WARNUNG Zur Verringerung der Gefahr, dass es zu einer Explosion kommt, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder Tod fhren kann:
Sicherstellen, dass das 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 und jedes andere eigensichere Zubehr nur in klassifizierten Bereichen verwendet und gelagert werden, welche den gekennzeichneten Gertewerten entsprechen. Niemals elektronische Komponenten oder Gerte in potenziell explosiven Umgebungen an ein Headset anschlieen. An das Headset nur die in der Gebrauchsanleitung aufgefhrten 3M PELTOR Ersatzteile und Zubehre anschlieen. DER AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN KANN DIE EIGENSICHERHEIT BEEINTRCHTIGEN. Fr eigensichere Modelle drfen nur der 3M PELTOR Akku ACK082, das 3M PELTOR Ladekabel AL2AH und das 3M PELTOR Netzgert FR08 verwendet werden. Fr nicht eigensichere Modelle nur den 3M PELTOR Akku ACK081 verwenden, der ber ein an ein Netzgert 3M PELTOR FR08 angeschlossenes Kabel 3M PELTOR AL2AI geladen wird. Der Akku ACK082 darf niemals in potenziell explosiver Atmosphre ausgetauscht oder geladen werden!
Headsets oder Zubehre niemals verwenden, wenn Sie beschdigt sind oder irgendwelche Funktionsstrungen aufweisen. Servicearbeiten und Reparaturen nur von durch 3M PELTOR autorisierte Service Center ausfhren lassen. Dieser Gehrschutz trgt dazu bei, das Gehr vor gesundheitsschdlichem Lrm und anderen lauten Geruschen zu schtzen. Ein unsachgemer oder nachlssiger, d. h. nicht kontinuierlicher Gebrauch in lrmbelasteter Umgebung kann zu Gehrschden oder Verletzungen fhren. Zum korrekten Gebrauch befragen Sie Ihren Vorgesetzten und lesen Sie die Gebrauchsanleitung oder wenden Sie sich an den technischen Service von 3M
(Kontaktinformationen finden Sie auf der letzten Seite). Wenn Sie das Gefhl haben, schlecht zu hren, oder wenn Sie whrend oder nachdem Sie Lrm ausgesetzt sind (einschlielich Gewehrschssen) ein Klingeln oder Summen hren, oder wenn Sie aus einem anderen Grund ein Hrproblem vermuten, mssen Sie die laute Umgebung umgehend verlassen und sich an eine medizinische Fachkraft oder Ihren Vorgesetzten wenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwerwiegenden Gesundheitsschden oder zum Tod fhren:
Das Hren von Musik oder anderen Audioquellen kann Ihre Situationserkennung und Ihre Fhigkeit, Warnsignale zu hren, verschlechtern. Bleiben Sie aufmerksam und stellen Sie die Lautstrke der Audiosignale auf den geringstmglichen Wert ein. Whrend die Unterhaltungsfunktion benutzt wird, kann die Hrbarkeit von Warnsignalen an bestimmten Arbeitspltzen beeintrchtigt sein. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitung kann die vom Gehrschutz gebotene Schutzwirkung verringern und zu Gehrverlusten fhren:
a. Untersuchungen weisen darauf hin, dass die Schalldmmung aufgrund der Passgenauigkeit, Anpassungsfhigkeit und Motivierung der Benutzer fr die Benutzer geringer ausfallen kann, als der/die auf der Packung angegebene(n) Schalldmmwert(e). Fr die Anpassung der angegebenen Werte und der erreichbaren Dmmung sind die geltenden Vorschriften zu beachten. Ergnzend empfiehlt 3M strengstens eine Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. Wenn der Schalldmmwert NRR verwendet wird, um einen typischen Arbeitsplatzschutz zu erreichen, empfiehlt 3M, dass der Schalldmmwert um 50 % oder entsprechend den anwendbaren Vorschriften reduziert wird. b. Der Gehrschutz muss sorgfltig ausgewhlt sein, anpasst, eingestellt und gewartet sein. Durch schlechten Sitz dieses Gerts wird die Schallschutzwirkung verringert. Die beigefgte Anleitung ist zu beachten, damit der Gehrschutz gut sitzt. DE c. Der Gehrschutz muss vor jeder Benutzung sorgfltig kontrolliert werden. Wenn er beschdigt ist, einen unbeschdigten Gehrschutz verwenden oder laute Umgebungen vermeiden. d. Wenn zustzliche persnliche Schutzausrstung erforderlich ist (z. B. Schutzbrille, Atemschutzmaske, usw.), solche mit flexiblen, dnnen Bgeln oder Bndern verwenden, um den Einfluss auf die Dichtungsringe zu minimieren. Alle anderen nicht erforderlichen Gegenstnde (z. B. Haare, Hte, Schmuck, Kopfhrer, Hygieneabdeckungen, usw.), die Auswirkung auf die Dichtungsringe haben und den Schutz des Gehrschutzes verringern knnten, mssen entfernt werden. e. Der Kopfbgel oder der Nackenbgel darf nicht verbogen oder verformt werden und der Gehrschutz muss mit ausreichender Kraft festgehalten werden. f. Der Gehrschutz und besonders die Dichtungsringe knnen im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten regelmig beispielsweise auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Bei regelmiger Verwendung sind die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen mindestens zweimal im Jahr auszutauschen, damit Dmpfung, Hygiene und Komfort dauernd erhalten bleiben. g. Das Ausgangssignal vom elektrischen Audio-Schaltkreis dieses Gehrschutzes kann das tgliche Schallpegellimit bersteigen. Stellen Sie die Lautstrke der Audiosignale auf den geringstmglichen Wert ein. h. Wenn die obigen Anforderungen nicht befolgt werden, verschlechtert sich die Schutzwirkung des Gehrschutzes erheblich. EN 352 Sicherheitsaussagen:
Das Ausgangssignal des niveauabhngigen Schaltkreises in diesem Gehrschutz kann den externen Schallpegel bersteigen. Das Ausgangssignal vom niveauabhngigen Schaltkreis in diesem Gehrschutz kann das tgliche Schallpegellimit bersteigen. Hygiene-Auflagen auf den Dichtungsringen knnen die akustische Leistung des Gehrschutzes beeintrchtigen. Die Leistung kann sich mit der Batteriebetriebsdauer verschlechtern. Die zu erwartende typische Betriebsdauer der Gehrschutzbatterie betrgt bei kontinuierlichem Betrieb etwa 813 Stunden. Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeintrchtigt werden. Weitere Informationen knnen beim Hersteller angefordert werden. Dieser Gehrschutz ist nur in der Gre Large erhltlich. Ein EN 352-1 entsprechender Gehrschutz ist in der Gre Medium oder Small oder Large erhltlich. Ein Gehrschutz der Gre Medium passt fr die meisten Benutzer. Ein Gehrschutz der Gre Small oder Large ist fr Benutzer vorgesehen, fr die die Gre Medium nicht geeignet ist. Dieser an Helmen zu montierende Gehrschutz hat die Gre Large. Ein EN 352-3 entsprechender an Helmen zu montierender Gehrschutz ist in der Gre Medium 30 DE oder Small oder Large erhltlich. Ein an Helmen zu montierender Gehrschutz der Gre Medium passt fr die meisten Benutzer. Ein an Helmen zu montierender Gehrschutz der Gre Small oder Large ist fr Benutzer vorgesehen, fr die die Gre Medium nicht geeignet ist. ACHTUNG:
Nur fr das Produkt geeignete Ersatzteile von 3M verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile kann zu einer Verringerung der von diesem Produkt gebotenen Schutzwirkung fhren. Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch einen falschen Typ ersetzt werden. Mit Lithium-Ionen-Akkus besteht eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr. Nicht ffnen, zerquetschen, ber 55 C
(131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082), erhitzen oder verbrennen. ACHTUNG Wenn dieser Gehrschutz entsprechend der Gebrauchsanleitung getragen wird, trgt er dazu bei, die Belastung sowohl durch Dauerlrm, wie industriellen Lrm, den Lrm von Fahrzeugen und Flugzeugen, als auch sehr laute Schallspitzen wie Gewehrschssen zu reduzieren. Der erforderliche und/oder vorhandene Gehrschutz whrend der Belastung durch Schallspitzen lsst sich nur schwer vorhersagen. Bei Gewehrschssen hngt die Leistungsfhigkeit des Gehrschutzes vom Waffentyp, der Anzahl der abgegebenen Schussfolgen, der richtigen Auswahl, dem Sitz und der Verwendung des Gehrschutzes, der ordnungsgemen Pflege des Gehrschutzes sowie anderen Parametern ab. Um mehr ber Gehrschutz fr Impulslrm zu lernen, besuchen Sie bitte www.3M.com/
hearing. Auch wenn ein Gehrschutz zum Schutz vor schdlichen Effekten durch Impulslrm empfohlen werden kann, basiert der Schalldmmwert (Noise Reduction Rating, NRR) auf der Dmpfung von Dauerlrm und ist somit kein genauer Wert fr den erreichbaren Schutz vor Impulslrm wie Gewehrschssen (Formulierung durch EPA gefordert). Dieser Gehrschutz ist mit einer niveauabhngigen Dmmfunktion ausgestattet. Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion kontrollieren. Wenn Verzerrungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benutzer die Empfehlungen des Herstellers in puncto Pflege und Batteriewechsel beachten. Dieser Gehrschutz hat einen elektrischen Audioeingang. Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion kontrollieren. Wenn Verzerrungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benutzer die Empfehlungen des Herstellers beachten. Dieser Gehrschutz begrenzt das Audiosignal der Audio-
Unterhaltungsfunktion auf einen effektiven Schalldruckpegel von 82 dB(A) am Ohr. In Kanada mssen Personen, die einen Gehrschutz zusammen mit einem Helm tragen, die CSA-Norm Z94.1 ber industriellen Kopfschutz beachten. 31 Fr nicht eigensichere Modelle:
Betriebstemperaturbereich: -20 C (-4 F) bis 55 C (131 F) Temperaturbereich fr die Lagerung: -20 C (-4 F) bis 55 C
(131 F) Fr eigensichere Modelle:
Betriebstemperaturbereich: -20 C (-4 F) bis 50 C (122 F) Temperaturbereich fr die Lagerung: -20 C (-4 F) bis 50 C (122 F) Bitte beachten Sie bei der Auswahl von Zubehren fr die persnliche Atemschutzausrstung, wie einem an Helmen montierten Gehrschutz, das NIOSH-Zulassungsschild oder wenden Sie sich an den technischen Service von 3M fr zugelassene Konfigurationen. Dieses Produkt enthlt elektrische und elektronische Komponenten und darf nicht ber den Restmll entsorgt werden. Die lokalen Vorschriften zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrstungen sind zu beachten. ZULASSUNGEN 3M Svenska AB erklrt hiermit, dass die Bluetooth Einrichtung und das Funkgert mit der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Richtlinien bereinstimmt und somit die Anforderungen fr die CE-Kennzeichnung erfllt. 3M Svenska AB erklrt auch, dass das Headset vom PPE-Typ mit der Verordnung (EU) 2016/425 oder der Gemeinschaftsrichtlinie 89/686/EWG bereinstimmt. Die anwendbare Gesetzgebung kann mithilfe der Konformittserklrung unter www.3M.com/peltor/doc ermittelt werden. Die Konformittserklrung zeigt auch, ob auch andere Typenprfungen anwendbar sind. Geben Sie beim Herunterladen der Konformittserklrung bitte Ihre Teilenummer an. Die Teilenummer Ihres Gehrschutzes befindet sich an der Unterseite einer der Kapseln. Folgendes Bild zeigt ein Beispiel. Das PPE-Produkt wird durch Finnish Institute of Occupational Health (Benannte Stelle Nr. 0403) Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finnland, jhrlich berprft (wenn es sich um Kategorie-III-Produkte handelt) und einer Typenprfung unterzogen. Das Produkt wurde geprft und zugelassen in bereinstimmung mit EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-
4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Eine Kopie der Konformittserklrung und weitergehende in den Richtlinien geforderte Informationen knnen Sie erhalten, wenn Sie sich im Land des Erwerbs an 3M wenden. Kontaktinformationen finden Sie auf den letzten Seiten dieser Gebrauchsanleitung. DMPFUNG UNTER LABORBEDINGUNGEN Der Dmmwert (SNR, NRR) wurde mit einem abgeschalteten Gert erreicht. Erklrung der Dmmwerttabellen:
A. Europische Norm EN 352 Untersuchungen weisen darauf hin, dass die Schalldmmung aufgrund der Passgenauigkeit, Anpassungsfhigkeit und Motivierung der Benutzer fr die Benutzer geringer ausfallen kann, als der/die auf der Packung angegebene(n) Schalldmmwert(e). Fr die Anpassung der angegebenen Werte und der erreichbaren Dmmung sind die geltenden Vorschriften zu beachten. Ergnzend empfiehlt 3M strengstens eine Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. A:1 Frequenz (Hz) A:2 Mittelwert Dmpfung (dB) A:3 Standardabweichung (dB) A:4 Angenommene Schutzwirkung, APV (dB) A:5 H = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit hohen Frequenzen
( 2 000 Hz). M = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit mittleren Frequenzen (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit niedrigen Frequenzen ( 500 Hz). A:6 Kriterienniveaus H = Kriterienniveau fr hochfrequenten Schall M = Kriterienniveau fr mittelfrequenten Schall L = Kriterienniveau fr niederfrequenten Schall Das Kriterienniveaudiagramm gilt fr Headsets mit niveauabhngiger Funktion, EN 352-4:2001/A1:2005 B. US-Norm ANSI S3.19-1974 3M empfiehlt strengstens eine persnliche Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. Wenn der Schalldmmwert NRR verwendet wird, um einen typischen Arbeitsplatzschutz zu erreichen, empfiehlt 3M, dass der Schalldmmwert um 50 % oder entsprechend den anwendbaren Vorschriften reduziert wird. B:1 Frequenz (Hz) B:2 Mittelwert Dmpfung (dB) B:3 Standardabweichung (dB) B:4 Getestet mit 3M PELTOR Helmmodell H-700 Der Schallpegel, der das Ohr einer Person beim ordnungsgemen Tragen eines Gehrschutzes erreicht, ergibt sich in sehr guter Nherung aus der Differenz zwischen dem A-bewerteten Pegel des Umgebungslrms und dem Schalldmmwert NRR. Beispiel 1. Der Umgebungslrmpegel betrgt am Ohr laut Messung 92 dB(A). 2. Der Schalldmmwert NRR betrgt 25 Dezibel (dB). 3. Der das Ohr erreichende Geruschpegel entspricht nherungsweise 67 dB(A). ACHTUNG: Fr laute Umgebungen, in denen Frequenzen unter 500 Hz vorherrschen, sollte der C-bewertete Umgebungsschallpegel verwendet werden. DE C. Kompatible Industrieschutzhelme Dieser Gehrschutz sollte ausschlielich in Kombination mit den in Tabelle D aufgelisteten Industrieschutzhelmen benutzt werden. Dieser Gehrschutz wurde in Kombination mit den folgenden Industrieschutzhelmen geprft und kann andere Schutzwerte erreichen, wenn er mit anderen Helmen verwendet wird. Erklrung zur Tabelle fr die Befestigungen fr Industrieschutzhelme:
C:1 Helmhersteller C:2 Helmmodell C:3 Helmbefestigung C:4 Kopfgre: S = Small, M = Medium, L = Large Bitte beachten Sie bei der Auswahl von Zubehren fr die persnliche Atemschutzausrstung, wie einem an Helmen montierten Gehrschutz, das NIOSH-Zulassungsschild oder wenden Sie sich an den technischen Service von 3M fr zugelassene Konfigurationen. Fr weitere Informationen ber 3M Sicherheitshelme besuchen Sie bitte www.3M.com D. Erklrung zur Tabelle der elektrischen Audioeingangspegel EN 352 -6 D:1 Eingangssignalpegel U (mV, RMS) D:2 Mittelwert Schalldruckpegel (dB(A)) D:3 Standardabweichung Schalldruck (dB(A)) D:4 Eingangssignalstrke, bei der Mittelwert plus eine Standardabweichung 82 dB(A) ist. E. Erklrung der werkseitig vorprogrammierten Funkfrequenzen Die WS LiteCom Pro III Headsets fr Nordamerika (*NA-
Modelle) sind werkseitig mit den in Tabelle E aufgefhrten Frequenzen vorprogrammiert. Das Headset ist jedoch sowohl fr die Verwendung mit analoger als auch DMR-Modulation im Frequenzbereich 403-470 MHz voll programmierbar. Um die vorprogrammierten Frequenzen zu ndern, wenden Sie sich bitte an den technischen Service von 3M oder einen autorisierten PELTOR-Hndler. BESTANDTEILE Kopfbgel MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Kopfbgel (PVC, PA) F:2 Kopfbgeldrhte (Edelstahl) F:3 Zweipunkt-Aufhngung (POM) F:4 Dichtungsringe (PVC-Folie und PUR-Schaum) F:5 Schaumauskleidung (PUR-Schaum) F:6 Kapsel (ABS) F:7 Mikrofon fr Umgebungsgerusche (PUR-Schaum) F:8 Sprechmikrofon (ABS) F:9 Antenne (PE, ABS, TPE) F:10 Externer Anschluss (Messing) F:11 Li-Ionen-Akku (PC, ABS) F:13 Ein/Aus/Modus-Taste (On/Off/Mode) (Silikon) F:14 [+]-Taste (Silikon) F:15 []-Taste (Silikon) 32 DE F:16 Sprechtaste fr eingebautes Funksprechgert (PBT) F:17 Bluetooth-Taste (PBT) Helmbefestigung G:7 G:8 G:9 Kopfbgel MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Kopfbgel (TPE) F:19 Kopfbgeldrhte (Edelstahl) Helmbefestigung/Helm MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Kapselbgel (Edelstahl) Nackenbgel MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Nackenbgeldrhte (Edelstahl) F:22 Nackenbgelberzug (PO) AUFSETZANLEITUNG Kopfbgel G:1 G:2 G:3 G:1 Die Kapseln nach auen schieben und die Oberseite der Kapsel nach auen neigen. Dabei muss das Kabel an der Auenseite des Kopfbgels entlanggefhrt werden. G:2 Die Hhe der Kapseln einstellen, bis sie dicht und bequem sitzen. Dabei den Kopfbgel mit der einen Hand festhalten. G:3 Der Bgel soll ber die Kopfmitte verlaufen. Nackenbgel G:4 G:5 G:6 G:4 Die Kapseln auf die Ohren setzen. G:5 Die Kapseln festhalten, das Kopfband ber den Kopf ziehen und eng anziehen. G:6 Der Kopfbgel soll ber die Kopfmitte verlaufen. G:10 G:11 G:7 Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm schieben, bis sie einrastet (G:8). G:9 Betriebsstellung. Zur Benutzung die Drahtbgel aus der Lftungs- in die Betriebsstellung nach innen drcken, bis auf beiden Seiten ein Klicken zu hren ist. Sicherstellen, dass Kapseln und Bgeldrhte in Betriebsstellung nicht gegen die Kante des Schutzhelms anliegen, damit keine undichten Stellen entstehen knnen. G:10 Lftungsstellung. Die Kapseln drfen nicht am Helm
(G:11) anliegen, weil sie dann nicht richtig auslften knnen. GEBRAUCHSANLEITUNG Programmierung des Headsets Ihr Headset wird mit einer bestimmten Konfiguration vorprogrammiert ausgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren zertifizierten Funksprechgertehndler oder an den technischen Service von 3M, wenn Sie zur Headset-
konfiguration inklusive folgenden Punkten Fragen haben:
Funkfrequenzen/Kanle Sprache der Sprachmitteilungen Men-Konfiguration Einstellungen der Stromsparfunktionen Einstellungen zur bertragung ber das Funksprechgert Laden/Austauschen der Batterien WARNUNG: Fr eigensichere Modelle drfen nur der 3M PELTOR Akku ACK082, das 3M PELTOR Ladekabel AL2AH und das 3M PELTOR Netzgert FR08 verwendet werden. Fr nicht eigensichere Modelle nur den 3M PELTOR Akku ACK081 verwenden, der ber ein an ein Netzgert 3M PELTOR FR08 angeschlossenes Kabel 3M PELTOR AL2AI geladen wird. 33 DE WARNUNG: Den Akku niemals bei Umgebungstemperaturen ber 45 C oder 113 F aufladen. Der Akku ACK082 darf niemals in potenziell explosiver Atmosphre ausgetauscht oder geladen werden!
Men Um ins Men zu gelangen, die On/Off/Mode-Taste kurz drcken. Mit der On/Off/Mode-Taste durch das Men navigieren und mit der [+]- und der []-Taste die Einstellungen vornehmen. ACK081 kann in einem abgeschalteten Headset oder vom Headset entfernt aufgeladen werden. Die LED zeigt mit grnem Licht an, dass das Laden abgeschlossen ist. Nach 10 Sekunden Inaktivitt verlsst das Headset das Men
(das Men kann auch durch gleichzeitiges Drcken der [+]-
und der []-Taste verlassen werden). Die wiederaufladbaren Akkus in das Batteriefach legen. Klammer nach unten drcken. Die Ladedauer fr ACK082 betrgt etwa 12 h Die Ladedauer fr ACK081 betrgt etwa 3 h Warnung bei niedriger Batteriespannung Bei niedriger Batteriespannung, gibt das Headset als Warnung eine Sprachmitteilung aus. Diese Mitteilung wird wiederholt, bis die Batterie oder die Batteriespannung einen kritischen Wert einnimmt und das Headset wird ausgeschaltet. Automatische Abschaltung Wenn 2 Stunden (Defaultwert) lang keine Aktivitt besteht
(Tastendruck oder VOX-Aktivierung), wird das Headset automatisch abgeschaltet. Vor den Abschalten des Headsets sind eine Sprachmitteilung und Warnsignale zu hren. Um die automatische Abschaltung zu unterbrechen, eine beliebige Taste drcken. Einschalten/Ausschalten Um das Headset ein- oder auszuschalten die On/Off/Mode-
Taste etwa zwei Sekunden gedrckt halten, bis eine Sprachmitteilung zu hren ist. Einstellen der Lautstrke Mit der [+]- und der []-Taste die Lautstrke einstellen. In der Grundeinstellung regeln die [+]- und die []-Taste die Lautstrke der aktiven Schallquelle, wobei es sich um eine der folgenden handeln kann: Funksprechgert, Bluetooth-
bertragung oder Umgebungsgerusche. Wenn ein Funksprechsignal empfangen wird, regeln die [+]- und
[]-Taste die Lautstrke des Funksprechgerts. Wenn Verbindung zu einem Bluetooth-Gert besteht, regeln die
[+]- und die []-Taste die Bluetooth-Audio-Wiedergabe. In allen anderen Fllen regeln die [+]- und die []-Taste die Umgebungslautstrke. Die jeweiligen Lautstrkestufen knnen auch im Men eingestellt werden. Radio volume
(Funklautstrke) Surround volume
(Umgebungslautstrke) Bluetooth radio volume (Bluetooth-
Funklautstrke) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
Synchronisation ein) Im Men stehen folgende Optionen zur Verfgung:
Listet alle im Headset Channel (Kanal) programmierten Kanle auf
(bis zu 70). Regelt die Lautstrke des Eingangssignals des Funksprechgerts (AUS, 15) Die Umgebungsgeruschfunktion untersttzt beim Schutz des Gehrs vor potenziell gefhrlichen Geruschpegeln. Stndiges Poltern oder andere potenziell gefhrliche Gerusche werden reduziert, sodass man weiterhin normal sprechen und sich selbst hren kann. (AUS, 15) Stellt die Lautstrke eines ber Bluetooth angeschlossenen Funksprechgerts ein (15). Die [+]-Taste drcken, um das Headset in den Synchronisationsmodus zu schalten. Die []-Taste drcken, um den Synchronisationsmodus zu verlassen. Der Batteriestatus wird gemessen und das Ergebnis dem Benutzer angegeben. Die
[+]-Taste drcken, um die Information zu wiederholen. Stellt die Sprache fr die Sprachmitteilungen ein. Die Auswahl erfolgt aus allen installierten Sprachen. Stellt bei Aktivierung den Unterkanal eines Analogkanals entsprechend den Listen (F) und
(G) ein (0121). Setzt den Farbcode eines Digitalkanals
(015). Sub channel/Color code (Unterkanal/
Farbcode (wenn aktiviert)) Battery status
(Batteriestatus) Language (Sprache) 34 DE Output power
(Ausgangsleistung
(wenn aktiviert)) Reset Diese Funktion regelt die Ausgangsleistung des Funksenders. Es gibt drei Ausgangsleistungsstufen:
Niedrig, Mittel und Hoch. Die Einstellung Niedrig verkleinert den Kommunikationsbereich, verlngert aber die Batterielebensdauer. Die [+]-Taste 2 Sekunden lang drcken, um am Headset ein Reset in seine Grundeinstellung vorzunehmen. HINWEIS: Wenn lange Listen wie Kanal- und Unterkanallisten durchlaufen werden, entweder die [+]- oder die []-Taste gedrckt halten, um zehn Eintrge auf einmal zu berspringen. HINWEIS: Das Headset verlsst das Men automatisch nach 10 Sekunden. Oder die [+]- und die []-Taste 2 Sekunden lang gleichzeitig drcken. Mit einem Signalton wird besttigt, dass das Men verlassen wurde. Funkbertragung Den passenden Funksprechkanal mithilfe des Mens auswhlen. Um eine Funkmitteilung zu senden, die Sprechtaste gedrckt halten. Bei aktivierter VOX-Funktion zum Senden in das Mikrofon sprechen. HINWEIS: Ihr Hndler kann die maximale Sendedauer einstellen. HINWEIS: Die PTT-Sprechtaste zweimal drcken, um VOX zu aktivieren oder zu deaktivieren. Zur Aufrechterhaltung der Umgebungslrmunterdrckung darf das Mikrofon nur wenige Millimeter (weniger als 3 mm oder 1/8 inch) vom Mundwinkel entfernt sein. Analoges Funksprechgert Um sicherzustellen, dass das Headset in einem Repeatersystem verwendet werden kann, bietet analoge Funksprechtechnologie die Mglichkeit unterschiedliche Frequenzen zum Empfangen und Senden zu verwenden. Das Headset untersttzt FM-Modulation und Unterkanle, sowohl CTCSS- (138) als auch DCS- (39121) Tne. DMR-Technologie DMR besteht aus drei unterschiedlichen Kommunikationsmodi:
Alle anrufen, Gruppenanruf und Privater Anruf. Mit Alle anrufen kann mit allen DMR-Headsets auf derselben Frequenz und mit 35 demselben Farbcode kommuniziert werden. Mit Gruppenanruf kann mit allen Headsets auf derselben Frequenz und dem korrekten Farbcode und der korrekten Gruppen-ID kommuniziert werden. Mit Privater Anruf kann mit allen Headsets auf derselben Frequenz mit dem korrekten Farbcode und der korrekten Funk-ID kommuniziert werden. Dieses Headset untersttzt die DMR-Norm (Tier 1 und Tier 2) und ermglicht Alle anrufen und Gruppenanruf. Das Headset untersttzt auch digitale Untercodes, die als Farbcode bezeichnet werden (015). Das digitale Funkgert bietet die Mglichkeit, fr Empfang und bertragung unterschiedliche Frequenzen zu verwenden. Dies ermglicht die Kommunikation mit einem Repeater-System. Bluetooth-Multipoint-Technologie Dieses Headset untersttzt die Bluetooth-Multipoint-
Technologie. Mit der Bluetooth-Multipoint-Technologie kann das Headset mit zwei Bluetooth-Gerten gleichzeitig verbunden werden. Abhngig von der Art der verbundenen Bluetooth-Gerte und ihrer aktuellen Aktivitt werden die Bluetooth-Gerte auf unterschiedliche Art und Weise durch das Headset gesteuert. Das Headset priorisiert und koordiniert die Aktivitten der angeschlossenen Bluetooth-Gerte. Synchronisation mit einem Bluetooth-Gert Bei eingeschaltetem Gert die Bluetooth-Taste an der linken Kapsel drcken, um in den Synchronisationsmodus zu gelangen, wenn kein Gert synchronisiert ist. Eine Sprachmitteilung besttigt dann Bluetooth pairing on
(Bluetooth-Synchronisierung ein). Dabei sicherstellen, dass Bluetooth an Ihrem Bluetooth-
Gert aktiviert ist. Nach Gerten suchen und WS LiteCom Pro III Headset auswhlen. Eine Sprachmitteilung besttigt den erfolgreichen Abschluss der Synchronisation: Pairing complete (Synchronisation abgeschlossen). Das Headset kann mit 2 Bluetooth-Gerten synchronisiert und gleichzeitig mit zwei Gerten verbunden werden. Um mit der Bluetooth-Synchronisation ein zweites Gert zu synchronisieren, die On/Off/Mode-Taste kurz drcken, um in das Men zu gelangen. Die On/Off/Mode-Taste verwenden, um durch das Men zu navigieren, eine Sprachmitteilung besttigt die Einstellung Bluetooth pairing (Bluetooth Synchronisation). Die [+]-Taste drcken, um das Headset in den Synchronisationsmodus zu schalten. Die []-Taste drcken, um den Synchronisationsmodus zu verlassen. Dabei sicherstellen, dass Bluetooth an Ihrem Bluetooth-
Gert aktiviert ist. Nach Gerten suchen und WS LiteCom Pro III Headset auswhlen. Eine Sprachmitteilung besttigt den erfolgreichen Abschluss der Synchronisation: Pairing complete (Synchronisation abgeschlossen). HINWEIS: In der Grundeinstellung ist die VOX-Funktion deaktiviert, wenn ein Telefongesprch ber die Bluetooth-
Verbindung angenommen worden ist. Nach Beendigung des Gesprchs wird VOX automatisch wieder eingeschaltet. Um whrend eines Telefongesprchs eine Funkbertragung zu starten, die Sprechtaste drcken. Wenn die Sprechtaste whrend eines Telefongesprchs gedrckt wird, wird die Stimme nur ber das Funksprechgert bertragen und nicht ber das Telefon. Um VOX whrend eines Telefongesprchs zu aktivieren, die Sprechtaste zweimal drcken. Ihre Stimme wird dann sowohl ber das Funksprechgert als auch das Telefon bertragen. Bedienung des Bluetooth-Gerts ber das Headset HINWEIS: Das zuletzt synchronisierte Bluetooth-Gert kann ber das Headset bedient werden. Bluetooth-Szenario Aktion
(Bluetooth-Taste an der linken Kapsel) Lange drcken Sprachwahl Funktion Wenn mit Bluetooth-
Gert verbunden ist, aber keine Aktivitt ansteht Wenn mit Bluetooth-
Gert verbunden und ein eingehendes Telefongesprch empfangen wird Wenn mit Bluetooth-
Gert verbunden und ein Telefongesprch gefhrt wird Kurz drcken Lange drcken Kurz drcken Anruf entgegen-
nehmen Anruf ablehnen Auflegen Kurz drcken HINWEIS: Vom Bluetooth-Gert kann auch Musik gestreamt werden. Wenn eine Verbindung mit einem Bluetooth-
Gert besteht und gestreamt wird Wiedergabe/
Pause Nchster Titel Vorheriger Titel Zweimal kurz drcken Dreimal kurz drcken Lange drcken Sprachwahl Kommunikation ber angeschlossenes externes Funkgert Das externe Funksprechgert ber den externen Anschluss
(Kabel im Lieferumfang nicht enthalten) anschlieen. Zum Start der bertragung die Sprechtaste am Funksprechgert oder am externen PTT-Adapter drcken. Direkte Kommunikation (Push-To-Listen) Die Umgebungsmikrofone knnen aus dem ausgeschaltetem Zustand oder der Niedrig-Einstellung mit einem Doppelklick auf die On/Off/Mode-Taste aktiviert werden. DE Die Push-To-Listen-Funktion fr die direkte Kommunikation ermglicht das direkte Hren der Umgebung, indem die Lautstrke des FM-Radios und der Bluetooth-Audio-Funktion gedmpft und die niveauabhngigen Mikrofone aktiviert werden. Eine beliebige andere Taste drcken, um die direkte Kommunikation zu deaktivieren. REINIGUNG UND WARTUNG uere Kapseln, Kopfbgel und Dichtungsringe mit einem mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen. HINWEIS: Den Gehrschutz NICHT in Wasser tauchen!
Wenn der Gehrschutz von Schwei oder Regen nass wird, die Gehrschutzkapseln nach auen drehen, die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen entfernen und vor dem Wiederzusammenbau trocknen lassen. Siehe Ersatzteilliste unten. Die Gehrschutzkapseln sauber und trocken halten und vor und nach Benutzung bei empfohlener Lagertemperatur in einem sauberen, nicht kontaminierten Bereich lagern. Abnehmen und Austauschen der Dichtungsringe H:1 H:2 H:3 H:1 Mit den Fingern unter die Kante des Dichtungsrings fassen und diesen gerade herausziehen. H:2 Zum Austauschen die Schaumauskleidungen einsetzen. H:3 Eine Seite des Dichtungsrings in die Rille an der Kapsel einfgen und dann an der gegenberliegenden Seite drcken, bis der Dichtungsring voll einrastet. Austauschen der Helmbefestigungsplatte I:2 I:1 Fr eine gute Anpassung an verschiedene Industrieschutz-
helme muss die Helmbefestigungsplatte gegebenenfalls ausgetauscht werden. Die empfohlene Befestigung finden Sie in Tabelle B. Das Headset wird mit einer montierten P3E-
Helmbefestigung geliefert, andere Platten sind bei Ihrem Hndler erhltlich. Zum Austauschen der Helmbefestigungs-
platte ist ein Schraubendreher erforderlich. I:1 Zum Entfernen der Platte die sie haltende Schraube lsen. I:2 Die passende Platte montieren. Dabei wenn erforderlich sicherstellen, dass die fr Links (L) und Rechts (R) vorgesehene Platte an der korrekten Kapsel montiert werden, und dann die Schraube festziehen. 36 EIGENSICHERE ERSATZTEILE 3M PELTOR ACK082 Wiederaufladbarer Li-Ionen-
Akku (nur fr WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Akkuladekabel fr ACK082 3M PELTOR FR08 Netzgert 3M PELTOR FL5602-50 Externe Sprechtaste fr WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Sprechtaste mit Anschlusskabel zur externen Steuerung beim Senden mit dem Funksprechgert im 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Kehlkopfmikrofon FCC- UND IC-INFORMATION Dieses Gert erfllt Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften und der lizenzfreien Spezifikationen der Funkgertenormen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gert darf keine schdlichen Strungen verursachen und (2) das Gert muss empfangene Strungen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstrungen fhren knnen. Bitte beachten: Dieses Gert wurde geprft und es wurde festgestellt, dass es die Anforderungen an ein digitales Gert der Klasse B, entsprechend Abschnitt 15 der FCC-
Vorschriften, erfllt. Diese Anforderungen sind darauf ausgelegt, angemessenen Schutz vor gefhrlichen Strungen in einer festen Installation zu bieten. Dieses Gert erzeugt und verwendet Funkwellen und kann solche aussenden und, wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, die Funkkommunikation gefhrlich stren. In jedem Fall besteht keine Garantie dafr, dass in einer speziellen Installation keine Strungen auftreten. Wenn dieses Gert zu gefhrlichen Strungen fhrt, die durch Ein- und Ausschalten des Gerts beendet werden knnen, ist der Benutzer verpflichtet, zu versuchen, die Strungen durch eine der folgenden Manahmen zu beseitigen:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen Den Abstand zwischen den beiden sich beeinflussenden anderen Ort bringen. Gerten erhhen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an den technischen Service von 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) DE ERSATZTEILE UND ZUBEHR 3M PELTOR ACK081 Akku 3M PELTOR AL2AI Akkuladekabel fr ACK081 3M PELTOR FR08 Netzgert 3M PELTOR FL5602 Externe Sprechtaste fr das WS LiteCom Pro III Headset Sprechtaste mit Anschlusskabel zur externen Steuerung beim Senden mit dem Funksprechgert im 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Anschlusskabel Mit 2,5-mm-Stereostecker fr DECT-Telefone und Handys. 3M PELTOR FL6BT Anschlusskabel Mit 3,5-mm-Monostecker fr Funksprechgerte. 3M PELTOR FL6BR Anschlusskabel Mit PELTOR J11 Stecker (Typ Nexus TP-120) fr einen PELTOR-Adapter und ein externes Funkgert. Wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset-Hndler fr weitere Informationen!
3M PELTOR MT90-02 Kehlkopfmikrofon 3M PELTOR HY83 Hygienesatz Austauschbare Hygienestze bestehend aus zwei Schaumauskleidungsstzen und zwei Dichtungsringen mit Schnappverschluss. Mindestens zweimal pro Jahr auswechseln, damit Dmmwirkung, Hygiene und Komfort auf einem gleichmig hohen Niveau erhalten bleiben. 3M PELTOR HY100A Clean Einmalschutz Einmalschutz fr Dichtungsringe. Verpackung mit je 100 Paar. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonschutz Wind- und wasserdichtes Klebeband. Schtzt das Sprechmikrofon. Verpackung 5 Meter fr etwa 50 Wechsel. 3M PELTOR M171/2 Windschutz fr MT73 Sprechmikrofone Windgeruschschutz fr Sprechmikrofone vom Typ MT73 Zwei Stck pro Packung. 3M PELTOR M60/2 Windschutz fr Umgebungs-
mikrofone Windgeruschschutz fr Umgebungsgeruschmikrofone. Ein Paar pro Verpackung. 3M PELTOR MT73 Dynamisches Mikrofon Mikrofonarm mit dynamischem Differenzmikrofon. 37 DE KEINE VERNDERUNGEN: Vernderungen an diesem Gert sind ohne schriftliche Einverstndniserklrung von 3M nicht zulssig. Unerlaubte Vernderungen knnen die Gewhrleistungsansprche und das Recht des Benutzers, das Gert zu verwenden, verwirken. Entsorgung der Batterien Viele wiederaufladbare Batterien mssen entsprechend der geltenden Bundes- und Landesgesetze wiederverwertet werden. Zur ordnungsgemen Wiederverwertung/Entsorgung der Batterien oder Batteriepacks mssen die lokalen Vorschriften zur Entsorgung fester Abfallstoffe beachtet werden. Ergnzend ist 3M in den USA und in Kanada eine Partnerschaft mit Call2Recycle (RBRC) eingegangen, um Recyclingdienste anbieten zu knnen, die sicherstellen sollen, dass die wiederaufladbaren Batterien in unseren Produkten ordnungsgem recycelt werden. Um Untersttzung bei der Nutzung dieses Services zu bekommen, rufen Sie die Helpline der Batterie-Recyclinginformation Call2Recycle unter der Nummer 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) an oder wenden Sie sich online an die Beratungsstelle zum Recycling von Batterien unter www.call2Recycle.org. GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRNKUNG GARANTIE: Fr den Fall, dass ein 3M PELTOR-Produkt Material- oder Verarbeitungsmngel aufweist oder eine ausdrckliche Zusage fr einen bestimmten Zweck nicht erfllt, besteht die einzige Verpflichtung von 3M und Ihr einziger Anspruch darin, dass 3M, unter freier Entscheidung von 3M, solche Teile und Produkte repariert oder austauscht oder den Kaufpreis erstattet, wenn Sie uns rechtzeitig ber die Angelegenheit informieren und besttigen, dass das Produkt entsprechend der schriftlichen Anleitung von 3M gelagert, gewartet und verwendet worden ist. AUSGENOMMEN, WO DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, GILT DIESE GARANTIE AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE VON JEGLICHER AUSDRCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN ZUSICHERUNG ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, EIGNUNG FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER ANDERER QUALITTSZUSICHERUNGEN ODER SOLCHER, DIE SICH AUFGRUND EINES GESCHFTSGANGS, EINER HANDELSSITTE ODER EINES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN, MIT AUSNAHME VON RECHTSANSPRCHEN GEGEN PATENTRECHTSVERLETZUNGEN. 3M hat unter dieser Garantie keine Verpflichtung, wenn das Produkt aufgrund unzulnglicher oder ungeeigneter Lagerung, Benutzung oder Wartung Mngel aufweist, oder weil die Produktanleitung nicht befolgt wurde oder Vernderungen oder Schden am Produkt aufgrund von Unfllen, Vernachlssigung oder Fehlanwendung aufgetreten sind. HAFTUNGSBESCHRNKUNG: AUSGENOMMEN, WO DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, IST 3M UNGEACHTET DER GELTENDEN RECHTSTHEORIE IN KEINEM FALL FR EINEN DIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDEREN, ZUFLLIGEN ODER FOLGEVERLUST ODER -SCHADEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE) HAFTBAR, DER DURCH DIESES PRODUKT VERURSACHT WIRD. ES GELTEN AUSSCHLIESSLICH DIE HIER FESTGELEGTEN RECHTSMITTEL. 38 DK 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUKTION Tillykke, og tak fordi du har valgt en kommunikationslsning fra 3M PELTOR! Velkommen til nste generation af beskyttende kommunikation. ANVENDELSESOMRDER Disse headset fra 3M PELTOR er beregnet til at beskytte medarbejderne mod skadelige stjniveauer og hje lyde, samtidig med at det er muligt for brugeren at kommunikere ved hjlp af indbygget udstyr til tovejs radio eller Bluetooth og hre omgivelserne via medhrsmikrofoner. Det forudsttes, at alle brugere lser og stter sig ind i den medflgende brugsanvisning og er fortrolige med brugen af dette udstyr. VIGTIGT Du bedes gennemlse, stte dig ind i og flge alle sikkerhedsinformationerne i brugsanvisningen inden ibrugtagning. Gem denne brugsanvisning til evt. senere brug. For yderligere oplysninger eller evt. sprgsml kontakt venligst 3Ms tekniske servicer (kontaktoplysninger str p sidste side). EGENSIKKERHED 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50, er blevet certificeret som egensikkert til brug i potentielt eksplosive miljer. Brugeren er ansvarlig for at sikre, at det egensikre 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset samt tilbehr benyttes i de miljer, der er defineret som omrder med godkendte klassifikationer, samt i henhold til brugsanvisningen. Manglende overholdelse af dette kan medfre alvorlige skader eller ddsfald. Se den vedlagte separate sikkerhedsvejledning i produktsken for yderligere information. Er der den mindste risiko for, at enhedens sikkerhed eller funktionalitet er blevet beskadiget, skal enheden straks tages ud af drift og jeblikkelig fjernes fra omrdet med potentiel eksplosionsfare. Der skal tages forholdsregler for at forhindre, at udstyret ved en fejl bliver taget i brug igen. Kontakt 3Ms tekniske service vedr. service og reparation. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certificeret af DNV Nemko Presafe AS som egensikret til brug i risikofyldte miljer I M1 Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T 130 C Da -20 C Ta:
50 C 39 IECEx Presafe 16.0086X Certificeret af DNV Nemko Presafe AS som egensikret til brug i risikofyldte miljer Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certificeret af CSA Group som egensikret til brug i risikofyldte miljer Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20 C Ta 50 C (USA) Klasse I, Division 1, Grupperne A, B, C og D;
Klasse II, Division 1, Grupperne E, F og G;
Klasse III, Division 1; Temperaturkode T4 IECEx Presafe 16.0086X Certificeret af DNV Nemko Presafe AS som egensikret til brug i risikofyldte miljer Ex ia I Ma -20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga -20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da -20 C Ta: 50 C
! ADVARSEL For at begrnse risikoen for at udlse en eksplosion som, hvis dette ikke forhindres, kan resultere i alvorlige skader eller ddsfald:
Det skal sikres, at 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 og alt egensikret tilbehr kun benyttes og opbevares p omrder, der er klassificeret i overensstemmelse med udstyrets mrkning. Elektroniske komponenter eller udstyr m aldrig forbindes til headsettet i et potentielt eksplosivt milj. Headsettet m kun forbindes til 3M PELTOR reservedele og tilbehr, der er nvnt i brugsanvisningen. UDSKIFTNING AF KOMPONENTER MED ERSTATNINGSPRODUKTER KAN FORRINGE EGENSIKKERHEDEN. Til egensikrede modeller m der kun benyttes 3M PELTOR batteri ACK082, 3M PELTOR ladekabel AL2AH og 3M PELTOR strmforsyning FR08. Til ikke egensikrede modeller m der kun benyttes 3M PELTOR batteri ACK081, der er opladet med kablet 3M PELTOR AL2AI forbundet til en 3M PELTOR strmforsyning FR08. ACK082 batteriet m aldrig udskiftes eller oplades i et eksplosivt milj. Headset eller tilbehr m ikke benyttes, hvis de er beskadiget eller p anden mde ikke fungerer korrekt. Benyt kun 3M PELTOR autoriserede servicecentre til service og reparation. Dette hrevrn bidrager til at reducere eksponering for skadelig stj og andre hje lyde. Manglende eller forkert brug af hrevrn i hele det tidsrum, hvor man er udsat for skadelig stj, kan medfre hrenedsttelse eller hreskader. For korrekt brug kontakt en supervisor, se brugsanvisningen, eller ring til 3Ms tekniske servicer (kontaktoplysning findes p sidste side). Hvis du oplever, at lydene bliver klanglse, eller hrer en ringen eller summen for rerne under eller efter eksponering for stj (herunder skudstj) eller af andre grunde har mistanke om problemer med hrelsen, skal du straks forlade det stjfyldte omrde og sge lge og/eller kontakte din leder. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medfre alvorlige skader eller ddsfald:
At lytte til musik eller andre former for lydmssig kommunikation kan aflede opmrksomheden i situationen og nedstte din evne til at hre advarselssignaler. Vr opmrksom, og juster lydstyrken til det lavest acceptable niveau. Hrbarheden af advarselssignaler p den specifikke arbejdsplads kan vre nedsat ved brug af tilsluttet underholdningsudstyr. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan nedstte den beskyttelse, som hrevrnet yder, og kan medfre hrenedsttelse:
a. Undersgelser tyder p, at brugerne opnr mindre lydreduktion end den(de) dmpningsvrdi(er), der er anfrt p emballagen, som flge af forskelle i pasform, brugerens tilpasning af hrevrnet samt motivation til at benytte det. Se de relevante regler for vejledning om, hvordan man justerer labelvrdierne og estimerer dmpningen. Endvidere anbefaler 3M p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. Hvis der benyttes NRR (Noise Reduction Rating) til estimering af den typiske beskyttelse p arbejdspladsen, anbefaler 3M, at stjreduktionsvrdien reduceres med 50 % eller i overensstemmelse med relevante regulativer. b. Det skal sikres, at hrevrnet er korrekt valgt, tilpasset, justeret og vedligeholdt. Mangelfuld tilpasning af udstyret vil gre stjdmpningen mindre effektiv. Se vedlagte brugsanvisning for korrekt tilpasning. c. Undersg hrevrnet hver gang, inden det benyttes. Hvis det er beskadiget, skal man benytte et andet og ubeskadiget hrevrn eller undg at opholde sig i stjfyldte miljer. d. I situationer, hvor der er behov for yderligere personlige vrnemidler (fx sikkerhedsbriller, ndedrtsvrn osv.), skal man vlge bjelige briller med lave flade stnger eller stropper for at minimere interferens med hrevrnets ttningsringe. Hold alle andre undvendige genstande vk fra hrevrnet (fx hr, hovedbekldning, smykker, hovedtelefoner, hygiejneovertrk osv.), som kan interferere med hrevrnets ttningsringe og dermed reducere den beskyttelse, som hrevrnet yder. e. Hovedbjle og nakkebjle m ikke bukkes eller gives en anden facon, og det skal sikres, at den er strk nok til at holde hrevrnet sikkert p plads. f. Hrevrnets og specielt ttningsringenes funktion kan blive nedsat ved brug, og disse br undersges med regelmssige mellemrum for blandt andet revner og lkager. Ved regelmssig brug br ttningsringene og skumforet DK udskiftes mindst to gange om ret for at opretholde fortsat god dmpning, hygiejne og komfort. g. Outputtet for det elektriske audiokredslb i dette hrevrn kan overskride den daglige grnsevrdi for lydniveau. Juster lydstyrken til det lavest acceptable niveau. h. Hvis ovenstende krav ikke overholdes, vil den beskyttelse, som hrevrnet yder, blive alvorligt forringet. EN 352 Sikkerhedsstninger:
Outputtet for det niveauafhngige kredslb i dette hrevrn kan overstige det eksterne lydniveau. Outputtet for det niveauafhngige kredslb i dette hrevrn kan overstige den daglige grnsevrdi for lydniveau. Brug af hygiejneovertrk p ttningsringene kan pvirke hrevrnets akustiske funktion. Funktionaliteten kan blive forringet, efterhnden som batteriet bruges. Den typiske forventede levetid for hrevrnets batteri ved konstant brug er ca. 8-13 timer. Visse kemikalier kan beskadige dette produkt. Yderligere information kan fs hos producenten. Dette hrevrn er i strrelsen Large. Hrevrn, der er i overensstemmelse med EN 352-1, findes i strrelserne Medium, Small og Large. Hrevrn i strrelsen Medium passer de fleste brugere. Hrevrn i strrelserne Small og Large er designet til at kunne passe de brugere, hvor strrelsen Medium ikke er egnet. Disse hjelmmonterede hrevrn er i strrelsen Large. Hjelmmonterede hrevrn, der er i overensstemmelse med EN 352-3, findes i strrelserne Medium, Small og Large. Hjelmmonterede hrevrn i strrelsen Medium passer de fleste brugere. Hjelmmonterede hrevrn i strrelserne Small og Large er designet til at kunne passe de brugere, hvor hjelmmonterede hrevrn i strrelsen Medium ikke er egnet. FORSIGTIG:
Der skal altid benyttes produktspecifikke reservedele fra 3M. Brugen af uoriginale reservedel kan reducere den beskyttelse, du fr fra dette produkt. Risiko for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes med den korrekte batteritype. Med lithium-ion batterier er der risiko for brand og forbrndinger. M ikke bnes, brkkes i stykker, opvarmes til over 55 C (131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) eller brndes. BEMRK Nr dette hrevrn benyttes i overensstemmelse med denne brugsanvisning, medvirker det til at reducere eksponering for svel vedvarende stj, fx industristj og stj fra kretjer og fly, som for meget hj impulsstj, fx skudstj. Det er vanskeligt at forudsige den ndvendige og/eller faktiske beskyttelse af hrelsen, der opns ved eksponering for impulsstj. I forbindelse med skudstj har vbentype, antal skud, korrekt valg, tilpasning og brug af hrevrn, korrekt pleje af hrevrnet samt andre variabler indflydelse p ydeevnen. F mere at vide om beskyttelse af hrelsen ved impulsstj p www.3M.com/hearing. 40 DK Selvom hrevrn kan anbefales som beskyttelse mod de skadelige virkninger fra impulsstjs, er stjreduktionsgraden, NRR (Noise Reduction Rating), baseret p dmpning af vedvarende stj og er ikke altid en prcis indikation af den beskyttelse, der kan opns mod impulstj som fx skud. (Denne passus er et krav fra EPA, Environmental Protection Agency, den amerikanske forbundsregerings miljbeskyttelsesagentur). Dette hrevrn er udstyret med niveauafhngig dmpning. Brugeren br tjekke, at hrevrnet fungerer korrekt, inden det benyttes. Se venligst fabrikantens vejledning vedrrende vedligeholdelse og udskiftning af batteriet, hvis der konstateres forvrngninger eller fejl. Dette hrevrn er udstyret med elektrisk audioindgang. Brugeren br tjekke, at hrevrnet fungerer korrekt, inden det benyttes. Se venligst producentens vejledning, hvis der konstateres forvrngninger eller fejl. Dette hrevrn begrnser lydstyrken i hrevrnet for signaler fra underholdningsudstyr til 82 dB(A). I Canada skal brugen af sikkerhedshjelm i kombination med hrevrn overholde CSA Standard Z94.1 for industribeskyttelseshjelme. Til ikke egensikrede modeller:
Driftstemperaturinterval: -20 C (-4 F) til 55 C (131 F) Opbevaringstemperaturinterval: -20 C (-4 F) til 55 C (131 F) Til egensikrede modeller:
Driftstemperaturinterval: -20 C (-4 F) til 50 C (122 F) Opbevaringstemperaturinterval: -20 C (-4 F) til 50 C (122 F) Ved valg af tilbehr til ndedrtsvrn, som fx hrevrn monteret p sikkerhedshjelme, skal du tjekke labelen med NIOSH-godkendelse eller kontakte 3Ms tekniske service for oplysning om godkendte kombinationer. Dette produkt indeholder elektriske og elektroniske komponenter og m ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Se venligst lokale anvisninger for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. GODKENDELSER 3M Svenska AB erklrer hermed, at Bluetooth- og radiokommunikationen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og andre direktiver, der er relevante for at opfylde kravene til CE-mrkning. 3M Svenska AB erklrer endvidere, at dette PPE-headset er i overensstemmelse med Rdets forordning (EU) 2016/425 eller direktiv 89/686/EF. Den relevante lovgivning fremgr af Overensstemmelses-
erklringen (DoC), som kan findes p www.3M.com/
peltor/doc. Det vil ogs fremg af DoC, hvis andre typer godkendelser er relevante. Find dit produktnummer, nr du henter din DoC. Du finder hrevrnets produktnummer i bunden af den ene af rekopperne. Du kan se et eksempel p nedenstende billede. 41 PPE-produkterne kontrolleres rligt (hvis det er kategori III-produkter), og typegodkendes af Finnish Institute of Occupational Health, Notificeret organ nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland. Produktet er blevet testet og godkendt i overensstemmelse med EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. En kopi af DoC samt yderligere oplysninger, som mtte vre krvet i direktiverne, kan ogs fs ved henvendelse til 3M i det land, hvor produktet er kbt. For kontaktoplysninger se bagerst i denne brugermanual. LABORATORIEDMPNING Dmpningsgraden (SNR/NRR) blev fundet med udstyret slukket. Forklaring til dmpningstabeller:
A. Europisk standard EN 352 Undersgelser tyder p, at brugerne opnr mindre lydreduktion end den(de) dmpningsvrdi(er), der er anfrt p emballagen, som flge af forskelle i pasform, brugerens tilpasning af hrevrnet samt motivation til at benytte det. Se de relevante regler for vejledning om, hvordan man justerer labelvrdierne og estimerer dmpningen. Endvidere anbefaler 3M p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. A:1 Frekvens (Hz) A:2 Middeldmpning (dB) A:3 Standardafvigelse (dB) A:4 Forventet beskyttelsesvrdi, APV (dB) A:5 H = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved hjfrekvente lyde
( 2 000 Hz). M = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved middelfrekvente lyde (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved lavfrekvente lyde
( 500 Hz). A:6 Kriterieniveau H = Kriterieniveau for hjfrekvent stj M = Kriterieniveau for middelfrekvent stj L = Kriterieniveau for lavfrekvent stj Kriterieniveaudiagram for niveauafhngige headset, EN 352-4:2001/A1:2005 B. USA Standard ANSI S3.19-1974 3M anbefaler p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. Hvis der benyttes NRR (Noise Reduction Rating) til estimering af den typiske beskyttelse p arbejdspladsen, anbefaler 3M, at stjreduktionsvrdien reduceres med 50 %
eller i overensstemmelse med relevante regulativer. B:1 Frekvens (Hz) B:2 Middeldmpning (dB) B:3 Standardafvigelse (dB) DK B:4 Testet med 3M PELTOR sikkerhedshjelm model H-700 Det stjniveau, der nr ret, nr hrevrnet bres som foreskrevet, er meget tt p forskellen mellem det A-vgtede omgivelsesstjniveau og NRR. Eksempel 1. Det mlte stjniveau i omgivelserne, mlt ved ret, er 92 dB(A). 2. NRR er 25 decibel (dB). 3. Det stjniveau, der nr ret, er tt p 67 dB(A). FORSIGTIG: Ved omgivelsesstj, der er domineret af frekvenser under 500 Hz, br man benytte det C-vgtede omgivelsesstjniveau. C. Kompatible industrisikkerhedshjelme Disse hrevrn skal vre tilpasset til og m kun benyttes sammen med de industrisikkerhedshjelme, der er anfrt i Tabel D. Disse hrevrn blev testet sammen med flgende industrisikkerhedshjelme og kan udvise afvigende beskyttelsesniveauer, hvis de benyttes til andre hjelme. Forklaring til tabellen med hjelmfste til industrisikkerheds-
hjelme:
C:1 Sikkerhedshjelmens producent C:2 Sikkerhedshjelmens model C:3 Sikkerhedshjelmens hjelmfste C:4 Hovedstrrelse: S = Small, M = Medium, L = Large Ved valg af tilbehr til ndedrtsvrn, som fx hrevrn monteret p sikkerhedshjelme, skal du tjekke labelen med NIOSH-godkendelse eller kontakte 3Ms tekniske service for oplysning om godkendte kombinationer. KOMPONENTER Hovedbjle MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hovedbjle (PVC, PA) F:2 Bjletrd (rustfrit stl) F:3 Topunktsfste (POM) F:4 Ttningsring (PVC-folie og PUR-skum) F:5 Skumfor (PUR-skum) F:6 rekop (ABS) F:7 Omgivelsesmikrofon (PUR-skum) F:8 Talemikrofon (ABS) F:9 Antenne (PE, ABS, TPE) F:10 Ekstra udtag (messing) F:11 Li-ion batteri (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode-knap (silikone) (Tnd/sluk/Tilstand) F:14 (+) knap (silikone) F:15 () knap (silikone) F:16 PTT-knap til indbygget tovejs radio (PBT) F:17 Bluetooth-knap (PBT) Hovedbjle MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hovedbjle (TPE) F:19 Bjletrd (rustfrit stl) Hjelmfste/Hjelm MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Stttearm til rekop (rustfrit stl) Nakkebjle MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Nakkebjletrd (rustfrit stl) F:22 Overtrk til nakkebjle (PO) TILPASNINGSVEJLEDNING G ind p www.3M.com for yderligere oplysninger om 3M sikkerhedshjelme. Hovedbjle G:1 G:2 G:3 D. Forklaring til tabellen over elektrisk audioinputniveau EN 352-6 D:1 Inputsignalniveau U (mV, RMS) D:2 Middellydtryksniveau, (dB(A)) D:3 STD lydtryk (dB(A)) D:4 Inputsignalniveau, ved hvilket middelvrdien plus en standardafvigelse svarer til 82 dB(A) E. Forklaring til de fabriksprogrammerede radiofrekvenser WS LiteCom Pro III Headset (*NA Modeller) til det nordamerikanske marked leveres med de forprogrammerede frekvenser, der er anfrt i tabel E. Men headsettet kan programmeres inden for hele frekvensomrdet 403-470 MHz med enten analog eller DMR modulation. For at ndre de programmerede frekvenser kontakt 3Ms Technical Service eller en autoriseret PELTOR-forhandler. G:1 Trk rekopperne udad, og vip den verste del udad, da kablet skal vre p ydersiden af hovedbjlen. G:2 Juster rekoppernes hjde ved at lade dem glide opad eller nedad, mens hovedbjlen holdes p plads. G:3 Hovedbjlen skal ligge hen over toppen af hovedet. 42 DK Nakkebjle G:4 G:5 G:6 G:4 Anbring rekopperne hen over rerne. G:5 Hold rekopperne p plads, anbring isseremmen oven p hovedet, og ls den fast i denne position. G:6 Isseremmen skal ligge hen over toppen af hovedet. Hjelmfste G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Anbring hjelmfstet i slidsen p hjelmen, og klips det p plads (G:8). G:9 Arbejdstilstand. For at sl enheden over fra ventileringstilstand til arbejdstilstand trykkes bjletrdene indad, til der hres et klik i begge sider. Tjek, at rekopperne og bjletrdene ikke trykker mod hjelmens kant i arbejdstilstanden, da dette kan medfre stjlkage. G:10 Ventileringstilstand. Undg at placere rekopperne mod hjelmen (G:11), da dette forhindrer ventilation. BRUGSANVISNING Programmering af headsettet Headsettet leveres forprogrammeret med en specifik konfiguration. Kontakt forhandleren af radioen til tovejskommunikation eller 3Ms tekniske service ved sprgsml vedrrende konfigureringen af headsettet, herunder:
Radiofrekvenser/kanaler Sprog for stemmemeddelelsen Menukonfiguration Indstillinger for effektstyring Indstillinger for radio til tovejstransmission Genopladning/Udskiftning af batterierne ADVARSEL: Til egensikrede modeller m der kun benyttes 3M PELTOR batteri ACK082, 3M PELTOR ladekabel AL2AH og 3M PELTOR strmforsyning FR08. Til ikke egensikrede modeller m der kun benyttes 3M PELTOR batteri ACK081, der er opladet med kablet 3M PELTOR AL2AI forbundet til en 3M PELTOR strmforsyning FR08. ADVARSEL: Batteriet m ikke oplades, hvis omgivelsestemperaturen overstiger 45 C eller 113 F. ACK082 batterier m aldrig udskiftes eller oplades i et potentielt eksplosivt milj!
ACK081 kan oplades i et slukket headset eller adskilt fra headsettet. Et grnt LED-lys viser, nr opladningen er frdig. St det genopladelige batteri i batteriholderen. Skub lsen ned. Opladningstid for ACK082 er ca. 12 h Opladningstid for ACK081 er ca. 3 h Advarsel for lav batteristatus Nr batteriets spnding er lav, vil headsettet advare med en talemeddelelse. Denne meddelelse gentages, indtil du oplader batteriet, eller batteriets spnding nr et kritisk punkt, og headsettet slukkes. Automatisk slukning Hvis der ikke er aktivitet (knaptryk eller aktivering af VOX) i 2 timer (defaultvrdi), vil headset automatisk slukke. Inden headsettet slukker, hrer du en talemeddelelse og advarselsbip. Den automatiske slukning annulleres ved at trykke p en vilkrlig knap. Tnd/sluk For at tnde eller slukke for headsettet trykkes p On/Off/Mode-
knappen i omkring 4 sekunder, til du hrer en talemeddelelse. Justering af lydniveau Brug [+] og [] knapperne til at justere lydstyrken. Som default vil [+] og [] knapperne kontrollere lydstyrken for den aktive lydkilde, som kan vre en hvilken som helst af flgende:
Tovejs radio, Bluetooth-kommunikation eller baggrundslyd. Ved modtagelse af et tovejs radiosignal vil [+] og [] knapperne kontrollere lydstyrken for radioen. Hvis tilsluttet et Bluetooth-
udstyr, vil [+] og [] knapperne kontrollere Bluetooth audio playback. I alle andre situationer vil [+] og [] knapperne kontrollere niveauet for omgivelseslyd. De respektive lydstyrkeniveauer kan ogs justeres i menuen. 43 Menu Tryk kortvarigt p On/Off/Mode-knappen for at g ind i menuen. Brug On/Off/Mode-knappen til at navigere gennem menuen og [+] og [] knapperne til at justere de forskellige indstillinger. Efter 10 sekunder uden aktivitet vil headsettet forlade menuen;
du kan ogs forlade menuen ved at trykke p bde [+] og []
knappen samtidig. Der er flgende valgmuligheder i menuen:
Channel (kanal) Radio volume
(radiolydstyrke) Surround volume
(baggrunds-
lydstyrke) Bluetooth radio volume
(Bluetooth-
radiolydstyrke) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
parring) Battery status
(batteristatus) Language
(sprog) Sub channel/
Color code, hvis aktiveret
(underkanal/
farvekode) Output power, hvis aktiveret
(udgangseffekt) Reset Oplister alle de programmerede kanaler i headsettet, op til 70. Justerer lydstyrkeniveauet for indgende radiolyd. (OFF, 1 5) Baggrundslyd medvirker til at beskytte hrelsen mod potentielt skadelige stjniveauer. Konstant rumlen og anden potentielt skadelig stj reduceres, og man kan stadig tale i normalt toneleje og blive hrt.
(OFF, 1 5) Justerer lydniveauet for en kommunikationsradio, der er forbundet via Bluetooth, 1 5. Tryk p [+]-knappen for at stte headsettet i parring-tilstand. Tryk p
[]-knappen for at forlade parring-
tilstanden. Batteristatus mles, og resultatet afspilles for brugeren. Tryk p
[+]-knappen for at f gentaget informationen. Vlg sprog for stemmemeddelelser blandt de installerede sprog. Indstiller underkanalen til en analog kanal i henhold til listerne (F) og (G), hvis dette er muliggjort, 0 121. Indstiller farvekode for en digital kanal, 0 15. Denne funktion kontrollerer effektniveauet for radiosenderen. Der er tre effektniveauer for outputtet: lavt, medium og hjt. Indstillingen Lavt vil reducere kommunikationsrkkevidden, men vil forlnge batteriets levetid. Tryk p [+]-knappen i 2 sekunder for at resette headsettet til defaulttilstand. SMART TIP: Nr man skal browse gennem lange lister som fx kanaler og underkanaler, kan man trykke p enten [+] eller []
knappen og holde den inde for at springe ti trin ad gangen. DK SMART TIP: Headsettet vil automatisk forlade menuen efter 10 sekunder. Eller man kan trykke samtidig p [+] og []
knapperne i 2 sekunder. Et bip bekrfter, at menuen er blevet forladt. Tovejs radiokommunikation Vlg den relevante tovejs radiokanal fra menuen. Tryk p Push-To-Talk (PTT) knappen, og hold den inde for at sende en tovejs radiomeddelelse. Tal ind i mikrofonen for at sende, hvis VOX er aktiveret. SMART TIP: Du kan f indstillet tidsintervallet for maksimal transmissionstid hos din forhandler. SMART TIP: Tryk to gange p PTT-knappen for at aktivere eller deaktivere VOX. For at opretholde maksimal stjhmning skal talemikrofonen befinde sig meget tt p munden (under 3 mm eller 1/8"). Analog tovejsradio Analog tovejsradioteknologi giver mulighed for at indstille forskellige frekvenser til at modtage og til at sende for at sikre, at headsettet kan kommunikere i et repeater-system. Headsettet understtter FM-modulation og underkanaler, svel CTCSS (1 38) som DCS (39 121) toner. DMR teknologi DMR bestr af tre forskellige kommunikationstilstande: All Call, Group Call og Private Call. Med All Call kan du kommunikere med alle DMR-headset p samme frekvens og farvekode. Med Group Call kan du kommunikere med alle headset p samme frekvens, den korrekte farvekode og korrekte gruppe-ID. Med Private Call kan du kommunikere med alle headset p samme frekvens, den korrekte farvekode og korrekte radio-ID. Dette headset undesttter DMR-standarden (niveau 1 og niveau 2) og giver mulighed for All Call og Group Call. Headsettet understtter ogs digitale undertoner, kaldet farvekoder (0 15). Digital tovejsradio har muligheden for at indstille forskellige frekvenser til at modtage og til at sende. Dette gr det muligt at kommunikere med et repeater-system. Bluetooth Multipoint-teknologi Dette headset understtter Bluetooth- og Multipoint-teknologi. Brug Bluetooth Multipoint-teknologien til at forbinde dit headset til to Bluetooth-udstyr samtidig. Afhngigt af typen af de tilsluttede Bluetooth-udstyr og deres aktuelle aktiviteter styrer headsettet Bluetooth-udstyrene p forskellig mde. 44 DK Headsettet prioriterer og koordinerer aktiviteter fra de tilsluttede Bluetooth-udstyr. Parring af et Bluetooth-udstyr Tnd for headsettet, og tryk p Bluetooth-knappen p den venstre rekop for at g i parring-tilstand, nr der ikke findes parret udstyr. En talemeddelelse vil bekrfte Bluetooth pairing on (Bluetooth-parring slet til). Tjek, at Bluetooth er aktiveret p dit Bluetooth-udstyr. Skan for udstyr, og vlg WS LiteCom Pro III Headset. En stemmemeddelelse vil bekrfte, nr parringen er udfrt, Pairing complete (parring udfrt). Headsettet kan parres til to Bluetooth-udstyr og kan vre forbundet til to udstyr p samme tid. For at parre endnu et udstyr ved hjlp af Bluetooth-parring trykkes kortvarigt p On/Off/Mode-knappen for at g ind i menuen. Brug On/Off/Mode-knappen til at navigere gennem menuen; en talemeddelelse vil bekrfte indstillingen, Bluetooth pairing (Bluetooth-parring). Tryk p [+]-knappen for at stte headsettet i parring-tilstand. Tryk p []-knappen for at forlade parring-tilstanden. Tjek, at Bluetooth er aktiveret p dit Bluetooth-udstyr. Skan for udstyr, og vlg WS LiteCom Pro III Headset. En stemmemeddelelse vil bekrfte, nr parringen er udfrt, Pairing complete (parring udfrt). BEMRK: Hvis intet andet er valgt, afbrydes VOX-funktionen, nr man besvarer et telefonopkald via en Bluetooth-
forbindelse. Nr samtalen afsluttes, sls VOX-funktionen automatisk til igen. Tryk p PTT-knappen for at sende i tovejsradioen under en telefonsamtale. Hvis du trykker p PTT-knappen under en telefonsamtale, vil din stemme kun blive sendt via radioen og ikke til telefonsamtalen. For at aktivere VOX under en telefonsamtale trykkes to gange p PTT-knappen. Din stemme vil nu blive sendt til bde radioen og telefonsamtalen. Betjening af dit Bluetooth-udstyr via headsettet BEMRK: Det er det senest parrede Bluetooth-udstyr, du betjener via headsettet. Bluetooth-scenarie Funktion Handling
(Bluetooth-
knappen p venstre rekop) Langt tryk Kort tryk Langt tryk Hvis Bluetooth-
udstyr er tilsluttet, men ingen aktivitet Hvis Bluetooth-
udstyr er tilsluttet og modtager en opringning Talestyret opringning Besvare opkald Afvise samtale 45 Hvis Bluetooth-
udstyr er tilsluttet, og en samtale er i gang Kort tryk Lgge p SMART TIP: Du kan ogs streame musik fra dit Bluetooth-
udstyr. Hvis Bluetooth-
udstyr er tilsluttet, og streaming er i gang Kort tryk To korte tryk Tre korte tryk Langt tryk Afspil/Pause Nste spor Foregende spor Talestyret opringning Kommunikation via tilsluttet ekstern radio Tilslut din eksterne kommunikationsradio via den ekstra port
(kabel medflger ikke). Brug PTT-knappen p radioen eller den eksterne PTT-adapter for at sende. Kommunikation ansigt til ansigt (Push-To-Listen) Baggrundsmikrofonerne kan aktiveres fra slukket eller lav indstilling ved at trykke to gange p On/Off/Mode-knappen. Push-To-Listen-funktionen gr det muligt umiddelbart at hre omgivelserne ved at slukke for lyden fra FM-radioen og Bluetooth og aktivere baggrundsmikrofonerne. Tryk p en tilfldig knap for at deaktivere Push-To-Listen. RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE Brug en klud, der er vredet op i varmt sbevand, til at rengre rekopperne, hovedbjlen og ttningsringene med. BEMRK: Hrevrnet m IKKE nedsnkes i vand. Hvis hrevrnet bliver vdt af regn eller sved, drejes hrevrnet udad, og ttningsringene og skumforet fjernes og skal trre, fr de sttes p igen. Se afsnittet om reservedele nedenfor. Hold hrevrnet rent og trt, og opbevar det ved den anbefalede opbevaringstemperatur p et rent og ikke forurenet sted fr og efter brug. Sdan fjernes og udskiftes ttningsringene H:1 H:3 H:2 H:1 Ttningsringen fjernes ved at lade fingeren glide ind under ttningsringens kant og trkke ttningsringen vinkelret ud. H:2 Ved udskiftning, st skumforene i. H:3 Anbring den ene side af ttningsringen i rillen p rekoppen, og tryk derefter p den modsatte side, til ttningsringen klikker p plads. Udskiftning af hjelmfstepladen I:2 I:1 For korrekt montering p forskellige industrisikkerhedshjelme kan det vre ndvendigt at udskifte hjelmfstepladen. Find det anbefalede fste i Tabel B. Headsettet leveres med et monteret P3E-hjelmfste, men andre plader kan kbes hos forhandleren. Der skal bruges en skruetrkker til at udskifte hjlpfstepladen. I:1 Den skrue, der holder pladen, lsnes, og pladen fjernes. I:2 Den relevante plade monteres. Tjek, at de hertil beregnede venstre (L) og hjre (R) plader i givet fald er anbragt p den tilsvarende rekop. Herefter strammes skruen igen. RESERVEDELE OG TILBEHR 3M PELTOR ACK081 Batteri 3M PELTOR AL2AI Batteriladekabel til ACK081 3M PELTOR FR08 Strmforsyning 3M PELTOR FL5602 Ekstern PTT til WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk-knap med tilslutningskabel til ekstern kontrol af transmission med radioen i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Forbindelseskabel Med 2,5 mm stereostikforbindelse til brug med DECT og mobiltelefoner. 3M PELTOR FL6BT Forbindelseskabel Med 3,5 mm monostikforbindelse til brug med en kommunikationsradio. 3M PELTOR FL6BR Forbindelseskabel Med PELTOR J11 stikforbindelse (type Nexus TP-120) til brug med en PELTOR-adapter og en ekstern kommunikationsradio. Kontakt en autoriseret forhandler af 3M PELTOR LiteCom Pro III headset for oplysninger. 3M PELTOR MT90-02 Strubemikrofon 3M PELTOR HY83 Hygiejnest Udskifteligt hygiejnest, der bestr af to st skumfor og to ttningsringe med snapfunktion. Br udskiftes mindst to gange om ret for at sikre konstant hj dmpning, hygiejne og komfort. 3M PELTOR HY100A Clean hygiejnepuder Engangsvrn til ttningsringe. Pakning med 100 par. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonvrn Fugt- og vindtt tape. Beskytter talemikrofonen. Pakning med 5 meter til omkring 50 udskiftninger. DK 3M PELTOR M171/2 Vindvrn til talemikrofoner MT73 Vindstjsvrn til talemikrofiner af MT73-typen. To pr. pakke. 3M PELTOR M60/2 Vindvrn til medhrsmikrofoner Vindstjsvrn til medhrsmikrofoner. Et par pr. pakning. 3M PELTOR MT73 Dynamisk mikrofon Mikrofonarm med dynamisk differentialmikrofon. EGENSIKREDE RESERVEDELE 3M PELTOR ACK082 Genopladelig Li-ion batteripakke (kun til WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AI Batteriladekabel til ACK082 3M PELTOR FR08 Strmforsyning 3M PELTOR FL5602-50 Ekstern PTT til WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk-knap med tilslutningskabel til ekstern kontrol af transmission med radioen i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Strubemikrofon FCC- OG IC-OPLYSNINGER Dette udstyr er i overensstemmelse med stykke 15 i FCC-
reglerne samt Industry Canadas license-exempt Radio Standards Specifications. Betjening er underlagt flgende to betingelser: (1) Dette udstyr m ikke forrsage skadelig interferens, og (2) dette udstyr skal kunne acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, som kan medfre unsket drift. Bemrk: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grnsevrdierne for digitalt udstyr klasse B i medfr af stykke 15 i FCC-reglerne. Disse begrnsninger er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat husstand. Udstyret genererer, benytter og kan udsende radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installeret og benyttet i overensstemmelse med brugsanvisningen, forrsage interferens, der er skadelig for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil optrde interferens i en specifik installation. Hvis dette udstyr forrsager skadelig interferens, hvilket kan konstateres ved at slukke og tnde for udstyret, anbefales det, at brugeren prver at modvirke interferensen ved hjlp af en eller flere af flgende metoder:
Modtageantennens orientering eller placering ndres. Afstanden mellem de to interfererende enheder ges. Kontakt 3Ms tekniske service ved yderligere sprgsml. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 46 Bortskaffelse af batterier I lokale, regionale og nationale lovgivninger er der krav om genbrug for mange genopladelige batteriers vedkommende. Flg altid de lokale reglementer for korrekt genbrug/
bortskaffelse af batterier eller batteripakker. I USA og Canada samarbejder 3M Company med Call2Recycle (RBRC) om at tilbyde genbrugsservice, for at du kan sikre dig, at de genopladelige batterier i vores produkter genbruges korrekt. Ring til Call2Recycles hotline for information vedr. genbrug af batterier p 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), eller g ind p Call2Recycles onlineguide for genbrug af batterier, www.call2recycle.org. DK GARANTI OG BEGRNSNING AF FORPLIGTELSER GARANTI: I tilflde af at et produkt fra 3M PELTOR mtte have en materialedefekt, eller hvis udfrelsen er defekt, eller hvis det ikke lever op til en afgivet garanti for et specifikt forml, er 3M kun forpligtet til efter 3Ms skn at tilbyde brugeren kompensation ved at reparere, erstatte eller refundere kbsprisen af disse dele eller produkter, hvis brugeren inden for rimelig tid anmelder fejlen og kan dokumentere, at produktet har vret opbevaret, vedligeholdt og benyttet i overensstemmelse med 3Ms skriftlige brugsanvisning. MED MINDRE DETTE ER I MODSTRID MED LOVGIVNINGEN, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG SIDESTILLET MED ALLE EKSPLICITTE ELLER IMPLICITTE GARANTIER VEDR. SALGBARHED, EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORML ELLER ANDRE KVALITETS-
GARANTIER ELLER SOM FLGE AF EN HANDELSAFTALE, SDVANE ELLER HANDELSKUTYME MED UNDTAGELSE AF ADKOMST OG VED PATENTKRNKELSE. 3M har i henhold til denne garanti ingen forpligtelser i forbindelse med produkter, der ikke fungerer som flge af utilstrkkelig eller ukorrekt opbevaring, behandling eller vedligeholdelse, manglende overholdelse af produktanvisninger eller ndringer eller beskadigelse af produktet som flge af uheld, forsmmelighed eller misbrug. BEGRNSNING AF FORPLIGTELSE: MED MINDRE DETTE ER I MODSTRID MED LOVGIVNINGEN, ER 3M UNDER INGEN OMSTNDIGHEDER ANSVARLIG FOR HVERKEN DIREKTE, INDIREKTE, SRLIGE, UTILSIGTEDE ELLER HERAF FLGENDE TAB ELLER SKADER (HERUNDER TAB AF INDTGT), SOM MTTE SKYLDES DETTE PRODUKT, UANSET PSTET LOVPRAKSIS. DE HERI ANFRTE RETTIGHEDER ER EKSKLUSIVE. INGEN MODIFIKATIONER: Modifikationer af dette udstyr m ikke foretages uden skriftligt samtykke fra 3M Company. Uautoriserede modifikationer kan ophve garantien og annullere brugerens autorisation til at betjene udstyret. 47 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 SISSEJUHATUS nnitleme ja tname teid, et valisite 3M PELTOR-i sidelahendused! Tere tulemast kaitsvate sidetoodete uue plvkonna maailma!
KASUTUSOTSTARVE Need 3M PELTOR-i peakomplektid kaitsevad ttajaid ohtlike mratasemete ja valjude helide eest, vimaldades kasutajal samal ajal suhelda kahesuunalise raadio vi Bluetooth -henduse kaudu ja kuulata vlismikrofonide abil mbritsevaid helisid.Kik kasutajad peavad komplekti kuuluvad kasutussuunised lbi lugema, neid mistma ja tutvuma seadme kasutamisega. THTIS!
Enne kasutamist lugege lbi kogu selles juhendis toodud ohutusteave, veenduge, et olete sellest aru saanud, ning jrgige seda. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Lisateabe saamiseks vi ksimuste korral vtke hendust ettevtte 3M tehnilise teenindusega (kontaktteabe leiate viimaselt lehekljelt). SDEMEOHUTUS 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 on sdemeohutuse serdiga plahvatusohtlikes keskkondades kasutamiseks. Kasutaja vastutab, et sdemeohutut 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset ja tarvikuid kasutatakse sobivas keskkonnas, mis on defineeritud heakskiidetud alade klassifikatsioonides, ja vastavalt kasutusjuhendile. Nende suuniste eiramine vib phjustada raskeid kehavigastusi vi surma. Lisateabe saamiseks vaadake toote pakendis sisalduvat ohutusjuhendit. Vhimagi kahtluse korral, et seadme ohutus vi terviklikkus vib olla rikutud, tuleb seadme kasutamine viivitamatult lpetada ja seade plahvatusohtlikust keskkonnast eemaldada. Rakendada tuleb meetmeid, mis vlistavad seadme juhusliku kasutuselevtu. Teenindus- ja parandustde jaoks vtke hendust 3M-i tehnilise teenindusega. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS-i poolt sertifitseeritud kui sdemeohutu ohtlikes paikades kasutami-
seks. I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C EE IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS-i poolt sertifitseeritud kui sdemeohutu ohtlikes paikades kasutamiseks. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Groupi serdiga kui sdemeohutu ohtlikes kohtades kasutamiseks Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Ameerika hendriigid) I klass I, jaotis 1, rhmad A, B, C ja D;
II klass, jaotis 1, rhmad E, F ja G;
III klass, jaotis 1; temperatuurikood T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS-i poolt sertifitseeritud kui sdemeohutu ohtlikes paikades kasutamiseks. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! HOIATUS Plahvatuse stitamisohu vhendamiseks, mis vltimata jtmise korral vib lppeda tsise kehavigastuse vi surmaga, toimige jrgmiselt. Veenduge, et 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ja kiki sdemeohutuid tarvikuid kasutataks ning hoiustataks ainult klassifitseeritud aladel, mis vastavad seadmehinnangu thistusele. rge hendage elektroonilisi komponente vi seadmeid kunagi peakomplekti klge plahvatusohtlikus keskkonnas. hendage peakomplektiga ainult kasutusjuhendis loetletud 3M PELTOR-i varuosi ja tarvikuid. KOMPONENTIDE ASENDAMINE VIB MJUTADA SDEMEOHUTUST. Sdemeohutute mudelite korral kasutage ainult 3M PELTOR-i akut ACK082, 3M PELTOR-i laadimiskaablit AL2AH ja 3M PELTOR-i toiteallikat FR08. Sdemeohtlike mudelite korral kasutage ainult 3M PELTOR-i akut ACK081, mida laetakse 3M PELTOR-i kaabliga AL2AI ja mis on hendatud 3M PELTOR-i toiteallikaga FR08. rge vahetage ega laadige akut ACK082 kunagi plahvatusohtlikus keskkonnas. rge kasutage peakomplekti vi tarvikuid, kui need on kahjustunud vi ei toimi tavapraselt. Hoolduse ja parandamise jaoks kasutage ainult 3M PELTOR-i volitatud teeninduskeskuseid. See kuulmiskaitsevahend aitab vhendada ohtliku mra ja muude valjude helide mju. Vrkasutus vi ohtlikult 48 EE mrarikkas keskkonnas kuulmiskaitsevahenditeta viibimine vib phjustada kuulmiskadu vi vigastusi. Lisateavet nuetekohase kasutamise kohta ksige tdejuhatajalt vi lugege kasutusjuhendist vi helistage selle saamiseks 3M-i tehnilisse teenindusse (kontaktandmed leiate viimaselt lehelt). Kui teie kuulmine tundub nristuvat mraga (sh lasud tulirelvast) kokkupuutumise ajal vi prast seda vi teil heliseb vi sumiseb krvus vi kahtlustate mis tahes muul phjusel kuulmisprobleemi, lahkuge kohe mrarohkest keskkonnast ja prduge arsti ja/vi tdejuhataja poole. Jrgmiste suuniste eiramine vib phjustada raske vigastuse vi olla eluohtlik. Muusika vi muu heliside kuulamine vib vhendada teie olukorrateadlikkust ja vimet kuulda hoiatussignaale. Olge thelepanelik ja reguleerige helitugevus madalaimale sobivale tasemele. Hoiatussignaalide kuuldavus konkreetsel tkohal vib olla prsitud, kui toodet kasutatakse meelelahutuseks. Jrgmiste suuniste eiramine vib vhendada krvaklappide kaitseomadusi ja phjustada kuulmiskadu. a. Uuringud viitavad, et kasutajateni vib juda pakendile mrgitud summutusvrtus(t)est vhem mravhendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmrk on kasutajate puhul erinevad. Nu saamiseks selle kohta, kuidas sildil toodud vrtusi saavutada ja summutust hinnata, vaadake kohalduvaid eeskirju. Lisaks soovitab 3M tungivalt proovida kuulmiskaitsevahendi sobivust. Kui ldise tohutuse hindamiseks kasutatakse tkohal mravhendushinnangut (NRR), soovitab 3M vhendada mramra 50% vrra vi vastavalt asjakohastele mrustele. b. Veenduge, et kuulmiskaitsevahend oleks igesti valitud, sobitatud ja hooldatud ning istuks hsti. Seadme valesti sobitamine vhendab selle thusust mra summutamisel. ige kandmise suuniseid vaadake komplekti kuuluvast juhendist. c. Kontrollige kuulmiskaitsevahendit hoolikalt enne igat kasutuskorda. Kui seade on kahjustatud, asendage see kahjustamata kuulmiskaitsevahendiga vi vltige mrarikast keskkonda. d. Kui on vaja kasutada muid isikukaitsevahendeid (nt kaitseprillid, respiraatorid jne), valige sellised tooted, millel on painduvad ja hukesed sangad vi rihmad, et need puutuksid krvaklapipolstriga vimalikult vhe kokku. Eemaldage kik ebavajalikud tegurid (juuksed, mtsid, ehted, krvaklapid, hgieenikatted jne), mis vivad krvaklapipolstri tihendiga kokku puutudes vhendada krvaklappide kaitsevimet. e. rge painutage pearihma ega kaelarihma ega muutke nende kuju ning veenduge, et krvaklapid psiksid korralikult paigal. f. Krvaklappide ja eriti krvapolstrite kvaliteet vib kasutamise kigus halveneda ning seetttu tuleb neid kontrollida sageli niteks vimalike pragude vi lekete suhtes. Regulaarsel kasutamisel vahetage krvapolstrid ja vahtmaterjalist voodrid vhemalt kaks korda aastas vlja, et tagada pidev kaitse, hgieenilisus ja mugavus. g. Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi vljund 49 vib letada pevase helitaseme piirmra. Reguleerige helitugevus madalaimale vastuvetavale tasemele. h. laltoodud nuete mittejrgimisel halveneb krvaklappide kaitsevime suurel mral. EN 352 ohutusavaldused:
Kuulmiskaitsevahendi tasemetundliku ahela vljund vib letada vlist helitaset. Selle kuulmiskaitsevahendi tasemetundliku ahela vljund vib letada pevase helitaseme piirmra. Hgieenikatete paigaldamine polstrile vib mjutada krvaklappide helilisi omadusi. Judlus vib akukasutusega halveneda. Tavaliselt vimaldab krvaklappide aku kasutada seadet jrjest umbes 813 tundi. Teatud keemilised ained vivad tootele kahjulikult mjuda. Lisateabe saamiseks prduge tootja poole. Need krvaklapid on suure suurusega. Krvaklapid, mis vastavad standardile EN 352-1, on kas keskmise, vikese vi suure suurusega. Keskmise suurusega krvaklapid sobivad enamikule kandjatest. Vikese vi suure suurusega krvaklapid on meldud kandjatele, kellele keskmise suurusega krvaklapid ei sobi. Kiivrile kinnitatavad krvaklapid on saadaval vga erinevates suurustes. Kiivrile kinnitatavad krvaklapid, mis vastavad standardile EN 352-3, on kas keskmise, vikese vi suure suurusega. Keskmise suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid sobivad enamikule kandjatest. Vikese vi suure suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid on meldud kandjatele, kellele keskmise suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid ei sobi. ETTEVAATUST!
Kasutage alati vaid tootele ette nhtud 3M-i varuosi. Volitamata varuosi kasutades vite vhendada selle toote pakutavat kaitset. Kui patarei asendatakse valet tpi patareiga, tekib plahvatusoht. Liitium-ioonakudega kaasneb tule- ja pletusoht. rge avage, purustage, kuumutage le 55 C (131 F) (ACK081) vi le 50 C (122 F) (ACK082) ega tuhastage. MRKUS Kasutussuuniste kohaselt kandmisel aitab see kuulmiskaitse vhendada nii pideva mra (nt tstuslik mra ning sidukite ja lennukite mra) kui ka vga valju hetkemra
(nt tulirelvade lasud) mju. Impulssmra puhul on keeruline ennustada vajaliku ja/vi tegeliku kuulmiskaitse ulatust. Tulirelva laskude korral mjutavad seadme thusust relva tp, laskude arv, kuulmiskaitse ige valimine, kandmine, kasutamine ja hooldamine ning teised muutujad. Lisateavet kuulmise kaitsmise kohta impulssmra puhul leiate aadressilt www.3M.com/hearing. Kuigi kuulmiskaitsevahendeid saab soovitada kaitseks impulssmra ohtlike mjude vastu, phineb mravhendushinnang (NRR) pideva mra summutusel ega pruugi anda tpset teavet impulssmravastase (nt tulirelvade lasud) kaitsevime kohta (EPA nutav snastus). Krvaklappidel on tasemetundlik summutusfunktsioon. Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas krvaklapid on tkorras. Defekti vi trke ilmnemisel peab kasutaja jrgima tootja nuandeid hoolduse ja patarei vahetamise kohta. Nendel krvaklappidel on elektriline helisisend. Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas krvaklapid on tkorras. Kui tuvastatakse moonutus vi ttrge, peab kandja tutvuma tootja suunistega. Selle kuulmiskaitsevahendi puhul on krva judva meelelahutusheli signaalitugevuse piirmr 82 dB(A). Kanadas peab krvaklappide kasutamisel koos turvakiivriga jrgima tstuslike peakaitsevahendite standardit CSA Standard Z94.1. Sdemeohtlikud mudelid:
Ttemperatuur: 20 C (4 F) kuni 55 C (131 F) Hoiustamistemperatuur: 20 C (4 F) kuni 55 C (131 F) Sdemeohutud mudelid:
Ttemperatuur: 20 C (4 F) kuni 50 C (122 F) Hoiustamistemperatuur: 20 C (4 F) kuni 50 C (122 F) Hingamisteede isikukaitsevahenditele tarvikute, nt turvakiivriga hendatud krvaklappide, valimisel vaadake NIOSH-i heakskiiduetiketti vi prduge ettevtte 3M tehnilise teeninduse poole heakskiidetud konfiguratsioonide kohta teabe saamiseks. Toode sisaldab elektrilisi ja elektroonilisi komponente ning seda ei tohi krvaldada kasutuselt koos tavalise olmeprgiga. Tutvuge elektriliste ja elektrooniliste seadmete kasutuselt krvaldamist ksitlevate kohalike eeskirjadega. HEAKSKIIDUD Kesolevaga annab 3M Svenska AB teada, et Bluetooth-ja raadioside vastavad direktiivi 2014/53/EL nuetele ja muudele asjakohastele direktiividele ning CE-mrgistusega toodetele esitatavatele nuetele. Lisaks kinnitab 3M Svenska AB, et PPE-tpi peakomplekt vastab mruse (EL) 2016/425 vi direktiivi 89/686/EM nuetele. Kohaldatavad seadusestted leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil www.3M.com/peltor/doc. Lisaks viitab vastavusdeklaratsioon, kui kohalduvad ka muud tbikinnitused. Vastavusdeklaratsiooni hankimisel leidke tootenumber. Krvaklappide tootenumbri leiate he klapi phjalt. Nide on toodud alloleval pildil. Isikukaitsevahendeid auditeerib kord aastas (kui tegu on III kategooria toodetega) ja tbi kiidab heaks Soome Ttervishoiu Instituut (Finnish Institute of Occupational Health), teavitatud asutus nr 0403, aadressiga Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Soome. EE Toodet on testitud ja see on heaks kiidetud vastavalt standarditele EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002 ja EN 352-8:2008. Vastavusdeklaratsiooni koopia ja direktiivides nutava lisateabe saamiseks vite vtta hendust ka 3M-iga riigis, kus toode osteti. Kontaktandmed leiate kesoleva kasutusjuhendi viimastelt leheklgedelt. LABORATOORNE SUMMUTUS Summutushinnang (SNR/NRR) saadi vljallitatud seadmega. Summutustabelite selgitus A. Euroopa standard EN 352 Uuringud viitavad, et kasutajateni vib juda pakendile mrgitud summutusvrtus(t)est vhem mravhendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmrk on kasutajate puhul erinevad. Nu saamiseks selle kohta, kuidas sildil toodud vrtusi saavutada ja summutust hinnata, vaadake kohalduvaid eeskirju. Lisaks soovitab 3M tungivalt proovida kuulmiskaitsevahendi sobivust. A:1 Sagedus (Hz) A:2 Keskmine summutus (dB) A:3 Standardhlve (dB) A:4 Hinnanguline kaitsevrtus, APV (dB) A:5 H = Hinnanguline kuulmiskaitse krgsageduslike helide puhul
( 2000 Hz). M = Hinnanguline kuulmiskaitse kesksageduslike helide puhul
(500 Hz < < 2000 Hz). L = Hinnanguline kuulmiskaitse madalsageduslike helide puhul
( 500 Hz). A:6 Kriteeriumtase H = Krgsagedusliku mra kriteeriumtase M = Kesksagedusliku mra kriteeriumtase L = Madalsagedusliku mra kriteeriumtase Kriteeriumtasemete tabel kehtib tasemest sltuvate peakomplektidele (EN 352-4:2001/A1:2005) B. Ameerika hendriikide standard ANSI S3.19-1974 3M soovitab tungivalt proovida kuulmiskaitseseadmete sobivust konkreetsete kasutajate peal. Kui ldise tohutuse hindamiseks kasutatakse tkohal mravhendushinnangut
(NRR), soovitab 3M vhendada mramra 50% vrra vi vastavalt asjakohastele mrustele. B:1 Sagedus (Hz) B:2 Keskmine summutus (dB) B:3 Standardhlve (dB) B:4 Testitud 3M PELTOR-i turvakiivrimudeliga H-700 Inimese krva siseneva mra tase, kui krvaklappe kasutatakse ettenhtud viisil, arvutatakse ligikaudselt A-kaaluga keskkonnamra taseme ja NRR-i vahelise erinevusega. Nide 1. Krva juures mdetud keskkonnamra tase on 92 dB(A). 2. NRR on 25 detsibelli (dB). 3. Krva siseneva mra tase on ligikaudu 67 dB(A). 50 F:17 Bluetooth-i nupp (PBT) Pearihm MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Pearihm (TPE) F:19 Pearihma traat (roostevaba teras) Kiivrikinnitus/kiiver MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Klapi tugivars (roostevaba teras) Kaelarihm MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Kaelarihma traat (roostevaba teras) F:22 Kaelarihma kate (PO) PAIGALDUSJUHISED Pearihm G:1 G:2 G:3 G:1 Libistage klapid vlja ja kallutage nende lemist osa vljapoole. Kaabel peab olema pearihmast vljas. G:2 Seadke klapid sobivasse asendisse, hoides pearihma pea vastus ja libistades klappe les vi alla. G:3 Pearihm peab jooksma le pealae. Kaelarihm G:4 G:5 G:6 G:4 Asetage klapid krvade peale. G:5 Hoidke klappe iges asendis, asetage pearihm le pealae ja lukustage see tihedasti paika. G:6 Pearihm peab jooksma le pealae. EE ETTEVAATUST! Mrakeskkonnas, kus on valdavalt alla 500 Hz sagedused, tuleb kasutada C-kaaluga keskkonnamra taset. C. hilduvad tstuslikud turvakiivrid Neid krvaklappe tohib hendada ja kasutada ainult tabelis D loetletud tstuslike turvakiivritega. Neid on testitud koos jrgmiste tstuslike turvakiivritega. Teiste kiivritega kasutamisel vib kaitsetase olla erinev. Tstuslike turvakiivrikinnituste tabeli selgitus C:1 Turvakiivri tootja C:2 Turvakiivri mudel C:3 Turvakiivrikinnitus C:4 Pea suurus: S = vike, M = keskmine, L = suur Hingamisteede isikukaitsevahenditele tarvikute, nt turvakiivriga hendatud krvaklappide valimisel vaadake NIOSH-i heakskiiduetiketti vi prduge ettevtte 3M tehnilise teeninduse poole heakskiidetud konfiguratsioonide kohta teabe saamiseks. Lisateavet 3M-i turvakiivrite kohta leiate veebisaidilt www.3M.com. D. Elektrilise helisisendi tasemete tabeli selgitus EN 352-6 D:1 Sisendsignaali tase U (mV, RMS) D:2 Keskmine helirhu tase (dB(A)) D:3 STD helirhk (dB(A)) D:4 Sisendsignaali tase, mille puhul keskmine pluss ks standardhlve vrdub 82 dB(A) E. Tehases programmeeritud raadiosageduste selgitus Peakomplekti WS LiteCom Pro III Headset Phja-Ameerika mudelitel* on tehases programmeeritud sagedused, mille leiate tabelist E. Peakomplekt on siiski sagedusvahemikus 403470 MHz tielikult programmeeritav, kasutades analoog- vi DMR-modulatsiooni. Programmeeritud sageduste muutmiseks prduge 3M-i tehnilise teeninduse vi PELTOR-i volitatud edasimja poole. KOMPONENDID Pearihm MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Pearihm (PVC, PA) F:2 Pearihma traat (roostevaba teras) F:3 Kahepunktiline kinnitus (POM) F:4 Polster (PVC-kile ja PUR-vaht) F:5 Vahtmaterjalist vooder (PUR-vaht) F:6 Klapp (ABS) F:7 Keskkonnamikrofon (PUR-vaht) F:8 Knemikrofon (ABS) F:9 Antenn (PE, ABS, TPE) F:10 Lisaport (vask) F:11 Liitium-ioonaku (PC, ABS) F:13 Nupp On/Off/Mode (sees/vljas/reiim) (silikoon) F:14 Nupp + (silikoon) F:15 Nupp (silikoon) F:16 Sisseehitatud kahesuunalise raadio PTT-nupp
(knenupp) (PBT) 51 Kiivrikinnitus G:7 G:8 G:9 rge vahetage ega laadige akut ACK082 kunagi plahvatusohtlikus keskkonnas. EE G:10 G:11 G:7 Sisestage kiivrikinnitus kiivri pilusse, nii et see klpsaks igesse asendisse (G:8). G:9 Treiim. Seadme llitamiseks ventileerimisreiimist treiimi suruge pearihma traate sissepoole, kuni kuulete mlemal pool klpsatust. Veenduge, et klapid ja pearihma traadid ei suruks kiivri serva vastu, kui kiiver on treiimis, kuna see vib phjustada mraleket. G:10 Ventileerimisreiim. Vltige klappide paigutamist vastu kiivrit (G:11), kuna see takistab ventilatsiooni. KASUTUSSUUNISED Peakomplekti programmeerimine Teie peakomplekt on eelprogrammeeritud spetsiaalse konfiguratsiooniga. Vtke hendust oma sertifitseeritud kahesuunaliste raadiote edasimjaga vi 3M-i tehnilise teenindusega mis tahes peakomplekti konfiguratsiooni puudutavate ksimustega, sealhulgas jrgmised. Raadiosagedused/-kanalid Hljuhiste keel Men konfiguratsioon Toitehalduse seaded Kahesuunalise raadio edastusseaded Akude laadimine/vahetamine HOIATUS! Sdemeohutute mudelite korral kasutage ainult 3M PELTOR-i akut ACK082, 3M PELTOR-i laadimiskaablit AL2AH ja 3M PELTOR-i toiteallikat FR08. Sdemeohtlike mudelite korral kasutage ainult 3M PELTOR-i akut ACK081, mida laetakse 3M PELTOR-i kaabliga AL2AI ja mis on hendatud 3M PELTOR-i toiteallikaga FR08. HOIATUS! Akut ei tohi laadida, kui mbritsev temperatuur letab 45 C (113 F). Akut ACK081 saab laadida vljallitatud peakomplektis vi eraldi. Roheline LED-tuluke annab mrku, kui laadimine on edukalt lpetatud. Sisestage laetav aku akupessa. Vajutage riiv alla. ACK082 laadimisaeg on umbes 12 h ACK081 laadimisaeg on umbes 3 h Aku thjenemise hoiatus Kui akupinge tase on madal, hoiatab peakomplekt teid sellest hlteatega. Teadet korratakse, kuni laete akut vi kuni akupinge saavutab kriitilise taseme ja peakomplekt llitub vlja. Automaatne vljallitamine Peakomplekt llitub automaatselt vlja 2 tundi (vaikevrtus) prast viimast nupuvajutust vi VOX-aktiveerimist. Enne peakomplekti vljallitumist kuulete hlteadet ja hoiatavaid helisignaale. Automaatse vljallitamise vltimiseks vajutage suvalist nuppu. Toite sisse-/vljallitamine Vajutage ja hoidke umbes 4 sekundit all nuppu On/Off/Mode, kuni kuulete hlsnumit. Helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks kasutage nuppe [+] ja []. Vaikimisi juhivad nupud [+] ja [] aktiivse heliallika helitaset, mis vib olla ks jrgnevatest: kahesuunaline raadio, Bluetooth-side vi ruumiline heli. Kahesuunalise raadio signaali vastuvtmisel juhivad nupud [+] ja [] kahesuunalise raadio helitugevust. Bluetooth-seadmega hendatult juhivad nupud [+] ja [] Bluetooth-heli esitust. Muul juhul juhivad nupud [+] ja [] keskkonna helitugevust. Vastavaid helitasemeid saab reguleerida ka menst. Men Mensse sisenemiseks vajutage lhidalt nuppu On/Off/Mode. Kasutage nuppu On/Off/Mode, et navigeerida mens, ning nuppe [+] ja [], et kohandada stteid. Prast 10 s tegevusetust vljub peakomplekt menst
(menst saate vljuda ka siis, kui vajutate samaaegselt nuppe [+] ja []). 52 EE Need on mens pakutavad valikud. Channel (kanal) Loetleb kik peakomplekti programmeeritud kanalid, kuni 70. Reguleerib sissetuleva raadioheli helitugevust. (Vljas, 15) Ruumiline heli aitab kaitsta teie kuulmist potentsiaalselt kahjulike mratasemete eest. Pidevat kminat ja muud potentsiaalselt kahjulikku mra vhendatakse ja saate endiselt tavapraselt rkida ja end kuuldavaks teha. (Vljas, 15) Reguleerib Bluetooth-i kaudu hendatud sideraadio helitugevust, 15. Vajutage nuppu [+], et llitada peakomplekt sidumisreiimi. Vajutage nuppu [], et sidumisreiimist vljuda. Aku laetuse taset mdetakse ja tulemus esitatakse kasutajale. Vajutage nuppu [+], et teavet korrata. Kohandab hlteadete keelt kikide paigaldatud keelte vahel. Mrab analoogkanali alamkanali vastavalt loenditele (F) ja (G), kui see on aktiveeritud, 0121. Mrab digitaalkanali vrvikoodi, 015. See funktsioon juhib raadiosaatja vimsuse taset. Seadmel on kolm vljundvimsuse taset: madal, keskmine ja krge. Madal tase vhendab sideulatust, kuid suurendab aku tiga. Vajutage nuppu [+] 2 sekundit, et lhtestada peakomplekt vaikeolekusse. Radio volume
(raadio helitugevus) Surround volume
(keskkonna helitugevus) Bluetooth radio volume
(Bluetooth-
raadio helitugevus) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
sidumine) Battery status
(aku olek) Language (keel) Sub channel/
Color code
(alamkanal/
vrvikood) (kui on aktiveeritud) Output power
(vljundvimsus)
(kui on aktiveeritud) Reset
(lhtestamine) NUANNE Pikkade loendite (nt kanalite ja alamkanalite) sirvimisel vajutage ja hoidke all kas nuppu [+] vi [], et liikuda korraga kmne ksuse kaupa. NUANNE Peakomplekt vljub menst automaatselt, kui mdunud on 10 sekundit. Vi hoidke nuppe [+] ja [] samal ajal kaks sekundit all. Helisignaal kinnitab menst vljumist. Kahesuunaline raadioside Valige sobiv kahesuunaline raadiokanal, kasutades mend. Kahesuunalise raadiosnumi edastamiseks vajutage ja hoidke all knenuppu (PTT). Kui VOX on aktiveeritud, rkige 53 mikrofoni, et snumit edastada. NUANNE Teie edasimja saab seadistada maksimaalse edastusaja. NUANNE Vajutage kaks korda PTT-nuppu, et aktiveerida vi inaktiveerida VOX. Mravhenduse silitamiseks tuleb knemikrofon paigutada suule vga lhedale (vhem kui 3 mm). Kahesuunaline analoograadio Kahesuunalise analoograadio tehnoloogia korral on vimalik mrata vastuvtuks ja edastamiseks eri sagedusi: nii on kindel, et peakomplekt suudab transponderssteemis sidet pidada. Peakomplekt toetab FM-modulatsiooni ja alamkanaleid nii CTCSS- (138) kui ka DCS- (39121) toonide korral. DMR-tehnoloogia DMR koosneb kolmest eri sidereiimist: ldkne, grupikne ja erakne. ldknega saate suhelda kigi DMR-peakomplekti-
dega, mis on samal sagedusel ja sama vrvikoodiga. Grupik-
nega saate suhelda kigi peakomplektidega, mis on samal sagedusel, ige vrvikoodi ja ige grupi ID-ga. Eraknega saate suhelda kigi peakomplektidega, mis on samal sagedu-
sel, ige vrvikoodi ja ige raadio ID-ga. See peakomplekt toetab DMR-standardit (jrk 1 ja jrk 2) ning vimaldab teha ldknesid ja grupiknesid. Peakomplekt toetab ka digitaalseid alamtoone, mida nimetatakse vrvikoodideks (015). Kahesuunalise digitaalraadio korral on vimalik mrata vastuvtuks ja edastamiseks eri sagedusi. See vimaldab suhelda transponderssteemis. Bluetooth Multipointi tehnoloogia See peakomplekt toetab Bluetooth Multipointi tehnoloogiat. Kasutage Bluetooth Multipointi tehnoloogiat, et hendada peakomplekt samaaegselt Bluetooth-seadmetega. Olenevalt hendatud Bluetooth-seadmete tbist ja nende pooleliolevatest toimingutest juhib peakomplekt Bluetooth-
seadmeid erineval moel. Peakomplekt seab thtsuse jrjekorda ja koordineerib toiminguid hendatud Bluetooth-
seadmetest. Bluetooth-seadme sidumine Kui peakomplekt on sisse llitatud ja htki seadet pole seotud, vajutage vasakul krvaklapil Bluetooth-i nuppu, et siseneda sidumisreiimi. Kostub kinnitav hlteade Bluetooth pairing on (Bluetooth-sidumine on aktiveeritud). EE Veenduge, et Bluetooth on teie Bluetooth-seadmel aktiveeritud. Skannige seadmeid ja valige WS LiteCom Pro III Headset. Kui sidumine on lpetatud, kinnitab hlteade Pairing complete (sidumine lpetatud). Peakomplekti saab siduda kahe Bluetooth-seadmega ja see saab olla hendatud korraga kahe seadmega. Bluetooth-sidumise abil teise seadme sidumiseks vajutage mensse sisenemiseks lhidalt nuppu On/Off/Mode. Kasutage mens navigeerimiseks nuppu On/Off/Mode; stte kinnitab hlteade Bluetooth pairing (Bluetooth-sidumine). Vajutage nuppu [+], et llitada peakomplekt sidumisreiimi. Vajutage nuppu [], et sidumisreiimist vljuda. Kui Bluetooth-
seade on hendatud ja toimub voogedastus Lhike vajutus Lhike topeltvajutus Lhike kolmekordne vajutus Pikk vajutus Esitamine/paus Jrgmine lugu Eelmine lugu Hlvalimine Suhtlemine hendatud vlise raadio kaudu hendage vline sideraadio lisapordi kaudu (kaabel ei kuulu komplekti). Edastamiseks vajutage PTT-nuppu raadiol vi vlisel PTT-adapteril. Veenduge, et Bluetooth on teie Bluetooth-seadmel aktiveeritud. Skannige seadmeid ja valige WS LiteCom Pro III Headset. Kui sidumine on lpetatud, kinnitab hlteade Pairing complete (sidumine lpetatud). Nost nkku suhtlemine (Push-To-Listen, kuulamisreiim) mbritseva heli mikrofonid saab vljallitatud vi madalatasemelisest olekust aktiveerida, vajutades kaks korda nuppu On/Off/Mode. MRKUS. Vaikimisi on raadio VOX-funktsioon vljallitatud, kui Bluetooth-henduse kaudu vetakse vastu telefonikne. Kui kne on lppenud, llitatakse VOX automaatselt tagasi sisse. Telefonikne ajal kahesuunalise raadioga edastamiseks vajutage PTT-nuppu. Kui telefonikne ajal vajutatakse PTT-
nuppu, edastatakse teie hlt ainult lbi kahesuunalise raadio, mitte telefoni. Telefonikne ajal VOX-i aktiveerimiseks vajutage PTT-nuppu kaks korda. Teie hlt edastatakse nii kahesuunalises raadios kui ka telefonis. Bluetooth-seadme juhtimine peakomplekti kaudu MRKUS. Peakomplekti kaudu juhitakse viimati seotud Bluetooth-seadet. Bluetooth-i olek Funktsioon Toiming
(Bluetooth-i nupp vasakul klapil) Pikk vajutus Lhike vajutus Pikk vajutus Lhike vajutus Hlvalimine Kne vastuvtmine Knest keeldumine Kne lpetamine Kui Bluetooth-seade on hendatud, aga mitte aktiivne Kui Bluetooth-seade on hendatud ja vtab vastu sissetulevat kne Kui Bluetooth-seade on hendatud ja telefonikne on pooleli NUANNE Bluetooth-seadme kaudu saate voogedastada ka muusikat. Kuulamisreiim vimaldab kohe mbritseva keskkonna helisid kuulata, summutades FM-raadio ja Bluetooth-heli ning aktiveerides tasemetundlikud mikrofonid. Kuulamisreiimi inaktiveerimiseks vajutage mis tahes muud nuppu. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Kasutage klappide, pearihma ja polstrite puhastamiseks soojas seebivees niisutatud lappi. MRKUS. RGE kastke kuulmiskaitset vette!
Kui kuulmiskaitse saab vihma vi higi tttu mrjaks, keerake krvaklapid vljapoole, eemaldage polstrid ja vahtmaterjalist vooder ning laske neil enne uuesti kokkupanekut kuivada. Vt allpool varuosade jaotist. Veenduge enne ja prast kasutamist, et krvaklapid on kuivad ja puhtad, ning hoidke neid soovitatud hoiustamistemperatuuril puhtas saastamata kohas. Polstrite eemaldamine ja asendamine H:1 H:2 H:3 H:1 Polstri eemaldamiseks libistage srmed polstri serva alla ja tmmake otse vljapoole. H:2 Asendamiseks sisestage vahtmaterjalist voodrid. H:3 Seejrel seadke polstri ks klg krvaklapi soonde ja vajutage teist klge alla, nii et polster klpsab paika. 54 EE Kiivrikinnituse plaadi vahetamine I:2 I:1 Korralikuks paigaldamiseks erinevatele tstuslikele turvakiivritele vib olla vajalik kiivrikinnituse plaadi vahetamine. Leidke soovitatud kinnitus tabelist B. Peakomplektile on P3E kiivrikinnitus juba kinnitatud, teisi plaate saate hankida oma edasimjalt. Kiivrikinnituse plaadi vahetamiseks lheb vaja kruvikeerajat. I:1 Keerake lahti plaati paigal hoidev kruvi ja eemaldage plaat. I:2 Paigaldage sobiv plaat ja veenduge, et vasak (L) ja parem
(R) plaat oleksid ige krvaklapi peal (kui see on kohaldatav), ning seejrel kinnitage kruvi. VARUOSAD JA TARVIKUD 3M PELTOR ACK081 aku 3M PELTOR AL2AI aku laadimisjuhe ACK081 jaoks 3M PELTOR FR08 toiteallikas 3M PELTOR FL5602 vline knenupp WS LiteCom Pro III peakomplektile henduskaabliga knenupp edastuse vliseks raadioga juhtimiseks peakomplektile 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. 3M PELTOR FL6CS henduskaabel 2,5 mm stereopistmikuga, kasutamiseks koos DECT- ja mobiiltelefonidega. 3M PELTOR FL6BT henduskaabel 3,5 mm monopistikuga, kasutamiseks koos sideraadioga. 3M PELTOR FL6BR henduskaabel PELTOR J11-pistikuga (Nexus TP-120 tpi), kasutamiseks PELTOR adapteri ja vlise sideraadioga. Teabe saamiseks vtke hendust 3M PELTOR LiteCom Pro III peakomplekti volitatud edasimjaga. 3M PELTOR MT90-02 krimikrofon 3M PELTOR HY83 hgieenikomplekt Vahetatav hgieenikomplekt, mis koosneb kahest vahtmaterjalist voodrikomplektist ja kahest sissvajutatavast krvapolstrist. Psiva summutuse, hgieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage vhemalt kaks korda aastas. 3M PELTOR HY100A Clean hgieenipadjakesed hekordseks kasutamiseks meldud kaitse krvapolstritele. Pakendis on 100 paari. 55 3M PELTOR HYM1000 mikrofonikaitse Niiskus- ja tuulekindla teibiga. Kaitseb knemikrofoni. Pakendis on 5 meetrit, millest piisab umbes 50 asenduskorraks. 3M PELTOR M171/2 tuulekaitse MT73-tpi knemikrofonidele Tuulemra kaitse MT73-tpi knemikrofonidele. Pakendis on kaks tkki. 3M PELTOR M60/2 tuulekaitse vlismikrofonidele Tuulemra kaitse vlismikrofonidele. Pakendis on ks paar. 3M PELTOR MT73 dnaamiline mikrofon Mikrofonipoom koos dnaamilise diferentsiaalmikrofoniga. SDEMEOHUTUD VARUOSAD 3M PELTOR ACK082 laetav liitiumioonaku (ainult peakomplektile WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH akulaadimiskaabel ACK082 jaoks 3M PELTOR FR08 toiteallikas 3M PELTOR FL5602-50 vline knenupp peakomplektile WS LiteCom Pro III Headset, ATEX henduskaabliga knenupp edastuse vliseks raadioga juhtimiseks peakomplektile 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 krimikrofon FCC JA IC TEAVE See seade vastab FCC reeglite 15. osale ja Industry Canada raadioseadmete standardite tehnilistele andmetele. Kasutamisele kehtib kaks jrgmist tingimust. (1) See seade ei tohi tekitada kahjulikke hireid ja (2) see seade peab vtma vastu kik saabuvad hired, sealhulgas hired, mis vivad phjustada soovimatut talitlust. Mrkus. Seda seadet on testitud ja see vastab FCC reeglite 15. osa kohaselt B-klassi digitaalseadmetele kehtivatele piirangutele. Need piirangud on meldud mistlikuks kaitseks kahjulike hirete eest seadme kasutamisel kodustes tingimustes. See seade tekitab, kasutab ja vib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata suuniste kohaselt, vib see phjustada raadiosidele kahjulikke hireid. Samas ei saa garanteerida, et mne konkreetse paigaldise puhul ei teki hireid. Kui seade tekitab kahjulikke hireid, mida saab kontrollida seadme vlja- ja sissellitamisega, soovitatakse kasutajal hired krvaldada, kasutades ht vi mitut jrgmist meedet. Suunake vi paigutage vastuvtuantenn mber. Suurendage hireid tekitavate seadmete omavahelist kaugust. EE Patareide/akude kasutuselt krvaldamine Kohalikud, osariigi ja riiklikud seadused nuavad paljude laetavate akude ringlussevttu. Patarei vi patareipaki igeks taaskasutamiseks vi kasutuselt krvaldamiseks jrgige kohalikke tahkete jtmete kasutuselt krvaldamise eeskirju. Lisaks teeb 3M Company hendriikides ja Kanadas koostd firmaga Call2Recycle (RBRC) taaskasutamisteenuse pakkumiseks, et aidata meie toodete laetavaid patareisid igesti taaskasutada. Teie abistamiseks selle teenuse kasutamisel helistage Call2Recyclei patareide taaskasutamisteabe abiliini numbril 1-800-8-BATTERY (1-800-
822-8837) vi ksige nu Call2Recyclei patareide taaskasutamise juhiseid aadressil www.call2recycle.org. Lisaksimuste korral vtke hendust 3M-i tehnilise teenindusega. CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) GARANTII JA VASTUTUSE PIIRANG GARANTII: Juhul kui 3M PELTOR-i mis tahes tootel esineb materjali- vi tootmisdefekte vi see ei vasta ettenhtud otstarbele mis tahes selgesnalise garantii raames, on 3M-i ainsaks kohustuseks ja teile ainsaks hvitiseks 3M-i valikul selliste osade vi toodete parandamine, asendamine vi ostuhinna tagasimaksmine, kui olete probleemist igeaegselt teavitanud ning testate, et toodet on hoitud, hooldatud ja kasutatud 3M-i kirjalikke suuniseid jrgides. VLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, ON TEGEMIST AINUGARANTIIGA, MIS ASENDAB KIKI SELGESNALISI VI KAUDSEID GARANTIISID SEOSES KAUBASTATAVUSE, TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE VI MUUDE KVALITEEDIGARANTIIDEGA VI GARANTIIDEGA, MIS TEKIVAD KAUPLEMISE VI KAUBANDUSTEGEVUSE KIGUS, VLJA ARVATUD VALDUSIGUS JA PATENDIIGUSTE RIKKUMINE. 3M ei vastuta selle garantii raames toodete eest, mille kahjustus on tekkinud ebapiisavate vi valede hoiustamistingimuste, vale kitlemise vi hooldamise vi suuniste eiramise tttu vi toote nnetusest, hooletusest vi vrkasutusest tingitud muudatuste vi kahjustuste tttu. VASTUTUSE PIIRANG: VLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, EI VASTUTA 3M MINGISUGUSTEL ASJAOLUDEL HEGI OTSESE, KAUDSE, SPETSIIFILISE, JUHUSLIKU VI KAASNEVA KAHJU EEST
(SH KAOTATUD KASUM), MIS ON TINGITUD SELLEST TOOTEST, SLTUMATA IGUSTEADUSLIKEST VIDETEST. KESOLEVAGA STESTATUD HVITISED ON EKSKLUSIIVSED. MODIFITSEERIMINE ON KEELATUD. Seda seadet ei tohi ilma ettevtte 3M kirjaliku nusolekuta modifitseerida. Lubamatu modifitseerimine vib muuta garantii ja kasutaja iguse seadet kasutada kehtetuks. 56 ES 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUCCIN Felicidades y gracias por elegir soluciones de comunicacin 3M PELTOR! Bienvenido a la siguiente generacin de comunicacin protectora!
USO PREVISTO Estas orejeras 3M PELTOR tienen por objeto proporcionar a los trabajadores proteccin contra niveles de ruido dainos y sonidos fuertes, al mismo tiempo que permiten al usuario comunicarse con un radiotelfono integrado o Bluetooth y escuchar el entorno con micrfonos ambientales. Todos los usuarios deben leer y comprenderlas instrucciones de empleo proporcionadas y estar familiarizados con el uso de este aparato. IMPORTANTE!
Antes de usar el aparato, el usuario debe leer, comprender y observar toda la informacin de seguridad de estas instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia futura. Para ms informacin y consultas, contactar con el servicio tcnico de 3M (los datos de contacto estn en la ltima pgina). SEGURIDAD INTRNSECA La orejera 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 est certificada como intrnsecamente segura para uso en entornos con riesgo de explosin. El usuario es responsable de asegurar que la orejera 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset y los accesorios se usen en los entornos apropiados definidos en las clasificaciones de rea aprobada y siguiendo el manual de instrucciones. La inobservancia de esta instruccin comporta riesgo de daos personales y peligro de muerte. Para ms informacin, ver la gua de seguridad aparte, incluida en la caja del producto. Si hay cualquier riesgo de que se haya comprometido la seguridad o integridad de la unidad, sta debe desactivarse inmediatamente y retirarse del rea con riesgo de explosin, sin dilacin. Deben tomarse medidas para impedir que el aparato sea activado de nuevo accidentalmente. Contactar con el servicio tcnico de 3M para servicio y reparacin. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certificada por DNV Nemko Presafe AS como intrnsecamente segura para uso en lugares peligrosos. I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C 57 IECEx Presafe 16.0086X Certificada por DNV Nemko Presafe AS como intrnsecamente segura para uso en lugares peligrosos. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certificada por CSA Group como intrnsecamente segura para usar en sitios peligrosos. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canad) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (EE.UU.) Clase I, Divisin 1, Grupos A, B, C y D;
Clase II, Divisin 1, Grupos E, F y G;
Clase III, Divisin 1; cdigo de temperatura T4 IECEx Presafe 16.0086X Certificada por DNV Nemko Presafe AS como intrnsecamente segura para uso en lugares peligrosos. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
!
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de encender una explosin que si no se evita comporta riesgo de daos personales graves o peligro de muerte:
Asegurar que la orejera 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 y cualquier otro accesorio intrnsecamente seguro solo se usen y almacenen en las reas clasificadas indicadas en las clasificaciones de equipo marcadas. No conectar nunca componentes o dispositivos electrnicos a la orejera en un entorno con riesgo de explosin. En la orejera conectar solamente los repuestos y accesorios 3M PELTOR relacionados en el manual de instrucciones. LA SUSTITUCIN DE COMPONENTES PUEDE PERJUDICAR LA SEGURIDAD INTRNSECA. Para modelos intrnsecamente seguros, usar nicamente la batera 3M PELTOR ACK082, el cable de carga 3M PELTOR AL2AH y la fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. Para modelos no intrnsecamente seguros, usar nicamente la batera 3M PELTOR ACK081 y el cable de carga 3M PELTOR AL2AI conectado a una fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. Nunca cambiar ni cargar una batera ACK082 en un entorno con riesgo de explosin. No usar la orejera o accesorios si estn daados o funcionan mal de cualquier forma. Para servicio y reparaciones, acudir slo a centros de servicio autorizados de 3M PELTOR. Este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin a ruido peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se est expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de prdida auditiva o lesiones en el odo. Para el uso correcto, consultar con el supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al servicio tcnico de 3M (los datos de contacto estn en la ltima pgina). Si el odo parece atenuado o si se oye un pitido o zumbido durante o despus de la exposicin al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente el lugar ruidoso y consultar a un mdico y/o al supervisor. La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo de daos personales y peligro de muerte:
La escucha de msica u otra comunicacin de audio puede reducir la percepcin de la situacin y la capacidad de escuchar seales de advertencia. Permanecer alerta y regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. El uso de la funcin de entretenimiento puede hacer que empeore la audibilidad de seales de advertencia en un lugar de trabajo especfico. La inobservancia de estas instrucciones puede reducir la proteccin proporcionada por las orejeras y comporta riesgo de prdida auditiva:
a. Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden obtener una reduccin sonora muy inferior a la indicada por el/los valores de atenuacin del envase: ello se debe a variaciones en encaje, habilidad de colocacin y motivacin de los usuarios. Consultar la normativa aplicable para gua sobre el ajuste de valores nominales y para estimar la atenuacin. Adems, 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa NRR para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50% o segn la normativa aplicable. b. Comprobar que el protector auditivo se selecciona, encaja, ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado de este aparato reducir su eficacia atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado. c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso. Si el protector auditivo se daa, elegir un protector auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso. d. Cuando es necesario usar equipo de proteccin individual adicional (p.ej., gafas protectoras, mscaras respiratorias, etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para minimizar la interferencia con el aro de sellado de la orejera. Quitar todos los artculos innecesarios (p.ej., cabello, sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higinicas, etc.) que puedan interferir con el sello del aro de sellado de la orejera y reducir la proteccin de la misma. e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para retener la orejera firmemente colocada. f. La orejera, y especialmente los aros de sellado, pueden ES deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando la orejera se usa regularmente, cambiar los revestimientos de espuma y los aros de sellado por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y confort constantes. g. La salida del circuito de audio elctrico de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro lmite diario. Regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. h. Si no se siguen estas recomendaciones, la proteccin de la orejera puede resultar gravemente perjudicada. EN 352 Declaraciones de seguridad:
La salida del circuito dependiente de nivel de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro externo. La salida del circuito dependiente de nivel de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro lmite diario. La colocacin de cubiertas higinicas sobre los aros de sellado puede afectar al rendimiento acstico de la orejera. El rendimiento puede empeorar al descargarse las pilas. El tiempo de uso continuo tpico que se puede esperar de la batera de la orejera es de 8 a 13 horas aproximadamente. Algunas sustancias qumicas pueden afectar negativamente a este producto. Para ms informacin al respecto, consultar con el fabricante. Esta orejera es de talla grande. Las orejeras que cumplen con la norma EN 352-1 son de talla mediana, pequea o grande. Las orejeras de talla mediana se adaptan a la mayora de usuarios. Las orejeras de talla pequea o grande estn diseadas para usuarios para los que no es adecuada la orejera de talla mediana. Estas orejeras montadas en casco de seguridad son de talla grande. Las orejeras de montaje en casco de seguridad que cumplen con la norma EN 352-3 son de talla mediana, pequea o grande. Las orejeras de montaje en casco de seguridad de talla mediana se adaptan a la mayora de usuarios. Las orejeras de montaje en casco de seguridad de talla pequea o grande estn diseadas para usuarios para los que no es adecuada la orejera de talla mediana. PRECAUCIN:
Usar siempre repuestos 3M especficos de producto. El uso de repuestos no autorizados puede reducir la proteccin que proporciona este producto. Riesgo de explosin si las pilas se sustituyen por unas de tipo incorrecto. Las bateras de ion de litio comportan riesgo de incendio y quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a ms de 55 C,
(ACK081) o 50 C (ACK082) ni incinerar. NOTA:
Este protector auditivo, cuando se usa segn el manual de instrucciones, ayuda a reducir la exposicin a ruidos continuos como ruidos industriales, ruido de vehculos y aviones y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difcil pronosticar la proteccin auditiva necesaria y/o real obtenida durante la exposicin a ruidos impulsivos. Para el ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de arma, el nmero de tiros, la seleccin correcta, la colocacin 58 ES y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del protector auditivo y otras variables. Para ms informacin sobre proteccin auditiva contra ruido impulsivo, visitar www.3M.com/hearing. Aunque es posible recomendar protectores auditivos para proteccin contra los efectos dainos del ruido impulsivo, el nivel de reduccin de ruido (NRR) se basa en la atenuacin del ruido continuo y podra no ser un indicador preciso de la proteccin posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo, disparos de armas de fuego (redaccin requerida por EPA). Esta orejera tiene atenuacin dependiente de nivel. El usuario debe comprobar que funciona correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsin o mal funcionamiento, el usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo referente al mantenimiento y cambio de las pilas. Esta orejera tiene entrada de audio elctrica. El usuario debe comprobar que funciona correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsin o fallo, el usuario debe seguir las instrucciones del fabricante. Este protector auditivo limita a 82 dB(A) la seal de audio de entretenimiento, efectiva en las orejas. En Canad, los usuarios de cascos de seguridad combinados con orejeras deben referirse a la norma CSA Standard Z94.1 sobre protecciones de cabeza de uso industrial. Para modelos no intrnsecamente seguros:
Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Entre 20 C y 55 C Intervalo de temperaturas de almacenaje:
Entre 20 C y 55 C Para modelos intrnsecamente seguros:
Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Entre 20 C y 50 C Intervalo de temperaturas de almacenaje:
Entre 20 C y 50 C Al seleccionar accesorios para equipos respiratorios de proteccin individual, como protectores auditivos montados en casco de seguridad, ver la etiqueta de homologacin NIOSH o consultar con el servicio tcnico de 3M para las configuraciones aprobadas. Este producto tiene componentes elctricos y electrnicos y no se debe desechar en el sistema normal de recoleccin de basuras. Ver la normativa local en materia de eliminacin de equipos elctricos y electrnicos. HOMOLOGACIONES 3M Svenska AB declara por la presente que la comunicacin Bluetooth y por radio cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE y otras directivas pertinentes para cumplir con los requisitos para el marcado CE. 3M Svenska AB declara tambin que la orejera tipo EPI cumple con las disposiciones del reglamento (UE) 2016/425 o la Directiva 89/686/CEE. La legislacin aplicable puede determinarse consultando la declaracin de conformidad en www.3M.com/peltor/doc. La 59 declaracin de conformidad indicar tambin si son aplicables otras homologaciones de tipo. Para recuperar la declaracin de conformidad, buscar la referencia pertinente. La referencia de las orejeras est en el fondo de una cazoleta. Ver el ejemplo en la imagen abajo. Este producto EPI es auditado anualmente (productos de categora III) y recibe la aprobacin de tipo del Finnish Institute of Occupational Health, organismo notificado nmero 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia. El producto ha sido probado y homologado de conformidad con las normas EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 y EN 352-8:2008. Para obtener una copia de la declaracin de conformidad e informacin adicional necesaria, ponerse en contacto con 3M en el pas de compra. Los datos de contacto estn en las ltimas pginas de este manual de instrucciones. ATENUACIN EN LABORATORIO El valor de reduccin de ruido (SNR/NRR) se ha obtenido con el aparato apagado. Explicacin de las tablas de atenuacin:
A. Norma europea EN 352 Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden obtener una reduccin sonora muy inferior a la indicada por el/los valores de atenuacin del envase: ello se debe a variaciones en encaje, habilidad de colocacin y motivacin de los usuarios. Consultar la normativa aplicable para gua sobre el ajuste de valores nominales y para estimar la atenuacin. Adems, 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. A:1 Frecuencia (Hz) A:2 Atenuacin media (dB) A:3 Desviacin normal (dB) A:4 Valor de proteccin supuesto, APV (dB) A:5 H = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia alta ( 2.000 Hz). M = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia media (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia baja ( 500 Hz). A:6 Nivel de significacin H = Nivel de significacin para ruido de frecuencia alta M = Nivel de significacin para ruido de frecuencia media L = Nivel de significacin para ruido de frecuencia baja Niveles de significacin para orejeras dependientes de nivel, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Norma USA ANSI S3.19-1974 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa NRR para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50% o segn la normativa aplicable. B:1 Frecuencia (Hz) B:2 Atenuacin media (dB) B:3 Desviacin normal (dB) B:4 Prueba hecha con casco de seguridad 3M PELTOR modelo H-700. El nivel de ruido que entra en el odo de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como est indicado es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderacin A y el valor NRR. Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el odo es de 92 dB(A). 2. El valor NRR es de 25 decibelios (dB). 3. El nivel de ruido que entra en el odo es aproximadamente igual a 67 dB(A). PRECAUCIN: Para entornos ruidosos en que predominan frecuencias de menos de 500 Hz debera usarse el nivel de ruido ambiental con ponderacin C. C. Cascos de seguridad industrial compatibles Esta orejera debe colocarse en y usarse slo con los cascos de seguridad industrial indicados en la tabla D. La orejera ha sido probada en combinacin con los siguientes cascos de seguridad industrial y puede proporcionar niveles de proteccin diferentes si se usa con otros cascos. Explicacin de la tabla de fijacin en cascos de seguridad industrial:
C:1 Fabricante del casco de seguridad C:2 Modelo de casco de seguridad C:3 Fijacin de casco de seguridad C:4 Tallas de cabeza: S = Pequea, M = Mediana, L = Grande Al seleccionar accesorios para equipos respiratorios de proteccin individual, como protectores auditivos montados en casco de seguridad, ver la etiqueta de homologacin NIOSH o consultar con el servicio tcnico de 3M para las configuraciones aprobadas. Para ms informacin sobre cascos de seguridad 3M, visitar www.3M.com. D. Explicacin de la tabla de nivel de entrada de audio elctrico EN 352-6 D:1 Nivel de seal de entrada U (mV, RMS) D:2 Nivel de presin acstica media (dB(A)) D:3 Presin acstica normal (dB(A)) D:4 Nivel de seal de entrada para el que el nivel medio ms una desviacin estndar es igual a 82 dB(A) E. Explicacin de frecuencias de radio programadas en fbrica La orejera WS LiteCom Pro III Headset (*modelos NA) norteamericana se entrega de fbrica programada con las frecuencias relacionadas en la tabla E. Sin embargo, la orejera es totalmente programable en la gama de frecuencias de 403 a 470 MHz, usando modulacin analgica o DMR. Para cambiar las frecuencias programadas, contactar con el servicio tcnico de 3M o acudir a un distribuidor autorizado de PELTOR. ES COMPONENTES Diadema MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Diadema (PVC, PA) F:2 Cable de diadema (acero inoxidable) F:3 Fijaciones de dos puntos (POM) F:4 Almohadilla (hoja de PVC y espuma PUR) F:5 Revestimiento de espuma (espuma PUR) F:6 Cazoleta (ABS) F:7 Micrfono ambiental (espuma PUR) F:8 Micrfono de habla (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Puerto auxiliar (latn) F:11 Batera de ion de litio (PC, ABS) F:13 Botn de On/Off/Mode (encendido/apagado/modo) F:14 Botn + (silicona) F:15 Botn (silicona) F:16 Botn de pulsar para hablar (PTT) para radiotelfono (PBT) F:17 Botn de Bluetooth (PBT) Diadema MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Diadema (TPE) F:19 Cable de diadema (acero inoxidable) Fijacin de casco de seguridad MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Brazo de soporte, cazoleta (acero inoxidable) Cinta de nuca MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Cable de cinta de nuca (acero inoxidable) F:22 Cubierta de cinta de nuca (PO) INSTRUCCIONES DE COLOCACIN Diadema G:1 G:2 G:3 G:1 Abrir las cazoletas e inclinar hacia fuera la parte superior de la carcasa para que el cable quede en el exterior de la diadema. G:2 Ajustar la altura de las cazoletas, movindolas hacia arriba o abajo, manteniendo inmvil la diadema. G:3 La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza. Cinta de nuca G:4 G:5 G:6 G:4 Colocar las cazoletas sobre las orejas. G:5 Mantener las cazoletas en posicin. Colocar la banda sobre la cabeza y fijarla ceida en esta posicin. 60 ES G:6 La banda debe atravesar la parte superior de la cabeza. Fijacin de casco de seguridad G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Insertar la fijacin de casco de seguridad en la ranura del casco y fijarla a presin (G:8). G:9 Modo de trabajo. Para cambiar la unidad desde modo de ventilacin a modo de trabajo, presionar los cables de la diadema hacia dentro, hasta que suene un chasquido en ambos lados. Comprobar que las cazoletas y los cables de la diadema en modo de funcionamiento no presionan en el borde del casco de seguridad, de forma que puedan producirse fugas de ruido. G:10 Modo de ventilacin. No colocar las cazoletas contra el casco de seguridad (G:11) porque impediran la ventilacin. INSTRUCCIONES DE MANEJO Programacin de la orejera La orejera se entrega preprogramada con una configuracin especfica. Tenga la amabilidad de contactar con su distribuidor certificado de radiotelfono o con el servicio tcnico de 3M para consultas sobre la configuracin de la orejera; incluyendo:
Frecuencias/canales de radio Idioma de la gua por voz Configuracin de men Ajustes de gestin de energa Ajustes de transmisin de radiotelfono Carga/cambio de las bateras ADVERTENCIA! Para modelos intrnsecamente seguros, usar nicamente la batera 3M PELTOR ACK082, el cable de carga 3M PELTOR AL2AH y la fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. 61 Para modelos no intrnsecamente seguros, usar nicamente la batera 3M PELTOR ACK081 y el cable de carga 3M PELTOR AL2AI conectado a una fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. ADVERTENCIA! La batera no se debe cargar si la temperatura ambiente sobrepasa 45 C. Nunca cambiar ni cargar una batera ACK082 en un entorno con riesgo de explosin. La batera ACK081 se puede cargar en la orejera apagada o por separado. Una lmpara LED verde indica cundo la carga es completa. Insertar la batera recargable en el compartimento de batera. Bajar el pestillo. El tiempo de carga de la batera ACK082 es de aproximadamente 12 horas. El tiempo de carga de la batera ACK081 es de aproximadamente 3 horas. Advertencia de batera descargada Cuando el nivel de voltaje de la batera es bajo, la orejera advierte con un mensaje de voz. Este mensaje se repite hasta que se carga la batera o hasta que el voltaje llega a un nivel crtico y la orejera se apaga. Apagado automtico La orejera se apaga automticamente si no hay actividad
(pulsaciones de botones o activacin de VOX) durante 2 horas
(valor predeterminado). Antes del apagado, se presenta un mensaje de voz y suena una seal acstica. Para anular la funcin de apagado automtico, pulsar cualquier botn. Encendido/apagado Para encender y apagar la orejera, mantener pulsado el botn de encendido/apagado/modo durante unos 4 segundos, hasta or un mensaje de voz. Regulacin del nivel de volumen Usar los botones [+] y [] para regular el volumen. Por defecto, los botones [+] y [] regulan el volumen de la fuente de sonido activa, que puede ser una de las siguientes: Radiotelfono, comunicacin por Bluetooth o sonido ambiental (Surround). Cuando se recibe seal de radiotelfono, los botones [+] y []
regulan el volumen del mismo. Si la orejera est conectada a un dispositivo Bluetooth, los botones [+] y [] regulan la reproduccin de audio del mismo. En los dems casos, los botones [+] y [] regulan el nivel de sonido ambiental. Los respectivos niveles de volumen tambin se pueden ajustar en el men. Men Para entrar en el men, pulsar brevemente el botn de encendido/apagado/modo. Usar el botn de encendido/
apagado/modo para navegar en el men, y los botones [+] y
[] para modificar ajustes. Despus de 10 de inactividad, la orejera abandonar el men
(tambin se puede abandonar el men pulsando los botones
[+] y [] simultneamente). stas son las opciones disponibles en el men:
Channel (Canal) Relaciona todos los canales programados en la orejera; hasta 70. Regula el nivel de volumen del sonido de radio entrante. (DESACTIVADO, 1 5) Ayuda a proteger el odo contra niveles de ruido potencialmente dainos. El ruido estrepitoso constante y otros ruidos potencialmente dainos se reducen, y el usuario puede hablar con normalidad y hacerse or.
(DESACTIVADO, 1 5) Regula el nivel de volumen de un radiotelfono conectado por Bluetooth, 1 5. Pulsar el botn [+] para poner la orejera en modo de emparejamiento. Pulsar el botn [] para salir del modo de emparejamiento. Se mide el estado de la batera y el resultado se presenta al usuario. Pulsar el botn [+] para repetir la informacin. Configura el idioma de la voz fantasma, seleccionando entre los idiomas instalados. Establece el subcanal de un canal analgico segn las listas (F) y (G) si est habilitado, 0 121. Establece el cdigo de color de un canal digital, 0 15. Radio volume
(Volumen de radio) Surround volume
(Volumen de surround) Bluetooth radio volume
(Volumen de radio por Bluetooth) Bluetooth pairing
(Emparejamiento de Bluetooth) Battery status
(Estado de la batera) Language
(Idioma) Sub channel/
Color code
(Subcanal/
cdigo de color (si est activado)) ES Output power
(Potencia de salida (si est activada)) Reset
(Restablecer) Esta funcin controla el nivel de potencia del transmisor de radio. Hay tres niveles de potencia de salida: bajo, mediano y alto. El ajuste bajo reduce el alcance de la comunicacin pero alarga la durabilidad de la batera. Pulsar el botn [+] durante 2 segundos para restablecer el estado predeterminado de la orejera. CONSEJO INTELIGENTE: Al examinar listas largas como las de canal y subcanal, mantener pulsado el botn [+] o []
para saltarse diez elementos a la vez. CONSEJO INTELIGENTE: La orejera saldr automticamente del men despus de 10 segundos. Alternativamente, mantener pulsados simultneamente los botones [+] y [] durante dos segundos. Un sonido confirmar que se ha salido del men. Comunicacin con radiotelfono Seleccionar el canal de radiotelfono apropiado, usando el men. Para transmitir un mensaje de radiotelfono, mantener pulsado el botn de pulsar para hablar (PTT). Si est activada la funcin VOX, hablar en el micrfono para transmitir. CONSEJO INTELIGENTE: El distribuidor puede ajustar el tiempo mximo de transmisin. CONSEJO INTELIGENTE: Para activar o desactivar la funcin VOX, pulsar dos veces el botn de pulsar para hablar (PTT). Para mantener el rendimiento de cancelacin del ruido, colocar el micrfono de habla muy cerca de la boca (a menos de 3 mm). Radiotelfono analgico La tecnologa de radiotelfono analgico permite ajustar diferentes frecuencias para recibir y transmitir, con el fin de asegurar que la orejera pueda comunicar en un sistema repetidor. 62 ES La orejera acepta modulacin FM y subcanales, tonos CTCSS
(1 38) y DCS (39 121). Tecnologa DMR DMR tiene tres modos diferentes de comunicacin: llamar a todos, llamada de grupo y llamada privada. Con el modo de llamada a todos se puede comunicar con todas las orejeras DMR en la misma frecuencia y el mismo cdigo de color. Con el modo de llamada de grupo se puede comunicar con todas las orejeras en la misma frecuencia, el cdigo de color correcto y la identificacin de grupo correcta. Con el modo de llamada privada se puede comunicar con todas las orejeras en la misma frecuencia, el cdigo de color correcto y la identificacin de radio correcta. Esta orejera acepta la norma DMR (nivel 1 y nivel 2) y permite los modos de llamada a todos y llamada de grupo. Adems, la orejera tambin acepta subtonos digitales llamados cdigos de color (0 15). El radiotelfono digital permite ajustar frecuencias diferentes para recibir y transmitir. Esto hace posible la comunicacin con un sistema repetidor. Tecnologa Bluetooth Multipoint Esta orejera acepta la tecnologa Bluetooth Multipoint. Usar tecnologa Bluetooth Multipoint para conectar la orejera a dos dispositivos Bluetooth simultneamente. Segn el tipo de dispositivos Bluetooth conectados y de sus actividades actuales, la orejera controla los dispositivos Bluetooth de diferentes formas. La orejera prioriza y coordina actividades de los dispositivos Bluetooth conectados. Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth Con la orejera encendida, pulsar el botn Bluetooth en la cazoleta izquierda para entrar en el modo de emparejamiento cuando no hay un dispositivo emparejado. Un mensaje de voz confirmar: Bluetooth pairing on (emparejamiento de Bluetooth activado). Comprobar que Bluetooth est activado en el dispositivo Bluetooth. Buscar dispositivos y seleccionar WS LiteCom Pro III Headset. Un mensaje de voz confirmar que el emparejamiento ha finalizado: Pairing complete
(emparejamiento finalizado). La orejera se puede emparejar con dos dispositivos Bluetooth y conectar a dos dispositivos al mismo tiempo. Para emparejar un segundo dispositivo con emparejamiento Bluetooth, pulsar brevemente el botn de encendido/
apagado/modo para entrar en el men. Usar el botn de encendido/apagado/modo para navegar en el men: el mensaje de voz Bluetooth pairing (emparejamiento de Bluetooth) confirmar el ajuste. Pulsar el botn [+] para entrar en el modo de emparejamiento. Pulsar el botn [-] para salir del modo de emparejamiento. 63 Comprobar que Bluetooth est activado en el dispositivo Bluetooth. Buscar dispositivos y seleccionar WS LiteCom Pro III Headset. El mensaje de voz Pairing complete confirmar que el emparejamiento ha finalizado. NOTA: Por defecto, la funcin de radio VOX se desactiva cuando se contesta una llamada telefnica por conexin Bluetooth. Cuando finaliza la llamada, VOX se reactiva automticamente. Para transmitir por el radiotelfono durante una llamada telefnica, pulsar el botn de pulsar para hablar
(PTT). Si se pulsa el botn de pulsar para hablar (PTT) durante una llamada, la voz del usuario slo se transmite por el radiotelfono, y no a la llamada telefnica. Para activar VOX durante una llamada telefnica, pulsar dos veces el botn de pulsar para hablar (PTT). Entonces, la voz del usuario se transmite por el radiotelfono y a la llamada telefnica. Operacin del dispositivo Bluetooth mediante la orejera. NOTA: El ltimo dispositivo Bluetooth emparejado es el que se opera mediante la orejera. Escenario de Bluetooth Funcin Accin
(botn Bluetooth en la cazoleta izquierda) Pulsacin larga Pulsacin corta Pulsacin larga Llamada con voz Contestar llamada Rechazar llamada Pulsacin corta Colgar Si el dispositivo Bluetooth est conectado pero inactivo Si el dispositivo Bluetooth est conectado y recibiendo una llamada entrante Si el dispositivo Bluetooth est conectado y recibiendo una llamada CONSEJO INTELIGENTE: Tambin se puede retransmitir msica desde el dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo Pulsacin corta Bluetooth est conectado y retransmitiendo audio Reproducir/
pausar Pista siguiente Dos pulsaciones cortas Tres pulsaciones cortas Pulsacin larga Pista anterior Llamada con voz Comunicacin mediante radio externa conectada Conectar el radiotelfono externo en el puerto auxiliar (cable no incluido). Para transmitir, usar el botn de pulsar para hablar
(PTT) en el radiotelfono o en el adaptador externo de PTT. ES Comunicacin cara a cara (Push-To-Listen, pulsar para escuchar) Los micrfonos de sonido ambiental (surround) se pueden activar desde estado apagado o estado bajo pulsando dos veces el botn de encendido/apagado/modo. placas con las marcas de izquierda (L) y derecha (R) estn en la cazoleta correcta (si corresponde) y apretar el tornillo. REPUESTOS Y ACCESORIOS 3M PELTOR ACK081 Batera La funcin de pulsar para escuchar (PTL) permite al usuario escuchar instantneamente el entorno, silenciando el audio de radio FM y Bluetooth y activando los micrfonos dependientes de nivel. 3M PELTOR AL2AI Cable para carga de batera ACK081 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentacin Para desactivar la funcin de pulsar para escuchar, pulsar cualquier otro botn. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Usar un pao jabonoso y agua caliente para limpiar las cazoletas, la diadema y las almohadillas. NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua. Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las cazoletas y quitar las almohadillas y los revestimientos de espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos. Ver la seccin Repuestos, abajo. Limpiar las orejeras, secarlas y guardarlas a la temperatura de almacenaje recomendada en un lugar limpio y no contaminado, antes y despus de usarlas. Remocin y cambio de los aros de sellado H:3 H:1 H:2 H:1 Para quitar un aro de sellado, introducir los dedos debajo del borde del mismo y tirar de l recto hacia fuera. H:2 Para cambiar, insertar los revestimientos de espuma. H:3 Colocar un lado del aro de sellado en la ranura de la cazoleta y presionar el otro lado para colocarlo a presin. CAMBIO DE LA PLACA DE FIJACIN DEL CASCO DE SEGURIDAD I:2 I:1 Para una colocacin correcta en diferentes cascos de seguridad industrial, podra ser necesario cambiar la placa de fijacin del casco de seguridad. Buscar la fijacin recomendada en la tabla B. La orejera se entrega armada con fijacin de casco de seguridad P3E. Para otras placas, acudir al distribuidor. Se necesita un destornillador para cambiar la placa de fijacin de casco de seguridad. I:1 Aflojar el tornillo de fijacin de la placa y quitar sta. I:2 Montar la placa de fijacin adecuada, asegurando que las 3M PELTOR FL5602 PTT externo para WS LiteCom Pro III Headset Botn de pulsar para hablar (PTT) con cable para conectar el mando externo de transmisin con la radio de 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Cable de conexin Cable con conector estreo de 2,5 mm para usar con telfonos DECT y telfonos mviles. 3M PELTOR FL6BT Cable de conexin Cable con conector mono de 3,5 mm para usar con radiotelfono. 3M PELTOR FL6BR Cable de conexin Cable con conector PELTOR J11 (tipo Nexus TP-120) para usar con un adaptador PELTOR y un radiotelfono externo. Consultar con el distribuidor autorizado de 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset para informacin. 3M PELTOR MT90-02 Micrfono de garganta 3M PELTOR HY83 Kit de higiene Kit de higiene cambiable, consistente en dos juegos de revestimientos de espuma y dos aros de sellado de colocacin a presin. Cambiar estas piezas como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y confort constantes. 3M PELTOR HY100A Almohadillas higinicas Clean Protectores monouso para los aros de sellado. Paquetes de 100 pares. 3M PELTOR HYM1000 Proteccin de micrfono Cinta adhesiva estanca a la humedad y al viento. Protege el micrfono de habla. Paquetes de 5 metros para 50 cambios aproximadamente. 3M PELTOR M171/2 Proteccin contra viento para micrfonos de habla MT73 Proteccin contra ruido del viento para micrfonos de habla MT73. Envases de dos unidades. 3M PELTOR M60/2 Protector contra viento para micrfonos ambientales Protector contra ruido del viento para micrfonos ambientales. Envases de dos unidades. 64 exclusivo ser, por decisin de 3M, reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o productos previa notificacin oportuna por su parte del problema y justificacin de que el producto se ha almacenado, mantenido y usado segn las instrucciones escritas de 3M. EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUTIVA DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPSITO DETERMINADO, U OTRA GARANTA DE CALIDAD, O AQUELLAS QUE PUDIERAN SURGIR DE UN ACUERDO, COSTUMBRE O USO COMERCIAL, EXCEPTO DE TTULO Y CONTRA VIOLACIN DE PATENTE. 3M, bajo esta garanta no tiene ninguna obligacin con respecto a ningn producto que haya fallado debido a almacenaje, manipulacin o mantenimiento inadecuado o impropio; incumplimiento de instrucciones del producto; o alteracin o dao del producto a causa de accidente, negligencia o uso incorrecto. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD: EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, 3M NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO POR NINGUNA PRDIDA O DAOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO PRDIDA DE BENEFICIOS) SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA DOCTRINA LEGAL AFIRMADA. LOS REMEDIOS EXPUESTOS AQU SON EXCLUSIVOS. MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS: No se deben efectuar modificaciones en este dispositivo sin la autorizacin por escrito de 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garanta y la autoridad del usuario para manejar el aparato. Eliminacin de pilas Segn normativas locales, estatales, provinciales y nacionales, muchas pilas recargables tienen que ser recicladas. Para el reciclado o eliminacin adecuado/a de pilas o bateras, seguir siempre la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Adicionalmente, en EE.UU. y Canad, la empresa 3M colabora con Call2Recycle (RBRC) para proporcionar servicio de reciclado a los clientes y, as, ayudar a asegurar que las pilas y bateras recargables de nuestros productos se reciclan adecuadamente. Para asistencia en el uso de este servicio, llamar al telfono de ayuda en reciclado de pilas y bateras de Call2Recycle, 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), o consultar la gua online sobre reciclado de pilas de Call2Recycle, www. call2recycle.org. ES 3M PELTOR MT73 Micrfono dinmico Prtiga con micrfono diferencial dinmico. REPUESTOS INTRNSECAMENTE SEGUROS 3M PELTOR ACK082 Batera recargable de ion de litio (slo para WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Cable para carga de batera ACK082 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentacin 3M PELTOR FL5602-50 PTT externo para WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Botn de pulsar para hablar (PTT) con cable para conectar el mando externo de transmisin con la radio de 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Micrfono de garganta INFORMACIN SOBRE FCC E IC Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC y las normas y especificaciones sobre radio exenta de licencia de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia daina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. Nota: Este dispositivo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los lmites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias dainas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, usa y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daina en comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se producir interferencia en una instalacin particular. En caso de que este dispositivo cause interferencia daina, lo que se puede determinar encendindolo y apagndolo, intentar arreglarlo con una de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar la posicin de la antena receptora. Aumentar la distancia de separacin entre los dos dispositivos que interfieren. Para consultas, contactar con el servicio tcnico de 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTA Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD GARANTA: En caso de que cualquier producto de 3M PELTOR tuviera defectos de material o fabricacin o no fuera de conformidad con cualquier garanta expresa para una finalidad especfica, la nica obligacin de 3M y su remedio 65 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 JOHDANTO Onnittelut ja kiitos 3M PELTOR -viestintratkaisujen valinnasta! Tervetuloa uuden sukupolven turvalliseen viestintn. KYTTTARKOITUS Nm 3M PELTOR -headsetit on tarkoitettu suojaamaan tyntekijit vaarallisilta melutasoilta ja voimakkailta nilt ja mahdollistamaan samalla viestinnn sisnrakennetulla radiopuhelimella tai Bluetooth-yhteydell ja ympristnten kuulemisen ympristmikrofonien kautta. Kaikkien kyttjien odotetaan lukevan ja ymmrtvntoimitetut kyttohjeet sek perehtyvn tmn laitteen kyttn. TRKE Lue ja ymmrr kaikki niss ohjeissa annetut turvallisuustiedot ennen kytt ja noudata niit. Silyt nm ohjeet vastaisen varalta. Jos tarvitset listietoja, ota yhteytt 3M:n tekniseen palveluun (yhteystiedot ovat viimeisell sivulla). LUONNOSTAAN VAARATON 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 on sertifioitu luonnostaan vaarattomaksi kytt rjhdysvaarallisissa ympristiss. Kyttj on velvollinen varmistamaan, ett luonnostaan vaaratonta 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsetia ja lisvarusteita kytetn hyvksytyiss alueluokituksissa mritellyiss ympristiss ja kyttohjeiden mukaisesti. Tmn mryksen laiminlynti voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. Katso listietoja tuotepakkauksessa olevasta erillisest turvallisuusoppaasta. Jos laitteen turvallisuudesta tai virheettmyydest ei ole tytt varmuutta, sen kytt on lopetettava vlittmsti ja laite on poistettava viivytyksett rjhdysvaaralliselta alueelta. Laitteen tahaton kyttnotto on estettv. Ota huolto- ja korjausasioissa yhteys 3M:n tekniseen palveluun. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS on sertifioinut tuotteen luonnostaan vaarattomaksi ja kytettvksi vaarallisissa tiloissa. I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C FI IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS on sertifioinut tuotteen luonnostaan vaarattomaksi ja kytettvksi vaarallisissa tiloissa. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group on sertifioinut tuotteen luonnostaan vaarattomaksi koskien kytt vaarallisissa tiloissa Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Yhdysvallat) Luokka I, Div. 1, Ryhmt A, B, C & D;
Luokka II, Div. 1, Ryhmt E, F & G;
Luokka III, Div. 1; Lmptilakoodi T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS on sertifioinut tuotteen luonnostaan vaarattomaksi ja kytettvksi vaarallisissa tiloissa. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! VAROITUS Vhentksesi rjhdysriski, joka voi, ellei sit estet, aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman:
Varmista , ett 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsetia MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ja kaikkia luonnostaan vaarattomia lisvarusteita kytetn ja silytetn vain luokitelluilla alueilla laitteen merkintjen mukaisesti. l koskaan yhdist headsetiin elektronisia komponentteja tai laitteita rjhdysvaarallisessa ympristss. Yhdist headsetiin vain kyttohjeissa lueteltuja 3M PELTOR -varaosia ja -lisvarusteita. KOMPONENTTIEN VAIHTAMINEN VOI HEIKENT KYTTTURVALLISUUTTA. Kyt luonnostaan vaarattomissa malleissa ainoastaan ladattavaa 3M PELTOR -paristoa ACK082, 3M PELTOR -latauskaapelia AL2AH ja 3M PELTOR
-virtalhdett FR08. Kyt muille kuin luonnostaan vaarattomille malleille ainoastaan ladattavaa 3M PELTOR -paristoa ACK081, joka on ladattu kaapelilla 3M PELTOR AL2AI, joka on yhdistetty 3M PELTOR -virtalhteeseen FR08. l koskaan vaihda tai lataa ACK082-paristoa rjhdysvaarallisessa ympristss. l kyt headsetia tai lisvarusteita, jos ne ovat vaurioituneet tai niiss on toimintahiriit. Kyt huoltoon ja korjaukseen vain valtuutettuja 3M PELTOR -huoltokeskuksia. 66 FI Tm kuulonsuojain auttaa vhentmn altistusta melulle ja muille voimakkaille nille. Kuulonsuojaimen virheellinen kytt tai kytn laiminlynti haitallisessa melussa voi aiheuttaa kuulon menetyksen tai kuulovamman. Varmista oikea kytt kysymll neuvoja esimiehelt ja lukemalla kyttohjeista tai soittamalla 3M:n tekniseen palveluun
(yhteystiedot ovat viimeisell sivulla). Jos kuulosi tuntuu heikolta tai kuulet kilin tai suhinaa ammunnan tai muun melualtistuksen aikana tai sen jlkeen, tai epilet kuulosi jostakin muusta syyst heikentyneen, poistu vlittmsti meluisalta alueelta ja ota yhteys terveydenhuollon ammattilaiseen ja/tai esimieheesi. Niden ohjeiden laiminlynti voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman:
Musiikin kuuntelu tai muu niviestint voi heikent tarkkaavaisuuttasi ja kykysi kuunnella varoitusnimerkkej. Silyt valppautesi ja sd nentoiston voimakkuus alimmalle kytnnlliselle tasolle. Joillakin typaikoilla viihdelaitteiden kytt voi heikent varoitusnimerkkien kuulemista. Niden ohjeiden laiminlynti voi heikent kupusuojaimen antamaa suojaa ja aiheuttaa kuulon menetyksen:
a. Tutkimukset viittaavat siihen, ett kyttjill melunvaimennus voi jd pienemmksi kuin pakkauksen vaimennusarvo(i)sta ilmenee suojaimen sovituksen, sovitustaidon ja kyttjn motivaation vuoksi. Katso sovellettavista mryksist ohjeet annettujen arvojen stmiseksi ja vaimennuksen arvioimiseksi. Lisksi 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden testaamista. Jos NRR-arvoja kytetn typaikan tyypillisen suojauksen arviointiin, 3M suosittelee alentamaan nenvaimennusarvoa 50 % tai sovellettavien mrysten mukaisesti. b. Varmista, ett kuulonsuojaimen valinta, sovitus, st ja hoito tehdn oikein. Tmn laitteen virheellinen sovitus heikent sen melunvaimennustehoa. Katso oikea sovitus oheisista ohjeista. c. Tarkasta kuulonsuojain aina ennen kytt. Jos se on vioittunut, valitse vahingoittumaton kuulonsuojain tai vlt oleskelua meluisassa ympristss. d. Lissuojaimia (esim. suojalaseja, hengityssuojaimia jne.) tarvittaessa valitse joustavat, matalaprofiiliset sangat tai kiinnitysnauhat, jotka eivt heikenn kupusuojaimen tiivisterenkaiden tiivistyst. Poista tiivisterenkaiden edest kaikki muut tarpeettomat esteet (esim. hiukset, phineet, korut, kuulokkeet, hygieniasuojat jne.), jotka voivat heikent niiden tiivistyst ja heikent kupusuojaimen antamaa suojaa. e. l taivuta tai muotoile plaki- tai niskasankaa, ja varmista, ett se riitt pitmn kupusuojaimen tukevasti paikallaan. f. Suojain ja etenkin sen tiivisterenkaat saattavat heiket ajan myt ja ne on tarkastettava snnllisesti mahdollisten halkeamien tai nivuotojen toteamiseksi. Kun tuotetta kytetn snnllisesti, vaihda tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt vhintn kaksi kertaa vuodessa jatkuvan suojan, hygienian ja kyttmukavuuden varmistamiseksi. 67 g. Tmn kuulonsuojaimen shkisen nipiirin lhtsignaali voi ylitt pivittisen nitasorajan. Sd nentoiston voimakkuus alimmalle kytnnlliselle tasolle. h. Jos edell olevia vaatimuksia ei noudateta, kupusuojaimien antama suoja heikkenee merkittvsti. EN 352 Turvallisuuslausekkeet:
Tmn kuulonsuojaimen signaalitasosta riippuvan piirin lhtsignaali voi ylitt ulkoisen nitason. Tmn kuulonsuojaimen tasoriippuvan piirin lhtsignaali voi ylitt pivittisen nitasorajan. Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa suojaimen akustiseen suorituskykyyn. Suorituskyky voi heiket paristojen vanhetessa. Kupusuojaimen pariston odotettu toiminta-aika yhtjaksoisessa kytss on arviolta 8 13 tuntia. Tietyt kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti thn tuotteeseen. Listietoja saa valmistajalta. Nm kupusuojaimet ovat suurikokoisia. Standardin EN 352-1 mukaiset kupusuojaimet ovat keski-, pieni- tai suurikokoisia. Keskikokoiset kuulonsuojaimet sopivat valtaosalle kyttjist. Pienikokoiset tai suurikokoiset kupusuojaimet on tarkoitettu kyttjille, joille keskikokoiset kupusuojaimet eivt sovi. Nm kyprkiinnitteiset kupusuojaimet ovat suurikokoisia. Standardin EN 352-3 mukaiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet ovat keski-, pieni- tai suurikokoisia. Keskikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet on suunniteltu sopimaan valtaosalle kyttjist. Pienikokoiset tai suurikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet on tarkoitettu kyttjille, joille keskikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet eivt sovi. HUOM:
Kyt aina tuotekohtaisia 3M-vaihto-osia. Muiden kuin valtuutettujen vaihto-osien kytt voi heikent tmn tuotteen antamaa suojaa. Rjhdysvaara, jos tuotteeseen vaihdetaan vrntyyppinen paristo. Litiumioniparistoja kytettess on olemassa tulipalon ja palovammojen vaara. l avaa, murskaa, kuumenna yli 55 C:seen (131 F) (ACK081), 50 C:seen (122 F)
(ACK082) tai polta. HUOM!
Kun tt kuulonsuojainta kytetn kyttohjeiden mukaisesti, se auttaa vhentmn altistumista esim. teollisuuden, ajoneuvojen ja lentokoneiden aiheuttamalle jatkuvalle melulle sek erittin voimakkaille impulssinille, kuten ammunnalle. On vaikea ennakoida, kuinka hyvin kuulo tulisi suojata ja/tai on kytnnss suojattu impulssinilt. Ammunnassa aseen tyyppi, laukaisukertojen mr, kuulonsuojaimen oikea valinta, sovitus ja kytt, kuulonsuojaimen oikea hoito ja muut muuttujat vaikuttavat kuulonsuojauksen tehoon. Listietoja kuulon suojaamisesta impulssinilt on annettu osoitteessa www.3M.com/hearing. Vaikka kuulonsuojaimia voidaan suositella suojaksi impulssimelun haitallisia vaikutuksia vastaan, vaimennusarvot (Noise Reduction Rating, NRR) perustuvat jatkuvan melun vaimennukseen eivtk ne ole vlttmtt tarkka indikaattori suojaukselle impulssimelua kuten ammuntamelua vastaan (Yhdysvaltain ympristviraston EPA:n edellyttm sanamuoto). Tm kupusuojain on varustettu kuuleva kuulonsuojain
-toiminnolla (ulkoisesta nitasosta riippuvalla vaimennuksella). Kyttjn on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen kytt. Jos toiminnassa havaitaan hiri tai vika, on toimittava valmistajan antamien hoito- ja paristonvaihto-ohjeiden mukaisesti. Tm kupusuojain on varustettu shkisell audiotulolla. Kyttjn on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen kytt. Jos siin havaitaan hiri tai vika, kyttjn on toimittava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Tm kuulonsuojain rajoittaa korvaan vaikuttavan audioviihdesignaalin tason 82 dB(A):han. Kanadassa kyprien ja kupusuojaimien yhdistelmiin sovelletaan teollisuuskypri koskevaa CSA-standardia Z94.1. Muut kuin luonnostaan vaarattomat mallit:
Kyttlmptila: 20 C (4 F) 55 C (131 F) Varastointilmptila: 20 C (4 F) 55 C (131 F) Luonnostaan vaarattomat mallit:
Kyttlmptila: 20 C (4 F) 50 C (122 F) Varastointilmptila: 20 C (4 F) to 50 C (122 F) Kun valitset tarvikkeita hengityssuojaimeen, kuten kyprkiinnitteist kuulonsuojainta, tarkista hyvksytyt kokoonpanot NIOSH-hyvksynttarrasta tai 3M:n teknisest palvelusta. Tm tuote sislt shk- ja elektroniikkaosia eik sit saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Tutustu shk- ja elektroniikkalaitteiden hvittmist tai kierrtyst koskeviin paikallisiin mryksiin. HYVKSYNNT 3M Svenska AB vakuuttaa tten, ett Bluetooth - ja radioviestint tytt direktiivin 2014/53/EU ja muiden sovellettavien direktiivien vaatimukset CE-merkinnn vaatimusten tyttmiseksi. 3M Svenska AB vakuuttaa mys, ett henkilnsuojaimena kytettv headset tytt asetuksen
(EU) 2016/425 tai yhteisn direktiivin 89/686/ETY vaatimukset. Sovellettava lainsdnt voidaan mritt tarkistamalla vaatimustenmukaisuusvakuutus osoitteesta www.3M.com/
peltor/doc. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ilmenevt mys muut mahdolliset tyyppihyvksynnt. Katsoaksesi tuotteesi vaatimustenmukaisuusvakuutuksen etsi sen osanumero. Kupusuojaimien osanumero on toisen kuvun pohjassa. Alla olevassa kuvassa on annettu esimerkkisijainti. FI Henkilnsuojaimet (kategoriaan III kuuluvat tuotteet) tarkistaa vuosittain ja tyyppihyvksyy Tyterveyslaitos (Finnish Institute of Occupational Health), ilmoitettu laitos nro 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Suomi. Tuote on testattu ja hyvksytty seuraavien standardien mukaisesti:
EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ja direktiiveiss vaadituista listiedoista voi hankkia mys ottamalla yhteyden ostomaan 3M-edustajaan. Yhteystiedot on annettu tmn kyttohjeen viimeisill sivuilla. LABORATORIOMITTAUKSIIN PERUSTUVA VAIMENNUS Vaimennusarvo (SNR/NRR) mitattiin laitteen virta katkaistuna. Selitys vaimennustaulukoihin:
A. Eurooppalainen standardi EN 352 Tutkimukset viittaavat siihen, ett kyttjill melunvaimennus voi jd pienemmksi kuin pakkauksen vaimennusarvo(i) sta ilmenee suojaimen sovituksen, sovitustaidon ja kyttjn motivaation vuoksi. Katso sovellettavista mryksist ohjeet annettujen arvojen stmiseksi ja vaimennuksen arvioimiseksi. Lisksi 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden testaamista. A:1 Taajuus (Hz) A:2 Keskivaimennus (dB) A:3 Standardipoikkeama (dB) A:4 Oletettu suojausarvo, APV (dB) A:5 H = Kuulonsuojaimen arvioitu korkeataajuisten nten vaimennus ( 2 000 Hz). M = Kuulonsuojaimen arvioitu keskitaajuisten nten vaimennus (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Kuulonsuojaimen arvioitu matalataajuisten nten vaimennus ( 500 Hz). A:6 Kriteeritaso H = Kriteeritaso korkeataajuiselle melulle M = Kriteeritaso keskitaajuiselle melulle L = Kriteeritaso matalataajuiselle melulle Kriteeritasotaulukko on tarkoitettu kuuleville headseteille, EN 352-4:2001/A1:2005 B. USA-standardi ANSI S3.19-1974 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden yksilllist testaamista. Jos NRR-arvoja kytetn typaikan tyypillisen suojauksen arviointiin, 3M suosittelee alentamaan nenvaimennusarvoa 50 % tai sovellettavien mrysten mukaisesti. B:1 Taajuus (Hz) B:2 Keskivaimennus (dB) B:3 Standardipoikkeama (dB) B:4 Testattu 3M PELTOR -kyprmallin H-700 kanssa Kuulonsuojainta mrysten mukaisesti kyttvn henkiln korvaan tulevan melun tasosta saadaan tarkka arvio vhentmll A-painotetusta ympristmelutasosta suojaimen vaimennusarvo (NRR). 68 F:15 []-painike (silikoni) F:16 PTT-painike (Paina-ja-Puhu) sisiselle radiopuhelimelle
(PBT) F:17 Bluetooth -painike (PBT) Plakisanka MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Plakisanka (TPE) F:19 Sankalanka (ruostumaton ters) Kyprkiinnike/Kypr MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Kuvun tukivarsi (ruostumaton ters) Niskasanka MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Sankalanka (ruostumaton ters) F:22 Niskasangan suojus (PO) ASETUSOHJEET Plakisanka G:1 G:2 G:3 G:1 Liuuta kuvut erilleen ja knn kuvun ylosa ulospin, sill johdon on oltava plakisangan ulkopuolella. G:2 Sd kupujen korkeus vetmll niit yls- tai alaspin ja pitmll samalla plakisankaa paikallaan. G:3 Plakisangan on oltava keskell plakeasi. Niskasanka G:4 G:5 G:6 G:4 Aseta kuvut paikalleen korvien plle. G:5 Pid kupuja paikallaan, aseta plakinauha plaellesi ja lukitse se tiiviisti pt vasten. G:6 Plakinauhan on oltava keskell plakeasi. FI Esimerkki 1. Ympristmelun taso korvan tasolta mitattuna on 92 dB(A). 2. Vaimennus (NRR) on 25 desibeli (dB). 3. Korvaan tulevan melun taso on arviolta 67 dB(A). HUOM: Meluympristiss, joissa alle 500 Hz:n taajuudet ovat hallitsevia, tulisi kytt C-painotettua ympristmelutasoa. C. Yhteensopivat teollisuuskyprt Nit kupusuojaimia saa kytt vain taulukossa D lueteltujen teollisuuskyprien kanssa. Nm kupusuojaimet on testattu yhdess seuraavien teollisuuskyprien kanssa ja niiden suojaustaso voi olla erilainen, jos niit kytetn muiden kyprien kanssa. Selitys teollisuuskyprtaulukkoon:
C:1 Kyprvalmistaja C:2 Kyprmalli C:3 Kyprkiinnike C:4 Pkoko: S = pieni, M = keskisuuri, L = suuri Kun valitset tarvikkeita hengityssuojaimeen, kuten kyprkiinnitteist kuulonsuojainta, tarkista hyvksytyt kokoonpanot NIOSH-hyvksynttarrasta tai 3M:n teknisist palveluista. Listietoja 3M-suojakyprist on osoitteessa www.3M.com D. Selitys shkisen nitulon tasotaulukkoon EN 352-6 D:1 Tulosignaalitaso U (mV, RMS) D:2 Keskimrinen nenpainetaso (dB(A)) D:3 STD nenpaine (dB(A)) D:4 Tulosignaalitaso, jolla keskiarvo plus yksi standardipoikkeama on yht kuin 82 dB(A) E. Tehtaalla ohjelmoitujen radiotaajuuksien selitys Pohjoisamerikkalainen WS LiteCom Pro III Headset (*NA-
mallit) toimitetaan tehtaalta taulukon E mukaisilla taajuuksilla ohjelmoituna. Suojain on kuitenkin tysin ohjelmoitavissa taajuusalueella 403-470 MHz joko analogisella tai DMR-
moduloinnilla. Ota ohjelmoitujen taajuuksien muuttamista varten yhteys 3M Tekniseen huoltoon tai valtuutettuun PELTOR-jlleenmyyjn. OSAT Plakisanka MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Plakisanka (PVC, PA) F:2 Sankalanka (ruostumaton ters) F:3 Kaksipistekiinnike (POM) F:4 Tiivisterengas (PVC-kalvo ja PUR-vaahto) F:5 Vaimennustyyny (PUR-vaahto) F:6 Kupu (ABS) F:7 Ympristmikrofoni (PUR-vaahto) F:8 Puhemikrofoni (ABS) F:9 Antenni (PE, ABS, TPE) F:10 Aux-liitnt (messinki) F:11 Litiumioniparisto (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode-painike (Plle/Pois/Tila) (silikoni) F:14 [+]-painike (silikoni) 69 Kyprkiinnike G:7 G:8 G:9 l koskaan vaihda tai lataa ACK082-paristoa rjhdysvaarallisessa ympristss. FI ACK081 voidaan ladata joko headsetissa, jonka virta on katkaistu, tai headsetista poistettuna. LED ilmaisee vihrell valolla, kun lataus on valmis. Aseta ladattava paristo paristokoteloon. Paina salpa kiinni. G:10 G:11 G:7 Asenna kyprkiinnike kyprn uraan niin, ett se napsahtaa paikalleen (G:8). G:9 Tyasento. Vaihda tuuletusasennosta tyasentoon painamalla sankoja sisnpin, kunnes kuulet naksahduksen molemmilta puolilta. Varmista, etteivt kuvut ja lankasangat ole tyasennossa suojakyprn reunaa vasten, sill se voi aiheuttaa nivuodon. G:10 Tuuletusasento. l aseta kupuja kyprsi vasten
(G:11), sill se est tuuletuksen. KYTTOHJEET Headsetin ohjelmointi Headsetiin on ohjelmoitu valmiiksi tietyt asetukset. Ota yhteys valtuutettuun radiopuhelinjlleenmyyjn tai 3M:n tekniseen palveluun, jos sinulla on kysyttv headsetin konfiguroinnista koskien esim. asetuksia:
Radiotaajuudet/kanavat niohjauskieli Valikkokonfiguraatio Virranhallinta-asetukset Radiopuhelimen lhetysasetukset Paristojen lataus/vaihto VAROITUS: Kyt luonnostaan vaarattomissa malleissa ainoastaan ladattavaa 3M PELTOR -paristoa ACK082, 3M PELTOR -latauskaapelia AL2AH ja 3M PELTOR
-virtalhdett FR08. Kyt muille kuin luonnostaan vaarattomille malleille ainoastaan ladattavaa 3M PELTOR -paristoa ACK081, joka on ladattu kaapelilla 3M PELTOR AL2AI, joka on yhdistetty 3M PELTOR -virtalhteeseen FR08. VAROITUS: Paristoa ei saa ladata, jos ympristn lmptila on yli 45 C (113 F). ACK082:n latausaika on noin 12 tuntia ACK081:n latausaika on noin 3 tuntia Varoitus paristojen heikkenemisest Kun pariston jnnitetaso on matala, headset varoittaa siit niviestill. Viesti toistetaan, kunnes lataat pariston tai paristojnnite laskee kriittiselle tasolle ja headsetin virta katkeaa. Automaattinen virrankatkaisu Jos mitn toimintoa ei kytet (painiketta painetta tai VOX-
toimintoa kytet) 2 tuntiin (oletusarvo), headsetin virta katkeaa automaattisesti. Ennen kuin headsetin virta katkeaa, kuulet niviestin ja varoitusnimerkit. Keskeyttksesi automaattisen virrankatkaisutoiminnon paina jotakin painiketta. Virran kytkent/katkaisu Kytkeksesi headsetin virran plle tai pois paina Plle/Pois/
Tila-painiketta ja pid se alaspainettuna noin 4 sekuntia, kunnes kuulet niviestin. nenvoimakkuuden st Sd nenvoimakkuutta painikkeilla [+] ja []. Oletusasetuksena on, ett painikkeet [+] ja [] stvt aktiivisen nilhteen nenvoimakkuutta. nilhde voi olla jokin seuraavista: Radiopuhelin, Bluetooth-viestint tai ympristnet. Kun headset vastaanottaa radiopuhelinsignaalin, painikkeet [+] ja [] stvt radiopuhelimen nenvoimakkuutta. Jos headset on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen, painikkeet [+] ja [] stvt Bluetooth-nentoistoa. Kaikissa muissa tapauksissa painikkeet [+] ja [] stvt ympristnitasoa. nenvoimakkuustasoja voidaan st mys valikossa. Valikko Avataksesi valikon paina lyhyesti Plle/Pois/Tila-painiketta. Kyt Plle/Pois/Tila-painiketta valikossa navigointiin ja painikkeita [+] ja [] asetusten stmiseen. 70 FI Jos laitetta ei kytet 10 sekuntiin, headset sulkee valikon
(voit poistua valikosta mys painamalla painikkeita [+] ja []
yht aikaa). Valikosta voidaan valita:
Channel
(Kanava) Listaa headsetin kaikki ohjelmoidut kanavat, enintn 70. VINKKI: Headset sulkee valikon automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Tai se voidaan sulkea pitmll painikkeita [+] ja []
alaspainettuna 2 sekuntia. Merkkini vahvistaa valikosta poistumisen. Radiopuhelinviestint Valitse valikosta sopiva radiopuhelinkanava. Lhettksesi radiopuhelinviestin paina ja pid alaspainettuna PTT-
painiketta. Jos VOX on aktivoitu, lhet puhumalla mikrofoniin. St radiolhetyksen nenvoimakkuutta. (POIS, 1 5) VINKKI: Jlleenmyyjsi voi asettaa lhetysajalle maksimipituuden. Radio volume
(Radion nenvoi-
makkuus) Surround volume
(Ympri-
stnten voimakkuus) Bluetooth radio volume
(Bluetooth-
radion nenvoi-
makkuus) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
laiteparin muodostus) Battery status
(Pariston tila) Language (Kieli) Sub channel/
Color code
(Alikanava/
Avausni) (jos aktivoitu) Output power
(if activated)
(Lhtteho (jos aktivoitu)) Reset (Nollaus) Ympristnitoiminto auttaa suojaamaan kuulosi mahdollisesti haitallisilta melutasoilta. Jatkuva jyrin ja muut mahdollisesti haitalliset melut vaimennetaan, ja voit edelleen puhua normaalisti ja tulla kuulluksi.
(POIS, 1 5) St Bluetooth-yhteydell kytettvn radiopuhelimen nenvoimakkuutta, 1 5. Aseta headset laiteparin muodostustilaan painamalla
[+]-painiketta. Poistu laiteparin muodostustilasta painamalla
[]-painiketta. Pariston tila tarkistetaan ja tulos nytetn kyttjlle. Nyt tiedot uudelleen painamalla [+]-painiketta. Valitsee niviestin kielen asennetuista vaihtoehdoista. Asettaa analogisen kanavan alikanavan luetteloista (F) ja (G), jos kytss, 0 121. Asettaa digitaalisen kanavan avausnen, 0 15. Tm ominaisuus st radiolhettimen lhttehotasoa. Kytss on kolme lhttehotasoa:
matala, keskikorkea ja korkea. Matala-
asetus pienent kuuluvuusaluetta, mutta pident pariston kestoik. Palauta headset oletustilaan painamalla [+] -painiketta 2 sekuntia. VINKKI: Selatessasi kanava-, alikanava- ja muita pitki listoja paina ja pid joko painike [+] tai [] alaspainettuna ohittaaksesi kymmenen kohdetta kerrallaan. 71 VINKKI: Paina PTT-painiketta kaksi kertaa ottaaksesi VOX-
toiminnon kyttn tai poistaaksesi sen kytst. Varmistaaksesi melukompensoinnin toimivuuden aseta puhemikrofoni erittin lhelle suuta (alle 3 mm:n etisyydelle). Analoginen radiopuhelin Analoginen radiopuhelinteknologia mahdollistaa eri taajuuksien asettamisen vastaanottamiseen ja lhettmiseen, mik varmistaa, ett headset pystyy kommunikoimaan toistinjrjestelmss. Headset tukee FM-modulaatiota ja alikanavia sek CTCSS- (1 38) ett DCS- (39 121) alini. DMR-teknologia DMR koostuu kolmesta eri viestinttilasta: all call (kaikki puhelut), group call (ryhmpuhelut) ja private call (yksityiset puhelut). All call -tilassa voit kommunikoida kaikkien DMR-
headsetien kanssa samalla taajuudella ja toistimen avausnell (color code). Group call -tilassa voit kommunikoida kaikkien headsetien kanssa samalla taajuudella, oikealla toistimen avausnell (color code) ja oikealla ryhmtunnuksella (group ID). Private call -tilassa voit kommunikoida kaikkien headsetien kanssa samalla taajuudella, oikealla toistimen avausnell (color code) ja oikealla radiotunnuksella (radio ID). Tm headset tukee DMR-standardia (tier 1 ja tier 2) ja mahdollistaa all call- ja group call -viestinnn. Headset tukee mys digitaalisia avausni (nk. color codes) (0 15). Digitaalinen radiopuhelin mahdollistaa eri taajuuksien asettamisen vastaanottamiseen ja lhettmiseen. Tm mahdollistaa viestinnn toistinjrjestelmss. Bluetooth Multipoint -teknologia Tm headset tukee Bluetooth Multipoint -teknologiaa. Kyt Bluetooth Multipoint -teknologiaa yhdistksesi headsetisi kahteen Bluetooth-laitteeseen samalla kertaa. Liitettyjen Bluetooth-laitteiden tyypist ja niiden senhetkisist toiminnoista riippuen headset ohjaa Bluetooth-laitteita eri tavoilla. Headset priorisoi ja koordinoi liitettyjen Bluetooth-
laitteiden toimintoja. Jos Bluetooth-laite on yhdistetty ja siihen tulee puhelu. FI Puheluun vastaa-
minen Puhelun hylk-
minen Lopetus Lyhyt painallus Pitk painallus Lyhyt painallus Jos Bluetooth-laite on yhdistetty ja puhelu on kynniss. VINKKI: Voit mys suoratoistaa musiikkia Bluetooth-
laitteestasi. Jos Bluetooth-
laite on yhdistetty ja virtaustoisto on kynniss. Toisto/Tauko Seuraava raita Edellinen raita Lyhyt painallus Kaksi lyhytt painallusta Kolme lyhytt painallusta Pitk painallus nivalinta Viestint yhdistetyn radiopuhelimen kautta Liit ulkoinen radiopuhelimesi apuliitnnn kautta (kaapeli ei sislly toimitukseen). Lhetykseen kytetn radion PTT-
painiketta tai ulkoista PTT-adapteria. Viestint kasvotusten (Push-To-Listen, paina-ja-kuuntele) Ympristnimikrofonit voidaan aktivoida pois- tai hiljaisesta tilasta painamalla kaksi kertaa Plle/Pois/Tila-painiketta. Push-To-Listen -toiminto mahdollistaa ympristnten kuuntelun mykistmll FM-radion ja Bluetooth-audion ja aktivoimalla ympristmikrofonit. Paina mit tahansa muuta painiketta poistaaksesi Push-To-
Listen -toiminnon kytst. PUHDISTUS JA HOITO Puhdista kuvut, plakisanka ja tiivisterenkaat lmpimn saippuavesiliuoksen kostutetulla liinalla. HUOM: L upota kuulonsuojainta veteen. Jos sade tai hiki kastelee kupusuojaimen, knn kuvut ulospin, poista tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt, ja anna niiden kuivua ennen takaisin asentamista. Katso alla luku Varaosat/Lisvarusteet. Pid kupusuojaimet puhtaina ja kuivina ja silyt niit ennen kytt ja kytn jlkeen puhtaassa tilassa suositellussa varastointilmptilassa. Tiivisterenkaiden irrotus ja vaihto H:1 H:2 H:3 Bluetooth-laiteparin muodostus Kun headsetin virta on kytkettyn, paina vasemmassa kuvussa olevaa Bluetooth-painiketta siirtyksesi laiteparin muodostustilaan, kun yhtn laitetta ei ole paritettuna. Tila vahvistetaan niviestill Bluetooth pairing on (Laiteparin muodostus pll). Varmista, ett Bluetooth on aktivoitu Bluetooth-laitteessasi. Selaa laitteita ja valitse WS LiteCom Pro III Headset. Kun laiteparin muodostus on valmis, siit saadaan niviestivahvistus Pairing complete (Laiteparin muodostus valmis). Headset voidaan parittaa kahden Bluetooth-laitteen kanssa ja yhdist kahteen laitteeseen samanaikaisesti. Parittaaksesi toisen laitteen kyttmll Bluetooth-laiteparin muodostusta paina lyhyesti Plle/Pois/Tila-painiketta siirtyksesi valikkoon. Selaa valikkoa kyttmll Plle/Pois/
Tila-painiketta, niviesti vahvistaa asetuksen Bluetooth pairing (Bluetooth-laiteparin muodostus). Paina [+]-painiketta asettaaksesi headsetin laiteparin muodostustilaan. Paina
[]-painiketta poistuaksesi laiteparin muodostustilasta. Varmista, ett Bluetooth on aktivoitu Bluetooth-laitteessasi. Selaa laitteita ja valitse WS LiteCom Pro III Headset. Kun laiteparin muodostus on valmis, siit saadaan vahvistus niviestill Pairing complete (Laiteparin muodostus valmis). HUOM: VOX-toiminto on oletuksena poistettu kytst, kun puhelu soitetaan Bluetooth-yhteydell. Kun puhelu on pttynyt, VOX-toiminto palautuu automaattisesti kyttn. Lhettksesi radiopuhelimella puhelun aikana paina PTT-
painiketta. Jos PTT-painiketta painetaan puhelun aikana, nesi vlittyy vain radiopuhelimen kautta, ei puheluun. Aktivoidaksesi VOX-toiminnon puhelun aikana, paina kaksi kertaa PTT-painiketta. Silloin nesi vlittyy sek radiopuhelimeen ett puheluun. Bluetooth-laitteen kytt headsetin kautta. HUOM: Headsetilla voidaan kytt viimeksi paritettua Bluetooth-laitetta. Bluetooth-
lhttilanne Ominai-
suus Toimenpide
(Bluetooth-
painike vasemmassa kuvussa) Pitk painallus Jos Bluetooth-laite on yhdistetty mutta sit ei kytet. nivalinta 72 FI H:1 Irrota tiivisterengas tyntmll sormet tiivisterenkaan reunan alle ja vetmll suoraan ulospin. H:2 Tehdksesi vaihdon aseta vaimennustyynyt paikalleen. H:3 Aseta tiivisterenkaan toinen reuna kuvun uraan ja paina tiivisterengasta vastakkaiselta puolelta niin, ett se napsahtaa paikalleen. Kyprkiinnikelevyn vaihto I:2 I:1 Oikean kiinnityksen varmistamiseksi erilaisiin teollisuuskypriin on kyprkiinnikelevy tarvittaessa vaihdettava. Etsi suositeltu kiinnike taulukosta B. Headset toimitetaan P3E-
kyprkiinnikkeell varustettuna, muita levyj on saatavana jlleenmyyjlt. Kyprkiinnikelevyn vaihdossa tarvitaan ruuvitalttaa. I:1 Irrota levyn kiinnitysruuvi ja poista levy. I:2 Kiinnit sopiva levy varmistaen samalla, ett merkinnill vasen (L) ja oikea (R) merkityt levyt ovat niit vastaavien kupujen kohdalla ja kirist sen jlkeen ruuvi. VARAOSAT JA TARVIKKEET 3M PELTOR ACK081 Ladattava paristo 3M PELTOR AL2AI Pariston latauskaapeli ACK081:lle 3M PELTOR FR08 Virtalhde 3M PELTOR FL5602 Ulkoinen PTT-painike malliin WS LiteCom Pro III Headset PTT-painike ja liitntkaapeli 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsetin radiolhetysten ulkoiseen ohjaukseen. 3M PELTOR FL6CS Liitntkaapeli Varustettu 2,5 mm:n stereoliittimell DECT- ja matkapuhelimien liitnt varten. 3M PELTOR FL6BT Liitntkaapeli Varustettu 3,5 mm:n monoliittimell radiopuhelimen liitnt varten. 3M PELTOR FL6BR Liitntkaapeli Varustettu PELTOR J11 -liittimell (tyyppi Nexus TP-120) PELTOR-adapterin ja ulkoisen radiopuhelimen liitnt varten. Kysy listietoja valtuutetulta 3M PELTOR LiteCom Pro III Headsetin jlleenmyyjltsi!
3M PELTOR MT90-02 Kurkkumikrofoni 73 3M PELTOR HY83 Hygieniasarja Vaihdettava hygieniasarja, jossa on kaksi vaimennustyyny ja kaksi nepparikiinnitteist tiivisterengasta. Vaihda vhintn kaksi kertaa vuodessa tasaisen vaimennuksen, hygienian ja kyttmukavuuden varmistamiseksi. 3M PELTOR HY100A Clean kertakyttsuojat Kertakyttinen suoja tiivisterenkaille. 100 parin pakkaus. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonisuoja Kosteuden- ja tuulenpitv suojanauha. Suojaa puhemikrofonia. 5 metrin pakkaus, noin 50 vaihtoa. 3M PELTOR M171/2 Tuulisuoja MT73-
puhemikrofoneille Tuulisuoja MT73-tyyppisille puhemikrofoneille. Kaksi per pakkaus 3M PELTOR M60/2 Tuulisuoja ympristmikrofoneille Tuulisuoja ympristnimikrofoneille. Toimitetaan yhden parin pakkauksissa. 3M PELTOR MT73 Dynaaminen mikrofoni Mikrofonivarsi dynaamisella differentiaalimikrofonilla. LUONNOSTAAN VAARATTOMAT VARAOSAT 3M PELTOR ACK082 Ladattava litiumioniparisto
(vain malliin WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Latauskaapeli ladattavalle ACK082-paristolle 3M PELTOR FR08 Virtalhde 3M PELTOR FL5602-50 Ulkoinen PTT-painike malliin WS LiteCom Pro III Headset, ATEX PTT-painike ja liitntkaapeli 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsetin radiolhetysten ulkoiseen ohjaukseen. 3M PELTOR MT90-02 Kurkkumikrofoni FCC- JA IC-TIEDOT Tm laite on FCC-snnsten osan 15 ja Industry Canadan lisenssivapaiden radiostandardimritysten mukainen. Kytlle on voimassa seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tm laite ei saa aiheuttaa haitallisia hiriit, ja (2) tmn laitteen on siedettv kaikenlaisia hiriit, mukaan lukien hirit, joka voi aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. Huom: Tm laite on testattu ja sen on todettu tyttvn Luokan B digitaaliselle laitteelle asetetut vaatimukset FCC-
snnsten osan 15 mukaisesti. Niden vaatimusten tarkoituksena on tarjota riittv suoja haitallisia hiriit vastaan asuntoympristss. Tm laite muodostaa, kytt ja voi steill radiotaajuusenergiaa ja hirit radioviestint, FI EI MUUTOKSIA: Thn laitteeseen ei saa tehd muutoksia ilman 3M Companyn kirjallista lupaa. Luvattomat muutokset voivat johtaa takuun raukeamiseen ja laitteen kyttoikeuden menettmiseen. Pariston hvittminen Monet ladattavat paristot on paikallisten, alueellisten ja kansallisten lakien mukaan kierrtettv. Kierrt/hvit paristo tai paristopakkaus asianmukaisesti noudattamalla aina paikallisia jtehuoltomryksi. Lisksi Yhdysvalloissa ja Kanadassa 3M Company tarjoaa yhdess Call2Recyclen
(RBRC) kanssa kierrtyspalvelun varmistaakseen, ett tuotteissamme kytettvt ladattavat paristot kierrtetn asianmukaisesti. Apua tmn palvelun kytss saa soittamalla paristojen kierrtystietoja antavalle Call2Recycle-
neuvontalinjalle numeroon 1-800-8-BATTERY (1-800-822-
8837) tai Call2Recyclen online-palvelusta osoitteesta www.call2recycle.org. jos sit ei ole asennettu ja kytetty ohjeiden mukaisesti. Mitn takuuta siit, ettei hirit ilmene tietyss asennuksessa, ei kuitenkaan ole. Jos tm laite aiheuttaa haitallisia hiriit, mik voidaan tarkistaa kytkemll laite pois plt ja plle, kyttj voi yritt poistaa hirit yhdell tai useammalla seuraavista toimenpiteist:
Knn tai siirr vastaanottoantennia. Siirr hiritsevt laitteet kauemmaksi toisistaan. Ota yhteytt 3M:n teknisiin palveluihin, jos tarvitset listietoja. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS TAKUU: Mikli 3M PELTOR -tuotteessa havaitaan materiaali-
tai valmistusvika tai se ei vastaa tietty tarkoitusta koskevaa takuuta, 3M:n ainoa velvollisuus on 3M:n oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa sellaiset osat tai tuotteet tai korvata niiden ostohinta, mikli olet ilmoittanut ongelmasta ajoissa, ja edellytten, ett tuotetta on silytetty ja kytetty 3M:n kirjallisten ohjeiden mukaisesti. ELLEI LAINSDNT SIT KIELL, TM TAKUU ON AINOA TAKUU JA KORVAA KAIKKI ILMAISTUT TAI OLETETUT MYYNTIKELPOISUUTTA, SOPIVUUTTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN KOSKEVAT TAKUUT TAI MUUN LAATUTAKUUN, TAI MYYNNIN, KAUPPATAVAN TAI KAUPALLISEN KYTN SEURAUKSENA TULEVAT TAKUUT, LUKUUN OTTAMATTA LAKISTEIST OIKEUTTA JA PATENTTILOUKKAUSTA. 3M:ll ei ole tmn takuun nojalla minknlaisia velvollisuuksia koskien mitn tuotetta, joka on vikaantunut johtuen puutteellisesta tai virheellisest silytyksest, ksittelyst tai kunnossapidosta, tuoteohjeiden noudattamatta jttmisest, tuotteen muuttamisesta tai onnettomuudesta, laiminlynnist tai vrinkytst tuotteelle aiheutuneesta vahingosta. VASTUUN RAJOITUS: ELLEI LAINSDNT SIT KIELL, 3M EI OLE VASTUUSSA MISTN TST TUOTTEESTA AIHEUTUNEISTA SUORISTA, ERITYISIST, SATUNNAISISTA TAI TUOTTAMUKSELLISISTA MENETYKSIST TAI VAHINGOISTA (VOITTOJEN MENETYS MUKAAN LUKIEN) RIIPPUMATTA SOVELLETUSTA LAKIPERUSTEESTA. TSS ESITETYT KORJAUSTOIMET OVAT AINOAT MAHDOLLISET. 74 FR 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUCTION Flicitations et merci davoir choisi les Solutions de communi-
cation 3M PELTOR. Dcouvrez les protections auditives communicantes de nouvelle gnration !
USAGE PRVU Ces casques de communication 3M PELTOR sont desti-
ns fournir aux utilisateurs une protection contre les niveaux sonores dangereux et les bruits nocifs, tout en leur permettant de communiquer via une radio bidirectionnelle intgre ou Bluetooth et dentendre les bruits environnants grce aux microphones omnidirectionnels. Il incombe chaque utilisateur de lire et de comprendre les instructions dutilisation fournies et de se familiariser avec lutilisation de ce produit. IMPORTANT Veuillez lire, comprendre et observer toutes les informations de scurit figurant dans ces instructions avant toute utilisation. Prire de conserver ces instructions en vue dune utilisation future. Pour plus dinformations ou pour toute question, merci de contacter le Centre dassistance 3M (coordonnes figurant la dernire page). SCURIT INTRINSQUE Le 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*-
4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50, est approuv pour une utilisation dans des atmosphres prsentant des risques dexplosion avec scurit intrinsque. Il incombe lutilisateur de sassurer que le 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset scurit intrinsque, ainsi que ses accessoires, sont utiliss dans des atmosphres appropries telles que dfinies par les classifications de zones approuves et selon les instructions dutilisation. Tout manquement ces instructions peut provoquer des blessures graves voire la mort. Pour plus dinformations, reportez-vous au Guide de scurit spar inclus dans la bote du produit. Si la scurit ou lintgrit du produit risque dtre compromise, ce dernier doit tre immdiatement mis hors service et loign sans dlai de latmosphre potentiellement explosive. Des mesures doivent tre prises pour viter que le produit ne soit de nouveau mis en service accidentellement. Contacter le Centre dassistance 3M pour toute opration dentretien et de rparation. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certifi par DNV Nemko Presafe AS scurit intrinsque pour une utilisation en zones dangereuses I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta : 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta : 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta :
50 C 75 IECEx Presafe 16.0086X Certifi par DNV Nemko Presafe AS scurit intrinsque pour une utilisation en zones dangereuses Ex ia I Ma 20 C Ta : 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta : 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta : 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certifi par CSA Group scurit intrinsque pour une utilisation en zones dangereuses Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (tats-Unis) Classe I, Division 1, Groupes A, B, C & D;
Classe II, Division 1, Groupes E, F & G;
Classe III, Division 1; Code temprature T4 IECEx Presafe 16.0086X Certifi par DNV Nemko Presafe AS scurit intrinsque pour une utilisation en zones dangereuses Ex ia I Ma 20 C Ta : 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta : 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta : 50 C
! AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de provoquer une explosion qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves voire la mort :
Assurez-vous que le 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 et tous les accessoires scurit intrinsque ne sont utiliss que dans les zones classifies en accord avec les valeurs dquipement marques. Ne jamais connecter des composants lectroniques ou des priphriques au casque dans un environnement potentiel-
lement explosif. Raccorder uniquement sur le casque 3M PELTOR des pices de rechange et des accessoires numrs dans les instructions dutilisation. LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SCURIT INTRINSQUE. Pour les modles scurit intrinsque, utiliser uniquement le bloc-piles 3M PELTOR ACK082, le cble de recharge 3M PELTOR AL2AH et le bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. Pour les modles qui ne sont pas scurit intrinsque, utiliser uniquement un bloc-piles 3M PELTOR ACK081 charg avec cble 3M PELTOR AL2AI connect un bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. Ne jamais remplacer ni recharger le bloc-piles ACK082 dans une atmosphre potentiellement explosive. Nutilisez pas le casque ou les accessoires sils sont endom-
mags ou dtriors de quelque faon que ce soit. Vous adresser uniquement aux centres dassistance agrs 3M PELTOR pour lentretien et les rparations. Ces protections auditives permettent de limiter lexposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensit. Lutilisation inapproprie ou la non-utilisation de protections auditives lors de toute exposition des bruits dangereux peut provoquer une perte daudition ou des lsions auditives. Pour une utilisation correcte de lquipement, contactez votre suprieur et lisez les instructions dutilisation ou appelez le Centre dassistance 3M (coordonnes figurant la dernire page). Si votre capacit auditive semble diminue ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou aprs toute exposition un bruit (y compris des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problme daudition, quittez lenvironnement bruyant immdiatement et consultez un professionnel de la sant et/
ou votre superviseur. Le non-respect de ces instructions peut entraner des bles-
sures graves voire la mort :
couter de la musique ou toute autre communication audio peut rduire votre apprciation de la situation et votre capa-
cit percevoir les signaux davertissement. Restez vigilant et rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. Laudibilit des signaux davertissement sur un poste de travail spcifique peut tre altre lorsquon utilise la fonction divertissement. Le non-respect de ces instructions peut rduire la protection fournie par le protecteur auditif et peut entraner une perte auditive :
a. Les tudes tendent indiquer que des utilisateurs peuvent recevoir moins de rduction du bruit que ce qui est indiqu par la/les valeur(s) dattnuation sur lemballage en raison de la variation de lajustement, de laptitude fixer le casque et de la motivation de lutilisateur. Reportez-vous la rglementation applicable pour savoir comment ajuster les valeurs indiques sur ltiquette et estimer lattnuation. Par ailleurs, 3M recommande un test de rglage individuel des protections auditives. Si lindice NRR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire la valeur daffaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable. b. Assurez-vous que la protection auditive est monte, ajuste et entretenue correctement. Un port incorrect de ce dispositif rduira son efficacit pour lattnuation du bruit. Se reporter aux instructions dutilisation ci-jointes, indiquant comment le porter correctement. c. Examinez la protection auditive avec soin avant chaque utilisation. Si elle est endommage, slectionnez un appareil en bon tat ou vitez tout environnement bruyant. d. Lorsquun quipement de protection individuelle suppl-
mentaire est requis (par exemple des lunettes de scurit, un respirateur, etc.), slectionnez des lunettes qui ont des branches fines et plates ou des sangles qui minimisent linterfrence avec les coussinets. Retirez tous les autres articles inutiles (par exemple cheveux, chapeau, bijoux, casque, housses dhygine, etc.) qui pourraient interfrer avec ltanchit du coussinet de la protection auditive et FR rduire son efficacit. e. Ne pas tordre ou dformer le serre-tte ou serre-nuque, et sassurer que sa tension est suffisante pour maintenir la protection auditive fermement en place. f. Les coquilles, et en particulier les anneaux dtanchit, peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre exami-
nes frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de fuite. Lors dutilisation rgulire, remplacez les coussinets et les rembourrages en mousse au moins deux fois par an pour maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. g. Le niveau de sortie du circuit audio lectrique de cette protection auditive peut dpasser le niveau limite dexposition quotidienne. Rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. h. Si les exigences ci-dessus ne sont pas observes, la protection fournie par ce casque sera gravement compromise. EN 352 Consignes de scurit :
La sortie du circuit dpendant du niveau de la protection auditive peut dpasser le niveau sonore externe. La sortie du circuit dpendant du niveau de cette protection auditive peut dpasser le niveau sonore limite quotidien. Lutilisation de kits dhygine sur les coussins peut modifier les performances des protections auditives. Les performances peuvent se dtriorer avec lusure des piles. La dure dutilisation continue habituelle de la batterie quipant le casque est denviron 8 13 heures. Ce produit peut tre endommag par certaines substances chimiques. Consultez le fabricant pour de plus amples renseignements. Ces protections auditives sont de grande taille. Les protec-
tions auditives conformes la norme EN 352-1 sont de taille moyenne, petite ou grande. La gamme de taille moyenne convient la majorit des porteurs. Les tailles petite ou grande conviennent aux porteurs qui ne peuvent pas utiliser des modles de taille moyenne. Ces protections auditives montes sur casque sont de grande taille. Les protections auditives montes sur casque conformes la norme EN 352-3 sont de taille moyenne, petite ou grande. La gamme de taille moyenne des protec-
tions auditives montes sur casque convient la majorit des porteurs. Les tailles petite ou grande des protections auditives montes sur casque conviennent aux porteurs qui ne peuvent pas utiliser des modles de taille moyenne. ATTENTION Utilisez toujours des pices de rechange 3M spcifiques au produit. Lutilisation de pices de rechange non autorises peut rduire la protection assure par ce produit. Risque dexplosion si la batterie est remplace par une batterie autre que celle prescrite. Les batteries au lithium-ion reprsentent un risque potentiel dincendie et de brlures. Ne pas ouvrir, craser, chauffer plus de 55 C (131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082), ou incinrer. 76 FR REMARQUE Portes conformment aux instructions dutilisation, ces protections auditives contribuent rduire lexposition, aussi bien aux bruits continus, tels que bruits industriels et bruits provenant de vhicules et aronefs, quaux bruits impul-
sionnels trs forts, tels que des coups de feu. Il est difficile de prvoir la protection auditive requise et/ou rellement obtenue durant lexposition des bruits impulsionnels. En ce qui concerne les coups de feu, le type darme, le nombre de salves tires, le choix, lajustement et lutilisation corrects de la protection auditive, la manire dont on prend soin de la protection auditive, ainsi que dautres variables, auront une incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur la protection auditive adapte des bruits impulsionnels, consulter le site www.3M.com/hearing. Bien que les protections auditives puissent tre recomman-
des pour la protection contre les effets nuisibles des bruits impulsionnels, le niveau daffaiblissement acoustique (NRR) est bas sur lattnuation du bruit continu et peut ne pas reprsenter de faon adquate la protection contre les bruits impulsionnels comme les coups de feu (formulation exige par lEPA). Ce casque est quip de la fonction dattnuation dpendant du niveau sonore. Il est recommand lutilisateur de vrifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. En cas de distorsion ou de tout autre dysfonctionnement, suivre les instructions du fabricant relatives linstallation et au remplacement des piles. Cette protection auditive comporte une entre audio lectrique. Il est recommand lutilisateur de vrifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. En cas de distorsion ou de tout autre dysfonctionnement, suivez les instructions du fabricant. Cette protection auditive limite le volume sonore de la fonc-
tion divertissement 82 dB(A) efficace peru loreille. Au Canada, les utilisateurs de casques combins avec des protections auditives doivent se rfrer la norme CSA Z94.1 relative aux Casques de scurit pour lindustrie. Pour les modles qui ne sont pas scurit intrinsque :
Temprature de service : 20 C (4 F) 55 C (131 F) Temprature de stockage : 20 C (4 F) 55 C (131 F) Pour les modles scurit intrinsque :
Temprature de service : 20 C (4 F) 50 C (122 F) Temprature de stockage : 20 C (4 F) 50 C (122 F) Lors du choix des accessoires pour quipement respiratoire personnel de protection, comme une protection auditive monte sur casque de scurit, veuillez consulter ltiquette dhomologation NIOSH ou le Centre dassistance 3M pour connatre les configurations approuves. Ce produit contient des composants lectriques et lectroniques et ne doit pas tre mis au rebut avec les dchets standard. Veuillez consulter la rglementation locale pour la mise au rebut des quipements lectroniques et lectroniques. 77 HOMOLOGATIONS Par la prsente, 3M Svenska AB dclare que le systme de communication et de radio sans fil Bluetooth est conforme la directive 2014/53/UE et autres directives pertinentes pour rpondre aux exigences de marquage CE. 3M Svenska AB dclare galement que le casque de type EPI est conforme au rglement (UE) 2016/425 ou la directive communautaire 89/686/CEE. La lgislation applicable peut tre dtermine en consultant la dclaration de conformit (DoC) sur www.3M.com/peltor/doc. La DoC indiquera galement si dautres types dapprobation sont galement applicables. Lors de la rcupration de votre DoC, veuillez localiser votre numro de rfrence. Le numro de rfrence de votre protection auditive se trouve au bas dune des coquilles. Un exemple est illustr dans la vue ci-dessous. Ce produit EPI est soumis un audit annuel (sil sagit de pro-
duits de catgorie III) et est homologu par lInstitut finlandais de la sant au travail (Finnish Institute of Occupational Health), organisme notifi n 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlande. Le produit a t test et approuv selon les normes EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Une copie de la Dclaration de conformit, ainsi que les informations supplmentaires exiges par les Directives, peuvent galement tre obtenues en prenant contact avec 3M dans le pays dachat. Pour les informations de contact, voir les dernires pages du prsent mode demploi. ATTNUATION DE LABORATOIRE Lindice daffaiblissement (SNR/NRR) a t obtenu avec lappareil hors tension. Explication des tableaux des donnes dattnuation :
A. Norme europenne EN 352 Les tudes tendent indiquer que des utilisateurs peuvent recevoir moins de rduction du bruit que ce qui est indiqu par la/les valeur(s) dattnuation sur lemballage en raison de la variation de lajustement, de laptitude fixer le casque et de la motivation de lutilisateur. Reportez-vous la rglementation applicable pour savoir comment ajuster les valeurs indiques sur ltiquette et estimer lattnuation. Par ailleurs, 3M recom-
mande un test de rglage individuel des protections auditives. A:1 Frquence (Hz) A:2 Attnuation moyenne (dB) A:3 cart type (dB) A:4 Valeur de protection thorique APV (dB) A:5 H = Valeur dattnuation hautes frquences ( 2 000 Hz). M = Valeur dattnuation moyennes frquences
(500 Hz < < 2 000 Hz). L = Valeur dattnuation basses frquences ( 500 Hz). A:6 Attnuation moyenne H = Critre du niveau dans un spectre de hautes frquences M = Critre du niveau dans un spectre de moyennes frquences L = Critre du niveau dans un spectre de basses frquences Le tableau des valeurs rfrences concerne les casques avec fonction dpendante du niveau, EN 352-4:2001/A1:2005 D:2 Niveau de pression sonore moyen (dB(A)) D:3 Pression sonore STD (dB(A)) D:4 Niveau de signal dentre pour lequel la valeur moyenne plus un cart type est gal 82 dB(A) FR E. Explication des frquences radio programmes en usine Le WS LiteCom Pro III Headset pour lAmrique du Nord
(Modles *NA) est, ds sa livraison dusine, programm avec les frquences figurant au tableau E. Cependant, le casque est entirement programmable sur la plage de frquences de 403470 MHz en ayant recours la modulation analogue ou DMR. Pour modifier les frquences programmes, contactez le Centre dassistance 3M ou un revendeur agr PELTOR. COMPOSANTS Serre-tte MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Serre-tte (PVC, PA) F:2 Arceau du serre-tte (acier inox) F:3 Fixation bipoints (POM) F:4 Coussinet doreille (feuille de PVC et mousse PUR) F:5 Rembourrage mousse (mousse PUR) F:6 Coquille (ABS) F:7 Microphone pour sons ambiants (mousse PUR) F:8 Microphone vocal (ABS) F:9 Antenne (PE, ABS, TPE) F:10 Prise auxiliaire (laiton) F:11 Batterie Li-ion (PC, ABS) F:13 Bouton On/Off/Mode (silicone) F:14 Bouton + (silicone) F:15 Bouton (silicone) F:16 Bouton PTT pour radio bidirectionnelle intgre (PBT) F:17 Bouton Bluetooth (PBT) Serre-tte MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Serre-tte (TPE) F:19 Arceau du serre-tte (acier inox) Attaches pour casque/Casque de scurit MT73H7P3E-
4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Supports de coquilles (acier inoxydable) Serre-nuque MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Arceau de serre-nuque (acier inox) F:22 Cache serre-nuque (PO) INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE Serre-tte G:1 G:2 G:3 B. Norme ANSI S3.19-1974 3M recommande vivement un test dajustement individuel des protections auditives. Si lindice NRR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire la valeur daffaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable. B:1 Frquence (Hz) B:2 Attnuation moyenne (dB) B:3 cart type (dB) B:4 Test avec Casque de scurit 3M PELTOR Modle H-700 Le niveau de bruit auquel est expose loreille dune personne portant une protection auditive conformment aux instructions est sensiblement gal la diffrence entre le niveau de bruit ambiant pondr A et le NRR. Exemple 1. Le niveau de bruit ambiant mesur lentre de loreille est de 92 dB(A). 2. Le NRR est de 25 dcibels (dB). 3. Le niveau de bruit entrant dans loreille est peu prs de 67 dB(A). ATTENTION Pour les environnements bruyants domins par des frquences infrieures 500 Hz, cest le niveau de bruit ambiant pondr C qui doit tre utilis. C. Casques de scurit industriels compatibles Ces protections auditives doivent tre montes et utilises uniquement avec les casques de scurit industriels numrs dans le tableau D. Ces protections auditives ont t testes en combinaison avec les casques de scurit industriels suivants, et peuvent assurer diffrents niveaux de protection, en fonction des diffrents casques de scurit utiliss. Explication du tableau des attaches pour casques de scurit industriels :
C:1 Fabricant du casque de scurit C:2 Modle de casque de scurit C:3 Attaches de casque de scurit C:4 Taille de la tte : S = petit, M = moyen, L = grand Lors du choix des accessoires pour quipement respiratoire personnel de protection, comme une protection auditive monte sur casque de scurit, veuillez consulter ltiquette dhomologation NIOSH ou le Centre dassistance 3M pour connatre les configurations approuves. Pour plus dinformations sur les casques de scurit 3M, rendez-vous sur www.3M.com. D. Explication du tableau du niveau de lentre audio lec-
trique EN 352-6 D:1 Niveau de signal dentre U (mV, RMS) 78 FR G:1 Faites glisser les coquilles vers lextrieur en tournant leur partie suprieure vers lextrieur, le cordon devant tre lextrieur du serre-tte. G:2 Rglez la hauteur des coquilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas, tout en maintenant le serre-tte en place. G:3 Le serre-tte doit tre plac au-dessus de la tte. Serre-nuque G:4 G:5 G:6 G:4 Positionnez les coquilles sur les oreilles. G:5 Maintenez les coquilles en position, placez la sangle sur votre tte et fixez-la bien. G:6 La sangle doit tre place au-dessus de la tte. Attaches pour casque G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu lencliquetage (G:8). G:9 Position de travail. Appuyez sur les arceaux du serre-tte vers lintrieur jusqu ce que vous entendiez un clic des deux cts, pour passer de la position daration la position de travail. Assurez-vous que les coquilles ou les arceaux nap-
puient pas sur le bord du casque, ce qui pourrait provoquer une perte dattnuation. G:10 Position de ventilation. vitez de placer les coquilles contre votre casque (G:11) car cela empcherait une bonne ventilation. MODE DEMPLOI Programmation du casque Votre casque est prprogramm avec une configuration spcifique. Veuillez contacter votre revendeur agr de la radio bidirectionnelle ou le centre dassistance 3M pour toute question concernant la configuration du casque, y compris :
Frquences/canaux radio Langue du guide vocal Configuration du menu Paramtres de gestion de lalimentation 79 Paramtres de transmission radio bidirectionnelle Chargement/Remplacement des batteries AVERTISSEMENT : Pour les modles scurit intrinsque, utiliser uniquement le bloc-piles 3M PELTOR ACK082, le cble de recharge 3M PELTOR AL2AH et le bloc dalimen-
tation 3M PELTOR FR08. Pour les modles qui ne sont pas scurit intrinsque, utiliser uniquement un bloc-piles 3M PELTOR ACK081 charg avec cble 3M PELTOR AL2AI connect un bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. AVERTISSEMENT : La batterie/bloc-piles risque de ne pas tre recharge si la temprature ambiante dpasse 45 C ou 113 F. Ne jamais remplacer ni recharger le bloc-piles ACK082 dans une atmosphre potentiellement explosive. Le bloc-piles ACK081 peut tre charg dans un casque teint ou dconnect de celui-ci. Une diode sallume en vert lorsque la charge est termine. Insrez le bloc-piles rechargeable dans le compartiment prvu cet effet. Appuyez sur le loquet. Le temps de charge de ACK082 est denviron 12 h Le temps de charge de ACK081 est denviron 3 h Avertissement de batterie faible Lorsque le niveau de tension de la batterie est faible, le casque vous avertit par un message vocal. Ce message se rpte jusqu ce que vous chargiez la batterie ou que la tension de la batterie atteigne un niveau critique et que le casque steigne. Arrt automatique Sil ny a pas dactivit (pression sur un bouton ou activation VOX) au bout de 2 heures (valeur par dfaut), le casque steindra automatiquement. Avant que le casque ne steigne, vous entendrez un message vocal et des bips davertissement. Pour annuler la fonction darrt automatique, appuyez sur nimporte quel bouton. Marche/Arrt Pour allumer ou teindre le casque dcoute, maintenez enfonce le bouton On/Off/Mode pendant environ 4 secondes, jusqu ce quun message vocal soit entendu. Rglage du volume Utilisez les touches [+] et [] pour rgler le volume. Par dfaut, les boutons [+] et [] commandent le volume de la source sonore active, qui peut tre lune des suivantes : Radio bidirec-
tionnelle, communication Bluetooth ou son Surround. Lors de la rception dun signal radio bidirectionnel, les touches [+] et
[] commandent le volume de la radio bidirectionnelle. Si vous tes connect un priphrique Bluetooth, les boutons [+] et
[] commandent la lecture audio Bluetooth. Dans tous les autres cas, les boutons [+] et [] contrlent le volume de modulation sonore. Les niveaux de volume respectifs peuvent galement tre rgls dans le menu. Menu Pour entrer dans le menu, appuyez brivement sur le bouton On/Off/Mode. Utilisez le bouton On/Off/Mode pour parcourir le menu et les boutons [+] et [] pour ajuster les rglages. Aprs 10 secondes dinactivit, le casque quittera le menu
(vous pouvez galement quitter le menu en appuyant simulta-
nment sur les boutons [+] and [] ). Voici les options disponibles dans le menu :
Channel (Canal) Radio volume
(Volume de la radio) Surround volume
(Modulation sonore) Bluetooth radio volume
(Volume de la radioBluetooth) Bluetooth pairing
(Appairage Bluetooth) Battery status
(tat de la batterie) Rpertorie tous les canaux programms dans le casque, jusqu 70. Rgle le niveau de volume du son radio entrant. (OFF, 1 5) Le son Surround permet de protger votre audition des niveaux de bruit potentiellement nuisibles. Les grondements constants et autres bruits potentiellement nuisibles sont rduits mais vous pouvez toujours parler normalement et vous faire entendre.
(OFF, 1 5) Rgle le niveau de volume dune radio de communication Bluetooth connecte, 1 5. Appuyez sur le bouton [+] pour rgler le casque en mode dappairage. Appuyez sur le bouton [] pour quitter le mode dappairage. Ltat de la batterie est mesur et le rsultat est lu pour lutilisateur. Appuyez sur le bouton [+] pour rpter les informations. FR Language
(Langue) Sub channel/
Color code
(Sous-canal/
code de couleur
(si activ)) Output power
(Puissance de sortie (si active)) Reset
(Rinitialiser) Rgle la langue du message vocal parmi toutes les langues installes. Dfinit le sous-canal dun canal analogique selon les listes (F) et (G) sil est activ, 0 121. Dfinit le code de couleur dun canal numrique, 0 15. Cette fonction contrle le niveau de puissance de lmetteur radio. Il y a trois niveaux de puissance de sortie, bas, moyen et haut. Le rglage bas permet de rduire la porte de communication, mais augmente la dure de vie de la batterie. Appuyez sur le bouton [+] pendant 2 secondes pour remettre le casque son tat par dfaut. ASTUCE : Lorsque vous parcourez des listes longues comme les canaux et les sous-canaux, maintenez la touche [+] ou []
enfonce pour sauter dix pistes la fois. ASTUCE : Le casque quitte automatiquement le menu aprs 10 secondes. Ou appuyez simultanment sur les boutons [+] et []
pendant 2 secondes. Un bip confirme que lon est sorti du menu. Communication radio bidirectionnelle Slectionnez le canal radio bidirectionnel appropri laide du menu. Pour transmettre un message radio bidirectionnel, maintenez enfonce le bouton Push-To-Talk (PTT). Si la fonction VOX est active, parlez dans le microphone pour mettre. ASTUCE : Votre revendeur peut rgler la dure du temps de transmission maximum. ASTUCE : Appuyez deux fois sur le bouton PTT pour activer ou dsactiver VOX. Pour conserver les performances de suppression des bruits, le microphone doit tre plac trs prs de la bouche (< 3 mm ou 1/8 po). Radio bidirectionnelle analogique La technologie radio bidirectionnelle analogique offre la possibilit de dfinir diffrentes frquences pour la rception et la transmission afin de garantir que le casque puisse commu-
niquer dans un systme rpteur. Le casque prend en charge la modulation FM et les sous-ca-
naux, la fois les tonalits CTCSS (1 38) et DCS (39 121). 80 FR Technologie DMR Le DMR comprend trois modes de communication diffrents :
tous les appels, appels de groupe et appels privs. Avec tous les appels, vous pouvez communiquer avec tous les casques DMR sur la mme frquence et le mme code couleur. Avec les appels de groupe, vous pouvez communiquer avec tous les casques DMR sur la mme frquence, avec le bon code de couleur et le bon identifiant de groupe. Avec les appels privs, vous pouvez communiquer avec tous les casques sur la mme frquence, le bon code couleur et le bon identifiant radio. Ce casque prend en charge le standard DMR (niveaux 1 et 2) et permet tous les appels et les appels de groupe. Le casque prend galement en charge des sous-tons numriques appe-
ls codes de couleur (0 15). La radio bidirectionnelle numrique a la possibilit de dfinir diffrentes frquences pour la rception et la transmission. Cela permet de communiquer avec un systme rpteur. Technologie Bluetooth Multipoint Ce casque prend en charge la technologie Bluetooth Multi-
point. Utilisez la technologie Bluetooth Multipoint pour connecter votre casque deux priphriques Bluetooth simultanment. Selon le type de priphriques Bluetooth connects et leurs activits actuelles, le casque contrle les priphriques Bluetooth de diffrentes faons. Le casque donne la priorit et coordonne les activits partir des pri-
phriques Bluetooth. Appairage dun priphrique Bluetooth Lorsque le casque est sous tension, appuyez sur le bouton Bluetooth sur la coquille gauche pour entrer en mode appai-
rage lorsquaucun appareil nest appair. Un message vocal confirme Bluetooth pairing on (Appairage Bluetooth activ). Assurez-vous que la fonction Bluetooth est active sur votre priphrique Bluetooth. Recherchez des priphriques et slectionnez WS LiteCom Pro III Headset . Un message vocal confirme lorsque lappairage est termin, Pairing complete (Appairage termin). Le casque peut tre appair 2 priphriques Bluetooth , et peut tre connect deux units en mme temps. Pour appairer un deuxime appareil laide du couplage Bluetooth, appuyez brivement sur le bouton On/Off/Mode pour accder au menu. Utilisez le bouton On/Off/Mode pour naviguer dans le menu. Une voix confirmera le rglage Bluetooth pairing (Appairage Bluetooth). Appuyez sur le bouton [+] pour rgler le casque en mode dappairage. Ap-
puyez sur le bouton [] pour quitter le mode dappairage. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est active sur votre priphrique Bluetooth. Recherchez des priphriques et slectionnez WS LiteCom Pro III Headset . Un message vocal confirme lorsque lappairage est termin, Pairing complete (Appairage termin). 81 REMARQUE : Par dfaut, la fonction VOX radio est dsactive lors dun appel tlphonique via une connexion Bluetooth. Une fois lappel termin, VOX est automatiquement ractive. Pour transmettre sur la radio bidirectionnelle pendant un appel tlphonique, appuyez sur le bouton PTT. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant un appel tlphonique, votre voix ne sera transmise que par la radio bidirectionnelle et non pas via lappel tlphonique. Pour activer VOX pendant un appel tlphonique, appuyez deux fois sur le bouton PTT. Votre voix sera ensuite transmise la fois via la radio bidirectionnelle et lappel tlphonique. Utilisation de votre priphrique Bluetooth via le casque REMARQUE : Le dernier priphrique Bluetooth appair est celui que vous utilisez via le casque. Scnario Bluetooth Action
(Bouton Bluetooth sur la coquille gauche) Pression longue Fonction-
nalit Numrota-
tion vocale Si le priphrique Bluetooth est connect mais quil ny a aucune activit Si le priphrique Bluetooth est connect et que vous recevez un appel entrant Si le priphrique Bluetooth est connect et quun appel est en cours Pression brve Pression longue Pression brve Rpondre un appel Refuser lappel Racc-
rocher ASTUCE : Vous pouvez galement diffuser de la musique partir de votre priphrique Bluetooth. Si le Pression brve priphrique Double pression Bluetooth est brve connect et quun appel est Triple pression en cours brve Pression longue Lecture/Pause Piste suivante Piste prcdente Numrotation vocale Communiquer par radio externe connecte Connectez votre radio de communication externe via le port auxiliaire (cble non inclus). Pour transmettre, utilisez le bouton PTT de la radio ou ladaptateur PTT externe. Communication face face (PTL, Push-To-Listen ap-
puyer pour couter) Les microphones pour son ambiophonique peuvent tre activs partir dun tat teint ou bas en appuyant deux fois sur le bouton On/Off/Mode. La fonction Push-To-Listen vous permet dcouter instantan-
ment votre environnement en dsactivant la radio FM et le volume audio Bluetooth et en activant les microphones dpendant du niveau. Appuyez sur un bouton quelconque pour dsactiver le mode Push-To-Listen. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez rgulirement les coussinets, le serre-tte et les coquilles laide de savon et deau chaude. REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives dans leau. Si la protection auditive est mouille par la pluie ou la transpi-
ration, tourner les coquilles vers lextrieur, retirez les coussi-
nets et doublures en mousse, et laisser scher avant de les remonter. Voir la section Pices de rechange ci-dessous. Avant et aprs chaque utilisation, conservez les protections auditives dans un endroit propre, sec et non pollu, la temprature de stockage recommande. Dpose et remplacement des coussinets doreille H:1 H:2 H:3 H:1 Pour retirer le coussinet doreille, glissez vos doigts sous le bord du coussinet et tirez fermement droit vers vous. H:2 Pour le remplacement, insrez les doublures en mousse. H:3 Fixez un ct du coussinet dans la rainure de la coquille, puis appuyez sur le ct oppos jusqu ce que le coussinet se mette en place. Remplacement de la plaque de fixation pour casque I:2 I:1 Pour une adaptation correcte sur diffrents casques de scuri-
t industriels, il peut tre ncessaire de remplacer la plaque de fixation pour casque. Identifiez lattache recommande dans le tableau B. Le casque est livr assembl avec lattache P3E, tandis que dautres plaques peuvent tre obtenues auprs de votre revendeur. Un tournevis est ncessaire pour remplacer la plaque de fixation du casque. I:1 Desserrer la vis qui retient la plaque et retirer la plaque. I:2 Fixez la plaque approprie tout en veillant ce que les plaques (L) gauche et (R) droite soient sur la coque appro-
prie, le cas chant, puis serrer la vis. FR PICES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 3M PELTOR ACK081 Batterie 3M PELTOR AL2AI Cble de recharge pour ACK081 3M PELTOR FR08 Bloc dalimentation 3M PELTOR FL5602 PTT externe pour WS LiteCom Pro III Headset Bouton PTT avec cble de connexion pour la commande externe de la transmission avec la radio du 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Cble de connexion Avec connecteur stro de 2,5 mm pour une utilisation avec les tlphones portables et DECT. 3M PELTOR FL6BT Cble de connexion Avec connecteur mono de 3,5 mm pour une utilisation avec les radiocoms. 3M PELTOR FL6BR Cble de connexion Avec connecteur PELTOR J11 (type Nexus TP-120) pour une utilisation avec un adaptateur PELTOR et une radiocom externe. Contactez votre revendeur 3M PELTOR LiteCom Pro III agr pour plus dinformations. 3M PELTOR MT90-02 Laryngophone 3M PELTOR HY83 Kit dhygine Kit dhygine remplaable, compos de deux lots de mousses dattnuation et de deux coussinets montage par enclique-
tage. remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort. 3M PELTOR HY100A Clean Protections usage unique Protection usage unique pour anneaux dtanchit. Bote de 100 paires. 3M PELTOR HYM1000 Protection de microphone Protection tanche au vent et lhumidit. Protge le micro-
phone. Une bote contient 5 mtres, pour environ 50 remplace-
ments. 3M PELTOR M171/2 Protection anti-vent pour micro-
phone vocal MT73 Bonnette de protection anti-vent pour microphones de type MT73 Deux pas bote. 3M PELTOR M60/2 Protection antivent pour micro-
phones dambiance Protection antivent pour microphones dambiance. Une paire par bote. 3M PELTOR MT73 Microphone dynamique Microphone bras avec micro diffrentiel dynamique. 82 FR PICES DE RECHANGE SCURIT INTRINSQUE 3M PELTOR ACK082 Bloc-piles Li-ion rechargeable
(uniquement pour WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Cble de recharge pour ACK082 3M PELTOR FR08 Bloc dalimentation 3M PELTOR FL5602-50 PTT externe pour WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Bouton PTT avec cble de connexion pour la commande externe de la transmission avec la radio du 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Laryngophone une utilisation spcifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, la discrtion de 3M, la rparation, le remplacement ou le remboursement du prix dachat des pices ou des produits concerns, selon la notification effectue par vous en temps opportun et la justification que le produit a t stock, entretenu et utilis conformment aux instructions crites de 3M. SAUF SI LA LOI LINTERDIT, CETTE GARAN-
TIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MAR-
CHANDE, DADQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DCOULANT DUNE TRANSACTION, DUNE UTILISATION OU DUNE PRATIQUE COMMERCIALE, LEXCEPTION DES DROITS DE PROPRIT ET CONTRE LA VIOLATION DU BREVET. Dans le cadre de cette garantie, 3M na aucune obligation en cas de produits dfectueux par suite dun stoc-
kage, dune manipulation ou dune maintenance inadquate ou inadapte ; en cas de non-application des instructions relatives aux produits ; de modification ou de dommage caus au produit par accident, ngligence ou mauvaise utilisation. INFORMATIONS FCC ET IC Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC et au cahier des charges des normes radiolectriques exemptes de licence dIndustrie Canada. Son utilisation est subordonne aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit gnrer aucune interfrence nuisible et (2) doit suppor-
ter toute interfrence reue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. LIMITATION DE RESPONSABILIT : SAUF SI LA LOI LIN-
TERDIT, 3M NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPON-
SABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPCIAUX OU CONSCUTIFS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) DU FAIT DU PRODUIT, QUEL QUE SOIT LARGUMENT JURIDIQUE AVANC. LES RE-
COURS LGAUX DFINIS PAR LE PRSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS. AUCUNE MODIFICATION : Les modifications apportes cet appareil ne doivent pas tre faites sans le consentement crit de 3M Company. Les modifications non autorises peuvent annuler lautorisation accorde en vertu des rglements sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. Mise au rebut des batteries Plusieurs batteries rechargeables doivent tre recycles, selon les lgislations locales, dtat/de province, et nationales. Afin de disposer/recycler correctement les piles, respectez toujours les rglementations locales dlimination des dchets solides. De plus, au Canada et aux tats-Unis, la compagnie 3M en partenariat avec Call2Recycle (Socit de recyclage des piles rechargeables) vous offre un service de recyclage visant ce que les piles rechargeables de nos produits soient correcte-
ment recycles. Pour utiliser ce service, appelez au service dinformation du recyclage des piles de Call2Recycle au 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ou consultez les direc-
tives de recyclage des piles et batteries de Call2Recycle en ligne au www.call2recycle.org. Remarque : Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies pour un dispositif numrique de classe B, conformment la Partie 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles lorsque lquipement est utilis dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre une nergie frquence radio et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que des interf-
rences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles la rcep-
tion radio ou tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors et sous tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger linterfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre les deux appareils en interf-
Contacter lAssistance technique 3M pour toute question rence. complmentaire. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILIT GARANTIE : Dans le cas o tout produit de 3M PELTOR est jug dfectueux en raison dun vice de matire ou de fabrica-
tion, ou non conforme toute garantie expresse concernant 83 FR 84 GR 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 3M PELTOR!
.
- 3M PELTOR
, Bluetooth
.
,
.
,
,
. , 3M (
). 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50,
. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset
,
.
,
.
,
. 3M. 85 MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
() AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
( ) I, 1, A, B, C & D II, 1, E, F & G III, 1, T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C
!
,
,
:
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
.
- .
-
3M PELTOR
. 3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08.
, 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08. ACK082
.
-
. 3M PELTOR.
,
, 3M (
).
( ) , ,
,
/ .
,
:
.
,
:
.
,
.
, 3M
. NRR
, 3M 50%
. ,
, . GR
. ,
.
(.. , .),
.
(.. , , , ,
.)
.
,
. , ,
, .. .
,
, ,
. ,
. EN 352 :
. 8 13
. EN 352-1
, . 86 GR EN 352-3 , .
:
3M
. , , 55C (ACK081), 50C
(ACK082) .
,
,
,
, .
/
. ,
, ,
,
,
.
, www.3M.com/hearing.
, (NRR)
,
( EPA).
,
.
,
. 82 dBA. 87
, CSA Z94.1
.
:
: 20C 55C
: 20C 55C
:
: 20C 50C
: 20C 50C
,
, NIOSH 3M
.
,
. 3M Svenska AB Bluetooth 2014/53/ , CE. 3M Svenska AB -
2016/425 89/686/ . www.3M.com/peltor/
doc.
, .
( III)
(Finnish Institute of Occupational Health), . 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, . EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
, , 3M
.
(SNR/NRR)
. :
: , 500 Hz, C- . GR
. D.
,
.
:
C:1 C:2 C:3 C:4 : S= , = , L=
,
, NIOSH 3M . 3M, www.3M.com D. EN 352-6 D:1 U (mV, RMS) D:2 (dB(A)) D:3 (dB(A)) D:4 82 dB(A) E. WS LiteCom Pro III Headset (*
) E. ,
-
403-470 MHz DMR.
, 3M PELTOR. A. EN 352
,
.
, 3M
. A:1 (Hz) A:2 (dB) A:3 (dB) A:4 , APV (dB) A:5 H =
( 2.000 Hz). M =
(500 Hz < < 2.000 Hz). L =
( 500 Hz). A:6 H =
M =
L =
-, EN 352-4:2001/A1:2005 B. ANSI () S3.19-1974 3M
. NRR
, 3M 50%
.
:1 (Hz) B:2 (dB) B:3 (dB) B:4 H-700 3M PELTOR A-
NRR. 1. 92 dBA. 2. NRR 25 (dB). 3. 67 dB(A). 88 GR MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 (PVC, ) F:2 ( ) F:3 () F:4 ( PVC ) F:5 ( ) F:6 (ABS) F:7 ( ) F:8 (ABS) F:9 (, ABS, TPE) F:10 () F:11 (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode ( / /
) () F:14 + () F:15 () F:16 PTT
(PBT) F:17 Bluetooth (PBT) MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 (TPE) F:19 ( )
/
MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 ( ) MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 ( ) F:22 () G:1 G:2 G:3 G:1
,
. G:2
, . G:3
. 89 G:4 G:5 G:6 G:4 . G:5
. G:6
. G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7
(G:8). G:9 .
,
.
,
. G:10 .
(G:11),
.
-
-
. 3M
-,
:
/
/
:
3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08.
, 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08.
:
45C. ACK082
. ACK081
-
-. LED
. . ACK082 12 ACK081 3
,
-
.
, -
.
(
VOX) 2
( ), -
. GR
-,
.
, .
/
-,
/ /
4 ,
.
[+] []
. [+] [] , ,
,
: , Bluetooth Surround.
,
[+] []
. Bluetooth, [+] []
Bluetooth.
, [+] []
surround.
,
/ / .
/ /
[+] [] . 10 , -
(
[+]
[]).
:
Channel
()
-, 70
.
(OFF, 1 5) surround
.
,
. (OFF, 1 5) Radio volume
(
-
) Surround volume (
surround) 90 GR Bluetooth radio volume (
-
Bluetooth) Bluetooth pairing
(
Bluetooth) Battery status
(
) Language
() Sub channel/
Color code (-
/
)
(
) Output power
( )
(
) Reset
() Bluetooth, 1 5.
[+]
-
.
[]
. [+]
.
-
(F) (G),
, 0 121.
, 0 15.
: low
(), medium () high
().
,
. 2
[+]
-
.
:
, -,
[+] []
.
: -
10 .
[+] [] 2 .
, 91 PTT (Push-To-Talk). VOX, .
:
.
: PTT VOX.
,
( 3 mm).
, -
.
- FM
-, CTCSS (1 38) DCS (39 121). DMR DMR
: all call ( ), group call
( ) private call ( ).
,
- DMR
.
,
- ,
. ,
- DMR
,
.
-
DMR ( Tier 1 Tier 2),
. -
-,
(0 15). Bluetooth Multipoint
-
Bluetooth Multipoint. Bluetooth Multipoint
- Bluetooth
. Bluetooth ,
-
Bluetooth . -
Bluetooth. Bluetooth
- , Bluetooth
,
. Bluetooth pairing on Bluetooth
. Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete
.
-
Bluetooth
. Bluetooth,
/ /
. /
/
. , Bluetooth pairing ( Bluetooth). [+]
-
. []
. Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete
.
: VOX Bluetooth. , VOX .
, PTT. PTT
,
. VOX
, PTT. GR
. Bluetooth
-
: Bluetooth
-. Bluetooth
(
Bluetooth
) Bluetooth Bluetooth Bluetooth
:
(streaming) Bluetooth. Bluetooth
(streaming)
/
(
). , PTT PTT.
(Push-To-Listen) surround
/ / . 92 GR Push-To-Listen FM, Bluetooth
. Push-To-Listen.
,
.
: .
, ,
.
, ,
. H:1 H:2 H:3 H:1 ,
. H:2 ,
. H:3
, ,
. I:2 I:1
,
. -
P3E,
. I:1
. I:2
(L) (R) ,
, . 93 3M PELTOR ACK081 3M PELTOR AL2AI ACK081 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602 PTT WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS 2,5 mm DECT . 3M PELTOR FL6BT 3,5 mm
. 3M PELTOR FL6BR PELTOR J11 ( Nexus TP-120) PELTOR
. 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset
. 3M PELTOR MT90-02 3M PELTOR HY83
.
,
, . 3M PELTOR HY100A Clean
. 100 . 3M PELTOR HYM1000
. 5 50 . 3M PELTOR M171/2 MT73 MT73. . 3M PELTOR M60/2
. . 3M PELTOR MT73
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GR 3M PELTOR ACK082
( WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH ACK082 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602-50 PTT WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 FCC IC 15
(FCC)
(Industry Canada)
.
: (1)
(2)
,
.
:
B, 15 FCC.
,
,
,
. ,
.
,
,
:
. 3M
.
: 3M PELTOR
, 3M , ' 3M,
,
, 3M.
,
,
,
,
. 3M
, ,
,
, .
:
, 3M
,
, ,
( )
,
.
:
3M. 94 GR
,
.
/
,
.
, , 3M Call2Recycle (RBRC),
,
.
, Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org. 95 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 UVOD estitamo i zahvaljujemo na odabiru komunikacijskih rjeenja tvrtke 3M PELTOR! Predstavljamo vam novu generaciju zatitne komunikacije. NAMJENA Ove slualice 3M PELTOR namijenjene su zatiti radnika od opasnih razina buke i glasnih zvukova uz istodobnu mogunost komunikacije putem ugraenog dvosmjernog radija ili tehnologijom Bluetooth te sluanja ambijentalnih zvukova putem ambijentalnih mikrofona. Svi korisnici moraju s razumijevanjem proitati i razumjeti priloene korisnike upute i upoznati se s upotrebom ove vrste ureaja. VANO Prije upotrebe proitajte, usvojite te slijedite sve sigurnosne informacije iz ovih uputa. Sauvajte ove upute za buduu upotrebu. Dodatne informacije ili odgovore na sva pitanja zatraite od tehnike slube tvrtke 3M (podaci za kontakt navedeni su na posljednjoj stranici). SAMOSIGURNOST Slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50 i MT73H7*4D10NA-50 certificirane su kao samosigurne za koritenje u potencijalno eksplozivnim atmosferama. Korisnik je odgovoran za koritenje samosigurnih slualica 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset i opreme u prikladnim atmosferama prema odobrenim klasifikacijama podruja u korisnikim uputama. Nepridravanjem moete uzrokovati teke ozljede ili smrt. Vie informacija potraite u zasebnom sigurnosnom vodiu iz ambalae proizvoda. Ako postoji i najmanja mogunost ugroenosti sigurnosti ili cjelovitosti jedinice, morate je odmah iskljuiti i bez odgode ukloniti iz potencijalno eksplozivnog podruja. Morate poduzeti radnje za sprjeavanje sluajne ponovne upotrebe ureaja. Za servis i popravak obratite se korisnikoj slubi tvrtke 3M. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Sa certifikatom tvrtke DNV Nemko Presafe AS za samosigurnost za koritenje na opasnim lokacijama I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C IECEx Presafe 16.0086X Sa certifikatom tvrtke DNV Nemko Presafe AS za samosigurnost za koritenje na opasnim lokacijama Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C HR MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Sa certifikatom grupe CSA za samosigurnost za koritenje na opasnim lokacijama Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Sjedinjene drave) Razred I, odjel 1, skupine A, B, C & D;
Razred II, odjel 1, skupine E, F & G;
Razred III, odjel 1; ifra temperature T4 IECEx Presafe 16.0086X Sa certifikatom tvrtke DNV Nemko Presafe AS za samosigurnost za koritenje na opasnim lokacijama Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! UPOZORENJE Za smanjenje opasnosti od uzrokovanja eksplozije koja, ako se ne sprijei, moe uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt:
Pobrinite se da se slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 i sva samosigurna dodatna oprema upotrebljavaju i skladite iskljuivo u klasificiranim podrujima u skladu s nazivnim vrijednostima naznaenima na opremi. Elektronike komponente ili ureaje nikada nemojte prikljuivati na slualice u potencijalno eksplozivnom okruenju. Na slualice je doputeno prikljuivati samo rezervne dijelove i dodatnu opremu 3M PELTOR koja je popisana u uputama za korisnike. ZAMJENA KOMPONENTI MOE UTJECATI NA SVOJSTVO SAMOSIGURNOSTI. Za samosigurne modele upotrebljavajte iskljuivo bateriju ACK082 tvrtke 3M PELTOR, kabel za punjenje AL2AH tvrtke 3M PELTOR i izvor napajanja FR08 tvrtke 3M PELTOR. Za modele bez samosigurnosti koristite iskljuivo bateriju ACK081 tvrtke 3M PELTOR punjivu kabelom AL2AI tvrtke 3M PELTOR prikljuenim na izvor napajanja FR08 tvrtke 3M PELTOR. Bateriju ACK082 nikada nemojte puniti u potencijalno Slualice ili dodatnu opremu nemojte upotrebljavati ako su eksplozivnoj atmosferi. oteene ili neispravne. Servis i popravke provodite iskljuivo u ovlatenim servisnim centrima tvrtke 3M PELTOR. Ove zatitne slualice smanjuju izloenost opasnoj buci i drugim glasnim zvukovima. Ako se zatitna sluha nepravilno upotrebljava ili ne upotrebljava tijekom svakog izlaganja opasnoj buci, moe doi do gubitka sluha ili ozljeda. Za ispravnu upotrebu obratite se poslovoi, proitajte upute za korisnika ili nazovite tehniku slubu tvrtke 3M (podaci za kontakt nalaze se na zadnjoj stranici). Ako vam se tijekom ili nakon izloenosti buci (ukljuujui pucnje iz vatrenog oruja) ini da su zvukovi prigueni ili pak ujete zvonjavu ili zujanje u uima ili ako iz bilo kojeg drugog razloga posumnjate u 96 HR probleme sa sluhom, odmah napustite buno okruenje i obratite se lijeniku i/ili poslovoi. Nepotivanje ovih uputa moe rezultirati tekim ozljedama ili smru:
Sluanje glazbe ili druge zvune komunikacije moe smanjiti panju za dogaanja u okolini i sposobnost uoavanja signala upozorenja. Ostanite na oprezu i podesite glasnou zvuka na najmanju prihvatljivu razinu. Tijekom koritenja znaajki za zabavu ujnost signala upozorenja na odreenim radnim mjestima moe biti smanjena. Nepotivanje ovih uputa moe umanjiti zatitu koju pruaju titnici za ui te uzrokovati gubitak sluha:
a. Istraivanje pokazuje kako je smanjenje razine buke za korisnike manje od vrijednosti priguivanja buke navedene na pakiranju zbog razlika u veliini, prilagodbi veliine i potrebi korisnika. Pogledajte primjenjive propise za smjernice o prilagoavanju vrijednosti s naljepnice i procjeni priguivanja buke. Osim toga, 3M preporuuje obavezno ispitivanje veliine zatitnih slualica. Ako se za procjenu tipine zatite na radnom mjestu koristi NRR, tvrtka 3M preporuuje smanjenje vrijednosti priguivanja buke za 50 % ili u skladu s nadlenim propisima. b. Osigurajte pravilan odabir, veliinu, prilagodbu i odravanje zatitnih slualica. Ureaj nepravilne veliine manje je uinkovit u priguivanju buke. Za odabir odgovarajue veliine prouite priloene upute. c. Zatitne slualice paljivo pregledajte prije svake upotrebe. Ako su oteene, uzmite neoteene slualice ili izbjegavajte buno okruenje. d. Ako je potrebno nositi dodatnu zatitnu opremu (primjerice zatitne naoale, respiratore itd.), odaberite fleksibilne, niskoprofilne okvire ili trake koji e minimalno smetati jastuiima titnika za ui. Skinite sve druge nepotrebne predmete (primjerice periku, kapu, nakit, slualice, higijenske presvlake itd.) koji bi mogli ometati pristajanje jastuia titnika za ui i umanjiti zatitu koju oni pruaju. e. Obru za glavu ili za vrat nemojte savijati niti mu mijenjati oblik te provjerite je li dovoljno vrst za zadravanje titnika za ui dri na mjestu. f. titnici za ui, a naroito jastuii, upotrebom se habaju pa ih morate u redovitim intervalima pregledati kako biste uoili npr. napukline i proputanja. Ako ih redovito upotrebljavate, jastuie za ui i pjenaste obrube zamijenite najmanje dvaput godinje kako biste odrali predvienu zatitu, higijenu i udobnost. g. Izlaz elektrinog audio kruga na ovom titniku za ui moe prelaziti dnevno ogranienje jaine zvuka. Podesite glasnou zvuka na najmanju prihvatljivu. h. Ako ne budete slijedili gore navedene zahtjeve, razina zatite koju vam pruaju titnici za ui znaajno e se smanjiti. Sigurnosne odredbe EN 352:
Izlaz iz sklopa zatitnih slualica ovisnog o razini buke moe premaivati vanjsku jainu zvuka. Izlaz kruga ovisnog o razini buke na ovim zatitnim 97 slualicama moe prelaziti dnevno ogranienje jaine zvuka. Postavljanje higijenskih presvlaka na jastuiima moe utjecati na akustike znaajke titnika za ui. Kako se baterije troe, tako se kvaliteta rada moe smanjivati. Uobiajeno oekivano razdoblje kontinuiranog koritenja uz napajanje iz baterije za titnike za ui iznosi priblino 8 13 h. Odreene kemikalije mogu imati tetan utjecaj na ovaj proizvod. Dodatne informacije zatraite od proizvoaa. titnici za ui su velike veliine. titnici za ui sukladni sa standardom EN 352-1 male su, srednje ili velike veliine. titnici srednje veliine odgovarat e veini korisnika. titnici male ili velike veliine dizajnirani su za korisnike kojima ne odgovaraju titnici srednje veliine. Ovi titnici za ui koji se postavljaju na kacigu spadaju u kategoriju velikih. titnici za ui koji se postavljaju na kacigu sukladni sa standardom EN 352-3 male su, srednje ili velike veliine. titnici koji se postavljaju na kacigu srednje veliine odgovarat e veini korisnika. titnici koji se postavljaju na kacigu male ili velike veliine dizajnirani su za korisnike kojima ne odgovaraju titnici srednje veliine. OPREZ:
Uvijek upotrebljavajte 3M zamjenske dijelove tono namijenjene ovom proizvodu. Upotreba neodobrenih zamjenskih dijelova moe smanjiti zatitu koju ovaj ureaj prua. Opasnost od eksplozije ako je baterija zamijenjena neispravnom vrstom baterije. S litij-ionskim baterijama postoji opasnost od poara i opeklina. Nemojte ih otvarati, lomiti, zagrijavati iznad 55 C
(131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) ili paliti. NAPOMENA Ako se nosi prema smjernicama iz korisnikih uputa, ove zatitne slualice smanjuje izloenost neprekidnoj buci, kao to su industrijska buka ili buka vozila i zrakoplova, kao i vrlo glasnoj iznenadnoj buci, kao to su pucnji iz vatrenog oruja. Teko je predvidjeti potrebnu i/ili stvarnu zatitu sluha postignutu tijekom izloenosti iznenadnoj buci. Na uinkovitost zatite od pucnjeva iz vatrenog oruja utjeu vrsta oruja, broj ispaljenih hitaca, pravilan odabir vrste i veliine zatite sluha te njezina upotreba, pravilno odravanje zatite sluha i drugi faktori. Dodatne informacije o zatiti od iznenadne buke potraite na web-mjestu www.3M. com/hearing. Iako se zatitne slualice preporuuju za zatitu od tetnog djelovanja iznenadne buke, razina smanjenja buke
(Noise Reduction Rating, NRR) temelji se na priguivanju kontinuirane buke i ne moe biti toan pokazatelj razine zatite koja se moe postii protiv iznenadne buke kao to je pucnjava iz vatrenog oruja (tekst koji zahtijeva EPA). titnici za ui priguuju ovisno o razini buke. Nositelj prije upotrebe mora provjeriti ispravnost rada. U sluaju otkrivanja iskrivljenja ili neispravnosti osoba koja ih nosi treba proitati savjete proizvoaa o odravanju i zamjeni baterije. Ovi titnici za ui isporuuju se s elektrinim ulazom za zvuk. Nositelj prije upotrebe mora provjeriti ispravnost rada. U sluaju pronalaska iskrivljenja ili kvara, nositelj treba proitati savjete proizvoaa. Zatitne slualice ograniavaju efektivni audio signal zabavnih sadraja na uima na 82 dB(A). U Kanadi korisnici sa zatitnim kacigama u kombinaciji sa titnicima za ui moraju potovati Standard CSA Z94.1 o industrijskim zatitnim pokrivalima za glavu. Za modele bez samosigurnosti:
Raspon radne temperature: 20 C (4 F) do 55 C (131 F) Raspon temperature skladitenja: 20 C (4 F) do 55 C
(131 F) Za samosigurne modele:
Raspon radne temperature: 20 C (4 F) do 50 C (122 F) Raspon temperature skladitenja: 20 C ( 4 F) do 50 C
(122 F) Prilikom odabira dodataka za osobnu zatitnu opremu za disanje, primjerice zatite sluha koja se privruje na zatitne kacige, pregledajte naljepnicu s odobrenjem Nacionalnog instituta za zatitu i zdravlje na radu (NIOSH) ili se obratite tehnikoj slubi tvrtke 3M kako biste doznali koje su konfiguracije odobrene. Ovaj proizvod sadri elektrine i elektronike dijelove i ne smije se odlagati zajedno s ostalim kuanskim otpadom. Prilikom odlaganja elektrinog i elektronikog otpada potujte lokalne zakone. ODOBRENJA Ovime 3M Svenska AB izjavljuje da je ureaj za komunikaciju s tehnologijom Bluetooth i radijsku komunikaciju u skladu s Direktivom 2014/53/EU i drugim primjenjivim direktivama za ispunjavanje zahtjeva za dobivanje oznake CE. 3M Svenska AB takoer izjavljuje da su slualice vrste osobne zatitne opreme u skladu s Uredbom (EU) 2016/425 ili Direktivom Zajednice 89/686/EEZ. Primjenjivo zakonodavstvo moe se utvrditi pregledom izjave o sukladnosti (DoC) na web-mjestu ww.3M.com/peltor/doc. Izjava o sukladnosti e takoer pokazati mogu li se primijeniti i odobrenja neke druge vrste. Pri traenju svoje Izjave o sukladnosti molimo pronaite i broj dijela. Broj dijela vaeg titnika za ui moete pronai na dnu jedne od aica. Primjer toga prikazan je na slici u nastavku. Ovaj proizvod osobne zatitne opreme (ako su proizvodi kategorije III) na godinjoj osnovi ispituje i vrstu im odobrava Finski zavod za zatitu na radu (Finnish Institute of Occupational Health), identifikacijski broj ovlatenog certifikacijskog tijela 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska. Ovaj je proizvod ispitan i odobren u skladu s normama EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
HR A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Kopiju Izjave o sukladnosti i dodatne potrebne informacije navedene u direktivama takoer moete dobiti kontaktiranjem tvrtke 3M u dravi u kojoj ste kupili proizvod. Informacije za kontakt potraite na zadnjim stranicama ovih korisnikih uputa. PRIGUIVANJE U LABORATORIJU Razina priguivanja buke (SNR/NRR) izmjerena je za iskljueni ureaj. Objanjenja tablica s vrijednostima priguivanja:
A. Europski standard EN 352 Istraivanje pokazuje kako je smanjenje razine buke za korisnike manje od razine priguivanja buke navedene na pakiranju zbog razlika u prikladnosti, sposobnosti pristajanja i potrebi korisnika. Pogledajte primjenjive propise za smjernice o prilagoavanju vrijednosti s naljepnice i procjeni priguivanja buke. Osim toga, 3M preporuuje obavezno ispitivanje veliine zatitnih slualica. A:1 Frekvencija (Hz) A:2 Srednje priguivanje buke (dB) A:3 Standardno odstupanje (dB) A:4 Pretpostavljena vrijednost zatite, APV (dB) A:5 H = procjena zatite od buke za zvukove visoke frekvencije
( 2000 Hz). M = procjena zatite od buke za zvukove srednje frekvencije
(500 Hz < < 2000 Hz). L = procjena zatite od buke za zvukove niske frekvencije
( 500 Hz). A:6 Razina kriterija H = razina kriterija za zvukove visoke frekvencije M = razina kriterija za zvukove srednje frekvencije L = razina kriterija za zvukove niske frekvencije Grafikon razina kriterija namijenjen je slualicama ovisnima o razini buke, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Ameriki standard ANSI S3.19-1974 3M preporuuje obavezno testiranje pristajanja zatitnih slualica za svakog radnika ponaosob. Ako se za procjenu tipine zatite na radnom mjestu koristi NRR, tvrtka 3M preporuuje smanjenje vrijednosti priguivanja buke za 50 % ili u skladu s nadlenim propisima. B:1 Frekvencija (Hz) B:2 Srednje priguivanje buke (dB) B:3 Standardno odstupanje (dB) B:4 ispitano s modelom kacige H-700 tvrtke 3M PELTOR Razina buke koja ulazi osobi u uho, kada se zatitne slualice nose prema uputama, vrlo je blizu razlike izmeu A-vrijednosne razine buke u okolini i NRR-a. Primjer 1. Razina buke okoline mjerena na uhu iznosi 92 dB(A). 2. NRR iznosi 25 decibela (dB). 3. Razina buke koja ulazi u uho priblino je jednaka 67 dB(A). OPREZ: Za buna okruenja kojima dominiraju frekvencije ispod 500 Hz treba se upotrijebiti C-vrijednosne razine buke u okolini. 98 F:17 Gumb Bluetooth (PBT) Obru za glavu MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Obru za glavu (TPE) F:19 ica na obruu za glavu (nehrajui elik) Prikljuak za kacigu / kaciga MT73H7P3E4D10EU*. MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Nosa aice (nehrajui elik) Obru za vrat MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 ica obrua za vrat (nehrajui elik) F:22 Poklopac obrua za vrat (PO) UPUTE ZA NAMJETANJE Obru za glavu G:1 G:2 G:3 G:1 Izvucite aice i nagnite vrh alice prema van jer kabel mora biti s vanjske strane obrua za glavu. G:2 Podesite visinu aica pomicanjem prema gore ili dolje dok obru za glavu drite na mjestu. G:3 Obru za glavu treba biti poloen popreno po gornjem dijelu glave. Obru za vrat G:4 G:5 G:6 G:4 Postavite aice u poloaj preko uiju. G:5 Drite aice na mjestu i postavite traku za glavu na vrh glave te je vrsto zategnite. G:6 Obru za glavu treba biti poloen popreno po gornjem dijelu glave. HR C. Kompatibilne industrijske zatitne kacige Ovi titnici za ui moraju se ugraditi na industrijske zatitne kacige navedene u tablici D i upotrebljavati samo s njima. Ovi titnici za ui testirani su u kombinaciji sa sljedeim industrijskim zatitnim kacigama, a mogu pruiti razliite razine zatite ako su ugraeni na razliite kacige. Objanjenje tablice dodataka za industrijsku zatitnu kacigu:
C:1 Proizvoa zatitne kacige C:2 Model zatitne kacige C:3 Dodatak za zatitnu kacigu C:4 Veliina glave: S = mala, M = srednja, L = velika Prilikom odabira dodataka za osobnu zatitnu opremu za disanje, primjerice zatite za sluh koja se privruje na zatitne kacige, pregledajte naljepnicu s odobrenjem Nacionalnog instituta za zatitu i zdravlje na radu (NIOSH) ili se obratite tehnikoj slubi tvrtke 3M kako biste doznali koje su konfiguracije odobrene. Vie informacija o zatitnim kacigama tvrtke 3M doznajte na www.3M.com. D. Objanjenje tablice razine elektrinog ulaza za zvuk EN 352-6 D:1 Razina ulaznog signala U (mV, RMS) D:2 Srednja razina zvunog tlaka (dB(A)) D:3 Standardni tlak zvuka (dB(A)) D:4 Razina ulaznog signala za koju zbroj srednje vrijednosti i jednog standardnog odstupanja iznosi 82 dB(A) E. Objanjenje tvorniki programiranih radijskih frekvencija Slualice WS LiteCom Pro III Headset za Sjevernu Ameriku
(*modeli NA) isporuuju se tvorniki programirane frekvencijama navedenima u popisu E. Meutim, slualice je bez ogranienja mogue programirati u rasponu od 403 470 MHz pomou analogne ili digitalne (DMR) modulacije. Za promjenu programiranih frekvencija obratite se tehnikoj slubi tvrtke 3M ili ovlatenom distributeru proizvoda PELTOR. KOMPONENTE Obru za glavu MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Obru za glavu (PVC, PA) F:2 ica na obruu za glavu (nehrajui elik) F:3 Zateza u dvije toke (POM) F:4 Jastui za uho (PVC folija i poliuretanska pjena) F:5 Pjenasti obrub (poliuretanska pjena) F:6 aica (ABS) F:7 Mikrofon za okolinu (poliuretanska pjena) F:8 Mikrofon (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Pomoni prikljuak (mjed) F:11 Litij-ionska baterija (PC, ABS) F:13 Gumb On/Off /Mode (Ukljuivanje/Iskljuivanje/Nain rada) (silikon) F:14 Gumb + (silikon) F:15 Gumb (silikon) F:16 Gumb PTT za ugraeni dvosmjerni komunikacijski radioureaj (PBT) 99 Dodatak za kacigu G:7 G:8 G:9 UPOZORENJE: Bateriju nije doputeno puniti kada temperatura okoline prekorauje 45 C ili 113 F. HR G:10 G:11 G:7 Dodatak za kacigu umetnite u utor na kacigi i pritisnite ga da sjedne na svoje mjesto (G:8). G:9 Nain za rad. Kako biste jedinicu prebacili iz ventilacije u nain za rad, pritiite ice na obruu za glavu prema unutra dok na obje ne sjednu na svoje mjesto. Pazite da u nainu za rad aice i ice obrua za glavu ne pritiu rub kacige jer to moe dovesti do prodiranja buke. G:10 Nain za ventilaciju. Izbjegavajte postavljati aice uz kacigu (G:11) jer se tako spreava ventilacija. UPUTE ZA RAD Programiranje slualica Slualice se isporuuju s programiranom specifinom konfiguracijom. Obratite se certificiranom zastupniku za dvosmjerne komunikacijske radioureaje ili tehnike slube tvrtke 3M ako imate pitanja o konfiguraciji slualica, ukljuujui:
Radijske frekvencije / kanale Jezik glasovnog navoenja Konfiguraciju izbornika Postavke upravljanja napajanjem Postavke odailjanja dvosmjernog komunikacijskog radioureaja Punjenje / zamjena baterija UPOZORENJE: Za samosigurne modele upotrebljavajte iskljuivo bateriju ACK082 tvrtke 3M PELTOR, kabel za punjenje AL2AH tvrtke 3M PELTOR i izvor napajanja FR08 tvrtke 3M PELTOR. Za modele bez samosigurnosti koristite iskljuivo bateriju ACK081 tvrtke 3M PELTOR punjivu kabelom AL2AI tvrtke 3M PELTOR prikljuenim na izvor napajanja FR08 tvrtke 3M PELTOR. Bateriju ACK082 nikada nemojte puniti u potencijalno eksplozivnoj atmosferi. Bateriju ACK081 moete puniti u iskljuenim slualicama ili zasebno od slualica. LED aruljica zasvijetlit e zelenim svjetlom kada je punjenje zavreno. Umetnite punjivu bateriju u odjeljak baterije. Pritisnite zasun. Punjenje za ACK082 traje priblino 12 h Punjenje za ACK081 traje priblino 3 h Upozorenje na nisku razinu napunjenosti baterije Kada je napunjenost baterije niska, slualice e vas na to upozoriti glasovnom porukom. Ta se poruka ponavlja sve dok ne napunite bateriju ili dok razina napunjenosti baterije ne dosegne kritinu razinu i slualice se iskljue. Automatsko iskljuivanje Ako nema nikakve aktivnosti (pritiska gumba ili aktivacije VOX) tijekom 2 sata (zadana vrijednost), slualice e se automatski iskljuiti. Prije iskljuivanja slualica zaut ete glasovnu poruku i zvukove upozorenja. Za prekid funkcije automatskog iskljuivanja pritisnite bilo koji gumb. Ukljuivanje / iskljuivanje Za ukljuivanje ili iskljuivanje slualica pritisnite i drite pritisnutim gumb On / Off / Mode (Ukljuivanje / Iskljuivanje /
Nain rada) priblino 4 sekunde, do oglaavanja glasovne poruke. Podeavanje jaine zvuka Koristite gumbe [+] i [] za podeavanje jaine zvuka. Gumbima [+] i [] prema zadanim postavkama upravljate jainom zvuka aktivnog izvora zvuka, koji moe biti jedan od sljedeih: Dvosmjerni komunikacijski radioureaj, komunikacija vezom Bluetooth ili Surround zvuk. Ako primate signal dvosmjernog komunikacijskog radioureaja, gumbima [+] i []
upravljate jainom zvuka dvosmjernog radija. Ako ste povezani s ureajem s Bluetooth vezom, gumbima [+] i [] upravljate reprodukcijom zvuka putem veze Bluetooth. U svim drugim sluajevima gumbima [+] i [] upravljate jainom ambijentalnog zvuka. Odgovarajue jaine zvuka moete takoer podeavati i u izborniku. 100 HR Izbornik Za pristup izborniku kratko pritisnite gumb Ukljuivanje /
Iskljuivanje / Nain rada. Gumbom Ukljuivanje / Iskljuivanje
/ Nain rada kreete se kroz izbornik, a gumbima [+] i []
podeavate postavke. Nakon 10 sekunda neaktivnosti slualice e izii iz izbornika (iz izbornika moete izii i istodobnim pritiskom gumba [+] i []). U izborniku su dostupne sljedee mogunosti:
Channel (kanal) Radio volume
(glasnoa radija) Surround volume
(glasnoa zvuka ambijenta) Bluetooth radio volume
(Glasnoa radija Bluetooth) Bluetooth pairing
(Bluetooth uparivanje Battery status
(status baterije) Language (jezik) Sub channel/
Color code
(podkanal/kod boje) (ako je ukljueno) Output power
(izlazna snaga) (ako je ukljueno) Reset (ponovno postavljanje) Popis svih programiranih kanala u slualicama, do 70. Prilagodba jaine zvuka ulaznog radijskog zvuka. (ISKLJUENO, 1 5) Ambijentalni vam zvuk pomae u zatiti sluha od potencijalno tetnih razina buke. Smanjuju se neprekidna tutnjava ili druga potencijalno tetna buka, no i dalje moete normalno govoriti i oglaavati se. (ISKLJUENO, 1 5) Prilagoava glasnou zvuka komunikacijskog radija povezanog tehnologijom Bluetooth, 1 5. Pritisnite gumb [+] kako biste slualice postavili u nain rada za uparivanje. Pritisnite gumb [] kako biste izili iz naina rada za uparivanje. Mjereni status baterije prikazuje se korisniku. Pritisnite gumb [+] za ponavljanje informacija. Prilagodba jezika glasovnih poruka meu svim instaliranim jezicima. Ako je omogueno, postavlja podkanal analognog kanala u skladu s popisima
(F) i (G), 0 121. Postavlja kod boje digitalnog kanala, 0 15. Ova znaajka upravlja napajanjem radijskog odailjaa. Postoje tri razine izlazne snage: niska, srednja i visoka. Niska postavka smanjuje domet komunikacije, no poveava trajanje baterije. Gumb [+] pritisnite na 2 sekunde kako biste slualice ponovno postavili u zadano stanje. PAMETAN SAVJET: Prilikom pregledavanja dugakih popisa, poput popisa kanala i podkanala, pritisnite i drite pritisnutim gumb [+] ili [] kako biste odjednom preskakali po deset stavki. 101 PAMETAN SAVJET: Slualice nakon 10 s automatski izlaze iz izbornika. Ili istovremeno na 2 sekunde pritisnite i drite pritisnutima gumbe [+] i []. Naputanje izbornika potvruje se zvunim signalom. Dvosmjerni komunikacijski radioureaj Pomou izbornika odaberite odgovarajui dvosmjerni komunikacijski radioureaj. Za odailjanje dvosmjerne radio poruke pritisnite i zadrite gumb Push-To-Talk (PTT) (Pritisni i govori). Ako je ukljuena funkcija VOX, za odailjanje govorite u mikrofon. PAMETAN SAVJET: Zastupnik moe postaviti vrijeme za maksimalno trajanje odailjanja. PAMETAN SAVJET: Za ukljuivanje ili iskljuivanje funkcije VOX dva puta pritisnite gumb PTT. Za odravanje uklanjanja buke mikrofon mora biti postavljen vrlo blizu ustima (manje od 3 mm). Analogni dvosmjerni komunikacijski radioureaj Tehnologija analognog dvosmjernog radioureaja ima mogunost postavljanja razliitih frekvencija za primanje i odailjanje kako bi se osiguralo da slualice mogu komunicirati u sustavu repetitora. Ove slualice podravaju FM modulaciju i podkanale, kako tonove CTCSS (1 38) tako i DCS (39 121). DMR tehnologija DMR se sastoji od triju komunikacijskih naina rada: all call
(svi pozivi), group call (grupni pozivi) i private call (privatni pozivi). Uz pomo opcije svi pozivi moete komunicirati sa svim DMR slualicama na istoj frekvenciji i s istim kodom boje. Uz pomo opcije grupni pozivi moete komunicirati sa svim DMR slualicama na istoj frekvenciji, s ispravnim kodom boje i ispravnim ID brojem grupe. Uz pomo opcije privatni pozivi moete komunicirati sa svim DMR slualicama na istoj frekvenciji, s ispravnim kodom boje i ispravnim ID brojem radija. Ove slualice podravaju DMR standard (stup 1 i stup 2) te omoguuju sve pozive i grupne pozive. Ove slualice takoer podravaju i digitalne podtonove zvane jo i kodovi boja (0 15). Digitalni dvosmjerni radioureaj ima mogunost postavljanja razliitih frekvencija za primanje i odailjanje. To omoguuje komunikaciju sa sustavom repetitora. Tehnologija Bluetooth Multipoint Ove slualice podravaju tehnologiju Bluetooth Multipoint. Tehnologijom Bluetooth Multipoint moete istovremeno povezati dva ureaja s tehnologijom Bluetooth. Ovisno o vrsti ureaja s tehnologijom Bluetooth i njihovim trenutnim aktivnostima, slualice ureajima s tehnologijom Bluetooth upravljaju na razliite naine. Slualice dodjeljuju prioritete i koordiniraju aktivnosti prikljuenih ureaja s tehnologijom Bluetooth. Uparivanje s ureajem s tehnologijom Bluetooth Kada nijedan ureaj nije uparen, pritisnite gumb Bluetooth na lijevoj aici ukljuenih slualica kako biste pristupili nainu rada za uparivanje. Glasovna poruka Bluetooth pairing on potvruje ukljuenje uparivanja tehnologijom Bluetooth. Provjerite je li na ureaju s tehnologijom Bluetooth ukljuena veza Bluetooth. Pretraite ureaje i odaberite slualice WS LiteCom Pro III Headset. Glasovna poruka potvruje dovretak uparivanja, Pairing complete. Slualice moete upariti s dva ureaja s tehnologijom Bluetooth i istovremeno mogu biti povezane s dva ureaja. Za uparivanje drugog ureaja primjenom uparivanja s tehnologijom Bluetooth kratko pritisnite gumb Ukljuivanje /
Iskljuivanje / Nain rada da biste uli u izbornik. Gumbom Ukljuivanje / Iskljuivanje / Nain rada kreete se kroz izbornik, postavku e potvrditi glasovna poruka, Bluetooth pairing. Pritisnite gumb [+] kako biste slualice postavili u nain rada za uparivanje. Pritisnite gumb [] kako biste izili iz naina rada za uparivanje. Provjerite je li na ureaju s tehnologijom Bluetooth ukljuena veza Bluetooth. Pretraite ureaje i odaberite slualice WS LiteCom Pro III Headset. Glasovna poruka potvruje dovretak uparivanja, Pairing complete. NAPOMENA: VOX funkcija se prema zadanim postavkama onemoguuje pri prihvaanju telefonskog poziva putem veze Bluetooth. Nakon zavretka poziva funkcija VOX automatski se ponovno ukljuuje. Za odailjanje dvosmjernim komunikacijskim radioureajem tijekom telefonskog poziva pritisnite gumb PTT. Ako tijekom telefonskog poziva pritisnete gumb PTT, va glas odailje se samo dvosmjernim komunikacijskim radioureajem, ne i u telefonskom pozivu. Za ukljuenje funkcije VOX tijekom telefonskog poziva dva puta pritisnite gumb PTT. Va glas tada se odailje dvosmjernim komunikacijskim radioureajem i u telefonskom pozivu. Koritenje ureaja s tehnologijom Bluetooth putem slualica NAPOMENA: Posljednji upareni ureaj s tehnologijom Bluetooth je ureaj kojim upravljate putem slualica. HR Znaajka Bluetooth scenarij Radnja
(Bluetooth gumb na lijevoj aici) Dugi pritisak Dugi pritisak Kratki pritisak Kratki pritisak Glasovno biranje Prihvati poziv Odbij poziv Ako je ureaj s tehnologijom Bluetooth povezan, no neaktivan Ako je ureaj s tehnologijom Bluetooth povezan i prima dolazni poziv Ako je ureaj s tehnologijom Bluetooth povezan i ima poziv u tijeku PAMETAN SAVJET: S ureaja s tehnologijom Bluetooth takoer moete prenositi glazbu. Ako je ureaj s tehnologijom Bluetooth povezan i ima usmjeravanje u tijeku Dva kratka pritiska Tri kratka pritiska Dugi pritisak Reproduciraj/
pauziraj Sljedei zapis Prethodni zapis Glasovno biranje Kratki pritisak Prekini Komunikacija putem prikljuenog vanjskog radioureaja Vanjski radioureaj prikljuite na pomoni prikljuak (kabel nije priloen). Za odailjanje koristite gumb PTT na radioureaju ili vanjskom PTT adapteru. Komunikacija licem u lice (Push-To-Listen, pritisak za sluanje) Ambijentalne mikrofone moete ukljuiti iz iskljuenog ili niskog stanja s dva pritiska gumba Ukljuivanje / Iskljuivanje / Nain rada. Znaajka Push-To-Listen (Pritisak za sluanje) omoguuje vam ambijentalno sluanje iskljuivanjem zvuka FM radioureaja i glasnoe zvuka tehnologije Bluetooth i ukljuivanjem mikrofona ovisnih o razini zvuka. Pritisnite bilo koji drugi gumb kako biste iskljuili znaajku pritiska za sluanje. IENJE I ODRAVANJE Za ienje aica, obrua za glavu i jastuia za ui upotrebljavajte krpu, sapun i toplu vodu. NAPOMENA: NEMOJTE uranjati zatitne slualice u vodu. Ako se titnik za ui smoi od kie ili znoja, okrenite titnike za ui prema van, uklonite jastuie za ui i pjenaste obrube pa pustite da se sve osui prije ponovnog sastavljanja. Pogledajte odjeljak Rezervni dijelovi u nastavku. titnike za ui odravajte istima i suhima te ih prije i nakon upotrebe uvajte na preporuenoj temperaturi za skladitenje u istom, nezagaenom prostoru. 102 HR Uklanjanje i zamjena jastuia H:1 H:2 H:3 H:1 Za uklanjanje jastuia postavite prste ispod ruba jastuia i vrsto povucite ravno prema van. H:2 Za zamjenu umetnite pjenaste obrube. H:3 Postavite jednu stranu jastuia u utor aice i pritisnite suprotnu stranu dok jastui ne sjedne na svoje mjesto. Zamjena ploe dodataka za kacigu I:2 I:1 Za pravilno postavljanje na druge sigurnosne kacige moda e trebati zamijeniti plou dodatka za kacigu. Pronaite preporueni dodatak u tablici B. Slualice se isporuuju sastavljene s dodatkom za kacigu P3E, a ostale ploice moete dobiti od svog koncesionara. Za zamjenu ploe dodatka za kacigu potreban vam je odvija. I:1 Odvijte vijak koji dri plou i skinite plou. I:2 Privrstite odgovarajuu plou pazei pritom da se lijeva (L) ploa i desna (R) ploa nalazi na odgovarajuim titnicima za ui, ako je to mogue, i nakon toga zategnite vijak. REZERVNI DIJELOVI I DODATNA OPREMA 3M PELTOR ACK081 baterija 3M PELTOR AL2AI kabel za punjenje baterije za ACK081 3M PELTOR FR08 izvor napajanja 3M PELTOR FL5602 vanjski gumb za PTT za WS LiteCom Pro III Headset Gumb koji je potrebno pritisnuti tijekom govora s kabelom za povezivanje za vanjsko upravljanje prijenosom s radioureajem ugraenim u slualice WS LiteCom Pro III tvrtke 3M PELTOR. 3M PELTOR FL6CS kabel za povezivanje Sa stereo prikljukom od 2,5 mm za koritenje s DECT i mobilnim telefonima. 3M PELTOR FL6BT kabel za povezivanje S mono prikljukom od 3,5 mm za koritenje s komunikacijskim radioureajem. 3M PELTOR FL6BR kabel za povezivanje S prikljukom PELTOR J11 (vrste Nexus TP-120) za koritenje s adapterom tvrtke PELTOR i vanjskim 103 radioureajem za komunikaciju. Za vie informacija o slualicama LiteCom Pro III obratite se ovlatenom distributeru tvrtke 3M PELTOR. 3M PELTOR MT90-02 laringofon 3M PELTOR HY83 higijenski komplet Zamjenjivi higijenski komplet sadri dva kompleta pjenastih obruba i dva jastuia za ui s mehanizmom za sigurno uvrivanje. Kako biste osigurali neprekidno priguivanje, higijenu i udobnost, zamijenite ga najmanje dva puta godinje. 3M PELTOR HY100A Clean titnici za jednokratnu upotrebu titnik za jastuie za ui za jednokratnu upotrebu. Pakiranje od 100 parova. 3M PELTOR HYM1000 titnik mikrofona Otporan na vlagu i vjetar. titi mikrofon. Pakiranja od 5 metara za oko 50 zamjena. 3M PELTOR M171/2 zatita od vjetra za mikrofone vrste MT73 Zatita od buke koju stvara vjetar za mikrofone vrste MT73. Dva po pakiranju. 3M PELTOR M60/2 zatita od vjetra za ambijentalne mikrofone Zatita od buke koju stvara vjetar za ambijentalne mikrofone. Jedan par po pakiranju. 3M PELTOR MT73 dinamiki mikrofon Krak mikrofona s dinamikim diferencijalnim mikrofonom. SAMOSIGURNI REZERVNI DIJELOVI 3M PELTOR ACK082 punjiva litij-ionska baterija
(samo za WS LiteCom Pro III Headset za Ex uvjete) 3M PELTOR AL2AH kabel za punjenje baterije za ACK082 3M PELTOR FR08 izvor napajanja 3M PELTOR FL5602-50 vanjski gumb za PTT za WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Gumb koji je potrebno pritisnuti tijekom govora s kabelom za povezivanje za vanjsko upravljanje prijenosom s radioureajem ugraenim u slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 laringofon INFORMACIJE ZA FCC I IC Ureaj je usklaen s 15. dijelom pravila FFC-a i specifikacijama kanadskog standarda za radijsku opremu koji su izuzete od licencija. Rad ovisi o sljedea dva uvjeta:
(1) Ovaj ureaj ne smije uzrokovati tetne interferencije i
(2) ovaj ureaj mora prihvatiti sve primljene interferencije, ukljuujui interferencije koje bi mogle prouzroiti neeljeni nain rada. Napomena: Ispitivanjem je utvreno kako je ovaj ureaj usklaen s ogranienjima za digitalne ureaje klase B prema 15. dijelu pravila FFC-a. Ova ogranienja postavljena su kako bi se osigurala razumna zatita od tetnih interferencija u stambenom prostoru. Ovaj ureaj stvara, upotrebljava i zrai energiju radijske frekvencije. Ako nisu instalirane i ne koriste se u skladu s uputama, mogu uzrokovati tetnu interferenciju u radijskoj komunikaciji. Nema jamstva, meutim, da se interferencija nee javiti u pojedinim stambenim prostorima. Ako ovaj ureaj uzrokuje tetne smetnje, to se moe utvrditi iskljuivanjem i ukljuivanjem opreme, korisniku se savjetuje uklanjanje smetnji pomou jedne od sljedeih mjera ili vie njih:
Preusmjerite ili premjestite antenu. Poveajte udaljenost izmeu ureaja koji uzrokuju smetnje. Za dodatna pitanja obratite se tehnikoj slubi tvrtke 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) JAMSTVO I ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI JAMSTVO: U sluaju da se na bilo kojem proizvodu tvrtke 3M PELTOR utvrdi manjkavost materijala ili izrade ili se utvrdi da proizvod nije u skladu s bilo kojim izriitim jamstvom za odreenu upotrebu, va jedini pravni lijek i jedina obveza tvrtke 3M je da, prema vlastitom odabiru, popravi ili zamijeni proizvod ili da vam vrati iznos u visini kupovne cijene takvih dijelova ili proizvoda, pod uvjetom da ste tvrtku o tome na vrijeme obavijestili te da se moe dokazati da je proizvod skladiten, odravan i koriten u skladu s pisanim uputama tvrtke 3M. OSIM AKO TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVO JE JAMSTVO ISKLJUIVO I MIJENJA BILO KOJE IZRIITO ILI IMPLICIRANO JAMSTVO PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU, PRIKLADNOSTI ZA ODREENU SVRHU ILI DRUGO JAMSTVO KVALITETE ILI ONO KOJE PROISTJEE IZ NAINA POSLOVANJA, CARINSKIH PROPISA ILI OBIAJA POSLOVANJA, OSIM ONIH VEZANIH UZ PRAVA VLASNITVA ILI KRENJE PRAVA NA PATENTE. Tvrtka 3M nema jamstvenih obveza za bilo koji proizvod koji je neispravan zbog nepravilnog skladitenja, rukovanja ili odravanja, nepridravanja uputa za koritenje proizvoda ili promjene ili oteenja proizvoda zbog nezgode, nemara ili nepropisnog koritenja. ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI: OSIM AKO TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, TVRTKA 3M NI U KOJEM SLUAJU NEE BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU, NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUAJNU ILI POSLJEDINU TETU ILI GUBITAK (UKLJUUJUI GUBITAK ZARADE) KOJI SU POVEZANI S OVIM HR PROIZVODOM, NEOVISNO O KOJOJ JE PRAVNOJ TEORIJI RIJE. OVDJE NAVEDENI PRAVNI LIJEKOVI ISKLJUIVI SU. ZABRANJENE SU IZMJENE: Izmjene ovog ureaja ne smiju se provoditi bez pisane suglasnosti tvrtke 3M. Neovlatene izmjene mogu ponititi jamstvo i ovlatenje korisnika za rukovanje ureajem. Odlaganje baterija Mnoge punjive baterije moraju se reciklirati u skladu s lokalnim, dravnim / upanijskim i nacionalnim zakonima. Za pravilno odlaganje / recikliranje baterija ili kompleta baterija obavezno pratite lokalne propise o odlaganju krutog otpada. Osim toga, u Sjedinjenim Amerikim Dravama i Kanadi tvrtka 3M surauje s tvrtkom Call2Recycle (RBRC) radi pruanja usluge recikliranja i osiguranja pravilne reciklae punjivih baterija iz naih proizvoda. Za pomo za koritenje ove usluge nazovite broj telefona za informacije o recikliranju baterija tvrtke Call2Recycle na broju 1-800-8-BATTERY (1-800-822-
8837) ili koristite mreni vodi za reciklau baterija tvrtke Call2Recycle na www.call2recycle.org. 104 HU 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 BEVEZETS Gratullunk termkhez, s ksznjk, hogy 3M PELTOR kommunikcis megoldst vlasztott! A vdelmi kommunikcitechnika j szintjre rkezett. RENDELTETS A 3M PELTOR fejhallgatk a dolgozk veszlyes zajszint s ers hangok elleni vdelmt szolgljk gy, hogy ekzben a felhasznl beptett ktirny rdival vagy Bluetooth-
kapcsolaton keresztl kommuniklhasson, s a krnyezeti mikrofonokon t hallja a krnyezeti hangokat. A hasznlat felttele, hogy minden felhasznl olvassa el s rtse meg a mellkelt felhasznli tmutatt, valamint ismerje az eszkz hasznlatt. FONTOS!
Hasznlatba vtel eltt a jelen tmutat sszes biztonsgi tudnivaljt el kell olvasni s meg kell rteni, majd azokat be kell tartani. Az tmutatt meg kell rizni ksbbi tanulmnyozs cljbl. Tovbbi tjkoztatsrt s esetleges krdseivel forduljon a 3M mszaki gyflszolglathoz
(elrhetsgek az utols oldalon). GYJTSZIKRA-MENTESSG A 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 fejhallgat gyjtszikra-mentessgi tanstvnnyal rendelkezik, gy potencilisan robbansveszlyes lgkrben biztonsgosan hasznlhat. A felhasznl kteles gondoskodni arrl, hogy a gyjtszikramentes 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset fejhallgatt s kiegsztit csak a jvhagyott terletbesorols s a felhasznli tmutat ltal meghatrozott lgkrben hasznljk. Ennek figyelmen kvl hagysa slyos vagy hallos balesetet idzhet el. Tovbbi tjkoztatssal a termk dobozban mellkelt, klnll Biztonsgtechnikai tmutat szolgl. Ha a biztonsgos hasznlatot vagy az eszkz srtetlensgt rint behats gyanja merlne fel, akkor a kszlket haladktalanul ki kell vonni a hasznlatbl, s azt a potencilisan robbansveszlyes krnyezetbl azonnal el kell tvoltani. Ktelez megtenni azokat az intzkedseket, amelyek kizrjk, hogy valaki az eszkzt vletlenl mgis jra hasznlatba vegye. Karbantartsrt s javtsrt forduljon a 3M mszaki gyflszolglathoz. 105 MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X A DNV Nemko Presafe AS tanstvnya szerint gyjtszikra-mentessge miatt veszlyes krnyezetben is biztonsgosan hasznlhat I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T 130 C Da 20 C Ta:
50 C IECEx Presafe 16.0086X A DNV Nemko Presafe AS tanstvnya szerint gyjtszikra-mentessge miatt veszlyes krnyezetben is biztonsgosan hasznlhat Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 A CSA Group tanstvnya szerint gyjtszikra-
mentessge miatt veszlyes krnyezetben is biztonsgosan hasznlhat. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (USA) I. osztly, 1. divzi, A, B, C s D csoport;
II. osztly, 1. divzi, E, F s G csoport;
III. osztly, 1. divzi, T4 hmrskletkd IECEx Presafe 16.0086X A DNV Nemko Presafe AS tanstvnya szerint gyjtszikra-mentessge miatt veszlyes kr-
nyezetben is biztonsgosan hasznlhat Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! VIGYZAT A slyos vagy hallos srlssel fenyeget robbanshoz vezet gyjtszikra kialakulsi eslynek cskkentsre:
A 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 fejhallgatt s az esetleges tovbbi gyjtszikramentes eszkzket minden esetben kizrlag csak a rajtuk feltntetett besorols figyelembe vtelvel szabad alkalmazni s trolni. Tilos a potencilisan robbansveszlyes krnyezetben elektronikus rszegysgeket vagy kiegsztket a fejhallgathoz csatlakoztatni. A fejhallgathoz kizrlag a felhasznli tmutatban felsorolt 3M PELTOR tpus rszegysgek s tartozkok csatlakoztathatk. A HELYETTEST ALKATRSZEK HASZNLATA LERONTHATJA A GYJTSZIKRA-
MENTESSGET. Gyjtszikramentes modelleknl mindig hasznljon 3M PELTOR ACK082 akkumultort, 3M PELTOR AL2AH tltkbelt s 3M PELTOR FR08 tpegysget. Nem gyjtszikramentes modelleknl mindig hasznljon 3M PELTOR ACK081 akkumultort, 3M PELTOR AL2AI tltkbelt s 3M PELTOR FR08 tpegysget. Az ACK082 akkumultor tltst s cserjt tilos robbansveszlyes lgkrben vgezni. Tilos srlt vagy brmilyen mdon meghibsodott fejhallgatt s kiegsztket hasznlni. A karbantartst s javtst mindig hivatalos 3M PELTOR szervizben vgeztesse el. Ez a hallsvd eszkz segt cskkenteni a flet r veszlyes zajt s ms ers hangokat. Ha a hallsvd eszkzt rosszul vagy nem megszaktsmentesen hasznlja, azzal veszlyes zajszintnek teszi ki magt, amely hallskrosodshoz vagy srlshez vezethet. A helyes hasznlatrl krdezze meg felettest, olvassa el a felhasznli tmutatt, vagy hvja fel a 3M gyflszolglatt
(elrhetsgek az utols oldalon). Ha hallsa eltompul, illetve cseng vagy zg a fle a zajterhels (pldul puskalvs) kzben vagy utn, vagy brmely ms okbl gy rzi, rosszabbul hall, akkor azonnal hagyja el a zajos krnyezetet, s forduljon szakorvoshoz, illetleg feletteshez. Az itt lertak be nem tartsa slyos vagy hallos balesetet idzhet el:
Zenehallgats vagy hangkommunikci alatt cskkenhet a helyzetrzkel kpessg, s rosszabbul hallhatk a figyelmeztet hangriasztsok. Mindennek legyen tudatban, s lltsa a hangert a mg jl hallhat legalacsonyabb szintre. A szrakoztat funkci bizonyos munkakrnyezetek esetn leronthatja a figyelmeztet hangjelzsek hallhatsgt. Az utastsok be nem tartsa cskkentheti a flvd vdelmi hatst, s hallskrosods kvetkezhet be:
a) Kutatsok szerint az illeszkeds eltr minsge, az illesztsben val jratlansg s a felhasznlk viselsi motivlatlansga miatt a tnyleges zajcsillapts egyes felhasznlk esetben elmaradhat a csomagolson feltntetett csillaptstl. A cmkn feltntetett rtkek s a becslt zajcsillapts megllaptsnak mdjrl tjkozdjon a helyileg hatlyos rendeletekbl. A 3M emellett nyomatkosan javasolja a hallsvd illeszkedsi tesztjnek elvgzst is. Ha a tipikus munkahelyi vdelmi szint becslst NRR segtsgvel vgzik, akkor a 3M azt javasolja, hogy a zajcsillaptsi rtket cskkentsk 50%-kal, illetve a hatlyos elrsok szerint. b) Gondoskodni kell a hallsvd helyes megvlasztsrl, illeszkedsrl, belltsrl s karbantartsrl. A tkletlen illeszkeds cskkenti a kszlk hanger-csillaptsi hatkonysgt. A tkletes illeszkeds rdekben olvassa el a mellkelt tmutatt. c) Minden hasznlat eltt gondosan vizsglja meg a hallsvdt. Ha srlst tall, vlasszon helyette egy srlsmentes hallsvdt, vagy kerlje el a zajos krnyezetet. d) Ha egyb szemlyi vdfelszerelsek hasznlata is szksges (pldul vdszemveg vagy lgzmaszk), hasznljon azokhoz rugalmas s lapos pntokat, hogy a legkevsb zavarjk a flvd prninak felfekvst. HU Tvoltsa el az sszes zavar trgyat (pldul a hajt, sapkjt, kszert, flhallgatjt vagy a higiniai flprnabortst), amelyek zavarhatjk a flvd prninak felfekvst, s ezzel ronthatjk a flvd biztostotta vdelmet. e) Tilos a fejpntot vagy a nyakpntot meghajltani vagy az alakjt megvltoztatni, s mindig gondoskodni kell arrl, hogy a fejpnt a megfelel ervel, stabilan a helyn tartsa a fltokokat. f) A flvd s klnsen annak prni idvel elhasznldhatnak, ezrt azokat gyakran t kell vizsglni repedseket s hangszivrgsi helyeket keresve. A rendszeresen hasznlt eszkz flprnit s szivacsbetteit a vdelmi, higiniai s knyelmi szint fenntartsa rdekben vente legalbb ktszer cserlni kell. g) A hallsvd elektronikus hangramkrnek kimeneti erssge meghaladhatja a napi hatrrtket. A hangert mindig lltsa a mg jl hallhat legalacsonyabb szintre. h) A fenti elrsok be nem tartsa esetn a flvd hallsvdelmi hatsa slyosan romolhat. EN 352 munkavdelmi figyelmeztetsek:
A hangszintrzkeny ramkr kimeneti teljestmnye ebben a hallsvd kszlkben meghaladhatja a kls hangszintet. A hangszintrzkeny ramkr kimeneti teljestmnye ebben a hallsvd eszkzben meghaladhatja a napi megengedett hangterhelst. A higiniai flprnaborts alkalmazsa befolysolhatja a flvdk akusztikai teljestmnyt. A mkds minsge a telepek tltttsgi szintjnek cskkensvel romolhat. Tipikus esetben mintegy 813 rnyi folyamatos zemid vrhat a flvdtl. Az eszkzt egyes vegyi anyagok krosthatjk. Tovbbi adatok a gyrttl szerezhetk be. Ezek a flvdk nagy fejmretre kszltek. Az EN 352-1 szabvny szerinti flvdk kzepes, kis, illetve nagy mretek lehetnek. A legtbb viselre a kzepes mret flvd illeszkedik a legjobban. A kis s nagy mret flvdk azok szmra kszltek, akikre a kzepes mret flvd nem illik. A sisakra szerelhet flvdk nagy mretben kaphatk. Az EN 352-3 szabvny szerinti, sisakra szerelhet flvdk kzepes, kis, illetve nagy mretek lehetnek. A kzepes mret, sisakra szerelhet flvdt gy terveztk, hogy a legtbb viselre az illeszkedjen a legjobban. A kis s nagy mret, sisakra szerelhet flvdk azok szmra kszltek, akikre a kzepes mret flvd nem illeszkedik. FIGYELEM:
Mindig az adott termkhez kszlt 3M mrkj ptalkatrszt kell hasznlni. A nem hivatalos ptalkatrszek hasznlata cskkentheti a termk ltal biztostott vdelem szintjt. Ha nem megfelel tpus telepekre cserli a meglvket, robbansveszly lp fel. Ltiumion-akkumultorral tzveszlyes, s gsi srlseket okozhat. Tilos felnyitni, sszetrni, 55 C (ACK081), illetve 50 C (ACK082) fl hevteni s elgetni. 106 HU MEGJEGYZS A felhasznli tmutat betartsval viselve ezzel a hallsvd eszkzzel cskkenthet mind a folyamatos zajterhels (pl. ipari zaj, gpjrm, replgp), mind a nagyon hangos zajimpulzusok (pl. puskalvs) okozta terhels. Impulzusszer zajterhelskor a hallsvdelem szksges s tnyleges szintjt nehz elre megllaptani. Fegyverhang esetn a hatkonysgot egyebek mellett a fegyver tpusa, a lvsek szma, a hallsvd eszkz helyes megvlasztsa, illeszkedse, viselse s helyes karbantartsa befolysolja. Az impulzusszer zajok elleni vdekezst a www.3M.com/hearing webhely ismerteti rszletesebben. Br a hallsvd eszkz javasolhat az impulzusszer zajok kros hatsainak kivdsre, a zajcsillaptsi besorolst
(NRR) a folyamatos zaj csillaptsra val kpessg hatrozza meg, s ez nem felttlenl mutatja pontosan az impulzusszer zajok, pldul a lfegyverek hangja elleni vdelem mrtkt (az USA Krnyezetvdelmi Hivatala, az EPA ltal elrt szveg). A flvd hangszintrzkeny hanger-csillaptst biztost. Viseljnek hasznlat eltt ellenriznie kell ennek helyes mkdst. Rendellenessg vagy hiba szlelsekor a felhasznlnak a gyrt ltal javasolt karbantartst, illetve telepcsert el kell vgeznie. Ez a flvd elektromos hangbemenettel rendelkezik. Viseljnek hasznlat eltt ellenriznie kell ennek helyes mkdst. Rendellenessg vagy hiba esetn a felhasznlnak a gyrti utastsokat kell kvetnie. A hallsvdvd 82 dB(A) rtkre korltozza a flet r szrakoztat hangjelet. Kanadban a flvdvel kombinlt sisakokat hasznlk ktelesek tanulmnyozni az ipari munkavdelmi fejvdkrl szl CSA Z94.1 szabvnyt. Nem gyjtszikramentes modelleknl:
zemi hmrsklet-tartomny: 20 C s 55 C kztt Trolsi hmrsklet-tartomny: 20 C s 55 C kztt Gyjtszikramentes modelleknl:
zemi hmrsklet-tartomny: 20 C s 50 C kztt Trolsi hmrsklet-tartomny: 20 C s 50 C kztt Lgzsvd szemlyi vdfelszerelssel egytt hasznlt kszlk, pldul sisakra szerelt hallsvd vlasztsakor figyelembe kell venni a NIOSH jvhagysi cmke adatait, illetve a 3M mszaki gyflszolglattl kell tjkoztatst krni a jvhagyott konfigurcikrl. A termket a benne tallhat elektromos s elektronikus alkatrszek miatt tilos a hztartsi hulladkba helyezni. Az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkba helyezst a helyi jogszablyok ismertetik. TANSTVNYOK Ezennel a 3M Svenska AB kijelenti, hogy a Bluetooth s a rdis kommunikcis eszkz megfelel a 2014/53/EU szm s a CE jellshez szksges egyb vonatkoz irnyelvek elrsainak. A 3M Svenska AB kijelenti, hogy 107 a vdfelszerels (PPE) jelleg fejhallgat megfelel a (EU) 2016/425 szm unis rendeletnek, a 89/686/EGK szm kzssgi irnyelvnek. A megfelelsgi nyilatkozat ismerteti, hogy melyek a vonatkoz trvnyek s jogszablyok: www.3M.com/peltor/doc. A megfelelsgi nyilatkozatban az esetleges egyb vonatkoz tpustanstvnyok is szerepelnek. A megfelelsgi nyilatkozat lehvsakor, keresse ki a kvnt cikkszmot. A flvd cikkszma az egyik fltok aljn tallhat meg. Erre az albbi kpen lthat plda. Ezeket a szemlyi vdfelszerelseket vente fellvizsglja
(III. termkkategria esetn) s tpusengedlyezi a Finn Munkaegszsggyi Intzet (Finnish Institute of Occupational Health), 0403 szm testlet, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finnorszg. A termket az albbi szabvnyok szerint bevizsgltk, s megfelelnek talltk: EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 s EN 352-8:2008. A megfelelsgi nyilatkozat nyomtatott pldnya, valamint az irnyelvek ltal elrt tovbbi tjkoztats a vsrls szerinti orszg 3M-kpviseleteinl is ignyelhet. Az elrhetsgek a jelen hasznlati tmutat vgn tallhatk. LABORATRIUMI ZAJCSILLAPTS A csillaptsi besorols (SNR/NRR) megllaptsa kikapcsolt llapotban trtnt. A csillaptsi tblzat jelmagyarzata:
A. EN 352 eurpai szabvny Kutatsok szerint az illeszkeds eltr minsge, az illesztsben val jratlansg s a felhasznlk viselsi motivlatlansga miatt a tnyleges zajcsillapts egyes felhasznlk esetben elmaradhat a csomagolson feltntetett csillaptstl. A cmkn feltntetett rtkek s a becslt zajcsillapts megllaptsnak mdjrl tjkozdjon a helyileg hatlyos rendeletekbl. A 3M emellett nyomatkosan javasolja a hallsvd illeszkedsi tesztjnek elvgzst is. A:1 Frekvencia (Hz) A:2 tlagos zajcsillapts (dB) A:3 Szrs (dB) A:4 Felttelezett zajvdelmi rtk, APV (dB) A:5 H = becslt hallsvdelmi rtk magas frekvencij hangoknl
( 2 000 Hz). M = becslt hallsvdelmi rtk kzepes frekvencij hangoknl (500 Hz < < 2 000 Hz). L = becslt hallsvdelmi rtk alacsony frekvencij hangoknl ( 500 Hz). A:6 Kritriumszintek H = nagy frekvencij zaj kritriumszintje M = kzepes frekvencij zaj kritriumszintje L = alacsony frekvencij zaj kritriumszintje A kritriumszint-tblzat a hangszintrzkeny fejhallgatkra vonatkozik, EN 352-4:2001/A1:2005 B. ANSI S3.19-1974 USA-beli szabvny A 3M nyomatkosan javasolja a hallsvd egyni illeszkedsi tesztjnek elvgzst. Ha a tipikus munkahelyi vdelmi szint becslst NRR segtsgvel vgzik, akkor a 3M azt javasolja, hogy a zajcsillaptsi rtket cskkentsk 50%-kal, illetve a hatlyos elrsok szerint. B:1 Frekvencia (Hz) B:2 tlagos zajcsillapts (dB) B:3 Szrs (dB) B:4 3M PELTOR H-700 sisakkal tesztelve A hallsvdt szablyosan visel szemly flbe jut zajszintre j kzeltst ad az A-slyozott krnyezeti zajszint s az NRR kztti klnbsg. Plda 1. A krnyezeti zajszint a flnl mrve 92 dB(A) mellett. 2. Az NRR rtke 25 decibel (dB). 3. A flbe jut zajszint megkzeltleg 67 dB(A). FIGYELEM: Jellemzen 500 Hz alatti frekvencij zajkrnyezet esetn C-slyozott krnyezeti zajszintet kell alkalmazni. C. Kompatibilis ipari munkavdelmi sisakok Ezek a flvdk kizrlag a D tblzatban felsorolt munkavdelmi sisakokra szerelhetk fel, s csak azokkal hasznlhatk. Ezeket a flvdket az albbi munkavdelmi sisakokkal egytt teszteltk, ezrt eltr sisakra szerelve azok eltr vdelmi szintet eredmnyezhetnek. A munkavdelmisisak-szerelvnyek tblzatnak jelmagyarzata:
C:1 Sisakgyrt C:2 Sisakmodell C:3 Sisakszerelvny C:4 Fejmret: S = kicsi, M = kzepes, L = nagy Lgzsvd szemlyi vdfelszerelssel egytt hasznlt kszlk, pldul sisakra szerelt hallsvd vlasztsakor figyelembe kell venni a NIOSH jvhagysi cmke adatait, illetve a 3M mszaki gyflszolglattl kell tjkoztatst krni a jvhagyott konfigurcikrl. A 3M munkavdelmi sisakok tovbbi ismertetse: www.3M.com. D. Magyarzat az EN 352-6 elektronikus hangbemeneti szintek tblzathoz EN 352-6 D:1 Bemeneti jelszint, U; mV, RMS D:2 tlagos hangnyomsszint; dB(A) D:3 Norml hangnyoms; dB(A) D:4 Az a bemeneti jelszint, amely mellett a szrs egyszeres rtkvel nvelt tlagrtk 82 dB(A) E. Magyarzat a gyrilag beprogramozott rdifrekvencikhoz Az szak-amerikai WS LiteCom Pro III Headset fejhallgatkat (*NA modelleket) gyrilag az E tblzatban megadott frekvencikra programoztk, de a fejhallgat a 403-470 MHz frekvenciatartomnyban mind analg, mind DMR modulcival szabadon programozhat. A programozott HU frekvencik mdostsa a 3M mszaki gyflszolglattl vagy a hivatalos PELTOR-mrkakereskedtl krhet. SSZETEVK MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA fejpnt F:1 Fejpnt (PVC, PA) F:2 Fejpntkeret (rozsdamentes acl) F:3 Ktpontos rgzt (POM) F:4 Flprnk (PVC flia s PUR hab) F:5 Szivacsbett (PUR hab) F:6 Fltok (ABS) F:7 Krnyezeti mikrofon (PUR hab) F:8 Beszdmikrofon (ABS) F:9 Antenna (PE, ABS, TPE) F:10 Kls port (srgarz) F:11 Ltiumion-akkumultor (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode [be/ki/zemmd] gomb (szilikon) F:14 (+) gomb (szilikon) F:15 () gomb (szilikon) F:16 PTT gomb a beptett ktirny rdihoz (PBT) F:17 Bluetooth gomb (PBT) MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 fejpnt F:18 Fejpnt (TPE) F:19 Fejpntkeret (rozsdamentes acl) MT73H7P3E4D10EU* sisakszerelvny, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Fltoktmaszt kar (rozsdamentes acl) MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA* nyakpnt F:21 Nyakpntkeret (rozsdamentes acl) F:22 Nyakpntborts (PO) BEILLESZTSI TMUTAT Fejpnt G:1 G:2 G:3 G:1 Hzza kijjebb a fltokokat, majd billentse a fltokok tetejt kifel, mivel a kbelnek a fejpnton kvlre kell kerlnie. G:2 A fltokok magassga gy llthat be, hogy a fejpntot a helyn tartva a fltokokat felfel vagy lefel elcssztatjuk. G:3 A fejpntnak pontosan a fejtetre kell kerlnie. 108 HU Nyakpnt G:4 G:5 G:6 Telepek tltse, illetve cserje G:4 Igaztsa a helyre a flre felhelyezett fltokokat. G:5 A fltokokat a helyn tartva igaztsa a fejpntot a fejtetre, majd rgztse azt szorosan a helyn. G:6 A fejpntnak pontosan a fejtetre kell kerlnie. Sisakszerelvny G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Illessze a sisakszerelvnyt a sisak nylsaihoz, majd pattintsa be a helyre (G:8). G:9 zemi helyzet. Amikor az eszkzt szellztetsi mdbl zemi helyzetbe kvnja lltani, kattansig nyomja befel mindkt oldalon a fejpntkereteket. Gondoskodjon arrl, hogy zemi helyzetben sem a fltokok, sem a fejpntkeretek nem tkznek a sisak perembe, mert az zajszivrgst eredmnyezhet. G:10 Szellztet helyzet. A fltokokat ne fektesse fel a sisakjra (G:11), mert ilyen helyzetben nem kpesek szellzni. ZEMELTETSI TMUTAT A fejhallgat programozsa A fejhallgat gyrilag egy adott konfigurcira elre van programozva. Forduljon a ktirny rdi hivatalos forgalmazjhoz vagy a 3M mszaki gyflszolglathoz, ha a fejhallgat konfigurcijval kapcsolatban krdse merlne fel, pldul az albbiakrl:
Rdifrekvencik, illetve -csatornk Hangparancsok nyelve Menkonfigurci Energiagazdlkodsi belltsok Ktirny rdiforgalom belltsai 109 VIGYZAT: Gyjtszikramentes modelleknl mindig hasznljon 3M PELTOR ACK082 akkumultort, 3M PELTOR AL2AH tltkbelt s 3M PELTOR FR08 tpegysget. Nem gyjtszikramentes modelleknl mindig hasznljon 3M PELTOR ACK081 akkumultort, 3M PELTOR AL2AI tltkbelt s 3M PELTOR FR08 tpegysget. VIGYZAT: Tilos az akkumultorokat 45 C feletti krnyezeti hmrskleten tlteni. Az ACK082 akkumultor tltst s cserjt tilos robbansveszlyes lgkrben vgezni. Az ACK081 csak kikapcsolt fejhallgatban, illetve a fejhallgatrl lecsatlakoztatva tlthet. A feltlts befejeztvel a LED zld fnyjelzst ad. Helyezze be az akkumultort a teleptartba. Nyomja le a zrpckt. Az ACK082 feltltsi ideje mintegy 12 ra. Az ACK081 feltltsi ideje mintegy 3 ra. Figyelmeztets alacsony teleptltttsgre Az alacsony teleptltttsgre a fejhallgat beszdhangzenettel figyelmeztet. Az zenet a telep feltltsig ismtldik, illetve ameddig a telepfeszltsg el nem ri a kritikus rtket, amikor a fejhallgat kikapcsol. Automatikus kikapcsols Ha (gyri alaprtkben) 2 rn keresztl nincs tevkenysg
(gombnyoms vagy VOX-aktivls), akkor a fejhallgat automatikusan kikapcsol. Mieltt a fejhallgat kikapcsol, beszdhangzenet s figyelmeztet hangjelzs is megszlal. Az automatikus kikapcsols folyamata brmely gomb megnyomsval megszakthat. HU Language [nyelv] A teleptett nyelvek kzl kivlaszthat Sub channel
[alcsatorna], illetve color code
[sznkd] (ha aktivltk) Output power
[kimeneti teljestmny] (ha aktivltk) Reset
[alaphelyzet]
a hangzenetek nyelve. Ha ez engedlyezve van, belltja egy analg csatorna alcsatornjt az (F) s
(G) lista szerint, 0121. Belltja egy digitlis csatorna sznkdjt, 015. A teljestmnybelltsi funkcival mdosthat a rdiforgalmazs teljestmnyszintje. Hrom klnfle kimeneti teljestmnyszint llathat be:
low [alacsony], medium [kzepes] s high [magas]. Az alacsony bellts ugyan cskkenti a kommunikci hattvolsgt, de meghosszabbtja a telep lettartamt. A (+) gomb 2 msodperces nyomva tartsval visszallthatk a fejhallgat alapbelltsai. HASZNOS TLET: Hossz listk, pldul csatornk s alcsatornk lptetsekor a (+), illetve a () gomb nyomva tartsval tzesvel lehet tovbblpni. HASZNOS TLET: A fejhallgat 10 msodperc elteltvel automatikusan kilp a menbl. Ki lehet tovbb lpni a (+) s a () gomb egyidej 2 msodperces nyomva tartsval is. A menbl val kilpst hangjelzs nyugtzza. Ktirny rdikommunikci Vlassza ki a menbl a kvnt ktirny rdikommunikcis csatornt. Ktirny rdizenet forgalmazshoz a PTT
(Push-To-Talk) gombot kell nyomva tartani. Bekapcsolt VOX funkci esetn a forgalmazshoz elg a mikrofonba beleszlni. HASZNOS TLET: A helyi forgalmaz bellthatja a maximlis rditviteli idt. HASZNOS TLET: A VOX be- s kikapcsolhat a PTT gomb dupla megnyomsval. Be-ki kapcsols A fejhallgat be-, illetve kikapcsolshoz az be/ki/zemmd gombot mintegy 4 msodpercig, a beszdhangzenet megszlalsig nyomva kell tartani. Hangerszablyzs A hanger a (+), illetve a () gombbal szablyozhat. Alapbelltsban a (+), illetve a () gomb az ppen aktv hangforrs hangerejt szablyozza. Ezek az albbiak lehetnek: Ktirny rdi, Bluetooth-kommunikci vagy krnyezeti hang. A ktirny rdi jelnek fogadsakor a (+), illetve a () gomb a ktirny rdi hangerejt szablyozza. Csatlakoztatott Bluetooth-eszkz esetn a (+), illetve a () gomb a Bluetoothhanglejtszs hangerejt szablyozza. Minden ms esetben a (+), illetve a () gomb a krnyezeti hang hangerejt szablyozza. Az egyes hangerszintek a menbl is bellthatk. Men A menbe az be/ki/zemmd gomb rvid megnyomsval lehet belpni. A menben az be/ki/zemmd gombbal lehet a kvnt elemre naviglni, amelynek belltsa a (+), illetve a () gombbal szablyozhat. Ha 10 msodpercig nem trtnik gombnyoms, akkor a fejhallgat kilp a menbl (a menbl a (+) s () gomb egyidej megnyomsval is ki lehet lpni). A menelemek az albbiak:
Channel
[csatorna]
Radio volume
[rdihanger]
Surround volume
[krnyezeti hanger]
Felsorolja a fejhallgat sszes (max. 70) beprogramozott csatornjt. A bejv rdihang hangerejt szablyozza. (Ki, 15) A krnyezeti hanger belltsa a flre potencilisan rtalmas zajszint elleni vdelmre szolgl. A folyamatos morajt s egyb potencilisan rtalmas zajokat a kszlk cskkenti, mikzben a felhasznl norml mdon, mgis hallhatan beszlhet. (Ki, 15) A Bluetooth csatlakoztats kommunikcis rdi hangerejnek szablyzsa, 15. Bluetooth radio volume
[Bluetooth-
rdihanger]
Bluetooth pairing
[Bluetooth-
prosts]
Battery status
[telep llapota]
A (+) gomb megnyomsval a fejhallgat prostsi zemmdra llthat. Prostsi zemmdbl a () gombbal lehet kilpni. A rendszer felmri a telep tltttsgi szintjt, s az eredmnyt kzli a felhasznlval. A tjkoztats a (+) gomb megnyomsval megismteltethet. A zajcskkentsi kpessg megrzse rdekben a beszdmikrofont a szjhoz nagyon kzelre (3 mm-nl kzelebbre) kell elhelyezni. Analg ktirny rdi Az analg ktirny rdis funkci lehetsget biztost eltr adsi s vteli frekvencia belltsra is, hogy a fejhallgat jelismtl zemmdban is kommuniklhasson. 110 HU A fejhallgat az FM zemmdot s az alcsatornt is tmogatja mind CTCSS (138), mind DCS (39121) esetn. DMR technolgia A DMR hrom kommunikcis zemmdja: a kzlemny, a csoporthvs s a privt hvs. Kzlemny esetn azonos frekvencin s sznkddal lehet kommuniklni az sszes DMR-fejhallgatval. Csoporthvs esetn azonos frekvencin, a megfelel sznkddal s a megfelel csoportazonostval lehet kommuniklni az sszes fejhallgatval. Privt hvs esetn azonos frekvencin, a megfelel sznkddal s a megfelel rdiazonostval lehet kommuniklni az sszes fejhallgatval. Ez a fejhallgat tmogatja a DMR szabvnyt (tier 1 s tier 2), gy a kzlemny s a csoporthvs funkcit is lehetv teszi. A fejhallgat egyben tmogatja a digitlis segdhangnak nevezett (015) sznkdokat is. A digitlis ktirny rdi lehetv teszi eltr adsi s vteli frekvencia belltst is. Ilyen mdon lehetv vlik a jelismtl zemmd kommunikci. Bluetooth Multipoint technolgia A fejhallgat tmogatja a Bluetooth Multipoint technolgit. A Bluetooth Multipoint technolgival egyszerre kt Bluetooth-eszkz is csatlakoztathat. A csatlakoztatott Bluetooth-eszkzk tpustl s az ltaluk ppen vgzett mveletektl fggen a fejhallgat kpes klnfle mdon szablyozni is a Bluetooth-eszkzket. A fejhallgat fontossgi sorrendbe lltja s koordinlja a csatlakoztatott Bluetooth-eszkzk tevkenysgt. Bluetooth-eszkz prostsa Ha nincs eszkz prostva, akkor a bekapcsolt fejhallgat bal fltokjn tallhat Bluetooth gomb megnyomsval lehet prosts zemmdba lpni. Egy hangzenet nyugtzza, hogy Bluetooth pairing on [Bluetooth-prosts bekapcsolva]. gyeljen, hogy a Bluetooth az adott Bluetooth-eszkzn aktivlva legyen. Vgezzen eszkzkeresst, s vlassza a WS LiteCom Pro III Headset elemet. A prosts megtrtntt a pairing complete [prosts befejezdtt]
hangzenet nyugtzza. A fejhallgat egy idben kt Bluetooth-eszkzhz prosthat, s kt eszkzhz csatlakoztathat. Egy msodik eszkz Bluetooth-prostsakor az be/ki/
zemmd gomb rvid megnyomsval be kell lpni a menbe. A menben az be/ki/zemmd gombbal lehet naviglni, s a bellts megtrtntt a Bluetooth pairing [Bluetooth-
prosts] beszdhangzenet nyugtzza. A (+) gomb megnyomsval a fejhallgat prostsi zemmdra llthat. Prostsi zemmdbl a () gombbal lehet kilpni. gyeljen, hogy a Bluetooth az adott Bluetooth-eszkzn aktivlva legyen. Vgezzen eszkzkeresst, s vlassza 111 a WS LiteCom Pro III Headset elemet. A prosts megtrtntt a pairing complete [prosts befejezdtt]
hangzenet nyugtzza. MEGJEGYZS: Alapbelltsban Bluetooth-kapcsolaton keresztli hvsfogads alatt a rdi VOX funkcija nem mkdik. A hvs vgeztvel a VOX automatikusan ismt mkdsbe lp. Ha a felhasznl a ktirny rdin telefonhvs alatt kvn forgalmazni, akkor meg kell nyomnia a PTT gombot. A PTT gomb telefonhvs alatti megnyomsakor a felhasznl hangjt a rendszer csak a ktirny rdi fel tovbbtja, a telefonkapcsolat fel nem. Telefonhvs alatt a VOX aktivlhat a PTT gomb dupla megnyomsval. Ilyenkor a felhasznl hangjt a rendszer a ktirny rdi s a telefonos kapcsolat fel egyarnt forgalmazza. Bluetooth-eszkz vezrlse a fejhallgatrl MEGJEGYZS: A fejhallgatrl a legutbb prostott Bluetooth-eszkz vezrelhet. Bluetooth-hasznlati eset Funkci Mvelet
(a bal fltokon tallhat Bluetooth gomb) Hossz megnyoms Hangtr-
cszs fogadsa Hvs elutastsa Vonal bontsa Rvid megnyoms Hvs Hossz megnyoms Rvid megnyoms Ha van csalatkoztatott Bluetooth-eszkz, de nincs rajta tevkenysg Ha van csatlakoztatott Bluetooth-eszkz, s a kszlk bejv hvst fogad Ha van csatlakoztatott Bluetooth-eszkz, s folyamatban van egy hvs HASZNOS TLET: A Bluetooth-eszkzrl zenei adatfolyam is tovbbthat. Ha van csatlakoztatott Bluetooth-
eszkz, s folyamatban van egy adatfolyam Lejtszs/Sznet Kvetkez szm Elz szm Rvid megnyoms Dupla rvid megnyoms Tripla rvid megnyoms Hossz megnyoms Hangtrcszs Kommunikci csatlakoztatott kls rdin keresztl A kvnt kls kommunikcis rdi a kls porton keresztl csatlakoztathat (a kbel nem tartozk). A forgalmazshoz a rdi PTT gombja vagy egy kls PTT-adapter hasznlhat. Szemtl szembeni kommunikci Push-To-Listen
[gombnyomsos vtel]
A kikapcsolt vagy alacsony energiaszint krnyezeti mikrofonok a be/ki/zemmd gomb dupla megnyomsval aktivlhatk. A Push-To-Listen funkcival az FM rdit s a Bluetooth-
jelet nmtva, a hangszintrzkel mikrofonokat aktivlva azonnal hallgathat a krnyezet hangja. A Push-To-Listen [gombnyomsos vtel] funkci brmely ms gomb megnyomsval kikapcsolhat. TISZTTS S KARBANTARTS A fltok, a fejpnt s a prnk tiszttsa langyos szappanos vzzel nedvestett textillel trtnhet. MEGJEGYZS: Tilos a hallsvdt vzbe merteni. Az estl vagy izzadsgtl tnedvesedett hallsvd fltokjait kifel kell fordtani, azokrl a prnt s a szivacsbettet el kell tvoltani, majd a kszlk szradst ilyen llapotban kell megvrni. Lsd az albbi Tartalk alkatrszek s kiegsztk cm rszt. Hasznlat eltt s utn trolja a flvdket tiszta, szraz, a javasolt tartomnynak megfelel hmrsklet, szennyezdsmentes helyen. A prnk eltvoltsa s cserje H:1 H:2 H:3 H:1 A prna eltvoltshoz cssztassa ujjait a prna pereme al, majd egyenesen hzza ki azt. H:2 Helyezze be a csereszivacsbetteket. H:3 Illessze a prna egyik szlt a fltokon kialaktott horonyba, majd a msik oldal megnyomsval pattintsa a helyre a prnt. A sisakszerelvny-lemez cserje I:2 I:1 A klnfle munkavdelmi sisakokra val megfelel illeszkeds rdekben szksgess vlhat a sisakszerelvny-
lemez cserje. Az ajnlott szerelvnyt a B tblzat ismerteti. A fejhallgat gyrilag a P3E sisakszerelvnyt tartalmazza. Az ettl eltr lemezek a forgalmaztl szerezhetk be. A sisakszerelvny-lemezek cserjhez csavarhz szksges. I:1 Laztsa ki a lemezt tart csavart, majd tvoltsa el a lemezt. I:2 Helyezze fel a megfelel lemezt gy, hogy ha van ilyen jells az L lemez a bal, az R pedig a jobb oldali flvdre kerljn, majd hzza meg a csavart. HU TARTALK ALKATRSZEK S KIEGSZTK 3M PELTOR ACK081 akkumultor 3M PELTOR AL2AI akkumultortlt kbel ACK081 akkumultorhoz 3M PELTOR FR08 tpegysg 3M PELTOR FL5602 kls PTT WS LiteCom Pro III Headset fejhallgathoz Push-To-Talk gombnyomsos zemmdi gomb, csatlakozkbel kls tviteli vezrlshez 3M PELTOR WS LiteCom Pro III fejhallgathoz. 3M PELTOR FL6CS csatlakozkbel DECT s mobiltelefon hasznlathoz val 2,5 mm-es sztere csatlakozval. 3M PELTOR FL6BT csatlakozkbel Kommunikcis rdihoz val 3,5 mm-es mon csatlakoz. 3M PELTOR FL6BR csatlakozkbel PELTOR-adapterhez s kls kommunikcis rdihoz val PELTOR J11 (Nexus TP-120 tpus) csatlakozval. Tovbbi tjkoztats a 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset fejhallgat hivatalos forgalmazjtl krhet. 3M PELTOR MT90-02 ggemikrofon 3M PELTOR HY83 higiniai kszlet Kt szivacsbettet s kt gyorscsatolhat flprnt tartalmaz, cserlhet higiniai kszlet. Cserlje legalbb vente ktszer a tarts zajcsillapts, a higinia s a knyelem rdekben. 3M PELTOR HY100A Clean higiniai korongok Egyszer hasznlatos flprnavd. A csomag 100 prat tartalmaz. 3M PELTOR HYM1000 mikrofonvd Nedvessg- s szlll szalag. Vdi a beszdmikrofont. A csomag 5 mtert tartalmaz, amely 50 felhelyezsre elegend. 3M PELTOR M171/2 szlrnykol MT73 beszdmikrofonokhoz MT73 tpus beszdmikrofonra helyezve gtolja a szl okozta zaj kialakulst. Csomagonknt kett. 3M PELTOR M60/2 szlrnykol krnyezeti mikrofonhoz A krnyezetihang-mikrofonokra helyezve gtolja a szl okozta zaj kialakulst. Csomagonknt egy pr. 3M PELTOR MT73 dinamikus mikrofon Mikrofonszr dinamikus rendszer mikrofonnal. 112 trolsa, karbantartsa s hasznlata a 3M rsbeli tmutatjnak betartsval trtnt. HA EZT TRVNY NEM TILTJA, A JELEN GARANCIA KIZRLAGOS, S KIVLT MINDEN ESETLEGES KIFEJEZETT VAGY VLELMEZHET FORGALMAZHATSGRA VAGY ADOTT CLRA VAL ALKALMASSGRA VONATKOZ VAGY MS MINSGI GARANCIT, ILLETVE OLYAN GARANCIT AMELY VALAMELY ZLETMENETI SZOKSBL VAGY GYAKORLATBL ERED, JOGCM S SZABADALMI JOGOK MEGSRTST KIVVE. A 3M a jelen garancia rtelmben nem vllal semmilyen ktelezettsget az olyan esetekben, amikor a termkhibt helytelen trols, kezels vagy karbantarts, illetve a termk tmutatjnak be nem tartsa, a termk mdostsa, tovbb baleset, hanyagsg vagy rendeltetsszertlen hasznlat okozta. FELELSSG KORLTOZSA: AMENNYIBEN EZT TRVNY NEM TILTJA, A 3M MINDEN ESETBEN ELUTASTJA A FELELSSGET A JELENT TERMK OKOZTA ESETLEGES KZVETLEN, KZVETETT, SPECILIS, ALKALOMSZER VAGY KVETKEZMNYES VESZTESGRT VAGY KRRT (BELERTVE A NYERESGKIESST), FGGETLENL A BEBIZONYOSODOTT JOGCMTL. AZ ITT FELSOROLT KRPTLSOK KIZRLAGOSAK. TALAKTANI TILOS: Ezt az eszkzt a 3M vllalat elzetes rsbeli hozzjrulsa nlkl tilos talaktani. A jogosulatlan talakts a garancit rvnytelentheti, a felhasznl pedig elvesztheti az eszkz zemeltetsre szl jogt. Telep hulladkba helyezse A helyi, megyei vagy orszgos trvnyek sok akkumultor esetben jrahasznostst rnak el. A telepet vagy akkumultorokat mindig a helyi szilrdhulladk-leraksi rendeletek betartsval kell szablyosan jrahasznostani, illetleg hulladkba helyezni. Az USA-ban s Kanadban emellett a 3M vllalat kapcsolatban ll az jrahasznostst vgz Call2Recycle (RBRC) vllalattal a termkeinkben tallhat akkumultorok szablyos jrahasznostsa rdekben. Ha ezt a szolgltatst ignybe kvnja venni, szveskedjk felhvni a Call2Recycle telep-jrahasznostsi tjkoztatvonalt az 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) telefonszmon, illetve tanulmnyozza az interneten a Call2Recycle telep-jrahasznostsi tmutatjt: www. call2recycle.org. HU GYJTSZIKRAMENTES TARTALK ALKATRSZEK 3M PELTOR ACK082 ltiumion-akkumultor (csak WS LiteCom Pro III Headset Ex fejhallgathoz) 3M PELTOR AL2AH akkumultortlt kbel ACK082 akkumultorhoz 3M PELTOR FR08 tpegysg 3M PELTOR FL5602-50 kls PTT WS LiteCom Pro III Headset (ATEX) fejhallgathoz Push-To-Talk gombnyomsos zemmdi gomb, csatlakozkbel kls tviteli vezrlshez 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 ggemikrofon FCC S IC-ADATOK Az eszkz megfelel az FCC szablyzat 15. cikkelyben s az Industry Canada licencmentes rdis szabvnyaiban foglaltaknak. A mkds a kvetkez kt felttellel trtnik: (1) az eszkz nem okozhat kros interferencit, s (2) az eszkznek minden berkez interferencit el kell viselnie, a mkdsre kros hatsakat is belertve. Megjegyzs: Az eszkz az elvgzett bevizsgls alapjn megfelel az FCC szablyzat 15. cikkelyben foglalt, a B osztly digitlis eszkzkre vonatkoz hatrrtkeknek. Ezek a hatrrtkek megfelel vdelmet hivatottak biztostani az rtalmas szint lakkrnyezeti interferencia ellen. Az eszkz rdifrekvencis energit llt el, hasznl fel s sugrozhat ki, ezrt az utastsokkal ellenttes telepts s felhasznls esetn rtalmas interferencit okozhat a rdikommuni-
kciban. Nem garantlhat az sem, hogy szablyos telepts esetn nem fordulhat el interferencia. Ha az eszkz kros interferencit okoz, amelynek tnyrl a fejhallgat ki- s bekapcsolsval gyzdhet meg, javasoljuk, hogy az interferencia megszntetse rdekben a kvetkez lpseket hajtsa vgre:
Helyezze t a vevantennt, vagy fordtsa msik irnyba. Helyezze egymstl tvolabb a kt egymst zavar eszkzt. Tovbbi krdseivel a 3M gyflszolglathoz fordulhat. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANCIA S A FELELSSG KORLTOZSA GARANCIA: Ha a 3M PELTOR brmely termke anyagban vagy kidolgozsban hibsnak bizonyulna, illetve az nem felelne meg garantlt felhasznlsi clnak, akkor a 3M egyetlen ktelezettsge s az n kizrlagos krptlsa az, hogy a 3M a sajt beltsa szerint megjavtja vagy kicserli az ilyen rszegysget vagy termket, illetve visszatrti annak vsrlskori rt, amennyiben n a problmt felnk idben jelezte, valamint csak azzal a felttellel, hogy a termk 113 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INNGANGUR Til hamingju og akka r fyrir a velja samskiptalausn fr 3M PELTOR! Velkomin a nstu kynsl persnuhlfa me samskiptabnai. TLU NOTKUN essum 3M PELTOR heyrnartlum er tla a veita starfsmnnum vernd gegn httulegum styrk hvaa og hvrum hljum, jafnframt v a geta tt fjarskipti me innbyggu talstina ea Bluetooth og heyrt umhverfishlj um umhverfishljnemana. Gert er r fyrir v a allir notendur lesi og skilji mefylgjandi leibeiningar notenda samt v a kunna a nota tki. MIKILVGT Lestu vinsamlegast, geru r grein fyrir llum ryggisupplsingum leibeiningum essum og faru eftir eim ur en tekur heyrnartlin notkun. Geymdu leibeiningarnar til ess a geta leita r sar. Hafu samband vi tknideild 3M (samskiptaupplsingar er a finna ftustu su). EIGINRYGGI 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50 og MT73H7*4D10NA-50, hafa veri vottu sem eiginrugg til notkunar mgulega sprengifimu umhverfi. Notandinn ber byrg v a tryggja a hin eiginruggu 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset heyrnartl og fylgihlutir su notair vieigandi umhverfi eins og skilgreint er samykktum svaflokkunum og samrmi vi leibeiningar notanda. S a ekki gert, getur a leitt til alvarlegra meisla ea daua. Nnari upplsingar er a finna srstkum mefylgjandi ryggisleibeiningum. S einhver sta til ess a draga ryggi tkisins ea reianleika ess efa, ber a htta notkun ess umsvifalaust og fjarlgja a r mgulega sprengifimu umhverfi n tafar. Grpa skal til agera til ess a koma veg fyrir a tki veri vart teki notkun n. Leitau til tknideildar 3M me jnustu og vigerir. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Votta af DNV Nemko Presafe AS sem eiginruggt til notkunar stum ar sem htta er fyrir hendi. I M1 Ex ia I Ma -20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga -20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da -20C Ta: 50C IS IECEx Presafe 16.0086X Votta af DNV Nemko Presafe AS sem eiginruggt til notkunar stum ar sem htta er fyrir hendi. Ex ia I Ma -20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga -20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da -20C Ta: 50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Votta af CSA Group sem eiginruggt til notkunar stum ar sem htta er fyrir hendi. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20C Ta 50C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, -20C Ta 50C
(Bandarkin) Flokkur I, Deild 1, Hpar A, B, C & D;
Flokkur II, Deild 1, Hpar E, F & G;
Flokkur III, Deild 1; Hitaki T4 IECEx Presafe 16.0086X Votta af DNV Nemko Presafe AS sem eiginruggt til notkunar stum ar sem htta er fyrir hendi. Ex ia I Ma -20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga -20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da -20C Ta: 50C
! VIVRUN Dragu r httu tengslum vi sprengingu sem annars gti leitt til alvarlegra meisla ea daua:
Gakktu r skugga um a 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset heyrnartl, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 og allir eiginruggir fylgihlutir su aeins notair ryggisflokkuum svum samrmi vi ritaar merkingar bnai. Tengdu aldrei rafrna hluti ea tki vi heyrnartlin mgulega sprengifimu umhverfi. Tengdu heyrnartlin eingngu vi 3M PELTOR vara-
og fylgihluti sem tilgreindir eru leibeiningum notanda. A GETUR DREGI R EIGINRYGGI TKISINS A SKIPTA T HLUTUM ESS. Notau eingngu 3M PELTOR rafhlu ACK082, 3M PELTOR hleslusnru AL2AH og 3M PELTOR aflgjafa FR08 fyrir eiginruggar gerir. Notau eingngu 3M PELTOR ACK081 hlana me 3M PELTOR AL2AI hleslusnru tengda vi 3M PELTOR FR08 fyrir ekki-eiginruggar gerir. a m aldrei skipta um ACK082 rafhlu ea hlaa hana mgulega sprengifimu umhverfi. Ekki nota heyrnartlin ea fylgihluti eirra, hafi au ori fyrir skemmdum ea bilun af einhverju tagi. Faru eingngu me tki jnustuskoun ea viger hj viurkenndum 3M PELTOR jnustumistvum. Heyrnarhlfarnar draga r httu heilsutjni vegna hvaa og annarra hvrra hlja. Su heyrnarhlfar notaar rangt ea notkun eirra sleppt ann tma sem dvalist er httulegum 114 IS hvaa, getur a leitt til heyrnarskeringar ea -taps. Rddu vi verkstjra, kynntu r leibeiningar notenda ea hafu samband vi tknideild 3M til a kynna r rtta notkun
(samskiptaupplsingar ftustu su). Ef r finnst eins og srt me bmull eyrunum ea heyrir sn ea su ea eftir hvaa (byssuskot metalin), ea ef hefur einhverja ara stu til a tla a glmir vi heyrnarvanda, skaltu yfirgefa hvaasama umhverfi umsvifalaust og hafa samband vi lkni og/ea verkstjra inn. S ekki fari eftir leibeiningum essum, gti a leitt til alvarlegs lkamstjns ea daua:
S hlusta tnlist ea nnur hljskilabo, getur a dregi r athygli umhverfinu og getunni til ess a heyra vivrunarmerki. Vertu veri og hafu hlji eins lgt stillt og mgulegt er a stta sig vi. Erfiara getur reynst a heyra vivrunarmerki vinnustanum mean hlusta er afreyingu. S ekki fari eftir leibeiningum essum, gti a dregi r verndargetu heyrnarhlfanna og jafnvel leitt til heyrnartjns:
a. Rannsknir benda til ess a hj mrgum notendum s hljeinangrun minni en hljdeyfingartflur umbum gefa til kynna vegna frvika vi a fella hlfarnar a hverjum notanda fyrir sig og frni hans og hvatningu til ess. Kynntu r vieigandi reglur um leibeiningar um algun gilda merkimia og mat hljdeyfingu. 3M mlir auk ess eindregi me v a kanna hvort heyrnarhlfar passa. S notast vi NRR-stala til a meta dmigera vernd vinnusta, mlir 3M me v a hvaadeyfigildi s lkka um 50% samrmi vi gildandi reglugerir. b. Gttu ess a heyrnarhlfar su valdar, eim komi fyrir, r afelldar og haldi vi rttan htt. S bnainum komi fyrir fullngjandi htt, dregur a r getu hans til ess a deyfa hvaa. Kynntu r mefylgjandi upplsingar um rtta notkun. c. Skoau heyrnarhlfarnar fyrir hverja notkun. Su r skemmdar, veldu r skaddaar heyrnarhlfar ea forastu hvaasamt umhverfi. d. S nausynlegt a bta vi frekari persnuhlfum (t.d. ryggisgleraugum, ndunargrmum o.s.frv.), ber a velja sveigjanlegar og unnar teygjur ea bnd til ess a au hafi sem minnst hrif heyrnarhlfapana. Fjarlgu allt anna
(t.d. hr, hfur, skartgripi, heyrnartl, hreinltishlfar o.s.frv.) sem gti dregi r einangrunargildi eyrnahlfapanna og verndargildi hlfanna. e. Ekki beygja ea breyta lgun hfuspng ea hlsspng og gttu ess a hn s ngu flug til ess a halda heyrnarhlfunum tryggilega snum sta. f. Eyrnahlfar og einkum eyrnapar geta ori llegir me tmanum og arf a skoa me reglulegu millibili leit a t.d. sprungum og hljleka. Su heyrnarhlfaparnir notair reglulega, ber a skipta um og frauhringina a minnsta kosti tvisvar ri til ess a vihalda fullngjandi vernd, hreinlti og gindum. g. Frlag rafeindarsar essum heyrnarhlfum getur fari fram yfir dagleg hvaamrk. Hafu hlji eins lgt stillt og mgulegt er a stta sig vi. 115 h. S ekki fari eftir ofangreindum krfum, skerir a verndareiginleika eyrnahlfanna verulega. EN 352 ryggisyfirlsingar:
Frlag styrkstrrar rsar essum heyrnarhlfum gti fari fram yfir ytri hvaamrk. Frlag styrkstrrar rsar essum heyrnarhlfum gti fari fram yfir dagleg hvaamrk. Su einnota hlfar notaar getur a haft hrif hljfrilega eiginleika eyrnahlfanna. Afkst geta minnka eftir v sem rafhluhlesla minnkar. Gera m r fyrir v a rafhlaan heyrnarhlfunum endist dmigert 8 13 klukkutma vi samfellda notkun. kvein efnafrileg efni geta valdi tjni vru essari. Nnari upplsingar m f hj framleianda. essar heyrnarhlfar eru strinni strar. Eyrnahlfar sem uppfylla krfur EN 352-1 eru millistr ea ltilli str ea strri str. Eyrnahlfar millistr henta meirihluta notenda. Eyrnahlfar ltilli str ea strri str eru hannaar fyrir notendur sem ekki geta nota millistr af eyrnahlfum. Eyrnahlfar essar festar hjlm eru strri str. Eyrnahlfar fyrir hjlma sem uppfylla krfur EN 352-3 eru millistr ea ltilli str ea strri str. Eyrnahlfar millistr fyrir hjlma henta meirihluta notenda. Eyrnahlfar ltilli str ea strri str fyrir hjlma eru hannaar fyrir notendur sem ekki geta nota eyrnahlfar af millistr. VAR:
Notau vallt srtilgreinda 3M varahluti. S notast vi ara varahluti en upprunalega gti a dregi r verndinni sem varan a veita. S rng rafhlaa notu, getur veri htta sprengingu. Htta er eldsvoa og brunasrum, su lithium-ion rafhlur notaar. Ekki opna, brjta ea hita upp meira en 55C (131F) (ACK081), 50C (122F) (ACK082) ea kveikja . ATHUGASEMD egar heyrnarhlfarnar eru notaar samrmi vi leibeiningar notenda, draga r bi r stugum hvaa, svo sem inai ea fr kutkjum og flugvlum, og skyndilegum hvaa, til dmis byssuskotum. Erfitt er a segja fyrir um heyrnarvernd sem rf er ea raun er veitt hva varar vhrif af skyndilegum hvaa. a hefur hrif vernd gegn hvaa fr byssuskotum um hvaa tegund vopns er a ra, hve mrgum skotum er hleypt af, hvaa heyrnarhlfar eru valdar, hvernig r passa og eru notaar, hvernig um r er annast og fleira. Kynntu r betur heyrnarvernd gegn skyndilegum hvaa vefsunni www.3M.com/hearing. Jafnvel tt hgt s a mla me v a heyrnarhlfar su notaar til a verjast hrifum af vntum hvaa, byggist mat hljdeyfingu (NRR) deyfingu samfellds hvaa og er v ekki endilega nkvm vsbending um vrn sem fst gegn vntum og skyndilegum hvaa bor vi byssuhvell (oralag a beini EPA). Heyrnartlin eru bin styrkstrri hljdeyfingu. Notandi tti a kynna sr rtta notkun eirra ur en hn hefst. Ef hlj er bjaga ea vart verur vi bilun tti notandi a leita ra hj framleianda um vihald og hvernig skipta um rafhlu. heyrnarhlfunum er innstunga fyrir hljtki. Notandi tti a kynna sr rtta notkun eirra ur en hn hefst. Ef hlj er bjaga ea vart verur vi bilun tti notandi a leita lausna handbk framleianda. Heyrnarhlfarnar takmarka hljmerki vi afreyingarhlustun vi 82 dB(A) vi eyra. eir sem nota ryggishjlma me heyrnarhlfum Kanada, skulu kynna sr CSA Staal Z94.1 um ryggishjlma atvinnumanna. Fyrir ekki-eiginruggar gerir:
Hitastig vi notkun: -20C (-4F) til 55C (131F) Hitastig vi geymslu: -20C (-4F) til 55C (131F) Fyrir eiginruggar gerir:
Hitastig vi notkun: -20C (-4F) til 50C (122F) Hitastig vi geymslu: -20C (-4F) til 50C (122F) egar valdir eru fylgihlutir me persnuhlfum bor vi ndunargrmur, til dmis heyrnarhlfar ryggishjlma, kynntu r vinsamlegast NIOSH-vottunarmiann ea kannau viurkenndar samsetningar hj tknideild 3M. Varan inniheldur bi rafeinda- og rafmagnsbna og v m ekki farga henni me venjulegu sorpi. Kynntu r vinsamlegast reglur hverjum sta um frgun rafeinda- og rafmagnsbnaar. VOTTANIR 3M Svenska AB lsir v hr me yfir a Bluetooth og fjarskiptabnaurinn uppfyllir samrmiskrfur tilskipun 2014/53/ESB og rum vieigandi tilskipunum til ess a uppfylla krfur um CE-merkingu. 3M Svenska AB lsir v einnig yfir a PPE-gerar heyrnartlin su samrmi vi regluger (ESB) 2016/425 ea ESB-tilskipun 89/686/EES. Hgt er a f upplsingar um vieigandi lggjf me v a skja samrmisyfirlsingu (DoC) www.3M.com/peltor/doc. Samrmisyfirlsingin snir einnig ef arar gerarvottanir gilda um au. egar samrmisyfirlsing er stt, finndu vinsamlegast hlutanmer itt. Finna m hlutanmer eyrnahlfanna nest annarri sklinni. Dmi um a m sj myndinni hr a nean. PPE-vara er endurskou rlega (s hn flokki III) og gerarvottu af Finnish Institute of Occupational Health, vottunarstofnun nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki Finnlandi. Varan hefur veri prfu og vottu samrmi vi EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002 og EN 352-8:2008. Hgt er a f send afrit af samrmisyfirlsingu og vibtarupplsingum sem krafist er tilskipununum me IS v a hafa samband vi 3M v landi sem varan var keypt. Upplsingar um tengilii er a finna aftast essum notendaleibeiningum. HLJDEYFING RANNSKNARSTOFU Hljdeyfigildi (SNR/NRR) var fundi egar slkkt var tkinu. tskringar tflu yfir deyfigildi:
A. Evrpustaall EN 352 Rannsknir benda til ess a hj mrgum notendum s hljeinangrun minni en hljdeyfingartflur umbum gefa til kynna vegna frvika vi a fella hlfarnar a hverjum notanda fyrir sig og frni hans og hvatningu til ess. Kynntu r vieigandi reglur um leibeiningar um algun gilda merkimia og mat hljdeyfingu. 3M mlir auk ess eindregi me v a kanna hvort heyrnarhlfar passa. A:1 Tni (Hz) A:2 Meal hljdeyfing (dB) A:3 Staalfrvik (dB) A:4 tla verndargildi, APV (dB) A:5 H = Mat heyrnarvernd vegna htnihlja ( 2.000 Hz). M = Mat heyrnarvernd vegna millitnihlja
(500 Hz < < 2.000 Hz). L = Mat heyrnarvernd vegna lgtnihlja ( 500 Hz). A:6 Vimiunarstig H = Vimisstyrkur fyrir htnihlj M = Vimisstyrkur fyrir millitnihlj L = Vimisstyrkur fyrir lgtnihlj Tafla yfir vimisstyrk gildir um styrkstr heyrnartl, EN 352-
4:2001/A1:2005 B. Bandarskur staall ANSI S3.19-1974 3M mlir eindregi me v a hver og einn notandi felli heyrnarhlfarnar vandlega a sr. S notast vi NRR-stala til a meta dmigera vernd vinnusta, mlir 3M me v a hvaadeyfigildi s lkka um 50% samrmi vi gildandi reglugerir. B:1 Tni (Hz) B:2 Meal hljdeyfing (dB) B:3 Staalfrvik (dB) B:4 Prfa me 3M PELTOR ryggishjlmi af ger H-700 S hljstyrkur sem berst inn eyra, su heyrnarhlfar notaar, eru nokkurn veginn samrmi vi bili milli A-vegins hljstyrks umhverfishlja og NRR. Dmi 1. Hljstyrkur umhverfishlja mldur vi eyra er 92 dB(A). 2. NRR er 25 desbel (dB). 3. S hljstyrkur sem berst inn eyra er um a bil jafngildur 67 dB(A). VAR: Su umhverfishljin a mestu undir 500 Hz, tti a mia vi C-veginn styrk umhverfishlja. C. Samrmanlegir ryggishjlmar fyrir atvinnumenn Einungis tti a festa essar eyrnahlfar og nota me eim ryggishjlmum fyrir atvinnumenn sem tilgreindir eru tflu D. 116 IS Eyrnahlfarnar voru prfaar samt eftirfarandi ryggishjlmum og gtu veitt ruvsi vernd me rum tegundum hjlma. tskringar tflu um hjlmfestingar fyrir ryggishjlma fyrir atvinnumenn:
C:1 Framleiandi ryggishjlms C:2 Ger ryggishjlms C:3 Festing vi ryggishjlm C:4 Hfustr: S = lti, M = milungs, L = strt egar valdir eru fylgihlutir vi persnuhlfar bor vi ndunargrmur, til dmis heyrnarhlfar ryggishjlma, kynntu r vinsamlegast NIOSH-vottunarmiann ea viurkenndar samsetningar hj tknideild 3M. Nnari upplsingar um 3M ryggishjlma, fari www.3M.com. D. tskring tflu yfir rafrnan lagsstyrk hljs EN 352-6 D:1 Styrkur hljmerkis inn U (mV, RMS) D:2 Mealstyrkur hljrstings (dB(A)) D:3 STD-hljrstingur (dB(A)) D:4 Styrkur hljs inn ar sem mealtali pls eitt staalfrvik jafngildir 82 dB(A) E. tskring verksmijustillingum tnisvia WS LiteCom Pro III Headset heyrnartl (*NA gerir) fyrir Norur-Amerku eru afhent me forrituum verksmijustillingum tnisvia skv. tflu E. au er hins vegar hgt a forstilla a vild tnibilinu 403-470 MHz me mist flaumrnni ea DMR-mtun. Hafu samband vi tknideild 3M ea vottaan slumann PELTOR, eigi a breyta forrituum tnisvium. HLUTIR Hfuspng MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hfuspng (PVC, PA) F:2 Hfuspangarvr (ryfrtt stl) F:3 Tveggja punkta festing (POM) F:4 Eyrnapi (PVC ynna & PUR-frau) F:5 Frauttingar (PUR frau) F:6 Skl (ABS) F:7 Umhverfishljnemi (PUR-frau) F:8 Talhljnemi (ABS) F:9 Loftnet (PE, ABS, TPE) F:10 Varagtt (ltn) F:11 Li-ion rafhlaa (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode (/Af/Hamur) hnappur (slikon) F:14 + hnappur (slikon) F:15 hnappur (slikon) F:16 PTT (ta-og-tala) hnappur fyrir innbygga talst (PBT) F:17 Bluetooth hnappur (PBT) Hfuspng MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hfuspng (TPE) F:19 Hfuspangarvr (ryfrtt stl) Hjlmfesting/ryggishjlmur MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
117 F:20 Sklarhaldari (ryfrtt stl) Hlsspng MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Hlsspangarvr (ryfrtt stl) F:22 Hlsspangarhlf (PO) LEIBEININGAR UM UPPSETNINGU Hfuspng G:1 G:2 G:3 G:1 Renndu sklunum t og hallau efra hluta eirra t vegna ess a snran a vera fyrir utan hfuspngina. G:2 Stilltu h sklanna me v a renna eim upp ea niur mean hfuspnginni er haldi snum sta. G:3 Hfuspngin tti a liggja vert yfir hvirfilinn. Hlsspng G:4 G:5 G:6 G:4 Settu sklarnar sinn sta yfir eyrunum. G:5 Haltu sklunum snum sta, komdu hfubandinu fyrir efst hvirflinum og smelltu v rtta stu. G:6 Hfubandi tti a liggja vert yfir hvirfilinn. Hjlmfesting G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Komdu hjlmfestingunni fyrir festiraufunum hjlminum og smelltu henni sinn sta (G:8). G:9 Vinnustaa. egar stilla heyrnartlin r loftrstistu vinnustu er hfuspangarvrunum rst inn vi ar til smellur heyrist bum megin. Gttu ess a sklar og hfuspangarvrar rsti ekki hjlmbrnina vinnustu, a getur valdi hljleka. G:10 Loftrstistaa. Forastu a leggja sklarnar a hjlminum (G:11) v a hindrar loftrstingu. LEIBEININGAR UM NOTKUN A forrita heyrnartlin Heyrnartlin eru afhent forritu me srstakri uppsetningu. Hafu vinsamlegast samband vi vottaan slumann talstva ea tknideild 3M vegna allra spurninga um uppsetningu heyrnartlanna, ar me tali:
Senditnir/rsir Tunguml raddleibeininga Uppsetning valmynda Stillingar orkustringar Stillingar talstvar A hlaa/skipta um rafhlur VIVRUN: Notau eingngu 3M PELTOR rafhlu ACK082, 3M PELTOR hleslusnru AL2AH og 3M PELTOR aflgjafa FR08 fyrir eiginruggar gerir. Notau eingngu 3M PELTOR ACK081 hlana me 3M PELTOR AL2AI hleslusnru tengda vi 3M PELTOR FR08 fyrir ekki-eiginruggar gerir. VIVRUN: Ekki m hlaa rafhlur vi hrri umhverfishita en 45C ea 113F. a m aldrei skipta um ACK082-rafhlu ea hlaa hana mgulega sprengifimu umhverfi. a er bi hgt a hlaa ACK081-rafhlu heyrnartlum sem slkkt hefur veri ea aftengda heyrnartlunum. Ljstvistur snir grnt ljs egar hleslu er loki. Settu hleslurafhluna rafhluhlfi. rstu lokunni niur. Hleslutmi ACK082 er u..b. 12 klst. Hleslutmi ACK081 er u..b. 3 klst. Vivrun, rafhlaa a tmast egar lti rafmagn er eftir rafhlunni vara heyrnartlin ig vi me raddskilaboum. Skilaboin eru endurtekin ar til hleur rafhluna ea svo ltil orka er eftir a heyrnartlin IS slkkva sr sjlfkrafa. Sjlfvirkt slkkt tkinu Ef tki er ageralaust (hvorki rst hnappa n VOX-virkni) 2 klst. (sjlfvali gildi) slkkva heyrnartlin sr sjlfkrafa. ur en heyrnartlin slkkva sr heyrast raddskilabo og vivrunartst. rstu hvaa hnapp sem er til a stva a sjlfkrafa s slkkt tkinu. Kveikt/Slkk Kveikt er og slkkt heyrnartlunum me v a rsta /Af/
Hamur hnappinn um a bil 4 sekndur uns hljmerki heyrist. A stilla hljstyrk Notau [+] og [] hnappana til a stilla hljstyrk. a er sjlfgild stilling a [+] og [] hnapparnir stra hljstyrk allra virkra hljgjafa, en eir gtu veri sem hr segir: Talst, Bluetooth samskipti ea umhverfishlj. egar hlj berst um talst, stra [+] og [] hnapparnir hljstyrk hennar. S Bluetooth tki tengt, stra [+] og [] hnapparnir afspilun hljs me Bluetooth. A llu ru leyti stra [+] og [] hnapparnir hljstyrk umhverfishlja. Einnig er hgt a stilla vieigandi hljstyrk valmyndinni. Valmynd rstu stutt /Af/Hamur hnappinn til a fara inn i valmyndina. Notau /Af/Hamur hnappinn til a fara um valmyndina og [+]
og [] hnappana til a breyta stillingum. Eftir 10 sekndna hl n virkni fara heyrnartlin t r valmyndinni (a m lka fara r valmynd me v a rsta bi [+] og [] hnappana samtmis). Eftirfarandi mguleika er a finna valmynd:
Channel (Rs) Skr yfir allar forritaar rsir heyrnartlanna, allt a 70. Stillir hljstyrk hljs inn. (AF, 1-5) Styrkur umhverfishlja veitir vernd gegn hvaastigi sem gti valdi heyrnarskemmdum. Stugur gnr og annar hvai sem gti valdi heyrnarskemmdum er lkkaur en fram er hgt a tala eins og venjulega og lta heyra sr. (AF, 1-5) Stillir hljstyrk talstvar sem tengd er me Bluetooth, 1 5. Radio volume
(Hljstyrkur vitkis) Surround volume (Styrkur umhverfishlja) Bluetooth radio volume
(Bluetooth hljstyrkur vitkis) 118 IS Bluetooth pairing
(Bluetooth prun) Battery status
(Staa rafhlu) Language
(Tunguml) Sub channel/
Color code
(Lgtnitnar/
Litaki) (ef virkja) Output power
(Styrkur t (ef virkja)) Reset
(Endursetja) rstu [+] hnappinn til a stilla heyrnartlin prunarham. rstu []
hnappinn til a fara r prunarham. Hgt er a mla stu rafhlu og upplsingarnar eru lesnar fyrir notandann. rstu [+] hnappinn til a endurtaka upplsingarnar. Stillir skilaboarddina ll au tunguml sem boi eru. Stillir lgtnitna flaumrnnar rsar samrmi vi skrr (F) og (G), s mguleikinn virkur, 0 121. Stillir litaka stafrnnar rsar, 0 15. essi eiginleiki strir styrk senditkis talst. rjr styrkstillingar t eru boi:
Lgt, meallagi og htt. Lga stillingin minnkar samskiptadrgni en eykur endingartma rafhlu. rstu [+] hnappinn 2 sekndur til a endursetja verksmijustillingu heyrnartlanna. GOTT R: egar fari er gegnum lista yfir t.d. rs og undirrs, er rst lengi [+] ea [] hnappinn til a hoppa yfir tu hluti senn. GOTT R: Heyrnartlin fara sjlfkrafa t r valmyndinni eftir 10 sekndur. Ea a hgt er a rsta og halda niri [+] og
[] hnppunum samtmis tvr sekndur. Hljmerki stafestir a fari hafi veri r valmynd. Samskipti um talst Veldu vieigandi talstvarrs valmynd. rstu PTT-
hnappinn (ta-og-tala) tvr sekndur til a tala talstina. S VOX virkt, er tala hljnemann til a senda. GOTT R: Seljandi getur stillt hmarks senditma. mismunandi tnisvi fyrir mttku og sendingu til a tryggja a heyrnartlin geti tt samskipti um lnumagnarakerfi. Heyrnartlin styja FM-mtun og lgtnitna, bi CTCSS (1 38) og DCS (39 121) tna. DMR-tkni DMR snst um rjr mismunandi samskiptaaferir: Alhringing, hphringing og einkahringing. Me alhringingu er hgt a eiga samskipti vi ll DMR-heyrnartl smu tni og litaka. Me hphringingu er hgt a eiga samskipti vi ll heyrnartl smu tni, me rttan litaka og rtt hpaukenni. Me einkahringingu er hgt a eiga samskipti vi ll heyrnartlin smu tni, me rttan litaka og rtt vitkisaukenni. essi heyrnartl styja DMR-staalinn (1. og 2. stig) og heimila alhringingu og hphringingu. Heyrnartlin styja einnig vi stafrna lgtna sem nefnast litakar (1 15). Stafrnt gagnvirkt vitki getur haft mismunandi tnisvi fyrir mttku og sendingu. annig getur a tt samskipti vi lnumagnarakerfi. Bluetooth Multipoint tkni Heyrnartlin styja Bluetooth og Multipoint-tkni. Notau Bluetooth Multipoint-tkni til a tengja heyrnartlin vi tv Bluetooth tki samtmis. a rst af v hvaa tegund Bluetooth tkja eru tengd og hvaa virkni er gangi hverju sinni hvaa htt heyrnartlin stjrna Bluetooth tkjunum. Heyrnartlin forgangsraa og samhfa virkni tengdra Bluetooth tkja. A para Bluetooth tki egar tki er gangi er rst Bluetooth hnappinn vinstri skl til a fara prunarham, s ekkert tki para. Raddskilabo stafesta Bluetooth pairing on (Bluetooth-
prun virk). Gttu ess a Bluetooth s virkt a Bluetooth tkinu. Leitau a tkjum og veldu WS LiteCom Pro III Headset. Raddskilabo stafesta a bi s a para, Pairing complete
(Prun loki). GOTT R: rstu tvisvar PTT-hnappinn (ta-og-tala) til a virkja ea afvirkja VOX. Hgt er a para heyrnartlin vi tv Bluetooth tki og au geta bi veri pru samtmis. rstu stutt /Af/Hamur hnappinn til a fara inn valmynd egar para anna tki me Bluetooth prun. Notau /Af/
Hamur hnappinn til a fara um valmyndina, raddskilabo stafesta stillinguna, Bluetooth pairing (Bluetooth prun). rstu [+] hnappinn til a setja heyrnartlin prunarham. rstu [] hnappinn til a fara t r prunarham. Gttu ess a Bluetooth s virkt Bluetooth tkinu. Leitau a tkjum og veldu WS LiteCom Pro III Headset. Raddskilabo stafesta a bi s a para, Pairing complete
(Prun loki). Talhljnemi arf a vera mjg nlgt munninum til ess a n sem bestri hvaadeyfingu (innan vi 3 mm / 1/8 r tommu). Flaumrnt vitki Flaumrn senditkni br yfir mguleikanum til a stilla 119 ATHUGASEMD: a er verksmijustilling a hafa VOX-
mguleikann virkan egar svara er sma um Bluetooth tengingu. Strax og smtalinu lkur er VOX virkt n. rstu PTT-hnappinn (ta-og-tala) til a senda um talstina. S rst PTT-hnappinn mean smtali stendur, berst rdd n einungis um talstina, ekki smtalinu. rstu tvvegis PTT-hnappinn (ta-og-tala) til a virkja VOX smtali. Rdd n berst bi um talstina og smann. A stra Bluetooth tkinu fr heyrnartlunum ATHUGASEMD: strir sast paraa Bluetooth tkinu fr heyrnartlunum. Bluetooth svismynd Eiginleiki Virkni
(Bluetooth hnappur vinstri skl) rsta lengi ta stutt rsta lengi ta stutt Ef Bluetooth tki er tengt en engin virkni Ef Bluetooth tki er tengt og teki er vi smtali Ef Bluetooth tki er tengt og smtal er gangi IS hreinindi af sklum, hfuspng og eyrnapum. ATHUGASEMD: EKKI setja heyrnarhlfarnar ofan vatn. Ef heyrnarhlfarnar blotna rigningu ea af svita, skaltu sna eyrnahlfunum t, fjarlgja eyrnapa og fraufur og lta orna ur en r eru settar saman n. Sj kafla um varahluti hr a nean. Haltu heyrnarhlfunum hreinum og urrum og geymdu r vi a hitastig sem mlt er me hreinum og menguum sta bi fyrir og eftir notkun. A fjarlgja eyrnapa og skipta um H:1 H:2 H:3 Raddstr hringing Svara smann A hafna smtali Leggja H:1 Settu fingur undir brn eyrnapans og kipptu honum kvei beint t til ess a losa hann. H:2 Settu inn fraufri til a skipta um . H:3 Komdu annarri hli eyrnapans fyrir grpinni eyrnasklinni og rstu svo hinum megin ar til pinn smellur sinn sta. A SKIPTA UM HJLMFESTIPLTU I:2 GOTT R: getur lka streymt tnlist r Bluetooth tki nu. Ef Bluetooth tki er tengt og veri er a streyma fr v ta stutt rsta tvisvar stutt rsta risvar stutt rsta lengi Spila/Hl Nsta lag Fyrra lag Raddstr hringing Fjarskipti um tengt ytra vitki Tengdu ytri talst vi aukagttina (snra fylgir ekki me). Notau PTT-hnappinn talstinni ea ytra PTT-millistykki til a senda. Samskipti augliti til auglitis (Push-To-Listen, rsta-og-
hlusta) Hgt er a rsa umhverfishljnemana ea hkka eim me v a rsta tvisvar /Af/Hamur hnappinn. rsta-og-hlusta eiginleikinn gerir r kleift a hlusta strax umhverfi me v a deyfa FM tvarpi og hljstyrk Bluetooth og virkja umhverfishljnemana. I:1 a gti urft a skipta um hjlmfestipltu til ess a festa hlfarnar rtt hinar msu tegundir inaarryggishjlma. Finndu festingu sem mlt er me tflu B. Heyrnartlin eru afgreidd me P3E-hjlmfestingu en slumaur getur tvega arar festingar. Nota arf skrfjrn til ess a skipta um hjlmfestingarpltu. I:1 Losau skrfuna sem heldur pltunni og fjarlgu hana. I:2 Festu vieigandi pltu annig a platan fyrir vinstri (L) og hgri (R) s rttum heyrnarhlfum, eftir v sem vi , og hertu svo skrfuna. VARAHLUTIR OG FYLGIHLUTIR 3M PELTOR ACK081 Rafhlaa 3M PELTOR AL2AI Rafhluhleslusnra fyrir ACK081 3M PELTOR FR08 Aflgjafi rstu hvaa annan hnapp sem er til a afvirkja rsta-og-
hlusta. HREINSUN OG VIHALD Notau klt vttan me spu og heitu vatni til ess a strjka 3M PELTOR FL5602 ytra PTT fyrirr WS LiteCom Pro III heyrnartl ta-og-tala hnappur me tengisnru fyrir ytri sendingarstjrnun fjarskiptavitkis 3M PELTOR WS LiteCom Pro III heyrnartl. 120 IS 3M PELTOR FL6CS Tengisnra Me 2,5 mm vma tengi til a nota me DECT og farsmum. 3M PELTOR FL6BT Tengisnra Me 3,5 mm einma tengi til a nota me fjarskiptavitki. 3M PELTOR FL6BR Tengisnra Me PELTOR J11 tengi (ger Nexus TP-120) til notkunar me PELTOR-millistykki og utanliggjandi talst. Hafu samband vi viurkenndan slumann 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset til a afla r upplsinga. 3M PELTOR MT90-02 Hlshljnemi 3M PELTOR HY83 Hreinltisbnaur tskiptanleg hreinltishlf me fraufri og smelltum eyrnapum fyrir bar sklar. Skiptu um a.m.k. tvisvar ri til a tryggja samfellda deyfingu, hreinlti og gindi. 3M PELTOR HY100A Clean einnota hlfar Einnota hlf eyrnapana. pakkanum eru 100 pr. 3M PELTOR HYM1000 Hljnemahlf Raka- og vindtt lmband. Verndar talnemann. pakkanum eru 5 metrar sem duga til 50 skipta. 3M PELTOR M171/2 Vindhlf fyrir MT73 ger talhljnema Hlf gegn vindgnaui fyrir MT73 ger talhljnema. Tvr pakka. 3M PELTOR M60/2 Vindhlf fyrir umhverfishljnema Hlf gegn vindgnaui fyrir hljnema fyrir umhverfishlj. hverjum pakka er ein hlf. 3M PELTOR MT73 Dnamskur hljnemi Hljnemabma me dnamskum hljnema. EIGINRUGGIR VARAHLUTIR 3M PELTOR ACK082 li-Ion hleslurafhlaa (bara fyrir WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Rafhluhleslusnra fyrir ACK082 3M PELTOR FR08 Aflgjafi 3M PELTOR FL5602-50 ytri PTT fyrir WS LiteCom Pro III Headset, ATEX ta-og-tala hnappur me tengisnru fyrir ytri sendingarstjrnun fjarskiptavitkis 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Hlshljnemi FCC- OG IC-UPPLSINGAR Tki er samrmi vi 15. kafla FCC-reglna og tknilsingar 121 fjarskiptastala hj Industry Canada vegna undangu leyfis. Notkun er h tveimur eftirfarandi skilyrum: (1) Tki m ekki valda httulegum truflunum, og (2) Tki verur a ola alla truflun sem a tekur mti, ar me tali truflun sem orsaka getur skilega virkni. Athugasemd: Tki hefur veri prfa og er meti uppfylla lgmarkskrfur gerar til rafeindabnaar af flokki B, samrmi vi 15. kafla FCC-reglna. Lgmarkskrfurnar eru gerar me a fyrir augum a veita elilega vernd gegn httulegum truflunum uppsetningu bahverfi. Tki framleiir, notar og getur gefi fr sr tvarpsbylgjuorku og getur valdi httulegum truflunum fjarskiptum, s a ekki uppsett og nota samrmi vi leibeiningar. a er hins vegar engin trygging fyrir v a truflanir geti ekki tt sr sta kveinni uppsetningu. Valdi tki etta httulegum truflunum sem hgt er a f stafestar me v a slkkva og kveikja v, er notandinn hvattur til ess a lagfra truflunina me einni ea fleirum eftirfarandi agera:
A sna mttkuloftnetinu ea sna v. A lengja bili milli tkjanna sem hrif hafa hvort anna. Leitau til tknideildar 3M me allar frekari spurningar. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) BYRG OG TAKMRKU SKAABTASKYLDA BYRG: Komi ljs a einhver vara fr 3M PELTOR s gllu hva efnivi ea handbrag varar og ekki samrmi vi tvra byrg varandi srstakan tilgang, er eina skuldbinding 3M og rbt r til handa s a 3M velur sjlft um a gera vi, skipta um ea endurgreia r kaupver vikomandi hluta ea vru, a v tilskyldu a hafir tilkynnt tma um vandamli og a stafest s a varan hafi veri geymd, henni vihaldi og hn notu samrmi vi skriflegar leibeiningar 3M. BYRG ESSI EINSKORAST VI OG KEMUR STAINN FYRIR ALLA YFIRLSTA BYRG EA BYRG SEM GEFIN ER SKYN UM SELJANLEIKA, GAGNSEMI KVENUM TILGANGI EA ARA BYRG UM GI EA BYRG SEM SPRETTUR AF SLU, VENJU EA NOTKUN STARFI, NEMA HVA VARAR TILKALL OG VEGNA BROTA GEGN EINKALEYFI. 3M ber samkvmt byrg essari engar skyldur vegna neinnar vru sem ekki skilar tluum rangri vegna fullngjandi ea rangrar geymslu, meferar ea vihalds, egar ekki er fari eftir leibeiningum me vrunni ea egar henni er breytt ea hn skemmd af slysni ea vegna vanrkslu ea rangrar notkunar. TAKMRKUN BYRG: 3M SKAL A ENGU LEYTI BERA BYRG NEINU BEINU, BEINU, SRSTKU, TILFALLANDI EA AFLEIDDU TJNI EA SKEMMDUM
(AR ME TALI HAGNAARTAP) SEM SPRETTUR AF VRU ESSARI, BURTS FR V HVAA LAGAKENNINGUM ER BEITT, NEMA AR SEM A ER LGUM SAMKVMT BANNA. RRI EINSKORAST VI A SEM HR ER GREINT FR. ENGAR BREYTINGAR: Ekki skal gera neinar breytingar tki essu nema me skriflegu samykki 3M fyrirtkisins. IS heimilar breytingar gtu gilt byrg og heimild notanda til ess a nota tki. Frgun rafhlana ess er oft krafist lgum og reglugerum hrai, landsvi ea landslgum a hleslurafhlur su endurnttar. Faru t eftir reglum hverjum sta um frgun fastra efna til a farga rafhlum ea endurnta r byrgan htt. 3M fyrirtki vinnur einnig a v bi Bandarkjunum og Kanada, samstarfi vi Call2Recycle (RBRC), a bja endurntingu til a stula a v a hleslurafhlur r tkjum okkar su endurnttar vieigandi htt. fer fram asto vi a nta r essa jnustu me v a hringja jnustusma Call2Recycle vegna endurntingar rafhlum, 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), ea leita ra leibeiningum Call2Recycle um endurntingu rafhlum netinu. Slin er www.call2recycle.org. 122 IT 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie per aver scelto le soluzioni di comunicazione 3M PELTOR! Siamo lieti di presentare la nuova generazione di protezioni che consentono la comunicazione!
USO PREVISTO Questi headset 3M PELTOR sono progettati per proteggere i lavoratori da livelli di rumore pericolosi e altri suoni forti pur consentendo loro di comunicare con radio intercomunicanti o Bluetooth e di ascoltare i suoni circostanti per mezzo di microfoni ambientali. Tutti gli utenti sono tenuti a leggere e comprendere le istruzioni fornite ed a familiarizzare con luso di questo dispositivo. IMPORTANTE Leggere, comprendere e rispettare tutte le informazioni importanti per la sicurezza nelle presenti istruzioni prima delluso. Conservare le presenti istruzioni per riferimento futuro. Per ulteriori informazioni o eventuali domande, contattare lassistenza tecnica 3M (i contatti sono riportati nellultima pagina). SICUREZZA INTRINSECA 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50, certificato come intrinsecamente sicuro per luso in atmosfere potenzialmente esplosive. responsabilit dellutente utilizzare 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset intrinsecamente sicuro ed eventuali accessori in atmosfere appropriate, come definito nelle classificazioni delle aree approvate, e nel rispetto delle istruzioni per luso. Il mancato rispetto di queste indicazioni pu provocare gravi lesioni personali o morte. Fare riferimento alla Guida alla sicurezza fornita separatamente con il prodotto per maggiori informazioni. Se sussiste il rischio che la sicurezza e lintegrit dellunit siano state compromesse, lunit deve essere immediatamente spenta e allontanata dallatmosfera potenzialmente esplosiva. Inoltre, occorre adottare i provvedimenti opportuni affinch lapparecchio non sia riutilizzato accidentalmente. Per assistenza e riparazioni, contattare lassistenza tecnica 3M. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certificato da DNV Nemko Presafe AS come intrinsecamente sicuro per luso in ambienti pericolosi I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C 123 IECEx Presafe 16.0086X Certificato da DNV Nemko Presafe AS come intrinsecamente sicuro per luso in ambienti pericolosi Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certificato da CSA Group come intrinsecamente sicuro per luso in ambienti pericolosi Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(Stati Uniti) Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D;
Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F e G;
Classe III, Divisione 1; Codice Temperatura T4 IECEx Presafe 16.0086X Certificato da DNV Nemko Presafe AS come intrinsecamente sicuro per luso in ambienti pericolosi Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C
! AVVERTENZA Per ridurre il rischio di esplosione e conseguenti gravi lesioni personali o morte:
Accertarsi che 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ed eventuali accessori intrinsecamente sicuri siano utilizzati e conservati esclusivamente in aree classificate del tipo indicato sulle apparecchiature. Non collegare mai componenti o dispositivi elettronici allheadset in un ambiente potenzialmente esplosivo. Lheadset deve essere collegato esclusivamente ai ricambi ed agli accessori 3M PELTOR indicati nelle istruzioni per luso. LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI PU COMPROMETTERE LA SICUREZZA INTRINSECA. Per i modelli intrinsecamente sicuri, utilizzare esclusivamente 3M PELTOR Batteria ACK082, 3M PELTOR Cavo di ricarica AL2AH, e 3M PELTOR Alimentatore FR08. Per i modelli non intrinsecamente sicuri, utilizzare esclusivamente 3M PELTOR ACK081 Batteria con il cavo di ricarica 3M PELTOR AL2AI collegato a un alimentatore 3M PELTOR FR08. Non sostituire o ricaricare mai la batteria ACK082 in atmosfere potenzialmente esplosive. Non utilizzare lheadset o gli accessori in caso di danni o anomalie di funzionamento. Per assistenza e riparazioni, rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza autorizzati 3M PELTOR. Queste protezioni acustiche contribuiscono a ridurre lesposizione a rumori pericolosi e altri suoni forti. Il mancato utilizzo o luso improprio delle protezioni acustiche pu causare lesioni o perdita delludito in caso di esposizione a rumori pericolosi. Per il corretto utilizzo, rivolgersi al proprio superiore, consultare le presenti istruzioni o contattare lassistenza tecnica 3M (i contatti sono riportati nellultima pagina). Se ludito diventa monotonale oppure si avverte un tintinnio o un brusio durante o dopo lesposizione ai rumori
(compresi i colpi darma da fuoco), o se per qualsiasi altro motivo si sospetta un problema alludito, ludito potrebbe essere a rischio. Lasciare immediatamente lambiente rumoroso e consultare un medico del lavoro e/o il proprio superiore. Il mancato rispetto di queste istruzioni pu provocare gravi lesioni personali o morte:
Lascolto della musica o altre comunicazioni audio possono ridurre la propria consapevolezza situazionale e la propria capacit di udire i segnali di avvertimento. Rimanere sempre allerta e regolare il volume audio al livello minimo accettabile. Ludibilit dei segnali di avvertimento in un determinato luogo di lavoro pu essere compromessa dalluso della funzione di intrattenimento. Il mancato rispetto di queste istruzioni pu compromettere la protezione offerta dalle cuffie e provocare la perdita delludito:
a. Le ricerche evidenziano che molti utenti possono riscontrare unattenuazione del rumore inferiore ai valori indicati sulla confezione, in seguito a variazioni di aderenza, correttezza di montaggio e motivazione dellutente. Fare riferimento ai regolamenti applicabili per ulteriori indicazioni su come adattare i valori riportati e stimare il livello di attenuazione. Inoltre, 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. In caso di utilizzo del grado NRR per la stima della protezione tipica sul luogo di lavoro, 3M raccomanda di ridurre il valore di attenuazione del rumore del 50% oppure in conformit ai regolamenti applicabili. b. Accertarsi che la protezione acustica sia stata scelta, indossata, regolata e sottoposta a manutenzione correttamente. Linserimento errato del dispositivo riduce lefficacia di attenuazione del rumore. Per linserimento corretto, consultare le istruzioni allegate. c. Ispezionare accuratamente la protezione acustica prima di ogni utilizzo. In caso di danni, scegliere una protezione acustica integra o evitare lambiente rumoroso. d. Qualora si renda necessario luso di ulteriori dispositivi di protezione individuale (ad es. occhiali protettivi, respiratori ecc.), si raccomandano stanghette flessibili, piatte e sottili oppure cinghie tali da ridurre al minimo linterferenza con la tenuta degli auricolari. Rimuovere tutti gli altri elementi non necessari (ad es. capelli, cappelli, gioielli, inserti auricolari, coperture igieniche ecc.) che potrebbero interferire con la tenuta degli auricolari e compromettere la protezione offerta dalle cuffie. e. Evitare di piegare e rimodellare la bardatura temporale o nucale e accertarsi che presenti una forza adeguata per IT mantenere saldamente in posizione le cuffie. f. Le cuffie e gli auricolari in particolare sono soggetti a normale usura e devono essere controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o infiltrazioni di rumore. In caso di utilizzo regolare, si raccomanda di sostituire gli auricolari e i rivestimenti in schiuma almeno due volte allanno, per mantenere un livello elevato di protezione, igiene e comfort. g. Il segnale in uscita dal circuito audio elettrico di questa protezione acustica pu superare il livello acustico limite giornaliero. Regolare il volume audio al livello minimo accettabile. h. Il mancato rispetto delle presenti raccomandazioni pu compromettere seriamente il livello di protezione delle cuffie. Indicazioni di sicurezza a norma EN 352:
Il segnale in uscita dal circuito dipendente dal livello di rumore di questa protezione acustica pu superare il livello del rumore esterno. Il segnale in uscita dal circuito dipendente dal livello di rumore di questa protezione acustica pu superare il livello acustico limite giornaliero. Il montaggio di kit igienici sugli auricolari pu compromettere le caratteristiche di attenuazione del rumore delle cuffie. Le prestazioni possono diminuire di pari passo alluso della batteria. Le batterie delle cuffie presentano generalmente unautonomia di 813 ore circa in caso di utilizzo continuo. Questo prodotto pu essere intaccato da diverse sostanze chimiche. Ulteriori informazioni possono essere richieste al produttore. Queste cuffie sono di taglia Large. Le cuffie conformi alla norma EN 352-1 sono di taglia Medium, Small o Large. Le cuffie di taglia Medium sono adatte alla maggior parte degli utenti. Le cuffie di taglia Small o Large sono progettate per gli utenti per i quali la taglia Medium non adatta. Le cuffie montate sullelmetto sono di taglia Large. Le cuffie montate sull'elmetto conformi alla norma EN 352-3 sono di taglia Medium, Small oppure Large. Le cuffie montate sull'elmetto di taglia Medium sono adatte alla maggior parte degli utenti. Le cuffie montate sull'elmetto di taglia Small oppure Large sono progettate per gli utenti per i quali la taglia Medium non adatta. ATTENZIONE:
Utilizzare sempre ricambi specifici per il prodotto 3M. Luso di ricambi non autorizzati pu compromettere il livello di protezione fornito dal prodotto. In caso di sostituzione con un tipo errato, sussiste il rischio di esplosione della batteria. Le batterie agli ioni di litio sono soggette al rischio di incendio e ustioni. Non aprirle, forarle, riscaldarle a temperature superiori a 55C (131F) (ACK081), 50C
(122F) (ACK082), o incenerirle. NOTA Se utilizzate nel rispetto delle istruzioni per luso, queste protezioni acustiche contribuiscono a ridurre lesposizione sia ai rumori continui, quali rumori industriali o di veicoli e aeromobili, che ai rumori impulsivi estremamente elevati, fra 124 IT cui i colpi darma da fuoco. difficile prevedere la protezione acustica richiesta e/o effettiva in caso di esposizione a rumori impulsivi. Ad esempio, per i colpi darma da fuoco, il tipo di arma e il numero di proiettili sparati, ma anche la scelta, linserimento e lutilizzo corretti della protezione acustica, la sua corretta conservazione e altre variabili influenzano le prestazioni. Per saperne di pi sulle protezioni acustiche per i rumori impulsivi, visitare il sito www.3M.com/
hearing. Nonostante le protezioni acustiche possano essere raccomandate per la protezione dagli effetti nocivi del rumore impulsivo, il grado di riduzione del rumore (NRR) basato sullattenuazione del rumore continuo e potrebbe non fornire unindicazione accurata della protezione ottenibile da rumori impulsivi come ad esempio lo sparo di unarma da fuoco
(indicazione richiesta dalla EPA). Queste cuffie sono dotate di funzione dipendente dal livello di rumore. Lutente deve verificarne il corretto funzionamento prima delluso. In caso di anomalia o difetto, lutente deve rivolgersi al produttore per informazioni sulla manutenzione e sulla sostituzione della batteria. Queste cuffie sono dotate di ingresso audio elettrico. Lutente deve verificarne il corretto funzionamento prima delluso. In caso di distorsioni o difetti, lutente deve rivolgersi al produttore per maggiori informazioni. Questa protezione acustica limita il segnale audio di intrattenimento a 82 dB(A) effettivi allorecchio. In Canada, gli utenti di elmetti rigidi abbinati a cuffie protettive devono fare riferimento alla normativa CSA Z94.1 in materia di dispositivi di protezione per la testa in ambito industriale. Per i modelli non intrinsecamente sicuri:
Temperatura di esercizio: da 20C (4F) a 55C (131F) Temperatura di conservazione: da 20C (4F) a 55C
(131F) Per i modelli intrinsecamente sicuri:
Temperatura di esercizio: da 20C (4F) a 50C (122F) Temperatura di conservazione: da 20C (4F) a 50C
(122F) Per la scelta di eventuali accessori per dispositivi di protezione individuale respiratori, quali ad es. una protezione acustica montata direttamente su un elmetto di sicurezza, si prega di fare riferimento alletichetta di certificazione NIOSH oppure di consultare lassistenza tecnica 3M per le configurazioni approvate. Questo prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici, quindi non deve essere smaltito fra i rifiuti generici. Consultare le normative locali in merito allo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CERTIFICAZIONI Con la presente, 3M Svenska AB dichiara che Bluetooth e comunicazione radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e alle altre direttive appropriate, quindi soddisfano i requisiti previsti per il marchio CE. 3M Svenska AB dichiara inoltre 125 che il DPI di tipo headset conforme al Regolamento (UE) n. 2016/425 o alla Direttiva 89/686/CEE. La legislazione applicabile pu essere determinata facendo riferimento alla Dichiarazione di Conformit (DoC) allindirizzo www.3M.com/peltor/doc. La DoC riporta inoltre eventuali altre omologazioni di tipo applicabili. Per scaricare la DoC corretta, fare riferimento al numero di particolare del prodotto. Il numero di particolare delle cuffie riportato sotto una delle coppe, come illustrato di seguito. Questo DPI soggetto a revisione annuale (per i prodotti di Categoria III) ed esame del tipo da parte di Finnish Institute of Occupational Health, Organismo notificato numero 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia. Il prodotto stato testato e omologato in conformit alle norme EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Una copia della DoC e maggiori informazioni sulle Direttive applicabili possono essere richieste contattando 3M nel Paese di acquisto. Per i contatti, vedere le ultime pagine delle presenti istruzioni per luso. ATTENUAZIONE IN LABORATORIO Il grado di riduzione del rumore (SNR/NRR) stato ottenuto con il dispositivo spento. Legenda delle tabelle di attenuazione:
A. Normativa europea EN 352 Le ricerche evidenziano che molti utenti possono riscontrare unattenuazione del rumore inferiore ai valori indicati sulla confezione, in seguito a variazioni di aderenza, correttezza di montaggio e motivazione dellutente. Fare riferimento ai regolamenti applicabili per ulteriori indicazioni su come adattare i valori riportati e stimare il livello di attenuazione. Inoltre, 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. A:1 Frequenza (Hz) A:2 Attenuazione media (dB) A:3 Deviazione standard (dB) A:4 Valore di protezione previsto, APV (dB) A:5 H = Protezione acustica stimata per i suoni ad alta frequenza
( 2.000 Hz). M = Protezione acustica stimata per i suoni a media frequenza
(500 Hz < < 2.000 Hz). L = Protezione acustica stimata per i suoni a bassa frequenza
( 500 Hz). A:6 Livello di riferimento H = Livello di riferimento per i rumori ad alta frequenza. M = Livello di riferimento per i rumori a media frequenza. L = Livello di riferimento per i rumori a bassa frequenza. Tabella dei criteri di riferimento per gli headset dipendenti dal livello di rumore, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Normativa americana ANSI S3.19-1974 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. In caso di utilizzo del grado NRR per la stima della protezione tipica sul luogo di lavoro, 3M raccomanda di ridurre il valore di attenuazione del rumore del 50% oppure in conformit ai regolamenti applicabili. B:1 Frequenza (Hz) B:2 Attenuazione media (dB) B:3 Deviazione standard (dB) B:4 Testata con lelmetto di sicurezza 3M PELTOR H-700 Il livello di rumore allorecchio di una persona, indossando correttamente le protezioni acustiche, corrisponde approssimativamente alla differenza tra livello di rumore ambientale ponderato su A e grado di riduzione del rumore
(NRR). Esempio 1. Il livello di rumore ambientale misurato allorecchio 92 dB(A). 2. Il grado di riduzione del rumore (NRR) 25 decibel (dB). 3. Il livello di rumore allorecchio corrisponde approssimativamente a 67 dB(A). ATTENZIONE: Per gli ambienti caratterizzati prevalentemente da rumori con frequenze inferiori a 500 Hz, deve essere applicato il livello di rumore ambientale ponderato su C. C. Elmetti di sicurezza industriali compatibili Queste cuffie devono essere utilizzate esclusivamente con gli elmetti di sicurezza industriali indicati nella tabella D. Le cuffie sono state testate in combinazione ai seguenti elmetti di sicurezza industriali e possono fornire livelli di protezione differenti in caso di utilizzo con elmetti differenti. Legenda della tabella degli attacchi per elmetti di sicurezza industriali:
C:1 Produttore dellelmetto C:2 Modello dellelmetto C:3 Attacco per elmetto C:4 Grandezza della testa: S = Small, M = Medium, L = Large Per la scelta di eventuali accessori per dispositivi di protezione individuale respiratori, quali ad es. una protezione acustica montata direttamente su un elmetto di sicurezza, si prega di fare riferimento alletichetta di certificazione NIOSH oppure di consultare lassistenza tecnica 3M per le configurazioni approvate. Per maggiori informazioni sugli elmetti di sicurezza industriali 3M, visitare il sito www.3M.com. D. Legenda della tabella del livello dellingresso audio elettrico EN 352-6 D:1 Livello del segnale in ingresso U (mV, RMS) D:2 Livello di pressione acustica media (dB(A)) D:3 Pressione acustica STD (dB(A)) D:4 Livello del segnale in ingresso al quale il valore medio aumentato di una deviazione standard corrisponde a 82 dB(A) E. Legenda delle radiofrequenze programmate in fabbrica WS LiteCom Pro III Headset destinato al mercato IT nordamericano (Modelli *NA) viene fornito programmato in fabbrica con le frequenze elencate nella Tabella E. Tuttavia, lheadset completamente programmabile nella gamma di frequenza 403-470 MHz mediante modulazione analogica o DMR. Per la modifica delle frequenze programmate, contattare lassistenza tecnica 3M oppure un rivenditore autorizzato PELTOR. COMPONENTI Bardatura temporale MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Bardatura temporale (PVC, PA) F:2 Filo della bardatura temporale (acciaio inox) F:3 Attacco a due punti (POM) F:4 Auricolare (rivestimento PVC e schiuma PUR) F:5 Rivestimento in schiuma (schiuma PUR) F:6 Coppa (ABS) F:7 Microfono ambientale (schiuma PUR) F:8 Microfono (ABS) F:9 Antenna (PE, ABS, TPE) F:10 Porta ausiliaria (ottone) F:11 Batteria agli ioni di litio (PC, ABS) F:13 Pulsante On/Off/Mode (silicone) F:14 Pulsante + (silicone) F:15 Pulsante (silicone) F:16 PTT (Push-To-Talk pulsante per parlare) per la radio intercomunicante incorporata (PBT) F:17 Pulsante Bluetooth (PBT) Bardatura temporale MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Bardatura temporale (TPE) F:19 Filo della bardatura temporale (acciaio inox) Attacco per elmetto/elmetto MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Braccio di supporto della coppa (acciaio inox) Bardatura nucale MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Filo della bardatura nucale (acciaio inox) F:22 Copertura della bardatura nucale (PO) 126 IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Bardatura temporale G:1 G:2 G:3 G:1 Estrarre le coppe e inclinare la parte superiore delle coppe verso lesterno in modo che il cavo non sia dintralcio alla bardatura temporale. G:2 Regolare laltezza delle coppe nella posizione pi comoda tenendo ferma la bardatura temporale. G:3 La bardatura temporale deve poggiare saldamente sulla testa. Bardatura nucale G:4 G:5 G:6 G:4 Sistemare le coppe in posizione sulle orecchie. G:5 Mantenere le coppe in posizione, sistemare la cinghia in posizione sulla testa e bloccarla. G:6 La cinghia deve poggiare saldamente sulla testa. Attacco per elmetto G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Agganciare lattacco per elmetto alla scanalatura sullelmetto (G:8). G:9 Modalit di lavoro. Per passare dalla modalit di aerazione a quella di lavoro, premere i fili della bardatura temporale verso linterno finch non scattano su entrambi i lati. Accertarsi che le coppe e i fili della bardatura temporale non premano contro il bordo dellelmetto nella modalit di lavoro per prevenire infiltrazioni di rumore. G:10 Modalit di aerazione. Evitare di collocare le coppe contro lelmetto (G:11) per non compromettere laerazione. 127 ISTRUZIONI PER LUSO Programmazione dellheadset Lheadset viene fornito pre-programmato con una configurazione specifica. Contattare il proprio rivenditore certificato di radio intercomunicanti oppure lassistenza tecnica 3M per eventuali domande in merito alla programmazione dellheadset, tra cui:
Frequenze/canali radio Lingua dei messaggi vocali Configurazione del menu Impostazioni di risparmio energetico Impostazioni di trasmissione della radio intercomunicante Ricarica/sostituzione delle batterie AVVERTENZA: Per i modelli intrinsecamente sicuri, utilizzare esclusivamente 3M PELTOR Batteria ACK082, 3M PELTOR Cavo di ricarica AL2AH, e 3M PELTOR Alimentatore FR08. Per i modelli non intrinsecamente sicuri, utilizzare esclusivamente 3M PELTOR ACK081 Batteria con il cavo di ricarica 3M PELTOR AL2AI collegato a un alimentatore 3M PELTOR FR08. AVVERTENZA: A temperature superiori a 45C (113F), la batteria potrebbe non ricaricarsi. Non sostituire o ricaricare mai la batteria ACK082 in atmosfere potenzialmente esplosive. La batteria ACK081 pu essere ricaricata allinterno dellheadset spento oppure separatamente. Il completamento della ricarica indicato dallaccensione di un LED verde. Inserire la batteria ricaricabile nellapposito vano. Premere il fermo verso il basso. Il tempo di ricarica per la batteria ACK082 circa 12 ore. Il tempo di ricarica per la batteria ACK081 circa 3 ore. Avvertimento batteria scarica Se il livello di tensione della batteria troppo basso, lheadset emette un messaggio vocale. Il messaggio viene ripetuto IT Bluetooth radio volume (Volume radio Bluetooth) Bluetooth pairing
(Accoppiamento Bluetooth) Battery status
(Stato batteria) Language
(Lingua) Sub channel/
Color code
(Sottocanale/
Codice colore)
(se attivato) Output power
(Potenza in uscita) (se attivata) Reset
(Ripristino delle impostazioni predefinite) Permette di regolare il volume di una radio intercomunicante collegata a Bluetooth sui livelli 1 5. Premere il pulsante [+] per impostare lheadset in modalit di accoppiamento. Premere il pulsante [] per uscire dalla modalit di accoppiamento. Lo stato della batteria viene misurato e visualizzato. Premere il pulsante [+] per visualizzarlo nuovamente. Permette di impostare la lingua dei messaggi vocali tra quelle disponibili. Permette di impostare il sottocanale di un canale analogico, secondo gli elenchi (F) e (G) e, se abilitato, 0 121. Inoltre, permette di impostare il codice colore di un canale digitale, 0 15. Questa funzione permette di regolare il livello di potenza del trasmettitore radio. Sono disponibili tre livelli di potenza in uscita: alto, medio e basso. Limpostazione pi bassa riduce la portata di comunicazione, ma prolunga lautonomia della batteria. Tenere premuto il pulsante [+] per due secondi per ripristinare le impostazioni predefinite dellheadset. SUGGERIMENTO PRATICO: Per scorrere gli elenchi particolarmente lunghi, ad esempio di canali e sottocanali, tenere premuto il pulsante [+] o [] per saltare dieci voci per volta. SUGGERIMENTO PRATICO: Lheadset esce automatica-
mente dal menu dopo 10 secondi. In alternativa, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [+] e [] per due secondi. Luscita dal menu confermata da un bip. Comunicazione con la radio intercomunicante Selezionare il canale radio appropriato utilizzando il menu. Per trasmettere un messaggio sulla radio intercomunicante, tenere premuto il pulsante per parlare (PTT). Se attivata la funzione VOX, parlare nel microfono per trasmettere. SUGGERIMENTO PRATICO: possibile impostare anche il tempo massimo di trasmissione. Rivolgersi al proprio rivenditore. finch non stata ricaricata la batteria oppure la tensione della batteria raggiunge un livello critico, ed in tal caso lheadset si spegne. Spegnimento automatico In caso di inattivit (non viene premuto alcun pulsante o nessuna trasmissione VOX) per 2 ore (valore predefinito), lheadset si spegne automaticamente. Tuttavia, prima dello spegnimento, vengono emessi un messaggio vocale e bip di avvertimento. Per annullare la funzione di spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi. Accensione/Spegnimento Per accendere o spegnere lheadset, tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per quattro secondi circa, finch non viene emesso un messaggio vocale. Regolazione del volume Utilizzare i pulsanti [+] e [] per regolare il volume. Normalmente, i pulsanti [+] e [] controllano il volume della fonte audio attiva, che pu essere una delle seguenti: Radio intercomunicante, comunicazione Bluetooth o surround. Alla ricezione del segnale di una radio intercomunicante, i pulsanti
[+] e [] controlleranno il volume della radio intercomunicante. In caso di connessione a un dispositivo Bluetooth, i pulsanti
[+] e [] controlleranno il volume di riproduzione dellaudio Bluetooth. In tutti gli altri casi, i pulsanti [+] e [] controlleranno il volume surround. I rispettivi volumi possono essere regolati anche nel menu. Menu Per accedere al menu, premere brevemente il pulsante On/Off/
Mode. Utilizzare il pulsante On/Off/Mode per scorrere il menu e i pulsanti [+] e [] per regolare le impostazioni. Dopo 10 secondi di inattivit, lheadset esce dal menu di configurazione ( possibile uscire dal menu anche premendo contemporaneamente i pulsanti [+] e []). Il menu prevede le seguenti opzioni:
Channel
(Canale) Radio volume
(Volume radio) Surround volume (Volume surround) Permette di scorrere tutti i canali programmati nellheadset, fino a 70. Permette di regolare il volume della radio. (Disattivato, 1 5) Questa funzione contribuisce a proteggere ludito dai livelli di rumore potenzialmente dannosi. Il rimbombo costante e altri rumori potenzialmente dannosi vengono ridotti, ma comunque possibile continuare a parlare e farsi sentire normalmente.
(Disattivato, 1 5) 128 IT SUGGERIMENTO PRATICO: Premere due volte il pulsante PTT per attivare o disattivare la funzione VOX. confermato dal messaggio vocale Pairing complete
(accoppiamento completato). Lheadset pu essere accoppiato a due dispositivi Bluetooth, e collegato a due dispositivi allo stesso tempo. Per accoppiare un secondo dispositivo tramite Bluetooth, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode per accedere al menu. Utilizzare quindi il pulsante On/Off/Mode per scorrere il menu, finch un messaggio vocale non conferma limpostazione Bluetooth pairing (accoppiamento Bluetooth). Premere il pulsante [+] per impostare lheadset in modalit di accoppiamento. Premere il pulsante [] per uscire dalla modalit di accoppiamento. Accertarsi che il Bluetooth sia attivato sul proprio dispositivo Bluetooth. Avviare la scansione dei dispositivi disponibili e selezionare WS LiteCom Pro III Headset. Laccoppiamento confermato dal messaggio vocale Pairing complete
(accoppiamento completato). NOTA: Normalmente, la funzione VOX della radio viene disabilitata alla ricezione di una chiamata tramite connessione Bluetooth. Al termine della chiamata, la funzione VOX viene riattivata automaticamente. Per trasmettere tramite la radio intercomunicante durante una chiamata, premere il pulsante PTT. Premendo il pulsante PTT durante una chiamata, la propria voce verr trasmessa unicamente alla radio intercomunicante e non al telefono. Per attivare la funzione VOX durante una chiamata, premere due volte il pulsante PTT. In questo caso, la propria voce verr trasmessa sia alla radio intercomunicante che al telefono. Gestione del proprio dispositivo Bluetooth tramite lheadset NOTA: Lheadset gestisce sempre lultimo dispositivo Bluetooth accoppiato. Scenario Bluetooth Funzione Azione
(pulsante Bluetooth sulla coppa sinistra) Pressione prolungata Pressione breve Pressione prolungata Pressione breve Chiamata vocale Rispon-
dere alla chiamata Rifiutare la chiamata Riaggan-
ciare connesso un dispositivo Bluetooth, ma inattivo connesso un dispositivo Bluetooth e si riceve una chiamata in arrivo connesso un dispositivo Bluetooth ed in corso una chiamata Per assicurare la massima attenuazione del rumore, tenere il microfono molto vicino alla bocca (a meno di 3 mm o 1/8"). Radio intercomunicante analogica Per le radio intercomunicanti analogiche possibile impostare frequenze differenti di ricezione e trasmissione, affinch lheadset possa comunicare allinterno di un sistema di ripetitori. Lheadset supporta modulazione FM e sottocanali, sia toni CTCSS (1 38) che DCS (39 121). Tecnologia DMR La tecnologia DMR prevede tre modalit di comunicazioni differenti: tutte le chiamate, chiamata di gruppo e chiamata privata. Nel primo caso, possibile comunicare con tutti gli headset DMR sulla stessa frequenza e con lo stesso codice colore. In caso di chiamata di gruppo, possibile comunicare con tutti gli headset sulla stessa frequenza, con il codice colore e con lID del gruppo corretto. In caso di chiamata privata, possibile comunicare con tutti gli headset sulla stessa frequenza, con il codice colore e con lID del gruppo corretto. Questo headset supporta lo standard DMR (Tier 1 e Tier 2) e consente tutte le chiamate e le chiamate di gruppo. Inoltre, lheadset supporta i subtoni digitali, cio i cosiddetti codici colore (0 15). Per le radio intercomunicanti digitali possibile impostare frequenze differenti di ricezione e trasmissione, affinch lheadset possa comunicare allinterno di un sistema di ripetitori. Tecnologia Bluetooth Multipoint Questo headset supporta la tecnologia Bluetooth Multipoint. La tecnologia Bluetooth Multipoint permette di connettere il proprio headset a due dispositivi Bluetooth allo stesso tempo. A seconda del tipo di dispositivi Bluetooth connessi e delle relative attivit in corso, lheadset controlla i dispositivi Bluetooth in diversi modi, assegnando le priorit e coordinando le attivit dei dispositivi Bluetooth connessi. Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth Con lheadset acceso, tenere premuto il pulsante Bluetooth sulla coppa sinistra per entrare in modalit di accoppiamento se non accoppiato alcun dispositivo. Viene emesso un messaggio vocale di conferma, Bluetooth pairing on
(accoppiamento Bluetooth). Accertarsi che il Bluetooth sia attivato sul proprio dispositivo Bluetooth. Avviare la scansione dei dispositivi disponibili e selezionare WS LiteCom Pro III Headset. Laccoppiamento 129 Pressione breve SUGGERIMENTO PRATICO: possibile ascoltare anche la musica in streaming dal proprio dispositivo Bluetooth. connesso un dispositivo Bluetooth ed in corso la riproduzione in streaming Riproduzione/
pausa Brano successivo Doppia pressione breve Tripla pressione breve Pressione prolungata Brano precedente Chiamata vocale Comunicazione con radio esterna collegata Collegare la propria radio intercomunicante esterna tramite la porta ausiliaria (il cavo non incluso alla consegna). Per trasmettere, utilizzare il pulsante PTT della radio o ladattatore PTT esterno. Comunicazione face to face (Push-To-Listen, premere per ascoltare) I microfoni per i suoni circostanti possono essere attivati dallo stato disattivato o basso premendo due volte il pulsante On/
Off/Mode. La funzione Push-To-Listen permette di ascoltare immediatamente lambiente circostante tacitando la radio FM e il volume audio Bluetooth e attivando i microfoni per la funzione dipendente dal livello di rumore. Premere qualsiasi altro pulsante per disattivare la funzione Push-To-Listen. PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia di coppe, bardatura temporale e auricolari, utilizzare un panno inumidito con sapone e acqua calda. NOTA: NON immergere la protezione acustica in acqua. Qualora la protezione acustica risulti bagnata a causa della pioggia o del sudore, girare le cuffie verso lesterno, rimuovere gli auricolari e i rivestimenti in schiuma e lasciarli asciugare prima di riassemblarli. Vedere la sezione Ricambi di seguito. Prima e dopo luso, le cuffie devono essere conservate in un luogo pulito e asciutto, alla temperatura raccomandata e in unarea non contaminata. Rimozione e sostituzione degli auricolari H:1 H:2 H:3 H:1 Per rimuovere lauricolare, infilare le dita sotto il bordo dellauricolare ed estrarlo con forza in linea retta. H:2 Inserire i rivestimenti in schiuma. H:3 Inserire un lato dellauricolare nella scanalatura della coppa, quindi premere il lato opposto finch lauricolare non scatta in posizione. IT Sostituzione della piastra dellattacco per elmetto I:2 I:1 Per assicurare la massima aderenza ai vari elmetti di sicurezza industriali, pu essere necessario sostituire la piastra dellattacco per elmetto. Per lattacco raccomandato, fare riferimento alla Tabella B. Lheadset viene fornito con lattacco per elmetto P3E gi assemblato, mentre eventuali altre piastre possono essere ordinate al proprio rivenditore. Per sostituire la piastra dellattacco dellelmetto necessario un cacciavite. I:1 Allentare la vite di fissaggio, quindi rimuovere la piastra. I:2 Fissare una piastra appropriata, accertandosi che le piastre contrassegnate con L (sinistra) e R (destra) si trovino sui lati corrispondenti delle cuffie, se applicabili, quindi serrare la vite. RICAMBI E ACCESSORI 3M PELTOR ACK081 Batteria 3M PELTOR AL2AI Cavo di ricarica per batterie ACK081 3M PELTOR FR08 Alimentatore 3M PELTOR FL5602 PTT esterno per WS LiteCom Pro III Headset Pulsante per parlare (PTT) con cavo di collegamento per il controllo esterno della trasmissione radio nellheadset 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. 3M PELTOR FL6CS Cavo di collegamento Con connettore stereo da 2,5 mm per luso con telefoni DECT e cellulari. 3M PELTOR FL6BT Cavo di collegamento Con connettore mono da 3,5 mm per luso con radio intercomunicanti. 3M PELTOR FL6BR Cavo di collegamento Con connettore PELTOR J11 (tipo Nexus TP-120) per luso con adattatore PELTOR e radio intercomunicante esterna. Contattare il proprio rivenditore autorizzato di 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset per informazioni. 3M PELTOR MT90-02 Laringofono 3M PELTOR HY83 Kit igienico Kit igienico sostituibile e costituito da due rivestimenti in schiuma e due auricolari con fissaggio a scatto. Per garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale, si raccomanda di sostituire le suddette parti almeno due volte allanno. 130 IT 3M PELTOR HY100A Protezioni igieniche Clean Protezione monouso per gli auricolari. Confezione da 100 paia. 3M PELTOR HYM1000 Protezione per microfono Nastro a prova di umidit e vento. Protegge il microfono. Confezione da 5 metri per 50 sostituzioni circa. correggere linterferenza adottando una o pi delle seguenti misure:
Orientare o posizionare nuovamente lantenna ricevente. Aumentare la distanza tra i due dispositivi che interferiscono tra loro. Consultare lassistenza tecnica 3M per ulteriori domande. 3M PELTOR M171/2 Paravento per microfoni MT73 Paravento per microfoni MT73. Confezione da 2 pz. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANZIA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT GARANZIA: Qualora un prodotto 3M PELTOR presenti difetti imputabili a materiali o manodopera oppure non rispetti le clausole di garanzia esplicite per uno scopo specifico, 3M si riserva esclusivamente, a propria discrezione, di riparare, sostituire o rimborsare il prezzo di acquisto dei componenti o dei prodotti, purch il difetto sia comunicato senza indugio dallutente ed a condizione che il prodotto sia stato conservato, sottoposto a manutenzione e utilizzato nel rispetto delle istruzioni fornite per iscritto da 3M. A ECCEZIONE DEI PAESI IN CUI PROIBITO PER LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA DI COMMERCIABILIT, IDONEIT PER UN DETERMINATO SCOPO NONCH ALTRE GARANZIE DI QUALIT O DERIVANTI DA TRATTATIVE, CONSUETUDINI O CONVENZIONI COMMERCIALI, ESCLUSE QUELLE DI TITOLO E CONTRO LA VIOLAZIONE DEI BREVETTI. Nellambito di tale garanzia, 3M declina ogni responsabilit per i prodotti i cui difetti sono dovuti a conservazione, movimentazione o manutenzione impropri o inadeguati, mancato rispetto delle istruzioni oppure modifiche o danni al prodotto causati da incidenti, incuria o uso improprio. LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT: A ECCEZIONE DEI PAESI IN CUI PROIBITO PER LEGGE, 3M DECLINA OGNI RESPONSABILIT PER PERDITE O DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI
(PERDITE DI PROFITTO INCLUSE) DERIVANTI DAL PRODOTTO, A PRESCINDERE DALLA TEORIA LEGALE RIVENDICATA. NON SONO PREVISTI ALTRI RIMEDI OLTRE A QUELLI QUI SPECIFICATI. DIVIETO DI MODIFICHE: vietato apportare modifiche al presente dispositivo senza lautorizzazione per iscritto di 3M Company. Eventuali modifiche non autorizzate possono invalidare la garanzia e lautorizzazione dellutente allutilizzo del dispositivo. 3M PELTOR M60/2 Paravento per microfoni ambientali Paravento per microfoni ambientali. Confezione da 1 paio. 3M PELTOR MT73 Microfono dinamico Braccio con microfono differenziale dinamico. RICAMBI INTRINSECAMENTE SICURI 3M PELTOR ACK082 Gruppo batterie agli ioni di litio ricaricabile (solo per WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Cavo di ricarica per batterie ACK082 3M PELTOR FR08 Alimentatore 3M PELTOR FL5602-50 PTT esterno per WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Pulsante per parlare (PTT) con cavo di collegamento per il controllo esterno della trasmissione radio nelle 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Laringofono INFORMAZIONI SU FCC E IC Questo dispositivo conforme alla Parte 15 del regolamento FCC ed alle specifiche degli standard di radiocomunicazione in ambito Industry Canada. Il funzionamento soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ricezione, ivi comprese quelle che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato. Nota: Questo dispositivo testato ed risultato conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 del regolamento FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione da interferenze dannose in ambito residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e pu emettere radiofrequenze e, qualora non sia installato ed utilizzato in conformit alle istruzioni, pu causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni. Tuttavia, non certo che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Qualora il dispositivo causi interferenze dannose, che possono essere determinate accendendo e spegnendo il dispositivo stesso, lutente invitato ad adoperarsi per 131 IT Smaltimento delle batterie Le leggi di numerosi Paesi, stati, regioni o province impongono il riciclaggio delle batterie ricaricabili. Per il corretto riciclaggio o smaltimento delle batterie o dei gruppi batteria, attenersi alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti solidi. Inoltre, negli Stati Uniti ed in Canada, 3M Company collabora con Call2Recycle (RBRC) al ritiro e al successivo riciclaggio delle batterie ricaricabili contenute nei propri prodotti. Per assistenza in merito a questo servizio, chiamare Call2Recycle al numero 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) oppure consultare le linee guida per il riciclaggio delle batterie di Call2Recycle al sito www.call2recycle.org. 132 KZ 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 3M PELTOR
!
. 3M PELTOR Bluetooth
,
.
,
-,
.
, . 3M
(
). 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
,
. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset,
-
.
,
. 3M
. 133 MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: +50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta:
+50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta:
+50C IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta:
+50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta
+50C () AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta
+50C () I , 1-, A, B, C D ;
II , 1-, E, F G ;
III , 1-;
T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta:
+50C
!
:
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
-
. 3M PELTOR
- . 3M PELTOR ACK082 , 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08 . 3M PELTOR FR08 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR ACK081
. ACK082
.
-
. 3M PELTOR
. , 3M
(
). ( ,
)
,
, /
.
:
.
,
.
,
:
a. ,
. KZ
.
, 3M
. NRR , 3M 50%-
. ,
,
. ,
. (,
, ,
..) ,
,
.
(, ,
, , ,
, ..) .
,
. ,
. EN 352 :
. 134 KZ 8-13 . EN 352-1
,
. EN 352-3
,
.
:
3M
.
,
.
-
. +55C (+131F)
(ACK081), +50C (+122F) (ACK082)
,
.
,
,
.
/
.
, , , ,
,
. www.3M.com/hearing
.
,
(NRR) 135
(EPA
).
,
.
,
. 82 . CSA Z94.1
.
:
: 20C
(4F) - +55C (+131F)
: 20C
(4F) - +55C (+131F)
:
: 20C
(4F) - +50C (+122 F)
: 20C
(4F) - +50C (+122F)
-
, NIOSH 3M
. 3M Svenska AB CE Bluetooth 2014/53/EU
. 3M Svenska AB PPE
(EU) 2016/425 89/686/EEC
. www.3M.com/peltor/doc
()
.
,
() .
()
. PPE ( III
)
(Finnish Institute of Occupational Health), (
0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland) .
, EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-
4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008
. 3M
.
(SNR/NRR)
.
:
. EN 352
,
.
, 3M
. A:1 () A:2 () A:3 () A:4 , APV () A:5 H =
( 2000 ). M =
(500 < < 2000 ). L =
( 500 ). A:6 H =
KZ M =
L =
EN 352-4:2001/
A1:2005
. : ANSI S3.19-1974 3M
. NRR , 3M 50%-
. B:1 () B:2 () B:3 () B:4 3M PELTOR H-700 A NRR
. 1. 92 (). 2. NRR 25 (). 3. 67 () .
: 500 C
. D
.
:
:1
:2
:3
:4 : S = , M = , L =
-
, NIOSH 3M
. 136 KZ 3M www.3M.com
. EN 352-6 D:1 U (, RMS) D:2 (()) D:3 (()) D:4 82 () E. WS LiteCom Pro III
(*NA ) E
. , 403-470 DMR
.
, 3M PELTOR
. F:16 PTT
() F:17 Bluetooth () MT73H7F4D10EU-50 , MT73H7F4D10NA-50 F:18 () F:19 ( ) MT73H7P3E4D10EU* /, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 (
) MT73H7B4D10EU* , MT73H7B4D10NA*
F:21 (
) F:22 () G:1 G:2 G:3 G:1 ,
,
. G:2
. G:3
. G:4 G:5 G:6 G:4
. G:5 ,
, . G:6
. MT73H7A4D10EU , MT73H7A4D10NA F:1 (, ) F:2 ( ) F:3 () F:4 (
) F:5 ( ) F:6 () F:7 (
) F:8 () F:9 (, , ) F:10 () F:11 - (, ) F:13 On/Off/Mode (//)
() F:14 + () F:15 () 137 G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 ,
(G:8) . G:9 .
,
.
,
. G:10 .
(G:11) ,
.
, 3M
:
/
/
:
3M PELTOR ACK082 , 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08 . 3M PELTOR FR08 3M KZ PELTOR AL2AI 3M PELTOR ACK081
.
: +45C
+113F ,
. ACK082
. ACK081
.
,
. . ACK082 12 . ACK081 3 .
,
. 2 ( )
( VOX
),
.
,
.
/
/
/ 4
.
[+] []
. , [+]
138 KZ
[]
:
, Bluetooth
.
, [+] []
. Bluetooth
, [+] []
Bluetooth
. , [+]
[]
.
, //
.
// ,
[+] []
. 10 ,
([+] []
).
:
Channel () Radio volume
(
) Surround volume
(
) Bluetooth radio volume
(Bluetooth
) Bluetooth pairing
(Bluetooth
)
(70- ). (, 1 5)
.
,
.
(, 1 5) Bluetooth 1 5
.
[+]
.
[]
. 139 Battery status
( ) Language () Sub channel
(
)/Color code ( )
( ) Output power
( )
(
) Reset (
)
.
[+]
.
(F)
(G) 0 121
(
). 0 15 .
:
,
.
,
.
[+] 2
.
:
[+] [] .
: 10
.
, [+] [] 2
.
,
. , PTT
( ) . VOX ,
.
:
.
: VOX
, PTT
.
,
(3 1/8 ). FM CTCSS (1 38) DCS
(39 121) . DMR DMR :
,
. DMR
.
,
.
,
. DMR
(1- 2-)
.
(0 15)
. Bluetooth Multipoint Bluetooth Multipoint
. Bluetooth , Bluetooth Multipoint
. Bluetooth KZ Bluetooth
. Bluetooth
. Bluetooth
, Bluetooth
. Bluetooth pairing on (Bluetooth )
. Bluetooth Bluetooth
. WS LiteCom Pro III . Pairing complete
( )
. Bluetooth
. Bluetooth
, //
. /
/ , Bluetooth pairing
(Bluetooth )
.
[+] .
[] . Bluetooth Bluetooth
. WS LiteCom Pro III
. Pairing complete (
) .
: , Bluetooth VOX .
, VOX
.
, PTT . PTT ,
. VOX , PTT
. ,
. 140 KZ Bluetooth
: Bluetooth
. Bluetooth
(
Bluetooth
) Bluetooth
, Bluetooth Bluetooth
: Bluetooth
. Bluetooth
/
(
). , PTT PTT
.
- (Push-To-Listen,
)
//
. FM 141 Bluetooth
.
,
.
,
.
:
.
, ,
,
. H:1 H:2 H:3 H:1 ,
,
. H:2 ,
.
:3
,
. I:2 I:1
,
. P3E
,
. KZ I:1 ,
. I:2 (L) (R)
,
, . 3M PELTOR M171/2 MT73 MT73
.
-
3M PELTOR ACK081 3M PELTOR AL2AI
(ACK081 ) 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602 PTT , WS LiteCom Pro III 3M PELTOR WS LiteCom Pro III PTT . 3M PELTOR FL6CS DECT 2,5 . 3M PELTOR FL6BT 3,5 . 3M PELTOR FL6BR PELTOR PELTOR J11 (Nexus TP-120
) . 3M PELTOR LiteCom Pro III
. 3M PELTOR MT90-02 3M PELTOR HY83
. ,
. 3M PELTOR HY100A Clean
. 100
. 3M PELTOR HYM1000
. 5 50 . 3M PELTOR M60/2,
. . 3M PELTOR MT73
. 3M PELTOR ACK082
( WS LiteCom Pro III Headset Ex ) 3M PELTOR AL2AH
(ACK082
) 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602-50 PTT
, WS LiteCom Pro III
, ATEX 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset PTT . 3M PELTOR MT90-02 FCC IC FCC 15-
Industry Canada
.
: (1)
,
(2) ,
.
: FCC 15-
.
,
, 142
:
, 3M
, , ,
(
) .
:
3M
.
, /
.
/
.
, 3M Call2Recycle (RBRC)
. Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org . KZ
,
. ,
.
,
:
.
, 3M
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
: 3M PELTOR
, 3M 3M
, 3M
.
,
,
. 3M
,
,
,
. 143 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 VADAS Sveikiname ir dkojame, kad pasirinkote 3M PELTOR gamin. Diaugiams galdami pristatyti naujos kartos saugaus ryio palaikymo sprendim. PASKIRTIS ios 3M PELTOR ausins apsaugo darbuotojus nuo pavojingo triukmo ir leidia jiems bendrauti naudojant taisytj dvikrypio ryio radij arba Bluetooth bei girdti aplinkos garsus per aplinkos mikrofonus. Visi naudotojai turi perskaityti bei suprasti pateiktas naudojimo instrukcijas ir mokti naudotis iuo prietaisu. SVARBU Prie naudodami gamin perskaitykite, isiaikinkite ir laikykits visos iose instrukcijose pateiktos saugos informacijos. Saugokite ias instrukcijas, nes j gali prireikti ateityje. Jei reikia daugiau informacijos ar turite klausim, susisiekite su 3M technins prieiros tarnyba (kontaktin informacija pateikta paskutiniame puslapyje). ESMIN SAUGA 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset ausinms, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 iduotas sertifikatas, patvirtinantis, kad jie i esms saugs naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje. Naudotojas yra atsakingas, kad i esms saugs 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset ausins ir priedai bt naudojami tinkamoje aplinkoje vadovaujantis patvirtinta zon klasifikacija ir naudotojo vadovu. Prieingu atveju galimi sunks arba mirtini sualojimai. Daugiau informacijos iekokite atskirame saugos vadove, dtame gaminio dut. Jei kyla pavojus, kad renginio saugumas ir vientisumas buvo paeisti, btina i karto nutraukti renginio eksploatavim ir nedelsiant j paalinti i potencialiai sprogios aplinkos. Btina imtis veiksm, kad renginys nebt netyia vl pradtas eksploatuoti. Kreipkits 3M klient aptarnavimo skyri dl technins prieiros ir remonto. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X staigos DNV Nemko Presafe AS sertifikuotas kaip i esms saugus naudoti pavojingose vietose I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C LT IECEx Presafe 16.0086X staigos DNV Nemko Presafe AS sertifikuotas kaip i esms saugus naudoti pavojingose vietose Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 staigos CSA Group sertifikuotas kaip i esms saugus naudoti pavojingose vietose Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Jungtins Valstijos) I klas, 1 skyrius, A, B, C ir D grups;
II klas, 1 skyrius, E, F ir G grups;
III klas, 1 skyrius; Temperatros kodas T4 IECEx Presafe 16.0086X staigos DNV Nemko Presafe AS sertifikuotas kaip i esms saugus naudoti pavojingose vietose Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
!
SPJIMAS Nordami sumainti pavoj sukelti sprogim, kurio neivengus galimi rimti arba mirtini sualojimai, vadovaukits toliau ivardytomis priemonmis. Pasirpinkite, kad 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ausins ir visi i esms saugs priedai bt naudojami tik saugos zonose, atitinkaniose ant rangos paymtas klases. Elektronini komponent arba prietais prie ausini niekada nejunkite potencialiai sprogioje aplinkoje. Prie ausini junkite tik naudotojo vadove nurodytas 3M PELTOR atsargines dalis ir priedus. DALIS PAKEITUS KITOKIOMIS TAISAS GALI TAPTI I ESMS NEBESAUGUS. Su i esms saugiais modeliais naudokite tik 3M PELTOR maitinimo element ACK082, 3M PELTOR krovimo laid AL2AH ir 3M PELTOR maitinimo tais FR08. Su modeliais, kurie nra i esms saugs, naudokite tik 3M PELTOR maitinimo element ACK081, kraunam su laidu 3M PELTOR AL2AI, prijungtu prie 3M PELTOR maitinimo taiso FR08. Maitinimo elemento ACK082 niekada nekeiskite ir nekraukite potencialiai sprogioje aplinkoje. Nenaudokite ausini, jei jos ar j priedai paeisti arba netinkamai veikia. Technins prieiros ir remonto darbus paveskite atlikti tik 3M PELTOR galiotj technins prieiros centr darbuotojams. 144 LT i klausos apsaugos priemon padeda sumainti pavojingo triukmo ir kit stipri gars poveik. Netinkamas klausos apsaugos naudojimas ar jos naudojimas ne vis laik, esant pavojingam triukmui, gali baigtis klausos praradimu ar sualojimu. Dl tinkamo naudojimo pasitarkite su vadovu ir skaitykite naudojimo instrukcij arba skambinkite 3M techninei prieiros tarnybai (kontaktin informacija nurodyta paskutiniame puslapyje). Jei triukmo (skaitant audym) metu arba jam prajus pajutote, kad klausa suprastjo ar girdite skambjim arba zvimbim, jei klausos problem tariate dl kitos prieasties, nedelsdami pasialinkite i triukmingos aplinkos ir kreipkits medikus ir (arba) priirtoj. Jei nesilaikysite i instrukcij, galite sunkiai ar net mirtinai susialoti:
Klausantis muzikos ar kit gars gali suprastti situacijos suvokimas ir gebjimas igirsti spjamuosius signalus. Stenkits ilikti budrs ir nustatykite emiausi galim garsumo lyg. Naudojant pramogin rang, tam tikrose darbo vietose gali pablogti spjamj signal girdimumas. Jei nesilaikysite i instrukcij, ausini teikiama apsauga gali suprastti ir tai gali lemti klausos praradim:
a. Tyrimai rodo, kad naudotojams gali bti suteikiamas maesnis garso slopinimas, nei nurodyta ant pakuots, dl skirtingo tinkamumo, pritaikymo gdi ir naudotojo motyvacijos. Gairi, kaip reguliuoti etikets vertes ir vertinti garso slopinim, rasite galiojaniose taisyklse. Papildomai 3M rekomenduoja atlikti klausos apsaugos priemoni tinkamumo bandymus. Jei prasta darbo vietoje reikalinga apsauga nuo triukmo vertinama pagal NRR, 3M rekomenduoja triukmo mainimo vert sumainti 50 % arba kaip nurodyta galiojani taisykli. b. sitikinkite, kad klausos apsaugos priemon tinkamai pasirinkta, pritaikyta, sureguliuota ir priirima. Jei is prietaisas bus netinkamai neiojamas, sumas jo efektyvumas slopinant triukm. Kaip tinkamai neioti, nurodyta pridtose instrukcijose. c. Patikrinkite klausos apsaugos priemon kiekvien kart prie naudodami. Jei yra gedim, naudokite kit klausos apsaugos priemon arba venkite triukmingos aplinkos. d. Naudojant asmenines apsaugines priemones (pvz., apsauginius akinius, respiratorius ir kt.), j kojels ar dirai turi bti lanksts ir tvirtinami emai, kad nesiterpt tarp ausini pagalvli ir nesuprastt triukmo slopinimas. Paalinkite visus nereikalingus objektus (pvz., plaukus, kepures, papuoalus, ausines, higienines apmovas ir pan.), kurie gali sumainti ausini pagalvli sandarum. e. Nelankstykite galvos juostos bei kaklo juostos ir sitikinkite, kad ausins tvirtai laikosi savo vietoje. f. Nuolat naudojamos ausins, ypa pagalvls, gali susidvti, todl reikia danai tikrinti, ar jos netrkusios ir nepraleidia triukmo. Nuolat naudojant rekomenduojama putplasio dklus ir aus pagalvles keisti bent du kartus per metus, kad bt utikrintas tinkamas slopinimas, higiena ir patogumas. g. ios klausos apsaugos priemons garso ivesties galia 145 gali viryti rekomenduojam dienos garso ivesties galios apribojim. Nustatykite emiausi galim garsumo lyg. h. Nesilaikant i reikalavim ausins neutikrins reikiamos klausos apsaugos. EN 352 saugos praneimai:
ios klausos apsaugos priemons nuo lygio priklausomos elektros grandins galia gali viryti iorin garso lyg. ios klausos apsaugos priemons pagal triukmo lyg nustatoma grandins galia gali viryti dienos garso lygio apribojim. Udjus higienines pagalvli apmovas gali pablogti akustins ausini savybs. Senkant maitinimo element energijai veikimas gali pablogti. Naudojant ausines be pertraukos, maitinimo element energijos turt pakakti apie 813 val. iam gaminiui gali pakenkti tam tikros chemins mediagos. Isamesns informacijos teiraukits gamintojo. ios ausins bna skirting dydi. Ausins, atitinkanios EN 352-1, bna vidutinio, mao arba didelio dydio. Vidutinio dydio ausins tinka daugeliui neiotoj. Maos arba didels ausins skirtos neiotojams, kuriems netinka vidutinio dydio ausins. ios almo tvirtinamos ausins yra didelio dydio. Prie almo tvirtinamos ausins, atitinkanios EN 352-3, bna vidutinio, mao arba didelio dydio. Vidutinio dydio prie almo tvirtinamos ausins tinka daugeliui neiotoj. Maos arba didels prie almo tvirtinamos ausins skirtos neiotojams, kuriems netinka vidutinio dydio prie almo tvirtinamos ausins. DMESIO. Visada naudokite konkreiam gaminiui skirtas 3M pakaitines dalis. Naudojant nepatvirtintas pakaitines dalis gali sumati io gaminio suteikiamos apsaugos lygis. Sprogimo pavojus, jeigu baterija pakeiiama netinkamo tipo baterija. Naudojant liio jon maitinimo elementus, kyla gaisro ir nudegim pavojus. Neatidarykite, nesuspauskite, nekaitinkite iki didesns nei 55 C temperatros (131 F) (ACK081), 50 C temperatros (122 F) (ACK082) ir nedeginkite. PASTABA Kai dvima pagal naudojimo instrukcijas, i klausos apsaugos priemon padeda sumainti ir nepertraukiam triukm, pvz., pramons keliam triukm, automobili bei lktuv keliam triukm, ir labai gars impulsin triukm, pvz., ginklo v. Sudtinga numatyti reikaling ir (arba) faktin klausos apsaug nuo impulsinio triukmo. audant apsaugos priemoni efektyvumas priklausys nuo ginklo tipo, vi skaiiaus, tinkamo klausos apsaugos priemons pasirinkimo, pritaikymo ir naudojimo, tinkamos klausos apsaugos priemons prieiros bei kit kintamj. Nordami daugiau suinoti apie klausos apsaug nuo impulsinio triukmo apsilankykite adresu www.3M.com/hearing. Nors klausos apsaugos priemon gali bti rekomenduojama apsisaugoti nuo impulsinio triukmo alingo poveikio, triukmo mainimo vertinimas (NRR) pagrstas nuolatinio triukmo silpninimu ir negali bti tikslus apsaugos nuo impulsinio triukmo, pvz., audymo, indikatorius (formuluot pagal EPA). ios ausins garsus slopina priklausomai nuo triukmo lygio. Prie naudojant btina patikrinti, ar tinkamai veikia. Jei pastebimas ikraipymas arba gedimas, reikia vadovautis gamintojo nurodymais dl prieiros ir maitinimo element keitimo. ios ausins pateikiamos su elektrine garso vestimi. Prie naudojant btina patikrinti, ar tinkamai veikia. Jei priemons neiotojas pastebi ikraipym arba gedim, jis turi kreiptis gamintoj. i klausos apsaugos priemon apriboja pramoginio garso signalo stiprum ausyje iki 82 dB(A). Kanadoje naudojant almus su ausinmis reikia remtis CSA standartu Z94.1 dl pramonini apsaugini galvos apdangal. Modeliai, kurie nra i esms saugs:
Darbins temperatros intervalas: nuo 20 C (4 F ) iki 55 C (131 F) Laikymo temperatros intervalas: nuo 20 C (4 F ) iki 55 C (131 F) I esms saugs modeliai:
Darbins temperatros intervalas: nuo 20 C (4 F ) iki 50 C (122 F) Laikymo temperatros intervalas: nuo 20 C (4 F) iki 50 C (122 F) Renkantis kvpavimo tak asmenini apsaugos priemoni priedus, pvz., prie almo pritvirtintas klausos apsaugos priemones, r. NIOSH patvirtinimo etiket arba kreipkits 3M technins prieiros tarnyb dl informacijos apie patvirtintas konfigracijas. iame gaminyje yra elektros ir elektronini komponent; jo negalima imesti su prastomis iuklmis. r. vietines direktyvas, reglamentuojanias elektros ir elektronins rangos imetim. PATVIRTINIMAI 3M Svenska AB pareikia, kad Bluetooth ir radijo ryis atitinka Direktyv 2014/53/ES ir kitas direktyvas, kurios atitinka CE enklinimo reikalavimus. 3M Svenska AB taip pat pareikia, kad asmens apsaugos priemoni tipo ausins atitinka Reglament (ES) 2016/425 arba Bendrijos direktyv 89/686/EEB. Kokie statymai taikytini, galima suinoti perirjus atitikties deklaracij adresu www.3M.com/peltor/doc. Atitikties deklaracijoje taip pat bus nurodyta, ar kitokio pobdio patvirtinimai taip pat taikomi. Iekodami reikiamos atitikties deklaracijos, susiraskite savo dalies numer. Ausini dalies numeris yra apatinje vieno i kaueli dalyje. Tai parodyta toliau pateiktame paveiksllyje. LT Finnish Institute of Occupational Health, paskelbtoji staiga Nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Suomija, kas metus atlieka asmens apsaugos priemoni audit (jei produktai yra III kategorijos) ir patvirtina j tip. Gaminys ibandytas ir patvirtintas pagal EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Atitikties deklaracijos kopij ir papildom informacij, kurios reikalaujama direktyvose, taip pat galima gauti susisiekus su 3M atstovu sigijimo alyje. Kontaktin informacija pateikiama paskutiniuose ios naudotojo instrukcijos puslapiuose. SLOPINIMAS LABORATORIJOSE Slopinimo koeficientas (SNR / NRR) gautas, kai prietaisas buvo ijungtas. Slopinimo lenteli paaikinimas:
A. Europos standartas EN 352 Tyrimai rodo, kad naudotojams gali bti suteikiamas maesnis garso slopinimas, nei nurodyta ant pakuots, dl skirtingo tinkamumo, pritaikymo gdi ir naudotojo motyvacijos. Gairi, kaip reguliuoti etikets vertes ir vertinti garso slopinim, rasite galiojaniose taisyklse. Papildomai 3M rekomenduoja atlikti klausos apsaugos priemoni tinkamumo bandymus. A:1 Danis (Hz) A:2 Vidutinis slopinimas (dB) A:3 Standartinis nuokrypis (dB) A:4 Numanoma apsaugos vert, APV (dB) A:5 H = klausos apsaugos nuo aukto danio gars ( 2000 Hz) vertinimas. M = klausos apsaugos nuo vidutinio danio gars
(500 Hz < < 2000 Hz) vertinimas. L = klausos apsaugos nuo emo danio gars ( 500 Hz) vertinimas. A:6 Kriterijaus lygiai H auktj dani triukmo kriterijaus lygis M vidutini dani triukmo kriterijaus lygis L emj dani triukmo kriterijaus lygis
*Kriterijaus lygi schema skirta nuo lygio priklausomoms ausinms, EN 352-4:2001 / A1:2005 B. JAV standartas ANSI S3.19-1974 3M primygtinai rekomenduoja klausos apsaugos priemon individualiai pritaikyti kiekvienam naudotojui. Jei prasta darbo vietoje reikalinga apsauga nuo triukmo vertinama pagal NRR, 3M rekomenduoja triukmo mainimo vert sumainti 50 %
arba kaip nurodyta galiojani taisykli. B:1 Danis (Hz) B:2 Vidutinis slopinimas (dB) B:3 Standartinis nuokrypis (dB) B:4 Ibandyta su 3M PELTOR almo modeliu H-700 146 F:8 Pokalbi mikrofonas (ABS) F.9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Pagalbinis prievadas (alvaris) F:11 Liio jon maitinimo elementas (PC, ABS) F:13 Mygtukas On/Off/Mode (jungta / ijungta / reimas)
(silikonas) F:14 + mygtukas (silikonas) F:15 mygtukas (silikonas) F:16 Integruoto dvikrypio radijo PTT mygtukas (PBT) F:17 Bluetooth mygtukas (PBT) Galvos juosta MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Galvos juosta (TPE) F:19 Galvos juostos viela (nerdijantysis plienas) almo tvirtinimo priedas / almas MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Kauel prilaikanti kojel (nerdijantysis plienas) Kaklo juosta MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Kaklo juostos viela (nerdijantysis plienas) F:22 Kaklo juostos dangtelis (PO) PRITAIKYMO INSTRUKCIJOS Galvos juosta G:1 G:2 G:3 G:1 Paslinkite kauelius ir pakreipkite virutin kauelio dal ior laidas turi bti iorinje galvos juostos pusje. G:2 Sureguliuokite kaueli aukt slinkdami juos auktyn arba emyn (nejudinkite galvos juostos). G:3 Galvos juosta turi bti ant virugalvio. LT Triukmo lygis, patenkantis asmens aus, kai klausos apsaugos priemon dvima, kaip nurodyta, apytiksliai lygus A svertinio aplinkos triukmo lygio ir NRR skirtumui. Pavyzdys 1. Aplinkos triukmo lygis, pamatuotas prie ausies, yra 92 dB(A). 2. NRR yra 25 decibelai (dB). 3. Triukmo lygis, patenkantis aus, yra madaug 67 dB(A). DMESIO. Kai aplinkoje dominuoja maesnio nei 500 Hz danio triukmas, reikia naudoti C svertinio aplinkos triukmo lyg. C. Suderinami pramoniniai apsauginiai almai ias ausines galima montuoti ir naudoti tik su D lentelje nurodytais pramoniniais apsauginiais almais. ios ausins buvo ibandytos kartu su toliau nurodytais pramoniniais apsauginiais almais ir gali suteikti skirting lygi apsaug, naudojant su skirtingais almais. Pramoninio apsauginio almo tvirtinimo priedo lentels paaikinimas:
C:1 almo gamintojas C:2 almo modelis C:3 almo tvirtinimo priedas C:4 Galvos dydis: S = maas, M = vidutinis, L = didelis Renkantis kvpavimo tak asmenini apsaugini priemoni priedus, pvz., prie almo pritvirtintas klausos apsaugos priemones, r. NIOSH patvirtinimo etiket arba kreipkits 3M technins prieiros tarnybas dl informacijos apie patvirtintas konfigracijas. Daugiau informacijos apie 3M apsauginius almus rasite svetainje www.3M.com. D. Elektros garso vesties lygi lentels paaikinimas EN 352-6 D:1 vesties signalo lygis U (mV, RMS) D:2 Vidutinis garso slgio lygis (dB(A)) D:3 Stand. garso slgis (dB(A)) D:4 vesties signalo lygis, kurio prie vidurkio pridedamas vienas standartinis nuokrypis lygus 82 dB(A) E. Gamykloje uprogramuot radijo dani paaikinimas iaurs Amerikai skirtose WS LiteCom Pro III Headset ausinse (*NA modeliai) gamykloje uprogramuoti daniai, ivardyti E lentelje. Taiau ausines galima uprogramuoti 403470 MHz dani diapazone naudojant analogin arba DMR moduliacij. Nordami pakeisti uprogramuotus danius, kreipkits 3M technins prieiros tarnyb arba galiotj PELTOR pardavj. KOMPONENTAI Galvos juosta MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Galvos juosta (PVC, PA) F:2 Galvos juostos viela (nerdijantysis plienas) F:3 Dviej tak fiksatorius (POM) F:4 Pagalvl (PVC plvel ir porolonas) F:5 Putplasio dklas (porolonas) F:6 Kauelis (ABS) F:7 Aplinkos mikrofonas (PUR putplastis) 147 Kaklo juosta G:4 G:5 G:6 Maitinimo element krovimas / keitimas LT G:4 Udkite kauelius ant aus. G:5 Laikykite kauelius reikiamoje vietoje, udkite galvos lankel ant virugalvio ir tvirtai ufiksuokite lankel. G:6 Galvos lankelis turi bti ant virugalvio. Tvirtinimo prie almo priedas G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 almo tvirtinimo pried statykite ang, esani ant almo, ir sprauskite j viet (G:8). G:9 Darbo reimas. Nordami renginio ventiliavimo reim perjungti darbo reim, spauskite galvos juostos vielas vid, kol abiejose pusse igirsite spragteljim. sitikinkite, kad priemonei veikiant darbo reimu kaueliai ir galvos juostos vielos nra prispausti prie almo krato, nes gali bti praleidiamas triukmas. G:10 Ventiliacijos reimas. Stenkite neprispausti kaueli prie almo (G:11), nes pablogs ventiliacija. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Ausini programavimas Pateiktose ausinse i anksto uprogramuota tam tikra konfigracija. Jei dl ausini konfigracijos kyla klausim, skaitant toliau ivardytus, kreipkits sertifikuoto dvikrypio radijo renginio pardavj arba 3M klient aptarnavimo skyri. Radijo daniai / kanalai Nurodym balsu kalba Meniu konfigracija Maitinimo valdymo nuostatos Dvikrypts radijo transliacijos nuostatos SPJIMAS. Su i esms saugiais modeliais naudokite tik 3M PELTOR maitinimo element ACK082, 3M PELTOR krovimo laid AL2AH ir 3M PELTOR maitinimo tais FR08. Su modeliais, kurie nra i esms saugs, naudokite tik 3M PELTOR maitinimo element ACK081, kraunam su laidu 3M PELTOR AL2AI, prijungtu prie 3M PELTOR maitinimo taiso FR08. SPJIMAS. Maitinimo elemento gali nepavykti krauti, jei aplinkos temperatra auktesn nei 45 C arba 113 F. Maitinimo elemento ACK082 niekada nekeiskite ir nekraukite potencialiai sprogioje aplinkoje. Maitinimo element ACK081 galima krauti, kai jis tebra ijungtose ausinse arba nuo j atjungtas. Kai krovimas bus baigtas, viesos diodas usiiebs alia spalva. kraunamuosius maitinimo elementus dkite maitinimo element skyri. Nuspauskite fiksatori. ACK082 maitinimo elemento krovimo laikas yra madaug 12 val. ACK081 maitinimo elemento krovimo laikas yra madaug 3 val. spjimas apie senkani maitinimo elemento energij Senkant maitinimo elemento krovai ausinse pasigirs balso praneimas. Praneimas bus kartojamas iki krausite maitinimo element arba iki maitinimo elemento krova pasieks kritin lyg ir ausins isijungs. Automatinis ijungimas Jei 2 (numatytoji reikm) valand laikotarpiu neufiksuojama jokios veiklos (mygtuk paspaudim ar VOX aktyvavimo), ausins automatikai isijungia. Prie ausinms isijungiant igirsite balso praneim ir spjamuosius garso signalus. Nordami ataukti automatinio ijungimo funkcij, paspauskite bet kur mygtuk. 148 Sub channel/
Color code
(pokanalis /
spalvinis kodas)
(jei aktyvinta) Output power
(ivesties galia)
(jei aktyvinta) Reset
(nustatymas i naujo) Jei jungta, nustatomas analoginio kanalo pokanalis pagal (F) ir (G) sraus, 0121. Nustatomas skaitmeninio kanalo spalvinis kodas, 015. i funkcija valdo radijo sistuvo galios lyg. Yra trys ivesties galios lygiai:
emas, vidutinis ir auktas. Nustaius em lyg, susiaurs ryio diapazonas, bet pailgs maitinimo element naudojimo laikas. Nordami i naujo nustatyti ausines numatytj bsen, 2 sekundes palaikykite nuspaud mygtuk [+]. NAUDINGAS PATARIMAS. Narydami ilgus sraus, pvz., kanal arba pokanali, paspauskite ir laikykite nuspaud mygtuk [+] arba [] taip vienu metu peroksite ikart per deimt element. NAUDINGAS PATARIMAS. Ausini meniu bus automatikai ijungtas po 10 sekundi. Arba vienu metu paspauskite mygtukus [+] ir [] ir palaikykite 2 sekundes. Pypteljimu bus patvirtinta, kad meniu ijungtas. Dvikrypio radijo ryys Meniu pasirinkite tinkam dvikrypio radijo kanal. Nordami perduoti dvikrypio radijo praneim, paspauskite ir laikykite paspaust mygtuk Push-To-Talk (spauskite ir kalbkite, PTT). Jei aktyvuota VOX, nordami perduoti praneim kalbkite mikrofon. NAUDINGAS PATARIMAS. Pardavjas gali nustatyti maksimali transliavimo trukm. NAUDINGAS PATARIMAS. Nordami jungti arba ijungti VOX, du kartus paspauskite PTT mygtuk. LT jungimas / ijungimas Nordami jungti arba ijungti ausines, paspauskite ir apie 4 sekundes laikykite nuspaud jungta / ijungta / reimas mygtuk, kol igirsite balso praneim. Garsumo lygio reguliavimas Garsum galite reguliuoti mygtukais [+] ir []. Pagal numatytj nuostat mygtukais [+] ir [] galima valdyti aktyvaus garso altinio (bet kurio i toliau ivardyt) garsum: dvikrypio radijo, Bluetooth ryio ir aplinkos gars. Priimant dvikrypio radijo signal, mygtukais [+] ir [] galima valdyti dvikrypio radijo garsum. Prijungus prie Bluetooth prietaiso, mygtukais [+] ir [] galima valdyti Bluetooth garso rao perklaus. Visais kitais atvejais [+] ir [] mygtukais valdomas aplinkos garsumo lygis. Atitinkamus garsumo lygius galima reguliuoti ir per meniu. Meniu Nordami patekti meniu, trumpai spustelkite mygtuk jungta / ijungta / reimas. Meniu narykite mygtuku jungta / ijungta / reimas, o nuostatas reguliuokite mygtukais [+] ir []. Jei 10 sekundi laikotarpiu neatliekamas joks veiksmas, ausini meniu uveriamas (meniu uverti galima ir vienu metu paspaudus mygtukus [+] ir []). Meniu galimos tokios parinktys:
Channel
(Kanalas) Radio volume
(radijo garsumas) Surround volume (aplinkos garsumas) Ivardijami visi ausinse uprogramuoti kanalai, daugiausiai 70. Reguliuojamas einanio radijo ryio garsumo lygis. (Ijungta, 15) Aplinkos garsumas padeda apsaugoti js klaus nuo galimai kenksming triukmo lygi. Nuolatinis murmesys ir kiti galimai kenksmingi garsai susilpninami, bet vis tiek galite kalbti prastai ir bsite igirsti. (Ijungta, 15) Reguliuojamas Bluetooth technologija prijungto radijo ryio renginio garsumo lygis, 15. Bluetooth radio volume (Bluetoo-
th radijo garsu-
mas) Bluetooth pairing
(Bluetooth susiejimas) Battery status
(Maitinimo elemento bsena) Language
(Kalba) Nordami jungti ausini susiejimo reim, paspauskite mygtuk [+]. Nordami ijungti susiejimo reim, paspauskite mygtuk []. Matuojama maitinimo elemento bsena, o rezultatas parodomas naudotojui. Nordami pakartoti informacij, paspauskite mygtuk [+]. I vis diegt kalb parenkama garso praneim kalba. Norint, kad triukmas bt slopinamas, pokalbi mikrofonas turi bti visai prie pat burnos (maiau nei 3 mm arba 1/8 col.). Analoginis dvikryptis radijas Naudojant analogin dvikrypt radijo technologij galima nustatyti skirtingus danius signalui priimti ir sisti taip utikrinant, kad ausins galt sisti ir priimti signalus retransliatoriaus sistemoje. Ausins palaiko FM moduliacij ir pokanalius, CTCSS (138) ir DCS (39121) tonus. 149 DMR technologija DMR sudaro trys skirtingi ryio reimai: skambuio visiems, skambuio grupei ir privataus skambuio. Skambuio visiems reimo metu galite bendrauti su visais, naudojaniais tuo paiu daniu veikianias ir t pat spalvin kod turinias DMR ausines. Skambuio grupei reimo metu galite bendrauti su visais, naudojaniais tuo paiu daniu veikianias ir t pat spalvin kod turinias DMR ausines ir turiniais priskirt atitinkam grups identifikavimo kod. Privataus skambuio reimo metu galite bendrauti su visais, naudojaniais tuo paiu daniu veikianias ir t pat spalvin kod turinias DMR ausines ir turiniais priskirt atitinkam radijo identifikavimo kod. ios ausins veikia pagal DMR standart (TIER I ir TIER II), todl galima skambinti visiems ir grupei. Ausins taip pat palaiko skaitmeninius subtonus vadinamus spalviniais kodais (015). Skaitmeninis dvikryptis radijas gali bti nustatytas skirtingais daniais signalams priimti ir sisti. Dl to galimas ryys su retransliatoriaus sistema. Bluetooth Multipoint technologija ios ausins palaiko Bluetooth Multipoint technologij. Naudokite Bluetooth Multipoint technologij nordami vienu metu prijungti savo ausines prie dviej Bluetooth rengini. Priklausomai nuo prijungt Bluetooth rengini tipo ir j dabartins veiklos, ausins valdo Bluetooth renginius skirtingai. Ausins teikia pirmenyb ir koordinuoja veikl i prijungt Bluetooth rengini. Susiejimas su Bluetooth prietaisu Kai ausins jungtos, bet nesusietos su jokiu prietaisu, nordami jungti susiejimo reim paspauskite Bluetooth mygtuk ant kairiojo kauelio. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas Bluetooth pairing on (Bluetooth susiejimas jungtas). sitikinkite, kad turimame Bluetooth prietaise aktyvintas Bluetooth ryys. Iekokite prietais ir pasirinkite WS LiteCom Pro III Headset. Ubaigus susiejim pasigirs patvirtinantis balso praneimas Pairing complete (susiejimas baigtas). Ausines vienu metu galima susieti su 2 Bluetooth prietaisais ir prijungti prie dviej prietais. Nordami susieti ausines su antruoju prietaisu naudojant Bluetooth ry, atverkite meniu trumpai spusteldami mygtuk jungti / ijungti / reimas. Meniu narykite mygtuku jungti /
ijungti / reimas, Bluetooth pairing susiejimo nuostata patvirtinama garsiniu praneimu. Nordami jungti ausini susiejimo reim, paspauskite mygtuk [+]. Nordami ijungti susiejimo reim, paspauskite mygtuk []. sitikinkite, kad turimame Bluetooth prietaise aktyvintas Bluetooth ryys. Iekokite prietais ir pasirinkite WS LiteCom Pro III Headset. Ubaigus susiejim pasigirs patvirtinantis balso praneimas Pairing complete (susiejimas baigtas). PASTABA. Pagal numatytuosius nustatymus atsiliepus LT telefono skambut per Bluetooth ry radijo VOX funkcija ijungiama. Ubaigus skambut VOX funkcija automatikai vl jungiama. Nordami transliuoti dvikrypio radijo ryiu, kai vyksta telefono skambutis, paspauskite PTT mygtuk. Jei PTT mygtukas paspaudiamas, kai vyksta telefono skambutis, js balsas bus transliuojamas tik per dvikrypio radijo ry, o ne per telefon. Nordami aktyvinti VOX, kai vyksta telefono skambutis, du kartus paspauskite PTT mygtuk. Tada js balsas bus transliuojamas ir per dvikrypio radijo ry, ir per telefon. Bluetooth prietaiso valdymas per ausines PASTABA. Per ausines galite valdyti tik vliausiai susiet Bluetooth prietais. Bluetooth ryio naudojimo scenarijus Funkcija Veiksmas
(Bluetooth mygtukas ant kairiojo kauelio) Ilgas paspaudimas Numerio rinkimas balsu Atsilie-
pimas skambut Skambuio atmetimas Padeda-
mas ragelis Trumpas paspaudimas Trumpas paspaudimas Ilgas paspaudimas Jeigu Bluetooth prietaisas prijungtas, bet neaktyvus Jeigu Bluetooth prietaisas prijungtas ir gaunamas einantis skambutis Jeigu Bluetooth prietaisas prijungtas ir vyksta skambutis Leisti / pristabdyti NAUDINGAS PATARIMAS. I Bluetooth prietaiso galite leisti ir muzik. Jeigu Bluetooth prietaisas prijungtas ir leidiama muzika Trumpas paspaudimas Trumpas paspaudimas du kartus Trumpas paspaudimas tris kartus Ilgas paspaudimas Numerio rinkimas Ankstesnis takelis Kitas takelis balsu Bendravimas ioriniu radijo ryiu Per pagalbin prievad prijunkite iorinio ryio radij (laidas netiekiamas). Nordami transliuoti, naudokits PTT mygtuku ant radijo arba ioriniu PTT adapteriu. 150 LT Tiesioginis bendravimas (Push-To-Listen (spauskite ir klausykits)) Aplinkos mikrofonus aktyvinti i ijungtos bsenos arba emo lygio nuostatos galima du kartus paspaudus mygtuk jungti /
ijungti / reimas. Funkcija Push-To-Listen leidia jums akimirksniu pradti klausytis aplinkos gars, nutildyti FM radij ir Bluetooth garsumo lyg bei suaktyvinti nuo garso lygio priklausanius mikrofonus. Nordami ijungti funkcij Push-To-Listen, paspauskite bet kur kit mygtuk. ATSARGINS DALYS IR PRIEDAI 3M PELTOR ACK081 maitinimo elementas 3M PELTOR AL2AI maitinimo element krovimo laidas, skirtas maitinimo elementui ACK081 3M PELTOR FR08 maitinimo taisas 3M PELTOR FL5602 iorinis PTT mygtukas, skirtas WS LiteCom Pro III Headset ausinms Mygtukas Push-To-Talk (liet. spauskite ir kalbkite) su jungiamuoju laidu, skirtas 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset radijo transliacijai valdyti i iors. PRIEIRA IR VALYMAS Naudodami luost, sudrkint iltu muilinu vandeniu, nuvalykite kauelius, galvos juost ir pagalvles. 3M PELTOR FL6CS jungiamasis laidas Su 2,5 mm erdvinio garso jungtimi, skirta DECT ir mobiliesiems telefonams. PASTABA. NEMERKITE klausos apsaugos priemons vanden. Jei klausos apsauga sulampa dl lietaus ar prakaito, iverskite ausines virki pus, nuimkite pagalvles ir putplasio dklus ir prie vl surinkdami leiskite iditi. r. toliau pateikt atsargini dali skyri. Kai nenaudojate, laikykite varias ir sausas ausines varioje, neutertoje vietoje, rekomenduojamoje laikymo temperatroje. 3M PELTOR FL6BT jungiamasis laidas Turi 3,5 mm monogarso jungt, skirtas naudoti su ryio radiju. 3M PELTOR FL6BR jungiamasis laidas Turi PELTOR J11 jungt (Nexus TP-120 tipo), skirta naudoti su PELTOR adapteriu ir iorinio ryio radiju. Dl informacijos kreipkits galiot 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset pardavj. 3M PELTOR MT90-02 gerkls mikrofonas 3M PELTOR HY83 higienos rinkinys Keiiamj higienos rinkin sudaro dvi poros putplasio dkl ir fiksuojamosios aus pagalvls. Nordami utikrinti nuolatin slopinim, higien ir patogum, keiskite maiausiai dukart per metus. 3M PELTOR HY100A Clean higienos pagalvls Aus pagalvli vienkartin apsaugos priemon. Komplekte yra 100 por. 3M PELTOR HYM1000 mikrofono apsaugos priemon Nuo drgms ir vjo sauganti juosta. Apsaugo pokalbi mikrofon. Komplekte yra 5 metrai, jo pakanka madaug 50 keitim. 3M PELTOR M171/2 apsauga nuo vjo, skirta MT73 tipo pokalbi mikrofonams MT73 tipo pokalbi mikrofon apsauga nuo vjo keliamo triukmo. Du vienetai pakuotje. 3M PELTOR M60/2 apsauga nuo vjo, skirta aplinkos mikrofonams Aplinkos gars mikrofon apsauga nuo vjo keliamo triukmo. Komplekte yra vienas vienetas. Pagalvli numimas ir keitimas H:1 H:2 H:3 H:1 Nordami nuimti pagalvl, ukikite pirtus u pagalvls krato ir stipriai patraukite priek. H:2 Nordami pakeisti kauel, dkite putplasio dkl. H:3 Pritvirtinkite vien pagalvls pus kauelio griovelyje ir spauskite prieing pus, kol pagalvl usifiksuos. almo tvirtinimo priedo ploktels keitimas I:2 I:1 Norint ausines tinkamai pritvirtinti prie skirting pramonini apsaugini alm, gali reikti pakeisti almo tvirtinimo priedo ploktel. Raskite rekomenduojam pried B lentelje. Ausins pateikiamos surinktos su P3E almo tvirtinimo priedu, o kitas plokteles galima gauti i pardavjo. Norint pakeisti almo tvirtinimo ploktel, reikalingas atsuktuvas. I:1 Atlaisvinkite ploktels tvirtinimo vart ir nuimkite ploktel. I:2 Pritvirtinkite atitinkam ploktel, sitikin, kad uraais kair pus (L) ir dein pus (R) paymtos ploktels udtos ant atitinkam ausini (jei yra), tada priverkite vart. 151 3M PELTOR MT73 dinaminis mikrofonas Mikrofono laikiklis su dinaminiu diferenciniu mikrofonu. I ESMS SAUGIOS ATSARGINS DALYS 3M PELTOR ACK082 kraunam maitinimo element paketas (skirtas tik WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH maitinimo element krovimo laidas, skirtas ACK082 3M PELTOR FR08 maitinimo taisas 3M PELTOR FL5602-50 iorinis PTT mygtukas, skirtas WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Mygtukas Push-To-Talk (liet. spauskite ir kalbkite) su jungiamuoju laidu, skirtas 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset radijo transliacijai valdyti i iors. 3M PELTOR MT90-02 gerkls mikrofonas FCC IR IC INFORMACIJA is renginys atitinka FCC taisykli 15 dal ir Kanados pramons nelicencijuojamo radijo standart specifikacijas. Naudoti leidiama laikantis i dviej slyg: 1) is renginys neturi skleisti aling trukdi; 2) is renginys turi priimti bet kokius gaunamus trukdius, skaitant ir tuos, kurie gali sukelti nepageidaujam veikimo sutrikim. Pastaba. io renginio bandymai parod, kad jos atitinka B klass skaitmeniniam renginiui galiojanius apribojimus pagal FCC taisykli 15 dal. ie apribojimai utikrina pagrst apsaug nuo aling trukdi naudojant gyvenamojoje vietoje. is renginys generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dani energij ir, jei bus taisytos bei naudojamos nesilaikant instrukcij, gali sukelti aling radijo ryio trukdi. Vis dlto nra joki garantij, kad tinkamai naudojant trukdi nekils. Jei renginys sukels aling trukdi, kuriuos galima nustatyti rengin jungiant ir ijungiant, naudotojui rekomenduojama iuos trukdius paalinti atliekant vien arba kelis i i veiksm. Pakeisti primimo antenos krypt arba perkelti j kit viet. Padidinti tarp tarp dviej vienas kitam trukdani rengini. Dl papildom klausim kreipkits 3M technins prieiros tarnyb. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIJA IR ATSAKOMYBS APRIBOJIMAS GARANTIJA. Jei kuris nors 3M PELTOR gaminys turt mediag, gamybos defekt arba neatitikt kurios nors konkreiai suteiktos tam tikros paskirties garantijos, vienintelis 3M sipareigojimas, o js iskirtin teiss gynimo priemon bt (3M nuoira) taisymas, pakeitimas arba u tokias dalis ar gaminius sumokt pinig grinimas laiku praneus apie problem bei patvirtinus, kad gaminys buvo laikomas, LT priirimas ir naudojamas pagal 3M raytines instrukcijas. ISKYRUS STATYM DRAUDIAMUS ATVEJUS, I GARANTIJA YRA ISKIRTIN IR PAKEIIA BET KOKI AIKI ARBA NUMANOM PERKAMUMO, TINKAMUMO KONKREIAM TIKSLUI ARBA KITOKI KOKYBS GARANTIJ, TAIP PAT GARANTIJ, ATSIRANDANI SUDARANT SANDORIUS, DL PRASTOS PREKYBOS PRAKTIKOS, ISKYRUS NUOSAVYBS IR PATENTO PAEIDIMO GARANTIJAS. Pagal i garantij 3M neturi sipareigojim, susijusi su jokiu gaminiu, kuris sugedo dl nepakankamo arba netinkamo laikymo, elgesio arba prieiros, dl gaminio instrukcij nesilaikymo arba jo pakeitimo ar paeidimo dl nelaimingo atsitikimo, aplaidumo ar netinkamo naudojimo. ATSAKOMYBS APRIBOJIMAS. ISKYRUS STATYM DRAUDIAMUS ATVEJUS, 3M NIEKADA NETURI BTI LAIKOMA ATSAKINGA U JOKIUS TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, SPECIALIUOSIUS, ATSITIKTINIUS ARBA NETIESIOGINIUS NUOSTOLIUS ARBA AL (SKAITANT PRARAST PELN), PATIRT NAUDOJANT GAMIN, NEPAISANT TEISS TEORIJOS. IA NUSTATYTOS TEISI GYNIMO PRIEMONS YRA ISKIRTINS. JOKI MODIFIKACIJ. Negalima atlikti joki io prietaiso modifikacij be raytinio 3M mons sutikimo. Dl neteist modifikacij garantija gali nustoti galioti ir naudotojas gali prarasti teis naudoti prietais. Maitinimo element imetimas Vietos, valstijos / regiono ir nacionaliniuose teiss aktuose reikalaujama perdirbti daugel kraunamj maitinimo element. Nordami tinkamai perdirbti / imesti maitinimo elementus ar maitinimo element pakuot, visuomet laikykits vietos kietj atliek imetimo reikalavim. Be to, JAV ir Kanadoje mon 3M bendradarbiauja su Call2Recycle
(RBRC), teikiania perdirbimo paslaugas, taip norima utikrinti, kad kraunamieji maitinimo elementai, naudojami ms gaminiuose, bus tinkamai perdirbti. Jei reikia pagalbos naudojantis ia paslauga, skambinkite Call2Recycle maitinimo element perdirbimo informacijos tarnybos numeriu 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) arba iekokite pagalbos Call2Recycle maitinimo element perdirbimo gairse, pateikiamose adresu www.call2recycle.org. 152 LV 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 IEVADS Apsveicam un pateicamies, ka izvljties 3M PELTOR sakaru risinjumu! Laipni lgti droas sazias nkamaj paaudz!
PAREDZTAIS LIETOANAS VEIDS s 3M PELTOR austias nodroina strdniekiem aizsar-
dzbu pret kaitgu troku lmeni un skaiem trokiem un vienlaikus auj ar sazinties, izmantojot iebvtu divvirzienu radiosakaru ierci vai Bluetooth, un dzirdt apkrtjs skaas, izmantojot vides mikrofonus. Visiem lietotjiem ir jizlasa un jizprot iekaut lietoanas instrukcija, k ar jprzina s ierces lietoana. SVARGI!
Pirms lietoanas, ldzu, izlasiet, izprotiet un ievrojiet aj instrukcij sniegto drobas informciju. Saglabjiet o lietoa-
nas instrukciju turpmkai atsaucei. Lai iegtu papildinformciju un saemtu atbildes uz jautjumiem, sazinieties ar 3M tehnis-
ko dienestu (kontaktinformcija ir nordta pdj lappus). PADROBA Izstrdjums 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ir sertificts k padros izmantoanai potencili sprdzienbstam vid. Lietotja pienkums ir nodroint padro izstrdjuma 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset un t piederu-
mu izmantoanu atbilsto vid saska ar apstiprinto zonu klasifikciju un lietoanas instrukcij sniegtajiem nordjumiem. o nosacjumu neievroana var izraist nopietnas traumas vai nvi. Papildinformciju skatiet izstrdjuma iepakojum iekautaj atseviaj drobas rokasgrmat. Ja pastv risks, ka ierces droba vai veselums ir apdraudts, nekavjoties ir jprtrauc ierces lietoana un t jizem no potencili sprdzienbstams vides. Ir jveic atbilstoi pasku-
mi, lai neviens nevartu nejaui atskt ierces lietoanu. Ja nepiecieama apkope vai remonts, sazinieties ar uzmu-
ma 3M tehnisko dienestu. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Iestde DNV Nemko Presafe AS ir sertificjusi o izstrdjumu k padrou izmantoanai bstams viets. I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C 153 IECEx Presafe 16.0086X Iestde DNV Nemko Presafe AS ir sertificjusi o izstrdjumu k padrou izmantoanai bstams viets. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group sertificts k padros izmantoanai bstams viets Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kand) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (ASV) I klase, 1. nodaa, A, B, C un D grupa;
II klase, 1. nodaa, E, F un G grupa;
III klase, 1. nodaa, temperatras kods T4 IECEx Presafe 16.0086X Iestde DNV Nemko Presafe AS ir sertificjusi o izstrdjumu k padrou izmantoanai bstams viets. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! BRDINJUMS!
Lai samazintu aizdegans un sprdziena risku, kas negadjuma rezultt var izraist nopietnas traumas vai nvi, rkojieties, k aprakstts tlk. Nodroiniet, lai 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 un visi padroie piederumi tiktu izmantoti un uzglabti tikai zons, kas ir klasifictas atbilstoi marjum nordtajiem aprkojuma nominlajiem parametriem. Nekd gadjum nepievienojiet austim elektroniskas ierces vai piederumus potencili sprdzienbstam vid. Pievienojiet austim tikai lietoanas instrukcij nordts 3M PELTOR rezerves daas un piederumus. DETAU AIZVIETOANA VAR SAMAZINT IERCES DROBU. Kop ar padroajiem modeiem izmantojiet tikai 3M PELTOR akumulatoru ACK082, 3M PELTOR uzldes kabeli AL2AH un 3M PELTOR baroanas avotu FR08. Kop ar modeiem, kas nav padroi, izmantojiet tikai 3M PELTOR akumulatoru ACK081, kas tiek uzldts, izmantojot 3M PELTOR kabeli AL2AI, kas ir pievienots 3M PELTOR baroanas avotam FR08. Nekd gadjum neveiciet akumulatora ACK082 nomaiu vai uzldi potencili sprdzienbstam vid. Nelietojiet austias vai piederumus, ja tie ir bojti vai tiem ir radusies kda darbbas kme. Apkopi un remontu drkst veikt tikai pilnvarot 3M PELTOR apkopes dienest. dzirdes aizsargierce paldz mazint bstama troka un citu skau skau iedarbbu uz dzirdi. Nepareiza s dzirdes aizsargierces lietoana vai ts nelietoana bstama troka apstkos var radt dzirdes zudumu vai bojjumus. Lai saemtu informciju par pareizu lietoanu, konsultjieties ar darbu vadtju, skatiet lietoanas instrukciju vai sazinieties ar 3M tehnisko dienestu (izmantojot pdj lappus sniegto kon-
taktinformciju). Ja iet, ka dzirde ir kuvusi vjka, ja dzirdat zvananu vai dkou troka laik vai pc atraans troka
(tostarp vienu) iedarbb vai ja kdu citu iemeslu d rodas aizdomas par dzirdes traucjumiem, nekavjoties pametiet trokaino vidi un konsultjieties ar medicnas specilistu un/
vai darba vadtju. o nordjumu neievroana var izraist nopietnas traumas vai nvi. Mzikas vai cita audio satura klausans var trauct jums uztvert apkrt notiekoo un sadzirdt brdinjuma signlus. Saglabjiet modrbu un noreguljiet audio skaumu visze-
mkaj pieaujamaj lmen. Noteikts darbaviets izklaides sistmas lietoanas laik var bt traucta brdinjuma signlu dzirdamba. Tlk sniegto nordjumu neievroana var samazint austiu nodrointo aizsardzbu un izraist dzirdes zudumu. a. Ptjumi liecina, ka dzirdes aizsargldzeka nodrointais troka samazinjums var bt mazks, nek nordts uz iepakojuma. To var izraist izmra nepiemrotba, neprasmga uzstdana vai lietotja motivcijas trkums. Skatiet spk esoos noteikumus par vrtbu pielgoanu un troka samazinjuma aplanu. Turklt 3M stingri iesaka prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. Ja tipisks aizsardzbas darba viet aplsm izmanto NRR, 3M iesaka samazint troka samazinanas vrtbu par 50 % vai atbilstoi spk esoajiem noteikumiem. b. Prliecinieties, vai ir izvlts atbilstos dzirdes aiz-
sargldzeklis, vai t izmrs ir piemrots un vai tas ir pareizi noregults un apkopts. Nepareizi lietojot o aizsargldzekli, samazinsies troka slpanas efektivitte. Iepazstieties ar pievienotajm nordm, lai uzzintu par pareizu lietoanu. c. Prbaudiet dzirdes aizsargierci pirms katras lietoanas reizes. Ja dzirdes aizsargierce ir bojta, izvlieties nebojtu ierci vai neuzturieties trokain vid. d. Ja ir nepiecieami papildu individulie aizsardzbas ldzeki (piemram, aizsargbrilles, respiratori utt.), izvlieties ldzekus ar elastgm un plnm kjim vai siksnim, kas mazk ietekm austiu spilventiu blvjumu. Noemiet visus liekos objektus (piemram, matus, cepures, rotaslietas, audio austias, higinas prvalkus utt.), kas var ietekmt austiu spilventiu blvjumu un samazint to nodrointo aizsardzbu. e. Nelokiet un nedeformjiet galvas lenti vai kakla lenti un prliecinieties, ka t pietiekami ciei notur austias viet. f. Austias un it pai spilventii laika gait var nolietoties un ir periodiski jprbauda, piemram, vai tajos nav radus plaisas un vai nav skaas nopldes. Regulras lietoanas gadjum mainiet ausu spilventius un putu ieliktus vismaz divreiz gad, lai nodrointu pastvgu aizsardzbu, higinu LV un komfortu. g. s dzirdes aizsargierces no apkrtjs vides skauma atkargs elektrisks audioshmas izvades skaums var prsniegt rjo pieaujamo skauma lmeni. Noreguljiet audio skaumu viszemkaj pieaujamaj lmen. h. Iepriek nordto prasbu neievroana btiski ietekm austiu nodrointo aizsardzbu. EN 352 drobas paziojumi s dzirdes aizsargierces no apkrtjs vides skauma atkargs elektrisks audioshmas izvades skaums var prsniegt rjo pieaujamo skauma lmeni. No apkrtjs vides skauma atkargs elektrisks audiosh-
mas izvades lmenis ai dzirdes aizsargiercei var prsniegt pieaujamo skaas lmea robeu. Spilventiu higinas prvalku izmantoana var ietekmt austiu skaas kvalitti. Baterijm/akumulatoram izldjoties, var pasliktinties darbbas kvalitte. Austiu akumulatora neprtrauktas izmantoanas laiks parasti ir aptuveni 813 stundas. o izstrdjumu var nelabvlgi ietekmt noteiktas misks vielas. Papildinformciju pieprasiet raotjam. m austim ir plas izmru klsts. EN 352-1 standartam atbilstos austias ir vidja, maza vai liela izmra. Vidj izmra austias ir piemrotas vairumam lietotju. Maza un liela izmra austias ir izstrdtas lietotjiem, kuriem vidja izmra austias nav piemrotas. s ir liela izmra iverei piestiprinms austias. EN 352-3 standartam atbilstos iverei pievienojams austias ir no vidjo, mazo vai lielo izmru klsta. Vidjo izmru klsta iverei pievienojams austias ir piemrotas vairumam valktju. Maza izmra un liela izmra iverei pievienojams austias ir izstrdtas valktjiem, kuriem vidja izmra austias nav piemrotas. UZMANBU!
Vienmr izmantojiet izstrdjumam paredzts 3M rezerves daas. Nepilnvarotu rezerves dau izmantoana var samazi-
nt izstrdjuma nodrointo aizsardzbu. Nomainot akumulatoru pret neatbilstoa veida akumulatoru, pastv sprdziena risks. Izmantojot litija jonu akumulatorus, pastv ugunsgrka un apdegumu risks. Neatveriet, nesaspiediet, nekarsjiet virs 55 C (131 F) (ACK081) vai 50 C (122 F) (ACK082) un nededziniet. PIEZME Valkjot dzirdes aizsargierci atbilstoi lietotja nordm, tiek mazinta ilgstoa troka gan sadzves troka, piemram, rpniecisk, satiksmes un lidapartu troka, gan oti skau impulsa troku, piemram, vienu, iedarbba. Ir grti noteikt nepiecieamo un/vai relo dzirdes aizsardzbu impulsa troku gadjum. vienu gadjum aizsardzbas veiktspju ietekm ieroa tips, izauto lou skaits, atbilstoas dzirdes aizsargierces izvle, piemroana un lietoana, k ar citi apstki. Lai uzzintu vairk par dzirdes aizsardzbu impulsa troku ietekm, apmekljiet vietni www.3M.com/hearing. Lai gan dzirdes aizsargldzekus var izmantot aizsardzbai 154 LV pret impulsviem trokiem (piemram, aujamierou vieniem), troka samazinjuma rdtjs (NRR) attiecas uz vienmrga troka samazinjumu un var nespt preczi atspoguot aizsardzbu pret impulsviem trokiem (EPA prasba). s austias ir aprkotas ar skauma lmea samazinanas funkciju atkarb no skauma lmea apkrtj vid. Pirms lietoanas ir jprbauda, vai dzirdes aizsargierce darbojas pareizi. Ja tiek konstatti traucjumi vai kdaina darbba, jrkojas saska ar raotja sniegto informciju par dzirdes aizsargierces uzturanu un bateriju nomaiu. ajs austis ir nodrointa elektriska audio ievade. Pirms lietoanas ir jprbauda, vai dzirdes aizsargierce darbojas pareizi. Ja tiek konstatti traucjumi vai kdaina darbba, ir jrkojas saska ar raotja nordjumiem. dzirdes aizsargldzeka ausij uztveram izklaides sistmas audiosignla skauma ierobeojums ir 82 dB(A). Kand iveres un austias apvienojoas aizsargierces lietotjiem ir jem vr CSA standarts Z94.1 par rpnieciski izmantojamm aizsargjom galvassegm. Tlk sniegt informcija attiecas uz modeiem, kas nav padroi. Darbbas temperatras diapazons: no 20 C (4 F) ldz 55 C (131 F) Glabanas temperatras diapazons: no 20 C (4 F) ldz 55 C (131 F) Tlk sniegt informcija attiecas uz padroiem modeiem. Darbbas temperatras diapazons: no 20 C (4 F) ldz 50 C (122 F) Glabanas temperatras diapazons: no 20 C (4 F) ldz 50 C (122 F) Izvloties elpceu individulo aizsardzbas ldzeku piederu-
mus, piemram, iverei piestiprinmas dzirdes aizsargier-
ces, skatiet NIOSH apstiprinjuma etieti vai konsultjieties ar 3M tehnisko dienestu, lai saemtu informciju par apstiprintajm konfigurcijm. is izstrdjums ietver elektriskas un elektroniskas sastvdaas, tpc to nedrkst izmest sadzves atkritumos. Ldzu, iepazstieties ar vietjiem noteikumiem par elektrisko un elektronisko ieru likvidanu. APSTIPRINJUMI Ar o 3M Svenska AB pazio, ka Bluetooth sakari un radiosakari atbilst Direktvai 2014/53/ES un citm spk esoajm direktvm attiecb uz CE marjuma prasbm. 3M Svenska AB pazio ar, ka s IAL austias atbilst Regulas
(ES) 2016/425 vai Padomes Direktvas 89/686/EEK prasbm. Piemrojamos tiesbu aktus var uzzint, prskatot atbilstbas deklarciju (DoC) vietn www.3M.com/peltor/doc. DoC dokument ir nordts, vai ir piemrojami ar kdi citi tipa apstiprinjumi. Izgstot DoC, ldzu, samekljiet srijas numuru. Austiu daas numurs ir nordts viena apvalka apakda. Zemk attl ir redzams piemrs. 155 IAL (III kategorijas izstrdjumus) reizi gad audit un apstipri-
na Somijas Arodveselbas institts (Finnish Institute of Occupa-
tional Health) (pilnvarot iestde Nr. 0403), Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Somija. Izstrdjums ir prbaudts un apstiprints saska ar standartiem EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 un EN 352-8:2008. Lai iegtu DoC kopiju un papildinformciju par direktvu pras-
bm, varat ar sazinties ar 3M prstvi izstrdjuma iegdes valst. Kontaktinformcija ir nordta s lietoanas pamcbas pdjs lappuss. SLPANA LABORATORIJ Skaas slpanas rdtjs (SNR/NRR) ir noteikts, izmantojot izslgtu ierci. Troka vjinjuma tabulu skaidrojums:
A. Eiropas standarts EN 352 Ptjumi liecina, ka dzirdes aizsargldzeka nodrointais troka samazinjums var bt mazks nek nordts uz iepakojuma. To var izraist izmra nepiemrotba, neprasmga uzstdana vai lietotja motivcijas trkums. Skatiet spk esoos noteikumus par vrtbu pielgoanu un troka sama-
zinjuma aplanu. Turklt 3M stingri iesaka prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. A:1 Frekvence (Hz) A:2 Skaas vjinjuma vidj vrtba (dB) A:3 Standarta novirze (dB) A:4 Pieemt skaas vjinjuma vrtba (Assumed Protection Value APV) (dB) A:5 H = Paredzam dzirdes aizsardzba pret augstas frekvences skau ( 2000 Hz). M = Paredzam dzirdes aizsardzba pret vidjas frekvences skau (500 Hz < < 2000 Hz). L = Paredzam dzirdes aizsardzba pret zemas frekvences skau ( 500 Hz). A:6 Kritrija lmenis H = Augstas frekvences troka kritrija lmenis M = Vidjas frekvences troka kritrija lmenis L = Zemas frekvences troka kritrija lmenis Kritriju lmeu tabula attiecas uz austim, kuru darbba ir atkarga no skauma lmea (EN 352-4:2001/A1:2005) B. ASV standarts ANSI S3.19-1974 Uzmums 3M stingri iesaka individuli prbaudt dzirdes aizsargieru piemrotbu. Ja tipisks aizsardzbas darba viet aplsm izmanto NRR, 3M iesaka samazint troka sama-
zinanas vrtbu par 50 % vai atbilstoi spk esoajiem noteikumiem. B:1 Frekvence (Hz) B:2 Vidj skaas slpanas vrtba (dB) B:3 Standartnovirze (dB) B:4 Prbaude ir veikta, izmantojot 3M PELTOR iveres modeli H-700 Ja dzirdes aizsargldzeklis tiek lietots atbilstoi nordjumiem, troka lmenis, kdam pakauta lietotja auss, ir aptuveni ldzvrtgs A svrt troku lmea un NRR starpbai. Piemrs 1. Pie auss izmrtais apkrtj troka lmenis ir 92 dB(A). 2. NRR vrtba ir 25 decibeli (dB). 3. Troka lmenis, kas iekst aus, ir aptuveni 67 dB(A). UZMANBU! Vids, kurs domin troki ar frekvencm zem 500 Hz, ir jizmanto C svrtais vides troku lmenis. C. Sadergas rpniecisks aizsargiveres s austias drkst savienot un izmantot tikai ar D tabul nordtajm rpnieciskajm aizsargiverm. s austias ir prbaudtas kop ar tlk nordtajm rpnieciskajm aizsargiverm, un komplektcij ar citm iverm dzirdes aizsardzbas rdtji var atirties. Rpniecisko aizsargiveru fiksatoru tabulas skaidrojums:
C:1 iveres raotjs C:2 iveres modelis C:3 iveres fiksators C:4 Galvas izmrs: S = mazs, M = vidjs, L = liels Izvloties elpceu individulo aizsardzbas ldzeku piederu-
mus, piemram, iverei piestiprinmas dzirdes aizsargierces, skatiet NIOSH apstiprinjuma etieti vai sazinieties ar 3M teh-
nisko dienestu, lai saemtu informciju par apstiprintajm konfigurcijm. Papildinformciju par 3M aizsargiverm skatiet vietn www.3M.com. D. Elektrisks audio ieejas lmea tabulas skaidrojums EN 352-6 D:1 Ieejas signla lmenis U (mV, RMS) D:2 Vidjais skaas spiediena lmenis (dB(A)) D:3 STD skaas spiediens (dB(A)) D:4 Ieejas signla lmenis, ar kuru vidj plus viens standart-
novirze ir 82 dB(A) E. Rpnc ieprogrammto radiofrekvenu skaidrojums Ziemeamerikas tirgum paredztajs iercs WS Lite-
Com Pro III Headset (*NA modeos) rpnc ir ieprogrammtas E tabul nordts frekvences. Tau austias var pilnb programmt frekvenu diapazon no 403 ldz 470 MHz, izman-
tojot analogo vai DMR modulciju. Lai maintu ieprogrammts frekvences, sazinieties ar 3M tehnisko dienestu vai pilnvarotu PELTOR izplattju. SASTVDAAS Galvas lente MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Galvas lente (PVC, PA) F:2 Galvas lentes stieple (nersoais trauds) F:3 Divu punktu stiprinjums (POM) F:4 Spilventi (PVC folija un putupoliuretns) F:5 Putu ieliktnis (putupoliuretns) LV F:6 Apvalks (ABS) F:7 Mikrofons apkrtjo skau uztveranai (putupoliuretns) F:8 Runas mikrofons (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Papildaprkojuma pieslgvieta (misi) F:11 Litija jonu akumulators (PC, ABS) F:13 Poga On/Off/Mode (Ieslgt/izslgt/rems) (silikons) F:14 Poga + (silikons) F:15 Poga (silikons) F:16 Iebvts divvirzienu radiosakaru ierces rcijsazias poga (PBT) F:17 Bluetooth poga (PBT) Galvas lente MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Galvas lente (TPE) F:19 Galvas lentes stieple (nersoais trauds) iveres fiksators/ivere MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Apvalka kronteins (nersoais trauds) Kakla lente MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Kakla lentes stieple (nersoais trauds) F:22 Kakla lentes prsegs (PO) UZSTDANAS NORDJUMI Galvas lente G:1 G:2 G:3 G:1 Izbdiet apvalkus un paceliet to augjo malu uz ru, lai kabelis atrastos galvas lentes rpus. G:2 Reguljiet apvalku augstumu, pieturot galvas lenti un bdot tos uz augu vai uz leju. G:3 Galvas lente ir jnovieto pri galvas virspusei. 156 LV Kakla lente G:4 G:5 G:6 Akumulatoru uzlde/nomaia G:4 Uzlieciet apvalkus uz ausm. G:5 Turiet apvalkus pozcij, novietojiet galvas siksnas sprdzi galvas virspus un ciei nosldziet to. G:6 Galvas lente ir jnovieto pri galvas virspusei. iveres fiksators G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Ievietojiet iveres fiksatoru iveres spraug un nofiksjiet to viet (G:8). G:9 Darba rems. Lai prslgtu ierci no ventilcijas rema uz darba remu, spiediet galvas lentes stieples uz ieku, ldz abs puss atskan klikis. Nodroiniet, lai darba rem apvalki un galvas lentes stieples nespiestos pret iveres malu, jo tdjdi var radt skaas nopldi. G:10 Ventilcijas rems. Apvalkus nenovietojiet pret iveri
(G:11), jo ds novietojums samazina ventilciju. EKSPLUATCIJAS NORDJUMI Austiu programmana Austim rpnc ir ieprogrammta noteikta konfigurcija. Sazinieties ar divvirzienu radiosakaru ierces izplattju vai uzmuma 3M tehnisko dienestu, ja rodas kdi jautjumi par austiu konfigurciju, taj skait par:
radio frekvencm/kanliem;
balss nordjumu valodu;
izvu konfigurciju;
jaudas prvaldbas iestatjumiem;
divvirzienu radiosakaru ierces prraides iestatjumiem. 157 BRDINJUMS! Kop ar padroajiem modeiem izmantojiet tikai 3M PELTOR akumulatoru ACK082, 3M PELTOR uzldes kabeli AL2AH un 3M PELTOR baroanas avo-
tu FR08. Kop ar modeiem, kas nav padroi, izmantojiet tikai 3M PELTOR akumulatoru ACK081, kas tiek uzldts, izmantojot 3M PELTOR kabeli AL2AI, kas ir pievienots 3M PELTOR baroanas avotam FR08. BRDINJUMS! Ja apkrtjs vides temperatra ir augstka par 45 C (113 F), akumulators var netikt uzldts. Nekd gadjum neveiciet akumulatora ACK082 nomaiu vai uzldi potencili sprdzienbstam vid. Akumulatoru ACK081 var uzldt, kad tas ir ievietots izslgts austis vai atvienots no austim. Kad uzlde ir pabeigta, iedegas za LED indikators. Ievietojiet uzldjamo akumulatoru akumulatora nodaljum. Nospiediet fiksatoru uz leju. Akumulatora ACK082 uzldes laiks ir aptuveni 12 h Akumulatora ACK081 uzldes laiks ir aptuveni 3 h Brdinjums par zemu akumulatora uzldes lmeni Kad ir sasniegts zems akumulatora sprieguma lmenis, austi-
s atskan brdinjuma balss ziojums. is ziojums tiek atkrtots, ldz uzldjat akumulatoru vai akumulatora sprie-
gums sasniedz kritisku lmeni un austias izsldzas. Automtiska izslgans Ja 2 stundu (noklusjuma vrtba) laik netiek veiktas nekdas darbbas (pogu nospieana vai VOX aktivizana), austias automtiski izsldzas. Pirms austiu izslgans atskan balss ziojums un brdinju-
ma pkstieni. Lai atceltu automtisks izslgans funkciju, nospiediet jebkuru pogu. LV Language
(Valoda) Sub channel/
Color code
(Apakkanls/
krsu kods) (ja aktivizts) Output power
(Izvades jauda)
(ja aktivizts) Reset (Atiestatt) Balss ziojumu valodas izvle no vism instaltajm valodm. Iestata analog kanla apakkanlu saska ar sarakstiem (F) un (G), ja ir iespjota funkcija (0121). Sniedz iespju iestatt digitl kanla krsu kodu (015). funkcija kontrol radiosakaru ierces raidtja jaudas lmeni. Ir pieejami trs izvades jaudas lmei: zems, vidjs un augsts. Ja ir izvlts zema lmea iestatjums, samazins sakaru diapazons, tau palielins akumulatora darbbas laiks. Nospiediet pogu [+] un turiet to nospiestu 2 sekundes, lai atiestattu austis noklusjuma stvokli. NODERGS IETEIKUMS. Prsldzot vienumus garos saraks-
tos, piemram, kanlu un apakkanlu sarakstos, nospiediet pogu [+] vai [] un turiet to nospiestu, lai prslgtu saraksta vienumus ar desmit vienumu soli. NODERGS IETEIKUMS. Izvlne tiek automtiski aizvrta pc 10 sekundm. Vai ar vienlaikus nospiediet pogas [+] un [] un turiet ts nospiestas 2 sekundes. Atskan pkstiens, kas aplieci-
na, ka izvlne ir aizvrta. Divvirzienu radiosakari Izvln atlasiet atbilstoo divvirzienu radiosakaru ierces kanlu. Lai prraidtu divvirzienu radiosakaru ierces ziojumu, nospiediet un turiet nospiestu rcijsazias (PTT) pogu. Ja ir aktivizta funkcija VOX, runjiet mikrofon, lai prraidtu signlu. NODERGS IETEIKUMS. Izplattjs var iestatt maksimlo prraides laiku. NODERGS IETEIKUMS. Divreiz nospiediet PTT pogu, lai aktiviztu vai deaktiviztu VOX. Ieslgana/izslgana Lai ieslgtu vai izslgtu austias, nospiediet pogu leslgt/
izslgt/rems un turiet to nospiestu aptuveni 4 sekundes, ldz atskan balss ziojums. Skauma lmea regulana Lai noregultu skaumu, izmantojiet pogas [+] un []. Pc noklusjuma pogas [+] un [] kontrol aktv skaas avota skaumu. Tas var bt kds no tlk nordtajiem: divvirzienu radiosakaru ierce, Bluetooth sazias ierce vai apkrtjs vides skaa. Kad ierce saem divvirzienu radiosakaru signlu, pogas [+] un [] kontrol divvirzienu radiosakaru ierces skaumu. Ja ir izveidots savienojums ar Bluetooth ierci, pogas [+] un [] kontrol Bluetooth audio atskaoanas skaumu. Visos citos gadjumos pogas [+] un [] kontrol apkrtjs vides skaas skauma lmeni. Attiecgos skauma lmeus var ar regult izvln. Izvlne Lai atvrtu izvlni, slaicgi nospiediet pogu Ieslgt/izslgt/
rems. Izmantojiet pogu Ieslgt/izslgt/rems, lai prslgtu izvlnes vienumus, un izmantojiet pogas [+] un [], lai regultu iestatjumus. Ja 10 sekundes netiek veiktas nekdas darbbas, austiu izvlne tiek izslgta (izvlni var ar izslgt, vienlaikus nospieot pogas [+] un []). Izvln ir pieejamas tlk nordts opcijas. Channel
(Kanls) Radio volume
(Radio skaums) Surround volume
(Apkrtjs vides skaas skaums) Visu austis ieprogrammto kanlu saraksts (ldz 70). Regul ienko radiosakaru signla skauma lmeni. (Izslgts, 15) Apkrtjs vides skaas funkcija paldz aizsargt jsu dzirdi pret potencili kaitgu troku lmeni. Tiek nodrointa pastvgas rboas un citu potencili kaitgu troku samazinana, vienlaikus sniedzot iespju runt k parasti un tikt sadzirdtam. (Izslgts, 15) Regul pievienots Bluetooth radiosakaru ierces skauma lmeni
(15). Bluetooth radio volume
(Bluetooth radiosakaru ierces skaums) Bluetooth pairing
(Savienoana pr ar Bluetooth ierci) Battery status
(Akumulatora/
bateriju statuss) Nospiediet pogu [+], lai prslgtu austias savienoanas pr rem. Nospiediet pogu [], lai izslgtu savienoanas pr remu. Bateriju/akumulatora uzldes statuss tiek noteikts un par to tiek paziots lietotjam. Nospiediet pogu [+], lai atkrtoti atskaotu informciju. Lai uzturtu troka izolciju, runas mikrofonam ir jbt novietotam oti tuvu mutei (mazk nek 3 mm jeb 1/8 collas). Analogie divvirzienu radiosakari Analogo divvirzienu radiosakaru tehnoloija sniedz iespju iestatt atirgas uztveranas un raidanas frekvences, lai nodrointu, ka austias var izmantot saziai retranslatora sistm. 158 LV Austias atbalsta FM modulciju un apakkanlus, izmantojot gan CTCSS (138), gan DCS (39121) tous. DMR tehnoloija DMR tehnoloija nodroina trs dadus sazias remus:
zvans visiem, grupas zvans un privts zvans. Izmantojot zvanu visiem, varat sazinties ar vism DMR austim, kam ir iestatta t pati frekvence un krsas kods. Izmantojot grupas zvanu, varat sazinties ar vism DMR austim, kam ir iestat-
ta t pati frekvence, atbilstoais krsas kods un atbilstoais grupas ID. Izmantojot privto zvanu, varat sazinties ar vism DMR austim, kam ir iestatta t pati frekvence, atbilstoais krsas kods un atbilstoais radiosakaru ierces ID. s austias atbalsta DMR standartu (1. lmea un 2. lmea) un nodroina zvanu visiem un grupas zvanu. Austias atbalsta ar digitlos apaktous, kas tiek saukti par krsu kodiem
(015) Digitlo divvirzienu radiosakaru tehnoloija sniedz iespju iestatt dadas uztveranas un raidanas frekvences. Tas sniedz iespju sazinties ar retranslatora sistmu. Bluetooth Multipoint tehnoloija s austias atbalsta Bluetooth Multipoint tehnoloiju. Izman-
tojiet Bluetooth Multipoint tehnoloiju, lai izveidotu austiu savienojumu ar divm Bluetooth iercm vienlaikus. Atkarb no savienoto Bluetooth ieru veida un no to attiecg bra darbbas austias kontrol Bluetooth ierces dados veidos. Austias nosaka savienoto Bluetooth ieru darbbu prioritti un koordin ts. Savienoana pr ar Bluetooth ierci Ja austias nav savienotas pr ne ar vienu ierci, pc austiu ieslganas nospiediet uz kreiss puses apvalka esoo Bluetooth pogu, lai aktiviztu savienoanas pr remu. Atskan apstiprinjuma balss ziojums Bluetooth pairing on
(Bluetooth savienoana pr ir ieslgta). Prliecinieties, vai Bluetooth ierc ir aktivizta Bluetooth funkcija. Mekljiet ierces un atlasiet WS LiteCom Pro III He-
adset. Kad savienoana pr ir pabeigta, atskan apstiprinju-
ma balss ziojums: Pairing complete (Savienoana pr ir pabeigta). Austias var savienot pr ar divm Bluetooth iercm, un vienlaikus var izveidot austiu savienojumu ar divm iercm. Ja vlaties austias savienot pr ar otru ierci, izmantojot Bluetooth savienoanu pr, slaicgi nospiediet pogu Ieslgt/
izslgt/rems, lai ieslgtu izvlni. Izmantojiet pogu Ieslgt/
izslgt/rems, lai prslgtu izvlnes vienumus, ldz atskan iestatjuma balss ziojums Bluetooth pairing (Bluetooth savienoana pr). Nospiediet pogu [+], lai prslgtu austias savienoanas pr rem. Nospiediet pogu [], lai izslgtu savienoanas pr remu. Prliecinieties, vai Bluetooth ierc ir aktivizta Bluetooth funkcija. Mekljiet ierces un atlasiet WS LiteCom Pro III He-
159 adset. Kad savienoana pr ir pabeigta, atskan apstiprinju-
ma balss ziojums: Pairing complete (Savienoana pr ir pabeigta). PIEZME. Pc noklusjuma, veicot tlrua zvanu ar Bluetooth ierci, radio VOX funkcija ir atspjota. Kad zvans ir beigts, tiek automtiski atkal ieslgta VOX funkcija. Lai veiktu divvirzienu radiosakaru prraidi tlrua zvana laik, nospiediet PTT pogu. Ja PTT poga tiek nospiesta tlrua zvana laik, jsu balss tiek prraidta tikai divvirzienu radiosakaru ierc. T netiek prrai-
dta tlrun. Lai aktiviztu VOX funkciju tlrua zvana laik, divreiz nospiediet PTT pogu. Jsu balss tad tiks prraidta divvirzienu radiosakaru ierc un tlrun. Bluetooth ierces vadba, izmantojot austias PIEZME. Ar austim tiek vadta pdj pr savienot Bluetooth ierce. Bluetooth lietoanas gadjums Funkcija Darbba
(Bluetooth poga uz kreiss puses apvalka) Nospiest un turt slaicgi nospiest Nospiest un turt slaicgi nospiest Numura sastda-
na ar balsi Atbild-
ana uz zvanu Zvana atteikana Nolikt klausuli Ja ir izveidots savienojums ar Bluetooth ierci, tau netiek veikta nekda darbba Ja ir izveidots savienojums ar Bluetooth ierci un tiek saemts ienkoais zvans Ja ir izveidots savienojums ar Bluetooth ierci un palaik notiek zvans NODERGS IETEIKUMS. No Bluetooth ierces varat ar straumt mziku. Ja ir izveidots savienojums ar Bluetooth ierci un palaik notiek straumana slaicgi nospiest Divreiz slaicgi nospiest Trsreiz slaicgi nospiest Nospiest un turt Atskaot/pauzt Nkamais ieraksts Iepriekjais ieraksts Numura sastdana ar balsi Sazia, izmantojot pievienotu rjo radiosakaru ierci Pievienojiet rjo radiosakaru ierci, izmantojot papildaprkoju-
ma pieslgvietu (kabelis nav iekauts). Lai veiktu prraidi, izmantojiet radiosakaru ierces vai rj PTT adaptera PTT pogu. Tiea sazia (Push-To-Listen, klausans pogas funkcija) Izslgtus vai zem lmen iestattus apkrtjas vides skaas mikrofonus var aktivizt, divreiz nospieot pogu Ieslgt/izslgt/
rems. Klausans pogas funkcija sniedz iespju nekavjoties klausties apkrtjs vides skau, izsldzot FM radio un Bluetooth audio skau un aktivizjot no skauma lmea atkargos mikrofonus. Nospiediet jebkuru citu pogu, lai izslgtu tieas sazias funkci-
ju. TRANA UN APKOPE Apvalku, galvas lentes un spilventiu tranai izmantojiet silt ziepjden samitrintu drniu. PIEZME. Nemrciet dzirdes aizsargierci den!
Ja dzirdes aizsargierce kst slapja lietus vai sviedru d, pagrieziet austias uz ru, izemiet spilventius un putu ieliktus un pirms salikanas aujiet not. Tlk skatiet nodau Rezerves daas. Pirms un pc lietoanas uzturiet austias tras un sausas un uzglabjiet ts tr viet un ieteicamaj uzglab-
anas temperatr. Spilventiu noemana un nomaia H:1 H:2 H:3 H:1 Lai noemtu spilventiu, pabziet pirkstus zem spilventia malas un ar stingru un taisnu kustbu izvelciet to uz ru. H:2 Lai piestiprintu spilventiu atpaka, ievietojiet putu ielikt-
us. H:3 Ievietojiet vienu spilventia pusi apvalka riev un pc tam piespiediet otru pusi, ldz spilventi nofiksjas. iveres fiksatora plksnes nomaia I:2 I:1 Lai veiktu pareizu uzstdanu uz dadm rpnieciskajm aizsargiverm, var bt nepiecieams nomaint iveres fiksato-
ra plksni. Informciju par ieteicamo fiksatoru skatiet B tabul. Austiu komplektcij ir iekauts iveres fiksators P3E, savu-
krt citas fiksatoru plksnes var iegdties no izplattja. Lai nomaintu iveres fiksatora plksni, ir nepiecieams skrvgrie-
zis. I:1 Atskrvjiet plksni fiksjoo skrvi un noemiet plksni. I:2 Piestipriniet vajadzgo plksni, prliecinoties, ka kreis (L) un lab (R) plksne ir pievienota atbilstoaj austiu pus (ja tas ir attiecinms), un pc tam pievelciet skrvi. LV REZERVES DAAS UN PIEDERUMI 3M PELTOR ACK081 akumulators 3M PELTOR AL2AI akumulatora uzldes kabelis, paredzts ACK081 3M PELTOR baroanas avots FR08 3M PELTOR FL5602 rj rcijsazias ierce izstrd-
jumam WS LiteCom Pro III Headset Rcijsazias poga ar savienojuma kabeli rjai prraides vadbai, izmantojot izstrdjum 3M PELTOR WS Lite-
Com Pro III Headset iebvto radiosakaru ierci. 3M PELTOR FL6CS savienojuma kabelis Ar 2,5 mm stereo savienotju izmantoanai ar DECT un mobilo tlruni. 3M PELTOR FL6BT savienojuma kabelis Ar 3,5 mm monosavienotju izmantoanai ar radiosakaru ierci. 3M PELTOR FL6BR savienojuma kabelis Ar PELTOR J11 savienotju (tips: Nexus TP-120) izmanto-
anai ar PELTOR adapteru un rju radiosakaru ierci. Lai iegtu informciju, sazinieties ar pilnvaroto 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset izplattju. 3M PELTOR MT90-02 laringofons 3M PELTOR HY83 higinas komplekts Nomainms higinas komplekts, kur ir iekauti divi putu ieliktu komplekti un divi viegli ievietojami austiu spilventii. Mainiet to vismaz divreiz gad, lai nodrointu higinas prasbas, troku slpanu un rtu lietoanu. 3M PELTOR HY100A Clean vienreizjas lietoanas aizsargi Vienreizjas lietoanas ausu spilventiu aizsargi. Komplekt ir iekauti 100 pri. 3M PELTOR HYM1000 mikrofona aizsargs Izturgs pret mitrumu un vju. Aizsarg runas mikrofonu. Komplekt ir 5 metri, kas atbilst aptuveni 50 maias reizm. 3M PELTOR M171/2 vja aizsargs MT73 tipa runas mikrofoniem Aizsarg pret vja radto troksni; paredzts MT73 tipa runas mikrofoniem. Iepakojum pa divi. 3M PELTOR M60/2 vja aizsargs vides mikrofoniem Aizsarg pret vja radto troksni; paredzts vides mikrofoniem. Komplekt viens pris. 3M PELTOR MT73 dinamiskais mikrofons Mikrofona izvirzjums ar dinamisku diferencilu mikrofonu. 160 MUS, KO AIZLIEDZ LIKUMS, GARANTIJA IR EKSKLUZVA UN AIZSTJ JEBKURU TIEU VAI NETIEU GARANTIJU PAR PIEMROTBU TIRGUM, NOTEIKTAM MRIM VAI CITA VEIDA KVALITTES GARANTIJU, K AR GARANTIJU SAISTB AR IZPLATANAS, MUITAS VAI TIRDZNIECBAS DARJUMIEM, IZEMOT PAUMTIESBU UN PATENTU PRKPUMUS. s garantijas nosacjumi neparedz 3M atbildbu par jebkuru izstrdjumu, kam raduies defekti nepareizas vai nepiemrotas uzglabanas, prvadanas, apkopes vai izstrdjuma lietoanas nordjumu neievroa-
nas d; vai par izstrdjuma prveidoanu vai bojjumiem, kas raduies negadjumu, nolaidbas vai nepareizas lietoanas d. ATBILDBAS IEROBEOJUMS. IZEMOT GADJUMUS, KO AIZLIEDZ LIKUMS, 3M NEKD GADJUM NEUZEMAS ATBILDBU PAR JEBKDIEM TIEIEM, NETIEIEM, TIEM, NEJAUIEM VAI IZRIETOIEM ZAUDJUMIEM VAI KAIT-
JUMIEM (TOSTARP NEGTO PEU), KAS RADUIES IZSTRDJUMA D, NESKATOTIES UZ JURIDISKO PAMATOJUMU. EIT MINTIE ATLDZINANAS GADJUMI IR EKSKLUZVI. NEKDU PRVEIDOJUMU! o ierci nedrkst prveidot bez rakstiskas 3M Company ataujas. Nepilnvaroti prveidojumi var anult garantiju un lietotja pilnvaras ierci izmantot. Bateriju/akumulatoru likvidana Pavaldbas vai valsts tiesbu aktos var bt noteikts prstrdt noteiktu veidu uzldjams baterijas/akumulatorus. Vienmr likvidjiet/nododiet prstrdei baterijas/akumulatorus vai to komplektus saska ar vietjiem noteikumiem par cietu atkritumu likvidanu. Turklt ASV un Kand uzmums 3M Company sadarbojas ar uzmumu Call2Recycle (RBRC), lai sniegtu otrreizjs prstrdes pakalpojumus, kas paldz nodroint, ka msu izstrdjumos izmantotie uzldjamie akumulatori tiek prstrdti atbilsto veid. Lai saemtu paldzbu saistb ar pakalpojuma izmantoanu, zvaniet uz Call2Recycle akumulatoru prstrdes informcijas paldzbas centra tlrua numuru 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) vai skatiet Call2Recycle akumulatoru prstrdes nordjumus tiesaistes vietn www.call2recycle.org. LV PADROAS REZERVES DAAS 3M PELTOR uzldjams litija jonu akumulatora bloks ACK082 (tikai izstrdjumam WS Lite-
Com Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH akumulatora uzldes kabelis iercei ACK082 3M PELTOR FR08 baroanas avots 3M PELTOR FL5602-50 rj rcijsazias ierce izstrdjumam WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Rcijsazias poga ar savienojuma kabeli rjai prraides vadbai, izmantojot izstrdjum 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset iebvto radiosakaru ierci. 3M PELTOR MT90-02 laringofons INFORMCIJA PAR FCC UN IC ierce atbilst FCC noteikumu 15. daas un Kandas Rpnie-
cbas departamenta RSS standarta (Industry Canadas Radio Standards Specifications) prasbm. Darbba ir atkarga no diviem nosacjumiem: 1) ierce nedrkst radt kaitgus traucju-
mus, un 2) iercei ir jbt droai pret rjiem traucjumiem, tostarp traucjumiem, kas var radt nevlamas darbbas. Piezme. Ierce ir testta un atzta par atbilstou B klases digitlo ieru ierobeojumiem saska ar FCC noteikumu 15. dau. ie ierobeojumi ir izstrdti, lai nodrointu pienc-
gu aizsardzbu pret kaitgiem traucjumiem dzvojams telps. Ierce rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences eneriju, kas var radt radiosakaru traucjumus, ja austiu uzstdana un lietoana netiek veikta saska ar nordm. Tau netiek garantts, ka noteiktos apstkos traucjumi neradsies. Ja ierce izraisa kaitgus traucjumus, kurus var konstatt, izsl-
dzot un iesldzot ierci, lietotjs var mint novrst traucju-
mus, veicot vienu vai vairkas no m darbbm:
Pavrsiet cit virzien vai prvietojiet uztveranas antenu. Palieliniet attlumu starp abm traucjumus radoajm Ja jums ir papildu jautjumi, sazinieties ar 3M tehnisk iercm. atbalsta dienestu. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIJA UN ATBILDBAS IEROBEOJUMI GARANTIJA Ja kdam no 3M PELTOR izstrdjumiem tiek konstatti materilu vai raoanas defekti vai neatbilstba jebkurai tieai garantijai par piemrotbu noteiktam mrim, uzmuma 3M viengais pienkums un jsu viengais tiesisks aizsardzbas ldzeklis ir attiecgo dau vai izstrdjumu re-
monts, nomaia vai iegdes vrtbas atmaksana (pc uzmuma 3M izvles), ja vien esat laicgi paziojis par problmu un izstrdjums ir ticis uzglabts, apkopts un lietots atbilstoi 3M rakstiskajiem nordjumiem. IZEMOT GADJU-
161 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INLEIDING Onze dank en gefeliciteerd met uw keuze voor de communicatiesystemen van 3M PELTOR! Welkom bij de nieuwste generatie beschermende communicatie. GEBRUIKSDOELEINDEN De headsets van 3M PELTOR zijn bedoeld ter bescherming tegen gevaarlijke geluidsniveaus en harde geluiden op de werkplek terwijl de gebruiker via de ingebouwde tweewegradio of Bluetooth met anderen kan communiceren en de omgevingsgeluiden via de omgevingsmicrofoons hoorbaar blijven. Verwacht wordt dat alle gebruikers de ingesloten gebruiksinstructies lezen en begrijpen, en met dit apparaat weten om te gaan. BELANGRIJK Voordat u dit apparaat in gebruik neemt dient u alle veiligheidsvoorschriften van deze instructies te lezen, u deze eigen te maken en na te leven. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Wenst u nadere informatie of hebt u vragen, neem dan contact op met de klantenservice van 3M. De contactadressen vindt u op de laatste pagina. INTRINSIEKE VEILIGHEID The 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 is gecertificeerd als intrinsiek veilig voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen. De gebruiker dient erop toe te zien dat de intrinsiek veilige 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset en diens accessoires worden gebruikt in een door de gebiedsclassificatie goedgekeurde omgeving en overeenkomstig de gebruiksinstructies. Wanneer u dit verzuimt, kan dit ernstig of dodelijk persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Raadpleeg voor meer informatie de aparte veiligheidsgids in de productverpakking. Als er risico bestaat dat de veiligheid of betrouwbaarheid van het apparaat in gevaar wordt gebracht, dient u het apparaat onmiddellijk uit te schakelen en direct uit de explosiegevaarlijke atmosfeer te verwijderen. Doe het nodige om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk weer in gebruik wordt genomen. Neem voor onderhoud en reparatie contact op met de klantenservice van 3M. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Gecertificeerd door DNV Nemko Presafe AS als intrinsiek veilig voor gebruik in een gevaarlijke omgeving I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C NL IECEx Presafe 16.0086X Gecertificeerd door DNV Nemko Presafe AS als intrinsiek veilig voor gebruik in een gevaarlijke omgeving Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Door de CSA-groep gecertificeerd als intrinsiek veilig voor gebruik in een gevaarlijke omgeving Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Verenigde Staten) Klasse I, Divisie 1, Groepen A, B, C & D;
Klasse II, Divisie 1, Groepen E, F & G;
Klasse III, Divisie 1; Temperatuurcode T4 IECEx Presafe 16.0086X Gecertificeerd door DNV Nemko Presafe AS als intrinsiek veilig voor gebruik in een gevaarlijke omgeving Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! WAARSCHUWING!
Om het risico van het ontsteken van een explosie te verlagen, dat anders kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of tot de dood:
Gebruik de 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 en alle intrinsiek veilige accessoires alleen in de zones die zijn goedgekeurd voor het gebruik overeenkomstig de op de producten vermelde specificaties. In een explosiegevaarlijke omgeving mag u nooit elektronische componenten of apparatuur op de headset aansluiten. Sluit alleen de in de gebruiksaanwijzing vermelde 3M PELTOR-reserveonderdelen en -accessoires aan op de headset. ALS U DE ORIGINELE COMPONENTEN MET ANDERE VERVANGT KAN DE INTRINSIEKE VEILIGHEID WORDEN ONDERMIJND. Gebruik voor intrinsiek veilige modellen alleen de 3M PELTOR-batterij ACK082, 3M PELTOR-oplaadkabel AL2AH en 3M PELTOR-stroomvoorziening FR08. Gebruik voor niet-intrinsiek veilige modellen alleen 3M PELTOR-batterij ACK081 met 3M PELTOR-
voedingskabel AL2AI aangesloten op een 3M PELTOR-
stroomvoorziening FR08. Vervang of laad de ACK082-batterij nooit in een explosiegevaarlijke omgeving. Maak geen gebruik van de headset of de accessoires als deze beschadigd zijn of niet naar behoren functioneren. Maak voor onderhoud en reparatie uitsluitend gebruik van een geautoriseerd service-centrum van 3M PELTOR. 162 NL Deze gehoorbeschermer helpt blootstelling aan schadelijk lawaai en andere harde geluiden te verminderen. Wanneer u uw gehoorbeschermer bij blootstelling aan schadelijk lawaai niet of onzorgvuldig draagt, kan dit leiden tot volledig of ernstig gehoorverlies. Hebt u vragen over correct gebruik, raadpleeg dan uw supervisor, deze gebruiksaanwijzing of de klantenservice van 3M (de contactgegevens vindt u op de laatste pagina). Mocht uw gehoor dof klinken, mocht u rinkel- of zoemgeluiden horen tijdens of na blootstelling aan harde geluiden zoals geweerschoten, verlaat het gebied dan onmiddellijk en raadpleeg een arts en/of uw supervisor. Wanneer u deze instructies niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstig of dodelijk persoonlijk letsel:
Als u naar muziek of andere audio-communicatie luistert, kan uw alertheid en uw vermogen om waarschuwingssignalen waar te nemen afnemen. Om alert te blijven is het raadzaam het volume van uw radio op het laagst mogelijke niveau te zetten. Waarschuwingssignalen kunnen op specifieke werkplekken minder hoorbaar zijn wanneer u de amusementstoepassing gebruikt. Wanneer u deze instructies niet in acht neemt, kan de bescherming van deze gehoorbeschermer afnemen en kan dit leiden tot gehoorverlies. a. Het is uitgewezen dat naar gelang de pasvorm, de ervaring en de motivatie van de gebruiker, mogelijk minder ruisonderdrukking wordt verkregen dan aangegeven op de verpakking. Zie aan de hand van uw toepasselijke richtlijnen in hoeverre de labelwaarden moeten worden aangepast en hoe u de ruisonderdrukking kunt inschatten. Hiernaast raadt 3M ten zeerste aan om de pasvorm van uw gehoorbeschermer te testen. Als de NRR wordt gebruikt om de gebruikelijke bescherming van de werkplek in te schatten, raadt 3M aan de ruisonderdrukkingswaarde met 50% te verlagen of in overeenstemming met de geldende voorschriften. b. Zorg ervoor dat u de juiste gehoorbeschermer kiest, dat de pasvorm correct is en dat het apparaat degelijk is onderhouden. Wanneer u dit apparaat verkeerd opzet, neemt de ruisonderdrukking af. Raadpleeg de ingesloten instructies in verband met de correcte pasvorm. c. Controleer de gehoorbeschermer telkens u deze weer in gebruik neemt. Als deze beschadigd is, kies dan een onbeschadigde gehoorbeschermer of ga niet in een lawaaierige omgeving staan. d. Wanneer u behoefte hebt aan extra persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, ademhalingsmasker enz.), kies dan flexibele, platte zijbeugels of banden om de afdichting van de oorkussens zo weinig mogelijk te benvloeden. Verwijder alles wat de afdichting van de oorkussens in de weg kan staan en de bescherming van het gehoor kan bedreigen (uw haar, een muts, sieraden, koptelefoons, een hyginehoes, enz.). e. Verbuig of vervorm de hoofdband of nekband niet, en zorg ervoor dat de kappen voldoende druk uitoefenen om op hun plaats te blijven zitten. f. De gehoorbeschermer en met name de oorkussens, kunnen bij intensief gebruik achteruitgaan. Kijk deze 163 regelmatig na op haarscheuren, lekkage e.d. Om een consistente bescherming, hygine en draagcomfort te garanderen dient u bij regelmatig gebruik de oorkussens en schuim-liners ten minste tweemaal per jaar te vervangen. g. De output van het elektrisch audiocircuit van deze gehoorbeschermer kan de dagelijkse geluidsdosis overschrijden. Stel het audiovolume af op het laagst mogelijke niveau. h. Wanneer u deze gebruiksvoorschriften niet navolgt, wordt de gehoorbescherming van deze gehoorbeschermer aanzienlijk verzwakt. EN 352 veiligheidsbepalingen:
De geluidsweergave van het niveau-afhankelijke circuit van deze gehoorbeschermer kan het externe geluidsniveau overschrijden. De geluidsweergave van het niveau-afhankelijke audiocircuit van deze gehoorbeschermer kan de maximale dagelijkse geluidsdosis overschrijden. Bij gebruik van hyginehoezen kunnen de akoestische eigenschappen van de gehoorbeschermer afnemen. De akoestische eigenschappen kunnen achteruitgaan naarmate de batterijen ontladen raken. De batterij van de gehoorbeschermer heeft bij continu gebruik een verwachte levensduur van ca. 813 uur. Dit product kan door bepaalde chemische stoffen worden aangetast. Aanvullende informatie kunt u bij de fabrikant opvragen. Dit is een gehoorbeschermer van groot formaat. De gehoorbeschermers die beantwoorden aan EN 352-1 zijn van middelgroot resp. klein of groot formaat. Gehoorbeschermers van middelgroot formaat zijn geschikt voor de meerderheid van de gebruikers. Gehoorbeschermers van klein of groot formaat zijn bedoeld voor gebruikers voor wie de gehoorbeschermers van middelgroot formaat niet passen. Deze gehoorbeschermers voor helmmontage zijn van groot formaat. De gehoorbeschermers voor helmmontage die beantwoorden aan EN 352-3 zijn van middelgroot resp. klein of groot formaat. De gehoorbeschermers voor helmmontage van middelgroot formaat zijn geschikt voor de meerderheid van de gebruikers. De gehoorbeschermers voor helmmontage van klein formaat of groot formaat zijn bedoeld voor gebruikers voor wie de gehoorbeschermers van middelgroot formaat niet passen. LET OP:
Maak altijd gebruik van productspecifieke 3M-reserveonderdelen. Het gebruik van niet-geautoriseerde reserveonderdelen kan de bescherming die u van dit product krijgt verminderen. Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen met een onjuist type. Bij gebruik van lithium-on batterijen bestaat er risico op brand(wonden). Probeer de batterijen niet te openen of plat te drukken, laat deze niet warmer worden dan 55 C
(131 F) (ACK081), 50C (122F) (ACK082), en verbrand deze niet. NB Wanneer u deze gehoorbeschermer volgens de gebruiksaanwijzingen gebruikt, reduceert deze de blootstelling aan zowel continu ruis, zoals industrile geluiden en geluid van autos en vliegtuigen, als luide impulsgeluiden, bijvoorbeeld geweervuur. Het is moeilijk de vereiste en/of daadwerkelijke bescherming bij blootstelling aan impulsgeluiden in te schatten. Geweerschoten, het type wapen, het aantal salvos, de productkeuze de pasvorm, het onderhoud van de gehoorbeschermer, alsmede andere variabelen, dit alles heeft invloed op de effectiviteit van de gehoorbescherming. Wilt u meer weten over gehoorbescherming tegen impulsgeluiden, ga dan naar www.3M.com/hearing. Ook al wordt een gehoorbeschermer met recht aanbevolen ter bescherming tegen de schadelijke gevolgen van impulsgeluiden, wordt het NRR (Noise Reduction Rating, geluidsniveauverlaging) berekend op basis van de demping van continu geluid en kan dit geen nauwkeurige indicatie geven met betrekking tot de bescherming tegen impulsgeluiden zoals bijvoorbeeld geweerschoten
(formulering vereist door de EPA). Deze gehoorbeschermer is voorzien van niveau-afhankelijke geluiddemping. Vr gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt. Mocht u geluidsvervorming waarnemen of storingen vaststellen, volg dan de voorschriften van de fabrikant met betrekking tot onderhoud en het vervangen van de batterijen. Deze gehoorbeschermer is voorzien van een elektrische audio-ingang. Vr gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt. Mocht u vervorming horen of storingen vaststellen, raadpleeg dan de fabrikant. Deze gehoorbeschermer biedt een effectieve begrenzing van het amusementsaudiosignaal tot 82 dB(A) aan het oor. In Canada dient men bij het dragen van een veiligheidshelm gecombineerd met een gehoorbeschermer, te voldoen aan CSA-richtlijn Z94.1 met betrekking tot industrile beschermende hoofddeksels. Voor niet-intrinsiek veilige modellen:
Gebruikstemperatuur: Tussen 20 C (4 F) en 55 C
(131 F). Opslagtemperatuur: Tussen 20 C (4 F) en 55 C
(131 F). Voor intrinsiek veilige modellen:
Gebruikstemperatuur: Tussen 20 C (4 F) en 50 C
(122 F). Opslagtemperatuur: 20 C (4 F) to 50 C (122 F) Bij het kiezen van accessoires voor persoonlijke ademhalingsbescherming, waaronder gehoorbescherming voor helmmontage, raadpleegt u het NIOSH-label of neemt u voor goedgekeurde configuraties contact op met de klantenservice van 3M. Dit product bevat elektrische en elektronische componenten en mag niet via de normale afvalinzameling worden afgevoerd. Raadpleeg de lokale richtlijnen met betrekking tot het afdanken van elektronische apparatuur. NL CERTIFICATIE 3M Svenska AB verklaart hierbij dat de Bluetooth
-radiocommunicatie in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU en andere desbetreffende richtlijnen om te voldoen aan de vereisten voor CE-markering. 3M Svenska AB verklaart ook dat deze headset van het type PBM in overeenstemming is met verordening (EU) 2016/425 of met de communautaire richtlijn 89/686/EEG. De toepasselijke wetgeving kunt u vinden op www.3M. com/peltor/doc, onder Declaration of Conformity (DoC, Conformiteitsverklaring). De DoC (conformiteitsverklaring) laat tevens zien of ook andere type-certificaties van toepassing zijn. Zoek uw productnummer op voordat u uw conformiteitsverklaring ophaalt. Het productnummer van uw gehoorbeschermer is te vinden aan de onderzijde van een van de kappen. Zie onderstaande afbeelding. Deze PBM wordt (voor zover het betreft producten van categorie III) jaarlijks getest en gecertificeerd door het Finse Instituut voor arbeidsgezondheid (Finnish Institute of Occupational Health), aangemelde instantie nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland. Dit product is getest en gecertificeerd volgens EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Een kopie van de conformiteitsverklaring en aanvullende informatie die door de richtlijnen worden vereist, kan ook bij 3M in het land van aankoop worden opgevraagd. Voor contactgegevens, zie de laatste paginas van deze gebruiksinstructie. LABORATORIUMDEMPING De dempingswaarde (SNR/NRR) is verkregen met een apparaat in uitgeschakelde stand. Toelichting bij de dempingstabellen:
A. Europese norm EN 352 Het is uitgewezen dat naar gelang de pasvorm, de ervaring en de motivatie van de gebruiker, mogelijk minder ruisonderdrukking wordt verkregen dan aangegeven op de verpakking. Zie aan de hand van uw toepasselijke richtlijnen in hoeverre de labelwaarden moeten worden aangepast en hoe u de ruisonderdrukking kunt inschatten. Hiernaast raadt 3M ten zeerste aan om de pasvorm van uw gehoorbeschermer te testen. A:1 Frequentie (Hz) A:2 Gemiddelde demping (dB) A:3 Standaard deviatie (dB) A:4 Aangenomen dempingswaarden, APV (dB) A:5 H = geschatte gehoorbescherming hoogfrequente geluiden
( 2000 Hz). M = geschatte gehoorbescherming middelfrequente geluiden
(500 Hz < < 2000 Hz). 164 NL L = geschatte gehoorbescherming laagfrequente geluiden
( 500 Hz). A:6 Criteriumniveaus H = criteriumniveau hoogfrequent ruis M = criteriumniveau middelfrequent ruis L = criteriumniveau laagfrequent ruis De tabel over criteriumniveaus is bedoeld voor niveau-
afhankelijke headsets, EN 352-4:2001/A1:2005 B. VS-norm ANSI S3.19-1974 3M raadt ten zeerste aan om de individuele pasvorm van uw gehoorbeschermer te testen. Als de NRR wordt gebruikt om de gebruikelijke bescherming van de werkplek in te schatten, raadt 3M aan de ruisonderdrukkingswaarde met 50% te verlagen of in overeenstemming met de geldende voorschriften. B:1 Frequentie (Hz) B:2 Gemiddelde demping (dB) B:3 Standaard deviatie (dB) B:4 getest met een 3M PELTOR-veiligheidshelm model H-700 Het geluidsniveau dat het oor bereikt wanneer een gehoorbeschermer naar behoren wordt gedragen, wordt nauwkeurig benaderd door het verschil tussen het A-gewogen omgevingsgeluid en de NRR. Voorbeeld 1. Het niveau van het omgevingsgeluid gemeten aan het oor is 92 dB(A). 2. De NRR is 25 decibel (dB). 3. Het geluidsniveau dat het oor bereikt is bij benadering gelijk aan 67 dB(A). LET OP: Wanneer de geluidsomgeving overheerst wordt door frequenties die lager zijn dan 500 Hz, moet u gebruik maken van het C-gewogen niveau van het omgevingsgeluid. C. Compatibele industrile veiligheidshelmen Deze gehoorbeschermer dient uitsluitend te worden gemonteerd en gebruikt in combinatie met de industrile veiligheidshelmen die in tabel D staan. Deze gehoorbeschermer is getest in combinatie met de volgende industrile veiligheidshelmen, en kan een afwijkend beschermingsniveau bieden wanneer deze op andere helmen wordt gemonteerd. Toelichting bij de tabel over bevestigingen op industrile veiligheidshelmen:
C:1 Fabrikant veiligheidshelm C:2 Model veiligheidshelm C:3 Bevestiging veiligheidshelm C:4 Hoofdmaat: S = klein, M = medium, L = groot 165 Bij het kiezen van accessoires voor persoonlijke ademhalingsbescherming, waaronder gehoorbescherming voor helm-montage, raadpleegt u het NIOSH-label of neemt u voor goedgekeurde configuraties contact op met de klantenservice van 3M. Ga voor meer informatie over 3M veiligheidshelmen naar www.3M.com. D. Toelichting bij de tabel Elektrische input-niveaus EN 352-6 D:1 Niveau ingangssignaal U (mV, RMS) D:2 Gemiddelde geluidsdruk (dB(A)) D:3 STD geluidsdruk (dB(A)) D:4 Sterkte van het ingangssignaal waarbij de gemiddelde-
plus-n standaard deviatie gelijk is aan 82 dB(A). E. Toelichting bij de fabrieksinstellingen van de radiofrequenties De Noord-Amerikaanse WS LiteCom Pro III-headset (*NA-modellen) wordt fabrieksmatig geprogrammeerd met frequenties die vermeld staan in tabel E. De headset is echter volledig programmeerbaar tussen het frequentiebereik van 403-470 MHz, met behulp van analoge-
of DMR-modulatie. Wilt u de geprogrammeerde frequenties wijzigen, neem dan contact op met de technische dienst van 3M of met een geautoriseerde PELTOR-dealer. COMPONENTEN Hoofdband MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hoofdband (PVC, PA) F:2 Hoofdbeugelveren (RVS) F:3 Tweepuntsbevestiging (POM) F:4 Oorkussen (PVC-folie en PUR-schuim) F:5 Schuimliner (PUR-schuim) F:6 Kap (ABS) F:7 Omgevingsmicrofoon (PUR-schuim) F:8 Spraakmicrofoon (ABS) F:9 Antenne (PE, ABS, TPE) F:10 Aux-ingang (koper) F:11 Li-ion batterij (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode-toets (aan/uit/stand) (silicone) F:14 [+]-toets (silicone) F:15 []-toets (silicone) F:16 PTT-toets voor ingebouwde intercom (PBT) F:17 Bluetooth-toets (PBT) Hoofdband MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hoofdband (TPE) F:19 Hoofdbeugelveren (RVS) Helmbevestiging/Helm MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Draagbeugel van de kap (RVS) Nekband MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Nekbandveer (RVS) F:22 Bekleding van de nekband (PO) helm (G:11) omdat dit de ontluchting verhindert. NL GEBRUIKSINSTRUCTIES De headset programmeren Uw headset wordt geleverd met een voorgeprogrammeerde configuratie. Neem contact op met uw gecertificeerde tweewegradioleverancier of de klantenservice van 3M bij vragen over de headsetconfiguratie, waaronder:
Radiofrequenties/kanalen Taal stembegeleiding Menu-instellingen Instellingen voor energiebeheer Instellingen tweewegradiocommunicatie Batterijen opladen/vervangen MONTAGE-INSTRUCTIES Hoofdband G:1 G:2 G:3 G:1 Schuif de kappen uit elkaar. Licht het bovenste gedeelte van de headset op zodat de kabel aan de buitenkant van de hoofdband komt te hangen. G:2 Zet de kappen op de gewenste hoogte door deze omhoog of omlaag te schuiven terwijl u de hoofdband vasthoudt. G:3 Zet de hoofdbeugel verticaal op uw hoofd. Nekband G:4 G:5 G:6 G:4 Plaats de kappen over de oren. G:5 Plaats terwijl u de kappen vasthoudt de hoofdband op uw hoofd en vergrendel deze. G:6 De hoofdband dient verticaal op uw hoofd te zitten. Helmbevestiging G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 WAARSCHUWING: Gebruik voor intrinsiek veilige modellen alleen de 3M PELTOR-batterij ACK082, 3M PELTOR-
oplaadkabel AL2AH en 3M PELTOR-stroomvoorziening FR08. Gebruik voor niet-intrinsiek veilige modellen alleen 3M PELTOR-batterij ACK081 met 3M PELTOR-
voedingskabel AL2AI aangesloten op een 3M PELTOR-
stroomvoorziening FR08. WAARSCHUWING: De batterij mag niet worden opgeladen in een omgevingstemperatuur boven de 45 C (113 F). Vervang of laad de ACK082-batterij nooit in een explosiegevaarlijke omgeving. De ACK081 kan zowel in een uitgeschakelde headset worden opgeladen, of worden losgekoppeld van de headset. Een LED geeft met een groen lampje aan dat het laden voltooid is. Plaats de oplaadbare batterij in het batterijcompartiment. Druk de vergrendeling omlaag. G:7 Schuif de helmbevestiging in de sleuf van de helm tot deze vastklikt (G:8). G:9 Werkstand. Om de kappen van de ontluchtingstand in de werkstand te zetten, drukt u de beugelveren naar binnen tot u deze aan beide zijden hoort klikken. Zorg ervoor dat de kappen en de beugelveren in de werkstand niet tegen de rand van de helm aandrukken, want hierdoor kan geluidlekkage ontstaan. G:10 Ontluchtingstand. Leg de kappen niet vlak tegen de De oplaadtijd voor de ACK082 bedraagt ca. 12 uur De oplaadtijd voor de ACK081 bedraagt ca. 3 uur Waarschuwing lage batterijspanning Als de batterijspanning laag is, waarschuwt de headset u met 166 NL een spraakmelding. Dit bericht wordt herhaald tot u de batterij oplaadt of de batterijspanning een kritiek laag niveau bereikt en de headset wordt uitgeschakeld. Automatisch uitschakelen Als er gedurende 2 uur (standaard instelling) geen activiteit is geweest (geen toets ingedrukt en geen VOX-activering) wordt de headset automatisch uitgeschakeld. Voordat de headset wordt uitgeschakeld, hoort u een spraakmelding en waarschuwingstonen. Om automatisch uitschakelen af te breken, drukt u op een van de toetsen. In-/uitschakelen Om uw headset in-of uit te schakelen houdt u de aan/uit/
stand-knop ca. 4 seconden ingedrukt, tot u een geluidstoon hoort. Volumeniveau aanpassen U regelt het volume met de toetsen [+] en []. Standaard regelen de toetsen [+] en [] het volume van de actieve geluidsbron: Tweewegradio, Bluetooth-communicatie of omgevingsgeluid. Bij de ontvangst van een tweewegradiosignaal, regelen de toetsen [+] en [] het tweewegradiovolume. Bij aansluiting op een Bluetooth-
apparaat regelen de toetsen [+] en [] de Bluetooth-
audioweergave. In overige gevallen regelen de toetsen [+] en
[] het omgevingsgeluidsniveau. Alle volumeniveaus kunnen ook via het menu worden aangepast. Menu Voor toegang tot het menu drukt u kort op de aan/uit/stand-
toets. Gebruik de aan/uit/stand-toets om door het menu te navigeren en de toetsen [+] en [] om de instellingen te wijzigen. Na 10 seconden van inactiviteit sluit de headset het menu af (u kunt het menu ook verlaten door de [+]- en []-toetsen tegelijkertijd in te drukken). Deze opties zijn beschikbaar in het menu:
Channel
(Kanaal) Radio volume
(Radiovolume) Surround volume
(Volume van omgevingsruis) Lijst met alle geprogrammeerde kanalen in de headset, max. 70. Volumeregeling van het inkomende radiogeluid. (OFF, 1 5) Dit helpt uw gehoor te beschermen tegen potentieel schadelijke geluidsniveaus. Constant lawaai en andere potentieel schadelijke geluiden worden verlaagd terwijl u normaal kunt praten en uzelf verstaanbaar kunt maken. (OFF, 1 5) 167 Bluetooth radio volume
(Bluetooth-
radiovolume) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
koppeling) Battery status
(Batterijstatus) Language (Taal) Sub channel/
Color code
(Subkanaal/
Kleurcode)
(indien geactiveerd) Output power
(Uitgangsver-
mogen) (indien geactiveerd) Hiermee regelt u het volume van een via Bluetooth aangesloten intercom, 1 5. Druk op de [+]-toets om de headset in de koppelingsmodus te zetten. Druk op de []-toets om de koppelingsmodus te verlaten. De batterijstatus wordt gemeten en het resultaat wordt weergegeven aan de gebruiker. Druk op de [+] -toets om de informatie te herhalen. Hier kunt u kiezen uit een van de genstalleerde talen voor de stembegeleiding. Voor de instelling van het subkanaal van een analoog kanaal volgens lijsten
(F) en (G) indien ingeschakeld, 0 121. Hiermee stelt u de kleurcode van een digitaal kanaal in, 0 15. Deze optie is voor de instelling van het vermogen van de radio. Er zijn drie verschillende niveaus: low (laag), medium (gemiddeld) en high (hoog). De lage instelling beperkt het communicatiebereik maar verlengt de batterijlevensduur. Reset (Resetten) Houd de [+]-toets 2 seconden ingedrukt om de headset in de standaard instellingen terug te zetten. SLIMME TIP: Bij het doorbladeren van lange lijsten zoals channel en sub channel, houdt u de [+]- of []-toets ingedrukt om met tien items tegelijk te bladeren. SLIMME TIP: Na 10 seconden verlaat de headset het menu automatisch. Of u kunt 2 seconden lang gelijktijdig op de
[+]- en []-toetsen drukken. Er wordt met een pieptoon bevestigd dat het menu is verlaten. Tweewegradiocommunicatie Kies via het menu het juiste tweewegradiokanaal. Om een tweewegradiobericht te verzenden, houdt u de Push-To-Talk
(PTT)-toets ingedrukt. Als VOX is geactiveerd, spreekt u in de microfoon om te zenden. SLIMME TIP: Uw leverancier kan een max. zendtijd instellen. SLIMME TIP: Druk twee keer op de PTT-toets om VOX te activeren of te deactiveren. Om de ruisonderdrukking optimaal te houden, dient u de spraakmicrofoon zo dicht mogelijk bij de mond te houden
(minder dan 3 mm). Analoge intercom Analoge intercomtechnologie biedt de mogelijkheid om verschillende frequenties in te stellen voor ontvangen en zenden om ervoor te zorgen dat de headset kan communiceren in een repeatersysteem. De headset ondersteunt FM-modulatie en subkanalen, zowel CTCSS (1 38)- als DCS (39 121)-tonen. DMR-technologie DMR omvat drie verschillende communicatiemodi: alle oproepen, groepsoproepen en privoproepen. Met alle oproepen kunt u communiceren met alle DMR-headsets met dezelfde frequentie en kleurcode. Met groepsoproepen kunt u communiceren met alle headsets met dezelfde frequentie, correcte kleurcode en correcte groeps-ID. Met privoproepen kunt u communiceren met alle headsets met dezelfde frequentie, correcte kleurcode en correcte radio-ID. Deze headset ondersteunt de DMR-standaard (tier 1 en tier 2) en maakt alle oproepen en groepsoproepen mogelijk. De headset ondersteunt daarnaast digitale subtonen genaamd kleurcodes (0 15). Digitale intercom biedt de mogelijkheid om verschillende frequenties in te stellen voor ontvangen en zenden. Dit maakt het mogelijk om te communiceren met een repeatersysteem. Bluetooth Multipoint-technologie Deze headset ondersteunt Bluetooth Multipoint. Gebruik Bluetooth Multipoint-technologie om twee Bluetooth-
apparaten tegelijkertijd op uw headset aan te sluiten. Afhankelijk van het aangesloten type Bluetooth-apparaat en hun huidige activiteiten, beheert de headset de Bluetooth-
apparaten op verschillende wijze. De headset prioriteert en cordineert de activiteiten van de aangesloten Bluetooth-
apparaten. Een Bluetooth-apparaat koppelen Als de headset ingeschakeld is, drukt u op de Bluetooth-toets op de linkerkap om de koppelingsmodus in te schakelen als er geen apparaat gekoppeld is. De koppeling wordt met een spraakbericht bevestigd: Bluetooth pairing on (Bluetooth-
koppeling actief). Zorg ervoor dat Bluetooth is geactiveerd op uw Bluetooth-
apparaat. Zoek op apparaten en selecteer WS LiteCom Pro NL III Headset. Als de koppeling is voltooid, wordt dit bevestigd door het spraakbericht Pairing complete (Koppeling voltooid). De headset kan aan twee Bluetooth-apparaten worden gekoppeld en kan met twee apparaten gelijktijdig verbonden zijn. Om een tweede apparaat te koppelen met Bluetooth-
koppeling, drukt u de aan/uit/stand-toets snel in om het menu te openen. Gebruik de aan/uit/stand-toets om door het menu te navigeren, een spraakbericht bevestigt de instelling, Bluetooth pairing (Bluetooth-koppeling). Druk op de
[+]-toets om de headset in de koppelingsmodus te zetten. Druk op de[]-toets om de koppelingsmodus te verlaten. Zorg ervoor dat Bluetooth is geactiveerd op uw Bluetooth-
apparaat. Zoek op apparaten en selecteer WS LiteCom Pro III Headset. Als de koppeling is voltooid, wordt dit bevestigd door het spraakbericht Pairing complete (Koppeling voltooid). NB: De VOX-functie staat standaard uitgeschakeld als u een oproep beantwoordt via een Bluetooth-verbinding. Zodra de oproep is beindigd, wordt VOX automatisch weer ingeschakeld. Om tijdens een telefoongesprek te zenden via de intercom, drukt u op de PTT-toets. Als de PTT-toets tijdens een oproep wordt ingedrukt, wordt uw stemgeluid alleen verzonden via de intercom en is dit niet te horen in het telefoongesprek. Om VOX te activeren tijdens een telefoongesprek, drukt u twee keer op de PTT-toets. Uw stemgeluid wordt dan verzonden naar zowel de intercom als de oproep. Bluetooth-apparaat via de headset bedienen NB: Het laatst gekoppelde Bluetooth-apparaat kunt u via de headset bedienen. Bluetooth-scenario Functie Actie
(Bluetooth-toets op de linkerkap) Lang indrukken Kort indrukken Lang indrukken Kort indrukken Spraak-
gestuurd kiezen Oproep beantwoor-
den Oproep afwijzen Ophangen Bluetooth-apparaat is aangesloten, maar er is geen activiteit Wanneer een Bluetooth-apparaat aangesloten is en een inkomend gesprek ontvangt Bluetooth-apparaat is aangesloten en is bezig met een telefoongesprek SLIMME TIP: U kunt ook muziek van uw Bluetooth-apparaat streamen. 168 NL Wanneer een Bluetooth-
apparaat aangesloten is en bezig is met streamen Kort indrukken Twee keer kort indrukken Drie keer kort indrukken Lang indrukken Afspelen/
Pauzeren Volgende nummer Vorige nummer Spraakgestuurd kiezen Communiceren via een aangesloten externe intercom Sluit uw externe communicatieradio aan op de AUX-ingang
(kabel niet meegeleverd). Om te zenden gebruikt u de PTT-
toets op de radio of externe PTT-adapter. Face to face communiceren (Push-To-Listen) De surroundmicrofoons kunnen worden geactiveerd vanuit de off- of low-stand door de aan/uit/stand-toets twee keer in te drukken. Met de Push-To-Listen functie kunt u uw omgeving direct horen door het volume van de FM-radio en Bluetooth-audio te dempen en niveau-afhankelijke microfoons te activeren. Druk een willekeurige toets in om Push-To-Listen te deactiveren. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig de kappen, de hoofdband en de kussens met een doek bevochtigd met zeep en warm water. NB: De gehoorbeschermer NIET in water dompelen!
Mocht de gehoorbeschermer nat worden vanwege regen of zweet, keer de oorkappen dan naar buiten, verwijder de kussens en de schuim-liners en laat deze drogen voordat u ze hermonteert. Zie de onderdelenlijst hieronder. Houd de gehoorbeschermer voor en na gebruik schoon en droog, en bewaar deze op aanbevolen opslagtemperatuur in een schone ruimte. De oorkussens verwijderen en vervangen H:1 H:3 H:2 H:1 Om het oorkussen te verwijderen, steekt u uw vingers onder de rand van het kussen en trekt u het er recht uit. H:2 Om het te vervangen plaatst u de schuim-liner. H:3 Schuif een zijde van het kussen in de groef van de kap en druk op de andere zijde tot het kussen op zijn plek klikt. 169 De helmbevestiging vervangen I:2 I:1 Wanneer u de headset wilt bevestigen op andere industrile veiligheidshelmen dient u de helmbevestiging eventueel te vervangen. In tabel B vindt u de geschikte bevestigingen. De headset wordt geleverd met de P3E-bevestiging; andere aansluitplaten zijn verkrijgbaar bij uw leverancier. Voor het vervangen van de aansluitplaat is een schroevendraaier nodig. I:1 Draai de bevestigingsschroef van de aansluitplaat los en verwijder de aansluitplaat. I:2 Let er indien van toepassing bij de bevestiging op dat de aansluitplaten voor links (L) en rechts (R) op de juiste kappen worden geplaatst. Draai vervolgens de schroeven vast. ONDERDELEN EN ACCESSOIRES 3M PELTOR ACK081 Batterij 3M PELTOR AL2AI Oplaadkabel voor ACK081 3M PELTOR FR08 Stroomvoorziening 3M PELTOR FL5602 Externe PTT voor WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk toets met aansluitkabel voor externe regeling van de radiotransmissie van de 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Aansluitkabel Met 2,5 mm stereostekker voor DECT- en mobiele telefoons. 3M PELTOR FL6BT Aansluitkabel Met 3,5 mm monostekker voor communicatieradio. 3M PELTOR FL6BR Ansluitkabel Met PELTOR J11-aansluitstekker (type Nexus TP-120) voor PELTOR-adapter en externe communicatieradio. Neem voor meer informatie contact op met uw geautoriseerde leverancier van de 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Keelmicrofoon 3M PELTOR HY83 Hygineset Vervangbare hygineset bestaande uit twee schuim-liners en twee oorkussens met klikfunctie. Om een constante demping, hygine en comfort veilig te stellen dient u deze minimaal tweemaal per jaar te vervangen. 3M PELTOR HY100A Clean beschermhoezen voor eenmalig gebruik Hoes voor eenmalig gebruik t.b.v. de oorkussens. 100 paar hoezen per verpakking. 3M PELTOR HYM1000 Microfoonbeschermer Vocht- en windbestendige tape. Ter bescherming van de spraakmicrofoon. 5 meter (ca. 50 vervangingen) per verpakking. 3M PELTOR M171/2 Windkap voor MT73 spraakmicrofoons Bescherming tegen windruis voor spraakmicrofoons van het type MT73. Twee per verpakking. 3M PELTOR M60/2 Windkap voor omgevingsmicrofoons Bescherming tegen windruis voor omgevingsmicrofoons. En paar per verpakking. 3M PELTOR MT73 Dynamische microfoon Microfoonarm met dynamische differentile microfoon. INTRINSIEK VEILIGE RESERVEONDERDELEN 3M PELTOR ACK082 Oplaadbare Li-ion-batterijen
(alleen voor WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Oplaadkabel voor ACK082 3M PELTOR FR08 Stroomvoorziening 3M PELTOR FL5602-50 externe PTT voor WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk-toets met aansluitkabel voor externe regeling van de radiotransmissie van de 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Keelmicrofoon FCC- EN IC-INFORMATIE Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan de specificaties van de normen inzake vergunningvrije radiocommunicatie van Industry Canada. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
(2) dit apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, inbegrepen interferentie die een ongewenste invloed kan hebben. NB: Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen van digitale apparaten klasse B, conform deel 15 van de FCC-
regels. Deze beperkingen zijn bedoeld om in een woonomgeving een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie te bieden. Wanneer dit apparaat niet in overeenstemming met deze instructies wordt genstalleerd en gebruikt, genereert, gebruikt en straalt deze radiofrequentie-
energie uit die schadelijke storingen in de radiocommunicatie kan genereren. Er is echter geen garantie dat er in bepaalde installaties geen interferentie kan optreden. Mocht dit apparaat schadelijke storingen veroorzaken, wat kan worden vastgesteld door het uit en in te schakelen, is het raadzaam te NL proberen de storing te verhelpen via een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangende antenne anders of ga ergens anders staan. Vergroot de afstand tussen de twee storende apparaten. Raadpleeg bij vragen de service-afdeling van 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEIDS-
BEPERKING GARANTIE: In het geval dat een veiligheidsproduct van 3M PELTOR materiaal- of fabricagefouten vertoont, of niet in overeenstemming blijkt te zijn met enige uitdrukkelijke garantie voor een specifiek doel, is de enige verplichting van 3M en uw uitsluitend recht, dat 3M naar eigen keuze de reparatie, vervanging of restitutie van de aankoopprijs van het gebrekkige onderdeel of product verzorgt, mits het probleem tijdig wordt gemeld en het bewijs wordt geleverd dat het product is opgeslagen, onderhouden en gebruikt in overeenstemming met de schriftelijke instructies van 3M. TENZIJ BIJ WET VERBODEN, IS DEZE GARANTIE EXCLUSIEF EN VERVANGT DEZE ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, ENIGE ANDERE KWALITEITSGARANTIE OF ENIGE GARANTIE DIE VOORTVLOEIT UIT EEN TRANSACTIE, GEBRUIKELIJKHEID OF HANDEL, MET UITZONDERING VAN INBREUK OP NAAMEIGENDOM OF OCTROOI. 3M heeft in verband met deze garantie geen verplichting ten opzichte van enig product dat gebreken vertoont als gevolg van ontoereikende of foutieve opslag, gebruik of onderhoud; als gevolg van het niet naleven van de handleiding van het product; of als gevolg van wijzigingen of schade aan het product te wijten aan een ongeluk, verwaarlozing of verkeerd gebruik. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING: TENZIJ VERBODEN BIJ WET IS 3M IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE OF SCHADE (INCLUSIEF WINSTDERVING) TE WIJTEN AAN DIT PRODUCT, ONGEACHT ENIGE INGEROEPEN JURIDISCHE THEORIE. DE HIERIN BESCHREVEN REMEDIES ZIJN EXCLUSIEF. GEEN AANPASSINGEN: Er mogen aan dit apparaat geen wijzigingen worden aangebracht zonder de schriftelijke toestemming van 3M Company. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen de garantie en de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken. Batterijen wegwerpen Oplaadbare batterijen moeten meestal volgens de lokale, provinciale en nationale wetgeving worden gerecycled. Voor het op de juiste manier recyclen/afdanken van de batterijen volgt u de lokale afvalvoorschriften. In de Verenigde Staten en 170 NL Canada werkt 3M Company samen met Call2Recycle (RBRC) om u te helpen bij de recycling om ervoor te zorgen dat de oplaadbare batterijen uit onze producten op de juiste manier worden gerecycled. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze recyclingservice kunt u contact opnemen met de Call2Recycle-informatiehulplijn voor batterijrecycling op het nummer 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837). Daarnaast vindt u meer informatie over de richtlijnen van Call2Recycle op www.call2recycle.org. 171 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INNLEDNING Gratulerer og takk for at du velger 3M PELTOR kommuni-
kasjonslsninger! Velkommen til neste generasjon av hrsel-
vern for kommunikasjon!
TENKT BRUK Mlet med disse 3M PELTOR headsetene er gi arbei-
derne beskyttelse mot skadelige styniver og hye lyder samtidig som de kan kommunisere med innebygd toveisradio eller Bluetooth og hre omgivelsene vil omgivelsesmikrofone-
ne. Det forventes at alle brukere leser og forstr den medfl-
gende bruksanvisningen samt at de er kjent med bruken av dette produktet. VIKTIG Vennligst les, forst og flg all sikkerhetsinformasjon i denne bruksanvisningen fr du bruker produktet. Ta vare p bruksan-
visningen for fremtidig referanse. For ytterligere informasjon eller eventuelle sprsml, kontakt 3Ms tekniske service (kon-
taktinformasjon finnes p den siste siden). EGENSIKKERHET 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*-
4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 er sertifisert som egensik-
kert for bruk i potensielt eksplosive atmosfrer. Brukeren er ansvarlig for sikre at det egensikre 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset og tilbehr brukes i egnede atmosf-
rer som definert av godkjente omrdeklassifiseringer og iflge bruksanvisningen. Dersom man unnlater gjre det, kan det fre til alvorlig skade eller ddsfall: Se egen sikkerhetsguide som er vedlagt i produktesken for mer informasjon. Hvis det er noen som helst risiko for at enhetens sikkerhet eller integritet er satt i fare, m enheten tas ut av drift umiddelbart og straks fjernes fra den potensielt eksplosive atmosfren. Det m treffes tiltak for forhindre at enheten tas i bruk igjen. Kontakt 3Ms tekniske service for service og reparasjon. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Sertifisert av DNV Nemko Presafe AS som egensikkert for bruk i farlige omrder I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C IECEx Presafe 16.0086X Sertifisert av DNV Nemko Presafe AS som egensikkert for bruk i farlige omrder Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C NO MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Sertifisert av CSA Group som egensikkert for bruk i farlige omrder Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (USA) Klasse I, Divisjon 1, Gruppe A, B, C og D;
Klasse II, Divisjon 1, Gruppe E, F og G;
Klasse III, Divisjon 1; Temperaturkode T4 IECEx Presafe 16.0086X Sertifisert av DNV Nemko Presafe AS som egensikkert for bruk i farlige omrder Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! ADVARSEL Gjr flgende for redusere faren for antenne en eksplo-
sjon, som i verste fall kan fre til alvorlige skader eller dd:
Srg for at 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 og ethvert egensikkert tilbehr bare brukes og lagres i de klassifiserte omrdene som samsvarer med verdiene som er angitt p utstyret. Pass p at elektroniske komponenter eller enheter aldri kobles til headsetet i en potensielt eksplosiv atmosfre. Srg for at headsetet bare kobles til 3M PELTOR reservedeler og tilbehr som er oppfrt i bruksanvisningen. UTSKIFTING AV KOMPONENTER KAN SVEKKE EGEN-
SIKKERHETEN. For egensikre modeller, bruk bare 3M PELTOR batteri ACK082, 3M PELTOR ladekabel AL2AH og 3M PELTOR nettadapter FR08. For ikke-egensikre modeller, bruk bare 3M PELTOR batteri ACK081 ladet med 3M PELTOR kabel AL2AI koblet til 3M PELTOR nettadapter FR08. ACK08-batteriet m aldri skiftes eller lades i en potensielt eksplosiv atmosfre. Bruk ikke headsetet eller tilbehret hvis produktene er skadet eller har noen som helst funksjonsfeil. Benytt kun 3M PELTOR-autoriserte servicesentre til service og reparasjoner. Dette hrselvernet bidrar til redusere eksponering for skadelig sty og andre hye lyder. Feil bruk eller hvis du unnlater bruke hrselvern til enhver tid nr du er eksponert for farlig sty, kan fre til tap av hrsel eller hrselsskader. For korrekt bruk, kontakt arbeidslederen, se bruksanvisningen eller ring 3Ms tekniske service (kontaktinformasjon finnes p den siste siden). Hvis hrselen din virker redusert eller du hrer en ringing eller summing under eller etter ekspone-
ring for sty (inkludert skuddsty), eller hvis du av andre grunner mistenker at du har problemer med hrselen, forlat styomrdet umiddelbart og oppsk lege og/eller snakk med arbeidslederen din. 172 NO Dersom man unnlater flge disse instruksjonene, kan det fre til alvorlig skade eller ddsfall:
Lytting til musikk eller annen audiokommunikasjon kan redusere din bevissthet om situasjonen og evne til hre varselsignaler. Hold deg vken og juster lydvolumet til laveste akseptable niv. P visse arbeidsplasser kan det vre vanskeligere hre varselsignaler nr man bruker underhold-
ningsfunksjonen. Dersom man unnlater flge disse instruksjonene, kan det redusere den beskyttelsen som hrselvernet gir og det kan fre til tap av hrsel:
a. Forskning antyder at mange brukere vil oppn mindre styreduksjon enn den eller de dempningsverdiene som er angitt p pakken p grunn av variasjon og ferdighet i tilpas-
ning samt brukerens motivasjon. Se gjeldende forordninger for veiledning om hvordan du justerer de angitte verdiene og anslr dempningen. Dessuten anbefaler 3M sterkt at man tester tilpasningen av hrselvernet. Hvis NRR brukes til ansl typisk beskyttelse p arbeidsplas-
sen, anbefaler 3M at styreduksjonsverdien reduseres med 50 % eller i samsvar med gjeldende regler. b. Srg for at det velges riktig hrselvern, og at det tilpasses, justeres og vedlikeholdes som pkrevd. Feil tilpasning av hr-
selvernet vil gjre det mindre effektivt nr det gjelder dempe sty. Se de vedlagte instruksjonene for riktig tilpasning. c. Inspiser hrselvernet nye fr hver bruk. Hvis det er skadet, velg et uskadet hrselvern i stedet eller unng styende miljer. d. Nr det er pkrevd bruke annet personlig verneut-
styr (f.eks. vernebriller, pustemasker osv.), velg fleksible brillestenger eller remmer med lav profil for minimere innvirkningen p hrselvernets puter. Skyv bort hr og ta av andre undvendige ting (f.eks. lue, smykker, hodetelefoner, hygienetrekk osv.) som kan pvirke tetningen til hrselvernpu-
ten og redusere hrselvernets beskyttelse. e. Unng bye eller omforme hode- eller nakkebylen, og kontroller at den har tilstrekkelig kraft til holde hrselvernet godt p plass. f. Hrselvern, og spesielt reputene, kan bli svekket ved bruk og br underskes med hyppige mellomrom med tanke p f.eks. sprekker og lydlekkasjer. Ved jevnlig bruk, skift ut skumfringene og reputene minst to ganger i ret for opprettholde god beskyttelse, hygiene og komfort. g. Uteffekten fra den elektriske audiokretsen i dette hrsel-
vernet kan overskride grensen for den daglige lydeksponerin-
gen. Juster lydvolumet til laveste akseptable niv. h. Hvis kravene ovenfor ikke flges, vil den beskyttelsen som hrselvernet gir, bli betydelig svekket. EN 352 sikkerhetserklringer:
Uteffekten fra den nivavhengige kretsen i hrselvernet kan overskride grensen for det eksterne lydnivet. Uteffekten fra den nivavhengige kretsen i dette hrselvernet kan overskride grensen for den daglige lydeksponeringen. Bruk av hygienetrekk p reputene kan pvirke hrselver-
nets akustiske egenskaper. Ytelsen kan bli drligere etter hvert som batteriene brukes. 173 Den typiske perioden med kontinuerlig bruk som kan forven-
tes av hrselvernet, er ca. 813 timer. Dette produktet kan bli negativt pvirket av enkelte kjemiske stoffer. Ytterligere opplysninger kan fs ved henvendelse til produsenten. Dette hrselvernet er stor strrelse. Hrselvern som er i samsvar med EN 352-1, har middels, liten eller stor str-
relse. Hrselvern med middels strrelse vil passe de fleste brukere. Hrselvern med liten eller stor strrelse er designet for passe brukere som ikke kan bruke middels strrelse. Disse hjelmmonterte hrselvernene er av de strste strrel-
sene. Hjelmmonterte hrselvern som er i samsvar med EN 352-3, har middels, liten eller stor strrelse. Hjelmmon-
terte hrselvern med middels strrelse er designet for passe de fleste brukere. Hjelmmonterte hrselvern med liten eller stor strrelse er designet for passe brukere som ikke kan bruke middels strrelse. FORSIKTIG:
Bruk alltid produktspesifikke 3M reservedeler. Bruk av uautoriserte reservedeler kan redusere den beskyttelsen som produktet gir. Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med et batteri av feil type. Med litium-ion-batterier er det fare for brann og brannska-
der. De m aldri pnes, knuses, oppvarmes til over 55 C
(131 F) (ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) eller brennes. MERK Nr hrselvernet brukes som beskrevet i bruksanvisningen, bidrar det til redusere eksponering for bde kontinuerlig sty, f.eks. sty fra industri, kjrety og fly, og svrt kraftig impulssty, f.eks. skuddsty. Det er vanskelig forutsi den pkrevde og/eller faktiske beskyttelsen av hrselen som oppns ved eksponering for impulssty. Nr det gjelder skuddsty, vil vpentypen, antall skuddserier, riktig valg, tilpasning og bruk av hrselvern, riktig vedlikehold av hrsel-
vernet og andre variabler pvirke ytelsen. Hvis du vil vite mer om beskyttelse mot impulssty, se www.3M.com/hearing. Selv om hrselvern kan anbefales for beskytte mot skade-
lige effekter av impulssty, er styreduksjonsverdiene (NRR) basert p dempning av kontinuerlig sty og de angir kanskje ikke nyaktig den beskyttelsen man oppnr mot impulssty som f.eks. skuddsty (ordlyd pkrevd av EPA). Dette hrselvernet har nivavhengig dempning. Fr hrsel-
vernet tas i bruk br du sjekke at det fungerer som det skal. Hvis du oppdager forstyrrelser eller defekter, br du lese produsentens rd om vedlikehold og utskifting av batteriet. Dette hrselvernet leveres med elektrisk audioinngang. Fr hrselvernet tas i bruk br du sjekke at det fungerer som det skal. Hvis du oppdager forstyrrelser eller defekter, br du lese produsentens rd. Dette hrselvernet begrenser underholdningslydsignalet til 82 dB(A) effektivt til ret. I Canada m brukere av vernehjelmer i kombinasjon med hrselvern flge CSA Standard Z94.1 for industrielle vernehjelmer. For ikke-egensikre modeller:
Temperaturomrde for bruk:
20 C (4 F) til 55 C (131 F) Temperaturomrde for oppbevaring:
20 C (4 F) til 55 C (131 F) For egensikre modeller:
Temperaturomrde for bruk:
20 C (4 F) til 50 C (122 F) Temperaturomrde for oppbevaring:
20 C (4 F) til 50 C (122 F) Ved valg av tilbehr til personlig ndedrettsvernutstyr, f.eks. hrselvern festet til vernehjelm, vennligst se NIOSH godkjenningsetiketten eller kontakt 3Ms tekniske service for f informasjon om godkjente konfigurasjoner. Dette produktet inneholder elektriske og elektroniske komponenter og m ikke kasseres sammen med hushold-
ningsavfall. Vennligst flg lokale regler for kassering av elektrisk og elektronisk utstyr. GODKJENNINGER 3M Svenska AB erklrer herved at Bluetooth- og radiokom-
munikasjonen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og andre aktuelle direktiver slik at kravene til CE-merking er oppfylt. 3M Svenska AB erklrer ogs at headset av PPE-type er i sam-
svar med EU-forordning 2016/425 eller EU-direktiv 89/686/EF. Gjeldende lovgivning kan fastsls ved lese samsvarserkl-
ringen (DoC) p www.3M.com/peltor/doc. Samsvarserklrin-
gen inneholder ogs noen andre typegodkjenninger som er relevante. Nr du henter samsvarserklringen, vennligst finn ditt delenummer. Hrselvernets delenummer finnes nederst p en av rekoppene. Du kan se et eksempel p bildet nedenfor. PPE revideres rlig (hvis det er kategori III-produkter) og typegodkjennes av det finske instituttet for yrkeshelse (Finnish Institute of Occupational Health), bemyndiget organ nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsingfors, Finland. Produktet er blitt testet og godkjent i samsvar med EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Du kan f et eksemplar av samsvarserklringen og annen pkrevd informasjon i direktivene ved kontakte 3M i det landet der du kjpte produktet. For kontaktinformasjon, se de siste sidene i denne bruksanvisningen. DEMPNINGSVERDIER I LABORATORIUM Styreduksjonsverdien (SNR/NRR) ble beregnet med enheten sltt av. Forklaring av dempningstabellene:
A. Europeisk standard EN 352 Forskning antyder at mange brukere vil oppn mindre sty-
NO reduksjon enn den eller de dempningsverdiene som er angitt p pakken p grunn av variasjon og ferdighet i tilpasning samt brukerens motivasjon. Se gjeldende forordninger for veiledning om hvordan du justerer de angitte verdiene og anslr dempnin-
gen. Dessuten anbefaler 3M sterkt at man tester tilpasningen av hrselvernet. A:1 Frekvens (Hz) A:2 Gjennomsnittlig dempning (dB) A:3 Standardavvik (dB) A:4 Antatt beskyttelsesverdi (dB) A:5 H = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med hy frekvens
( 2 000 Hz). M = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med middels hy frekvens (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med lav frekvens
( 500 Hz). A:6 Kriterieniv H = Kriterieniv for hyfrekvent sty M = Kriterieniv med mellomfrekvent sty L = Kriterieniv med lavfrekvent sty Kriterienivtabellen gjelder for nivavhengige headset, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Amerikansk standard ANSI S3.19-1974 3M anbefaler sterkt at man tester den individuelle tilpasningen av hrselvernet. Hvis NRR brukes til ansl typisk beskyttelse p arbeidsplassen, anbefaler 3M at styreduksjonsverdien reduseres med 50 % eller i samsvar med gjeldende regler. B:1 Frekvens (Hz) B:2 Gjennomsnittlig dempning (dB) B:3 Standardavvik (dB) B:4 Testet med 3M PELTOR vernehjelmmodell H-700 Det stynivet som nr en persons re nr hrselvernet brukes i henhold til instruksjonene, tilsvarer omtrent differan-
sen mellom det A-vektede omgivelsesstynivet og styreduk-
sjonsverdien. Eksempel 1. Omgivelsesstynivet som mles ved ret, er 92 dB(A). 2. Styreduksjonsverdien er 25 desibel (dB). 3. Stynivet som nr ret, er ca. 67 dB(A). FORSIKTIG: For stymiljer som domineres av frekvenser under 500 Hz, br man bruke det C-vektede omgivelsesstyni-
vet. C. Kompatible industrielle vernehjelmer Disse hrselvernene br monteres p, og bare brukes med, de industrielle vernehjelmene som er oppfrt i tabell D. Disse hrselvernene ble testet i kombinasjon med flgende industri-
elle vernehjelmer, og kan gi andre beskyttelsesniver hvis de brukes med andre hjelmer. Forklaring av tabellen for feste for industriell vernehjelm C:1 Vernehjelmprodusent C:2 Vernehjelmmodell C:3 Vernehjelmfeste C:4 Hodestrrelse S = liten, M = medium, L = stor 174 NO Ved valg av tilbehr til personlig ndedrettsvernutstyr, f.eks. hrselvern festet til vernehjelm, vennligst se NIOSH god-
kjenningsetiketten eller kontakt 3Ms tekniske service for f informasjon om godkjente konfigurasjoner. INSTRUKSJONER FOR TILPASNING Hodebyle G:1 G:2 G:3 For mer informasjon om 3M vernehjelmer, se www.3M.com. D. Forklaring av tabellen med elektrisk audioinngangsniv EN 352-6 D:1 Inngangssignalniv U (mV, RMS) D:2 Gj.snittlig lydtrykksniv (dB(A)) D:3 STD lydtrykk (dB(A)) D:4 Inngangssignalnivet der gjennomsnittet pluss et stan-
dardavvik er lik 82 dB(A) E. Forklaring av fabrikkprogrammerte radiofrekvenser Den nordamerikanske modellen av WS LiteCom Pro III Headset (*NA-modeller) leveres fabrikkprogrammert med frekvensene oppfrt i tabell E. Headsetet er imidlertid fullt programmerbart i frekvensomrdet 403470 MHz med analog eller DMR-modulasjon. Hvis du nsker endre de program-
merte frekvensene, kontakt 3Ms tekniske service eller en autorisert PELTOR-forhandler. KOMPONENTER Hodebyle MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hodebyle (PVC, PA) F:2 Hodebyletrd (rustfritt stl) F:3 Topunktsfeste (POM) F:4 Pute (PVC-folie og PUR-skum) F:5 Skumfring (PUR-skum) F:6 rekopp (ABS) F:7 Omgivelsesmikrofon (PUR-skum) F:8 Talemikrofon (ABS) F:9 Antenne (PE, ABS, TPE) F:10 Ekstraport (messing) F:11 Li-ion-batteri (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode-knapp (p/av/modus) (silikon) F:14 [+]-knapp (silikon) F:15 []-knapp (silikon) F:16 PTT-knapp (taleknapp) for innebygd toveisradio (PBT) F:17 Bluetooth-knapp (PBT) Hodebyle MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hodebyle (TPE) F:19 Hodebyletrd (rustfritt stl) Hjelmfeste/Vernehjelm MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Stttearm for rekopp (rustfritt stl) Nakkebyle MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Nakkebyletrd (rustfritt stl) F:22 Nakkebyletrekk (PO) G:1 Skyv ut rekoppene og vipp toppen av rekoppen ut ettersom kabelen m ligge p utsiden av hodebylen. G:2 Juster hyden p rekoppene ved fre dem opp eller ned samtidig som du holder hodebylen p plass. G:3 Hodebylen br vre plassert p tvers av toppen av hodet. Nakkebyle G:4 G:5 G:6 G:4 Plasser rekoppene i posisjon over rene. G:5 Hold koppene p plass og plasser hoderemmen p toppen av hodet. Ls den stramt i riktig posisjon. G:6 Hoderemmen br vre plassert p tvers av toppen av hodet. Hjelmfeste G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Fr hjelmfestet inn i sporet p hjelmen og smekk det p plass (G:8). G:9 Arbeidsmodus. For veksle fra ventilasjonsmodus til arbeidsmodus for enheten presser du hodebyletrdene innover til du hrer et klikk p begge sider. Kontroller at rekoppene og hodebyletrdene ikke presser mot kanten av hjelmen i arbeidsmodus ettersom det kan fre til stylekkasje. G:10 Ventilasjonsmodus. Unng plassere rekoppene mot hjelmen (G:11) ettersom det kan hindre ventilasjonen. INSTRUKSJONER FOR BRUK Programmere headsetet 175 Headsetet leveres forprogrammert med en spesifikk konfigura-
sjon. Vennligst kontakt din sertifiserte forhandler av toveisra-
dioer eller 3Ms tekniske service hvis du har sprsml om konfi-
gurasjon av headsetet, inkludert:
Radiofrekvenser/kanaler Sprk for taleveiledning Menykonfigurasjon Innstillinger for strmstyring Innstillinger for sending med toveisradio Lade/skifte batteriene ADVARSEL: For egensikre modeller, bruk bare 3M PELTOR batteri ACK082, 3M PELTOR ladekabel AL2AH og 3M PELTOR nettadapter FR08. For ikke-egensikre modeller, bruk bare 3M PELTOR batteri ACK081 ladet med 3M PELTOR kabel AL2AI koblet til 3M PELTOR nettadapter FR08. ADVARSEL: Batteriet lar seg kanskje ikke lade hvis omgivel-
sestemperaturen overstiger 45 C (113 F). ACK082-batteriet m aldri skiftes eller lades i en potensielt eksplosiv atmosfre. Batteriet ACK081 kan lades i et avsltt headset, eller frakoblet headsetet. En LED-lampe indikerer med grnt lys nr ladingen er fullfrt. Sett inn det oppladbare batteriet i batterirommet. Press ned klemmen. NO ring) p 2 timer (standardverdi), slr headsetet seg av automa-
tisk. Fr headsetet slr seg av vil du hre en talemelding og varsellyder. Trykk p en hvilken som helst knapp for avbryte automatisk avsling. Sl p/av Du slr p eller av headsetet ved trykke p og holde inn p/
av/modus-knappen i ca. 4 sekunder, inntil du hrer en talemel-
ding. Justere volumnivet Bruk knappene [+] og [] til justere volumet. Som standard vil knappene [+] og [] kontrollere volumet p den aktive lydkilden, som kan vre en av flgende: Toveisradio, Bluetooth-kommunikasjon eller omgivelseslyd. Nr du mottar et toveis radiosignal kontrollerer knappene [+] og [] volumet i toveisradioen. Hvis headsetet er koblet til en Bluetooth-enhet, kontrollerer knappene [+] og [] avspilling av Bluetooth audio. I alle andre tilfeller kontrollerer knappene [+] og [] volumet p omgivelseslyden. De respektive volumnivene kan ogs justeres i menyen. Meny For pne menyen trykk kort p p/av/modus-knappen. Bruk p/av/modus-knappen til navigere gjennom menyen og knappene [+] og [] til justere innstillingene. Etter 10 sekunder uten aktivitet gr headsetet ut av menyen
(du kan ogs g ut av menyen ved trykke p knappene [+]
og [] samtidig). Dette er de tilgjengelige alternativene i menyen:
Channel (kanal) Radio volume
(radiovolum) Surround volume
(volum for omgivelseslyd) Lister opp all programmerte kanaler i headsetet, opptil 70. Justerer volumnivet p den innkommende radiolyden. (OFF, 15) Omgivelseslyd bidrar til beskytte hrselen din mot potensielt skadelige styniver. Konstant sty og andre potensielt skadelige lyder reduseres, og du kan fremdeles snakke normalt og gjre deg hrt. (OFF, 15) Ladetid for ACK082 er ca. 12 t Ladetid for ACK081 er ca. 3 t Varsel om lavt batteriniv Nr batteriet har lavt spenningsniv, varsler headsetet deg med en talemelding. Denne meldingen gjentas inntil du lader batteriet eller batterispenningen nr et kritisk lavt niv slik at headsetet slr seg av. Automatisk avsling Hvis det ikke er noen aktivitet (knappetrykk eller VOX-aktive-
Bluetooth radio volume
(Bluetooth radiovolum) Bluetooth pairing
(Bluetooth parkobling) Battery status
(batteristatus) Justerer volumet for en Bluetooth
-tilkoblet kommunikasjonsradio, 15. Trykk p [+]-knappen for sette headsetet i parkoblingsmodus. Trykk p []-knappen for g ut av parkoblingsmodus. Batteristatusen mles og resultatet avspilles for brukeren. Trykk p
[+]-knappen for gjenta informasjonen. 176 NO Language
(sprk) Sub channel/
Color code
(subkanal/
fargekode) (hvis aktivert) Output power
(uteffekt) (hvis aktivert) Reset
(tilbakestill) Her velger man sprk for talemeldinger blant de installerte sprkene. Stiller inn subkanalen for en analog kanal iflge listene (F) og (G), hvis funksjonen er aktivert, 0121. Stiller inn fargekoden for en digital kanal, 015. Denne funksjonen kontroller radiosenderens effektniv. Det finnes tre niver for uteffekt: lavt, middels og hyt. Med den lave innstillingen reduseres kommunikasjons-
rekkevidden, men batteriets levetid ker. Trykk p [+]-knappen i 2 sekunder for tilbakestille headsetet til standardinnstillingen. SMART TIPS: Nr du blar gjennom lange lister som f.eks. channel (kanal) eller sub channel (subkanal), kan du trykke og holde inne knappen [+] eller [] for hoppe ti oppfringer om gangen. SMART TIPS: Headsetet gr automatisk ut av menyen etter 10 sekunder. Eller trykk og hold inne knappene [+] og [] samtidig i 2 sekunder. En pipetone bekrefter at menyen er avsluttet. Toveis radiokommunikasjon Velg nsket kanal for toveisradio ved bruke menyen. For sende en toveis radiomelding, trykk og hold inne taleknappen
(Push-To-Talk, PTT). Hvis VOX er aktivert, snakk inn i mikrofo-
nen for sende. SMART TIPS: Forhandleren kan stille inn tiden for maksimal sendingstid. SMART TIPS: Dobbeltrykk p taleknappen (PTT) for aktivere eller deaktivere VOX. For opprettholde best mulig styreduksjon br talemikrofo-
nen plasseres svrt nr munnen (mindre enn 3 mm). Analog toveisradio Med analog toveisradioteknologi er det mulig angi ulike frekvenser for mottak og sending for sikre at headsetet kan kommunisere i et repeater-system. Headsetet sttter FM-modulasjon og subkanaler, bde CTCSS-toner (138) og DCS-toner (39121). DMR-teknologi 177 DMR bestr av tre ulike kommunikasjonsmoduser: generelt anrop, gruppeanrop og privat anrop. Med generelt anrop kan du kommu-
nisere med alle DMR-headset p samme frekvens eller fargekode. Med gruppeanrop kan du kommunisere med alle headset p samme frekvens, korrekt fargekode og korrekt gruppe-ID. Med privat anrop kan du kommunisere med alle headset p samme frekvens, korrekt fargekode og korrekt radio-ID. Dette headsetet sttter DMR-standarden (lag 1 og lag 2) og tillater generelt anrop og gruppeanrop. Headsetet sttter ogs digitale subtoner, kalt fargekoder (015). Med digital toveisradio er det mulig angi ulike frekvenser for mottak og sending. Dette gjr det mulig kommunisere med et repeater-system. Bluetooth Multipoint-teknologi Dette headsetet sttter Bluetooth Multipoint-teknologi. Bruk Bluetooth Multipoint-teknologi for koble headsetet til to Bluetooth-enheter samtidig. Avhengig av typen Bluetooth-en-
heter som er tilkoblet og deres aktiviteter, kontrollerer headse-
tet Bluetooth-enhetene p ulike mter. Headsetet prioriterer og koordinerer aktiviteter fra de tilkoblede Bluetooth-enhete-
ne. Parkoble en Bluetooth-enhet Nr headsetet er sltt p, trykk p Bluetooth-knappen p venstre rekopp for g til parkoblingsmodus nr ingen enheter er parkoblet. En talemelding bekrefter Bluetooth pairing on (parkobling p). Kontroller at Bluetooth er aktivert i Bluetooth-enheten din. Sk etter enheter og velg WS LiteCom Pro III Headset. En talemelding bekrefter at parkoblingen er fullfrt, Pairing complete (parkobling fullfrt). Headsetet kan parkobles med to Bluetooth-enheter, og kan kobles til de to enhetene samtidig. Hvis du skal parkoble ytterligere en enhet med Bluetooth-
parkobling, trykk kort p p/av/modus-knappen for g til menyen. Bruk p/av/modus-knappen til navigere i menyen. En talemelding bekrefter innstillingen, Bluetooth pairing
(Bluetooth parkobling). Trykk p [+]-knappen for sette headsetet i parkoblingsmodus. Trykk p []-knappen for g ut av parkoblingsmodus. Kontroller at Bluetooth er aktivert i Bluetooth-enheten din. Sk etter enheter og velg WS LiteCom Pro III Headset. En talemelding bekrefter at parkoblingen er fullfrt, Pairing complete (parkobling fullfrt). MERK: Som standard er radio VOX-funksjonen deaktivert nr man besvarer en telefonoppringning via en Bluetooth-tilkob-
ling. Nr samtalen er avsluttet, sls VOX p igjen automatisk. Trykk p taleknappen (PTT) for sende p en toveisradio under en telefonsamtale. Hvis du trykker p taleknappen under en telefonsamtale, sendes stemmen din bare via toveisradioen og ikke via telefonsamtalen. Trykk p taleknappen (PTT) for aktivere VOX under en telefonsamtale. Stemmen din sendes da til bde toveisradioen og telefonsamtalen. Hold hrselvernet rent og trt, og oppbevar det ved anbefalt temperatur i et rent, uforurenset omrde fr og etter bruk. NO Betjene Bluetooth-enheten via headsetet MERK: Den sist parkoblede Bluetooth-enheten er den du betjener via headsetet. Bluetooth-scenario Funksjon Handling
(Bluetooth-
knappen p venstre rekopp) Langt trykk Kort trykk Langt trykk Kort trykk Taleopp-
ringning Svare p oppringnin-
gen Avvise oppringnin-
gen Legge p Hvis Bluetooth-
enheten er tilkoblet, men ingen aktivitet Hvis Bluetooth-
enheten er tilkoblet og mottar en oppringning Hvis Bluetooth-
enheten er tilkoblet og har en pgende samtale SMART TIPS: Du kan ogs strmme musikk fra Bluetooth-
enheten. Hvis Bluetooth-
enheten er tilkoblet og strmming pgr Kort trykk Kort dobbeltrykk Kort trippeltrykk Langt trykk Avspill/pause Neste spor Forrige spor Taleoppringning Kommunisere via tilkoblet ekstern radio Koble til den eksterne kommunikasjonsradio via ekstraporten
(kabel ikke inkludert). Bruk taleknappen (PTT) p radioen eller den eksterne PTT-adapteren for sende. Kommunisere ansikt til ansikt (Push-To-Listen) Surround-mikrofonene kan aktiveres fra tilstanden av eller lav med et dobbelttrykk p p/av/modus-knappen. Med Push-To-Listen-funksjonen kan du omgende lytte til omgivelsene ved dempe FM-radioen og Bluetooth-lydvolu-
met og aktivere de nivavhengige mikrofonene. Trykk p en hvilken som helst annen knapp for deaktivere funksjonen. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD Bruk en klut fuktet med spe og varmt vann til rengjre rekoppene, hodebylen og putene. MERK: Nedsenk IKKE hrselvernet i vann. Hvis hrselvernet blir vtt av regn eller svette, vend reklokkene utover, ta av putene og skumfringene, og la alt trke fr du setter det sammen igjen. Se avsnittet om reservedeler nedenfor. Ta av og skifte ut reputene H:1 H:2 H:3 H:1 Nr du skal ta av reputen, frer du fingrene inn under kanten av reputen og trekker rett ut. H:2 Sett inn skumfringene for skifte ut. H:3 Plasser den ene siden av reputen i sporet p rekoppene og trykk p motsatt side inntil reputen smekker p plass. Skifte ut hjelmfesteplaten I:2 I:1 For riktig tilpasning p ulike industrielle vernehjelmer m hjelm-
festeplaten kanskje byttes ut. Finn det anbefalte festet i tabell B. Headsetet leveres med et P3E-hjemfeste. Du kan f andre plater fra forhandleren. Du trenger en skrutrekker nr du skal skifte hjelmfesteplaten. I:1 Lsne skruen som holder platen og ta ut platen. I:2 Fest den korrekte platen samtidig som du sikrer at platene merket med venstre (L) og hyre (R) kommer p rett rekopp, hvis aktuelt. Trekk s til skruen. RESERVEDELER OG TILBEHR 3M PELTOR ACK081 Batteri 3M PELTOR AL2AI Batteriladerkabel for ACK081 3M PELTOR FR08 Nettadapter 3M PELTOR FL5602 Ekstern PTT for WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk-knapp med tilkoblingskabel for ekstern kontroll av overfringen med radioen i 3M PELTOR WS Lite-
Com Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Tilkoblingskabel Med 2,5 mm stereokontakt for bruk med DECT- og mobiltelefo-
ner. 3M PELTOR FL6BT Tilkoblingskabel Med 3,5 mm monokontakt for bruk med en kommunikasjonsradio. 3M PELTOR FL6BR Tilkoblingskabel Med PELTOR J11-kontakt (type Nexus TP-120) for bruk med en PELTOR-adapter og en ekstern kommunikasjonsradio. Kontakt din autoriserte 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset-forhandler for informasjon. 178 NO 3M PELTOR MT90-02 Strupemikrofon 3M PELTOR HY83 Hygienesett Utskiftbart hygienesett som bestr av to sett skumfringer og to reputer med sneppfeste. Skift minst to ganger per r for sikre konstant dempning, hygiene og komfort. 3M PELTOR HY100A Clean hygienetrekk Hygienetrekk for reputene. Pakken inneholder 100 par. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonbeskytter Fukt- og vindtett teip. Beskytter talemikrofonen. Pakke p 5 meter for ca. 50 utskiftninger. 3M PELTOR M171/2 Vindbeskytter for talemikrofoner av type MT73 Vindbeskytter for mikrofoner av type MT73. To per pakke. 3M PELTOR M60/2 Vindbeskytter for omgivelsesmi-
krofoner Vindbeskytter for omgivelsesmikrofoner. Ett par per pakke. 3M PELTOR MT73 Dynamisk mikrofon Mikrofonbyle med dynamisk differensialmikrofon. EGENSIKRE RESERVEDELER 3M PELTOR ACK082 Oppladbar li-ion batteripakke
(bare for WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Batteriladerkabel for ACK082 3M PELTOR FR08 Nettadapter 3M PELTOR FL5602-50 Ekstern PTT for WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk-knapp med tilkoblingskabel for ekstern kontroll av overfringen med radioen i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Strupemikrofon senergi og kan, dersom det ikke installeres og brukes i sam-
svar med instruksjonene, forrsake skadelig interferens for radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at inter-
ferens ikke vil oppst i en bestemt installasjon. Hvis apparatet forrsaker skadelig interferens, noe som kan fastsls ved sl det av og p, anbefales det at brukeren prver korrigere interferensen med ett eller flere av flgende tiltak:
Justere eller omplassere mottaksantennen. ke avstanden mellom de to enhetene som skaper interfe-
rens. Kontakt 3Ms tekniske service hvis du har flere sprsml. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTI OG BEGRENSET ANSVAR GARANTI: Dersom et produkt fra 3M PELTOR er defekt i materiale, utfrelse eller ikke samsvarer med enhver uttrykt garanti for et bestemt forml, skal 3Ms eneste forpliktelse og din eneste rettighet vre flgende, alt etter hva 3M velger:
reparere, erstatte eller refundere kjpsprisen for deler eller produkter dersom du gir beskjed innenfor fristen og kan dokumentere at produktet er blitt oppbevart, vedlikeholdt og brukt i samsvar med 3Ms skriftlige instruksjoner. MED UNN-
TAK AV DER DETTE ER FORBUDT I HENHOLD TIL LOVEN GJELDER KUN DENNE GARANTIEN, OG I STEDET FOR UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET BESTEMT FORML ELLER ANDRE GARANTIER OM KVALITET, ELLER GARAN-
TIER SOM OPPSTR SOM FLGE AV FORRETNINGER, SEDVANE ELLER HANDELSBRUK, MED UNNTAK AV BRUDD P PATENTRETTIGHETER. 3M har ingen forpliktel-
ser i henhold til denne garantien nr det gjelder ethvert produkt som er defekt som flge av utilstrekkelig eller feilaktig oppbe-
varing, hndtering eller vedlikehold; som flge av at man ikke har fulgt instruksjonene for produktet; eller som flge av modifikasjoner eller skade p produktet forrsaket av ulykke, skjdeslshet eller misbruk. FCC- OG IC-INFORMASJON Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og Industry Canadas lisensfrie spesifikasjoner for radiostandarder. Bruken er underlagt flgende to vilkr: (1) Denne enheten m ikke forrsake skadelig interferens, og (2) denne enheten m akseptere eventuell interferens som mottas, inkludert interfe-
rens som kan fre til at enheten ikke fungerer optimalt. Merk: Dette apparatet er testet og konstatert vre i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er fastsatt for gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette apparatet genererer, bruker og kan utstrle radiofrekven-
BEGRENSET ANSVAR: MED UNNTAK AV DER DETTE ER FORBUDT I HENHOLD TIL LOVEN, SKAL 3M UNDER INGEN OMSTENDIGHETER KUNNE HOLDES ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER SEKUNDRE TAP ELLER SKADER (INKLUDERT TAPT FORTJENESTE) SOM FLGE AV BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV HVILKEN RETTSTEORI SOM FORFEKTES. FORPLIKTELSENE SOM ER ANGITT HER, GJELDER EKSKLUSIVT. MODIFIKASJON IKKE TILLATT: Det m ikke utfres modifika-
sjoner p denne enheten uten at det foreligger skriftlig tillatelse fra 3M Company. Uautoriserte modifikasjoner kan oppheve 179 NO garantien og brukerens tillatelse til bruke enheten. Kassering av batterier Mange steder er det pkrevd levere oppladbare batterier til gjenvinning. Ved kassering av batterier eller batteripakker, flg alltid lokaler regler og forskrifter for avfallshndtering. I USA og Canada har 3M et partnerskap med Call2Recycle (RBRC) for kunne tilby en gjenvinningstjeneste slik at man kan vre sikker p at oppladbare batterier i vre produkter blir gjenvun-
net p riktig mte. For hjelp med bruk av denne tjenesten kan man ringe Call2Recycles informasjonstelefon for batterigjen-
vinning p 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) eller lese Call2Recycles veiledning for batterigjenvinning p www. call2recycle.org. 180 PL 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 WPROWADZENIE Gratulujemy i dzikujemy, e wybralicie Pastwo rozwizanie komunikacyjne firmy 3M PELTOR! Witamy w nowej generacji komunikacyjnych urzdze ochronnych. ZASTOSOWANIE Niniejsze zestawy nagowne 3M PELTOR zostay zaprojektowane w celu zapewnienia pracownikom ochrony przed wysokim poziomem natenia haasu i gonych dwikw oraz umoliwienia komunikacji za pomoc pomoc wbudowanego radia dwukierunkowego lub moduu Bluetooth, a take odsuchu dwikw otoczenia przy pomocy mikrofonw ambientowych. Wszyscy uytkownicy urzdzenia powinni przeczyta i zrozumie tre dostarczonej instrukcji oraz zapozna si ze specyfik obsugi urzdzenia. WANE!
Przed uyciem prosimy przeczyta i zastosowa si do informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Prosimy zachowa instrukcj do wykorzystania w przyszoci. W przypadku pyta lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z Dziaem Obsugi Technicznej 3M (dane do kontaktu znajduj si na ostatniej stronie). ISKROBEZPIECZESTWO Zestaw 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 spenia warunki iskrobezpieczestwa dla uytku w atmosferach potencjalnie wybuchowych. Uytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby iskrobezpieczny zestaw 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset oraz jego akcesoria byy eksploatowane w wyznaczonych strefach, zgodnie z klasyfikacj dopuszczonych obszarw oraz treci niniejszej instrukcji. Niezastosowanie si do powyszego moe skutkowa powanym urazem lub mierci. Wicej informacji w instrukcji bezpieczestwa doczonej do pudeka z produktem. Jeli istnieje jakiekolwiek ryzyko, e bezpieczestwo lub konstrukcja urzdzenia zostay naraone na szwank, jednostka musi zosta wyczona z eksploatacji i bezzwocznie usunita z atmosfery potencjalnie wybuchowej. Naley podj zdecydowane dziaanie w zakresie uniemoliwienia przypadkowego ponownego wprowadzenia takiego urzdzenia do eksploatacji. W celu przeprowadzenia serwisu lub naprawy naley si skontaktowa z Dziaem Obsugi Technicznej firmy 3M. 181 MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Produkt posiada certyfikat wydany przez DNV Nemko Presafe AS, ktry potwierdza jego iskrobezpieczestwo podczas stosowania w strefach niebezpiecznych. I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: +50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: +50C IECEx Presafe 16.0086X Produkt posiada certyfikat wydany przez DNV Nemko Presafe AS, ktry potwierdza jego iskrobezpieczestwo podczas stosowania w strefach niebezpiecznych. Ex ia I Ma 20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: +50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certyfikat wydany przez CSA Group potwierdza iskrobezpieczestwo produktu podczas jego stosowania w strefach niebezpiecznych. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta +50C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta
+50C (Stany Zjednoczone) Klasa I, Strefa 1, Grupy A, B, C i D;
Klasa II, Strefa 1, Grupy E, F i G;
Klasa III, Strefa 1; Klasa temperaturowa T4 IECEx Presafe 16.0086X Produkt posiada certyfikat wydany przez DNV Nemko Presafe AS, ktry potwierdza jego iskrobezpieczestwo podczas stosowania w strefach niebezpiecznych. Ex ia I Ma 20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: +50C
! OSTRZEENIE!
Aby zmniejszy ryzyko spowodowania wybuchu, ktre jeli nie zostanie zaegnane moe doprowadzi do powanych obrae lub mierci:
Upewnij si, e zestaw 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset (modele MT73H7*4D10EU-50 i MT73H7*4D10NA-50) oraz jego iskrobezpieczne akcesoria s eksploatowane i przechowywane wycznie w sklasyfikowanych strefach, zgodnie z oznaczeniem na sprzcie. Nigdy nie podczaj do zestawu elementw elektronicznych ani urzdze podczas przebywania w rodowisku zagroonym wybuchem. Do zestawu 3M PELTOR mona podcza wycznie czci zamienne i akcesoria wymienione w niniejszej instrukcji obsugi. STOSOWANIE INNYCH CZCI ZAMIENNYCH MOE OBNIY POZIOM ISKROBEZPIECZESTWA ZESTAWU. W przypadku modeli iskrobezpiecznych, korzystaj wycznie z akumulatora 3M PELTOR ACK082, kabla adujcego 3M PELTOR AL2AH oraz adowarki 3M PELTOR FR08. W przypadku modeli nieiskrobezpiecznych, korzystaj wycznie z akumulatora 3M PELTOR ACK081 adowanego za pomoc kabla 3M PELTOR AL2AI i podczanego do adowarki 3M PELTOR FR08. Nigdy nie wymieniaj, ani nie aduj akumulatora ACK082 w atmosferze potencjalnie wybuchowej. Nie uywaj zestawu ani akcesoriw w przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia lub awarii. Dokonujc naprawy, korzystaj wycznie z autoryzowanego serwisu 3M PELTOR. Ten ochronnik suchu pomaga zmniejszy ryzyko naraenia na niebezpieczny poziom natenia haasu oraz inne gone dwiki. Nieprawidowe uytkowanie lub niestosowanie rodkw ochrony suchu przez peen czas pracy w warunkach o wysokim nateniu haasu moe doprowadzi do uszkodzenia lub utraty suchu. W celu prawidowej eksploatacji urzdzenia skontaktuj si ze swoim przeoonym i zapoznaj si z instrukcj obsugi lub zadzwo do Dziau Obsugi Technicznej 3M (dane do kontaktu znajduj si na ostatniej stronie). Jeli czujesz, e Twj such jest przytumiony lub syszysz dzwonienie albo brzczenie podczas lub po ekspozycji na haas (w tym strzay z broni palnej), lub podejrzewasz problemy ze suchem z innego powodu, natychmiast opu gone otoczenie i skonsultuj si z lekarzem i/lub Twoim przeoonym. Niezastosowanie si do niniejszych instrukcji moe skutkowa powanym urazem lub mierci:
Suchanie muzyki lub innych rde komunikacji audio moe obniy zdolno oceny sytuacji oraz osabi moliwo usyszenia sygnaw ostrzegawczych. Naley zachowa czujno i dostosowa gono komunikacji audio do najniszego akceptowalnego poziomu. W przypadku niektrych stanowisk pracy, syszalno sygnaw ostrzegawczych podczas korzystania z funkcji muzyczno-
rozrywkowej moe zosta osabiona. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji moe osabi poziom ochrony zapewnianej przez ochronnik suchu i doprowadzi do ubytku lub utraty suchu:
a. Badania dowodz, e odczuwana przez uytkownikw ochrona przed haasem moe by sabsza ni sugeruj wartoci tumienia wskazane na opakowaniu, ze wzgldu na rnice w dopasowaniu sprztu, rne umiejtnoci w zakresie dopasowywania oraz motywacj uytkownika. Aby dowiedzie si, jak zmienia wartoci parametrw i oszacowywa odpowiedni dla uytkownika warto tumienia, naley odnie si do waciwych przepisw. Ponadto, 3M zdecydowanie zaleca przeprowadzenie prby indywidualnego dopasowania ochronnika suchu. W przypadku gdy do okrelenia poziomu ochrony miejsca pracy uywany jest wskanik NRR, firma 3M zaleca obniy warto redukcji haasu o 50% lub zgodnie ze stosownymi przepisami. b. Upewnij si, e ochronnik suchu jest odpowiednio PL dobrany, dopasowany, wyregulowany i utrzymany w sprawnoci. Nieprawidowe dopasowanie urzdzenia powoduje ryzyko osabienia skutecznoci tumienia haasu. Aby odpowiednio dopasowa urzdzenie, naley zastosowa si do wskazwek zawartych w instrukcji. c. Przed kadym uyciem naley ochronnik suchu dokadnie obejrze. Jeli jest on uszkodzony, naley wybra nieuszkodzony ochronnik suchu lub unika przebywania w gonym otoczeniu. d. W przypadku gdy niezbdne jest zastosowanie dodatkowych rodkw ochronnych (np. okularw ochronnych, aparatw filtrujcych powietrze itp.), wybieraj elastyczne, niskoprofilowe zauszniki lub paski, aby zminimalizowa ryzyko wystpienia nieszczelnoci poduszek nausznych. Usu wszelkie elementy (np. czapka, biuteria, wosy, suchawki douszne, nakadki higieniczne itp.), ktre mogyby mie negatywny wpyw na szczelno poduszek nausznych, skutkujc obnieniem poziomu ochrony zapewnianej przez ochronnik suchu. e. Nie wyginaj ani nie zmieniaj ksztatu paka nagownego lub nakarkowego oraz upewnij si, e sia z jak nauszniki przylegaj do gowy jest wystarczajca. f. Ochronniki suchu, a w szczeglnoci poduszki tumice, ulegaj zuyciu i naley je regularnie sprawdza pod ktem pkni, dwikoszczelnoci itp. Przy regularnym stosowaniu ochronnika naley wymienia poduszki uszczelniajce co najmniej dwa razy w roku, w celu zachowania odpowiedniego poziomu tumienia, higieny i komfortu. g. Poziom dwiku na wyjciu elektrycznego obwodu audio w tym ochronniku suchu moe przekracza dopuszczalny dzienny limit poziomu dwiku. Naley dostosowa gono komunikacji audio do najniszego akceptowalnego poziomu. h. W przypadku niezastosowania si do powyszych wymaga, ochrona zapewniana przez ochronnik suchu bdzie powanie osabiona. EN 352 Informacje dotyczce bezpieczestwa:
Poziom dwiku na wyjciu elektrycznego obwodu audio w tym ochronniku suchu moe przekracza poziom haasu zewntrznego. Poziom dwiku na wyjciu elektrycznego obwodu audio w tym urzdzeniu moe przekracza dopuszczalny dzienny limit poziomu dwiku. Zastosowanie nakadek higienicznych w nausznikach moe mie wpyw na waciwoci akustyczne ochronnika suchu. W miar wyczerpywania si baterii wydajno urzdzenia moe ulega pogorszeniu. Standardowy czas cigej pracy akumulatora ochronnika suchu wynosi od 8 do 13 godzin. Niektre substancje chemiczne mog uszkodzi produkt. Dodatkowe informacje mona uzyska u producenta. Niniejsze ochronniki s dostpne w duych rozmiarach. Ochronniki suchu zgodne z norm EN 352-1 s dostpne w rozmiarze rednim (M), maym (S) i duym (L). Ochronniki w rozmiarze rednim (M) s odpowiednie dla wikszoci uytkownikw. Ochronniki w rozmiarze maym (S) i duym
(L) s zaprojektowane dla osb, ktrym nie pasuje ochronnik o rozmiarze rednim (M). Niniejszy ochronnik suchu montowany na kask wystpuje 182 PL w rozmiarze duym (L). Montowane na kask ochronniki suchu, zgodne z norm EN 352-3, s dostpne w rozmiarze rednim (M), maym (S) i duym (L). Ochronniki montowane na kask w rozmiarze rednim (M) s odpowiednie dla wikszoci uytkownikw. Ochronniki montowane na kask w rozmiarze maym (S) i duym (L) s zaprojektowane dla osb, ktrym nie pasuje ochronnik o rozmiarze rednim (M). UWAGA!
Naley zawsze korzysta z czci zamiennych marki 3M dedykowanych do danego produktu. Korzystanie z nieautoryzowanych czci zamiennych moe osabi waciwoci ochronne produktu. W przypadku zastosowania baterii niewaciwego typu, bateria moe eksplodowa. Korzystanie z baterii litowo-jonowych niesie ze sob ryzyko wzniecenia poaru i doznania poparze. Baterii nie wolno otwiera, zgniata, podgrzewa do temperatury powyej
+55C (dla ACK081) lub +50C (dla ACK082), ani poddawa spaleniu. UWAGA!
Niniejszy ochronnik suchu, eksploatowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji, pomaga minimalizowa ryzyko zwizane z naraeniem na haas cigy (np. haas przemysowy, haas generowany przez pojazdy koowe i samoloty), a take gone dwiki charakterystyczne dla haasu impulsowego (np. strzay z broni palnej). Trudno przewidzie wymagane i/lub rzeczywiste rodki ochrony suchu podczas ekspozycji na haas impulsowy. W przypadku strzaw z broni palnej, wpyw na to ma rodzaj broni, ilo wystrzaw, odpowiedni dobr rodkw ochrony suchu, dopasowanie sprztu do ciaa, odpowiednia konserwacja sprztu oraz inne czynniki. Aby dowiedzie si wicej na temat ochrony suchu w przypadku ekspozycji na haas impulsowy, odwied stron internetow www.3M.com/
hearing. Mimo i ochronniki suchu mog by rekomendowane jako produkt ochronny zapobiegajcy efektom naraenia na haas impulsowy, Wskanik Redukcji Haasu (NRR) odnosi si do wartoci tumienia haasu cigego i nie stanowi wystarczajcej gwarancji ochrony przeciw efektom haasu impulsowego, np. strzaw z broni palnej (sformuowanie wedug kryteriw EPA). Ochronnik suchu jest wyposaony w funkcj dostosowywania gonoci do poziomu natenia dwikw otoczenia. Przed uyciem uytkownik powinien zapozna si ze sposobem obsugi urzdzenia. W razie stwierdzenia zakce lub niesprawnoci, uytkownik powinien skorzysta z zalece producenta odnonie konserwacji i wymiany baterii. Ten ochronnik suchu posiada elektryczne wejcie audio. Przed uyciem uytkownik powinien zapozna si ze sposobem obsugi urzdzenia. W przypadku stwierdzenia zakce lub awarii, uytkownik powinien skorzysta z zalece producenta. Opisywany ochronnik suchu ogranicza poziom gonoci sygnau dwikowego o charakterze muzyczno-
183 rozrywkowym do efektywnej dla ucha wartoci 82 dB(A). W Kanadzie uytkownicy kaskw poczonych z ochronnikiem suchu podlegaj wymogom normy CSA Standard Z94.1 dotyczcej przemysowych ochronnych nakry gowy. W przypadku modeli nieiskrobezpiecznych:
Zakres temperatury pracy: od 20C do +55C Zakres temperatury przechowywania: od 20C do +55C W przypadku modeli iskrobezpiecznych:
Zakres temperatury pracy: od 20C do +50C Zakres temperatury przechowywania: od 20C do +50C Przy wyborze akcesoriw do mocowania sprztu ochrony drg oddechowych, takich jak ochronniki suchu mocowane do kaskw ochronnych, prosimy zapozna si z etykiet homologacyjn NIOSH lub skonsultowa si z Dziaem Obsugi Technicznej 3M w celu dopasowania dozwolonej konfiguracji. Ten produkt zawiera czci elektryczne i elektroniczne, w zwizku z tym nie naley usuwa go wraz z innymi odpadami bytowymi. Prosimy postpowa zgodnie z lokalnymi przepisami prawa odnonie usuwania i utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. ATESTY Firma 3M Svenska AB niniejszym owiadcza, e urzdzenie do bezprzewodowej komunikacji Bluetooth i komunikacji radiowej jest zgodne z wymogami dyrektywy 2014/53/UE oraz innych stosownych dyrektyw niezbdnych do spenienia wymogw oznakowania CE. Firma 3M Svenska AB niniejszym owiadcza, e zestaw sprztu ochrony osobistej jest zgodny z Rozporzdzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 oraz dyrektyw 89/686/EWG. Obowizujce ustawodawstwo zostao okrelone w Deklaracji zgodnoci dostpnej pod adresem www.3M.com/peltor/doc. Deklaracja zgodnoci zawiera rwnie informacje dotyczce innych akcesoriw zatwierdzonych do uytku ze sprztem. W celu identyfikacji Deklaracji zgodnoci naley znale numer partii. Numer partii Twojego ochronnika suchu znajduje si w dolnej czci jednego z nausznikw. Wida to na poniszym przykadzie. Niniejszy sprzt ochrony osobistej jest corocznie sprawdzany
(w przypadku produktw III kategorii) i zatwierdzany do uytku przez Fiski Instytut Zdrowia Zawodowego (Finnish Institute of Occupational Health), jednostka notyfikowana nr 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia. Produkt zosta zbadany i zatwierdzony do uytku zgodnie z normami:
EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Kopi Deklaracji zgodnoci oraz dodatkowe informacje, wymagane zgodnie z dyrektywami, mona rwnie uzyska w oddziaach firmy 3M w kraju dokonania zakupu. Dane do kontaktu znajduj si na ostatnich stronach niniejszej instrukcji. WARTOCI TUMIENIA W WARUNKACH LABORATORYJNYCH Wartoci tumienia (SNR/NRR) zostay uzyskane przy wyczonym urzdzeniu. Objanienie do tabeli parametrw tumienia:
A. Norma europejska EN 352 Badania dowodz, e odczuwana przez uytkownikw ochrona przed haasem moe by sabsza ni sugeruj wartoci tumienia wskazane na opakowaniu, ze wzgldu na rnice w dopasowaniu sprztu, rne umiejtnoci w zakresie dopasowywania oraz motywacj uytkownika. Aby dowiedzie si, jak zmienia wartoci parametrw i oszacowywa odpowiedni dla uytkownika warto tumienia, naley odnie si do waciwych przepisw. Ponadto, 3M zdecydowanie zaleca przeprowadzenie prby indywidualnego dopasowania ochronnika suchu. A:1 Czstotliwo (Hz) A:2 rednia warto tumienia (dB) A:3 Odchylenie standardowe (dB) A:4 Oczekiwana warto tumienia (dB) A:5 H = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o wysokiej czstotliwoci ( 2000 Hz). M = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o redniej czstotliwoci (500 Hz < < 2000 Hz). L = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o niskiej czstotliwoci ( 500 Hz). A:6 Poziomy odniesienia H = poziom odniesienia dla dwiku o wysokiej czstotliwoci M = poziom odniesienia dla dwiku o redniej czstotliwoci L = poziom odniesienia dla dwiku o niskiej czstotliwoci Schemat poziomw odniesienia dla zestaww z funkcj dostosowywania gonoci do poziomu natenia dwiku otoczenia, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Norma amerykaska ANSI S3.19-1974 Firma 3M zaleca przeprowadzenie indywidualnej prby dopasowania ochronnika suchu. W przypadku gdy do okrelenia poziomu ochrony miejsca pracy uywany jest wskanik NRR, firma 3M zaleca obniy warto redukcji haasu o 50 % lub zgodnie ze stosownymi przepisami. B:1 Czstotliwo (Hz) B:2 rednia warto tumienia (dB) B:3 Odchylenie standardowe (dB) B:4 Test z uyciem kasku ochronnego 3M PELTOR model H-700 Warto natenia haasu dostajca si do ucha uytkownika, w przypadku prawidowej eksploatacji ochronnika suchu, jest zbliona do wartoci rnicy pomidzy poziomem zewntrznego cinienia akustycznego mierzonego za pomoc PL krzywej waenia A a wskanikiem NRR. Przykad 1. Poziom zewntrznego cinienia akustycznego zmierzony przy uchu wynosi 92 dB(A). 2. Wskanik NRR wskazuje 25 decybeli (dB). 3. Przybliona warto natenia haasu dostajca si do ucha wynosi 67 dB(A). UWAGA! W rodowiskach o wysokim nateniu haasu, zdominowanych przez czstotliwoci poniej 500 Hz, naley odnosi si do poziomu zewntrznego cinienia akustycznego mierzonego za pomoc krzywej waenia C. C. Kompatybilne przemysowe kaski ochronne Niniejsze ochronniki suchu naley dopasowywa i czy wycznie z przemysowymi kaskami ochronnymi wymienionymi w Tabeli D. Ochronniki te zostay przetestowane pod ktem wspdziaania z niniejszymi kaskami ochronnymi i w przypadku korzystania z innych kaskw poziom ochrony suchu moe by inny ni oczekiwany. Objanienie do tabeli mocowa do przemysowych kaskw ochronnych:
C:1 Producent kasku ochronnego C:2 Model kasku ochronnego C:3 Mocowanie do kasku ochronnego C:4 Rozmiar gowy: S = may, M = redni, L = duy Przy wyborze akcesoriw do mocowania sprztu ochrony drg oddechowych, takich jak ochronniki suchu mocowane do kaskw ochronnych, prosimy zapozna si z etykiet homologacyjn NIOSH lub skonsultowa si z Dziaem Obsugi Technicznej 3M w celu dopasowania dozwolonej konfiguracji. Wicej informacji na temat kaskw ochronnych marki 3M na stronie internetowej www.3M.com. D. Objanienie do tabeli poziomu napicia elektrycznego sygnau wejciowego audio EN 352-6 D:1 Poziom sygnau wejciowego U (mV, RMS) D:2 redni poziom natenia dwiku (dB(A)) D:3 Standardowe cinienie akustyczne (dB(A)) D:4 Warto napicia sygnau wejciowego, dla ktrego redni poziom natenia dwiku przy standardowym odchyleniu wynosi 82 dB(A) E. Objanienie do zaprogramowanych fabrycznie czstotliwoci radiowych Przeznaczony na rynek pnocnoamerykaski zestaw WS LiteCom Pro III Headset (modele o sygnaturze *NA) posiada zaprogramowane fabrycznie czstotliwoci opisane w tabeli E. Zestaw ten jest jednoczenie w peni programowalny w zakresie czstotliwoci 403-470 MHz z wykorzystaniem modulacji analogowej lub cyfrowej (DMR). Aby zmieni zaprogramowane czstotliwoci, skontaktuj si z Dziaem Obsugi Technicznej 3M lub autoryzowanym punktem sprzeday firmy PELTOR. 184 G:4 Umie nauszniki przy uszach. G:5 Przytrzymujc je w tej pozycji, umie pak na szczycie gowy i zapnij ciasno pasek paka. G:6 Pasek paka powinien przebiega w poprzek czubka gowy. Mocowanie do kasku G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Wsu mocowanie w odpowiednie gniazdo w kasku i dopnij zatrzask (G:8). G:9 Tryb roboczy. Aby zmieni tryb pracy urzdzenia z pozycji wentylacyjnej do pozycji roboczej, docinij spryny paka, a usyszysz kliknicie z obu stron. Upewnij si, e czasze nausznikw i spryny paka nie naciskaj na krawd kasku w pozycji roboczej, poniewa moe to spowodowa przedostanie si haasu. G:10 Tryb wentylacyjny. Nie umieszczaj czasz nausznikw na cianach kasku (G:11), poniewa uniemoliwia to odpowiedni wentylacj. INSTRUKCJA OBSUGI Programowanie zestawu Zestaw jest dostarczany z wstpnie zaprogramowan konfiguracj. Prosimy skontaktowa si z autoryzowanym punktem sprzeday radiotelefonu lub serwisem technicznym firmy 3M w przypadku pyta dotyczcych konfiguracji zestawu z zakresu:
Czstotliwoci radiowe/kanay Jzyk komunikatw gosowych Konfiguracja menu Ustawienia zarzdzania energi Ustawienia dwukierunkowej transmisji radiowej PL ELEMENTY WYPOSAENIA Pak nagowny MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Pak nagowny (PVC, poliamid) F:2 Spryny dociskowe (stal nierdzewna) F:3 Dwupunktowe mocowania (polioksymetylen) F:4 Poduszka uszczelniajca (folia PVC i pianka poliuretanowa) F:5 Wkadka piankowa (pianka poliuretanowa) F:6 Nausznik (ABS) F:7 Mikrofon rodowiskowy (pianka poliuretanowa) F:8 Mikrofon (ABS) F:9 Antena (poliester, ABS, elastomer termoplastyczny) F:10 Port pomocniczy (mosidz) F:11 Akumulator litowo-jonowy (poliwglan, ABS) F:13 Przycisk On/Off/Mode (silikon) F:14 Przycisk + (silikon) F:15 Przycisk + (silikon) F:16 Przycisk PTT dla wbudowanego radiotelefonu
(politereftalan butylenu) F:17 Przycisk Bluetooth (politereftalan butylenu) Pak nagowny MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Pak nagowny (elastomer termoplastyczny) F:19 Spryny dociskowe (stal nierdzewna) Mocowanie do kasku/Kask MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Rami podtrzymujce czasz nausznika (stal nierdzewna) Pak nakarkowy MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Spryny dociskowe (stal nierdzewna) F:22 Nakadka na pak nakarkowy (polioksymetylen) INSTRUKCJA MONTAU Pak nagowny G:1 G:2 G:3 G:1 Rozsu czasze i odchyl grn cz nausznikw na zewntrz, poniewa kabel musi znajdowa si na zewntrz paka. G:2 Dostosuj wysoko nausznikw, przesuwajc je w d lub w gr, jednoczenie przytrzymujc pak. G:3 Pak powinien przebiega w poprzek czubka gowy. Pak nakarkowy G:4 G:5 G:6 185 adowanie/wymiana baterii OSTRZEENIE: W przypadku modeli iskrobezpiecznych, korzystaj wycznie z akumulatora 3M PELTOR ACK082, kabla adujcego 3M PELTOR AL2AH oraz adowarki 3M PELTOR FR08. W przypadku modeli nieiskrobezpiecznych, korzystaj wycznie z akumulatora 3M PELTOR ACK081 adowanego za pomoc kabla 3M PELTOR AL2AI i podczanego do adowarki 3M PELTOR FR08. OSTRZEENIE! adowanie akumulatora nie moe przebiega w temperaturze otoczenia wyszej ni +45C. Nigdy nie wymieniaj, ani nie aduj akumulatora ACK082 w atmosferze potencjalnie wybuchowej. Akumulator ACK081 mona adowa wwczas, gdy zestaw jest odczony od zasilania lub jeli akumulator jest odczony od zestawu. Po zakoczeniu adowania zapali si zielona kontrolka LED. W akumulator do przegrody baterii. Docinij zapadk pokrywy. Czas adowania dla ACK082 wynosi ok. 12 godzin Czas adowania dla ACK081 wynosi ok. 3 godziny Ostrzeenie o niskim poziomie naadowania baterii Gdy napicie akumulatora jest niskie, zestaw suchawkowy zasygnalizuje ten stan za pomoc komunikatu gosowego. Komunikat ten jest powtarzany do momentu naadowania akumulatora lub do momentu, gdy napicie akumulatora osignie poziom krytyczny i zestaw suchawkowy wyczy si. Automatyczne wyczanie W przypadku braku aktywnoci (brak korzystania z przyciskw lub aktywacji funkcji VOX) przez okres 2 godzin (warto domylna), zestaw suchawkowy wyczy si automatycznie. Przed wyczeniem si zestawu usyszysz komunikat gosowy i seri sygnaw dwikowych. Aby przerwa automatyczne wyczanie zasilania, nacinij dowolny przycisk. PL Wczanie/wyczanie zasilania Aby wczy lub wyczy zestaw, nacinij i przytrzymaj przycisk On/Off/Mode przez okoo 4 sekundy, a usyszysz komunikat gosowy. Regulacja poziomu gonoci W celu regulacji gonoci uyj przyciskw [+] i []. Przyciski
[+] i [] su domylnie do regulacji gonoci aktywnego rda dwiku, ktrym moe by jedno z poniszych:
radiotelefon, komunikacja Bluetooth lub dwik przestrzenny. Po otrzymaniu sygnau radiotelefonu przyciski [+] i []
umoliwiaj regulacj gonoci radiotelefonu. W przypadku podczenia zestawu do urzdzenia Bluetooth przyciski [+] i
[] umoliwiaj sterowanie odtwarzaniem dwiku Bluetooth. We wszystkich pozostaych przypadkach przyciski [+] i []
umoliwiaj regulacj poziomu gonoci dwiku przestrzennego. Waciwy poziom gonoci mona rwnie ustawi w menu. Menu Aby przej do menu nacinij krtko przycisk On/Off/Mode. Uyj przycisku On/Off/Mode w celu nawigacji po menu oraz przyciskw [+] i [] do regulacji ustawie. Po 10 sekundach bezczynnoci, zestaw suchawkowy wyjdzie z menu (mona te wyj z menu poprzez rwnoczesne nacinicie przyciskw [+] i []). Opcje dostpne w menu:
Channel
(kana) Lista wszystkich kanaw zaprogramowanych w zestawie, maks. 70. Regulacja poziomu gonoci dwiku przychodzcego komunikacji radiowej.
(OFF, 1 5) Dwik otoczenia pomaga chroni such przed potencjalnie szkodliwym nateniem haasu. Cige dudnienie i innego rodzaju haas jest ograniczany, ale wci moliwe jest normalne prowadzenie rozmowy i odsuch wasnego gosu. (OFF, 1 5) Funkcja pozwala dostosowa poziom gonoci podczonego do zestawu radiotelefonu Bluetooth w zakresie 1 5. Nacinij przycisk [+], aby ustawi zestaw w trybie parowania. Nacinij przycisk [], aby wyj z trybu parowania. Radio volume
(gono radiotelefonu) Surround volume
(gono dwikw otoczenia) Bluetooth radio volume
(gono radiotelefonu Bluetooth) Bluetooth pairing
(parowanie Bluetooth) 186 PL Battery status (stan akumulatora) Language
(jzyk) Sub channel/
Color code
(podkana/kod koloru) (jeli funkcja jest aktywna) Output power
(moc wyjciowa)
(jeli funkcja jest aktywna) Reset
(przywracanie wartoci domylnych) Pomiar stanu akumulatora jest prezentowany uytkownikowi. Nacinij przycisk [+], aby ponowi prezentacj tej informacji. Pozwala wybra jzyk komunikatw gosowych spord wszystkich zainstalowanych jzykw. Dobiera podkana kanau analogowego wedug list (F) i (G), jeli funkcja ta zostaa aktywowana, 0 121. Dobiera kod koloru kanau cyfrowego, 0 15. Funkcja ta kontroluje poziom mocy nadajnika radiowego. Dostpne s trzy poziomy mocy wyjciowej: niski, redni i wysoki. Poziom niski ogranicza zasig komunikacji, a jednoczenie przedua ywotno akumulatora. Nacinij i przytrzymaj przycisk [+] przez 2 sekundy, aby zresetowa zestaw do stanu fabrycznego. PRZYDATNA WSKAZWKA: Podczas przegldania dugich list, takich jak channel (kana) i sub channel (podkana), nacinij i przytrzymaj przycisk [+] lub [], aby pomin za jednym razem dziesi kolejnych pozycji. PRZYDATNA WSKAZWKA: Zestaw wyjdzie z menu automatycznie po upywie 10 sekund. Wyjcie z menu nastpi take po rwnoczesnym naciniciu przyciskw [+] i [] przez 2 sekundy. Wyjcie z menu zostanie potwierdzone sygnaem dwikowym. Dwukierunkowa komunikacja radiowa Wybierz odpowiedni kana dwukierunkowej komunikacji radiowej korzystajc z menu. W celu rozpoczcia transmisji dwukierunkowej za pomoc radiotelefonu, nacinij i przytrzymaj przycisk PTT. Jeli wczeniej aktywowano funkcj VOX, w celu rozpoczcia transmisji mw do mikrofonu. PRZYDATNA WSKAZWKA: Sprzedawca sprztu moe ustawi czas transmisji na maksymalny. PRZYDATNA WSKAZWKA: Dwukrotne nacinicie przycisku PTT wcza lub wycza funkcj VOX. W celu utrzymania odpowiedniego poziomu redukcji szumw mikrofon naley umieci w bliskiej odlegoci od ust
(mniejszej ni 3 mm lub 1/8 cala). 187 Dwukierunkowe radio analogowe Technologia dwukierunkowego radia analogowego umoliwia ustawienie rnych czstotliwoci odbiorczych i nadawczych, aby zestaw suchawkowy umoliwia komunikacj w trybie wzmacniacza sygnau. Zestaw suchawkowy obsuguje system modulacji czstotliwoci (FM) oraz podkanay, zarwno tony w systemie CTCSS (1 38) jak i DCS (39 121). Technologia DMR Standard DMR obejmuje trzy rne tryby komunikacji: all call
(komunikacja obejmujca wszystkich), group call
(komunikacja w grupie) oraz private call (komunikacja prywatna). W trybie all call mona prowadzi komunikacj ze wszystkimi zestawami suchawkowymi obsugujcymi standard DMR, o tych samych parametrach czstotliwoci i kodu koloru. W trybie group call moliwa jest komunikacja pomidzy wszystkimi zestawami suchawkowymi ustawionymi na t sam czstotliwo, odpowiedni kod koloru i odpowiedni identyfikator grupy. Tryb private call umoliwia komunikacj ze wszystkimi zestawami suchawkowymi ustawionymi na t sam czstotliwo, odpowiedni kod koloru oraz odpowiedni identyfikator radiowy. Ten zestaw suchawkowy obsuguje standard DMR (poziomy Tier 1 i Tier 2) oraz umoliwia komunikacj w trybach all call i group call. Zestaw obsuguje rwnie subtony cyfrowe zwane kodami koloru (0 15). Dwukierunkowe radio cyfrowe daje moliwo ustawiania rnych czstotliwoci odbiorczych i nadawczych. Umoliwia to komunikacj w trybie wzmacniacza sygnau. Technologia Bluetooth Multipoint Niniejszy zestaw nagowny obsuguje interfejs Bluetooth i technologi Multipoint. Technologia Bluetooth Multipoint umoliwia podczenie zestawu do dwch urzdze Bluetooth jednoczenie. W zalenoci od typu podczonych urzdze Bluetooth i ich biecych dziaa zestaw nagowny steruje urzdzeniami Bluetooth na rne sposoby. Zestaw nagowny ustala priorytety i koordynuje dziaaniami poczonych urzdze Bluetooth. Parowanie z urzdzeniem Bluetooth Przy wczonym zestawie nacinij znajdujcy si na lewym nauszniku przycisk Bluetooth, aby przej do trybu parowania, w przypadku gdy nie sparowano zestawu z adnym urzdzeniem. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym Bluetooth pairing on (Parowanie Bluetooth wczone). Upewnij si, e modu Bluetooth w urzdzeniu z funkcj Bluetooth zosta aktywowany. Skanuj w poszukiwaniu urzdze i wybierz WS LiteCom Pro III Headset. Zakoczenie parowania zostanie potwierdzone komunikatem gosowym Pairing complete (parowanie zakoczone). PL Zestaw mona sparowa z dwoma urzdzeniami Bluetooth i mona go podczy do dwch urzdze jednoczenie. Aby sparowa drugie urzdzenie Bluetooth, nacinij krtko przycisk On/Off/Mode i przejd do menu. Uyj przycisku On/
Off/Mode w celu nawigacji po menu, komunikat gosowy Bluetooth pairing (parowanie Bluetooth) potwierdzi wykonan czynno. Nacinij przycisk [+], aby ustawi zestaw w trybie parowania. Nacinij przycisk [], aby wyj z trybu parowania. Urzdzenie Bluetooth jest podczone i ob-
suguje aktywne przesyanie strumieniowe Krtkie nacinicie Odtwarzanie/
pauza Nastpna cieka Poprzednia cieka Dwukrotne krtkie nacinicie Trzykrotne krtkie nacinicie Dugie nacinicie Wybieranie gosowe Upewnij si, e modu Bluetooth w urzdzeniu z funkcj Bluetooth zosta aktywowany. Skanuj w poszukiwaniu urzdze i wybierz WS LiteCom Pro III Headset. Zakoczenie parowania zostanie potwierdzone komunikatem gosowym Pairing complete (parowanie zakoczone). Komunikacja za pomoc zewntrznego radiotelefonu Podcz zewntrzny radiotelefon do portu dodatkowego (kabel nie jest doczony do zestawu). Aby rozpocz transmisj, nacinij przycisk PTT na radiotelefonie lub zewntrznym adapterze PTT. UWAGA! Funkcja VOX jest domylnie wyczana podczas rozmowy telefonicznej za porednictwem funkcji Bluetooth. Po zakoczeniu rozmowy funkcja VOX jest ponownie aktywowana. Aby podczas rozmowy telefonicznej rozpocz dwukierunkow transmisj radiow, nacinij przycisk PTT. Jeli przycisk PTT zostanie nacinity podczas rozmowy telefonicznej, Twj gos bdzie transmitowany wycznie przez komunikacj radiow i nie bdzie syszany podczas rozmowy telefonicznej. Aby aktywowa funkcj VOX podczas rozmowy telefonicznej, nacinij dwukrotnie przycisk PTT. Twj gos bdzie wwczas transmitowany przez komunikacj radiow i syszany podczas rozmowy telefonicznej. Obsuga urzdzenia Bluetooth z poziomu zestawu suchawkowego UWAGA! Obsuga z poziomu zestawu nagownego jest moliwa dla ostatnio sparowanego urzdzenia Bluetooth. Funkcja Scenariusz Bluetooth Czynno
(przycisk Bluetooth na lewym nauszniku) Dugie nacinicie Wybieranie gosowe Urzdzenie Bluetooth jest podczone, ale wykazuje brak aktywnoci Urzdzenie Bluetooth jest podczone i odbiera poczenie przychodzce Urzdzenie Bluetooth jest podczone i obsuguje aktywne poczenie Krtkie nacinicie Odebranie poczenia Odrzucenie poczenia Krtkie nacinicie Rozcze-
Dugie nacinicie nie PRZYDATNA WSKAZWKA: Z urzdzenia Bluetooth mona rwnie przesya strumieniowo muzyk. Komunikacja twarz w twarz (Push-To-Listen) Mikrofony rodowiskowe mog by aktywowane poprzez dwukrotne nacinicie przycisku On/Off/Mode z pozycji wyczenia lub niskiego poziomu czuoci. Funkcja Push-To-Listen umoliwia chwilowy odsuch dwikw otoczenia poprzez wyciszenie gonoci radia FM i dwiku przesyanego przez Bluetooth i uaktywnienie mikrofonw dostosowujcych czuo do poziomu haasu. Nacinij dowolny przycisk, aby dezaktywowa funkcj Push-
To-Listen. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nauszniki, pak i poduszki uszczelniajce naley czyci za pomoc szmatki nasczonej ciep wod z mydem. UWAGA! NIE zanurzaj ochronnika suchu w wodzie!
Jeli ochronnik suchu namoknie w wyniku deszczu lub potu, odcignij nauszniki na zewntrz i zdejmij poduszki uszczelniajce i wkadki piankowe. Po wyschniciu zamontuj ponownie. Patrz rozdzia Czci zamienne i akcesoria. Ochronniki suchu powinny by czyste i suche i naley je przechowywa w zalecanej temperaturze przechowywania w czystym, wolnym od zanieczyszcze miejscu przed i po uyciu. Zdejmowanie i wymiana poduszek uszczelniajcych H:1 H:2 H:3 H:1 Aby zdj poduszk uszczelniajc, wsu palce pod krawd poduszki i pewnym ruchem cignij j. H:2 Przed wymian, w wkadki piankowe. H:3 Dopasuj jedn stron poduszki uszczelniajcej do rowka w nauszniku i docinij drug stron, a do momentu zatrzanicia. 188 PL Wymiana pytki mocujcej do kasku I:2 I:1 W celu zapewnienia jak najlepszego dopasowania kasku ochronnego do ksztatu gowy uytkownika, pytka mocujca moe wymaga wymiany. Znajd zalecane mocowanie w Tabeli B. Zestaw jest dostarczany wraz z mocowaniem P3E, inne pytki mocujce mona naby u sprzedawcy. Do wymiany pytki mocujcej do kasku potrzebny jest rubokrt. I:1 Poluzuj rub przytrzymujc pytk i zdejmij pytk. I:2 Zamontuj odpowiedni pytk, upewniajc si, e pytka lewa (L) i prawa (R) znajduj si na odpowiednim nauszniku
(jeli dotyczy) i dokr rub. CZCI ZAMIENNE I AKCESORIA 3M PELTOR ACK081 Akumulator 3M PELTOR AL2AI Kabel adujcy do akumulatorw ACK081 3M PELTOR FR08 adowarka 3M PELTOR FL5602 Zewntrzny przycisk PTT do zestawu WS LiteCom Pro III Headset Przycisk Push-To-Talk z przewodem poczeniowym, sucy do zewntrznego sterowania komunikacj radiow obsugiwan przez radiotelefon zestawu 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Kabel poczeniowy Posiada stereofoniczne gniazdo 2,5 mm, suce do podczenia telefonw DECT i telefonw komrkowych. 3M PELTOR FL6BT Przewd poczeniowy Posiada monofoniczne gniazdo 3,5 mm, suce do podczenia radiotelefonu. 3M PELTOR FL6BR Kabel poczeniowy Posiada gniazdo PELTOR J11 (typ Nexus TP-120) przeznaczone do uytku z adapterami firmy PELTOR i zewntrznymi urzdzeniami do komunikacji radiowej. Wicej informacji mona uzyska u autoryzowanego dystrybutora urzdzenia 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Laryngofon 3M PELTOR HY83 Zestaw higieniczny Wymienny zestaw higieniczny z dwoma zestawami wkadek piankowych i dwiema poduszkami uszczelniajcymi montowanymi na zatrzask. Dla zapewnienia odpowiedniego tumienia, higieny i wygody naley go wymienia co najmniej dwa razy w roku. 189 3M PELTOR HY100A Clean jednorazowe nakadki ochronne Jednorazowe nakadki do ochrony poduszek uszczelniajcych. Opakowanie zawiera 100 par. 3M PELTOR HYM1000 Osona na mikrofon Tama odporna na dziaanie wilgoci i wiatru. Suy do ochrony mikrofonu. Opakowanie zawiera 5 metrw osony i starcza na okoo 50 wymian. 3M PELTOR M171/2 Osona przeciwwietrzna do mikrofonw MT73 Osona przeciwwietrzna do mikrofonw typu MT73. Dwie sztuki w opakowaniu. 3M PELTOR M60/2 Osona przeciwwietrzna do mikrofonw Osona przeciwwietrzna do mikrofonw ambientowych. Opakowanie zawiera jedn par. 3M PELTOR MT73 Mikrofon dynamiczny Wysignik z dynamicznym mikrofonem rnicowym. ISKROBEZPIECZNE CZCI ZAMIENNE 3M PELTOR ACK082 Akumulator litowo-jonowy
(wycznie do zestaww WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Kabel adujcy do akumulatorw ACK082 3M PELTOR FR08 Zasilacz 3M PELTOR FL5602-50 Zewntrzny przycisk PTT do zestawu WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Przycisk Push-To-Talk z przewodem poczeniowym, sucy do zewntrznego sterowania komunikacj radiow obsugiwan przez radiotelefon zestawu 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Laryngofon INFORMACJE DOTYCZCE FCC ORAZ IC Niniejsze urzdzenie jest zgodne z rozdziaem 15 wytycznych Federalnej Komisji cznoci (FCC) oraz bezlicencyjnymi specyfikacjami norm radiowych organizacji Industry Canada
(IC). Korzystanie z urzdzenia jest dopuszczalne pod dwoma warunkami: (1) Niniejsze urzdzenie nie moe by rdem szkodliwych zakce oraz (2) musi by zdolne do przyjmowania wszelkich odbieranych zakce, take takich, ktre mog powodowa niepodane funkcjonowanie. Uwaga! Niniejsze urzdzenie zostao przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami okrelonymi dla urzdze cyfrowych klasy B, zgodnie z rozdziaem 15 wytycznych Federalnej Komisji cznoci (FCC). Ograniczenia te zostay opracowane w celu zapewnienia naleytej ochrony przed szkodliwym wpywem stosowania urzdze w warunkach domowych. Urzdzenie generuje, wykorzystuje i emituje promieniowanie radiowe i jeli nie zostao zainstalowane lub nie jest uytkowane zgodnie z instrukcjami, moe powodowa zakcenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e tego typu zakcenia nie wystpi w przypadku konkretnej instalacji. W przypadku gdy niniejsze urzdzenie jest rdem szkodliwych zakce, co mona sprawdzi poprzez wyczenie i ponowne jego wczenie, uytkownik moe podj prb ich ograniczenia stosujc jedno lub kilka nastpujcych rozwiza:
Zmie orientacj lub pooenie anteny odbiorczej. Zwiksz odstp pomidzy dwoma urzdzeniami bdcymi rdem zakce. W przypadku dodatkowych pyta, skontaktuj si z Dziaem Obsugi Technicznej firmy 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI GWARANCJA: Jeli jakikolwiek produkt 3M PELTOR zostanie uznany jako posiadajcy wady materiaowe lub wykonawcze, lub jako niespeniajcy warunkw przyznanej gwarancji, jedynym obowizkiem i wycznym rodkiem prawnym lecym po stronie firmy 3M moe by naprawa, wymiana lub zwrot kosztw zakupu czci lub produktw poprzedzone terminowym zgoszeniem szkody przez nabywc oraz zoeniem pisemnego owiadczenia potwierdzajcego, e produkt by przechowywany, konserwowany i eksploatowany zgodnie z instrukcj dostarczon przez firm 3M. ZA WYJTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRAWEM, NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYCZNA I ZASTPUJE JAKKOLWIEK INN GWARANCJ, WYRAON LUB DOMNIEMAN, ODNOSZC SI DO PRZYDATNOCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH CELW LUB INN GWARANCJ JAKOCI, A TAKE WSZELKIE GWARANCJE WYNIKAJCE Z PRZEBIEGU SPRZEDAY, CZYNNOCI, Z PRZEPISW PRAWA ZWYCZAJOWEGO LUB HANDLOWEGO, ZA WYJTKIEM GWARANCJI TYTUU I W ODNIESIENIU DO NARUSZENIA PRAW PATENTOWYCH. Firma 3M nie ma obowizku wypenia warunkw gwarancji wzgldem adnego ze swoich produktw, jeli dany produkt zosta uszkodzony w wyniku niewaciwego skadowania, uytkowania, konserwowania; nie zostay zachowane zasady eksploatacji wyszczeglnione w instrukcji obsugi; produkt zosta zmodyfikowany lub do szkody doszo w wyniku wypadku, zaniedbania lub niewaciwego uycia. ORGANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI: ZA WYJTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRAWEM, FIRMA 3M NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA ADNE BEZPOREDNIE, POREDNIE, SZCZEGLNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY (W TYM UTRAT ZYSKU) ZWIZANE Z UYTKOWANIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU, BEZ WZGLDU NA TEORI PRAWN DOTYCZC NALENYCH PRAW. RODKI PL PRAWNE PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZYM OWIADCZENIU S WYCZNE. MODYFIKACJA URZDZENIA: Nie naley dokonywa adnych modyfikacji urzdzenia bez uzyskania pisemnej zgody firmy 3M. Niedozwolone modyfikacje mog by przyczyn utraty gwarancji oraz prawa uytkownika do korzystania z urzdzenia. Utylizacja baterii Zgodnie z wikszoci lokalnych i krajowych przepisw akumulatory naley oddawa do recyklingu. Aby ponownie zutylizowa akumulator, postpuj zawsze zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi usuwania odpadw staych. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie partnerem firmy 3M jest firma Call2Recycle (RBRC), ktra wiadczy usugi recyklingu, zapewniajc poprawn utylizacj akumulatorw uywanych w naszych produktach. W celu uzyskania pomocy w zakresie korzystania z tej usugi, zadzwo na infolini Call2Recycle pod nr 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) lub przeczytaj wskazwki dotyczce utylizacji baterii, ktre s dostpne na stronie internetowej www.call2recycle.org. 190 PT 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUO Muitos parabns e muito obrigado por ter escolhido as Solu-
es de Comunicao 3M PELTOR! Bem-vindo gerao futura da comunicao protetora. UTILIZAO PREVISTA Estes headsets 3M PELTOR so previstos para oferecer proteo contra nveis e intensidade de rudo que sejam prejudiciais a quem trabalhe, ao mesmo tempo que lhes permi-
te comunicar com o rdio emissor-recetor integrado, ou com Bluetooth e escutar o ambiente circundante atravs dos microfones estereofnicos. Assumimos que todos os utilizado-
res leram e compreenderam as instrues de utilizao entregues, e que esto familiarizados com o uso do aparelho. IMPORTANTE Antes de usar, deve ler, compreender e cumprir todas as informaes de segurana contidas nestas instrues. Guar-
dar estas instrues para uso futuro. Para obter informaes adicionais, ou quaisquer outras questes, por favor contactar os Servios Tcnicos da 3M (contactos listados na ltima pgina). SEGURANA INTRNSECA O 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 foi certificado como intrinsecamente seguro para uso em ambientes explosivos. O utilizador responsvel por assegurar que o 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset e acessrios intrinsecamente seguros, so usados nos ambientes apropriados, que esto definidos na classificao da rea aprovada, e de acordo com as instrues de utilizao. O no cumprimento pode resultar em leses graves ou morte. Para mais informaes, consultar o Guia de Segurana includo na caixa do produto. Se houver o risco de a segurana, ou a integridade da unidade estarem comprometidos, esta deve ser imediatamente retirada de servio e removida de imediato do ambiente potencialmen-
te explosivo. Devem ser tomadas medidas para prevenir que o aparelho seja acidentalmente ligado e fique operacional. Contactar a assistncia tcnica 3M para servios e repara-
es. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certificado por DNV Nemko Presafe AS como intrinsecamente seguro para uso em locais perigosos I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C 191 IECEx Presafe 16.0086X Certificado por DNV Nemko Presafe AS como intrinsecamente seguro para uso em locais perigosos Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certificado pelo CSA Group como intrinsecamente seguro para uso em locais perigosos Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canad) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Estados Unidos) Classe I, Diviso 1, Grupos A, B, C & D;
Classe II, Diviso 1, Grupos E, F & G;
Classe III, Diviso 1; Cdigo de temperatura T4 IECEx Presafe 16.0086X Certificado por DNV Nemko Presafe AS como intrinsecamente seguro para uso em locais perigosos Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! AVISO Para reduzir o risco de causar uma exploso, que se no for evitada pode resultar em leses graves ou morte:
Assegurar que o 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 e quaisquer outros acessrios intrinsecamente seguros, so usados e guardados apenas em reas classificadas, consis-
tentes com a classificao assinalada do equipamento. Nunca ligar componentes ou aparelhos eletrnicos ao headset num ambiente potencialmente explosivo. Ligar ao headset apenas Peas Sobressalentes e Acess-
rios 3M PELTOR que estejam listados nas instrues do utilizador. SUBSTITUIR COMPONENTES PODE PREJUDI-
CAR A SEGURANA INTRNSECA. Para modelos intrinsecamente seguros, usar apenas a bateria 3M PELTOR ACK082, o cabo de carregamento 3M PELTOR AL2AH e alimentao de energia 3M PELTOR FR08. Em modelos no intrinsecamente seguros, usar apenas baterias 3M PELTOR ACK081 carregadas com o cabo 3M PELTOR AL2AI ligado alimentao de energia 3M PELTOR FR08. Nunca substituir nem carregar a bateria ACK082 em ambientes potencialmente explosivos. Nunca usar o headset, nem os acessrios se estiverem danificados ou a funcionar incorretamente. Servios de manuteno ou reparaes devem ser feitos apenas em Centros de assistncia tcnica 3M PELTOR autorizados. Este protetor auricular ajuda a reduzir a exposio a rudos nocivos e outros sons ruidosos. Uma utilizao incorreta, ou a no utilizao de protetor auricular sempre que estiver exposto a rudos prejudiciais, pode resultar em perdas ou leses auditivas. Para uma utilizao adequada, consulte um supervisor e as instrues de utilizao, ou contacte os Ser-
vios Tcnicos da 3M (os contactos encontram-se na ltima pgina). Se sentir que a sua audio est reduzida depois de estar exposto a rudos (incluindo disparos de armas), ou se sentir um rudo permanente de besouros ou campainhas nos ouvidos, ou se suspeitar que tem um problema de audio, deve abandonar de imediato o ambiente ruidoso e consultar um profissional de sade e/ou o seu supervisor. O no cumprimento destas instrues podem resultar em ferimentos graves ou morte:
Escutar msica, ou outras comunicaes udio, pode reduzir a consciencializao da situao e capacidade de ouvir sinais de aviso. Mantenha-se alerta e ajuste o volume udio para o nvel mais baixo aceitvel. A audibilidade dos sinais de aviso de um local de trabalho especfico pode ficar prejudicada se estiver a utilizar a unidade de entretenimento. O no cumprimento das instrues seguintes pode reduzir a proteo proporcionada pelo auricular, podendo resultar em perda de audio:
a. A cincia sugere que muitos utilizadores recebem uma reduo de rudo menor do que o(s) valor(es) de atenuao indicado(s) na embalagem devido a variaes no ajustamen-
to, desempenho nos testes feitos e motivao do utilizador. Consulte os regulamentos aplicveis para orientao sobre como ajustar os valores da etiqueta e estimar a atenuao. Para alm disso, a 3M recomenda fortemente que sejam feitos testes de prova dos protetores auriculares. Se for usado NRR para estimar a proteo tpica do local de trabalho, a 3M recomenda que o valor de reduo de rudo seja 50% inferior, ou de acordo com as regras aplicveis. b. Assegurar que o protetor auricular foi selecionado, prova-
do e ajustado adequadamente, e que foi feita a manuteno apropriada. Um ajustamento inadequado deste aparelho vai reduzir a sua eficcia de reduo de rudos. Consultar as instrues anexas para saber como o ajustar e colocar. c. Inspecionar cuidadosamente o protetor auricular antes de cada utilizao. Se estiver danificado, usar outro protetor auricular sem danos, ou evitar ambientes ruidosos. d. Sempre que seja necessrio usar equipamento adicional de proteo individual (por exemplo, culos de proteo, mscaras, etc.), escolher armaes com perfis finos ou fitas, para minimizar interferncias com a almofada do auricular. Remover todas as obstrues desnecessrias (afastar cabelos, tirar chapus, joalharia, auriculares, coberturas de higiene, etc.) que possam interferir com a vedao da almofada e reduzir a proteo do auricular. e. No dobrar ou moldar a banda da cabea ou banda de pescoo; assegurar que tem fora suficiente para manter o protetor auricular no lugar. f. O auricular, em particular as almofadas dos ouvidos, podem deteriorar-se com o uso e devem ser examinadas PT regularmente para ver se h rachas ou fugas. Se for usado regularmente, substituir as almofadas e forros de espuma pelo menos duas vezes por ano, para manter uma proteo, higiene e conforto consistentes. g. A potncia do circuito eltrico udio deste protetor auricular pode exceder o limite dirio de nvel de som. Ajustar o volume udio para o nvel mais baixo aceitvel. h. A proteo oferecida pelos auriculares ser seriamente prejudicada se no forem seguidas estas recomendaes. EN 352 Declaraes de segurana:
A sada do circuito dependente de nvel do protetor auricular pode exceder o nvel de som externo. A sada do circuito dependente de nvel deste protetor auricular pode exceder o limite do nvel dirio de som. Coberturas higinicas colocadas nos protetores auriculares podem afetar o seu desempenho acstico. O desempenho pode deteriorar-se com o uso da bateria. O perodo tpico de uso contnuo previsto para a bateria do auricular aproximadamente 8 13 horas. Este produto pode ser afetado negativamente por algumas substncias qumicas. Contactar o fabricante para mais informaes. Estes protetores auriculares so de um tamanho maior. Pro-
tetores auriculares em conformidade com a EN 352-1 so de tamanhos mdios, ou tamanhos pequenos ou tamanhos grandes. Os protetores auriculares de tamanhos mdios servem para a maioria dos utilizadores. Protetores auri-
culares de tamanhos pequenos ou tamanhos grandes, foram concebidos para utilizadores para quem os tamanhos mdios no servem. Estes auriculares montados em capacetes so de tama-
nhos maiores. Auriculares montados em capacetes, que es-
tejam em conformidade com a EN 352-3 so de tamanhos pequenos ou tamanhos grandes. Auriculares de tama-
nhos mdios foram desenhados para servir maioria dos utilizadores. Protetores auriculares de tamanhos pequenos ou tamanhos grandes, foram concebidos para utilizadores para quem os tamanhos mdios no servem. CUIDADO:
Usar sempre peas sobressalentes da 3M especficas para o produto. O uso de peas sobressalentes no autorizadas pode reduzir a proteo oferecida por este produto. H o risco de exploso caso a bateria seja substituda por um tipo incorreto. Com baterias de ltio-ies, h o risco de incndios e queima-
duras. No abrir, esmagar, aquecer acima de 55 C (131 F)
(ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) nem incinerar. NOTA Se for usado de acordo com as instrues de utilizao, este protetor auricular reduz a exposio a rudos contnuos, como os industriais, de veculos ou de avies, assim como, a rudos impulsivos intensos, como disparos de armas. difcil prever a proteo da audio necessria e/ou atual obtida durante uma exposio a rudos impulsivos. O de-
sempenho influenciado pelo disparo, tipo de arma, nmero 192 PT de disparos, assim como, a seleo, teste e utilizao adequadas do protetor auricular, e outras variveis. Para sa-
ber mais sobre a proteo auricular para rudos impulsivos, aceder a www.3M.com/hearing. Apesar de os protetores auriculares serem recomendados para proteo contra os efeitos prejudiciais de rudos impulsivos, a Taxa de reduo de rudo (NRR) baseia-se na atenuao de rudo contnuo e pode no ser um indicador exato da proteo que possvel obter contra rudo impulsi-
vo, como tiros (texto exigido pela EPA). Este protetor auricular tem uma atenuao dependente de nvel. Antes de usar, o utilizador deve conhecer bem a forma correta de operar. Se forem detetadas distores ou avarias, o utilizador deve consultar as instrues do fabricante sobre manuteno e substituio das baterias. Esta proteo de ouvidos tem entrada para udio eltrico. Antes de usar, o utilizador deve conhecer bem a forma correta de operar. Se forem detetadas distores ou avarias, o utilizador deve consultar as instrues do fabricante. Este protector auricular limita o sinal udio do entretenimen-
to para 82 dB(A) efetivos no ouvido. No Canad, utilizadores de capacetes industriais com protetores auriculares, devem consultar a norma CSA Z94.1 sobre capacetes industriais de proteo. Para modelos no intrinsecamente seguros:
Taxa de temperatura operacional:
20 C (4 F) a 55 C (131 F) Taxa de temperatura de armazenagem:
20 C (4 F) a 55 C (131 F) Para modelos intrinsecamente seguros:
Taxa de temperatura operacional:
20 C (4 F) a 50 C (122 F) Taxa de temperatura de armazenagem:
20 C (4 F) a 50 C (122 F) Consultar a etiqueta de homologao NIOSH antes de sele-
cionar acessrios para equipamento de proteo individual respiratrios, como proteo auricular montada no capacete, ou consultar os servios tcnicos da 3M para obter as configuraes aprovadas. Este produto contm componentes eltricos e eletrnicos que no podem ser descartados em estaes de lixo domstico. Consultar as diretivas locais para saber como descartar equipamentos eltricos e eletrnicos. HOMOLOGAES A 3M Svenska AB vem por este meio declarar que a comunicao Bluetooth e rdio est em conformidade com a diretiva 2014/53/UE, assim como outras diretivas relevantes que cumprem os requisitos da marcao CE. A 3M Svenska AB declara tambm que o headset do tipo EPI est em conformidade com o regulamento (UE) 2016/425 ou a diretiva comunitria 89/686/CEE. Para determinar a legislao aplicada pode ver a declarao de conformidade (DoC) em www.3M.com/peltor/doc. A DoC tambm indica se h outras homologaes de tipo aplicveis. 193 Ao recuperar a sua DoC, agradecemos que localize o nmero do artigo que pretende. O nmero de artigo do seu protetor auricular encontra-se no fundo de uma das taas. Pode ver um exemplo na figura abaixo. Estes produtos EPI so fiscalizados anualmente (no caso dos produtos da categoria III) e o seu tipo aprovado pelo Finnish Institute of Occupational Health, organismo notificado n 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsnquia, Finlndia. O pro-
duto foi testado e homologado de acordo com EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6-2:2002 e EN 352-8:2008. Tambm pode contactar a 3M no pas da compra, para obter uma cpia da DoC e as informaes adicionais exigidas nas diretivas. As informaes de contacto encontram-se nas ltimas pginas destas instrues de utilizao. ATENUAO EM LABORATRIO A classificao da atenuao (SNR/NRR) foi obtida com o aparelho desligado. Explicao das tabelas de atenuao:
A. Norma Europeia EN 352 A cincia sugere que muitos utilizadores recebem uma reduo de rudo menor do que o(s) valor(es) de atenuao indicado(s) na embalagem devido a variaes no ajustamen-
to, desempenho nos testes feitos e motivao do utilizador. Consulte os regulamentos aplicveis para orientao sobre como ajustar os valores da etiqueta e estimar a atenuao. Para alm disso, a 3M recomenda fortemente que sejam feitos testes de prova dos protetores auriculares. A:1 Frequncia (Hz) A:2 Atenuao mdia (dB) A:3 Desvio padro (dB) A:4 Valor de proteo assumido, APV (dB) A:5 H = estimativa da proteo auditiva para sons de alta frequn-
cia ( 2.000 Hz). M = estimativa da proteo auditiva para sons de frequncia mdia (500 Hz < < 2.000 Hz). L = estimativa da proteo auditiva para sons de baixa frequncia ( 500 Hz). A:6 Nveis de critrio H = Nvel de critrio para rudos de alta frequncia M = Nvel de critrio para rudos de frequncia mdia L = Nvel de critrio para rudos de baixa frequncia Tabela de critrios de nveis para headsets dependentes de nvel, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Norma EUA ANSI S3.19-1974 A 3M recomenda vivamente que sejam feitas provas individuais dos protetores auriculares. Se for usado NRR para estimar a proteo tpica do local de trabalho, a 3M recomenda que o valor de reduo de rudo seja 50% inferior, ou de acordo com as regras aplicveis. B:1 Frequncia (Hz) B:2 Atenuao mdia (dB) B:3 Desvio padro (dB) B:4 Testado com 3M PELTOR Modelo H-700 para capa-
cetes industriais O nvel de rudo que penetra o ouvido de uma pessoa a usar um protetor auricular conforme as instrues, muito aproximado da diferena entre um rudo ambiental com peso A e a NRR. Exemplo 1. O nvel de rudo ambiental conforme medido no ouvido de 92 dB(A). 2. A NRR de 25 decibis (dB). 3. O nvel de rudo que penetra o ouvido aproximadamente igual a 67 dB(A). CUIDADO: Em ambientes ruidosos, dominados por frequn-
cias inferiores a 500 Hz, deve ser usado o peso C de nveis de rudo ambiental. C. Capacetes industriais de proteo compatveis Estes protetores auriculares devem ser montados e usados apenas com os capacetes industriais de proteo listados na Tabela D. Estes auriculares foram testados em combinao com os seguintes capacetes industriais de proteo e podem ter dife-
rentes nveis de proteo, se montados em capacetes diferentes. Explicao da tabela de fixaes de capacetes industriais de proteo:
C:1 Fabricante do capacete industrial C:2 Modelo do capacete industrial C:3 Fixao do capacete industrial C:4 Tamanho da cabea: S = pequeno, M = mdio, L = grande Consultar a etiqueta de homologao NIOSH antes de selecionar acessrios para equipamentos respiratrios de proteo individual com o auricular montado no capacete, ou contacte os Servios Tcnicos da 3M para obter as configuraes aprovadas. Para mais informaes sobre os capacetes de proteo 3M, aceder a www.3M.com D. Explicao da tabela de nvel de entrada udio eltrica EN 352 -6 D:1 Nvel do sinal de entrada U (mV, RMS) D:2 Nvel mdio da presso de som (dB(A)) D:3 STD Presso do som (dB(A)) D:4 Nvel do sinal de entrada em qual o desvio mdio padro mais um igual a 82 dB(A). E. Explicao das frequncias rdio programadas de fbrica O WS LiteCom Pro III Headset (Modelos *NA) norte-ameri-
cano, vem programado de fbrica com as frequncias listadas na tabela E, mas o headset totalmente programvel entre taxas de frequncia 403470 MHz, analgico ou modulao DMR. Contactar os Servios Tcnicos da 3M ou um distribui-
dor autorizado PELTOR para alterar as frequncias programa-
das. PT COMPONENTES Banda da cabea MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Banda da cabea (PVC, PA) F:2 Arco da banda da cabea (ao inoxidvel) F:3 Fecho de dois pontos (POM) F:4 Almofada (pelcula de PVC e espuma PUR) F:5 Revestimento de espuma (espuma PUR) F:6 Taa (ABS) F:7 Microfone ambiental (espuma PUR) F:8 Microfone de fala (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Porta auxiliar (estanho) F:11 Bateria de li-ies (PC, ABS) F:13 Boto On/Off/Mode (Ligado/Desligado/Modo) (silicone) F:14 Boto + (silicone) F:15 Boto (silicone) F:16 Boto PTT para o rdio emissor-recetor integrado (PBT) F:17 Boto Bluetooth (PBT) Banda da cabea MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Banda da cabea (TPE) F:19 Arco da banda da cabea (ao inoxidvel) Fixao do capacete de proteo /Capacete industrial MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Brao de apoio da taa (ao inoxidvel) Banda do pescoo MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Arco da banda da cabea (ao inoxidvel) F:22 Cobertura banda do pescoo (PO) INSTRUES PARA A PROVA E COLOCAO Banda da cabea G:1 G:2 G:3 G:1 Deslizar as taas para fora e inclinar o topo da taa; o cabo deve passar pelo lado de fora da banda de cabea. G:2 Ajustar a altura das taas deslizando-as para cima ou para baixo, ao mesmo tempo que segura a banda da cabea no lugar. G:3 A banda da cabea deve estar posicionada no topo da cabea. Banda de pescoo G:4 G:6 G:5 G:4 Colocar as taas no lugar, por cima dos ouvidos. G:5 Manter as taas em posio e colocar a banda da cabea no topo da sua cabea e bloquear em posio. 194 PT G:6 A banda da cabea deve estar posicionada ao longo do topo da cabea. Carregar/substituir as baterias Fixao do capacete G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Inserir a fixao do capacete na ranhura do mesmo e encaixar no lugar (G:8). G:9 Modo de trabalho. Para alterar a unidade do modo de ventilao para o modo de trabalho, premir os fios da banda da cabea para dentro at escutar um clique dos dois lados. Assegurar que as taas e os fios da banda da cabea no esto a premidos contra o canto do capacete durante o modo de trabalho, para no haver fugas de rudo. G:10 Modo de ventilao. Evitar colocar as taas contra o capacete (G:11) para no prejudicar a ventilao. INSTRUES DE OPERAO Programar o headset O seu headset est pr-programado com uma configurao especfica. Por favor contacte o seu representante do rdio emissor-recetor, ou os Servios Tcnicos da 3M para quais-
quer questes sobre a configurao do headset, incluindo:
Frequncias/canais do rdio Idioma das orientaes por voz Configurao do menu Definies de gesto da potncia Definies das transmisses do rdio emissor-recetor AVISO: Para modelos intrinsecamente seguros, usar apenas a bateria 3M PELTOR ACK082, o cabo de carregamento 3M PELTOR AL2AH e alimentao de energia 3M PELTOR FR08. Em modelos no intrinsecamente seguros, usar apenas baterias 3M PELTOR ACK081 carregadas com o cabo 3M PELTOR AL2AI ligado alimentao de energia 3M PELTOR FR08. AVISO: A bateria no pode ser recarregada a temperatura ambiente acima de 45 C ou 113 F. Nunca substituir nem carregar a bateria ACK082 em ambien-
tes potencialmente explosivos. A bateria ACK081 pode ser recarregada com o headset desligado, ou desligada do headset. Um LED verde indica quando a recarga est terminada. Inserir a bateria recarregvel no compartimento da bateria. Premir o fecho para baixo. O tempo de recarga da ACK082 cerca de 12 h O tempo de recarga da ACK081 cerca de 3 h Aviso de carga baixa na bateria O headset emite um aviso com uma mensagem de voz quando o nvel de carga da bateria est baixo. Esta mensa-
gem repetida at a bateria ser carregada, ou at o nvel de carga atingir um nvel crtico que desliga o headset. Desligamento automtico Se no houver atividade (botes premidos ou ativao VOX) no perodo de 2 horas (valor por defeito), o headset desliga-se automaticamente. Antes de se desligar, o headset emite uma mensagem de voz e beeps de aviso. Para cancelar o desligamento automtico, premir qualquer boto. 195 Ligar/Desligar Para ligar ou desligar o headset premir o boto Ligado/Desli-
gado/Modo durante cerca de 4 segundos, ou at escutar uma mensagem de voz. Ajustar o nvel do volume Usar os botes [+] e [] para ajustar o volume. Por defeito, os botes [+] e [] controlam o volume da fonte ativa de som, que pode ser uma das seguintes: Rdio emissor-recetor, comuni-
cao Bluetooth ou som estereofnico. Durante a receo do sinal de um rdio emissor-recetor, os botes [+] e [] contro-
lam o volume to rdio emissor-recetor. Se estiver ligado a um aparelho Bluetooth, os botes [+] e [] controlam a reprodu-
o udio do Bluetooth. Nos casos restantes, os botes [+] e
[] controlam o nvel do volume do som estereofnico. Os nveis de volume respetivos tambm podem ser ajustados no menu. Menu Para aceder ao menu, premir uma vez no boto Ligado/
Desligado/Modo. Usar o boto Ligado/Desligado/Modo para navegar entre o menu, e os botes [+] e [] para ajustar as definies. Depois de 10 segundos de inatividade, o headset sai do menu
(para sair do menu, pode tambm premir o boto [+] e [] ao mesmo tempo). Estas so as opes disponveis no menu:
Channel (Canal) Radio volume
(Volume do rdio) Surround volume (Volume estereofnico) Bluetooth radio volume
(Bluetooth volume rdio) Bluetooth pairing (Em-
parelhamento Bluetooth) Battery status
(Estado da bateria) Lista de todos os canais programados no headset, at 70. Ajusta o nvel do volume do som do rdio a entrar. (OFF, 1 5) O volume estereofnico ajuda a proteger a sua audio de nveis de rudo potencialmente prejudiciais. Ressoar constante e outros rudos potencialmente prejudiciais so reduzidos, mas pode continuar a falar normalmente e fazer-se ouvir. (OFF, 1 5) Ajusta o nvel do volume de um rdio de comunicao Bluetooth ligado a um rdio de comunicao, 1 5. Premir o boto [+] para configurar o headset para o modo de emparelhamento. Premir o boto []
para sair do modo de emparelhamento. O estado da bateria medido e o seu resultado apresentado ao utilizador. Premir o boto [+] para repetir a informao. PT Language
(Idioma) Sub-channel/
Color code (Sub-
canal/cdigo de cores (se ativado)) Output power
(Potncia de sada (se ativada)) Reset
(Reposio) Ajustar o idioma da voz, entre todos os idiomas instalados. Define o subcanal de um canal analgico, de acordo com as listas (F) e (G), se ativado, 0 121. Define o cdigo de cor de um canal digital, 0 15. Esta funo controla o nvel de potncia do transmissor de rdio. H trs nveis de sada de potncia, baixo, mdio e alto. A definio de baixo reduz o alcance da comunicao mas aumenta a durabilidade da bateria. Premir o boto [+] durante 2 segundos para repor o headset sua configurao por defeito. SUGESTO: Para navegar em listas longas, como as de canais ou sub-canais, manter premido o boto [+] ou [] para passar dez artigos de cada vez. SUGESTO: O headset sai automaticamente do menu depois de 10 segundos. Ou premir simultaneamente o boto [+] e []
durante dois segundos. Um beep confirma que saiu do menu. Comunicao com rdio emissor-recetor Selecionar no menu o canal adequado para o canal de rdio emissor-recetor. Para transmitir uma mensagem de rdio emissor-recetor, manter premido o boto Push-To-Talk (PTT). Se a funo VOX estiver ativada, falar para o microfone para transmitir. SUGESTO: O seu concessionrio pode definir um tempo mximo de transmisso. SUGESTO: Premir duas vezes no boto PTT para ativar ou desativar a funo VOX. Para manter o cancelamento de rudo, o microfone de fala deve estar posicionado muito prximo da boca (menos de 3 mm ou 1/8 polegada). Rdio emissor-recetor analgico A tecnologia analgica de rdio emissor-recetor oferece a possibilidade de definir frequncia diversas para receber e transmitir, para assegurar que o headset pode comunicar num sistema repetidor. O headset suporta a modulao FM e subcanais, em tons CTCSS (1 38) e DCS (39 121). 196 PT Tecnologia DMR A DMR composta por trs modos de comunicao diferen-
tes: chamadas coletivas, chamadas de grupo e chamadas privadas. Com as chamadas coletivas pode comunicar com todos os headsets DMR no mesma frequncia e no mesmo cdigo de cor. Em chamadas de grupo pode comunicar com todos os headsets na mesma frequncia, cdigo de cor e ID de grupo corretos. Com uma chamada privada, pode comuni-
car com todos os headsets na mesma frequncia, cdigo de cor e ID de rdio corretos. Este headset suporta a norma DMR (tier 1 e tier 2), e permite chamadas coletivas e chamadas de grupo. O headset tambm suporta subtons digitais, chamados cdigos de cor (0 15). O rdio emissor-recetor oferece a possibilidade de definir frequncia diferentes para receber e para transmitir. Isto permite comunicar com um sistema repetidor. Tecnologia Bluetooth Multipoint Este headset suporta a tecnologia Bluetooth Multipoint. Use a tecnologia Bluetooth Multipoint para ligar o seu headset a dois aparelhos Bluetooth ao mesmo tempo. Dependendo do tipo de aparelhos Bluetooth ligados e quais as suas ativida-
des atuais, o headset controla os aparelhos Bluetooth de diferentes maneiras. O headset d prioridade e coordena as atividades dos aparelhos Bluetooth ligados. Emparelhar um aparelho Bluetooth Com o headset ligado, manter premido o boto Bluetooth na taa esquerda para aceder ao modo de emparelhamento, sem haver nenhum aparelho emparelhado. Uma mensagem de voz confirma Bluetooth pairing on (Emparelhamento Bluetooth ligado). Assegurar que Bluetooth est ativado no seu aparelho Bluetooth. Fazer uma busca por aparelhos e selecionar WS LiteCom Pro III Headset. Uma mensagem de voz Pairing complete confirma que o emparelhamento est terminado. O headset pode ser emparelhado a dois aparelhos Bluetooth, podendo estar ligado aos dois aparelhos ao mesmo tempo Para emparelhar um segundo aparelho com emparelhamento Bluetooth, premir uma vez no boto Ligado/Desligado/Modo para aceder ao menu. Usar o boto Ligado/Desligado/Modo para navegar entre o menu; uma mensagem de voz confirma a definio, Bluetooth pairing on (Emparelhamento Bluetooth). Premir o boto [+] para configurar o headset no modo de emparelhamento. Premir o boto [] para sair do modo de emparelhamento. Assegurar que Bluetooth est ativado no seu aparelho Bluetooth. Fazer uma busca por aparelhos e selecionar WS LiteCom Pro III Headset. Uma mensagem de voz Pairing complete confirma que o emparelhamento est terminado. 197 NOTA: Por defeito, a funo VOX do rdio desligada sempre que receber uma chamada atravs da sua ligao Bluetooth. Quando a chamada terminar, o VOX automaticamente ligado de novo. Premir o boto PTT para transmitir no rdio emissor-
-recetor durante uma chamada. Se premir o boto PTT duran-
te uma chamada, a sua voz apenas transmitida no rdio emissor-recetor, e no na chamada. Para ativar a funo VOX durante uma chamada, premir o boto PTT duas vezes. Assim a sua voz transmitida no rdio emissor-recetor e na chama-
da. Operar o seu aparelho Bluetooth atravs do headset NOTA: O ltimo aparelho Bluetooth emparelhado o que vai operar no headset. Cenrio Bluetooth Funo Ao
(Boto Bluetooth na taa esquerda) Premir longamente Premir rpido Premir longamente Premir rpido Marcao por voz Atender chamada Rejeitar chamada Desligar Se o aparelho Bluetooth estiver ligado mas sem atividade Se o aparelho Bluetooth estiver ligado e a receber uma chamada Se o aparelho Bluetooth estiver ligado durante uma chamada SUGESTO: Tambm pode escutar msica em streaming no seu aparelho Bluetooth. Se o aparelho Bluetooth estiver ligado com streaming ativado Play/Pausa Faixa seguinte Faixa anterior Premir rpido Premir duas vezes rpido Premir trs vezes rpido Premir longamente Marcao por voz Comunicar com um rdio externo ligado Ligar o seu rdio de comunicao externo na porta auxiliar
(cabo no includo). Para transmitir, usar o boto PTT no rdio, ou um adaptador PTT externo. Comunicar ao vivo (Push-To-Listen, premir para escutar) Premir o boto Ligado/Desligado/Modo duas vezes para ativar os microfones estereofnicos de desligado ou status baixo. A funo Push-To-Listen permite-lhe escutar instantaneamente o ambiente onde se encontra, silencia o volume udio do rdio FM e Bluetooth e ativa os microfones dependentes de nvel. PT 3M PELTOR FL5602 PTT externo para headset WS LiteCom Pro III Boto Push-To-Talk com cabo de ligao para controlo externo da transmisso com o rdio do headset 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. 3M PELTOR FL6CS Cabo de ligao Com conetor estreo de 2,5 mm para usar com DECT e telemveis. 3M PELTOR FL6BT Cabo de ligao Com conector monofsico de 3,5 mm para usar com um rdio de comunicao. 3M PELTOR FL6BR Cabo de ligao Com o conector PELTORJ11 (tipo Nexus TP-120) para usar com o adaptador PELTOR e um rdio de comunicao externo. Contactar o distribuidor autorizado do 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset para informaes. 3M PELTOR MT90-02 Microfone de garganta 3M Peltor HY83 Kit higiene Kit higiene substituvel, composto por dois conjuntos de forros de almofadas e duas almofadas dos ouvidos de encaixar. Substituir pelo menos duas vezes por ano para assegurar uma atenuao, higiene e conforto constantes. 3M PELTOR HY100A Clean protetores de utilizao nica Protetores de utilizao nica para as almofadas. Embalagens de 100 pares. 3M PELTOR HYM1000 Protetor de microfone Fita contra humidade e vento. Protege o microfone de fala. Embalagem de 5 metros para cerca de 50 substituies. 3M PELTOR M171/2 Para-vento para microfones de fala MT73 Para-vento e protetor de rudo para microfones de fala do tipo MT73. Dois por embalagem. 3M PELTOR M60/2 Para-vento para microfones de ambiente Para-vento e protetor de rudo para microfones estereofnicos. Um por embalagem. 3M PELTOR MT73 Microfone dinmico Amplificador de microfone com microfone de diferencial dinmico. Premir qualquer outro boto para desativar Push-To-Listen. LIMPEZA E MANUTENO Limpar as taas, banda da cabea, banda da cabea e almo-
fadas com um pano hmido em sabo e gua morna. NOTA: NO mergulhar o protetor auricular em gua. Se o protetor auricular ficar molhado, pela chuva ou por trans-
pirao, rodar as almofadas dos ouvidos para fora, remov-las junto com os forros da espuma e deixar secar antes de voltar a montar. Ver a seco de peas sobressalentes abaixo. Manter as almofadas dos ouvidos limpas e secas, e guardar na tempe-
ratura recomendada para armazenagem, numa rea limpa e sem contaminaes, antes e depois de usar. Remover e substituir as almofadas H:1 H:2 H:3 H:1 Deslizar os dedos por baixo do canto da almofada dos ouvidos e puxar para fora com fora. H:2 Para substituir, inserir os forros da espuma. H:3 Colocar um dos lados da almofada na ranhura da taa e premir no lado oposto at a almofada encaixar no lugar. Substituir o prato de fixao do capacete I:2 I:1 Para uma prova adequada a vrios capacetes industriais de proteo, pode ser necessrio substituir o prato de fixao do capacete. Encontra a fixao recomendada na tabela B. O headset entregue com uma fixao de capacete P3E j montada, mas pode obter outras fixaes no seu distribuidor. necessrio usar uma chave de fendas para substituir o prato de fixao do capacete. I:1 Desapertar o parafuso que fixa o prato e remov-lo. I:2 Fixar o prato adequado, assegurando que os pratos desig-
nados para a esquerda (L) e direita (R) ficam na almofada respetiva, e de seguida apertar o parafuso. PEAS SOBRESSALENTES E ACESSRIOS 3M PELTOR ACK081 Bateria 3M PELTOR AL2AI Cabo de carregamento de bateria para ACK081 3M PELTOR FR08 Alimentao de energia 198 notificao atempada e envio de comprovativos que o produ-
tos foi armazenado, mantido e utilizado de acordo com as instrues escritas da 3M. EXCETO EM INSTNCIAS PROI-
BIDAS PELA LEI, ESTA GARANTIA EXCLUSIVA E ABRAN-
GE QUAISQUER GARANTIAS IMPLCITAS OU EXPRESSAS DA SUA MERCANTIBILIDADE E ADEQUABILIDADE PARA UM OBJETIVO ESPECFICO, OU OUTRAS CARACTERSTI-
CA DA GARANTIA, OU QUE OCORRAM NO DECURSO DA NEGOCIAO, TRADIO OU USO DE COMRCIO, EXCE-
TO NO TTULO E CONTRA INFRAES DA PATENTE. Sob esta garantia, a 3M no tem obrigao no que respeita a qualquer produto que tenha falhado devido a armazenagem, manuseamento ou manuteno inadequados ou inapropria-
dos; o no cumprimento das instrues do produto; ou altera-
o ou danos ao produto causados por acidente, negligncia ou utilizao indevida. LIMITE DA RESPONSABILIDADE: EXCETO ONDE PROIBI-
DO POR LEI, A 3M NO RESPONSVEL SOB QUALQUER CIRCUNSTNCIA POR QUAISQUER PERDAS DIRETAS, INDIRETAS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUN-
CIAIS (INCLUNDO PERDA DE LUCROS) QUE OCORRAM DEVIDO AO PRODUTO, INDEPENDENTE DA TEORIA LEGAL RECLAMADA. AS SOLUES AQUI DESCRITAS SO EXCLUSIVAS. MODIFICAES: No so permitidas modificaes a este aparelho sem uma autorizao expressa da 3M Company. Modificaes no autorizadas podem invalidar a garantia e a autoridade do utilizador para usar o aparelho. Descartar as baterias Muitas das baterias recarregveis, devem ser recicladas em conformidade com a legislao local, estatal/provincial ou nacional. Cumprir sempre a legislao local sobre a recicla-
gem/eliminao de resduos slidos para descartar as baterias adequadamente. Nos Estados Unidos e no Canad, a 3M Company fez uma parceria com a Call2Recycle (RBRC), que oferece servios de reciclagem que o ajudam a assegurar que as baterias recarregveis includas nos nossos produtos so recicladas adequadamente. Para obter assistncia e usar este servio, contactar a linha de ajuda de informaes de recicla-
gem da Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ou consultar online o guia de reciclagem de baterias da Call2Re-
cycle em www.call2recycle.org. PT PEAS SOBRESSALENTES INTRINSECAMENTE SEGURAS 3M PELTOR ACK082 Conjunto de baterias recarregveis de li-ies (apenas para WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Cabo de carregamento de bateria para ACK082 3M PELTOR FR08 Alimentao de energia 3M PELTOR FL5602-50 PTT externo para headset WS LiteCom Pro III, ATEX Boto Push-To-Talk com cabo de ligao para controlo externo da transmisso com o rdio do 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Microfone de garganta INFORMAES FCC E IC Este aparelho est em conformidade com a Seco 15 do regulamento FCC e com as Especificaes de normas de rdio da Industry Canada. Esta operao est sujeita s duas condies seguintes: (1) Este aparelho no pode causar interferncias prejudiciais, e (2) este aparelho deve aceitar quaisquer interferncias recebidas, incluindo interferncias que possam causar operaes indesejveis. Nota: Este aparelho foi testado e est em conformidade com os limites para a Classe B de aparelhos digitais, referente seco 15 do regulamento FCC. Estes limites foram concebi-
dos para oferecer uma proteo razovel contra interferncias prejudiciais em instalaes residenciais. Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de frequncias rdio, mas se no for instalado e usado de acordo com as instrues, pode causar interferncias prejudiciais s comunicaes rdio. No entanto, no h garantias que a interferncia no ocorra numa instalao especfica. Se este aparelho causar interferncias prejudiciais, que pode ser determinado ligando e desligando o aparelho, o utilizador encorajado a tentar corrigir a interfe-
rncia com uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou relocalizar a antena recetora. Aumentar a distncia que separa os dois aparelhos que interferem. Consultar os Servios Tcnicos 3M para outras questes. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE GARANTIA: No caso de ser detetado que um produto da 3M PELTOR tem defeitos de material, mo-de-obra ou que no esteja em conformidade com o expresso na garantia para um objetivo especfico, a nica obrigao da 3M e a sua nica soluo a escolha da 3M de reparar, substituir ou reembol-
sar o preo de compra das peas ou produtos, aps uma 199 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INTRODUCERE Felicitri i v mulumim pentru alegerea soluiilor de comuni-
care 3M PELTOR! V prezentm generaia urmtoare de comunicaii de protecie. UTILIZAREA PREVZUT Aceste cti 3M PELTOR sunt destinate proteciei lucrto-
rilor mpotriva nivelurilor duntoare de zgomot i mpotriva sunetelor puternice, permind n acelai timp utilizatorului s comunice prin sistemul de radio bidirecional integrat sau prin Bluetooth i s aud sunetele din mediul nconjurtor prin microfoanele de fond. Este de ateptat ca toi utilizatorii s citeasc i s neleag instruciunile de utilizare furnizate i s se familiarizeze cu utilizarea acestui dispozitiv. IMPORTANT V rugm ca nainte de utilizare s citii, s nelegei i s respectai toate informaiile referitoare la siguran din aceste instruciuni. Pstrai aceste instruciuni pentru a le consulta ulterior. Pentru informaii suplimentare sau pentru orice ntre-
bri, contactai Serviciile Tehnice 3M (informaiile de contact sunt enumerate pe ultima pagin). SIGURANA INTRINSEC 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*-
4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 a fost certificat ca fiind intrinsec sigur pentru utilizarea n atmosfere potenial explo-
zive. Utilizatorul este responsabil s se asigure c accesoriile i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset intrinsec sigure sunt utilizate n atmosferele adecvate, conform definiiei din clasificrile aprobate pentru zon i n conformitate cu indicaiile de utilizare. Nerespectarea acestora poate conduce la rnire grav sau la deces. Consultai ghidul de siguran separat inclus n cutia produsului, pentru mai multe informaii. Dac exist vreun risc ca sigurana sau integritatea unitii s fi fost compromise, unitatea trebuie scoas imediat din funciu-
ne i ndeprtat fr ntrziere din atmosfera potenial explo-
ziv. Aciunea trebuie efectuat pentru a preveni repunerea accidental n funciune a dispozitivului. Contactai Serviciile Tehnice 3M pentru service i pentru reparaii. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certificate de DNV Nemko Presafe AS ca fiind intrinsec sigure pentru utilizare n locaii periculoase I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C RO IECEx Presafe 16.0086X Certificate de DNV Nemko Presafe AS ca fiind intrinsec sigure pentru utilizare n locaii periculoase Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certificate de CSA Group ca fiind intrinsec sigure pentru utilizare n locaii periculoase Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Canada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Statele Unite) Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C i D;
Clasa II, Divizia 1, Grupele E, F i G;
Clasa III, Divizia 1; Cod temperatur T4 IECEx Presafe 16.0086X Certificate de DNV Nemko Presafe AS ca fiind intrinsec sigure pentru utilizare n locaii periculoase Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de iniiere a unei explozii care, dac nu este evitat, ar putea produce rnirea grav sau decesul:
Asigurai-v c aceast 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 i orice accesorii intrinsec sigure sunt utilizate i depozitate doar n zonele clasificate potrivite cu valorile nominale ale echipamentului marcat. Nu conectai niciodat la casc componente sau dispozitive electronice ntr-un mediu potenial exploziv. Conectai la cti numai la piesele de schimb i accesoriile 3M PELTOR, enumerate n instruciunile de utilizare. SUBSTITUIREA COMPONENTELOR POATE AFECTA SIGURANA INTRINSEC. Utilizai doar bateria ACK082 3M PELTOR, cablul de ncrcare AL2AH 3M PELTOR i sursa de alimentare FR08 3M PELTOR pentru modelele intrinsec sigure. Utilizai doar bateria ACK081 3M PELTOR, ncrcat cu cablul AL2AI 3M PELTOR, conectat la o surs de alimentare FR08 3M PELTOR pentru modelele care nu sunt intrinsec sigure. Nu schimbai i nu ncrcai niciodat bateria ACK082 ntr-o atmosfer potenial exploziv. Nu utilizai ctile sau accesoriile dac sunt deteriorate sau dac sunt defecte n orice fel. Apelai doar la centrele de service autorizate 3M PELTOR pentru service i pentru reparaii. Aceste protecii pentru auz contribuie la reducerea expunerii la zgomote periculoase i la alte sunete puternice. Utilizarea 200 RO greit sau neutilizarea permanent a proteciei pentru auz, atunci cnd v expunei la zgomote periculoase, poate provoca pierderea auzului sau leziuni. Pentru o utilizare co-
rect, consultai supervizorul i instruciunile de utilizare sau contactai Serviciile Tehnice 3M (informaiile de contact sunt enumerate pe ultima pagin). Dac vi se pare c avei auzul slab sau dac auzii un rit sau un bzit n timpul expunerii la zgomot (inclusiv la focuri de arm) sau ulterior sau din orice alt motiv suspectai o problem auditiv, prsii imediat mediul zgomotos i consultai un medic i/sau supervizorul. Nerespectarea acestor instruciuni poate provoca rnire grav sau deces:
Ascultarea muzicii sau a altor comunicaii audio poate reduce vigilena i capacitatea de a auzi semnale de avertizare. Rmnei vigilent i reglai volumul la cel mai sczut nivel acceptabil. Audibilitatea semnalelor de avertizare la un anumit loc de munc poate fi afectat n timpul utilizrii funciei de divertisment. Nerespectarea acestor instruciuni poate reduce protecia oferit de adaptoarele auriculare i poate provoca pierderea auzului:
a. Cercetrile sugereaz c utilizatorii pot beneficia de mai puin reducere a zgomotului dect este indicat prin valorile de atenuare de pe ambalaj, din cauza variaiilor n potrivirea, capacitatea de potrivire i motivaia utilizatorului. Consultai reglementrile aplicabile, pentru informaii despre ajustarea valorilor de pe etichete i a atenurii estimate. n plus, 3M recomand insistent probarea proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. Dac se folosete NRR pentru estimarea proteciei tipice la locul de munc, 3M recomand ca reducerea zgomotului s se realizeze cu 50% sau n conformitate cu reglementrile aplicabile. b. Protecia pentru auz trebuie aleas, fixat, reglat i ntreinu-
t corespunztor. Fixarea incorect a acestui dispozitiv i reduce capacitatea de a atenua zgomotul. Consultai instruciunile care l nsoesc, pentru a afla cum trebuie s-l fixai. c. Inspectai protecia pentru auz nainte de fiecare utilizare. Dac este defect, alegei o alt protecie pentru auz intact sau evitai mediul zgomotos. d. Atunci cnd sunt necesare echipamente de protecie suplimentare (de exemplu, ochelari de protecie, mti etc.), alegei brae sau curele de ochelari flexibile i cu o form discret, pentru a afecta ct mai puin pernuele adaptoarelor auriculare. Scoatei toate articolele care nu sunt necesare
(de ex. strngei-v prul, scoatei plriile, bijuteriile, ctile, capacele igienice etc.) care ar putea afecta etaneitatea pernuelor adaptoarelor auriculare i ar putea reduce nivelul de protecie. e. Nu ndoii i nu deformai banda pentru cap sau pentru gt i asigurai-v c aceasta are suficient for pentru a menine adaptoarele auriculare ferm pe poziie. f. Adaptoarele auriculare i, n special, pernuele se pot deteriora n cursul utilizrii i trebuie examinate la intervale frecvente, pentru a vedea dac exist crpturi sau pierderea izolrii acustice, de exemplu. Cnd sunt utilizate n mod re-
gulat, nlocuii pernuele de urechi i cptuelile de spum cel 201 puin de dou ori pe an, pentru a menine un nivel constant de protecie, igien i confort. g. Puterea circuitului audio electric a acestei protecii pentru auz poate depi limita zilnic a nivelului acustic. Reglai volumul audio la cel mai sczut nivel acceptabil. h. n cazul nerespectrii cerinelor de mai sus, protecia oferit de adaptoarele auriculare va fi grav afectat. Declaraii privind sigurana, conform EN 352:
Puterea circuitului dependent de nivel al acestei protecii pentru auz poate depi nivelul acustic extern. Puterea circuitului dependent de nivel al acestei protecii pentru auz poate depi limita zilnic a nivelului acustic. Fixarea capacelor igienice pentru pernue poate afecta performana acustic a adaptoarelor auriculare. Performanele se pot diminua pe msur ce se consum ba-
teria. Perioada tipic de utilizare continu preconizat pentru bateria adaptorului auricular este de aproximativ 8 13 ore. Acest produs poate fi afectat negativ de anumite substane chimice. Solicitai mai multe informaii de la productor. Aceste adaptoare auriculare fac parte din gama de dimensi-
une mare. Adaptoarele auriculare conforme cu EN 352-1 fac parte din gama de dimensiune medie, din gama de dimensiune mic sau din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie sunt potrivite pentru cei mai muli utilizatori. Adaptoa-
rele auriculare din gama de dimensiune mic sau gama de dimensiune mare sunt concepute s se potriveasc utilizatorilor pentru care adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie nu sunt adecvate. Aceste adaptoare auriculare care se monteaz pe casc sunt din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc conforme cu EN 352-3 fac parte din gama de dimensiune medie, din gama de dimensiune mic sau din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc din gama de dimen-
siune medie sunt potrivite pentru cei mai muli utilizatori. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc din gama de dimensiune mic sau gama de dimensiune mare sunt concepute s se potriveasc utilizatorilor pentru care adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie nu sunt adecvate. ATENIE:
Utilizai ntotdeauna piese de schimb 3M specifice produse-
lor. Utilizarea pieselor de schimb neautorizate poate reduce protecia oferit de acest produs. Exist riscul de explozie n cazul nlocuirii bateriei cu una de tip incorect. Cu baterii litiu-ion, exist risc de incendiu i de arsuri. Nu deschidei, nu zdrobii, nu nclzii peste 55 C (131 F)
(ACK081), 50 C (122 F) (ACK082) i nu incinerai. NOT Atunci cnd este purtat conform instruciunilor de utilizare, aceast protecie pentru auz contribuie la reducerea expunerii att la zgomote permanente, cum ar fi zgomotele industriale sau cele emise de vehicule i de avioane, ct i la zgomote de impuls foarte puternice, precum focurile de arm. Este dificil de estimat nivelul de protecie auditiv necesar i/sau real care se obine n timpul expunerii la zgo-
motele de impuls. n cazul focurilor de arm, performanele sunt influenate de: tipul de arm, numrul de focuri trase, alegerea, fixarea i utilizarea corect a proteciei, ngrijirea adecvat a proteciei pentru auz i alte variabile. Pentru a afla mai multe despre protejarea auzului mpotriva zgomote-
lor de impuls, accesai www.3M.com/hearing. Dei proteciile pentru auz pot fi recomandate pentru protecia mpotriva efectelor duntoare ale zgomotului de impuls, Clasificarea de reducere a zgomotului (NRR) este bazat pe atenuarea zgomotului permanent i nu poate fi un indicator precis de protecie mpotriva zgomotelor de impuls, de exemplu, focurile de arm (formulare solicitat de EPA). Aceste adaptoare auriculare permit atenuarea n funcie de nivel. nainte de utilizare, purttorul trebuie s verifice dac aceasta funcioneaz corect. Dac se detecteaz distorsiuni sau defeciuni, utilizatorul trebuie s consulte recomandrile productorului privind ntreinerea i nlocuirea bateriilor. Aceste adaptoare auriculare sunt prevzute cu intrare audio electric. nainte de utilizare, purttorul trebuie s verifice dac aceasta funcioneaz corect. Dac este detectat o distorsiune sau o defeciune, purttorul trebuie s consulte recomandrile productorului. Aceast protecie pentru auz limiteaz semnalul audio de divertisment la 82 dB(A), percepui efectiv de ureche. n Canada, utilizatorii de cti de protecie n combinaie cu adaptoarele auriculare trebuie s consulte standardul CSA Z94.1 privind dispozitivele industriale de protecie pentru cap. Pentru modelele care nu sunt intrinsec sigure:
Temperatura de lucru: de la 20 C (4 F) pn la 55 C
(131 F) Temperatura de depozitare: de la 20 C (4 F) pn la 55 C (131 F) Pentru modelele intrinsec sigure:
Temperatura de lucru: de la 20 C (4 F) pn la 50 C
(122 F) Temperatura de depozitare: de la 20 C (4 F) pn la 50 C (122 F) La selectarea accesoriilor pentru echipamentele individuale de protecie pentru respiraie, precum protecia pentru auz montat pe ctile industriale de protecie, v rugm s consultai eticheta de aprobare NIOSH sau Serviciile Tehnice 3M, pentru a afla configuraiile aprobate. Acest produs conine componente electrice i elec-
tronice i nu se elimin mpreun cu reziduurile obinuite. V rugm s consultai directivele locale, pentru a afla cum se elimin echipamentele electrice i electronice. APROBRI Prin prezenta, 3M Svenska AB declar c dispozitivul de comunicare prin Bluetooth i prin radio respect Directiva 2014/53/UE i alte directive corespunztoare pentru ndeplini-
RO rea cerinelor pentru marcajul CE. 3M Svenska AB declar, de asemenea, c aceast casc tip EIP respect Regulamentul
(UE) 2016/425 sau Directiva comunitar 89/686/CEE. Legislaia aplicabil poate fi identificat prin consultarea Decla-
raiei de conformitate la www.3M.com/peltor/doc. Declaraia de conformitate va indica dac sunt, de asemenea, aplicabile alte aprobri tip. Cnd salvai Declaraia de conformitate, localizai codul dvs. de pies. Codul de pies al adaptoarelor auriculare poate fi gsit la partea inferioar a uneia dintre calote. Un exemplu este ilustrat n imaginea de mai jos. EIP este auditat anual (dac sunt produse din Categoria III) i aprobat tip de Institutul Finlandez pentru Medicina Muncii
(Finnish Institute of Occupational Health), organism notificat nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlanda. Produsul a fost testat i aprobat n conformitate cu standardele EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. O copie a Declaraiei de conformitate i alte informaii suplimentare impuse de Directive se pot obine, de asemenea, contactnd compania 3M din ara de achiziie. Pentru informaii de contact, consultai ultimele pagini ale acestor instruciuni de utilizare. ATENUAREA N LABORATOR Valoarea nominal a atenurii (SNR/NRR) a fost obinut cu dispozitivul oprit. Explicarea tabelelor cu date despre atenuare:
A. Standardul european EN 352 Cercetrile sugereaz c utilizatorii pot beneficia de mai puin reducere a zgomotului dect este indicat prin valorile de atenuare de pe ambalaj, din cauza variaiilor n potrivire, capacitatea de potrivire i motivaia utilizatorului. Consultai reglementrile aplicabile, pentru informaii despre ajustarea valorilor de pe etichete i a atenurii estimate. n plus, 3M recomand insistent probarea proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. A:1 Frecven (Hz) A:2 Atenuare medie (dB) A:3 Abatere standard (dB) A:4 Valoare de protecie presupus, APV (dB) A:5 H = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunete-
lor de nalt frecven ( 2.000 Hz). M = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunete-
lor de frecven medie (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunetelor de joas frecven ( 500 Hz). A:6 Nivel criteriu H = Nivel criteriu pentru zgomot de nalt frecven M = Nivel criteriu pentru zgomot de frecven medie L = Nivel criteriu pentru zgomot de joas frecven 202 E. Explicarea frecvenelor radio programate din fabric Casca nord-american WS LiteCom Pro III (*modelele pentru America de Nord) este programat din fabric cu frecvenele enumerate n tabelul E. Totui, casca este complet programabil n intervalul de frecvene 403 i 470 MHz, utiliznd fie modulaie analogic, fie DMR. Pentru a modifica frecvenele programate, contactai Serviciile Tehnice 3M sau un distribuitor autorizat PELTOR. COMPONENTE Band pentru cap MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Band pentru cap (PVC, PA) F:2 Tij band pentru cap (oel inoxidabil) F:3 Dispozitiv de prindere n dou puncte (POM) F:4 Pernu (folie PVC i spum PUR) F:5 Cptueal de spum (spum PUR) F:6 Calot (ABS) F:7 Microfon ambiant (spum PUR) F:8 Microfon pentru voce (ABS) F:9 Anten (PE, ABS, TPE) F:10 Port auxiliar (alam) F:11 Baterie Li-ion (PC, ABS) F:13 Butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod) (silicon) F:14 Butonul + (silicon) F:15 Butonul (silicon) F:16 Butonul PTT pentru sistemul de radio bidirecional inte-
grat (PBT) F:17 Butonul Bluetooth (PBT) Band pentru cap MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Band pentru cap (TPE) F:19 Tij band pentru cap (oel inoxidabil) Dispozitiv de ataare pe casc/casc industrial MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Bra de susinere calot (oel inoxidabil) Band pentru gt MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Tij band pentru gt (oel inoxidabil) F:22 nvelitoare band pentru gt (PO) RO Diagrama cu nivelurile criteriu este dedicat ctilor dependen-
te de nivel, EN 352-4:2001/A1:2005 B. Standardul SUA ANSI S3.19-1974 3M recomand probarea individual a proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. Dac se folosete NRR pentru estimarea proteciei tipice la locul de munc, 3M reco-
mand ca reducerea zgomotului s se realizeze cu 50% sau n conformitate cu reglementrile aplicabile. B:1 Frecven (Hz) B:2 Atenuare medie (dB) B:3 Abatere standard (dB) B:4 Testat cu modelul de casc industrial de protecie H-700 3M PELTOR Nivelul de zgomot care intr n ureche atunci cnd protecia pentru auz este purtat n mod corespunztor este aproximat prin diferena dintre un nivel de zgomot ambiant ponderat A i valoarea NRR. Exemplu 1. Nivelul de zgomot ambiant msurat la ureche este de 92 dB(A). 2. NRR este de 25 de decibeli (dB). 3. Nivelul de zgomot care intr n ureche este aproximativ egal cu 67 dB(A). ATENIE: Pentru mediile de zgomot dominate de frecvene sub 500 Hz, se va utiliza nivelul de zgomot ambiant ponderat C. C. Cti industriale compatibile de protecie Aceste adaptoare auriculare se monteaz sau se poart numai cu ctile industriale de protecie enumerate n tabelul D. Aceste adaptoare auriculare au fost testate n combinaie cu urmtoarele cti industriale de protecie i pot oferi diferite niveluri de protecie dac sunt montate pe diferite cti. Explicarea tabelului privind dispozitivul de ataare pe ctile industriale de protecie:
C:1 Productorul ctii de protecie C:2 Modelul ctii de protecie C:3 Dispozitiv de ataare pe casca de protecie C:4 Dimensiuni pentru cap: S = mic, M = medie, L = mare La selectarea accesoriilor pentru echipamente individuale de protecie pentru respiraie, precum protecia pentru auz mon-
tat pe ctile industriale de protecie, v rugm s consultai eticheta de aprobare NIOSH sau Serviciile Tehnice 3M, pentru a afla configuraiile aprobate. Pentru informaii suplimentare despre ctile de protecie 3M, accesai www.3M.com D. Explicarea tabelului cu nivelurile de intrare audio electric EN 352-6 D:1 Nivel semnal de intrare U (mV, RMS) D:2 Nivel de presiune sonor medie (dB(A)) D:3 Presiune sonor STD (dB(A)) D:4 Nivel de semnal de intrare pentru care abaterea medie standard plus o unitate este egal cu 82 dB(A) 203 INSTRUCIUNI DE FIXARE Band pentru cap G:1 G:2 G:3 G:1 Glisai calotele n afar i nclinai partea superioar a calotei spre exterior, astfel nct cablul s se afle pe partea exterioar a benzii pentru cap. G:2 Reglai nlimea calotelor, glisndu-le n sus sau n jos, n timp ce meninei fix banda pentru cap. G:3 Banda pentru cap trebuie s fie poziionat pe cretetul capului. Band pentru gt G:4 G:5 G:6 G:4 Aezai calotele n poziie peste urechi. G:5 Meninei calotele n aceeai poziie, aezai banda pentru cap pe cretetul capului i fixai-o strns pe poziie. G:6 Banda pentru cap trebuie s fie poziionat pe cretetul capului. Dispozitiv de ataare pe casc G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE Programarea ctii Casca dvs. este livrat programat n prealabil cu o configura-
ie specific. V rugm s contactai distribuitorul certificat pentru sistemul de radio bidirecional sau Serviciile Tehnice 3M pentru orice ntrebri cu privire la configuraia ctilor, inclusiv:
Frecven/canale radio Limb ghid audio Configuraie meniu Setri management energie Setri transmisie pentru sistemul de radio bidirecional ncrcarea/nlocuirea bateriilor AVERTIZARE: Utilizai doar bateria ACK082 3M PELTOR, cablul de ncrcare AL2AH 3M PELTOR i sursa de alimentare FR08 3M PELTOR pentru modelele intrinsec sigure. Utilizai doar bateria ACK081 3M PELTOR, ncrcat cu cablul AL2AI 3M PELTOR, conectat la sursa de alimentare FR08 3M PELTOR pentru modelele care nu sunt intrinsec sigure. AVERTISMENT: Bateria nu poate fi ncrcat dac temperatu-
ra ambiant depete 45 C sau 113 F. Nu schimbai i nu ncrcai niciodat bateria ACK082 ntr-o atmosfer potenial exploziv. Bateria ACK081 poate fi ncrcat cu ctile oprite sau atunci cnd este deconectat de la cti. Un LED va indica cu lumin de culoarea verde atunci cnd s-a finalizat ncrcarea. Introducei bateria rencrcabil n compartimentul bateriei. Apsai opritorul. G:7 Introducei dispozitivul de ataare pe casc n fanta de pe casc i fixai-l pe poziie (G:8). G:9 Mod de lucru. Pentru a comuta unitatea din modul de ventilaie n cel de lucru, apsai tijele benzii pentru cap n interior, pn cnd auzii un clic pe ambele pri. Asigurai-v c firele benzii pentru cap i calotele nu apas pe marginea ctii rigide atunci cnd se afl n modul de lucru, ntruct aceasta ar putea determina pierderea izolrii acustice. G:10 Mod de ventilaie. Evitai poziionarea calotelor pe casc
(G:11), ntruct astfel se mpiedic ventilaia. Durata de ncrcare pentru ACK082 este de aprox. 12 h Durata de ncrcare pentru ACK081 este de aprox. 3 h Avertizare de baterie descrcat Atunci cnd tensiunea bateriei scade, ctile vor emite o avertizare printr-un mesaj vocal. Acest mesaj este repetat pn cnd ncrcai bateria sau pn cnd tensiunea bateriei ajunge la un nivel critic, iar ctile se opresc. 204 RO Oprire automat Dac nu este efectuat nicio activitate (apsare de buton sau activare VOX) timp de 2 ore (valoare implicit), ctile se vor opri automat. nainte de oprirea ctilor, vei auzi un mesaj vocal i semnale sonore de avertizare. Pentru a anula funcia de oprire automa-
t, apsai orice buton. Pornirea/Oprirea Pentru a porni sau a opri ctile, apsai i meninei apsat butonul Pornit/Oprit/Mod timp de aproximativ 4 secunde, pn cnd auzii un mesaj vocal. Reglarea nivelului volumului Utilizai butoanele [+] i [], pentru a ajusta volumul. Implicit, butoanele [+] i [] vor controla volumul sursei active de sunet, care ar putea fi una dintre urmtoarele: Sistemul de radio bidirecional, conexiune Bluetooth sau sunet surround. Cnd recepionai un semnal al sistemului de radio bidirecional, butoanele [+] i [] vor controla volumul sistemului de radio bidirecional. Dac v conectai la un dispozitiv Bluetooth, butoanele [+] i [] vor controla redarea audio Bluetooth. n orice alte situaii, butoanele [+] i [] vor controla nivelul volumului surround. Nivelurile respective de volum pot fi, de asemenea, reglate din meniu. Meniul Pentru a intra n meniu, apsai scurt butonul Pornit/Oprit/Mod. Utilizai butonul Pornit/Oprit/Mod pentru a naviga prin meniu i butoanele [+] i [] pentru a regla setrile. Dup 10 secunde de inactivitate, ctile vor prsi meniul
(putei iei din meniu i apsnd n acelai timp ambele butoane [+] i []). Acestea sunt opiunile disponibile n meniu:
Channel (Canal) Prezint toate canalele programate n cti, pn la 70. Regleaz nivelul volumului sunetelor care provin de la radio. (OPRIT, 1 5) Sunetul surround contribuie la protejarea auzului dvs. mpotriva nivelurilor de zgomot potenial duntoare. Zgomotul huruitor constant i alte zgomote potenial duntoare sunt reduse, dar dvs. putei discuta normal i v putei face auzit n continuare. (OPRIT, 1 5) Regleaz nivelul volumului unui sistem radio de comunicaie prin Bluetooth conectat, 1 5. Apsai butonul [+] pentru a seta casca n modul de asociere. Apsai butonul
[] pentru a iei din modul de asociere. Radio volume
(Volum radio) Surround volume
(Volum surround) Bluetooth radio volume (Volum radio Bluetooth) Bluetooth pairing (Asociere Bluetooth) Battery status
(Nivel baterie) Language
(Limb) Sub channel/
Color code
(Subcanal/Cod culoare) (dac este activat) Output power
(Putere de ieire) (dac este activat) Nivelul bateriei este msurat, iar rezultatele sunt redate utilizatorului. Apsai butonul [+] pentru repetarea informaiilor. Regleaz limba mesajelor vocale dintre toate limbile instalate. Seteaz subcanalul unui canal analogic n conformitate cu listele (F) i
(G), dac este activat, 0 121. Seteaz codul de culoare al unui canal digital, 0 15. Aceast funcie controleaz nivelul de putere al transmitorului radio. Exist trei niveluri de putere de ieire: sczut, mediu i nalt. Setarea sczut va reduce intervalul de comunicare, dar va crete durata de via a bateriei. Reset (Resetare) Apsai butonul [+] timp de 2 secunde, pentru a reseta casca la starea implicit. SFAT INTELIGENT: Atunci cnd navigai prin liste lungi, precum cea de canale sau de subcanale, apsai i inei apsat butonul [+] sau [], pentru a sri cte zece elemente odat. SFAT INTELIGENT: Casca va iei automat din meniu dup 10 secunde. Alternativ, apsai i inei apsat concomitent butoanele [+] i [], timp de 2 secunde. Un semnal sonor va confirma c ai ieit din meniu. Comunicare prin radio bidirecional Selectai canalul de radio bidirecional adecvat, cu ajutorul meniului. Pentru a transmite un mesaj prin radio bidirecional, apsai i inei apsat butonul PTT (Apsai pentru a vorbi). Dac VOX este activat, vorbii n microfon pentru a transmite. SFAT INTELIGENT: Distribuitorul dvs. poate seta timpul pentru durata maxim de transmisie. SFAT INTELIGENT: Apsai de dou ori butonul PTT, pentru a activa sau a dezactiva VOX. Pentru a menine performana capacitii de anulare a zgomo-
tului, microfonul pentru voce trebuie poziionat foarte aproape de gur (mai puin de 3 mm sau 1/8 inchi). Radio bidirecional analogic Tehnologia de radio bidirecional analogic prezint posibilitatea de setare a unor frecvente diferite pentru recepionare i 205 transmitere, pentru a asigura faptul c ntr-un sistem repetor casca poate comunica. Ctile accept modulaia FM i subcanale, att pentru tonurile CTCSS (1 38), ct i pentru DCS (39 121). Tehnologia DMR DMR const n trei moduri diferite de comunicare: apelare global, apelare grup i apelare privat. Folosind apelarea global, putei s comunicai cu toate ctile DMR care au aceeai frecven i acelai cod de culoare. Folosind apelarea de grup, putei s comunicai cu toate ctile care au aceeai frecven, codul de culoare corect i ID-ul de grup corect. Folo-
sind apelarea privat, putei s comunicai cu toate ctile care au aceeai frecven, codul de culoare corect i ID-ul radio corect. Aceste cti sunt compatibile cu standardul DMR (nivelul 1 i nivelul 2) i permit apelarea global i de grup. Ctile accep-
t, de asemenea, subtonurile digitale denumite coduri de culoare (0 15). Sistemul radio bidirecional digital prezint posibilitatea de setare a unor frecvente diferite pentru recepionare i transmi-
tere. Acest lucru permite comunicarea cu un sistem repetor. Tehnologia Bluetooth Multipoint Aceast casc accept tehnologie Bluetooth Multipoint. Utilizai tehnologia Bluetooth Multipoint pentru a v conecta casca la dou dispozitive Bluetooth n acelai timp. n funcie de tipul de dispozitive Bluetooth conectate i de activitile lor curente, ctile controleaz dispozitivele Bluetooth n moduri diferite. Ctile prioritizeaz i coordoneaz activitile de la dispozitivele Bluetooth conectate. Asocierea unui dispozitiv Bluetooth Atunci cnd ctile sunt activate, apsai butonul Bluetooth din calota stng, pentru a intra n modul de asociere atunci cnd niciun dispozitiv nu este asociat. Un mesaj vocal va confirma Bluetooth pairing on (Asociere Bluetooth pornit). Asigurai-v c funcia Bluetooth este activat pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Scanai pentru a gsi dispozitive i selectai WS LiteCom Pro III Headset. Un mesaj vocal va confirma atunci cnd asocierea este realizat Pairing complete (Asoci-
ere finalizat). Ctile pot fi asociate cu dou dispozitive Bluetooth i pot fi conectate la dou dispozitive n acelai timp. Pentru a asocia un al doilea dispozitiv prin funcia de asociere Bluetooth, apsai scurt pe butonul Pornit/Oprit/Mod, pentru a intra n meniu. Utilizai butonul Pornit/Oprit/Mod, pentru a naviga prin meniu, iar un mesaj vocal va confirma setarea Bluetooth pairing (Asociere Bluetooth). Apsai butonul [+]
pentru a seta casca n modul de asociere. Apsai butonul []
pentru a iei din modul de asociere. RO Asigurai-v c funcia Bluetooth este activat pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Scanai pentru a gsi dispozitive i selectai WS LiteCom Pro III Headset. Un mesaj vocal va confirma atunci cnd asocierea este realizat Pairing complete (Asoci-
ere finalizat). NOT: Implicit, funcionalitatea radio VOX este dezactivat atunci cnd preluai un apel prin conexiunea Bluetooth. Dup ncheierea unui apel, VOX este activat din nou automat. Pentru a transmite prin sistemul radio bidirecional n timpul unui apel telefonic, apsai butonul PTT. Dac butonul PTT este apsat n timpul unui apel telefonic, vocea dvs. va trans-
mite doar prin radioul bidirecional i nu prin apelul telefonic. Pentru a activa VOX n timpul unui apel telefonic, apsai de dou ori butonul PTT. Vocea dvs. va fi atunci transmis ctre radioul bidirecional i ctre apelul telefonic. Funcionarea dispozitivului dvs. cu funcie Bluetooth prin casc NOT: Cel mai recent dispozitiv asociat prin Bluetooth este cel pe care l folosii prin casc. Scenariu Bluetooth Funcie Aciune
(butonul Bluetooth pe calota stng) Apsare lung Apsare scurt Apsare lung Apelare vocal Rspunde-
re la apel Respingere apel Apsare scurt nchidere Dac dispozitivul Bluetooth este conectat, dar nu exist nicio activitate n cazul n care dispozitivul Bluetooth este conectat i primete un apel n cazul n care dispo-
zitivul Bluetooth este conectat i are un apel n desfurare SFAT INTELIGENT: Putei, de asemenea, reda muzica de pe dispozitivul dvs. Bluetooth. n cazul n care dispozitivul Bluetooth este conectat i se transmite n flux Redare/Pauz Urmtoarea pies Piesa anterioar Apsare scurt Apsare scurt dubl Apsare scurt tripl Apsare lung Apelare vocal Comunicai prin intermediul unui dispozitiv radio extern Conectai sistemul radio extern de comunicaii prin portul auxiliar (cablul nu este inclus). Pentru a transmite, utilizai butonul PTT de pe radio sau adaptorul extern PTT. 206 RO Comunicare fa n fa (Push-To-Listen (apsai pentru a asculta)) Microfoanele surround pot fi activate de la starea dezactivat sau sczut cu o dubl apsare pe butonul Pornit/Oprit/Mod. Funcia Push-To-Listen (apsai pentru a asculta) v permite s ascultai instantaneu ce se aude n mediul nconjurtor, prin ntreruperea volumului audio radio FM i Bluetooth i prin activarea microfoanelor dependente de nivel. Apsai orice alt buton pentru a dezactiva funcia Push-To-Listen (apsai pentru a asculta). CURARE I NTREINERE Utilizai o lavet umezit cu ap cald i spun, pentru a cura calotele, banda pentru cap i pernuele. NOT: NU introducei n ap protecia pentru auz. Dac protecia pentru auz se umezete de la ploaie sau de la transpiraie, ntoarcei adaptoarele auriculare spre exterior, scoatei pernuele i cptueala din spum i lsai-le s se usuce nainte de reasamblare. Consultai seciunea Piese de schimb de mai jos. Pstrai adaptoarele auriculare curate i uscate i depozitai-le la temperatura recomandat, ntr-un loc curat i necontaminat, nainte i dup utilizare. ndeprtarea i nlocuirea pernuelor H:1 H:2 H:3 H:1 Pentru a scoate pernua, introducei degetele sub margi-
nea pernuei i tragei-o cu fermitate n afar. H:2 Pentru a o nlocui, introducei cptueala de spum. H:3 Montai o parte a pernuei de urechi n canalul calotei i apoi apsai pe partea opus, pn cnd se fixeaz pe poziie. nlocuirea plcii dispozitivului de ataare pe casc I:2 I:1 Pentru o fixare corect pe diferite cti industriale de protecie, este posibil s fie necesar nlocuirea plcii dispozitivului de ataare pe casc. Gsii dispozitivul de ataare n Tabelul B. Ctile sunt asamblate cu dispozitivul de ataare P3E, n timp ce de la distribuitorul dvs. pot fi obinute alte plci. Este nevoie de o urubelni pentru nlocuirea plcilor dispozitivului de ataare pe casc. I:1 Slbii urubul care fixeaz placa i ndeprtai-o. I:2 Ataai placa adecvat, asigurndu-v c plcile din stnga
(L) i din dreapta (R) se afl pe adaptoarele auriculare cores-
punztoare, dac este cazul, apoi strngei urubul. 207 PIESE DE SCHIMB I ACCESORII 3M PELTOR ACK081, Baterie 3M PELTOR AL2AI, Cablu de alimentare pentru baterie pentru ACK081 3M PELTOR FR08, Surs de alimentare 3M PELTOR FL5602, PTT extern pentru casca WS LiteCom Pro III Buton Push-To-Talk (apsai pentru a vorbi), cu cablu de conectare pentru control din exterior al transmisiei cu sistemul radio din casca 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. 3M PELTOR FL6CS, Cablu de conectare Cu conector stereo de 2,5 mm, pentru utilizare cu telefoane DECT i mobile. 3M PELTOR FL6BT, Cablu de conectare Cu conector mono de 3,5 mm, pentru utilizare cu un sistem radio de comunicaii. 3M PELTOR FL6BR, Cablu de conectare Cu conector PELTOR J11 (tip Nexus TP-120), pentru utiliza-
re cu un adaptor PELTOR i cu un sistem radio de comuni-
caii extern. Pentru informaii, contactai distribuitorul dvs. autorizat pentru ctile 3M PELTOR LiteCom Pro III. 3M PELTOR MT90-02, Microfon pentru gt 3M PELTOR HY83, Set pentru igien Setul pentru igien care poate fi nlocuit este alctuit din dou seturi de cptueal de spum i din dou pernue nclicheta-
bile pentru urechi. nlocuii-l de cel puin dou ori pe an, pentru a asigura atenuare, igien i confort constante. 3M PELTOR HY100A, Protecii de unic folosin Clean Protecie de unic folosin pentru pernuele pentru urechi. Pachet de 100 de perechi. 3M PELTOR HYM1000, Protecie pentru microfon Band rezistent la umiditate i la vnt. Protejeaz microfonul pentru voce. Pachet de 5 metri, pentru aproximativ 50 de nlocuiri. 3M PELTOR M171/2, Aprtoare de vnt pentru micro-
foanele pentru voce MT73 Aprtoare de vnt pentru microfoanele pentru voce tip MT73. Dou per pachet. 3M PELTOR M60/2, Aprtoare de vnt pentru micro-
foanele de fond Aprtoare de vnt pentru microfoanele de fond. Una per pachet. 3M PELTOR MT73, Microfon dinamic Bra de microfon, cu microfon diferenial dinamic. PIESE DE SCHIMB INTRINSEC SIGURE 3M PELTOR ACK082, Baterie litiu-ion rencrcabil
(doar pentru casc WS LiteCom Pro III Ex) 3M PELTOR AL2AH, Cablu de alimentare pentru baterie pentru ACK082 3M PELTOR FR08, Surs de alimentare 3M PELTOR FL5602-50, PTT extern pentru casc WS LiteCom Pro III, ATEX Buton Push-To-Talk (apsai pentru a vorbi), cu cablu de conectare pentru control din exterior al transmisiei, cu sistemul radio din 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02, Microfon pentru gt INFORMAII FCC I IC Acest dispozitiv este n conformitate cu partea a 15-a din Regulile FCC i Specificaiile standard Industry Canada pentru unde radio, scutite de licen. Utilizarea face obiectul urmtoa-
relor dou condiii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie s provoace interferene duntoare i (2) acest dispozitiv trebuie s accep-
te orice interferene primite, inclusiv interferene care ar putea s cauzeze o funcionare nedorit. Not: Acest dispozitiv a fost testat i s-a constatat c respect limitele pentru un dispozitiv digital din Clasa B, n conformitate cu partea a 15-a din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepu-
te pentru a oferi protecie rezonabil mpotriva interferenelor duntoare, n cazul unei instalri rezideniale. Acest dispozitiv genereaz, utilizeaz i poate emite energie pe frecvene radio, iar dac nu este instalat i utilizat n conformitate cu instruciunile, poate provoca interferene duntoare comuni-
caiilor radio. Cu toate acestea, nu exist nicio garanie c interferenele nu vor aprea ntr-o anumit situaie de instalare. Dac acest dispozitiv provoac ntr-adevr interferene dun-
toare, care pot fi identificate prin pornirea i oprirea dispozitivu-
lui, utilizatorul este sftuit s ncerce s corecteze interferene-
le prin una sau mai multe dintre urmtoarele msuri:
Reorientarea sau repoziionarea antenei de recepie. Mrirea distanei de separare dintre cele dou dispozitive care interfereaz. Consultai Servicii Tehnice 3M, pentru ntrebri suplimentare. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) RO GARANIA I LIMITAREA RSPUNDERII GARANIE: n cazul n care orice produs 3M PELTOR prezint defeciuni de material, de fabricaie sau nu este conform garaniei pentru o anumit ntrebuinare, singura obligaie a 3M i despgubirea exclusiv la care avei dreptul va fi, la latitudi-
nea 3M, aceea de a repara, de a nlocui sau de a returna preul de achiziie al pieselor sau al produselor, dac anunai la timp apariia problemei i dovedii c produsul a fost depozi-
tat, ntreinut i folosit n conformitate cu instruciunile scrise ale 3M. CU EXCEPIA SITUAIILOR N CARE ESTE INTER-
ZIS PRIN LEGE, ACEAST GARANIE ESTE EXCLUSIV I NLOCUIETE ORICE GARANIE EXPLICIT SAU IMPLICI-
T DE VANDABILITATE SAU DE ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU ALT GARANIE DE CALITATE SAU PE CELE CARE REZULT DIN DERULAREA NORMAL A ACTIVITII COMERCIALE, DIN PRACTICI OBINUITE SAU UTILIZARE COMER, CU EXCEPIA TITLULUI I MPOTRI-
VA NCLCRII DREPTURILOR ASIGURATE DE BREVETE. 3M nu are nicio obligaie prin aceast garanie pentru niciun produs care se defecteaz din cauz c este depozitat, manipulat sau ntreinut necorespunztor sau inadecvat; din cauza nerespectrii instruciunilor pentru produse; sau din cauza modificrii sau deteriorrii acestuia din greeal, din neglijen sau prin utilizare necorespunztoare. LIMITAREA RSPUNDERII: CU EXCEPIA SITUAIILOR N CARE SE INTERZICE PRIN LEGE, 3M NU ESTE SUB NICIO FORM RSPUNZTOARE PENTRU DAUNE SAU PIER-
DERI DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU PE CALE DE CONSECIN (INCLUSIV PROFITURI PIERDUTE) CARE REZULT N LEGTUR CU ACEST PRODUS, INDIFERENT DE TEMEIUL JURIDIC INVOCAT. DESPGUBIRILE INDICATE N ACEST DOCUMENT SUNT EXCLUSIVE. NICIO MODIFICARE: Modificrile asupra acestui dispozitiv se efectueaz numai cu acordul scris al companiei 3M. Modificri-
le neautorizate pot anula garania i autoritatea utilizatorului de a utiliza dispozitivul. Eliminarea bateriilor Se solicit ca bateriile rencrcabile s fie reciclate conform legilor locale, ale statului/provinciei i naionale. Pentru a recicla/elimina bateriile n mod corect, procedai conform reglementrilor locale de eliminare a deeurilor solide. n plus, n Statele Unite i n Canada, compania 3M s-a asociat cu Call2Recycle (RBRC), pentru a v oferi servicii de reciclare i pentru a se asigura c bateriile rencrcabile din produsele noastre sunt reciclate n mod corespunztor. Pentru asisten n utilizarea acestui serviciu, apelai linia telefonic de asisten-
pentru reciclarea bateriilor Call2Recycle: 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) sau consultai manualul online pentru reciclarea bateriilor Call2Recycle: www.call2recycle.org. 208 RS 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 UVOD estitke i hvala vam na izboru 3M PELTOR komunikacijskih reenja! Dobro doli u sledeu generaciju zatitne komunikacije. NAMENA Ove 3M PELTOR slualice namenjene su da prue radnicima zatitu od nivoa buke koji su opasni po sluh i glasnih zvukova istovremeno omoguavajui korisniku komunikaciju preko ugraenog dvosmernog radio-ureaja ili Bluetooth i da uje zvukove iz okoline putem mikrofona za zvukove iz okoline. Oekuje se da korisnici proitaju i razumeju korisniko uputstvo i da budu upoznati sa korienjem ovog ureaja. VANO Proitajte i pridravajte se svih bezbednosnih informacija iz ovog uputstva pre korienja. Sauvajte ovo uputstvo za buduu upotrebu. Za dodatne informacije i pitanja obratite se 3M tehnikom servisu (informacije za kontakt su navedene na poslednjoj strani). SUTINSKA BEZBEDNOST Slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 sertifikovane su kao sutinski bezbedne za korienje u potencijalno eksplozivnim atmosferama. Korisnik je odgovoran za osiguravanje da se sutinski bezbedne slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset i dodatna oprema koriste u odgovarajuim atmosferama, kako je definisano klasifikacijama odobrenih oblasti i prema korisnikom uputstvu. U suprotnom, moe doi do teke telesne povrede ili smrti. Za vie informacija, pogledajte zaseban bezbednosni vodi koji je priloen u kutiji proizvoda. Ako postoji rizik da je ugroena bezbednost ili integritet jedinice, jedinicu treba odmah povui iz upotrebe i bez odlaganja je ukloniti iz potencijalno eksplozivne atmosfere. Treba preduzeti odreene radnje kako bi se spreilo da ureaj sluajno pone ponovo da se koristi. Obratite se 3M tehnikom servisu radi servisiranja i popravke. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Sertifikovano od strane DNV Nemko Presafe AS kao sutinski bezbedno za upotrebu na opasnim lokacijama I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C 209 IECEx Presafe 16.0086X Sertifikovano od strane DNV Nemko Presafe AS kao sutinski bezbedno za upotrebu na opasnim lokacijama Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Sertifikovano od strane CSA Group kao sutinski bezbedno za upotrebu na opasnim lokacijama Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (SAD) Klasa I, Divizija 1, Grupe A, B, C i D;
Klasa II, Divizija 1, Grupe E, F i G;
Klasa III, Divizija 1; Kd temperature T4 IECEx Presafe 16.0086X Sertifikovano od strane DNV Nemko Presafe AS kao sutinski bezbedno za upotrebu na opasnim lokacijama Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! UPOZORENJE Da biste smanjili opasnost od pojave eksplozije koja, ako se ne izbegne, moe da rezultira tekom telesnom povredom ili smru:
Osigurajte da se slualice 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 i sva sutinski bezbedna dodatna oprema koriste i skladite iskljuivo u klasifikovanim oblastima u skladu sa oznaenim kategorijama opreme. Nikada nemojte da povezujete elektronske komponente ili ureaje sa slualicama u potencijalno eksplozivnom okruenju. Na slualice poveite samo 3M PELTOR rezervne delove i dodatnu opremu koji su navedeni u korisnikom uputstvu. ZAMENJIVANJE KOMPONENTI MOE UMANJITI SUTINSKU BEZBEDNOST. Za sutinski bezbedne modele, koristite samo 3M PELTOR bateriju ACK082, 3M PELTOR kabl za punjenje AL2AH i 3M PELTOR napajanje FR08. Za nesutinski bezbedne modele, koristite samo 3M PELTOR bateriju ACK081 punjenu pomou kabla 3M PELTOR AL2AI povezanu na 3M PELTOR napajanje FR08. Nikada nemojte menjati ili puniti ACK082 bateriju u potencijalno eksplozivnoj atmosferi. Nemojte koristiti slualice ili dodatnu opremu ako su oteeni ili na bilo koji nain neispravni. Servisiranje i popravku vrite samo u 3M PELTOR ovlaenim servisnim centrima. Ovaj titnik za ui omoguava smanjenje uticaja opasne buke i drugih snanih zvukova. Nepravilna upotreba ili nekorienje titnika za ui pri izlaganju opasnom nivou buke dovodi do oteenja ili gubitka sluha. Informacije o pravilnom korienju potraite od nadzornika, u korisnikom uputstvu ili pozovite 3M tehniki servis (informacije za kontakt su navedene na poslednjoj strani). Ako su vam ui zagluene ili ujete zvonjavu ili zujanje tokom ili posle izlaganja buci (ukljuujui i pucnjeve iz vatrenog oruja) ili ako smatrate da imate problem sa sluhom iz ma kog razloga, odmah napustite buno okruenje i obratite se zdravstvenom radniku i/ili nadzorniku. Ako se ne budete pridravali ovih uputstava, to moe imati za posledicu teku telesnu povredu ili smrt:
Sluanje muzike ili drugih audio komunikacija moe da smanji situacionu svesnost i sposobnost da ujete signale upozorenja. Budite na oprezu i paljivi i podesite jainu zvuka na najnii prihvatljivi nivo. ujnost signala upozorenja na nekom specifinom radnom mestu moe da bude umanjena zbog korienja ureaja za zabavu. Ako se ne budete pridravali ovih uputstava to moe umanjiti obezbeenu zatitu koju prua naunik i imati za posledicu gubitak sluha:
a. Istraivanje navodi da korisnici mogu iskusiti manji nivo priguivanja buke u odnosu na naznaenu vrednost nivoa priguivanja buke na pakovanju zbog razlika u prikladnosti, vetini uklapanja i motivaciji korisnika. Pogledajte vaee propise za smernice o prilagoavanju vrednosti oznake i proceni nivoa priguivanja buke. Pored toga, 3M izriito preporuuje testiranje naleganja titnika za ui. Ako se NRR koristi za procenu tipine zatite na radnom mestu, 3M preporuuje da nivo priguivanja buke bude umanjen za 50% ili u skladu sa vaeim propisima. b. Vodite rauna da se titnik za ui propisno izabere, uklopi, prilagodi i odrava. Nepravilno naleganje ureaja e umanjiti efikasnost priguivanja buke. Pogledajte priloeno uputstvo za pravilno postavljanje. c. Pregledajte titnik za ui pre svakog korienja. Ako je titnik za ui oteen, izaberite drugi ili izbegavajte buno okruenje. d. Kada je neophodno koristiti dodatnu linu zatitnu opremu (npr. zatitne naoare, respiratore itd.) izaberite one koji su fleksibilni i niskoprofilnih povrina oko slepoonica ili sa kaievima koji e minimalno naruavati prianjanje jastuka naunika. Sklonite kosu sa uiju i skinite sve druge nepotrebne stvari (npr. kape, nakit, slualice, higijenske poklopce itd.) koji bi mogli da smetaju prianjanju jastuka naunika i smanje kapacitet zatite naunika. e. Nemojte savijati niti menjati oblik trake za glavu ili trake za vrat i uverite se da postoji adekvatna jaina koja e drati naunike sigurno na mestu. f. Naunici, a naroito jastuci, mogu da se istroe usled korienja i zato ih treba esto proveravati da bi se na vreme uoile naprsline ili proputanja. Pri redovnom korienju, menjajte jastuke za ui i obloge od pene bar dva puta godinje da bi se ouvalo neprekidno priguivanje, higijena i udobnost. RS g. Izlaz iz elektrinog audio-kola ovog titnika za ui moe da prekorai dnevno ogranienje za nivo zvuka. Podesite jainu zvuka na najnii prihvatljivi nivo. h. Ako ne budete potovali prethodne zahteve, ozbiljno ete umanjiti zatitu koju pruaju naunici. Izjave o bezbednosti EN 352:
Izlaz iz kola zavisnosti od nivoa ovog titnika za ui moe da prekorai nivo spoljnog zvuka. Izlazna jaina kola zavisnih od nivoa buke ovih titnika za ui moe da prekorai dnevno dozvoljeni nivo buke. Postavljanje higijenskih poklopaca na jastuke moe da utie na akustine radne karakteristike naunika. Radne karakteristike mogu opadati tokom korienja baterija. Karakteristian period oekivanog neprekidnog korienja baterije naunika iznosi oko 8 13 asova. Odreene hemikalije mogu da otete ovaj proizvod. Dodatne informacije bi trebalo potraiti od proizvoaa. Ovi naunici su velike veliine. Naunici koji su usaglaeni sa standardom EN 352-1 mogu biti srednje veliine, male veliine ili velike veliine. Naunici srednje veliine e odgovarati veini korisnika. Naunici male veliine ili velike veliine napravljeni su za korisnike kojima ne odgovaraju naunici srednje veliine. Ovi naunici montirani na lem su velike veliine. Naunici montirani na lem koji su usaglaeni sa standardom EN 352-3 mogu biti srednje veliine, male veliine ili velike veliine. Naunici montirani na lem srednje veliine e odgovarati veini korisnika. Naunici montirani na lem male veliine ili velike veliine napravljeni su za korisnike kojima ne odgovaraju naunici montirani na lem srednje veliine. OPREZ:
Uvek upotrebljavajte 3M zamenske delove namenjene iskljuivo ovom proizvodu. Upotreba neovlaenih zamenskih delova moe smanjiti zatitu koju ovaj proizvod prua. Rizik od eksplozije ako se baterija zameni neodgovarajuom. Kada se koriste litijum-jonske baterije, postoji opasnost od poara i opekotina. Nemojte ih otvarati, lomiti, izlagati temperaturama iznad 55 C (131 F) (ACK081), 50 C
(122 F) (ACK082), ili paliti. NAPOMENA Ako se nosi u skladu sa korisnikim uputstvom, ova zatita za sluh pomae u smanjenju izloenosti neprekidnoj buci, kao to je buka industrijskih postrojenja, vozila i vazduhoplova, kao i jakoj impulsnoj buci, kao to je pucanj iz vatrenog oruja. Teko je proceniti potrebnu i/ili stvarnu zatitu sluha prilikom izlaganja impulsnoj buci. Na uinak pri izlaganju buci koju pravi vatreno oruje utiu tip oruja, broj ispaljenih metaka, pravilan izbor, naleganje i korienje zatite za sluh, pravilno odravanje zatite za sluh i drugi faktori. Da biste saznali vie o zatiti sluha od impulsne buke, posetite www.3M.com/hearing. Iako se titnici za ui preporuuju za zatitu od tetnih efekata impulsne buke, stepen priguenja buke (NRR) se zasniva na priguivanju neprekidne buke i ne mora 210 RS biti precizan pokazatelj zatite koji se moe postii u sluaju impulsne buke kao to je pucanj iz vatrenog oruja
(neophodno navesti po zahtevima EPA standarda). Ovaj naunik priguuje buku zavisno od intenziteta. Korisnik bi trebalo da pre upotrebe proveri da li ureaj ispravno radi. U sluaju da korisnik otkrije izoblienje ili kvar, trebalo bi da potrai savet od proizvoaa u vezi sa odravanjem i zamenom baterije. Ovaj naunik poseduje elektrini audio-ulaz. Korisnik bi trebalo da pre upotrebe proveri da li ureaj ispravno radi. U sluaju da korisnik otkrije neko izoblienje ili kvar, treba potraiti savet proizvoaa. Ovaj titnik za ui ograniava audio-signal iz ureaja za zabavu na efektivno 82 dBA u uhu. Korisnici u Kanadi koji nose kacige sa naunicima moraju da se pridravaju standarda CSA Z94.1 o noenju zatitne opreme za glavu u industrijskim objektima. Za nesutinski bezbedne modele:
Opseg temperature za rad: od 20 C (4 F) do 55 C
(131 F) Opseg temperature za skladitenje: od 20 C (4 F) do 55 C (131 F) Za sutinski bezbedne modele:
Opseg temperature za rad: od 20 C (4 F) do 50 C
(122 F) Opseg temperature za skladitenje: od 20 C (4 F) do 50 C (122 F) Prilikom odabira dodatne opreme za respiratornu linu zatitnu opremu, kao to su titnici za ui postavljeni na zatitni lem, pogledajte NIOSH oznaku odobrenja ili se obratite tehnikom servisu preduzea 3M za odobrene konfiguracije. Ovaj proizvod sadri elektrine i elektronske komponente i ne sme se odlagati sa otpadom iz domainstva. Prouite lokalne propise za odlaganje elektrine i elektronske opreme. ODOBRENJA Ovim putem, 3M Svenska AB izjavljuje da je Bluetooth i radio-komunikacija usaglaena sa Direktivom 2014/53/EU i drugim odgovarajuim direktivama kako bi se ispunili zahtevi za dobijanje oznake CE. 3M Svenska AB izjavljuje i da su slualice tipa PPE usaglaene sa propisom (EU) 2016/425 ili Direktivom zajednice 89/686/EEZ. Vaei zakon moe se odrediti pregledom izjave o usaglaenosti (DoC) na www.3M.com/peltor/doc. Izjava o usaglaenosti e navesti i da li vae jo neka odobrenja za tip. Naite broj dela kad preuzimate izjavu o usaglaenosti. Broj dela naunika se nalazi na dnu jedne naunice. Primer je dat na slici ispod. 211 Ovaj proizvod line zatitne opreme se ispituje na godinjem nivou (ako se radi o proizvodima kategorije III) i odobrava ih Finski institut za medicinu rada (Finnish Institute of Occupational Health), ovlaeno telo br. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska. Proizvod je testiran i odobren u skladu sa standardima EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Da biste dobili primerak izjave o usaglaenosti i dodatne informacije o zahtevima datim propisima, moete se obratiti i predstavnitvu preduzea 3M u zemlji u kojoj ste kupili proizvod. Informacije za kontakt potraite na poslednjim stranama ovog korisnikog uputstva. PRIGUIVANJE U LABORATORIJSKIM USLOVIMA Stepen priguivanja buke (SNR/NRR) dobijen je sa iskljuenim ureajem. Objanjenje tabela sa podacima o priguivanju buke:
A. Evropski standard EN 352 Istraivanje navodi da korisnici mogu iskusiti manji nivo priguivanja buke u odnosu na naznaenu vrednost nivoa priguivanja buke na pakovanju zbog razlika u naleganju, vetini postavljanja i motivaciji korisnika. Pogledajte vaee propise za smernice o prilagoavanju vrednosti oznake i proceni nivoa priguivanja buke. Pored toga, 3M izriito preporuuje testiranje naleganja titnika za ui. A:1 Frekvencija (Hz) A:2 Srednja vrednost priguivanja buke (dB) A:3 Standardno odstupanje (dB) A:4 Pretpostavljena vrednost zatite, APV (dB) A:5 H = Procena zatite sluha od zvukova visoke frekvencije
( 2.000 Hz). M = Procena zatite sluha od zvukova srednje frekvencije
(500 Hz < < 2.000 Hz). L = Procena zatite sluha od zvukova niske frekvencije
( 500 Hz). A:6 Merilo nivoa H = Merilo nivoa za visokofrekventnu buku M = Merilo nivoa za srednjefrekventnu buku L = Merilo nivoa za niskofrekventnu buku Grafikon merila nivoa je za slualice sa priguivanjem buke zavisno od intenziteta, EN 352-4:2001/A1:2005 B. SAD standard ANSI S3.19-1974 3M izriito preporuuje individualno testiranje naleganja titnika za ui. Ako se NRR koristi za procenu tipine zatite na radnom mestu, 3M preporuuje da nivo priguivanja buke bude umanjen za 50% ili u skladu sa vaeim propisima. B:1 Frekvencija (Hz) B:2 Srednja vrednost priguivanja buke (dB) B:3 Standardno odstupanje (dB) B:4 Testirano sa 3M PELTOR zatitnim lemom, model H-700 Priblina srednja vrednost nivoa buke koji dopire do uiju korisnika kada se titnik za ui propisno nosi, izraunava se kao razlika A-ponderisanog nivoa buke u okruenju i vrednosti NRR (Stepen priguenja buke). Primer 1. Nivo buke u okruenju izmeren oko uiju iznosi 92 dB(A). 2. NRR iznosi 25 decibela (dB). 3. Nivo buke koji dopire do uiju je priblino jednak 67 dB(A). OPREZ: U bunim okruenjima u kojima preovladava frekvencija nia od 500 Hz treba primeniti C-ponderisani nivo buke u okruenju. C. Kompatibilni industrijski zatitni lemovi Ovi naunici se postavljaju i koriste samo na industrijskim zatitnim lemovima koji su navedeni u tabeli D. Ovi naunici su testirani u kombinaciji sa sledeim industrijskim zatitnim lemovima i mogu da pruaju razliite nivoe zatite ako se postavljaju na druge zatitne lemove. Objanjenje tabele za dra za industrijski zatitni lem:
C:1 Proizvoa zatitnog lema C:2 Model zatitnog lema C:3 Dra za zatitni lem C:4 Veliina glave: S = mala, M = srednja, L = velika Prilikom odabira dodatne opreme za respiratornu linu zatitnu opremu, kao to su titnici za ui postavljeni na zatitni lem, pogledajte NIOSH oznaku odobrenja ili se obratite tehnikom servisu preduzea 3M za odobrene konfiguracije. Za vie informacija o 3M zatitnim lemovima, posetite www.3M.com D. Objanjenje tabele sa nivoima za elektrini audio-ulaz EN 352-6 D:1 Nivo ulaznog signala U (mV, efektivna vrednost) D:2 Srednji nivo zvunog pritiska (dB(A)) D:3 STD zvuni pritisak (dB(A)) D:4 Nivo ulaznog signala za koji je srednja vrednost uveana za jedno standardno odstupanje iznosi 82 dB(A) E. Objanjenje fabriki programiranih radio frekvencija Severnoamerike WS LiteCom Pro III Headset (*NA modeli) dolaze fabriki programirane sa frekvencijama navedenim u tabeli E. Meutim, slualice su potpuno programabilne u frekvencijskom opsegu od 403470 MHz korienjem analogne ili DMR modulacije. Da biste promenili programirane frekvencije, obratite se 3M tehnikom servisu ili ovlaenom PELTOR distributeru. RS KOMPONENTE Traka za glavu MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Traka za glavu (PVC, PA) F:2 ica trake za glavu (nerajui elik) F:3 Steza u dve take (POM) F:4 Jastuk (PVC folija i PUR pena) F:5 Obloga od pene (PUR pena) F:6 Naunica (ABS) F:7 Mikrofon za zvukove iz okruenja (PUR pena) F:8 Mikrofon za govor (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Dodatni prikljuak (mesing) F:11 Litijum-jonska baterija (PC, ABS) F:13 Dugme On/Off/Mode (Ukljui/iskljui/reim) (silikon) F:14 Dugme + (silikon) F:15 Dugme (silikon) F:16 Dugme PTT za ugraeni dvosmerni radio-ureaj (PBT) F:17 Dugme Bluetooth (PBT) Traka za glavu MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Traka za glavu (TPE) F:19 ica trake za glavu (nerajui elik) Dra za lem/zatitnu kacigu MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Nosei krak naunice (nerajui elik) Traka za vrat MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 ica trake za vrat (nerajui elik) F:22 Obloga trake za vrat (PO) UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE Traka za glavu G:1 G:2 G:3 G:1 Izvucite naunice i iskrenite gornji deo koljke prema spolja jer kabl mora biti sa spoljne strane trake za glavu. G:2 Prilagodite visinu koljki povlaenjem nagore ili nadole dok istovremeno drite trake za glavu. G:3 Traka za glavu treba da bude postavljena preko vrha glave. Traka za vrat G:4 G:5 G:6 G:4 Postavite koljke preko uiju. G:5 Drei koljke na mestu, postavite kai za glavu na vrh glave i dobro ga fiksirajte. 212 RS G:6 Kai za glavu treba da bude postavljen preko vrha glave. UPOZORENJE: Baterija se ne moe puniti na temperaturama okoline iznad 45 C ili 113 F. Dra za lem G:7 G:8 G:9 Nikada nemojte menjati ili puniti ACK082 bateriju u potencijalno eksplozivnoj atmosferi. ACK081 se moe puniti u iskljuenim slualicama ili odvojeno. LED lampica e svetleti zeleno kada je punjenje zavreno. Umetnite punjivu bateriju u odeljak za bateriju. Gurnite bravicu nadole. G:10 G:11 G:7 Dra za lem ugurajte u prorez na lemu i blokirajte ga na tom mestu (G:8). G:9 Radni reim. Za prebacivanje jedinice iz reima za ventilaciju u reim rada, pritisnite ice na traci za glavu prema unutra dok ne zaujete kljocanje na obema stranama. Osigurajte da koljke i ice trake za glavu u radnom reimu ne pritiskaju ivicu lema, jer to moe dovesti do proputanja buke. G:10 Reim za ventilaciju. Izbegavajte postavljanje koljki uz lem (G:11) jer to onemoguava ventilaciju. UPUTSTVA ZA RAD Programiranje slualica Slualice dolaze unapred programirane specifinom konfiguracijom. Obratite se ovlaenom distributeru dvosmernog radio-ureaja ili 3M tehnikom servisu ako imate neka pitanja u vezi konfiguracije slualica, ukljuujui:
Radio frekvencije/kanali Jezik glasovnog vodia Konfiguracija menija Podeavanja upravljanja snagom Podeavanja dvosmernog radio prenosa Punjenje/zamena baterija UPOZORENJE: Za sutinski bezbedne modele, koristite samo 3M PELTOR bateriju ACK082, 3M PELTOR kabl za punjenje AL2AH, i 3M PELTOR napajanje FR08. Za nesutinski bezbedne modele, koristite samo 3M PELTOR bateriju ACK081 punjenu pomou kabla 3M PELTOR AL2AI povezanu na 3M PELTOR napajanje FR08. 213 Vreme punjenja za ACK082 je priblino 12 asova Vreme punjenja za ACK081 je priblino 3 asa Upozorenje za slabu napunjenost baterije Kada je nivo napona baterije nizak, u slualicama e se uti glasovna poruka upozorenja. Ova poruka se ponavlja dok ne napunite bateriju ili dok napon baterije ne dostigne kritian nivo i slualice se iskljue. Automatsko iskljuivanje Ako nema aktivnosti (pritiskanja dugmeta ili VOX aktivacije) tokom 2 asa (podrazumevana vrednost) slualice e se automatski iskljuiti. Pre iskljuivanja slualica, uete glasovnu poruku i zvune signale upozorenja. Da biste prekinuli funkciju automatskog iskljuivanja, pritisnite bilo koje dugme. Ukljuivanje/iskljuivanje Za ukljuivanje ili iskljuivanje slualica, pritisnite i drite dugme Ukljui/iskljui/reim tokom oko 4 sekunde dok se ne uje glasovna poruka. Podeavanje jaine zvuka Podesite jainu zvuka pomou dugmadi [+] i []. Podrazumevano, dugmad [+] i [] e kontrolisati jainu zvuka aktivnog izvora zvuka, to moe biti bilo koje od sledeeg: Dvosmerni radio-ureaj, Bluetooth komunikacija ili okolni zvukovi. Prilikom primanja signala dvosmernog radio-ureaja, dugmad [+] i [] e kontrolisati jainu zvuka dvosmernog radio-ureaja. Ako je povezano na Bluetooth ureaj, dugmad [+] i [] e kontrolisati Bluetooth audio reprodukciju. U svim drugim sluajevima, dugmad [+] i [] e kontrolisati nivo jaine okolnih zvukova. Odgovarajui nivoi jaine zvuka mogu takoe biti podeeni u meniju. Meni Da biste uli u meni, kratko pritisnite dugme Ukljui/iskljui/
reim. Kreite se kroz meni pomou dugmeta Ukljui/iskljui/
reim a podeavanja vrite pomou dugmadi [+] i []. Nakon 10 sekundi neaktivnosti, slualice e izai iz menija
(takoe moete da izaete iz menija pritiskanjem oba dugmeta
[+] i [] u isto vreme). Ovo su opcije dostupne u meniju:
Channel (Kanal) Radio volume
(Jaina zvuka radio-ureaja) Surround volume
(Jaina okolnih zvukova) Bluetooth radio volume
(Jaina zvuka Bluetooth radio-ureaja) Bluetooth pairing
(Bluetooth uparivanje) Battery status
(Status baterije) Language
(Jezik) Sub channel/
Color code
(Potkanal/kd boje (ako je aktivirano)) Output power
(Izlazna snaga (ako je aktivirano)) Reset
(Resetovanje) Nabraja sve programirane kanale u slualicama, do 70. Podeava jainu zvuka dolaznog radio zvuka. (ISKLJUENO, 1 5) Pomae vam da se sluh zatiti od potencijalno tetnog nivoa buke. Stalna tutnjava i druga potencijalno tetna buka se smanjuje, ali i dalje moete da normalno razgovarate. (ISKLJUENO, 1 5) Prilagoava nivo jaine zvuka povezanog Bluetooth komunikacijskog radio-ureaja, 1 5. Pritisnite dugme [+] da biste postavili slualice u reim uparivanja. Pritisnite dugme [] da biste izali iz reima uparivanja. Status baterije se meri i rezultat se reprodukuje korisniku. Pritisnite dugme
[+] da bi se informacija ponovila. Prilagoava jezik glasa automata izmeu svih instaliranih jezika. Postavlja potkanal analognog kanala prema listama (F) i (G) ako je omogueno, 0 121. Postavlja kd boje digitalnog kanala, 0 15. Ova funkcija kontrolie nivo snage radio-predajnika. Dostupna su tri nivoa izlazne snage: nizak, srednji i visok. Postavka niskog nivoa e smanjiti opseg komunikacije, ali e poveati trajanje baterije. Pritisnite dugme [+] u trajanju od 2 sekunde da biste resetovali slualice na njihov podrazumevani status. KORISTAN SAVET: Prilikom pregledanja dugakih listi kao to su kanali i potkanali, pritisnite i drite ili dugme [+] ili dugme []
da biste odjednom preskoili deset stavki. KORISTAN SAVET: Slualice e automatski izai iz menija nakon 10 sekundi. Ili, istovremeno pritisnite i drite dugmad [+]
i [] u trajanju od 2 sekunde. Zvuni signal e potvrditi izlazak iz menija. RS Dvosmerna radio-komunikacija Izaberite odgovarajui radio kanal za dvosmernu komunikaciju pomou menija. Da biste preneli dvosmernu radio poruku, pritisnite i drite dugme za govor (PTT). Ako je VOX aktiviran, govorite u mikrofon za prenos. KORISTAN SAVET: Va distributer moe podesiti vreme za maksimalno vreme prenosa. KORISTAN SAVET: Dvaput pritisnite dugme za govor (PTT) da biste aktivirali ili deaktivirali VOX. Da bi se odrao efekat ponitavanja buke, mikrofon za govor treba da bude veoma blizu usta (manje od 3 mm, odnosno 1/8 ina). Analogni dvosmerni radio-ureaj Tehnologija analognog dvosmernog radio-ureaja ima mogunost podeavanja razliitih frekvencija za prijem i prenos kako bi se osiguralo da slualice mogu da komuniciraju u sistemu repetitora. Slualice podravaju FM modulaciju i potkanale, i CTCSS
(1 38) i DCS (39 121) tonove. Tehnologija DMR DMR se sastoji od tri razliita reima komunikacije: svi pozivi, grupni poziv i privatni poziv. Sa svim pozivima moete komunicirati sa svim DMR slualicama na istoj frekvenciji i kdu boje. Sa grupnim pozivom moete komunicirati sa svim slualicama na istoj frekvenciji, ispravnom kdu boje i ispravnoj grupnoj identifikaciji. Sa privatnim pozivom moete komunicirati sa svim slualicama na istoj frekvenciji, ispravnom kdu boje i ispravnoj radio identifikaciji. Ove slualice podravaju DMR standard (nivo 1 i nivo 2) i omoguavaju sve pozive i grupni poziv. Slualice takoe podravaju digitalne podtonove koji se zovu kdovi boje (0 15). Digitalni dvosmerni radio-ureaj ima mogunost podeavanja razliitih frekvencija za prijem i prenos. To omoguava komunikaciju sa sistemom repetitora. Tehnologija Bluetooth Multipoint Ove slualice podravaju tehnologiju Bluetooth Multipoint. Koristite tehnologiju Bluetooth Multipoint za povezivanje slualica sa dva Bluetooth ureaja istovremeno. Zavisno od tipa i trenutnih aktivnosti povezanih Bluetooth ureaja, slualice upravljaju Bluetooth ureajima na vie naina. Slualice daju prioritet i koordiniu rad sa povezanih Bluetooth ureaja. 214 RS Uparivanje Bluetooth ureaja Kada su slualice ukljuene, pritisnite dugme Bluetooth na levoj naunici da biste uli u reim uparivanja kada nijedan ureaj nije uparen. Glasovna poruka e potvrditi Bluetooth pairing on (Uparivanje Bluetooth ureaja ukljueno). Uverite se da je Bluetooth aktiviran na vaem Bluetooth ureaju. Pretraite ureaje i izaberite WS LiteCom Pro III Headset. Glasovna poruka e potvrditi kada je uparivanje zavreno, Pairing complete (Uparivanje je zavreno). Slualice mogu biti uparene sa dva Bluetooth ureaja, i mogu biti istovremeno povezane na dva ureaja. Za uparivanje drugog ureaja pomou Bluetooth uparivanja, kratko pritisnite dugme Ukljui/iskljui/reim da biste uli u meni. Pomou dugmeta Ukljui/iskljui/reim kreite se kroz meni, glasovna poruka e potvrditi postavku, Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje). Pritisnite dugme [+] da biste postavili slualice u reim uparivanja. Pritisnite dugme [] da biste izali iz reima uparivanja. Uverite se da je Bluetooth aktiviran na vaem Bluetooth ureaju. Pretraite ureaje i izaberite WS LiteCom Pro III Headset. Glasovna poruka e potvrditi kada je uparivanje zavreno, Pairing complete (Uparivanje je zavreno). NAPOMENA: Radio VOX funkcionalnost je podrazumevano onemoguena prilikom javljanja na telefonski poziv putem Bluetooth veze. im se telefonski poziv zavri, VOX se automatski ponovo uspostavlja. Za prenos na dvosmernom radio-ureaju tokom telefonskog poziva, pritisnite dugme za govor (PTT). Ako je dugme za govor (PTT) pritisnuto tokom telefonskog poziva, va glas e se samo prenositi preko dvosmernog radio-ureaja a ne prema telefonskom pozivu. Da biste aktivirali VOX tokom telefonskog poziva, dvaput pritisnite dugme za govor (PTT). Tada e se va glas prenositi i na dvosmerni radio-ureaj i na telefonski poziv. Funkcionisanje Bluetooth ureaja preko slualica NAPOMENA: Poslednji upareni Bluetooth ureaj je onaj kojim upravljate preko slualica. Bluetooth scenario Funkcija Radnja
(Dugme Bluetooth na levoj naunici) Dug pritisak Kratak pritisak Dug pritisak Ako je Bluetooth ureaj povezan, ali nema aktivnosti Ako je Bluetooth ureaj povezan i prima dolazni poziv Glasovno biranje Javljanje na telefonski poziv Odbijanje telefonskog poziva 215 Prekidanje telefonskog poziva Kratak pritisak Ako je Bluetooth ureaj povezan i u toku je telefonski poziv KORISTAN SAVET: Takoe moete putati muziku sa Bluetooth ureaja. Ako je Bluetooth ureaj povezan i u toku je streaming Kratak pritisak Reprodukcija/
pauziranje Sledea numera Dvostruki kratak pritisak Trostruki kratak pritisak Dug pritisak Prethodna numera Glasovno biranje Komuniciranje preko povezanog spoljnog radio-ureaja Poveite spoljni komunikacijski radio-ureaj preko dodatnog prikljuka (kabl nije ukljuen). Prenos vrite pomou dugmeta za govor (PTT) na radio-ureaju ili spoljnog PTT adaptera. Komunikacija licem u lice (funkcija pritisni za sluanje
(Push-To-Listen, PTL)) Mikrofoni za okolni zvuk mogu biti aktivirani iz iskljuenog ili niskog statusa dvostrukim pritiskom na dugme Ukljui/iskljui/
reim. Funkcija pritisni za sluanje omoguava da odmah ujete zvuk iz okruenja iskljuivanjem zvuka FM radija i Bluetooth zvuka i aktiviranjem mikrofona zavisnih od nivoa. Pritisnite bilo koje drugo dugme da biste deaktivirali dugme za sluanje. IENJE I ODRAVANJE Potopite krpu u toplu vodu sa sapunicom i njome prebriite naunice, traku za glavu i jastuke. NAPOMENA: NE potapajte titnik za ui u vodu. Ako se titnik za ui nakvasi kiom ili znojem, okrenite naunike ka spolja, skinite jastuke i obloge od pene i ostavite ih da se osue. Pogledajte odeljak o rezervnim delovima u nastavku. Odravajte naunike istim i suvim i skladitite ih na preporuenoj temperaturi skladitenja u istom, nezagaenom prostoru pre i nakon korienja. Uklanjanje i zamena jastuka H:1 H:2 H:3 H:1 Da biste uklonili jastuk, podvucite prste ispod ivice jastuka i snano povucite da ga izvuete napolje. H:2 Da biste zamenili, postavite obloge od pene. H:3 Postavite jednu stranu jastuka u leb naunice i pritisnite jastuk sa suprotne strane dok ne legne na mesto. Zamena ploe draa za lem I:2 I:1 Ploa draa za lem moda treba da se zameni da bi bila adekvatna za razliite industrijske zatitne lemove. Pronaite preporueni dra u tabeli B. Slualice dolaze sklopljene sa draem za P3E zatitni lem, dok se druge ploe mogu dobiti od distributera. Bie vam potreban odvija da biste zamenili plou draa lema. I:1 Odvrnite vijak kojim je privrena ploa i skinite plou. I:2 Privrstite odgovarajuu plou dok u isto vreme osiguravate da su oznaena leva (L) i desna (R) ploa na odgovarajuem nauniku, ako je primenljivo, a zatim zavrnite vijak. REZERVNI DELOVI I DODATNA OPREMA 3M PELTOR ACK081 baterija 3M PELTOR AL2AI kabl za punjenje baterije za ACK081 3M PELTOR FR08 napajanje 3M PELTOR FL5602 spoljni PTT za WS LiteCom Pro III Headset Dugme za govor (PTT) sa kablom za prikljuivanje za spoljno upravljanje prenosom ka radio-ureaju slualica 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS kabl za povezivanje Sa stereo utikaem od 2,5 mm za upotrebu sa DECT i mobilnim telefonima. 3M PELTOR FL6BT kabl za povezivanje Sa mono prikljukom od 3,5 mm za korienje sa komunikacijskim radio-ureajem. 3M PELTOR FL6BR kabl za povezivanje Sa PELTOR J11 utikaem (tip Nexus TP-120) za upotrebu sa PELTOR adapterom i spoljnim komunikacijskim radio-
ureajem. Dodatne informacije zatraite od ovlaenog distributera slualica 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 mikrofon za vrat 3M PELTOR HY83 higijenski komplet Zamenljivi higijenski komplet sadri dva seta obloga od pene jastuka i dva jastuka za ui sa mehanizmom za bezbedno privrivanje. Zamenite najmanje dvaput godinje da biste postigli neprekidno priguivanje, sauvali dobru higijenu i komfor. RS 3M PELTOR HY100A Clean titnici za jednokratnu upotrebu titnici za jednokratnu upotrebu za jastuke za ui. Pakovanje sadri 100 pari. 3M PELTOR HYM1000 titnik za mikrofon Traka otporna na vlagu i vetar. titi mikrofon za govor. Pakovanje od 5 metara koje omoguava oko 50 zamena. 3M PELTOR M171/2 zatita od vetra za MT73 mikrofone za govor Zatita od vetra za mikrofone za govor tipa MT73. Dva komada u paketu. 3M PELTOR M60/2 zatita od vetra za mikrofone za okolni zvuk Zatita od vetra za mikrofone za okolni zvuk. Jedan par u paketu. 3M PELTOR MT73 dinamiki mikrofon Dra za mikrofon sa diferencijalnim dinamikim mikrofonom. SUTINSKI BEZBEDNI REZERVNI DELOVI 3M PELTOR ACK082 pakovanje punjiivih litijum-
jonskih baterija (samo za WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH kabl za punjenje baterije za ACK082 3M PELTOR FR08 napajanje 3M PELTOR FL5602-50 spoljni PTT za WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Dugme za govor (PTT) sa kablom za prikljuivanje za spoljno upravljanje prenosom ka radio-ureaju slualica 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 mikrofon za vrat FCC I IC INFORMACIJE Ovaj ureaj je usaglaen sa delom 15 pravila Federalne komisije za komunikacije (FCC) i sa licencom osloboenim standardima (RSS) Ministarstva industrije Kanade (IC). Rad je podloan sledeim dvama uslovima: (1) Ovaj ureaj ne moe da uzrokuje tetne smetnje i (2) ovaj ureaj mora da prihvati sve primljene smetnje, ukljuujui smetnje koje mogu da dovedu do neeljenog rada. Napomena: Ovaj ureaj je testiran i utvreno je da je usaglaen sa ogranienjima za digitalni ureaj klase B, u skladu sa delom 15 pravila FCC. Ova ogranienja su uspostavljena radi osiguranja razumne zatite od tetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ovaj ureaj generie, koristi i moe da zrai radiofrekventnu energiju, i stoga, u sluaju da nije instaliran i da se ne koristi u skladu s uputstvom, moe izazvati smetnje koje ometaju radio-
216 RS komunikacije. Meutim, ne postoje garancije da do smetnji nee doi u odreenoj instalaciji. Ako ovaj ureaj izaziva tetne smetnje, to se moe utvrditi njegovim iskljuivanjem i ponovnim ukljuivanjem, preporuujemo korisniku da pokua da otkloni smetnje primenom jedne ili vie mera navedenih u nastavku:
Promenite orijentaciju ili premestite prijemnu antenu. Poveajte rastojanje izmeu ureaja koji smetaju jedan Call2Recycle (RBRC) kako bi se obezbedila usluga recikliranja u cilju osiguravanja da su punjive baterije koje se nalaze unutar naih proizvoda reciklirane na ispravan nain. Da bismo vam pruili pomo u korienju ove usluge, pozovite Call2Recycle telefonsku liniju sa informacijama o recikliranju baterija na broj telefona 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ili pogledajte Call2Recycle onlajn vodi za recikliranje baterija na www.call2recycle.org. Obratite se tehnikom servisu preduzea 3M ako imate drugom. dodatnih pitanja. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANCIJA I OGRANIENJE ODGOVORNOSTI GARANCIJA: U sluaju da bilo koji proizvod 3M PELTOR ima nedostatke u materijalu, izradi ili nije usaglaen sa bilo kojom izriitom garancijom za odreenu namenu, jedina obaveza preduzea 3M i va jedini pravni lek je ponuda preduzea 3M da popravi, zameni ili izvri povraaj sume plaene za oteene delove ili proizvod po blagovremenom obavetavanju o problemu i utvrivanju da je proizvod uvan, odravan i korien u skladu sa pisanim uputstvima preduzea 3M. OSIM GDE JE ZABRANJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUIVA I IMA PREDNOST NAD SVIM OSTALIM IZRIITIM I PODRAZUMEVANIM GARANCIJAMA O PRIKLADNOSTI ROBE ZA TRGOVINU, PODESNOSTI ZA ODGOVARAJUU NAMENU I DRUGIM GARANCIJAMA KVALITETA, KAO I NAD GARANCIJAMA KOJE PROISTIU IZ ISTORIJATA SARADNJE, OBIAJA I POSLOVNIH OBIAJA, IZUZEV GARANCIJE VLASNITVA I GARANCIJE PRAVA NA PATENT. Preduzee 3M pod ovom garancijom ne snosi odgovornost za proizvod koji je otkazao zbog neodgovarajueg ili nepravilnog uvanja, rukovanja ili odravanja; nepridravanja uputstava za korienje proizvoda ili izmena ili oteenja na proizvodu nastalih sluajno, zbog nemara ili nepravilne upotrebe. OGRANIENJE ODGOVORNOSTI: OSIM GDE JE ZABRANJENO ZAKONOM, PREDUZEE 3M NI U KOM SLUAJU NE ODGOVARA ZA NEPOSREDAN, POSREDAN, POSEBAN, SLUAJAN ILI POSLEDIAN GUBITAK ILI TETU (UKLJUUJUI GUBITAK PROFITA) KOJU IZAZOVE OVAJ PROIZVOD, BEZ OBZIRA NA VAEU TEORIJU PRAVA. OVDE IZLOENI PRAVNI LEKOVI SU ISKLJUIVI. ZABRANJENE SU PREPRAVKE: Ovaj ureaj ne sme da se prepravlja bez prethodnog pismenog odobrenja preduzea 3M. Neovlaene prepravke mogu da ponite garanciju i pravo korisnika da upotrebljava ureaj. Odlaganje baterije Veina punjivih baterija zahteva da bude reciklirana u skladu sa lokalnim, dravnim/pokrajinskim i nacionalnim zakonima. Da biste reciklirali/odloili bateriju ili pakovanje baterija na ispravan nain, uvek pratite lokalne propise o odlaganju vrstog otpada. Osim toga, u Sjedinjenim Amerikim Dravama i Kanadi, preduzee 3M je sklopilo partnerstvo sa 217 5
.
,
. ,
, .
,
.
,
,
. , 0112, , 2012 .
( )
. 019/2011 020/2011
- .
-
-
:
3M AB, 19, , SE-331 02 . 3
- Krylatsky Hills,
. 17-3, 121614
+7-495-784-74-74 RU 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 3M PELTOR. , ,
!
3M PELTOR
.
,
-
Bluetooth,
.
!
.
,
.
, ,
- , 3. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA-50
,
. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset
,
.
!
, .
,
,
.
,
. 3. 218 RU MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS, I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS, Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group, Ex ia IIC T4 Ga, I, 0, 20C Ta 50C () AEx ia IIC T4 Ga, I, 0, 20C Ta 50C () I, 1, A, B, C D;
II, 1, E, F G;
III, 1; T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS, Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C
! !
!
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA-50,
,
,
. 3M PELTOR ,
. 3M PELTOR ACK082, 219 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08. ACK082
!
,
. 3M PELTOR.
-
.
, 3M.
( .. )
, ,
,
,
()
.
!
.
,
.
, . a. ,
,
,
,
,
. ,
,
. , 3
. NRR, 3M 50%
. b.
, .
,
. . d.
( ,
..)
,
. ,
, ,
, , .. f. , , ,
.
, .
,
,
. g.
,
. h. EN 352
, RU
.
,
. 813 . EN 352-1 :
, .
,
. EN 352-3
: ,
.
,
.
!
.
-
.
, 55C (131F) ACK081 50C (122F) ACK082,
.
(, ,
),
(,
).
,
.
,
,
, , 220 RU
,
. www.3M.com/hearing. NRR
, , .
, ..
,
.
( ..). 82 (). CSA Standard Z94.1,
.
:
: 20C (4F) 55C
(131F).
: 20C (4F) 55C (131F).
:
: 20C (4F) 50C
(122F).
: 20C (4F) 50C (122F).
, ,
,
(NIOSH) 3M.
,
. 221 3M Svenska AB , Bluetooth 2014/53/EU ,
. 3M Svenska AB , 2016/425 89/686/EEC. www.3M. com/peltor/doc.
, ,
.
,
.
(
III)
(Finnish Institute of Occupational Health),
: 0403, : Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland. EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
,
, 3M , . NRR NRR
. A. EN 352
,
,
,
, ,
. ,
, .
, 3
. A:1. , . A:2. , . A:3. , . A:4. , . A:5. H
( 2000 ).
(500 < < 2000 ). L
( 500 ). A:6. :
H ;
M ;
L .
(
EN 352-4:2001/A1:2005). ANSI S3.19-1974 3
. NRR, 3M 50%
.
:1. , .
:2. , .
:3. , . B:4. 3M PELTOR Hard Hat, H-700.
,
, NRR . 1. ,
, 92 (). 2. NRR 25 . 3. , , 67 ().
!
500
.
, . D.
,
,
. C:1. . C:2. . C:3. .
:4. : S , M , L . RU
, ,
,
(NIOSH) 3M. 3M www.3M.com. D.
( EN 352-6) D:1. (
) U, . D:2. , (). D:3. , (). D:4. , 82 (). WS LiteCom Pro III Headset, NA,
. 403 470 DMR. 3 PELTOR. MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1. (, ). F:2. ( ). F:3. (). F:4. (
). F:5. (
). F:6. (-) F:7. (
). F:8. (-). F:9. (, -,
). F:10. (). F:11. - (, -
). F:13. On/Off/Mode (././) (
). F:14. + ( ). F:15. ( ). 222 RU F:16. PTT -
(). F:17. Bluetooth (). G:5 G:4 G:6 MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18. ( ). F:19. ( ). MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20. ( ). MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21. ( ). F:22. (). G:4. . G:5. ,
, ,
. G:6. . G:7 G:8 G:9 G:1 G:2 G:3 G:10 G:11 G:1. .
,
. G:2. ,
, . G:3. ,
. G:7. (. G:8). G:9. .
,
, .. G:10. .
, ..
(. G:11).
, , 3. ,
:
.
- . 223
!
3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08.
!
45C (113F). ACK082 !
ACK081
. . ACK082 12 . ACK081 3 .
,
,
.
( ) VOX. RU
.
,
. /./
.
+ . -
, Bluetooth .
-
+
. Bluetooth,
. ,
. /./. /./,
+ . 10 .
+ . Channel
()
. 70.
: (., 15.) Radio volume
(
-
) 224 RU Surround volume
(
) Bluetooth radio volume
(
Bluetooth) Bluetooth pairing
(
Bluetooth) Battery status
(
) Language
(
) Sub channel
/ Color code
( /
)
(
) Output power
(
-
) (
)
.
-
. :
(., 15.)
, Bluetooth.
: 15.
+.
+. F G ,
.
: 0121. ,
.
: 015.
: ,
.
,
,
. Reset
(
)
+
.
, ,
+ . 10
. ,
. +
. PTT. VOX
. VOX PTT.
(
3 ).
,
. CTCSS ( 138) DCS (
39121). DMR DMR
: ,
. 225
, DMR
.
, ,
.
, ,
. DMR (Tier I Tier II)
. ,
(015),
.
,
. Bluetooth Bluetooth Multipoint.
, Bluetooth. Bluetooth . Bluetooth
. Bluetooth
, Bluetooth,
,
. Bluetooth pairing on (
Bluetooth ).
, Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete (
). Bluetooth . Bluetooth
,
././. ././
. RU Bluetooth pairing
( Bluetooth).
+.
, Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset. Pairing complete (
).
, Bluetooth, VOX .
, PTT. PTT
. VOX PTT.
, . Bluetooth
. Bluetooth. Bluetooth Bluetooth,
,
,
,
. Bluetooth. 226 RU
,
/
H:1. H:2. . H:3. .
,
. I:2
. PTT PTT.
: (Push-To-
Listen)
,
././.
, FM- , Bluetooth, . I:1
. P3E. . I:1. , , . I:2. .
, (L) (R)
. . 3M PELTOR ACK081
. 3M PELTOR AL2AI ACK081
,
,
, . .
,
,
, ,
. H:1 H:2 H:3 227 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602 PTT WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS 2,5 DECT . 3M PELTOR FL6BT 3,5 . 3M PELTOR FL6BR PELTOR J11 ( Nexus TP-120) PELTOR . 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset 3M PELTOR MT90-02 3M PELTOR HY83
,
.
, ,
. 3M PELTOR HY100A Clean
. 3M PELTOR HYM1000
. , 50 . 3M PELTOR M171/2 MT73 MT73
. . 3M PELTOR M60/2
. . 3M PELTOR MT73
. 3M PELTOR ACK082 -
( -
WS LiteCom Pro III Headset Ex). 3M PELTOR AL2AH -
ACK082 3M PELTOR FR08 3M PELTOR FL5602-50 PTT WS LiteCom Pro III Headset ATEX (
).
-
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 RU 15 ,
.
: 1)
; 2)
,
, . 15
.
, . ,
. ,
.
:
. 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 3 PELTOR ,
,
,
, 3,
.
- .
,
,
,
,
. 228
,
.
, .
, 3M Call2Recycle (RBRC),
,
. Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-
8837) www.call2recycle.org. RU
,
,
-
,
,
,
. 3
,
, ,
,
,
,
.
,
, 3
,
,
,
, ,
. 3M Company.
,
. 229 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 INLEDNING Tack, och grattis till din kommunikationslsning frn 3M PELTOR! Vlkommen till nsta generations hrselskydd med kommunikation. AVSEDD ANVNDNING Detta 3M PELTOR-headset skyddar arbetare mot skadliga bullerniver och hga ljud samtidigt och medger kommunikation med inbyggd tvvgsradio eller Bluetooth samtidigt som du hr omgivande ljud med de buller-
kompenserande mikrofonerna. Alla som anvnder denna produkt frvntas lsa och frst bifogad bruksanvisning samt vara bekanta med hur produkten anvnds. VIKTIGT Ls och frskra dig om att du frstr alla skerhets-
anvisningar i denna bruksanvisning innan du anvnder produkten. Spara dessa anvisningar fr framtida referens. Kontakta 3M:s tekniska support om du behver mer information eller om du har ngra frgor (se kontaktinformation p sista sidan). EGENSKERHET 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset
(MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50) har certifierats som egenskert fr anvndning i potentiellt explosionsfarlig milj. Anvndaren ansvarar fr att skerstlla att egenskert 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset och dess tillbehr anvnds i lmplig milj enligt klassifikationer fr godknd milj och enligt bruksanvisningen. Om du inte fljer dessa anvisningar kan fljden bli allvarlig skada eller ddsfall. Mer information hittar du i separat skerhetsguide som medfljer produkten. Sluta omedelbart anvnda enheten och avlgsna den frn potentiellt explosionsfarlig milj om det freligger ngon som helst risk att dess skerhet eller integritet har frsmrats. Vidta lmplig tgrd s att enheten inte oavsiktligen kan anvndas igen. Kontakta 3M teknisk support fr information om service och reparation. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Certifierad av DNV Nemko Presafe AS som egensker fr anvndning i farlig milj I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T 130 C Da 20 C Ta: 50 C SE IECEx Presafe 16.0086X Certifierad av DNV Nemko Presafe AS som egensker fr anvndning i farlig milj Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certifierad av CSA Group som egensker fr anvndning i farlig milj Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (USA) Klass I, avdelning 1, grupp A, B, C och D Klass II, avdelning 1, grupp E, F och G Klass III, avdelning 1, temperaturkod T4 IECEx Presafe 16.0086X Certifierad av DNV Nemko Presafe AS som egensker fr anvndning i farlig milj Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! VARNING Flj nedanstende anvisningar fr att minska risken fr explosion som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada eller ddsfall:
Frskra dig om att 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 och alla egenskra tillbehr anvnds och frvaras endast i explosionsfarlig milj som verensstmmer med utrustningens mrkdata. Anslut inte elektroniska komponenter eller anordningar till headsetet i potentiellt explosionsfarlig milj. Anslut endast de tillbehr och reservdelar frn 3M PELTOR som anges i bruksanvisningen till headsetet. PRODUKTENS SKERHET KAN PVERKAS OM NGON AV DESS KOMPONENTER BYTS UT. Endast fljande modeller fr anvndas fr IS-godknda modeller (egenskerhet): 3M PELTOR Batteri ACK082, 3M PELTOR Laddsladd AL2AH och 3M PELTOR Ntaggregat FR08. Anvnd fljande modeller endast fr ej IS-godknda modeller (egenskerhet): 3M PELTOR Batteri ACK081 laddat med sladd 3M PELTOR AL2AI ansluten till 3M PELTOR Ntaggregat FR08. Du fr absolut inte byta eller ladda ACK082-batteriet i potentiellt explosionsfarlig milj. Anvnd inte headset eller tillbehr som r skadade eller som inte fungerar korrekt. Anlita endast servicecenter auktoriserat fr 3M PELTOR fr service och reparationer. Detta hrselskydd reducerar din exponering fr skadligt buller och andra hga ljud. Om du anvnder hrselskyddet 230 SE p fel stt eller inte anvnder det varje gng du r exponerad fr skadligt buller kan fljden bli hrselnedsttning eller hrselskada. Frga din arbetsledare, se bruksanvisningen eller kontakta 3M teknisk support om du har frgor som rr anvndning (se kontaktinformation p sista sidan). Om du upplever att du r lomhrd eller hr ringningar/surrande under eller efter exponering fr buller (inklusive pistolskott) eller om du av ngon anledning misstnker att du lider av hrselproblem, mste du omedelbart lmna den bullriga omgivningen och kontakta lkare och/eller arbetsledare. Om du inte fljer dessa anvisningar kan fljden bli allvarlig skada eller ddsfall:
Nr du lyssnar p musik eller annan ljudkommunikation kan din situationsmedvetenhet och frmga att hra varningssignaler frsmras. Var uppmrksam, och stll in lagom hg volym. Nr du lyssnar p underhllningsljud finns risk att du inte hr varningssignaler p arbetsplatsen. Om du inte fljer dessa anvisningar kan fljden bli att hrselskyddets skyddande egenskaper frsmras, vilket i sin tur kan leda till hrselnedsttning:
a. Forskningsresultat pekar p att anvndare fr smre brusreduktion n de dmpningsvrden som indikeras p frpackningen (detta beror p variation vad gller passform, ptagningsteknik och anvndarens instllning). Se tillmpliga frordningar fr riktlinjer om hur du kan justera mrkvrden och uppskatta dmpningen. 3M rekommenderar ocks att du provar passformen fr detta hrselskydd. Om brusreduktion (NRR) anvnds fr att uppskatta det typiska arbetsplatsskyddet, rekommenderar 3M att brusreduktionsvrdet reduceras med 50 % (eller enligt tillmpliga frordningar). b. Frskra dig om att du vljer korrekt hrselskydd och att du anvnder, justerar och underhller detta p korrekt stt. Felaktig passform fr denna produkt reducerar dess frmga att dmpa buller. Se bifogade anvisningar om korrekt passform. c. Undersk hrselskyddet noggrant fre varje anvndning. Om hrselskyddet r skadat byter du det mot ett fungerande hrselskydd (eller undviker den bullriga miljn). d. Nr annan personlig skyddsutrustning mste anvndas
(till exempel skyddsglasgon, andningsskydd) r det viktigt att dessa har flexibla tunna skalmar eller band fr att minimera deras pverkan p ttningsringen. Avlgsna alla andra ondiga freml (till exempel hr, keps, smycken, hrlurar, hygienskydd) som kan frsmra ttningsringens ttningsfrmga och p s stt frsmra hrselskyddets skyddsegenskaper. e. ndra inte hjssbygelns/nackbygelns form (genom att bja eller forma om den). Frskra dig om att bygeln trycker hrselskyddet tillrckligt hrt mot huvudet fr att detta ska sitta ordentligt. f. Hrselskydd (srskilt ttningsringar) kan slitas vid anvndning. Undersk dem drfr regelbundet och kontrollera att de inte har sprickor och att de inte lcker. Vid regelbunden anvndning ska ttningsringar och skuminsatser bytas minst tv gnger per r fr att skerstlla skyddsegenskaper, hygien och komfort. 231 g. Den elektriska ljudkretsens uteffekt p detta hrselskydd kan verstiga det dagliga grnsvrdet fr ljudniv. Stll in lagom hg volym. h. Flj anvisningarna ovan (hrselskyddets skyddseffekt frsmras om du inte fljer anvisningarna). EN 352 skerhetsmeddelande:
Uteffekten frn hrselskyddets nivberoende krets kan verstiga grnsvrde fr omgivningsljudniv. Den nivberoende ljudkretsens uteffekt p detta hrselskydd kan verstiga grnsvrdet fr ljudniv per dag. Hygienskyddet kan frsmra hrselskyddets akustiska egenskaper. Prestandan kan frsmras nr batterierna brjar bli urladdade. Hrselskyddets batteri hller laddningen i cirka 813 timmar vid normal anvndning. Vissa kemiska mnen kan vara skadliga fr denna produkt. Fr mer information, kontakta tillverkaren av produkten. Detta hrselskydd har storlek (L). Hrselskydd som uppfyller EN 352-1 har storlek (S), (M) eller (L). Hrselskydd med storlek (M) passar de flesta anvndare. Hrselskydd med storlek (S) och (L) r utformade fr personer som inte kan anvnda storlek (M). Detta hjlmmonterade hrselskydd har storlek (L). Hjlmmonterade hrselskydd som uppfyller EN 352-3 har storlek (S), (M) eller (L). Hjlmmonterat hrselskydd med storlek (M) passar de flesta anvndare. Hjlmmonterade hrselskydd med storlek (S) och (L) r utformade fr personer som inte kan anvnda storlek (M). FRSIKTIGHET!
Anvnd alltid korrekta reservdelar frn 3M. Denna produkts skyddande egenskaper kan frsmras om du anvnder icke-originalreservdelar. Risk fr explosion om batteriet byts ut mot felaktig typ av batteri. Vid anvndning av litiumjonbatteri finns det risk fr brand och brnnskador. Batteriet fr absolut inte ppnas, krossas, vrmas till mer n 55 C (ACK081)/50 C (ACK082) eller brnnas. OBS!
Nr detta hrselskydd anvnds enligt bruksanvisningen bidrar det till att reducera exponering fr bde kontinuerligt buller (som till exempel det buller du utstts fr inom industri eller frn fordon/flygplan) och mycket hga impulsbuller
(som till exempel pistolskott). Det r svrt att frutsga vilket ndvndigt och/eller faktiskt hrselskydd som uppns vid exponering fr impulsbuller. Vid pistolskott pverkas hrselskyddets prestanda av vapentypen, antal skott som skjuts, val av korrekt skydd, passform och anvndning av hrselskydd, korrekt sktsel av hrselskydd samt andra variabler. Fr mer information om hrselskydd fr impulsbuller, se www.3M.com/hearing. ven om hrselskydd kan rekommenderas som skydd mot de skadliga effekterna frn impulsljud, r brusreduktionen
(NRR) baserad p dmpning av kontinuerligt buller och r kanske inte en rttvisande indikator p skyddet mot impulsljud som pistolskott (ordalydelse som krvs av EPA, den federala miljskyddsmyndigheten i USA). Detta hrselskydd har nivberoende dmpning. Kontrollera att denna funktion fungerar korrekt innan du anvnder hrselskyddet. Se tillverkarens underhllsanvisningar och anvisningar fr batteribyte vid distorsion eller felfunktion. Detta hrselskydd har elektrisk ljudingng. Kontrollera att denna funktion fungerar korrekt innan du anvnder hrselskyddet. Se tillverkarens anvisningar vid distorsion eller felfunktion. Detta hrselskydd begrnsar den effektiva ljudsignalen fr underhllningsljud till 82 dB(A). I Kanada mste den som anvnder hjlm tillsammans med hrselskydd frhlla sig till CSA-standard Z94.1 gllande industriell huvudskyddsutrustning. Fr ej IS-godknda modeller (egenskerhet):
Drifttemperatur: 20 till 55 C Frvaringstemperatur: 20 till 55 C Fr IS-godknda modeller (egenskerhet):
Drifttemperatur: 20 till 50 C Frvaringstemperatur: 20 till 50 C Se NIOSH-godknnandeetiketten eller kontakta 3M:s tekniska support fr information om godknda konfigurationer nr du vljer tillbehr till personlig skyddsutrustning fr andningsskydd (som till exempel hrselskydd monterat p hjlm). Denna produkt innehller elektriska och elektroniska komponenter och fr inte avfallshanteras tillsammans med vanligt restavfall. Se lokala direktiv fr information om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning. GODKNNANDEN Hrmed frklarar 3M Svenska AB att denna Bluetooth- och radiokommunikation uppfyller direktiv 2014/53/EU och andra tillmpliga direktiv, vilket r kravet fr CE-mrkning. 3M Svenska AB frklarar ocks att detta headset avsett som personlig skyddsutrustning uppfyller Europaparlamentets och rdets frordning (EU) 2016/425 eller direktiv 89/686/EEG. Tillmplig lagstiftning kan faststllas genom granskning av frskran om verensstmmelse p www.3M.com/peltor/
doc. Frskran om verensstmmelse visar ocks om ngot annat typgodknnande r tillmpligt. Se artikelnummer fr din produkt nr du hmtar frskran om verensstmmelse. Artikelnummer fr ditt hrselskydd hittar du p undersidan av den ena kpan (se bilden nedan). Den personliga skyddsutrustningen granskas rligen (gller endast kategori III-produkter) och har typgodknts av finska Arbetshlsoinstitutet (Finnish Institute of Occupational Health)
(anmlt organ nummer 0403), Topeliusgatan 41 B, FI-00250 SE Helsingfors, Finland. Denna produkt har testats och godknts enligt EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Du kan ocks kontakta 3M i inkpslandet om du behver en kopia av frskran om verensstmmelse och ytterligare information som krvs enligt direktiven. Kontaktinformation finns p sista sidan av denna bruksanvisning. DMPNING UPPMTT AV PROVNINGSINSTITUT Vrden fr brusreduktion/dmpning (NRR/SNR) fr denna produkt uppnddes med produkten avstngd. Frklaring av tabeller fr dmpning:
A. Europeisk standard EN 352 Forskningsresultat pekar p att anvndare fr smre brusreduktion n de dmpningsvrden som indikeras p frpackningen (detta beror p variation vad gller passform, ptagningsteknik och anvndarens instllning). Se tillmpliga frordningar fr riktlinjer om hur du kan justera mrkvrden och uppskatta dmpningen. 3M rekommenderar ocks att du provar passformen fr detta hrselskydd. A:1 Frekvens (Hz) A:2 Genomsnittlig dmpning (dB) A:3 Standardavvikelse (dB) A:4 Frvntad skyddseffekt (APV) (dB) A:5 H = uppskattat hrselskydd fr ljud med hg frekvens
( 2 000 Hz). M = uppskattat hrselskydd fr ljud med medelhg frekvens
(500 Hz < < 2 000 Hz). L = uppskattat hrselskydd fr ljud med lg frekvens
( 500 Hz). A:6 Ekvivalentvrden H = ekvivalentvrde fr hgfrekvent buller M = ekvivalentvrde fr medelfrekvent buller L = ekvivalentvrde fr lgfrekvent buller Tabell ver ekvivalentvrden gller fr nivberoende headset
(EN 352-4:2001/A1:2005) B. USA-standard ANSI S3.19-1974 3M rekommenderar starkt att du provar ut ditt hrselskydd. Om brusreduktion (NRR) anvnds fr att uppskatta det typiska arbetsplatsskyddet, rekommenderar 3M att brusreduktionsvrdet reduceras med 50 % (eller enligt tillmpliga frordningar). B:1 Frekvens (Hz) B:2 Genomsnittlig dmpning (dB) B:3 Standardavvikelse (dB) B:4 Testat tillsammans med 3M PELTOR Hjlmmodell H-700 Den ljudniv som nr rat nr du anvnder hrselskydd enligt anvisningar r nra skillnaden mellan A-viktat omgivningsbuller och brusreduktionen (NRR). Exempel 1. Omgivningsbuller mtt vid rat r 92 dB(A). 2. Brusreduktionen (NRR) r 25 dB. 3. Den ljudniv som nr rat r cirka 67 dB(A). 232 SE FRSIKTIGHET! Fr bullriga miljer i vilka frekvensen mestadels r lgre n 500 Hz ska C-viktat omgivningsbuller anvndas. C. Kompatibla skyddshjlmar fr industrianvndning Detta hrselskydd fr anvndas endast p de skyddshjlmar fr industrianvndning som visas i tabell D. Det har testats tillsammans med fljande skyddshjlmar fr industri-
anvndning och kan ge avvikande skyddsniv om det anvnds tillsammans med annan hjlm. Frklaring av tabell med hjlmfste fr skyddshjlmar fr industrianvndning:
C:1 Hjlmtillverkare C:2 Hjlmmodell C:3 Hjlmfste C:4 Hjlmstorlek: S = Small, M = Medium, L = Large Se NIOSH-godknnandeetiketten eller kontakta 3M:s tekniska support fr information om godknda konfigurationer nr du vljer tillbehr till personlig skyddsutrustning fr andningsskydd
(som till exempel hrselskydd monterat p hjlm). Mer information om 3M Skyddshjlm hittar du p www.3M.com D. Frklaring av tabellen fr ljudniv fr elektrisk ljudingng
(EN 352-6) D:1 Insignalniv U (mV, RMS) D:2 Medelljudtryck (dB(A)) D:3 Standard ljudtryck (dB(A)) D:4 Den insignalniv fr vilken medelvrdet + en standardavvikelse motsvarar 82 dB(A) E. Frklaring av fabriksprogrammerade radiofrekvenser Nordamerikanska modeller (*NA) av WS LiteCom Pro III Headset levereras fabriksprogrammerade med frekvenser angivna i tabell E. Headsetet r emellertid programmerbart i frekvensomrdet 403470 MHz (med antingen analog modulering eller DMR-modulering). Kontakta 3M teknisk support eller auktoriserad PELTOR-terfrsljare om du vill ndra de programmerade frekvenserna. KOMPONENTER Hjssbygel MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hjssbygel (PVC, polyamid) F:2 Bygeltrdar (rostfritt stl) F:3 Tvpunktsupphngning (POM) F:4 Ttningsringar (PVC-folie och polyeterskum) F:5 Skuminsats (polyeterskum) F:6 Kpa (ABS) 233 F:7 Omgivningsmikrofon (polyeterskum) F:8 Talmikrofon (ABS) F:9 Antenn (PE, ABS, termoplastgummi) F:10 Extraport (mssing) F:11 Litiumjonbatteri (polykarbonat, ABS) F:13 On/Off/Mode (silikon) D:14 (+) (silikon) F:15 () (silikon) F:16 Talknapp (PTT fr inbyggd komradio) (polybutentereftalat) F:17 Bluetooth (polybutentereftalat) Hjssbygel MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hjssbygel (termoplastgummi) F:19 Bygeltrdar (rostfritt stl) Hjlmfste/hjlm (MT73H7P3E4D10EU*), MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Kparmar (rostfritt stl) Nackbygel MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Nackbygeltrd (rostfritt stl) D:22 Nackbygelskydd (polyolefin) MONTERINGSANVISNING Hjssbygel G:1 G:2 G:3 G:1 Dra ut kporna och vinkla kpans verdel utt (sladden ska sitta p utsidan av hjssbygeln). G:2 Hll hjssbygeln p plats och fr kporna upp eller ned fr att justera hjden. G:3 Bygeln ska sitta ver hjssan. Nackbygel G:4 G:5 G:6 G:4 Stt kporna p plats ver ronen. G:5 Hll kporna p plats placera bygelbandet ovanp huvudet och ls fast det (det ska sitta ttt mot huvudet). G:6 Bygelbandet ska sitta ver hjssan. Hjlmfste G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 Stt i det uppladdningsbara batteriet i batterifacket. Tryck ned sprren. SE G:7 Snpp fast hjlmfstet i skran p hjlmen (G:8). G:9 Arbetslge. Tryck bygeltrdarna int (tills ett klick hrs p bda sidor) fr att ndra frn ventileringslge till arbetslge. Kontrollera att kpor och bygeltrdar inte trycker mot hjlmens kant i arbetslge (det kan orsaka ljudlckage). G:10 Ventileringslge. Placera inte kporna mot hjlmen
(G:11) (ventilationen blockeras). ANVNDARINSTRUKTION Programmering av headset Headsetet levereras frprogrammerat med en specifik konfiguration. Kontakta certifierad terfrsljare av komradion eller 3M teknisk support om du har frgor som rr headsetets konfiguration, inklusive fljande:
Radiofrekvens/-kanaler Sprk fr rstmeddelande Menykonfiguration Strminstllningar Instllningar fr radioverfring fr komradio Ladda/byta batterier VARNING! Endast fljande modeller fr anvndas fr IS-
godknda modeller (egenskerhet): 3M PELTOR Batteri ACK082, 3M PELTOR Laddsladd AL2AH och 3M PELTOR Ntaggregat FR08. Endast fljande modeller fr anvndas fr ej IS-godknda modeller (egenskerhet): 3M PELTOR Batteri ACK081 laddat med sladd 3M PELTOR AL2AI ansluten till 3M PELTOR Ntaggregat FR08. VARNING! Ladda inte batteriet i omgivningstemperatur som verstiger 45 C. Du fr absolut inte byta eller ladda ACK082-batteriet i potentiellt explosionsfarlig milj. ACK081 kan laddas antingen nr det sitter kvar i headsetet
(med headsetet avstngt) eller uttaget ur headsetet. Nr batteriet r frdigladdat lyser lysdioden grn. Laddningstid fr ACK082 r cirka 12 timmar Laddningstid fr ACK081 r cirka 3 timmar Larm fr lg batteriladdning Nr batteriladdningen r lg hrs ett rstmeddelande i headsetet. Detta meddelande upprepas tills batteriet laddas eller tills batteriladdningen nr en lgre grns (headsetet stngs av automatiskt). Automatisk avstngning Headsetet stngs av automatiskt 2 timmar (standardinstllning) efter att ngon av knapparna trycktes in eller efter att VOX aktiverades. Innan headsetet stngs av hrs ett rstmeddelande och flera varningssignaler. Tryck p valfri knapp fr att avbryta automatisk avstngning. Stta p/stnga av Hll inne On/Off/Mode-knappen i cirka 4 sekunder (ett rstmeddelande hrs) fr att stta p eller stnga av headsetet. Justera volymnivn Justera volymen med knapparna (+) och (). Knapparna (+) och () anvnds (som standard) fr att reglera volymen fr den aktiva ljudkllan, vilken kan vara ngon av fljande: Komradio, Bluetooth-kommunikation eller surroundljud. Vid mottagning av komradiosignal reglerar knapparna (+) och () volymen fr komradion. Nr Bluetooth-anslutning r upprttad reglerar knapparna (+) och () uppspelningen av Bluetooth-ljud. I alla andra fall reglerar knapparna (+) och () surroundvolymen. Respektive volymniv kan ocks justeras i menyn. Meny Tryck snabbt p On/Off/Mode-knappen fr att ppna menyn. Blddra i menyn med On/Off/Mode-knappen och justera instllningarna med knapparna (+) och (). Efter 10 sekunders inaktivitet stngs headsetets meny (du kan ocks stnga menyn genom att trycka p (+) och () samtidigt). Nedanstende poster finns i menyn:
Channel (kanal) Hr visas alla programmerade kanaler i headsetet (upp till 70 kanaler). Hr justerar du volymnivn fr inkommande radioljud. (OFF, 15) Radio volume
(radiovolym) 234 SE Surround volume
(surroundvolym) Bluetooth radio volume (volym fr Bluetooth-
radio) Bluetooth pairing
(Bluetooth-
synkronisering) Battery status
(batteristatus) Language
(sprk) Sub channel/
Color code
(subkanal/
frgkod, om denna funktion r aktiverad) Output power
(uteffekt om den r aktiverad) Reset
(terstllning) Surroundljudet skyddar dig mot en potentiellt skadlig ljudniv. Konstant mullrande och andra ljud med potentiellt skadlig ljudniv reduceras
(du kan emellertid tala normalt och hra din rst bra). (OFF, 15) Hr justerar du volymniv (15) fr Bluetooth-ansluten kommunikationsradio. Tryck p (+) fr att stlla in headsetet i synkroniseringslge. Tryck p () fr att avsluta synkroniseringslge. Hr kan du se batteristatus. Tryck p
(+) fr att se informationen igen. Hr stller du in sprk fr rstmeddelande (vlj mellan installerade sprk). Hr stller du in subkanal (0121) fr analog kanal enligt lista (F) och (G)
(om funktionen r aktiverad). Hr stller du in frgkod fr digital kanal
(015). Denna funktion reglerar uteffekten fr radiosndare. Det finns tre uteffekt-
niver: lg, medel och hg. P lg niv reduceras kommunikationsomrdet medan batteriets livslngd frlngs. Tryck p (+) i 2 sekunder fr att terstlla headsetet till standardinstllningar. TIPS: Du kan hoppa ver 10 poster i lnga listor som Channel
(kanal) och Sub Channel (subkanal) genom att hlla inne ngon av knapparna (+) och (). TIPS: Headsetets meny stngs automatiskt efter 10 sekunder. Du kan ocks hlla inne knapparna (+) och () i 2 sekunder fr att stnga menyn. Nr menyn stngs bekrftas detta med ett pip. Tvvgs radiokommunikation Vlj nskad komradiokanal i menyn. Hll inne talknappen
(PTT) fr att snda meddelande med tvvgsradio. Om VOX r aktiverat snder du genom att tala in i mikrofonen. TIPS: terfrsljaren kan hjlpa dig med att stlla in max. verfringstid. TIPS: Tryck tv gnger p talknappen (PTT) fr att aktivera eller avaktivera VOX. 235 Du mste ha talmikrofonen mycket nra munnen (nrmare n 3 mm) fr att bullerkompenseringen ska fungera bra. Analog tvvgsradio Med analog tvvgsradioteknik kan olika frekvenser stllas in fr mottagning och sndning (p s stt skerstlls att headsetet kan kommunicera i ett repeatersystem). Headsetet stder FM-modulering och subkanal, bde CTCSS-
toner (138) och DCS-toner (39121). DMR-teknik DMR har tre kommunikationslgen: alla samtal, gruppsamtal och privat samtal. Med alla samtal kan du kommunicera med alla DMR-headset p samma frekvens och frgkod. Med gruppsamtal kan du kommunicera med alla headset p samma frekvens, med korrekt frgkod och korrekt grupp-id. Med privat samtal kan du kommunicera med alla headset p samma frekvens, med korrekt frgkod och korrekt radio-id. Detta headset stder DMR-standarden (Tier I och Tier II) och kan anvndas fr alla samtal och gruppsamtal. Headsetet stder ocks digitala subtoner kallade frgkoder (015). Med digital tvvgsradio kan olika frekvenser stllas in fr mottagning och sndning (p s stt medges kommunikation med ett repeatersystem). Bluetooth Multipoint-teknik Detta headset stder Bluetooth Multipoint-teknik. Anvnd Bluetooth Multipoint-teknik fr att ansluta headsetet till tv Bluetooth-enheter samtidigt. Beroende p vilka typer av Bluetooth-enheter som ansluts och deras aktuella aktivitet reglerar headsetet dem p olika stt. Headsetet prioriterar och koordinerar aktiviteter frn anslutna Bluetooth-enheter. Synkronisera Bluetooth-enhet Hll inne Bluetooth-knappen p vnster kpa (med headsetet startat) fr att ppna synkroniseringslge (om ingen enhet r synkroniserad). Ett rstmeddelande (Bluetooth pairing on) bekrftar att Bluetooth-synkroniseringen har inletts. Frskra dig om att Bluetooth r aktiverat p din Bluetooth-
enhet. Sk efter enheter och vlj WS LiteCom Pro III Headset. Ett rstmeddelande (pairing complete) meddelar nr synkroniseringen r klar. Headsetet kan synkroniseras med tv Bluetooth-enheter och anslutas till tv enheter samtidigt SE Tryck snabbt p On/Off/Mode-knappen fr att ppna menyn och synkronisera en andra enhet med hjlp av Bluetooth-
synkronisering. Blddra i menyn med On/Off/Mode-knappen. Rstmeddelandet Bluetooth pairing (Bluetooth-
synkronisering) bekrftar instllningen. Tryck p (+) fr att stlla in headsetet i synkroniseringslge. Tryck p () fr att avsluta synkroniseringslge. Kommunikation ga mot ga (Push-To-Listen) Tryck tv gnger p On/Off/Mode-knappen fr att aktivera surroundmikrofoner (frn avstngt lge eller lg instllning). Med funktionen Push-To-Listen kan du lyssna p omgivande ljud direkt, genom att dmpa volymen frn FM-radio och Bluetooth-ljud och aktivera nivberoende mikrofoner. Frskra dig om att Bluetooth r aktiverat p din Bluetooth-
enhet. Sk efter enheter och vlj WS LiteCom Pro III Headset. Ett rstmeddelande (pairing complete) meddelar nr synkroniseringen r klar. OBS! Radions VOX-funktion avaktiveras (standardinstllning) nr du tar emot ett telefonsamtal via Bluetooth-anslutning. Nr telefonsamtalet avslutas sls VOX automatiskt p igen. Tryck p talknappen (PTT) fr att snda med komradion under telefonsamtal. Tryck p talknappen (PTT) under telefonsamtal fr att verfra din rst endast via komradion (inte till telefonsamtalet). Tryck tv gnger p talknappen (PTT) fr att aktivera VOX under telefonsamtal. Din rst verfrs nu till bde komradion och telefonsamtalet. Tryck p valfri knapp fr att avaktivera lyssningsknappen
(PTL). RENGRING OCH UNDERHLL Rengr kpor, hjssbygel och ttningsringar med trasa fuktad med tvl och varmt vatten. OBS! Doppa inte hrselskyddet i vatten. Om hrselskyddet blir fuktigt av regn eller svett vrnger du hrselkpan, avlgsnar ttningsringarna och skuminsatserna och lter allt torka innan du monterar hrselskyddet igen. Se avsnittet med reservdelar nedan. Hll hrselskyddet rent och torrt. Frvara det vid rekommenderad frvaringstemperatur i ett rent omrde fre och efter anvndning. Styra Bluetooth-enhet frn headsetet OBS! Den Bluetooth-enhet som senast synkroniserades r den enhet du styr via headsetet. Bluetooth-instllning tgrd Funktion Avlgsna och byta ttningsringar H:1 H:2 H:3
(Bluetooth-knapp p vnster kpa) Hll inne Tryck snabbt Hll inne Tryck snabbt Om Bluetooth-
enheten r ansluten, men inte aktiverad Om Bluetooth-
enheten r ansluten och tar emot inkommande samtal Om Bluetooth-
enheten r ansluten under ett pgende samtal TIPS: Du kan ocks strmma musik frn din Bluetooth-enhet. Om Bluetooth-
Spela upp/pausa enheten r Nsta spr ansluten nr strmning pgr Fregende spr Rstsamtal Tryck snabbt Tv snabba tryck Tre snabba tryck Hll inne Kommunicera via ansluten extern radio Anslut extern kommunikationsradio via extraporten (sladd medfljer inte). Tryck p radions talknapp (PTT) eller extern PTT-adapter fr att snda. H:1 Fr in fingrarna under ttningsringarna och dra rakt ut. H:2 Montera skuminsatser. H:3 Stt i ttningsringens ena sida i skran p kpan och tryck p motsatt sida tills ttningsringen snpper p plats. Byte av hjlmfstplatta I:2 Rstsamtal Besvara samtalet Avvisa samtalet Lgg p I:1 Du kan behva byta hjlmfstplattan fr att f korrekt passform fr olika skyddshjlmar fr industrianvndning. Rekommenderat hjlmfste visas i tabell B. Headsetet levereras med P3E hjlmfste monterat (kontakta din terfrsljare om du behver annan typ av hjlmfstplatta). Du behver en skruvmejsel fr att byta hjlmfstplattan. I:1 Lossa fstskruven och ta bort hjlmfstplattan. I:2 Montera korrekt platta (L)/(R) (vnster/hger) p korrekt hrselskydd och dra t skruven. RESERVDELAR OCH TILLBEHR 3M PELTOR ACK081 Batteri 3M PELTOR AL2AI Laddsladd fr batteri ACK081 236 SE 3M PELTOR FR08 Ntaggregat 3M PELTOR FL5602 Extern talknapp (PTT) fr WS LiteCom Pro III Headset Talknapp (PTT) med anslutningssladd fr extern styrning av verfringen till radion i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Anslutningssladd Med 2,5 mm stereokontakt fr anvndning med sladdlsa telefoner och mobiltelefoner. 3M PELTOR FL6BT Anslutningssladd Med 3,5 mm monokontakt fr anvndning med kommunikationsradio. 3M PELTOR FL6BR Anslutningssladd Med PELTOR J11-kontakt (typ Nexus TP-120) fr anvndning med PELTOR-adapter och extern kommunikationsradio. Kontakta din auktoriserade terfrsljare av 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset fr mer information. 3M PELTOR MT90-02 Strupmikrofon 3M PELTOR HY83 Hygiensats Utbyteshygiensats som bestr av tv satser med skuminsatser och tv ttningsringar med snppfunktion. Byt minst tv gnger per r fr att skerstlla dmpning, hygien och komfort. 3M PELTOR HY100A Clean engngsskydd Engngsskydd fr ttningsringar. Frpackning om 100 par. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonskydd Fukt- och vindtt tejp. Skyddar talmikrofonen. Frpackning om 5 meter rcker fr cirka 50 byten. 3M PELTOR M171/2 Vindskydd fr talmikrofon MT73 Vindskydd fr talmikrofoner typ MT73 Tv skydd per frpackning. 3M PELTOR M60/2 Vindskydd fr buller-
kompenserande mikrofoner Vindskydd fr bullerkompenserande mikrofoner. Ett par per frpackning. 3M PELTOR MT73 Dynamisk mikrofon Mikrofonbom med dynamisk differentialmikrofon. EGENSKRA RESERVDELAR 3M PELTOR ACK082 Uppladdningsbart litiumjonbatteripaket (endast fr WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Laddsladd fr batteri ACK082 3M PELTOR FR08 Ntaggregat 3M PELTOR FL5602-50 Extern talknapp (PTT) fr WS LiteCom Pro III Headset Talknapp (PTT) med anslutningssladd fr extern styrning av verfringen till radion i 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Strupmikrofon INFORMATION OM FCC OCH IC Denna anordning uppfyller artikel 15 i FCC-reglerna och Industry Canadas standardspecifikationer fr licensfri radio. All anvndning lyder under fljande tv villkor: (1) Denna anordning fr inte orsaka skadlig strning och (2) den mste klara av all mottagen strning, inklusive strning som kan orsaka onskad funktion. Obs! Denna produkt har provats och funnits uppfylla grnsvrden fr digital enhet klass B, i enlighet med artikel 15 i FCC-reglerna. Dessa grnsvrden r utformade att ge skligt skydd mot skadlig strning vid installation i bostadshus. Produkten genererar, anvnder och kan avge radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och anvnds i enlighet med anvisningarna, orsaka skadlig strning p radiokommunikation. Dock finns det ingen garanti fr att strning inte kommer att intrffa vid specifika installationer. Om denna produkt orsakar skadlig strning (vilket kan faststllas genom att produkten sls av och sedan p) uppmanar vi anvndaren till att frska korrigera denna strning med hjlp av en eller flera av fljande tgrder:
Positionera om eller placera om mottagningsantennen. ka avstndet mellan de tv enheter som str varandra. Kontakta 3M teknisk support om du undrar ver ngot. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTI OCH BEGRNSNING AV ANSVAR GARANTI: Om ngon produkt frn 3M PELTOR visar sig vara defekt vad gller material eller sammansttning, eller om den inte uppfyller uttrycklig garanti av srskild anledning, ptar sig 3M fr din rkning endast att reparera, byta ut eller erstta dig fr inkpspriset fr sdan komponent eller produkt efter att du i tid har meddelat om problemet och kan styrka att produkten har lagrats, underhllits och anvnts enligt 3M:s skriftliga anvisningar. 237 SE FRUTOM I DE FALL DR DET R FRBJUDET ENLIGT LAG, R DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSTTER ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFRSTDDA GARANTIER OM SLJBARHET, LMPLIGHET FR VISST NDAML, ANDRA KVALITETSGARANTIER ELLER GARANTIER MED ANLEDNING AV PARTSBRUK, TULL ELLER HANDELSBRUK MED UNDANTAG FR TITEL OCH MOT PATENTINTRNG. 3M avsger sig allt ansvar under denna garanti gllande alla produkter som har havererat p grund av olmplig eller felaktig lagring, hantering eller underhll; underltenhet att flja produktanvisningarna eller ndring av eller skada p produkten som orsakas av olycka, frsummelse eller felaktig anvndning. BEGRNSNING AV ANSVAR: FRUTOM I DE FALL DR DET R FRBJUDET ENLIGT LAG, FRISKRIVER SIG 3M FRN ALL DIREKT, INDIREKT, SRSKILD, OLYCKS-
RELATERAD ELLER FLJDRELATERAD FRLUST ELLER SKADA (INKLUSIVE UTEBLIVEN ERSTTNING) SOM UPPKOMMER P GRUND AV DENNA PRODUKT, OAVSETT VILKEN RTTSLIG TEORI SOM GRS GLLANDE. ERSTTNINGEN SOM ANGES HR R EXKLUSIV. MODIFIERINGAR R INTE TILLTNA: Modifieringar av denna enhet fr utfras endast efter skriftligt tillstnd frn 3M. Om modifieringar utfrs utan godknnande frn 3M leder detta till att garantin upphr att glla och till att anvndaren frlorar rtten att anvnda utrustningen. Avfallshantering av batteri Mnga typer av uppladdningsbara batterier mste tervinnas enligt lokala frordningar och nationella lagar. Flj lokala frordningar vid avfallshantering av batteri eller batteripaket. I USA och Kanada samarbetar 3M med Call2Recycle (RBRC) fr att skerstlla tervinningsservice s att kunder p ett korrekt stt kan tervinna uppladdningsbara batterier som finns i vra produkter. Ring Call2Recycles informationslinje p 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) eller se Call2Recycles vgledning fr batteritervinning p www.call2recycle.org, om du vill ha hjlp med att anvnda denna tjnst. 238 Sl 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 UVOD estitke in hvala, ker ste izbrali komunikacijske reitve 3M PELTOR! Dobrodoli v naslednji generaciji varnih komunikacij. PREDVIDENA UPORABA Slualke 3M PELTOR itijo uporabnike pred kodljivim hrupom in glasnimi zvoki ter jim hkrati omogoajo komuniciranje prek vgrajene dvosmerne komunikacijske postaje ali povezave Bluetooth in posluanje zvokov iz okolja z zunanjimi mikrofoni. Vsi uporabniki morajo prebrati in razumeti priloena navodila za uporabo ter znati uporabljati napravo. POMEMBNO Pred uporabo preberite, razumite in upotevajte vse varnostne informacije v teh navodilih. Navodila shranite za poznejo uporabo. Za dodatne informacije ali v primeru vpraanj se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M (kontaktne podatke najdete na zadnji strani). LASTNA VARNOST Slualke 3M PELTOR WS LiteCom Pro III, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50, so potrjene kot lastnovarne za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah. Uporabnik je odgovoren, da so lastnovarne slualke 3M PELTOR WS LiteCom Pro III in dodatna oprema uporabljene v ustreznih atmosferah, kot je doloeno v klasifikacijah odobrenih obmoij, ter v skladu z navodili za uporabo. V nasprotnem primeru lahko pride do hudih telesnih pokodb ali smrti. Za ve informacij si oglejte loena varnostna navodila, ki so priloena izdelku. e obstaja nevarnost, da je varnost ali celovitost enote ogroena, je treba enoto takoj vzeti iz uporabe in jo odstraniti iz potencialno eksplozivne atmosfere. Poleg tega je treba prepreiti nenamerno ponovno uporabo naprave. Za servis in popravilo se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Izdelek je potrjen kot lastnovaren za uporabo na nevarnih obmojih s strani podjetja DNV Nemko Presafe AS. I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C IECEx Presafe 16.0086X Izdelek je potrjen kot lastnovaren za uporabo na nevarnih obmojih s strani podjetja DNV Nemko Presafe AS. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C 239 MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Izdelek je potrjen kot lastnovaren za uporabo na nevarnih obmojih s strani organizacije CSA Group. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (ZDA) razred I, oddelek 1, skupine A, B, C in D;
razred II, oddelek 1, skupine E, F in G;
razred III, oddelek 1; temperaturni razred T4 IECEx Presafe 16.0086X Izdelek je potrjen kot lastnovaren za uporabo na nevarnih obmojih s strani podjetja DNV Nemko Presafe AS. Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! OPOZORILO Za zmanjanje nevarnosti eksplozije, ki bi lahko povzroila hudo telesno pokodbo ali smrt:
Poskrbite, da se slualke 3M PELTOR WS LiteCom Pro III, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 in lastnovarna dodatna oprema uporabljajo in shranjujejo samo na klasificiranih obmojih v skladu z oznaenimi nazivnimi vrednostmi opreme. Na slualke ne prikljuujte elektronskih sestavnih delov ali naprav v potencialno eksplozivnem okolju. Na slualke prikljuujte samo nadomestne dele in dodatno opremo 3M PELTOR, ki so navedeni v navodilih za uporabo. ZAMENJAVA SESTAVNIH DELOV LAHKO ZMANJA LASTNO VARNOST. Za lastnovarne modele uporabljajte samo baterijo 3M PELTOR ACK082, polnilni kabel 3M PELTOR AL2AH in napajalnik 3M PELTOR FR08. Za modele, ki niso lastnovarni, uporabljajte samo baterijo 3M PELTOR ACK081, polnjeno s kablom 3M PELTOR AL2AI, ki je povezan z napajalnikom 3M PELTOR FR08. Baterije ACK082 nikoli ne menjajte ali polnite v potencialno eksplozivni atmosferi. Dodatne opreme in slualk ne uporabljajte, e so kakor koli pokodovane ali okvarjene. Servisiranje in popravila opravljajte samo na pooblaenih servisnih centrih 3M PELTOR. Ti nauniki zmanjajo izpostavljenost kodljivemu hrupu in drugim glasnim zvokom. e naunikov ne uporabljate ali jih ne uporabljate pravilno ves as izpostavljenosti kodljivemu hrupu, lahko pride do telesne pokodbe ali izgube sluha. Za pravilno uporabo si oglejte navodila za uporabo, se obrnite na nadzornika ali pokliite tehnino podporo podjetja 3M (kontaktne podatke najdete na zadnji strani). e med izpostavljenostjo hrupu (tudi strelom) ali po njej sliite slabe ali se pojavi zvenenje ali brnenje ali iz katerega drugega razloga menite, da imate teave s sluhom, takoj zapustite hrupno okolje in se posvetujte z zdravnikom in/ali nadzornikom. Neupotevanje teh navodil lahko povzroi hudo telesno pokodbo ali smrt:
Med posluanjem glasbe in drugih zvonih komunikacij ste lahko manj pozorni na okolico in lahko teje sliite opozorilne signale. Ostanite pozorni in prilagodite glasnost zvoka na najnijo sprejemljivo raven. Med uporabo funkcije za razvedrilo so lahko opozorilni signali v nekaterih delovnih okoljih slabe slini. Neupotevanje teh navodil lahko zmanja zaito, ki jo zagotavljajo nauniki, in lahko povzroi izgubo sluha:
a) Raziskava kae, da bo pri uporabnikih zmanjanje hrupa morda manje, kot je navedeno s podatki o priduitvi na embalai. Vzrok za to so razlike v prileganju, spretnosti pri namestitvi in motivaciji uporabnika. Za smernice o prilagoditvi vrednosti na oznaki in ocenitvi priduitve glejte veljavne predpise. Poleg tega 3M mono priporoa preizkus prileganja naunikov. e je obiajna zaita na delovnem mestu merjena z vrednostjo NRR, 3M priporoa znianje vrednosti zmanjanja hrupa za 50 % oz. v skladu z veljavnimi predpisi. b) Zagotovite ustrezno izbiro, namestitev, prilagoditev in vzdrevanje naunikov. e naprave ne boste pravilno namestili, bo manj uinkovito priduila hrup. Za informacije o pravilni namestitvi si oglejte priloena navodila. c) Naunike pred vsako uporabo preglejte. e so nauniki pokodovani, izberite nepokodovane ali pa se izogibajte hrupnemu okolju. d) e je potrebna dodatna osebna zaitna oprema
(npr. zaitna oala, respiratorji itd.), izberite prilagodljive, nizkoprofilne roke oz. trakove, da bodo manj ovirali blazinici naunikov. Umaknite vse nepotrebno (npr. lase, pokrivala, nakit, slualke, higienske pokrove itd.), kar bi lahko oviralo tesnjenje blazinice naunikov in zmanjalo zaito naunikov. e) Ne upogibajte in ne preoblikujte naglavnega ali ovratnega traka in zagotovite, da so nauniki nameeni na mestu z dovolj sile. f) Nauniki, posebej blazinici, se z uporabo lahko obrabijo, zato je treba redno preverjati njihovo stanje, na primer ali so na njih razpoke in ali prepuajo. Pri redni uporabi vsaj dvakrat letno zamenjajte uesni blazinici in penasta vstavka, da zagotovite stalno priduitev hrupa, higieno in udobje. g) Zvok, ki ga proizvaja elektrino zvono vezje v naunikih, lahko presee mejno dnevno raven zvoka. Glasnost zvoka nastavite na najnijo sprejemljivo raven. h) e zgornje zahteve niso izpolnjene, nauniki zagotavljajo znatno manj zaite. Izjave o varnosti v skladu s standardom EN 352:
Zvok, ki ga proizvaja vezje za regulacijo glasnosti v naunikih, lahko presee raven zunanjega zvoka. Zvok, ki ga proizvaja vezje za regulacijo glasnosti v naunikih, lahko presee mejno dnevno raven zvoka. Namestitev higienskih pokrovov na blazinici lahko poslaba akustino delovanje naunikov. Sl S porabo baterij se lahko poslaba delovanje. Priakovani as neprekinjene uporabe baterije naunikov je obiajno priblino 813 ur. Doloene kemine snovi lahko kodujejo izdelku. Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca. Ti nauniki so veliki. Nauniki, ki so skladni s standardom EN 352-1, so srednje veliki, majhni ali veliki. Za veino uporabnikov so primerni srednje veliki nauniki. Majhni in veliki nauniki so zasnovani za uporabnike, za katere srednje veliki nauniki niso primerni. Ti nauniki za namestitev na elado so veliki. Nauniki za namestitev na elado, ki so skladni s standardom EN 352-3, so srednje veliki, majhni ali veliki. Za veino uporabnikov so primerni srednje veliki nauniki za namestitev na elado. Majhni in veliki nauniki za namestitev na elado so zasnovani za uporabnike, za katere srednje veliki nauniki za namestitev na elado niso primerni. POZOR:
Vedno uporabljajte nadomestne dele 3M, zasnovane za doloen izdelek. Uporaba nepooblaenih nadomestnih delov lahko zmanja zaito, ki jo zagotavlja ta izdelek. V primeru zamenjave baterije z napano vrsto obstaja nevarnost eksplozije. V primeru uporabe litij-ionskih baterij obstaja nevarnost poara in opeklin. Izdelka ne odpirajte, stiskajte, segrevajte na temperaturo nad 55 C (131 F) (ACK081) oziroma 50 C
(122 F) (ACK082) ali seigajte. OPOMBA Pri uporabi v skladu z navodili za uporabo nauniki zmanjajo izpostavljenost stalnemu hrupu, kot sta industrijski hrup ter hrup vozil in letal, kot tudi zelo glasnemu impulznemu hrupu, kot so streli iz strelnega oroja. Teko je predvideti potrebno in/ali dejansko varovanje sluha med izpostavljenostjo impulznemu hrupu. Pri strelih iz strelnega oroja na uinkovitost vplivajo vrsta oroja, tevilo strelov, izbira, namestitev, uporaba in nega opreme za varovanje sluha ter drugi dejavniki. Za ve informacij o opremi za varovanje sluha pred impulznim hrupom obiite www.3M.com/hearing. eprav lahko naunike priporoimo za zaito pred kodljivimi uinki impulznega hrupa, ocena zmanjanja hrupa (NRR) temelji na priduitvi stalnega hrupa in morda ni toen pokazatelj zaite, ki jo je mogoe dosei pri impulznem hrupu, npr. pri strelu iz strelnega oroja (besedilo zahteva agencija EPA). Nauniki lahko priduijo zvok glede na hrup iz okolja. Pred uporabo preverite pravilnost delovanja. e odkrijete motnje ali napake, upotevajte nasvet proizvajalca glede vzdrevanja in menjave baterije. Nauniki so opremljeni z elektrinim zvonim vhodom. Pred uporabo preverite pravilnost delovanja. e odkrijete motnje ali napako, upotevajte nasvet proizvajalca. Nauniki omejujejo razvedrilni zvoni signal na 82 dB(A) ob V Kanadi morajo osebe, ki uporabljajo naunike skupaj s elado, upotevati standard zdruenja CSA Z94.1 o zaitnih pokrivalih za uporabo v industriji. uesu. 240 Sl Modeli, ki niso lastnovarni:
Razpon temperature za delovanje: od 20 C (4 F) do 55 C (131 F) Razpon temperature za shranjevanje: od 20 C (4 F) do 55 C (131 F) Lastnovarni modeli:
Razpon temperature za delovanje: od 20 C (4 F) do 50 C (122 F) Razpon temperature za shranjevanje: od 20 C (4 F) do 50 C (122 F) Pri izbiri dodatne opreme za osebno zaitno dihalno opremo, kot je oprema za varovanje sluha za namestitev na elado, upotevajte odobritveno oznako intituta NIOSH ali se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M za odobrene konfiguracije. V tem izdelku so elektrini in elektronski sestavni deli, zato ga ni dovoljeno zavrei z obiajnimi odpadki. Preverite lokalne predpise o odlaganju elektrine in elektronske opreme. ODOBRITVE 3M Svenska AB na tem mestu izjavlja, da sta povezava Bluetooth in radijska komunikacija skladni z Direktivo 2014/53/EU in drugimi ustreznimi direktivami ter zato izpolnjujeta zahteve za pridobitev oznake CE. 3M Svenska AB izjavlja tudi, da so slualke vrste OZO skladne z Uredbo (EU) 2016/425 ali Direktivo Skupnosti 89/686/EGS. Veljavno zakonodajo je mogoe doloiti s pregledom izjave o skladnosti (DoC), ki je na voljo na spletnem mestu www.3M. com/peltor/doc. V izjavi o skladnosti je navedeno tudi, ali se uporabljajo tudi katere druge homologacije. Pri pridobivanju izjave o skladnosti poiite ustrezno tevilko dela. tevilko dela naunikov najdete na dnu ene od aic. Primer je prikazan na spodnji sliki. OZO letno preverja (e so izdelki kategorije III) in homologira Finski intitut za zdravje pri delu (Finnish Institute of Occupational Health), tevilka priglaenega organa 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska. Izdelek je preizkuen in odobren v skladu s standardi EN 352-1:2002/
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 in EN 352-8:2008. Za kopijo izjave o skladnosti in dodatne informacije, zahtevane z direktivami, se lahko obrnete na podjetje 3M v dravi nakupa. Kontaktni podatki so na zadnjih straneh teh navodil za uporabo. LABORATORIJSKA PRIDUITEV Ocena priduitve hrupa (SNR/NRR) je bila pridobljena pri izklopljeni napravi. Obrazloitev preglednic s podatki o priduitvi:
241 A) Evropski standard EN 352 Raziskava kae, da bo pri uporabnikih zmanjanje hrupa morda manje, kot je navedeno s podatki o priduitvi na embalai. Vzrok za to so razlike v prileganju, spretnosti pri namestitvi in motivaciji uporabnika. Za smernice o prilagoditvi vrednosti na oznaki in ocenitvi priduitve glejte veljavne predpise. Poleg tega 3M mono priporoa preizkus prileganja naunikov. A:1 Frekvenca (Hz) A:2 Povprena priduitev (dB) A:3 Standardni odklon (dB) A:4 Predvidena vrednost zaite, APV (dB) A:5 H = ocena varovanja sluha pri visokofrekvennem zvoku
( 2000 Hz). M = ocena varovanja sluha pri srednjefrekvennem zvoku
(500 Hz < < 2000 Hz). L = ocena varovanja sluha pri nizkofrekvennem zvoku
( 500 Hz). A:6 Kriterijska raven H = kriterijska raven za visokofrekvenni hrup M = kriterijska raven za srednjefrekvenni hrup L = kriterijska raven za nizkofrekvenni hrup Preglednica kriterijskih ravni velja za slualke z regulacijo glasnosti v skladu s standardom EN 352-4:2001/A1:2005. B) Ameriki standard ANSI S3.19-1974 3M vsakemu uporabniku mono priporoa preizkus prileganja naunikov. e je obiajna zaita na delovnem mestu merjena z vrednostjo NRR, 3M priporoa znianje vrednosti zmanjanja hrupa za 50 % oz. v skladu z veljavnimi predpisi. B:1 Frekvenca (Hz) B:2 Povprena priduitev (dB) B:3 Standardni odklon (dB) B:4 Preizkueno s elado 3M PELTOR, model H-700 Raven hrupa, ki vstopi v uho osebe, e ta nosi naunike v skladu z navodili, je tesni pribliek razlike med A-ovrednoteno ravnjo okoljskega hrupa in vrednostjo NRR. Primer 1. Raven okoljskega hrupa, izmerjena ob uesu, je 92 dB(A). 2. NRR znaa 25 decibelov (dB). 3. Raven hrupa, ki vstopi v uho, je pribl. 67 dB(A). POZOR: Za okoljski hrup, pri katerem prevladujejo frekvence, nije od 500 Hz, je treba uporabiti C-ovrednoteno raven okoljskega hrupa. C) Zdruljive varnostne elade za uporabo v industriji Ti nauniki so namenjeni samo uporabi z varnostnimi eladami za uporabo v industriji, navedenimi v preglednici D. Preizkueni so bili skupaj z naslednjimi varnostnimi eladami za uporabo v industriji in lahko pri namestitvi na druge elade zagotavljajo drugano raven zaite. Obrazloitev preglednice nastavkov za varnostno elado za uporabo v industriji:
C:1 Proizvajalec elade C:2 Model elade C:3 Nastavek za elado C:4 Velikost glave: S = majhna, M = srednja, L = velika Pri izbiri dodatne opreme za osebno zaitno dihalno opremo, kot je oprema za varovanje sluha za namestitev na elado, upotevajte odobritveno oznako intituta NIOSH ali se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M za odobrene konfiguracije. Za ve informacij o varnostnih eladah 3M obiite www.3M.com. D) Obrazloitev preglednice ravni elektrinega zvonega vhoda v skladu s standardom EN 352-6 D:1 Raven vhodnega signala U (mV, RMS) D:2 Povprena raven zvonega tlaka (dB(A)) D:3 Standardni odklon zvonega tlaka (dB(A)) D:4 Raven vhodnega signala, pri kateri je povpreje plus en standardni odklon enako 82 dB(A) E) Obrazloitev tovarniko programiranih radijskih frekvenc Slualke WS LiteCom Pro III (* modeli za Severno Ameriko) za Severno Ameriko imajo tovarniko programirane frekvence, navedene v preglednici E, vendar pa je mogoe v slualkah programirati frekvence v razponu od 403 do 470 MHz z analogno modulacijo ali modulacijo DMR. e elite spremeniti programirane frekvence, se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M ali pooblaenega prodajalca izdelkov PELTOR. SESTAVNI DELI Naglavni trak MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Naglavni trak (PVC, PA) F:2 ica naglavnega traku (nerjavno jeklo) F:3 Dvotokovna zaponka (POM) F:4 Blazinica (PVC-folija, PUR-pena) F:5 Penasti vstavek (PUR-pena) F:6 aica (ABS) F:7 Mikrofon z zaito pred okoljskim hrupom (PUR-pena) F:8 Mikrofon za govor (ABS) F:9 Antena (PE, ABS, TPE) F:10 Vrata za zunanjo napravo (medenina) F:11 Litij-ionska baterija (polikarbonat, ABS) F:13 Gumb On/Off/Mode (Vklop/izklop/nain) (silikon) F:14 Gumb + (silikon) F:15 Gumb (silikon) F:16 Gumb PTT za vgrajeno dvosmerno komunikacijo postajo
(PBT) F:17 Gumb Bluetooth (PBT) Naglavni trak MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Naglavni trak (TPE) F:19 ica naglavnega traku (nerjavno jeklo) Nastavek za elado/elada MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Roka za podporo aice (nerjavno jeklo) Ovratni trak MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 ica ovratnega traku (nerjavno jeklo) Sl F:22 Pokrov ovratnega traku (PO) NAVODILA ZA NAMESTITEV Naglavni trak G:1 G:2 G:3 G:1 Izvlecite aici in nagnite zgornji del aice navzven, saj mora biti kabel na zunanji strani naglavnega traka. G:2 Prilagodite viino aic tako, da ju potisnete navzgor ali navzdol, medtem ko naglavni trak drite na mestu. G:3 Naglavni trak mora biti nameen prek vrhnjega dela glave. Ovratni trak G:4 G:5 G:6 G:4 aici namestite prek ues. G:5 aici imejte na mestu in namestite naglavni trak na vrh glave ter ga zaklenite na mesto. G:6 Naglavni trak mora biti nameen prek vrhnjega dela glave. Nastavek za elado G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Nastavek za elado vstavite v reo na eladi, da se zaskoi (G:8). G:9 Delovni nain. Za preklop enote iz prezraevalnega naina v delovni nain pritisnite ice naglavnega traku navznoter, tako da zasliite klik na obeh straneh. aici in ici naglavnega traku v delovnem nainu ne smejo pritiskati ob rob elade, ker lahko to povzroi prepuanje zvoka. G:10 Prezraevalni nain. aic ne dajajte ob elado (G:11), ker to prepreuje prezraevanje. 242 Sl NAVODILA ZA UPORABO Programiranje slualk V slualkah je predhodno programirana doloena konfiguracija. Obrnite se na pooblaenega prodajalca dvosmernih komunikacijskih postaj ali tehnino podporo podjetja 3M v primeru vpraanj o konfiguraciji slualk, ki vkljuujejo vpraanja o naslednjem:
radijskih frekvencah/kanalih jeziku glasovnega vodenja konfiguraciji menija nastavitvah upravljanja porabe nastavitvah dvosmernega radijskega prenosa Polnjenje/zamenjava baterij OPOZORILO: Za lastnovarne modele uporabljajte samo baterijo 3M PELTOR ACK082, polnilni kabel 3M PELTOR AL2AH in napajalnik 3M PELTOR FR08. Za modele, ki niso lastnovarni, uporabljajte samo baterijo 3M PELTOR ACK081, polnjeno s kablom 3M PELTOR AL2AI, ki je povezan z napajalnikom 3M PELTOR FR08. OPOZORILO: Baterije ni dovoljeno polniti pri temperaturi okolja nad 45 C oz. 113 F. Baterije ACK082 nikoli ne menjajte ali polnite v potencialno eksplozivni atmosferi. Baterijo ACK081 lahko polnite v izklopljenih slualkah ali tako, da je odklopljena od slualk. Ko je polnjenje konano, zasveti zelena luka LED. Baterijo za polnjenje vstavite v prostor za baterijo. Potisnite zapah navzdol. Polnjenje baterije ACK082 traja priblino 12 ur. Polnjenje baterije ACK081 traja priblino 3 ure. Opozorilo za skoraj prazno baterijo Ko je raven napetosti v bateriji nizka, ste opozorjeni z glasovnim sporoilom. To sporoilo se ponavlja, dokler ne napolnite baterije ali dokler napetost v bateriji ne dosee kritine ravni, ko se slualke izklopijo. 243 Samodejni izklop e slualke 2 uri (privzeta vrednost) niso aktivne (pritiski gumbov ali aktiviranje funkcije VOX), se samodejno izklopijo. Preden se slualke izklopijo, sliite glasovno sporoilo in opozorilne piske. e elite prekiniti funkcijo samodejnega izklopa, pritisnite kateri koli gumb. Vklop/izklop Slualke vklopite ali izklopite tako, da za priblino 4 sekunde pridrite gumb Vklop/izklop/nain, da zasliite glasovno sporoilo. Prilagoditev glasnosti Glasnost prilagodite z gumboma [+] in []. Privzeto z gumboma
[+] in [] upravljate glasnost aktivnega zvonega vira, ki je lahko: dvosmerna komunikacijska postaja, komunikacija prek povezave Bluetooth ali okoljski zvok. Med sprejemanjem dvosmernega radijskega signala z gumboma [+] in []
upravljate glasnost dvosmerne komunikacijske postaje. e so slualke povezane z napravo Bluetooth, z gumboma [+] in []
upravljate predvajanje zvoka iz naprave Bluetooth. V vseh drugih primerih z gumboma [+] in [] upravljate glasnost okoljskega zvoka. Glasnost lahko prilagodite tudi v meniju. Meni Meni odprete tako, da na kratko pritisnete gumb Vklop/izklop/
nain. Z gumbom Vklop/izklop/nain se pomikate po meniju, z gumboma [+] in [] pa prilagodite nastavitve. Po 10 sekundah nedejavnosti se meni zapre (zaprete ga lahko tudi tako, da hkrati pritisnete gumba [+] in []). V meniju so na voljo naslednje monosti:
Channel (Kanal) Navedeni so vsi programirani kanali v slualkah, ki jih je lahko do 70. Prilagoditev glasnosti dohodnega radijskega zvoka. (Izklopljeno, 15) Radio volume
(Glasnost komunikacijske postaje) Surround volume
(Glasnost okoljskega zvoka) Bluetooth radio volume
(Glasnost komunikacijske postaje prek povezave Bluetooth) Okoljski zvok pomaga varovati va sluh pred potencialno kodljivimi ravnmi hrupa. Neprekinjen ropot in druge vrste potencialno kodljivega hrupa so pridueni, vseeno pa se lahko normalno pogovarjate in vas drugi sliijo. (Izklopljeno, 15) Prilagoditev glasnosti komunikacijske postaje, povezane prek povezave Bluetooth, 15. Bluetooth pairing
(Seznanjanje prek povezave Bluetooth) Battery status
(Stanje baterije) Language
(Jezik) Sub channel/
Color code
(Podkanal/
barvno kodiranje) (e je aktivirano) Output power
(Izhodna mo)
(e je aktivirano) Reset
(Ponastavitev) Slualke preklopite v nain seznanjanja s pritiskom gumba [+]. Za izhod iz naina seznanjanja pritisnite gumb []. Izmerjeno je stanje baterije in rezultat je predvajan uporabniku. e elite sliati ponovitev podatkov, pritisnite gumb [+]. Nastavite jezik glasovnega sporoila med vsemi nameenimi jeziki. Nastavitev podkanala analognega kanala v skladu s seznamoma F in G, e je omogoeno; 0121. Nastavitev barvnega kodiranja digitalnega kanala, 015. S to funkcijo upravljate raven moi radijskega oddajnika. Obstajajo tri ravni izhodne moi: nizka, srednja in visoka. Z nizko nastavitvijo zmanjate komunikacijski doseg, vendar podaljate as delovanja baterije. Za ponastavitev slualk v privzeto stanje za 2 sekundi pridrite gumb [+]. PAMETEN NASVET: Pri brskanju po dolgih seznamih, kot sta seznam kanalov in podkanalov, pridrite gumb [+] ali [], da preskoite deset elementov naenkrat. PAMETEN NASVET: Meni slualk se samodejno zapre po 10 sekundah. Lahko tudi hkrati za 2 sekundi pridrite gumba
[+] in []. Pisk potrdi, da se je meni zaprl. Dvosmerna radijska komunikacija V meniju izberite ustrezen dvosmerni radijski kanal. Za prenos dvosmernega radijskega sporoila pridrite gumb Push-To-Talk
(Pritisni za govor; PTT). e je aktivirana funkcija VOX, govorite v mikrofon za prenos sporoila. PAMETEN NASVET: Prodajalec lahko nastavi as za najdalji as prenosa. Sl PAMETEN NASVET: e elite aktivirati ali deaktivirati funkcijo VOX, dvakrat pritisnite gumb PTT. Za uinkovito odpravljanje umov morate imeti mikrofon za govor zelo blizu ust (na razdalji, manji od 3 mm ali 1/8 palca). Analogna dvosmerna komunikacijska postaja Tehnologija analogne dvosmerne komunikacijske postaje omogoa nastavitev razlinih frekvenc za sprejemanje in oddajanje, da se zagotovi komuniciranje za slualke v repetitorskem sistemu. Slualke podpirajo frekvenno modulacijo (FM) in podkanale ter tone CTCSS (138) in DCS (39121). Tehnologija DMR Tehnologija DMR vkljuuje tri razline komunikacijske naine:
klicanje vseh, klicanje skupine in zasebni klic. Monost klicanje vseh omogoa komuniciranje z vsemi slualkami DMR, ki so na isti frekvenci in imajo isto barvno kodo. Monost klicanje skupine omogoa komuniciranje z vsemi slualkami, ki so na isti frekvenci ter imajo pravilno barvno kodo in pravilen ID skupine. Monost zasebni klic omogoa komuniciranje z vsemi slualkami, ki so na isti frekvenci ter imajo pravilno barvno kodo in pravilen ID komunikacijske postaje. Te slualke podpirajo standard DMR (stopnja 1 in stopnja 2) ter omogoajo klicanje vseh in klicanje skupine. Slualke podpirajo tudi barvne kode s klicanjem digitalnih podtonov (015). Digitalna dvosmerna komunikacijska postaja omogoa nastavitev razlinih frekvenc za sprejemanje in oddajanje. To omogoa komuniciranje z repetitorskim sistemom. Tehnologija Bluetooth Multipoint Slualke podpirajo tehnologijo Bluetooth Multipoint. S tehnologijo Bluetooth Multipoint lahko slualke poveete z dvema napravama Bluetooth hkrati. Glede na vrsto povezanih naprav Bluetooth in njunih trenutnih dejavnosti slualke upravljajo napravi Bluetooth na razline naine. Dejavnosti iz povezanih naprav Bluetooth slualke prednostno razvrstijo in uskladijo. Seznanjanje naprave Bluetooth Ko so slualke vklopljene, pritisnite gumb Bluetooth na levi aici za preklop na nain seznanjanja, e nobena naprava ni seznanjena. Seznanjanje naprave bo potrjeno z glasovnim sporoilom Bluetooth pairing on (Seznanjanje prek povezave Bluetooth vklopljeno). 244 Sl Prepriajte se, da je povezava Bluetooth v napravi Bluetooth vklopljena. Poiite naprave in izberite WS LiteCom Pro III Headset (Slualke WS LiteCom Pro III). Dokonanje seznanjanja je potrjeno z glasovnim sporoilom Pairing complete (Seznanjanje konano). Slualke so lahko seznanjene z dvema napravama Bluetooth in so lahko povezane z obema napravama hkrati. e elite s seznanjanjem prek povezave Bluetooth seznaniti drugo napravo, na kratko pritisnite gumb Vklop/izklop/nain, da odprete meni. Po meniju se pomikajte z gumbom Vklop/izklop/
nain. Nastavitev je potrjena z glasovnim sporoilom Bluetooth pairing (Seznanjanje prek povezave Bluetooth). Slualke preklopite v nain seznanjanja s pritiskom gumba [+]. Za izhod iz naina seznanjanja pritisnite gumb []. Prepriajte se, da je povezava Bluetooth v napravi Bluetooth vklopljena. Poiite naprave in izberite WS LiteCom Pro III Headset (Slualke WS LiteCom Pro III). Dokonanje seznanjanja je potrjeno z glasovnim sporoilom Pairing complete (Seznanjanje konano). OPOMBA: Privzeto je funkcija VOX onemogoena med sprejemanjem telefonskega klica prek povezave Bluetooth. Ko je klic konan, se funkcija VOX samodejno vklopi nazaj. Za oddajanje dvosmerne komunikacijske postaje med telefonskim klicem pritisnite gumb PTT. e med telefonskim klicem pritisnete gumb PTT, se va glas oddaja samo prek dvosmerne komunikacijske postaje in ne prek telefonskega klica. Za aktiviranje funkcije VOX med telefonskim klicem dvakrat pritisnite gumb PTT. Va glas se bo nato oddajal prek dvosmerne komunikacijske postaje in telefonskega klica. Upravljanje naprave Bluetooth prek slualk OPOMBA: Prek slualk upravljate nazadnje seznanjeno napravo Bluetooth. Stanje povezave Bluetooth Funkcija Dejanje
(gumb Bluetooth na levi aici) Dolgi pritisk e je naprava Bluetooth povezana, vendar ni dejavnosti e je naprava Bluetooth povezana in prejema dohodni klic e je naprava Bluetooth povezana in v njej poteka telefonski klic Kratki pritisk Dolgi pritisk Kratki pritisk Glasovno izbiranje Sprejem klica Zavrnitev klica Prekinitev klica 245 PAMETEN NASVET: Iz naprave Bluetooth je mogoe tudi pretakati glasbo. e je naprava Bluetooth povezana in v njej poteka pretakanje Predvajanje/
zaasna zaustavitev Naslednja skladba Kratki pritisk Dvojni kratek pritisk Trojni kratek pritisk Prejnja skladba Dolgi pritisk Glasovno izbiranje Komunikacija prek povezane zunanje komunikacijske postaje Prikljuite zunanjo komunikacijsko postajo v vrata za zunanjo napravo (kabel ni priloen). Za oddajanje pritisnite gumb PTT na komunikacijski postaji ali zunanjem adapterju PTT. Neposredna komunikacija (Push-To-Listen, pritisni za posluanje) Mikrofone za okoljski zvok je mogoe aktivirati iz izklopljenega stanja ali stanja mirovanja z dvojnim pritiskom gumba Vklop/
izklop/nain. Funkcija pritisni za posluanje omogoa, da lahko v hipu zanete posluati okolje tako, da izklopite zvok radia FM in naprave Bluetooth ter aktivirate mikrofone za regulacijo glasnosti. Za deaktiviranje funkcije pritisni za posluanje pritisnite kateri koli drug gumb. IENJE IN VZDREVANJE aici, naglavni trak in blazinici oistite s krpo, navlaeno s toplo milnico. OPOMBA: Naunikov NE potapljate v vodo. e naunike zmoi de ali pot, jih obrnite navzven, odstranite blazinici in penasta vstavka ter poakajte, da se posuijo, preden jih znova sestavite. Glejte razdelek Nadomestni deli v nadaljevanju. Naunike ohranjajte iste in suhe ter jih imejte pred uporabo in po njej shranjene na istem mestu pri priporoeni temperaturi za shranjevanje. Odstranitev in zamenjava blazinic H:1 H:2 H:3 H:1 Blazinico odstranite tako, da pod njen rob vstavite prste in jo mono povleete naravnost navzven. H:2 Za zamenjavo vstavite penasta vstavka. H:3 Namestite eno stran blazinice v utor aice in pritisnite na nasprotni strani, da se blazinica zaskoi. Zamenjava ploe nastavka za elado I:2 I:1 Da boste izdelek lahko ustrezno namestili na razline varnostne elade za uporabo v industriji, boste morda morali zamenjati ploo nastavka za elado. Priporoeni nastavek je naveden v preglednici B. Na slualkah je tovarniko nameen nastavek za elado P3E, druge ploe pa so na voljo pri prodajalcu. Za zamenjavo ploe nastavka za elado potrebujete izvija. I:1 Odvijte vijak, s katerim je pritrjena ploa, in odstranite ploo. I:2 Pritrdite ustrezno ploo, pri emer zagotovite, da sta leva
(L) in desna (R) ploa na ustreznem nauniku, e je to ustrezno, in nato privijte vijak. NADOMESTNI DELI IN DODATNA OPREMA Baterija 3M PELTOR ACK081 Kabel 3M PELTOR AL2AI za polnjenje baterije ACK081 Napajalnik 3M PELTOR FR08 Zunanji gumb PTT 3M PELTOR FL5602 za slualke WS LiteCom Pro III Gumb Push-To-Talk (Pritisni za govor) s povezovalnim kablom za zunanje upravljanje prenosa s komunikacijsko postajo v slualkah 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. Povezovalni kabel 3M PELTOR FL6CS Z 2,5-mm stereo prikljukom za uporabo s telefoni DECT in mobilnimi telefoni. Povezovalni kabel 3M PELTOR FL6BT S 3,5-mm mono prikljukom za uporabo s komunikacijsko postajo. Povezovalni kabel 3M PELTOR FL6BR S prikljukom PELTOR J11 (vrste Nexus TP-120) za uporabo z adapterjem PELTOR in zunanjo komunikacijsko postajo. Za informacije se obrnite na pooblaenega prodajalca slualk 3M PELTOR LiteCom Pro III. Ovratni mikrofon 3M PELTOR MT90-02 Higienski komplet 3M PELTOR HY83 Zamenljiv higienski komplet, sestavljen iz dveh kompletov penastih vstavkov in dveh uesnih blazinic za enostavno namestitev. Za zagotovitev stalne priduitve hrupa, higiene in udobja ga zamenjajte vsaj dvakrat letno. Zaita za slualke za enkratno uporabo 3M PELTOR HY100A Clean Zaita za uesni blazinici za enkratno uporabo. Zavitki po 100 parov. Sl itnik za mikrofon 3M PELTOR HYM1000 Trak, neprepusten za vlago in veter. iti mikrofon za govor. Zavitki po 5 metrov, za priblino 50 zamenjav. Protivetrni itnik 3M PELTOR M171/2 za mikrofone za govor MT73 Zaita pred umi vetra za mikrofone za govor MT73. Dva kosa na zavitek. Protivetrni itnik za zunanje mikrofone 3M PELTOR M60/2 Zaita pred umi vetra za mikrofone za okoljske zvoke. En par na zavitek. Dinamini mikrofon 3M PELTOR MT73 Mikrofonsko dralo z dinaminim diferencialnim mikrofonom. LASTNOVARNI NADOMESTNI DELI Paket litij-ionskih baterij za polnjenje 3M PELTOR ACK082 (samo za slualke WS LiteCom Pro III Ex) Kabel 3M PELTOR AL2AH za polnjenje baterije ACK082 Napajalnik 3M PELTOR FR08 Zunanji gumb PTT 3M PELTOR FL5602-50 za slualke WS LiteCom Pro III, ATEX Gumb Push-To-Talk (Pritisni za govor) s povezovalnim kablom za zunanje upravljanje prenosa s komunikacijsko postajo v slualkah 3M PELTOR WS LiteCom Pro III. Ovratni mikrofon 3M PELTOR MT90-02 INFORMACIJE GLEDE FCC IN IC-JA Ta naprava je v skladu s 15. delom predpisov FCC in specifikacijami radijskih standardov zbornice Industry Canada za radie, za katere ni potrebna licenca. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzroati kodljivih motenj in (2) mora sprejeti vse motnje, vkljuno s tistimi, ki lahko ovirajo njeno delovanje. Opomba: Ta naprava je bila preizkuena in je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B skladno s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene zaiti pred kodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta naprava ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenno energijo. e ni nameena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroi kodljive motnje pri radijski komunikaciji. Kljub temu ni nobenega jamstva, da pri doloeni namestitvi teh motenj ne bo. e ta naprava povzroa kodljive motnje, kar lahko ugotovimo tako, da jo izklopimo in vklopimo, naj uporabnik poskua odpraviti motnje z enim ali ve od naslednjih ukrepov:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno. Poveajte razdaljo med napravama, pri katerih prihaja do motenj. 246 Odlaganje baterij Mnoge baterije za polnjenje je po lokalni in nacionalni zakonodaji ter zakonodaji zvezne drave/province treba reciklirati. Za pravilno recikliranje/odlaganje baterije ali paketa baterij morate upotevati lokalne predpise o odlaganju trdnih odpadkov. Poleg tega vam v Zdruenih dravah in Kanadi podjetje 3M v sodelovanju s programom Call2Recycle (RBRC) ponuja storitev recikliranja, ki zagotavlja pravilno recikliranje baterij za polnjenje iz naih izdelkov. Za pomo pri uporabi storitve pokliite na telefonsko tevilko za informacije o recikliranju baterij prek programa Call2Recycle
(1-800-8-BATTERY / 1-800-822-8837) ali si oglejte spletna navodila za recikliranje baterij prek programa Call2Recycle na www.call2recycle.org. Sl V primeru dodatnih vpraanj se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANCIJA IN OMEJITEV ODGOVORNOSTI GARANCIJA: e se izkae, da ima kateri koli izdelek 3M PELTOR napako v materialu, izdelavi ali da ni v skladu s katero od eksplicitnih garancij za doloen namen, je edina obveznost podjetja 3M in vae izkljuno pravno sredstvo, da 3M po svoji izbiri popravi, zamenja ali povrne kupnino takih delov ali izdelkov po vaem pravoasnem obvestilu o zadevi in potrditvi, da je bil izdelek shranjen, vzdrevan in uporabljen v skladu s pisnimi navodili podjetja 3M. RAZEN KJER TO PREPOVEDUJE ZAKONODAJA, JE TA GARANCIJA IZKLJUNA IN VELJA NAMESTO EKSPLICITNIH ALI IMPLICITNIH JAMSTEV O PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN DOLOEN NAMEN ALI DRUGIH JAMSTEV O KAKOVOSTI ALI JAMSTEV, KI SO POSLEDICA POSLOVANJA, USTALJENIH PRAKS IN POSLOVNIH NAVAD, RAZEN LASTNIKIH JAMSTEV IN JAMSTEV NEKRITEV PATENTOV. 3M po tej garanciji nima nikakrnih obveznosti glede katerega koli izdelka, pri katerem je prilo do napake zaradi nezadostnega ali neustreznega shranjevanja, rokovanja ali vzdrevanja, neupotevanja navodil za izdelek ali zaradi spremembe ali pokodbe izdelka, nastale zaradi nesree, malomarnosti ali zlorabe. OMEJITEV ODGOVORNOSTI: RAZEN KJER TO PREPOVEDUJE ZAKONODAJA, 3M V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJA ZA NIKAKRNO NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUNO ALI POSLEDINO IZGUBO ALI ODKODNINO (VKLJUNO Z IZGUBLJENIM DOBIKOM), NASTALO ZARADI IZDELKA, NE GLEDE NA UVELJAVLJENA PRAVNA NAELA. V TEM DOKUMENTU DOLOENA PRAVNA SREDSTVA SO IZKLJUNA. BREZ PREOBLIKOVANJA: Te naprave ni dovoljeno preoblikovati brez pisnega soglasja podjetja 3M. Nepooblaeno preoblikovanje lahko razveljavi garancijo in dovoljenje uporabnika, da uporablja napravo. 247 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 VOD Blahoelme vm a akujeme, e ste si vybrali komunikan rieenia 3M PELTOR! Vta vs nov genercia ochrannej komunikcie. UREN POUITIE Tto slchadlov sprava 3M PELTOR je uren na to, aby pracovnkom poskytovala ochranu pred nebezpenmi rovami hluku a hlasnmi zvukmi, priom pouvate me sasne komunikova prostrednctvom zabudovanho obojsmernho rdia alebo rozhrania Bluetooth a na povanie okolitch zvukov prostrednctvom ruchovch mikrofnov. Oakva sa, e vetci pouvatelia si pretaj uveden pokyny pre pouvateov a pochopia ich, ako aj sa oboznmia s pouvanm tohto zariadenia. DLEIT Pred pouitm si pretajte vetky bezpenostn informcie uveden v tomto nvode, porozumejte im a konajte v slade s nimi. Tento nvod si odlote pre potrebu v budcnosti. alie informcie vm pod a vae otzky zodpovie technick servis spolonosti 3M (kontaktn informcie s uveden na poslednej strane). ISKROV BEZPENOS Slchadlov sprava 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 zskala certifikt potvrdzujci, e je iskrovo bezpen na pouvanie v potencilne vbunch prostrediach. Pouvate je zodpovedn za zabezpeenie, e iskrovo bezpen slchadlov sprava 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset a jej prsluenstvo sa bud pouva vo vhodnch prostrediach, tak ako je definovan klasifikciami oblast a v slade s nvodom na pouvanie. V prpade nedodrania tchto pokynov me djs k vnemu zraneniu alebo smrti. alie informcie s uveden v bezpenostnch pokynoch, ktor sa nachdzaj v katuli vrobku. Ak sa vyskytlo nebezpeenstvo, e bola ohrozen bezpenos alebo neporuenos jednotky, jednotka sa mus okamite vyradi z prevdzky a bez omekania premiestni pre z potencilne vbunho prostredia. Musia sa vykona kroky na zabrnenie tomu, aby sa zariadenie nhodne znovu uviedlo do prevdzky. Servis a opravu vm poskytne technick servis spolonosti 3M. SK MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X Vrobok certifikovan spolonosou DNV Nemko Presafe AS ako iskrovo bezpen na pouvanie v nebezpench prostrediach I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta:
50 C IECEx Presafe 16.0086X Vrobok certifikovan spolonosou DNV Nemko Presafe AS ako iskrovo bezpen na pouvanie v nebezpench prostrediach Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T 130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 Certifikovan organizciou CSA Group ako iskrovo bezpen na pouvanie v nebezpench prostrediach Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C (USA) Trieda I, Divzia 1, Skupiny A, B, C a D;
Trieda II, Divzia 1, Skupiny E, F a G;
Trieda III, Divzia 1; Teplotn kd T4 IECEx Presafe 16.0086X Vrobok certifikovan spolonosou DNV Nemko Presafe AS ako iskrovo bezpen na pouvanie v nebezpench prostrediach Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T 130 C Da 20 C Ta: 50 C
! UPOZORNENIE Na znenie rizika vznietenia alebo vbuchu, ktor (ak mu nezabrnite) me ma za nsledok vne zranenie alebo smr:
Zaistite, aby 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 a vetko iskrovo bezpen prsluenstvo pouvali a skladovali len v klasifikovanch oblastiach, ktor zodpovedaj hodnotm uvedenm na zariadeniach. Elektronick komponenty ani zariadenia nikdy nepripjajte k slchadlovej sprave v potencilne vbunom prostred. Pripjajte vlune nhradn diely a prsluenstvo slchadlovej spravy 3M PELTOR uveden v nvode na pouvanie. POUITIE INCH DIELOV ME ZNI ISKROV BEZPENOS. Pre iskrovo bezpen modely pouvajte vlune batriu 3M PELTOR ACK082, nabjac kbel 3M PELTOR AL2AH a napjac zdroj 3M PELTOR FR08. Pre modely, ktor nie s iskrovo bezpen, pouvajte vlune batriu 3M PELTOR ACK081 nabjan kblom 248 SK 3M PELTOR AL2AI pripojenm k napjaciemu zdroju to a 3M PELTOR FR08. Batriu ACK082 nikdy nenabjajte ani nevymieajte v potencilne vbunej atmosfre. Slchadlov spravu ani prsluenstvo nepouvajte, ak s nejako pokoden alebo nesprvne funguj. Na servis a opravu vyuvajte vlune autorizovan servisn stredisk 3M PELTOR. Tieto chrnie sluchu pomhaj zniova expozciu nebezpenmu hluku a inm hlasitm zvukom. Nesprvne pouvanie alebo nepouvanie ochrany sluchu pri kadej expozcii nebezpenmu zvuku me ma za nsledok stratu sluchu alebo jeho pokodenie. Informcie o sprvnom pouvan vm pod nadriaden, s uveden v nvode na pouvanie alebo zatelefonujte technickmu servisu spolonosti 3M (kontaktn informcie s uveden na poslednej strane). Ak sa vm zd, e mte otupen sluch, ak poas expozcie hluku (vrtane streby) alebo po nej vm zvon alebo bzu v uiach alebo ak z akhokovek inho dvodu mte podozrenie na problm s poutm, okamite odte z hlunho prostredia a obrte sa na lekra a/alebo svojho nadriadenho. V prpade nedodrania tchto pokynov me djs k vnemu zraneniu alebo smrti:
Povanie hudby alebo inej audiokomunikcie me zni rove toho, ako si uvedomujete situciu okolo seba a schopnos pou vstran signly. Bute ostrait a hlasitos zvuku nastavte na najniiu prijaten rove. Pouvanie zariadenia urenho na zbavu me na uritch pracoviskch zhorova poutenos vstranch signlov. V prpade nedodrania tchto pokynov sa me zni ochrana poskytovan slchadlami a me djs k strate sluchu:
a. Vskum naznauje, e u pouvateov dochdza kvli rznemu sedeniu slchadiel, rznej zrunosti ich nasadenia a motivcii pouvatea k meniemu zneniu hlunosti, ako s hodnoty tlmenia uveden na obale. Vysvetlenie, ako upravi hodnoty uveden na ttkoch a odhadovan tlmenie s uveden v prslunch predpisoch. Okrem toho spolonos 3M drazne odpora, aby ste si otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. Ak sa na odhad typickej ochrany na pracovisku pouva NRR, spolonos 3M odpora, aby sa hodnota redukcie hluku znia o 50 % alebo poda prslunch predpisov. b. Zaistite sprvny vber, sedenie, nastavenie a drbu chrniov sluchu. Nesprvne vloenie tohto zariadenia zni efektvnos tlmenia hluku. Informcie o sprvnom vloen s uveden v priloenom nvode. c. Pred kadm pouitm chrnie sluchu skontrolujte. Ak s pokoden, vyberte si nepokoden chrnie sluchu alebo sa vyhnite hlunmu prostrediu. d. Ak s potrebn alie osobn ochrann prostriedky (napr. bezpenostn okuliare, respirtory at.), vyberte si tak, ktor maj ohybn noiky alebo remienky s nzkym profilom, ktor minimalizuje interferenciu s tesnenm vankikov slchadiel. 249 Odstrte vetky nepotrebn predmety (napr. vlasy, iapky, perky, slchadl, hygienick kryty at.), ktor by mohli zabrni tesneniu vankikov slchadiel a zni ochranu slchadiel. e. Hlavov ps ani ps na krk neohbajte ani nemete jeho tvar a zaistite, aby dostatone silno pridriaval slchadl pevne na mieste. f. Chrnie, najm vankiky slchadiel, sa poas pouvania mu pokodi, preto je potrebn ich asto kontrolova, i nie s prasknut a i cez ne neprenik hluk. Pri pravidelnom pouvan vymieajte penov vloky a vankiky slchadiel minimlne dvakrt rone, aby sa zachovali konzistentn tlmenie, hygiena a pohodlie. g. Vstup zvukovho elektrickho obvodu chrniov sluchu me prekroi denn povolen rove hlasitosti. Hlasitos zvuku nastavte na najniiu prijaten rove. h. V prpade nedodrania odporan uvedench vyie bude ochrana poskytovan slchadlami vrazne znen. Bezpenostn vyhlsenia EN 352:
Vstup obvodu chrniov sluchu pre fungovanie v zvislosti od vky zvuku me prekroi rove hlasitosti externho zvuku. Vstup zvukovho elektrickho obvodu chrniov sluchu pre fungovanie v zvislosti od vky zvuku me prekroi denn povolen rove hlasitosti. Pouvanie hygienickch obalov me ovplyvni akustick innos chrniov. m s batrie viac vybit, tm ni me by vkon. Typick obdobie nepretritho pouvania, ktor mono oakva od batrie slchadiel, je pribline 8 13 hodn. Niektor chemick ltky mu chrnie pokodi. Podrobnejie informcie si vyiadajte od vrobcu. Tieto chrnie sluchu maj vek rozsah vekost. Chrnie sluchu, ktor spaj poiadavky normy EN 352-1, maj stredn, mal alebo vek vekos. Vina pouvateov nos chrnie sluchu strednej vekosti. Chrnie sluchu malej alebo vekej vekosti s uren pre osoby, ktorm nesedia chrnie sluchu strednej vekosti. Tieto chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, sa dodvaj v rznych vekostiach. Chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu a spaj poiadavky normy EN 352-3, maj stredn, mal alebo vek vekos. Vine pouvateov vyhovuj chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, strednej vekosti. Chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, malej alebo vekej vekosti s uren pre osoby, ktorm nesedia chrnie sluchu strednej vekosti. UPOZORNENIE Vdy pouvajte nhradn diely pecifick pre produkt 3M. Pri pouit neautorizovanch nhradnch dielov sa me zni ochrana zaisovan tmto vrobkom. Ak sa batria vymen za batriu nesprvneho typu, hroz riziko vbuchu. Pri pouit ltium-inovch batri hroz riziko poiaru alebo poplenn. Neotvrajte, nemliadite, nezohrievajte na teplotu vyiu ako 55 C (ACK081), 50 C (ACK082) ani nespaujte. POZNMKA Ak s tieto chrnie sluchu nasaden v slade s nvodom na pouvanie, pomhaj zniova expozciu nepretritmu hluku, ako je naprklad priemyseln hluk, hluku vytvranmu vozidlami a lietadlami, ako aj vemi hlasnmu impulznmu hluku ako streba. Je ak predpoveda poadovan a/
alebo skuton ochranu sluchu dosiahnut poas expozcie impulznmu hluku. Na vkon m vplyv streba, typ zbrane, poet vystrelench nbojov, sprvny vber, vloenie a pouitie chrniov sluchu, sprvna starostlivos o chrnie sluchu a alie premenn. alie informcie o ochrane sluchu pred impulznm hlukom s uveden na internetovej strnke www.3M.com/hearing. Aj ke chrnie sluchu mono odporui na ochranu pred kodlivm vplyvom impulznho hluku, znmka znenia hlunosti (NRR) vychdza z tlmenia nepretritho hluku a nepovauje sa za presn ukazovate dosiahnutenej ochrany pred impulznm hlukom, ako je streba (doslovn znenie vyadovan agentrou EPA). Tieto chrnie sluchu s vybaven systmom tlmenia v zvislosti od vky zvuku. Pred pouitm skontrolujte, i tento vstup pracuje sprvne. Ak pouvate zist pokodenie alebo poruchu, mus sa riadi odporaniami vrobcu tkajcimi sa drby a vmeny batri. Tieto chrnie sluchu s vybaven elektrickm vstupom pre zvukov signl. Pred pouitm skontrolujte, i tento vstup pracuje sprvne. Ak pouvate zist pokodenie alebo poruchu, mus sa riadi odporaniami vrobcu. Tieto chrnie sluchu obmedzuj intenzitu zvuku zbavnch zariaden na 82 dBA (efektvna rove na uchu). V Kanade sa pouvatelia heliem spolu so slchadlami musia riadi normou CSA Z94.1 o priemyselnch ochrannch pokrvkach hlavy. Pre modely, ktor nie s iskrovo bezpen:
Rozsah prevdzkovej teploty: 20 C a 55 C Rozsah skladovacej teploty: 20 C a 55 C Pre iskrovo bezpen modely:
Rozsah prevdzkovej teploty: od 20 C do 50 C Rozsah skladovacej teploty: 20 C a 50 C Pri vbere prsluenstva k respiranm osobnm ochrannm prostriedkom, ako s napr. chrnie sluchu upevovan na helmu, si pozrite znaky schvlenia NIOSH alebo sa pre informcie o schvlench konfigurcich obrte na technick servis spolonosti 3M. Tento vrobok obsahuje elektrick a elektronick komponenty a nesmie sa zlikvidova do benho domovho odpadu. Informcie o likvidcii elektrickch a elektronickch zariaden njdete v miestnych smerniciach. OSVEDENIA Spolonos 3M Svenska AB tmto vyhlasuje, e komunikcia rozhrania Bluetooth a rdiov komunikcia je v slade so smernicou 2014/53/E a ostatnmi prslunmi smernicami, aby spala poiadavky na oznaenie symbolom CE. Spolonos 3M Svenska AB sasne vyhlasuje, e slchadlov SK sprava typu OOP je v slade s nariadenm
(E) 2016/425 alebo smernicou Spoloenstva 89/686/EHS. Prslun legislatva je uveden vo Vyhlsen o zhode na internetovej strnke www.3M.com/peltor/doc. Vo vyhlsen o zhode je aj uveden, i s aktulne aj niektor in schvlenia typu. Pri vyhadvan vho vyhlsenia o zhode je potrebn, aby ste nali slo dielu. slo dielu vaich slchadiel je uveden na dne jednho slchadla. Prklad vidie na obrzku niie. Vrobok OOP sa kadorone kontroluje (ak ide o vrobky kategrie III) a ich typ schvauje Finnish Institute of Occupational Health (Fnsky intitt pre ochranu zdravia pri prci), slo notifikovanho orgnu 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Fnsko. Vrobok bol testovan a schvlen v slade s normami EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-
4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Ak mte zujem o kpiu vyhlsenia o zhode a alie informcie poadovan v smerniciach, obrte sa na spolonos 3M v krajine, kde ste si produkt zakpili. Kontaktn informcie s uveden na poslednch stranch tchto pokynov pre pouvatea. TLMENIE HLUKU V LABORATRNYCH PODMIENKACH Hodnota tlmenia (SNR/NRR) sa zskala pri vypnutom zariaden. Vysvetlenie tabuliek s dajmi o tlmen hluku:
A. Eurpska norma EN 352 Vskum naznauje, e u pouvateov dochdza kvli rznemu sedeniu slchadiel, rznej zrunosti ich nasadenia a motivcii pouvatea k meniemu zneniu hlunosti, ako s hodnoty tlmenia uveden na obale. Vysvetlenie, ako upravi hodnoty uveden na ttkoch a odhadovan tlmenie s uveden v prslunch predpisoch. Okrem toho spolonos 3M drazne odpora, aby ste si otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. A:1 Frekvencia (Hz) A:2 Stredn tlmenie (dB) A:3 tandardn odchlka (dB) A:4 Predpokladan hodnota ochrany, APV (dB) A:5 H = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s vysokou frekvenciou
( 2 000 Hz). M = Odhad ochrany sluchu pre zvuky so strednou frekvenciou
(500 Hz < < 2 000 Hz). L = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s nzkou frekvenciou
( 500 Hz). A:6 Hladina kritri H = Hladina kritri pre zvuk vysokej frekvencie M = Hladina kritri pre zvuk strednej frekvencie L = Hladina kritri pre zvuk nzkej frekvencie Tabuka s rovami kritri je uren pre slchadl fungujce v zvislosti od vky zvuku, EN 352-4:2001/A1:2005 250 SK B. Norma v USA ANSI S3.19-1974 Spolonos 3M drazne odpora, aby ste si individulne otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. Ak sa na odhad typickej ochrany na pracovisku pouva NRR, spolonos 3M odpora, aby sa hodnota redukcie hluku znia o 50 % alebo poda prslunch predpisov. B:1 Frekvencia (Hz) B:2 Stredn tlmenie (dB) B:3 tandardn odchlka (dB) B:4 Testovan s modelom helmy 3M PELTOR H-700 Hladina hluku vstupujceho do ucha osoby, ke m na sebe chrnie sluchu v slade s pokynmi, sa tesne odhaduje na zklade rozdielu medzi hladinou okolitch zvukov venou poda krivky A a znmkou znenia hlunosti (NRR). Prklad 1. Hladina okolitch zvukov meran pri uchu je 92 dB(A). 2. NRR je 25 decibelov (dB). 3. Hladina hluku vstupujceho do ucha je pribline rovn 67 dB(A). UPOZORNENIE V hlunch prostrediach, kde prevldaj frekvencie niie ako 500 Hz, by sa mala poui hladina okolitch zvukov ven poda krivky C. C. Kompatibiln priemyseln bezpenostn helmy Tieto slchadl je mon upevni a pouva iba s typmi priemyselnch bezpenostnch heliem uvedenmi v tabuke D. Tieto chrnie sluchu boli testovan v kombincii s nasledovnmi priemyselnmi bezpenostnmi helmami a pri pripevnen na in druhy heliem mu by rovne ochrany odlin. Vysvetlenie tabuky o prvku na upevnenie k priemyselnej bezpenostnej helme:
C:1 Vrobca helmy C:2 Model helmy C:3 Prvok na upevnenie k helme C:4 Vekos hlavy: S = Mal, M = Stredn, L = Vek Pri vbere prsluenstva k respiranm osobnm ochrannm prostriedkom, ako s napr. chrnie sluchu upevovan na helmu, si pozrite znaky schvlenia NIOSH alebo sa pre informcie o schvlench konfigurcich obrte na technick servis spolonosti 3M. alie informcie o bezpenostnch helmch 3M njdete na strnke www.3M.com. D. Vysvetlenie tabuky rovne elektrickho vstupu pre audio signl EN 352-6 D:1 rove vstupnho signlu U (mV, RMS) D:2 Stredn hladina akustickho tlaku (dB(A)) D:3 Hladina akustickho tlaku STD (dB(A)) D:4 Hladina vstupnho signlu, pre ktor stred plus jedna tandardn odchlka rovn sa 82 dB(A) E. Vysvetlenie rdiovch frekvenci naprogramovanch vo vrobe Slchadlov sprava WS LiteCom Pro III Headset pre Severn Ameriku (modely *NA) sa dodva s frekvenciami 251 uvedenmi v tabuke E, ktor boli naprogramovan vo vrobe. Slchadlov spravu vak mono plne programova v rmci frekvennho rozsahu 403 470 MHz pomocou analgovej alebo DMR modulcie. Ak chcete zmeni naprogramovan frekvencie, kontaktujte technick servis spolonosti 3M alebo autorizovanho predajcu vrobkov PELTOR. KOMPONENTY Hlavov ps MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Hlavov ps (PVC, PA) F:2 Drt hlavovho psu (nehrdzavejca oce) F:3 Dvojbodov upevovac prvok (POM) F:4 Vankik slchadla (PVC flia a PUR pena) F:5 Penov vloka (PUR pena) F:6 Slchadlo (ABS) F:7 Ruchov mikrofn (PUR pena) F:8 Hlasov mikrofn (ABS) F:9 Antna (PE, ABS, TPE) F:10 Prdavn port (mosadz) F:11 Li-ion batria (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode button (Tlaidlo Zap./Vyp./Reim) (silikn) F:14 Tlaidlo + (silikn) F:15 Tlaidlo (silikn) F:16 Tlaidlo PTT pre zabudovan obojsmern rdio (PBT) F:17 Tlaidlo Bluetooth (PBT) Hlavov ps MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Hlavov ps (TPE) F:19 Drt hlavovho psu (nehrdzavejca oce) Prvok na upevnenie k helme MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Podporn rameno slchadla (uachtil oce) Ps na krk MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Drt psu na krk (uachtil oce) F:22 Kryt psu na krk (PO) NVOD NA VLOENIE Hlavov ps G:1 G:2 G:3 G:1 Vysute slchadl a horn as slchadla naklote von, pretoe kbel mus by na vonkajej strany hlavovho psu. G:2 Nastavte vku slchadiel tak, e ich posuniete nahor alebo nadol a zrove budete dra ps na mieste. G:3 Hlavov ps by mal by umiestnen navrchu hlavy. Ps na krk G:4 G:5 G:6 SK G:4 Umiestnite slchadl do polohy na uiach. G:5 Slchadlov spravu nechajte v polohe, popruh na temeno umiestnite navrch hlavy a pevne ho zablokujte v tejto polohe. G:6 Popruh na temeno by mal by umiestnen na vrchu hlavy. Prvok na upevnenie k helme G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7 Prvok na upevnenie k helme vlote do prslunho konektora helmy a zasute ho na prslun miesto (G:8). G:9 Pracovn reim. Ak chcete prepn zariadenie z reimu vetrania do pracovnho reimu, tlate drty hlavovho psu smerom dovntra, km nebudete pou na oboch stranch cvaknutie. Skontrolujte, i slchadl a drty hlavovho psu netlaia v pracovnom reime na okraj helmy, m by mohlo djs k neiaducemu prieniku hluku. G:10 Reim vetrania. Neumiestujte slchadl oproti helme
(G:11), aby sa nezabraovalo vetraniu. PREVDZKOV POKYNY Programovanie slchadlovej spravy Slchadlov sprava sa dodva vopred naprogramovan, s konkrtnou konfigurciou. Kontaktujte vho certifikovan predajcu obojsmernho rdia alebo technick servis spolonosti 3M, ak mte otzky tkajce sa konfigurcie slchadlovej spravy, kam patria:
Rdiov frekvencie/kanly Jazyk hlasovho sprievodcu Konfiguran ponuka Nastavenia riadenia napjania Nastavenia obojsmernho rdiovho prenosu Nabjanie/vmena batri VSTRAHA: Pre iskrovo bezpen modely pouvajte vlune batriu 3M PELTOR ACK082, nabjac kbel 3M PELTOR AL2AH a napjac zdroj 3M PELTOR FR08. Pre modely, ktor nie s iskrovo bezpen, pouvajte vlune batriu 3M PELTOR ACK081 nabjan kblom 3M PELTOR AL2AI pripojenm k napjaciemu zdroju to a 3M PELTOR FR08. VSTRAHA: Batria sa nesmie nabja, ak okolit teplota prekrauje 45 C. Batriu ACK082 nikdy nenabjajte ani nevymieajte v potencilne vbunej atmosfre. AKC081 sa me nabja v zapnutej slchadlovej sprave alebo v stave odpojenia od slchadlovej spravy. Po dokonen nabjania bude kontrolka svieti zelenm svetlom. Do priestoru na batrie vlote nabjaten batriu. Pritlate uzver smerom nadol. Nabjanie ACK082 trv pribline 12 hodn. Nabjanie ACK081 trv pribline 3 hodiny. Upozornenie na takmer vybit batriu Ke je naptie batrie nzke, slchadlov sprava vyd hlasov sprvu. Tto sprva sa bude opakova, km batriu nenabijete alebo km naptie batrie nedosiahne kritick rove a slchadlov sprava sa vypne. Automatick vypnutie Slchadlov sprava sa automaticky vypne po 2 hodinch
(predvolen hodnota) neaktivity (od poslednho stlaenia tlaidla alebo aktivovania funkcie VOX). Pred vypnutm slchadlovej spravy zaznie hlasov sprva a vstran ppanie. Ak chcete prerui funkciu automatickho vypnutia, stlate ubovon tlaidlo. Zapnutie/vypnutie Na zapnutie alebo vypnutie slchadlovej spravy stlate pribline na 4 sekundy tlaidlo Zap./Vyp./Reim, a km nezaznie hlasov sprva. Nastavenie rovne hlasitosti 252 SK Na nastavenie hlasitosti pouite tlaidl [+] a []. Predvolen tlaidl [+] a [] bud riadi hlasitos aktvneho zdroja zvuku, o me by ubovon zdroj z nasledujcich: obojsmern rdio, komunikcia Bluetooth alebo okolit zvuk. Pri prijman obojsmernho rdiovho signlu tlaidl [+] a [] bud riadi hlasitos obojsmernho rdia. Pri pripojen k zariadeniu s rozhranm Bluetooth bud tlaidl [+] a [] riadi audio prehrvanie s rozhranm Bluetooth. Inak bud tlaidl [+] a []
riadi rove hlasitosti okolitho zvuku. Prslun rovne hlasitosti mono upravi aj v ponuke. Output power
(Vstupn vkon) (ak je aktivovan) Reset
(Vynulova) Tto funkcia riadi rove vkonu rdiovho vysielaa. Existuj tri rovne vstupnho vkonu: nzka, stredn a vysok. Pri nastaven nzkej rovne sa zni komunikan dosah, zvi sa vak vdr batrie. Stlaenm tlaidla [+] na 2 sekundy vynulujete slchadlov spravu na predvolen hodnoty. Menu Ponuku otvorte krtkym stlaenm tlaidla Zap./Vyp./Reim. Tlaidlom Zap./Vyp./Reim mete prechdza po ponuke a tlaidlami [+] a [] upravi prslun nastavenia. DOBR TIP: Pri prechdzan po dlhch zoznamoch, naprklad zoznamoch kanlov alebo podkanlov, mete stlai a podra stlaen tlaidlo [+] alebo [] a preskote tak desa poloiek naraz. Po 10 sekundch neaktivity slchadlov sprava zatvor ponuku (ponuku mete zatvori aj sasnm stlaenm tlaidiel [+] a []). DOBR TIP: Slchadlov sprava automaticky zatvor ponuku po 10 sekundch. Alebo sasne stlate a 2 sekundy podrte tlaidl [+] a []. Zatvorenie ponuky potvrd ppnutie. Obojsmern rdiov komunikcia V ponuke vyberte vhodn obojsmern rdiov kanl. Na vykonanie prenosu obosmernej rdiovej sprvy, stlate a podrte tlaidlo Push-To-Talk (PTT; Stlae a hovor). Ak je aktivovan funkcia VOX, hovorte do mikrofnu a prenos sa spust. DOBR TIP: V predajca me nastavi maximlne trvanie prenosu. DOBR TIP: Funkciu VOX aktivujete alebo deaktivujete dvojitm stlaenm tlaidla PTT. Aby sa zachoval vkon potlaenia umu, mus by hlasov mikrofn umiestnen vemi blzko pri stach (menej ako 3 mm). Analgov obojsmern rdio Analgov obojsmern rdio umouje nastavi odlin frekvencie pre prijmanie a prenanie s cieom zaisti, e slchadlov sprava me komunikova so systmom opakovaa. Slchadlov sprava podporuje modulciu FM a podkanly, tny CTCSS (1 38) aj DCS (39 121). Radio volume
(Hlasitos rdia) Surround volume
(Hlasitos okolitho zvuku) V ponuke s dostupn nasledujce monosti:
Channel (Kanl) Obsahuje vetky kanly naprogramovan v slchadlovej sprave, maximlne 70. Upravuje rove hlasitosti prijmanho zvuku rdia. (VYP, 1 5) Okolit zvuk pomha chrni v sluch pred potencilne kodlivmi rovami hluku. Nepretrit rachot a in potencilne kodliv hluky sa zniuj, stle vak mete normlne hovori a zabezpei, aby vs pouli. (VYP, 1 5) Sli na nastavenie rovne hlasitosti komunikanho rdia pripojenho prostrednctvom rozhrania Bluetooth, 1 5. Bluetooth radio volume
(Hlasitos rdia cez rozhranie Bluetooth) Bluetooth pairing
(Provanie Bluetooth) Battery status
(Stav batrie) Language
(Jazyk) Sub channel/
Color code
(Podkanl/
farebn kd) (ak je aktivovan) Stlaenm tlaidla [+] prepnete slchadlov spravu do provacieho reimu. Stlaenm tlaidla [] provac reim zatvorte. Stav batrie sa meria a vsledok sa zobrazuje pouvateovi. Stlaenm tlaidla [+] zopakujete informcie. Sli na nastavenie jazyka pre hlasov sprvy spomedzi vetkch naintalovanch jazykov. Ak je aktivovan, sli na nastavenie podkanla analgovho kanla poda zoznamov (F) a (G), 0 121. Sli na nastavenie farebnho kdu digitlneho kanla, 0 15. 253 Technolgia DMR DMR tvoria tri odlin komunikan reimy: hovor so vetkmi, skupinov hovor alebo skromn hovor. Prostrednctvom monosti Hovor so vetkmi mete komunikova so vetkmi slchadlovmi spravami DMR na rovnakej frekvencii a farebnom kde. Prostrednctvom monosti Skupinov hovor mete komunikova so vetkmi slchadlovmi spravami na rovnakej frekvencii, so sprvnym farebnm kdom a sprvnym ID skupiny. Prostrednctvom monosti Skromn hovor mete komunikova so vetkmi slchadlovmi spravami na rovnakej frekvencii, so sprvnym farebnm kdom a sprvnym ID rdia. Tto slchadlov sprava podporuje tandard DMR (vrstva 1 a vrstva 2) a umouje hovor so vetkmi a skupinov hovor. Slchadlov sprava podporuje aj digitlne podtny nazvan farebn kdy (0 15). Digitlne obojsmern rdio umouje nastavi odlin frekvencie pre prijmanie a prenanie. To umouje komunikova so systmom opakovaa. Technolgia Bluetooth Multipoint Tto slchadlov sprava podporuje technolgiu Bluetooth Multipoint technology. Pomocou technolgie Bluetooth Multipoint mete pripoji slchadlov spravu sasne k dvom zariadeniam s rozhranm Bluetooth. Poda typu pripojench zariaden s rozhranm Bluetooth a ich aktulnych innost slchadlov sprava rznymi spsobmi riadi zariadenia s rozhranm Bluetooth. Slchadlov sprava uprednostuje a koordinuje innosti z pripojench zariaden s rozhranm Bluetooth. Provanie zariadenia s rozhranm Bluetooth Ke je slchadlov sprava zapnut, stlate a dve sekundy podrte stlaen tlaidlo Bluetooth na avom slchadle. Otvorte tak provac reim, ak prve neprebieha provanie. Zaznie hlasov sprva Bluetooth pairing on (Zapnut provanie zariadenia s rozhranm Bluetooth). Skontrolujte, i je na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth aktivovan rozhranie Bluetooth. Vyhadajte zariadenia a vyberte slchadlov spravu WS LiteCom Pro III Headset. Po dokonen provania zaznie hlasov sprva Pairing complete (Provanie dokonen). Slchadlov spravu mono sprova s 2 zariadeniami s rozhranm Bluetooth a naraz ho mono pripoji k dvom zariadeniam. Ak chcete sprova druh zariadenie pomocou provania Bluetooth, krtkym stlaenm tlaidla Zap./Vyp./Reim otvorte ponuku. Tlaidlom Zap./Vyp./Reim mono prechdza po ponuke. Nastavenie potvrd hlasov sprva Bluetooth pairing (Provanie Bluetooth). Stlaenm tlaidla [+] prepnete slchadlov spravu do provacieho reimu. Stlaenm tlaidla
[] provac reim zatvorte. SK Skontrolujte, i je na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth aktivovan rozhranie Bluetooth. Vyhadajte zariadenia a vyberte slchadlov spravu WS LiteCom Pro III Headset. Po dokonen provania zaznie hlasov sprva Pairing complete (Provanie dokonen). POZNMKA: Poda predvolenho nastavenia je funkcia VOX rdia pri preberan telefonickho hovoru prostrednctvom spojenia Bluetooth deaktivovan. Po ukonen hovoru sa funkcia VOX automaticky zapne. Ak chcete vykona prenos prostrednctvom obojsmernho rdia poas telefonickho hovoru, stlate tlaidlo PTT. Ak poas telefonickho hovoru stlate tlaidlo PTT, v hlas sa prenesie len prostrednctvom obojsmernho rdia a nie do telefonickho hovoru. Ak chcete aktivova funkciu VOX poas telefonickho hovoru, dvakrt stlate tlaidlo PTT. V hlas sa nsledne prenesie prostrednctvom obojsmernho rdia aj telefonickho hovoru. Ovldanie vho zariadenia s rozhranm Bluetooth pomocou slchadlovej spravy POZNMKA: Pomocou slchadlovej spravy ovldate zariadenie s rozhranm Bluetooth, ktor bolo sprovan ako posledn. Funkcia Scenr Bluetooth Akcia
(Tlaidlo Bluetooth na avom slchadle) Dlh stlaenie Krtke stlaenie Dlh stlaenie Hlasov vytanie Prijatie hovoru Odmietnu-
tie hovoru Krtke stlaenie Zavesenie Ak je pripojen zariadenie s rozhranm Bluetooth, ale nedochdza k iadnej aktivite Ak je pripojen zariadenie s rozhranm Bluetooth a prijma sa prichdzajci hovor Ak je pripojen zariadenie s rozhranm Bluetooth a prebieha hovor Krtke stlaenie DOBR TIP: Zo zariadenia s rozhranm Bluetooth mete aj pova hudbu. Ak je pripojen zariadenie s rozhranm Bluetooth a prebieha prenos zvuku Prehra/
Pozastavi alia stopa Dvojit krtke stlaenie Trojit krtke stlaenie Dlh stlaenie Predchdzajca stopa Hlasov vytanie 254 SK Komunikcia prostrednctvom pripojenho externho rdia Pripojte svoje extern komunikan rdio prostrednctvom prdavnho portu (kbel nie je sasou dodvky). Na vykonanie prenosu pouite tlaidlo PTT na rdiu alebo na externom adaptri PTT. Komunikcia tvrou v tvr (Push-To-Listen, Stla a povaj) Mikrofny okolitho zvuku mono aktivova zo stavu vypnutia alebo nzkeho nastavenia dvojitm stlaenm tlaidla Zap./
Vyp./Reim. Funkcia Stla a povaj umouje okamite pova vae prostredie tak, e stlmte hlasitos rdia FM a zvuku prenanho rozhranm Bluetooth a aktivujete mikrofny s fungovanm v zvislosti od vky zvuku. Stlaenm ubovonho inho tlaidla mono deadktivova funkciu Stla a povaj. ISTENIE A STAROSTLIVOS Na istenie slchadiel, hlavovho psu a vankikov pouvajte tkaninu navlhen teplou vodou s mydlom. POZNMKA: NEPONRAJTE chrnie sluchu do vody. Ak chrnie sluchu navlhn od daa alebo potu, otote slchadl von, vyberte vankiky a penov vloky, nechajte ich vyschn a potom vrte na miesto. Pozrite as Nhradn diely uveden niie. Slchadl zachovvajte ist a such. Pred pouitm a po om ich skladujte pri odporanej skladovacej teploty v istej, nekontaminovanej oblasti. Vybratie a vmena vankikov slchadiel H:1 H:3 H:2 H:1 Ak chcete vybra vankik, vsute prsty pod okraj vankika a rzne ho vytiahnite. H:2 Na vmenu vsute penov vloky. H:3 Potom jednu stranu vankika zasute do drky a potlate na druhej strane, a km vankik nezapadne na miesto. Vmena plky prvku na upevnenie k helme I:2 I:1 Pre sprvne pripevnenie na rzne priemyseln bezpenostn helmy me by nutn vymeni plku prvku na upevnenie k helme. Odporan prvok njdete v tabuke B. Slchadlov sprava sa dodva vybaven prvok na upevnenie k helme P3E, in plky mono zska od vho predajcu. Na vmenu plky na upevnenie k helme je potrebn skrutkova. 255 I:1 Uvonite skrutku, ktor pridriava plku, a plku snmte. I:2 Pripevnite prslun plku a zaistite pritom, e av (L) a prav (R) plka s na prslunch slchadlch a potom utiahnite skrutku. NHRADN DIELY A PRSLUENSTVO 3M PELTOR ACK081 Batria 3M PELTOR AL2AI Kbel na nabjanie batrie pre ACK081 3M PELTOR FR08 Napjac zdroj 3M PELTOR FL5602 Extern PTT pre slchadlov spravu WS LiteCom Pro III Headset Tlaidlo Push-To-Talk s prpojnm kblom pre extern riadenie rdiovho prenosu v slchadlovej sprave 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Pripjac kbel S 2,5 mm stereofnnym konektorom urenm na pouitie s telefnmi typu DECT a mobilnmi telefnmi. 3M PELTOR FL6BT Pripjac kbel S 3,5 mm monofnnym konektorom na pouitie s komunikanm rdiom. 3M PELTOR FL6BR Pripjac kbel S konektorom PELTOR J11 (typ Nexus TP-120) na pouitie s adaptrom PELTOR a externm komunikanm rdiom. Informcie vm poskytne autorizovan predajca slchadlovej spravy 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Hrdlov mikrofn 3M PELTOR HY83 Hygienick sprava Vymeniten hygienick sprava pozostvajca z dvoch penovch vloiek a dvoch prpojnch vankikov slchadiel. V zujme dosiahnutia optimlneho tlmenia, hygieny a pohodlia vymieajte tieto komponenty aspo dvakrt rone. 3M PELTOR HY100A Clean chrnie na jedno pouitie Chrni na jedno pouitie pre vetky vankiky slchadiel. Balenie obsahuje 100 prov. 3M PELTOR HYM1000 Chrni mikrofnu Pska na ochranu pred vlhkom a vetrom. Chrni hlasov mikrofn. Balenie s dkou 5 metrov uren na pribline 50 vmen. 3M PELTOR M171/2 Tienidlo proti vetru pre hlasov mikrofny MT73 Chrni pred zvukom vetra pre hlasov mikrofny typu MT73. Dva kusy v balen. 3M PELTOR M60/2 Tienidlo proti vetru uren pre ruchov mikrofny Chrni pred zvukom vetra pre ruchov mikrofny. Jeden pr v balen. 3M PELTOR MT73 Dynamick mikrofn Rameno mikrofnu s dynamickm diferencilnym mikrofnom. ISKROVO BEZPEN NHRADN DIELY 3M PELTOR ACK082 Nabjaten Li-ion batria (len pre slchadlov spravu WS LiteCom Pro III Headset Ex) 3M PELTOR AL2AH Kbel na nabjanie batrie pre ACK082 3M PELTOR FR08 Napjac zdroj 3M PELTOR FL5602-50 Extern PTT pre slchadlov spravu WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Tlaidlo Push-To-Talk s prpojnm kblom pre extern riadenie rdiovho prenosu v slchadlovej sprave 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 Hrdlov mikrofn INFORMCIE TKAJCE SA ORGANIZCI FCC A IC Toto zariadenie spa poiadavky asti 15 predpisov FCC a pecifikcie noriem pre rdi nepodliehajcich licencii organizcie Industry Canada. Prevdzka podlieha nasledovnm dvom podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie spsobova kodliv interferenciu a (2) toto zariadenie mus akceptova vetky prijman interferencie vrtane interferenci, ktor mu spsobi neiaducu prevdzku. Poznmka: Toto zariadenie bolo testovan, priom sa zistilo, e spa limity pre digitlne zariadenia triedy B poda asti 15 predpisov FCC. Tieto limity s navrhnut tak, aby pri intalcii v obytnch priestoroch poskytovali primeran ochranu pred kodlivmi interferenciami. Toto zariadenie generuje, pouva a me vyarova vysokofrekvenn energiu a ak sa nenaintaluje a nepouva v slade s pokynmi, me spsobova kodliv ruenie rdiovej komunikcie. Neexistuje vak zruka, e v konkrtnej intalcii nedjde k interferencii. Ak zariadenie spsobuje kodliv interferenciu, ktor mono zisti vypnutm a zapnutm zariadenia, pouvate me sksi odstrni interferenciu jednm alebo viacermi z tchto opatren:
Inak natoi alebo premiestni prijmaciu antnu. Dve vzjomne sa ruiace zariadenia umiestni alej od seba. V prpade alch otzok sa obrte na technick servis spolonosti 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ZRUKA A OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ZRUKA: Ak sa zist, e niektor vrobok 3M Peltor m chybn materil, spracovanie alebo nie je v slade s niektorou vyjadrenou zrukou na konkrtny el, jedinm zvzkom SK spolonosti 3M a vam vhradnm npravnm prostriedkom je poda vberu spolonosti 3M oprava, vmena alebo refundcia kpnej ceny takchto dielov alebo vrobkov po vasnom upozornen na problm z vaej strany a dokzan, e vrobok bol skladovan, udriavan a pouvan v slade s psomnmi pokynmi spolonosti 3M. OKREM SITUCIE, KDE JE TO ZAKZAN ZKONOM, TTO ZRUKA JE VLUN A NAHRADZUJE AKKOVEK VSLOVN ALEBO PREDPOKLADAN ZRUKU PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA KONKRTNY EL ALEBO IN ZRUKU KVALITY ALEBO ZRUK, KTOR POCHDZAJ Z ROKOVANIA, ZVYKLOST ALEBO OBCHODNHO ZVYKU, OKREM NZVU A ZSAHU DO PATENTOVHO PRVA. Spolonos 3M nem iadny zvzok v rmci tejto zruky s ohadom na ubovon vrobok, ktor zlyhal kvli neadekvtnemu alebo nesprvnemu skladovaniu, manipulcii alebo drbe, v dsledku nedodrania nvodu na pouvanie alebo zmene alebo pokodeniu vrobku v dsledku nehody, zanedbania alebo nesprvneho pouitia. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI: OKREM SITUCIE, KDE JE TO ZAKZAN ZKONOM, SPOLONOS 3M V IADNOM PRPADE NENESIE ZODPOVEDNOS ZA PRIAME, NEPRIAME, PECILNE, NHODN ALEBO NSLEDN STRATY ALEBO KODY (VRTANE STRATY ZISKU) VZNIKNUT V DSLEDKU TOHTO VROBKU, BEZ OHADU NA UPLATNEN PRVNU PODMIENKU TU UVEDEN STANOVEN NPRAVN PROSTRIEDKY S VLUN. IADNE MODIFIKCIE: Toto zariadenie sa nesmie modifikova bez psomnho shlasu spolonosti 3M. Neautorizovan modifikcie mu spsobi znik zruky a oprvnenia pouvatea na pouvanie zariadenia. Likvidcia batri Na mnoh nabjaten batrie sa vzahuje povinnos recyklcie vyplvajca z miestnych, ttnych/provinnch alebo vntrottnych prvnych predpisov. Ak chcete sprvne zrecyklova/zlikvidova batrie alebo batriov spravy, riate sa miestnymi predpismi na likvidciu pevnho odpadu. V USA a Kanade spolonos 3M v zujme zaistenia sprvnej recyklcie nabjatench batri obsiahnutch v jej produktoch navye nadviazala partnerstvo so spolonosou Call2Recycle
(RBRC) v oblasti poskytovania recyklanch sluieb. Ak potrebujete pomoc v svislosti s touto slubou, zavolajte na informan linku pre recyklciu batri spolonosti Call2Recycle na telefnne slo 1-800-8-BATTERY (1-800-
822-8837) alebo si pozrite usmernenia spolonosti Call2Recycle k recyklcii batri online na strnke www. call2recycle.org. 256 TR 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50 GIRI 3M PELTOR Iletiim zmlerini tercih ettiiniz iin sizi kutlar ve teekkr ederiz! Koruyucu iletiimin yeni nesline ho geldiniz. KULLANIM AMACI Bu 3M PELTOR kulaklk setleri bir yandan kullancnn yerleik ift ynl telsiz veya Bluetooth ile iletiim kurmasna ve evresel sesleri ortam mikrofonlar yoluyla iitmesine izin verirken, dier yandan iilere tehlikeli grlt seviyelerine ve yksek seslere koruma salamay amalamaktadr. Tm kullanclar verilen kullanc talimatlarn okumal, anlamal ve cihazn kullanm hakknda bilgi sahibi olmaldr. NEMLI rn kullanmaya balamadan nce, ltfen bu talimatlarda ierilen tm gvenlik bilgilerini okuyun, kavrayn ve takip edin. Bu talimatlar, daha sonra bavurmak zere muhafaza edin. Ek bilgiler ve dier sorularnz iin ltfen 3M Teknik Servisi ile iletiim kurun (iletiim bilgileri son sayfada liste halinde verilmektedir). YAPISAL GVENLIK 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50, potansiyel olarak patlayc ortamlarda kullanma ynelik yerleik gvenlii nedeniyle sertifikalandrlmtr. Yapsal gvenlie sahip 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset ve aksesuarlarnn onaylanm alan snflandrmalaryla tanmlanm uygun ortamlarda ve kullanc talimatlarna uygun ekilde kullanm, kullancnn sorumluluundadr. Bunlara uyumlu davranmamak ar yaralanmalara veya lmlere yol aabilir. Ayrntl bilgi iin rn ambalajnda yer alan ayr Gvenlik Klavuzuna bavurun. Cihazn gvenliini veya doruluunu tehlikeye atacak herhangi bir risk varsa, nite derhal iletimden alnmal ve potansiyel patlayc ortamdan derhal karlmaldr. Eylem, cihazn kazara tekrar iletime alnmasn nlemek amacyla gerekletirilmelidir. Servis ve onarm ilemleri iin 3M Teknik Servisine bavurun. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS tarafndan Tehlikeli Ortamlarda Kullanma Ynelik Yapsal Gvenlik iermesi nedeniyle sertifikalandrlmtr. I M1 Ex ia I Ma 20C Ta: 50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C 257 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS tarafndan Tehlikeli Ortamlarda Kullanma Ynelik Yapsal Gvenlik iermesi nedeniyle sertifikalandrlmtr. Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group tarafndan Tehlikeli Ortamlarda Yerleik Kullanm Gvenlii ile sertifikalandrlmtr. Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(Kanada) AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20C Ta 50C
(Birleik Devletler) Snf I, Blm 1, Grup A, B, C ve D;
Snf II, Blm 1, Grup E, F ve G;
Snf III, Blm 1; Is Kodu T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS tarafndan Tehlikeli Ortamlarda Kullanma Ynelik Yapsal Gvenlik iermesi nedeniyle sertifikalandrlmtr. Ex ia I Ma 20C Ta: 50C Ex ia IIC T4 Ga 20C Ta: 50C Ex ia IIIC T130C Da 20C Ta: 50C
! UYARI nlenmedii takdirde ar yaralanma veya lme yol aabilecek bir patlamay tetikleme riskini azaltmak iin:
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ve yerleik gvenlikli tm aksesuarlarnn yalnzca iaretli ekipman dereceleri ile uyumlu olan, snflandrlm alanlarda kullanlmasna ve depolanmasna dikkat edin. Patlama potansiyeline sahip ortamlarda kulakla asla elektronik bileen veya cihaz balamayn. Kulakla yalnzca Kullanc Talimatlarnda listelenen 3M PELTOR Yedek Para ve Aksesuarlarn balayn. BILEENLERIN DEITIRILMESI CIHAZIN YAPISAL GVENLIINE ZARAR VEREBILIR. Yerleik gvenlikli modellerde yalnzca 3M PELTOR Pil ACK082, 3M PELTOR arj kablosu AL2AH ve 3M PELTOR G kayna FR08 kullann. Yerleik gvenlie sahip olmayan modellerde yalnzca 3M PELTOR G kayna FR08e bal 3M PELTOR AL2AI kablo ile arj edilmi 3M PELTOR Pil ACK081 kullann. ACK082 pili, patlama potansiyeline sahip ortamlarda kesinlikle deitirmeyin veya arj etmeyin. Hasarl veya herhangi bir ekilde hatal alan kulaklk veya aksesuarlar kullanmayn. Servis ve onarm ilemleri iin yalnzca 3M PELTOR Yetkili Servis Merkezlerini kullann. Bu ses nleyici kulaklk, maruz kalnan tehlikeli grlty ve dier yksek ses seviyelerini hafifletmeye yardmc olur. Kulak tkacn yanl kullanma veya tehlikeli grltye maruz kalnan zamanlarda srekli kullanmama, iitme kayb veya iitme hasaryla sonulanabilir. Doru kullanm iin amirinize ve Kullanc Talimatlarna bavurun ya da 3M Teknik Servisini arayn (iletiim bilgileri son sayfada liste halinde verilmektedir). Iitme duyunuzun kreldiini dnyorsanz,
(silah ateleme dahil) herhangi bir sese maruz kaldnz srada veya sonrasnda nlama veya uultu duyuyorsanz veya baka herhangi bir nedenle bir iitme sorununuz olduundan pheleniyorsanz, grltl ortam derhal terk edin ve bir tp uzmanna ve/veya amirinize dann. Bu talimatlar izlememek ciddi dzeyde yaralanmalara veya lmlere yol aabilir:
Mzik veya dier sesli iletiim seeneklerini dinlemek durum farkndalnz ve uyar sinyallerini iitebilme becerinizi azaltabilir. Her an dikkatli olun ve ses dzeyini kabul edilebilir en dk dzeye ayarlayn. Elence zellii kullanlrken, i yerindeki uyar sinyallerinin iitilebilirlii azalabilir. Bu talimatlar izlememek ses nleyicilerin salad korumay azaltabilir ve iitme kaybna yol aabilir:
a. Aratrma uygunluk, takma becerisi ve kullanc motivasyonundaki farkllklar nedeniyle baz kullanclarn ambalaj zerinde belirtilen snmleme deer(ler)inden daha az grlt azaltm elde edebileceini ileri srmektedir. Etiket deerlerinin ayarlanmas ve snmleme tahmini konularnda yardm almak iin yrrlkteki ynetmeliklerinize bavurun. 3M ayrca ses nleme cihazlarnda uyum testi gerekletirilmesini de nemle tavsiye eder. Tipik iyeri korumasn tahmin etmek iin NRR kullanlyorsa, 3M grlt azaltma deerinin %50 orannda veya yrrlkteki ynetmeliklere uygun ekilde drlmesini tavsiye eder. b. Iitme koruyucusunun gereken ekilde seilmesi, taklmas, ayarlanmas ve muhafaza edilmesine dikkat edin. Bu cihazn hatal ekilde taklmas, ses snmlemedeki verimliliini azaltacaktr. Doru ekilde takmak iin ekli talimatlara bavurun. c. Iitme koruyucuyu her kullanm ncesinde dikkatle inceleyin. Hasarlysa, salam bir iitme koruyucusu sein veya grltl ortamlardan kann. d. Ilave kiisel koruyucu ekipman (rnein gvenlik gzlkleri, solunum cihazlar, vb.) gerekiyorsa, ses nleyici tamponlara en az dzeyde mdahale edecek esnek, dk profilli rnler veya kaylar sein. Ses nleyici tamponlarn szdrmazlna ve ses nleyicinin koruma zelliine mdahale edebilecek dier tm gereksiz maddeleri (rnein sa, apka, tak, kulaklk, hijyen kapaklar, vb.) karn. e. Kafa bandn veya boyun bandn bkmeyin veya yeniden ekillendirmeyin ve ses nleyicileri skca yerinde tutmak iin yeterli gcn bulunduundan emin olun. f. Ses nleyiciler ve zellikle tamponlar zaman iinde ypranabileceinden atlama ve szntlara kar sk sk kontrol edilmelidir. Dzenli kullanmlarda tutarl koruma, hijyen ve rahatl korumak iin kpk astarlar ve kulak tamponlarn ylda en az iki kez yenileyin. g. Bu ses nleyicinin elektrikli ses devresinin k gc, gnlk snr ses dzeyini aabilir. Ses dzeyini kabul edilebilir TR en dk dzeye ayarlayn. h. Yukarda verilen gerekliliklere uyulmad takdirde, susturucularn salayabilecei koruma ilevi ciddi biimde bozulabilir. EN 352 Gvenlik Beyanlar:
Bu ses nleyicinin seviye-baml devresinden kan ses gc, harici ses seviyesinin zerine kabilir. Bu ses nleyicinin seviye baml devresinin k gc, gnlk snr ses dzeyini aabilir. Tamponlara hijyenik kapaklarn taklmas, ses nleyicilerin akustik performansn etkileyebilir. Performans, pil kullanmna bal olarak azalabilir. Susturucunun pilinden beklenebilecek kesintisiz tipik kullanm sresi yaklak 8-13 saattir. Bu rn, baz kimyasal maddelerden olumsuz etkilenebilir. Ayrntl bilgi iin reticiye bavurulmaldr. Bu susturucular byk boyut serisine aittir. Orta, kk veya byk boyutlu ses nleyici serileri EN 352-1 uyumludur. Orta boyutlu ses nleyici serisi, kullanclarn byk ounluu iin uygundur. Kk veya byk boyutlu susturucu serileri, orta boyutlu serilerin uygun olmad kullanclara uyacak ekilde tasarlanmtr. Barete taklan bu susturucular byk boyut serisindendir. Barete taklan orta, kk veya byk boyutlu ses nleyiciler, EN 352-3 uyumludur. Barete taklan orta boyutlu ses nleyiciler, kullanclarn byk ounluu iin uygun olacak ekilde tasarlanmtr. Barete taklan kk veya byk boyutlu ses nleyiciler, barete taklan orta boyutlu ses nleyicilerin uygun olmad kullanclara uyacak ekilde tasarlanmtr. DIKKAT:
Her zaman rne zel 3M yedek paralarn kullann. Yetkilendirilmemi yedek paralarn kullanm, bu rnden elde edeceiniz koruma seviyesini drebilir. Deiim srasnda yanl tipte pil kullanmnda patlama riski. Lityum-iyon piller, yangn ve yank riski ierirler. Pilleri 55C
(131F) (ACK081), 50C (122F) (ACK082) zerindeki scaklklarda amayn, ezmeyin, stmayn veya yakmayn. NOT Kullanc Talimatlarna uygun kullanldnda bu kulak tkac, endstriyel grltler ile aralar ve uaklardan kaynaklanan grltler gibi srekli seslere ve silah ateleme gibi ok yksek sesli ani grltlere maruz kalma derecesini azaltmaya yardmc olur. Ani seslere maruz kalma srasnda gerekli ve/veya doru olan ses nleyiciyi nceden belirlemek gtr. Silah ateleme konusunda performans; silah sr, ateleme says, kulak tkacnn uygun ekilde seilmesi, taklmas, kullanlmas ve doru bakm ilemlerinin uygulanmas ve dier baz deikenler etkileyecektir. Ani grltlere ynelik kulak tkalar hakknda daha fazla bilgi edinmek iin www.3M.com/hearing adresini ziyaret edin. Ses nleyiciler ani darbeli grltnn zararl etkilerine kar koruma iin nerilse de, Grlt Azaltma Derecesi (Noise Reduction Rating NRR) srekli grltnn hafifletilmesine dayanr ve (EPA tarafndan zorunlu klnan terimiyle) silah 258 TR ateleme gibi ani darbeli grltlere kar elde edilebilen korumann doru bir gstergesi olmayabilir. Bu ses nleyici, seviye-baml snmleme ile birlikte verilir. Kullanc, niteyi kullanmadan nce bu zelliin dzgn alp almadn kontrol etmelidir. Eer seste bozulma veya arza tespit edilirse, reticinin bakm ve pil deitirme ile ilgili tavsiyelerine bavurulmaldr. Bu ses nleyici, elektrikli ses girii ile taklmtr. Kullanc, niteyi kullanmadan nce bu zelliin dzgn alp almadn kontrol etmelidir. Eer seste bozulma veya arza tespit edilirse, reticinin tavsiyelerine bavurulmaldr. Bu ses nleme cihaz, elence ses sinyalini kulak iin 82 dB(A) etki dzeyi ile snrlar. Kanadada ses nleyicili baret kullanan kiiler, endstriyel koruyucu ba donanmna ilikin CSA Standard Z94.1e bavurmaldr. Yapsal gvenlik iermeyen modellerde:
Iletim scakl aral: 20C (4F) ile 55C (131F) aras Saklama ss aral: 20C (4F) ile 55C (131F) aras Yapsal gvenlik ieren modellerde:
Iletim scakl aral: 20C (4F) ile 50C (122F) aras Saklama ss aral: 20C (4F) ile 50C (122F) aras Solunuma ilikin kiisel koruyucu ekipmanlar iin barete monte edilmi ses nleyici gibi aksesuarlar seerken, onaylanm yaplandrmalar konusunda ltfen NIOSH onay etiketine veya 3M Teknik Servisine bavurun. Bu rn elektrikli ve elektronik bileenler iermektedir ve standart p toplama aralarna atlmamaldr. Ltfen elektrikli ve elektronik ekipmanlarn imhasna ilikin yerel ynergelere bavurun. ONAYLAR 3M Svenska AB bu belge ile Bluetooth ve telsiz iletiiminin 2014/53/AB sayl Ynerge ve CE iaretinin gerekliliklerini karlayan dier uygun ynergeler ile uyumlu olduunu beyan eder. 3M Svenska AB ayrca PPE tip kulakln, 2016/425 sayl Ynetmelik (AB) veya 89/686/AET sayl Toplumsal Ynetmelik ile uyumlu olduunu da beyan eder. Geerli mevzuat, www.3M.com/peltor/doc adresinde yer alan Uygunluk Beyan (Declaration of Conformity DoC) incelenerek belirlenebilir. DoC, baz dier tip onaylarnn geerli olup olmadn da gsterecektir. DoCunuzu alrken, ltfen para numaranzn konumunu belirleyin. Susturucularnzn para numaras, kapaklardan birinin altnda yer almaktadr. Aadaki resimde bir rnek sergilenmektedir. PPE (Kategori III rnler iin) her yl denetimden geirilir ve tip, Finlandiya Meslek Sal Enstits (Finnish Institute of Occupational Health), Kurum Onay No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandiya tarafndan onaylanr. rn 259 EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 uyarnca test edilmi ve onaylanmtr. DoCun (Uygunluk Beyan) bir kopyas ve Ynetmeliklerde gerekli tm ilave bilgiler, rnn satn alnd lkedeki 3M yetkilileriyle iletiim kurularak da elde edilebilir. Irtibat bilgileri iin, bu kullanc el kitabnn son sayfalarna bavurun. LABORATUVARDA SNMLEME Snmleme derecesi (SNR/NRR) cihaz kapal durumdayken elde edilmitir. Ses snmleme tablolarnn aklanmas:
A. Avrupa Standard EN 352 Aratrma uygunluk, takma becerisi ve kullanc motivasyonundaki farkllklar nedeniyle baz kullanclarn ambalaj zerinde belirtilen snmleme deer(ler)inden daha az grlt azaltm elde edebileceini ileri srmektedir. Etiket deerlerinin ayarlanmas ve snmleme tahmini konularnda yardm almak iin yrrlkteki ynetmeliklerinize bavurun. 3M ayrca ses nleme cihazlarnda uyum testi gerekletirilmesini de nemle tavsiye eder. A:1 Frekans (Hz) A:2 Ortalama snmleme (dB) A:3 Standart sapma (dB) A:4 Varsaylan koruyucu deer, APV (dB) A:5 H = Yksek frekansl sesler ( 2.000 Hz) iin ses nleme tahmini. M = Orta frekansl sesler (500 Hz < < 2.000 Hz) iin ses nleme tahmini. L = Dk frekansl sesler ( 500 Hz) iin ses nleme tahmini. A:6 Kriter Seviyesi H = Yksek frekansl grlt iin kriter seviyesi M = Orta frekansl grlt iin kriter seviyesi L = Dk frekansl grlt iin kriter seviyesi Seviye baml kulaklklar iin Kriter Seviyeleri izelgesi, EN 352-4:2001/A1:2005 B. ABD Standard ANSI S3.19-1974 3M iitme koruyucularnn bamsz uyum testinin yaplmasn nemle tavsiye eder. Tipik iyeri korumasn tahmin etmek iin NRR kullanlyorsa, 3M grlt azaltma deerinin %50 orannda veya yrrlkteki ynetmeliklere uygun ekilde drlmesini tavsiye eder. B:1 Frekans (Hz) B:2 Ortalama snmleme (dB) B:3 Standart sapma (dB) B:4 3M PELTOR Model H-700 Baret ile test edilmitir Ses nleyici belirtilen ekilde takldnda bir kiinin kulana giren grlt seviyesi, A-arlkl evresel grlt seviyesi ve NRR arasndaki fark sayesinde ok yakn biimde tahmin edilebilir. rnek 1. Kulakta llen evresel grlt seviyesi 92 dB(A)dr. 2. NRR, 25 desibeldir (dB). 3. Kulaa giren grlt seviyesi yaklak 67 dB(A) deerine eittir. DIKKAT: 500 Hznin altnda frekanslarn hakim olduu grltl ortamlarda C-arlkl evresel grlt seviyesi kullanlmaldr. C. Uyumlu Endstriyel Gvenlik Baretleri Bu susturucular Tablo Dde listelenen endstriyel gvenlik baretlerine taklmal ve sadece bu baretlerle birlikte kullanlmaldr. Bu susturucular aada verilen endstriyel gvenlik baretleriyle birlikte test edilmitir ve farkl baretlere takldnda farkl seviyede koruma salayabilir. Endstriyel gvenlik bareti aksesuar tablosunun aklanmas:
C:1 Gvenlik bareti reticisi C:2 Gvenlik bareti modeli C:3 Gvenlik bareti aksesuar C:4 Ba ebad: S = kk, M = orta, L = byk Solunuma ilikin kiisel koruyucu ekipmanlar iin barete monte edilmi ses nleyici gibi aksesuarlar seerken, onaylanm yaplandrmalar konusunda ltfen NIOSH onay etiketine veya 3M Teknik Servisine bavurun. 3M Gvenlik Baretleri hakknda daha fazla bilgi edinmek iin www.3M.com adresini ziyaret edin D. Elektrikli ses giri seviye tablosunun aklanmas EN 352-6 D:1 Giri sinyali seviyesi U (mV, RMS) D:2 Ortalama ses basnc seviyesi (dB(A)) D:3 STD ses basnc (dB(A)) D:4 Ortalama + bir standart sapma = 82 dB(A) iin giri sinyali seviyesi E. Fabrika programl radyo frekanslarnn aklanmas Kuzey Amerikada WS LiteCom Pro III Headset (*NA Modelleri), Tablo Ede listelenen frekanslarla fabrikada programlanm olarak teslim edilir. Bununla birlikte kulaklk, analog veya DMR modlasyon ile 403-470 MHz frekans aralnda tamamen de programlanabilir. Programlanm frekanslar deitirmek iin 3M Teknik Servisi veya yetkili bir PELTOR satcs ile iletiim kurun. BILEENLER Kafa band MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1 Kafa band (PVC, PA) F:2 Kafa band teli (paslanmaz elik) F:3 Iki noktal sabitleyici (POM) F:4 Tampon (PVC folyo ve PUR kpk) F:5 Kpk astar (PUR kpk) F:6 D kapak (ABS) F:7 evresel mikrofon (PUR kpk) F:8 Konuma mikrofonu (ABS) F:9 Anten (PE, ABS, TPE) F:10 Yardmc port (pirin alam) F:11 Li-ion pil (PC, ABS) F:13 On/Off/Mode (Ak/Kapal/Mod) dmesi (silikon) F:14 + dmesi (silikon) F:15 dmesi (silikon) F:16 Yerleik iki ynl radyo iin PTT dmesi (PBT) F:17 Bluetooth dmesi (PBT) TR Kafa band MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18 Kafa band (TPE) F:19 Kafa band teli (paslanmaz elik) Baret aksesuar/Kask MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20 Kapak destekleme kolu (paslanmaz elik) Boyu band MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21 Boyun band teli (paslanmaz elik) F:22 Boyun band kapa (PO) TAKMA TALIMATLARI Kafa Band G:1 G:2 G:3 G:1 D kapaklar kaydrarak karn ve kablonun kafa bandnn dnda durmas iin, kapan en st ksmn da doru ein. G:2 Kapaklarn yksekliini, kafa bandn yerinde tutarken kapaklar yukar veya aa doru kaydrarak ayarlayn. G:3 Kafa band ban en st ksmndan gemelidir. Boyun band G:4 G:5 G:6 G:4 D kapaklar kulaklarn zerine yerletirin. G:5 D kapaklar yerinde tutun, kafa band kayn banzn zerine yerletirin ve yerine skca kilitleyin. G:6 Kafa band kay ban en st ksmndan gemelidir. 260 TR Baret Aksesuar G:7 G:8 G:9 ACK082 pili, patlama potansiyeline sahip ortamlarda kesinlikle deitirmeyin veya arj etmeyin. ACK081, kapal bir kulakln iinde veya kulaklktan ayr olarak arj edilebilir. Bir LED lamba, arj ileminin tamamlandn yeil renkte yla bildirecektir. Pil blmesine, arj edilebilir pil takn. Mandal aa doru bastrn. ACK082 iin arj sresi yaklak 12 saattir ACK081 iin arj sresi yaklak 3 saattir Yetersiz pil uyars Pilin voltaj seviyesi dtnde, kulaklk sizi sesli bir mesajla uyaracaktr. Bu mesaj, siz pili arj edinceye veya pil voltaj kritik bir seviyeye ulanca ve kulaklk kapanncaya dek tekrarlanr. Otomatik kapanma 2 saat (varsaylan deer) iinde herhangi bir faaliyet (dmeye basma veya VOX aktivasyonu) olmad takdirde, kulaklk otomatik olarak kendiliinden kapanacaktr. Kulaklk kapanmadan nce bir sesli mesaj ve uyar sinyalleri duyacaksnz. Otomatik kapanma ilevini iptal etmek iin herhangi bir dmeye basn. G Ak/Kapal Kulakl amak veya kapatmak iin Ak/Kapal/Mod dmesine basn ve sesli bir mesaj duyuncaya dek yaklak 4 saniye basl tutun. Ses seviyesini ayarlama Ses seviyesini ayarlamak iin [+] ve [] dmelerini kullann.
[+] ve [] dmeleri varsaylan olarak, aadakilerden herhangi biri olabilecek bir aktif ses kaynann ses dzeyine kumanda edecektir: ift ynl radyo, Bluetooth iletiimi veya Surround (Ortam) sesleri. ift ynl bir radyo sinyali alndnda, [+] ve [] dmeleri ift ynl radyonun ses seviyesine kumanda edecektir. Bir Bluetooth cihazla balant kurulmusa, [+] ve [] dmeleri Bluetooth sesli oynatmna kumanda edecektir. Dier tm durumlarda, [+] ve [] dmeleri surround (ortam) ses seviyesine kumanda edecektir. Ilgili ses seviyeleri mende de ayarlanabilir. Men Menye girmek iin Ak/Kapal/Mod dmesine ksa bir sre basn. Ayarlar gerekletirmek zere men iinde gezinmek ve [+] ve [] dmeleri arasnda gei yapmak iin Ak/Kapal/
Mod dmesini kullann. G:10 G:11 G:7 Baret aksesuarn baretteki yuvasna takn ve tklama sesiyle yerine oturtun (G:8). G:9 alma modu. niteyi havalandrma modundan alma moduna geirmek iin, kafa band tellerini her iki tarafta tk sesi duyuncaya kadar ieri doru bastrn. alma modundayken d kapan ve kafa band tellerinin baretin kenarna grlt szntsna yol aabilecek ekilde bask yapmadndan emin olun. G:10 Havalandrma modu. Havalandrmay nleyeceinden, d kapaklar barete kar (G:11) yerletirmekten kann. ALITIRMA TALIMATLARI Kulakl programlama Kulaklnz size zel bir konfigrasyonla nceden programlanm ekilde teslim edilir. Aadakiler dahil olmak zere kulaklk konfigrasyonu ile ilgili tm sorularnz iin ltfen sertifikal iki ynl radyo satcnzla veya 3M Teknik Servisi ile iletiim kurun:
Radyo frekanslar/kanallar Sesli klavuz dili Men konfigrasyonu G ynetimi ayarlar Iki ynl radyo iletimi ayarlar arj/Pilleri deitirme UYARI: Yerleik gvenlikli modellerde yalnzca 3M PELTOR Pil ACK082, 3M PELTOR arj kablosu AL2AH ve 3M PELTOR G kayna FR08 kullann. Yerleik gvenlie sahip olmayan modellerde yalnzca 3M PELTOR G kayna FR08e bal 3M PELTOR AL2AI kablo ile arj edilmi 3M PELTOR Pil ACK081 kullann. UYARI: Ortam scaklnn 45Cnin zerine kt durumlarda pil arj edilemez. 261 10 saniye boyunca herhangi bir ilem yapmadnz takdirde, kulaklk menden kacaktr (menden [+] ve [] dmelerine ayn anda basarak da kabilirsiniz). Mende yer alan seenekler aada verilmektedir:
Channel (Kanal) Radio volume
(Radyo ses seviyesi) Surround volume
(Ortam sesleri) Bluetooth radio volume (telsiz/
radyo sesleri) Bluetooth pairing
(eletirme) Battery status
(Pil durumu) Language (Dil) Sub channel/
Color code
(Alt kanal/
Renk kodu)
(etkinletirildii takdirde) Output power
(k gc, etkinletirildii takdirde) Reset (Sfrlama) Kulaklkta bulunan ev saylar 70e varan programlanm tm kanallar listeler. Gelen radyo seslerinin dzeyini ayarlar.
(KAPALI, 1-5) Surround sesler (ortam sesleri), iitme duyunuzu potansiyel olarak zararl grlt seviyelerinden korumaya yardmc olur. Srekli grleme ve potansiyel olarak zararl dier sesler hafifletilir, ancak yine de normal ekilde konuabilir ve iitilebilirsiniz. (KAPALI, 1-5) Bluetooth balantl bir iletiim telsizinin ses seviyesini ayarlar, 1 5. Kulakl eletirme moduna ayarlamak iin [+] dmesine basn. Eletirme modundan kmak iin [] dmesine basn. Pil durumu llr ve sonucu kullancya grntlenir. Bilgiyi yeniden grntlemek iin [+] dmesine basn. Cihazda bulunan tm diller arasndan sesli mesaj dilini ayarlar. Etkinletirildii takdirde, bir analog kanaln alt kanaln (F) ve (G) listelerine gre ayarlar, 0-121. Dijital bir kanaln renk kodunu ayarlar, 0-15. Bu zellik, radyo/telsiz vericisinin g seviyesini kontrol eder. farkl k gc seviyesi bulunur: dk, orta ve yksek. Dk ayar iletiim menzilini daraltacak, ancak pil mrn uzatacaktr. Kulakl varsaylan durumuna sfrlamak iin [+] dmesine 2 saniye boyunca basn. IPUCU: Kanal ve alt kanal gibi uzun listelere gz atarken, bir defada on eyi birden atlamak iin [+] veya [] dmesine basn ve basl tutun. TR IPUCU: Kulaklk 10 saniye sonra menden otomatik olarak kacaktr. Ya da, [+] ve [] dmelerine ezamanl olarak basn ve 2 saniye basl tutun. Bir bip sesi menden k yapldn dorulayacaktr. ki ynl radyo/telsiz iletiimi Meny kullanarak uygun iki ynl radyo kanaln sein. Iki ynl bir radyo mesajn iletmek iin, Bas-Konu (Push-To-Talk
/ PTT) dmesine basn ve basl tutun. VOX etkinletirilmise, yaynlamak iin mikrofona konuun. IPUCU: Satcnz maksimum iletim sresi iin zaman ayarlayabilir. IPUCU: VOXu etkinletirmek veya devre d brakmak iin PTT dmesine iki kez basn. Grlt giderme performansn devam ettirmek iin, konuma mikrofonu aznza ok yakn (3 mmden az) yerletirilmelidir. ki ynl analog radyo/telsiz Iki ynl analog radyo/telsiz teknolojisi, kulakln yineleyici
(repetr) bir sistemde iletiim kurabilmesini salamak iin alma ve vermeye ynelik farkl frekanslar belirleyebilir. Kulaklk FM modlasyonunu ve alt kanallar -hem CTCSS
(1-38), hem de DCS (39-121) tonlarn- destekler. DMR Teknolojisi DMR farkl iletiim modundan meydana gelir: tm arlar, grup arlar ve zel arlar. Tm arlar ile, ayn frekansta ve ayn renk kodunda olan tm DMR kulaklklarla iletiim kurabilirsiniz. Grup arlar ile, ayn frekansa, doru renk koduna ve doru grup kimliine sahip tm kulaklklarla iletiim kurabilirsiniz. zel arlar ile, ayn frekansa, doru renk koduna ve doru radyo/telsiz kimliine sahip tm kulaklklarla iletiim kurabilirsiniz. Bu kulaklk DMR standardn desteklemekte (katman 1 ve katman 2) ve tm arlara ve grup arlarna olanak tanmaktadr. Kulaklk ayn zamanda renk kodlar (0-15) olarak adlandrlan dijital alt tonlar da destekler. Dijital iki ynl radyo/telsiz, alma ve vermeye ynelik farkl frekanslar belirleyebilir. Bu, bir yineleyici (repetr) bir sistemle iletiim kurmay mmkn klar. Bluetooth Multipoint Teknolojisi Bu kulaklk Bluetooth Multipoint teknolojisini desteklemektedir. Bluetooth Multipoint teknolojisini kullanarak kulaklnz ayn anda iki Bluetooth cihazna balayn. Bal olan Bluetooth cihazlarn tiplerine ve o andaki faaliyetlerine bal olarak, kulaklk Bluetooth cihazlara farkl ekillerde kumanda eder. 262 TR Kulaklk, bal Bluetooth cihazlardan gelen faaliyetleri nceliklendirir ve koordine eder. Bir Bluetooth cihaz eletirme Eletirilmi herhangi bir cihaz bulunmuyorken eletirme moduna girmek iin, kulaklk aldnda sol d kapaktaki Bluetooth dmesine basn. Sesli bir mesaj Bluetooth pairing on (Bluetooth eletirmesi ak) onayn verecektir. Bluetooth ilevinin kendi Bluetooth cihaznzda da ak olmasna dikkat edin. Cihazlar tarayn ve WS LiteCom Pro III Headset seimi yapn. Eletirme tamamlandnda sesli bir mesaj bunu dorulayacaktr: Pairing complete (Eletirme tamamland). Kulaklk ayn anda iki Bluetooth cihazla eletirilebilir ve ayn anda iki cihaza balanabilir. Bluetooth eletirme zelliini kullanarak ikinci bir cihaz eletirmek istiyorsanz, menye giri yapmak iin Ak/Kapal/
Mod dmesine ksa sreli basn. Mende gezinmek iin Ak/
Kapal/Mod dmesini kullann; Bluetooth pairing (Bluetooth eletirme) sesli mesaj, yaplan ayar onaylayacaktr. Kulakl eletirme moduna ayarlamak iin [+] dmesine basn. Eletirme modundan kmak iin [] dmesine basn. Bluetooth ilevinin kendi Bluetooth cihaznzda da ak olmasna dikkat edin. Cihazlar tarayn ve WS LiteCom Pro III Headset seimi yapn. Eletirme tamamlandnda sesli bir mesaj bunu dorulayacaktr: Pairing complete (Eletirme tamamland). NOT: Bluetooth balants zerinden bir telefon ars aldnzda, telsiz VOX ilevi varsaylan olarak devre d braklr. ar sona erdiinde VOX otomatik olarak tekrar etkinletirilir. Bir telefon grmesi srasnda iki ynl telsizde yayn yapmak iin PTT dmesine basn. Bir telefon grmesi srasnda PTT dmesine bastnzda, sesiniz telefon grmesinde deil, yalnzca iki ynl radyoda yaynlanacaktr. VOXu bir telefon grmesi srasnda etkinletirmek iin, PTT dmesine iki kez basn. Bu durumda sesiniz hem iki ynl radyoda hem de telefon grmesinde yaynlanacaktr. Bluetooth cihaznz kulaklk zerinden altrma NOT: Son eletirilen Bluetooth cihaz, kulaklk zerinden altrdnz cihazdr. Bluetooth Senaryosu zellik Eylem
(sol d kapakta yer alan Bluetooth dmesi) Uzun sreli basn Bluetooth cihaz bal durumda, ancak herhangi bir eylem yoksa Sesli arama 263 Bluetooth cihaz bal durumda ve gelen bir ary alyorsa Bluetooth cihaz bal durumda ve devam eden bir grme varsa Ksa sreli basn Uzun sreli basn Ksa sreli basn ary yantlayn ary reddedin Telefonu kapatn IPUCU: Bluetooth cihaznzdan kesintisiz mzik ak da gerekletirebilirsiniz. Bluetooth cihaz bal durumda ve kesintisiz ses ak devam ediyorsa Oynat/Duraklat Bir sonraki para nceki para Ksa sreli basn Iki kez ksa sreli basn kez ksa sreli basn Uzun sreli basn Sesli arama Bal harici telsiz zerinden iletiim Harici iletiim telsizinizi yardmc port zerinden balayn
(kablo rn ambalajna dahil deildir). Yayn yapmak iin, telsiz zerindeki PTT dmesini veya harici PTT adaptrn kullann. Yz yze iletiim (Push-To-Listen (Bas-Dinle)) Kapal veya dk konumundaki surround (ortam) mikrofonlar Ak/Kapal/Mod dmesine iki kez baslarak etkinletirilebilir. Push-To-Listen (Bas-Dinle) zellii, FM telsiz ve Bluetooth sesleri ksarak ve seviye-baml mikrofonlar etkinletirerek evrenizi annda dinlemenize olanak salar. Push-To-Listen (Bas-Dinle) zelliini devre d brakmak iin baka herhangi bir dmeye basn. TEMIZLIK VE BAKIM D kapaklar, kafa bandn ve tamponlar temizlemek iin lk su ve sabunla nemlendirilmi bir bez kullann. NOT: Ses nleyiciyi suya BATIRMAYIN. Ses nleyici yamur veya ter nedeniyle slanrsa ses nleyiciyi dar doru evirin, tamponlar ve kpk astarlar karn ve yeniden monte etmeden nce kurumasn bekleyin. Aada verilen Yedek Para Blmne bavurun. Ses nleyicileri kullanm ncesinde ve sonrasnda temiz ve kuru tutun ve nerilen saklama scaklnda, temiz ve kirden uzak bir alanda saklayn. Tamponlar karma ve yenileriyle deitirme H:1 H:3 H:2 H:1 Tamponu karmak iin, parmaklarnz tamponun kenarnn altndan kaydrn ve dz bir ekilde skca ekerek karn. H:2 Tekrar yerine takmak iin, kpk astarlar takn. H:3 Tamponun bir yann d kapan oluuna takn ve tampon yerine bir tklama sesiyle oturuncaya dek aksi taraftan bastrn. Baret aksesuar plakasn deitirme I:2 I:1 Farkl endstriyel gvenlik baretlerinin zerine doru ekilde taklabilmesi iin, baret aksesuar plakasnn deitirilmesi gerekebilir. nerilen aksesuar bulmak iin Tablo Bye bavurun. Kulaklk bir P3E baret aksesuar monte edilmi olarak teslim edilir; dier plakalar satcnzdan temin edebilirsiniz. Baret aksesuar plakasn deitirmek iin bir tornavida gereklidir. I:1 Plakay tutan viday gevetin ve plakay karn. I:2 Uygulanabiliyorsa, sol (L) ve sa (R) iaretli plakalarn doru ses nleyici zerinde olmasn salayarak uygun plakay takn ve sonra viday skn. YEDEK PARA VE AKSESUARLAR 3M PELTOR ACK081 Pil 3M PELTOR AL2AI ACK081 iin pil arj kablosu 3M PELTOR FR08 G kayna WS LiteCom Pro III Headset iin 3M PELTOR FL5602 External PTT (Harici PTT) 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsette radyo yaynnn harici kontrol iin balant kablolu Push-To-Talk
(Bas-Konu) dmesi. 3M PELTOR FL6CS Balant kablosu DECT ve mobil telefonlarla kullanm iin 2,5 mm stereo konnektrl. 3M PELTOR FL6BT Balant kablosu Bir iletiim telsizi ile birlikte kullanm iin 3,5 mm mono konnektrl. 3M PELTOR FL6BR Balant kablosu Bir PELTOR adaptr ve bir harici iletiim telsizi ile birlikte kullanm iin PELTOR J11 konnektrl (tip Nexus TP-120). Ayrntl bilgi iin 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset yetkili satcnzla iletiim kurun. 3M PELTOR MT90-02 Boyun mikrofonu 3M PELTOR HY83 Hijyen seti Iki set kpk astar ve iki adet gemeli kulak tamponundan oluan, deitirilebilir hijyen seti. Ses snmleme, hijyen ve TR rahatln srekli muhafaza edilebilmesi iin ylda en az iki kez yenileyin. 3M PELTOR HY100A Clean Hijyen Pedleri Kulak tamponlar iin tek kullanmlk koruyucu. 100 iftlik ambalaj. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofon koruyucu Neme ve rzgara dayankl bant. Mikrofonu korur. Yaklak 50 deitirmeye olanak tanyan 5 metrelik ambalaj. 3M PELTOR M171/2 MT73 tip konuma mikrofonlar iin rzgar kalkan MT73-tip mikrofonlar iin rzgar sesi koruyucusu. Her ambalajda iki adet. 3M PELTOR M60/2 Ortam mikrofonlar iin rzgar kalkan Ortam sesi mikrofonlar iin rzgar sesi koruyucu. Her ambalajda bir ift. 3M PELTOR MT73 Dinamik mikrofon Dinamik diferansiyel mikrofonlu mikrofon kolu. KENDNDEN GVENLKL YEDEK PARALAR 3M PELTOR ACK082 arj Edilebilir lityum-iyon pil paketi (yalnzca WS LiteCom Pro III Headset Ex iin) 3M PELTOR AL2AH ACK082 Iin pil arj kablosu 3M PELTOR FR08 G kayna 3M PELTOR FL5602-50 WS LiteCom Pro III Headset iin harici PTT, ATEX 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headsette radyo yaynnn harici kontrol iin balant kablolu Push-To-Talk
(Bas-Konu) dmesi. 3M PELTOR MT90-02 Boyun mikrofonu FCC VE IC BILGILERI Bu cihaz, FCC Kurallar Blm 15 ve Industry Canadann lisanstan muaf Telsiz Standartlar zellikleri ile uyumludur. Iletim, aada belirtilen iki koula baldr: (1) Bu cihaz zararl giriimlere neden olamaz, ve (2) bu cihaz, istenmeyen iletimlere yol aabilecek giriimler dahil olmak kaydyla, alnan tm giriimleri kabul etmelidir. Not: Bu cihaz test edilmi ve FCC Kurallar Blm 15 uyarnca B Snf bir dijital cihazn snrlar ile uyumlu bulunmutur. Bu snrlar, bir ev kurulumunda zararl giriimlere (parazit) kar uygun koruma salamak zere tasarlanmtr. Bu cihaz radyo
(telsiz) frekans enerjisi retmekte, kullanmakta ve yayabilmektedir ve talimatlara uygun ekilde kurulmad ve kullanlmad takdirde, radyo (telsiz) iletiiminde zararl giriimlere (parazit) neden olabilir. Bununla birlikte, belirli bir 264 Pilin mha Edilmesi arj edilebilir pillerin birounun yerel, eyalet/blge ve ulusal yasalara uygun ekilde geri dntrlmesi gerekir. Pili veya pil paketini gereken ekilde geri dntrmek/imha etmek iin, her zaman blgenizde geerli kat atk imha ynetmeliklerini izleyin. Ayrca 3M irketi Birleik Devletler ve Kanadada, rnlerimiz arasnda yer alan arj edilebilir pilleri gereken ekilde geri dntrmenize yardmc olacak geri dntrme hizmetini salamak iin Call2Recycle (RBRC) ile ortak almaktadr. Bu hizmeti kullanabilmenize yardmc olmas iin 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) nolu telefondan Call2Recycle pil geri dntrme bilgi destek hattn arayn veya www.call2recycle.org adresinden Call2Recyclen evrimii pil geri dntrme klavuzuna bavurun. TR kurulumda herhangi bir giriimin meydana gelmeyeceine dair bir garanti de verilemez. Bu cihaz zararl giriimlere neden oluyorsa (bu durum, cihaz kapatlarak ve alarak belirlenebilir), kullancnn aadaki yntemlerden birini veya daha fazlasn kullanarak paraziti gidermeyi denemesi nerilir:
Alc anteni yeniden ynlendirmek veya yeniden konumlandrmak. Parazit yapan iki cihaz arasndaki mesafeyi artrmak. Dier sorularnz iin 3M Teknik Servisine bavurun. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANT VE SORUMLULUUN SINIRLANDIRILMASI GARANTI: Herhangi bir 3M PELTOR rnnn malzeme veya iilik asndan kusurlu bulunmas veya belirli bir ama iin ak garanti ile bir ekilde uyumlu olmamas durumunda 3Min yegane ykmll ve sizin tek bavuru yolunuz, konuyu zamannda bildirmeniz ve rnn 3Min yazl talimatlarna uygun ekilde depoland, muhafaza edildii ve kullanldnn kantlanmas kaydyla, 3Min sz konusu para veya rnleri kendi inisiyatifi altnda onarma, yenileme veya satn alma cretini iade etmesiyle snrldr. YASALARIN YASAKLADII DURUMLAR DIINDA, BU GARANTI KIIYE ZELDIR VE AIK VEYA RTL TM TICARI GARANTILERIN, BELIRLI BIR AMACA UYGUNLUK GARANTILERININ VEYA KALITEYE ILIKIN DIER GARANTILERIN VEYA SZLEME KAYNAKLI ZMLERDEN, TICARI TEAML VEYA GELENEKLERDEN DOAN GARANTILERIN, MLKIYET HAKKI VE PATENT IHLALI HARI OLMAK KAYDIYLA YERINE GEER. 3Min bu garanti kapsamnda, yetersiz veya yanl depolama, tama, veya bakm; rn talimatlarnn takip edilmemesi; veya rnde kaza, ihmal veya yanl kullanm sonucunda meydana gelebilecek deiiklik veya hasar nedeniyle arzalanm herhangi bir rne ilikin herhangi bir ykmll bulunmamaktadr. YKMLLN SINIRLANDIRILMASI: YASALARIN YASAKLADII DURUMLAR DIINDA 3M BU RNDEN DORUDAN, DOLAYLI, ZEL, TESADFI VEYA NIHAI OLARAK KAYNAKLANAN HERHANGI BIR KAYIP VEYA HASARDAN (KR KAYBI DAHIL), ILERI SRLEN HUKUKI TEORI DIKKATE ALINMAKSIZIN, HIBIR DURUMDA YKML OLMAYACAKTIR. BURADA BELIRTILEN ZMLER KIIYE ZELDIR. DEIIKLIK YAPILMAMASI: Bu cihazda yaplacak deiiklikler, 3M irketinin yazl izni olmadan gerekletirilmemelidir. Yetkilendirilmemi deiiklikler garantiyi ve kullancnn cihaz altrma yetkinliini geersiz klabilir. 265 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50 MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50
, 3M PELTOR!
, . 3M PELTOR Bluetooth,
.
!
. 3 ( .
). 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50
. 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset
. .
, .
,
,
. 3. MT73H7*4D10EU-50 Presafe 16ATEX8960X DNV Nemko Presafe AS I M1 Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C II 1G Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C II 1D Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C UA IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C MT73H7*4D10NA-50 CSA 17.70112567 CSA Group Ex ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
() AEx ia IIC T4 Ga, Cl I, Zn 0, 20 C Ta 50 C
() I, 1, A, B, C D;
II, 1, E, F G;
III, 1; T4 IECEx Presafe 16.0086X DNV Nemko Presafe AS Ex ia I Ma 20 C Ta: 50 C Ex ia IIC T4 Ga 20 C Ta: 50 C Ex ia IIIC T130 C Da 20 C Ta: 50 C
! !
, ,
, ,
, .
, 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 -
. 3M PELTOR,
. 3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08. ACK082 .
,
. 266 UA 3M PELTOR.
, 3
( . ).
,
(
) -
,
/ .
, ,
. a. ,
, ,
, ,
. , 3
.
(NRR) 3 50 % . b. ,
,
,
. . 267 d.
(, ,
)
,
.
(, ,
, , , ),
. e.
, ,
. f. ,
, .
,
. g. h.
, ,
. EN 352
. ,
, 813 . , EN 352-1, ,
.
,
.
, ,
. ,
, EN 352-3 ,
. ,
,
. ,
,
,
.
!
, 3M. ,
,
.
-
.
, , 55 C (131 F) (
ACK081) 50 C (122 F) ( ACK082) .
,
,
,
, . /
.
,
, ,
,
, . www.3M.com/hearing.
,
(NRR)
,
(,
).
, , 82 (). CSA Standard Z94.1
.
:
20 C (4 F) 55 C (131 F). UA
:
20 C (4 F) 55 C (131 F).
:
20 C (4 F) 50 C (122 F).
:
20 C (4 F) 50 C (122 F).
,
, ,
(NIOSH) 3
.
,
. 3M Svenska AB , Bluetooth 2014/53/EU
. 3M Svenska AB , , ,
(EU) 2016/425 89/686/.
(Declaration of Conformity, DoC) :
www.3M.com/peltor/doc. DoC ,
. DoC, .
, ,
( III)
(Finnish Institute of Occupational Health), 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland (). EN 352-1:2002/EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. DoC ,
, , 3 . 268 UA
/
. A. EN 352
,
,
, ,
,
.
, 3
. A:1. () A:2. () A:3. () A:4. , APV () A:5 H
( 2000 ). M
(500 < < 2000 ). L
( 500 ). A:6. H . M . L .
, EN 352-4:2001/A1:2005 B. ANSI S3.19-1974 3
.
(NRR) 3 50 %
.
:1. () B:2. () B:3. () B:4. 3M PELTOR H-700,
, ,
, A-
NRR. 1. ,
, 92 (A). 2. NRR 25 (). 3. , , 67 (A).
!
269 500
- . C.
, D.
,
.
:1.
:2.
:3.
:4. : S ; M ; L
,
, ,
(NIOSH) 3
. 3M, www.3M.com D. EN 352-6 D:1. U (, RMS) D:2. ((A)) D:3. ((A)) D:4. , 82 (A) E. WS LiteCom Pro III Headset
, E. , 403470 DMR-.
, 3 PELTOR. MT73H7A4D10EU, MT73H7A4D10NA F:1. (, ) F:2. ( ) F:3. () F:4. ( ) F:5. () F:6. ( ) F:7.
() F:8. ( ) F:9. (,
, ) F:10. () F:11. - (,
) F:13. On/Off/Mode ( / /
) () F:14. + () F:15. () F:16. PTT ( )
() F:17. Bluetooth () MT73H7F4D10EU-50, MT73H7F4D10NA-50 F:18. ( ) F:19. ( )
/ MT73H7P3E4D10EU*, MT73H7P3E4D10NA*
F:20. ( ) MT73H7B4D10EU*, MT73H7B4D10NA*
F:21. ( ) F:22. () G:1 G:2 G:3 G:1. ,
. G:2.
, . G:3. UA G:4 G:5 G:6 G:4. . G:5. ,
. G:6. G:7 G:8 G:9 G:10 G:11 G:7. ,
, (G:8). G:9. .
,
,
. ,
,
. G:10. .
(G:11), . 3
.
/
270 UA
/
!
3M PELTOR ACK082, 3M PELTOR AL2AH 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR ACK081, 3M PELTOR AL2AI 3M PELTOR FR08.
! , 45 C (113 F). ACK082
. ACK081
, .
/
/ , 4 /
/ , .
+
. , +
:
, Bluetooth .
, +
. Bluetooth, +
Bluetooth.
+ .
, /
/ .
/ /
+ .
,
(
+ ). Channel () ACK082 12 . ACK081 3 .
,
.
,
.
,
(
VOX) ( ).
, -
. Radio volume
( ) Surround volume
(
) Bluetooth radio volume (
Bluetooth) Bluetooth pairing (
Bluetooth) Battery status (
) Language
() 271
. 70 . (., 15)
.
,
. (., 15)
, Bluetooth. 15
,
+.
, .
,
+. UA FM, ,
(CTCSS)
(138)
(DCS) (39121). DMR DMR : ,
. DMR , .
,
.
,
. DMR 1 2 (,
).
( ). 015. Bluetooth Multipoint Bluetooth Multipoint. Bluetooth Multipoint, Bluetooth
. Bluetooth Bluetooth -. Bluetooth. Bluetooth Bluetooth
, (
). Bluetooth pairing on ( Bluetooth
).
, Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset ( WS LiteCom Pro III Headset).
, Pairing complete ( ). Bluetooth. Sub channel/
Color code
( /
(
)) Output power
(
(
)) Reset
()
(F) (G) ( ), 0121.
, 015.
:
, .
,
.
,
+. ,
,
+ , 10 . 10 , . 2
+ . .
, Push-To-Talk ( ). VOX, . /
VOX, PTT.
,
( 3 , 1/8 ). 272 UA Bluetooth
/ / ,
. / /
. Bluetooth pairing on (
Bluetooth ).
, +.
, .
, Bluetooth Bluetooth. WS LiteCom Pro III Headset ( WS LiteCom Pro III Headset).
, Pairing complete ( ). VOX Bluetooth. VOX
.
, PTT. PTT ,
. VOX , PTT.
, . Bluetooth
. Bluetooth. Bluetooth
(
Bluetooth
)
-
Bluetooth
, Bluetooth Bluetooth
. Bluetooth. Bluetooth
/
( ).
, PTT PTT.
(Push-To-Listen
, )
/ /
. Push-To-Listen FM- Bluetooth
.
- , Push-To-Listen (, ).
,
,
. .
,
,
. . H:1 H:2 H:3 H:1. ,
. H:2. , . 273 H:3.
, . I:2 I:1
. B. P3E,
. I:1. , , . I:2. ,
, (L) (R)
, ,
. 3M PELTOR ACK081 3M PELTOR AL2AI ACK081 3M PELTOR FR08 PTT 3M PELTOR FL5602 WS LiteCom Pro III Headset Push-To-Talk ( ) 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS 2,5 DECT . 3M PELTOR FL6BT 3,5
. 3M PELTOR FL6BR PELTOR J11 ( Nexus TP-120) PELTOR
. 3M PELTOR LiteCom Pro III Headset. UA 3M PELTOR MT90-02 3M PELTOR HY83
.
,
,
. 3M PELTOR HY100A Clean
. 100 . 3M PELTOR HYM1000
- . . 5 , 50 . 3M PELTOR M171/2 MT73 MT73. 3M PELTOR M60/2
. 3M PELTOR MT73
.
- 3M PELTOR ACK082 ( WS LiteCom Pro III Headset) 3M PELTOR AL2AH ACK082 3M PELTOR FR08 PTT 3M PELTOR FL5602-50 WS LiteCom Pro III Headset, ATEX Push-To-Talk ( ) 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR MT90-02 274
. 3
- ,
,
;
;
,
.
: ,
, 3
- , ,
,
( ,
),
, ,
. 3.
, ,
.
/
. , 3 Call2Recycle (
RBRC) ,
,
. Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837)
-
Call2Recycle www. call2recycle.org. UA
(FCC)
(IC) 15 FCC
.
: (1)
, (2)
-
, ,
.
,
, 15 FCC.
,
,
,
. , ,
.
,
,
:
;
,
. 3. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
. -
3 PELTOR
, ,
-
, 3
, 3, ,
, , 3. ,
,
-
,
, ,
, , 275 3M Australia Building A, 1 Rivett Road NORTH RYDE NSW 2113
+61 (1) 800 024 464 3M Azerbaijan BRIDGE Plaza 4th floor 12 Bakikhanov street. Baku AZ1065, Azerbaijan Tel: +994 12 404 5050 3M Belarus Representation Office Mogilevskaya str 18, office 4 220007 Minsk
+375 172 10 41 85 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 7 1831 Diegem
+32 2 722 53 10 3M Representation Office Beograd Milutina Milankovica 23 11070 Novi Beograd
+381 11 3018459 3M Bulgaria Representation Office 1715 Sofia, Mladost 4Business Park, sgrada 4
+359 2 960 19 11 3M China 41/F, Maxdo Centre, No.8 Xing Yi Rd., Hong Qiao Development Zone Shanghai, 200336 China
+86 021 22103047 3M esko, spol. s r.o. V Parku 2343/24 148 00 Praha 4 Czech Republic
+420 261 380 111 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss
+49 2131 14 26 04 3M Denmark a/s Hannemanns All 53 DK 2300 Kbenhavn S
+45 43 48 01 00 3M (East) AG Podrunica v LjubljaniCesta Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana
+386 1 2003 630 3M Eesti O Prnu mnt. 158 11317 Tallinn
+372 6 115 900 3M Egypt Sofitel Tower,Corniche El-Nil St. 19th Floor, Maadi, Cairo Egypt
+202 525 9007 3M Espaa S.L. C/ Juan Ignacio Luca de Tena 19-25 28027 Madrid
+34 91 321 6281 3M France Bd de lOise 95006 Cergy-Pontoise Cedex
+33 0810 331300 3M Gulf Ltd. P.O. Box 20191 Building 11, Third Floor, Dubai Internet City, Deira
+ 971 4 367 0777 3M Hellas MEPE 20, 151 25
+30 210 68 85 300 3M Hungria Kft. 1138 Budapest Vci t 140.
+31 1 270 7713 3M India Limited Corporate Office, Concorde Block, UB City, 24 Vittal Mallya Road Bangalore - 560001
+91 80 665 95 759 3M Ireland Limited The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 Ireland
+353 1 800 320 500 3M Israel Medinat Hayehudim 91 st. 4676673 Hertzlia, Israel
+972-9-961-5000 3M Italia S.p.A. Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello (MI)
+39 02 7035 1 3M Kazakhstan LLP 17a Fonvizin str., 3rd Floor, Business Center Koktem-2 KZ-050051 ALMATY
+7 727 333 0000 276 3M Latvija SIA. K. Ulmaa gatve 5 Rga, LV-1004
+371 67 066 120 3M Lietuva A. Gotauto g. 40A LT-011128, Vilnius
+370 5 216 07 80 3M Nederland B.V. Industrieweg 24 2382 NW Zoeterwoude
+31 71 5 450 450 3M New Zealand 94 Apollo Drive Rosedale, Albany NORTH SHORE CITY AUCKLAND Phone: +64 0800 364 357 3M Norge A/S Avd. Verneprodukter Postboks 100 2026 Skjetten
+47 63 84 75 00 3M Pakistan (PVT) Ltd. Islamic Chamber of Commerce Building ST-2/A, Block 9, KDA Scheme 5, Clifton-Karachi 75600
+ 92 21 111 22 55 36 3M (EAST) AG PODRUNICA RH Slavonska avenija 26/7 10000 Zagreb
+385 1 2499 750 3M Poland Sp. z o.o. Aleja Katowicka 117, Kajetany 05-830 Nadarzyn
+48 22 739 60 00 3M Portugal Lda Rua do Conde de Redondo 98 1169-009 Lisboa
+351 21 313 45 00 3M Romnia Bucharest Business Park, Str. Menuetului 12, Cladirea D, et.3, 013713 Bucharest
+40 21 202 800 3
- Krylatsky Hills,
. 17-3, 121614
+7-495-784-74-74 3M Sanayi ve Ticaret A.S. Sehit Sinan Eroglu Cad. Akel Is Merkezi No:6, A Blok Kavacik/ Beykoz 34805 Istanbul Turkei
+90 216 538 07 77 3M Schweiz AG Eggstrasse 93, Postfach 8803 Rschlikon
+41 1 724 92 21 3M Singapore Pte Ltd 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923
(65) 6450 8888 (Yishun) 3M Slovensko s.r.o. Obchodn zastupitelstvo Vajnorsk 142, 831 04 Bratislava, Slovensko
+421 2 49 105 3M South Africa 146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton 2128 Rivonia
+27 011 806 2355 Suomen 3M Oy Keilaranta 6 PL 600 02151 ESPOO
+358 9 525 21 3M Svenska AB Bollstansvgen 3 191 89 Sollentuna
+46 8 92 21 00 3M Taiwan 6F, NO. 95, Dunhua S. Rd., Sec. 2 Taipei, Taiwan 886 2 27049011 3M United Kingdom PLC 3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT
+44 870 60 800 60 3M sterreich GmbH Brunner Feldstrae 63 2380 Perchtoldsdorf
+43 01 86686 0 277 3M Personal Safety Division 3M Svenska AB, Box 2341 SE-331 02 Vrnamo Sweden www.3M.com/PELTOR cstechservice@mmm.com 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235-2NW-70 St. Paul, MN 55144-1000 FOR MORE INFORMATION Website: www.3M.com/PELTOR In United States, contact:
Technical Service: 1-800-665-2942 PELTOR.comms@mmm.com In Canada, contact:
Technical Service: 1-855-484-3093 PELTOR.comms.canada@mmm.com FP3806REVE 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB, used under license in Canada. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 3M Company is under license. Please recycle. Printed in Sweden. 3M 2019. All rights reserved Patent: www.3M.com/patent 3M PSD products are for occupational use only.
1 2 3 4 5 | User Manual | Users Manual | 638.54 KiB | February 21 2017 |
3M PELTOR WS LiteCom Pro III 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 1 Introduction .................................................................................................................. 3 2 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset ...................................................... 3 Intended Use ................................................................................................................ 3 3 4 Important ...................................................................................................................... 3 5 Before Use Headset Warnings
............................................................................ 4 5.1 Hearing Protector Warnings .................................................................................... 4 5.2 Note .............................................................................................................................. 4 6 EN 352 Safety Statements ......................................................................................... 5 7 Proper Use Intrinsic Safety Warnings
................................................................ 6 8 Statements .................................................................................................................... 7 8.1 FCC Statement:.......................................................................................................... 7 8.2 Canada statement ...................................................................................................... 7 8.3 CE statement .............................................................................................................. 7 9 Overview of WS LiteCom Pro III ............................................................................ 8 10 Technical data .............................................................................................................. 9 10.1 Model (s) ...................................................................................................................... 9 10.2 Usage, maintenance and storage ............................................................................ 9 10.3 Technical Data, Electrical ....................................................................................... 10 10.4 Technical data, Radio .............................................................................................. 10 11 Modes of operation ..................................................................................................... 11 12 Menu system ............................................................................................................... 12 12.1 Quick guides ............................................................................................................. 15 13 Replacing ACK081 and .................................................................. 16 13.1 Insert the rechargeable battery in the battery compartment. ........................ 16 13.2 Push down the latch. .............................................................................................. 16 14 Interfaces ..................................................................................................................... 17 14.1 External interface pin out: ....................................................................................... 17 15 Spare parts and accessories ...................................................................................... 18 15.1 Intrinsic safe .............................................................................................................. 18 15.2 Non intrinsic safe ..................................................................................................... 19 16 Settings ....................................................................................................................... 20 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Introduction 1 Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR Communication Solutions! Welcome to the next generation of protective communication. Additional information about the product can be found on this link: www.3m.com/Peltor/doc 2 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset This document describes the following version(s):
Intrinsic safe models:
x MT73H7F4D10EU-50 x MT73H7B4D10EU-50 x MT73H7P3E4D10EU-50 x MT73H7F4D10NA-50 x MT73H7B4D10NA-50 x MT73H7P3E4D10NA-50 Non Intrinsic safe models x MT73H7A4D10EU x MT73H7B4D10EU x MT73H7P3E4D10EU x MT73H7A4D10NA x MT73H7B4D10NA x MT73H7P3E4D10NA 3 Intended Use These 3M PELTOR headsets are intended to provide workers with protection against hazardous noise levels and loud sounds while allowing the user to communicate with built-in two-way radio or Bluetooth. It is expected that all users read and understand the provided user instructions as well as be familiar with the use of this device. 4 Important Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Service (contact information listed on the last page). 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 5 Before Use Headset Warnings 5.1 Hearing Protector Warnings This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For proper use, read user instructions, talk to your supervisor or call 3M Technical Service. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
Listening to music or other audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. The audibility of warning signals at a specific workplace may be impaired while using the entertainment facility. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earmuff and may result in hearing loss:
3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. Ensure the hearing protector is properly selected, fit, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. When additional personal protective equipment is necessary (e.g. safety glasses, respirators, etc.), select flexible, low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion. Remove all other unnecessary articles (e.g. hair, hats, jewelry, headphones, hygiene covers, etc.) that could interfere with the seal of the earmuff cushion and reduce the protection of the earmuff. Do not bend or reshape the headband, and ensure there is adequate force to hold the earmuffs firmly in place. Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and leakage, for example. When used regularly, replace the ear cushions and foam liners at least twice a year to maintain consistent protection, hygiene, and comfort. The radio level may be above 82dB(A) if the volume control is set a high level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. 5.2 Note When worn according to the User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com/hearing. This earmuff is provided with level-dependent attenuation. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. This earmuff is provided with electrical audio input. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice. The hearing protector limits the entertainment audio level to 82dB(A). 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 6 EN 352 Safety Statements The output of the level-dependent circuit of this hearing protector may exceed the external sound level. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the earmuffs. Performance may deteriorate with battery usage. The typical period of continuous use that can be expected from the earmuff battery is approximately up to 12-16 hours. This product may be adversely affected by certain chemical substances. Further information should be sought from the manufacturer. The helmet mounted earmuffs are of large size range. Earmuffs complying with EN 352-3 are of medium size range or small size range or large size range. Medium size range earmuffs will fit the majority of wearers. Small size range or large size range earmuffs are designed to fit wearers for whom medium size range earmuffs are not suitable. This foldable ear-muff is of large size range. Ear-muffs complying with EN 352-1 are of medium size range or small size range or large size range. Medium size range ear-muffs will fit the majority of wearers. Small size range or large size range ear-muffs are designed to fit wearers for whom medium size range ear-muffs are not suitable. With Lithium ion batteries, there is a risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 55C (131F), or incinerate. CAUTION: Use of other battery packs then ACK081 (Non intrinsic safe) or (intrinsic safe) may cause an explosion. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 7 Proper Use Intrinsic Safety Warnings Intrinsic safe models:
3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset x MT73H7F4D10EU-50 x MT73H7B4D10EU-50 x MT73H7P3E4D10EU-50 x MT73H7F4D10NA-50 x MT73H7B4D10NA-50 x MT73H7P3E4D10NA-50 The 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset, MT73H7*4D10**-**, has been certified to be intrinsically safe for use in potentially explosive atmospheres. The user is responsible for ensuring that the intrinsically safe 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset and accessories are used in the appropriate atmospheres as defined by the approved area classifications and according to the user instructions. Failure to do so may result in serious injury or death. See separate Safety Guide included in the product box for more information. If there is any risk that the safety or integrity of the unit has been compromised, the unit must be taken out of operation immediately and removed from the potentially explosive atmosphere without delay. Action must be taken to prevent the device from being accidentally placed into operation again. Contact 3M Technical Service for service and repair. To reduce the risk of igniting an explosion which, if not avoided, could result in serious injury or death:
x Ensure that the 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset and any intrinsically safe accessories are only used and stored in the classified areas consistent with the marked equipment ratings. x Never connect electronic components or devices to the headset in a potentially explosive atmosphere. x Only connect to the headset the intrinsically safe 3M PELTOR Spare Parts and Accessories listed in this User Instructions. SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY. x Only use the 3M PELTOR Battery, 3M PELTOR Charging Cable AL2AH, and 3M PELTOR Power Supply (or equivalent SELV 5V power supply). x Never change or charge the battery in a potentially explosive atmosphere. x Do not use headset or accessories if they are damaged or malfunctioning in any way. x Only use 3M PELTOR Authorized Service Centers for service and repair. Presafe 16ATEX8960X Certified by DNV Nemko Presafe AS as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations I M1 Ex ia I Ma -20C Ta: +50C II 1G Ex ia IIC T4 Ga -20C Ta: +50C II 1D Ex ia IIIC T130C Da -20C Ta:+50C IECEx Presafe 16.0086X Certified by DNV Nemko Presafe AS as Intrinsically Safe for Use in Hazardous Locations Ex ia I Ma -20C Ta: +50C Ex ia IIC T4 Ga -20C Ta: +50C Ex ia IIIC T130C Da -20C Ta: +50C 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 8 Statements 8.1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
FCC Statement:
1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is Increase the separation between the equipment and receiver. connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF exposure statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition with 8.2 Canada statement English version:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. French version:
Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes 1. 2. l'appareil ne doit pas produire de brouillage. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. RF exposure statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. 8.3 CE statement Declaration of Conformity Hereby, 3M Svenska AB declares that WS LiteCom Pro III (MT73H7*4D10**-**) is in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 9 Overview of WS LiteCom Pro III WS LiteCom Pro III is a communication headset for professional use. It is a hearing protector with built in communication radio, Bluetooth and a level dependent function. Communication radio has both an analog and a digital mode and could be activated either with a PTT button or just by speaking into the boom microphone with the VOX (voice activated transmission) function. Bluetooth supports audio streaming, music control and basic call controls. There is also a possibility to connect two Bluetooth equipped devices at the same time. Level dependent functions lets the end user listen to the environment outside the headset but limits the sound to 82 dB when higher sounds occur. The headset also has a menu which is accessible for the end user via the buttons on the headset. When the end user is navigating through the menu there is a ghost voice guiding the end user in every menu step. WS LiteCom Pro III uses a Li-Ion battery pack mounted on the outside of the left cup. There are two different battery packs depending if the headset is IECEx approved or not, for IECEx and ACK081 for regular use. They must be charged via two special cables. Both cables must be connected to a wall adapter called .
This equipment has the same digital working characters when operating in both two digitized voice/data mode. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 10 Technical data 10.1 Model (s) This document describes the following intrinsic safe version(s):
x MT73H7F4D10EU-50 x MT73H7B4D10EU-50 x MT73H7P3E4D10EU-50 x MT73H7F4D10NA-50 x MT73H7B4D10NA-50 x MT73H7P3E4D10NA-50 Only Li-Ion battery pack, AL2AH Charger cable and Power supply Non intrinsic safe models may be used. x MT73H7A4D10EU x MT73H7B4D10EU x MT73H7P3E4D10EU x MT73H7A4D10NA x MT73H7B4D10NA x MT73H7P3E4D10NA Only ACK081 Li-Ion battery pack, AL2AI Charger cable and Power supply may 10.2 Usage, maintenance and storage be used. Allowed usage conditions:
x Temperature: -20C - +55C Allowed storage conditions:
x x x Temperature: -20C - +55C Shelf life headset: 5 year Shelf life battery pack: 1 year Weight:
Model MT73H7A4D10**
MT73H7F4D10**-50 MT73H7B4D10**-**
MT73H7P3E4D10**-**
Color:
Weight 490g 521g 475g 512g x Cups: light blue (intrinsic safe) and dark blue (non intrinsic safe) x Headband: black 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 10.3 Technical Data, Electrical Power:
The Intrinsic safe models is powered by a rechargeable Li-ion battery pack (
). The non intrinsic safe models is powered by a rechargeable Li-ion battery pack (ACK081). 3.7 V, 1350 mAh x Operating Time Intrinsic safe models:
Expected operating time (according to standardized measurement) in room temperature with
is:
x 3.7 V, 1800 mAh x High power: ~12 h x Medium power: ~13 h x Low power: ~14 h Operating Time Non Intrinsic safe models:
Expected operating time (according to standardized measurement) in room temperature with ACK081 is:
x High power: ~16 h x Medium power: ~17 h x Low power: ~18h External input:
4-pole connector for external equipment, 3M Peltor type J111-A 10.4 Technical data, Radio Frequency range:
x x x x 406.1 - 470 MHz Operation mode:
Simplex Antenna:
x wave, integrated whip antenna, fixed to the headset x Omni directional x Gain: 2 dBi Channels:
x Up to 70 channels Channel spacing:
12,5 kHz and 25 kHz Modulation:
x Analog: Max narrow 2,5 kHz (FM), Max wide 5 kHz (FM) x Digital: 4-level FSK, 2.5 kHz max deviation. Receiver sensitivity:
Typical -120 dBm Output power:
x High power: 200 mW e.r.p x Medium power: 20 mW e.r.p x Low power: 10 mW e.r.p 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 11 Modes of operation Analog FM Analog communication radio supports FM modulation so it could communicate with other analog radios on the market that also support FM modulation. It also have support for sub tones, both CTCSS (1 - 38) and DCS (39 - 121) tones. Analog communication radio has the possibility to set different frequencies for receiving and transmitting. This to ensure that the headset could communicate in a repeater system. DMR:
Digital communication radio supports DMR standard (tier 1 and tier 2) so it could communicate with other digital radios on the market that also supports DMR standard (tier 1 and tier 2). Headset supports a digital sub tone called color codes (0 15). DMR consists of three different communication modes: All call, group call and private call. With all call you could communicate with all DMR headsets on the same frequency and color code. With group call you could communicate with all headsets on the same frequency, correct color code and correct group ID. With private call you could communicate with all headsets on the same frequency, correct color code and correct radio ID. Digital communication radio has the possibility to set different frequencies for receiving and transmitting. This makes it possible to communicate with a repeater system. Level Dependent:
At each cup there is one microphone mounted which receives the environmental sound and plays it to the end user via the speakers inside the cups. If the sound outside the cups should exceed 82 dB it will be automatically limited so no harmful sound levels will ever reach the end users ears. If the end user has turn this volume to off or a low level there is a push to listen (PTL) function which could be activated by double press on menu button. This will raise the level dependent volume to a preset volume level and at the same time it will pause the audio stream if any. To exit PTL mode press any other button. Bluetooth:
Bluetooth comes with four different profiles installed. HS/HF profile, A2DP, AVRCP and a PTT profile. WS LiteCom Pro III is also equipped with Bluetooth multipoint. With Bluetooth multipoint it is also possible to connect two Bluetooth equipped devices at the same time. Latest paired device will be the primary device. It is only possible to control the primary device from the headset. If there is an incoming call on the secondary device it will automatically be primary device and it is possible to answer the call with the headsets Bluetooth button. Phone HS/HF and PTT profile:
HS/HF profile handles all call functions such as answer, hang up, reject and voice dial. PTT profile is active when an external communication radio is connected via Bluetooth to the headset, it could control the PTT button on the connected radio (note: All communication radios is not supporting this feature). Streaming A2DP Profile:
A2DP is the profile for streaming audio and AVRCP could control another device which is streaming audio to the headset e.g. play/pause, next track and previous track. Ext Audio Input and Output:
It is possible to connect an external radio, phone or music player via the external connector. Auto shut down:
WS LiteCom Pro III has an auto power off function which shuts down the headset if there is no action
(buttons presses or VOX activation) for a certain time. This time is preset to 2 hours but could be changed by an authorized dealer. Before the headset shuts down there is some warnings beeps and a ghost voice message, to abort the auto power function just press any button. Low battery warning and shut down:
When the battery voltage level is getting below a low limit end user will be warned by a ghost voice message. This message is repeated until the voltage level is below another limit, then the headset is shut down in a controlled way. Charging:
Intrinsic safe battery should be charged together with a special charger cable, AL2AH. This charger cable should be connected to a wall adapter, . Both are supplied with the product. Charging time is approx. 12 h. May not be charged if ambient temperature exceeds 45 C. Non intrinsic safe battery ACK081 should be charged together with a special charger cable, AL2AI. This charger cable should be connected to a wall adapter, . Both are supplied with the product. Charging time is approx. 3 h, a LED will indicate with green light when the charging is complete. May not be charged if ambient temperature exceeds 45 C. ACK081 and can be charged in a powered off headset, or separately. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 12 Menu system Main state:
WS LiteCom Pro III has a voice guided menu system which is controlled by the end user. During normal use main state is active, this means that the plus and minus buttons controls the volume of the active sound source (see picture below). Main M button double press toggles PTL. M button long press Off Volume up on active sound source
+ button short press Volume increased Active sound source
- button short press Volume decreased Volume down in active sound source No voice guide in main menu. 10 s with inactivity or short press on
+ and -. M button short press. Menu 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Active sound source:
In this product there is four different sound sources possible to control the volume of, level dependent, built in communication radio, Bluetooth stream and Bluetooth call. For example if there is no activity on the built in communication radio and no activity on Bluetooth link, plus and minus button is controlling the level dependent volume. As soon as there is an incoming call on the built in communication radio, plus and minus buttons will control radio volume level. Should the end user instead have an active audio stream or a call via a Bluetooth connection, plus and minus buttons will control Bluetooth volume. Active sound source PTT, VOX or receiver activity. Phone call ended Surround BT call Radio Rx/Tx Radio activity ended + 5s. BT device wants to have a call. Stream started Stream stopped BT stream 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Menu state:
From main state it is possible to enter the menu state. It is done by pressing short on M button. A ghost voice will tell the end user the different setting that is possible to change. All settings are changed by pressing plus or minus button, a short press on M button takes the end user to next settings. Menu state will be leaved if there is 10 s inactivity, there is also a possibility to leave the menu state by pressing both plus and minus button at the same time. Menu
+ button increases function
+ button increases function
+ button increases function
+ button increases function
+ button activates bluetooth pairing Channel M button short press Radio volume M button short press Surround volume M button short press Bluetooth radio volume M button short press Bluetooth pairing
- button decreases function
- button decreases function
- button decreases function
- button decreases function M button short press
+ button long press activates the reset function.
+ button increases function
+ button increases function
+ button increases function
+ button repeats the battery status. M button short press Reset M button short press
(Output power) M button short press
(Sub channel/
color code) Language M button short press M button short press Battery status
- button decreases function
- button decreases function
- button decreases function First press on + or gives full voice guide, another press within 1s on same button gives only the number. Max or min value is indicated with a beep. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 12.1 Quick guides Power on Power off Power on Power off Press middle button for 2 s. Press middle button for 2 s. Enter menu Choose channel Adjust communication radio volume Adjust level dependent radio volume Menu Beep Exit menu Short press middle button. Press + and on the same time or wait 10 s. Menu Channel Channel x Short press on middle button. Short press on middle button. Short press on either + or - button to adjust channel. Menu Radio volume x Radio volume x Short press on middle button. 2 short press on middle button. Short press on either + or - button to adjust radio volume. Menu Surround volume x Surround volume x Short press on middle button. 4 short press on middle button. Short press on either + or - button to adjust radio volume. VOX on VOX off VOX on VOX off Double press on PTT button. Double press on PTT button. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Answer call Bluetooth pairing WS LiteCom Pro III Incoming call Short press on Bluetooth button. Hang up a call Short press on Bluetooth button during an active call. Menu Bluetooth pairing Bluetooth pairing on Short press on middle button. 5 short press on middle button. Short press on +
button to activate Bluetooth pairing. Connected Find WS LiteCom Pro III on your phone and connect. 13 Replacing ACK081 and 13.1 Insert the rechargeable battery in the battery compartment. 13.2 Push down the latch. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 14 Interfaces 14.1 External interface pin out:
Pin 1 x EXTERNAL PTT x Activated when shorted to Pin 2 (ground) x GROUND Pin 2 Pin 3 x Pin 4 x INPUT x The input signal is mixed with the WS LiteCom Pro II audio output level
(speaker output). o 94 mV = Input signal level for which the mean plus one standard deviation equals 82 dB(A) in cup. BOOM MICROPHONE OUTPUT x Applied signal at the boom microphone input comes out on pin 4 o 2, 25 mV Microphone input = 10 mV output External audio input levels EN 352-6:
Input signal level pin 3 U (mV, RMS) Mean sound pressure level in cup(dB(A)) Standard Deviation Sound Pressure (dB) 28,1 49,9 88,8 157,9 70,8 75,8 80,8 85,7 0,7 0,7 0,7 0,7 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 15 Spare parts and accessories 15.1 Intrinsic safe
/AACK08 Intrinsically Safe Spare Parts:
3M PELTOR Rechargeable Li-Ion battery pack. 3M PELTOR AL2AH Battery charging cable for 3M PELTOR Power Supply 3M PELTOR FL5602-50 External PTT for WS LiteCom Pro III Headset. x Push-To-Talk button with connection cable for external control of transmission with the radio in the 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 15.2 Non intrinsic safe Non Intrinsically Safe Spare Parts:
3M PELTOR ACK081 Battery 3M PELTOR AL2AI Battery charging cable for ACK081 3M PELTOR Power Supply 3M PELTOR MT7V/1Microphone dynamic incl. att. 3M PELTOR FL5602 External PTT for WS LiteCom Pro III Headset x Push-To-Talk button with connection cable for external control of transmission with the radio in the 3M Peltor WS LiteCom Pro III Headset. 3M PELTOR FL6CS Connecting cable x With 2.5 mm stereo connector for use with DECT and mobile telephones. 3M PELTOR FL6BT Connecting cable x With 3.5 mm mono connector for use with a communication radio. 3M PELTOR FL6BR Connecting cable x With PELTOR J11 connector (type Nexus TP-120) for use with a PELTOR adapter and an external communication radio. Contact your Authorized 3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset dealer for more information. Product spare parts:
3M PELTOR HY83 Hygiene kit x Hygiene kit consisting of two foam pads, two foam rings and snap-in ear cushions. 3M PELTOR HY100A Clean - single-use protectors x Single-use protector for the ear cushions. Package of 100 pairs. 3M PELTOR HYM1000 Mic Protector x Moisture and wind-tight tape. Protects the boom microphone. Package of 5 meters for about 50 replacements. 3M PELTOR M171/2 Wind shield for MT73 boom microphones x Wind noise protector for MT73-type boom microphones. Two per package 3M PELTOR M60/2 Wind shield for ambient microphones x Wind noise protector for ambient sound microphones. One pair per package. 3M PELTOR MT73 Dynamic microphone x Microphone boom with dynamic noise cancelling microphone 3M PELTOR MT90-02 Throat microphone 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden 16 Settings User accessible settings:
x Explained under menu operation. Dealer accessible settings:
Following settings can be adjusted/configured by authorized dealers:
x Automatic power off x Microphone gain x Level dependent x Channels x Channels settings x Device settings x Radio settings x Squelch x VOX Your dealer can also update different firmware on your headset. Restore factory defaults:
x Explained under menu operation. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden
1 2 3 4 5 | FCC Cover Letter | Cover Letter(s) | 20.89 KiB | August 10 2019 |
September 30, 2019 Federal Communications Commission 445 12th Street SW Washington, DC 20554 Attention: Reviewing Engineering FCC ID: Y9ZMT4D1050, Class II Permissive Change Enclosed please find FCC ID: Y9ZMT4D1050 certification application for Class II Permissive Change. Class II PC is necessary to change existing GMRS-FRS (95A-95B) combination equipment intended for marketing after September 30, 2019 according to FCC KDB 888861. 3M WS LiteCom Pro Headset was certified on February 21, 2017, has a maximum ERP of 0.2W in the 462MHz and 467MHz frequency bands, emission designator maximum necessary bandwidth of 5K86. Therefore, it should be qualified for a Class II PC to change Form 731 line-entries from 95A (GMRS) to 95B (FRS Subpart B of Part 95). PMR Part 90 Channels (406.1-470MHz) and Bluetooth Communications (2402.0-2480MHz) certified under the same FCC ID: Y9ZMT4D1050 and available on the 3M WS PELTOR LiteCom Pro Models:
MT73H7XXX4D1050 will remain the same. The device continues to meet all FCC emissions requirements and there is no impact to the radio performance data that is already on file with the FCC for this transmitter. If you have any questions or comments, please do not hesitate to contact me. Sincerely, Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer-Regulatory Engineering 3M EMC Laboratory, 76-1-01 St. Paul, MN 55107-1208 Office: 651 778 6336 ylitvinov@mmm.com
1 2 3 4 5 | Operational Description | Operational Description | 433.21 KiB | August 10 2019 |
Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA Revision a.00 Page 1 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU Operational description 3M Peltor WS LiteCom Pro III To Whom It May Concern 1.1 Statement The 3M Peltor WS LiteCom Pro III is a hearing protector headset with a level dependent ambient listening, external connector to third party communication radio. The external connector is via cable and blue tooth. It also offers built in radio communication over the FRS and DMR bands. The headset is intended for the USA and Canada only. 1.2 Theory of operation The 3M Peltor LiteCom Pro III is a hearing protector worn over the ear. It includes a half duplex Communication radio. The LiteCom Pro III is working on the 462 and 467 MHz FRS band. The headset is using a dedicated Li-Ion battery pack. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA Revision a.00 Page 2 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU 1.3 Antenna information two way radio The LiteCom Pro III antenna can be seen in the picture above as the long stick leaving the headset. The PCB itself works as a ground plane. Antenna gain 3.3 dBd. 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA 1.4 Technical data Revision a.00 Page 3 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA Revision a.00 Page 4 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU Type of Equipment:
Frequency Range: FRS:
Maximum Tune Up Tol. Antenna Information:
Emission Designation:
Operation mode:
Channels:
Channel separation:
Modulation:
Microphone type:
Receiver sensibility:
Output power:
Selective squelch:
Range:
Power supply:
Power consumption:
Receiving:
Transmission:
Operating time:
Operating temperature:
Storage temperature:
Family Radio Service Device (FRS), Analog or digital (DMR) 462.5500-467.71250 MHz;
1 dB Integrated Antenna 7K10F3E Half duplex Max 30 12.5 kHz FM: 2.5 kHz Electret (MT73) Typical-122 dBm 200 mW CTCSS (38 sub channels) Up to 3 km depending on conditions 3.6 V Li-Ion ack-pack 1350 mAh (Ack082) 1800 mAh (Ack081) Stand-by: <59 mA
<70 mA
<210 mA 12-18 hours
-4F to +131F (-20C to +55C)
-40F to +131F (-40C to +55C) 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA Revision a.00 Page 5 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA 1.5 Antenna Information Bluetooth Revision a.00 Page 6 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU Type: PCB Antenna Max.Gain: -1 dBi Manufacturer: 3M Svenska AB / 3M PELTOR Communications 1.6 Bluetooth Modulation Type Datarates Frequency spann 6 dB bandwidth Occupied Channel BW Number of Transmit Chains Number of Receive Chains Number of Hopping Channels Output Power [E.I.R.P]
Type of TX / RX chains Dwell Time
(FHSS modulation) Minimal Channel Occupation time (FHSS modulation) Other modulation than FHSS GFSK, /4 DQPSK, 8-DPSK GFSK Modulation, 1-DH1 packets, 1 Mbps (BLE) GFSK Modulation, 1-DHx packets, 1 Mbps (Classic)
/4 DQPSK Modulation, 2-DHx packets, 2 Mbps (Classic) 8-DPSK Modulation, 3-DHx packets, 3 Mbps (Classic) 2400-2483.5 MHz 750 kHz BT: 1 MHz; BT-LE: 1.2 MHz 1 1 BT: 79; BT-LE: 39 BT: 4 dBm; BT-LE: 0 dBm 625 s (x-DH1 packets, equivalent to one time slot) within 98.75 ms to 3.125 ms (x-DH5 packets, equivalent to five time slots) within 296.25 ms. This is equivalent to one complete hopping sequence over 79 channels. 625 s, x-DH1 packets (equivalent to one time slot) within 98.75 ms (equivalent to one complete hopping sequence over 79 channels). yes 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden Doc name Operational description WS LiteCom Pro III Doc Type, Doc Description Operational description WS LiteCom Pro III MT67H7*4D10 NA Revision a.00 Page 7 of 10 Creator PRPU 2019-09-25 Scale N/A Checked RGPU Approved JJPU Max. No. of Hopping frequencies
(adaptive FHSS modulation) Min. No. of Hopping frequencies
(adaptive FHSS modulation) Occupied Channel Bandwidth Maximum peak power Temperature span Wireless range <10 m 79 20 BT: 1 MHz; BT-LE: 1.2 MHz BT: 4 dBm; BT-LE: 0 dBm
-20 to +55 deg C (operating) 3M Svenska AB Vrnamo, Sweden
1 2 3 4 5 | Attestation Letter | Cover Letter(s) | 46.71 KiB | February 21 2017 |
3M Company Add: Personal Safety Division,3M Center,Building 235-2NW-70,St. Paul,Minnesota,United States Tel: 651-778-6336 Fax: 651-778-6336 Attestation letter FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONS Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Dear Sir/Madam, We, 3M Company hereby declare that our product: 3M PELTOR WS LiteCom PRO III; FCC ID: Y9ZMT4D1050 is capable of supporting a voice channel and a minimum data rate of 4800 bits per second per 6.25 kHz of channel bandwidth. DMR interphones bandwidth is 12.5 kHz, and it has a double time slot, one is the speech time slot, one is the data time slot, just language sequence is satisfied with 4800 bps/6.25 kHz BW. Sincerely, Yuriy Litvinov/ Lead EMC Engineer Signature:
2017-01-20 Web site: Http://www.hqt-tech.com
1 2 3 4 5 | Authorization Letter | Cover Letter(s) | 11.99 KiB | February 21 2017 |
3M Company LETTER OF AUTHORIZATION DATE: 2017-01-20 To whom it may concern:
We the undersigned, hereby authorize Shenzhen Huatongwei International Inspection Co., Ltd. to act as our authorized agent on our behalf in all manners relating to application for FCC equipment authorization, including signing of all documents relating to these matters. Any individual within this entity may act on our behalf. Any and all acts carried out by 3M Company on our behalf shall have the same effect as acts of our own. This authorization is valid until further written notice from Shenzhen Huatongwei International Inspection Co., Ltd. Sincerely, Contact: Yuriy Litvinov / Lead EMC Engineer Tel.: 651-778-6336 Email: ylitvinov@mmm.com
1 2 3 4 5 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 12.44 KiB | February 21 2017 |
3M Company FO023 FCC SAMPLE CONFIDENTIALITY FORM Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Gentlemen:
This letter is to comply with Sections 0.457 and 0.459 pertaining to confidential material. 3M Company would like the following documents regarding this submission for FCC ID: Y9ZMT4D1050 to be kept confidential. 1. Operation.pdf. 2. Block diagram .pdf 3. Sch.pdf 4. BOM.pdf 5. Tune-up The above material contains trade secrets or technical data, which would customarily be guarded from competitors. We do not want these documents to be accessible to the general public. Sincerely, Contact: Yuriy Litvinov / Lead EMC Engineer Tel.: 651-778-6336 Email: ylitvinov@mmm.com FO023_FCC Sample Confidentiality Form, Confidentiality Form
1 2 3 4 5 | Justification Letter | Cover Letter(s) | 12.68 KiB | February 21 2017 |
3M Company Justification Letter DATE: Jan. 20, 2017 Federal Communications Commission Authorization & Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Colombia, Maryland 21046 FCC ID: Y9ZMT4D1050 Model: MT73H7A4D10EU Dear Sir/Madam, We, 3M Company acknowledge that this device will not be marketed to USA users with the frequency band which is not allowed by rule part 90.and it is a violation of FCC rules if this device is operated on unauthorised frequencies inside the U.S.A.. We, 3M Company acknowledge this equipment meets the requirements of FCC Rules, Parts 90.203 (e) and (g) as applicable. Programming of this product's transmit frequencies can be performed ONLY by the manufacturer or by service or maintenance personnel. The operator cannot program transmit frequencies using the equipment's external operation. Sincerely yours, 3M Company Yuriy Litvinov Fax: 651-778-6336 Tel: 651-778-6336 E-mail: ylitvinov@mmm.com
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-10-08 | 462.5625 ~ 467.7125 | FRE - Part 95 Family Radio Ear Held Transmitter | Class II Permissive Change |
2 | 2017-02-21 | 406.1 ~ 470 | TNE - Licensed Non-Broadcast Transmitter Held to Ear | Original Equipment |
3 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||
4 | 462.5625 ~ 467.7125 | FRE - Part 95 Family Radio Ear Held Transmitter | ||
5 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 4 5 | Effective |
2019-10-08
|
||||
1 2 3 4 5 |
2017-02-21
|
|||||
1 2 3 4 5 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 2 3 4 5 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 2 3 4 5 | Physical Address |
Personal Safety Division 3M Center
|
||||
1 2 3 4 5 |
Personal Safety Division
|
|||||
1 2 3 4 5 |
St. Paul
|
|||||
1 2 3 4 5 |
St. Paul, 55144-1000
|
|||||
1 2 3 4 5 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 3 4 5 | TCB Application Email Address |
j******@tuvsud.com
|
||||
1 2 3 4 5 |
c******@emcc.de
|
|||||
1 2 3 4 5 | TCB Scope |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
||||
1 2 3 4 5 |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 3 4 5 | Grantee Code |
Y9Z
|
||||
1 2 3 4 5 | Equipment Product Code |
MT4D1050
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 3 4 5 | Name |
Y**** L****
|
||||
1 2 3 4 5 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 2 3 4 5 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 2 3 4 5 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 2 3 4 5 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 3 4 5 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
1 2 3 4 5 | Yes | |||||
1 2 3 4 5 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 3 4 5 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 3 4 5 | Equipment Class | FRE - Part 95 Family Radio Ear Held Transmitter | ||||
1 2 3 4 5 | TNE - Licensed Non-Broadcast Transmitter Held to Ear | |||||
1 2 3 4 5 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 3 4 5 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 3 4 5 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | 3M PELTOR WS LiteCom Pro Headset | ||||
1 2 3 4 5 | 3M PELTOR WS LiteCom PRO III | |||||
1 2 3 4 5 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | Yes | ||||
1 2 3 4 5 | No | |||||
1 2 3 4 5 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 3 4 5 | Purpose / Application is for | Class II Permissive Change | ||||
1 2 3 4 5 | Original Equipment | |||||
1 2 3 4 5 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 3 4 5 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 3 4 5 | Grant Comments | Output power listed is ERP. The device must be operated with a minimum distance of 5 cm from the head and with a duty factor not exceeding 50% describing in this filing. End-users must be informed of the operating requirements for satisfying RF exposure compliance. This device is authorized to operate in the following radio services: FRS (Part 95B) or GMRS (Part 95A). There must be an informational insert inside the box (product package) or the user manual must include information that clearly informs the consumer (buyer/owner) when the radio is transmitting on GMRS frequencies, that operation on GMRS frequencies requires an FCC license and such operation is subject to additional rules specified in 47 C.F.R. Part 95. This device contains PMR, FRS, Bluetooth and BLE transmitters. Class II Change to reclassify the original FRS/GMRS combo radio to FRS only. | ||||
1 2 3 4 5 | Output power listed was ERP. The device must be operated with a minimum distance of 5 cm from the head and with a duty factor not exceeding 50% describing in this filing. End-users must be informed of the operating requirements for satisfying RF exposure compliance. This device contains PMR, FRS, GMRS, Bluetooth and BLE transmitters. | |||||
1 2 3 4 5 | Power output listed is peak conducted. This device is approved for use in co-located transmitter operating configurations as described in this filing. End-users must be provided with specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This device contains PMR, FRS, GMRS, Bluetooth and BLE transmitters. | |||||
1 2 3 4 5 | Output power listed is ERP. The device must be operated with a minimum distance of 5 cm from the head and with a duty factor not exceeding 50% describing in this filing. End-users must be informed of the operating requirements for satisfying RF exposure compliance. This device is authorized to operate in the following radio services: FRS (Part 95B) or GMRS (Part 95A). There must be an informational insert inside the box (product package) or the user manual must include information that clearly informs the consumer (buyer/owner) when the radio is transmitting on GMRS frequencies, that operation on GMRS frequencies requires an FCC license and such operation is subject to additional rules specified in 47 C.F.R. Part 95. This device contains PMR, FRS, GMRS, Bluetooth and BLE transmitters. | |||||
1 2 3 4 5 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 3 4 5 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 3 4 5 | Firm Name |
Shenzhen Huatongwei International Inspection Co.,
|
||||
1 2 3 4 5 |
Shenzhen Huatongwei International Insp. Co., Ltd
|
|||||
1 2 3 4 5 | Name |
M****** Y********
|
||||
1 2 3 4 5 |
M******** Y******
|
|||||
1 2 3 4 5 | Telephone Number |
+86-7********
|
||||
1 2 3 4 5 |
86-75********
|
|||||
1 2 3 4 5 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 2 3 4 5 |
q******@szhtw.com.cn
|
|||||
1 2 3 4 5 |
m******@szhtw.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 95B | CC | 462.5625 | 467.7125 | 0.2 | 0.76 ppm | 5K86F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 95B | CC | 462.55 | 467.7125 | 0.2 | 0.77 ppm | 5K93F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 9 | CC EF | 406.1 | 470 | 0.2 | 0.09 ppm | 9K94F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 2 | 9 | CC EF ES | 406.1 | 470 | 0.2 | 0.12 ppm | 7K71FXD | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 3 | 9 | CC EF ES | 406.1 | 470 | 0.2 | 0.12 ppm | 7K71FXW | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0020000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | 1 | 95B | CC | 462.5625 | 467.7125 | 0.2 | 0.76 ppm | 5K86F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | 2 | 95A | CC | 462.55 | 467.725 | 0.2 | 0.77 ppm | 5K93F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0032000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC