all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 |
|
User Manual | Users Manual | 4.01 MiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
Int Photos | Internal Photos | 1.04 MiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
Ext Photos | External Photos | 711.63 KiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
FCC ID Label | ID Label/Location Info | 118.32 KiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 87.12 KiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 195.63 KiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 |
|
Product Similarity Declaration | Cover Letter(s) | 232.64 KiB | June 11 2019 | |||
1 2 3 | Test Setup Photos | June 11 2019 | ||||||
1 2 3 | Test Report | June 11 2019 | ||||||
1 2 3 | RF Exposure Info | June 11 2019 |
1 2 3 | User Manual | Users Manual | 4.01 MiB | June 11 2019 |
TM WS LiteCom Plus Headset MT73H7*4610WS6NA TECHNICAL DATA POWER TPowered by a rechargeable Li-ion battery pack (ACK081). 3.7 V, 1800 mAh OPERATING TIME Expected operating time (according to standardized measurement) in room temperature with ACK081 EXTERNAL INPUT 3M PELTOR Type J111-A RADIO Frequency range Operation mode Antenna Channels Channel raster Channel spacing Modulation Receiver sensitivity Output power EXTERNAL INTERFACE PIN OUT Approximately 18 hours 4-pole connector for external equipment 462- 467 MHz Half-duplex wave, integrated whip antenna Fixed to the headset Omni directional Gain: 0 dBi 22 channels 12.5 kHz 12.5 kHz Analog: Max narrow 2.5 kHz (FM), Typical -120 dBm 100 mW e.r.p Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 EXTERNAL PTT Activated when shorted to Pin 2 (ground) GROUND INPUT The input signal is mixed with the WS WS LiteCom Plus Headset audio output level (speaker output). 120.5 mV = Input signal level for which the mean plus one standard deviation equals 82 dB(A) in cup. BOOM MICROPHONE OUTPUT Applied signal at the boom microphone input comes out on pin 4 2.25 mV Microphone input = 30 mV output B:1 B:2 B:3 B:4 B:5 B:6 B:7 B:8 B:9 B:10 B:11 C:1 C:2 3mm D:1 D:2 D:3 E:1 E:2
(F) Headband MT73H7A4610WS6NA
(F:13)
(F:1)
(F:2)
(F:3)
(F:18)
(F:4)
(F:5)
(F:15)
(F:7)
(F:11)
(F:10)
(F:12)
(F:16)
(F:9)
(F:14)
(F:17)
(F:8)
(F:6)
(F:21) Helmet attachment/Hardhat MT73H7P3E4610WS6NA Neckband MT73H7B4610WS6NA
(F:20)
(F:19) 1 2 Fig.3 OR
~0.5 s Fig.7 Fig.1 Fig.2 Power on Power off. 2 s Fig.6 2x
~0.5 s x 2 Fig.8 1 2 Fig.4 Fig.5 Bluetooth paring on Pairing complete Connected Channel Radio volume Ambient listening Phone volume Streaming volume OR
~0.5 s Bluetooth radio volume
~0.5 s A) ANSI S3.19-1974 Headband with foam cushion Art nr MT73H7A4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) Backband with foam cushion Art nr MT73H7B4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 19.5 2.4 250 24.8 3.1 500 35.2 3.0 1000 36.6 3.3 2000 38.2 2.9 3150 38.0 3.2 4000 38.0 3.4 6300 38.7 2.1 8000 NRR 39.1 2.4 27 125 18.0 3.2 250 25.8 3.0 500 33.7 3.2 1000 35.8 2.2 2000 37.5 2.2 3150 38.7 2.4 4000 41.0 3.6 6300 40.4 3.5 8000 NRR 40.5 2.1 27 125 19.1 3.2 Helmet attachment with foam cushion Art nr MT73H7P3E4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) Headband with gel cushion Art nr MT73H7A4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 19.7 2.5 250 21.9 3.0 500 33.5 3.3 1000 36.7 3.3 2000 36.4 2.9 3150 37.6 2.8 4000 39.2 3.4 6300 38.2 2.7 8000 NRR 36.7 3.8 25 250 23.1 2.6 500 33.4 2.7 1000 41.0 3.0 2000 39.3 3.9 3150 41.1 3.8 4000 41.2 3.7 6300 40.9 2.0 8000 NRR 39.0 2.1 27 Weight ANSI S3.19-1974 CSA Class A 449 g Weight ANSI S3.19-1974 CSA Class A 434 g Weight ANSI S3.19-1974 CSA Class A 472 g Weight ANSI S3.19-1974 CSA Class A 509 g Backband with gel cushion Art nr MT73H7B4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 17.7 3.0 250 22.4 2.2 500 33.1 3.1 1000 39.1 2.5 2000 37.6 2.3 3150 38.8 2.6 4000 40.5 2.3 6300 40.5 3.1 8000 NRR 41.8 3.5 27 CSA Class Weight 493 g ANSI S3.19-1974 Helmet attachment with gel cushion Art nr MT73H7P3E4610WS6NA A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf)
*3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. 8000 NRR 36.7 3.8 4000 39.2 3.4 6300 38.2 2.7 1000 36.7 3.3 2000 36.4 2.9 3150 37.6 2.8 125 19.1 3.2 250 21.9 3.0 500 33.5 3.3 CSA Class A 25 Weight 532 g ANSI S3.19-1974 L:1) Radio Channel Frequencies FRS/GMRS US/Canada Channel Radio Service Type, Canada FRS 1/GMRS 2 FRS 2/GMRS 4 FRS 3/GMRS 6 FRS 4/GMRS 8 FRS 5/GMRS 10 FRS 6/GMRS 12 Radio Service type, US FRS 1 FRS 2 FRS 3 FRS 4 FRS 5 FRS 6 Frequency
(MHz) 462.56250 462.58750 462.61250 462.63750 462.66250 462.68750 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 FRS 7/GMRS 14 FRS 8 FRS 9 FRS 10 FRS 11 FRS 12 FRS 13 FRS 14 GMRS 1 GMRS 3 GMRS 5 GMRS 7 GMRS 9 GMRS 11 GMRS 13 GMRS 15 FRS 7 FRS 8 FRS 9 FRS 10 FRS 11 FRS 12 FRS 13 FRS 14 FRS 15 FRS 16 FRS 17 FRS 18 FRS 19 FRS 20 FRS 21 FRS 22 462.71250 467.56250 467.58750 467.61250 467.63750 467.66250 467.68750 467.71250 462.55000 462.57500 462.60000 462.62500 462.65000 462.67500 462.70000 462.72500
(N) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
#
Tone
(Hz)
#
Tone
(Hz)
#
Tone
(Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 15 16 17 18 19. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 162.2 167.9 173.8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 179.9 186.2 192.8 203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3
(O) DCS (Digital Coded Squelch) 42 031
#
DCS 39 023 40 025 41 026
#
DCS
#
DCS
#
DCS
#
DCS
#
DCS 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 55 116 69 233 83 343 97 465 11 654 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 43 032 57 123 71 243 85 351 99 503 113 664 44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703 45 047 59 134 73 245 87 365 101 516 115 712 46 051 60 143 74 251 88 371 102 532 116 723 47 054 61 152 75 261 89 411 103 546 117 731 48 065 62 155 76 263 90 412 104 565 118 732 49 071 63 156 77 265 91 413 105 606 119 734 50 072 64 162 78 271 92 423 106 612 120 743 51 073 65 165 79 306 93 431 107 624 121 754 52 074 66 172 80 311 94 432 108 627 Fig.9 Sub-Menu VOX Sub channel Squelch Power
~0.5 s Bluetooth pairing, For pairing press plus button English (Language) 1 s Fig.10 OR
~0.5 s Set-Up Menu
+
2 s B C L O Max transmission time Automatic power off Microphone input External input sensitivity Bluetooth streaming Bluetooth phone Bluetooth Multipoint Reset, for reset hold PLUS button for two seconds OR
~0.5 s Bluetooth pairing, for pairing press plus button Bluetooth paring on Pairing complete Connected
~0.5 s Fig.11 Sub-Menu 2x 1 s
~0.5 s x 2
~0.5 s 3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset EN ES FR 1-7 8-15 16-23 EN 3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset MT73H7A4610WS6NA, MT73H7P3E4610WS6NA, MT73H7B4610WS6NA. INTRODUCTION Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR communication solutions! Welcome to the next generation of protective communication. INTENDED USE These 3M PELTOR headsets are intended to provide workers with protection against hazardous noise levels while allowing the user to communicate with built-in two-
way radio or Bluetooth and hear the surroundings via the ambient microphones. It is expected that all users read and understand the provided user instructions as well as be familiar with the use of this device. IMPORTANT Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Services (contact information listed on the last page).
! WARNING This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
a. Listening to music or other audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. b. To reduce the risks associated with igniting an explosion, do not use this product in a potentially explosive atmosphere. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earmuff/earplug and may result in hearing loss:
a. 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. b. Ensure the hearing protector is properly selected, fit, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the 1 enclosed instructions for proper fit. c. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. d. When additional personal protective equipment is necessary (e.g. safety glasses, respirators, etc.), select flexible, low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion. Remove all other unnecessary articles (e.g. hair, hats, jewelry, headphones, hygiene covers, etc.) that could interfere with the seal of the earmuff cushion and reduce the protection of the earmuff. e. Do not bend or reshape the headband or neckband, and ensure there is adequate force to hold the earmuffs firmly in place. f.The output of the electrical audio circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. g. Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and leakage, for example. When used regularly, replace the ear cushions and foam liners at least twice a year to maintain consistent protection, hygiene, and comfort. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not charge batteries in temperatures above 45 C
(113 F). Use only 3M PELTOR Battery ACK081 charged with cable 3M PELTOR AL2AI connected to a 3M PELTOR Power supply FR08 With Lithium-ion batteries, there is a risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 55C (131F) or incinerate. For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C-weighted environmental noise level should be used. Always use product-specific 3M replacement parts. Use of unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product. Obey the instructions given in this manual. Tampering with the product may void the IP54 approval of this product. NOTE When worn according to these User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulse noise, such as gunfire. In Canada, users of hard hats combined with earmuffs must refer to CSA Standard Z94.1 on industrial protective headwear. This portable device with its antenna complies with FCC/IC RF Exposure limits for general population / uncontrolled exposure. The antenna used for this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Operating temperature range: 20C (4 F) to 55 C
(131 F) Storage temperature range: 20 C (4 F) to 55 C
(131 F) Weight of hearing protector: 435470 g LABORATORY ATTENUATION The attenuation rating NNR was obtained with the device powered off. Explanation of attenuation tables:
USA Standard ANSI S3.19-1974 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean Attenuation (dB) A:3 Standard Deviation (dB) The level of noise entering a persons ear, when hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. Example 1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA. 2. The NRR is 27 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 65 dB(A). When selecting accessories to respiratory personal protective equipment, such as hard hat mounted hearing protection, please consult the NIOSH approval label or consult 3M Technical Services for approved configurations. COMPONENTS EN Headband MT73H7A4610WS6NA
(F:1) Headband
(F:2) Headband padding (PVC foil)
(F:3) Headband wire (stainless steel)
(F:4) Two-point fastener (POM)
(F:5) Cushion (PVC foil and PUR foam)
(F:6) Foam liner (PUR foam)
(F:7) Cup
(F:8) Microphone for level-dependent function for ambient listening
(F:9) Speech microphone (dynamic microphone)
(F:10) On/Off/Mode button
(F:11) + button
(F:12) button
(F:13) Antenna
(F:14) Speech microphone input (J22)
(F:15) Bluetooth button
(F:16) PTT (Push-To-Talk button) for built-in communication radio
(F:17) External input/output (e.g. for external communication radio, external telephone)
(F:18) Lithium-ion battery (rechargeable) Neckband MT73H7B4610WS6NA
(F:19) Neckband wire (stainless steel)
(F:20) Neckband cover (PO) Helmet attachment MT73H7P3E4610WS6NA
(F:21) Cup supporting arm (stainless steel) FITTING INSTRUCTIONS Headband B:1 Slide out the cups and tilt the top of the shell out, as the cable must be on the outside of the headband. B:2 Adjust the height of the cups by sliding them up or down while holding the headband in place. B:3 The headband should be positioned across the top of the head as shown and should support the weight of the headset. Neckband B:4 Place the cups in position over the ears. B:5 Keep the cups in position, place the head strap on the top of your head and lock it tight in position. B:6 The head strap should be positioned across the top of your head and should support the weight of the headset. Helmet Attachment B:7 Insert the helmet attachment in the slot on the helmet and snap it into place (B:8). B:9 Work mode: Press the headband wires inwards until you hear a click on both sides. Make sure that the cups and the headband wires do not press on the edge of the helmet when in work mode as this could reduce the noise attenuation of 2 EN the earmuff. B:10 Ventilation mode: To switch the unit from work mode to ventilation mode, pull outward on the ear cups until you hear a click. Avoid placing the cups against the helmet (B:11) as this prevents ventilation. Microphone
(C:1) (C:2) To maximize the performance of the speech microphone in noisy areas, position the microphone very close to your mouth (less than 3 mm or 1/8 inch). Replacing the helmet attachment plate For proper fitting on different industrial safety helmets, the helmet attachment plate may need to be replaced. Find the recommended attachment in Table L. Other plates can be obtained from your dealer. A screwdriver is needed.
(E:1) Loosen the screw holding the plate.
(E:2) Replace the plate, ensure the plate is turned the right way and tighten the screw. 1. OPERATING INSTRUCTIONS 1:1 Replacing/charging the batteries (fig. 1) Insert the rechargeable battery (ACK081) in the battery compartment. Push down the clamp. Low battery level is indicated by a voice message, battery low, repeated every five minutes. If the batteries are not replaced, a battery empty warning will eventually be heard. The unit will then switch off automatically. NOTE: Use the following battery in this product: 3M PELTOR ACK081 charged with cable 3M PELTOR AL2AI connected to a 3M PELTOR FR08 (power supply). NOTE: Performance may deteriorate as the batteries get low. Recharging batteries Turn off the headset. Insert a blunt tool under the edge of the clamp and pull outwards/upwards. Remove the battery and charge it separately or leave the battery in place and charge it in the hearing protector. 1:2 Operation Time Approximate operation time with fully charged ACK081 battery
(1800 mAh):
- 18 h NOTE:
Depending on the environment, temperature, and battery, the operation time may vary. 1:3 Switching the headset on and off (fig. 2) Press and hold the on/off/mode button (F:10) for 2 seconds to switch the headset on or off. A voice message will confirm that the unit has been switched on or off with the voice message power on or power off. NOTE: The headset is automatically powered off after four hours 3 of inactivity. This is indicated by the voice message automatic power off. NOTE: The last setting is always saved when the headset is switched off. 1:4 Adjusting the volume level (fig. 3) Use the [+] and [] buttons to adjust the volume. By default, the
[+] and [] buttons will control the volume of the active sound source, which could be any one of the following: two-way radio, Bluetooth communication, or ambient listening. When receiving or transmitting with the two way-radio, the [+] and [] buttons will control the two-way radio volume. If a Bluetooth device is active, the [+] and [] buttons will control the Bluetooth audio playback. In all other cases, the [+] and [] buttons will control the ambient listening volume level. The respective volume levels can also be adjusted in the menu. 1:5 Radio transmission VOX (Voice-Operated Transmission) Enables automatic transmission when the sound level at the microphone is above the VOX level. 1:6 PTT (PUSH-TO-TALK Transmission) (fig. 5) Press and hold the PTT button (F:16) to transmit manually using the radio. When the radio is transmitting or receiving, the On/Off/Mode button (F:10) will flash rapidly. PTT transmission works at all times, regardless of the BCLO and settings. NOTE: In order to receive transmission, the channel must not be blocked by transmission via PTT or VOX. NOTE: Press (~0.5 seconds) the PTT button (F:16) (fig. 5) two times to activate VOX or to deactivate VOX. A voice message confirms, VOX on or VOX off. 1:7 Communication face to face PTL (PUSH-TO-LISTEN) (fig. 6) The Push-To-Listen feature enables you to instantly listen to your environment by muting the Bluetooth audio volume and activating the level-dependent microphones. Short press (~0.5 seconds) the On/Off/Mode button (F:10) two times to activate Push-To-Listen. Short press any button to deactivate Push-To-
Listen. 1:8 Bluetooth Multipoint technology This headset supports Bluetooth Multipoint technology. Use Bluetooth Multipoint technology to connect your headset to two Bluetooth devices at the same time. Depending on the type of Bluetooth devices connected and their current activities, the headset controls the Bluetooth devices in different ways. The headset prioritizes and coordinates activities from the connected Bluetooth devices. NOTE: The default setting is Bluetooth Multipoint. You have to activate Bluetooth single in the setup mode of the headset. 1:9 Pairing a Bluetooth device (fig. 7) Press the Bluetooth button (fig. 4) to start the Bluetooth pairing the first time the headset is powered on or after reset to factory default. A voice message confirms, Bluetooth pairing on. You can also start the Bluetooth pairing by long pressing and holding (10 seconds) the On/Off/Mode button (F:10) from off mode. A voice message confirms, power on, battery status, Bluetooth pairing on. Pairing mode can also be entered from the sub menu (fig. 11). See configuring your headset. This could be used for pairing a second device. Make sure that Bluetooth communication is activated on your Bluetooth device. Search and select WS LiteCom Plus on your Bluetooth device. A voice message confirms when the pairing is complete, pairing complete and connected. NOTE: You can always stop the pairing process by a long press
(2 s) on the Bluetooth button (fig. 4). NOTE: Only one of the two paired devices can be a two-way radio. The headset only supports PTT over Bluetooth if the two-
way radio support 3M PELTOR Push-To-Talk protocol. If you have any questions, please contact your local distributor. NOTE: When a third Bluetooth device is successfully paired, one of the previously paired devices is removed from the headset. If one of the devices is connected, the unconnected device is removed. Otherwise, the first paired device is removed. NOTE: By default, the radio VOX functionality is disabled when taking a phone call via a Bluetooth connection. Once the call has ended, VOX is automatically activated. To transmit on the two-way radio during a phone call, press the PTT button. If the PTT button is pressed during a phone call, your voice will only transmit through the two-way radio and not to the phone call. 1:10 Reconnecting Bluetooth devices When the headset is powered on, it tries to reconnect to all paired device(s) during 5 minutes. A voice message will confirm the connection, connected. NOTE: If the link is lost, a voice message will confirm with Disconnected. SMART TIP: If a Bluetooth device is paired but not connected and the headset is on:
Press the Bluetooth button to reconnect to all paired device(s) in the Bluetooth range. A voice message will confirm the connection, connected. 1:11 Bluetooth function Bluetooth is the name of a technical standard for short-
range wireless transmission, with a working range of approximately 10 meters. This headset can be used with other Bluetooth-enabled units that support any of the profiles: headset (HSP), hands-free (HFP) or streaming audio (A2DP). EN If the message no paired devices is heard, no Bluetooth device is linked to the headset. If the message connecting Bluetooth, connected is heard, a Bluetooth-enabled device is linked to the headset and connected. If the message connecting Bluetooth, connection failed is heard, a Bluetooth device is linked to the headset, but not connected. 1:12 Answer a phone call When the headset is connected to a phone via Bluetooth wireless technology and there is an incoming call, answer by a short press (~0.5 seconds) on the Bluetooth button
(fig. 4). 1:13 Reject a call Press and hold (~2 seconds) the Bluetooth button (fig. 4) to reject a phone call. 1:14 Toggle between phone and headset When a call is active, it is possible to transfer the audio to the phone, instead of using the headset. Press (~2 seconds) the Bluetooth button (fig. 4). To return the call to the headset, press (~2 seconds) the Bluetooth button once more. 1:15 End a phone call To end an ongoing phone call, short press (~0.5 seconds) the Bluetooth button (fig. 4). 1:16 Voice dial To enable voice dial, long press (~2 seconds) the Bluetooth button (fig. 4). 1:17 Answer a phone call from the second paired phone unit during an ongoing call When a call is active, it is possible to answer an incoming call from the second paired phone. Answer by a short press
(~0.5 seconds) on the Bluetooth button on the right cup
(fig. 4). 1:18 Control Bluetooth streaming audio (A2DP) Play/pause streaming Short press (~0.5 seconds) the Bluetooth button (fig. 4). Skip to next track Short press (2x~0.5 seconds) the Bluetooth button rapidly twice (fig. 4). Skip to previous track Rapidly triple press (3x~0.5 seconds) the Bluetooth button
(fig. 4). DID YOU KNOW: Audio playback will be automatically paused from the audio playback unit when you have a call in progress or a two-way radio message. After ending the call / message, the audio playback will automatically start again. 4 EN EN 1:19 Transmitting and receiving messages on a Bluetooth-
connected two-way radio Press the Bluetooth button (fig. 4) to transmit and release to receive messages. 2:8 Sub channel Sets the sub channel according to lists (F) and (G) if it is enabled.
(OFF, 1 121) Default: OFF 1:20 Adjust Bluetooth volume (fig. 3) Short press (~0.5 seconds) the [+] or [] button to adjust the volume on an active paired Bluetooth device. 2. CONFIGURING YOUR HEADSET 2:1 Main menu (fig. 8) To enter the menu, short press (~0.5 seconds) the on/
off/mode button. Use the On/Off/Mode button to navigate through the menu and the [+] and [] buttons to adjust the settings. After 7 seconds of inactivity, the headset will exit the menu. These are the options available in the menu:
2:2 Channel Lists all the programmed channels in the headset, up to 22. Default: 1 2:3 Radio volume Adjusts the volume level of the incoming radio sound.
(OFF, 1 6) Default: 3 2:4 Ambient listening volume (level-dependent microphones) Helps protect your hearing from potentially harmful noise levels. Constant rumbling and other potentially harmful noises are reduced, but you can still speak normally and make yourself heard. The ambient listening volume adjusts the level-
dependent function for ambient sound. (OFF, 1 6) Default: 3 2:5 Bluetooth radio, phone or streaming volume Depending on which sound source is connected, you can adjust the volume on Bluetooth radio, phone or streaming volume. (OFF, 1 6) Default: 3 SMART TIP: When browsing long lists, such as channels, press and hold either the [+] or [] button to skip ten items at the time. 2:6 Sub menu (fig. 9) To enter the sub menu, press (1 second) on both the [+] and
[] button at the same time. Use the On/Off/Mode button to navigate through the menu and the [+] and [] buttons to adjust the settings. These are the options available in the sub menu:
2:7 VOX (Voice-operated transmission) This allows radio transmission without pressing the PTT button. You can adjust the sensitivity of voice-operated transmission. (VOX off - VOX low - VOX medium -
VOX high) Default: VOX Medium 2:9 Squelch (hiss reduction) Squelch means that background hiss in the earphones is prevented when the incoming signal is below the set squelch level. (Squelch off - Squelch low - Squelch medium -
Squelch high) Default: Squelch medium 2:10 TX power level This feature controls the power level of the radio transmitter. There are two output power levels: low and high. The low setting will reduce the communication range but increase the battery life.
(Power - High/low power) Default: Low power 2:11 Bluetooth pairing (fig. 11) When you hear the voice message Bluetooth pairing, short press (~0.5 seconds) the [+] button to start pairing. Short press (~0.5 seconds) the Bluetooth button to stop pairing. A voice message will confirm, Bluetooth pairing on. Search and select WS LiteCom Plus on your Bluetooth device. A voice message will confirm when pairing is complete, Pairing complete and Connected. Short press
(~0.5 seconds) the [] button to stop the pairing. A voice message will confirm, pairing failed. 2:12 Language Adjusts the ghost voice language between all installed languages. (English - Spanish - French - German) Default: English After 7 seconds of inactivity, the headset will exit the menu
(you can also leave the menu by pressing both the [+] and []
button at the same time). 2:13 Set-up menu (fig. 10) To enter the set-up menu, have the headset in off mode and press (~1 second) on both the PTT and on/off/mode button on the right cup at the same time. Use the on/off/mode button to navigate through the menu and the [+] and [] buttons to adjust the settings. To exit the set-up menu, turn the headset off. These are the options available in the set-up menu:
2:14 BCLO (Busy channel lock out) This menu setting lets you change the way the headset reacts when you try to transmit on a busy channel. There are two options to choose from: carrier and sub channel
(code) with or without a warning tone. If you want the headset to respond to the carrier wave, select the carrier option;
if you want it to react to the sub channel, choose the sub channel option. (BCLO off - BCLO carrier - BCLO carrier tone - BCLO sub channel - BCLO sub channel tone) Default: BCLO carrier tone 5 EN 2:15 Max transmission time This function lets you adjust the maximum transmission time. You can choose between 30 seconds up to 5 minutes and off-mode. Each change is confirmed by a voice message.
(OFF, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min) Default: 3 min 2:16 Automatic power off The automatic power off is the time that elapses before the headset is automatically powered off if there is no activity
(button presses or VOX activation). Before the headset powers off you will hear a voice message and warning beeps. To abort the automatic power off function, press any button.
(OFF, 30 min, 60 min, 2 h, 4 h, 8 h) Default: 4 h 2:17 Microphone input This product is supplied and calibrated for use with a dynamic microphone (MT73) as standard. You can however adjust the microphone gain. The microphone gain can be changed here. It is also possible to switch off the microphone and just use the headset for listening. Each change is confirmed by a voice message.
(OFF, Low, Nominal, High) Default: Nominal 2:18 External jack input sensitivity level control Level control for incoming signal from external equipment connected to the external jack. Each change is confirmed by a voice message.
(OFF, Low, Medium, High) Default: OFF 2:19 Bluetooth streaming Enable or disable the streaming function. Default: Enable 2:20 Bluetooth phone Enable or disable the handsfree profile function. Default: Enable 2:21 Bluetooth Multipoint Enable or disable the Multipoint function. Default: Enable 2:22 Reset to factory default (fig. 11) To confirm a reset to factory default, hold the plus button for two seconds. This is confirmed by the voice message Restored factory defaults and allow to dry before reassembly. The ear cushions and foam liners may deteriorate with use and should be examined at regular intervals for cracking or other damage. When used regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation, hygiene, and comfort. If an ear cushion is damaged, it should be replaced. See Spare Parts and Accessories Section below. 3:1 Removing and replacing the ear cushions D:1 To remove the ear cushion, slide your fingers under the inside edge of the ear cushion and firmly pull straight out. D:2 Remove existing liner(s) and insert new foam liner(s). D:3 Fit one side of the ear cushion into the groove of the earcup and then press on the opposite side until the ear cushion snaps in place. 3:2 Use and storage conditions Remove the batteries before storing the product. Do not store the hearing protector at temperatures above 55 C or 131 F,
(for example on a dashboard, parcel shelf or window sill), or at temperatures below 20 C or 4 F. Do not use the hearing protector at temperatures above 55 C or 131 F, or below 0 C or 32 F. 3:3 Spare parts and accessories 3M PELTOR HY83 Hygiene kit Replaceable hygiene kit consisting of two attenuation cushions, two foam rings and two snap-in ear cushions. 3M PELTOR HY80A Gel hygiene kit Super-soft foam for enhanced comfort. High-temp adhesive suited for hotter and more demanding environments. Replaceable hygiene kit consisting of two attenuation cushions, two foam rings and two snap-in ear cushions. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort. 3M PELTOR HY100A Single-use protectors A single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. Pack of 100 pairs. 3M PELTOR HYM1000 Microphone protector Moisture-resistant and wind-resistant hygienic tape that protects the speech microphone and extends its life at the same time. Pack of 4.5 meters (14.78 feet) is sufficient for around 50 replacements. 3. CLEANING AND MAINTENANCE Use a cloth wetted with soap and warm water to clean the outer shells, headband and ear cushions. NOTE: Do NOT immerse the hearing protector in water. 3M PELTOR MT73/1 Dynamic microphone Water-resistant dynamic boom microphone with wind protection. Supplied as standard with product. If the hearing protector gets wet from rain or sweat, turn the earmuffs outwards, remove the ear cushions and foam liners, 3M PELTOR MT90-02 Throat microphone Dynamic laryngophone. 6 EN 3M PELTOR M171/2 Wind shield for level-dependent microphones Effective against wind noise; enhances life span and protects the microphones. One pair per pack. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY NOTE: The following statements do not apply in Australia and New Zealand. Consumers should rely on their statutory rights. WARRANTY: In the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformity with any express warranty for a specific purpose, 3Ms only obligation and your exclusive remedy shall be at 3Ms option, to repair, replace, or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantation that the product has been stored, maintained, and used in accordance with 3Ms written instructions. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, OR THOSE ARISING FROM A COURSE OF DEALING, CUSTOM, OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT. 3M has no obligation under this warranty with respect to any product that has failed due to inadequate or improper storage, handling, or maintenance; failure to follow product instructions; or alteration or damage to the product caused by accident, neglect, or misuse. LIMITATION OF LIABILITY: EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL 3M BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS) ARISING FROM THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED. THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE. NO MODIFICATION: Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the warranty and the users authority to operate the device. To properly dispose of the battery, follow local solid waste disposal regulations. Many rechargeable batteries are required to be recycled by local, state/province, and national laws. To properly recycle/dispose of the battery or battery pack, always follow local solid waste disposal regulations. Additionally, in the United States and Canada, 3M Company is partnering with Call2Recycle (RBRC) to provide recycling service to you to help ensure that the rechargeable batteries within our products are recycled properly. To assist you in using this service call the Call2Recycle battery recycling information help line at 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or consult Call2Recycles battery recycling guidance online at http://
www.call2recycle.org www.call2recycle.org. 3M PELTOR ACK081 Battery Supplied as standard with product. NOTE: Use the following battery in this product: 3M PELTOR ACK081 charged with cable 3M PELTOR AL2AI connected to a 3M PELTOR FR08 (power supply). 3M PELTOR AL2AI Charging cable USB cable connecting to ACK081. 3M PELTOR FR08 Power supply Power supply for AL2AI/ACK081. 3M PELTOR FL5602 External PTT Push-To-Talk button with connection cable for external control of transmission with the built-in communication radio. 3M PELTOR FL6BT Connecting cable With 3.5 mm mono connector for use with communication radios. 3M PELTOR FL6BS Connecting cable With 2.5 mm mono connector for use with communication radios. 3M PELTOR FL6BR Connecting cable With Peltor J11 connector (type Nexus TP-120) for use with a Peltor adapter and an external communication radio. Contact your 3M Peltor dealer for information. FCC AND ISED INFORMATION This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation,Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s) Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. NOTE: This device complies with part 15 of the Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause usdesired operation.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation distance between the two interfering devices. Consult 3M Technical Services. 7 3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset MT73H7A4610WS6NA, MT73H7P3E4610WS6NA, MT73H7B4610WS6NA. INTRODUCCIN Felicidades y gracias por elegir soluciones de comunicacin 3M PELTOR! Bienvenido a la siguiente generacin de comunicacin protectora!
USO PREVISTO Estos auriculares 3M PELTOR tienen por objeto proporcionar a los trabajadores proteccin contra niveles de ruido dainos, al mismo tiempo que permiten al usuario comunicarse con un radiotelfono integrado o Bluetooth y escuchar el entorno con micrfonos ambientales. Todos los usuarios deben leer y comprender las instrucciones de empleo proporcionadas y estar familiarizados con el uso de este dispositivo. IMPORTANTE!
Antes de usar el dispositivo, el usuario debe leer, comprender y observar toda la informacin de seguridad de estas instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia futura. Para ms informacin y consultas, ponerse en contacto con el servicio tcnico de 3M (los datos de contacto estn en la ltima pgina).
!
ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin a ruido peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se est expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de prdida auditiva o lesiones en el odo. Para el uso correcto, consultar con el supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al servicio tcnico de 3M. Si el odo parece atenuado o si se oye un pitido o zumbido durante o despus de la exposicin al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente el lugar ruidoso y consultar a un mdico o al supervisor. La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo de daos personales y peligro de muerte:
a. Escuchar msica u otra comunicacin por radio puede reducir la percepcin de la situacin y la capacidad de escuchar seales de advertencia. Permanecer alerta y regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. b. Para reducir los riesgos de incendio y explosin, no usar este producto en atmsferas potencialmente explosivas. La inobservancia de estas instrucciones puede reducir la proteccin proporcionada por los auriculares o los tapones de odos y comporta riesgo de prdida auditiva:
a. 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa el ndice de reduccin de ruido (NRR) para estimar una proteccin tpica en lugar de ES trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50 % o segn la normativa aplicable. b. Asegurar que el protector auditivo se selecciona, encaja, ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado del dispositivo reducir su eficacia atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado. c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso. Si el protector auditivo se daa, elegir un protector auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso. d. Cuando es necesario usar equipo de proteccin individual adicional (p. ej., lentes protectores mscaras respiratorias, etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para minimizar la interferencia con las almohadillas de la orejera. Quitar todos los artculos innecesarios (p. ej., cabello, sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higinicas, etc.) que puedan interferir con el sello de las almohadillas de la orejera y reducir la proteccin de la misma. e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para que los auriculares se mantengan en su lugar con firmeza. f. La salida del circuito de audio elctrico de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro lmite diario. Regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. g. Por ejemplo, los auriculares, y especialmente las almohadillas, pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para ver si tienen grietas y fugas. Cuando los auriculares se usan con regularidad, cambiar las almohadillas y los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y comodidad constantes. PRECAUCIN Riesgo de explosin si la batera se sustituye por una de tipo incorrecto. No cargar bateras a ms de 45 C de temperatura. Usar nicamente la batera 3M PELTOR ACK081 y el cable de carga 3M PELTOR AL2AI conectado a una fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. Las bateras de ion de litio comportan riesgo de incendio y quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a ms de 55 C, ni incinerar. Para entornos ruidosos en que predominan frecuencias de menos de 500 Hz debera usarse el nivel de ruido ambiental con ponderacin C. Usar siempre repuestos 3M especficos de producto. El uso de repuestos no autorizados puede reducir la proteccin que proporciona este producto. Seguir las instrucciones de este manual. Si se manipula el producto, podra anularse la homologacin IP54 del mismo. NOTA:
Este protector auditivo, cuando se usa segn el manual de instrucciones, ayuda a reducir la exposicin a ruidos continuos como ruidos industriales, ruido de vehculos y aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difcil 8 ES pronosticar la proteccin auditiva necesaria o real obtenida durante la exposicin a ruidos impulsivos. Para el ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de arma, el nmero de tiros, la seleccin correcta, la colocacin y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del protector auditivo y otras variables. Para ms informacin sobre proteccin auditiva contra ruido impulsivo, visitar www.3M.com. Aunque es posible recomendar protectores auditivos para proteccin contra los efectos dainos del ruido impulsivo, el NRR se basa en la atenuacin del ruido continuo y podra no ser un indicador preciso de la proteccin posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo, disparos de armas de fuego. En Canad, los usuarios de cascos de seguridad combinados con auriculares deben consultar la norma CSA Standard Z94.1 sobre protecciones de cabeza de uso industrial. Este dispositivo porttil con antena cumple con los lmites de exposicin de FCC/IC RF para la poblacin en general o exposicin descontrolada. La antena usada para este dispositivo no se debe colocar ni operar junto con ninguna otra antena o ningn otro transmisor. Cualquier cambio o modificacin que no se apruebe de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Intervalo de temperaturas de almacenaje:
entre 20C y 55 C entre 20 C y 55 C Peso del protector auditivo: entre 435 y 470 g ATENUACIN EN LABORATORIO El NRR se obtuvo con el dispositivo apagado. Explicacin de las tablas de atenuacin:
Norma USA ANSI S3.19-1974 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa el ndice de reduccin de ruido (NRR) para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50 % o segn la normativa aplicable. A:1 Frecuencia (Hz) A:2 Atenuacin media (dB) A:3 Desviacin normal (dB) El nivel de ruido que entra en el odo de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como se indica es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderacin A y el NRR. 9 Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el odo es de 92 dB(A). 2. El valor NRR es de 27 decibelios (dB). 3. El nivel de ruido que entra en el odo es aproximadamente igual a 65 dB(A). Al seleccionar accesorios para equipos respiratorios de proteccin individual, como protectores auditivos montados en casco de seguridad, ver la etiqueta de homologacin NIOSH o consultar con el servicio tcnico de 3M para las configuraciones aprobadas. COMPONENTES Diadema MT73H7A4610WS6NA
(F:1) Diadema
(F:2) Acolchado de diadema (hoja de PVC)
(F:3) Cable de diadema (acero inoxidable)
(F:4) Fijacin de dos puntos (POM)
(F:5) Aro de sellado (hoja de PVC y espuma PUR)
(F:6) Revestimiento de espuma (espuma PUR)
(F:7) Copa
(F:8) Micrfono para funcin dependiente de nivel para escuchar sonido ambiental
(F:9) Micrfono de habla (micrfono dinmico)
(F:10) Botn On/Off/Mode (de encendido/apagado/modo)
(F:11) Botn +
(F:12) Botn
(F:13) Antena
(F:14) Entrada de micrfono de habla (J22)
(F:15) Botn de Bluetooth
(F:16) Botn de pulsar para hablar (PTT) para radiotelfono integrado
(F:17) Entrada/salida externa (por ejemplo: para radiotelfono externo o telfono externo)
(F:18) Batera de ion de litio (recargable) Cinta de nuca MT73H7B4610WS6NA
(F:19) Cable de cinta de nuca (acero inoxidable)
(F:20) Cubierta de cinta de nuca (PO) Fijacin de casco de seguridad MT73H7P3E4610WS6NA
(F:21) Brazo de soporte, copa (acero inoxidable) INSTRUCCIONES DE COLOCACIN Diadema B:1 Deslizar las copas e inclinar hacia fuera la parte superior de la carcasa para que el cable quede en el exterior de la diadema. B:2 Ajustar la altura de las copas, movindolas hacia arriba o abajo, manteniendo inmvil la diadema. B:3 La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza, tal como se muestra, y aguantar el peso de los auriculares. Cinta de nuca B:4 Colocar las copas sobre las orejas. B:5 Mantener las copas en posicin. Colocar la banda sobre la cabeza y fijarla ceida en esta posicin. B:6 La banda debe atravesar la parte superior de la cabeza, tal como se muestra, y aguantar el peso de los auriculares. Fijacin del casco de seguridad B:7 Insertar la fijacin del casco en la ranura del casco de seguridad y fijarla a presin (B:8). B:9 Modo de trabajo: presionar los cables de diadema hacia dentro, hasta que suene un chasquido en ambos lados. Comprobar que las copas y los cables de la diadema en modo de funcionamiento no presionan en el borde del casco de seguridad, ya que podra reducirse la atenuacin de ruido de los auriculares. B:10 Modo de ventilacin: para cambiar la unidad desde modo de trabajo a modo de ventilacin, tirar de las copas hacia fuera hasta que suene un chasquido. No colocar las copas contra el casco de seguridad (B:11) porque impediran la ventilacin. Micrfono
(C:1) (C:2) Para maximizar el rendimiento del micrfono de habla en sitios ruidosos, colocarlo muy cerca de la boca (a menos de 3 mm). Cambio de la placa de fijacin del casco de seguridad Para una colocacin correcta en diferentes cascos de seguridad industrial, podra ser necesario cambiar la placa de fijacin del casco de seguridad. Ver la fijacin recomendada en la tabla L. El distribuidor puede ofrecer otras placas. Para esta operacin se necesita un desarmador.
(E:1) Aflojar el tornillo de fijacin de la placa.
(E:2) Cambiar la placa, comprobar que queda correctamente orientada y apretar el tornillo. 1. INSTRUCCIONES DE MANEJO 1:1 Cambiar o recargar la batera (fig. 1) Insertar la batera recargable (ACK081) en el compartimento de batera. Bajar el seguro. Un nivel de carga bajo se indica por el mensaje de voz carga baja Estado de bateria bajo que se repite cada 5 minutos. Si no se cambia la batera, se escuchar finalmente la advertencia batera descargada. Entonces la unidad se apagar automticamente. NOTA: Usar la batera siguiente en este producto: 3M PELTOR ACK081 cargada con cable 3M PELTOR AL2AI conectado a la fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. NOTA: El rendimiento puede empeorar cuando la carga de la batera es baja. ES Recargar la batera Apagar los auriculares. Insertar un objeto sin filo debajo del borde del seguro y tirar hacia afuera. Sacar la batera y recargarla por separado o dejarla colocada y recargarla en el protector auditivo. 1:2 Tiempo de funcionamiento Tiempo aproximado de funcionamiento con una batera ACK081 totalmente cargada (1.800 mAh):
- 18 h NOTA:
El tiempo de funcionamiento puede variar en funcin del entorno, la temperatura y la batera. 1:3 Encendido y apagado de los auriculares (fig. 2) Para encender y apagar los auriculares, mantener pulsado el botn On/Off/Mode (F:10) durante 2 segundos. Un mensaje de voz confirmar que el dispositivo se encendi o se apag, con el mensaje de voz encendido o apagado. NOTA: Los auriculares se apagan automticamente despus de cuatro horas de inactividad. Esto se indica con el mensaje de voz apagado automtico. NOTA: El ltimo ajuste se guarda siempre al apagar los auriculares. 1:4 Regulacin del nivel de volumen (fig. 3) Usar los botones [+] y [] para regular el volumen. Por defecto, los botones [+] y [] regulan el volumen de la fuente de sonido activa, que puede ser una de las siguientes: radiotelfono, comunicacin por Bluetooth o escucha ambiental. En la recepcin o transmisin por radiotelfono, los botones [+] y []
regulan el volumen del mismo. Si hay un dispositivo Bluetooth activo, los botones [+] y [] regulan la reproduccin de audio del mismo. En los dems casos, los botones [+] y [] regulan el nivel de escucha ambiental. Los respectivos niveles de volumen tambin se pueden ajustar en el men. 1:5 Transmisin por radio VOX (transmisin operada por voz) Habilita la transmisin automtica cuando el nivel sonoro en el micrfono es superior al nivel de VOX. 1:6 PTT (Push-To-Talk [pulsar para hablar]) (fig. 5) Presionar sin soltar el botn PTT (F:16) para transmitir manualmente en la radio. Cuando la radio est transmitiendo o recibiendo, el botn On/Off/Mode (F:10) destella rpidamente. La transmisin con PTT funciona siempre, independientemente del bloqueo de canal ocupado (BCLO) y de los ajustes. NOTA: Para recibir transmisin, el canal no debe estar bloqueado por transmisin mediante PTT o VOX. NOTA: Para activar o desactivar VOX, pulsar dos veces
(~0.5 segundos) el botn PTT (F:16) (fig. 5). Un mensaje de voz VOX activada o VOX desactivada confirma. 10 ES 1:7 Comunicacin cara a cara PTL
(Push-To-Listen [pulsar para escuchar]) (fig. 6) La funcin PTL permite al usuario escuchar instantneamente el entorno al silenciar el audio de Bluetooth y al activar los micrfonos dependientes de nivel. Presionar dos veces brevemente (0.5 segundos) el botn On/Off/Mode (F:10) para activar la funcin PTL. Para desactivar la funcin PTL, presionar brevemente cualquier botn. 1:8 Tecnologa Bluetooth Multipoint Estos auriculares son compatibles con la tecnologa Bluetooth Multipoint. Usar tecnologa Bluetooth Multipoint para conectar los auriculares a dos dispositivos Bluetooth de forma simultnea. Segn el tipo de dispositivos Bluetooth conectados y de sus actividades actuales, los auriculares controlan los dispositivos Bluetooth de diferentes formas. Los auriculares coordinan y dan prioridad a las actividades de los dispositivos Bluetooth conectados. NOTA: El ajuste predeterminado es Bluetooth Multipoint. Hay que activar Bluetooth nico en el modo de preparacin de los auriculares. 1:9 Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth (fig. 7). Presionar el botn de Bluetooth (fig. 4) para iniciar el emparejamiento de Bluetooth la primera vez que se encienden los auriculares o despus de restablecer las configuraciones de fbrica. Un mensaje de voz confirma:
emparejamiento de BluetoothEmparejamiento bluetooth activado
. Tambin se puede activar el emparejamiento de Bluetooth manteniendo presionado durante 10 segundos el botn On/Off/
Mode (F:10), en modo apagado. Un mensaje de voz confirmar con encendido, estado de batera, emparejamiento Bluetooth activado. Tambin se puede entrar en el modo de emparejamiento desde el submen (fig. 11). Ver el apartado Configuracin de los auriculares. Puede usarse para emparejar un segundo dispositivo. Comprobar que la comunicacin Bluetooth est activada en el dispositivo Bluetooth propio. Buscar y seleccionar WS LiteCom Plus en el dispositivo Bluetooth. Un mensaje de voz confirma que el emparejamiento finaliz:
emparejamiento finalizado y conectado. NOTA: Se puede detener el proceso de emparejamiento, al presionar sin soltar (2 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). NOTA: Solo uno de los dos dispositivos emparejados puede ser un radiotelfono. Los auriculares solo aceptan PTT por Bluetooth si el radiotelfono acepta el protocolo 3M PELTOR de presionar para hablar. Para consultas, ponerse en contacto con el distribuidor local. NOTA: Cuando se empareja correctamente un tercer dispositivo Bluetooth, se elimina de los auriculares uno de los dispositivos emparejados anteriormente. Al conectar uno de los dispositivos, 11 se elimina el dispositivo desconectado. De lo contrario, se elimina el primer dispositivo emparejado. NOTA: Por defecto, la funcin de radio VOX se desactiva cuando se contesta una llamada telefnica por conexin Bluetooth. Cuando finaliza la llamada, VOX se reactiva automticamente. Para transmitir por el radiotelfono durante una llamada telefnica, pulsar el botn PTT. Si se presiona el botn PTT durante una llamada, la voz del usuario solo se transmite por el radiotelfono y no a la llamada telefnica. 1:10 Reconexin de dispositivos Bluetooth Cuando se encienden los auriculares, durante 5 minutos, intentan reconectar todos los dispositivos emparejados. Un mensaje de voz confirma la conexin: conectado. NOTA: Si se pierde la conexin, un mensaje de voz confirma con desconectado. CONSEJO TIL: Si hay dispositivos Bluetooth emparejados pero no conectados y los auriculares estn encendidos:
Presionar el botn de Bluetooth para reconectar con todos los dispositivos emparejados en el alcance de Bluetooth. Un mensaje de voz confirma la conexin: conectado. 1:11 Funcin de Bluetooth Bluetooth es el nombre de una norma tcnica para transmisin inalmbrica de corto alcance, con un alcance de trabajo mximo de aproximadamente 10 metros. Estos auriculares se pueden usar con otra unidad Bluetooth compatible con cualquiera de los perfiles: auriculares (HSP), manos libres (HFP) o flujo acstico (A2DP). Si se escucha el mensaje no hay dispositivos dispositivos no emparejados emparejados; no hay dispositivos Bluetooth emparejados a los auriculares. Si se escucha el mensaje conectando Bluetooth, conectado; hay un dispositivo con Bluetooth habilitado, emparejado con los auriculares y conectado. Si se escucha el mensaje conectando Bluetooth, conexin fallida; hay un dispositivo con Bluetooth emparejado con los auriculares, pero no conectado. 1:12 Contestar una llamada telefnica Si entra una llamada cuando los auriculares estn conectados a un telfono mediante tecnologa inalmbrica Bluetooth, contestar presionando brevemente
(~0.5 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). 1:13 Rechazar una llamada Para rechazar una llamada telefnica, mantener presionado
(~2 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). 1:14 Cambio entre telfono y auriculares Cuando hay una llamada activa, es posible transferir el audio al telfono en vez de usar los auriculares. Presionar
(~2 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). Para regresar la llamada a los auriculares, presionar de nuevo
(~2 segundos) el botn de Bluetooth. 1:15 Finalizar una llamada telefnica ES Para finalizar una llamada telefnica, presionar brevemente
(~0.5 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). Regula el nivel de volumen del sonido de radio entrante.
(Desactivado, 1 6) Predeterminado: 3 1:16 Marcacin por voz Para activar la marcacin por voz, presionar sin soltar
(~2 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). 1:17 Contestar una llamada telefnica desde el segundo telfono emparejado durante una llamada en curso Cuando hay una llamada activa, es posible contestar una llamada entrante desde el segundo telfono emparejado. Contestar presionando brevemente (~0.5 segundos) el botn de Bluetooth en la copa derecha (fig. 4). 1:18 Control del flujo acstico de Bluetooth (A2DP) Activar/pausar el flujo acstico Presionar brevemente (~0.5 segundos) el botn de Bluetooth (fig. 4). Ir a la pista siguiente Presionar dos veces brevemente (2x~0.5 segundos) rpidamente el botn de Bluetooth (fig. 4). Ir a la pista anterior Presionar tres veces (3x~0.5 segundos) rpidamente el botn de Bluetooth (fig. 4). SABA QU?: La reproduccin de audio se pausa automticamente desde el dispositivo de reproduccin de audio cuando hay una llamada en curso o un mensaje de radiotelfono. Despus de finalizar la llamada o el mensaje, la reproduccin de audio se reanuda automticamente. 1:19 Transmisin y recepcin de mensajes en un dispositivo Bluetooth conectado al radiotelfono Presionar el botn de Bluetooth (fig. 4) para transmitir, y soltarlo para recibir un mensaje. 1:20 Regulacin del volumen de Bluetooth (fig. 3) Presionar brevemente (~0.5 segundos) los botones [+] o
[] para regular el volumen en el dispositivo Bluetooth emparejado, activo. 2. CONFIGURACIN DE LOS AURICULARES 2:1 Men principal (fig. 8) Para entrar al men, presionar brevemente (~0.5 segundos) el botn On/Off/Mode. Usar el botn On/Off/Mode para navegar en el men, y los botones [+] y [] para modificar ajustes. Despus de 7 segundos de inactividad, los auriculares salen del men. Estas son las opciones disponibles en el men:
2:2 Canal Enlista todos los canales programados en los auriculares;
hasta 22. Predeterminado: 1 2:3 Volumen de radio 2:4 Volumen de escucha ambiental (micrfonos dependientes de nivel) Ayuda para la proteccin del odo contra niveles de ruido potencialmente dainos. El ruido estrepitoso constante y otros ruidos potencialmente dainos se reducen, y el usuario puede hablar con normalidad y hacerse or. La regulacin de volumen de escucha ambiental ajusta la funcin dependiente de nivel para sonido ambiental. (Desactivado, 1 6) Predeterminado: 3 2:5 Volumen de radio, telfono o flujo acstico en Bluetooth Dependiendo de la fuente de sonido conectada, se puede ajustar el volumen de radio, telfono o flujo acstico en Bluetooth. (Desactivado, 1 6) Predeterminado: 3 CONSEJO TIL: Al examinar listas largas como las de canales, mantener presionado el botn [+] o [] para saltarse diez elementos a la vez. 2:6 Submen (fig. 9) Para entrar al submen, presionar (1 segundo) simultneamente los botones [+] y []. Usar el botn On/Off/Mode para navegar en el men, y los botones [+] y [] para modificar los ajustes. Opciones disponibles en el submen:
2:7 VOX (transmisin operada por voz) Habilita la radiotransmisin sin necesidad de presionar el botn PTT. Es posible ajustar la sensibilidad de la transmisin operada por voz. (VOX desactivada - VOX baja - VOX mediana -
VOX alta) Predeterminado: VOX mediana 2:8 Subcanal Establece el subcanal de un canal analgico segn las listas (F) y (G) si est habilitado. (Desactivado, 1 121) Predeterminado: Desactivado 2:9 Squelch (silenciador de ruido de fondo) Squelch quiere decir que se impide el ruido de fondo en los auriculares cuando la seal entrante es inferior al nivel de silenciador ajustado. (Squelch desactivado, Squelch bajo, Squelch mediano, Squelch alto) Predeterminado: Squelch mediano 2:10 Nivel de potencia TX Esta funcin controla el nivel de potencia del transmisor de radio. Hay dos niveles de potencia de salida: bajo y alto. El ajuste bajo reduce el alcance de la comunicacin pero aumenta la duracin de la batera. (Potencia, Potencia alta/
baja) Predeterminado: Potencia baja 2:11 Emparejamiento de Bluetooth (fig. 11) Cuando se escucha el mensaje de voz emparejamiento 12 ES de Bluetooth, presionar brevemente (~0.5 segundos) el botn [+] para iniciar el emparejamiento. Presionar brevemente (~0.5 segundos) el botn de Bluetooth para detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirmar:
emparejamiento de Bluetooth activado. Buscar y seleccionar WS LiteCom Plus en el dispositivo Bluetooth. Un mensaje de voz confirmar que el emparejamiento finaliz: emparejamiento finalizado y conectado. Presionar brevemente (~0.5 segundos) el botn [] para detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: emparejamiento fallido. 2:12 Idioma Configura el idioma de los mensajes de voz, seleccionando entre los idiomas instalados. (Ingls, Espaol, Francs, Alemn) Predeterminado: Ingls Despus de 7 segundos de inactividad, los auriculares saldrn del men (tambin se puede salir del men al presionar los botones [+] y [] simultneamente). 2:13 Men de configuracin (fig. 10) Para entrar al men de configuracin, apagar los auriculares y presionar (~1 segundo) simultneamente los botones PTT y On/Off/Mode en la copa derecha. Usar el botn On/Off/
Mode para navegar en el men, y los botones [+] y [] para modificar ajustes. Para salir del men de configuracin, apagar los auriculares. Opciones disponibles en el men de configuracin:
2:14 BCLO (bloqueo de canal ocupado) Este ajuste de men permite cambiar la forma en que reaccionan los auriculares cuando se intenta transmitir en un canal ocupado. Hay dos opciones a elegir: portador Onda portadora y subcanal (cdigo) con o sin tono de advertencia. Si se desea que los auriculares respondan al portador, seleccionar la opcin portador Onda portadora
. Si se desea que reaccione al subcanal, elegir la opcin subcanal. (BCLO desactivada Desactivado
- BCLO portadora Onda portadora
- BCLO tono de portador Onda portadora Tono
- BCLO subcanal - BCLO tono de subcanal Subcanal Tono Subcanal Tono
) Predeterminado: BCLO tono de portador 2:15 Tiempo mximo de transmisin Esta funcin permite ajustar el tiempo mximo de transmisin. Se puede elegir un tiempo entre 30 segundos y 5 minutos y modo apagado. Cada cambio se confirma con un mensaje de voz.
(Desactivado, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min) Predeterminado: 3 min 2:16 Apagado automtico El apagado automtico ajusta el tiempo transcurrido antes de que los auriculares se apaguen automticamente si no hay actividad (pulsaciones de botones o activacin de VOX). 13 Antes de apagarse, se escucha un mensaje de voz y suena una seal acstica. Para anular la funcin de apagado automtico, presionar cualquier botn.
(Desactivada, 30 min, 60 min, 2 h, 4 h, 8 h) Predeterminado: 4 horas 2:17 Entrada de micrfono Este producto se entrega calibrado para usarse con un micrfono dinmico (MT73) como norma. Sin embargo, aqu se puede ajustar la ganancia de micrfono. El ajuste de micrfono se puede cambiar aqu. Tambin es posible desactivar el micrfono y usar los auriculares solamente para escuchar. Cada cambio se confirma con un mensaje de voz.
(Desactivada, Baja, Nominal, Alta) Predeterminado: Nominal 2:18 Regulacin del nivel de sensibilidad de la entrada externa Regulacin de nivel de seal entrante de un equipo externo conectado la entrada externa. Cada cambio se confirma con un mensaje de voz.
(Desactivada, baja, mediana, alta) Predeterminado: Desactivado 2:19 Flujo acstico de Bluetooth Activar o desactivar la funcin de flujo acstico. Predeterminado: Activar 2:20 Telfono de Bluetooth Activar o desactivar la funcin de perfil de manos libres. Predeterminado: Activar 2:21 Bluetooth Multipoint Activar o desactivar la funcin Multipoint. Predeterminado: Activar 2:22 Restablecer las configuraciones de fbrica (fig. 11) Para confirmar un restablecimiento de las configuraciones de fbrica, mantener presionado el botn [+] durante dos segundos. Un mensaje de voz confirma configuraciones de fbrica restablecidas. 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Usar un pao hmedo con jabn para limpiar las carcasas exteriores, la diadema y las almohadillas NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua. Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las copas y quitar las almohadillas y los revestimientos de espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos. Las almohadillas y los revestimientos de espuma pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse en intervalos regulares para ver si tienen grietas u otros daos. Cuando los auriculares se usan con regularidad, 3M recomienda cambiar los revestimientos de espuma y las almohadillas por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y comodidad constantes. Si se daa una almohadilla, hay que cambiarla. Ver la seccin Repuestos y accesorios ms adelante. 3:1 Remocin y cambio de las almohadillas D:1 Para quitar una almohadilla, introducir los dedos debajo del borde de la misma y tirar de ella con fuerza hacia fuera. D:2 Quitar os revestimiento existente e insertar revestimiento/s de espuma nuevo. D:3 Colocar un lado de la almohadilla nueva en la ranura de la copa y luego presionar el otro lado para colocarlo a presin. 3:2 Condiciones de uso y almacenaje Quitar la batera antes de almacenar el producto. No almacenar el protector auditivo a temperaturas de ms de 55 C (por ejemplo: en un panel de instrumentos de coche, en una repisa o junto a una ventana) ni a temperaturas de menos de 20 C. No usar el protector auditivo a temperaturas de ms de 55 C ni menos de 0 C. 3:3 Repuestos y accesorios 3M PELTOR HY83 Juego de higiene Juego de higiene reemplazable, con dos almohadillas atenuadoras, dos aros de espuma y almohadillas de colocacin rpida. 3M PELTOR HY80A Juego de higiene con gel Espuma extra blanda para aumentar la comodidad. Adhesivo para alta temperatura, adecuado para entornos muy calientes y exigentes. Juego de higiene reemplazable, con dos almohadillas atenuadoras, dos aros de espuma y almohadillas de colocacin rpida. Cambiar estas piezas como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y comodidad constantes. 3M PELTOR HY100A Protectores auditivos de un solo uso Protectores auditivos de un solo uso, fciles de colocar en los aros de sellado. Envase de 100 pares. 3M PELTOR HYM1000 Proteccin de micrfono Cinta higinica resistente a la humedad y al viento que protege el micrfono de habla y alarga su vida til. Paquetes de 4.5 metros para 50 cambios aproximadamente. 3M PELTOR MT73/1 Micrfono dinmico Micrfono boom dinmico, resistente al agua, con proteccin contra viento. Se entrega con el producto como norma. 3M PELTOR MT90-02 Micrfono de garganta Laringfono dinmico. 3M PELTOR M171/2 Proteccin contra viento para micrfonos dependientes de nivel Protege eficazmente los micrfonos contra el ruido del viento ES y alarga su vida til. Envases de dos unidades. 3M PELTOR ACK081 Batera Se entrega con el producto como norma. NOTA: Usar la batera siguiente en este producto: 3M PELTOR ACK081 cargada con cable 3M PELTOR AL2AI conectado a la fuente de alimentacin 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR AL2AI Cable de carga Cable USB para conectar a ACK081. 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentacin Fuente de alimentacin para AL2AI/ACK081. 3M PELTOR FL5602 PTT externo Botn de presionar para hablar, con cable de conexin del control externo de transmisin con el radiotelfono integrado. 3M PELTOR FL6BT Cable de conexin Cable con conector mono de 3.5 mm para usar con radiotelfono. 3M PELTOR FL6BS Cable de conexin Cable con conector mono de 2.5 mm para usar con radiotelfono. 3M PELTOR FL6BR Cable de conexin Cable con conector Peltor J11 (tipo Nexus TP-120) para usar con un adaptador Peltor y un radiotelfono externo. Consultar con el distribuidor de 3M Peltor para ms informacin. INFORMACIN SOBRE FCC E IC Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC y las normas y especificaciones sobre radio exenta de licencia de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. NOTA: Este dispositivo se prob y se comprob que cumple con los lmites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias dainas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, usa y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daina en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se producir interferencia en una instalacin particular. En caso de que este dispositivo cause interferencia daina, lo que se puede determinar al encenderlo y apagarlo, intentar arreglarlo con una de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar la posicin de la antena receptora. Aumentar la distancia de separacin entre los dos dispositivos que interfieren. Consultar con el servicio tcnico de 3M. 14 8837), o consultar la gua en lnea sobre reciclaje de bateras en http://www.call2recycle.org. ES CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTA Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD NOTA: Las afirmaciones siguientes no son aplicables a Australia y Nueva Zelanda. Los consumidores deben depender de la regulacin legal pertinente. GARANTA: En caso de que cualquier producto de 3M Personal Safety Division tuviera defectos de material o fabricacin o no cumpliera con cualquier garanta expresa para una finalidad especfica, la nica obligacin de 3M y su remedio exclusivo ser, por decisin de 3M, reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o productos con previa notificacin oportuna por su parte del problema y justificacin de que el producto se ha almacenado, mantenido y usado segn las instrucciones escritas de 3M. EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUTIVA DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O IMPLCITA DE COMERCIO O IDONEIDAD PARA UN PROPSITO DETERMINADO, U OTRA GARANTA DE CALIDAD, O AQUELLAS QUE PUDIERAN SURGIR DE UN ACUERDO, COSTUMBRE O USO COMERCIAL, EXCEPTO DE TTULO Y CONTRA VIOLACIN DE PATENTE. 3M, de acuerdo con esta garanta, no tiene ninguna obligacin con respecto a ningn producto que haya fallado debido a almacenaje, manipulacin o mantenimiento inadecuados; incumplimiento de instrucciones del producto; o alteracin o dao del producto a causa de accidente, negligencia o uso incorrecto. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD: EXCEPTO CUANDO EST PROHIBIDO POR LEY, 3M NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO POR NINGUNA PRDIDA O DAOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES (LO CUAL INCLUYE PRDIDA DE BENEFICIOS) SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORA JURDICA AFIRMADA. LAS SOLUCIONES EXPUESTAS AQU SON EXCLUSIVAS. MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS: No se deben efectuar modificaciones en este dispositivo sin la autorizacin por escrito de 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garanta y la autoridad del usuario para manejar el dispositivo. Para la desechar correctamente la batera, seguir la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Segn normativas locales, estatales, provinciales y nacionales, muchas bateras recargables tienen que reciclarse. Para el reciclado o eliminacin adecuados de pilas o bateras, seguir siempre la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Adicionalmente, en EE. UU. y Canad, la empresa 3M colabora con Call2Recycle
(RBRC) para brindar servicio de reciclaje a los clientes y, as, ayudar a asegurar que las bateras recargables de nuestros productos se reciclan adecuadamente. Para asistencia en el uso de este servicio, llamar al telfono de ayuda en reciclado de bateras de Call2Recycle, 1-800-8-BATTERY (1-800-822-
15 3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset MT73H7A4610WS6NA, MT73H7P3E4610WS6NA, MT73H7B4610WS6NA. INTRODUCTION Flicitations et merci davoir choisi les solutions de communication 3M PELTOR. Dcouvrez les protections auditives communicantes de nouvelle gnration !
USAGE PRVU Ces casques 3M PELTOR sont destins fournir aux utilisateurs une protection contre les niveaux sonores dangereux, tout en leur permettant de communiquer via une radio bidirectionnelle intgre ou Bluetooth et dentendre les bruits environnants grce aux microphones externes. Il incombe chaque utilisateur de lire et de comprendre les instructions dutilisation fournies et de se familiariser avec lutilisation de ce produit. IMPORTANT Veuillez lire, comprendre et observer toutes les informations de scurit figurant dans ces instructions avant toute utilisation. Prire de conserver ces instructions en vue dune utilisation future. Pour plus dinformations ou pour toute question, merci de contacter le Centre dassistance 3M
(coordonnes figurant la dernire page).
! AVERTISSEMENT Ces protections auditives permettent de limiter lexposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensit. Lutilisation inapproprie ou la non-utilisation de protections auditives lors de toute exposition des bruits dangereux peut provoquer une perte daudition ou des lsions auditives. Pour une utilisation correcte de lquipement, contactez votre suprieur et lisez les instructions dutilisation ou appelez le Centre dassistance 3M. Si votre capacit auditive semble diminue ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou aprs toute exposition un bruit (y compris des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problme daudition, quittez lenvironnement bruyant immdiatement et consultez un professionnel de la sant et/ou votre superviseur. Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves voire la mort :
a. couter de la musique ou toute autre communication audio peut rduire votre apprciation de la situation et votre capacit percevoir les signaux davertissement. Restez vigilant et rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. b. Pour rduire les risques associs au dclenchement dune explosion, ne pas utiliser ce produit dans une atmosphre potentiellement explosive. FR Le non-respect de ces instructions peut rduire la protection fournie par le casque antibruit/bouchon doreille et peut entraner une perte auditive :
a. 3M recommande un test de rglage individuel des protections auditives. Les tudes montrent que de nombreux utilisateurs bnficieront dune rduction de bruit infrieure celle indique par le NRR en raison de la variation de lajustement, de laptitude fixer le casque et de la motivation de lutilisateur. Si lindice NRR est utilis, 3M recommande de le rduire de 50 % ou conformment la rglementation en vigueur. b. Assurez-vous que la protection auditive est monte, ajuste et entretenue correctement. Un port incorrect de ce dispositif rduira son efficacit pour lattnuation du bruit. Se reporter aux instructions dutilisation ci-jointes, indiquant comment le porter correctement. c. Examinez la protection auditive avec soin avant chaque utilisation. Si elle est endommage, slectionnez un appareil en bon tat ou vitez tout environnement bruyant. d. Lorsquun quipement de protection individuelle supplmentaire est requis (par exemple des lunettes de scurit, un respirateur, etc.), slectionnez des lunettes qui ont des branches fines et plates ou des sangles qui minimisent linterfrence avec les coussinets. Retirez tous les autres articles inutiles (par exemple cheveux, chapeau, bijoux, casque, housses dhygine, etc.) qui pourraient interfrer avec ltanchit du coussinet de la protection auditive et rduire son efficacit. e. Ne pas tordre ou dformer le serre-tte ou serre-nuque, et sassurer que sa tension est suffisante pour maintenir la protection auditive fermement en place. f. Le niveau de sortie du circuit audio lectrique de cette protection auditive peut dpasser le niveau limite dexposition quotidienne. Rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. g. Les coquilles, et en particulier les anneaux dtanchit, peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre examines frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de fuite. Lors dutilisation rgulire, remplacez les coussinets et les rembourrages en mousse au moins deux fois par an pour maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. ATTENTION Risque dexplosion si la pile est remplace par une pile autre que celle prescrite. Ne pas recharger les piles/batteries des tempratures suprieures 113 F (45 C). Utiliser uniquement un bloc-pile 3M PELTOR ACK081 charg avec cble 3M PELTOR AL2AI connect un bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. Les batteries au lithium-ion reprsentent un risque potentiel dincendie et de brlures. Ne pas ouvrir, craser, chauffer plus de 131 F (55 C) ou incinrer. Pour les environnements bruyants domins par des frquences infrieures 500 Hz, cest le niveau de bruit environnemental pondr C qui doit tre utilis. Utilisez toujours des pices de rechange 3M spcifiques 16 FR au produit. Lutilisation de pices de rechange non autorises peut rduire la protection assure par ce produit. Suivez les instructions donnes dans ce manuel. Toute altration du produit peut annuler lapprobation IP54 de ce produit. bnficieront dune rduction de bruit infrieure celle indique par lindice NRR en raison des variations dans lajustement de la protection auditive, laptitude fixer le casque et la motivation de lutilisateur. Si lindice NRR est utilis, 3M recommande de le rduire de 50 % ou conformment aux rglements applicables. REMARQUE Portes conformment aux instructions dutilisation, ces protections auditives contribuent rduire lexposition, aussi bien aux bruits continus, tels que bruits industriels et bruits provenant de vhicules et aronefs, quaux bruits impulsionnels trs forts, tels que des coups de feu. Il est difficile de prvoir la protection auditive requise et/ou rellement obtenue durant lexposition des bruits impulsionnels. En ce qui concerne les coups de feu, le type darme, le nombre de salves tires, le choix, lajustement et lutilisation corrects de la protection auditive, la manire dont on prend soin de la protection auditive, ainsi que dautres variables, auront une incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur la protection auditive adapte des bruits impulsionnels, consulter le site www.3M.com. Bien que les protections auditives puissent tre recommandes pour la protection contre les effets nuisibles des bruits impulsionnels, le niveau de rduction du bruit
(NRR) est bas sur lattnuation du bruit continu et peut ne pas reprsenter de faon adquate la protection contre les bruits impulsionnels tels que des coups de feu. Au Canada, les utilisateurs de casque de chantier combin avec un casque antibruit doivent se rfrer aux normes CSA Z94.1 relatives aux casques de protection industriels. Cet appareil portable avec son antenne est conforme aux limites dexposition RF de la FCC et Industrie Canada pour la population gnrale / exposition non contrle. Lantenne utilise pour cet appareil ne doit pas tre co-localise ou utilise conjointement avec une autre antenne ou un autre metteur. Tout changement ou modification apport lappareil non expressment approuv par la partie responsable de la conformit pourraient annuler lautorit de lutilisateur utiliser ledit appareil. Plage de temprature de fonctionnement : -4F (-20C) 131F (55C) Plage de temprature de stockage : -4F (-20C) 131F
(55C) Poids de la protection auditive : 435 470 g ATTNUATION EN LABORATOIRE Lindice de rduction du bruit NRR a t obtenu avec lappareil hors tension. Explication des tableaux des donnes dattnuation :
A:1 Frquence (Hz) A:2 Attnuation moyenne (dB) A:3 cart type (dB) Le niveau de bruit qui pntre dans loreille dune personne, lorsque la protection auditive est porte comme indiqu, se rapproche troitement de la diffrence entre le niveau de bruit environnement pondr A et lindice de rduction du bruit. Exemple 1. Le niveau de bruit environnemental tel que mesur loreille est de 92 dB(A). 2. Le NRR est de27 dcibels (dB). 3. Le niveau de bruit entrant dans loreille est peu prs gal 65 dB(A). Lors du choix des accessoires pour quipement de protection respiratoire individuel, comme une protection auditive monte sur casque de scurit, veuillez consulter ltiquette dhomologation NIOSH ou le Centre dassistance 3M pour connatre les configurations approuves. LMENTS DU CASQUE ANTIBRUIT Serre-tte MT73H7A4610WS6NA
(F:1) Serre-tte
(F:2) Rembourrage du serre-tte (feuille PVC)
(F:3) Lien de serre-tte (acier inoxydable)
(F:4) Fixations deux points (POM)
(F:5) Coussinet doreille (feuille de PVC et mousse PUR)
(F:6) Mousse absorbante (mousse PUR)
(F:7) Coquille
(F:8) Microphone fonction intgre de modulation du niveau sonore pour capter les sons environnants
(F:9) Microphone vocal (microphone dynamique)
(F:10) Bouton On/Off/Mode
(F:11) Bouton +
(F:12) Bouton
(F:13) Antenne
(F:14) Entre du microphone vocal (J22)
(F:15) Bouton Bluetooth
(F:16) Bouton PTT (Push-To-Talk appuyer pour parler) pour la radiocom intgre
(F:17) Entre/sortie externe (par ex. pour une radio de communication externe ou un tlphone externe)
(F:18) Pile lithium-ion (rechargeable) Norme USA ANSI S3.19-1974 3M recommande un test de rglage individuel des protections auditives. Les tudes indiquent que de nombreux utilisateurs Serre-nuque MT73H7B4610WS6NA
(F:19) Lien de serre-nuque (acier inoxydable)
(F:20) Cache serre-nuque (PO) 17 Attaches pour casque MT73H7P3E4610WS6NA
(F:21) Bras de support de coquilles (acier inoxydable) INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE Serre-tte B:1 Faites glisser les coquilles pour les sortir et inclinez la partie suprieure vers lextrieur, afin que le lien se trouve lextrieur du serre-tte. B:2 Ajustez la hauteur de chaque coquille. Pour cela, faites-les glisser vers le haut ou le bas tout en maintenant le serre-tte en place. B:3 Le serre-tte doit tre plac au-dessus de votre crne, comme illustr, et doit supporter le poids du casque. Serre-nuque B:4 Positionnez les coquilles sur les oreilles. B:5 Maintenez les coquilles en position, placez la sangle sur votre tte et fixez-la bien. B:6 La sangle doit tre place au-dessus de la tte, comme illustr, et doit supporter le poids du casque. Attache pour casque B:7 Insrez lattache pour casque dans la fente du casque jusqu lencliquetage (B:8). B:9 Mode Travail : Faites coulisser les arceaux du serre-tte vers lintrieur jusqu ce que vous entendiez un clic des deux cts. Assurez-vous que les coquilles ou les arceaux nappuient pas sur le bord du casque, ce qui pourrait provoquer une perte dattnuation du casque dcoute. B:10 Mode de ventilation : Tirez les coquilles vers lextrieur jusqu ce que vous entendiez un clic, pour passer de la position de travail la position daration. vitez de placer les coquilles contre votre casque (B:11) car cela empcherait une bonne ventilation. Microphone
(C:1) (C:2) Afin doptimiser la performance du microphone vocal dans les zones bruyantes, placez le microphone trs prs de votre bouche ( moins de 1/8 po ou 3 mm). Remplacement de la plaque de fixation pour casque Pour une adaptation correcte sur diffrents casques de scurit industriels, il peut tre ncessaire de remplacer la plaque de fixation pour casque. Identifiez lattache recommande dans le tableau L. Dautres plaques peuvent tre obtenues auprs de votre revendeur. Un tournevis est ncessaire.
(E:1) Desserrez la vis qui maintient la plaque.
(E:2) Remplacez la plaque, en veillant ce quelle soit correctement oriente, puis serrez la vis. 1. MODE DEMPLOI 1:1 Remplacement/rechargement des piles/batteries
(fig. 1) FR Insrez le bloc-pile rechargeable (ACK081) dans le compartiment prvu cet effet. Appuyez sur la bride. Un niveau de pile/batterie faible est indiqu par un message vocal de Batterie faible Etat de la batterie bas
, rpt toutes les cinq minutes. Si les piles/batteries ne sont pas remplaces, vous finirez par entendre lavertissement Niveau des piles nul . Lappareil steindra alors automatiquement. REMARQUE : utilisez le bloc-pile suivant dans ce produit : 3M PELTOR ACK081 charg laide dun cble 3M PELTOR AL2AI raccord au bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. REMARQUE : Les performances peuvent se dtriorer au fur et mesure que les piles se dchargent. Rechargement des piles Mettre le casque hors tension. Insrez un outil mouss sous le bord de la bride et tirez vers le haut/vers le bas. Retirez la pile et rechargez la sparment ou laissez la pile en place et rechargez-la dans la protection auditive. 1:2 Autonomie Dure de fonctionnement approximative avec un bloc-pile ACK081 compltement charg (1 800 mAh) :
- 18 h REMARQUE :
La dure de fonctionnement peut varier en fonction de lenvironnement, de la temprature et de la batterie. 1:3 Mise sous tension et hors tension du casque (fig. 2) Appuyez et maintenez le bouton On/Off/Mode (B:10) pendant 2 secondes pour activer ou dsactiver le casque. Un message vocal confirme que lappareil a t activ ou dsactiv Marche ou Arrt . REMARQUE : Le casque est automatiquement mis hors tension aprs quatre heures dinactivit. Cela est indiqu par le message vocal Arrt automatique . REMARQUE : Le dernier rglage est mmoris au moment de la mise hors tension du casque dcoute. 1:4 Rglage du volume (fig. 3) Utilisez les boutons [+] et [] pour rgler le volume. Par dfaut, les boutons [+] et [] commandent le volume de la source sonore active, qui peut tre lune des suivantes : radio bidirectionnelle, communication Bluetooth ou coute de lenvironnement ambiant. Lors de rception ou dmission avec la radio bidirectionnelle, les boutons [+] et [] commandent le volume de la radio bidirectionnelle. Si un appareil Bluetooth est actif, les boutons [+] et [] commandent la lecture audio Bluetooth. Dans tous les autres cas, les boutons [+] et [] commandent le rglage du volume dcoute du son ambiant. Les niveaux de volume respectifs peuvent galement tre rgls dans le menu. 1:5 mission radio VOX (mission commande vocale) Commute automatiquement lmission lorsque le niveau sonore du microphone est suprieur au niveau VOX. 18 FR 1:6 PTT (appuyer pour parler) (fig. 5) Maintenez le bouton PTT enfonc (F:16) pour mettre manuellement sur la radio. Lorsque la radio met ou reoit, le bouton On/Off/Mode (F:10) clignote rapidement. La fonction PTT reste toujours possible, indpendamment du verrouillage de canal occup (BCLO) et des paramtres. REMARQUE : Afin de recevoir une mission, le canal ne doit pas tre bloqu par une mission via PTT ou VOX. REMARQUE : Appuyez (environ 0,5 seconde) sur le bouton PTT (F:16) (fig. 5) deux reprises pour activer le mode VOX ou pour le dsactiver. Un message vocal VOX active Alum ou VOX dsactive eteint confirme laction. 1:7 Communication en face face PTL (Push-To-Listen Appuyer pour couter) (fig. 6) La fonction Push-To-Listen vous permet dcouter instantanment votre environnement en coupant le volume audio Bluetooth et en activant les microphones dpendant du niveau. Appuyez deux fois brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton On/Off/Mode
(F:10) pour activer le mode Push-To-Listen. Appuyez brivement sur nimporte quel bouton pour dsactiver Push-To-Listen. lappairage est termin, Appairage termin et bluetooth connecte Connect . REMARQUE : Vous pouvez toujours interrompre le processus dappairage en appuyant longuement (2 secondes) sur le bouton Bluetooth (fig. 4). REMARQUE : Seul un des deux appareils coupls peut tre une radio bidirectionnelle. Le casque ne prend en charge PTT via Bluetooth que si la radio bidirectionnelle prend en charge le protocole Push-To-Talk 3M PELTOR. Pour toutes questions, merci de contacter votre distributeur local. REMARQUE : Lorsquun troisime appareil Bluetooth est appair avec succs, lun des appareils coupls prcdemment est retir du casque. Si lun des appareils est connect, lappareil non connect est retir. Sinon, le premier appareil coupl est supprim. REMARQUE: Par dfaut, la fonction VOX radio est dsactive lors dun appel tlphonique via une connexion Bluetooth. Une fois lappel termin, la fonction VOX est automatiquement active. Pour transmettre sur la radio bidirectionnelle pendant un appel tlphonique, appuyez sur le bouton PTT. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant un appel tlphonique, votre voix ne sera transmise que par la radio bidirectionnelle et non pas via lappel tlphonique. 1:8 Technologie Multipoint Bluetooth Ce casque prend en charge la technologie Multipoint Bluetooth. Utilisez la technologie Multipoint Bluetooth pour connecter votre casque deux appareils simultanment. Selon le type dappareils Bluetooth connects et leurs activits actuelles, le casque commande les priphriques Bluetooth de diffrentes manires. Le casque donne la priorit et coordonne les activits des appareils Bluetooth connects. 1:10 Reconnexion des appareils Bluetooth Lorsque le casque est allum, il tente de se reconnecter pendant 5 minutes /aux appareil(s) appair(s. Un message vocal confirme la connexion Connect bluetooth connecte
. REMARQUE : Si le lien est perdu, un message vocal confirmera avec Dconnect bluetooth deconnecte
. REMARQUE : Le paramtre par dfaut est Bluetooth Multipoint. Vous devez activer Bluetooth monopoint dans le mode de configuration du casque. 1:9 Appairage dun appareil Bluetooth (fig. 7) Appuyez sur le bouton Bluetooth (fig. 4) pour lancer lappairage Bluetooth lors de la premire mise sous tension du casque ou aprs sa rinitialisation aux paramtres dusine. Un message vocal confirme, Appairage Bluetooth activ . Vous pouvez galement dmarrer lappairage Bluetooth en maintenant enfonc (10 secondes) le bouton On/Off/Mode (F:10) lorsquil est en mode teint (Off). Un message vocal confirme Marche, tat de la batterie, appairage Bluetooth activ . ASTUCE : Si un appareil Bluetooth est appair mais nest pas connect et que le casque est activ :
appuyez sur le bouton Bluetooth pour vous reconnecter tous les appareils coupls de la gamme Bluetooth. Un message vocal confirme la connexion Connect bluetooth connecte
. 1:11 Fonction Bluetooth Bluetooth est le nom dune technologie de transmission sans fil de courte distance ayant une porte maximale denviron 10 mtres. Ce casque peut tre utilis avec dautres appareils Bluetooth activs qui prennent en charge lun ou lautre des profils suivants : casque (HSP), mains-libres (HFP) ou streaming audio (A2DP). Le mode Appairage peut galement tre entr partir du sous-
menu (fig. 11). Voir Configuration de votre casque . Ce mode peut tre utilis pour appairer un deuxime appareil. Assurez-vous que la communication Bluetooth est active sur votre appareil Bluetooth. Recherchez et slectionnez WS LiteCom Plus sur votre appareil Bluetooth. Un message vocal confirme lorsque Si vous entendez le message Aucun appareil appair Aucun appareil coupl
, cela signifie quaucun appareil Bluetooth nest reli au casque. Si vous entendez le message Connexion Bluetooth en cours, connexion tablie bluetooth connecte
, cela signifie quun appareil Bluetooth activ est reli au casque et connect. 19 Si vous entendez le message Connexion Bluetooth en cours, chec de la connexion echec_de connexion bluetooth
, cela signifie quun appareil Bluetooth est reli au casque mais quil nest pas connect. 1:12 Rpondre un appel tlphonique Lorsque le casque est connect un tlphone via la technologie sans fil Bluetooth et quil y a un appel entrant, appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth (fig. 4). 1:13 Rejeter un appel Appuyez et maintenez enfonc (environ 2 secondes) le bouton Bluetooth (fig. 4) pour rejeter un appel tlphonique. 1:14 Basculer entre le tlphone et le casque Lorsquun appel est actif, il est possible de transfrer la fonction audio vers le tlphone au lieu dutiliser le casque. Appuyez (environ 2 secondes) sur le bouton Bluetooth
(fig. 4). Pour renvoyer la communication vers le casque, appuyez une nouvelle fois (environ 2 secondes) sur le bouton Bluetooth. 1:15 Mettre fin un appel tlphonique Pour mettre fin un appel tlphonique en cours, appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth
(fig. 4). 1:16 Numrotation vocale Pour activer la numrotation vocale, appuyez longuement
(environ 2 secondes) sur le bouton Bluetooth (fig. 4). 1:17 Rpondre un appel tlphonique du deuxime tlphone appair pendant un appel en cours Lorsquun appel est en cours, il est possible de rpondre un appel entrant partir du deuxime tlphone appair. Rpondre en appuyant brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth se trouvant sur la coquille droite (fig. 4). 1:18 Contrle du streaming audio Bluetooth (A2DP) Lecture/Pause en streaming Appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth (fig. 4). Passer au morceau suivant Appuyez brivement et rapidement (2 x environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth deux fois (fig. 4). Passer au morceau prcdent Appuyez brivement trois fois (3 x environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth (fig. 4). LE SAVIEZ-VOUS ? : La lecture audio sera automatiquement interrompue partir de lunit de lecture audio lorsque vous avez un appel en cours ou un message radio bidirectionnel. Aprs avoir mis fin un appel/message, la lecture audio recommencera automatiquement. FR 1:19 mettre et recevoir des messages sur une radio bidirectionnelle active Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth (fig. 4) pour mettre et relchez-le pour recevoir un message. 1:20 Rgler le volume Bluetooth (fig. 3) Appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton [+]
ou [] pour rgler le volume sur un appareil Bluetooth activ et appair. 2. CONFIGURATION DE VOTRE CASQUE 2:1 Menu principal (fig. 8) Pour entrer dans le menu, appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton On/Off/Mode. Utilisez le bouton On/
Off/Mode pour parcourir le menu et les boutons [+] et [] pour ajuster les rglages. Au bout de 7 secondes dinactivit, le casque quitte automatiquement le menu. Voici les options disponibles dans le menu :
2:2 Canal Rpertorie tous les canaux programms dans le casque, jusqu 22. Valeur par dfaut : 1 2:3 Volume radio Rgle le niveau de volume du son radio entrant.
(DSACTIV, 1 6) Valeur par dfaut : 3 2:4 Volume du son ambiant (microphones avec fonction dpendant du niveau) Contribue protger votre audition des niveaux de bruit potentiellement nuisibles. Les grondements constants et autres bruits potentiellement nuisibles sont rduits, mais vous pouvez toujours parler normalement et vous faire entendre. Le volume du son ambiant rgle la fonction dpendant du niveau pour le bruit ambiant. (DSACTIV, 1 6) Valeur par dfaut : 3 2:5 Radio Bluetooth, tlphone ou volume du streaming Selon la source sonore connecte, vous pouvez rgler le volume sur la radio Bluetooth, le tlphone ou le volume du streaming. (DSACTIV, 1 6) Valeur par dfaut : 3 ASTUCE : Lorsque vous parcourez des listes longues comme les canaux, maintenez le bouton [+] ou [] enfonc pour sauter dix pistes la fois. 2:6 Sous-menu (fig. 9) Pour entrer dans le sous-menu, appuyez (1 seconde) sur les boutons [+] et [] simultanment. Utilisez le bouton On/Off/
Mode pour parcourir le menu et les boutons [+] et [] pour ajuster les rglages. Voici les options disponibles dans le sous-menu :
2.7 VOX (mission commande vocale) Cette fonction permet dtablir une mission radio sans avoir 20 FR appuyer sur le bouton PTT. Vous pouvez rgler la sensibilit de lmission commande vocale. ( VOX dsactive eteint
- VOX basse bas
- VOX moyenne moyen
- VOX haute haut
) Rglage par dfaut : VOX moyenne 2:8 Sous-canal Dfinit le sous-canal selon les listes (F) et (G) si celui-ci activ.
(DSACTIV, 1 121) Valeur par dfaut : DSACTIV 2:9 Squelch (rduction du sifflement de fond) Le filtre anti-bruit de fond permet dliminer le sifflement de fond dans les couteurs lorsque le signal dentre est infrieur au niveau dfini. ( Squelch dsactiv eteint
- Squelch bas - Squelch moyen - Squelch haut ) Rglage par dfaut : Squelch moyen 2:10 Niveau de puissance TX Cette fonction contrle le niveau de puissance de lmetteur radio. Il y a deux niveaux de puissance de sortie, bas et haut. Le rglage bas permet de rduire la porte de communication, mais augmente la dure de vie de la batterie.
( Puissance - Puissance Haute haut
/Basse bas) Rglage par dfaut : Puissance basse 2:11 Appairage Bluetooth (fig. 11) Lorsque le message vocal indique Appairage Bluetooth , appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton
[+] pour lancer lappairage. Appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton Bluetooth pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme Appairage Bluetooth activ . Recherchez et slectionnez WS LiteCom Plus sur votre appareil Bluetooth. Un message vocal confirme quand lappairage est termin, Appairage termin et Connect bluetooth connecte
. Appuyez brivement (environ 0,5 seconde) sur le bouton
[] pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme, Appairage interrompu . 2:12 Langue Rgle la langue du message vocal parmi toutes les langues installes. ( Anglais - Espagnol - Franais -
Allemand ) Rglage par dfaut : Anglais Aprs 7 secondes dinactivit, le casque quittera le menu
(vous pouvez galement quitter le menu en appuyant simultanment sur les boutons [+] et [] ). 2:13 Menu de configuration (fig. 10) Pour accder au menu de configuration, dsactivez le casque et appuyez simultanment (environ 1 seconde) sur le bouton PTT et le bouton On/Off/Mode sur la coquille droite. Utilisez le bouton On/Off/Mode pour parcourir le menu et les boutons [+]
21 et [] pour ajuster les rglages. Pour quitter le menu de configuration, teignez le casque. Voici les options disponibles dans le menu de configuration :
2:14 BCLO (Busy Channel Lock Out verrouillage de canal occup) Ce paramtre de menu vous permet de changer la manire dont le casque ragit lorsque vous tentez dmettre sur un canal occup. Vous disposez de deux options : code de rseau frquence porteuse et code de sous-canal sous_canal
, avec ou sans tonalit davertissement. Si vous voulez que le casque dcoute rponde londe porteuse, slectionnez code de rseau frquence porteuse
; si vous voulez quil ragisse au sous-canal, choisissez code de sous-canal sous_canal
. ( BCLO dsactiv eteint
- BCLO porteuse frquence porteuse
- BCLO tonalit de porteuse frquence porteuse Tonalite
- BCLO sous-canal - BCLO tonalit de sous-
canale Sous canal Tonalite
) Rglage par dfaut : BCLO tonalit de porteuse 2:15 Temps de transmission maximal Cette fonction vous permet de rgler le temps de transmission maximal. Vous pouvez choisir entre 30 secondes et 5 minutes et le mode dsactiv. Chaque modification est confirme par un message vocal.
( DSACTIV eteint
, 30 s , 1 min , 2 min , 3 min , 4 min , 5 min ) Rglage par dfaut : 3 min 2:16 Arrt automatique La mise hors tension automatique est le temps qui scoule avant larrt automatique du casque en labsence dactivit
(pression sur un bouton ou activation VOX). Avant que le casque ne steigne, vous entendrez un message vocal et des bips davertissement. Pour annuler la fonction darrt automatique, appuyez sur nimporte quel bouton.
( DSACTIV eteint
, 30 min , 60 min , 2 h , 4 h , 8 h ) Rglage par dfaut : 4 h 2:17 Entre microphone Ce produit est fourni et calibr pour une utilisation avec un microphone dynamique (MT73) en standard. Vous pouvez toutefois rgler le gain du microphone. Le gain du microphone peut tre modifi ici. Il est galement possible de dsactiver le microphone et dutiliser uniquement le casque pour lcoute. Chaque modification est confirme par un message vocal.
( DSACTIV eteint
, Bas , Nominal , Haut ) Rglage par dfaut : Nominal FR 2:18 Contrle du niveau de sensibilit de lentre du jack externe Contrle de niveau pour le signal entrant provenant dun quipement externe connect la prise externe. Chaque modification est confirme par un message vocal.
( DSACTIV , Bas , Moyen , Haut ) Rglage par dfaut : DSACTIV peut dpasser 131 F (55 C) (comme sur le tableau de bord dun vhicule ou derrire une fentre), ou tre infrieure 4 F (20 C). Nutilisez pas la protection auditive dans des endroits o la temprature peut dpasser 131 F (55 C) ou descendre en dessous de 32 F (0 C). 3:3 Pices de rechange et accessoires 2:19 Streaming audio Bluetooth Activer ou dsactiver la fonction de streaming audio. Rglage par dfaut : Activer 2:20 Tlphone Bluetooth Activer ou dsactiver la fonction de profil mains libres. Rglage par dfaut : Activer 2:21 Bluetooth Multipoint Activer ou dsactiver la fonction Multipoint. Rglage par dfaut : Activer 2:22 Rinitialisation aux rglages dusine par dfaut
(fig. 11) Pour confirmer une rinitialisation des paramtres dusine, maintenez le bouton plus enfonc pendant 2 secondes. Ceci est confirm par le message vocal Restaurer les rglages dusine . 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez rgulirement les coquilles, le serre-tte et les anneaux dtanchit laide de savon et deau chaude. REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives dans leau. Si la protection auditive est mouille par la pluie ou la transpiration, tourner les coquilles vers lextrieur, retirer les coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser scher avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages en mousse peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre examins frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de dommage. 3M recommande de remplacer les rembourrages et les coussinets au moins deux fois par an, afin de maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. Si un coussinet est endommag, il devra tre remplac. Voir la section Pices de rechange et accessoires ci-dessous. 3:1 Dpose et remplacement des coussinets doreille D:1 Pour retirer le coussinet doreille, glissez vos doigts sous le bord interne du coussinet et tirez fermement droit vers vous. D:2 Retirez la/les rembourrage(s) en place et montez de nouveau(x) rembourrage(s) en mousse. D:3 Fixez un ct du coussinet doreille dans la rainure de la coquille, puis appuyez sur le ct oppos jusqu ce que le coussinet se mette en place. 3:2 Conditions dutilisation et de stockage Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas la protection auditive dans des endroits o la temprature 3M PELTOR HY83 Trousse dhygine Trousse dhygine remplaable, compose de deux mousses dattnuation, de deux anneaux en mousse et de deux coussinets avec fixation par encliquetage. 3M PELTOR HY80A Trousse dhygine, gel Mousse trs douce pour un confort accru. Adhsif haute temprature adapt aux environnements les plus chauds et les plus exigeants. Trousse dhygine remplaable, compose de deux mousses dattnuation, de deux anneaux en mousse et de deux coussinets avec fixation par encliquetage. remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort. 3M PELTOR HY100A Protections usage unique Protection usage unique qui se fixe facilement sur les coussinets. Bote de 100 paires. 3M PELTOR HYM1000 Protection de microphone Protection hyginique tanche au vent et lhumidit protgeant le microphone et prolongeant sa dure de vie. Bote de 14,78 pieds (4,5 mtres), soit environ 50 remplacements. 3M PELTOR MT73/1 Microphone dynamique Microphone bras dynamique rsistant leau avec protection contre le vent. Fourni de srie avec le produit. 3M PELTOR MT90-02 Laryngophone Laryngophone dynamique. 3M PELTOR M171/2 Protection anti-vent pour microphones dpendant du niveau Protection efficace contre le sifflement du vent. Augmente la dure de vie et protge le microphone. Une paire par bote. 3M PELTOR ACK081 Batterie Fourni de srie avec le produit. REMARQUE : utilisez le bloc-pile suivant dans ce produit :
3M PELTOR ACK081 charg laide dun cble 3M PELTOR AL2AI raccord au bloc dalimentation 3M PELTOR FR08. 3M PELTOR AL2AI Cble de chargement Cble USB connecter ACK081. 3M PELTOR FR08 Bloc dalimentation 22 FR Bloc dalimentation pour piles AL2AI/ACK081. 3M PELTOR FL5602 PTT externe Bouton PTT (appuyer pour parler) avec cble de connexion pour la commande externe du mode mission depuis la radio communication intgre. 3M PELTOR FL6BT Cble de connexion Avec connecteur mono de 3,5 mm pour une utilisation avec les radiocoms. 3M PELTOR FL6BS Cble de connexion Avec connecteur mono de 2,5 mm pour une utilisation avec les radiocoms. 3M PELTOR FL6BR Cble de connexion Avec connecteur Peltor J11 (type Nexus TP-120) pour une utilisation avec les adaptateurs Peltor et une radiocom externe. Contactez votre revendeur 3M Peltor pour de plus amples renseignements. INFORMATIONS FCC ET IC Lmetteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est subordonne aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit gnrer aucune interfrence nuisible et (2) doit supporter toute interfrence reue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. REMARQUE : Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies pour un dispositif numrique de classe B, conformment la Partie 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles lorsque lquipement est utilis dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre une nergie frquence radio et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles la rception radio ou tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors et sous tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger linterfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre les deux appareils en interfrence. Contacter le Centre dassistance 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILIT REMARQUE : Les noncs suivants ne sappliquent pas en Australie et en Nouvelle-Zlande. Les consommateurs doivent tre conscients de leurs droits. GARANTIE : Dans le cas o tout produit de 3M Personal 23 Safety Division est jug dfectueux en raison dun vice de matire ou de fabrication, ou non conforme toute garantie expresse concernant une utilisation spcifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, la discrtion de 3M, la rparation, le remplacement ou le remboursement du prix dachat des pices ou des produits concerns, selon la notification effectue par vous en temps opportun et la justification que le produit a t stock, entretenu et utilis conformment aux instructions crites de 3M. SAUF SI LA LOI LINTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE, DADQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DCOULANT DUNE TRANSACTION, DUNE UTILISATION OU DUNE PRATIQUE COMMERCIALE, LEXCEPTION DES DROITS DE PROPRIT ET CONTRE LA VIOLATION DU BREVET. Dans le cadre de cette garantie, 3M na aucune obligation en cas de produits dfectueux par suite dun stockage, dune manipulation ou dune maintenance inadquate ou inadapte ; en cas de non-application des instructions relatives aux produits ; de modification ou de dommage caus au produit par accident, ngligence ou mauvaise utilisation. LIMITATION DE RESPONSABILIT : SAUF SI LA LOI LINTERDIT, 3M NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPCIAUX OU CONSCUTIFS
(Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) DU FAIT DU PRODUIT, QUEL QUE SOIT LARGUMENT JURIDIQUE AVANC. LES RECOURS LGAUX DFINIS PAR LE PRSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS. AUCUNE MODIFICATION : Les modifications apportes cet appareil ne doivent pas tre faites sans le consentement crit de 3M Company. Les modifications non autorises peuvent annuler lautorisation accorde en vertu des rglements sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. Pour llimination correcte des piles, veuillez observer les rglements locaux concernant llimination des dchets solides. Plusieurs batteries rechargeables doivent tre recycles, selon les lgislations locales, dtat/de province, et nationales. Afin de disposer/recycler correctement les piles, respectez toujours les rglementations locales dlimination des dchets solides. De plus, au Canada et aux tats-Unis, la compagnie 3M en partenariat avec Call2Recycle (Socit de recyclage des piles rechargeables) vous offre un service de recyclage visant ce que les piles rechargeables de nos produits soient correctement recycles. Pour vous aider utiliser ce service, appelez au service dinformation du recyclage des piles dAppel Recycler au 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) ou consultez les directives de recyclage des piles et batteries dAppel Recycler en ligne au www.call2recycle.org. 3M Australia Building A, 1 Rivett Road NORTH RYDE NSW 2113
+61 (1) 800 024 464 3M Azerbaijan BRIDGE Plaza 4th floor 12 Bakikhanov street. Baku AZ1065, Azerbaijan Tel: +994 12 404 5050 3M Belarus Mogilevskaya str 18, office 4 220007 Minsk
+375 172 10 41 85 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 7 1831 Diegem
+32 2 722 53 10 3M Beograd Milutina Milankovica 23 11070 Novi Beograd
+381 11 3018459 3M Bulgaria 1715 Sofia, Mladost 4Business Park, sgrada 4
+359 2 960 19 11 3M China 41/F, Maxdo Centre, No.8 Xing Yi Rd., Hong Qiao Development Zone Shanghai, 200336 China
+86 021 22103047 3M esko, spol. s r.o. V Parku 2343/24 148 00 Praha 4 Czech Republic
+420 261 380 111 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss
+49 2131 14 26 04 3M Denmark a/s Hannemanns All 53 DK 2300 Kbenhavn S
+45 43 48 01 00 3M (East) AG Podrunica v LjubljaniCesta Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana
+386 1 2003 630 3M Eesti O Prnu mnt. 158 11317 Tallinn
+372 6 115 900 3M Egypt Sofitel Tower,Corniche El-Nil St. 19th Floor, Maadi, Cairo Egypt
+202 525 9007 3M Espaa S.L. C/ Juan Ignacio Luca de Tena 19-25 28027 Madrid
+34 91 321 6281 3M France Bd de lOise 95006 Cergy-Pontoise Cedex
+33 0810 331300 3M Gulf Ltd. P.O. Box 20191 Building 11, Third Floor, Dubai Internet City, Deira
+ 971 4 367 0777 3M Hellas MEPE 20, 151 25
+30 210 68 85 300 3M Hungria Kft. 1138 Budapest Vci t 140.
+31 1 270 7713 3M India Limited Corporate Office, Concorde Block, UB City, 24 Vittal Mallya Road Bangalore
- 560001
+91 80 665 95 759 3M Ireland Limited The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 Ireland
+353 1 800 320 500 3M Israel Medinat Hayehudim 91 st. 4676673 Hertzlia, Israel
+972-9-961-5000 3M Italia S.p.A. Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello (MI)
+39 02 7035 1 3M Kazakhstan LLP 17a Fonvizin str., 3rd foor, Business Center Koktem-2 KZ-050051 ALMATY
+7 727 333 0000 3M Latvija SIA. K. Ulmaa gatve 5 Rga, LV-1004
+371 67 066 120 3M Lietuva A. Gotauto g. 40A LT-011128, Vilnius
+370 5 216 07 80 3M Nederland B.V. Industrieweg 24 2382 NW Zoeterwoude
+31 71 5 450 450 3M New Zealand 94 Apollo Drive Rosedale, Albany NORTH SHORE CITY AUCKLAND Phone: +64 0800 364 357 3M Norge A/S Avd. Verneprodukter Postboks 100 2026 Skjetten
+47 63 84 75 00 3M Pakistan (PVT) Ltd. Islamic Chamber of Commerce Building ST-2/A, Block 9, KDA Scheme 5, Clifton-Karachi 75600
+ 92 21 111 22 55 36 3M (EAST) AG PODRUNICA RH Slavonska avenija 26/7 10000 Zagreb
+385 1 2499 750 3M Poland Sp. z o.o. Aleja Katowicka 117, Kajetany 05-830 Nadarzyn
+48 22 739 60 00 3M Portugal Lda Rua do Conde de Redondo 98 1169-009 Lisboa
+351 21 313 45 00 3M Romnia Bucharest Business Park, Str. Menuetului 12, Cladirea D, et.3, 013713 Bucharest
+40 21 202 800 RUZAO 3M Russia Krylatsky Hills Business Park, Krylatskaya st., 17, bldg. 3 121614 Moscow
+7 495 784 7474 3M Sanayi ve Ticaret A.S. Sehit Sinan Eroglu Cad. Akel Is Merkezi No:6, A Blok INFO Kavacik/ Beykoz 34805 Istanbul Turkei
+90 216 538 07 77 3M Schweiz AG Eggstrasse 93, Postfach 8803 Rschlikon
+41 1 724 92 21 3M Singapore Pte Ltd 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923
(65) 6450 8888 (Yishun) 3M Slovensko s.r.o. Obchodn zastupitestvo Vajnorsk 142, 831 04 Bratislava, Slovensko
+421 2 49 105 230 3M South Africa 146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton 2128 Rivonia
+27 011 806 2355 Suomen 3M Oy Keilaranta 6 PL 600 02151 ESPOO
+358 9 525 21 3M Svenska AB Bollstansvgen 3 191 89 Sollentuna
+46 840 30 95 75 3M Taiwan 3M Taiwan 6F, NO. 95, Dunhua S. Rd., Sec. 2 Taipei, Taiwan 886 2 27049011 3M United Kingdom PLC 3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT
+44 870 60 800 60 3M sterreich GmbH Brunner Feldstrae 63 2380 Perchtoldsdorf
+43 01 86686 0 24 3M Personal Safety Division 3M Svenska AB, Box 2341 SE-331 02 Vrnamo Sweden www.3M.com/PELTOR cstechservice@mmm.com 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235-2NW-70 St. Paul, MN 55144-1000 FP3858REVA 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB, used under license in Canada. FOR MORE INFORMATION Website: www.3M.com/PELTOR In United States, contact:
Technical Service: 1-800-665-2942 PELTOR.comms@mmm.com In Canada, contact:
Technical Service: 1-855-484-3093 PELTOR.comms.canada@mmm.com The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 3M Company is under license. Please recycle. Printed in Sweden. 3M 2019. All rights reserved Patent: www.3M.com/patent 3M PSD products are for occupational use only.
1 2 3 | Int Photos | Internal Photos | 1.04 MiB | June 11 2019 |
EXHIBIT C - EUT INTERNAL PHOTOGRAPHS EUT Cover off View 1 EUT Cover off View 2 EUT Main Board 1 Top View BT Antenna EUT Main Board 1 Top Shilding off View EUT Main Board 1 Bottom View EUT Main Board 2 Top View EUT Main Board 2 Bottom View EUT Main Board 2 Bottom Shilding off View EUT Speaker Top View EUT Speaker Bottom View EUT Battery Top View EUT Battery Bottom View
1 2 3 | Ext Photos | External Photos | 711.63 KiB | June 11 2019 |
EXHIBIT B - EUT EXTERNAL PHOTOGRAPHS EUT Front View EUT Rear View FRS Antenna EUT Top View EUT Bottom View EUT Left View EUT Right View EUT Adapter View EUT Adapter Label View EUT Charging Calbe View
1 2 3 | FCC ID Label | ID Label/Location Info | 118.32 KiB | June 11 2019 |
EXHIBIT A - FCC ID LABEL AND LOCATION FCC ID Label FCC ID Label Location Information The label shown shall be permanently affixed at a conspicuous location on the device and be readily visible to the user at the time purchase (Labeling requirements per 2.925)
1 2 3 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 87.12 KiB | June 11 2019 |
3M Company ADD: Personal Safety Division 3M Center, St. Paul Minnesota United States Tel: 651-778-6336 Fax: 651-778-6336 Email: ylitvinov@mmm.com FCC Confidential Authorization Date: 2019-08-28 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONS Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Y9ZMT4610W6 Subject: Confidentiality Request regarding application for certification of FCC ID:
In accordance with Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, 3M Company, Ltd hereby requests long-term confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Block Diagram Schematics Operation Description The above materials contain proprietary and confidential information not customarily released to the public. The public disclosure of these materials provides unjustified benefits to its competitors in the market. Sincerely Yours, Signature Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer
1 2 3 | Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 195.63 KiB | June 11 2019 |
3M Company ADD: Personal Safety Division 3M Center, St. Paul Minnesota United States Tel: 651-778-6336 Fax: 651-778-6336 Email: ylitvinov@mmm.com FCC Authorization Date: 2019-09-06 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONS Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Subject: Agent Authorization To whom it may concern:
We, 3M Company, the undersigned, hereby authorizes Bay Area Compliance Laboratories Corporation to act on its behalf in all matters relating to application for Equipment authorization, including the signing of all documents relating to these matters. All acts carried out by Bay Area Compliance Laboratory Corporation on our behalf shall have the same effect as our own action. We, 3M Company, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 862. This authorization is valid until further written notice from the applicant. Sincerely Yours, Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer QA-FR-170-B
1 2 3 | Product Similarity Declaration | Cover Letter(s) | 232.64 KiB | June 11 2019 |
3M Company Personal Safety Division 3M Center, St. Paul Minnesota United States Telephone: 651-778-6336 E-mail: ylitvinov@mmm.com Product Similarity Declaration 2019-08-28 Dear Sir/Madam, We, RTX Hong Kong Limited hereby declare that we have a product named as WS Litecom Plus Headset (model: MT73H7A4610WS6NA,FCC ID: Y9ZMT4610W6 ) was tested by BACL, Meanwhile, for our marketing purpose, we would like to list a series model (MT73H7*4610WS6NS (*means A, B or P3E) )on reports and certificate. The difference among them are the headband, neckband and Helmet attachment as well as country specific markings. No other changes were made to them. We confirm that all information above is true, and well be responsible for all the consequences. Please contact me if you have any question. Sincerely Yours, Signature:
Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-11-06 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 467.5625 ~ 467.7125 | FRE - Part 95 Family Radio Ear Held Transmitter | ||
3 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 | Effective |
2019-11-06
|
||||
1 2 3 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 2 3 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 2 3 | Physical Address |
Personal Safety Division 3M Center
|
||||
1 2 3 |
Personal Safety Division
|
|||||
1 2 3 |
St. Paul
|
|||||
1 2 3 |
St. Paul, MN
|
|||||
1 2 3 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 3 | TCB Application Email Address |
b******@baclcorp.com
|
||||
1 2 3 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
1 2 3 |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 3 | Grantee Code |
Y9Z
|
||||
1 2 3 | Equipment Product Code |
MT4610W6
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 3 | Name |
Y******** L******
|
||||
1 2 3 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 2 3 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 2 3 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 2 3 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 3 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 3 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 3 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 3 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 3 | FRE - Part 95 Family Radio Ear Held Transmitter | |||||
1 2 3 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 3 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | WS Litecom Plus Headset | ||||
1 2 3 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 3 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 3 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 3 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 3 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 3 | Grant Comments | Output power listed is conducted. | ||||
1 2 3 | Output power listed is ERP. This device is authorized to operate in the FRS (Part 95B) radio service. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located with any other transmitters, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. | |||||
1 2 3 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 3 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 3 | Firm Name |
Bay Area Compliance Laboratories Corp. (Shenzhen)
|
||||
1 2 3 | Name |
W****** W****
|
||||
1 2 3 | Telephone Number |
+86 (********
|
||||
1 2 3 |
q******@baclcorp.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0030000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 95B | 462.55 | 462.725 | 0.08 | 2.5 ppm | 11K0F3E | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 2 | 95B | 467.5625 | 467.7125 | 0.081 | 2.5 ppm | 11K0F3E | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0010000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC