Model WLTP100 / Modle WLTP100 Custom English TouchPad / TouchPad anglais personnalis Installation and Setup Guide / Guide dinstallation et de configuration GENERAL INFORMATION The WLTP100 is a wireless alpha touchpad that is used in conjunction with the ADTHYBWL and ADT7AIO Control Panel. Up to a total of eight (8) Touchpads can be used on the system. RENSEIGNEMENTS GNRAUX Le WLTP100 est un cran tactile sans fil qui est utilis en conjonction avec le panneau de contrle ADTHYBWL et ADT7AIO. Le systme peut prendre en charge jusqu huit (8) touchpads. KEY FUNCTIONS FONCTIONS PRINCIPALES DISARM KEY ARMING KEYS
(NO DELAY) FIRE POLICE PERSONAL CHECKING ZONES ADDING SECURITY CODES P OW E R S TAT U S T R O U B L E CANCEL 1 PA N I C O F F 4 AWAY STAY 2 5 3 6 M A X T E S T B Y PA S S 7 8 9 I N S TA N T C O D E C H I M E 0
#
R E A DY DISPLAY WINDOW ARMING KEYS BYPASSING ZONES CHIME MODE QUICK ARMING TESTING THE SYSTEM WLTP100-023-V0 TOUCHE DSARMEMENT TOUCHES ARMEMENT
(SANS DLAI) INCENDIE POLICE PERSONNELLE VRIFICATION DE ZONES AJOUT DE CODES DE SCURIT P OW E R S TAT U S T R O U B L E CANCEL 1 PA N I C O F F 4 AWAY STAY 2 5 3 6 M A X T E S T B Y PA S S 7 8 9 I N S TA N T C O D E C H I M E 0
#
R E A DY FENTRE DAFFICHAGE TOUCHES ARMEMENT ZONES DE CONTOURNEMENT MODE CARILLON ARMEMENT RAPIDE TEST DU SYSTME WLTP100-023FC-V0 OPERATING THE TOUCHPAD For operating instructions, see the User Guide for the control panel used with this touchpad. LEDs / DEL Off / Arrt Red / Rouge Amber /
Ambre UTILISATION DU TOUCHPAD Pour les directives dutilisation, consultez le guide de l'utilisateur du panneau de commande utilis avec ce touchpad. Green /
Vert Flashing Amber /
Ambre clignotant Flashing Red /
Rouge clignotant POWER /
ALIMENTATION TROUBLE /
ANOMALIE In Programming, No Trouble /
En programmation, pas danomalie Low Battery (no AC) /
Batterie faible
(pas CA) Charging /
Rechargement AC / CA System Trouble /
Anomalie de systme STATUS /
TAT Not Ready to Arm /
Pas prt armer Armed / Arm Ready to Arm /
Prt armer Device Trouble /
Appareil de priphrique Low Battery (no AC) /
Batterie faible (pas CA) Alarm/Alarm Memory /
Alarme/mmoire dalarme Flashing Green
/ Vert clignotant On Battery Normal (no AC) /
Sur batterie normal (pas CA) REMOVE CASE BACK AND INSTALL THE BATTERY 1. Slide the tab at the bottom of the touchpad and pull up to remove the case RETIREZ L'ARRIRE DU BOTIER ET INSTALLEZ LA BATTERIE 1. Tirez sur longlet au bas du touchpad, puis tirez vers le haut pour retirer 2. Plug battery connector into the receptacle as shown, and snap the battery 2. Branchez le connecteur de la batterie dans le rceptacle, comme illustr, l'arrire du botier. puis encliquetez le bloc-batterie. Install Battery /
Installez la batterie Attach Desk Stand (Optional) /
Installation du support de table (facultatif) back. pack in place. Remove Case Back /
Retirez larrire du botier COVER /
COUVERCLE LIFT UP COVER /
SOULEVER LE COUVERCLE CLOSED /
FERM SLIDE SWITCH /
SLECTEUR OPEN /
OUVERT grip-031-V0 grip-031-V0 CODE 0 READY Wall Mount / Montage mural Desk Mount / Installation sur table Enroll the Touchpad / Enregistrer le Touchpad PO WER CANCEL STATUS TROUBLE SLOTS FOR STAND
(4) PANIC 1 OFF 4 MAX 7 INSTANT 5 TEST 8 AWAY 2 STAY 3 6 BYPASS 9 CHIME
#
A L A R M C A N C E L S T A T U S 1 O F F A W A Y 2 T R O U B L E S T A Y 3 6 5 T E S T P A NIC 4 M A X 7 IN S T A N T 8 C O D E 0 R E A D Y 0 V
-
9 3 0
-
p i r g B Y P A S S 9 C HI M E
#
grip-010-V0 MOUNTING SCREWS /
VIS DE MONTAGE
(3-TYP) 9V GND/
TERRE TAMPER SCREW/
VIS ANTISABOTAGE FROM PWR. ADAPTER /
DEPUIS ALIM. ADAPTATEUR 0 V
-
0 1 0
-
p i r g TOUCHPAD MOUNTING The touchpads can be surface mounted directly to a wall or desk mounted. Wall Mounting 1. With the case back removed, and battery pack installed, route the 2 wires from the external power supply plug through the opening in the case back. 2. Mount the case back to a wall, using the screws provided. Insert the tamper screw as shown. Wire Table. 4. Reattach the touchpad to its case back. 5. Slide tab to lock the case back. Desk Mounting with Optional Desk Stand 1. After installing battery, plug in the barrel connector from the power adapter as 2. The desk stand, DESKMT-WLTP, can be positioned at a 60 or 30 angle. Choose the desired angle and align the tabs on the desk stand with the slots in the case back and snap into place. shown. Pairing with System P OW E R S TAT U S T R O U B L E CANCEL PA N I C AWAY 2 5 T E S T 8 C O D E 0 STAY 3 6 B Y PA S S 9 C H I M E
#
1 O F F 4 M A X 7 I N S TA N T R E A DY grip-031-V0 0 V
-
2 2 0
-
p i r g MONTAGE DU TOUCHPAD Les touchpads peuvent tre monts sur une surface, directement sur une cloison sche ou une table. Support mural 1. Alors que larrire du botier est retir et le bloc-batterie install, faites passer les 2 fils depuis la prise du bloc d'alimentation externe par louverture au dos du botier. 2. l'aide des vis fournies, montez larrire du botier un mur. Insrez la vis antisabotage, comme illustr. de cblage. 4. Fixez de nouveau le touchpad larrire du botier. 5. Faites glisser longlet pour verrouiller le dos du botier. Installation sur table avec support facultatif 1. Aprs linstallation de la batterie, branchez le connecteur du tambour depuis ladaptateur d'alimentation, comme illustr. 2. Le support de table, DESKMT-WLTP, peut tre orient un angle de 60 ou 30. Choisissez l'angle adquat et alignez les onglets du support de table avec les fentes l'arrire du botier, puis encliquetez. 3. Connect the 2 wires to the touchpad terminal block. Observe polarity. See 3. Raccordez les 2 fils au bornier du touchpad. Respectez la polarit. Voir Tableau Wire Table Maximum length of cable between power supply and input of control panel Up to 164 ft (50m) Up to 262 ft (80m) Up to 394 ft (120m) Up to 656 ft (200m) Wire Gauge
(AWG)
#22 wire
#20 wire
#18 wire
#16 wire ENROLL THE TOUCHPAD The touchpad must be enrolled in the Controller before it can be used. 1. Use the Controller programming app and go to the touchpad section, then click ADD. 2. While the Controller is in enrollment mode, plug the touchpads power pack into a 24hr, non-switchable 110VAC, 60Hz outlet. The touchpad automatically attempts to pair with the Controller. If enrollment is not successful, press any of the keys on the touchpad to restart the pairing process or disconnect and reconnect power. 3. After successful pairing, touchpad displays Busy Standby until exit of program mode. The system then displays Disarmed, Ready. When enrolled, the touchpads ID number appears on the Controllers screen. 4. After enrollment, program and save the touchpads zone options (zone descriptor, etc.) at the Controller. NOTE: Make sure to assign a descriptor to the touchpad for easy identification when touchpad events occur. IMPORTANT: Once enrolled, the touchpad cannot be used with another control panel until it is un-enrolled (deleted) from the current controller. See the Controllers Programming Guide for details on removing devices. SPECIAL FUNCTION KEYS The touchpads also feature function keys. These keys may be programmed for panic alarms. Panic activation requires a 2-button sequence. After the first button in the sequence is pressed you can cancel the panic by pressing any other key. Panic Fire Police Medical /
Personal There are 3 ways to generate an alarm:
1. Press Panic and within 10 seconds press the desired panic key (Fire, Police, Medical) 2. Press desired panic key and within 10 seconds 3. Press desired panic key and within 10 seconds press the Panic button press the same key. Tableau de cblage Distance maximale entre le bloc dalimentation et le contrl Calibre du cble (AWG) Jusqu 164 pieds (50m) Jusqu 262 pieds (80m) Jusqu 394 pieds (120m) Jusqu 656 pieds (200m)
#22
#20
#18
#16 ENREGISTREMENT DU TOUCHPAD Avant toute utilisation, le touchpad doit tre enregistr dans le contrleur. 1. Utilisez lapplication de programmation du contrleur et allez la section touchpad , puis cliquez sur ADD (Ajouter). 2. Alors que le contrleur est en mode denregistrement, branchez le bloc dalimentation du touchpad une prise non commutable de 110 VCA et 60 Hz
(24 heures). Le touchpad tente automatiquement de sapparier au contrleur. Si lenregistrement choue, appuyez sur nimporte quelle touche du touchpad pour relancer le processus dappariement ou dbranchez puis rebranchez le bloc dalimentation. 3. Une fois lappariement russi, le touchpad affiche Busy Standby (occup, en attente) jusqu ce que lappareil quitte le mode de programmation. Le systme affiche ensuite le message Disarmed, Ready (Dsarm. Prt.). Une fois le touchpad inscrit, son numro didentification saffiche sur lcran du contrleur. 4. Aprs linscription, programmez et enregistrez les options de zone du touchpad
(descripteur de zone, etc.) sur le contrleur. NOTE : assurez-vous dattribuer un descripteur au touchpad pour faciliter lidentification lorsque des vnements lis au touchpad se produisent. IMPORTANT : une fois enregistr, le touchpad ne peut pas tre utilis avec un autre panneau de commande tant quil nest pas dsinscrit (supprim) du contrleur actuel. Consultez le guide de programmation du contrleur pour en savoir plus sur la suppression des priphriques. TOUCHES DE FONCTIONS SPCIALES Les touchpad s comprennent galement des touches de fonctions. Ces touches peuvent tre programmes pour des alarmes de panique. Lactivation panique requiert lutilisation dune squence 2 boutons. Aprs avoir appuy sur le premier bouton de la squence, vous pouvez annuler la panique en appuyant sur nimporte quelle autre touche. Panique Incendie Police Urgence mdicale /
personnelle Il y a 3 manires denclencher une alarme :
1. Appuyez sur Panic (Panique), puis en moins de 10 secondes, appuyez sur touche de panique approprie (incendie, police, urgence mdicale) la 2. Appuyez sur la touche de panique approprie, puis en moins de 10 secondes, appuyez sur le bouton Panic 3. Appuyez sur la touche de panique approprie, puis en moins de 10 secondes, appuyez sur la mme touche. SPECIFICATIONS:
Physical: 3.75 W x 5.625 H x 1 D / (95.25mm x 142.87mm x 25.4mm) Frequency of Operation: 2405-2475 MHz Battery Pack: P/N 300-06868: 7.2V, 6xAAA, 6x600mAH, NiMH Transformer In USA: P/N 300-07332US 9VDC 1A or P/N 300-07332US-CRD - 9VDC 1A (included w/ DESKMT-WLTP kit). LCD Display: 2x16, COG, 6V, B/W Sounder: Piezoelectric SPCIFICATIONS :
Caractristiques physiques: 95,25 mm l x 142,87 mm H x 25,4 mm P/
(3,75 po x 5,625 po x 1 po) Frquence de fonctionnement: 2405-2475 MHz Bloc-batterie: No de pice 300-06868: 7,2 V, 6 x AAA, 6 x 600 mAh, NiMH Transformateur Au Canada: No de pice 300-07332CAN 9 VCC 1 A; ou No de pice 300-07332CAN-CD 9 VCC 1 A; (inclus avec le kit DESKMT-WLTP) cran ACL: 2 x 16, COG, 6 V, noir et blanc Avertisseur sonore: Mini klaxon FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & ISED STATEMENTS The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT This equipment has been tested to FCC requirements and has been found acceptable for use. The FCC requires the following statement for your information. This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
If using an indoor antenna, have a quality outdoor antenna installed. Reorient the receiving antenna until interference is reduced or eliminated. Move the radio or television receiver away from the receiver/control panel. Move the antenna leads away from any wire runs to the receiver/control panel. Plug the receiver/control panel into a different outlet so that it and the radio or television receiver are on different branch circuits. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ISED CLASS B STATEMENT This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. FCC / ISED STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and ISEDs license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC et exempt de licence RSS dISED. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d' interfrences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue y compris les interfrences causant une rception indsirable. Responsible Party / Issuer of Suppliers Declaration of Conformity: Honeywell International, 2 Corporate Center Dr., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000 REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS ON LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM. For the latest warranty information, please go to:
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa/
For patent information, see www.honeywell.com/patents SUPPORT: For technical support, call 1-877-748-7628, option 3. For documentation, call Customer Care Center at:
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP). RF EXPOSURE Warning The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter. Pour les Limites du systme d'alarme en entier, consultez le guide dinstallation du panneau de commande avec lequel ce dispositif est utilis. Pour voir les toutes dernires informations relatives la garantie, veuillez consulter:
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa/
Pour consulter les informations relatives aux brevets, rendez-vous sur www.honeywell.com/patents SUPPORT: For technical support, call 1-877-748-7628, option 3. For documentation, call Customer Care Center: 1-800-238-2727(1-800-ADT-ASAP). Mise en Garde Exposition aux Frquences Radio : La/les antenne(s) utilise(s) pour cet metteur doit/doivent tre installe(s) une distance de sparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas tre situe(s) ni fonctionner paralllement tout autre transmetteur ou antenne, except en conformit avec les procdures de produit multi transmetteur FCC et ISED. ADT Security Services 1501 Yamato Rd Boca Raton, FL 33431 Copyright 2018 800-24145+
800-24145 4/18 Rev A (BETA)