all | frequencies |
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual 1 | Users Manual | 2.55 MiB | ||||
1 |
|
Users Manual 2 | Users Manual | 2.31 MiB | ||||
1 |
|
Users Manual 3 | Users Manual | 2.12 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | May 11 2008 | ||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos | native |
1 | Users Manual 1 | Users Manual | 2.55 MiB |
w i r e l e s s w i r e l e s s w i r e l e s s w i r e l e s s w i r e l e s s P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 1 M3 Wireless In-Ear Monitor System 0168
Set-up and Operation Pages 2-17 Installation et utilisation Pages 18-33 Configuracin y funcionamiento Pginas 34-49 Configurao e operao Pginas 50-65 Impostazioni e Utilizzo Pagine 66-81 Einrichtung und Betrieb Seiten 82-97 Opstelling en gebruik Pagina 98-113 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 2 2 WARNING!
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. PERMANENT HEARING DAMAGE CAN RESULT FROM USING THIS SYSTEM AT EXCESSIVE VOLUMES. For safe operation of this in-ear monitor system, do not listen at excessive sound pressure levels. Most national safety and health administrations have established guidelines for maximum time being exposed to sound pressure levels before hearing damage occurs. 85 dB(A) SPL at 8 hours 88 dB(A) SPL at 4 hours 91 dB(A) SPL at 2 hours 94 dB(A) SPL at 1 hour 97 dB(A) SPL at 30 minutes 100 dB(A) SPL at 15 minutes 120 dB(A) SPL avoid or hearing damage may occur In live settings it is difficult to make exact measurements of Sound Pressure Levels (SPL) present at the eardrum, which is affected not only by the In-Ear Monitor volume, but by ambient sound on the stage and other factors. too high. Have your ears examined regularly by an audiologist. If wax builds up in your ears, stop using the in-ear monitor system until you have seen an audiologist. To avoid infections, use an antiseptic to wipe the earphones before and after using the system. Stop using the earphones if you experience ear discomfort or infection. This device complies with the European R&TTE directive 1999/05/EC. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. For Licensing information, please contact your local dealer or radio authority. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 210, en conformit avec IC: RSS-210/CNR210. Operation is subject to the following conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Audio-Technica could void your authority to operate this equipment. Notice to individuals with implanted cardiac pacemakers or AICD devices: Any source of RF (radio frequency) energy may interfere with normal functioning of the implanted device. All wireless microphones have low-power transmitters (less than 0.05 watts output) which are unlikely to cause difficulty, especially if they are at least a few inches away. However, since a body-pack mic transmitter typically is placed against the body, we suggest attaching it at the belt, rather than in a shirt pocket where it may be immediately adjacent to the medical device. Note also that any medical-
device disruption will cease when the RF transmitting source is turned off. Please contact your physician or medical-device provider if you have any questions, or experience any problems with the use of this or any other RF equipment. CAUTION! The circuits inside the receiver and transmitter have been precisely adjusted for optimum performance and compliance with federal regulations. Do not attempt to open the receiver or transmitter. To do so will void the warranty, and may cause improper operation. Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not expose this apparatus to drips and splashes. Do not place any objects filled with liquids such as vases on the apparatus. Do not install this apparatus in a confined space such as a bookcase or The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you Dispose of batteries in an environmentally responsible manner according to the local laws and regulations of your region. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. If you are not able to identify the applicable rules in your area, please check the instructions of the battery manufacturer. Do not dispose of batteries in a fire or trash incinerator, or leave batteries in hot places such as an automobile under direct sunlight. Do not store batteries near an oven, stove, or other heat source. About RF Interference Please note that wireless frequencies are shared with other radio services. According to Federal Communications Commission regulations, Wireless microphone operations are unprotected from interference from other licensed operations in the band. If any interference is received by any Government or non-Government operation, the wireless microphone must cease operation... If you need help with operation or frequency selection, please contact your local dealer or Audio-Technica. Extensive wireless information also is available at www.audio-technica.com. WarningUse as low volume levels as possible. To prevent damage to your eardrums, never use this system at excessive volume levels. Listening to loud sounds for an extended period may cause temporary or permanent hearing damage. To protect your ears from hearing damage:
Use the in-ear monitor system at the lowest volume possible; turn up similar unit. the volume only enough to hear Be aware that ringing in your ears may indicate that the volume is set can easily grasp the AC adapter at anytime. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 3 M3 System Components 3 EN M3R UHF Stereo Receiver M3T UHF Stereo Transmitter with detachable antenna and AC adapter EP3 Dynamic Earphones Quick-start guide 1. Plug in the included AC adapter and connect to transmitters DC input. 6. Connect audio source(s) to inputs on the rear panel of the transmitter. 2. Insert 2 AA batteries in the M3R Stereo Receiver following polarity as indicated. 7. Power on M3T Stereo Transmitter. 8. Adjust attenuator on rear panel of M3T Stereo Transmitter to appropriate level. (See page 5.) 9. Adjust trim level of M3T Stereo Transmitter, if needed. (See page 12.) 10. Plug supplied Dynamic Earphones into earphones locking output jack on M3R Stereo Receiver. NOTE: Do not put the earphones in your ears at this point. 3. Power on M3R Stereo Receiver with volume in minimum position;
power on M3T Stereo Transmitter. 4. Set M3R Stereo Receiver and M3T Stereo Transmitter to the same frequency. (See page 11.) 5. Power off receiver and transmitter. 11. Turn on receiver with volume in minimum position. 12. With volume on receiver at minimum position, put earphones into your ears and gradually increase volume until appropriate level is reached. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 4 4 M3 Wireless In-Ear Monitor System Introduction Thank you for buying the Audio-Technica M3 Wireless In-Ear Monitor System. This feature-rich in-ear monitor system is designed to provide you with comfortable high-fidelity sound on stage. The M3 is a frequency-agile in-ear monitor system designed to make stage monitoring more effective, comfortable, portable, and intelligible. The M3R Stereo Receiver allows the user to create and control his/her own mix on stage with Personal Mix Control that offers independent control of volume and mix at the receiver. The M3T Stereo Transmitter offers two 1/4"/XLR combo input connectors into which users can connect line-level inputs (from a mixing console, for example). The M3T Stereo Transmitter also offers a headphone output that allows you to monitor transmitter input signals directly. The transmitter and receiver each offer an LCD information display that provides step-through menus for setting preferences. The supplied earphones are equipped with a proprietary Audio-Technica dynamic driver offering a full frequency response and richly detailed high-fidelity sound. The clean, articulate mix allows performers to hear themselves at comfortable SPLs. The earphones come with three sizes of flexible rubber eartips and a universal-fit foam tip for a custom fit, increased isolation and long-
wearing listening comfort. Note: M3 L Band receivers must be used only with L Band transmitters; the same holds true for M3 M, E, and F Band receivers and transmitters. For multiple-channel applications, as many as 16 systems may be used together per frequency band. System Features High-fidelity sound with clean, articulate mix allows you to hear yourself better at lower volumes Three-stage limiter (defeatable) helps protect your hearing from sudden peaks Over 1250 selectable UHF channels with automatic frequency scanning Portable system is quick to load and set up Up to 16 simultaneous systems per frequency band Reduces on-stage audio clutter for better overall mix & less feedback Three receiver modes: Personal Mix, stereo, and mono Use any number of M3R Stereo Receivers on the same frequency Personal Mix Control allows you to adjust your own mix on stage LCD information display offers step-through menus for setting preferences XLR loop output (true pass-through) connects signal to mixing console, additional IEM system or recording device with no signal degradation Earphones with proprietary dynamic driver offer full frequency response and outstanding isolation Earphones feature personal fit with 3 sizes of rubber eartips plus an ear-conforming foam tip Selectable auxiliary input offers connection point for ambient microphone, click track, or other mic- or line-level input. Adjustable squelch eliminates annoying static Pilot tone protects against RF interference when the transmitter is turned off P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 5 M3T Transmitter Controls
(front panel)
(rear panel) 7 5 EN 9 9 10 11 10 11 13 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Power switch. Depress once to turn on. Depress again to turn off. 8. Data port. For factory use only. 2. Headphone output. 1/4" TRS jack provides monitoring of audio feed at the transmitter. Plug in either a mono or stereo headphone. 3. Headphone level control. Adjusts level of monitor headphones;
affects 1/4" headphone jack only. Does not affect transmitter audio output. 4. Liquid crystal display. Indicates control settings and operational readings. It is also used with the Mode/Set and Up/Down arrow buttons to change user-configurable functions. See page 7 for details. 9. Loop output. The R/2 XLR jack duplicates the unprocessed signal of the R/2 input; the L/1 XLR jack duplicates the unprocessed signal of the L/1 input. Not affected by front panel settings. 10. Attenuators. Offer -20 dB, -10 dB, and 0 dB attenuation for each input. 11. Inputs. Combination input jacks offer both XLR and 1/4" jacks. 12. DC input. Plug the included power supply in here. 5. Up/Down buttons. Use with the Mode/Set button to step through menus, select operating frequency and edit receiver function choices. 13. Cord hook. Loop the small DC cord around the cord hook to keep the DC plug from pulling out accidentally. 6. Mode/Set button. Use with the Up/Down arrow buttons to step through menus, choose operating frequency and select receiver function options. Two distinct operations are associated with this button:
Touch:A momentary press of the Mode/Set button is used to enter Menu mode, to enter Edit mode, or to Escape without making any changes to current settings. Hold:A press and hold (about two seconds) of the Mode/Set button is used to accept a new setting when the receiver is in Edit mode or to save the current settings. Phantom power The transmitter does not provide phantom power, but it does allow phantom power to pass through from your phantom power supply to a device plugged into either input jack. CAUTION: If connecting instruments to a mixing console through the transmitter loop output, then use a direct box to prevent damage to your instruments and/or equipment from the mixing consoles phantom power; i.e. hook your instrument into a direct box, then hook your direct box into the transmitter. 7. Detachable flexible antenna. Detachable antenna transmits to receivers. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 6 6 M3R Receiver Controls 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. On/off volume knob. Turn inner knob to the right; turns on with click. Turn volume up with clockwise turn; turn volume down with counterclockwise turn. 2. Balance control. 12 oclock position offers equal left (L/1) and right
(R/2) level in both ears. In typical setups, turn the knob counter-
clockwise from the 12 oclock position to hear more of L/1 in both ears; turn the knob clockwise from the 12 oclock position to hear more of R/2 in both ears. 3. Earphones locking output jack. Connect your supplied earphones to this 3.5 mm locking jack. 4. AF peak indicator. Illuminates orange to indicate audio signal is at peak level. 5. RF indicator. Illuminates green to indicate RF signal is present. 6. Removable flexible antenna. Receives RF signal from the transmitter. 7. Selectable aux input. Connect a 3.5 mm line or mic level input to this auxiliary input. (Mic or Line level is selectable by the Receivers LCD information display, Aux Levelmenu; see Aux Level, page 9.) RING TIP SLEEVE Note: If you connect a stereo source (such as an MP3 player) into the M3R Stereo Receivers Aux Input, be certain to use a mono adapter to protect your equipment from the DC voltage that is applied to the ring of the stereo connector. 4 3 5 6 8. Aux input on/off switch. Slide tab in direction of On to enable the Aux input. Slide tab in direction of Off to disable the Aux input. 9. Belt clip. Attach the receiver to your belt or guitar strap with this belt clip. 10. Battery door release. Slide tabs in direction of arrows to open battery compartment door. 11. Battery compartment. See How to install batteries in your M3R Stereo Receiver, page 10. 12. Liquid crystal display (with timed backlight). Indicates control settings and operational readings. Backlight, on when receiver is first turned on, times out after about 25 seconds; touch Set or either of the Up/Down arrow buttons to turn the backlight on at any time. 13. Up/Down arrow buttons. Use Up or Down arrow buttons with the Set button to step through menus, select operating frequency and edit receiver function choices. 14. Set button. Use with the Up/Down arrow buttons to step through menus, choose operating frequency and select receiver function options. Two distinct operations are associated with this button:
Touch:A momentary press of the Set button is used to enter Menu mode, to enter Edit mode, or to Escape without making any changes to current settings. Hold:A press and hold (about two seconds) of the Set button is used to accept a new setting when the receiver is in Edit mode or to save the current settings. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 7 How to make setting changes on the M3T Stereo Transmitter To access the M3T Stereo Transmitters user-changeable functions, Touch the Mode/Set button. The top line of the transmitter display shows FREQ. Touch the Down arrow button to scroll through the functions that may be changed. Note that for Frequency, Trim, RF Power, HP Out, the displays lower line indicates the current setting for the given function. To change a transmitter function, when the function to be edited is displayed, touchthe Mode/Set button. The small word EDIT will flash in the display. Touchthe Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices for the function, stopping on the desired choice. Hold the Mode/Set button to accept the new choice. STORED appears in the display when the choice is accepted. The transmitter then returns to Menu mode. Continue this process until all desired function-setting changes are complete. Note: To escape from Edit mode without making any changes, touchthe Mode/Set button. ESCAPE appears briefly in the display, and the transmitter returns to Menu mode. 7 EN M3T Stereo Transmitter Functions Function Menu Frequency Group User Trim RF Power HP Out (Headphones Output) Program Reset Default Value Choices (Edit) Wrap-around*
Lowest in band Over 1250 discrete frequencies G1 - 1 U1 - 1 0 High Stereo
G1 G6 (16 channels each) U1 U3 (16 channels each) 0 Unlimited Low, High Stereo, L/R Mix Create custom frequency groups Choose OK to restore factory settings Yes Yes Yes No Yes Yes Quit (exit Menu)
* Continue in the same Up/Down direction and choices wrap around to the other end of the range. Press Mode/Set once to exit QUIT Frequency (Transmitter) Permits manual selection of a frequency. See How to Select a Frequency, page 11. Group (Transmitter) Permits selection of frequency groups with pre-coordinated channels. There are six frequency groups, each offering 16 pre-coordinated channels. See How to Select a Frequency, page 11. User (Transmitter) Permits selection (optional) from among three user-created frequency groups. See How to Select a Frequency, page 11. Trim (Transmitter) Controls level of both inputs (L/1 and R/2). Trim levels are set at the factory to the maximum position (0); adjust if necessary. See Setting Levels, page 12. RF Power Adjustment (Transmitter) Allows you to set RF power to RF HI or RF LOW. The default setting is RF HIGH. When the setting you prefer is shown, Holdthe Mode/Set button. Headphones Output (Transmitter) Allows you to switch headphones output between Mix and Stereo. In the Stereo setting, the L1 signal goes to the left earphone; the R2 signal goes to the right earphone. In the Mix setting, a combined signal from both the L/1 and R/2 inputs goes to both earphones. When the setting you prefer is shown, Holdthe Mode/Set button. Program (Transmitter) In the event that the preprogrammed frequency groups (available under the Group menu) do not meet your requirements, Audio-Technica allows you to program custom frequency groups. See How to Select a Frequency, page 11. Reset (Transmitter) Allows you to reset all transmitter functions to their factory-default values. Holdthe Mode/Set button while RESET is displayed in the LCD window. At the prompt OK? holdthe Mode/Set button again. Factory-default settings will be restored. Quit (Transmitter) To exit the Edit mode, press the Down arrow until QUIT is displayed in the LCD window. Then press the Mode/Set button once to exit the menu. The AF scales will reappear in the window, indicating the return to normal operation. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 8 8 How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver To access the M3R Stereo Receivers user-changeable functions, Touch the Set button. The top line of the transmitter display shows FREQ. Touchthe Down arrow button to scroll through the functions that may be changed. (See the chart below.) To change a receiver function, when the function to be edited is displayed, touchthe Set button. (Note: When the M3R Stereo Receiver is first powered on, the LCDs timed backlight is on. After the backlight has timed out, a touchof the Set or Up/Down arrows turns the light on again. In this case, you will need to touchthe Set button twice in order to change a receiver function, since the first touch will simply turn the backlight on.) M3R Stereo Receiver Functions The small word EDIT will appear in the display. Touchthe Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices for the function, stopping on the desired choice. Holdthe Mode/Set button to accept the new choice. STORED appears in the display when the choice is accepted. The receiver then returns to Menu mode. Continue this process until all desired function-setting changes are complete. Note:
To escape from Edit mode without making any changes, touchthe Mode/Set button. ESCAPE appears briefly in the display, and the receiver returns to Menu mode. Function Menu Frequency Group User Scan **/***
Limiter Squelch Mode Output Aux level Mic Volume (if Aux set to Mic) Program Reset Default Value Choices (Edit) Wrap-around*
Lowest in band Over 1250 discrete frequencies G1 - 1 U1 - 1 No value G1 G6 (16 channels each) U1 U3 (16 channels each) Scan start 3 (maximum limiting) 3, 2, 1, Off 0 Stereo Stereo Line 1
Off, -1, 0, 1, 2 Stereo, Mono Stereo, L/R Mix Line, Mic 1 16 Create custom frequency groups Choose OK to restore factory settings Yes Yes Yes
Yes No Yes Yes Yes No Quit (exit Menu)
* Continue in the same Up/Down direction and choices wrap around to the other end of the range. Press Mode/Set once to exit QUIT Continued on page 9 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 9 How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver (continued) 9 EN Frequency (Receiver) Permits manual selection of a frequency. See How to Select a Frequency, page 11. Group (Receiver) Permits selection of frequency groups with pre-coordinated channels. See How to Select a Frequency, page 11. User (Receiver) Permits selection (optional) from among three user-created frequency groups. See How to Select a Frequency, page 11. Scan (Receiver) Allows you to scan automatically for an available frequency. See How to Select a Frequency, page 11. Limiter (Receiver) Limits output level to earphones. Choices are 3,2,1, OFF. Factory setting is 3 (maximum limiting). Touchthe Up/Down arrow buttons to change the setting. When the setting you want to select is shown, Holdthe Set button. IMPORTANT: Leave limiter at setting 3. This setting protects your hearing from unexpected signal peaks; it does not protect your hearing from long-term exposure to high SPLs. Squelch Control (Receiver) Allows you to adjust squelch on receiver, eliminating unwanted background RF noise. Maximum squelch setting (minimum range) is 2;
OFF is no squelch (maximum range). Touchthe Up/Down arrow but-
tons to change the setting. When the setting you want to select is shown, Holdthe Set button. Mode (Receiver) Permits changing the receiving mode from Mono to Stereo. Touchthe Up/Down arrow buttons to change the setting. When the setting you want to select is shown, Holdthe Set button. (See Output, below.) Output (Receiver) Allows you to switch headphones output between Mix and Stereo. In the Stereo setting, the L1 signal goes to the left earphone; the R2 signal goes to the right earphone. In the Mix setting, a combined signal from both the L/1 and R/2 inputs goes to both earphones. When the setting you prefer is shown, Holdthe Set button. The Mode and Output menus are used together as follows:
Stereo Mode & Stereo Output The Stereo/Stereo configuration is used as follows: the L/1 input signal goes to the left earphone; the R/1 input signal goes to the right earphone. Use the receivers balance control to adjust the stereo image. See image A on page 14. Stereo Mode & Mix Output The Stereo/Mix configuration is used as follows: the signals from both the L/1 and R/2 inputs go to both the left and right earphones. Use the receivers balance control as follows: turn clockwise to make R/2 louder and L/1 quieter; turn counterclockwise to make L/1 louder and R/2 quieter. (However you adjust the balance control, both the left and right earphones will have the same total volume). See image B on page 14. Mono Mode (Output setting does not apply here; either Mix or Stereo has the same result) The Mono/Mix configuration is used as follows: there is only one output from your mixer (connected to either the L/1 or R/2 input of your transmitter). This signal will go to both left and right earphones. When two-signal transmission is not required, use Mono Mode for improved signal-to-noise performance. See image C on page 15. Aux Level (Receiver) Allows you to change the auxiliary input from mic level to line level. When the setting you prefer is shown, Holdthe Set button. Choose mic level if you are connecting an ambient microphone (optional Audio-Technica lavalier microphone) to the M3R Stereo Receivers auxiliary input. Choose line level if you are connecting a click track or other line-level source to the auxiliary input. Note: If you connect a stereo source (such as an MP3 player) into the M3R Stereo Receivers Aux Input, be certain to use a mono adapter to protect your equipment from the DC voltage that is applied to the ring of the stereo connector. Mic Vol (Receiver) If you have selected Mic Level(in the Aux Levelmenu above), the Mic Volmenu allows you to adjust the volume of the ambient microphone
(optional Audio-Technica lavalier microphone or equivalent). 1 is the lowest volume level; 16 is the highest volume level. When the setting you prefer is shown, Holdthe Set button. (Note: the Mic Volmenu does not appear if you have selected Line Levelin the Aux Levelmenu.) Program (Receiver) In the event that the preprogrammed frequency groups (available under the Group menu) do not meet your requirements, Audio-Technica allows you to program custom frequency groups. See How to Select a Frequency, page 11. Reset (Receiver) Allows you to reset all receiver functions to their factory-default values. Hold the Set button while RESET is displayed in the LCD window. At the prompt OK? holdthe Mode/Set button again. Factory-default settings will be restored. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 10 10 How to install the batteries in your M3R Stereo Receiver Each M3R Stereo Receiver uses two 1.5V AA batteries, not included. Alkaline type is recommended. Always replace all batteries. Make certain the receiver power is Off before replacing batteries. 1. Open the battery compartment door by sliding tabs in the direction of the arrows and rotating the door open. 2. Observe correct polarity as marked and carefully insert two fresh 1.5V AA alkaline batteries 3. Close the door, making certain the latches click securely in place. Note: The M3R Stereo Receivers fuel gauge battery indicator displays a maximum of four bar segments. When it flashes LOW.BAT, the batteries should be replaced immediately to ensure continued operation. System Operation Placement:
Location For best operation, place the M3T Stereo Transmitter near the performance location. The transmitter should be at least 1 meter (3 feet) from the receiver. Keep antennas away from noise sources such as digital equipment, motors, automobiles and neon lights, as well as away from large metal objects. Audio-Technica recommends that you do not locate the M3T Stereo Transmitter in the same rack with a wireless microphone receiver. System set-up:
1. Plug in the included AC adapter and connect to transmitters DC input. 2. Insert two AA batteries in the receiver, observing polarity as indicated. 3. Power on your receiver (without earphones) with volume in minimum position. Note: At this point, check to be certain the RF indictor is not illuminated. If it is illuminated before you have powered on the transmitter, this means the frequency you have chosen is already in use. Choose another frequency. 4. Power on the transmitter. 5. Set the receiver and transmitter to the same frequency group and frequency channel. (See page 17.) Note: Do not set more than one transmitter to the same frequency. 6. Check the RF LED on your receiver to be certain it is illuminated.
(This indicates that it is receiving a signal from the transmitter.) 7. Power off both units (transmitter and receiver). Audio set-up:
8. Connect audio source(s) to inputs on the rear panel of the transmitter. There are two combination audio inputs on the back panel; each offers both XLR and 1/4" inputs. Use shielded audio cable for the connection between the transmitter and the audio source (mixer or instrument). Note: If you want to send the audio signal through your transmitter (to another transmitter or recording device, for instance), use the Loop output connectors on the back of the M3T Stereo Transmitter. The R/2 XLR jack duplicates the unprocessed signal of the R/2 input; the L/1 XLR jack duplicates the unprocessed signal of the L/1 input. These are not affected by front panel settings. 9. Turn on the transmitter. 10. Set the attenuator on rear panel of transmitter to appropriate level. If AF level indicators (on right side of transmitter LCD) are consistently at or above +3, set the attenuator to -10 or -20 dB or turn the trim down for corresponding audio input. 11. Trim levels are set at the factory to the maximum position; adjust if necessary. (See page 12.) 12. Plug earphones into jack on receiver. Turn the locking ring clockwise until tight. NOTE: Do not put the earphones in your ears at this point. 13. Turn on receiver with volume in minimum position. 14. With volume on receiver at minimum position, put earphones into your ears and gradually increase volume until appropriate level is reached. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 11 How to select a frequency You have several choices of how to select a frequency on your M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver:
select a frequency manually, select a preprogrammed frequency group and channel, create a custom frequency group, scan automatically (M3R Stereo Receiver only) for an available frequency group and channel. Note: Select a unique frequency for each M3T Stereo Transmitter in use. Any number of M3R Stereo Receivers can be set to the same frequency (as that of their associated transmitter) and receive the same mix. Note: On the M3R Stereo Receiver, the Set button has the same function as does the Mode/Set button on the M3T Stereo Transmitter. 1. If you choose to manually select a frequency, use the FREQ menu on the LCD window of the M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver. When FREQ is displayed, touchthe Mode/Set (or Set) button. The small word EDIT appears in the display, indicating Edit mode. Touch the Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices for the first three digits of the frequency, stopping on the desired choice. Holdthe Mode/Set (or Set) button to accept the new choice. Touchthe Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices for the last three digits of the frequency, stopping on the desired choice. Holdthe Mode/Set (or Set) button to accept the new choice. STORED appears in the display when the choice is accepted. The unit then returns to Menu mode. Note: To escape from Edit mode without making any changes, touchthe Mode/Set (or Set) button. ESCAPE appears briefly in the display, and the unit returns to Menu mode. 2. Instead of manually selecting a frequency, you may select a frequency group and channel (Group 1 Channel 1 through Group 6 Channel 16) via the GROUP menu on the LCD window of the M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver. When GROUP is displayed, touchthe Mode/Set (or Set) button. The small word EDIT appears in the display, indicating Edit mode. Touchthe Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices for the function, stopping on the desired choice. Holdthe Mode/Set (or Set) button to accept the new choice. STORED appears in the display when the choice is accepted. The unit then returns to Menu mode. Note: To escape from Edit mode without making any changes, touchthe Mode/Set (or Set) button. ESCAPE appears briefly in the display, and the unit returns to Menu mode. Note: All channels within a given group are compatible. If you are using multiple transmitters, set each transmitter to a different channel within the same group. 11 EN 3. In the event that the preprogrammed frequency groups (available under the Group menu) do not meet your requirements, Audio-Technica allows you to program custom frequency groups as follows:
Holdthe Mode/Set (or Set) button while PROG is displayed in the LCD window. The display will show the custom frequency group number U1 and channel 1; change this field with the Up/Down arrows (scrolling through 16 channels for each of three frequency groups, U1 U3, until you arrive at the group and channel number you want to program. Holdthe Mode/Set (or Set) button a second time. The first three digits of the frequency will flash; you may change this field with up-down arrows. Holdthe Mode/Set (or Set) button a third time. Now the second three digits of the frequency will flash; you may change this field with the Up/Down arrows. Hold the Mode/Set (or Set) button again. The display will briefly show STORED, and the unit will return to normal operation. 4. On the M3R Stereo Receiver, you also have the choice of using the Automatic Frequency Scanning function to select a frequency, as follows:
When SCAN is displayed in the LCD window, touchthe Set button; then the word MENU will disappear from the window, and the small word EDIT will appear in the display along with the frequency group G1. Use the Up/Down arrow buttons to reach any of the following scan groups: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2, or U3. Press the Set button once to select one of these nine Scan groups and begin the scan. The word SCAN will appear briefly in the LCD window; then the lowest available channel in the selected Scan group will appear in the LCD window. If you do not wish to use the frequency found, you may press the Up or Down arrow. The Up arrow will scan upwards, the Down arrow will scan downwards, from the frequency you are on. To activate a frequency selection, press and holdthe Set button until the word STORED appears in the LCD window. (If you do not wish to complete this particular selection, just pressthe Mode/Set button once. The word ESCAPE will appear briefly in the window and the receiver will return to the Menu mode.) After you have activated your frequency selection, the word Menu will reappear in the window, indicating the return to normal operation. If you are using multiple systems, after completing the first receiver's scan and frequency selection, set the transmitter to the same frequency; leave the transmitter On, and run the next receivers automatic scan function. Always set a receiver-transmitter pair to the same frequency before using the automatic scan function to select a frequency for the next receiver. (When using multiple transmitters, always use the same frequency group.) Continued on page 12 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 12 12 How to select a frequency (continued) Each transmitter/receiver system operates on a choice of over 1250 switch-selected frequencies per band. Available frequencies are shown in the chart on page 17. When using multiple transmitters, always use the same frequency group. Setting Levels Correct adjustment of transmitter audio input and receiver audio output is important for optimum system performance. M3 L Band transmitters must be used only with L Band receivers;
the same holds true for all the frequency bands (i.e., always use receivers and transmitters that operate in the same band). The Band marking will be found on the antenna of both the M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver. Note: Because these frequencies are shared with TV broadcasting
(depending on country of use), frequency selection is largely dependent upon which TV broadcast channels are in operation where the wireless system is to be used. Squelch Control The squelch control is preset at the factory, but can be adjusted if you must use the system in a high RF interference area. If there is audio output from the receiver when your transmitter is off, adjust the squelch control so the system will receive the signal from your transmitter but squelch or eliminate the unwanted background RF noise. This adjustment will cause a reduction in useable range of the wireless transmitter, so set the control to the lowest position which reliably mutes the unwanted RF signals. The M3T Stereo Transmitter trim (volume) controls (See Trim Control, page 7) have factory pre-set audio input levels. Factory setting is 0
(no attenuation). With a source plugged into the transmitter (at typical levels), check the AF level indicator on the transmitter. If the AF is consistently at +3 or above, it may be necessary to adjust the transmitter trim until the AF level indicator is no longer consistently at high levels. No further transmitter trim adjustments should be needed, as long as the acoustic input does not change significantly. Aux In jack The M3R Stereo Receiver offers a 3.5 mm Aux In jack that allows you to add another audio source, such as a click track, or ambient microphone
(optional Audio-Technica lavalier microphone). To use a condenser microphone as an ambient microphone, select Mic Level from the Aux Level menu on the M3R Stereo Receiver
(See Aux Level, page 9); plug the microphone into the Aux In jack;
and adjust the Mic Volume as needed (See Mic Vol, page 9). To use the Aux In jack as a line-level input, select Line Level from the Aux Level menu on the M3R Stereo Receiver (See Aux Level
(Receiver), page 9); plug line-level source (a click track, for example) into the Aux In jack. Note: If you connect a stereo source (such as an MP3 player) into the M3R Stereo Receivers Aux Input, be certain to use a mono adapter to protect your equipment from the DC voltage that is applied to the ring of the stereo connector. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 13 13 EN System Applications The nature of in-ear monitoring allows for endless experimentation; the M3 Wireless In-Ear Monitor System can be easily configured to meet your individual needs. While there are countless ways to use the system, we have illustrated some typical setups below. Note: In conjunction with these setups, follow instructions for system operation. (See page 10.) 3 Receiver Modes: Personal Mix Control, Stereo, Mono The M3 Wireless In-Ear Monitor System offers three receiver modes:
Stereo setup: The signals from L/1 and R/2 are separate (not mixed). The user hears L/1 through the left earphone, and R/2 through the right earphone. The user adjusts the relative level of each signal via the M3R Receivers balance control. Personal Mix Control: The signals from L/1 and R/2 are mixed. The user hears the combined signal in both earsand controls the mix (by adjusting the relative strength of the L/1 and R/2 signals) via the M3R Receivers balance control. This is most often used when the transmitter receives two very distinct mixessuch as band and vocal. During the performance, the user can control how much vocal is heard relative to the band mix. Mono setup: The mono setup is used when only a single mono mix is available. The user hears that mix through both ears. Stereo setup. See image A on page 14. Basic stereo setup 1. On M3R Stereo Receiver:
Set STEREO Output;
Set STEREO Mode. (See page 9) 2. Create separate left and right band mixes using two aux channels from your mixing console. 3. Connect one of these aux outputs from your mixing console to the L/1 input on your M3T Stereo Transmitter; connect the second aux output from your mixer to the R/2 input on your M3T Stereo Transmitter. Personal Mix Control. See image B on page 14. Typical two-channel operation using Personal Mix Control 1. On M3R Stereo Receiver:
Set MIX Ouput;
Set STEREO Mode. 2. Create a band mix with an aux channel of your mixing console. 3. On a separate aux channel of your mixing console, create a second mix featuring vocals. (Alternatively, this second mix could feature guitars, drums, keyboards, etc.) 4. Connect the band mix aux output to the R/2 input on your M3T Stereo Transmitter. 5. Connect the vocal mix aux output to the L/1 input on your M3T Stereo Transmitter. 6. Monitor the AF level indicators on front of transmitter to make certain the signal is not clipping. (Signal is clipped when the peak light is on constantly or distortion is heard.) 7. If necessary, use the trim control to adjust input level. 8. Turn the M3R Stereo Receivers balance control toward the left to hear more vocal (L/1) in both ears; turn the receivers balance control to the right to hear more band (R/2) in both ears. 9.
(Optional). Insert Audio-Technica lavalier microphone (available separately) into M3R Stereo Receiver to increase awareness of ambient sound. 10. (Optional). Connect a midi click source (for drummers) to your belt packs Aux Input. 11. Any number of additional M3R Stereo Receivers can be set to the same frequency and receive the same mix. Advanced two-channel setup (Personal Mix Control) Using direct outputs and multiple M3 systems. See image C on page 15. 4. Monitor the AF level indicators on front of transmitter to make certain signal is not clipping. (Signal is clipped when the peak light is on constantly.) On M3R Stereo Receiver:
Set MIX Output;
Set STEREO Mode. 5. If necessary, use the trim control to adjust input level. 6. Use the balance control on your M3R Stereo Receiver to control the left/right stereo image. (Turn the balance control to the left to hear more of L/1; turn the balance control to the right to hear more of R/2.) 7. Adjust volume control to a comfortable, safe level. Note: Use volume levels as low as possible. 8. 9.
(Optional). Use M3T Stereo Transmitters loop output to connect L/1 and R/2 to a recording device.
(Optional). Insert Audio-Technica lavalier microphone (available separately) into M3R Stereo Receiver to increase awareness of ambient sound. 10. Any number of additional M3R Stereo Receivers can be set to the same frequency and receive the same mix. This setup enables each individual band member to control his/her relative mix levels using the balance control on his/her M3R Stereo Receiver. Turn the M3R Stereo Receivers balance control toward the left to hear more vocal or instrument of choice level (L/1) in both ears;
turn the receivers balance control to the right to hear more band, (R/2) in both ears. Advanced two-channel stereo setup. See image D on page 15. Multiple auxiliary sends and ambient audience microphones. Note: Do not feed ambient microphones to main output of PA. This setup enables you to create custom stereo mixes for each band member using individual auxiliary outputs and IEM systems for each band member. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 14 14 A. Basic Stereo Set-up Band Mix Right Band Mix Left MIXER Left Right M3R AMBIENT MICROPHONE
(optional) Band Mix Right
) ) ) Band Mix Left
(optional) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T RECORDING DEVICE B. Typical 2 Channel Set-up (Personal Mix Control) Band Mix Vocals 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T Left
(More Vocals) Right
(More Band Mix) MIXER M3R AMBIENT MICROPHONE
(optional) Band + Vocals
) ) ) Band + Vocals P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 15 C. Advanced 2 Channel Set-up (Personal Mix Control Using Direct Outputs) Band Mix Vocal 1 Vocal 2 Guitar Direct Outputs x u A SYSTEM 1 SYSTEM 2 SYSTEM 3 Left
(More Vocal 1) Right
(More Band Mix) Left
(More Vocal 2) Right
(More Band Mix) Left
(More Guitar) Right
(More Band Mix) MIXER M3R M3R M3R AMBIENT MICROPHONE
(optional) AMBIENT MICROPHONE
(optional) AMBIENT MICROPHONE
(optional) Band + Vocal 1
) ) ) Band + Vocal 1 Band + Vocal 2
) ) ) Band + Vocal 2 Band + Guitar ( ( (
) ) ) Band + Guitar D. Advanced 2 Channel Stereo Set-up Multiple Aux Sends and Ambient Audience Mics AMBIENT MICROPHONES Custom Mix 1 Right Custom Mix 1 Left Custom Mix 2 Right 4 x u A 5 x u A 6 x u A SYSTEM 1 SYSTEM 2 SYSTEM 3 Custom Mix 2 Left Custom Mix 3 Right Custom Mix 3 Left 1 x u A 2 x u A 3 x u A MIXER Left Right Left Right Left Right M3R M3R M3R Custom Mix 1 Right
) ) ) Custom Mix 1 Left Custom Mix 2 Right
) ) ) Custom Mix 2 Left Custom Mix 3 Right
) ) ) Custom Mix 3 Left 15 EN 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 3) 1 1
L L t t u u p p n n I I 2 2
R R t t u u p p n n I I M3T CUSTOM MIX 1
(SYSTEM 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T CUSTOM MIX 2
(SYSTEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T CUSTOM MIX 3
(SYSTEM 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 16 16 Specifications Overall System UHF Operating Frequencies Minimum Frequency Step Modulation Mode Maximum Deviation Dynamic Range Total Harmonic Distortion Operating Range Operating Temperature Range Frequency Response Simultaneous Use Receiver Receiving System RF Sensitivity Headphone Output Connector Headphone Output Power Antenna Input Aux Input Connector Batteries Battery Life Dimensions Net Weight Accessories Included Transmitter RF Power Output Spurious Emissions Input Connection Maximum Input Level Loop Output Connection Power Requirement Headphone Output Connector Headphone Output Power Antenna Connector Dimensions Net Weight Accessories Included Number of Frequencies Frequency Range Band Band E: 790.000 to 822.000 MHz 1281 Band F: 832.000 to 865.000 MHz 1282 Band L: 575.000 to 608.000 MHz 1321 Band M: 614.000 to 647.000 MHz 1321 Not all frequency bands available in all areas. Please check with local regulations. 25 kHz FM stereo 40 kHz 90 dB (typical), A-weighted
<1% (at 1 kHz, 20 kHz Deviation) 100 m (300'), typical Open range environment with no interfering signals.
-5 C (23 F) to 50 C (122 F) Battery and LCD performance may be reduced at very low temperatures. 60 Hz to 13 kHz (3 dB) 16 channels per band (maximum recommended) For assistance with multi-band operation or other frequency coordination issues, please contact your regional Audio-Technica customer service representitive. Double conversion superheterodyne 20 dBuV (at 60 dB S/N ratio, 50 ohms termination) 3.5 mm TRS stereo phone jack 65 mW (at 32 ohms) SMA-type, 50 ohms 3.5 mm TRS stereo phone jack 2 x 1.5V AA (not included) 8 hours (alkaline) Depending on battery type and use pattern. 70.0 mm (2.76") W x 25.0 mm (0.98") D x 110.0 mm (4.33") H 133 g (4.7 oz), without batteries EP3 earphones; flexible antenna 10 mW/50 mW (switchable), 50 ohms Limited to 10 mW within 863 MHz to 865 MHz. Following national regulations. Following federal and national regulations XLRF-type/6.3 mm stereo (1/4") combination connector Pin 1 and Sleeve: Ground Pin 2 and Tip: Hot Pin 3 and Ring: Cold XLRF-type/6.3 mm stereo (1/4"), balanced: +26 dBu 6.3 mm (1/4") mono, unbalanced: +26 dBu XLRM-type connector Pin 1: Ground Pin 2: Hot Pin 3: Cold 12-18V DC, 600 mA 6.3 mm (1/4") TRS stereo phone jack 120 mW (at 32 ohms) BNC-type, 50 ohms 210.0 mm (8.30") W x 132.0 mm (5.20") D x 44.0 mm (1.70") H 930 g (32.8 oz), without accessories AC adapter (country dependant); rack-mount adapters;
flexible antenna Specifications are subject to change without notice. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 17 17 EN User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 M3 Frequency Plans M-Band CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Used U.S. TV -
Channels Used European TV-Channels L-Band CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Used U.S. TV -
Channels Used European TV-Channels E-Band CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Notes:
F-Band CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Notes:
Group 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 German user group d) German musicians Group 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 UK shared frequencies
+ch 67 use for Dutch Group 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 German user group cc) German rental companies Group 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 French series 1 Group 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 French series 2 Group 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 French series 3 Group 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Group 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 German user group b) German private broadcasters Group 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 deregulated+
69 (Spain) UK indoor Dutch ch 67 Group 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 German user group d) Group 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 German user group cc) Group 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 German user group b) Group 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 German user group a) User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Fullrange German musicians German retail companies German private broadcasters German public broadcasters User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 German user group a) German public broadcasters User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100-
819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Fullrange 2 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 channel 63 focus User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 first P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 18 18 AVERTISSEMENT :
UTILISEZ LE SYSTME EN METTANT LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. LUTILISATION DU SYSTME DES VOLUMES TROP IMPORTANTS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUDITIFS IRRVERSIBLES. Pour utiliser ce systme de retour personnel en toute scurit, ne pas couter des niveaux excessifs de pression acoustique. Dans la plupart des pays, les autorits comptentes en matire de scurit et de sant au travail ont tabli des directives relatives au temps maximal dexposition diffrents niveaux de pression acoustique avant la survenance de dommages au systme auditif. 85 dB(A) SPL : 8 heures 88 dB(A) SPL : 4 heures 91 dB(A) SPL : 2 heures 94 dB(A) SPL : 1 heure 97 dB(A) SPL : 30 minutes 100 dB(A) SPL : 15 minutes 120 dB(A) SPL : viter, risque lev de dommage du systme auditif Dans les environnements de direct, il est difficile de mesurer avec exactitude le niveau de pression acoustique (SPL Sound Pressure Level) au niveau du tympan ; en effet, celui-ci est dtermin par le volume du systme de retour personnel, mais aussi par le son ambiant sur la scne et dautres facteurs. Pour viter des dommages votre systme auditif :
Utilisez le systme de retour personnel au volume le plus bas possible ;
limitez le volume un niveau permettant lcoute Gardez lesprit quun sifflement ou un tintement dans vos oreilles peut indiquer que le volume est trop lev. Faites rgulirement contrler vos oreilles par un audiologiste. Si vous constatez des accumulations de crumen dans vos oreilles, consultez un audiologiste avant dutiliser encore le systme. Pour viter les infections, nettoyez les couteurs laide dun produit antiseptique avant et aprs lutilisation. Cet appareil est conforme la directive europenne R&TTE 1999/05/CE. Son utilisation est soumise la condition que lappareil ne peut provoquer de brouillage prjudiciable. Pour toute information concernant les autorisations dutilisation de frquences, veuillez vous adresser votre concessionnaire local ou aux instances responsables de la rglementation en matire de radiofrquences dans votre rgion. Cet appareil est conforme la Section 15 des rglementations de la FCC. Son utilisation est soumise la condition que lappareil ne peut provoquer de brouillage prjudiciable. Cet appareil est conforme avec INDUSTRY CANADA R.S.S. 210 / En conformit avec IC : RSS-210/CNR210. Lutilisation en est soumise aux conditions suivantes : 1) cet appareil ne peut provoquer de brouillage prjudiciable, et 2) cet appareil doit absorber toute interfrence rceptionne, mme si cela provoque des effets indsirables sur son fonctionnement. Des changements ou modifications apports cet appareil et qui ne seraient pas approuvs par Audio-Technica de faon explicite peuvent annuler votre habilitation utiliser cet quipement. Note aux personnes portant des stimulateurs cardiaques ou dfibrillateurs automatiques: Toute source d'nergie RF (radiofrquence) est susceptible d'interfrer avec le fonctionnement normal de l'appareil implant. Tous les microphones sans fil ont des metteurs basse puissance
(moins de 0,05 watts) qui ne doivent pas vous poser de difficults, particulirement si vous les tenez loigns de quelques centimtres. Toutefois, comme l'metteur de poche est sens se porter mme le corps, nous vous suggrons de l'attacher la ceinture plutt que dans une poche de chemise o il serait directement proximit de l'appareil mdical. Notez galement qu'il suffit d'teindre la source mettrice de RF pour que l'appareil mdical se remette fonctionner normalement. Veuillez consulter votre mdecin ou le fournisseur de votre appareil mdical si vous avez des questions ou rencontrez des problmes lors de l'emploi de cet quipement RF ou d'un autre. ATTENTION ! Les circuits du rcepteur et de lmetteur ont t rgls avec prcision pour offrir des performances optimales et tre en conformit avec les rglementations fdrales des Etats-Unis. Ne tentez pas douvrir le rcepteur ou lmetteur ; en le faisant, vous perdez votre garantie et vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement de lappareil. Attention : Pour viter les risque dincendie ou de choc lectrique, ne pas exposer l'appareil la pluie ou lhumidit. Ne pas ouvrir le botier : risque dlectrocution. Le service de lappareil doit tre confi exclusivement du personnel qualifi. Ne pas exposer lappareil des coulements ou des projections deau. Ne pas placer des rcipients remplis deau sur lappareil (vases, etc.). Ne pas placer lappareil dans un endroit ferm ou confin (bibliothque, etc.). Veillez ce que la distance de lappareil par rapport la prise de courant soit telle que vous puissiez saisir ladaptateur CA sans difficult tout moment. liminez les piles de faon respectueuse de lenvironnement et dans le respect de la lgislation et de la rglementation applicable votre rgion. Certaines piles sont recyclables et peuvent tre remises votre centre de recyclage local. Sil vous est impossible de dterminer la rglementation applicable dans votre rgion, reportez-vous aux instructions du fabricant des piles. Ne jetez pas les piles au feu ou dans un incinrateur dordures ; ne le laissez pas un endroit chaud, par exemple une voiture gare au soleil. Ne rangez pas les piles prs dun pole, dune cuisinire, dun four ou dautres sources de chaleur. A propos des interfrences RF Veuillez noter que les frquences des communications sans fil sont partages avec dautres services radio. Selon les rglementations de la Commission fdrale amricaine pour les communications (FCC), le fonctionnement de microphones sans fil nest pas protg contre les interfrences venant dautres utilisations autorises de la bande. En cas dinterfrence provenant dune utilisation officielle ou non officielle au-
torise, il doit tre mis fin au fonctionnement du microphone sans fil ... Pour toute assistance en vue de lutilisation de lappareil ou de la slection de frquences, veuillez vous adresser votre concessionnaire local ou avec Audio-Technica. Vous trouverez des informations tendues sur les quipements sans fil et leur utilisation sur www.audio-technica.com. Avertissement Utilisez toujours un niveau de volume aussi bas que possible. Pour viter les lsions aux tympans, vitez dutiliser ce systme un volume sonore trop lev. Lcoute un volume sonore trs lev pendant des priodes prolonges peut provoquer des dommages auditifs temporaires ou irrversibles. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 19 lments du systme M3 19 FR M3R Rcepteur stro UHF M3T metteur stro UHF M3T avec antenne dtachable et adaptateur CA EP3 couteurs dynamiques Guide de dmarrage rapide 1. Branchez ladaptateur CA fourni sur une prise rseau et connectez-le lentre CC de lmetteur. 6. Branchez la ou les sources audio aux entres sur le panneau arrire de lmetteur. 2. Insrez les 2 piles AA dans le rcepteur stro M3R en observant la polarit comme indiqu. 7. Mettez lmetteur stro M3T sous tension. 8. Rglez lattnuateur sur le panneau arrire de lmetteur stro M3T au niveau voulu. (Voir page 21.) 9. Au besoin, effectuez un rglage fin sur de lmetteur stro M3T.
(Voir page 28.) 10. Branchez les couteurs dynamiques fournis au jack verrouillable de sortie se trouvant sur le rcepteur stro M3R. REMARQUE : Ne placez pas encore les couteurs dans vos oreilles. 3. Mettez le rcepteur stro M3R sous tension, volume rgl la position minimale ; mettez ensuite lmetteur stro M3T sous tension. 4. Rglez le rcepteur stro M3R et lmetteur stro M3T sur la mme frquence. (Voir page 27.) Vrifiez que la DEL RF est allume sur le rcepteur stro M3R. 5. Mettez le rcepteur et lmetteur hors tension. 11. Allumez le rcepteur, volume rgl la position minimale. 12. Le volume sur le rcepteur tant rgl la position minimale, placez les couteurs dans vos oreilles et augmentez progressivement le volume jusqu atteindre le niveau dsir. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 20 20 Systme de retour personnel sans fil M3 Introduction Merci davoir choisi le Systme de retour personnel sans fil M3 dAudio-Technica. Dot de nombreuses fonctions, ce systme de retour personnel vous permet de bnficier dun son retour confortable et de haute fidlit sur scne. Le M3 est un systme de retour personnel agilit de frquence, conu pour rendre le retour sur scne plus efficace, plus confortable, plus portable, plus clair et plus audible. Le rcepteur stro M3R est dot dune commande de mixage personnelle offrant un contrle de volume et un mixage indpendants. Il permet ainsi lutilisateur de crer et dajuster ses propres mixages sur scne. Lmetteur stro M3T est muni de deux connecteurs combins 1/4"/XLR permettant le branchement de signaux dentre de niveau ligne (venant dune console de mixage par exemple). Lmetteur stro M3T est galement quip dune sortie couteurs pour le retour direct des signaux dentre de lmetteur. Lmetteur et le rcepteur possdent tous deux un affichage LCD prsentant des menus pas--pas pour le rglage de vos prfrences. Les couteurs fournis sont quips dun driver dynamique Audio-Technica brevet offrant une excellente rponse en frquence et une restitution sonore de grande fidlit, de grande richesse et superbement dtaille. Le mixage, distinct et de grande puret, permet lutilisateur de sentendre un niveau de pression acoustique confortable. Les couteurs sont fournis avec des embouts de caoutchouc flexibles de 3 tailles et un embout mousse ajustable, pour une isolation suprieure et un confort dcoute de longue dure. Remarque : Les rcepteurs M3 bande L ne doivent tre utiliss quavec des metteurs bande L ; il en va de mme pour les rcepteurs et metteurs M3 bande M, E et F . Pour les applications canaux multiples, jusqu 16 systmes peuvent tre utiliss simultanment par bande de frquences. Fonctions Son haute fidlit et mixages purs et distincts, pour mieux sentendre sur scne un volume moindre Plus de 1250 canaux UHF slectionnables avec balayage de frquences automatique Jusqu 16 systmes simultans par bande de frquences Le limiteur (commutable) trois niveaux contribue protger les oreilles du porteur contre les crtes soudaines Systme portable, facile charger et installer Scne moins encombre, meilleur mixage gnral et accrochages rduits Trois modes de fonctionnement pour le rcepteur : mixage personnel, stro et mono Utilisation possible dun nombre quelconque de rcepteurs stro M3R sur la mme frquence La commande de mixage personnelle vous permet de rgler votre mixage sur scne Affichage LCD pour le rglage des prfrences personnelles laide de menus pas--pas Sortie XLR boucle deffets (pass-through vritable) pour branchement la console de mixage, un systme IEM supplmentaire ou un appareil denregistrement ; pas de dgradation du signal Silencieux rglable, supprime les grincements de statique Le signal didentification protge contre les brouillages RF lorsque lmetteur est teint Les couteurs transducteur dynamique brevet offre une excellente rponse en frquence et une isolation phonique suprieure Port personnalis des couteurs grce des embouts caoutchouc de 3 tailles et un embout mousse pousant la forme de loreille Une entre auxiliaire slectionnable offre un point de connexion pour un microphone ambiant, une piste mtronome ou un autre signal dentre de niveau micro ou ligne. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 21 Commandes de lmetteur M3T
(panneau avant)
(panneau arrire) 7 21 FR 9 9 10 11 10 11 13 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Interrupteur marche/arrt. Une pression pour allumer lmetteur. Une nouvelle pression pour teindre lmetteur. 2. Sortie pour couteurs. Jack TRS 1/4" pour le retour du signal audio lmetteur. Branchez des couteurs mono ou stro. 3. Commande de niveau des couteurs. Pour le rglage de niveau des couteurs de retour. Nagit que sur le jack 1/4" des couteurs. Nagit pas sur la sortie audio de lmetteur. 4. Affichage cristaux liquides (LCD). Indications de rglage et de fonctionnement. En combinaison avec la touche Mode/Set (Mode rglage) et les touches flches Haut/Bas, permet le rglage des fonctions configurables par lutilisateur. Voir page 23 pour les dtails. 5. Touches Haut/Bas. Sutilisent avec la touche Mode/Set
(Mode/Rglage) pour naviguer dans les menus, slectionner la frquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions du rcepteur. 6. Touche Mode/Set (Mode/Rglage). Sutilise avec les touches flches Haut/Bas pour naviguer dans les menus, slectionner la frquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions du rcepteur. Cette touche sutilise de deux manires :
Appuyer sur la touche :une brve pression sur la touche permet daccder au mode Menu, daccder au mode dition ou de quitter sans modifier les rglages actuels. Maintenir la touche enfonce :en maintenant la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce (pendant environ deux secondes), vous confirmez un nouveau rglage lorsque le rcepteur est en mode dition ou vous enregistrez les rglages actuels. 7. Antenne flexible dtachable. Lantenne dtachable permet la transmission vers les rcepteurs. 8. Port de donnes. Rglages dusine / de service seulement. 9. Sortie de boucle. Le jack XLR R/2 duplique le signal non trait de lentre R/2 ; le jack XLR L/1 duplique le signal non trait de lentre L/1. Non affects par les rglages au panneau avant. 10. Attnuateurs. Attnuation de -20 dB, -10 dB et 0 dB pour chaque entre. 11. Entres. Jacks dentre combins, connexions XLR et 1/4". 12. Entre CC. Branchez ici lalimentation fournie. 13. Crochet pour cordon. Lovez le cordon CC troit autour du crochez pour viter que la prise CC ne soit retire par accident. Alimentation fantme Lmetteur ne fournit pas dalimentation fantme, mais permet le passage du courant venant dune alimentation fantme vers un appareil enfich dans lun des deux jacks dentre. ATTENTION : Pour le branchement dinstruments une console de mixage via la sortie de boucle de lmetteur, utilisez une bote de direct pour viter les dommages aux instruments et/ou lquipement du fait de lalimentation fantme de la console de mixage : branchez linstrument une bote de direct, puis branchez cette dernire lmetteur. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 22 22 Commandes du rcepteur M3R 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. Bouton de marche/arrt et de volume. Tournez le bouton intrieur vers la droite ; lactivation est signale par un clic. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume ; tournez-le dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour baisser le volume. 2. Rglage de balance. En position midi , les niveaux gauche (L/1) et droit (R/2) sont identiques. De faon gnrale, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles dune montre partir de la position midi pour entendre plus de L/1 dans les deux oreilles ; tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre partir de la position midi pour entendre plus de R/2 dans les deux oreilles. 3. Jack verrouillable de sortie couteurs. Branchez les couteurs fournis sur ce jack 3,5 mm verrouillable. 4. 5. Indicateur de niveau de crte AF. Sallume (lumire orange) pour indiquer que le signal audio a atteint le niveau de crte. Indicateur RF. Sallume (lumire verte) pour indiquer la prsence dun signal RF. 6. Antenne flexible amovible. Reoit le signal RF venant de lmetteur. 7. Entre auxiliaire slectionnable. Permet le branchement dune entre 3.5 mm de niveau ligne ou micro. (Niveau micro ou ligne slectionnable laide de laffichage LCD du rcepteur par le menu Aux Level ; voir Niveau Aux, page 25.) Anneau Extrmit Manchon Remarque : Si vous branchez une source stro (telle quun lecteur MP3) lentre auxiliaire du rcepteur stro M3R, veillez utiliser un adaptateur mono de faon protger votre quipement de la tension CC applique la bague du connecteur stro. 4 3 5 6 8. Commutateur de marche/arrt de lentre auxiliaire. Glissez le commutateur sur On (Activ) pour activer lentre auxiliaire. Glissez le commutateur sur Off (Dsactiv) pour dsactiver lentre auxiliaire. 9. Agrafe de ceinture. Pour attacher le rcepteur la ceinture ou la bandoulire dune guitare. 10. Dverrouillage du couvercle de piles. Glissez les languettes dans la direction des flches pour ouvrir le compartiment des piles. 11. Logement des piles. Reportez-vous Comment installer les piles du rcepteur stro M3R, page 26. 12. Afficheur cristaux liquides (LCD) avec rtro-clairage temporis. Pour les indications de rglage et de fonctionnement. Le rtro-
clairage sactive lors de la mise sous tension du rcepteur et steint aprs environ 25 secondes ; pour ractiver le rtro-clairage, appuyez sur la touche Set (Rglage) ou lune des touches flches Haut/Bas. 13. Touches flches Haut/Bas. Les touches flches Haut/Bas sutilisent avec la touche Set (Rglage) pour naviguer dans les menus, slectionner la frquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions du rcepteur. 14. Touche Set (Rglage). Sutilise avec les touches flches Haut/Bas pour naviguer dans les menus, slectionner la frquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions du rcepteur. Cette touche sutilise de deux manires :
Appuyer sur la touche :une brve pression sur la touche Set
(Rglage) permet daccder au mode Menu, daccder au mode dition ou de quitter sans modifier les rglages actuels. Maintenir la touche enfonce :en maintenant la touche Set
(Rglage) enfonce (pendant environ deux secondes), vous confirmez un nouveau rglage lorsque le rcepteur est en mode dition ou vous enregistrez les rglages actuels. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 23 Comment modifier les rglages de lmetteur stro M3T 23 FR Pour accder aux fonctions rglages par lutilisateur de lmetteur stro M3T, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La ligne suprieure de laffichage de lmetteur indique FREQ . Appuyezsur la touche flche Bas pour faire dfiler les fonctions rglables. Remarque : pour les rglages Frequency (Frquence), Trim (Rglage fin), RF Power
(Puissance RF), HP Out (Sortie couteurs), la ligne infrieure de laffichage indique le rglage actuel de la fonction en question. Pour modifier un rglage de fonction de lmetteur : lorsque la fonction modifier est affiche, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention EDIT (dition) saffiche en clignotant. Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour faire dfiler les choix disponibles pour la fonction et arrtez-vous sur le choix souhait. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfoncepour confirmer le nouveau choix. La mention STORED (Enregistr) saffiche lorsque le choix est confirm. Lmetteur revient ensuite au mode Menu. Rptez cette procdure jusqu ce que tous les nouveaux rglages de fonctions aient t effectus. Remarque : Pour quitter le mode dition sans faire de modifications, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention ESCAPE
(Quitter) saffiche brivement et lmetteur revient au mode Menu. M3T Stereo Transmitter Functions Menu de fonctions Valeur par dfaut Choix (dition) Dfilement en boucle*
Frequency (Frquence) La plus basse dans la bande Plus de 1250 frquences discrtes Group (Groupe) User (Utilisateur) Trim (Rglage fin) G1 - 1 U1 - 1 0 G1 G6 (16 canaux chacun) U1 U3 (16 canaux chacun) 0 Illimit RF Power (Puissance RF) High (leve) Low (Faible), High (leve) HP Out (Sortie couteurs) Stro Stereo, L/R Mix (Mixage G/D) Program (Programme) Reset (Rinitialiser)
Crer des groupes de frquences personnels Choisir OK pour rtablir les rglages dusine Yes (Oui) Yes (Oui) Yes (Oui) No (Non) Yes (Oui) Yes (Oui) Quit (Quitter le menu)
* * En poursuivant le dfilement dans la mme direction (Haut/Bas) une extrmit de la liste, laffichage passe lautre extrmit de la liste. Appuyer une seule fois sur Mode/Set (Mode/Rglage) pour quitter QUIT Frequency Transmitter (Frquence metteur) Pour la slection manuelle dune frquence. (Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Group Transmitter (Groupe metteur) Pour la slection de groupes de frquence laide de canaux prcoordonns. Il existe six groupes de frquences offrant chacun 16 canaux prcoordonns. (Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) User Transmitter (Utilisateur metteur) Slection (optionnelle) parmi trois groupes de frquences cr par lutilisateur. (Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Trim Transmitter (Rglage fin metteur) Pour rgler le niveau des deux entres (L/1 et R/2). Les niveaux de rglage fin sont rgls dusine la position maximale (0) ; ajustez le niveau selon besoin. Voir Rglage des niveaux, page 28.) RF Power Adjustment Transmitter (Rglage de puissance RF metteur) Permet de rgler la puissance RF RF HI (leve) ou RF LOW
(Basse). Le rglage par dfaut est RF HIGH . Lorsque le rglage souhait saffiche, maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce. Headphones Output Transmitter (Sortie couteurs metteur) Pour rgler la sortie couteurs sur Mixage et Stro. En rglage Stro, le signal L/1 va lcouteur gauche et le signal R/2 lcouteur droit. En rglage Mixage, un signal combin, obtenu partir des deux entres L/1 et R/2, va aux deux couteurs. Lorsque le rglage souhait saffiche, maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce. Program Transmitter (Programme metteur) Si les groupes de frquences prprogramms (disponibles dans le menu Group (Groupe)) ne correspondent pas vos besoins, Audio-Technica vous permet de programmer des groupes de frquences personnels.
(Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Reset Transmitter (Rinitialiser metteur) Pour rtablir les rglages dusine par dfaut pour toutes les fonctions de lmetteur. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce pendant que la mention RESET (Rinitialiser) est affiche dans la fentre LCD. Lorsque la mention OK? saffiche, maintenez une nouvelle fois la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce. Les rglages dusine par dfaut sont rtablis. Quit Transmitter (Quitter metteur) Pour quitter le mode dition, appuyez sur la touche flche Bas jusqu ce que la mention QUIT (Quitter) saffiche dans la fentre LCD. Ensuite, appuyez une seule foissur la touche Mode/Set (Mode/Rglage) pour quitter le menu. Lorsque les chelles AF saffichent nouveau dans la fentre, lappareil est revenu en fonctionnement normal. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 24 24 Comment modifier les rglages du rcepteur stro M3R Pour accder aux fonctions rglages par lutilisateur du rcepteur stro M3R, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La ligne suprieure de laffichage du rcepteur indique FREQ . Appuyezsur la touche flche Bas pour faire dfiler les fonctions rglables.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous.) Pour modifier un rglage de fonction du rcepteur : lorsque la fonction modifier est affiche, appuyezsur la touche Set (Rglage).
(Remarque : Lors de la mise sous tension du rcepteur stro M3R, le rtro-clairage temporis de lafficheur LCD est actif. Une fois que le rtro-clairage sest teint, une pressionla touche Set
(Rglage) ou sur lune des touches flches Haut/Bas suffit pour le ractiver. Dans ce cas, vous devrez appuyerdeux fois sur la touche Set (Rglage), car la premire pression aura uniquement pour effet de ractiver le rtro-clairage.) La mention EDIT (dition) saffiche. Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour faire dfiler les choix disponibles pour la fonction et arrtez-vous sur le choix souhait. Maintenez la touche Mode/Set
(Mode/Rglage) enfoncepour confirmer le nouveau choix. La mention STORED (Enregistr) saffiche lorsque le choix est confirm. Le rcepteur revient ensuite au mode Menu. Rptez cette procdure jusqu ce que tous les nouveaux rglages de fonctions aient t effectus. Remarque : Pour quitter le mode dition sans faire de modifications, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention ESCAPE (Quitter) saffiche brivement et le rcepteur revient au mode Menu. Fonctions du rcepteur stro M3R Menu de fonctions Valeur par dfaut Choix (dition) Dfilement en boucle*
Frequency (Frquence) La plus basse dans la bande Plus de 1250 frquences discrtes Group (Groupe) User (Utilisateur) G1 - 1 U1 - 1 G1 G6 (16 canaux chacun) U1 U3 (16 canaux chacun) Scan (Balayage) **/***
Pas de valeur Dmarrer le balayage Yes (Oui) Yes (Oui) Yes (Oui)
Limiter (Limiteur) 3 (limitation maximale) 3, 2, 1, Off (3, 2, 1, Dsactiv) Yes (Oui) Squelch (Rglage de silencieux) 0 Off, -1, 0, 1, 2 (Dsactiv, -1, 0, 1, 2) No (Non) Mode Output (Sortie) Stro Stro Stereo, Mono Stereo, L/R Mix (Mixage G/D) Aux level (Niveau Aux) Line (Ligne) Line, Mic (Ligne, Micro) Mic Volume (Volume de micro)
(si Aux rgl sur Mic) Program (Programme) Reset (Rinitialiser) 1
1 16 Crer des groupes de frquences personnels Choisir OK pour rtablir les rglages dusine Yes (Oui) Yes (Oui) Yes (Oui) No (Non) Quit (Quitter le menu)
* En poursuivant le dfilement dans la mme direction (Haut/Bas) une extrmit de la liste, laffichage passe lautre extrmit de la liste. Appuyer une fois sur Mode/Set (Mode/Rglage) pour quitter QUIT Suite en page 25 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 25 Comment modifier les rglages du rcepteur stro M3R (suite) 25 FR Frequency Receiver (Frquence Rcepteur) Pour la slection manuelle dune frquence. (Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Group Receiver (Groupe Rcepteur) Pour la slection de groupes de frquence laide de canaux prcoordonns.
(Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) User Receiver (Utilisateur Rcepteur) Slection (optionnelle) parmi trois groupes de frquences cr par lutilisateur.
(Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Scan Receiver (Balayage Rcepteur) Permet de lancer un balayage automatique pour dtecter une frquence disponible. (Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Limiter Receiver (Limiteur Rcepteur) Limite le niveau de sortie vers les couteurs. Les choix disponibles sont 3, 2, 1, OFF (3, 2, 1, Dsactiv). Le rglage dusine est 3
(limitation maximale). Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour modifier le rglage. Lorsque le rglage slectionner saffiche, maintenez la touche Set (Rglage) enfonce. IMPORTANT : Laissez le limiteur sur 3. Ce rglage protge les oreilles contre les signaux de crte inattendus le signal ne protge cependant pas les oreilles contre une exposition prolonge une pression acoustique intense. Squelch Control Receiver (Rglage de silencieux Rcepteur) Pour rgler le silencieux sur le rcepteur de faon liminer le bruit de fond RF indsirable. Le rglage de silencieux maximal (plage minimale) est 2 ; le choix OFF (Dsactiv) correspond l'absence de silencieux
(plage maximale). Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour modifier le rglage. Lorsque le rglage slectionner saffiche, maintenez la touche Set (Rglage) enfonce. Mode Receiver (Mode Rcepteur) Pour rgler le mode de rception sur Mono ou sur Stereo. Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour modifier le rglage. Lorsque le rglage slectionner saffiche, maintenez la touche Set (Rglage) enfonce. (Voir Output (Sortie) ci-dessous.) Output Receiver (Sortie Rcepteur) Pour rgler la sortie couteurs sur Mixage ou Stro. En rglage Stro, le signal L/1 va lcouteur gauche et le signal R/2 lcouteur droit. En rglage Mixage, un signal combin, obtenu partir des deux entres L/1 et R/2, va aux deux couteurs. Lorsque le rglage souhait saffiche, maintenez la touche Set (Rglage) enfonce. Mode stro et Sortie mixage La configuration Stro/Mixage fonctionne comme suit : les signaux des entres L/1 et R/2 vont la fois lcouteur gauche et lcouteur droit. Le rglage de balance du rcepteur sutilise comme suit :
tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume de R/2 et rduire le volume de L/1 ; tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour augmenter le volume de L/1 et rduire le volume de R/2. (Il sagit dun rglage relatif qui nagit que sur la balance ; le volume total diffus dans lcouteur gauche et lcouteur restera le mme.) Voir illustration B, page 30. Mode Mono (le rglage de Sortie na pas deffet ; Mixage et Stro ont le mme rsultat) La configuration Mono/Mixage fonctionne comme suit : il ny a quune seule sortie venant du mlangeur (branch soit sur la sortie L/1, soit sur la sortie R/2 de lmetteur). Ce signal va la fois lcouteur gauche et lcouteur droit. Lorsque la transmission de deux signaux nest pas requise, utilisez le Mode Mono pour amliorer le rapport signal-bruit. Voir illustration C, page 31. Aux Level Receiver (Niveau Aux Rcepteur) Pour rgler lentre auxiliaire sur Mic (niveau micro) ou Line (niveau ligne). Lorsque le rglage souhait saffiche, maintenez la touche Set
(Rglage) enfonce. Choisissez le niveau micro lorsque vous branchez un microphone ambiant (micro-cravate Audio-Technica en option) lentre auxiliaire du rcepteur stro M3R. Choisissez le niveau ligne lorsque vous branchez une piste mtronome ou une autre source de niveau ligne lentre auxiliaire. Remarque : Si vous branchez une source stro (telle quun lecteur MP3) lentre auxiliaire du rcepteur stro M3R, veillez utiliser un adaptateur mono de faon protger votre quipement de la tension CC applique lanneau du connecteur stro. Mic Vol Receiver (Volume de micro Rcepteur) Si vous avez slectionn Mic(dans le menu Aux Levelci-dessus), le menu Mic Vol vous permet de rgler le volume du microphone ambiant
(micro-cravate Audio-Technica en option ou microphone quivalent). 1 correspond au niveau de volume le plus bas, 16 au niveau de volume le plus haut. Lorsque le rglage souhait saffiche, maintenez la touche Set (Rglage) enfonce. (Remarque : le menu Mic Volne saffiche pas si vous avez slectionn Linedans le menu Aux Level.) Program Receiver (Programme Rcepteur) Si les groupes de frquences prprogramms (disponibles dans le menu Group (Groupe)) ne correspondent pas vos besoins, Audio-Technica vous permet de programmer des groupes de frquences personnels.
(Reportez-vous Comment slectionner une frquence, page 27.) Les menus Mode et Output (Sortie) sutilisent ensemble, comme suit :
Mode stro et Sortie stro La configuration Stro/Stro fonctionne comme suit : le signal dentre L/1 va lcouteur gauche ; le signal dentre R1 va lcouteur droit. Le rglage de balance du rcepteur permet dajuster limage stro. Voir illustration A, page 30. Reset Receiver (Rinitialiser Rcepteur) Pour rtablir les rglages dusine par dfaut pour toutes les fonctions du rcepteur. Maintenez la touche Set (Rglage) enfoncependant que la mention RESET (Rinitialiser) est affiche dans la fentre LCD. Lorsque la mention OK? saffiche, maintenez une nouvelle fois la touche Mode/Set (Mode/Rglage) enfonce. Les rglages dusine par dfaut sont rtablis. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 26 26 Comment installer les piles du rcepteur stro M3R Chaque rcepteur stro M3R utilise deux piles 1,5 V AA (non fournies). Nous recommandons lemploi de piles alcalines. Remplacez toujours les piles deux par deux. Avant de remplacer les piles, assurez-vous que le rcepteur est hors tension. 1. Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser les languettes dans la direction des flches et en tournant le couvercle pour louvrir. 2. En respectant la polarit comme indiqu, insrer deux nouvelles piles alcalines de 1,5 V AA, sans forcer. 3. Refermez le couvercle en veillant ce que les verrous sencliquent correctement. Remarque : La jauge de niveau des piles du rcepteur stro M3R affiche un maximum de quatre segments. Lors que la mention LOW.BAT (Piles faibles) saffiche, les piles doivent tre remplaces immdiatement pour assurer un fonctionnement ininterrompu de lappareil. Utilisation du systme Installation :
Emplacement Pour obtenir les meilleurs rsultats, placez lmetteur stro M3T proximit du lieu de la prestation. Lmetteur doit se trouver une distance dau moins 1 mtre (3 pieds) du rcepteur. Gardez les antennes lcart des sources de bruit telles quappareils numriques, moteur lectriques, voitures et tubes non, ainsi qu lcart dobjets mtalliques de grandes dimensions. Audio-Technica recommande de ne pas disposer lmetteur stro M3T dans le mme rack quun rcepteur micro sans fil. Installation du systme :
1. Branchez dadaptateur CA fourni sur une prise rseau et connectez-le lentre CC de lmetteur. 2. Insrez deux piles AA dans le rcepteur en respectant la polarit comme indiqu. 3. Mettez le rcepteur sous tension (sans les couteurs), volume rgl la position minimale. Remarque : Arriv de point, assurez-vous que lindicateur RF nest pas allum. Si lindicateur est allum avant que vous ayez mis lmetteur sous tension, cela signifie que la frquence choisie est dj utilise. Dans ce cas, choisissez une autre frquence. 4. Mettez lmetteur sous tension. 5. Rglez le rcepteur et lmetteur sur le mme groupe de frquences et le mme canal de frquences. (Voir page 33.) Remarque : Ne rglez pas plus dun (1) metteur sur la mme frquence. Si vous utilisez plusieurs rcepteurs, ceux-ci peuvent tre rgls sur la mme frquence. 6. Vrifiez la LED RF sur le rcepteur et assurez-vous quelle est allume. (Si cest le cas, le rcepteur reoit un signal de lmetteur.) 7. Mettez les deux units hors tension (metteur et rcepteur). Installation audio :
8. Branchez la ou les sources audio aux entres sur le panneau arrire de lmetteur. Sur le panneau arrire se trouvent deux connecteurs combins permettant chacun le branchement dune entre XLR et 1/4". Utilisez un cble audio blind pour le branchement de lmetteur la source audio (mlangeur ou instrument). Remarque : Si vous souhaitez envoyer le signal audio via lmetteur (vers un autre metteur ou un appareil denregistrement, par exemple), utilisez les connecteurs de Sortie de boucle situs larrire de lmetteur stro M3T. Le jack XLR R/2 duplique le signal non trait de lentre R/2 ; le jack XLR L/1 duplique le signal non trait de lentre L/1. Ces connecteurs ne sont pas affects par les rglages au panneau avant. 9. Allumez lmetteur. 10. Rglez lattnuateur sur le panneau arrire de lmetteur au niveau voulu. Si l'indication de niveau AF ( droite sur l'affichage LCD de l'metteur) se trouve en permanence sur +3 ou au-del, rglez l attnuateur sur -10 ou -20 dB ou rduisez le niveau de lentre audio concerne laide du commutateur de rglage fin. 11. Les niveaux de rglage fin sont rgls dusine la position maximale ;
ajustez le niveau selon besoin. (Voir page 28.) 12. Branchez les couteurs au jack du rcepteur. Tournez la bague de verrouillage dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quelle soit cale. REMARQUE : Ne placez pas encore les couteurs dans vos oreilles. 13. Allumez le rcepteur, volume rgl la position minimale. 14. Le volume sur le rcepteur tant rgl la position minimale, placez les couteurs dans vos oreilles et augmentez progressivement le volume jusqu atteindre le niveau dsir. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 27 Comment slectionner une frquence Vous disposez de plusieurs mthodes pour slectionner une frquence sur lmetteur stro M3T et le rcepteur stro M3R :
slectionner manuellement une frquence, Slectionner un groupe de frquence et un canal prprogramms, crer un groupe de frquences personnel, lancer un balayage automatique (rcepteur stro M3R seulement) pour dtecter un groupe de frquences et un canal disponibles. Remarque : Slectionnez une frquence unique pour chaque metteur stro M3T que vous utilisez. Vous pouvez rgler un nombre quelconque de rcepteurs stro M3R sur la mme frquence (que celle de lmetteur associ) pour recevoir le mme mixage. Remarque : La touche Set (Rglage) du rcepteur stro M3R a la mme fonction que la touche Mode/Set (Mode/Rglage) de lmetteur stro M3T. 1. Pour slectionner manuellement une frquence, utilisez le menu FREQ de lafficheur LCD de lmetteur stro M3T et du rcepteur stro M3R. Lorsque la mention FREQ saffiche, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention EDIT (dition) saffiche pour indiquer que le mode dition est activ. Appuyezsur les touches flches Haut/Bas pour faire dfiler les choix disponibles pour les trois premiers chiffres de la frquence et arrtez-vous sur le choix souhait. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage)
(ou Set (Rglage)) enfoncepour confirmer le nouveau choix. Appuyez sur les touches flches Haut/Bas pour faire dfiler les choix disponibles pour les trois dernires chiffres de la frquence et arrtez-vous sur le choix souhait. Maintenez la touche Mode/Set
(Mode/Rglage) (ou Set (Rglage)) enfoncepour confirmer le nouveau choix. La mention STORED (Enregistr) saffiche lorsque le choix est confirm. Lappareil revient ensuite au mode Menu. Remarque : Pour quitter le mode dition sans faire de modifications, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set
(Rglage)). La mention ESCAPE (Quitter) saffiche brivement et lappareil revient au mode Menu. 2. Au lieu de slectionner manuellement une frquence, vous pouvez slectionner un groupe de frquences et un canal (Groupe 1 Canal 1 Groupe 6 Canal 16) via le menu GROUP de lafficheur LCD de lmetteur stro M3T et du rcepteur stro M3R. Lorsque la mention GROUP saffiche, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention EDIT (dition) saffiche en pour indiquer que le mode dition est activ. Appuyez sur les touches flches Haut/Bas pour faire dfiler les choix disponibles pour la fonction et arrtez-vous sur le choix souhait. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set (Rglage)) enfoncepour confirmer le nouveau choix. La mention STORED (Enregistr) saffiche lorsque le choix est confirm. Lappareil revient ensuite au mode Menu. Remarque : Pour quitter le mode dition sans faire de modifications, appuyezsur la touche Mode/Set (Mode/Rglage)
(ou Set (Rglage)). La mention ESCAPE (Quitter) saffiche brivement et lappareil revient au mode Menu. 27 FR Remarque : Tous les canaux dun groupe donn sont compatibles. Si vous utilisez plusieurs metteurs, rglez chaque metteur sur un canal diffrent du mme groupe. 3. Si les groupes de frquences prprogramms (disponibles dans le menu Group (Groupe)) ne correspondent pas vos besoins, Audio-Technica vous permet de programmer des groupes de frquences personnels. Procdez comme suit :
Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set (Rglage)) enfoncependant que la mention PROG (Rinitialiser) est affiche dans la fentre LCD. Laffichage indique le numro de groupe de frquences personnel U1 et le canal 1 ; modifiez ce champ laide des touches Haut/Bas (faits dfiler les 16 canaux pour chacun des trois groupes de frquences U1 U3 jusqu atteindre le numro de groupe et le numro de canal que vous souhaitez programmer. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set (Rglable)) enfonceune deuximefois. Le trois premiers chiffres du champ Frequency (Frquence) clignote ; vous pouvez alors en modifier la valeur laide des flches Haut/Bas. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set (Rglable)) enfonceune troisimefois. A prsent, le deuxime de trois chiffres du champ Frequency (Frquence) clignote ; vous pouvez en modifier la valeur laide des flches Haut/Bas. Maintenez enfonceune nouvelle fois la touche Mode/Set (Mode/Rglage) (ou Set (Rglable)). La mention STORED (Enregistr) saffiche brivement et lappareil revient en fonctionnement normal. 4. Sur le rcepteur stro M3R, vous pouvez galement slectionner une frquence laide de la fonction de balayage automatique. Procdez comme suit :
Lorsque la mention SCAN (Balayage) saffiche dans la fentre LCD, appuyezsur la touche Set (Rglage) ; la mention Menu disparat de lafficheur et la mention EDIT (dition) saffiche en regard du groupe de frquences G1. A laide des touches flches Haut/Bas, fixez votre choix sur lun des groupes de balayage ci-dessous : G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 ou U3. Appuyez une seule fois sur la touche Set (Rglage) pour slectionner lun des neuf groupes, puis lancez le balayage. La mention SCAN
(Balayage) saffiche brivement dans la fentre LCD ; ensuite, le canal le plus bas disponible dans le groupe de balayage slectionn saffiche. Si vous ne souhaitez pas utiliser la frquence dtecte, appuyez sur la flche Haut ou Bas. A partir de la frquence affiche, la flche Haut relance un balayage ascendant, la flche Bas un balayage descendant. Suite en page 28 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 28 28 Comment slectionner une frquence (suite) Pour confirmer la slection dune frquence, appuyezsur la touche Set (Rglage) et maintenez-la enfoncejusqu ce que la mention STORED (Enregistr) saffiche dans la fentre LCD. Si vous ne souhaitez pas confirmer cette slection, appuyezune seule fois sur la touche Mode/Set (Mode/Rglage). La mention ESCAPE
(Quitter) saffiche brivement dans la fentre et le rcepteur revient au mode Menu.) Aprs avoir confirm la slection dune frquence, la mention Menu saffiche nouveau dans la fentre ; lappareil est alors revenu en fonctionnement normal. Si vous utilisez plusieurs systmes la fois : aprs avoir termin le balayage et slectionn la frquence du premier rcepteur, rglez lmetteur sur la mme frquence ; laissez ensuite lmetteur allum (On) et lancez le balayage automatique pour le rcepteur suivant. Rglez toujours une paire rcepteur/metteur sur la mme frquence avant dutiliser la fonction de balayage automatique pour slectionner une frquence pour le rcepteur suivant.
(Lorsque vous utilisez plusieurs metteurs la fois, veillez toujours choisir un mme groupe de frquences.) Rglage des niveaux Un rglage correct des niveaux dentre audio de lmetteur est essentiel pour obtenir des performances optimales du systme. Les niveaux dentre audio des commandes de rglage fin (volume) de lmetteur stro M3T (voir Rglage fin, page 23) sont prrgls dusine. Le rglage dusine est 0 (pas dattnuation). Branchez une source lmetteur (aux niveaux typiques) et vrifiez lindicateur de niveau AF sur lmetteur. Si le niveau AF est gal ou suprieur +3 en permanence, il se peut que vous deviez ajuster le rglage fin de lmetteur jusqu ce que lindicateur de niveau AF naffiche pas un niveau lev en permanence. Il ne devrait pas y avoir dautres rglages fins effectuer aussi longtemps que lentre acoustique ne change pas de faon significative. Jack dentre auxiliaire Le rcepteur stro M3R est muni dun jack dentre auxiliaire de 3.5 mm qui permet lajout dune autre source audio, telle quune piste mtronome ou un microphone ambiant (micro-cravate Audio-Technica en option, disponible sparment). Chaque systme metteur/rcepteur peut fonctionner sur un choix de plus de 1250 frquences slectionnables par bande. Les frquences disponibles sont donnes au tableau de la page 33. Lorsque vous utilisez plusieurs metteurs la fois, veillez toujours choisir un mme groupe de frquences. Pour utiliser un microphone condensateur comme microphone ambiant, slectionnez le niveau Mic dans le menu Aux Level sur le rcepteur stro M3R (voir Niveau Aux, page 25) ; branchez le microphone au jack dentre auxiliaire et rglez le volume du micro
(Mic Volume) comme souhait (voir Volume de micro, page 25). Pour utiliser le jack dentre comme entre de niveau ligne, slectionnez Line dans le menu Aux Level sur le rcepteur stro M3R (voir Niveau Aux Rcepteur, page 25) et branchez la source de niveau ligne (une piste mtronome par exemple) au jack dentre auxiliaire. Remarque : Si vous branchez une source stro (telle quun lecteur MP3) lentre auxiliaire du rcepteur stro M3R, veillez utiliser un adaptateur mono de faon protger votre quipement de la tension CC applique lanneau du connecteur stro. Les metteurs M3 bande L ne doivent tre utiliss quavec des rcepteurs bande L ; il en va de mme pour les autres bandes de frquences (en dautres termes, utilisez toujours des rcepteurs et des metteurs fonctionnant sur la mme bande de frquences). Lindication de la bande se trouve sur lantenne de lmetteur stro M3T et sur celle du rcepteur stro M3R. Remarque : Ces frquences tant partages par les tldiffuseurs
(en fonction du pays dutilisation), la slection de la frquence sera largement dtermine par les canaux TV utiliss lendroit o le systme sans fil doit tre employ. Rglage de silencieux Le niveau de silencieux est prrgl dusine, mais peut tre ajust si le systme doit tre utilis dans une zone o le brouillage RF est intense. En prsence dune sortie audio venant du rcepteur lorsque lmetteur est teint, ajustez le rglage de silencieux de faon ce que le systme reoive le signal venant de lmetteur mais que le bruit de fond RF soit limin. Comme cet ajustement entrane une rduction de la plage utile de lmetteur sans fil, placez le rglage dans la position la plus basse qui permet dliminer correctement les signaux RF indsirables. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 29 Applications du systme 29 FR De part sa nature, un systme de retour de scne personnel permet des exprimentations sans fin en particulier pour un systme tel que le systme sans fil M3, que vous pouvez configurer sans difficult en fonction de vos besoins spcifiques. Nous avons nanmoins tenu illustrer quelques configurations typiques ci-dessous. Commande de mixage personnelle. Voir illustration B, page 30. Application bi-canal typique avec la commande de mixage personnelle 1. Sur le rcepteur stro M3R :
rglez la Sortie (Output) sur MIX ;
rglez le Mode sur STEREO. Remarque : En essayant les configurations ci-dessous, veillez respecter les instructions gnrales dutilisation du systme. (Voir page 26.) 3 modes de rception : Commande de mixage personnelle, Stro, Mono Le systme de retour personnel sans fil M3 offre trois modes de rception :
Configuration Stro : Les signaux venant de L/1 et de R/2 sont spars (non mixs). Lutilisateur entant le signal L/1 dans lcouteur gauche et le signal R/2 dans lcouteur droit. Il peut ajuster le niveau relatif de chaque signal via le rglage de balance du rcepteur M3R. Commande de mixage personnelle :Les signaux venant de L/1 et de R/2 sont mixs. Lutilisateur entend le signal combin dans les deux couteurs et peut contrler le mixage (en rglant la force relative des signaux L/1 et R/2) via le rglage de balance du rcepteur M3R. Ce mode semploie le plus souvent lorsque lmetteur reoit deux mixages trs diffrents, le groupe instrumental et une voix, par ex emple. Pendant le concert, lutilisateur peut dterminer la proportion de voix et de groupe quil souhaite entendre sur scne. Configuration Mono : La configuration Mono sutilise lorsquun seul mixage mono est disponible. Lutilisateur reoit le mixage dans les deux couteurs. Lorsque la transmission de deux signaux nest pas requise, utilisez le Mode Mono pour amliorer le rapport signal-bruit. Configuration Stro. Voir illustration A, page 30. Configuration stro de base 1. Sur le rcepteur stro M3R :
rglez la Sortie (Output) sur STRO ;
rglez le Mode sur STEREO. (Voir page 25.) 2. Crez des mixages instruments spars pour la gauche et la droite laide de deux canaux Aux de la console de mixage. 3. 1.Branchez lune de ces sorties Aux de la console de mixage lentre L/1 de lmetteur stro M3T ; branchez lautre sortie Aux du mlangeur lentre R/2 de lmetteur stro M3T. 4. Surveillez les indicateurs de niveau AF sur le panneau avant de lmetteur pour vous assurer quil ny a pas dcrtage. (Le signal est crt si le voyant de niveau de crte est allum en permanence.) 5. Au besoin, ajustez le niveau dentre laide de la commande de rglage fin. 6. Utilisez le rglage de balance du rcepteur stro M3R pour ajuster limage stro gauche/droite. (Tournez le rglage de balance vers la gauche pour augmenter L/1 ; tournez le rglage de balance vers la droite pour augmenter R/2.) 7. Rglez le volume un niveau confortable et sans danger. Remarque :
Rglez les volumes aussi bas que possible. 8. 9.
(Option). Utilisez la sortie de boucle de lmetteur stro M3T pour brancher L/1 et R/2 un appareil denregistrement.
(Option). Branchez un micro-cravate Audio-Technica (disponible sparment) au rcepteur stro M3R pour mieux entendre le son ambiant. 10. Vous pouvez rgler un nombre quelconque dautres rcepteurs stro M3R sur la mme frquence pour recevoir le mme mixage. 2. Crez un mixage instruments affect un canal Aux de la console de mixage. 3. Sur un autre canal Aux de la console de mixage, crez un deuxime mixage pour les voix. (Ce deuxime mixage pourrait galement contenir les guitares, la batterie, les claviers, etc.) 4. Branchez la sortie Aux du mixage instruments lentre R/2 de lmetteur stro M3T. 5. Branchez la sortie Aux du mixage voix lentre L/1 de lmetteur stro M3T. 6. Surveillez les indicateurs de niveau AF sur le panneau avant de lmetteur pour vous assurer quil ny a pas dcrtage. (Le signal est crt si le voyant de niveau de crte est allum en permanence ou sil y a de la distorsion sur le son.) 7. Au besoin, ajustez le niveau dentre laide de la commande de rglage fin. 8. Tournez le rglage de balance du rcepteur stro M3R vers la gauche pour augmenter le niveau relatif des voix (L/1) dans les deux couteurs ; tournez le rglage de balance vers la droite pour augmenter le niveau relatif des instruments (R/2) dans les deux couteurs. 9.
(Option). Branchez un micro-cravate Audio-Technica en option
(disponible sparment) au rcepteur stro M3R pour mieux entendre le son ambiant. 10. (Option). Branchez une source mtronome midi (pour batterie) lentre Aux de votre unit de poche. 11. Vous pouvez rgler un nombre quelconque dautres rcepteurs stro M3R sur la mme frquence pour recevoir le mme mixage. Application bi-canal avance (commande de mixage personnelle) laide de sorties directes et de systmes M3 multiples. Voir illustration C, page 31. Sur le rcepteur stro M3R :
rglez la Sortie (Output) sur MIX ;
rglez le Mode sur STEREO. Cette configuration permet chaque membre du groupe de rgler ses niveaux de mixage relatifs laide du rglage de balance de son rcepteur stro M3R. Tournez le rglage de balance du rcepteur stro M3R vers la gauche pour augmenter le niveau relatif de la voix ou de linstrument slectionn (L/1) dans les deux couteurs ; tournez le rglage de balance vers la droite pour augmenter le niveau relatif des instruments (R/2) dans les deux couteurs. Configuration bi-canal stro avance Voir illustration D, page 31. Utilisation de plusieurs canaux auxiliaires en mission et microphones ambiants de salle. Remarque : Ne pas injecter le signal des microphones ambiants dans la sortie principale du systme de sonorisation salle. Cette configuration permet de crer des mixages stro personnaliss pour chaque membre du groupe laide de sorties auxiliaires personnelles et de systmes IEM propres chaque membre. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 30 30 A. Configuration stro de base Mixage instruments, droite Mixage instruments, gauche MLANGEUR Gauche Droite M3R MICROPHONE AMBIANT
(option) Mixage instruments, droite
) ) ) Mixage instruments, gauche
(option) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T APPAREIL DENREGISTREMENT B. Configuration bi-canal typique (commande de mixage personnelle) Mixage instruments Voix 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T Gauche
(Voix plus forte) Droite
(Instruments plus forts) MLANGEUR M3R MICROPHONE AMBIANT
(option) Instruments + Voix
) ) ) Instruments + Voix P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 31 C. Configuration bi-canal avance (commande de mixage personnelle avec sorties directes) Mixage instruments Voix 1 Voix 2 Guitare Sorties directes x u A SYSTME 1 SYSTME 2 SYSTME 3 Gauche
(Voix 1 plus forte) Droite
(Instruments plus forts) Gauche
(Voix 2 plus forte) Droite
(Instruments plus forts) Gauche
(Guitare plus forte) Droite
(Instruments plus forts) MLANGEUR M3R M3R M3R MICROPHONE AMBIANT
(option) MICROPHONE AMBIANT
(option) MICROPHONE AMBIANT
(option) Instruments + Voix 1 ( ( (
) ) ) Instruments + Voix 1 Instruments + Voix 2
) ) ) Instruments + Voix 2 Instruments + Guitare ( ( (
) ) ) Instruments + Guitare D. Configuration bi-canal stro avance-plusieurs sorties aux et micros ambiants pour public MICROPHONES AMBIANTS Mixage personnel 1 droite Mixage personnel 1 gauche Mixage personnel 2 droite 4 x u A 5 x u A 6 x u A SYSTME 1 SYSTME 2 Mixage personnel 3 gauche SYSTME 3 Mixage personnel 2 gauche Mixage personnel 3 droite 1 x u A 2 x u A 3 x u A MLANGEUR Gauche Droite Gauche Droite Gauche Droite M3R M3R M3R Mixage personnel 1 droite
) ) ) Mixage personnel 1 gauche Mixage personnel 2 droite
) ) ) Mixage personnel 2 gauche Mixage personnel 3 droite
) ) ) Mixage personnel 3 gauche 31 FR 1 1
L L t t u u p p n n I I 2 2
R R t t u u p p n n I I 1 1
L L t t u u O O p p o o o o L L 2 2
R R t t u u O O p p o o o o L L M3T (SYSTME 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTME 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTME 3) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIXAGE PERSONNEL 1
(SYSTME 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIXAGE PERSONNEL 2
(SYSTME 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIXAGE PERSONNEL 3
(SYSTME 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 32 32 Caractristiques techniques Ensemble du systme Frquences de fonctionnement UHF Nombre de frquences 1281 1282 1321 1321 Gamme de frquences Bande 790.000 822.000 MHz Bande E:
832.000 865.000 MHz Bande F:
Bande L:
575.000 608.000 MHz Bande M: 614.000 647.000 MHz Toutes les bandes de frquences ne sont pas disponible dans toutes les rgions gographiques. Consultez la rglementation applicable dans votre rgion. 25 kHz FM stro 40 kHz 90 dB (typique), pondration A
< 1% 1 kHz (excursion 20 kHz) 100 m (300') Situation typique. Environnement ouvert sans signaux brouilleurs.
-5 C +50 C 23 F 122 F Les performances des piles et de l'affichage LCD peuvent tre moindres par tempratures ambiantes trs basses. 60 Hz 13 kHz (3 dB) 16 canaux par bande Pour obtenir de l'aide en cas de fonctionnement multi-bandes ou d'autres problmes de coordination de frquences, veuillez vous adresser au service aprs-vente Audio-Technica de votre rgion. Superhtrodyne double conversion 20 dBuV rapport S/B de 60 dB (terminaison 50 ohms) Jack TRS ("stro") 3,5 mm (1/8") 65 mW 32 ohms Type SMA, 50 ohms Jack TRS ("stro") de 3,5 mm (1/8") 2 x 1,5 V AA (non fournies) 8 heures (alcalines) En fonction du type de pile et de lutilisation. 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x H) 2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x H) 133 g 4,7 oz (sans piles) couteurs (EP3) ; antenne flexible 10 mW/ 50 mW (commutable) conformes aux rglementations nationales Limite 10 mW entre 863 MHz 865 MHz Conformes aux rglementations US et nationales Connecteur XLR combin Broche 1 et anneau : GND Broche 2 et extrmit : HOT Broche 3 et manchon : COLD 6,3 mm (1/4") XLR Asymtrique Symtrique
+26 dBu
+26 dBu Connecteur XLR Broche 1 : GND Broche 2 : HOT Broche 3 : COLD 12-18 V CC, 600 mA Jack TRS (Stereo) 6,3 mm (1/4") 120 mW 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x H) 8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x H) 930 g 32,8 oz (sans accessoires) Adaptateur CA (selon le pays) ; adaptateurs pour montage sur rack; antenne flexible Pas minimum en frquence Mode de modulation Excursion maximale Gamme dynamique Distorsion harmonique totale Porte de fonctionnement Tempratures de fonctionnement Rponse en frquence Utilisation simultane (recommande) Rcepteur Systme rcepteur Sensibilit RF Connecteur de sortie casque Puissance de sortie casque Entre d'antenne Connecteur d entre Aux Piles Dure de vie des piles Dimensions Poids net Accessoires inclus Emetteur Puissance de sortie RF
(50 ohms) Emissions parasites Connexion dentre Niveau d'entre maximal Connecteur de sortie de boucle Spcifications alimentation Connecteur de sortie casque Puissance de sortie casque Connecteur d'antenne Dimensions Poids net Accessoires inclus Spcifications susceptibles d'tre modifies sans avis pralable. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 33 Groupes de frquences pour systmes sans fil M3 Bande M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canaux TV utiliss aux U.S.A. Canaux TV utiliss aux en Europe Bande L Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canaux TV utiliss aux U.S.A. Canaux TV utiliss aux en Europe Bande E Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Remarque Bande F Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Remarque Groupe 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Groupe dutilisateurs allemands d) Musiciens allemands Groupe 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Frquences partages R.-
U. + canal 67 Pays-Bas Groupe 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 Groupe dutilisateurs allemands cc) Socits de location privs en Allemagne Groupe 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 drguls + 69
(Espagne) + R. -U. intrieur can 67 Pays-Bas Groupe 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 Groupe dutilisateurs allemands b) Radio-
tldiffuseurs Groupe 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Musiciens allemands Groupe 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Srie franaise 1 Groupe 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Groupe 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Srie franaise 2 Groupe 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Groupe 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groupe 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Srie franaise 3 Groupe 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Groupe dutilisateurs allemands a) Socits de location allemandes Radio-
Radio-
tldiffuseurs tldiffuseurs privs en Allemagne publics en Allemagne 33 FR User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36,, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Groupe dutilisateurs allemands a) Radio-
tldiffuseurs publics en Allemagne User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Gamme complte User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Gramme complte 2 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 canal 63 focus User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 dabord P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 34 34 ADVERTENCIA UTILICE UN VOLUMEN TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. EL USO DE ESTE SISTEMA A VOLMENES EXCESIVOS PUEDE PROVOCAR DAOS IRREVERSIBLES AL ODO. Para realizar un uso seguro de este sistema de monitorizacin, no lo utilice a niveles de presin sonora (SPL) excesivos. La mayora de las administracines de seguridad y salud han establecido directrices en cuanto al tiempo mximo de exposicin a niveles de presin sonora a los que puede someterse una persona antes de que pueda sufrir daos en la audicin. 85 dB(A) SPL - 8 horas 88 dB(A) SPL - 4 horas 91 dB(A) SPL - 2 horas 94 dB(A) SPL - 1 hora 97 dB(A) SPL - 30 minutos 100 dB(A) SPL - 15 minutos 120 dB(A) SPL - deben evitarse ya que pueden provocar daos en el odo En entornos en vivo, resulta difcil realizar las mediciones adecuadas de los niveles de presin sonora presentes en el tmpano, que no slo se ve afectado por el volumen del sistema de monitorizacin (IEM), sino tambin por el sonido ambiente del escenario y otros factores. Para proteger sus odos de daos en la audicin:
Utilice el sistema de monitorizacin al menor volumen posible; suba el volumen solamente lo suficiente para or. Tenga en cuenta que un zumbido en los odos puede indicar que el volumen es demasiado alto. Visite a un audilogo con regularidad para que examine sus odos. Si se le acumula cera en los odos, deje de utilizar el sistema de monitorizacin hasta que lo examine un audilogo. Para evitar infecciones, utilice un antisptico para limpiar los auriculares antes de utilizar el sistema. Deje de utilizar los auriculares en caso de incomodidad o infeccin en los odos. Este dispositivo es conforme con la Directiva Europea 1999/05/EC
(R&TTE).Su funcionamiento est sujeto a que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial. Para obtener informacin sobre la concesin de licencias, pngase en contacto con su distribuidor o autoridades locales de radiofrecuencia. Este dispositivo es conforme con el Apartado 15 de las normativas de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones). Su funcionamiento est sujeto a que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial. Este dispositivo es conforme con la norma R.S.S. 210 de INDUSTRY CANADA / En conformidad con IC : RSS-210/CNR210. Su funcionamiento est sujeto a las siguientes condiciones: 1) El dispositivo no causa interferencias perjudiciales y 2) el dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Audio-Technica podran desautorizarle para utilizar este equipo. Aviso para personas con marcapasos o dispositivos DAI implantados:
Cualquier fuente de energa de RF (radiofrecuencia) puede interferir en el funcionamiento normal del dispositivo implantado. Todos los micrfonos inalmbricos poseen transmisores de baja potencia (inferior a 0,05 vatios de salida), por lo que es poco probable que provoquen dificultades, sobre todo si se hallan al menos a unos cuantos centmetros de distancia. No obstante, puesto que un transmisor de micrfono tipo petaca se coloca por lo general apoyado al cuerpo, sugerimos sujetarlo al cinturn en lugar de colocarlo en el bolsillo de una camisa, donde puede que se halle pegado al dispositivo mdico. Tenga en cuenta tambin que cualquier trastorno se interrumpir cuando se apague la fuente de transmisin de RF. Pngase en contacto con su mdico o el proveedor del dispositivo mdico si tiene cualquier duda o experimenta algn problema con el uso de este o cualquier otro equipo de RF. PRECAUCIN! Los circuitos del interior del receptor y del transmisor han sido ajustados con precisin para un rendimiento ptimo y de conformidad con las normativas federales. No intente abrir el receptor ni el transmisor. Si lo hace anular la garanta y podr provocar un funcionamiento indebido. Atencin: Para impedir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. Para evitar descargas elctricas, no abra la caja. Utilice exclusivamente los servicios de personal cualificado. No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre el equipo ningn objeto que contenga lquidos; por ejemplo, un jarrn. una unidad similar. No instale este equipo en un espacio limitado, como una estantera o El equipo debe colocarse lo suficientemente cerca de la toma de CA que le permita un acceso fcil al adaptador de CA en cualquier momento. Deseche las pilas de una manera responsable con el medio ambiente y con arreglo a las leyes y normativas en vigor en el lugar donde resida. Algunas pilas son reciclables, por lo que es posible que pueda entregarlas en el centro de reciclaje ms cercano. Si no puede identificar las normas aplicables en su zona de residencia, consulte las instrucciones del fabricante de las pilas. No tire las pilas al fuego ni a un incinerador de basura; no las deje en lugares calurosos, como un automvil, ni expuestas directamente a la luz del sol. No guarde las pilas cerca de un horno, una estufa o cualquier otra fuente de calor. Acerca de la interferencia por RF Tenga en cuenta que las frecuencias inalmbricas se comparten con otros servicios de radio. Segn las normativas de la Comisin Federal de Comunicaciones, Las operaciones de los micrfonos inalmbricos estn desprotegidas de la interferencia con otras operaciones autorizadas en la banda. Si se recibe una interferencia, ya sea por operaciones gubernamentales o no gubernamentales, se debe dejar de utilizar el micrfono inalmbrico... Si necesita ayuda con el funcionamiento o la seleccin de la frecuencia, pngase en contacto con su distribuidor local o con Audio-Technica. Encontrar informacin detallada sobre la tecnologa inalmbrica en www.audio-technica.com. AdvertenciaEmplee los niveles de volumen ms bajos posibles. Para evitar daos en los tmpanos, no use nunca el sistema a niveles de volumen excesivos. Escuchar sonidos a volumen alto durante un perodo prolongado de tiempo puede provocar prdida auditiva temporal o permanente. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 35 Componentes del sistema 35 ES M3R Receptor estreo UHF M3R M3T Transmisor estreo UHF M3T con antena desmontable y adaptador de CA EP3 Auriculares dinmicos intra-aurales EP3 Gua de inicio rpido 1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conctelo a la entrada de CC del transmisor. 6. Conecte la fuente o fuentes de audio a las entradas del panel trasero del transmisor. 2. Inserte 2 pilas AA en el receptor estreo M3R respetando la polaridad indicada. 7. Encienda el transmisor estreo M3T. 8. Ajuste el atenuador del panel trasero del transmisor estreo M3T al nivel adecuado. (Consulte la pgina 37.) 9. En caso necesario, modifique el nivel de ajuste del transmisor estreo M3T. (Consulte la pgina 44.) 10. Enchufe los auriculares dinmicos incluidos en el conector de salida con bloqueo para auriculares del receptor estreo M3R. NOTA: No se ponga todava los auriculares. 3. Encienda el receptor estreo M3R con el volumen en el nivel mnimo; encienda el transmisor estreo M3T. 4. Defina la misma frecuencia para el receptor estreo M3R y el transmisor estreo M3T. (Consulte la pgina 43.) 5. Apague el receptor y el transmisor. 11. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mnimo. 12. Con el volumen del receptor en el nivel mnimo, pngase los auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el nivel apropiado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 36 36 Sistema inalmbrico de monitorizacin M3Introduccin Gracias por adquirir el sistema inalmbrico de monitorizacin M3 de Audio-Technica. Este sistema de monitorizacin incluye una gran cantidad de funciones y est diseado para proporcionarle un sonido de alta fidelidad y con la mayor comodidad en el escenario. El M3 es un sistema de monitorizacin con agilidad de frecuencia diseado para realizar una monitorizacin en el escenario ms eficaz, cmoda, porttil e inteligible. El receptor estreo M3R permite al usuario crear y controlar su propias mezclas en el escenario, gracias a un control de mezclas personal que incluye control independiente de volumen y mezcla en el receptor. El transmisor estreo M3T incluye dos conectores de entrada combinados 1/4"/XLR en los que los usuarios pueden conectar entradas de nivel de lnea (desde una consola de mezclas, por ejemplo). El trasmisor estreo M3T tambin ofrece una salida para auriculares que le permite monitorizar las seales de entrada del transmisor directamente. Tanto el transmisor como el Caractersticas Sonido de alta fidelidad con mezcla limpia y articulada que permite orse mejor a volmenes ms bajos Ms de 1250 canales UHF seleccionables con barrido automtico de frecuencias Hasta 16 sistemas simultneos por banda de frecuencia Tres modos de receptor: mezcla personal, estreo y mono Control de mezclas personal que permite ajustar sus propias mezclas sobre el escenario Pantalla de informacin LCD con mens para la configuracin de preferencias La salida en bucle XLR (directa) conecta la seal a una consola de mezclas, otro sistema de monitorizacin (IEM) o dispositivo de grabacin, sin degradacin de la seal Silenciador ajustable que elimina el molesto ruido de esttica Tono piloto que protege frente a interferencia por RF cuando el transmisor est apagado receptor incorporan una pantalla de informacin LCD que incluye mens para la configuracin de preferencias. Los auriculares incluidos estn equipados con un elemento dinmico de Audio-Technica que ofrece una respuesta de frecuencia completa y un sonido de alta fidelidad. La mezcla limpia y articulada permite a los artistas orse a niveles de presin sonora cmodos. Los auriculares incluyen tres tamaos de fundas flexibles de caucho y un protector de espuma universal para un ajuste personalizado, aislamiento mejorado y comodidad para un uso prolongado. Nota: Los receptores en banda L del M3 deben utilizarse exclusivamente con transmisores en banda L; esta regla se aplica de igual forma a los receptores y transmisores en banda M,, E, y F del M3. Para aplicaciones multicanal, pueden utilizarse un total de 16 sistemas de forma simultnea por banda de frecuencia. Limitador (desactivable) en tres etapas que ayuda a proteger sus odos de picos repentinos Sistema porttil rpido de cargar y configurar Reduce los ecos parsitos de audio sobre el escenario para una mejor mezcla global y una menor retroalimentacin Permite utilizar un nmero ilimitado de receptores estreo M3R en la misma frecuencia Los auriculares con elemento dinmico patentado ofrecen una respuesta de frecuencia total y un extraordinario aislamiento Los auriculares incorporan un ajuste personalizado con tres tamaos de fundas de caucho adems de un protector de es puma para una mayor comodidad La entrada auxiliar seleccionable ofrece un punto de conexin para micrfono de ambiente, click track u otra entrada de nivel de micrfono o de nivel de lnea. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 37 Controles del transmisor M3T
(Panel frontal del transmisor)
(Panel trasero del transmisor) 7 37 ES 9 9 10 11 10 11 13 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Interruptor de alimentacin. Pulse una vez para encender. Pulse de nuevo para apagar. 2. Salida de auriculares. Conector TRS 1/4" que permite monitorizar la entrada de audio en el transmisor. Enchufe un auricular mono o estreo. 3. Control del nivel de auriculares. Ajusta el nivel de los auriculares de monitorizacin; afecta solamente al conector de auriculares 1/4". No afecta a la entrada de audio del transmisor. 4. Pantalla LCD. Indica los ajustes de control y las lecturas de trabajo. Tambin se utiliza con el botn Mode/Set (Modo/Definir) y los botones de flecha arriba y abajo para modificar la funciones configurables por el usuario. Consulte la pgina 39 para conocer ms detalles. 5. Botones Arriba/Abajo. Utilcelos junto con el botn Mode/Set
(Modo/Definir) para desplazarse por los mens, seleccionar la frecuencia de trabajo y editar las opciones de las funciones del receptor. 6. Botn Mode/Set (Modo/Definir). Utilcelo junto con los botones arriba y abajo para desplazarse por los mens, seleccionar la frecuencia de trabajo y elegir las opciones de las funciones del receptor. Hay dos acciones distintas asociadas a este botn:
Pulsar:pulse este botn para entrar en el modo de men, para entrar en el modo de edicin o para salir sin realizar ningn cambio en la configuracin actual. Mantener:pulse y mantenga pulsado el botn (unos dos segundos) para aceptar un nuevo ajuste cuando el receptor se encuentra en modo de edicin o para guardar la configuracin actual. 7. Antena flexible desmontable. Antena desmontable que transmite a los receptores. 8. Puerto de datos. Slo para ajustes de fbrica. 9. Salida en bucle. El conector XLR de R/2 duplica la seal sin procesar de la entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la seal sin procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes del panel frontal. 10. Atenuadores. Ofrecen una atenuacin de -20 dB, -10 dB y 0 dB para cada entrada. 11. Entradas. Conectores de entrada combinados de tipo XLR y 1/4". 12. Entrada de CC. Enchufe aqu la fuente de alimentacin incluida. 13. Gancho para cable. Enrolle el pequeo cable de CC alrededor del gancho para evitar que el enchufe de CC pueda sacarse de manera accidental. Alimentacin Phantom El transmisor no proporciona alimentacin phantom, pero permite que la alimentacin phantom pase de una fuente de alimentacin phantom a un dispositivo enchufado en cualquiera de los conectores de entrada. PRECAUCIN: Si conecta instrumentos a una consola de mezclas a travs de la entrada en bucle del transmisor, utilice un reductor de impedancia para impedir que se daen sus instrumentos y/o equipo desde la fuente de alimentacin phantom de la consola de mezclas; es decir, conecte el instrumento a un reductor de impedancia y, a continuacin, conecte el reductor de impedancia al transmisor. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 38 38 Controles del receptor M3R 4 3 5 6 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. Botn de volumen encendido/apagado. Gire el botn interior a la derecha; se enciende con un clic. Suba el volumen girando en el sentido de las agujas del reloj; baje el volumen girando en sentido contrario. 8. Interruptor de encendido/apagado de la entrada auxiliar. Deslice la lengeta en la direccin de On para activar la entrada auxiliar. Deslice la lengeta en la direccin de Off para desactivar la entrada auxiliar. 2. Control de balance. La posicin de las 12 del reloj ofrece el mismo nivel izquierdo (L/1) y derecho (R/2) en ambos odos. En configuraciones tpicas, gire el botn en el sentido contrario de las agujas del reloj desde la posicin de las 12 del reloj para or ms de L/1 en ambos odos; gire el botn en el sentido de las agujas del reloj desde la posicin de las 12 del reloj para or ms de R/2 en ambos odos. 9. Clip para cinturn. Enganche el receptor a su cinturn o la correa de la guitarra mediante este clip. 10. Apertura del compartimento de las pilas. Deslice la lengeta en la direccin de las flechas para abrir la portezuela del compartimento de las pilas. 3. Conector de salida con bloqueo para auriculares. Conecte los auriculares incluidos a este conector con bloqueo de 3,5 mm. 11. Compartimento de las pilas. Consulte Instalacin de las pilas en el receptor estreo M3R, en la pgina 42. 4. 5. Indicador de picos de AF (Frecuencia acstica). Se ilumina en naranja para indicar que la seal de audio est al nivel mximo. Indicador de RF (Radiofrecuencia). Se ilumina en verde para indicar que hay seal de RF. 12. Pantalla LCD (con luz de fondo programada). Indica los ajustes de control y las lecturas de trabajo. La luz de fondo se ilumina cuando al encender el receptor por primera vez y se apaga trascur ridos 25 segundos; pulse Set (Definir) o los botones de flecha arriba o abajo para encender la luz de fondo en cualquier momento. 6. Antena flexible desmontable. Recibe la seal de RF del transmisor. 7. Entrada auxiliar seleccionable. Conecte una entrada de nivel de lnea o de nivel de micrfono de 3,5 mm (1/8") a esta entrada auxiliar.
(El nivel de micrfono o de lnea se selecciona en la pantalla de informacin LCD del receptor, men Aux Level(Nivel auxiliar);
consulte Aux Level, en la pgina 41.) ANILLO PUNTA MANGA 13. Botones de flecha Arriba/Abajo. Utilcelos junto con el botn Set
(Definir) para desplazarse por los mens, seleccionar la frecuencia de trabajo y editar las opciones de la funciones del receptor. 14. Botn Set (Definir). Utilcelo junto con los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse por los mens, seleccionar la frecuencia de trabajo y elegir las opciones de las funciones del receptor. Hay dos acciones distintas asociadas a este botn:
Pulsar:pulse este botn para entrar en el modo de men, para entrar en el modo de edicin o para salir sin realizar ningn cambio en la configuracin actual. Mantener:pulse y mantenga pulsado el botn (unos dos segundos) para aceptar un nuevo ajuste cuando el receptor se encuentra en modo de edicin o para guardar la configuracin actual. Nota: Si conecta una fuente estreo (como un reproductor MP3 ) a la entrada auxiliar del receptor estreo M3R, asegrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensin de CC que se aplica al anillo del conector estreo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 39 Modificacin de los ajustes del transmisor estreo M3T 39 ES Para acceder a la funciones del transmisor estreo M3T que puede modificar el usuario, pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir). La lnea superior de la pantalla del transmisor muestra FREQ (FRECUENCIA). Pulseel botn de flecha abajo para desplazarse por las funciones que pueden modificarse. Observe que para Frequency (Frecuencia), Trim
(Ajuste), RF Power (Potencia de RF), HP Out (Salida de auriculares), la lnea inferior de la pantalla indica el ajuste actual de cada funcin. Para cambiar una funcin del transmisor, cuando aparezca la funcin que se va a editar, pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir). La palabra EDIT (EDITAR) parpadear en la pantalla. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la funcin y detngase en la opcin deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (Modo/Definir) para aceptar la nueva opcin. Tras aceptar la opcin, aparece en la pantalla STORED (ALMACENADA). El transmisor vuelve entonces al modo Menu (Men). Contine con este proceso hasta que haya realizado todos los cambios deseados en los ajustes de las funciones. Nota: Para salir del modo de edicin sin realizar cambios, pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir). Aparece ESCAPE brevemente en la pantalla y el transmisor vuelve al modo Menu (Men). Funciones del transmisor estreo M3T Men de funcin Valor predeterminado Opciones (Editar) Seleccin circular*
Frequency (Frecuencia) Ms bajo de la banda Ms de 1250 frecuencias discretas Group (Grupo) User (Usuario) Trim (Ajuste) G1 - 1 U1 - 1 0 G1 G6 (16 canales cada uno) U1 U3 (16 canales cada uno) 0 Sin lmite RF Power (Potencia de RF) High (Alta) Low, High (Baja, Alta) HP Out (Salida de auriculares) Stereo Stereo, L/R Mix S S S No S S Program (Programa) Reset (Restablecer)
Crear grupos de frecuencias personalizados Elija OK (Aceptar) para restablecer los ajustes de fbrica Quit (salir del modo Menu [Men])
* Contina en la misma direccin arriba/abajo y las opciones se pueden seleccionar desde el otro extremo. QUIT (SALIR) Pulse una vez Mode/Set (Modo/Definir) para salir Frequency (Frecuencia) (Transmisor) Permite la seleccin manual de la frecuencia. (Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Group (Grupo) (Transmisor) Permite la seleccin de grupos de frecuencias con canales precoordinados. Hay seis grupos de frecuencias, cada uno con 16 canales precoordinados.
(Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) User (Usuario) (Transmisor) Permite la seleccin (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados por el usuario. (Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Trim (Ajuste) (Transmisor) Controla el nivel de ambas entradas (L/1 y R/2). Los niveles de ajuste vienen definidos de fbrica en la posicin mxima (0); modifquelos si es necesario. Consulte Configuracin de niveles, en la pgina 44.) RF Power Adjustment (Ajuste de potencia de RF) (Transmisor) Permite definir la potencia de RF a RF HI (RF ALTA) o RF LOW
(RF BAJA). El valor predeterminado es RF HIGH. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set
(Modo/Definir). Headphones Output (Salida de auriculares) (Transmisor) Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo
(Estreo). En el modo Stereo la seal L1 va al auricular izquierdo; la seal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos auriculares una seal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (Modo/Definir). Program (Programa) (Transmisor) En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el men Group [Grupo]) no cumplan los requisitos, Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados.
(Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Reset (Restablecer) (Transmisor) Permite restablecer todas las funciones del transmisor a sus valores predeterminados de fbrica. Pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir) cuando aparezca RESET en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte OK? (Aceptar?) pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set
(Modo/Definir) de nuevo. Se restablecern los valores predeterminados de fbrica. Quit (Salir) (Transmisor) Para salir del modo de edicin, pulsela flecha abajo hasta que aparezca QUIT en la pantalla LCD . A continuacin pulse una vezel botn Mode/Set (Modo/Definir) para salir del men. Las escalas AF volvern a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al funcionamiento normal. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 40 40 Modificacin de los ajustes del receptor estreo M3R Para acceder a la funciones del receptor estreo M3R que puede modificar el usuario, pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir). La lnea superior de la pantalla del receptor muestra FREQ (FRECUENCIA). Pulseel botn de flecha abajo para desplazarse por las funciones que pueden modificarse. (Vase el siguiente grfico.) Para cambiar una funcin del receptor, cuando aparezca la funcin que se va a editar, pulseel botn Set (Definir). (Nota: Cuando se enciende por primera vez el receptor estreo M3R, se ilumina la luz posterior programada de la pantalla LCD. Cuando esta luz se apaga, basta con pulsarlos botones de flecha arriba/abajo o Set (Definir) para encenderla de nuevo. (En este caso, para cambiar una funcin del receptor, ser necesario pulsarel botn Set [Definir] dos veces, ya que la primera vez sirvi para encender la luz de fondo.) Aparecer en la pantalla la palabra EDIT (EDITAR). Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la funcin y detngase en la opcin deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (Modo/Definir) para aceptar la nueva opcin. Tras aceptar la opcin, aparece en la pantalla STORED (ALMACENADA). El receptor vuelve entonces al modo Menu (Men). Contine con este proceso hasta que haya realizado todos los cambios deseados en los ajustes de las funciones. Nota: Para salir del modo de edicin sin realizar cambios, pulseel botn Mode/Set (Modo/Definir). Aparece ESCAPE brevemente en la pantalla y el receptor vuelve al modo Menu (Men). Funciones del receptor estreo M3R Men de funcin Valor predeterminado Opciones (Editar) Seleccin circular*
Frequency (Frecuencia) Ms bajo de la banda Ms de 1250 frecuencias discretas Group (Grupo) User (Usuario) Scan **/*** (Barrido) Limiter (Limitador) Squelch (Silenciador) Mode (Modo) Output (Salida) G1 - 1 U1 - 1 Sin valor G1 G6 (16 canales cada uno) U1 U3 (16 canales cada uno) Iniciar barrido 3 (limitacin mxima) 3, 2, 1, Off (Desactivado) 0 Stereo Stereo Off (Desactivado), -1, 0, 1, 2 Stereo, Mono Stereo, L/R Mix Aux level (Nivel auxiliar) Line (Lnea) Line, Mic (Lnea, Micrfono) Mic Volume 1
(Volumen del micrfono) (si Aux es Mic) 1 16 S S S
S No S S S No Program (Programa) Reset (Restablecer)
Crear grupos de frecuencias personalizados Elija OK (Aceptar) para restablecer los ajustes de fbrica Quit (salir del modo Menu [Men]
* Contina en la misma direccin arriba/abajo y las opciones se pueden seleccionar desde el otro extremo. QUIT (SALIR) Pulse una vez Mode/Set (Modo/Definir) para salir Contina en la pgina 41
1 | Users Manual 2 | Users Manual | 2.31 MiB |
P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 41 Modificacin de los ajustes del receptor estreo M3R (continuacin) 41 ES Frequency (Frecuencia) (Receptor) Permite la seleccin manual de la frecuencia. (Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Group (Grupo) (Receptor) Permite la seleccin de grupos de frecuencias con canales precoordinados.
(Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) User (Usuario) (Transmisor) Permite la seleccin (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados por el usuario. (Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Scan (Barrido) (Receptor) Permite realizar un barrido automtico para buscar una frecuencia disponible. (Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Limiter (Limitador) (Receptor) Limita el nivel de salida de los auriculares. Las opciones son 3,2,1, OFF
(Desactivado). El ajuste de fbrica es 3 (limitacin mxima). Pulselos botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Modo/Set (Modo/Definir). IMPORTANTE: Deje el limitador en el nivel 3. Este ajuste protege su odo de picos de seal inesperados;
aunque no protege su odos de exposiciones prolongadas a niveles de presin sonora altos. Squelch Control (Control del silenciador) (Receptor) Permite ajustar el silenciador en el receptor, eliminando el ruido de RF de fondo no deseado. El ajuste de silenciador mximo (rango mnimo) es 2; OFF (Desactivado) significa sin silenciador (rango mximo). Pulse los botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Modo/Set (Modo/Definir). Mode (Modo) (Receptor) Permite cambiar el modo de recepcin de Mono a Stereo. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Modo/Set (Modo/Definir). (Consulte Output (Salida), a continuacin.) Output (Salida) (Receptor) Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo
(Estreo). En el modo Stereo la seal L1 va al auricular izquierdo; la seal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos auriculares una seal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Set (Definir). Los mens Mode y Output se utilizan de forma combinada como se indica a continuacin:
Modo estreo y salida estreo La configuracin Stereo/Stereo se utiliza de la siguiente manera: la seal de entrada L/1 va al auricular izquierdo; la seal de entrada R/1 va al auricular derecho. Utilice el control de balance del receptor para ajustar la imagen estreo. Vase imagen A en la pagina 46. Modo Stereo y salida Mix La configuracin Stereo/Mix se utiliza de la siguiente manera: las seales de las entradas L/1 y R/2 van tanto al auricular izquierdo como al derecho. Utilice el control de balance como se indica a continuacin:
gire en el sentido de las agujas de reloj para aumentar el volumen de R/2 y disminuir el de L/1; hgalo en el sentido contrario para aumentar el volumen de L/1 y disminuir el de R/2. (Independientemente de como ajuste el control de balance, tanto el auricular izquierdo como el derecho tendrn el mismo volumen total). Vase imagen B en la pagina 46. Modo Mono (el ajuste de salida no se aplica en este cado; tanto Mix como Stereo tienen el mismo resultado) La configuracin Mono/Mix se utiliza de la siguiente manera: hay solamente una salida desde el mezclador (conectado a la entrada L/1 o a la R/2 del transmisor). Esta seal ir tanto al auricular izquierdo como al derecho. Cuando no necesite la transmisin de las dos seales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relacin seal-ruido. Vase imagen C en la pagina 47. Aux Level (Nivel auxiliar) (Receptor) Permite cambiar la entrada auxiliar de nivel de micrfono a nivel de lnea. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Set (Definir). Elija Mic Level (Nivel de micrfono) si va a conectar un micrfono
(micrfono lavalier de Audio-Technica opcional) en la entrada auxiliar del receptor estreo M3R. Elija Line Level(Nivel de lnea) si va a conectar un click track u otra fuente de nivel de lnea en la entrada auxiliar. Nota: Si conecta una fuente estreo (como un reproductor MP3) a la entrada auxiliar del receptor estreo M3R, asegrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensin de CC que se aplica al anillo del conector estreo. Mic Vol (Volumen del micrfono) (Receptor) Si ha seleccionado Mic level(Nivel de micrfono) (en el men Aux Levelanterior), el men Mic Volpermite ajustar el volumen del micrfono de ambiente (micrfono lavalier de Audio-Technica opcional o equivalente). 1 es el volumen ms bajo; 16 el ms alto. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botn Set (Definir).
(Nota: el men Mic Volno aparece si seleccion Line Level[Nivel de lnea] en el men Aux Level([Nivel auxiliar].) Program (Programa) (Receptor) En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el men Group [Grupo]) no cumplan los requisitos, Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados.
(Consulte, Seleccin de una frecuencia, en la pgina 43.) Reset (Restablecer) (Receptor) Permite restablecer todas las funciones del receptor a sus valores predeterminados de fbrica. Pulse el botn Set (Definir) cuando aparezca RESET en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte OK? (Aceptar?) pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (Modo/Definir) de nuevo. Se restablecern los valores predeterminados de fbrica. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 42 42 Instalacin de las pilas en el receptor estreo M3R Cada receptor estreo M3R utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Sustituya siempre todas las pilas. Asegrese de que la alimentacin del receptor est apagada (OFF) antes de sustituir las pilas. 1. Para abrir el compartimento de las pilas, deslice las lengetas en la direccin de las flechas y gire la portezuela. 2. Respete la polaridad adecuada tal y como se indica e inserte dos pilas alcalinas AA de 1,5 V completamente nuevas. 3. Cierre la portezuela y asegrese de que los pestillos quedan firmemente ajustados. Nota: El indicador de estado de la batera del receptor estreo M3R muestra un mximo de cuatro segmentos de barras. Cuando aparece LOW.BAT (BATERA BAJA) parpadeando, deben sustituirse las pilas para garantizar un funcionamiento ininterrumpido. Funcionamiento del sistema Colocacin:
Ubicacin Para obtener los mejores resultados, site el transmisor estreo M3T cerca del lugar de la actuacin. El transmisor debe estar al menos a 1 metro del receptor. Mantenga las antenas alejadas de fuentes de ruido, como equipos digitales, motores, automviles y luces de nen, as como de objetos metlicos de gran tamao. Audio-Technica recomienda que no site el transmisor estreo M3T en el mismo soporte que el receptor del micrfono inalmbrico. Configuracin del sistema:
1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conctelo a la entrada de CC del transmisor. Configuracin del audio:
8. Conecte la fuente o fuentes de audio en las entradas del panel trasero del transmisor. Hay dos combinaciones de entradas de audio en el panel posterior; cada una ofrece entradas XLR y 1/4". Utilice cable blindado para la conexin entre el transmisor y la fuente de audio (mezclador o instrumento). Nota: Si desea enviar la seal de audio a travs del transmisor (a otro transmisor o dispositivo de grabacin, por ejemplo), utilice los conectores de salida en bucle de la parte trasera del transmisor estreo M3T. El conector XLR de R/2 duplica la seal sin procesar de la entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la seal sin procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes del panel frontal. 2. Inserte dos pilas AA en el receptor, respetando la polaridad indicada. 9. Encienda el transmisor. 3. Encienda el receptor (sin auriculares) con el volumen en el nivel mnimo. Nota: En este momento, asegrese de que el indicador de RF no est iluminado. Si est iluminado antes de que encienda el transmisor, significa que la frecuencia que ha elegido ya se est utilizando. Elija otra. 10. Defina el atenuador del panel trasero del transmisor al nivel adecuado. Si los indicadores de nivel AF (lado derecho de la pantalla LCD del transmisor) se mantienen en un valor nunca inferior a +3, defina el atenuador a -10 db o -20 dB o baje el volumen de la entrada de audio correspondiente. 4. Encienda el transmisor. 5. Defina el mismo grupo y canal de frecuencias para el receptor y para el transmisor. (Consulte la pgina 49.) Nota: No defina ms de un transmisor en la misma frecuencia. Si hay varios receptores s puede definirlos en la misma frecuencia. 6. Asegrese de que el indicador de RF del receptor est iluminado.
(Esto indica que est recibiendo seal desde el transmisor.) 7. Apague ambas unidades (transmisor y receptor). 11. Los niveles de ajuste vienen definidos de fbrica en la posicin mxima; modifquelos si es necesario. (Consulte la pgina 44.) 12. Enchufe los auriculares en el conector del receptor. Gire el anillo de bloqueo en el sentido de las aguja del reloj hasta que quede ajustado NOTA: No se ponga todava los auriculares. 13. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mnimo. 14. Con el volumen del receptor en el nivel mnimo, pngase los auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el nivel apropiado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 43 Seleccin de una frecuencia Tiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisor estreo M3T y el receptor estreo M3R:
seleccionar una frecuencia manualmente, seleccionar un grupo y canal de frecuencias preprogramado, crear un grupo de frecuencias personalizado, realizar un barrido automtico (slo en el receptor estreo M3R) para buscar un grupo y canal de frecuencias disponible. Nota: Seleccione una frecuencia exclusiva para cada transmisor estreo M3T que utilice. Todos los receptores estreo M3R que se utilicen pueden definirse en la misma frecuencia (la misma que su transmisor asociado) y recibir la misma mezcla. Nota: En el receptor estreo M3R, el botn Set (Definir) tiene la misma funcin que el botn Mode/Set (Modo/Definir) en el transmisor estreo M3T. 1. Si ha elegido la seleccin manual de la frecuencia, utilice el men FREQ (FRECUENCIA) de la pantalla LCD del transmisor estreo M3T y del receptor estreo M3R. Cuando aparezca FREQ, pulseel botn Mode/Set (o Set). La palabra EDIT aparece en la pantalla para indicar el modo de edicin. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres primeros dgitos de la frecuencia y detngase en la opcin deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opcin. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres ltimos dgitos de la frecuencia y detngase en la opcin deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opcin. Tras aceptar la opcin, aparece en la pantalla STORED (ALMACENADA) . La unidad vuelve entonces al modo Menu (Men). Nota: Para salir del modo de edicin sin realizar cambios, pulseel botn Modo/Set (o Set). ESCAPE aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu (Men). 2. En lugar de seleccionar una frecuencia de forma manual, puede seleccionar un grupo y canal de frecuencias (Grupo 1 Canal 1 a Grupo 6 Canal 16) mediante el men GROUP (GRUPO) de la pantalla LCD del transmisor estreo M3T y el receptor estreo M3R. Cuando aparezca GROUP, pulseel botn Mode/Set (o Set). La palabra EDIT aparece en la pantalla para indicar el modo de edicin. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la funcin y detngase en la opcin deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opcin. Tras aceptar la opcin, aparece en la pantalla STORED (ALMACENADA). La unidad vuelve entonces al modo Menu (Men). Nota: Para salir del modo de edicin sin realizar cambios, pulseel botn Modo/Set (o Set). ESCAPE aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu
(Men). Nota: Son compatibles todos los canales dentro de un determinado grupo. Si utiliza varios transmisores, defina cada uno de ellos en un canal distintos dentro del mismo grupo. 43 ES 3. En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el men Group [Grupo]) no cumplan los requisitos, Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados de la siguiente forma:
Pulseel botn Mode/Set (o Set) cuando PROG (PROGRAMA) aparezca en la pantalla LCD. La pantalla mostrar el nmero del grupo de frecuencias personalizado U1 y el canal 1; cambie este campo mediante las flechas arriba o abajo (desplazndose por los 16 canales para cada uno de los tres grupos de frecuencias, U1 U3), hasta que llegue al nmero de grupo y canal que desee programar. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) una segunda vez. Parpadearn los primeros tres dgitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) una terceravez. Ahora parpadearn los segundos tres dgitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsadoel botn Mode/Set (o Set) de nuevo. La pantalla mostrar brevemente STORED (ALMACENADA) y la unidad volver al funcionamiento normal. 4. En el receptor estreo M3R, tambin tiene la opcin de utilizar la funcin de barrido automtico de frecuencias para seleccionar una frecuencia, de la siguiente forma:
Cuando aparezca en la pantalla LCD SCAN (BARRIDO), pulseel botn Set (Definir); a continuacin la palabra Menu (Men) desaparecer de la pantalla y aparecer la palabra EDIT (EDITAR) junto con la Del grupo de frecuencias G1. Utilice los botones de flecha arriba o abajo para llegar hasta cualquier de los grupos siguientes: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 o U3. Pulseel botn Set (Definir) una vez para seleccionar uno de los nueve grupos e inicie el barrido. La palabra SCAN (BARRIDO) aparecer brevemente en la pantalla LCD; a continuacin, el canal inferior disponible del grupo seleccionado aparecer en la pantalla LCD. Si no desea utilizar la frecuencia encontrada, puede pulsar el botn de flecha arriba o abajo. El botn arriba realizar una bsqueda hacia adelante y el botn abajo lo har hacia atrs, a partir de la frecuencia en la que se encuentre. Para activar una seleccin de frecuencia, pulse y mantenga pulsado el botn Set (Definir) hasta que aparezca la palabra STORED
(ALMACENADA) en la pantalla LCD. (Si no desea realizar esta seleccin concreta, pulse el botn Mode/Set [Modo/Definir] una vez. Aparecer brevemente la palabra ESCAPE en la pantalla y el receptor volver al modo Menu [Men].) Una vez que haya activado la frecuencia, la palabra Menu volver a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al modo de funcionamiento normal. Contina en la pgina 44 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 44 44 Seleccin de una frecuencia (continuacin) Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la seleccin de frecuencia del primer receptor, defina el transmisor en la misma frecuencia; deje el transmisor On(Encendido) y ejecute la funcin de barrido automtico del siguiente receptor. Defina siempre una par receptor-transmisor en la misma frecuencia antes de utilizar la funcin de barrido automtico para seleccionar una frecuencia para el siguiente receptor. (Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias.) Para cada sistema transmisor/receptor puede elegir entre ms de 1250 frecuencias seleccionables por banda. Las frecuencias disponibles se incluyen en el grfico de la pgina 49. Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias. Los transmisores en banda L del modelo M3 deben utilizarse solamente con los receptores en banda L; esta regla se aplica para todas las bandas de frecuencias (es decir, utilice siempre receptores y transmisores que operen en la misma banda). La indicacin de banda se encuentra en la antena tanto del transmisor estreo M3T como del receptor estreo M3R. Nota: Puesto que estas bandas de frecuencia se utilizan en las transmisiones de TV (en funcin del pas en el que se utilice), la seleccin de las frecuencias depende en gran medida de los canales de TV que estn operando en los lugares en los que se vaya a utilizar el sistema inalmbrico. Control del silenciador Este ajuste provocar una reduccin en el rango del transmisor inalmbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posicin ms baja que permita silenciar con fiabilidad las seales de RF no deseadas. Si hay salida de audio desde el receptor cuando el transmisor est apagado, ajuste el control del silenciador de manera que el sistema reciba la seal desde el transmisor pero que silencie o elimine el ruido de RF de fondo no deseado. Este ajuste puede provocar una reduccin en el rango del transmisor inalmbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posicin ms baja que permita silenciar con fiabilidad las seales de RF no deseadas. Configuracin de niveles Para conseguir un rendimiento ptimo del sistema, es importante utilizar el ajuste adecuado de la entrada de audio del transmisor. Los controles de ajuste (volumen) del transmisor estreo M3T
(consulte Control de ajuste, en la pgina 39.) vienen con niveles de entrada de audio predefinidos de fbrica. El ajuste de fbrica es 0 (sin atenuacin.). Con una fuente conectada al transmisor (a niveles normales), compruebe el indicador de picos de AF del transmisor. Si el valor de AF se mantiene como mnimo en +3, puede ser necesario ajustar el volumen del transmisor hasta que el indicador de nivel de AF deje de mantenerse en niveles altos. No ser necesario realizar nuevos ajustes, siempre que la entrada acstica no cambie de manera importante. Conector Aux In (Entrada auxiliar) El receptor estreo M3R incluye un conector de tipo 3,5 mm que permite aadir otra fuente de audio, como un click track o un micrfono de ambiente (micrfono lavalier de Audio-Technica, disponible por separado). Para utilizar un micrfono de condensador como micrfono de ambiente, seleccione Mic Level(Nivel de micrfono) en el men Aux Level(Nivel auxiliar) del receptor estreo M3R (consulte Aux Level, en la pgina 41); enchufe el micrfono en el conector Aux In, y ajuste el volumen del micrfono segn sea necesario (consulte Mic Vol, en la pgina 41). Para utilizar un conector Aux Incomo entrada de nivel de lnea, seleccione Line Level(Nivel de lnea) en el men Aux Level(Nivel auxiliar) del receptor estreo M3R (consulte Aux Level (Receptor), en la pgina 41); enchufe la fuente de nivel de lnea (un click track, por ejemplo) en el conector Aux In. Nota: Si conecta una fuente estreo (como un reproductor MP3 ) a la entrada auxiliar del receptor estreo M3R, asegrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensin de CC que se aplica al anillo del conector estreo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 45 Aplicaciones del sistema Por su naturaleza, el sistema de monitorizacin permite un sinfn de posibilidades de experimentacin; el sistema inalmbrico de monitorizacin M3 puede configurarse fcilmente para satisfacer sus necesidades individuales. Aunque existe un gran cantidad de formas de utilizar el sistema, a continuacin se ilustran algunas configuraciones tpicas. 45 ES Control de mezclas personal. Vase la imagen B en la pgina 46. Dos configuraciones de canal tpicas mediante el control de mezclas personal 1. En el receptor estreo M3R:
Defina la salida a MIX;
Defina el modo a STEREO. Nota: Cuando utilice estas configuraciones, siga las instrucciones de funcionamiento del sistema. (Consulte la pgina 42.) 2. Cree una mezcla de banda con un canal auxiliar de su consola de mezclas. 3 Modos del receptor: Control de mezclas personal, Estreo, Mono El sistemas inalmbrico de monitorizacin M3 ofrece tres modos en el receptor:
Configuracin estreo: Las seales procedentes de L/1 y R/2 van por separado (no se combinan). El usuario oye L/1 por el auricular izquierdo y R/2 por el derecho. Adems, el usuario ajusta el nivel relativo de cada seal a travs del control de balance del receptor M3R. Control de mezclas personal: Las seales procedente de L/1 y R/2 se combinan. El usuario recibe la seal combinada en ambos odos y controla la mezcla (ajustando la magnitud relativa de las seales de L/1 y R/2) a travs del control de balance del receptor M3R. Esto se utiliza principalmente cuando el transmisor recibe dos mezclas muy definidas, como el sonido de la banda y las voces. Durante la actuacin, el usuario puede controlar cuanto sonido vocal se oye en relacin con la mezcla instrumental de la banda. Configuracin mono: La configuracin mono se utiliza solamente cuando hay una nica mezcla mono disponible. El usuario oye esa mezcla por ambos odos. Cuando no necesite la transmisin de las dos seales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relacin seal-ruido. Configuracin estreo. Vase la imagen A en la pgina 46. Configuracin estreo bsica 1. En el receptor estreo M3R:
Defina la salida a STEREO;
Defina el modo a STEREO. (Consulte la pgina 41.) 3. En un canal auxiliar distinto de su consola de mezclas, cree una segunda mezcla que incluya voces. (Como alternativa, esta segunda mezcla podra incluir guitarras, bateras, teclados, etc.) 4. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de banda en la entrada R/2 del transmisor estreo M3T. 5. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de voces en la entrada L/1 del transmisor estreo M3T. 6. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la seal no se recorta. (La seal se recorta cuando la luz de pico est encendida de forma permanente o se oye distorsin.) 7. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada. 8. Gire el control de balance del receptor estreo M3R hacia la izquierda para or ms de la mezcla de voces (L/1) en ambos odos;
grelo a la derecha para or ms del nivel de banda (R/2) en ambos odos. 9.
(Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estreo M3T para conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabacin. 10. (Opcional). Inserte el micrfono lavalier de Audio-Technica opcional
(disponible por separado) en el receptor estreo M3R para aumentar la percepcin del sonido ambiente. 2. Cree mezclas de banda izquierda y derecha separadas mediante los canales auxiliares de la consola de mezclas. 11. (Opcional). Conecte un fuente midi click(para bateristas) a la entrada auxiliar de la petaca. 3. Conecte una de estas salidas auxiliares desde la consola de mezclas a la entrada L/1 del transmisor estreo M3T; conecte la segunda salida auxiliar desde el mezclador a la entrada R/2 del transmisor estreo M3T. 4. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la seal no se entrecorta. (La seal se entrecorta cuando la luz de pico est encendida de forma permanente.) 5. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada. 6. Utilice el control de balance del receptor estreo M3R para controlar la imagen estreo izquierda/derecha. (Gire el control de balance a la izquierda para or ms de L/1; grelo a la derecha para or ms de R/2.) 7. Ajuste el control de volumen a un nivel cmodo y seguro. Nota:
Emplee los niveles de volumen ms bajos posibles. 8. 9.
(Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estreo M3T para conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabacin.
(Opcional). Inserte el micrfono lavalier de Audio-Technica opcional
(disponible por separado) en el receptor estreo M3R para aumentar la percepcin del sonido ambiente. 10. Se pueden configurar tantos receptores estreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla. 12. Se pueden configurar tantos receptores estreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla. Configuracin avanzada de dos canales (Control de mezclas personal) utilizando salidas directas y varios sistemas M3. Vase la imagen C en la pgina 47. En el receptor estreo M3R:
Defina la salida a MIX;
Defina el modo a STEREO. Esta configuracin permite a cada miembro de la banda controlar sus niveles de mezcla relativos mediante el control de balance de sus receptores estreo M3R. Gire el control de balance del receptor estreo M3R hacia la izquierda para or ms del nivel de voces, o el instrumento elegido, (L/1) en ambos odos; grelo a la derecha para or ms de la mezcla de banda (R/2) en ambos odos. Configuracin estreo avanzada de dos canales Vase la imagen D en la pgina 47. Varias transmisiones auxiliares y micrfonos de ambiente. Nota: No conecte los micrfonos de ambiente a la salida principal de PA. Esta configuracin permite crear mezclas estreo personalizadas para cada miembro de la banda utilizando de salidas auxiliares individuales y sistemas de monitorizacin para cada uno de ellos. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 46 46 A. Configuracin estreo bsica Mezcla de banda derecha Mezcla de banda izquierda MEZCLADOR Izquierdo Derecho M3R MICRFONO DE AMBIENTE
(opcional) Mezcla de banda derecha
) ) ) Mezcla de banda izquierda
(opcional) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T DISPOSITIVO DE GRABACIN B. Configuracin de dos canales tpica (control de mezclas personal) Mezcla de banda Voces 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MEZCLADOR Izquierdo
(Ms voces) Derecho
(Ms mezcla de banda) M3R MICRFONO DE AMBIENTE
(opcional) Banda + Voces ( ( (
) ) ) Banda + Voces P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 47 C. Configuracin de dos canales avanzada (control de mezclas personal utilizando salidas directas) 47 ES Mezcla de banda Voz 1 Voz 2 Guitarra Salidas directas x u A SISTEMA 1 SISTEMA 2 SISTEMA 3 MEZCLADOR Derecho
(Ms mezcla de banda) Izquierdo
(Ms voz) M3R Izquierdo
(Ms voz) M3R Derecho
(Ms mezcla de banda) Izquierdo
(Ms guitarra) Derecho
(Ms mezcla de banda) M3R MICRFONO DE AMBIENTE
(opcional) MICRFONO DE AMBIENTE
(opcional) MICRFONO DE AMBIENTE
(opcional) Banda + Voces 1 ( ( (
) ) ) Banda + Voces 1 Banda + Voces 2
) ) ) Banda + Voces 2 Banda + Guitarra ( ( (
) ) ) Banda + Guitarra 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 3) D. Configuracin estreo de 2 canales avanzada varias transmisiones auxiliares y micrfonos de ambiente Micrfonos de ambiente Mezclas personalizada 1 derecho Mezclas personalizada 1 izquierdo Mezclas personalizada 2 derecho 4 x u A 5 x u A 6 x u A SISTEMA 1 SISTEMA 2 Mezclas personalizada 3 izquierdo SISTEMA 3 Mezclas personalizada 2 izquierdo Mezclas personalizada 3 derecho 1 x u A 2 x u A 3 x u A MEZCLADOR Izquierdo Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Derecho M3R M3R M3R 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 1
(SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 2
(SISTEMA 2) Mezclas personalizada 1 derecho
) ) ) Mezclas personalizada 1 izquierdo Mezclas personalizada 2 derecho
) ) ) Mezclas personalizada 2 izquierdo Mezclas personalizada 2 derecho
) ) ) Mezclas personalizada 2 izquierdo 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 3
(SISTEMA 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 48 48 Especificaciones Globales del sistema Frecuencias de funcionamiento UHF Salto de frecuencia mnimo Modo de modulacin Desviacin mxima Gama dinmico Distorsin armnica total Gama de funcionamiento Intervalo de temperatura de funcionamiento Respuesta en frecuencia Uso simultneo (recomendado) Receptor Sistema receptor Sensibilidad de RF Conector de salida de auriculares Potencia de salida de auriculares Entrada de antena Conector de entrada auxiliar Pilas Vida de la pila Dimensiones Peso neto Accesorios incluidos Transmisor Potencia de salida de RF
(50 ohms) Emisiones espreas Conexin de entrada Nivel de entrada mximo Conexin de salida en bucle Requisito de alimentacin Conector de salida auriculares Potencia de salida auriculares Conector de antena Dimensiones Peso neto Accesorios incluidos Nmero de frecuencias 1281 1282 1321 1321 Gama de frecuencias Banda 790.000 822.000 MHz Banda E:
832.000 865.000 MHz Banda F:
Banda L:
575.000 608.000 MHz Banda M: 614.000 647.000 MHz No todas las frecuencias estn disponibles en todas las reas. Consulte las normativas locales. 25 kHz FM estreo 40 kHz 90 dB (tpica), Ponderacin A
<1% 1 kHz (Desviacin 20 kHz) 100 m (300') Tpica. Entorno abierto sin interferencias de seales.
-5 C a +50 C 23 F a 122 F El rendimiento de las pilas y de la pantalla LCD puede verse afectado por temperaturas muy bajas. 60 Hz a 13 kHz (3 dB) 16 canales por banda Para obtener ayuda sobre el funcionamiento multibanda u otros problemas de coordinacin de frecuencias, pngase en contacto con su representante del servicio al cliente de Audio-Technica. Superheterodino de doble conversin 20 dBuV a S/N 60 dB (terminacin 50 ohms) Conector telefnico TRS estreo de 3,5 mm (1/8") 65 mW a 32 ohms SMA (tipo), 50 ohms Conector telefnico TRS estreo de 3,5 mm (1/8") 2 x 1,5 V AA (no incluidas) 8 horas (alcalinas) Dependiendo del tipo de batera y patrn de uso. 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A) 133 g 4,7 oz (sin pilas) Auricular (EP3); antena flexible 6,3 mm (1/4") No balanceada
+26 dBu 10 mW/ 50 mW (conmutables) Segn las regulaciones nacionales Limitada a 10 mW entre 863 MHz y 865 MHz Segn las regulaciones federales y nacionales Conector combinado XLR Clavija 1 y manga: GND Clavija 2 y punta: HOT Clavija 3 y anillo: COLD XLR Balanceada
+26 dBu Conector XLR Clavija 1: GND Clavija 2: HOT Clavija 3: COLD 12-18 V CC, 600 mA Conector telefnico TRS estreo de 6,3 mm (1/4") 120 mW a 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A) 8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A) 930 g 32,8 oz (sin accesorios) Adaptador de CA (en funcin del pas); adaptadores para montaje en bastidor; antena flexible Las especificaciones pueden ser cambiades sin aviso previo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 49 Grupos de frecuencias del sistema inalmbrico M3 Banda M Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 49 ES User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canales de TV que se utilizan en EE.UU Canales de TV que se utilizan en Europa Banda L Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canales de TV que se utilizan en EE.UU Canales de TV que se utilizan en Europa Banda E Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Nota Banda F Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Nota Grupo 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Grupo 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 Grupo 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 Grupo de usuarios Grupo de usuarios Grupo de usuarios alemanes d) Msicos alemanes alemanes cc) Empresas de alquiler alemanas alemanes b) Emisoras privadas alemanas Grupo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Frecuencias compartidas del RU +
canal 67 holands Grupo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 desregulada
+69 (Espaa)+
RU interior canal 67n holands Grupo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Grupo de usuarios alemanes d) Msicos alemanes Grupo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Series francesas 1 Grupo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Series francesas 2 Grupo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Grupo de usuarios alemanes cc) Grupo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Grupo de usuarios alemanes b) Grupo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Series francesas 3 Grupo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Grupo de usuarios alemanes a) Empresas de alquiler alemanas Emisoras privadas alemanas Emisoras-
pblicas alemanas User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Grupo de usuarios alemanes a) Emisoras pblicas alemanas User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Rango completo User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Rango completo 2 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Foco en el canal 63 User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 primero P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 50 50 AVISO UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSVEL. A UTILIZAO DESTE SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS IRREPARVEIS AUDIO. Para garantir a operao segura deste sistema intra-auricular de monitoramento, modere os nveis de presso sonora. A maioria das agncias de segurana e a sade definiu diretrizes para o tempo mximo de exposio a nveis de presso sonora para evitar o risco de danos audio. 85 dB(A) SPL em 8 horas 88 dB(A) SPL em 4 horas 91 dB(A) SPL em 2 horas 94 dB(A) SPL em 1 hora 97 dB(A) SPL em 30 minutos 100 dB(A) SPL em 15 minutos 120 dB(A) SPL evite para no causar danos audio Em situaes ao vivo, difcil fazer medies exatas de Nveis da presso sonora (SPL) presentes no tmpano, que afetado no apenas pelo volume do Monitor intra-auricular, mas tambm pelo som ambiente no palco e por outros fatores. Para proteger os ouvidos contra danos audio:
Utilize o sistema intra-auricular de monitoramento no volume mais baixo possvel; aumente o volume apenas o suficiente para ouvir o som Se voc escutar uma oscilao nos ouvidos, talvez isso seja um sinal de que o volume est alto demais. Consulte um audiologista regularmente. Se houver um acmulo de cera nos ouvidos, interrompa a utilizao do sistema intra-auricular de monitoramento e procure um audiologista. Para evitar infeces, utilize um antissptico para limpar os fones de ouvido antes e depois de utilizar o sistema. No utilize os fones de ouvido em caso de desconforto ou infeco no ouvido. Este dispositivo est em conformidade com a Diretiva R&TTE 1999/05/EC europia. A operao est sujeita condio de que este dispositivo no cause interferncias danosas.Para informaes de licenciamento, consulte o revendedor ou as normas de rdio. Este dispositivo est em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. A operao est sujeita condio de que este dispositivo no cause interferncias danosas. Este dispositivo est em conformidade com a INDSTRIA CANADENSE R.S.S. 210 e segue o IC: RSS-210/CNR210. A operao est sujeita s seguintes condies: 1) Este dispositivo no deve causar interferncia danosa e 2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferncia recebida, inclusive interferncia que possa causar operao indesejada. Alteraes ou modificaes que no tenham sido expressamente aprovadas pela Audio-Technica podem anular sua autoridade para operar este equipamento. Aviso para pessoas com pacemakers ou dispositivos AICD implantados:
Qualquer fonte de energia de RF (frequncia de rdio) pode interferir com o funcionamento normal deste tipo de dispositivos. Todos os microfones sem fio tm transmissores de baixa potncia (sada inferior a 0.05 watts) os quais muito dificilmente podero causar qualquer tipo de problema, especialmente se estiverem a alguns metros de distncia. No entanto, como o microfone body-pack tem de ser colocado no corpo recomendamos que o coloque no cinto em vez de transport-lo no bolso da camisa aonde ficaria mais perto do dispositivo clnico. Nota: Qualquer problema no dispositivo clinico cessar quando a fonte de transmisso RF for desligada. Em caso de dvida entre em contacto com o seu mdico ou fabricante do dispositivo clnico. CUIDADO! Os circuitos dentro do receptor e do transmissor foram ajustados com preciso para permitir um timo desempenho e conformidade com regulamentaes federais. No tente abrir o receptor nem o transmissor. Se voc fizer isso, anular a garantia e poder causar operao inadequada. Aviso: Para evitar o risco de incndios ou choques, no exponha este equipamento da chuva e umidade. Para evitar choques eltricos, no abra o gabinete. Somente pessoal qualificado deve fazer manuteno no aparelho. No exponha este aparelho a goteiras ou respingos. No coloque objetos cheios de lquido, como vasos, sobre o aparelho. No instale este mecanismo em um espao confinado, como estantes ou similares. O aparelho deve estar posicionado perto da tomada de parede CA para que o adaptador CA fique facilmente acessvel. As pilhas devem ser descartadas corretamente no meio ambiente de acordo com a legislao e os regulamentos locais. Algumas pilhas podem ser reciclveis e o descarte pode ser feito em um centro de reciclagem local. Se no for possvel identificar as regras locais de descarte, verifique as instrues do fabricante da pilha. No descarte as pilhas no fogo ou em um incinerador de lixo, e no deixe pilhas em locais quentes como em um automvel em exposio direta ao sol. No armazene pilhas perto de fornos ou outras fontes de calor. Sobre a interferncia de RF Observe que as freqncias sem fio so compartilhadas com outros servios de rdio. De acordo com as regulamentaes da Federal Communications Commission (Comisso Federal de Comunicaes dos EUA), Operaes de microfone sem fio esto desprotegidas da interferncia de outras operaes licenciadas na faixa. Em caso de qualquer interferncia recebida por operaes governamentais ou no-governamentais, o uso do microfone sem fio deve ser interrompido... Se precisar de ajuda em operaes ou seleo de freqncia, entre em contato com o representante local ou com a Audio-Technica. H vrias informaes sobre dispositivos sem fio disponveis no site www.audio-technica.com. Aviso Utilize os nveis de volume o mais baixos possvel. Para evitar danos aos tmpanos, nunca utilize este sistema com volumes altos demais. A exposio a sons altos por um perodo prolongado pode causar danos temporrios ou permanentes audio. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 51 Componentes do sistema 51 PT M3R Receptor estreo UHF M3R M3T Transmissor estreo UHF M3T com antena desconectvel e adaptador AC EP3 Fones de ouvido dinmicos EP3 Guia de incio rpido 1. Conecte o adaptador CA fornecido entrada CC do transmissor. 6. Conecte a(s) fonte(s) de udio s entradas do painel traseiro do transmissor. 2. Insira 2 pilhas AA no receptor estreo M3R seguindo a polaridade indicada. 7. Ligue o transmissor estreo M3T. 8. Ajuste o atenuador no painel traseiro do transmissor estreo M3T para o nvel apropriado. (Ver a pgina 53.) 9. Ajuste o nvel de compensao do transmissor estreo M3T, caso necessrio. (Ver a pgina 60.) 10. Conecte os fones de ouvido dinmicos fornecidos, travando o jack de sada no receptor estreo M3R. OBSERVAO: No coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos. 3. Ligue o receptor estreo M3R com o volume na posio mnima;
ligue o transmissor estreo M3T. 4. Defina a mesma freqncia para o receptor estreo M3R e para o transmissor estreo M3T. (Ver a pgina 59.) 5. Desligue o receptor e o transmissor. 11. Coloque o volume do receptor na posio mnima. 12. Com o volume do receptor na posio mnima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, at atingir um nvel adequado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 52 52 Sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 - Introduo Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de monitorizao sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intra-
auricular de monitoramento foi desenvolvido para oferecer a voc um som confortvel de alta fidelidade no palco. O M3 um sistema intra-auricular de monitoramento com agilidade de freqncia, desenvolvido para tornar o monitoramento em palco mais eficaz, confortvel, porttil e inteligvel. O receptor estreo M3R permite ao usurio criar e controlar seu prprio mix no palco, com Controle de Mix Pessoal que oferece controle independente de volume e de mix no receptor. O transmissor estreo M3T oferece dois conectores de entrada combinados XLR de 1/4 pol. aos quais usurios podem conectar entradas de nvel de linha (de um console de mixagem, por exemplo). O transmissor estreo M3T tambm oferece uma sada para fones de ouvido que permite monitorar os sinais de entrada do transmissor diretamente. O transmissor e o receptor oferecem um display de Recursos Som de alta fidelidade com mix claro e articulado permite que voc escute sua prpria voz melhor a um volume mais baixo. Mais de 1250 canais UHF selecionveis com varredura automtica de freqncia. At 16 sistemas simultneos por faixa de freqncia. Trs modos do receptor: mix pessoal, estreo e mono. O Controle de Mix Pessoal permite que voc ajuste seu prprio mix no palco. O display de informaes LCD oferece menus passo a passo para configurar as preferncias. Sada de loop XLR (passagem verdadeira) conecta sinais ao console de mixagem, ao sistema IEM adicional ou ao dispositivo de gravao sem degradaes de sinal. Amortecimento ajustvel elimina esttica incmoda. Tom piloto protege contra interferncia de RF quando o transmissor est desligado. informaes LCD que oferece menus passo a passo para configurar as preferncias. Os fones de ouvido fornecidos so equipados com um driver dinmico patenteado da Audio-Technica, que oferece uma resposta de freqncia total e som amplamente detalhado de alta fidelidade. O mix claro e articulado permite aos apresentadores escutar a prpria voz em SPLs confortveis. Os fones de ouvido vm acompanhados de fones intra-auriculares em borracha flexvel, em trs tamanhos, e de uma espuma com ajuste universal para permitir um ajuste personalizado, maior isolamento e conforto auditivo para uso prolongado. Observao: Os receptores M3 da faixa L devem ser utilizados apenas com transmissores da faixa L. O mesmo vale para receptores e transmissores M3 das faixas M, E e F. Para aplicaes com vrios canais, at 16 sistemas podem ser utilizados em conjunto por faixa de freqncia. O limitador trifsico (anulvel) ajuda a proteger sua audio contra picos repentinos. Sistema porttil rpido para carregar e configurar. Reduz a desordem de udio no palco para melhorar a mixagem geral e diminuir a realimentao. Uso de qualquer quantidade de receptores estreo M3R na mesma freqncia. Fones de ouvido com driver dinmico patenteado oferecem re sposta de freqncia total e excepcional isolamento. Os fones de ouvido possuem um ajuste pessoal com 3 tamanhos de fones intra-auriculares de borracha, alm de uma espuma que se adapta ao ouvido. A entrada auxiliar selecionvel oferece um ponto de conexo para microfone ambiente, faixa de batida ou outras entradas em nvel de microfone ou linha. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 53 Controles de transmisso M3T Transmissor do painel frontal Transmissor do painel traseiro 7 9 9 10 11 10 11 13 53 PT 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Chave de alimentao. Pressione uma vez para ligar. Pressione novamente para desligar. 2. Sada para fone de cabea. O jack TRS de 1/4 pol oferece monitoramento de alimentao de udio no transmissor. Conecte um fone de cabea mono ou estreo. 3. Controle do nvel do fone de cabea. Ajusta o nvel dos fones de cabea do monitor; afeta somente jacks de fones de ouvido de 1/4 pol. No afeta a sada de udio do transmissor. 4. Display de cristal lquido. Indica as configuraes de controle e as leituras operacionais. Tambm utilizado com os botes de setas Para cima/Para baixo e Mode/Set (Modo/Configurar) para alterar as funes configurveis pelo usurio. Consulte a pgina 55 para saber detalhes. 5. Botes para cima/para baixo. Utilize com o boto Mode/Set
(Modo/Configurar) para menus passo a passo, selecione a freqncia de operao e edite as opes de funo do receptor. 6. Boto Mode/Set (Modo/Configurar). Use com os botes de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqncia de operao e selecione as opes de funes do receptor. Duas operaes distintas esto associadas com este boto:
Pressionar:Um pressionamento momentneo do boto Mode/Set
(Modo/Configurar) usado para entrar no modo Menu, no modo Edit (Editar) ou para selecionar a opo Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alteraes s configuraes atuais). Manter pressionado:pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o boto Mode/Set (Modo/Configurar) usado para aceitar uma nova configurao quando o receptor est no modo Edit (Editar) ou para salvar as configuraes atuais. 7. Antena flexvel removvel. A antena removvel transmite para os receptores. 8. Porta de dados. Somente para uso de fbrica. 9. Sada de loop. O jack R/2 XLR duplica o sinal no processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal no processado da entrada L/1. No afetado por definies do painel frontal. 10. Atenuadores. Oferecem atenuao -20 dB, -10 dB e 0 dB para cada entrada. 11. Entradas. Jacks de entrada de combinao oferecem jacks XLR e 1/4 pol. 12. Entrada CC. Conecte a fonte de alimentao fornecida aqui. 13. Gancho do cabo. Faa um lao com o pequeno cabo CC em torno do gancho do cabo para evitar que o conector CC saia do lugar acidentalmente. Alimentao fantasma O transmissor no fornece alimentao fantasma, mas permite que a alimentao fantasma passe da fonte de alimentao fantasma para um dispositivo conectado a um dos jacks de entrada. CUIDADO: Quando estiver conectando instrumentos a um console de mixagem por meio da sada de loop do transmissor, utilize uma caixa direta para evitar danos aos instrumentos e/ou equipamentos da alimentao fantasma do console de mixagem. Ou seja, conecte seus instrumentos em uma caixa direta e, depois, conecte a caixa direta no transmissor. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 54 54 Controles do receptor M3R 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 1. Boto de volume liga/desliga. Gire o boto interno para a direita. Ele faz um clique quando ligado. Aumente o volume girando o boto no sentido horrio, diminua o volume girando-o no sentido anti-horrio. 2. Controle de balano. A posio de 12:00 oferece nveis iguais nos lados esquerdo (L/1) e direito (R/2) nos dois ouvidos. Em configuraes tpicas, gire o boto no sentido anti-horrio da posio de 12:00 para escutar mais L/1 nos dois ouvidos. Gire o boto no sentido horrio da posio de 12:00 para escutar mais R/2 nos dois ouvidos. 3. Jack de sada de trava de fones de ouvido. Conecte os fones de ouvido fornecidos a este jack de trava de 3,5 mm. 4. 5. Indicador de pico de AF. A luz fica laranja para indicar que o sinal de udio est em nvel de pico. Indicador de RF. A luz fica verde para indicar que o sinal de RF est presente. 6. Antena flexvel removvel. Recebe sinal de RF do transmissor. 7. Entrada auxiliar selecionvel. Conecte uma entrada em nvel de linha ou de microfone de 3,5 mm a esta entrada auxiliar. (O nvel de microfone ou linha selecionvel pelo display de informaes de LCD do Receptor, menu Aux Level(Nvel auxiliar); consulte Nvel auxiliar, pgina 57.) ANEL PONTA CAPA Observao: Se voc conectar uma fonte estreo (como um MP3 player) entrada auxiliar do receptor estreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tenso CC que aplicada ao anel do conector estreo. 4 3 5 6 8. Chave liga/desliga da entrada auxiliar. Deslize a lingeta na direo de On (Liga) para ativar a entrada auxiliar. Deslize a lingeta na direo de Off (Desliga) para desativar a entrada auxiliar. 9. Garra para cinto. Prenda o receptor ao seu cinto ou tira de guitarra com esta garra para cinto. 10. Liberao da porta da bateria. Deslize as lingetas na direo das setas para abrir a porta do compartimento da bateria. 11. Compartimento da bateria. Consulte Como instalar baterias em seu receptor estreo M3R, pgina 58. 12. Display de cristal lquido (com luz de fundo temporizada). Indica as configuraes de controle e as leituras operacionais. A luz de fundo, que acende quando o receptor ligado pela primeira vez, apaga aps cerca de 25 segundos; toque os botes Set (Configurar) ou de seta Para cima/Para baixo para acender a luz de fundo a qualquer momento. 13. Botes de seta para cima/para baixo. Utilize os botes de seta para cima ou para baixo com o boto Set (Configurar) para percorrer menus, selecionar a freqncia de operao e editar as opes de funo do receptor. 14. Boto Set (Configurar). Use com os botes de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqncia de operao e selecione as opes de funes do receptor. Duas operaes distintas esto associadas com este boto:
Pressionar:Um pressionamento momentneo do boto Set
(Configurar) usado para entrar no modo Menu, no modo Edit
(Editar) ou para selecionar a opo Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alteraes s configu raes atuais). Manter pressionado:pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o boto Set (Configurar) usado para aceitar uma nova configurao quando o receptor est no modo Edit
(Editar) ou para salvar as configuraes atuais. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 55 Como realizar alteraes de configurao no Transmissor Estreo M3T Para acessar as funes alterveis pelo usurio do transmissor estreo M3T, toqueo boto Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do display do transmissor exibe FREQ. Toqueo boto de Seta para baixo para percorrer as funes que podem ser alteradas. Observe que para as opes Frequency (Freqncia), Trim (Compensao), RF Power (Potncia de radiofreqncia), HP Out (Sada FO), a linha inferior do display indica a configurao atual para a funo determinada. Para alterar a funo de um transmissor quando a funo a ser editada exibida, toqueno boto Mode/Set (Modo/Configurar). A palavra EDIT
(Editar) ir piscar no display. Toqueos botes de seta Para cima/para baixo para percorrer as opes disponveis para a funo, parando na opo desejada. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar) para aceitar a nova opo. STORED (Armazenado) aparece no display quando a opo aceita. O transmissor reverte, ento, para o modo Menu. Continue este processo at que todas as alteraes s configuraes das funes sejam finalizadas. Observao: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alteraes, toqueno boto Mode/Set (Modo/Configurar). ESCAPE (Sair) aparece brevemente no display e o transmissor reverte para o modo Menu. PT 55 Funes do Transmissor estreo M3T Menu de funes Freqncia Grupo Usurio Compensao Potncia de RF Valor padro Opes (Editar) Retomada*
A mais baixa da banda Mais de 1250 freqncias discretas G1 - 1 U1 - 1 0 Alta:
G1 G6 (16 canais cada) U1 U3 (16 canais cada) 0 Ilimitada Baixa, Alta Sim Sim Sim No Sim Sim Sada FO (Sada dos fones de cabea) Estreo Estreo/ Mix D/E Programa Redefinir
Criar grupos de freqncia personalizada Escolha OK para restaurar as configuraes de fbrica Sair (sair do menu)
* Continuar na mesma direo Para cima/Para baixo e as opes so retomadas na outra extremidade do intervalo. Pressione Mode/Set uma vez para sair SAIR Frequency (Freqncia - Transmissor) Permite a seleo manual de uma freqncia. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Group (Grupo - Transmissor) Permite a seleo de grupos de freqncia com canais pr-coordenados. H seis grupos de freqncia, cada um oferecendo 16 canais pr-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. User (Usurio - Transmissor) Permite a seleo (opcional) dentre trs grupos de freqncia criados pelo usurio. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Trim (Compensao - Transmissor) Controla o nvel de ambas as entradas (L/1 e R/2). Os nveis de compensao so definidos de fbrica na posio mxima (0). Ajuste-os, se necessrio. Ver Nveis de configurao, pgina 60. RF Power Adjustment (Ajuste da potncia de radiofreqncia -
Transmissor) Permite configurar a potncia de RF para RF HI (RF alta) ou RF LOW
(RF baixa). A configurao padro RF HIGH. Quando a configurao que voc preferir for exibida, mantenha pressionadoo boto Mode/Set
(Modo/Configurar). Headphones Output (Sada dos fones de cabeas - Transmissor) Permite alternar a sada de fones de cabea entre Mix e Stereo (Estreo). Na configurao Stereo (Estreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configurao Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de ouvido. Quando a configurao que voc preferir for exibida, mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar). Program (Programa - Transmissor) Caso os grupos de freqncia pr-programados disponveis no menu Group (Grupo) no satisfaam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqncia personalizada. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Reset (Redefinir - Transmissor) Permite redefinir todas as funes do transmissor para os valores padro de fbrica. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set
(Modo/Configurar) enquanto RESET (Redefinir) exibido na janela de LCD. Quando aparecer a mensagem OK?, segure o boto Mode/Set (Modo/Configurar) novamente. As configuraes de fbrica sero restauradas. Quit (Sair - Transmissor) Para sair do modo Edit (Editar), pressione a seta Para baixo at QUIT ser exibido na janela LCD. Em seguida, pressione o boto Mode/Set
(Modo/Configurar) uma vezpara sair do menu. As escalas AF iro reaparecer na janela, indicando a volta operao normal. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 56 56 Como realizar alteraes de configurao no Receptor Estreo M3R Para acessar as funes alterveis pelo usurio do receptor estreo M3R, toqueo boto Set (Configurar). A linha superior do display do receptor exibe FREQ. Toqueo boto de Seta para baixo para percorrer as funes que podem ser alteradas. (Consulte a tabela abaixo.) Para alterar a funo de um receptor quando a funo a ser editada exibida, toqueno boto Set (Configurar). (Observao: Quando o receptor estreo M3R ligado pela primeira vez, a luz de fundo com temporizada do LCD ativada. Aps a luz de fundo apagar, um toqueem Set (Configurar) ou nas setas Para cima/para baixo acende a luz novamente. Neste caso, voc precisa tocaro boto Set (Configurar) duas vezes para alterar a funo do receptor, uma vez que o primeiro toque ir simplesmente acender a luz de fundo.) A palavra EDIT (Editar) aparecer no display. Toqueos botes de seta Para cima/para baixo para percorrer as opes disponveis para a funo, parando na opo desejada. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set
(Modo/Configurar) para aceitar a nova opo. STORED (Armazenado) aparece no display quando a opo aceita. O receptor reverte, ento, para o modo Menu. Continue este processo at que todas as alteraes s configuraes das funes sejam finalizadas. Observao: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alteraes, toqueno boto Mode/Set (Modo/Configurar). ESCAPE (Sair) aparece brevemente no display e o receptor reverte para o modo Menu. Funes do receptor estreo M3R Menu de funes Freqncia Grupo Usurio Valor padro Opes (Editar) Retomada*
A mais baixa da banda Mais de 1250 freqncias discretas G1 - 1 U1 - 1 G1 G6 (16 canais cada) U1 U3 (16 canais cada) Varredura **/***
Sem valor Incio da varredura 3 (limite mximo) 3, 2, 1, Desligado Limitador Amortecimento Modo Sada Nvel auxiliar 0 Estreo Estreo Linha 1 Desligado, -1, 0, 1, 2 Estreo, Mono Estreo/ Mix D/E Linha, Microfone 1 16 Sim Sim Sim
Sim No Sim Sim Sim No Volume do microfone
(se o Auxiliar estiver configurado para Microfone) Programa Redefinir
Criar grupos de freqncia personalizada Escolha OK para restaurar as configuraes de fbrica Sair (sair do menu)
* Continuar na mesma direo Para cima/Para baixo e as opes so retomadas na outra extremidade do intervalo. Pressione Mode/Set uma vez para sair. SAIR Continuao da pgina 57 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 57 Como realizar alteraes de configurao no Receptor Estreo M3R (continuao) 57 PT Frequency (Freqncia - Receptor) Permite a seleo manual de uma freqncia. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Group (Grupo - Receptor) Permite a seleo de grupos de freqncia com canais pr-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. User (Usurio - Receptor) Permite a seleo (opcional) dentre trs grupos de freqncia criados pelo usurio. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Scan (Varredura - Receptor) Permite varrer automaticamente em busca de uma freqncia disponvel. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59. Limiter (Limitador - Receptor) Limita o nvel de sada para os fones de ouvido. As opes so 3, 2, 1, OFF (Desligado). A configurao de fbrica 3 - maximum limiting
(limite mximo). Toquenos botes de seta Para cima/Para baixo para alterar a configurao. Quando a configurao que preferir for exibida, mantenha pressionado o boto Set (Configurar). IMPORTANTE: Deixe o limitador na configurao 3. Esta configurao protege sua audio contra picos de sinal inesperados. Ela no protege sua audio da exposio prolongada a SPLs altos. Squelch Control (Controle de amortecimento - Receptor) Permite ajustar o amortecimento no receptor, eliminando rudos de RF de fundo indesejveis. A configurao mxima de amortecimento
(intervalo mnimo) 2; OFF (Desligado) sem amortecimento
(intervalo mximo). Toquenos botes de seta Para cima/para baixo para alterar a configurao. Quando a configurao que preferir for exibida, mantenha pressionadoo boto Set (Configurar). Mode (Modo - Receptor) Permite alterar o modo de recepo de Mono para Stereo (Estreo). Toquenos botes de seta Para cima/para baixo para alterar a configurao. Quando a configurao que preferir for exibida, mantenha pressionado o boto Set (Configurar). (Consulte Sadaabaixo.) Output (Sada - Receptor) Permite alternar a sada de fones de cabea entre Mix e Stereo
(Estreo). Na configurao Stereo (Estreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configurao Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de ouvido. Quando a configurao que voc preferir for exibida, mantenha pressionado o boto Set (Configurar). Os menus Mode (Modo) e Output (Sada) so utilizados juntos como segue:
Modo estreo e sada estreo A configurao Estreo/Estreo usada desta forma: o sinal de entrada L/1 sai pelo fone de ouvido esquerdo; o sinal de entrada R/1 sai pelo fone de ouvido direito. Utilize o controle de balano do receptor para ajustar a imagem estreo. Consulte imagem A na pgina 62. Modo estreo e sada mix A configurao Estreo/Mix usada desta forma: os sinais das entradas L/1 e R/2 saem pelos fones de ouvido direito e esquerdo. Utilize o controle de balano do receptor desta forma: gire no sentido horrio para aumentar R/2 e diminuir L/1. Gire no sentido anti-horrio para aumentar L/1 e diminuir R/2. (Apesar do ajuste no controle de balano, os fones de ouvido direito e esquerdo tero o mesmo volume total.) Consulte imagem B na pgina 62. Modo Mono (a definio de sada no se aplica aqui; Mix ou Estreo tm o mesmo resultado) A configurao Mono/Mix usada desta forma: h apenas uma sada do seu mixer (conectado entrada L/1 ou R/2 do transmissor). Este sinal sai nos fones de ouvido direito e esquerdo. Quando a transmisso de dois sinais no for necessria, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho sinal-rudo. Consulte imagem A na pgina 63. Aux Level (Nvel auxiliar - Receptor) Permite alterar a entrada auxiliar do nvel do microfone para o nvel da linha. Quando a configurao que voc preferir for exibida, mantenha pressionadoo boto Set (Configurar). Escolha nvel do microfone se estiver conectando um microfone ambiente (microfone de lapela da Audio-Technica opcional) entrada auxiliar do Receptor estreo M3R. Escolha o nvel de linha se estiver conectando uma faixa de batida ou outra fonte de nvel de linha entrada auxiliar. Observao: Se voc conectar uma fonte estreo (como um MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tenso CC aplicada ao anel do conector estreo. Mic Vol (Volume do Microfone - Receptor) Caso voc tenha selecionado Mic level(Nvel do microfone) no menu Aux Level(Nvel auxiliar) acima, o menu Mic Vol(Volume do Microfone) permitir ajustar o volume do microfone ambiente (microfone de lapela da Audio-Technica opcional ou equivalente) 1 o nvel mais baixo de volume; 16 o volume mais alto. Quando a configurao que voc preferir for exibida, mantenha pressionadoo boto Set (Configurar).
(Observao: o menu Mic Vol(Volume do microfone) no aparece se voc selecionou Line Level(Nvel de Linha) no menu Aux Level
(Nvel auxiliar).) Program (Programa - Receptor) Caso os grupos de freqncia pr-programados disponveis no menu Group (Grupo) no satisfaam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqncia personalizada. Consulte Como selecionar uma freqncia, pgina 59 . Reset (Redefinir - Receptor) Permite redefinir todas as funes do receptor para os valores padro de fbrica. Mantenha pressionadoo boto Set (Configurar) enquanto RESET (Redefinir) aparece na janela de LCD. Quando aparecer a mensagem OK?, mantenha pressionado o boto Mode/Set
(Modo/Configurar) novamente. As configuraes de fbrica sero restauradas. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 58 58 Como instalar as baterias no seu receptor estreo M3R Cada receptor estreo M3R utiliza duas baterias AA de 1,5 V, no includas. recomendvel usar o tipo alcalino. Substitua as baterias regularmente. Verifique se o receptor est Desligado antes de trocar as baterias. 1. Abra a porta do compartimento da bateria, deslizando as lingetas na direo das setas e girando a porta para abri-la. 2. Observe a polaridade correta indicada e insira com cuidado as duas baterias alcalinas AA novas de 1,5 V. 3. Feche a porta, certificando-se de ouvir um clique indicando que as travas esto bem presas. Observao: O indicador de carga da bateria do Receptor estreo M3R exibe um mximo de quatro segmentos na barra. Quando piscar LOW.BAT" (Bateria fraca), as baterias devem ser trocadas imediatamente para assegurar a operao contnua. Operao do sistema Posicionamento:
Local Para melhor operao, coloque o transmissor estreo M3T prximo ao local de desempenho. O transmissor deve ficar a pelo menos 1 metro
(3 ps) do receptor. Mantenha as antenas longe de fontes de rudo, tais como equipamentos digitais, motores, automveis e luzes neon, bem como longe de objetos metlicos grandes. A Audio-Technica recomenda que voc no coloque o transmissor estreo M3T no mesmo suporte de um receptor de microfone sem fio. Configurao do sistema:
1. Conecte o adaptador CA includo entrada CC do transmissor. Configurao de udio:
8. Conecte a(s) fonte(s) de udio s entradas do painel traseiro do transmissor. H duas entradas de udio de combinao no painel traseiro; cada uma oferece entradas XLR e 1/4 pol. Utilize o cabo de udio blindado na conexo entre o transmissor e a fonte de udio
(mixer ou instrumento). Observao: Para enviar o sinal de udio por meio do seu transmissor (ou para outro transmissor ou dispositivo de gravao, por exemplo), utilize conectores da Sada de loop da parte traseira do transmissor estreo M3T. O jack R/2 XLR duplica o sinal no processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal no processado da entrada L/1. Eles no so afetados por definies do painel frontal. 2. Insira duas baterias AA no receptor, observando a polaridade indicada. 9. Ligue o transmissor. 3. Ligue o receptor (sem os fones de ouvido) com o volume na posio mnima. Observao: Nesse ponto, verifique se o indicador de RF est apagado. Se ele estiver aceso antes de o transmissor ser ligado, a freqncia escolhida j est em uso. Escolha outra freqncia. 10. Defina o nvel apropriado no atenuador do painel traseiro do transmissor. Se os indicadores de nvel de AF ( direita do LCD do transmissor) estiverem constantemente em +3 ou acima, defina o atenuador como -10 ou -20 dB ou reduza a compensao para a entrada de udio correspondente. 4. Ligue o transmissor. 5. Defina o mesmo grupo e canal de freqncias para o receptor e o transmissor. (Ver a pgina 65.) Observao: No defina a mesma freqncia para mais de um transmissor. Mltiplos receptores podem ter a mesma freqncia. 6. Verifique se o LED de RF do seu receptor est aceso. (Isso indica que ele est recebendo um sinal do transmissor.) 7. Desligue as duas unidades (transmissor e receptor). 11. Os nveis de compensao so definidos de fbrica na posio mxima. Ajuste-os, se necessrio. (Ver a pgina 60.) 12. Conecte os fones de ouvido ao jack do receptor. Gire o anel de travamento no sentido horrio at verificar que ele est preso. OBSERVAO: No coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos. 13. Coloque o volume do receptor na posio mnima. 14. Com o volume do receptor na posio mnima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, at atingir um nvel adequado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 59 Como selecionar uma freqncia Voc possui diversas opes sobre como selecionar uma freqncia em seu Transmissor estreo M3T e Receptor estreo M3R:
selecione uma freqncia manualmente, selecione um grupo e um canal de freqncia pr-programada, crie um grupo de freqncia personalizada, varrer automaticamente (somente para o Receptor estreo M3R) em busca de um grupo e um canal de freqncia disponvel. Observao: Selecione uma freqncia exclusiva para cada Transmissor estreo M3T em uso. Qualquer quantidade de Receptores estreo M3R pode ser configurada para a mesma freqncia (como a de seu transmissor associado) e receber o mesmo mix. Observao: No receptor estreo M3R, o boto Set (Configurar) tem a mesma funo do boto Mode/Set (Modo/Configurar) do transmissor estreo M3T. 1. Caso escolha selecionar manualmente uma freqncia, utilize o menu FREQ na janela de LCD do transmissor estreo M3T e do receptor estreo M3R. Quando FREQ for exibido, toqueo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). A pequena palavra EDIT (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toqueos botes de seta Para cima/para baixo para percorrer as opes disponveis para os primeiros trs dgitos da freqncia, parando na opo desejada. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opo. Toqueos botes de seta Para cima/para baixo para percorrer as opes disponveis para os ltimos trs dgitos da freqncia, parando na opo desejada. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opo. STORED (Armazenado) aparece no display quando a opo aceita. A unidade reverte, ento, para o modo Menu. Observao: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alteraes, toqueno boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). ESCAPE (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu. 2.Em vez de selecionar manualmente uma freqncia, voc pode selecionar um grupo e um canal de freqncias (Grupo 1 Canal 1 a Grupo 6 Canal 16) por meio do menu GROUP na janela de LCD do transmissor estreo M3T e do receptor estreo M3R. Quando GROUP for exibido, toqueo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). A pequena palavra EDIT (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toqueos botes de seta Para cima/para baixo para percorrer as opes disponveis para a funo, parando na opo desejada. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opo. STORED (Armazenado) aparece no display quando a opo aceita. A unidade reverte, ento, para o modo Menu. Observao: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alteraes, toque no boto Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar). ESCAPE (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu. 59 Observao: Todos os canais dentro de um determinado grupo so compatveis. Se voc estiver utilizando vrios transmissores, configure cada transmissor para um canal diferente no mesmo grupo. PT 3. Caso os grupos de freqncia pr-programados (disponveis no menu Group) no satisfaam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqncia personalizada, como segue:
Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar) enquanto PROG (Programar) exibido na janela de LCD. O display ir exibir o nmero do grupo de freqncia do grupo U1 e canal 1. Altere este campo usando as setas Para cima/Para baixo (rolando pelos 16 canais para cada um dos 3 grupos de freqncia, U1 U3, at chegar no nmero do grupo e do canal que deseja programar. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set
(Configurar), uma segundavez. Os primeiros trs dgitos da freqncia
(Frequency) iro piscar; voc pode alterar este campo usando as setas para baixo e para cima. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma terceiravez. Agora o segundo grupo de trs dgitos da freqncia (Frequency) ir piscar. Voc pode alterar este campo usando as setas Para baixo e Para cima. Mantenha pressionadoo boto Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set
(Configurar), novamente. O display exibir brevemente "STORED
(Armazenado) e a unidade ir reverter para a operao normal. 4. No Receptor estreo M3R, voc tambm ter a opo de utilizar a funo Automatic Frequency Scanning (Varredura automtica de freqncia) para selecionar uma freqncia, como segue:
Quando SCAN (Varredura) for exibido na janela de LCD, toqueo boto Set (Configurar). Em seguida, a palavra Menu ir desaparecer da janela, e a palavra EDIT (Editar) aparecer no display junto com o grupo de freqncia G1. Use os botes de seta para baixo/para cima para alcanar qualquer um dos seguintes grupos de varredura: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 ou U3. Pressione o boto Set (Configurar) uma vez para selecionar um dos nove grupos de varredura e inici-la. A palavra SCAN ir aparecer brevemente na janela de LCD, em seguida o canal mais baixo disponvel no grupo de Varredura selecionado aparecer na janela de LCD.
(Se voc no deseja usar a freqncia encontrada, simplesmente pressione as setas Para cima ou Para baixo. A seta Para cima far a varredura para cima, a seta Para baixo far a varredura para baixo, a partir da freqncia em que voc est. Continuao da pgina 60 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 60 60 Como selecionar uma freqncia (continuao) Para ativar uma seleo de freqncia, pressione e mantenha pressionadoo boto Set (Configurar) at que a palavra STORED
(Armazenado) aparea na janela de LCD. (Se voc no deseja preencher esta determinada seleo, simplesmente pressione o boto Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez. A palavra ESCAPE
(Sair) ir aparecer brevemente na janela e o receptor retornar ao modo Menu.) Aps ter ativado sua seleo de freqncia, a palavra Menu ir aparecer novamente na janela, indicando o retorno operao normal. Se voc estiver usando vrios sistemas, aps completar a primeira varredura do receptor e a seleo de freqncia, configure o transmissor para a mesma freqncia. Deixe o transmissor ligado e execute a prxima funo automtica do receptor. Sempre configure um par receptor-transmissor para a mesma freqncia antes de usar a funo de varredura automtica para selecionar uma freqncia para o prximo receptor. (Ao utilizar transmissores mltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqncias.) Cada sistema transmissor/receptor opera com uma opo de mais de 1250 freqncias selecionadas por chave em cada faixa. As freqncias disponveis so mostradas no grfico da pgina 65. Ao utilizar transmissores mltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqncias. Os transmissores M3 da faixa L s devem ser usados com receptores da faixa L. O mesmo vale para todas as faixas de freqncias (ou seja, sempre utilize receptores e transmissores que operam na mesma faixa). A marcao de faixa est localizada na antena do transmissor estreo M3T e do receptor estreo M3R. Observao: Como essas freqncias so compartilhadas com o broadcast de TV (dependendo do pas onde so usadas), a seleo da freqncia depende muito dos canais de broadcast de TV em operao onde o sistema sem fio utilizado. Controle de amortecimento O controle de amortecimento predefinido de fbrica, mas pode ser ajustado quando voc precisa utilizar o sistema em uma rea de alta interferncia de RF. Se houver sada de udio do receptor quando seu transmissor estiver desligado, ajuste o controle de amortecedor para que o sistema receba o sinal do transmissor, mas amortea ou elimine o rudo de RF indesejado de fundo. Esse ajuste causar uma reduo na faixa utilizvel do transmissor sem fio. Portanto, defina o controle na menor posio capaz de emudecer os sinais de RF indesejados. Nveis de definio O ajuste correto da entrada de udio do transmissor importante para obter o desempenho ideal do sistema. Os controles de compensao (volume) do transmissor estreo M3T
(Consulte Controle de compensao, na pgina 55) possuem nveis de entrada de udio predefinidos de fbrica. A configurao de fbrica 0
(sem atenuao). Com uma fonte conectada ao transmissor (nos nveis tpicos), verifique o nvel indicador de pico de AF no transmissor. Se AF estiver constantemente em +3 ou acima, pode ser necessrio ajustar a compensao do transmissor at que o indicador de nvel de AF no esteja mais consistentemente em altos nveis. No devem ser necessrios outros ajustes na compensao do transmissor, desde que a entrada acstica no mude significativamente. Jack de entrada auxiliar O receptor estreo M3R oferece um jack de entrada auxiliar de 3,5 mm que permite adicionar outra fonte de udio, como uma faixa de batida ou um microfone ambiente (microfone opcional de lapela da Audio-Technica, disponvel separadamente). Para utilizar um microfone condensador como um microfone ambiente, selecione Mic Level (Nvel do microfone) a partir do menu Aux Level (Nvel auxiliar) no Receptor estreo M3R (consulte Nvel auxiliar, pgina 57); conecte o microfone ao jack de entrada auxiliar e ajuste o Volume do microfone conforme o necessrio
(consulte Volume do microfone, pgina 57). Para utilizar o jack de entrada auxiliar como uma entrada no nvel de linha, selecione Line Level (Nvel de linha) a partir do menu Aux Level (Nvel auxiliar) do Receptor estreo M3R (consulte o Nvel auxiliar (Receptor), pgina 57); conecte uma fonte no nvel de linha (uma faixa de batida, por exemplo) no conector Entrada auxiliar. Observao: Se voc conectar uma fonte estreo (como um MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tenso CC aplicada ao anel do conector estreo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 61 61 Aplicaes do sistema A natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite inmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 pode ser facilmente configurado para atender s necessidades de cada pessoa. O sistema pode ser usado de inmeras formas. Ilustramos algumas configuraes tpicas a seguir. Controle de mix pessoal. Consulte imagem A na pgina 62. Operao tpica de dois canais usando o Controle de mistura pessoal 1. No receptor estreo M3R:
Configure a sada MIX;
Configure o Modo Stereo (Estreo). PT Observao: Junto com estas configuraes, siga instrues de operao do sistema. (Ver pgina 58.) 2. Crie um mix da banda com um canal auxiliar do seu console de mixagem. 3 Modos do receptor: Controle de mix pessoal, estreo, mono O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 oferece trs modos de receptor:
Configurao de estreo: Os sinais de L/1 e R/2 so separados
(no mixados). O usurio escuta L/1 no fone de ouvido esquerdo, e R/2 no fone de ouvido direito. O usurio ajusta o nvel relativo de cada sinal por meio do controle de balano do receptor M3R. Controle de mix pessoal: Os sinais de L/1 e R/2 so combinados. O usurio escuta o sinal combinado nos dois ouvidos e controla o mix (ajustando a fora relativa dos sinais L/1 e R/2) por meio do controle de balano do receptor M3R. Esse recurso usado com mais freqncia quando o transmissor recebe duas mixagens bem diferentes, como banda e vocal. Durante a performance, o usurio pode controlar o nvel de vocal ouvido em relao ao mix da banda. Configurao de mono: A configurao de mono usada quando h um nico mix mono disponvel. O usurio escuta esse mix nos dois ouvidos. Quando a transmisso de dois sinais no for necessria, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho sinal-rudo. Configurao de estreo. Consulte imagem A na pgina 62. Configurao bsica de estreo 1. No receptor estreo M3R:
Configure a sada STEREO (ESTREO):
Configure o Modo Stereo (Estreo). (Ver a pgina 57) 3. Em um canal auxiliar separado do seu console de mixagem, crie um segundo mix com voz. (Como alternativa, o segundo mix pode conter guitarras, bateria, teclados, etc.) 4. Conecte a sada auxiliar de mix da banda entrada R/2 do seu transmissor estreo M3T. 5. Conecte a sada auxiliar de mix de voz entrada L/1 do seu transmissor estreo M3T. 6. Monitore os indicadores de nvel de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausncia de ceifamento de sinal. (O sinal ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa ou ouvida uma distoro.) 7. Caso seja necessrio, utilize o controle de compensao para ajustar o nvel de entrada. 8. Gire o controle de balano do receptor estreo M3R para a esquerda para escutar mais a voz (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balano do receptor para a direita para ouvir mais o nvel da banda
(R/2) nos dois ouvidos. 9.
(Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica
(disponvel separadamente) no receptor estreo M3R para aumentar a percepo sonora do ambiente. 10. (Opcional.) Conecte uma fonte de batida MIDI (para bateristas) entrada auxiliar do pacote para cinto. 2. Crie mixagens separadas da banda para a esquerda e a direita utilizando os dois canais auxiliares do seu console de mixagem. 11. Qualquer quantidade de receptores estreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqncia e receber o mesmo mix. 3. Conecte uma dessas sadas auxiliares do seu console de mixagem entrada L/1 do seu transmissor estreo M3T. Conecte a segunda sada auxiliar do seu mixer entrada R/2 do seu transmissor estreo M3T. 4. Monitore os indicadores de nvel de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausncia de ceifamento de sinal. (O sinal ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa.) 5. Caso seja necessrio, utilize o controle de compensao para ajustar o nvel de entrada. 6. Utilize o controle de balano do receptor estreo M3R para controlar a imagem estreo esquerda/direita. (Gire o controle de balano para a esquerda para escutar mais L/1. Gire o controle de balano para a direita para escutar mais R/2.) 7. Ajuste o controle de volume para um nvel confortvel e seguro. Observao: Utilize os nveis de volume o mais baixos possvel. 8. 9.
(Opcional.) Utilize a sada de loop do transmissor estreo M3T para conectar L/1 e R/2 a um dispositivo de gravao.
(Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica
(disponvel separadamente) no receptor estreo M3R para aumentar a percepo sonora do ambiente. 10. Qualquer quantidade de receptores estreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqncia e receber o mesmo mix. Configurao avanada de dois canais (Controle de mix pessoal) com sadas diretas e vrios sistemas M3. Consulte imagem C na pgina 63. No receptor estreo M3R:
Configure a sada MIX;
Configure o Modo Stereo (Estreo). Esta configurao permite que cada membro da banda controle seus nveis individuais de mix relativo utilizando o controle de balano no seu receptor estreo M3R. Gire o controle de balano do receptor estreo M3R para a esquerda para escutar mais o nvel de voz, ou do instrumento a sua escolha, (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balano do receptor para a direita para ouvir mais a banda (R/2) nos dois ouvidos. Configurao avanada estreo de dois canais Consulte imagem D na pgina 63. Vrios envios auxiliares e microfones de ambientes para pblico. Observao: No alimente microfones ambientes para sada principal de PA. Esta configurao permite que voc crie mixagens estreo personalizados para cada membro da banda utilizando sadas auxiliares individuais e sistemas IEM para cada membro. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 62 62 A. Configurao basica do estreo Mix da Banda Direita Mix da Banda Esquerda MIXER Esquerda Direita M3R MICROFONE AMBIENTE
(opcional) Mix da Banda Direita
) ) ) Mix da Banda Esquerda
(opcional) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M2T M3T DISPOSITIVO DE GRAVAO B. Configurao tpica para 2 canais (Controle de mix pessoal) Mix da Banda Vocais 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T Esquerda
(Mais Vocais) Direita
(Mais Mix da Banda) MIXER M3R MICROFONE AMBIENTE
(opcional) Banda + Vocais ( ( (
) ) ) Banda + Vocais P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 63 C. Configurao avanada para 2 canais (Controle de mix pessoal usando sadas diretas) Mix da Banda Vocal 1 Vocal 2 Guitarra Sadas Diretas x u A SISTEMA 1 SISTEMA 2 SISTEMA 3 Esquerda
(Mais Vocal 1) Direita
(Mais Mix da Banda) Esquerda
(Mais Vocal 2) Direita
(Mais Mix da Banda) Esquerda
(Mais Guitarra) Direita
(Mais Mix da Banda) MIXER M3R M3R M3R MICROFONE AMBIENTE
(opcional) MICROFONE AMBIENTE
(opcional) MICROFONE AMBIENTE
(opcional) Banda + Vocal 1
) ) ) Banda + Vocal 1 Banda + Vocal 2
) ) ) Banda + Vocal 2 Banda + Guitarra ( ( (
) ) ) Banda + Guitarra 63 PT 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 3) D. Configurao estreo avanada para dois canais com varios recursos auxiliares e microfones para audincia ambiente MICROFONES AMBIENTES Mix Personalizado 1 Direito Mix Personalizado 1 Esquerdo Mix Personalizado 2 Direito 4 x u A 5 x u A 6 x u A SISTEMA 1 SISTEMA 2 Mix Personalizado 3 Esquerdo SISTEMA 3 Mix Personalizado 2 Esquerdo Mix Personalizado 3 Direito 1 x u A 2 x u A 3 x u A MIXER Esquerda Direita Esquerda Direita Esquerda Direita M3R M3R M3R Mix Personalizado 1 Direito
) ) ) Mix Personalizado 1 Esquerdo Mix Personalizado 2 Direito
) ) ) Mix Personalizado 2 Esquerdo Mix Personalizado 3 Direito
) ) ) Mix Personalizado 3 Esquerdo 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZADO 1
(SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZADO 2
(SISTEMA 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZADO 3
(SISTEMA 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 64 64 Especificaes Sistema global Freqncias UHF de Funcionamento Etapa mnima de freqncia Modo de modulao Desvio mximo Margem dinmica Distoro total de harmnicas Intervalo de operao Intervalo da temperatura de funcionamento Resposta em freqncia Uso simultneo (recomendado) Receptor Sistema receptor Sensibilidade de RF Conector de sada de fone de cabea Potncia de sada de fone de cabea Entrada da antena Conector de entrada auxiliar Pilhas Durao das pilhas Dimenses Peso Acessrios includos Transmissor Potncia de sada de RF
(50 ohms) Emisses de sinais falsos Conexo de entrada Nvel mximo de entrada Conexo de sada de loop Requisitos de alimentao Conector de sada de fone de cabea Potncia de sada de fone de cabea Conector de antena Dimenses Peso (sem as pilhas) Acessrios includos Nmero de freqncias 1281 1282 1321 1321 Banda de freqncia 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Banda Banda E:
Banda F:
Banda L:
Banda M:
Nem todas as bandas de freqncia esto disponveis em todas as reas. Verifique as regulamentaes locais. 25 kHz FM estreo 40 kHz 90 dB (tpica), ponderado em A
<1% 1 kHz (desvio de 20 kHz) 100 m (300') Tpico. Ambiente livre de obstculos e sem sinais de interferncia.
-5 C a +50 C 23 F a 122 F O desempenho da pilha e do LCD pode ser reduzido com temperaturas muito baixas. 60 Hz a 13 kHz (3 dB) 16 Canais por banda Para obter assistncia em relao ao funcionamento com vrias bandas e outras questes de coordenao de freqncia, entre em contacto com o representante regional de atendimento a clientes da Audio-Technica. Super-heterdino de dupla converso 20 dBuV para relao 60 dBA S/R (terminao de 50 ohms) Jack estreo TRS 3,5 mm (1/8 pol) 65 mW a 32 ohms SMA (tipo), 50 ohms Jack estreo TRS de 3,5 mm 2 x 1,5V AA (no includas) 8 horas (alcalina) Dependendo do tipo da pilha e do padro de uso. 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A) 133 g 4,7 oz (sem as pilhas) Fones de ouvido (EP3); antena flexvel 6,3 mm (1/4 pol) No Balanceado
+26 dBu 10 mW/ 50 mW (seleccionvel) conforme regulamentaes nacionais. Limitada a 10 mW entre os 863 MHz e os 865 MHz Em conformidade com regulamentaes federais e nacionais Conector XLR de combinao Pino 1 e Corpo: GND Pino 2 e Ponta: HOT Pino 3 e Anel: COLD XLR Balanceado
+26 dBu Conector XLR Pino 1: GND Pino 2: HOT Pino 3: COLD 12 a 18 V DC, 600 mA Jack estreo TRS 6,3 mm (1/4 pol) 120 mW a 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A) 8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A) 930 g 32,8 oz (sem acessries) Adaptador CA (depende do pas); adaptadores para montagem em rack; antena flexvel As especificaes esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 65 Grupos de freqncia do sistema sem fio M3 Banda M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canais TV Emuso Nos EUA Canais TV de Em Uso Na Europa Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Banda L Grupo 1 576.125 Canal 01 580.625 Canal 02 582.375 Canal 03 585.375 Canal 04 591.875 Canal 05 593.375 Canal 06 600.875 Canal 07 603.625 Canal 08 605.875 Canal 09 607.875 Canal 10 575.000 Canal 11 576.625 Canal 02 579.875 Canal 13 589.125 Canal 14 600.125 Canal 15 605.125 Canal 16 31, 32, 33, Canais TV Emuso Nos EUA 34, 35, 36 Canais TV de Em 34, 35, 36, Uso Na Europa 37, 38 Banda E Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Observao Banda F Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Observao Grupo 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Grupo de usurios alemo d) Msico alemes Grupo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Freqncias compartilhadas do Reino Unido +
canal 67 holands Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 Grupo de usurios alemo cc) Grupo 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 Grupo de usurios alemo b) Broadcaster Empresas de locao alems privadosalemes Grupo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 desregulamentado
+ 69 (Espanha)
+ Reino . Unido interno ch 67 holands Grupo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Grupo de usurios -
alemo d) Msicos alemes Grupo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Francs -
srie 1 Grupo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Grupo de usurios -
alemo cc) Grupo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Francs -
srie 2 Grupo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Grupo de usurios -
alemo b) 65 PT Grupo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Francs -
srie 3 Grupo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Grupo de usurios -
alemo a) User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Grupo de usurios-
alemo a) Broadcaster pblicos alemes User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Faixa completa User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Faixa completa 2 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Foco no canal 63 User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 primeiro Empresas de locao alems privados alems pblicos alems Broadcasters Broadcasters P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 66 66 AVVERTENZE!
TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A VOLUMI TROPPO ELEVATI PU CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALLUDITO. Per un utilizzo sicuro di questo sistema in-ear monitor, evitare livelli eccessivi di pressione sonora. Gli enti nazionali per la sicurezza e la salute hanno stabilito il tempo massimo di esposizione ai vari livelli di pressione sonora prima dellinsorgenza di lesioni a carico dellapparato uditivo. 85 dB(A) SPL per 8 ore 88 dB(A) SPL per 4 ore 91 dB(A) SPL per 2 ore 94 dB(A) SPL per 1 ora 97 dB(A) SPL per 30 minuti 100 dB(A) SPL per 15 minuti 120 dB(A) SPL da evitare per non rischiare lesioni all'udito. In caso di performance live, risulta difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora sul timpano, perch questultimo sollecitato non solo dal volume dellin-ear monitor, ma anche dai rumori ambientali e da altri fattori. Per proteggere ludito da eventuali danni, non dimenticare:
di utilizzare il sistema in-ear monitor al volume pi basso possibile e regolare il volume al livello minimo sufficiente per udire;
che un eventuale ronzio nelle orecchie potrebbe significare che il volume troppo alto;
di sottoporsi con regolarit a visita audiologica;. che, in presenza di cerume, necessario sospendere l'utilizzo del sistema in-ear monitor fino alla successiva visita audiologica;
di disinfettare gli auricolari prima e dopo luso per evitare eventuali infezioni;
di interrompere luso del sistema se insorgono disturbi o infezioni alle orecchie. Questo dispositivo conforme alla direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione. Lutilizzo di questo sistema subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Per informazioni sulle autorizzazioni necessarie, si prega di contattare il rivenditore pi vicino o di rivolgersi allAuthority per le Comunicazioni. Questo dispositivo conforme alla Parte 15 delle normative della Federal Communication Commission (FCC) americana. Lutilizzo di questo sistema subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Questo dispositivo conforme alla normativa canadese R.S.S. 210 / En conformit avec IC : RSS-210/CNR210. Lutilizzo di questo sistema soggetto alle seguenti condizioni: 1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze pericolose e 2) questo dispositivo deve accettare ogni tipo di interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare anomalie di funzionamento. Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati da Audio-Technica possono invalidare l'autorit dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Informazione per utilizzatori dotati di pacemaker o di dispositivi AICD: Tutti i generatori di frequenze radio possono interferire con il funzionamento normale di simili apparecchi medicali. Tutti i sistemi AT trasmettono ad una potenza bassa ( meno di 0.05 watts in uscita ), normalmente impossibilitata a creare problemi specialmente se i sistemi sono utilizzati alla debita distanza di alcuni centimetri. Comunque, dal momento che i trasmettitori body pack sono normalmente utilizzati appoggiati sul corpo, si consiglia di posizionare gli stessi alla cintura piuttosto che inserirli nel taschino di una camicia , dove potrebbero invece provocare effetti essendo in prossimit dell'apparecchio medicale. Nota:
qualsiasi effetto cesser comunque immediatamente una volta spento il trasmettitore. Consultare il vostro medico per ulteriori indicazioni soprattutto se avete sperimentato problemi con altri sistemi di trasmissione a radio frequenze ATTENZIONE! I circuiti allinterno del ricevitore e del trasmettitore sono stati creati per offrire prestazioni ottimali in conformit con le normative degli Stati Uniti. Qualsiasi tentativo di aprire il ricevitore o il trasmettitore comporta lannullamento della garanzia e pu causare anomalie di funzionamento. Avvertenze: Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, tenere lontano dallacqua e dallumidit. Per evitare il rischio di scosse, non aprire il quadro elettrico. Per lassistenza tecnica, rivolgersi solo a personale qualificato. Tenere lontano da schizzi e/o gocciolamenti. Non appoggiare contenitori pieni di liquido (per es. vasi) sul dispositivo. Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto (per es. librerie o simili). Il dispositivo deve essere posizionato vicino alluscita AC in modo che ladattatore AC possa essere raggiunto con facilit in qualsiasi momento. Lo smaltimento delle batterie da effettuarsi in conformit con le leggi locali, nel rispetto dell'ambiente. Alcune batterie possono essere riciclate e devono pertanto essere consegnate al pi vicino centro di riciclaggio. Nel caso in cui non si fosse a conoscenza delle leggi in vigore a livello locale, si consiglia di attenersi alle istruzioni del produttore delle batterie. Non smaltire le batterie nel fuoco o presso un inceneritore. Non esporle alle alte temperature (p. es. in unauto sotto la luce diretta del sole). Non conservare le batterie in prossimit di forni, stufe o altre fonti di calore. Interferenza della radiofrequenza Le frequenze wireless utilizzate da questo dispositivo sono condivise da altre apparecchiature radio. La FCC ha stabilito che i microfoni wireless non sono protetti da interferenze causate da altri dispositivi autorizzati che operano sulla stessa banda. In presenza di eventuali interferenze a carico di dispositivi governativi o non governativi, il microfono wireless deve essere spento... In caso di problemi durante l'utilizzo o la scelta della frequenza, si prega di contattare il rivenditore pi vicino o di rivolgersi direttamente ad Audio-Technica. Maggiori informazioni sui prodotti wireless sono disponibili sul sito www.audiotechnica.com Avvertenze Tenere il volume al minimo. Per prevenire eventuali lesioni del timpano, si consiglia di non utilizzare il sistema ad un volume troppo elevato. Ascoltare musica a volume elevato e per periodi prolungati pu causare danni temporanei o permanenti alludito. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 67 Componenti del sistema M3 67 IT M3R M3R-UHF Ricevitore stereo M3T M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna removibile e adattatore AC EP3 Auricolari dinamici EP3 Guida rapida 1. Collegare ladattatore AC in dotazione allalimentazione e connetterlo allingresso DC del trasmettitore. 6. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore stereo M3R rispettando la polarit indicata. 7. Accendere il trasmettitore stereo M3T. 8. Regolare lattenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore stereo M3T ad un livello adeguato. (Vedere pag. 69) 9. Se necessario, regolare il trimmer del trasmettitore stereo M3T.
(Vedere pag.76) 10. Collegare gli auricolari dinamici in dotazione alluscita preposta sul ricevitore stereo M3R. NOTA: non indossare subito gli auricolari. 3. Accendere il ricevitore stereo M3R regolando il volume al minimo;
accendere il trasmettitore stereo M3T. 4. Impostare il ricevitore stereo M3R e il trasmettitore stereo M3T sulla stessa frequenza. (Vedere pag. 75) 5. Spegnere il ricevitore e il trasmettitore. 11. Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo. 12. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 68 68 Sistema di in-ear monitor senzo filo M3 Introduzione Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 di Audio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitor stato sviluppato per offrire un'alta fedelt di suono sul palco. Il sistema M3 rappresenta una soluzione di in-ear monitor a frequenza variazione, progettata per migliorare il monitoraggio sul palco rendendolo pi confortevole e pratico. Grazie al comando Personal Mix, il ricevitore stereo M3R consente di creare e regolare il proprio mix direttamente sul palco, offrendo la possibilit di un controllo indipendente del volume e del mix tramite il ricevitore. Il trasmettitore stereo M3T dotato di due connettori combo di tipo XLR e 1/4" ai quali possibile collegare ingressi a livelli di linea (da una console di missaggio, per esempio). inoltre provvisto di unuscita per le cuffie che permette di monitorare direttamente i segnali in ingresso al trasmettitore. Trasmettitore e ricevitore sono dotati di un pratico display LCD che permette, attraverso un menu intuitivo, Caratteristiche L'alta fedelt del suono con un mix chiaro e completo permette di ascoltarsi in maniera ottimale a volume pi basso. Oltre 1250 canali UHF selezionabili con scansione automatica delle frequenze. Fino a 16 sistemi simultanei per ogni banda di frequenza. Tre modalit di ricezione: Personal Mix, stereo e mono. Il comando Personal Mix permette di regolare il mix direttamente sul palco. Il pratico display LCD permette, attraverso un menu intuitivo, di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. Luscita loop XLR (pass-through) instrada il segnale al mixer, a un sistema IEM supplementare o ad altri dispositivi di registrazione senza che si verifichi alcuna degradazione del segnale. La funzione di squelch regolabile elimina i disturbi di natura elettrostatica. La frequenza pilota protegge dallinterferenza delle radiofrequenze quando il trasmettitore spento. di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. Gli auricolari in dotazione dispongono di un driver dinamico brevettato Audio-Technica che offre una completa risposta in frequenza ed uneccellente fedelt del suono. Il mix chiaro e completo permette allartista di ascoltarsi a livelli di pressione sonora ottimali. Gli auricolari sono inoltre dotati di inserti flessibili intercambiabili in gomma (disponibili in tre misure differenti) e di un cuscinetto universale in schiuma per un comfort personalizzato, un maggior isolamento acustico ed un ascolto confortevole anche per lunghi periodi. Nota: I ricevitori M3 per banda L devono essere utilizzati solo con trasmettitori in banda L; lo stesso vale per i ricevitori e trasmettitori M3 per bande M, E e F. Per applicazioni multicanale, ogni banda di frequenza pu essere utilizzata da un massimo di 16 sistemi contemporaneamente. Un limitatore a tre stadi (escludibile) aiuta a proteggere ludito da picchi improvvisi. Il sistema portatile si carica e si installa con rapidit. Riduce leco indesiderata sul palco per un migliore mix generale e un minor feedback. Consente lutilizzo di pi ricevitori stereo M3R sulla stessa frequenza. Gli auricolari con driver dinamico brevettato offrono una completa risposta in frequenza ed un eccellente isolamento acustico. Gli auricolari garantiscono un comfort personalizzato grazie agli inserti in gomma (disponibili in tre misure) e al cuscinetto in schiuma che si adatta perfettamente all'orecchio. Lingresso ausiliario selezionabile consente di collegare microfoni ambientali, metronomi e altri dispositivi a livelli di linea o microfonici. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 69 Comandi del trasmettitore M3 Pannello anteriore del trasmettitore Pannello posteriore del trasmettitore 7 69 IT 9 9 10 11 10 11 13 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Interruttore ON/OFF: premere una volta per accendere; premere di nuovo per spegnere. 2. Uscita cuffie: il connettore da 1/4" TRS consente di collegare le cuffie per ascoltare il segnale di monitoraggio del trasmettitore. possibile collegare a questo ingresso cuffie sia di tipo mono sia di tipo stereo. 3. Controllo volume cuffie: regola il volume delle cuffie per il monitoraggio. Agisce solo sul connettore cuffie da 1/4" senza influenzare luscita audio del trasmettitore. 4. Display LCD: visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Pu essere anche usato con i comandi Mode/Set
(Modalit/Impostazioni) e freccia Su/Gi per modificare le impostazioni personalizzabili. (Vedere pag. 71 per ulteriori informazioni). 5. Tasti freccia Su/Gi: utilizzare questi comandi con il tasto Mode/Setper accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore. 6. Tasto Mode/Set (Modalit/Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Gi per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore. Due diverse funzioni sono associate a questo comando:
Pressione singola- premendo una volta il comando Mode/Set, possibile accedere al menu, entrare in modalit Edit(Modifica) oppure selezionare Escapeper uscire senza modificare le impostazioni correnti. Pressione prolungata- tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Mode/Set, possibile modificare le impostazioni quando il ricevitore in modalit Edito salvare le impostazioni correnti. 7. Antenna flessibile e removibile: lantenna rimovibile trasmette il segnale ai vari ricevitori. 8. Porta dati: per uso esclusivo da parte del produttore. 9. Uscite loop: luscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dellingresso R/2; luscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dellingresso L/1. Non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore. 10. Attenuatori: consentono di scegliere il valore delle attenuazione tra -20 dB, -10 dB, e 0 dB per ogni ingresso. 11. Ingressi: gli ingressi sono adatti a connettori di tipo XLR e 1/4". 12. Connettore dingresso per corrente continua: collegare qui l'alimentatore in dotazione. 13. Gancio di sicurezza: avvolgere intorno al gancio di sicurezza il cavetto di alimentazione per evitare che si scolleghi accidentalmente. Alimentazione Phantom Il trasmettitore non fornisce alimentazione phantom ad altri dispositivi, ma ne permette il passaggio dallalimentatore a un dispositivo collegato a qualunque ingresso. ATTENZIONE: Se si desidera collegare degli strumenti a una console di missaggio attraverso luscita loop del trasmettitore, consigliabile utilizzare una direct box per evitare che gli strumenti e/o le attrezzature vengano danneggiate dall'alimentazione phantom della console. pertanto necessario collegare lo strumento alla direct box e poi questultima al trasmettitore. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 70 70 Comandi del ricevitore M3R 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la manopola interna verso destra; lapparecchio si accende con un clic. Alzare il volume girando in senso orario; abbassare girando in senso antiorario. 2. Controllo del bilanciamento: se in posizione centrale, il livello di sinistra (L/1) e di destra (R/2) identico in entrambe le orecchie. In configurazione standard, girare la manopola in senso antiorario (a partire dalla posizione centrale) per aumentare il segnale di L/1 in en trambe le orecchie; girarla in senso orario per aumentare quello di R/2. 3. Connettore jack per auricolari: utilizzare questa uscita da 3,5 mm per collegare le cuffie in dotazione. 4. 5. Indicatore AF peak: la luce arancione indica i picchi del segnale audio. Indicatore di radiofrequenza: la luce verde indica la presenza di un segnale di radiofrequenza. 6. Antenna flessibile e rimovibile: riceve i segnali di radiofrequenza provenienti dal trasmettitore. 7. Ingresso ausiliario selezionabile: collegare un ingresso a livello di linea o microfonico (da 3.5 mm) a questo ingresso ausiliario. Il livello di linea o microfonico selezionabile dal menu Aux Level (Livello Aux) sul display LCD del ricevitore, (vedere Aux Level, pag. 73). ANELLO PUNTA BASE Nota: Se viene collegata una sorgente stereo (come un lettore MP3) allingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere lapparecchiatura dal voltaggio DC applicato allanello del connettore stereo. 4 3 5 6 8. Interruttore On/Off per ingresso ausiliario: spostare linterruttore su On per abilitare lingresso ausiliario; spostare linterruttore su Off per disabilitarlo. 9. Clip per cintura: questa clip permette di fissare il ricevitore alla cintura o alla tracolla della chitarra. 10. Accesso scomparto batterie: far scorrere il coperchio in direzione delle frecce per aprire lo scomparto batterie. 11. Scomparto batterie: Vedere Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R, pag. 74. 12. Display LCD (con retroilluminazione a spegnimento automatico):
visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Accendendo il ricevitore, il display sillumina per poi spegnersi automaticamente dopo 25 secondi di non utilizzo. Premere Seto i tasti freccia Su/Gi per riaccendere il display. 13. Tasti freccia Su/Gi: utilizzare questi comandi con il tasto Setper accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore. 14. Tasto Set (Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Gi per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore. Due diverse funzioni sono associate a questo comando:
Pressione singola- premendo una volta il comando Set, possibile accedere al menu, entrare in modalit Edit(Modifica) oppure selezionare Escape per uscire senza modificare le impostazioni correnti. Pressione prolungata- tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Set, possibile modificare le impostazioni quando il ricevitore in modalit Edito salvare le impostazioni correnti. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 71 Come modificare le impostazioni del trasmettitore stereo M3T Premere una volta il comando Mode/Set(Modalit/Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta FREQ. Premere il comando freccia Gi per scorrere lelenco delle funzioni modificabili. Per le voci Frequency(Frequenza), Trim(Trimmer), RF Power(Potenza RF), HP Out(Uscita cuffie), la riga in basso sul display mostra limpostazione corrente per quella data funzione. Premere una volta il comando Mode/Setper modificare la funzione del trasmettitore visualizzata sul display. La scritta EDIT lampeggia sul display. Premere una volta i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta STORED. Il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere una volta il comando Mode/Setper uscire dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta ESCAPE compare per qualche istante sul display e il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale. IT 71 Trasmettitore stereo M3T - Funzioni Menu Funzioni Valore preimpostato Opzioni (Modifica) Wrap-around*
Frequency (Frequenza) Minima in banda Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete) S Group (Gruppo) User (Utente) Trim (Trimmer) RF Power (Potenza RF) HP Out (Uscita cuffie) Program (Programma) Reset G1 - 1 U1 - 1 0 Alta Stereo
G1 G6 (16 canali ciascuno) U1 U3 (16 canali ciascuno) 0 Illimitato Bassa, Alta Stereo, L/R Mix S S No S S Crea gruppi di frequenze personalizzati Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica. Quit (Menu di uscita)
* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo laltra. Una volta raggiunta lultima voce, lelenco ricomincia dalla prima e viceversa. Premere Mode/Set per uscire QUIT (ESCI) Frequency (Frequenza) - Trasmettitore Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Group (Gruppo) - Trasmettitore Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. Il sistema supporta fino a sei gruppi di frequenze, ciascuno con 16 canali preassegnati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). User (Utente) - Trasmettitore Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dallutente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Trim (Trimmer) - Trasmettitore Controlla il livello di segnale di entrambi gli ingressi (L/1 e R/2). I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima (0); regolarli se necessario. (Vedere Regolazione dei livelli, pag. 76). RF Power (Potenza RF) - Trasmettitore Consente di scegliere la potenza RF tra RF HI (alta) e RF LOW
(bassa). Limpostazione predefinita RF HIGH. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Headphones Output (Uscita cuffie) - Trasmettitore Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo. In modalit Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato allauricolare sinistro mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalit Mix, un segnale combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Program (Programma) - Trasmettitore Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Reset - Trasmettitore Consente di riportare tutte le funzioni del trasmettitore ai valori impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Mode/Setquando la scritta RESET compare sul display LCD. Quando compare il messaggio OK?, tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati. Quit (Esci) - Trasmettitore Per uscire dalla modalit Edit(Modifica), premere il comando freccia Gi fino a quando non viene visualizzata sul display la scritta QUIT
(Esci). Quindi premere una volta il tasto Mode/Setper uscire dal menu. I valori AF riappaiono sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 72 72 Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R Premere una volta il comando Set(Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta FREQ. Premere il comando freccia Gi per scorrere lelenco delle funzioni modificabili. (Vedere tabella qui di seguito). Premere una volta il comando Set per modificare la funzione del ricevitore visualizzata sul display. (Nota: Allaccensione del ricevitore stereo M3R, il display LCD sillumina. Il display si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo e si riaccende quando si tocca una volta il comando freccia Su/Gi. Pertanto per modificare le funzioni del ricevitore necessario premere due volte il tasto Set, dato che la prima pressione serve solo a riaccendere il display.) La scritta EDIT compare sul display. Premere una volta i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta STORED. Il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere una volta il comando Mode/Setper uscire dal menu Edit(Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta ESCAPE compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale. Ricevitore stereo M3R - Funzioni Menu Funzioni Valore preimpostato Opzioni (Modifica) Wrap-around*
Frequency (Frequenza) Minima in banda Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete) Group (Gruppo) User (Utente) G1 - 1 U1 - 1 G1 G6 (16 canali ciascuno) U1 U3 (16 canali ciascuno) Scan (Scansione) **/***
Nessuna frequenza Avvia scansione Limiter (Limitatore) 3 (limitazione massima) 3, 2, 1, Off Squelch Mode (Modalit) Output Aux level (Livello Aux) Volume mic (con Aux su Mic) Program (Programma) Reset 0 Stereo Stereo Linea 1
Off, -1, 0, 1, 2 stereo, mono Stereo, L/R Mix Linea, Mic 1 16 Crea gruppi di frequenze personalizzati Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica S S S
S No S S S No Quit (Menu di uscita)
* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo laltra. Una volta raggiunta lultima voce, lelenco ricomincia dalla prima e viceversa. Premere Mode/Set per uscire QUIT (ESCI) Continua a pag. 73 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 73 Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R (continua) 73 IT Frequency (Frequenza) - Ricevitore Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Group (Gruppo) - Ricevitore Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). User (Utente) - Ricevitore Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dallutente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Scan (Scansione) - Ricevitore Permette di ricercare automaticamente una frequenza disponibile.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Limiter (Limitatore) - Ricevitore Limita il livello di uscita agli auricolari. possibile scegliere uno dei seguenti livelli: 3, 2, 1, OFF. Il valore impostato in fabbrica 3 (limitazione massima). Premere i comandi freccia Su/Gi per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. IMPORTANTE:
Si consiglia di lasciare il livello del limitatore impostato su 3 per proteggere ludito dai picchi di segnale improvvisi. Questa impostazione non protegge da esposizioni prolungate a livelli elevati di pressione sonora. Squelch Control (Controllo dello squelch) - Ricevitore Consente di regolare lo squelch sul ricevitore ed eliminare il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Il valore massimo dello squelch
(range minimo) 2; su OFF lo squelch disattivato (range massimo). Premere i comandi freccia Su/Gi per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. Mode (Modalit) - Ricevitore Permette di cambiare la modalit di ricezione da mono a stereo. Premere una volta i comandi freccia Su/Gi per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. (Vedere Outputqui di seguito). Output - Ricevitore Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo. In modalit Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato allauricolare sinistro mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalit Mix, un segnale combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. I menu Mode e Output vengono utilizzati congiuntamente come segue:
Modalit stereo & uscita stereo La configurazione Stereo/Stereo viene utilizzata nel modo seguente:
il segnale dingresso L/1 viene indirizzato allauricolare sinistro; il segnale dingresso R/1 a quello destro. Utilizzare il controllo del bilanciamento del ricevitore per regolare l'immagine stereo. Vedere immagine A a pag. 78. Modalit stereo & uscita mix La configurazione Stereo/Mix viene utilizzata nel modo seguente: i segnali provenienti dagli ingressi L/1 e R/2 vengono indirizzati verso entrambi gli auricolari. Utilizzare il controllo del bilanciamento del ricevitore nel modo seguente: ruotare in senso orario per aumentare il segnale R/2 e ridurre il segnale L/1; ruotare in senso antiorario per aumentare il segnale L/1 e ridurre il segnale R/2. (Indipendentemente dalla regolazione del bilanciamento, entrambi gli auricolari avranno lo stesso volume). Vedere immagine B a pag. 78. Modalit Mono (le impostazioni di uscita non hanno alcuna influenza;
sia la modalit Mix sia Stereo producono gli stessi risultati) La configurazione Mono/Mix viene utilizzata nel modo seguente: il segnale in uscita dal mixer unico (collegato o all'ingresso L/1 o a quello R/2 del trasmettitore). Questo segnale viene indirizzato ad entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non richiesta, si consiglia di utilizzare la modalit Mono per un migliore rapporto segnale/rumore. Vedere immagine C a pag. 79. Aux Level (Livello Aux) - Ricevitore Consente di cambiare l'ingresso ausiliario da livello microfonico a livello di linea. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. Scegliere il livello microfonico, se si intende collegare un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica opzionale) allingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R. Scegliere il livello di linea, se si intende collegare allingresso ausiliario un metronomo o unaltra sorgente di livello di linea. Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) allingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere lattrezzatura dal voltaggio DC applicato allanello del connettore stereo. Mic Vol (Volume mic) - Ricevitore Se stato impostato il livello microfonico (dal menu Aux Level), il menu Mic Volconsente di regolare il volume del microfono ambientale
(microfono lavalier Audio-Technica o analogo). 1 indica il volume pi basso; 16 il volume massimo. Quando viene visualizzata limpostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. (Nota:
il menu Mic Vol non viene visualizzato se stato scelto il livello di linea nel menu Aux Level). Program (Programma) - Ricevitore Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Reset - Ricevitore Consente di riportare tutte le funzioni del ricevitore ai valori impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Set quando la scritta RESET compare sul display LCD. Quando compare il messaggio OK?, tenere premuto nuovamente il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 74 74 Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R Ogni ricevitore stereo utilizza due batterie di tipo AA da 1,5 V, non in dotazione. Si consiglia lutilizzo di batterie alcaline. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Prima della sostituzione, accertarsi che il ricevitore sia spento. 1. Aprire lo scompartimento batterie facendo scorrere il coperchio nella direzione delle frecce e ruotandolo. 2. Inserire due batterie AA alcaline nuove da 1,5 V prestando attenzione alla polarit. 3. Richiudere il coperchio e controllare la sua effettiva chiusura. Nota: Lindicatore di livello batteria del ricevitore stereo M3R mostra quattro tacche quando la batteria completamente carica. Quando il messaggio LOW.BAT lampeggia, si consiglia di sostituire immediatamente le batterie per evitare interruzioni del funzionamento. Funzionamento del sistema Installazione:
Posizione Per un funzionamento ottimale, posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al luogo della performance. Il trasmettitore deve essere almeno a 1 metro di distanza dal ricevitore. Tenere le antenne lontano dalle fonti di rumore, es. dispositivi digitali, motori, automobili e luci al neon, e da oggetti metallici di grandi dimensioni. Audio-Technica consiglia di non posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al ricevitore di un microfono wireless. Configurazione del sistema:
1. Collegare allalimentazione ladattatore AC in dotazione e connetterlo allingresso DC del trasmettitore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore, rispettando la polarit indicata. Configurazione audio:
8. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore. Il pannello posteriore dispone di due ingressi audio; ognuno compatibile con connettori di tipo XLR e 1/4". Utilizzare del cavo schermato per collegare il trasmettitore e la sorgente audio (mixer o strumento musicale). Nota: Se si desidera inviare il segnale audio attraverso il trasmettitore (a un altro trasmettitore o, per esempio, a un dispositivo di registrazione), utilizzare le uscite loop sul retro del trasmettitore stereo M3T. Luscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dellingresso R/2; luscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dellingresso L/1. Queste non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore. 9. Accendere il trasmettitore. 3. Accendere il ricevitore (senza auricolari) regolando il volume al minimo. Nota: A questo punto, verificare che lindicatore di radiofrequenza (RF) non sia illuminato. Se gi illuminato prima che il trasmettitore venga acceso, significa che la frequenza scelta gi in uso. Scegliere unaltra frequenza. 10. Regolare lattenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore ad un livello adeguato. Se gli indicatori del livello AF (posti sul lato destro del trasmettitore LCD) non scendono mai sotto il valore +3, regolare lattenuatore a -10 dB o -20 dB, oppure abbassare il trim per lingresso audio corrispondente. 4. Accendere il trasmettitore. 5. Impostare il ricevitore e il trasmettitore sullo stesso canale e gruppo di frequenze. (Vedere pag. 81) Nota: Non impostare pi di un trasmettitore sulla stessa frequenza. Ricevitori multipli possono essere impostati sulla stessa frequenza. 6. Verificare che il LED della radiofrequenza (RF) sul ricevitore sia illuminato.
(Questo indica che sta ricevendo un segnale dal trasmettitore). 7. Spegnere entrambe le unit (trasmettitore e ricevitore). 11. I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima;
regolarli se necessario. (Vedere pag. 76) 12. Collegare gli auricolari al ricevitore. Avvitare e stringere la ghiera di sicurezza. NOTA: Non indossare subito gli auricolari. 13. Accendere il ricevitore regolando il Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo. 14. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 75 Come selezionare una frequenza La selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R pu essere effettuata in diversi modi:
selezione manuale della frequenza;
selezione di un gruppo di frequenze e di un canale preimpostati;
creazione di un gruppo di frequenze personalizzato;
ricerca automatica (solo per ricevitore stereo M3R) di gruppi di frequenze e canali disponibili. Nota: Selezionare ununica frequenza per ciascun trasmettitore stereo M3T in uso. Un numero qualsiasi di ricevitori stereo M3R pu essere impostato sulla stessa frequenza (quella del trasmettitore corrispondente) e ricevere lo stesso mix. Nota: Il comando Set (Impostazioni) posto su ricevitore stereo M3R ha le stesse funzioni del comando Mode/Set (Modalit/Impostazioni) situato sul trasmettitore stereo M3T. 1. Per selezionare manualmente la frequenza di esercizio, accedere al menu FREQ (Frequenza) attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Quando viene visualizzata la scritta FREQ, premere una volta il tasto Mode/Set(o Set). La scritta EDIT compare sul display, indicando che il dispositivo in modalit di modifica. Premere i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco delle opzioni disponibili per le prime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Premere i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco delle opzioni disponibili per le ultime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta STORED. Lunit ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set(o Set) per uscire dal menu Edit(Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta ESCAPE compare per qualche istante sul display e lunit ritorna automaticamente al menu principale. 2. Invece di selezionare manualmente la frequenza di esercizio, possibile scegliere un gruppo di frequenze e un canale (da Gruppo 1 Canale 1 fino a Gruppo 6 Canale 16), accedendo al menu Group attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Quando viene visualizzata la scritta GROUP, premere una volta il tasto Mode/Set(o Set). La scritta EDIT compare sul display, indicando che il dispositivo in modalit di modifica. Premere i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta STORED. Lunit ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set(o Set) per uscire dal menu Edit(Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta ESCAPE compare per qualche istante sul display e lunit ritorna automaticamente al menu principale. 75 Nota: Tutti i canali allinterno di uno stesso gruppo sono compatibili. Nel caso vengano utilizzati pi trasmettitori contemporaneamente, impostare ciascun dispositivo su un canale diverso allinterno dello stesso gruppo di frequenze. IT 3. Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati, nella maniera seguente:
Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) quando la scritta PROG compare sul display LCD. Il display mostra il numero del gruppo e il canale personalizzati, rispettivamente U1 e 1; per modificare questo valore, sufficiente scorrere con i comandi freccia Su/Gi i 16 canali presenti in ciascuno dei tre gruppi di frequenze, U1 U3, fino a raggiungere il gruppo e il canale che si desidera programmare. Tenere premuto di nuovo il tasto Mode/Set(o Set). Le prime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Gi. Tenere premuto per la terza volta il tasto Mode/Set(o Set). Le ultime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Gi. Tenere premuto nuovamente il tasto Mode/Set(o Set). La scritta STORED compare per qualche istante sul display e lunit ritorna al funzionamento normale. 4. Il ricevitore stereo M3R anche dotato della funzionalit di Automatic Frequency Scanning (Ricerca automatica della frequenza) che consente di scegliere una frequenza nella maniera seguente:
Quando la scritta SCAN appare sul display LCD, premere il comando Set. La dicitura Menu scompare dal display e viene visualizzata la scritta EDIT insieme al gruppo di frequenze G1. Usare i comandi freccia Su/Gi per scorrere lelenco dei gruppi di ricerca disponibili: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 e U3. Premere una volta il comando Setper selezionare uno di questi nove gruppi e cominciare la ricerca. La scritta SCAN compare per qualche istante sul display LCD prima di visualizzare il primo canale disponibile (quello di valore pi basso) nel gruppo di ricerca scelto. Se non si desidera utilizzare la frequenza indicata, premere i tasti freccia Su/Gi. Partendo dalla frequenza indicata, il comando freccia Su effettua una ricerca in ordine crescente; il comando freccia Gi effettua una ricerca in ordine decrescente. Per attivare una frequenza selezionata, premere e tenere premuto il tasto Setfino a che la scritta STORED non compare sul display LCD. (Se si desidera interrompere l'operazione di selezione, premere una volta il tasto Mode/Set. La scritta ESCAPE compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale). Dopo aver attivato la frequenza selezionata, la scritta Menu riappare sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale. Continua a pag. 76 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 76 76 Come selezionare una frequenza (continua) Se si utilizza pi di un sistema contemporaneamente, dopo aver completato la ricerca per il primo ricevitore e aver selezionato una frequenza, impostare il trasmettitore sulla stessa frequenza, lasciarlo acceso e ripetere la procedura di ricerca per gli altri ricevitori. Si raccomanda di impostare sempre una coppia ricevitore-
trasmettitore sulla stessa frequenza prima di utilizzare la funzione di ricerca automatica per impostare la frequenza degli altri ricevitori.
(Nel caso si usino pi trasmettitori contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze). Ogni sistema di trasmissione/ricezione ha a disposizione oltre 1250 frequenze selezionabili per ciascuna banda. Le frequenze disponibili sono illustrate nel grafico a pag. 81. Nel caso si usino pi trasmettitori contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze. I trasmettitori M3 per banda L devono essere utilizzati solamente con ricevitori per banda L; lo stesso vale per tutte le bande di frequenza (utilizzare sempre ricevitori e trasmettitori che operano sulla stessa banda). La banda indicata sullantenna del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Nota: Le frequenze su cui opera il sistema sono le stesse utilizzate per le trasmissioni televisive (in base ai vari paesi), pertanto la selezione della frequenza dipende in gran parte dalle frequenze utilizzate dai canali TV nellarea in cui sintende utilizzare il sistema wireless. Controllo dello squelch Il controllo dello squelch impostato in fabbrica, ma pu essere modificato se il sistema deve essere usato in un'area in cui sono presenti molte interferenze di segnali RF. Se presente unuscita audio dal ricevitore quando il trasmettitore spento, regolare il controllo dello squelch in modo che il sistema riceva il segnale dal trasmettitore eliminando il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Questa regolazione causa una riduzione nella gamma utilizzabile dal trasmettitore wireless, pertanto si consiglia di posizionare il comando nella posizione pi bassa in grado di eliminare i segnali indesiderati delle radiofrequenze. Regolazione dei livelli La corretta regolazione dellingresso audio del trasmettitore fondamentale per il funzionamento ottimale del sistema. I livelli dingresso audio dei trimmer (volume) del trasmettitore stereo M3T (Vedere Trimmer, pag. 71) sono impostati in fabbrica. Il valore impostato in fabbrica 0 (eliminare lattenuazione.). Con una sorgente collegata al trasmettitore (a livelli standard), controllare lindicatore del livello AF sul trasmettitore. Se il valore di AF non scende mai sotto +3, potrebbe essere necessario regolare il trimmer del trasmettitore affinch lindicatore del livello AF non resti stabilmente su livelli elevati Fino a che l'ingresso audio non subisce variazioni di rilievo, non saranno necessarie ulteriori regolazioni del trimmer. Ingresso ausiliario Il ricevitore stereo M3R dispone di un jack ausiliario da 3,5 mm che permette di aggiungere unulteriore sorgente audio come, per esempio, un metronomo o un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica opzionale, disponibile separatamente). Per lutilizzo di un microfono a condensatore come microfono ambientale, selezionare il livello microfonico dal menu Aux Level del ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level, pag. 73); collegare il microfono allingresso ausiliario e regolare il volume (vedere Mic Vol, pag. 73). Per lutilizzo dellingresso ausiliario come ingresso di livello di linea, selezionare livello di linea dal menu Aux Leveldel ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level Ricevitore, pag. 73) e collegare la sorgente di livello di linea (un metronomo, per esempio) allingresso ausiliario. Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) allingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere lattrezzatura dal voltaggio DC applicato allanello del connettore stereo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 77 Applicazioni del sistema La natura del monitoraggio di tipo in-ear permette infinite applicazioni: il sistema wireless M3 infatti pu essere facilmente configurato per soddisfare le esigenze di tutti. Nonostante gli innumerevoli possibili impieghi il sistema, sono state illustrate qui di seguito alcune configurazioni caratteristiche. Nota: Questi esempi di configurazione devono essere seguiti congiuntamente alle istruzioni per il funzionamento del sistema.
(Vedere pag. 74) 77 IT Personal Mix. Vedere immagine B a pag. 78. Funzionamento standard a due canali con Personal Mix 1. Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare luscita MIX;
Impostare la modalit STEREO. 2. Creare un mix per la band con un canale ausiliario della console di missaggio. Tre modalit di ricezione: Personal Mix, Stereo e Mono. Il sistema wireless di in-ear monitor M3 dispone di tre modalit di ricezione:
Stereo: I segnali provenienti da L/1 e R/2 sono separati (non missati). Il segnale L/1 viene indirizzato all'auricolare sinistro, il segnale R/2 a quello destro. Il livello relativo di ogni segnale pu essere regolato tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R. 3. Su un altro canale ausiliario della console di missaggio, creare un secondo mix per la voce. (In alternativa, questo secondo mix pu essere caratterizzato da chitarre, percussioni, tastiere, etc.). 4. Collegare luscita ausiliaria del mix della band allingresso R/2 del trasmettitore stereo M3T. Personal Mix: i segnali provenienti da L/1 e R/2 sono missati. Il segnale miscelato viene indirizzato verso entrambi gli auricolari; il mix pu essere controllato (regolando la forza dei singoli segnali L/1 e R/2) tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R. Questa modalit viene usata principalmente quando il trasmettitore riceve due mix molto distinti come, per esempio, band e voce. Durante la performance, possibile variare il segnale della voce rispetto a quello della band. 5. Collegare luscita ausiliaria del mix della voce allingresso L/1 del trasmettitore stereo M3T. 6. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare leventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi sempre acceso o quando si percepisce una distorsione). 7. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso. Mono: La modalit Mono utilizzata solo quando disponibile un unico mix mono. Il mix viene indirizzato verso entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non richiesta, si consiglia di utilizzare questa modalit per un migliore rapporto segnale/rumore. 8. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della voce (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie. Configurazione stereo. Vedere immagine A a pag. 78. Configurazione stereo di base 1. Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare luscita STEREO;
Impostare la modalit STEREO. (Vedere pag. 73) 2. Creare due mix distinti per la band, uno a sinistra e uno a destra, utilizzando i due canali ausiliari dalla console di missaggio. 3. Collegare una di queste uscite ausiliarie della console allingresso L/1 sul trasmettitore stereo M3T; collegare la seconda uscita della console all'ingresso R/2 sul trasmettitore stereo M3T. 9.
(Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare il suono ambientale. 10. (Opzionale). Collegare una sorgente midi click (per percussionisti) all'ingresso ausiliario del dispositivo portatile. 11. Altri ricevitori stereo M3R possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix. Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix) con uscite dirette e molteplici sistemi M3. Vedere immagine C a pag 79. 4. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare leventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi sempre acceso). Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare luscita MIX;
Impostare la modalit STEREO. 5. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso. 6. Utilizzare il controllo di bilanciamento sul ricevitore stereo M3R per regolare limmagine stereo sinistra e destra. (Girare il controllo di bilanciamento verso sinistra per aumentare il segnale di L/1; girare verso destra per aumentare il segnale di R/2). 7. Regolare il volume ad un livello sicuro e adeguato. Nota: Tenere il volume pi basso possibile.
(Opzionale). Utilizzare le uscite loop del trasmettitore stereo per collegare L/1 e R/2 ad un dispositivo di registrazione. Questa configurazione consente ad ogni singolo componente della band di controllare i livelli di mix utilizzando il controllo del bilanciamento situato sul proprio trasmettitore stereo M3R. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della voce o di uno strumento specifico (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie. Configurazione avanzata a due canali. Vedere immagine D a pag. 79. Molteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali. Nota: Non collegare i microfoni ambientali alluscita principale dellamplificatore di potenza.
(Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare il suono ambientale. Questa configurazione consente di creare mix stereo personalizzati per ogni componente della band utilizzando uscite ausiliarie individuali e sistemi IEM (in-ear monitor) per ogni membro della band. 8. 9. 10. Altri ricevitori stereo M3R supplementari possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 78 78 A. Configurazione stereo di base Mix Band Destro Mix Band Sinistro MIXER Sinistro Destro M3R MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale) Mix Band Destro
) ) ) Mix Band Sinistro
(opzionale) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T DISPOSITIVO DI REGISTRAZIONE B. Configurazione standard a due canali (Personal Mix) Mix Band Voce 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIXER Sinistro
(Pi Voce) Destro
(Pi Mix Band) M3R MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale) Band + Voce
) ) ) Band + Voce P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 79 C. Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix tramite uscite dirette) Mix Band Voce 1 Voce 2 Chitarra Uscite dirette x u A Sistema 1 Sistema 2 Sistema 3 Sinistro
(Pi Voce 1) Destro
(Pi Mix Band) Sinistro
(Pi Voce 2) Destro
(Pi Mix Band) Sinistro
(Pi Chitarra) Destro
(Pi Mix Band) MIXER M3R M3R M3R MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale) MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale) MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale) Band + Voce 1
) ) ) Band + Voce 1 Band + Voce 2
) ) ) Band + Voce 2 Band + Chitarra ( ( (
) ) ) Band + Chitarra D. Configurazione avanzata a due canali (motteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali) MICROFONI AMBIENTALI Mix Personalizzato 1 Destra Mix Personalizzato 1 Sinistra Mix Personalizzato 2 Destra 4 x u A 5 x u A 6 x u A SISTEMA 1 SISTEMA 2 Mix Personalizzato 3 Sinistra SISTEMA 3 Mix Personalizzato 2 Sinistra Mix Personalizzato 3 Destra 1 x u A 2 x u A 3 x u A MIXER Sinistro Destro Sinistro Destro Sinistro Destro M3R M3R M3R Mix Personalizzato 1 Destra
) ) ) Mix Personalizzato 1 Sinistra Mix Personalizzato 2 Destra
) ) ) Mix Personalizzato 2 Sinistra Mix Personalizzato 3 Destra
) ) ) Mix Personalizzato 3 Sinistra IT 79 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SISTEMA 3) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZZATO 1
(SISTEMA 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZZATO 2
(SISTEMA 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIX PERSONALIZZATO 3
(SISTEMA 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 80 80 Specifiche Generale Frequenze UHF Step minimo di frequenza Modulazione Deviazione massima Gamma dinamica (dynamic range) Distorsione armonica totale Portata operativa Temperatura operativa Risposta in frequenza Utilizzo simultaneo (consigliato) Ricevitore Sistema di ricezione Sensibilit RF Connettore uscita cuffie Alimentazione uscita cuffie Ingresso antenna Connettore di ingresso ausiliario Batterie Durata batteria Dimensioni Peso netto Accessori inclusi Trasmettitore Potenza uscita RF (50 ohm) Emissioni spurie Connessione dingresso Livello massimo in ingresso Connessione uscita loop Requisiti alimentazione Connettore uscita cuffie Alimentazione uscita cuffie Connettore antenna Dimensioni Peso netto Accessori inclusi Numero di frequenze 1281 1282 1321 1321 Range di frequenza 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Banda Banda E:
Banda F:
Banda L:
Banda M:
Non tutte le bande di frequenza sono disponibili in tutte le aree. Si prega di verificare le normative locali. 25 kHz FM stereo 40 kHz
>90 dB (standard), A-ponderato
<1% 1 kHz (deviazione di 20 kHz) 100 m Standard. Portata ambientale aperta senza segnali di interferenza. da -5 C a +50 C Le prestazioni della batteria e dello schermo LCD possono essere inferiori a temperature molto basse. da 60 Hz a 13 kHz (3 dB) 16 canali per banda Per richiedere assistenza sull'utilizzo in multibanda o su altri problemi riguardanti il coordinamento delle frequenze, si prega di contattare il servizio clienti Audio-Technica di zona. Doppia conversione supereterodina 20 dBuV a 60 dB S/N ratio (50 ohm termination) 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack 65 mW a 32 ohm SMA, 50 ohm 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack 2 x 1,5 V AA (non indotazione) 8 ore (alcaline) Dipende dal tipo di batteria e dalle condizioni d'uso. 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 133 g (batterie escluse) Auricolare (EP3); antenna flessibile 6,3 mm (1/4") Non bilanciato
+26 dBu 10 mW / 50 mW (commutabile) conforme alle norme nazionali Limitato a 10 mW tra 863 MHz e 865 MH Conforme alle norme federali e nazionali Connettore combinato XLR Pin 1 e Base : massa Pin 2 e Punta: caldo Pin 3 e Anello: freddo XLR Bilanciato
+26 dBu Connettore XLR Pin 1: massa Pin 2: caldo Pin 3: freddo 12-18V DC, 600 mA 6,3 mm TRS (1/4") Stereo Phone Jack 120 mW a 32 ohm BNC, 50 ohm 210,0 mm x 132,0 mm x 44 mm (L x P x A) 930 g (accessori esclusi) Adattatore AC (in base al paese); adattatori rack mount; antenna flessibile La specifiche possono subire variazioni senza preavviso. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 81 Sistema wireless M3 - gruppi di frequenze Banda M Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 6 Used U.S. TV - Channels Used European TV-Channels Banda L Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 16 Used U.S. TV - Channels Used European TV-Channels Banda E Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 16 Nota Banda F Canale 01 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Nota Gruppo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco Gruppo 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 gruppo b Emittenti private tedesche Gruppo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Gruppo 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 gruppo d Musicisti tedeschi Gruppo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Frequenze condivise inglesi +
canale olandese 67 Gruppo 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 gruppo c Societ di noleggio tedesche Gruppo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 Inghilterra canale interno olandese 67 Gruppo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Serie francese 1 Gruppo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Serie francese 2 Gruppo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Gruppo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Gruppo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Serie francese 3 Gruppo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 deregolamentato Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco
+ 69 (Spagna)+
gruppo cc gruppo d gruppo b gruppo a Musicisti tedeschi tedesche Societ di noleggio tedesche Emittenti private tedesche Emittenti pubbliche 81 IT User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Utente tedesco gruppo a Emittenti pubbliche tedesche User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Full range User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 -
819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Full range 2 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 canale 63 focus User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 prima
1 | Users Manual 3 | Users Manual | 2.12 MiB |
P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 82 82 WARNUNG:
HALTEN SIE DIE LAUTSTRKE STETS SO NIEDRIG WIE MGLICH! DER GEBRAUCH DIESES SYSTEMS MIT BERHHTER LAUTSTRKE KANN ZU DAUERHAFTEN HRSCHDEN FHREN!
Halten Sie fr eine sichere Handhabung dieses In-Ear-Monitorsystems den Schalldruckpegel stets niedrig. Die meisten nationalen Sicherheits- und Gesundheitsbenhrden haben Richtlinien fr die maximale Hrdauer entwickelt, um Hrschden zu vermeiden. 85 dB(A) Schalldruckpegel bei 8 Stunden 88 dB(A) Schalldruckpegel bei 4 Stunden 91 dB(A) Schalldruckpegel bei 2 Stunden 94 dB(A) Schalldruckpegel bei 1 Stunde 97 dB(A) Schalldruckpegel bei 30 Minuten 100 dB(A) Schalldruckpegel bei 15 Minuten 120 dB(A) Schalldruckpegel sind zu vermeiden, sonst knnen Hrschden auftreten!
In Live-Umgebungen kann die exakte Hhe des am Gehr anliegenden Schalldruckpegels nur schwer gemessen werden, da diese nicht nur durch die Lautstrke des In-Ear-Monitorsystems, sondern auch durch die Umgebungslautstrke auf der Bhne und andere Faktoren bestimmt wird. So schtzen Sie Ihre Ohren vor Hrschden:
Halten Sie die Lautstrke des In-Ear-Monitorsystems stets so niedrig wie mglich. Seien Sie sich bewusst, dass Nebengerusche in Ihren Ohren bedeuten knnen, dass die Lautstrke zu hoch ist. Lassen Sie regelmige Kontrollen bei Ihrem Ohrenarzt durchfhren. Falls sich in Ihren Ohren bermig Ohrenschmalz bildet, benutzen Sie das In-Ear-Monitorsystem nicht mehr, bis eine Kontrolle durch den Ohrenarzt erfolgt ist. Desinfizieren Sie vor und nach dem Benutzen des Systems die Ohrhrer, um Infektionen zu vermeiden. Benutzen Sie die Ohrhrer nicht mehr, falls Ohrenschmerzen oder Infektionen auftreten. Dieses Gert entspricht der europischen R&TTE-Richtlinie 1999/05/EC. Es darf nur unter der Voraussetzung betrieben werden, dass keine schdlichen Interferenzen erzeugt werden. Falls Sie Lizenzinformationen bentigen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokal Hndler oder die Genehmigungsbehrde. Dieses Gert entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Dieses Gert darf nur unter der Voraussetzung betrieben werden, dass keine schdlichen Interferenzen erzeugt werden. Dieses Gert entspricht INDUSTRY CANADA R.S.S. 210 / En conformit avec IC : RSS-210/CNR210. Die Benutzung unterliegt folgenden Konditionen: 1) Das Gert erzeugt keine schdlichen Interferenzen, und 2) das Gert akzeptiert jede empfangene Interferenz einschlielich solcher, die unerwnschten Betrieb verursachen. Nicht ausdrcklich von Audio-Technica genehmigte nderungen oder Anpassungen an dem Gert setzen mglicherweise Ihr Recht zum Betrieb auer Kraft. Hinweise fr Trger von implantierten Herzschrittmachern oder AICD-Gerten: Jede HF-Energiequelle (Hochfrequenz) kann die normale Funktion eines Implantats beeinflussen. Alle Drahtlos-Mikrofone besitzen nur eine geringe Sende-Ausgangsleistung (weniger als 0,05 Watt), so dass eine Beeinflussung unwahrscheinlich erscheint, besonders dann, wenn der Sender in ausreichender Entfernung betrieben wird. Dennoch, da ein Body-Pack-Sendemodul zumeist am Krper getragen wird, empfehlen wir, ihn zumindest am Grtel zu tragen anstatt in der Hemd- oder Jackettasche, da er sich hier in direkter Nhe zu dem medizinischen Gert befinden wrde. Fr Sie ist ebenso wichtig zu wissen, dass jede Unterbrechung oder Beeinflussung der normalen Funktionsweise einer medizinisch bedingten Hilfe (Implantat) sofort wieder aufgehoben ist, sobald die HF-Energiequelle abgeschaltet wird. Bitte setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Gertes in Verbindung, falls Sie weitere Fragen oder irgendwelche Probleme bei der Verwendung dieses Drahtlos-Systems oder einer anderen HF-Strahlungsquelle haben. ACHTUNG! Die im Inneren von Empfnger und Sender enthaltenen Schaltungen sind auf optimale Leistung sowie die Einhaltung geltender Vorschriften abgestimmt. Versuchen Sie nicht, den Empfnger oder den Sender zu ffnen! Zuwiderhandlungen fhren zum Erlschen der Produktgarantie und knnen unsachgemen Betrieb auslsen. Warnhinweis: Setzen Sie das Gert zum Schutz gegen Brand- oder Stromschlaggefahr niemals Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus!
ffnen Sie das Gert nicht, weil Sie sich sonst der Gefahr eines elektrischen Schlages aussetzen. Wartungsarbeiten drfen nur von erfahrenem Fachpersonal durchgefhrt werden. Setzen Sie das Gert keiner Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde wie zum Beispiel Vasen auf dem Gert ab. Platzieren Sie dieses Gert nicht an beengten Orten wie zum Beispiel in einem Bcherregal oder hnlichem. Das Gert sollte nah genug an der Steckdose platziert sein, so dass Sie jederzeit problemlos auf den Netzstecker zugreifen knnen. Die Entsorgung von Batterien muss auf umweltschonende Weise und in bereinstimmung mit den rtlichen Gesetzen und Bestimmungen Ihrer Region erfolgen. Manche Batterien knnen bei Ihrem rtlichen Recyclingcenter abgegeben und recycelt werden. Falls Sie die geltenden rtlichen Bestimmungen nicht finden knnen, halten Sie sich bitte an die Anweisungen des Batterieherstellers. Entsorgen Sie Batterien nicht in offenem Feuer oder durch eine Mllverbrennungsanlage, und deponieren Sie sie nicht an heien Orten, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, wie zum Beispiel in einem Auto. Bewahren Sie Batterien nicht neben einem Ofen, Herd oder anderen Hitzequellen auf. HF-Interferenzen Bitte beachten Sie, dass andere Funkdienste auch auf Drahtlosfrequenzen zurckgreifen. Entsprechend der Bestimmungen der Federal Communications Commission sind drahtlose Mikrofonanwendungen nicht gegen Interferenzen geschtzt, die durch andere, fr den gleichen Frequenzbereich lizenzierte Sender hervorgerufen werden. Falls durch den Betrieb einer drahtlosen Mikrofonanwendung Interferenzen bei staatlichen oder nicht-staatlichen Betreibern auftreten, muss der Betrieb der betreffenden drahtlosen Mikrofonanwendung umgehend eingestellt werden ... Falls Sie Hilfe beim Betrieb oder bei der Auswahl geeigneter Frequenzen bentigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Audio-Technica oder Ihrem lokalen Fachhndler auf. Ausfhrliche Informationen ber Drahtlosanwendungen finden Sie auch unter www.audio-technica.com. Warnhinweis Halten Sie die Lautstrke stets so niedrig wie mglich!
Benutzen Sie dieses System niemals mit berlautstrke, um Schden an Ihrem Gehr zu vermeiden! Langes Hren von lauten Klngen kann zu zeitweiligem oder permanentem Hrverlust fhren!
P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 83 Systemkomponenten 83 DE M3R UHF Stereo-Empfnger M3T M3T UHF Stereo-Sender mit abnehmbarer Antenne und Netzadapter EP3 Dynamische Ohrhrer Schnellstart-Hilfe 1. Stecken Sie den beiliegenden AC-Netzadapter ein und verbinden Sie ihn mit dem DC-Eingang des Senders. 6. Verbinden Sie das/die Audiogert(e) mit den Anschlssen auf der Rckseite des Sendemoduls. 2. Setzen Sie 2 AA-Batterien entsprechend der Polaritt in den M3R Stereo-Empfnger ein. 7. Schalten Sie den M3T Stereo-Sender ein. 8. Stellen Sie den Pad-Regler fr die Dmpfung auf der Rckseite des M3T Stereo-Senders auf den entsprechenden Pegel ein (siehe Seite 85). 9. Passen Sie den Trimmregler des M3T Stereo-Senders wenn ntig an.
(siehe Seite 92). 10. Stecken Sie die beiliegenden dynamischen Ohrhrer in die gesicherte Ausgangsbuchse des M3R Stereo-Empfngers. HINWEIS:
Stecken Sie die Ohrhrer zu diesem Zeitpunkt noch nicht in Ihre Ohren!
3. Schalten Sie den M3R Stereo-Empfnger bei vollstndig herunter gedrehtem Lautstrkeregler ein, dann den M3T Stereo-Sender. 4. Stellen Sie den M3R Stereo-Empfnger und den M3T Stereo-
Sender auf dieselbe Frequenz ein. (Siehe Seite 91.) berprfen Sie, ob die HF-LED am M3R Stereo-Empfnger leuchtet. 5. Schalten Sie Empfnger und Sender aus. 11. Schalten Sie den Empfnger bei vollstndig herunter gedrehtem Lautstrkeregler ein. 12. Setzen Sie die Ohrhrer bei immer noch vollstndig herunter gedrehtem Lautstrkeregler auf, und erhhen Sie die Lautstrke allmhlich bis zum gewnschten Grad. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 84 84 M3 Drahtloses In-Ear-Monitorsystem Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich fr das drahtlose Audio-Technica M3 In-
Ear-Monitorsystem entschieden haben. Dieses hochwertig ausgestattete In-Ear-Monitorsystem bietet Ihnen angenehmen HiFi-Klang auf der Bhne. Das M3 ist ein frequenzagiles In-Ear-Monitorsystem, das entwickelt wurde, um Monitoring auf der Bhne effektiver, bequemer, tragbarer und verstndlicher zu machen. Der M3R Stereo-Empfnger ermglicht dem Benutzer die Erstellung und Kontrolle seines eigenen Mix auf der Bhne mit Hilfe der Personal Mix Control. Diese Anwendung bietet die unabhngige Steuerung von Lautstrke und Mix am Empfngerteil. Der M2T Stereo-Sender verfgt ber zwei kombinierte 6,3 mm Klinke-
/XLR-Eingangsbuchsen, an die Linepegel-Eingnge (z. B. von einem Mischpult) angeschlossen werden knnen. Der M3T Stereo-Sender verfgt auch ber einen Kopfhrerausgang, der es Ihnen ermglicht, Funktionen Durch HiFi-Klang bei klarem und differenziertem Mix hren Sie sich selbst besser auch bei niedriger Lautstrke. Mehr als 1250 whlbare UHF-Kanle mit automatischer Frequenzsuche. Bis zu 16 simultane Systeme pro Frequenzband Drei Empfnger-Modi: Personal Mix, Stereo und Mono Personal Mix Control ermglicht es Ihnen, auf der Bhne Ihren eigenen Mix einzustellen. LCD-Anzeige mit schrittweisen Mens fr Ihre persnlichen Einstellungen XLR-Loop-Ausgang (voll durchgeschliffen) verbindet das Signal mit dem Mischpult, einem weiterem IEM-System oder einem Aufnahmegert, ohne den Klang zu beeintrchtigen. Einstellbare Rauschunterdrckung beseitigt strendes Rauschen Pilotton schtzt vor HF-Interferenzen, wenn der Sender abgeschaltet ist. am Sender eingehende Signale direkt abzuhren. Sowohl Sender als auch Empfnger verfgen ber eine LCD-Anzeige mit schrittweisen Mens fr Ihre persnlichen Einstellungen. Die dynamischen Ohrhrer von Audio-Technica bieten vollen Frequenzumfang und kristallklaren HiFi-Klang. Durch den klaren und differenzierten Mix hren sich Benutzer deutlich auch bei angenehm niedrigen Schalldruckpegeln. Die Ohrhrer verfgen ber flexible Gummischalen in drei Gren sowie einen sich anpassenden Schaumstoffstpsel fr hervorragenden Sitz, bessere Isolierung und lang anhaltenden Tragekomfort bei optimalem Klang. Hinweis: M3 L-Band-Empfnger sollten nur mit L-Band-Sendern benutzt werden; dasselbe gilt fr M3 M-, E- sowie F-Band-
Empnger und -Sender. Fr Mehrkanal-Anwendungen knnen bis zu 16 Systeme pro Frequenzband zusammen verwendet werden. Limiter (abschaltbar) schtzt ihr Gehr vor pltzlichen Lautstrkespitzen. Das tragbare System lsst sich schnell anlegen und einschalten. Verringert Klangsstreuungen auf der Bhne und sorgt fr einen besseren Gesamt-Mix mit weniger Rckkoppelungen Beliebig viele M3R Stereo-Empfnger auf derselben Frequenz einsetzbar Dynamische Ohrhrer von Audio-Technica bieten volle Frequenzbandbreite und hervorragende Isolierung. Die Ohrhrer bieten individuelle Passform durch Ohrstpsel aus Gummi in drei Gren mit einer sich dem Ohr anpassenden Spitze aus Schaumgummi. Zuschaltbarer AUX-Eingang ermglicht den Anschluss eines Umgebungsmikrofons, Click-Tracks oder einer anderen Mic-/Linepegel-Quelle. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 85 Bedienelemente des M3T-Senders Sendemodul - Vorderseite Sendemodul - Rckseite 85 7 9 9 10 11 10 11 13 DE 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Netzschalter. Drcken Sie einmal, um das Gert einzuschalten. Drcken Sie erneut, um das Gert auszuschalten. 8. Datenbertragungsanschluss. Nur fr den Gebrauch durch den Hersteller bestimmt. 2. Kopfhrer-ausgang. 6,3 mm Klinkenbuchse ermglicht die berwachung des Signaleingangs am Sender. Schlieen Sie entweder Mono- oder Stereo-Kopfhrer an. 3. Pegelkontrolle der Kopfhrer. Passt den Pegel der Monitorkopfhrer an (betrifft nur die 6,3 mm Kopfhrer-Klinkenbuchse). Beeinflusst nicht die Audio-Ausgabe des Senders. 4. Flssigkristallanzeige (LCD). Zeigt Einstellungen der Steuerelemente und Betriebszustnde an. Zeigt ebenfalls die vom Benutzer mittels Mode/Set- sowie Pfeiltasten (nach oben/unten) genderten Einstellungen an. Weitere Informationen siehe Seite 87. 5. Pfeiltasten nach oben/unten. Benutzen Sie die Pfeiltasten zusammen mit der Mode/Set-Taste, um schrittweise durch Mens zu navigieren, die Betriebsfrequenz zu whlen und Empfngerfunktionen zu bearbeiten. 6. Mode/Set-Taste. Benutzen Sie die Mode/Set-Taste zusammen mit den Pfeiltasten, um schrittweise durch Mens zu navigieren, die Betriebsfrequenz zu whlen und Empfngerfunktionen zu bearbeiten. Diese Taste weist zwei unterschiedliche Bedienfunktionen auf:
Drcken:Durch ein kurzes Bettigen der Mode/Set-Taste rufen Sie den Men- sowie den Edit-Modus (Bearbeiten) auf oder ver lassen den jeweiligen Modus, ohne Vernderungen an den Einstellungen vorzunehmen. Gedrckt halten:Durch Drcken und Haltender Mode/Set-Taste
(ca. zwei Sekunden lang) bernehmen Sie eine neue Einstellung, wenn sich der Empfnger im Edit-Modus befindet, oder Sie speichern die momentane Einstellung. 7. Abnehmbare bewegliche Antenne. Abnehmbare Antenne bertrgt zu den Empfngern. 9. Loop-Ausgang. Die R/2-XLR-Buchse leitet das unverarbeitete Signal des R/2-Eingangs weiter; die L/1-XLR-Buchse leitet das unverarbeitete Signal des L/1-Eingangs weiter. (Nicht beeinflusst durch Einstellungen auf der Vorderseite.) 10. Pad-Schalter. Bieten -20 dB, -10 dB und 0 dB Dmpfung fr jeden Eingang. 11. Eingnge. Kombinierte Eingangsbuchsen verfgen sowohl ber XLR- als auch ber 6,3 mm Klinkenbuchsen. 12. Gleichstromeingang. Schlieen Sie hier das beiliegende Netzteil an. 13. Kabelhalterung. Schlingen Sie das kleine DC-Kabel um die Kabelhalterung. Dadurch wird ein Herausrutschen des DC-Steckers verhindert. Phantomspeisung Der Sender gibt keine Phantomspeisung ab, leitet jedoch Phantomspeisung von einer externen Quelle an Gerte durch, die an eine der Eingangsbuchsen angeschlossen sind. ACHTUNG: Falls Sie Instrumente ber den Loop-Ausgang des Senders an ein Mischpult anschlieen, benutzen Sie eine Direktbox, um Ihre Instrumente und/oder das Equipment vor Schden durch die Phantomspeisung des Mischpults zu schtzen;
d. h., verbinden Sie Ihre Instrumente mit einer Direktbox und diese dann mit dem Sendemodul. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 86 86 Bedienelemente des Empfngers M3R 4 3 5 6 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. Ein/Aus-Lautstrkeregler. Drehen Sie den inneren Regler nach rechts; er schaltet das Gert mit einem Klicken ein. Erhhen Sie die Lautstrke, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. Verringern Sie die Lautstrke durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Balanceregelung. In der 12-Uhr-Position ist die Links-/Rechtsverteilung der Lautstrke im linken (L/1) und im rechten Ohr (R/2) gleich. In normalen Einsatzsituationen drehen Sie den Regler aus der 12-Uhr-
Position gegen den Uhrzeigersinn, um mehr von L/1 auf beiden Ohrhrern zu hren; drehen Sie den Regler aus der 12-Uhr-Position im Uhrzeigersinn, um mehr von R/2 auf beiden Ohrhrern zu hren. 3. Gesicherte Ausgangsbuchse fr Ohrhrer. Schlieen Sie die mitgelieferten Ohrhrer an diese gesicherte 3,5 mm Ausgangsbuchse an. 4. NF-Pegelspitzen-Anzeige. Leuchtet orange, wenn das Audiosignal die Pegelspitze erreicht. 5. HF-Anzeige. Leuchtet grn, wenn ein HF-Signal anliegt. 6. Abnehmbare bewegliche Antenne. Empfngt das HF-Signal vom Sendemodul. 7. Whlbarer AUX-Eingang. Schlieen Sie ein 3,5 mm Line- oder Mikrofonpegel-Eingangssignal an diesen AUX-Eingang an. Mikrofon- oder Linepegel werden ber die LCD am Empfnger ausgewhlt, Aux Level-Men, siehe Aux-Pegel, Seite 89). RING SPITZE BUCHSE Hinweis: Falls Sie eine Stereo-Quelle (wie z. B. einen MP3-Spieler) an den M3R AUX-Eingang des Empfngers anschlieen, achten Sie darauf, einen Mono-Adapter zu verwenden, um Ihr Equipment vor der Gleichspannung am Ring des Stereo-Klinkensteckers zu schtzen. 8. Ein/Aus-Schalter am AUX-Eingang. Schieben Sie den Schalter in die Position "On" (Ein), um den AUX-Eingang zu aktivieren. Schieben Sie den Schalter in Position "Off" (Aus), um den AUX-Eingang zu deaktivieren. 9. Grtel-Clip. Befestigen Sie den Empfnger mit diesem Grtel-Clip an Ihrem Grtel oder Gitarrengurt. 10. ffnen der Batterieabdeckung. Schieben Sie den Verschluss in Pfeilrichtung, um den Batteriefachdeckel zu ffnen. 11. Batteriefach. Siehe Installieren der Batterien im M3R Stereo-
Empfnger, Seite 90. 12. LCD (mit zeitlich eingestellter Hintergrundbeleuchtung). Zeigt Einstellungen und Betriebszustnde an. Die Hintergrundbeleuchtung wird beim ersten Einschalten des Empfngers mit eingeschaltet und erlischt nach 25 Sekunden automatisch. Durch Drcken der Set- oder eine der Pfeiltasten knnen Sie die Hintergrundbeleuchtung jederzeit wieder einschalten. 13. Pfeiltasten (nach oben/unten). Benutzen Sie die Pfeiltasten zusammen mit der Set-Taste, um schrittweise durch Mens zu navigieren, die Betriebsfrequenz zu whlen und Empfngerfunktionen zu bearbeiten. 14. Set-Taste. Benutzen Sie die Set-Taste zusammen mit den Pfeiltasten, um schrittweise durch Mens zu navigieren, die Betriebsfrequenz zu whlen und Empfngerfunktionen zu bearbeiten. Diese Taste weist zwei unterschiedliche Bedienfunktionen auf:
Drcken:Ein kurzes Drcken der Set-Taste dient zum Aufruf des Men- sowie Edit-Modus (Bearbeiten) oder zum Verlassen des Mens, ohne etwaige Vernderungen an den jeweiligen Einstellungen vorzunehmen. Gedrckt halten:Durch Drcken und Haltendes Set-Knopfes (ca. zwei Sekunden lang) knnen Sie eine neue Einstellung bernehmen, wenn sich der Empfnger im Edit-Modus befindet, oder Sie behalten die momentanen Einstellungen bei. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 87 87 Verndern der Einstellungen am M3T Stereo-Sender DrckenSie die Mode/Set-Taste, um zu den Funktionen des M3T Stereo-Senders zu gelangen, die vom Benutzer gendert werden knnen. In der obersten Zeile der Anzeige des Senders steht FREQ. DrckenSie zum Durchlaufen der nderbaren Funktionen die Nach-unten-
Pfeiltaste. Beachten Sie, dass die untere Zeile der Anzeige die momentane Einstellung der jeweiligen Funktion fr Frequenz, Trimm, HF-Leistung und HP-Ausgang zeigt. DrckenSie die Mode/Set-Taste, wenn die Senderfunktion, deren Wert Sie verndern mchten, angezeigt wird. Das Wort EDIT (Bearbeiten) leuchtet dann in der Anzeige auf. DrckenSie auf eine der Pfeiltasten, um die fr die Funktion zur Auswahl stehenden Einstellungen zu durchlaufen, und halten Sie an, wenn der gewnschte Wert angezeigt wird. HaltenSie die Mode/Set-Taste gedrckt, um den neuen Wert zu bernehmen. In der Anzeige erscheint Stored (Gespeichert), wenn der Wert bernommen wurde. Der Sender kehrt dann in den Men-Modus zurck. Nehmen Sie auf diese Weise alle gewnschten Vernderungen der Funktionseinstellungen vor. Hinweis: Zum Verlassen des Edit-Modus, ohne nderungen an den Einstellungen vorzunehmen, drckenSie auf die Mode/Set-Taste. Die Meldung "ESCAPE" (Verlassen)erscheint kurzzeitig in der Anzeige, und der Sender kehrt in den Men-Modus zurck. DE M3T Stereo-Sender-Funktionen Funktionsmen Frequenz Gruppe Benutzer Trim HF-Leistung HP Aus (Ohrhrer-Ausgang) Programm Reset Voreingestellter Wert Auswahl (Edit) Umsprung*
Niedrigste des Bereichs Mehr als 1250 getrennte Frequenzen G1 - 1 U1 - 1 0 Hoch Stereo
G1 G6 (je 16 Kanle) U1 U3 (je 16 Kanle) 0 Unbegrenzt Niedrig, Hoch Stereo, L/R Mix Erstellen der persnlichen Frequenzgruppen Drcken Sie OK, um die Einstellungen des Herstellers wiederherzustellen. Ja Ja Ja Nein Ja Ja Quit (Verlassen des Mens)
* Beim Erreichen der Werteober- oder -Untergrenze "springt" die Anzeige auf den jeweils nchsten Wert am anderen Ende der Skala um. Drcken Sie einmal Mode/Set, um das Men zu verlassen. QUIT Frequenz (Sender) Ermglicht die manuelle Auswahl einer Frequenz. (Siehe Auswhlen einer Frequenz auf Seite 91.) Gruppe (Sender) Ermglicht das Auswhlen von Frequenzgruppen mit voreingestellten Kanlen. Es gibt 6 Frequenzgruppen, von denen jede 16 voreingestellte Kanle bietet. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Benutzer (Sender) Ermglicht die Auswahl (optional) aus drei vom Benutzer erstellten Frequenzgruppen. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Trim (Sender) Steuert beide Eingangspegel (L/1 und R/2). Die Trimmregler sind im Auslieferungszustand auf die maximale Position eingestellt (0). Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. (Siehe Einstellen der Pegel, auf Seite 92.) Anpassung der HF-Leistung (Sender) Ermglicht es Ihnen, die HF-Leistung auf HF HI (hoch)oder HF LOW
(niedrig)einzustellen. Die Voreinstellung ist HF HIGH. Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, drckenSie die Mode/Set-Taste. Ohrhrer-Ausgang (Sender) Schaltet den Ohrhrerausgang zwischen Mix und Stereo um. In der Stereo-Position wird das L/1-Signal an den linken Ohrhrer gesendet, das R/2-Signal an den rechten Ohrhrer. In der Mix-Position wird an beide Ohrhrer ein kombiniertes Signal von L/1 und R/2 gesendet. Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, drckenSie die Mode/Set-Taste. Programm (Sender) Fr den Fall dass die vorprogrammierten Frequenzgruppen (verfgbar im Gruppenmen) nicht Ihren Anforderungen entsprechen, ermglicht Audio-Technica Ihnen das Programmieren Ihrer eigenen Frequenzgruppen.
(Siehe Auswhlen einer Frequenz, auf Seite 91.) Reset (Sender) Ermglicht es Ihnen, alle Senderfunktionen wieder auf die vom Hersteller voreingestellten Werte zurckzusetzen. DrckenSie die Mode/Set-Taste, wenn "RESET"im LCD-Fenster angezeigt wird. HaltenSie die Taste gedrckt, wenn "OKeingeblendet wird. Die vom Hersteller voreingestellten Werte werden wieder aufgerufen. Quit (Sender) DrckenSie die Nach-unten-Pfeiltaste, bis QUITim LCD-Fenster erscheint, um den Edit-Modus zu verlassen. Bettigen Sie nun zum Verlassen des Mens einmal kurzdie Mode/Set-Taste. Die AF-Skalen erscheinen wieder im Fenster und zeigen damit an, dass sich das Gert im normalen Betriebszustand befindet. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 88 88 Verndern der Einstellungen am M3R Stereo-Empfnger Drcken Sie die Set-Taste, um zu den Funktionen des M3R Stereo-
Empfngers zu gelangen, die vom Benutzer gendert werden knnen. In der obersten Zeile der Anzeige des Empfngers erscheint FREQ. DrckenSie zum Durchlaufen der verfgbaren Funktionen die Nach-unten-
Pfeiltaste. (Siehe Tabelle unten). DrckenSie die Mode/Set-Taste, wenn die Empfnger-Funktion, deren Wert Sie verndern mchten, angezeigt wird. (Hinweis: Die Hinter-
grundbeleuchtung wird beim ersten Einschalten des M3R Stereo-
Empfngers mit eingeschaltet. Nachdem die Hintergrundbeleuchtung automatisch erloschen ist, wird diese durch Drckender Set- oder einer Pfeiltaste wieder eingeschaltet. In diesem Fall mssen Sie die Set-Taste zweimal drcken, um eine der Empfngerfunktionen zu ndern, weil durch das erste Drckenlediglich die Hintergrundbeleuchtung wieder eingeschaltet wird.) M3R Stereo-Empfnger-Funktionen Das Wort EDITerscheint dann in der Anzeige. DrckenSie zum Durchlaufen der fr die ausgewhlte Funktion zur Auswahl stehenden Einstellmglichkeiten die Pfeiltasten. Stoppen Sie, wenn der gewnschte Wert angezeigt wird. HaltenSie die Mode/Set-Taste, um den neuen Wert zu bernehmen. In der Anzeige erscheint STORED (Gespeichert), wenn der Wert bernommen wurde. Der Empfnger kehrt dann in den Men-Modus zurck. Nehmen Sie auf diese Weise alle gewnschten Vernderungen der Funktionseinstellungen vor. Hinweis: DrckenSie kurz die Mode/Set-Taste, um den Edit-Modus zu verlassen, ohne nderungen an den Einstellungen vorzunehmen. Die Meldung
"ESCAPE" (Verlassen)erscheint kurzzeitig in der Anzeige, und der Empfnger kehrt in den Men-Modus zurck. Voreingestellter Wert Auswahl (Edit) Umsprung*
Funktionsmen Frequenz Gruppe Benutzer Scan **/***
Limiter Niedrigste des Bereichs Mehr als 1250 diskrete Frequenzen G1 - 1 U1 - 1 G1 G6 (je 16 Kanle) U1 U3 (je 16 Kanle) Kein Wert Scan start 3 (maximale Begrenzung) 3, 2, 1, Off Rauschunterdrckung 0 Mode Ausgang UX-Pegel Mikrofonlautstrke
(wenn AUX auf Mic eingestellt) Programm Reset Stereo-Mikrofone Stereo-Mikrofone Line 1
Off, -1, 0, 1, 2 Stereo/, Mono Stereo, L/R Mix Line, Mic 1 16 Erstellen der persnlichen Frequenzgruppen Drcken Sie OK, um die Einstellungen des Herstellers wieder herzustellen Ja Ja Ja
Ja Nein Ja Ja Ja Nein Quit (Verlassen des Mens)
* Beim Erreichen der Werteober- oder -untergrenze "springt" die Anzeige auf den jeweils nchsten Wert am anderen Ende der Skala um. Drcken Sie einmal Mode/Set, um das Men zu verlassen QUIT Weiter auf Seite 89 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 89 Verndern der Einstellungen am M3R Stereo-Empfnger (Weiter) 89 DE Frequenz (Empfnger) Ermglicht die manuelle Auswahl einer Frequenz. (Siehe Auswhlen einer Frequenz auf Seite 91.) Gruppe (Empfnger) Ermglicht das Auswhlen von Frequenzgruppen mit voreingestellten Kanlen. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Benutzer (Empfnger) Ermglicht die Auswahl (optional) aus drei vom Benutzer erstellten Frequenzgruppen. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Scan (Empfnger) Ermglicht es Ihnen, automatisch nach einer verfgbaren Frequenz zu suchen. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Limiter (Empfnger) Begrenzt den Ausgangspegel an die Ohrhrer. Zur Auswahl stehen 3, 2, 1, OFF. Die Voreinstellung ist 3 (maximale Begrenzung). Drcken Sie zum ndern der Einstellung eine der beiden Pfeiltasten. Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, haltenSie die Set-Taste gedrckt. WICHTIG! Behalten Sie die Limiter-Einstellung 3 bei. Diese Einstellung schtzt Ihr Gehr vor pltzlichen Signalspitzen;
sie schtzt jedoch nicht gegen langfristig hohe Schalldruckpegel. Rauschunterdrckung (Empfnger) Verwenden Sie die Rauschunterdrckung am Empfnger, um ungewnschte HF-Nebengerusche zu unterdrcken. Die maximale Rauschunterdrckung (minimale Bandbreite) liegt bei 2; Falls Sie keine Rauschunterdrckung wnschen (maximale Bandbreite), whlen Sie die Einstellung OFF (Aus). DrckenSie zum ndern der Einstellung eine der beiden Pfeiltasten (nach oben/unten). Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, haltenSie die Set-Taste gedrckt. Modus (Empfnger) Ermglicht es Ihnen, den Empfngermodus von Mono auf Stereo umzuschalten. DrckenSie zum ndern der Einstellung eine der beiden Pfeiltasten (nach oben/unten). Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, haltenSie die Set-Taste gedrckt. (Siehe Ausgang, unten). Ausgang (Empfnger) Schaltet den Ohrhrerausgang zwischen Mix und Stereo um. In der Stereo-Position wird das L/1-Signal an den linken Ohrhrer gesendet, das R/2-Signal an den rechten Ohrhrer. In der Mix-Position wird an beide Ohrhrer ein kombiniertes Signal von L/1 und R/2 gesendet. Wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird, haltenSie die Set-Taste gedrckt. Die Modus- und Ausgangs-Mens werden wie folgt zusammen verwendet:
Stereo-Modus & Mix-Ausgang Die Stereo/Mix-Konfiguration wird wie folgt verwendet: Die Signale der L/1- und R/2-Eingnge werden sowohl an den rechten als auch an den linken Ohrhrer gesendet. Bettigen Sie die Balanceregelung am Empfnger wie folgt: Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um R/2 lauter und L/1 leiser zu stellen. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um L/1 lauter und R/2 leiser zu stellen. (Unabhngig davon, wie Sie die Balanceregelung einstellen, haben der linke und der rechte Ohrhrer die gleiche Gesamtlautstrke.) Siehe Abbildung B auf Seite 94. Mono-Modus (Einstellung des Ausgangs hat hier keinen Einfluss;
Mix oder Stereo fhren zum selben Ergebnis.) Die Mono/Mix-Konfiguration wird wie folgt verwendet: Es kommt nur ein Ausgang von Ihrem Mixer (der entweder mit dem L/1- oder dem R/2-Eingang Ihres Senders verbunden wird). Dieses Signal liegt sowohl am linken als auch am rechten Ohrhrer an. Falls die bertragung von zwei Signalen nicht erforderlich ist, nutzen Sie den Mono-Modus fr bessere Signalabschirmung. Siehe Abbildung C auf Seite 95. Aux-Pegel (Empfnger) Wird verwendet, um den AUX-Eingang von Mikrofon- auf Linepegel umzustellen. HaltenSie die Set-Taste gedrckt, wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird. Whlen Sie Mic-Pegel, wenn Sie ein Umgebungsmikrofon (optionales Audio-Technica Lavalier-Mikrofon) mit dem AUX-Eingang des M3R Stereo-Empfngers verbinden. Whlen Sie Line-Pegel, wenn Sie einen Click-Track oder eine andere Linepegel-
Quelle mit dem AUX-Eingang verbinden. Hinweis: Falls Sie eine Stereo-Quelle (wie z. B. einen MP3-Spieler) an den M3R AUX-Eingang des Empfngers anschlieen, achten Sie darauf, einen Mono-Adapter zu verwenden, um Ihr Equipment vor der Gleichspannung am Ring des Stereo-Klinkensteckers zu schtzen. Mikrofonlautstrke (Empfnger) Falls Sie Mikrofonpegel(im AUX-Pegel-Men oben) eingestellt haben, erlaubt Ihnen die Mikrofonlautstrkeregelung, die Lautstrke des Umgebungsmikrofons anzupassen (optionales Audio-Technica Lavalier-
Mikrofon oder gleichwertig). Die niedrigste Lautstrke ist 1, die hchste Lautstrke ist 16. HaltenSie die Set-Taste gedrckt, wenn die Einstellung Ihrer Wahl angezeigt wird. (Hinweis: Das Mikrofonlautstrken-Men wird nicht angezeigt, wenn Sie Linepegelim AUX-Pegel-Men gewhlt haben.) Programm (Empfnger) Fr den Fall, dass die vorprogrammierten Frequenzgruppen (verfgbar im Gruppenmen) nicht Ihren Anforderungen entsprechen, ermglicht Audio-Technica Ihnen das Programmieren Ihrer eigenen Frequenzgrup-
pen. (Siehe Auswhlen einer Frequenzauf Seite 91.) Stereo-Modus & Stereo-Ausgang Die Stereo/Stereo-Konfiguration wird wie folgt verwendet: Das L/1-
Eingangssignal wird an den linken Ohrhrer gesendet, das R/1-
Eingangssignal wird an den rechten Ohrhrer gesendet. Bettigen Sie die Balanceregelung am Empfnger, um das Stereo-Klangbild anzupassen. Siehe Abbildung A auf Seite 94. Reset (Empfnger) Ermglicht es Ihnen, alle Empfngerfunktionen wieder auf die vom Hersteller voreingestellten Werte zurckzusetzen. HaltenSie die Set-
Taste gedrckt, wenn "RESET" im LCD-Fenster angezeigt wird. Halten Sie die Mode/Set-Taste gedrckt, wenn OK?eingeblendet wird. Die vom Hersteller voreingestellten Werte werden wiederhergestellt. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 90 90 Installieren der Batterien fr den M3R Stereo-Empfnger Die M3R Stereo-Empfnger bentigen zur Stromversorgung je zwei 1,5 V Alkali-Batterien des Typs AA, die nichtzum Lieferumfang gehren. Es wird empfohlen, Alkali-Batterien zu verwenden. Tauschen Sie grundstzlich immer alleBatterien im Gert aus. Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln der Batterien, dass der Empfnger ausgeschaltet ist. 1. Verschieben Sie zum ffnen des Batteriefachs die Klappen in Pfeilrichtung, und ffnen Sie den Deckel durch Drehen. 2. Achten Sie beim Einsetzen neuer Batterien auf deren richtige Polaritt laut Markierung, und setzen Sie vorsichtig zwei unverbrauchte 1,5 V Alkali-Batterien des Typs AA ein. 3. Schlieen Sie den Batteriefachdeckel. Achten Sie dabei darauf, dass der Verschluss einrastet. Hinweis: Die Batterieladezustandsanzeige des M3R Stereo-
Empfngers umfasst vier Anzeigesegmente. Wenn die Meldung LOW.BAT blinkt, sollten Sie die Batterien umgehend austauschen, um die weitere Funktion zu gewhrleisten. Betrieb des Systems Platzierung:
Aufstellungsort Stellen Sie den M3T Stereo-Sender in der Nhe Ihrer Darbietung auf, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Der Sender sollte mindestens einen Meter vom Empfnger entfernt sein. Halten Sie die Antennen von Strquellen wie digitalen Gerten, Motoren, Kraftfahrzeugen, Neonlichtern und groen Metallgegenstnden fern. Audio-Technica empfiehlt, den M3T Stereo-Sender nicht im selben Rack wie einen drahtlosen Mikrofonempfnger zu platzieren. Einrichtung des Systems:
1. Stecken Sie den beiliegenden Netzadapter ein, und verbinden Sie ihn mit dem DC-Eingang des Senders. 2. Setzen Sie zwei AA-Batterien in den Empfnger ein, und achten Sie auf die richtige Polaritt wie markiert. 3. Schalten Sie Ihren Empfnger (ohne Ohrhrer) bei vollstndig herunter gedrehtem Lautstrkeregler ein. Hinweis: Prfen Sie, dass die HF-Anzeige zu diesem Zeitpunkt nicht leuchtet. Wenn die Anzeige leuchtet, bevor Sie den Sender eingeschaltet haben, wird die von Ihnen gewhlte Frequenz bereits verwendet. Whlen Sie in dem Fall eine andere Frequenz aus. 4. Schalten Sie den Sender ein. 5. Stellen Sie den Empfnger und den Sender auf dieselbe Frequenzgruppe und denselben Frequenzkanal ein. (Siehe Seite 97.) Hinweis: Stellen Sie nicht mehr als einen Sender auf dieselbe Frequenz ein. Es knnen jedoch mehrere Empfnger auf dieselbe Frequenz eingestellt werden. 6. Prfen Sie, ob die HF-LED an Ihrem Empfnger leuchtet. (Das bedeutet, dass das Gert ein Signal vom Sender empfngt.) 7. Schalten Sie beide Gerte aus (Sender und Empfnger). Einrichtung der Audiogerte:
8. Verbinden Sie das/die Audiogert(e) mit den Eingngen auf der Rckseite des Senders. Auf der Rckseite befinden sich zwei kombinierte Audioeingnge. Beide verfgen ber XLR- und 6,3 mm Klinkenbuchsen. Verwenden Sie abgeschirmte Audiokabel, um Sender und Audioquelle (Mixer, Mikrofon oder Instrument) miteinander zu verbinden. Hinweis:Falls Sie das Audiosignal durch Ihren Sender
(z. B. an einen anderen Sender oder ein Aufnahmegert) durchschleifen mchten, verwenden Sie die Loop-Ausgangsbuchsen auf der Rckseite des M3T Stereo-Empfngers. Die R/2-XLR-
Buchse leitet das unbearbeitete Signal des R/2-Eingangs weiter, die L/1-XLR-Buchse das unbearbeitete Signal des L/1-Eingangs. Die Ausgabe wird nicht durch die Einstellungen der vorderseitigen Bedienelemente beeinflusst. 9. Schalten Sie das Sendemodul ein. 10. Stellen Sie den Pad-Schalter auf der Rckseite des Senders auf den entsprechenden Pegel ein. Falls die NF-Pegelanzeige (auf der rechten Seite des Sender-LCD) dauerhaft auf +3 oder darber steht, stellen Sie den Pad-Schalter auf -10 oder -20 dB oder drehen Sie den Trimmregler des entsprechenden Audioeingangs herunter. 11. Die Trimmregler sind im Auslieferungszustand auf die maximale Position eingestellt. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an (Siehe Seite 92.) 12. Schlieen Sie die Ohrhrer an die Buchse des Empfngers an. Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn fest. HINWEIS:
Setzen Sie die Ohrhrer zu diesem Zeitpunkt noch nicht auf. 13. Schalten Sie den Empfnger bei vollstndig herunter gedrehtem Lautstrkeregler ein. 14. Setzen Sie die Ohrhrer bei weiterhin vollstndig herunter gedrehter Lautstrke auf, und erhhen Sie die Lautstrke allmhlich bis zum gewnschten Grad. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 91 Auswhlen einer Frequenz Sie haben mehrere Mglichkeiten, eine Frequenz an Ihrem M3T Stereo-Sender und M3R Stereo-Empfnger auszuwhlen. Sie knnen eine Frequenz manuell auswhlen Sie knnen eine vorprogrammierte Frequenzgruppe und kanal auswhlen Sie knnen eine individuelle Frequenzgruppe erstellen, Sie knnen eine verfgbare Frequenzgruppe und einen Frequenzkanal automatisch suchen (gilt nur fr den M3R Stereo-Empfnger). Hinweis: Whlen Sie eine eigene Frequenz fr jeden M3T Stereo-
Sender in Gebrauch. Es ist mglich, mehrere M3R Stereo-
Empfnger auf dieselbe Frequenz einzustellen (auf die Frequenz des verbundenen Senders) und denselben Mix zu erhalten. Hinweis: Die "Set"-Taste am M3R Stereo-Empfnger erfllt die gleiche Funktion wie die Mode/Set-Taste am M3T Stereo-Sender. 1. Wenn Sie auf manuellem Weg eine Frequenz auswhlen, verwenden Sie das FREQ-Men im LCD-Fenster des M3T Stereo-Senders und M3R Stereo-Empfngers. Wenn FREQangezeigt wird, drckenSie die Mode/Set- (oder Set-) Taste. Die Meldung "EDIT"erscheint in der Anzeige und zeigt an, dass der Edit-Modus aktiviert ist. Drcken Sie zum Durchlaufen der zur Auswahl stehenden Einstellungen fr die ersten drei Stellen des Frequenzwertes eine der Pfeiltasten, und stoppen Sie, wenn der gewnschte Wert angezeigt wird. HaltenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste gedrckt, um den neuen Wert zu bernehmen. Drcken Sie zum Durchlaufen der zur Auswahl stehenden Einstellungen fr die letzten drei Stellen des Frequenzwertes eine der Pfeiltasten, und stoppen Sie, wenn der gewnschte Wert angezeigt wird. HaltenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste gedrckt, um den neuen Wert zu bernehmen. In der Anzeige erscheint STORED (Gespeichert), wenn der Wert bernommen wurde. Das Gert kehrt dann wieder in den Men-Modus zurck. Hinweis: DrckenSie die Mode/Set- (oder Set-) Taste, um den Edit-Modus ohne nderungen an den Einstellun gen zu verlassen. Die Meldung "ESCAPE" (Verlassen)erscheint kurz in der Anzeige, und das Gert kehrt dann wieder in den Men-Modus zurck. 2. Statt manuell eine Frequenz auszuwhlen, knnen Sie auch eine Frequenzgruppe und einen Frequenzkanal (Gruppe 1 - Kanal 1 bis Gruppe 6 - Kanal 16) ber das GROUP-Men im LCD-Fenster des M3T Stereo-Senders und M3R Stereo-Empfngers einstellen. Wenn GROUPangezeigt wird, drckenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste. Die Meldung EDITerscheint in der Anzeige und zeigt an, dass der Edit-Modus aktiviert ist. DrckenSie zum Durchlaufen der fr die ausgewhlte Funktion zur Auswahl stehenden Einstellmglichkeiten die Pfeiltasten. Stoppen Sie, wenn der gewnschte Wert angezeigt wird. Halten Sie die Mode/Set- (oder Set-)Taste gedrckt, um den neuen Wert zu bernehmen. In der Anzeige erscheint STORED (Gespeichert), wenn der Wert bernommen wurde. Das Gert kehrt dann wieder in den Men-
Modus zurck. Hinweis: DrckenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste, um den Edit-Modus ohne nderungen an den Einstellungen zu verlassen. Die Meldung ESCAPEerscheint kurz in der Anzeige, und das Gert kehrt dann wieder in den Men-Modus zurck. 91 DE Hinweis: Alle Kanle innerhalb einer Gruppe sind kompatibel. Wenn Sie mehrere Sender verwenden, stellen Sie jeden Sender auf einen anderen Kanal innerhalb derselben Gruppe ein. 3. Fr den Fall, dass die vorprogrammierten Frequenzgruppen
(verfgbar im Group-Men) nicht Ihren Anforderungen entsprechen, ermglicht Ihnen Audio-Technica das Programmieren Ihrer eigenen Frequenzgruppen wie folgt:
HaltenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste gedrckt, whrend PROGin der LCD-Anzeige angezeigt wird. Die Anzeige zeigt dann die individuelle Frequenzgruppennummer U1 und den Kanal
"1 an. Sie knnen dieses Feld mittels der Pfeiltasten ndern, indem Sie die 16 Kanle fr jede der 3 Frequenzgruppen U1 U3 durchlaufen, bis Sie bei der Gruppe und Kanalnummer Ihrer Wahl angekommen sind. HaltenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste ein zweites Mal gedrckt. Die ersten drei Stellen der Frequenz blinken. Sie knnen die Einstellung fr dieses Feld mittels der Pfeiltasten ndern. Halten Sie die Mode/Set- (oder Set-)Taste ein drittes Mal gedrckt. Jetzt blinken die zweiten drei Stellen der Frequenz. Sie knnen die Einstellung fr dieses Feld ebenfalls mittels der Pfeiltasten ndern. HaltenSie die Mode/Set- (oder Set-)Taste ein weiteres Mal gedrckt. In der Anzeige erscheint kurz STORED(Gespeichert), und das Gert kehrt in den normalen Betrieb zurck. 4. Beim M3R Stereo-Empfnger haben Sie zustzlich die Mglichkeit, die automatische Frequenzsuche (Automatic Frequency Scanning) wie folgt zu nutzen:
Wenn in der LCD-Anzeige SCANangezeigt wird, drckenSie die Set-Taste, dann verschwindet das Wort Men aus der Anzeige, und stattdessen erscheint das Wort EDITzusammen mit der Frequenzgruppe G1. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die folgenden Suchgruppen zu erreichen:G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 oder U3. DrckenSie einmal auf die Set-Taste, um eine dieser neun Suchgruppen auszuwhlen und die Suche zu beginnen. Das Wort SCANerscheint kurz im LCD-Fenster, dann erscheint der niedrigste verfgbare Kanal der ausgewhlten Suchgruppe im LCD-Fenster. Falls Ihnen die gefundene Frequenz nicht zusagt, drcken Sie eine der Pfeiltasten. Mit Pfeil nach oben wird von der aktuellen Frequenz aus aufwrts gesucht, mit Pfeil nach unten abwrts. Um eine Frequenzwahl zu aktivieren, haltenSie die Set-Taste gedrckt, bis in der LCD-Anzeige die Meldung STOREDerscheint.
(Falls Sie diese Auswahl nicht bernehmen mchten, drckenSie die Mode/Set-Taste. Die Meldung ESCAPEwird kurz angezeigt, und der Empfnger kehrt in den Men-Modus zurck.) Nachdem Sie die Auswahl Ihrer Frequenz gettigt haben, erscheint das Wort Menerneut im LCD-Fenster und zeigt an, dass das Gert in den normalen Betriebszustand zurckgekehrt ist. Weiter auf Seite 92 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 92 92 Auswhlen einer Frequenz (Weiter) Wenn Sie mehrere Systeme verwenden, stellen Sie den Sender auf dieselbe Frequenz ein, nachdem Sie die erste Suche und Frequenzauswahl eines Empfngers abgeschlossen haben. Lassen Sie den Sender an (On), und starten Sie die automatische Suchfunktion fr den nchsten Empfnger. Stellen Sie immer ein Empfnger/Sender-Paar auf dieselbe Frequenz ein, bevor Sie die automatische Frequenzsuche fr den nchsten Empfnger starten. (Wenn mehrere Sender in Betrieb sind, verwenden Sie immer dieselbe Frequenzgruppe.) Jedes Sender/Empfngersystem arbeitet mit ber 1250 per Auswahlschalter einstellbaren Frequenzen pro Frequenzbereich. Die verfgbaren Frequenzen sind in der Tabelle auf Seite 97 aufgelistet. Wenn mehrere Sender in Betrieb sind, verwenden Sie immer dieselbe Frequenzgruppe. M3-Sender fr den L-Frequenzbereich drfen nur mit Empfngern fr den L-Frequenzbereich benutzt werden. Dies gilt fr alle Frequenzbereiche (verwenden Sie deshalb immer Empfnger und Sender, die im selben Frequenzbereich arbeiten). Sie finden die Frequenzbereichsmarkierungen auf den Antennen des M3T Stereo-
Senders und des M3R Stereo-Empfngers. Hinweis: Da Fernsehsender ebenfalls auf diese Frequenzen zurckgreifen (abhngig vom Einsatzland), wird die Verfgbarkeit der Frequenzen grtenteils davon bestimmt, welche TV-Kanle im Einsatzbereich in Betrieb sind. Rauschunterdrckung Die Rauschunterdrckung wird vom Hersteller voreingestellt, kann aber fr den Gebrauch des Gertes in Bereichen mit hohen HF-Interferenzen umgestellt werden. Falls Audiosignale vom Empfnger ausgegeben werden, obwohl Ihr Sendemodul ausgeschaltet ist, stellen Sie die Rauschunterdrckung so ein, dass das System zwar das Sendersignal empfngt, aber die ungewnschten HF-Hintergrundgerusche unterdrckt oder beseitigt. Diese Einstellung fhrt zu Einschrnkungen der Reichweite beim Gebrauch des drahtlosen Senders. Stellen Sie deshalb die Rauschunterdrckung so niedrig wie mglich ein, so dass lediglich die ungewnschten HF-Signale zuverlssig unterdrckt werden. Einstellen der Pegel Um die optimale Leistung des Systems zu erzielen, mssen Sie den Audioeingang des Senders und den Audioausgang des Empfngers richtig einstellen. Die Audioeingangspegel der Trimmregler (Lautstrke) am M3T Stereo-
Sender sind im Auslieferungszustand voreingestellt (siehe L/1- und R/2-
Trimmreglerauf Seite 87) Die Voreinstellung ist 0 (keine Abschwchung). Schlieen Sie ein Gert (mit typischem Lautstrkepegel) an den Sender an, und berprfen Sie die NF-Pegelspitzen-Anzeige am Sendemodul. Wenn sich der NF-Pegel konstant bei +3 oder darber befindet, kann eine Anpassung des Sender-Trimmreglers gegen den Uhrzeigersinn erforderlich, bis sich die NF-Pegelspitzenanzeige nicht mehr konstant im bersteuerungsbereich befindet. Sofern sich das akustische Signal am Eingang nicht nennenswert verndert (lauter/leiser), ist keine weitere Anpassung am Sender-Trimmregler vonnten. AUX-Eingang Der M3R Stereo-Empfnger verfgt ber eine 3,5 mm Klinkeneingangsbuchse (AUX), die es Ihnen ermglicht, eine weitere Audioquelle wie z. B. einen Click-Track oder ein Umgebungsmikrofon anzuschlieen (Audio-Technica Lavalier-Mikrofon optional erhltlich). Um ein Kondensatormikrofon als Umgebungsmikrofon zu verwenden, whlen Sie am M3R Stereo-Empfnger ber das AUX-Pegel-Men die Einstellung Mic-Pegel aus (siehe AUX-Pegel, Seite 89). Schlieen Sie dann das Mikrofon an die AUX-Eingangsbuchse an, und stellen Sie die Mikrofonlautstrke wie gewnscht ein (siehe Mikrofonlautstrke, Seite 89). Falls Sie die AUX-Eingangsbuchse als Linepegel-Eingang verwenden mchten, whlen Sie am M3R Stereo-Empfnger ber das AUX-
Pegel-Men Line-Pegel aus (siehe AUX-Pegel Empfnger, Seite 89). Schlieen Sie dann das Linepegel-Gert (z. B. einen Click-Track) an die AUX-Eingangsbuchse an. Hinweis: Falls Sie eine Stereo-
Quelle (wie z. B. einen MP3-Spieler) an den AUX-Eingang des M3R Stereo-Empfngers anschlieen, achten Sie darauf, einen Mono-Adapter zu verwenden, um Ihr Equipment vor der Gleichspannung am Ring des Stereo-Klinkensteckers zu schtzen. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 93 Anwendungsbereiche des Systems In-Ear-Monitorsysteme bieten nahezu endlose Mglichkeiten, Ihrer Kreativitt freien Lauf zu lassen. Das kabellose M3 In-Ear-Monitorsystem lsst sich leicht an Ihre persnlichen Bedrfnisse anpassen. Aus der Flle der Mglichkeiten haben wir im Folgenden einige der hufigsten Anwendungen fr Sie ausgewhlt. Personal Mix Control: Siehe Abbildung B auf Seite 94. Typischer Zwei-Kanal-Betrieb mit Personal Mix Control 1. Am M3R Stereo-Empfnger:
Stellen Sie MIX-Ausgang ein, Stellen Sie STEREO-Modus ein. 93 DE Hinweis: Befolgen Sie bei diesen Konfigurationen die allgemeinen Hinweise zur Bedienung des Systems (siehe Seite 80). 2. Erstellen Sie mit Hilfe eines AUX-Kanals ber Ihr Mischpult einen Band-Mix. Drei Empfnger-Einstellungen: Personal Mix Control, Stereo, Mono Das kabellose M3 In-Ear-Monitorsystem bietet drei unterschiedliche Empfnger-Einstellungen:
Stereo-Einstellung: Die Signale von L/1 und R/2 werden getrennt
(nicht gemischt). Der Benutzer hrt L/1 durch den linken Ohrhrer und R/2 durch den rechten Ohrhrer. Der Benutzer stellt den jeweili gen Pegel, der Signale ber die Balanceregelung des M3R-
Empfngers ein. Personal Mix Control: Die Signale von L/1 und R/2 werden gemischt. Der Benutzer hrt das gemischte Signal in beiden Ohren und steuert den Mix (durch Anpassung der jeweiligen Strke des L/1- und R/2-
Signals) ber die Balanceregelung am M3R-Empfnger. Diese Funktion wird meistens dann verwendet, wenn der Sender zwei sehr verschiedene Mischungen erhlt z. B. Instrumente und Gesang. Whrend der Darbietung kann der Benutzer steuern, wie viel Gesang er im Verhltnis zum Instrumenten-Mix hrt. Mono-Einstellung: Die Mono-Einstellung wird verwendet, wenn nur ein einzelner Mono-Mix vorhanden ist. Der Benutzer hrt diesen Mix auf beiden Ohrhrern. Falls die bertragung von zwei Signalen nicht erforderlich ist, nutzen Sie stets den Mono-Modus fr bessere Signalabschirmung. Stereo-Einstellung: Siehe Abbildung A auf Seite 94. Stereo-Grundeinstellung 1. Am M3R Stereo-Empfnger:
Stellen Sie STEREO-Ausgabe ein;
Stellen Sie STEREO-Modus ein. (Siehe Seite 89). 2. Erstellen Sie ber zwei AUX-Kanle Ihres Mischpults zwei verschiedene Musik-Mischungen fr den linken und den rechten Kanal. 3. Verbinden Sie einen dieser AUX-Ausgnge Ihres Mischpults mit dem L/1-Eingang an Ihrem M3T Stereo-Sender und den zweiten AUX-Ausgang|
Ihres Mischpults mit dem R/2-Eingang an Ihrem M3T Stereo-Sender. 4. berprfen Sie die NF-Anzeige auf der Vorderseite des Senders, um sicherzugehen, dass das Signal nicht bersteuert. (Das Signal bersteuert, wenn die Pegelspitzen-Anzeige permanent leuchtet.) 5. Verwenden Sie wenn ntig den Trimmregler zur Einstellung des Eingangspegels. 6. Verwenden Sie die Balanceregelung an Ihrem M3R Stereo-Empfnger, um das Stereo-Klangbild (links/rechts) zu steuern. (Drehen Sie die Balanceregelung nach links, um mehr von L/1 zu hren; drehen Sie die Balanceregelung nach rechts, um mehr von R/2 zu hren.) 7. Stellen Sie das Gert auf eine angenehme, sichere Lautstrke ein. Hinweis: Halten Sie die Lautstrke stets so niedrig wie mglich!
8. 9.
(Optional). Greifen Sie auf den Loop-Ausgang des M3T Stereo-
Senders zurck, um L/1 und R/2 an ein Aufnahmegert anzuschlieen.
(Optional). Schleifen Sie gegebenenfalls ein Audio-Technica Lavalier-
Mikrofon (separat erhltlich) in den M3R Stereo-Empfnger ein, um die Intensitt der Umgebungswahrnehmung zu steigern. 10. Eine beliebige Anzahl weiterer M3R Stereo-Empfnger kann auf dieselbe Frequenz eingestellt werden und denselben Mix empfangen. 3. Erstellen Sie ber einen anderen AUX-Kanal Ihres Mischpults einen Gesangs-Mix. (Dieser Mix knnte z. B. auch Gitarren, Schlagzeug, Keyboard usw. wiedergeben.) 4. Verbinden Sie den AUX-Ausgang des Instrumental-Mix mit dem R/2-
Eingang an Ihrem M3T Stereo-Sender. 5. Verbinden Sie den AUX-Ausgang des Gesangs-Mix mit dem L/1-
Eingang an Ihrem M3T Stereo-Sender. 6. berprfen Sie die NF-Anzeige auf der Vorderseite des Senders, um sicherzugehen, dass das Signal nicht bersteuert. (Das Signal bersteuert, wenn die Pegelspitzen-Anzeige permanent leuchtet oder Verzerrung hrbar ist.) 7. Verwenden Sie wenn ntig den Trimmregler zur Einstellung des Eingangspegels. 8. Drehen Sie die Balanceregelung des M3R Stereo-Empfngers nach links, um mehr Gesang (L/1) auf beiden Ohrhrern zu hren. Drehen Sie die Balanceregelung nach rechts, um mehr Band (R/2) auf beiden Ohrhrern zu hren. 9.
(Optional). Schleifen Sie gegebenenfalls ein Audio-Technica Lavalier-
Mikrofon (separat erhltlich) in den M3R Stereo-Empfnger ein, um die Intensitt der Umgebungswahrnehmung zu steigern. 10. (Optional). Verbinden Sie eine Midi-Click-Quelle (fr Schlagzeuger) mit dem AUX-Eingang Ihres Grtel-Packs. 11. Eine beliebige Anzahl weiterer M3R Stereo-Empfnger kann auf dieselbe Frequenz eingestellt werden und denselben Mix empfangen. Weitere Zwei-Kanal-Einstellungen (Personal Mix Control) unter Einsatz von Direktausgngen und mehreren M3 Systemen. Siehe Abbildung C auf Seite 95. Am M3R Stereo-Empfnger:
Stellen Sie MIX-Ausgang ein, Stellen Sie STEREO-Modus ein. Diese Funktion ermglicht es jedem Bandmitglied individuell, das eigene Mix-Verhltnis mittels der Balanceregelung an seinem M3R Stereo-
Empfnger zu steuern. Drehen Sie die Balanceregelung des M3R Stereo-Empfngers nach links, um mehr Gesang oder das Instrument Ihrer Wahl (L/1) auf beiden Ohrhrern zu hren. Drehen Sie die Balanceregelung nach rechts, um mehr Band (R/2) auf beiden Ohrhrern zu hren. Weitere Zwei-Kanal-Stereo-Einstellungen Siehe Abbildung D auf Seite 95. Mehrere AUX-Sends und Umgebungsmikrofone. Hinweis: Schlieen Sie Umgebungsmikrofone nicht an den Hauptausgang der PA an. Diese Funktion ermglicht es Ihnen, persnliche Stereo-Mischungen fr jedes Bandmitglied mittels individueller AUX-Ausgnge und IEM-Systeme zu erstellen. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 94 94 A. Stereo-Grundkonfiguration Instrumenten-Mix rechts Instrumenten-Mix links MISCHPULT Links Rechts M3R UMGEBUNGSMIKROFON
(optional) Instrumenten-Mix rechts
) ) ) Instrumenten-Mix links
(optional) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T AUFNAHMEGERT B. Normale Zwei-Kanal-Konfiguration (Personal Mix Control) Instrumenten-Mix Gesang 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T Links
(Mehr Gesang) Rechts
(Mehr Instrumenten-Mix) MISCHPULT M3R UMGEBUNGSMIKROFON
(optional) Instrumente + Gesang ( ( (
) ) ) Instrumente + Gesang P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 95 C. Erweiterte Zwei-Kanal-Konfiguration (Personal Mix Control unter Verwendung von Direktausgngen)) Instrumenten-Mix Gesang 1 Gesang 2 Gitarre Direktausgnge x u A SYSTEM 1 SYSTEM 2 SYSTEM 3 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 1) DE 95 Links
(Mehr Gesang 1) Rechts
(Mehr Instrumenten-Mix) Links
(Mehr Gesang 2) Rechts
(Mehr Instrumenten-Mix) Links
(Mehr Gitarre) Rechts
(Mehr Instrumenten-Mix) MISCHPULT M3R M3R M3R UMGEBUNGSMIKROFON
(optional) UMGEBUNGSMIKROFON
(optional) UMGEBUNGSMIKROFON
(optional) Instrumente + Gesang 1 ( ( (
) ) ) Instrumente + Gesang 1 Instrumente + Gesang 2
) ) ) Instrumente + Gesang 2 Instrumente + Gitarre
) ) ) Instrumente + Gitarre D. Erweiterte Zwei-Kanal-Stereo-Konfiguration, mehrere Aux-Sends und Umgebungsmikrofone Umgebungsmikrofone Persnlicher Mix 1 rechts Persnlicher Mix 1 links Persnlicher Mix 2 rechts 4 x u A 5 x u A 6 x u A SYSTEM 1 SYSTEM 2 Persnlicher Mix 3 links SYSTEM 3 Persnlicher Mix 2 links Persnlicher Mix 3 rechts 1 x u A 2 x u A 3 x u A MISCHPULT Links Rechts Links Rechts Links Rechts M3R M3R M3R Persnlicher Mix 1 rechts
) ) ) Persnlicher Mix 1 links Persnlicher Mix 2 rechts
) ) ) Persnlicher Mix 2 links Persnlicher Mix 3 rechts
) ) ) Persnlicher Mix 3 links 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEM 3) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSNLICHER MIX 1
(SYSTEM 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSNLICHER MIX 2
(SYSTEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSNLICHER MIX 3
(SYSTEM 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 96 96 Technische Daten Gesamtsystem UHF-Betriebsfrequenzen Mindestfrequenzschritt Modulationsmodus Maximale Abweichung Dynamikumfang Harmonische Gesamtverzerrung Betriebsradius Betriebstemperaturbereich Frequenzbereich Anzahl der Frequenzen Frequenzbereich Frequenzbereich E : 790.000 bis 822.000 MHz 1281 Frequenzbereich F: 832.000 bis 865.000 MHz 1282 Frequenzbereich L: 575.000 bis 608.000 MHz 1321 Frequenzbereich M: 614.000 bis 647.000 MHz 1321 Nicht alle Frequenzbereiche in allen Gebieten verfgbar. Bitte lokale Bestimmungen beachten. 25 kHz FM-Stereo 40 kHz 90 dB (typisch), A-bewertet
< 1 % 1 kHz ( 20 kHz Abweichung) 100 m Typisch in offener Umgebung ohne Strsignale.
-5 C bis +50 C 23 F bis 122 F Batterie-und LCD-Leistung sind bei sehr niedrigen Temperaturen eventuell gemindert. 60 Hz bis 13 kHz ( 3dB) Frequenzgang Gleichzeitige Verwendung (empfohlen) 16 Kanle pro Frequenzbereich Empfnger Empfangssystem RF-Empfindlichkeit Anschluss Kopfhrerausgang Leistung des Kopfhrerausgangs Antenneneingang AUX-Eingangsanschluss Batterien Batterielebensdauer Abmessungen Nettogewicht Enthaltenes Zubehr Sender RF-Ausgangsleistung (50 Ohm) Stremissionen Eingangsanschluss Maximaler Eingangspegel Bei Fragen bezglich Mehrfrequenzbetrieb oder zu anderen Themen im Hinblick auf die Frequenzabstimmung, wenden Sie sich bitte an Ihren Audio-Technica Kundenservice vor Ort. Doppelkonversion Superheterodyne 20 dBuV bei 60 dB S/N-Verhltnis (50 Ohm Widerstand) 3,5 mm TRS-Klinkenbuchse (stereo) 65 mW an 32 Ohm SMA (typisch), 50 Ohm 3,5 mm TRS-Klinkenbuchse (stereo) 2 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert) 8 Stunden (Alkali) abhngig von Batterietyp und Art der Anwendung 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (B x T x H) 2,76" x 0,98" x 4,33" (B x T x H) 133 g 4,7 oz (ohne Batterien) Ohrhrer (EP3); bewegliche Antenne 10 mW / 50 mW (umschaltbar) Gemss nationaler Bestimmungen Begrenzt auf 10 mW innerhalb 863 MHz bis 865 MHz Gem landesspezifischer und nationaler Bestimmungen XRL-Kombinationsanschluss Pin 1 und Buchse: Masse Pin 2 und Spitze: HOT Pin 3 und Ring: COLD XLR Symmetrisch Unsymmetrisch
+26 dBu 6,3 mm (1/4")
+26 dBu Durchschleifbarer Ausgangsanschluss XLR-Stecker Pin 1: Masse Pin 2: HOT Pin 3: COLD DC 12V-18V, 600 mA 6,3 mm TRS-Klinkenbuchse (Stereo) 120 mW an 32 ohm BNC, 50 Ohm 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (B x T x H) 8,30" x 5,20" x 1,70" (B x T x H) 930 g 32,8 oz (ohne Zubehr) Netzteil (lnderabhngig); Adapter zur Rack-Montageor; bewegliche Antenne Spannungsversorgung Anschluss Kopfhrerausgang Leistung des Kopfhrerausgang Antennen anschluss Abmessungen Enthaltenes Zubehr Nettogewicht nderungen der Technischen Daten sind ohne vorherige Ankndigung mglich. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 97 Frequenzgruppen des M3 Drahtlossystems Frequenzbereich M 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Kanal 01 Kanal 02 Kanal 03 Kanal 04 Kanal 05 Kanal 06 Kanal 07 Kanal 08 Kanal 09 Kanal 10 Kanal 11 Kanal 12 Kanal 13 Kanal 14 Kanal 15 Kanal 16 USA-TV - Kanle in Gebrauch Europische TV-Kanle in Gebrauch Frequenzbereich L 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 Kanal 01 Kanal 02 Kanal 03 Kanal 04 Kanal 05 Kanal 06 Kanal 07 Kanal 08 Kanal 09 Kanal 10 Kanal 11 Kanal 12 Kanal 13 Kanal 14 Kanal 15 Kanal 16 USA-TV - Kanle in Gebrauch Europische TV-Kanle in Gebrauch Frequenzbereich E 34, 35, 36, 37, 38 Kanal 01 Kanal 02 Kanal 03 Kanal 04 Kanal 05 Kanal 06 Kanal 07 Kanal 08 Kanal 09 Kanal 10 Kanal 11 Kanal 12 Kanal 13 Kanal 14 Kanal 15 Kanal 16 Hinweis Kanal 01 Kanal 02 Kanal 03 Kanal 04 Kanal 05 Kanal 06 Kanal 07 Kanal 08 Kanal 09 Kanal 10 Kanal 11 Kanal 12 Kanal 13 Kanal 14 Kanal 15 Kanal 16 Hinweis Gruppe 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Deutsche Benutzer gruppe d) Deutsche Musiker Gruppe 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Geteilte Frequenza VK + Kanal 67 Niederlndish Frequenzbereich F Gruppe 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppe 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 Deutsche Benutzer gruppe c) Deutsche Verleihfirmen Gruppe 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 Dereguliert +69
(Spanien + VK Innenraum Niederlndish Kanal 67 Gruppe 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppe 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 Deutsche Benutzer gruppe b) Deutsche Privatsender Gruppe 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Deutsche Benutzer gruppe d) Gruppe 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 Gruppe 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 Gruppe 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 34, 35, 36, 37, 38 34, 35, 36, 37, 38 Gruppe 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Franzsische francese 1 Gruppe 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Franzsische francese 2 Gruppe 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Franzsische francese 3 Gruppe 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Deutsche Benutzer gruppe cc) Gruppe 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Deutsche Benutzer gruppe b) Gruppe 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Deutsche Benutzer gruppe a) Deutsche Musiker Deutsche Verleihfirmen Deutsche Privatsender Deutsche ffentliche Sender 97 DE User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Deutsche Benutzer gruppe a) Deutsche ffentliche Sender User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Breitband User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 -
819.900 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Breitband 2 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Kanal 63 Fokus User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 zuerst P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 98 98 WAARSCHUWING GEBRUIK HET SYSTEEM OP EEN ZO LAAG MOGELIJK GELUIDSVOLUME. HET GEBRUIK VAN HET SYSTEEM OP EEN TE HOOG GELUIDSVOLUME KAN LEIDEN TOT PERMANENTE GEHOORBESCHADIGING. Voor veilig gebruik van dit in-ear monitorsysteem dient u de oortelefoon niet op een te hoog geluiddrukniveau in te stellen. In de meeste landen heeft de overheid voor gezondheid en veiligheid op hetwerk richtlijnen opgesteld met betrekking tot de maximale blootstellingstijden aan geluidsniveaus (SPL Sound Pressure Level) vr het optreden van gehoorbeschadiging. 85 dB(A) SPL tijdens 8 uur 88 dB(A) SPL tijdens 4 uur 91 dB(A) SPL tijdens 2 uur 94 dB(A) SPL tijdens 1 uur 97 dB(A) SPL tijdens 30 minuten 100 dB(A) SPL tijdens 15 minuten 120 dB(A) SPL vermijden: risico op onmiddellijke gehoorbeschadiging Op het podium is het moeilijk het geluidsniveaus bij het trommelvlies exact te meten naast het geluidsvolume van de in-ear monitor wordt het geluidsniveaus immers ook bepaald door het omgevingsgeluid en andere factoren. Om uw oren tegen gehoorbeschadiging te beschermen:
Gebruik het in-ear monitorsysteem op een zo laag mogelijk geluidsvolume;
regel het volume niet hoger dan wat nodig is om te horen. Een bel- of fluittoon in uw oren betekent dat het geluidsvolume mogelijk te hoog staat. Laat uw oren regelmatig onderzoeken door een audioloog. Als u veel oorsmeer heeft, gebruik het in-ear monitorsysteem dan niet meer voor u een audioloog hebt geraadpleegd. Reinig om infectie te voorkomen de oortelefoon met een antiseptisch middel voor en na gebruik van het systeem. Gebruik de oortelefoon niet bij infectie of als u hinder tijdens het gebruik ervaart. Dit apparaat beantwoordt aan de eisen van de Europese R&TTE-richtlijn 1999/05/EG. Het gebruik ervan is onderworpen aan de voorwaarde dat het toestel geen schadelijke interferentie veroorzaakt Neem voor vergunningsinformatie contact op met uw plaatselijke wederverkoper of met de instantie die in uw gebied verantwoordelijk is voor toekenning en beheer van radiofrequenties. Dit apparaat voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik ervan is onderworpen aan de voorwaarde dat het toestel geen schadelijke interferentie veroorzaakt. Dit apparaat voldoet ann de eisen van INDUSTRY CANADA R.S.S. 210 / En conformit avec IC: RSS-210/CNR210. Gebruik van het apparaat is onderworpen aan de volgende voorwaarden: 1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en 2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Bij wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Audio-Technica zijn goedgekeurd kan uw recht op garantie van het apparaat vervallen. Waarschuwing voor dragers van een pacemaker of automatische implanteerbare cardioverteerder defibrillator (AICD): RF stralingsbronnen kunnen de werking van een pacemaker of AICD benvloeden. Alle draadloze microfoons en in-ear monitor systemen zijn voorzien van zwakstroomzenders (minder dan 0,05Watt uitgangsvermogen). Storingen op pacemaker en AICD zijn daarom niet aannemelijk, zeker niet wanneer de zender zich op enkele tientallen centimeters afstand bevindt. Omdat zogeheten bodypack zenders echter op het lichaam gedragen worden, is het raadzaam deze te bevestigen aan uw broekriem, en niet in de zak van uw kleding te dragen. Op die manier voorkomt u rechtstreeks contact tussen de zender en uw medisch implantaat. De mogelijke interferentie verdwijnt zodra het apparaat is uitgeschakeld. Raadpleeg uw arts of leverancier van uw medische hulpmiddelen voor meer informatie, wanneer u problemen ondervindt door een draadloze microfoon of andere RF apparatuur. LET OP De circuits in de ontvanger en de zender zijn nauwkeurig afgeregeld voor optimale prestaties en navolging van de regelgeving van de Amerikaanse Federale Regering. Probeer de ontvanger of de zender niet open te maken:
uw garantie vervalt dan en de kans bestaat dat het apparaat niet goed meer werkt. Waarschuwing: Om brandgevaar en gevaar voor elektrische schokken te vermijden, het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen. De kast niet openmaken: gevaar voor electrische schokken. Service dient uitsluitend door vakpersoneel te gebeuren. Het apparaat niet blootstellen aan druip- en spatwater. Geen met water gevulde voorwerpen (vazen, enz.) op het apparaat plaatsen. Het apparaat niet opstellen in een besloten ruimte (boekenkast, enz.). Het apparaat zo t.o.v. de wisselstroomcontactdoos opstellen dat u de netvoedingsadapter steeds gemakkelijk kunt vastnemen. Verwijder batterijen op een milieuverantwoordelijke wijze met inachtneming van de in uw gebied toepasbare wet- en regelgeving. Sommige batterijen zijn recycleerbaar en kunnen bij uw lokaal recyclagecentrum worden afgeleverd. Als u de in uw gebied toepasbare wet- en regelgeving niet kunt natrekken, raadpleeg dan de instructies van de fabrikant van de batterijen. Gooi batterijen nooit in het vuur of in een vuilverbrandingsapparaat en laat ze niet op een warme plek liggen, bv. in een auto die in de zon geparkeerd staat. Bewaar batterijen niet naast een fornuis, oven, kachel of een andere warmtebron. Over RF-interferentie Let erop dat draadloze frequenties met andere radiodiensten worden gedeeld. Volgens de regelgeving van de Amerikaanse Federale Commissie voor Communicatie is de werking van draadloze microfoons niet beveiligd tegen interferentie van ander vergund gebruik op de frequentieband. Als de ontvangst van de microfoon wordt gestoord door vergund openbaar of priv-gebruik van de frequentieband, dient met het gebruik van de draadloze microfoon te worden gestopt... Als u hulp nodig hebt voor het gebruik of de keuze van een frequentie, neem dan contact op met uw lokale dealer of met Audio-Technica. Uitvoerige informatie over draadloze apparaten en het gebruik ervan is beschikbaar op www.audio-technica.com. Waarschuwing Regel het geluidsvolume steeds zo laag mogelijk. Om beschadiging van uw gehoor te vermijden dient u dit systeem nooit op een te hoog geluidsvolume te gebruiken. Luisteren naar hard geluid tijdens een langere periode kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 99 Onderdelen van het systeem 99 NE M3R UHF stereo-ontvanger M3T UHF stereo-zender met afneembare antenne en netvoedingsadapter EP3 EP3 dynamische oortelefoon Snelstartgids 1. Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact en sluit de adapter aan op de DC-ingang van de zender. 6. Sluit de audiobron(nen) aan op de ingang(en) aan de achterkant van de zender. 2. Plaats 2 AA batterijen in de M3R stereo-ontvanger; let op de juiste plaatsing van de polen. 7. Schakel de M3T stereo-zender aan. 8. Regel met de verzwakker aan de achterkant van de M3T stereo-zender op het gewenste niveau. (Zie pagina 101.) 9. Stel indien nodig de fijnregeling van de M3T stereo-zender af. (Zie pagina 108.) 10. Sluit de meegeleverde dynamische oortelefoon aan op de jack-
connector met vergrendeling op de M3R stereo-ontvanger. OPMERKING: Stop de oortelefoon nu nog niet in uw oren. 3. Schakel de M3R stereo-ontvanger aan met het volume op de minimumpositie; schakel daarna de M3T stereo-zender aan. 4. Regel de M3R stereo-ontvanger en de M3T stereo-zender op dezelfde frequentie. (Zie pagina 107.) Controleer of de RF LED op de M3R stereo-ontvanger brandt. 5. Schakel de ontvanger en de zender uit. 11. Schakel de ontvanger aan met het volume op de minimumpositie. 12. Houd het volume van de ontvanger op de minimumpositie en stop de oortelefoon in uw oren. Regel het volume daarna geleidelijk zodanig tot u het gewenste niveau bereikt. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 100 100 M3 draadloos in-ear monitorsysteem Inleiding Dank u voor uw aankoop van het Audio-Technica M3 draadloze in-ear monitorsysteem. Dit in-ear monitorsysteem biedt u een groot aantal functies en is ontworpen om u te laten genieten van een comfortabele high-fidelity klank op het podium. De M3 is een frequentie-aanpasbaar in-ear monitorsysteem waarmee stage monitoring efficinter, comfortabeler, duidelijker en draagbaar wordt. Met de M3R stereo-ontvanger kan de gebruiker zijn of haar eigen mix op het podium bepalen en bijsturen via de Personal Mix Control, waarmee het geluidsvolume en de mix onafhankelijk op de ontvanger kunnen worden aangepast. De M3T stereo-zender heeft twee 1/4"/XLR combinatieconnectoren voor aansluiting van line-level ingangen (bijv. van een mengpaneel). De M3T stereo-zender biedt ook een uitgang voor een oortelefoon waarmee de ingangssignalen van de zender rechtstreeks kunnen worden afgeluisterd. De zender en de Kenmerken High-fidelity weergave met zuivere, duidelijke mix u hoort uw optreden/presentatie beter en bij een lagere volumeregeling ontvanger zijn beiden voorzien van een LCD-display met stapsgewijze menus voor voorkeursinstellingen. De meegeleverde oortelefoon beschikt over een gepatenteerde Audio-Technica dynamische driver met een breed audiogedrag en een rijk gedetailleerde high-fidelity weergave. De zuivere, duidelijke mix zorgt ervoor dat artiesten zichzelf goed kunnen horen op een comfortabel geluiddrukniveau. De oortelefoon wordt geleverd met soepele rubber oorstukken in drie maten en een universeel schuimstuk voor goede pasvorm, betere geluidsisolering en lang, comfortabel luisteren. Opmerking: M3 L-band ontvangers mogen uitsluitend worden gebruikt met L-band zenders; hetzelfde geldt voor M3 M-, E- en F-band ontvangers en zenders. Voor multikanaals toepassingen kunnen per frequentieband tot 16 systemen tegelijk worden gebruikt. Limiter met 3 niveaus (uitschakelbaar) helpt uw oren te beschermen tegen plotselinge piekwaarden Meer dan 1250 selecteerbare UHF kanalen met automatische frequentie-scanning Draagbaar systeem gemakkelijk meegenomen, opgesteld en ingesteld Tot 16 systemen tegelijk per frequentieband Drie bedrijfsmodussen voor de ontvanger: Personal Mix, Stereo en Mono Personal Mix Control u regelt uw eigen mix op het podium LCD-display met stapsgewijze menus voor voorkeursinstellingen XLR-uitgang met lusfunctie (pass-through) voor doorlussen naar een mengpaneel, een ander IEM-systeem of opnameapparatuur zonder signaalverlies Regelbare ruisonderdrukking geen vervelend statisch gekraak Piloottoon voor afscherming van RF-interferentie als de zender uitgeschakeld is Minder audio-wirwar op het podium, betere mix en minder feedback/rondzingen Gebruik van een willekeurig aantal M3R stereo-ontvangers op dezelfde frequentie Oortelefoon met gepatenteerde dynamische driver voor breed audiogedrag en superieure geluidsisolering De oortelefoon heeft rubber oorstukken in drie maten en een universeel schuimstuk voor goede persoonlijke pasvorm Selecteerbare Aux ingang als aansluitpunt voor omgevingsmicrofoon, click-track of andere mic- of line-level ingangen. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 101 Bedieningselementen van de M3T-zender Frontpaneel zender Achterpaneel zender 7 101 9 9 10 11 10 11 13 NE 1 2 3 4 5 6 8 12 1. Aan/uitknop. Druk n keer op de knop om de zender aan te schakelen. Druk een tweede keer op de knop om de zender uit te schakelen. 2. Uitgang voor oortelefoon. 1/4" TRS jack-connector voor het auflisteren van audiosignalen via de zender. Kan worden gebruikt met een mono- of een stereo-oortelefoon. 3. Volumeregeling oortelefoon. Om het geluidsvolume van de monitor-oortelefoon te regelen; de regeling betreft alleen de 1/4"
jack-connector voor de oortelefoon. De regeling heeft geen invloed op de audio-uitgang van de zender. 4. LCD-display. Geeft instellingen, regelwaarden en gebruikswaarden weer. Wordt eveneens samen met de Mode/Set-toets en de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen gebruikt om de instelling van gebruikersfuncties te wijzigen. Zie pagina 103 voor details. 5. Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen. Worden samen met de Mode/Set-toets gebruikt voor menukeuze, selectie van werkfrequentie en wijziging van functie-instellingen van de ontvanger. 6. Mode/Set-toets. Wordt samen het de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen gebruikt voor menukeuze, selectie van werkfrequentie en wijziging van functie-instellingen van de ontvanger. De toets wordt op twee verschillende manieren bediend:
Indrukken:Met een korte druk op de toets activeert u de Menu-
modus, activeert u de Edit-modus of verlaat u een modus (Escape) zonder de bestaande instellingen te wijzigen. Ingedrukt houden:Houd de Mode/Set-toets ingedrukt (ca. twee seconden) om een nieuwe instelling te bevestigen als de ontvanger in Edit-modus is of om de nieuwe instellingen op te slaan. 7. Afneembare flexibele antenne. Via de afneembare antenne wordt het signaal naar de ontvangers gezonden. 8. Gegevenspoort. Alleen voor fabrieks- en service-instellingen. 9. Lusuitgang. De R/2 XLR jack-connector dupliceert het signaal van de R/2-ingang zonder bewerking; de L/1 XLR jack-connector dupliceert het signaal van de L/1-ingang zonder bewerking. Niet benvloed door de instellingen op het frontpaneel. 10. Verzwakkers. Voor -20 dB, -10 dB en 0 dB verzwakking voor elke ingang. 11. Ingangen. Combinatie ingangs jack-connectoren (XLR en 1/4"). 12. DC-ingang. Sluit hier de netvoedingsadapter aan. 13. Snoerhaak. Leid het DC-snoer rond de haak zodat de DC-connector er niet per ongeluk kan worden uitgetrokken. Fantoom voeding De zender verzorgt geen fantoomvoeding, maar geeft fantoomvoeding van ander materiaal door naar een apparaat dat op een van de ingangs jack-connectoren is aangesloten. LET OP: Als instrumenten op een mengpaneel worden aangesloten via de lusuitgang van de zender, dient u een DI box te gebruiken om beschadiging van de instrumenten en/of het materiaal door de fantoomvoeding van het mengpaneel te voorkomen. Sluit het instrument aan op een DI box en sluit deze daarna aan op de zender. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 102 102 Bedieningselementen van de ontvanger M3R 4 3 5 6 8. Aan/uit-schakelaar Aux ingang. Schuif de cursor richting On
(Aan) om de Aux ingang te activeren. Schuif de cursor richting Off (Uit) om de Aux ingang te deactiveren. 9. Riemclip. Met deze clip kunt u de ontvanger aan uw broeksriem of uw gitaarriem vastmaken. 10. Ontgrendeling batterijvak. Schuif de lipjes in de richting van de pijltjes om het deksel van het batterijvak weg te nemen. 11. Batterijvak. Zie De batterijen in uw M3R stereo-ontvanger plaatsen op pagina 106. 12. LCD-display (met automatisch uitgeschakelde achtergrondverlichting). Geeft instellingen, regelwaarden en gebruikswaarden weer. De achtergrondverlichting is actief als de ontvanger wordt aangezet en schakelt automatisch uit na ca. 25 seconden. Druk op de Set-toets of op een van de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om de achtergrondverlichting weer aan te zetten 13. Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen. De Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen worden samen met de Set-toets gebruikt voor menukeuze, selectie van werkfrequentie en wijziging van functie-
instellingen van de ontvanger. 14. Set-toets. Wordt samen het de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen gebruikt voor menukeuze, selectie van werkfrequentie en wijziging van functie-instellingen van de ontvanger. De toets wordt op twee verschillende manieren bediend:
Indrukken:Met een korte druk op de toets activeert u de Menu-
modus, activeert u de Edit-modus of verlaat u een modus (Escape) zonder de bestaande instellingen te wijzigen. Ingedrukt houden:Houd de Set-toets ingedrukt (ca. twee seconden) om een nieuwe instelling te bevestigen als de ontvanger in Edit-
modus is of om de nieuwe instellingen op te slaan. 9 13 7 10 1 2 12 14 8 10 11 1. Aan/uit+volumeknop. Draai de binnenste knop rechtsom; de functie is actief als u een klik voelt. Draai de knop rechtsom om het volume hoger te regelen; draai de knop linksom om het volume lager te regelen. 2. Balansregeling. Op positie 12 uur is het niveau links (L/1) en rechts (R/2) gelijk in beide oren. In een typische opstelling draait u de knop linksom vanuit de positie 12 uur om meer L/1-geluid in beide oren te horen en draait u de knop rechtsom vanuit de positie 12 uur om meer R/2-geluid in beide oren te horen. 3. Jack-connector met vergrendeling voor oortelefoon. Sluit de meegeleverde oortelefoon aan op deze 3,5 mm jack-connector met vergrendeling. 4. AF piek-indicatie. Brandt oranje om aan te duiden dat het audiosignaal op piekniveau is. 5. RF-indicatie. Brandt groen om aan te duiden dat een RF-signaal aanwezig is. 6. Afneembare flexibele antenne. Ontvangt het RF-signaal van de zender. 7. Selecteerbare Aux ingang. Aan deze Aux ingang kunt u een 3,5 mm line- of mic-level ingang aansluiten. (Mic- of Line-level selecteerbaar via het menu Aux Levelop het LCD-display van de ontvanger; zie Aux Levelop pagina 105.) RING TIP BUS Opmerking: Als een stereobron (bijv. een MP3-speler) op de Aux ingang van de M3R stereo-ontvanger moet worden aangesloten, wees dan zeker dat u een mono-adapter gebruikt om het materiaal te beschermen tegen de DC-spanning die op de ring van de stereoconnector wordt aangelegd. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 103 103 Instellingen wijzigen op de M3T stereo-zender Drukop de Mode/Set-toets om de instellingen van gebruikersfuncties van de M3T stereo-zender te wijzigen. De melding FREQwordt weergegeven op de bovenste regel van het display van de zender. Drukop de Pjl-omlaag toets om door de wijzigbare functies te schuiven. Opmerking: voor de opties Frequency (Frequentie), Trim (Fijnregeling), RF Power (RF-vermogen), HP Out (Uitgang oortelefoon) wordt op de onderste regel de huidige instelling van de functie weergegeven. Om de instelling van een zenderfunctie te wijzigen: drukop de Mode/Set-toets wanneer de functie die u wilt wijzigen wordt weergegeven. De melding EDITknippert op het display. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om door de beschikbare instellingen voor de functie te schuiven; stop bij de gewenste keuze. Houd de Mode/Set-toets ingedrukt om de nieuwe keuze te bevestigen. Als de keuze is bevestigd wordt de melding STORED(Opgeslagen) op het display weergegeven. Daarna schakelt de zender opnieuw over op de Menu-modus. Ga zo verder totdat u alle functie-instellingen hebt gewijzigd zoals gewenst. Opmerking: Drukop Mode/Set-toets om de Edit-
modus te verlaten zonder wijzigingen toe te passen. De melding ESCAPEwordt kort op het display weergegeven en de zender schakelt opnieuw over op de Menu-modus. NE Functies M3T stereo-zender Functiemenu Frequency Group User (Gebruiker) Trim (Fijnregeling) Standaardinstelling Keuzen (Edit) Lijst omslaan*
Laagste in de band Meer dan 1250 discrete frequenties G1 1 U1 1 0 G1 G6 (telkens 16 kanalen) U1 U3 (telkens 16 kanalen) 0 Onbeperkt Yes (Ja) Yes (Ja) Yes (Ja) No (Nee) Yes (Ja) Yes (Ja) RF Power (RF-vermogen) High (Hoog) Low, High (Laag, Hoog) HP Out (Uitgang oortelefoon) Stereo Stereo, L/R Mix Program Reset
Persoonlijke frequentiegroepen maken Kies OK om de fabrieksinstellingen weer actief te maken Quit (menu afsluiten)
* Als u in dezelfde richting verdergaat (Omhoog/Omlaag), slaat de lijst naar boven of naar beneden om. QUIT Druk n keer op Mode/Set om af te sluiten Frequency Transmitter (Frequentie Zender) Voor handmatige selectie van een frequentie. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Group Transmitter (Groep Zender) Voor selectie van frequentiegroepen met vooraf gecordineerde kanalen. Er zijn zes frequentiegroepen, telkens met 16 vooraf gecordineerde kanalen. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) User Transmitter (Gebruiker Zender) Voor (optionele) selectie uit drie persoonlijke frequentiegroepen. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Trim Transmitter (Fijnregeling Zender) Fijnregeling van het niveau van beide ingangen (L/1 en R/2). De fijnregeling wordt in de fabriek op de maximumpositie ingesteld (0); u kunt bijstellen zoals gewenst. Zie Niveaus regelenop pagina 108.) RF Power Adjustment Transmitter (Regeling RF-vermogen Zender) Het RF-vermogen kan op RF HI(RF hoog) of RF LOW(RF laag) worden ingesteld. De standaardinstelling is RF HIGH.Houd de Mode/Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. Headphones Output Transmitter (Uitgang oortelefoon Zender) Om de oortelefoon over te schakelen tussen Mix en Stereo. In de Stereo-instelling wordt het L/1-signaal naar de linkerkant van de oortelefoon en het R/2-signaal naar de rechterkant van de oortelefoon gestuurd. In de Mix-instelling wordt een gecombineerd signaal L/1 + R/2 naar beide kanten van de oortelefoon gestuurd. Houd de Mode/Set-toets ingedrukt wanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. Program Transmitter (Programma Zender) Als de voorgeprogrammeerde frequentiegroepen (beschikbaar in het menu Group) niet aan uw behoeften beantwoorden, kunt u met uw Audio-Technica unit persoonlijke frequentiegroepen programmeren. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Reset Transmitter (Reset Zender) Hiermee kunt u voor alle zenderfuncties de fabrieksinstellingen
(standaardinstellingen) weer actief maken. Houd de Mode/Set-toets ingedruktals de melding RESETop het LCD-display wordt weergegeven. Houd de Mode/Set-toets nogmaals ingedruktals de vraag OK?wordt weergegeven. De fabrieksinstellingen (standaardinstellingen) worden weer actief gemaakt. Quit Transmitter (Afsluiten Zender) Om de Edit-modus af te sluiten drukt u op de Pijl-omlaag toets totdat de melding QUITop het LCD-display wordt weergegeven. Druk daarna eenmaalop de Mode/Set-toets om het menu af te sluiten. Als de AF-schalen worden weergegeven werkt de unit weer in de normale bedrijfsmodus. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 104 104 Instellingen wijzigen op de M3R stereo-ontvanger Druk op de Set-toets om de instellingen van gebruikersfuncties van de M3R stereo-ontvanger te wijzigen. De melding FREQ wordt weergegeven op de bovenste regel van het display van de ontvanger. Drukop de Pjl-omlaag toets om door de wijzigbare functies te schuiven. (Zie de onderstaande tabel.) Om de instelling van een zenderfunctie te wijzigen: drukop de Set-toets wanneer de functie die u wilt wijzigen wordt weergegeven. (Opmerking:
De achtergrondverlichting van het LCD-display is actief als de M3R stereo-ontvanger wordt aangezet. Na automatische uitschakeling van de achtergrondverlichting kan de verlichting weer worden ingeschakeld door een drukop de Set-toets of de Pijl-omhoog/
Pijl-omlaag toetsen. Om de instelling van een zenderfunctie te wijzigen dient u in dat geval nogmaals op de Set-toets te drukken, aangezien met de eerste druk op de toets alleen de achtergrondverlichting opnieuw wordt geactiveerd.) De melding EDITwordt op het display weergegeven. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om door de beschikbare instellingen voor de functie te schuiven; stop bij de gewenste keuze. Houd de Mode/Set-toets ingedruktom de nieuwe keuze te bevestigen. Als de keuze is bevestigd wordt de melding STORED(Opgeslagen) op het display weergegeven. Daarna schakelt de ontvanger opnieuw over op de Menu-modus. Ga zo verder totdat u alle functie-instellingen hebt gewijzigd zoals gewenst. Opmerking: Drukop Mode/Set-toets om de Edit-modus te verlaten zonder wijzigingen toe te passen. De melding ESCAPEwordt kort op het display weergegeven en de ontvanger schakelt opnieuw over op de Menu-modus. Functies M3R stereo-ontvanger Functiemenu Frequency Group User (Gebruiker) Scan **/***
Standaardinstelling Keuzen (Edit) Lijst omslaan*
Laagste in de band Meer dan 1250 discrete frequenties G1 1 U1 1 G1 G6 (telkens 16 kanalen) U1 U3 (telkens 16 kanalen) Geen instelwaarde Scan starten Limiter (Begrenzer) 3 (maximum begrenzing) 3, 2, 1, Off (3, 2, 1, Uit) Squelch (Ruisonderdrukking) 0 Off, -1, 0, 1, 2 (Uit, -1, 0, 1, 2) Mode Output (Uitgang) Aux level (Aux niveau) Mic Volume
(als Aux op Mic is ingesteld) Program Reset Stereo Stereo Line 1
Stereo, Mono Stereo, L/R Mix Line, Mic 1 16 Persoonlijke frequentiegroepen maken Kies OK om de fabrieksinstellingen weer actief te maken Yes (Ja) Yes (Ja) Yes (Ja)
Yes (Ja) No (Nee) Yes (Ja) Yes (Ja) Yes (Ja) No (Nee) Quit (menu afsluiten)
* Als u in dezelfde richting verdergaat (Omhoog/Omlaag), slaat de lijst naar boven of naar beneden om. QUIT Druk n keer op Mode/Set om af te sluiten Vervolg op pagina 105 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 105 Instellingen wijzigen op de M3R stereo-ontvanger (vervolg) 105 NE Frequency Receiver (Frequentie Ontvanger) Voor handmatige selectie van een frequentie. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Group Receiver (Groep Ontvanger) Voor selectie van frequentiegroepen met vooraf gecordineerde kanalen. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) User Receiver (Gebruiker Ontvanger) Voor (optionele) selectie uit drie persoonlijke frequentiegroepen. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Scan Receiver (Scan Ontvanger) Om automatisch een beschikbare frequentie te zoeken. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Limiter Receiver (Begrenzer Ontvanger) Begrenst het uitgangsniveau naar de oortelefoon. Beschikbare keuzen:
3,2,1, OFF (3,2,1, Uit). De fabrieksinstelling is 3 (maximum begrenzing). Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om de instelling te wijzigen. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. BELANGRIJK: Laat de begrenzer op de instelling 3. Bij deze instelling is uw gehoor beschermd tegen onvoorziene pieksignalen Opgelet: uw gehoor is hiermee niet beschermd tegen aanhoudend hoge geluiddrukniveaus. Squelch Control Receiver (Ruisonderdrukkingsregeling) Hier kunt u de ruisonderdrukking voor de ontvanger regelen om RF-
achtergrondruis te onderdrukken. De maximum regeling voor de ruisonderdrukking (minimum bereik) is 2; OFF komt overeen met geen ruisonderdrukking (maximum bereik). Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-
omlaag toetsen om de instelling te wijzigen. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. Mode Receiver (Modus Ontvanger) Om de ontvangstmodus over te schakelen tussen Mono en Stereo. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om de instelling te wijzigen. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. (Zie Uitganghierna.) Output Receiver (Uitgang Ontvanger) Om de oortelefoon over te schakelen tussen Mix en Stereo. In de Stereo-instelling wordt het L/1-signaal naar de linkerkant van de oortelefoon en het R/2-signaal naar de rechterkant van de oortelefoon gestuurd. In de Mix-instelling wordt een gecombineerd signaal L/1 +
R/2 naar beide kanten van de oortelefoon gestuurd. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. De menus Mode en Output worden samen gebruikt, als volgt:
Stereo modus en Stereo uitgang De Stereo/Stereo configuratie werkt als volgt: het L/1-ingangssignaal wordt naar de linkerkant van de oortelefoon gestuurd; het R/1-
ingangssignaal wordt naar de rechterkant van de oortelefoon gestuurd. Gebruik de balansregeling van de ontvanger om het stereobeeld bij te stellen. Zie afbeelding A op pagina 110. Stereo modus en Mix uitgang De Stereo/Mix configuratie werkt als volgt: de signalen van de L/1-
en de R/2-uitgang worden beide naar de linker- en de rechterkant van de oortelefoon gestuurd. Gebruik de balansregeling van de ontvanger als volgt: draai de regeling rechtsom voor een sterker R/2-signaal en een zwakker L/1-signaal; draai de regeling linksom voor een sterker L/1-signaal en een zwakker R/2-signaal. (Bij elke instelling van de balansregeling blijft het totale volume linkerkant + rechterkant van de oortelefoon gelijk). Zie afbeelding B op pagina 110. Mono modus (instelling van de uitgang niet van belang; Mix of Stereo geven hetzelfde resultaat) De Mono/Mix configuratie werkt als volgt: er is slechts n uitgang vanuit uw mixer (aangesloten op de L/1-of de R/2-ingang van uw zender). Dit signaal wordt zowel naar de linker- als naar de rechterkant van de oortelefoon gestuurd. Als een tweesignaals transmissie niet nodig is kan de Mono modus worden gebruikt om een betere signaal-ruisverhouding te verkrijgen. Zie afbeelding C op pagina 111. Aux Level Receiver (Aux niveau Ontvanger) Om de Aux ingang tussen mic-level en line-level over te schakelen. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. Regel de Aux ingang op mic-level als u een |omgev-
ingsmicrofoon (optionele Audio-Technica reversmicrofoon) op de Aux ingang van de M3R stereo-ontvanger aansluit. Regel de Aux ingang op line-level als u een click-track of een andere line-level bron op de Aux ingang aansluit. Opmerking: Als een stereobron (bijv. een MP3-speler) op de Aux ingang van de M3R stereo-ontvanger moet worden aangesloten, wees dan zeker dat u een mono-adapter gebruikt om het materiaal te beschermen tegen de DC-spanning die op de ring van de stereo-
connector wordt aangelegd. Mic Vol Receiver (Mic volume Ontvanger) Als u Mic levelhebt geselecteerd (in het menu Aux Levelhierboven), kunt u met het menu Mic Volhet volume van de omgevingsmicrofoon
(optionele Audio-Technica reversmicrofoon of gelijkwaardige microfoon) regelen. De laagste volume regeling is 1; de hoogste volume regeling is 16. Houd de Set-toets ingedruktwanneer de gewenste instelling wordt weergegeven. (Opmerking: het menu Mic Volwordt niet weergegeven als u Line Level in het menu Aux Levelhebt geselecteerd.) Program Receiver (Programma Ontvanger) Als de voorgeprogrammeerde frequentiegroepen (beschikbaar in het menu Group) niet aan uw behoeften beantwoorden, kunt u met uw Audio-Technica unit persoonlijke frequentiegroepen programmeren. (Zie Een frequentie selecterenop pagina 107.) Reset Receiver (Reset Ontvanger) Hiermee kunt u voor alle ontvangerfuncties de fabrieksinstellingen
(standaardinstellingen) weer actief maken. Houd de Set-toets ingedrukt als de melding RESETop het LCD-display wordt weergegeven. Houd de Mode/Set-toets nogmaals ingedrukt als de vraag OK?wordt weergegeven. De fabrieksinstellingen (standaardinstellingen) worden weer actief gemaakt. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 106 106 De batterijen in uw M3R stereo-ontvanger plaatsen Elke M3R stereo-ontvanger gebruikt twee 1,5 V AA batterijen (batterijen niet meegeleverd). Alkaline batterijen worden aanbevolen. Vervang steeds beide batterijen tegelijk. Controleer of de ontvanger is uitgeschakeld alvorens de batterijen te vervangen. 1. Open het batterijvak: schuif de lipjes in de richting van de pijltjes en draai het deksel weg. 2. Plaats voorzichtig twee nieuwe 1,5 V AA alkaline batterijen in het vak en let op de juiste plaatsing vande polen. 3. Sluit het deksel en wees er zeker van dat de vergrendeling op hun plaats zijn geklikt. Opmerking: De aanduiding van het batterijpeil van de M3R stereo-
ontvanger bestaat uit maximaal vier streepjes. Als de melding LOW.BAT(Batterijpeil laag) knippert dienen de batterijen onmiddellijk te worden vervangen om de werking van de unit veilig te stellen. Gebruik van het systeem Opstelling:
Locatie De beste prestaties worden verkregen als de zender in de nabijheid van de act is opgesteld. De zender dient op minstens 1 meter (3 voet) van de ontvanger te worden opgesteld. Houd antennes op afstand van ruisbronnen zoals digitale apparatuur, elektromotoren, autos en neonlicht, en van grote metalen voorwerpen. Door Audio-Technica wordt aanbevolen dat de M3T stereo-zender niet samen in hetzelfde rack met een draadloze microfoon-ontvanger wordt ingebouwd. Systeem opstelling:
1. Steek de netvoedingadapter in een stopcontact en sluit de adapter aan op de DC-ingang van de zender. 2. Plaats twee AA batterijen in de ontvanger; let op de poling (poling zoals aangeduid). 3. Schakel de ontvanger aan (zonder oortelefoon) met het volume op de minimumpositie. Opmerking: Controleer nu het RF-
indicatielampje en verzeker u ervan dat het lampje niet brandt. Als het lampje brandt voordat u de zender hebt aangeschakeld is de geselecteerde frequentie reeds in gebruik. Kies in dat geval een andere frequentie. 4. Schakel de zender aan. 5. Regel de ontvanger en de zender op dezelfde frequentiegroep en hetzelfde frequentiekanaal. (Zie pagina 113.) Opmerking: Regel niet meer dan n zender op dezelfde frequentie. U kunt meerdere ontvangers op dezelfde frequentie regelen. 6. Controleer de RF LED op de ontvanger en verzeker u ervan dat het lampje brandt. (Als het lampje brandt wordt er een signaal van de zender ontvangen.) 7. Schakel beide units (zender en ontvanger) uit. Audio instelling:
8. Sluit de audiobron(nen) aan op de ingang(en) aan de achterkant van de zender. Er zijn twee combinatie audio-ingangen op het achterpaneel met twee keer XLR- en 1/4 inch jack-verbindingen. Gebruik een afgeschermde audiokabel om de zender op de audiobron (mixer of instrument) aan te sluiten. Opmerking: Als u het audiosignaal via de zender wilt sturen (bijv. naar een andere zender of naar opnameapparatuur), gebruikt u de uitgangsconnectoren met lusfunctie op het achterpaneel van de M3T stereo-zender. De R/2 XLR jack-connector dupliceert het signaal van de R/2-
ingang zonder bewerking; de L/1 XLR jack-connector dupliceert het signaal van de L/1-ingang zonder bewerking. De werking van deze verbindingen wordt niet benvloed door de instellingen op het frontpaneel. 9. Schakel de zender aan. 10. Regel de verzwakker op het achterpaneel van de zender op het gewenste niveau. Als de AF-indicatie (rechts op het LCD-display van de zender) stelselmatig +3 of hoger aangeeft, regel dan de verzwakker op -10 of-20 dB of zet de fijnregeling op een lagere instelling voor de overeenkomstige audio-ingang. 11. De fijnregeling wordt in de fabriek op de maximumpositie ingesteld;
u kunt bijstellen zoals gewenst. (Zie pagina 108) 12. Sluit de oortelefoon aan op de jack-connector van de ontvanger. Draai de vergrendelring rechtsom totdat de ring vast zit. OPMERKING: Stop de oortelefoon nu nog niet in uw oren. 13. Schakel de ontvanger aan met het volume op de minimumpositie. 14. Houd het volume van de ontvanger op de minimumpositie en stop de oortelefoon in uw oren. Regel het volume daarna geleidelijk hoger tot u het gewenste niveau bereikt. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 107 Een frequentie selecteren Om een frequentie te selecteren op uw M3T stereo-zender en uw M3R stereo-ontvanger kunt u:
handmatig een frequentie selecteren, een voorgeprogrammeerde frequentiegroep en -kanaal selecteren, een persoonlijke frequentiegroep maken, met een automatische scan een frequentiegroep en -kanaal zoeken (alleen M3R stereo-ontvanger). Opmerking: Selecteer een verschillende frequentie voor elke M3T stereo-zender die u gebruikt. U kunt een willekeurig aantal M3R stereo-ontvangers op dezelfde frequentie aansluiten (als de zender waaraan ze zijn gekoppeld) en daarmee dezelfde mix ontvangen. Opmerking: Op de M3R stereo-ontvanger heeft de Set-toets dezelfde werking als de Mode/Set-toets op de M3T stereo-zender. 1. Om handmatig een frequentie te selecteren gebruikt u het menu FREQ op het LCD-display van de M3T stereo-zender en de M3R stereo-ontvanger. Drukop de Mode/Set- (of de Set-) toets als de melding FREQwordt weergegeven. De melding EDITwordt op het display weergegeven om aan te duiden dat de Edit-modus actief is. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om door de beschikbare instellingen voor de eerste drie cijfers van de frequentie te schuiven; stop bij de gewenste keuze. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets ingedruktom de nieuwe keuze te bevestigen. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om door de beschikbare instellingen voor de laatste drie cijfers van de frequentie te schuiven; stop bij de gewenste keuze. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets ingedruktom de nieuwe keuze te bevestigen. Als de keuze is bevestigd wordt de melding STORED
(Opgeslagen) op het display weergegeven. Daarna schakelt de unit opnieuw over op de Menu-modus. Opmerking: Drukop de Mode/Set- (of de Set-) toets om de Edit-modus te verlaten zonder wijzigingen toe te passen. De melding ESCAPEwordt kort op het display weergegeven en de unit schakelt opnieuw over op de Menu-modus. 2. In plaats van handmatig een frequentie te selecteren kunt u ook een frequentiegroep en -kanaal (Groep 1 Kanaal 1 tot Groep 6 Kanaal 16) selecteren via het menu GROUP op het LCD-display van de M3T stereo-zender en de M3R stereo-ontvanger. Drukop de Mode/Set- (of de Set-) toets als de melding GROUP wordt weergegeven. De melding EDITwordt op het display weergegeven om aan te duiden dat de Edit-modus actief is. Drukop de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen om door de beschikbare instellingen voor de functie te schuiven; stop bij de gewenste keuze. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets ingedrukt om de nieuwe keuze te bevestigen. Als de keuze is bevestigd wordt de melding STORED
(Opgeslagen) op het display weergegeven. Daarna schakelt de unit opnieuw over op de Menu-modus. Opmerking: Drukop de Mode/Set- (of de Set-) toets om de Edit-modus te verlaten zonder wijzigingen toe te passen. De melding ESCAPEwordt kort op het display weergegeven en de unit schakelt opnieuw over op de Menu-modus. 107 Opmerking: Binnen n groep zijn alle kanalen compatibel. Als u meerdere zenders gebruikt, regel dan elke zender op een verschillend kanaal binnen eenzelfde groep. NE 3. Als de voorgeprogrammeerde frequentiegroepen (beschikbaar in het menu Group) niet aan uw behoeften beantwoorden, kunt u met uw Audio-Technica unit persoonlijke frequentiegroepen programmeren. Ga daarvoor als volgt te werk. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets ingedruktals de melding PROGop het LCD-display wordt weergegeven. Op het display worden de persoonlijke frequentiegroep nr. U1 en het kanaal nr. 1 weergegeven; u kunt deze waarde wijzigen met de Pijl-omhoog/
Pijl-omlaag toetsen (schuif door de 16 kanalen van elke van de drie frequentiegroepen U1 U3 totdat u bij het gewenste groep- en het gewenste kanaalnummer bent. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets een tweede keer ingedrukt. De eerste drie cijfers van de frequentiewaarde knipperen; u kunt deze waarde wijzigen met de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets een derdekeer ingedrukt. Nu knippert het tweede group van drie cijfers van de frequentiewaarde; u kunt deze waarde wijzigen met de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen. Houd de Mode/Set- (of de Set-) toets opnieuw ingedrukt. De melding STORED(Opgeslagen) wordt kort op het display weergegeven; daarna werkt de unit weer in de normale bedrijfsmodus. 4. Op de M3R stereo-ontvanger kunt u ook de automatische frequentie-scanfunctie gebruiken om een frequentie te selecteren. Ga daarvoor als volgt te werk:
Als de melding SCANop het LCD-display is weergegeven:
drukop de Set-toets; de melding Menu verdwijnt van het LCD-display en de melding EDITwordt samen met de frequentiegroep G1 weergegeven. Ga met de Pijl-omhoog/Pijl-omlaag toetsen naar een van de volgende scangroepen: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 of U3. Druk n keer op de Set-toets om een van deze negen scangroepen te selecteren en de scan te beginnen. De melding SCANwordt kort op het LCD-display weergegeven; daarna wordt het laagste beschikbare kanaal weergegeven. Als u de gevonden frequentie niet wenst te gebruiken kunt u op de Pijl-omhoog of op de Pijl-omlaag toets drukken. Met de Pijl-omhoog toets start u een opwaartse scan vanaf de aangegeven frequentie;
met de Pijl-omlaag toetst start u een neerwaartse scan vanaf de aangegeven frequentie. Om een gevonden frequentie te selecteren: drukop de Set-toets en houd de toets ingedrukttotdat de melding STOREDop het LCD-display wordt weergegeven. (Als u de gevonden frequentie niet wenst te selecteren, drukdan gewoon nogmaals op de M ode/Set-toets. De melding ESCAPEwordt kort op het LCD-display weergegeven en de ontvanger schakelt opnieuw over op de Menu-modus.) Vervolg op pagina 108 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 108 108 Een frequentie selecteren (vervolg) Nadat u een frequentie hebt geselecteerd, wordt de melding Menuopnieuw op het LCD-display weergegeven om aan te duiden dat de unit weer in de normale bedrijfsmodus werkt. Niveaus regelen Een correcte regeling van de audio-ingang van de zender is een belangrijke factor voor optimale prestaties van het systeem. Ga als volgt te werk als u meerdere systemen gebruikt: na de eerste frequentie-scan en de eerste selectie van een frequentie regelt u de zender op dezelfde frequentie; laat de zender daarna aanstaan
(On) en doe een automatische scan op de volgende ontvanger. Regel stelselmatig een ontvanger-zenderpaar op dezelfde frequentie voordat u met een automatische frequentie-scan een frequentie zoekt op de volgende ontvanger. (Bij meerdere zenders dient steeds dezelfde frequentiegroep te worden gebruikt.) Elk zender-ontvangersysteem biedt keuze tussen meer dan 1250 selecteerbare frequenties per band. De beschikbare frequenties worden opgegeven in de tabel op pagina 113. Bij meerdere zenders dient steeds dezelfde frequentiegroep te worden gebruikt. M3 L-band zenders dienen alleen te worden gebruikt met L-band ontvangers; dezelfde regel geldt voor alle frequentiebanden (m.a.w. er dienen steeds ontvangers en zenders te worden gebruikt die op dezelfde band werken). De band staat aangegeven op de antennes van de M3T stereo-zender en de M3R stereo-ontvanger. Opmerking: Frequenties worden (al naargelang het land van gebruik) gedeeld met TV-omroeporganisaties; daarom wordt de keuze tussen frequenties in hoge mate bepaald door de TV-kanalen die actief zijn op de locatie waar het draadloze systeem wordt gebruikt. Ruisonderdrukkingsregeling De ruisonderdrukking wordt in de fabriek geregeld, maar kan worden bijgeregeld als het systeem moet worden gebruikt in een zone met veel RF-interferentie. Als de ontvanger een audiosignaal geeft terwijl de zender is uitgeschakeld dient u de ruisonderdrukking zo te regelen dat het systeem het signaal van de zender kan ontvangen maar ongewenst RF-achtergrondruis onderdrukt. Deze regeling vermindert het gebruiksbereik van de draadloze zender; stel de regeling daarom in op de laagst mogelijke positie waarop ongewenste RF-signalen betrouwbaar worden onderdrukt. Het audio-ingangsniveau van de fijnregeling van het geluidsvolume van de M3T stereo-zender (zie Fijnregelingop pagina 103) is in de fabriek afgeregeld. De fabrieksinstelling is 0 (geen verzwakking). Sluit een bron aan op de zender (typische niveaus) en controleer de AF piek-indicatie op de zender. Als de AF-indicatie stelselmatig +3 of hoger aangeeft, is het mogelijk aangewezen om de fijnregeling van de zender bij te stellen totdat de AF-indicatie niet stelselmatig hoge niveaus aangeeft. Er is daarna geen fijnregeling meer nodig zolang de audio-uitgang niet wezenlijk verandert. Aux In jack-connector De M3R stereo-ontvanger heeft een 3,5 mm Aux In jack-connector waarop andere audiobronnen kunnen worden aangesloten, zoals een click-track of een omgevingsmicrofoon (optionele Audio-Technica reversmicrofoon, afzonderlijk beschikbaar). Om een condensormicrofoon als een omgevingsmicrofoon te gebruiken: selecteer Mic-level in het menu Aux Level op de M3R stereo-ontvanger (zie Aux Levelop pagina 105); sluit de microfoon aan op de Aux In jack-connector en regel het Mic Volume zoals gewenst (zie Mic Volop pagina105). om de Aux In jack-connector als een line-level ingang te gebruiken:
selecteer Line-level in het menu Aux Level op de M3R stereo-
ontvanger (zie Aux Level Receiverop pagina 105) en sluit de line-
level bron (een click-track bijvoorbeeld) aan op de Aux In jack-
connector. Opmerking: Als een stereobron (bijv. een MP3-
speler) op de Aux ingang van de M3R stereo-ontvanger moet worden aangesloten, wees dan zeker dat u een mono-adapter gebruikt om het materiaal te beschermen tegen de DC-spanning die op de ring van de stereoconnector wordt aangelegd. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 109 109 Toepassingen van het systeem Met in-ear monitoring kunt u eindeloos experimenteren, des te meer omdat het M3 draadloze in-ear monitorsysteem probleemloos kan worden geconfigureerd volgens uw persoonlijke wensen en behoeften. De toepassingen van het systeem zijn dan ook ontelbaar, maar als leiddraad beschrijven wij hierna enkele typische instellingen. Personal Mix Control. Zie afbeelding B op pagina 110. Typische tweekanaals opstelling met Personal Mix Control 1. Op de M3R stereo-ontvanger:
Regel de Output op MIX;
Regel de Mode op STEREO. Opmerking: Volg steeds de instructies voor gebruik van het systeem als u de volgende instellingen verkent. (Zie pagina 106.) 3 bedrijfsmodussen voor de ontvanger: Personal Mix Control, Stereo, Mono De ontvangers van het M3 draadloze in-ear monitorsysteem kunnen op drie manieren worden ingesteld:
Stereo instelling: Stereo instelling: De signalen van L/1 en R/2 zijn gescheiden (worden niet gemengd). De gebruiker hoort L/1 door de linkerkant van de oortelefoon en R/2 door de rechterkant. De gebruiker kan het relatieve niveau van elk signaal bijstellen via de balansregeling van de M3R ontvanger. Personal Mix Control: De signalen van L/1 en R/2 worden gemengd. De gebruiker hoort het gecombineerde signaal in beide oren en kan de mix controleren (door de relatieve sterkte van de L/1- en R/2-signalen bij te stellen) via de balansregeling van de M3R ontvanger. Deze toepassing wordt vaak gebruikt als de zender twee zeer verschillende mixes ontvangt, bijv. band en stem. Tijdens het optreden kan de gebruiker bijstellen hoeveel stem en hoeveel band hij in zijn oortelefoon wil horen. Mono instelling: TDe mono instelling wordt gebruikt wanneer er slechts n mono mix beschikbaar is. De gebruiker hoort de mix door de linker- en de rechterkant van zijn oortelefoon. Als een tweesignaals transmissie niet nodig is kan de Mono modus worden gebruikt om een betere signaal-ruisverhouding te verkrijgen. Stereo instelling. Zie afbeelding A op pagina 110. Basis stereo instelling 1. Op de M3R stereo-ontvanger:
Regel de Output op STEREO;
Regel de Mode op STEREO. (Zie pagina 105) 2. Maak gescheiden linker- en rechterkant band mixes met twee Aux kanalen van het mengpaneel. 2. Maak een band mix met een Aux kanaal van het mengpaneel. NE 3. Maak een tweede mix met stemmen op een ander kanaal van het mengpaneel. (De tweede mix kan ook gitaren, drums, klavieren enz. bevatten.) 4. Sluit de Aux uitgang van de band mix aan op de R/2-ingang van de M3T stereo-zender. 5. Sluit de Aux uitgang van de stemmen mix aan op de L/1-ingang van de M3T stereo-zender. 6. Volg de AF-indicatie op het frontpaneel van de zender en verzeker u ervan dat het signaal niet wordt geclipt. (Het signaal wordt geclipt als het piek-indicatielampje continu brandt of als u het geluid vervormd hoort.) 7. Gebruik indien nodig de fijnregeling om het ingangsniveau bij te stellen. 8. Draai de balansregeling van de M3R stereo-ontvanger naar links voor een sterker stemmensignaal (L/1) door de linker- en de rechterkant van de oortelefoon; draai de balansregeling van de ontvanger naar rechts voor een sterker band signaal (R/2) door de linker- en de rechterkant van de oortelefoon. 9.
(Optie). Sluit een optionele Audio-Technica reversmicrofoon
(afzonderlijk beschikbaar) aan op de M3R stereo-ontvanger om een betere indruk te krijgen van het omgevingsgeluid. 10. (Optie). Sluit een midi click bron (voor drummers) aan op de Aux ingang van uw belt pack. 11. U kunt een willekeurig aantal andere M3R stereo-ontvangers op dezelfde frequentie aansluiten en daarmee dezelfde mix ontvangen. Geavanceerde tweekanaals opstelling (Personal Mix Control) met rechtstreekse uitgangen en meerdere M3 systemen. Zie afbeelding C op pagina 111. 3. Sluit een van deze twee Aux-uitgangen van het mengpaneel aan op de L/1-ingang van de M3T stereo-zender; sluit de tweede Aux-
uitgang van het mengpaneel aan op de R/2-uitgang van de M3T stereo-zender. Op de M3R stereo-ontvanger:
Regel de Output op MIX;
Regel de Mode op STEREO. 4. Volg de AF-indicatie op het frontpaneel van de zender en verzeker u ervan dat het signaal niet wordt geclipt. (Het signaal wordt geclipt als het piek-indicatielampje continu brandt.) 5. Gebruik indien nodig de fijnregeling om het ingangsniveau bij te stellen. 6. Gebruik de balansregeling op de M3R stereo-ontvanger om het stereobeeld links/rechts bij te stellen. (Draai de balansregeling linksom voor een sterker L/1-signaal in de oortelefoon; draai de balansregeling rechtsom voor een sterker R/2-signaal.) 7. Regel het geluidsvolume op een comfortabel en veilig niveau. Opmerking: Regel het volumeniveau zo laag mogelijk. 8. 9.
(Optie). Sluit L/1 en R/2 aan op opnameapparatuur via de lusuitgang van de M3T stereo-zender.
(Optie). Sluit een optionele Audio-Technica reversmicrofoon
(afzonderlijk leverbaar) aan op de M3R stereo-ontvanger om een betere indruk te krijgen van het omgevingsgeluid. 10. U kunt een willekeurig aantal andere M3R stereo-ontvangers op dezelfde frequentie aansluiten en daarmee dezelfde mix ontvangen. In deze opstelling kan elke bandlid zijn/haar relatieve mixniveaus instellen via de balansregeling van zijn/haar M3R stereo-ontvanger. Draai de balansregeling van de M3R stereo-ontvanger naar links voor een sterker stemsignaal of instrumentsignaal naar keuze (L/1) door de linker- en de rechterkant van de oortelefoon; draai de balansregeling van de ontvanger naar rechts voor een sterker bandsignaal (R/2) door de linker- en de rechterkant van de oortelefoon. Geavanceerde tweekanaals stereo opstelling Zie afbeelding D op pagina 111. Meerdere Aux zendersignalen en omgevingsmicrofoons in de zaal. Opmerking: Het signaal van de omgevingsmicrofoons mag niet naar de hoofduitgang van de PA worden gestuurd. In deze opstelling kunt u persoonlijk afgestemde stereo mixes maken voor elk bandlid met individuele Aux uitgangen en IEM-systemen voor elk bandlid. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 110 110 A. Basis stereo instelling Band mix rechts Band mix links MIXER Links Rechts M3R OMGEVINGSMICROFOON
(optie) Band mix rechts
) ) ) Band mix links
(optie) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T OPNAMEAPPARATUUR B. Typische tweekanaals opstelling (Personal Mix Control) Band mix Stem 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T MIXER Links
(Stem luider) Rechts
(Band mix luider) M3R OMGEVINGSMICROFOON
(optie) Band + Stemmen ( ( (
) ) ) Band + Stemmen P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 111 C. Geavanceerde tweekanaals opstelling (Personal Mix Control met rechtstreekse uitgangen) Band mix Rechtstreekse unitgangen x u A Stem 1 Stem 2 Guitaar SYSTEEM 1 SYSTEEM 2 SYSTEEM 3 Links
(Stem 1 luidar) Rechts
(Band mix luidar) Links
(Stem 2 luidar) Rechts
(Band mix luidar) Links
(Guitaar luidar) Rechts
(Band mix luidar) MIXER M3R M3R M3R OMGEVINGSMICROFOON
(optie) OMGEVINGSMICROFOON
(optie) OMGEVINGSMICROFOON
(optie) Band + Stem 1
) ) ) Band + Stem 1 Band + Stem 2
) ) ) Band + Stem 2 Band + Guitaar Instrumenten + Gitarre
) ) ) Band + Guitaar 111 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEEM 1) NE 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I 1
L t u O p o o L 2
R t u O p o o L M3T (SYSTEEM 3) D. Geavanceerde tweekanaals stereo opstellingMeerdere Aux op zender en omgevingsmicrofoons in de zaeal Omgeginvsmicrofoons Persoonlijke mix 1 rechts Persoonlijke mix 1 links Persoonlijke mix 2 rechts 4 x u A 5 x u A 6 x u A SYSTEEM 1 SYSTEEM 2 Persoonlijke Mix 3 links SYSTEEM 3 Persoonlijke mix 2 links Persoonlijke Mix 3 rechts 1 x u A 2 x u A 3 x u A MIXER Links Rechts Links Rechts Links Rechts M3R M3R M3R Persoonlijke Mix 1 rechts
) ) ) Persoonlijke Mix 1 links Persoonlijke Mix 2 rechts
) ) ) Persoonlijke Mix 2 links Persoonlijke Mix 3 rechts
) ) ) Persoonlijke Mix 3 links 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSOONLIJKE MIX 1
(SYSTEEM 1) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSOONLIJKE MIX 2
(SYSTEEM 2) 1
L t u p n I 2
R t u p n I M3T PERSOONLIJKE MIX 3
(SYSTEEM 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 112 112 Technische gegevens Systeem UHF werkfrequenties Aantal frequenties 1281 1282 1321 1321 Frequentiebereik Band 790,000 tot 822,000 MHz E-band:
832,000 tot 865,000 MHz F-band:
L-band:
575,000 tot 608,000 MHz M-band: 614,000 tot 647,000 MHz Niet alle frequentiebanden zijn in alle regio's beschikbaar. Raadpleeg a.u.b. uw plaatselijke regelgeving. 25 kHz FM Stereo 40 kHz 90 dB (typisch), A-gewogen
<1% 1 kHz (20 kHz deviatie) 100 m (300') Typisch: open omgeving zonder stoor-of interferentiesignalen.
-5 C tot +50 C 23 F tot 122 F De prestaties van de batterijen en het LCD-scherm kunnen bij zeer lage temperaturen verminderen. 60 Hz tot 13 kHz (3 dB) 16 kanalen per band Voor hulp bij meerbands gebruik of andere problemen i.v.m. frequentie-cordinatie: neem a.u.b. contact op met uw lokale Audio-Technica klantenservice. Superheterodyne met dubbele conversie 20 dBuV bij S/R-verhouding van 60 dB (50 ohms afsluiting) 3,5 mm (1/8") TRS stereo telefoon jack-connector 65 mW bij 32 ohms SMA-type, 50 ohms 3,5 mm (1/8") TRS stereo telefoon jack-connector 2 x 1,5 V AA (niet meegeleverd) 8 uur (alkaline) Afhankelijk van het type batterijen en gebruik 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (B x D x H) 2,76" x 0,98" x 4,33" (B x D x H) 133 g 4,7 oz (zonder batterijen) Oortelefoon (EP3); flexibele antenne 6,3 mm (1/4") Zonder balans
+26 dBu 10 mW/ 50 mW (omschakelbaar) volgens nationale regelgeving Alleen 10 mW van 863 MHz tot 865 MHz Volgens Amerikaanse Federale en andere nationale regelgeving XLR-combinatieconnector Pin 1 en bus: GND Pin 2 en tip: HOT Pin 3 en ring: COLD XLR Met balans
+26 dBu XLR-connector Pin 1: GND Pin 2: HOT Pin 3: COLD 12-18 VDC, 600 mA 6,3 mm (1/4") TRS stereo telefoon jack-connector 120 mW bij 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (B x D x H) 8,30" x 5,20" x 1,70" (B x D x H) 930 g 32,8 oz (zonder accessories) Netvoedingadapter (volgens land); rack-montageadapters; flexibele antenne Minimale frequentiestap Modulatiemodus Maximale deviatie Dynamisch bereik Totale harmonische vervorming Werkingsgebied Bedrijfstemperatuurbereik Frequentiekarakteristiek Gelijktijdig gebruik (aanbevolen) Ontvanger Ontvangstsysteem RF-gevoeligheid Uitgangsconnector naar oortelefoon Uitgangsvermogen oortelefoon Ingang antenne Aux ingangsconnector Batterijen Levensduur batterijen Afmetingen Netto gewicht Accessories meegeleverd Zender RF-uitgangsvermogen
(50 ohms) Emissies van parasitaire signalen Ingangsverbinding Maximaal ingangsniveau Uitgangsverbinding met lusfunctie Elektrische voeding Uitgangsconnector naar oortelefoon Uitgangsvermogen oortelefoon Antenneconnector Afmetingen Netto gewicht Accessories meegeleverd Specifications are subject to change without notice. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 113 Frequentiegroepen voor het draadloze M3-systeem M-band Kanaal 01 Kanaal 02 Kanaal 03 Kanaal 04 Kanaal 05 Kanaal 06 Kanaal 07 Kanaal 08 Kanaal 09 Kanaal 10 Kanaal 11 Kanaal 12 Kanaal 13 Kanaal 14 Kanaal 15 Kanaal 16 Gebruikte USA TV-Kanalen Gebruikte Europese TV-
Kanalen L-band Kanaal 01 Kanaal 02 Kanaal 03 Kanaal 04 Kanaal 05 Kanaal 06 Kanaal 07 Kanaal 08 Kanaal 09 Kanaal 10 Kanaal 11 Kanaal 12 Kanaal 13 Kanaal 14 Kanaal 15 Kanaal 16 Gebruikte USA TV-Kanalen Gebruikte Europese TV-
Kanalen E-band Kanaal 01 Kanaal 02 Kanaal 03 Kanaal 04 Kanaal 05 Kanaal 06 Kanaal 07 Kanaal 08 Kanaal 09 Kanaal 10 Kanaal 11 Kanaal 12 Kanaal 13 Kanaal 14 Kanaal 15 Kanaal 16 Opmerking F-band Kanaal 01 Kanaal 02 Kanaal 03 Kanaal 04 Kanaal 05 Kanaal 06 Kanaal 07 Kanaal 08 Kanaal 09 Kanaal 10 Kanaal 11 Kanaal 12 Kanaal 13 Kanaal 14 Kanaal 15 Kanaal 16 Opmerking Groep 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Groep 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 Groep 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 34, 35, 36, 37, 38 Groep 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Groep 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 Groep 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 Groep 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 34, 35, 36, 37, 38 34, 35, 36, 37, 38 Groep 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Duitse gebruikers groep d) Duitse musici Groep 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Gedeelde frequenties UK +
kanaal 67 Nederlands Groep 2 790.300 790.700 791.950 796.150 798.700 806.300 809.775 812.625 813.600 792.950 796.625 808.950 803.400 808.375 812.150 794.925 Duitse Groep 3 790.100 790.600 792.050 794.425 797.500 808.050 812.950 813.900 797.900 809.325 795.250 795.825 806.100 807.575 791.750 813.250 Duitse gebruikers groep c) Duitse gebruikers groep b Duitse priv-
verhuurbedrijven omroeporganisaties Groep 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 Gederegul eerde
+ 69 (Spanje) +
UK indoor Nederlands kanaal 67 Groep 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Duitse gebruikers groep d) Duitse musici Groep 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Frankrijk serie 1 Groep 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Duitse gebruikers groep cc) Groep 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Frankrijk serie 2 Groep 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Duitse gebruikers groep b) Duitse Duitse priv verhuurbedrijven omroeporganisaties Groep 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Frankrijk serie 3 Groep 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Duitse gebruikers groep a) Duitse openbare 113 NE User1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Duitse gebruiker User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800,100 819,900 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Kanaal 63 focusl Duitse openbare Duitse musici Duitse verhuurbedrijven User1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Volledige bereik User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Voledige bereik 2 User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 eerst P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 114 114 USA Two-Year Limited Warranty Audio-Technica professional wireless systems purchased in the U.S.A. are warranted for two years from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S. or an Authorized Service Center, prepaid, together with the sales slip or other proof of purchase date. Prior approval from A.T.U.S. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping damage, or failure to use product in accordance with the instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification, or removal or defacing of the product labeling. For return approval and shipping information, contact the Service Dept., Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Except to the extent precluded by applicable state law, A.T.U.S. will have no liability for any consequential, incidental, or special damages; any warranty of merchantability or fitness for particular purpose expires when this warranty expires. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details. UK and EU/Europe Disclaimer Audio-Technica operates a policy of continuous development. Audio-Technica reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Audio-Technica be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. The contents of this document are provided as is. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Audio-Technica reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice. The availability of particular products may vary by country. Please check with the distributor for your territory. In some countries there may be restrictions in using this equipment. Please check with your local radio frequency authorities. Two-Years Limited Warranty Audio-Technica microphones and accessories purchased in the UK and EU / Europe are guaranteed for two years from date of purchase by Audio-Technica Ltd. to be free of defects in materials and workmanship. In the event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value, if the faulty product is delivered to Audio-Technica Ltd., prepaid, together with the proof of purchase. Prior approval from Audio-Technica Ltd. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping damage, or failure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification. For return approval and shipping information, contact the Service Department, Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441. Outside the U.K, please contact your local dealer for warranty details. Etats-Unis Garantie limite de deux ans Les produits de la marque Audio-Technica achets aux tats-Unis sont garantis pendant deux ans compter de la date dachat contre tout dfaut de matriaux et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans lventualit dun tel dfaut, le produit sera soit rpar gratuitement et dans les plus brefs dlais, soit remplac notre convenance par un nouveau produit dune valeur gale ou suprieure. Le produit doit tre retourn en port pay A.T.U.S. ou un centre agr de service aprs-vente avec un ticket de caisse ou autre preuve de la date dachat. Le renvoi ne peut avoir lieu sans laccord pralable de A.T.U.S. Cette garantie exclut les dfauts lis une usure normale, un usage abusif, tout incident survenu lors du transport ou une utilisation non conforme au mode demploi. Cette garantie nest pas valable en cas de rparation ou de modification effectue par un personnel non agr ou dans le cas o la marque du produit aurait t enleve ou abme. Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport, veuillez prendre contact avec le dpartement de service aprs-vente, Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spciaux moins que la loi applicable de ltat nen dispose autrement ; quand cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou daptitude un usage particulier expire. Cette garantie vous confie des droits spcifiques et il se peut que vous ayez dautres droits qui varient dun tat lautre. En dehors des tats-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de dtails concernant la garantie. Royaume-Uni et UE/Europe Avis de non-responsabilit Audio-Technica met en uvre une politique de dveloppement continu. Audio-Technica se rserve le droit dapporter, sans notification pralable, des modifications et des amliorations aux produits dcrits dans ce document. En aucun cas, Audio-Technica ne pourra tre tenu responsable de toute perte de donnes ou de revenu, ou de tous dommages spciaux, accessoires, corrlatifs ou indirects, quelle quen soit la cause. Le contenu de ce document est fourni tel quel . A moins que la loi applicable nen dispose autrement, aucune garantie expresse ou implicite nest fournie quant au caractre correct, la fiabilit ou au contenu de ce document, en ce compris, mais sans que cette numration ne soit limitative, toute garantie implicite de qualit marchande et daptitude un usage particulier. Audio-Technica se rserve le droit de rviser ce document tout moment sans notification pralable. La disponibilit dun produit donn peut varier selon les pays. Veuillez consulter le distributeur pour connatre la disponibilit des produits dans votre rgion. Des restrictions quant lutilisation de cet quipement peuvent exister dans certains pays. Veuillez consulter les instances responsables de la rglementation en matire de radiofrquences dans votre rgion. Garantie limite de deux ans Les produits de la marque Audio-Technica achets aux tats-Unis sont garantis pendant deux ans compter de la date dachat contre tout dfaut de matriaux et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans lventualit dun tel dfaut, le produit sera soit rpar gratuitement et dans les plus brefs dlais, soit remplac notre convenance par un nouveau produit dune valeur gale ou suprieure. Le produit dfectueux doit tre retourn en port pay Audio-Technica Ltd. avec un ticket de caisse ou une autre preuve de la date dachat. Le renvoi ne peut avoir lieu sans laccord pralable de Audio-Technica Ltd. Cette garantie exclut les dfauts lis une usure normale, un usage abusif, tout incident survenu lors du transport ou une utilisation non conforme au mode demploi. Cette garantie est annule en cas de rparation ou de modification effectues par un personnel non agr. Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport, veuillez prendre contact avec le dpartement de service aprs-vente dAudio-Technica Ltd. Tl. : +44 (0)113 277 1441. En dehors du Royaume-Uni, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de dtails concernant la garantie. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 115 115 EE.UU. Garanta limitada de dos aos Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantiza por un perodo de dos aos a partir de la fecha de compra que los sistemas profesionales inalmbricos de Audio-Technica adquiridos en EE.UU. no presentarn defectos de materiales ni de fabricacin. En caso de algn defecto, el producto ser reparado inmediatamente sin ningn cargo o, a segn nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de igual o superior valor, si se enva a A.T.U.S. o a un Centro de Servicio autorizado, con franqueo pagado y junto con el recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra. Toda devolucin requiere la autorizacin previa de A.T.U.S.. Esta garanta excluye defectos debido al uso diario, el abuso, el transporte u otros problemas provocados por no utilizar el producto segn las instrucciones. Esta garanta no ser vlida en caso de reparaciones o modificaciones no autorizadas o si se ha retirado la identificacin del producto. Para aprobacin de devoluciones e informacin de envo, pngase en contacto con el Departamento de Servicio de Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. En la medida en que lo permita la ley aplicable del estado, A.T.U.S. renuncia a toda responsabilidad por los daos especiales, incidentales, consecuentes o indirectos comoquiera que se produzcan; toda garanta de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado caduca al caducar esta garanta. Esta garanta le otorga a usted derechos legales especficos, y puede tener otros derechos que varan de un estado de la nacin a otro. Fuera de Estados Unidos, pngase en contacto con su distribuidor local para conocer detalles de la garanta. RU y UE/Europa Descargo de responsabilidad Audio-Technica pone en prctica una poltica de desarrollo constante. Audio-Technica se reserva el derecho a realizar cambios o mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. En ningn caso Audio-Technica ser responsable por los daos derivados de prdida de datos o lucro cesante, ni de los daos especiales, incidentales, consecuentes o indirectos comoquiera que se produzcan. El contenido de este documento se entrega tal cual. En la medida en que lo permite la ley aplicable, la empresa renuncia a cualquier garanta, ya se implcita o explcita, incluidas, entre otras, las de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, asociada a la exactitud, fiabilidad o contenido de este documento. Audio-Technica se reserva el derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de determinados productos puede variar en funcin del pas. Consulte con su distribuidor para su territorio. En algunos pases pueden existir restricciones para el uso de este equipo. Pngase en contacto con las autoridades locales de radiofrecuencia. Garanta limitada de dos aos Audio-Technica Ltd. garantiza por un perodo de dos aos a partir de la fecha de compra que los micrfono y accesorios de Audio-Technica adquiridos en el Reino Unido (RU) y en el territorio de la UE/Europa no presentarn defectos de materiales ni de fabricacin. En caso de algn defecto, el producto ser reparado inmediatamente sin ningn cargo o, segn nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de igual o superior valor, si se enva a Audio-Technica Ltd, con franqueo pagado y junto con el recibo de compra. Toda devolucin requiere la autorizacin previa de Audio-Technica Ltd. Esta garanta excluye defectos debido al uso diario, el abuso, el transporte u otros problemas provocados por no utilizar el producto segn las instrucciones. Esta garanta no ser vlida en caso de reparaciones o modificaciones no autorizadas. Para aprobacin de devoluciones e informacin de envo, pngase en contacto con el Departamento de Servicio de Audio-Technica Ltd. llamando al telfono: +44 (0)113 277 1441. Fuera del Reino Unido, pngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garanta. E.U.A. Garantia limitada de dois anos Sistemas sem fio profissionais da marca Audio-Technica adquiridos nos E.U.A. so garantidos por dois anos a partir da data de compra pela Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) como isentos de defeitos materiais ou de fabricao. No caso de defeitos, o produto ser reparado rapidamente sem custo ou, sob nossa deciso, substitudo por um produto novo de valor igual ou superior. Para isso este deve ser enviado A.T.U.S. ou a um centro de servio autorizado, com frete pago e junto com o recibo de compra ou outro comprovante da data de aquisio. necessria a aprovao prvia da A.T.U.S. para o envio do produto. Esta garantia no cobre defeitos decorrentes de desgaste normal, abuso, danos no transporte ou falha na utilizao do produto, de acordo com as instrues. Esta garantia ser anulada no caso de modificaes ou reparos no autorizados ou remoo ou alterao da identificao do produto. Para aprovao de retorno e informao de envio, contate o departamento de servio da Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Com exceo das excluses oferecidas por leis estaduais competentes, a A.T.U.S. no se responsabiliza por nenhum dano especial, incidental ou conseqencial. Qualquer garantia comercial ou de adequao a propsitos particulares expira juntamente com esta garantia. Essa garantia oferece direitos legais especficos e voc pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Fora dos E.U.A. consulte o seu revendedor local para garantia. Reino Unido e Unio Europia/Europa Iseno de responsabilidade A Audio-Technica trabalha com uma poltica de desenvolvimento contnuo. A Audio-Technica se reserva o direito de fazer alteraes e melhorias a qualquer um dos produtos descritos neste documento sem prvio aviso. Sob nenhuma circunstncia, a Audio-Technica pode ser responsabilizada por perdas de dados ou de recursos financeiros ou por quaisquer danos especiais, acidentais, conseqenciais ou indiretos, no importando a causa. O contedo deste documento fornecido no estado em que se encontra. Exceto conforme requerido pelas leis aplicveis, nenhuma garantia de nenhum tipo, expressa ou implcita, incluindo, sem limitao, as garantias implcitas de comercializao e adequao a propsitos especficos, fornecida em relao preciso, confiabilidade ou contedo deste documento. A Audio-Technica se reserva o direito de revisar este documento ou retir-lo de circulao a qualquer momento, sem aviso prvio. A disponibilidade de determinados produtos pode variar de acordo com o pas. Verifique com o distribuidor de seu territrio. Em alguns pases, pode haver restries ao uso deste equipamento. Consulte as autoridades locais responsveis pelas normas de radiofreqncia. Garantia limitada de dois anos Os microfones e acessrios da Audio-Technica adquiridos no Reino Unido e na Unio Europia / Europa tm garantia de dois anos a partir da data da compra pela Audio-Technica Ltd. para defeitos de materiais e fabricao. No caso de um defeito desse tipo, o produto ser reparado rapidamente sem custo ou, a nosso critrio, substitudo por um produto novo de valor igual ou superior. Para isso, o produto com defeito deve ser enviado Audio-Technica Ltd, com frete pr-pago e junto com o recibo de compra. necessria uma autorizao prvia da Audio-Technica Ltd. para a devoluo do produto. Esta garantia no cobre defeitos decorrentes de desgaste normal, abuso, danos no transporte ou falha na utilizao do produto, de acordo com as instrues. Essa garantia ser anulada em caso de reparo ou modificao no autorizados. Para aprovao de retorno e informao de envio, contate o departamento de servio da Audio-Technica Ltd., telefone +44 (0)113 277 1441. Fora do Reino Unido, consulte o seu revendedor local para saber detalhes sobre a garantia. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 116 116 Stati Uniti Garanzia limitata 2 anni Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantisce che i sistemi professionali wireless Audio-Technica acquistati negli Stati Uniti sono privi di difetti di materiale e fabbricazione. Tale garanzia valida per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto. Qualora venissero riscontrati difetti, il prodotto verr prontamente riparato senza spesa alcuna a carico del cliente o, a nostra discrezione, sostituito con un prodotto nuovo, di valore uguale o superiore. Il prodotto dovr essere inviato ad A.T.U.S. o ad un Centro Assistenza Autorizzato a spese del cliente, accompagnato dal relativo scontrino fiscale o altra prova dacquisto. La restituzione dovr essere preventivamente approvata da A.T.U.S. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale usura, a danni subiti nel corso della spedizione o ad un utilizzo non appropriato e non conforme alle istruzioni fornite da A.T.U.S. La presente garanzia decade in caso di riparazioni o modifiche non autorizzate, nonch in caso di rimozione o danneggiamento delle etichette poste sul prodotto. Per lapprovazione della restituzione e per informazioni riguardanti la spedizione, contattare il Servizio Assistenza di Audio-Technica U.S., Inc, 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Fatti salvi gli obblighi di legge, A.T.U.S. declina ogni responsabilit per eventuali danni diretti, indiretti o particolari derivanti dalluso del prodotto. Qualsiasi garanzia di commerciabili o idoneit ad uno scopo particolare decade allo scadere della presente garanzia. La presente garanzia concede particolari diritti legali, nonch eventuali altri diritti suscettibili di variazione in base alla giurisdizione specifica di ciascuno stato. I clienti al di fuori degli Stati Uniti sono invitati a contattare il proprio distributore autorizzato di zona per dettagli sulla garanzia. Regno Unito e UE/Europa Disclaimer In conformit con la politica di continuo sviluppo adottata da Audio-Technica, questultima si riserva il diritto di modificare e migliorare i prodotti descritti in questo documento senza obbligo di preavviso. In nessuna circostanza Audio-Technica sar ritenuta responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato. Il contenuto di questo documento viene fornito cos com. Fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore, non avanzata alcuna garanzia, implicita o esplicita, tra cui, ma non limitatamente a, garanzie implicite di commerciabilit e idoneit per un fine particolare, in relazione all'accuratezza, all'affidabilit o al contenuto del presente documento. Audio-Technica si riserva il diritto di modificare questo documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. La disponibilit di alcuni prodotti pu variare a seconda delle aree geografiche. Per informazioni, contattare il rivenditore pi vicino. Lutilizzo di questo apparecchio potrebbe essere soggetto a restrizioni in alcuni Stati. Per maggiori informazioni a riguardo, contattare le autorit competenti. Garanzia limitata 2 anni Audio-Technica Ltd. garantisce che i microfoni e accessori Audio-Technica sono privi di difetti di materiale e fabbricazione. Tale garanzia valida per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto. Qualora venissero riscontrati difetti, il prodotto verr prontamente riparato senza spesa alcuna a carico del cliente o, a nostra discrezione, sostituito con un prodotto nuovo, di valore uguale o superiore. Il prodotto difettoso dovr essere inviato ad Audio-Technica Ltd. a spese del cliente, accompagnato dalla relativa prova dacquisto. La restituzione dovr essere preventivamente approvata da Audio-Technica Ltd. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale usura, a danni subiti nel corso della spedizione o ad un utilizzo non appropriato e non conforme alle istruzioni fornite Audio-Technica Ltd. La presente garanzia decade in caso di riparazioni o modifiche non autorizzate. Per lapprovazione della restituzione e per informazioni riguardanti la spedizione, contattare il Servizio Assistenza di Audio-Technica Ltd., Tel: +44 (0)113 277 1441. I clienti al di fuori dal Regno Unito sono invitati a contattare il proprio distributore autorizzato di zona per dettagli sulla garanzia. USA Beschrnkte Zwei-Jahres-Garantie Auf Drahtlossysteme von Audio-Technica, die in den USA gekauft wurden, gewhrt Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ab Kaufdatum zwei Jahre Garantie auf Material- und Verar-
beitungsfehler. Sollte ein solcher Mangel auftreten, wird dieser umgehend kostenlos behoben oder Sie erhalten nach ausschlielichem Ermessen und Entscheidung von A.T.U.S. ein neues gleich- oder hherwertiges Produkt als Ersatz, wenn Sie das fehlerhafte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg oder einem anderen Nachweis ber das Kaufdatum frankiert an A.T.U.S. oder ein autorisiertes Service-Center einsenden. Setzen Sie sich mit A.T.U.S. in Verbindung, bevor Sie die Produkte einschicken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Transportschden sowie Mngel, die aufgrund von normaler Abnutzung, unsachgemen Gebrauchs oder durch die Nichtbeachtung der jeweiligen Bedienungsanleitung entstanden sind. Diese Garantie erlischt, wenn unsachgeme Reparaturen oder nderungen vorgenommen oder die am Produkt befindliche Herstellerbezeichnung entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. Eine Retourennummer sowie weitere Informationen zur Rcksendung erhalten Sie bei unserer Service-Abteilung: Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Sofern dies nicht durch geltendes Recht einzelner Staaten ausgeschlossen ist, haftet A.T.U.S. nicht fr beilufig entstandene, konkrete oder Folgeschden und bernimmt keine Gewhrleistung fr handelsbliche Qualitt und die Eignung fr einen bestimmten Zweck ber die Laufzeit dieser Garantie hinaus. Aufgrund dieser Gewhrleistung entstehen konkrete rechtliche Ansprche Ihrerseits; je nach Staat knnen Ihnen weitere Ansprche zustehen. Auerhalb der USA erfragen Sie Einzelheiten zur Garantie bitte bei Ihrem Fachhndler. Grobritannien und EU/Europa Haftungsausschluss Audio-Technica betreibt eine Politik der permanenten Weiterentwicklung. Audio-Technica behlt sich vor, an den in diesem Dokument aufgefhrten Produkten nderungen und Verbesserungen ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen. Audio-Technica kann unter keinen Umstnden fr Daten- oder Umsatzverluste sowie spezielle, zufllige, nachfolgende oder indirekt verursachte Schden haftbar gemacht werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird ohne Mngelgewhr zur Verfgung gestellt. Soweit es geltendes Recht nicht erforderlich macht, werden bezglich der Richtigkeit, Verlsslichkeit oder des Inhalts dieses Dokuments keinerlei Zusicherungen gemacht, weder ausdrcklich noch stillschweigend, einschlielich, aber nicht begrenzt auf die stillschweigende Zusicherung, dass die Waren von durchschnittlicher Qualitt und fr den normalen Gebrauch sowie fr einen bestimmten Zweck geeignet sind. Audio-Technica behlt sich vor, dieses Dokument jederzeit ohne vorherige Ankndigung abzundern oder zurckzunehmen. Die Verfgbarkeit bestimmter Produkte kann landesabhngig variieren. Bitte erkundigen Sie sich vor der Bestellung beim Hndler. In einigen Lndern liegen mglicherweise Beschrnkungen fr den Gebrauch dieser Gerte vor. Bitte erkundigen Sie sich bei ihren lokalen Behrden, die fr Funkfrequenzen zustndig sind. Begrenzte Zwei-Jahres-Garantie Auf Audio-Technica Mikrofone und Zubehr, die in Grobritannien sowie der EU / Europa gekauft wurden, gewhrt Audio-Technica Ltd. eine zweijhrige Garantie ab Kaufdatum bezglich deren einwandfreier Funktion und Verarbeitung. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, wird dieser umgehend kostenlos behoben, oder Sie erhalten nach ausschlielichem Ermessen und Entscheidung von Audio-Technica Ltd. ein neues gleich- oder hherwertiges Produkt als Ersatz, wenn Sie das fehlerhafte Produkt zusammen mit einem Kaufnachweis an Audio-Technica zurckschicken. Setzen Sie sich mit Audio-Technica in Verbindung, bevor Sie das Produkt einschicken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Transportschden sowie Mngel, die aufgrund von normaler Abnutzung, unsachgemen Gebrauchs oder durch die Nichtbeachtung der jeweiligen Bedienungsanleitung entstanden sind. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder nderungen erlischt die Garantie. Um eine Besttigungsnummer sowie weitere Informationen zur Rcksendung zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Abteilung: Audio-Technica Ltd. Tel:+44 (0)113 277 1441. Auerhalb Grobritanniens erfragen Sie Einzelheiten zur Gewhrleistung/Garantie bitte bei Ihrem Fachhndler. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 117 117 Verenigde Staten Beperkte garantie van twee jaar Audio-Technica professionele draadloze systemen die in de Verenigde Staten zijn gekocht worden door Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) gedurende twee jaar na de aankoopdatum gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Bij een eventueel defect zal het product onverwijld gratis worden hersteld of, naar onze keuze, gratis vervangen door een nieuw product van gelijke of hogere waarde, voor zover het defecte product aan A.T.U.S. of aan een erkend Service Center wordt geretourneerd, port betaald en met bijgevoegde aankoopbon of een ander bijgevoegd aankoopbewijs. Het product mag alleen worden geretourneerd na voorafgaande goedkeuring van A.T.U.S. Defecten die zijn veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, transportschade of gebruik van het product dat afwijkt van de gebruiksinstructies, zijn niet in deze garantie inbegrepen. Deze garantie vervalt bij onbevoegde herstelling of wijziging van het product, alsook bij weghalen of beschadigen van de merking van het product. Neem voor goedkeuring voor retour en verzendinformatie contact op met de service-afdeling van Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Behalve uitsluitingen zoals bepaald in de toepasselijke wetgeving van Staten kan A.T.U.S. niet aansprakelijk worden gesteld voor enige gevolgschade, bijkomstige schade of bijzondere schade; verder vervallen bij het verstrijken van deze garantie alle garanties met betrekking tot de verhandelbaarheid en de geschiktheid voor bepaalde doeleinden. Aan deze garantie kunt u specifieke wettelijke rechten ontlenen. Daarnaast kunt u mogelijk ook aanspraak maken op andere rechten, die per rechtsgebied verschillen. Buiten de Verenigde Staten: neem contact op met uw plaatselijke wederverkoper voor informatie over de garantie. Verenigd Koninkrijk en EU/Europa Onbevoegdheidverklaring Audio-Technica houdt een beleid van continue ontwikkeling aan. Audio-Technica behoudt zich daarom het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen in dit document aan te brengen. Audio-Technica kan in geen enkel voorkomend geval aansprakelijk worden gesteld voor enig verlies van gegevens of inkomsten dan wel enige bijzondere of bijkomstige schade, gevolgschade of indirecte schade, ongeacht waardoor deze is veroorzaakt. De inhoud van dit document geldt in voorliggende vorm. Afgezien van de hiervoor geldende wettelijke voorschriften worden geen garanties gegeven van enige aard, noch uitdrukkelijk noch aanduidelijk, inbegrepen maar niet beperkt tot aangenomen garanties met betrekking tot de verhandelbaarheid en geschiktheid voor bepaalde doeleinden, betreffende de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud van dit document. Audio-Technica behoudt zich het recht voor, dit document te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te herzien of in te trekken. De verkrijgbaarheid van bepaalde producten kan per land verschillen. Voor informatie hierover kunt u contact opnemen met de distributeur die voor uw gebied verantwoordelijk is. In sommige landen kan sprake zijn van restricties met betrekking tot het gebruik van deze apparatuur. Controleer dit bij de instanties die verantwoordelijk zijn voor de toekenning en het beheer van radiofrequenties. Beperkte garantie van twee jaar Audio-Technica microfoons en accessoires die in het Verenigd Koninkrijk of in de EU / Europa zijn gekocht worden door Audio-Technica Ltd. gedurende twee jaar na de aankoopdatum gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Bij een eventueel defect zal het product onverwijld gratis worden hersteld of, naar onze keuze, gratis vervangen door een nieuw product van gelijke of hogere waarde, voor zover het defecte product aan Audio-Technica Ltd. wordt geretourneerd, port betaald en met bijgevoegd aankoopbewijs. Het product mag alleen worden geretourneerd na voorafgaande goedkeuring door Audio-Technica Ltd. Defecten die zijn veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, transportschade of gebruik van het product dat afwijkt van de gebruiksinstructies, zijn niet in deze garantie inbegrepen. Deze garantie vervalt bij onbevoegde herstelling of wijziging van het product. Neem voor goedkeuring voor retour en verzendinformatie contact op met de service-afdeling van Audio-Technica Ltd., tel. +44 (0)113 277 1441. Buiten het Verenigd Koninkrijk: neem contact op met uw plaatselijke wederverkoper voor informatie over de garantie. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 118 Usage :-
The M2T, M3T, M2R and M3R are intended to use in AT - BE - BU - CY - CZ - DK - EE - FI - FR - DE - GR - HU - IS - IE - IT - LV - LT -
LU - MT - NL - NO - PL - PT - RO - SK - SI - ES - CH - SE - GB. Please note : Frequency usage is different for each country. Your Audio-Technica agent will have all the necessary details on the available legal frequencies for your area. Statement of Compliance:-
0168
Hereby, Audio-Technica, declares that the M2T, M3T, M2R and M3R are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Audio-Technica vakuuttaa tten ett M2T, M3T, M2R, M3R tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hierbij verklaart Audio-Technica dat het toestel M2T, M3T, M2R, M3R in overeenstemming is met de essentile eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Bij deze verklaart Audio-Technica dat deze M2T, M3T, M2R, M3R voldoet aan de essentile eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Par la prsente, Audio-Technica dclare que ce M2T, M3T, M2R, M3R est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Hrmed intygar Audio-Technica att denna M2T, M3T, M2R, M3R str I verensstmmelse med de vsentliga egenskapskrav och vriga relevanta bestmmelser som framgr av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Audio-Technica erklrer herved, at flgende udstyr M2T, M3T, M2R, M3R overholder de vsentlige krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Hiermit erklrt Audio-Technica, dass sich dieser/diese/dieses M2T, M3T, M2R, M3R in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklrt Audio-Technica die bereinstimmung des Gertes M2T, M3T, M2R, M3R mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien) Audio-Technica M2T, M3T, M2R, M3R 1999/5/
Con la presente Audio-Technica dichiara che questo M2T, M3T, M2R, M3R conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Audio-Technica declara que el M2T, M3T, M2R, M3R cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Audio-Technica declara que este M2T, M3T, M2R, M3R est conforme com os requisitos essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/CE. Spolenost Audio-Technica tmto prohlauje, e M2T, M3T, M2R, M3R spluje zkladn poadavky a dal pslun ustanoven Direktivy 1999/5/EC. Sellega kinnitab Audio-Technica, et see M2T, M3T, M2R, M3R vastab direktiivi 1999/5/EC philistele nudmistele ja muudele asjakohastele mrustele. Ar o, Audio-Technica, apstiprina, ka M2T, M3T, M2R, M3R atbilst Direktvas 1999/5/EK galvenajm prasbm un citiem ts nosacjumiem. iuo, Audio-Technica, pareikia, kad is M2T, M3T, M2R, M3R atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas. Alulrott, Audio-Technica, kijelenti, hogy a jelen M2T, M3T, M2R, M3R megfelel az 1999/5/EC irnyelvben meghatrozott alapvet kvetelmnyeknek s egyb vonatkoz elrsoknak. Hawnhekk, Audio-Technica, tiddikjara li M2T, M3T, M2R, M3R josserva l-tiijiet essenzjali u dispoizzjonijiet relevanti ora tad-Direttiva 1995/5/KE. Audio-Technica niniejszym owiadcza, e M2T, M3T, M2R, M3R spenia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC. S tem Audio-Technica izjavlja, da je ta M2T, M3T, M2R, M3R v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC. Spolonos Audio-Technica tmto vyhlasuje, e M2T, M3T, M2R, M3R spa zkladn poiadavky a "alie prslun ustanovenia Direktvy 1999/5/EC. Audio-Technica , M2T, M3T, M2R, M3R 1999/5/. Prin prezenta, Audio-Technica declar c acest M2T, M3T, M2R, M3R este conform cu cerinele principale i cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
>bu belge ile Audio-Technica, bu M2T, M3T, M2R, M3Rin 1999/5/EC Ynetmelii esas gereksinimlerine ve dier artlarna uygun olduunu beyan eder. Audio-Technica , M2T, M3T, M2R, M3R 1999/5/. Prin prezenta, Audio-Technica, declara ca urmatoarele echipamente M2T, M3T, M2R, M3R sunt compatibile cu standardele si prevederile Directivei Europeane 1999/5/EC A full copy of the declaration of conformity with directive 1999/5/EC may be obtained from Audio-Technica Limited Old Lane, Leeds, LS11 8AG U.K P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 119 DECLARATION of CONFORMITY TCF No. AEENLD-WL0712003 We, Audio-Technica Ltd of the below address, hereby declare, at our sole responsibility, that the following products conform to the Essential Requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC in accordance with the tests conducted to the appropriate requirements of the relevant standards, as listed herewith. Product:
UHF Wireless In-ear Monitor System Model / Type Number:
M3R Receiver M3T Transmitter Directive and Standards Used:
Year of Affixing CE marking:
:erutangiS
:emaN
:noitisoP EN 300 422-1 V1.2.2 (2000-08) EN 301 489-9 V1.3.1 (2002-08) EN 60065: 2002+A1:2006 Radio EMC LVD 2007 ekooR nairdA rotceriD gniganaM Date:
14 December 2007 www.audio-technica.com P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 120 Audio-Technica U.S., Inc. 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600 Audio-Technica Limited Old Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 113 277 1441 Audio-Technica (Greater China) Limited Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51 Man Yue St. Kowloon, HK. +852-2356-9268 Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd. 623 Aljunied Road, #04-10, Aljunied Industrial Complex, Singapore 389835
+65-6749-5686 Audio-Technica Taiwan Co., Ltd. 25-28 Colin, Chungli-city, Taoyuan-county, Taiwan 32050, R.O.C.
+886-3-498-5831 Audio-Technica Corporation 2206, Naruse Machida, Tokyo Japan www.audio-technica.com 2008 Audio-Technica U.S., Inc. Printed in China Imprim en Chine Impreso en China Stampato in Cina Gedruckt in China P52002
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2008-10-24 | 575 ~ 608 | TBC - Licensed Broadcast Station Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2008-10-24
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Audio-Technica Corporation
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028730448
|
||||
1 | Physical Address |
2-46-1 Nishi-naruse, Machida
|
||||
1 |
Tokyo, N/A 194-8666
|
|||||
1 |
Japan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@TIMCOENGR.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
JFZ
|
||||
1 | Equipment Product Code |
M3TL
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
F******** K********
|
||||
1 | Title |
General Manager, Engineering Planning Division
|
||||
1 | Telephone Number |
81-42********
|
||||
1 | Fax Number |
81-42********
|
||||
1 |
k******@audio-technica.co.jp
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | TBC - Licensed Broadcast Station Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Timco Engineering, Inc.
|
||||
1 | Name |
S****** S****
|
||||
1 | Telephone Number |
352-4********
|
||||
1 | Fax Number |
352-4********
|
||||
1 |
i******@timcoengr.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 74 | M4 | 575 | 608 | 0.013 | 50 ppm | 15K0F3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 74 | M4 | 575 | 608 | 0.05 | 50 ppm | 15K0F3E |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC