all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.37 MiB | January 04 2020 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 247.35 KiB | January 04 2020 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 353.43 KiB | January 04 2020 | |||
1 |
|
ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 409.03 KiB | January 04 2020 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | January 04 2020 | confidential | ||||
1 |
|
FCC Agent Authorization Letter | Cover Letter(s) | 54.93 KiB | January 04 2020 | |||
1 |
|
FCC Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 74.29 KiB | January 04 2020 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | January 04 2020 | confidential | ||||
1 |
|
RF Exposure Info | RF Exposure Info | 194.37 KiB | January 04 2020 | |||
1 | Schematics | Schematics | January 04 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report | Test Report | 3.40 MiB | January 04 2020 | |||
1 |
|
Test Setup Photo | Test Setup Photos | 224.09 KiB | January 04 2020 |
1 | User Manual | Users Manual | 2.37 MiB | January 04 2020 |
Z-PKQG-TC418P-V2 80g++
Size: 519 X 445 mm Size: 104 x148 mm Wireless Audio Transmitter Model NO.: BTTC-418-P User Manual Bedienungsanleitung Mode demploi Manuale di Istruzioni Manual de Usuario EN DE FR IT ES IMPORTANT NOTICE No Sound?
Is the indicator on the transmitter a solid/steady BLUE? Then it is connected and ready to use. If there's still no sound, please adjust the TV audio output settings as suggested or contact your TV manufacturer for support. Delay?
Ensure your headphone/speaker also supports aptX Low Latency. Non-aptX LL supported headphones/speakers (e.g. Bose, Beats,Sony), will use either the SBC or aptX codec and will experience a 70-220ms latency (may be noticeable by some users). Cannot pair?
Ensure your Bluetooth headphone/speaker enter pairing mode (Usually LED on Bluetooth headphone ashes RED and BLUE alternately or ashes BLUE quickly). Please read this user manual carefully before setting up, and keep this handy for future reference. Search Avantree Audikast Plus on YouTube for step-by-step video guide. Scan for FAQ support.avantree.com Whats in the Box?
1. Transmitter - Audikast Plus 2. Micro USB power/data cable 3. Optical audio cable 4. AUX 3.5mm audio cable 5. AUX 3.5mm to RCA audio cable U S B S B C A U X FS O PT A PTX LL 4 1 5 2 3 Product overview English LED Indication Status Power on Pairing Connected Reconnecting Valid optical audio signal Invalid optical audio signal Valid analogue audio signal Invalid analogue audio signal Audio Playing on PC LED Indicator All LED light up for 2 seconds
ash RED and BLUE alternately turn solid BLUE
ash BLUE every 2 seconds OPT lights up OPT ashes AUX lights up AUX ashes USB lights up Connected using the aptX LOW LATENCY codec LL turn solid light Connected using the aptX codec APTX turn solid light Connected using the FastStream codec FS turn solid light Connected using the SBC codec SBC turn solid light 1. Pair and connect to Bluetooth headphone/receiver Powering up the transmitter Power up the transmitter using the USB cable provided. Connect it to either TV USB port (TV must be ON to provide power) or a 5V/500mA-2A rated USB charger (e.g. your phone charger should work.) Then slide the ON/OFF switch to ON. All LED lights will light up for 2 seconds upon powering on. Enter the transmitter into PAIRING MODE For rst time use, the transmitter will enter pairing mode automatically, the next to A will ash RED and BLUE alternately. For non-rst-time use, press and hold A for 1 second to enter pairing mode. Enter your headphones/speakers into PAIRING MODE Please refer to relevant user manual (Usually LED on headphone ash RED and BLUE alternately or ash BLUE quickly) Connecting During the pairing process, keep the devices close to each other and wait. Once connected, the next to A will turn SOLID BLUE. Reconnect NO need to manually reconnect the transmitter to your device before each use. The transmitter will automatically reconnect to the last connected device within 5-10 seconds after both devices had been powered on. Alternatively, reboot the transmitter and wait 5 -10 seconds for them to reconnect. If the next to A on the transmitter turn solid BLUE, it conrms that the connection between the transmitter and headphones is working normally. The next step is to feed the audio from your TV into the transmitter. After youve connected the transmitter to your TV/audio while following the steps shown in the sections below, if you still cannot hear anything through your headphones, please either adjust your TV audio output setting as suggested or contact your TV manufacturer for support. 2. Check your TV/Audio Source output options Optical OUT AUX/3.5mm RCA jacks labeled
"AUDIO OUT"
Other RCA jacks (usually audio IN) Big Phone Jack PC USB Output Jack Options R L Volume control button Codec indicators A for 1st headphone Bluetooth status indicator for A USB SBC AUX OPT FS APTX LL Audio input indicators B for 2nd headphone Bluetooth status indicator for B AUX ON/OFF DC IN OPTICAL ON/OFF Any questions? Please visit:
support.avantree.com
(User Manuals, FAQ, Video Tutorials and more) Email support: support@avantree.com (Response Time: 1 working day) Live chat: www.avantree.com Natively Supported?
Please refer to Point:
3.1 3.2 3.3 N/A 3.4 3.5 Fig 3-7 Use the right RCA ports Fig 3-8 Set TV speaker to External Speaker Fig 2-1 Output options 3. Connect the transmitter to your TV/audio source 3.1 TVs with DIGITAL OPTICAL/SPDIF Audio Out 3.4 Receiver with 6.35mm Phone Jack at Front Notes:
Fig 3-9 Set up using Receiver phone jack 1) If youd like to connect the Audikast Plus to your AV Receiver, please ONLY use the PHONES jack on front side of your receiver to avoid damaging the Audikast Plus. You WILL need to purchase an additional 6.35mm to 3.5mm adapter. 2) To avoid damaging your hearing, we recommended turning down the volume of your receiver before use. 3.5 PC/Laptop with USB Output Fig 3-1 Set up using optical audio out After connecting your optical cable as above, go to your TV audio settings and change your audio format to PCM. Usually, now the OPT indicator on the Audikast Plus will change to SOLID WHITE, and now you should be able to hear your TV/audio source through your headphones. If not:
1) Ensure that your TV Speaker is set to External Speaker. 2) Ensure that your TVs DOLBY/DTS is set to OFF (NOT auto.) 3) Ensure the audio cable is good and fully plugged. Audio Format PCM Dolby Digital DTS DTS Neo 2:5 Speakers Internal speakers External speakers Headset DOLBY/DTS ON OFF Fig 3-2 Set TV Audio Format to PCM (IMPORTANT) Fig 3-3 Set TV speaker to External Speaker Fig 3-3-1 Set DOLBY/DTS to OFF Note:
Please make sure that you keep the 3.5mm AUX jack vacant while using the OPTICAL out. (If anything is plugged into the AUX jack, the transmitter will default to the AUX signal and ignore any OPTICAL input.) Fig 3-10 Set up using PC USB output Note:
If youd like to use an USB cable thats not provided by us, please ensure that the USB cable supports both data syncing and power. After connecting the micro USB cable as above, you should be able to hear from your computer through your headphones, and the USB indicator on the transmitter will light up; if not:
Right-click the speaker icon on the bottom-right corner of the PC/laptop screen and select Playback devices. In there, set Avantree Audikast Plus as Default Device. Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions. Z-PKQG-TC418P-V2 3.2 TVs with AUX 3.5mm Audio Out Avantree Audikast Plus Wenn Sie den Audikast Plus mit Ihrem TV/ Audio verbunden haben, und die Schritte im untenstehenden Abschnitt befolgt haben, und immer noch nichts ber Ihre Kopfhrer hren, ndern Sie bitte die Audio-Output-Einstellungen am Fernseher wie vorgeschlagen, oder kontaktieren Sie den Hersteller Ihres Fernsehers fr weitere Untersttzungsmanahmen. 2. berprfung der Output-Optionen des TVs/ der Tonquelle
(siehe Bild 2-1) Fig 3-11 Set Avantree Audikast Plus as the playback device 3. Verbindung des Transmitters mit Ihrem TV/ der Tonquelle Fig 3-4 Set up using AUX 3.5mm audio out To use the Audikast Plus as a microphone device, please go to your audio settings and select Avantree Audikast Plus as Microphone and Speaker device. After connecting your audio cable as above, once the VALID audio signal is detected, the AUX indicator on the Audikast Plus will light up SOLID WHITE, and you should be able to hear your TV/audio source through your headphones. If not:
1)Ensure your TV speaker setting is set to Headset. 2) Plug a pair of wired headphones into the headphones jack youre using with the Audikast Plus on TV. See if you can hear anything. 3) Turn up the volume and see if it helps. 4) Ensure the audio cable is good and fully plugged.
(Avantree Audikast Plus)
(Avantree Audikast Plus) Speakers Internal speakers External speakers Headset Fig 3-5 Set TV speaker to Headset 3.3 TVs with RCA Audio Out (Red/White ports labeled "AUDIO OUT ") Fig 3-12 Set Avantree Audikast Plus as the Speakers and Microphone Add a 2nd pair of Bluetooth headphones Step 1: Pair and connect the transmitter to the1st Bluetooth headphone. Step 2: Enter the transmitter into PAIRING MODE manually - press and hold B for 1second. The close to B will ash RED and BLUE alternately. Step 3: Place your 2nd set of headphones into Bluetooth PAIRING MODE (please refer to your 2nd headphones user manual.) Step 4: Keep the two devices close to each other and wait. Once connected, the close to B on the transmitter will turn SOLID BLUE. Clear pairing history Press and hold both + and simultaneously for 7 seconds. BOTH of the indicators will light up BLUE and RED (looks like PINK) for 5 seconds, indicating that the history has been cleared. Fig 3-6 Set up using RCA audio out Adjust volume After connecting your audio cable as above, once the VALID audio signal is detected, the AUX indicator on the Audikast Plus will light up SOLID WHITE, and you should be able to hear your TV/audio source through your headphones;
If not:
1)Ensure that youre using the TV Red/White ports labeled "AUDIO OUT other Red/White ports will NOT work. 2) Ensure that your TV Speaker setting is set to External Speaker. 3) Plug a pair of wired headphones into the RCA jack youre using with the Audikast Plus on TV. See if you can hear anything. 4) Turn up the volume and see if it helps. Click or press volume control +/- once to adjust the volume. Beep sounds indicate that it has reached max/min volume level. FAQS Not working/ no sound 1. The Audikast Plus and headphones are not connected properly Re-pair and connect them, once connected successfully, close to A / B turn SOLID BLUE. 2. No audio signal into the Audikast Plus Please adjust your TV audio output setting as suggested in Point 3. Connect the transmitter to your TV/audio source or contact your TV manufacturer for support. Audio delay Bluetooth headphone is NOT aptX LL supported - If your Bluetooth headphone does not support aptX LOW LATENCY (e.g. Bose, Beats, Sony), it will work with the Audikast Plus using SBC or aptX codec and will experience a 70-220ms latency. Short range / audio cuts Unstable Bluetooth connection - Clear paired history of BOTH Audikast Plus and headphones. Wireless signal interference - Move away any potential wireless interference devices, such as the WIFI router, Apple TV, Chromecast stick, Roku stick, any other RF audio transmitters etc. Short work range of headphone - Work range is decided by devices on BOTH ends. Please test the work range of headphone is ok - test it with your smart phone. Source issue - When you play an internet source from PC, Mac or cellphone, quite often, the audio cuts are Internet bandwidth / speed related. Please test with local source Bluetooth streaming and check again. Deutsch Bedienungsanleitung 1. Mit Bluetooth-Kopfhrern/ Empfnger paaren und verbinden Den Transmitter auaden Laden Sie den Transmitter mit dem beigefgten USB-Kabel auf. Verbinden Sie das Gert entweder mit einem USB-Anschluss am Fernseher (der Fernseher muss zum Laden eingeschaltet werden) oder mit einem fr 5V/500mA-2A geeigneten USB-Ladegert (Ihr Handy-Ladegert sollte zum Beispiel funktionieren). Schieben Sie den An-/Ausschalter auf AN. Beim Einschalten leuchten alle LED-Anzeigen 2 Sekunden lang auf. Den Transmitter in den PAARUNGSMODUS setzen Bei der ersten Verwendung geht der Transmitter automatisch in den Paarungsmodus, das neben dem A blinkt abwechselnd ROT Und BLAU auf. Bei einer erneuten Verwendung halten Sie A 1 Sekunde lang gedrckt, um in den Paarungsmodus zu gehen. Die Kopfhrer/ Lautsprecher in den PAARUNGSMODUS Bitte beziehen Sie sich auf die jeweilige Bedienungsanleitung (normalerweise leuchtet die LED-Anzeige auf den Kopfhrern abwechselnd ROT und BLAU auf, oder blinkt schnell BLAU auf). Verbindung Whrend des Paarungsvorgangs halten Sie die Gerte bitte dicht beieinander und warten Sie. Sobald eine Verbindung besteht, leuchtet neben dem A durchgehend BLAU auf. Erneute Verbindung Sie mssen den Transmitter vor der Nutzung NICHT manuell erneut mit dem Gert verbinden. Der Transmitter verbindet sich automatisch innerhalb von 5-10 Sekunden mit dem zuletzt verbundenen Gert, nachdem beide Gerte eingeschaltet worden sind. Alternativ knnen Sie den Transmitter neu starten und 5-10 Sekunden warten, bis sich die Gerte miteinander verbunden haben. Wenn neben dem A auf dem Audikast Plus durchgehend BLAU aueuchtet, bedeutet das, dass die Verbindung zwischen dem Transmitter und den Kopfhrern normal funktioniert. Als nchstes, mssen Sie nun Audio vom Fernseher auf den Transmitter bertragen. 1) Asegrese de que est utilizando los puertos rojo/blanco del televisor etiquetados SALIDA DE AUDIO, otros puertos rojo/blanco no funcionarn
(Consulte Fig. 3-7). 2) Asegrese de que en los ajustes del altavoz de su TV aparece "altavoz externo" (Consulte Fig. 3-8) 3) Enchufe un par de auriculares con cable al conector RCA que est utilizando con el Audikast Plus en su TV. A ver si puede or algo. 4) Suba el volumen y vea si esto ayuda. 3.4 Receptor con conector de telfono de 6,35 mm en el frontal (Consulte Fig. 3-9) Nota:
1) Si desea conectar el Audikast Plus a su receptor de AV a travs de AUX o RCA, por favor utilice SOLO el conector "PHONES (telfonos)" en la parte frontal de su receptor para evitar daar el Audikast Plus. NECESITAR comprar un adaptador adicional de"6,35 mm a 3.5 mm. 2) Para evitar daar su audicin, le recomendamos que baje el volumen de su receptor antes de usarlo. 3.5 PC/Porttilcon salida USB (Consulte Fig. 3-10) Nota:
Si desea utilizar un cable USB que no le hayamos proporcionado nosotros, por favor asegrese de que el cable USB admita tanto la sincronizacin de datos como la carga de energa. Despus de conectar el cable micro USB como se indica arriba, debera ser capaz de escuchar desde su ordenador a travs de los auriculares, y el indicador "USB"
del transmisor se iluminar; si no:
Haga click en el botn derecho del icono del altavoz en la esquina inferior derecha de la pantalla del PC/porttil y seleccione "dispositivos de reproduc-
cin." All, ajuste "AvantreeAudikast Plus" como "dispositivo predeterminado"
(Consulte Fig. 3-11). Para utilizar el Audikast Plus como dispositivo de micrfono, por favor vaya a su conguracin de audio y seleccione "AvantreeAudikast Plus" como "dispositivo de altavoz y micrfono" (Consulte la Fig. 3-12). Aada un Segundo par de auriculares Bluetooth Paso 1: Empareje y conecte el transmisor al primer auricular Bluetooth. Paso 2: Ponga el transmisor en MODO DE EMPAREJAMIENTO manualmente-pre sione y mantenga B durante 1 segundo. La prxima a B parpadear en ROJO y AZUL alternativamente. Paso 3: Coloque su segundo conjunto de auriculares en MODO DE EMPAREJA MIENTO Bluetooth (por favor, consulte el manual de usuario de sus segundos auriculares.) Paso 4: Mantenga los dos dispositivos cerca el uno del otro y espere. Una vez conectados, el prximo a B en el transmisor se volverAZUL FIJO. Borre el historial de emparejamiento Presione y mantenga pulsado tanto + como simultneamente durante 7 segundos. AMBOS indicadores se iluminarn en AZUL y ROJO (parecer ROSA) durante 5 segundos, indicando que el historial ha sido borrado. Ajuste el volumen Haga click o pulse control de volumen +/- una vez para ajustar el volumen. Los pitidos indican que se ha alcanzado el nivel de volumen mximo o mnimo. Hufig gestellte Fragen (FAQ) Funktioniert nicht/ kein Ton 1. Der Audikast Plus und die Kopfhrer sind nicht richtig miteinander verbunden Paaren und verbinden Sie die Gerte erneut, sobald die Verbindung erfolgreich besteht, leuchtet in der Nhe von A/ B DURCHGEHEND BLAU auf. 2. Kein Tonsignal an den Audikast Plus Bitte ndern Sie die TV-Audio-Output Einstellungen wie in Punkt 3. Transmitter mit Fernseher/ Tonquelle verbinden beschrieben, oder kontaktieren Sie den Hersteller des Fernsehers fr weitere Untersttzungsmanahmen. Tonverzgerungen Die Bluetooth-Kopfhrer untersttzen NICHT aptX LL sollten Ihre Bluetooth-Kopfhrer nicht aptX LOW LATENCY untersttzen (z.B. Bose, Beats, Sony), funktionieren diese mit dem Audikast Plus, indem SBC oder der aptX Codec genutzt wird, und es kommt zu einer Tonverzgerung von 70-220ms. Kurze Reichweite / Tonausflle Instabile Bluetooth-VerbindungLschen Sie die Paarungshistorie auf dem Audikast Plus und den Kopfhrern. Bluetooth Signalstrung Schalten Sie alle anderen Bluetooth-Gerte in der Nhe aus. Kurze Reichweite der Kopfhrer Die Arbeitsreichweite hngt von BEIDEN Gerten ab. Bitte berprfen Sie die Arbeitsreichweite der Kopfhrer dies knnen Sie mit Ihrem Smartphone testen. Probleme bei der Tonquelle Wenn Sie etwas ber das Internet auf Ihrem PC, Mac oder Handy abspielen, basieren Probleme bei der Tonquelle auf der Internet-Bandbreite / Geschwindigkeit. Bitte testen Sie dies, indem Sie Bluetooth am Gert streamen und berprfen Sie die Verbindung erneut. Franais Mode demploi 3.4 Rcepteur avec sortie Jack 6.35mm en faade (Voir Fig3-9) NOTES:
1) Si vous souhaitez connecter lAudikast Plus votre rcepteur AV via les ports AUX ou RCA, utilisez UNIQUEMENT la prise PHONES/Casque situe lavant de votre rcepteur, pour viter dendommager lAudikast Plus. Vous devrez acheter un adaptateur jack supplmentaire 6,35 mm 3,5 mm. 2) Pour viter dendommager votre audition, nous vous recommandons de baisser le volume de votre rcepteur avant de lutiliser. 3.5 PC Portable/Bureau avec sortie audio USB (VoirFig 3-10) NOTE:
Si vous souhaitez utiliser un cble USB non fourni par Avantree, assurez-vous quil prenne en charge la synchronisation des donnes et l'alimentation. Aprs avoir branch le cble micro USB comme indiqu ci-dessus, vous devriez pouvoir entendre les sons de votre ordinateur sur votre casque (indicateur USB de l'metteur s'allum). Sinon:
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icne du haut-parleur, dans le coin infrieur droit de l'cran du PC / ordinateur portable, puis slectionnez Priphriques de lecture. Rgler lAvantreeAudikast Plus comme Priphrique par dfaut (Voir Fig 3-11). Pour utiliser lAudikast Plus en tant que micro, accdez vos paramtres audio et slectionnez AvantreeAudikast Plus en tant que Microphone et haut-parleur (Voir Fig 3-12). Ajout dun 2nd casque Bluetooth Etape1: Associez et connectez l'metteur au 1er casque Bluetooth. Etape2: Mettez letransmetteuren APPAIRAGEmanuel - Maintenir appuyBdurant 1seconde.La LED proche de B clignotera ROUGE et BLEU alternativement. Etape 3: Mettez votre 2nd casque en appairage Bluetooth (consultez son mode demploi.) Etape4: Gardez les deux appareils proches l'un de l'autre et patientez. Une fois connects,la LED proche deBde lAudikast passera au BLEU xe. 1. Associer etconnecter lAudikast un casque/rcepteur Bluetooth Effacer lhistorique dappairage Collegare Durante il processo di collegamento, tenete I dispositivi vicini uno allaltro e aspettate. Una volta connessi, licona vicina ad A si accender ssa in BLU. Ricollegare NON c necessit di ricollegare manualmente il trasmettitore al dispositivo prima delluso. Il trasmettitore si ricollegher automaticamente allultimo dispositivo connesso nellarco di 5-10 secondidopo averli accesi.In alternative potete riaccendere il trasmettitore e aspettare 5-10 secondi per il ricollegamen-
to. Se licona A vicino ad A sullAudikast Plus si accende di BLU, c la conferma che la connessione tra il trasmettitore e le cue funziona normalmente. Il prossimo passo quello di inviare laudio dalla TV al trasmettitore. Dopo aver collegato lAudikast Plus alla vostra TV/audio, mentre seguite i passi elencati nelle sezioni sotto, se non sentite suono dalle cue, regolate luscita audio della TV dai settaggi suggeriti dal produttore tramite il manuale o il supporto dedicato. 2. Controllo delle opzioni di uscita dalla TV o altra sorgen te audioFig 2-1 3. Collegare il trasmettitore alla TV o altra sorgente audio 3.1 TV con uscita DIGITALE OTTICA/SPDIF (Fig 3-1) Dopo aver collegate il cavo ottico, lindicatore OPT sullAudikast Plussi accender. Andate su i settaggi della TV e cambiate il formato audio in PCM(Fig3-3). Ora dovreste essere in grado di sentire laudio attraverso le cue; Se non lo sentite:
1) Assicuratevi che laltoparlante della TV settato su Altoparlante esterno
(Fig3-2) 2) Assicuratevi che il DOLBY/DTS della TV spento (NON automatico)(Fig3-3-1). 3) Assicuratevi che il cavo audio sia integro e ben collegato. Segnale audio analogico non valido Audio in visione su PC Connesso usando il codec aptXBASSA LATENZA Connesso usando il codec aptX Connesso usando il codec Faststream Connesso usando il codec SBC Luci AUX lampeggiano Luci USB accese LL accesa ssa APTX accesa ssa FS accesa ssa SBC accesa ssa FAQS Non funziona/ Non c suono 1. LAudikast Plus e le cue non sono collegate bene Private a spegnere e riaccendere, in alternative rifare la procedura di pairing. Una voltacollegati con successo, licona vicino ad A / B diventa BLU. 2. Nessun segnale audio nellAudikast Plus Regolate luscita audio del televisore come suggerito nella sezione apposita3. Collegate il trasmettitore alla sorgente audio (TV) contattate il costruttore per il supporto. Ritardo Audio La cua Bluetooth NON supporta la tecnologia aptX LL- Se la vostra cua non supporta tale tecnologia (aptXBASSA LATENZA) come ad esempio le marche Bose, Beats, Sony, funzioner con lAudikast Plus utilizzando i codec SBC o aptXma potrete percepire una latenza di circa 70-220ms. Distanza operativa / Buchi audio Connessione Bluetooth instabilePulite la memoria dei dispositivi associati sia dellAudikast Plus che delle cue. Interferenze di segnale BluetoothSpegnete tutti i dispositivi Bluetooth vicini. Distanza operativa ridottaLa distanza operativa determinata da AMBEDUE i dispositivi. Provate le cue con il vostro telefono per vericarne la portata. Problemi AudioQuando sentite dei buchi nellaudio, potrebbero essere determinati dalla banda streaming e sono relativi alla velocit di trasmissione. Provate a fare uno speed test della rete e riprovate laudio. Nota:
Assicuratevi di tenere la presa AUX da 3,5mm libera quando utilizzate luscita OTTICA. (se c qualche cavo connesso nella presa da 3,5mm il sistema la riconosce come prioritaria e ignorer quella OTTICA). Espaol Mise en marche du transmetteur Alimentez le transmetteur l'aide du cble USB fourni : connectez-le au port USB du tlviseur (il doit tre allum), ou un chargeur USB dlivrant 5V /
500mA-2A (ex. chargeur de votre tlphone). Glissez linterrupteur ON / OFF sur ON : lors de la mise sous tension, toutes les LED sallumeront durant 2 secondes. Mettre le transmetteuren APPAIRAGE A la 1ire utilisation, le transmetteurse mettra automatiquement en appairage,la LED proche du A clignotera alternativement ROUGE et BLEU. En usage quotidien, maintenir appuy A durant 1 seconde pour mettre le transmetteur en appairage. Mettre votre casque/enceintesenAPPAIRAGE Veuillez vous reporter au manuel dutilisation de vos quipements (en gnral, les voyants LED dun casque clignotent alternativement ROUGE et BLEU ouBLEUrapide) Connexion Pendant le processus dappairage, gardez les priphriques proches les uns des autres et patientez. Une fois connects, la LED proche du A passera au BLEU xe. Reconnexion Vous navez pas besoin de reconnecter manuellement l'metteur votre appareil avant chaque utilisation. L'metteur se reconnectera automatiquement au dernier appareil connect dans les 5 10 secondes, suivant la mise sous tension des deux quipements. Dans le cas contraire, redmarrez l'metteur et patientez entre 5 10 secondes pour qu'il se reconnecte. Sur lAudikast Plus, si la LED proche du A passe au BLUE xe,cela conrme que la connexion entre lAudikast et le casque sest normalement droule. La prochaine tape sera de transmettre du son depuis votre TV vers le transmet-
teur. Si vous n'entendez toujours rien dans votre casque aprs avoir suivi les tapes dcrites dans les sections ci-dessouspour connecter lAudikast Plus votre tlviseur / sortie audio, rglez le paramtre de sortie audio de votre tlviseur comme suggr ou contactez son fabricant pour obtenir de l'aide. 2. Vrifier les options de sortie audio TV/Source VoirFig 2-1 3. Connecterletransmetteur votre source audio/TV 3.1 TV avec sortie audio DIGITALE OPTIQUE/SPDIF (VoirFig 3-1) Aprs avoir connect le cble optique comme ci-dessus, le voyant OPT de lAudikast Plus sallumera. Accdez aux paramtres audio de votre tlviseur et rglez le format audio sur PCM (voir Fig3-3). Vous devriez pouvoir entendre votre source TV / audio via vos couteurs.Sinon:
1) Vriez que les haut-parleursTV soientrgls sur External Speaker/Enceinte Externe.(Voir Fig3-2) 2) Vriez que loption DOLBY/DTS de votre TV soit dsactive (rgl OFF, pas AUTO) (Voir Fig3-3-1). 3) Vriez que le cble audio soit correct et bien enfonc. Note:
Lorsque vous utilisez la sortie OPTIQUE, ne rien brancher dans la prise AUX de lAudikast(Si quelque chose est branch, le transmetteur passera par dfaut sur AUX et ignorera lentre OPTIQUE.) 3.2 TV avec sortie audio AUX 3.5mm (VoirFig 3-4) Aprs avoir connect le cble audio comme ci-dessus, le voyant AUX de lAudikast Plus sallumera et vous devriez pouvoir entendre votre source TV /
audio sur votre casque. Sinon:
1) Vriez queles haut-parleursTV soientrgls sur Headset/Casque
(VoirFig 3-5). 2) Branchez un casque laire dans la prise casque utiliser avec lAudikast Plus sur votre TV. Vriez si vous pouvez entendre quelque chose. 3) Augmentez le volume et vriez si vous entendez du son. 4) Vriez que le cble audio soit correct et bien enfonc. 3.3 TV avec sortie audio RCA (ports Rouge/Blanc "AUDIO OUT ") (VoirFig 3-6) Aprs avoir connect le cble audio RCA comme ci-dessus, le voyant AUX de lAudikast Plus sallumera et vous devriez pouvoir entendre votre source TV /
audio sur votre casque. Sinon:
1) Vriez que vous utilisez bien les prises TV Rouge/Blanc"AUDIO OUT , celles
"AUDIO IN similaires ne fonctionneront pas (VoirFig 3-7). 2) Vriez que les haut-parleursTV soientrgls sur External Speaker/Enceinte Externe.(VoirFig 3-8) 3) Branchez un casque laire dans la prise RCA jack utilise avec lAudikast Plus sur votre TV. Vriez si vous pouvez entendre quelque chose. 4) Augmentez le volume et vriez si vous entendez du son. Maintenir appuys en simultan les boutons + etdurant7 secondes.Les deux LED sallumeront simultanment en BLEU et ROUGE (similaire au ROSE) durant 5 secondes, indiquant que l'historique a t eac. Ajuster le volume Cliquez ou appuyez une fois sur les touches +/- du volume pour rgler le volume. Si vous entendez des bips sonores, cela signie que le volume maximum a t atteint. Indications LED Statut Mise en marche Appairage Connect Reconnexion Signal optique audio valide Signal optique audio invalide Signal analogique audio valide Signal analogique audio invalide Lecture de l'audio depuis un PC Connectvia le codecaptX LOW LATENCY Connect via le codecaptX Connect via le codecFastStream Connect via le codec SBC Indicateur LED Toutes les LED s'allument pendant 2 secondes clignote ROUGE et BLEU alternativement passe au BLEU xe clignote BLEU toutes les2 secondes OPT allum OPT clignote AUX allum AUX clignote USB allum LL reste allum xe APTX reste allum xe FS reste allum xe SBC reste allum xe FAQS Questions/Rponses Dysfonctionnement / aucun son 1. LAudikast Plus et le casque ne sont pas correctement connects Dans ce cas, il faut les rassocier et les reconnecter nouveau. Une fois connects, la LED proche du A / B passe en BLEU xe. 2. Aucun signal audio depuis lAudikast Plus Veuillez rgler le paramtre de sortie audio de votre tlviseur comme suggr la section 3. Connecterle transmetteur votre source audio / TV ou contactez le fabricant de votre tlviseur pour obtenir de l'aide. Latence audio / Dsynchronisation audio / vido Votre casque Bluetooth associ est INCOMPATIBLE avec le codec aptX LOW LATENCY(ex. Bose, Beats, Sony) Dans ce cas, il fonctionnera avec Audikast Plus mais l'aide du codec SBC ou aptX avec une latence comprise entre 70 et 220 ms. Courte porte / coupures audio Connexion Bluetooth instable - Eacer l'historique dappairage de lAudikast Plus et des couteurs/casques/autres priphriques associs. Interfrence du signal Bluetooth - teignez tous les autres appareils compati-
bles Bluetooth proximit. Ne laissez que lAudikast et le priphrique associ allums. Porte du casque rduiteLa porte est dtermine par les appareils situs aux DEUX extrmits (transmetteur et rcepteur). Veuillez tester la porte du casque laide de votre smartphone en le reliant votre casque, lAudikast teint. Problme li la source - Lorsque vous diusez une source Internet partir dun PC, dun Mac ou dun tlphone portable, les coupures audio sont souvent lies la bande passante dInternet. Veuillez tester la diusion Bluetooth via une source locale. Italiano Manuale 3.2 TV con uscitaaudio AUX 3.5mm (Fig 3-4) Dopo aver collegato il vostro cavo audio come sopra, lindicatore AUX sullAudikast Plus si accender e dovreste essere in grado di sentire laudio attraverso le cue; Se non lo sentite:
1) Assicuratevi che gli altoparlanti della TV siano regolati su Cue o Auricolari (Fig 3-5). 2) Collegate un paio di cue con lo nel jack delle cue che state usando con lAudikast Plussulla TV. Provate se sentite laudio. 3) Alzate il volume per vericare non sia troppo basso. 4) Assicuratevi che il cavo audio sia integro e ben collegato. 3.3 TV con uscita Audio RCA (Porte "AUDIO OUT " rosse e bianche)(Fig 3-6) Dopo aver collegato il cavo RCAlindicatore AUX dellAudikast Plussi accender, e dovreste essere in grado di sentire la sorgente audio attraverso le cue; Se non lo sentite:
1) Assicuratevi che state usando le porte "AUDIO OUT rosse e bianche, altre porte non funzioneranno. (Fig 3-7). 2) Assicuratevi che gli altoparlanti della TV sono regolati su External Speaker o Altoparlanti esterni (Fig 3-8) 3) Collegate un paio di cue con lo nel jack RCA che state usando con lAudikast Plus sulla TV. Provate se sentite laudio. 4) Alzate il volume per vericare non sia troppo basso. 3.4 Ricevitore con jack da 6.35mm sul frontale (Fig3-9) Nota:
1) Se volete collegare lAudikast Plus al vostro ricevitore AV attraverso lAUX o lRCA, usate SOLAMENTE il jack sul fronte del vostro ricevitore per evitare di danneggiare lAudikast Plus. Dovrete acquistare un adattatore da 6.35mm a 3.5mm. 2) Per evitare di danneggiare il vostro udito, raccomandiamo di abbassare il volume del ricevitore prima dellutilizzo. 3.5 PC/Portatile con uscita USB (Fig 3-10) Nota:
Se volete utilizzare un cavo USB non prodotto da noi, vericate che supporti la trasmissione di dati e di corrente. Dopo aver connesso il cavo micro-USBdovreste essere in grado di ascoltare laudio del vostro computer dalle cue non appena lindicatore USB sul trasmettitore si accende; Se non sentite:
Cliccate con il tasto destro licona dellaltoparlante e selezionate Impostazioni Audio e poi AvantreeAudikast Plus come dispositivo Default (Fig 3-11). Per utilizzare lAudikast Plus come microfono, andate sui settaggi audio e selezionate AvantreeAudikast Plus come Dispositivo Audio Microfono e Altoparlante (Fig 3-12). Aggiungere un secondo paio di cuffie Bluetooth Passo1: Collegare il trasmettitore alle prime cue Bluetooth. Passo2: Mettete il trasmettitore in modalit PAIRING manualmente premete e tenete premuto B per 1 secondo. Licona vicina a B lampegger di ROSSO e BLU in sequenza. Passo 3: Mettete il secondo paio di cue in modalit PAIRING (Consultate il manuale delle cue per questo passo). Passo4: Mantenete il due dispositivi vicini e aspettate. Una volta connessi licona vicina a Bsul trasmettitore diventer di colore BLU. Pulire la memoria dei dispositivi associati Premete e tenete premuto sia + chesimultaneamenteper 7 seconds.AMBEDUE gli indicatori si illumineranno di BLU e ROSSO(sembra ROSA) per 5 secondi, ci sta ad indicare che la cronologia stata cancellata. 1. Pairing e collegamento al ricevitore/cuffia Bluetooth Regolare il volume Accensione del trasmettitore Accendete il trasmettitore tramite il cavo USB in dotazione. Collegatelo o alla porta USB della TV (che deve essere accesa per alimentarlo) o a un caricabatterie USB da 5V/500mA-2A (ad esempio il vostro alimentatore del telefono). Linterruttore ON/OFF deve essere posizionato su ON. Tutte le luci a LED si accenderanno per 2 secondi dopo laccensione. Mettere il trasmettitore in modalit PAIRING (associazione di un dispostivo) Per il primo utilizzo, il trasmettitore entrer in modalit pairing automatica-
mente, licona vicina ad A si accender di ROSSO e BLU in sequenza. Per ipairing successivi, premete e tenete premuto A per un secondo per accedere alla modalit. Mettere i vostri dispositivi (cue/altoparlanti) in modalit PAIRING Fate riferimento a quanto scritto sul manuale del dispositivo stesso (di solito luci LED ROSSE e BLU che si accendono in sequenza oppure luce BLU che lampeggia velocemente) Premete il controllo volume una volta per regolare +/-. Un Beep emesso indica che avete raggiunto il limite massimo/minimo del volume. IndicatoreLED Stato Acceso Pairing o Associare un dispositivo Connesso Riconessione Segnale audio ottico valido Segnale audio ottico non valido Segnale audio analogico valido Indicatore LED Tutti I Led si accendono per 2 secondi lampeggia ROSSO e BLU alternativamente Luce ssa BLU lampeggia BLU ogni 2 secondi Luci OPTaccese Luci OPT lampeggiano Luci AUX accese Manual del usuario 1. Empareje y conecte a unos auriculares / receptor Encendiendo el transmisor Encienda el transmisor con el cable USB incluido. Conctelo a cualquier puerto USB de TV (el televisor debe estar encendido para suministrar energa) o a un cargador USB de 5V/500mA-2A (p. ej., el cargador del telfono debera funcionar.) A continuacin, deslice el interruptor ON/OFF a ON. Todas las luces LED se iluminarn durante 2 segundos al encenderlo. Pongael transmisor en MODO DE EMPAREJAMIENTO Al usarse por primera vez, el transmisor entrar en modo de emparejamiento automticamente, el prximo a A parpadear ROJO y AZUL alternativa-
mente. Al no usarse por primera vez, presione y mantenga pulsado A durante 1 segundo para entrar en modo de emparejamiento. Pongasus auriculares/altavoces en MODO DE EMPAREJAMIENTO Por favor, consulte el manual de usuario relevante (normalmente la luz LED en los auriculares parpadea ROJO y AZUL alternativamente o parpadea AZUL rpidamente) Conectando Durante el proceso de emparejamiento, mantenga los dispositivos cerca unos de otros y espere. Una vez conectado, el prximo a A se volver AZUL FIJO. Indicacin LED Reconecte NO es necesario volver a conectar manualmente el transmisor a su dispositivo antes de cada uso. El transmisor se reconectar automticamente al ltimo dispositivo conectado dentro de 5-10 segundos despus de que se hayan encendido ambos dispositivos. Alternativamente, reinicie el transmisor y espere 5 -10 segundos para que se vuelvan a conectar. Si el prximo a A en el Audikast Plus se vuelve AZUL jo, esto conrma que la conexin entre el transmisor y los auriculares est funcionando con normalidad. El siguiente paso es conectar la alimentacin del audio desde su televisor al transmisor. Despus de conectar el Audikast Plus a su TV/audio mientras sigue los pasos que se muestran en las siguientes secciones, si todava no puede or nada a travs de los auriculares, por favor ajuste la conguracin de salida de audio del televisor como se sugiere o contacte con el fabricante del televisor para asistencia. 2. Compruebe las opciones de salida de su fuente de TV/audioConsulte Fig. 2-1 3. Conecte el transmisor a su fuente de TV/audio 3.1 TVs con salida de audio PTICA/SPDIF DIGITAL (Consulte Fig. 3-1) Despus de conectar su cable ptico como se indica arriba, el indicador "OPT"
en el Audikast Plus se iluminar. Vaya a la conguracin de audio del televisor y cambie su "formato de audio" a "PCM" (Consulte Fig. 3-3). Ahora debera ser capaz de escuchar la fuente de su TV/audio a travs de sus auriculares; si no es as:
1) Asegrese de que el altavoz de su TV est en posicin "altavoz externo."
(Consulte Fig. 3-2) 2) Asegrese de que el "DOLBY/DTS" de su televisor est en posicin OFF (NO auto) (Consulte Fig. 3-3-1). 3) Asegrese de que el cable de audio est bien y completamente enchufado. Nota:
Por favor, asegrese de mantener el conector AUX de 3,5 mm "libre" mientras utiliza la salida PTICA. (Si algo est enchufado en el conector AUX, el transmisor transmitir por defecto a la seal AUX e ignorar cualquier entrada PTICA.) 3.2. TVs con salida de audio AUX 3.5 mm (Consulte Fig. 3-4) Despus de conectar su cable de audio como se indica arriba, el indicador "AUX"
en el Audikast Plus se iluminar, y debera ser capaz de escuchar su fuente de TV/audio a travs de sus auriculares; si no es as:
1) Asegrese de que en los ajustes del altavoz de su TV aparece "Auricular"
(Consulte Fig. 3-5). 2) Enchufe un par de auriculares con cable a la toma de auriculares que est utilizando con el Audikast Plus en la TV. A ver si puede or algo. 3) Suba el volumen y vea si esto ayuda. 4) Asegrese de que el cable de audio est bien y completamente enchufado. 3.3. TVs con salida de audio RCA (puertos rojo/blanco etiquetados "SALIDA DE AUDIO") (Consulte Fig. 3-6) Despus de conectar el cable RCA como se indica arriba, el indicador "AUX" en el Audikast Plus se iluminar, y debera ser capaz de escuchar su fuente de TV/audio a travs de sus auriculares; si no es as:
Estado Indicador LED Encendido EmEncendido parejamiento Conectado Reconectando Seal de audio ptica vlida Seal de audio ptica no vlida Seal de audio anloga vlida Seal de audio anloga no vlida Reproduccin de Audio en el PC Conectado usando el cdec aptX de BAJA LATENCIA Conectado usando el cdec aptX Conectado usando el cdec FastStream Conectado usando el cdec SBC Todas las LED se encienden durante 2 segundos parpadea ROJO y AZUL alternativamente Se vuelve AZUL jo parpadea AZUL cada 2 segundos OPT se ilumina OPT parpadea AUX se ilumina AUX parpadea USB se ilumina LL se vuelve una luz ja APTX se vuelve una luz ja FS se vuelve una luz ja SBC se vuelve una luz ja PREGUNTAS FRECUENTES No funciona/ no hay sonido 1. El Audikast Plus y los auriculares no estn conectados correctamente Vuelva a emparejarlos y conctelos; una vez conectados con xito, el prximo a A / Bse vuelve AZUL FIJO. 2. No hay seal de audio en el Audikast Plus Por favor, ajuste la salida de audio del televisor como se sugiere en 3. Conecte el transmisor a la fuente de TV/audio o pngase en contacto con el fabricante del televisor para asistencia. Retardo de audio El auricular Bluetooth NO es compatible conaptX LL Si su auricular Bluetooth no es compatible con aptX de BAJA LATENCIA (por ejemplo, Bose, beats, Sony), este funcionar con el Audikast Plus usando el cdec SBC o AptX y experimenta-
r una latencia de 70-220ms. Corto alcance /cortes de audio Conexin Bluetooth inestable- Borreel historial de emparejamiento de AMBOSAudikast Plus y auriculares. Interferencia de la seal de Bluetooth- Apague todos los dispositivos habilitados Bluetooth cercanos. Alcancecorto de funcionamiento de los auriculares- El alcance de funcionamien-
to se decide por dispositivos en AMBOS extremos. Por favor, compruebe que el alcance de funcionamiento de los auriculares est bien- Prubelo con su telfono inteligente. Problema de fuente- Cuando se reproduce una fuente de Internet desde el PC, Mac o telfono mvil, muy a menudo, los cortes de audio estn relacionados con el ancho de banda de Internet o su velocidad. Por favor, pruebe con la transmisin (streaming) Bluetooth de la fuente localy comprubelo de nuevo. 3.1 Fernseher mit DIGITAL OPTISCH/SPDIF Audio Out (siehe Bild 3-1) Nachdem Sie Ihr optisches Kabel wie oben beschrieben verbunden haben, leuchtet die OPT Anzeige auf dem Audikast Plus auf. Gehen Sie auf die Audio-Einstellungen an Ihrem Fernseher und ndern Sie das Tonformat auf PCM (siehe Bild 3-3). Nun sollten Sie den Fernseher/ die Tonquelle ber Ihre Kopfhrer hren knnen; falls nicht:
1) Stellen Sie sicher, dass Ihre TV-Lautsprecher auf externer Lautsprecher eingestellt sind (siehe Bild 3-2). 2) Stellen Sie sicher, dass DOLBY/DTS an Ihrem Fernseher auf AUS (NICHT Auto) eingestellt ist (siehe Bild 3-3-1). 3) Stellen Sie sicher, dass das Tonkabel richtig eingesteckt ist. Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass der 3,5mm AUX-Anschluss frei bleibt, whrend Sie den OPTISCHEN Anschluss nutzen. (Wenn etwas am AUX-Anschluss angeschlossen ist, geht der Transmitter automatisch auf das AUX-Signal und ignoriert den OPTISCHEN Anschluss). 3.2 Fernseher mitAUX 3,5mm Audio Out (siehe Bild 3-4) Nachdem Sie Ihr Tonkabel wie oben angezeigt angeschlossen haben, leuchtet die AUX Anzeige am Audikast Plus auf, und Sie sollten den Fernseher/ die Tonquelle ber Ihre Kopfhrer hren knnen; falls nicht:
1) Bitte stellen Sie sicher, dass die TV-Lautsprecher auf Headset eingestellt sind
(siehe Bild 3-5). 2) Schlieen Sie verkabelte Kopfhrer am Kopfhrer-Anschluss an, den Sie fr den Audikast Plus am Fernseher nutzen. Schauen Sie, ob Sie etwas hren knnen. 3) Drehen Sie die Lautstrke hher, vielleicht hilft das. 4) Stellen Sie sicher, dass das Tonkabel richtig eingesteckt ist. 3.3 Fernseher mit RCA Audio-Out (rote/ weie Anschlsse mit der Markierung AUDIO OUT) (siehe Bild 3-6) Nachdem Sie das RCA-Kabel wie oben beschrieben verbunden haben, leuchtet die AUX-Anzeige am Audikast Plus auf und Sie sollten den Fernseher/ die Tonquelle ber Ihre Kopfhrer hren knnen; falls nicht:
1) Stellen Sie sicher, dass Sie die roten/ weien Anschlsse am Fernseher mit der MarkierungAUDIO OUT nutzen, die anderen roten/ weien Anschlsse funktionieren NICHT (siehe Bild 3-7). 2) Stellen Sie sicher, dass Ihre TV-Lautsprecher auf externe Lautsprecher eingestellt sind (siehe Bild 3-8) 3) Nehmen Sie ein paar verkabelte Kopfhrer und schlieen diese am RCA-Anschluss an, den Sie mit dem Audikast Plus am TV verwenden. Schauen Sie, ob Sie etwas hren knnen. 4) Drehen Sie die Lautstrke hher, vielleicht hilft das. 3.4 Empfnger mit 6,35mm Kopfhreranschluss an der Vorderseite (siehe Bild 3-9) Hinweis:
1) Wenn Sie den Audikast Plus mit Ihrem AV-Empfnger ber AUX oder RCA verbinden mchten, benutzen Sie NUR den KOPFHRER-Anschluss an der Vorderseite Ihres Empfngers, damit der Audikast Plus nicht beschdigt wird. Sie MSSEN einen zustzlichen 6,35mm zu 3,5mm Adapter kaufen. 2) Um Hrschden zu vermeiden, empfehlen wir, die Lautstrke herunterzudrehen, bevor Sie den Empfnger nutzen. 3.5 PC/Laptop mit USB-Output (siehe Bild 3-10) Hinweis:
Wenn Sie ein USB-Kabel nutzen mchten, welches nicht von uns mitgeliefert wurde, stellen Sie bitte sicher, dass das USB-Kabel die Datensynchronisierung und Stromversorgung untersttzt. Nachdem Sie das Mikro-USB-Kabel wie oben beschrieben verbunden haben, sollten Sie den Computer ber die Kopfhrer hren knnen, und die USB-Anzeige auf dem Transmitter leuchtet auf; falls nicht: Rechtsklick auf das Lautsprechersymbol unten links auf Ihrem PC/ Laptop-Bildschirm, whlen Sie Playback-Gerte. Whlen Sie dort den Avantree Audikast Plus als Standardgert (siehe Bild 3-11). Um den Audikast Plus als Mikrofon zu nutzen, gehen Sie bitte auf Ihre Toneinstellun-
gen und whlen Sie Avantree Audikast Plus als Mikrofon- und Lautsprechergert
(siehe Bild 3-12). Ein 2. Paar Bluetooth-Kopfhrer hinzufgen Schritt1: Paaren und verbinden Sie den Transmitter mit den 1. Bluetooth-Kopfhrern. Schritt2: Setzen Sie den Transmitter manuell in den PAARUNGSMODUS halten Sie B eine Sekunde lang gedrckt. Das in der Nhe von B blinkt abwechselnd ROT und BLAU auf. Schritt 3: Setzen Sie die 2. Kopfhrer in den Bluetooth-PAARUNGSMODUS (bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitung Ihrer 2. Kopfhrer). Schritt4: Halten Sie die zwei Gerte dicht beieinander und warten Sie. Sobald eine Verbindung besteht, leuchtet das in der Nhe von B DURCHGEHEND BLAU auf. Paarungshistorie lschen Halten Sie + und 7 Sekunden lang gleichzeitig gedrckt. BEIDE Anzeigen leuchten 5 Sekunden lang BLAU und ROT auf (sieht PINK aus), womit angezeigt wird, dass die Historie gelscht wurde. Lautstrke regeln Klicken oder drcken Sie einmal auf die Lautstrkeregelung +/-, um die Lautstrke zu ndern. Der Piepton zeigt an, dass die Hchst-/ Mindestlautstrke erreicht wurde. LED-Anzeige Status Strom an Paarung Verbunden Erneute Verbindung Gltiges optisches Audiosignal Ungltiges optisches Audiosignal Gltiges analoges Audiosignal Ungltiges analoges Audiosignal Audio spielt auf dem PC Mit aptX LOW LATENCYCodec verbunden Mit aptX Codec verbunden Mit FastStream Codec verbunden Mit SBC Codec verbunden LED-Anzeige Alle LED-Lichter leuchten fr 2 Sekunden auf blinkt abwechselnd ROTund BLAU leuchten durchgehend BLAU blinkt alle 2 Sekunden BLAUauf OPT leuchtet auf OPT blinkt AUX leuchtet auf AUX blinkt USB leuchtet auf LL leuchtet durchgehend APTX leuchtet durchgehend FS leuchtet durchgehend SBC leuchtet durchgehend FCC Requirement changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, undesired operation. including interference that may cause Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1 | ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 409.03 KiB | January 04 2020 |
Z-PNT1-TC418-P-V2 V2 2019.10.31 Size: 25 X 3.74 mm 9.48 mm 19.73mm 19.73mm Size: 3.24 x 0.47 mm Size: 3.2mm x 3.2 mm Size: 3.05 x 3.26 mm Size: 2.46 x 3.26 mm Avantree Audikast Plus Model No.: BTTC-418-P Input: 5V 0.5-2A Optical: 16 bit / 48 KHz PCM FCC ID: 2AITF-BTTC-418-P Lot No. 19L1 Made in China support.avantree.com R XXX-XXXXXX USB SBC AUX OPT FS APTX LL Size: 32.89 x 7.75 mm USB SBC AUX OPT FS APTX LL 5 Avantree Audikast Plus Model No.: BTTC-418-P Input: 5V 0.5-2A Optical: 16 bit / 48 KHz PCM FCC ID: 2AITF-BTTC-418-P Lot No. 19L1 Made in China support.avantree.com R XXX-XXXXXX Size: 45.59 x 19.63 mm 5 PANTONE Gool Gray 9C
1 | FCC Agent Authorization Letter | Cover Letter(s) | 54.93 KiB | January 04 2020 |
Avantree Technology Co., Ltd. Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division 1435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Date: 2019/10/31 SUBJECT: FCC Application for (FCC ID: 2AITF-BTTC-418-P) To Whom It May Concern:
We, the undersigned, hereby authorize Aaron Ma in Shenzhen Huaxia Testing Technology Co., Ltd at 1F., Block A of Tongsheng Technology Building, Huahui Road, Dalang Street, Longhua District, Shenzhen, China on our behalf, to apply to the Federal Communications Commission on our equipment. Any and all acts carried out by Shenzhen Huaxia Testing Technology Co., Ltd on our behalf shall have the same effect as acts of our own. This is to advise that we are in full compliance with the Anti- Drug Abuse Act. We, the applicant, are not subject to a denial of federal benefits pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Act of 1988, 21 USC853a, and no party to the application is subject to a denial of federal benefits pursuant to that section. Sincerely,
(Must be signed by the person that is listed on the FCC Website) Signature:
Contact name: Nisa Wang Company name: Avantree Technology Co., Ltd. Address: The 4th Floor, Yuepeng Building, No.1019 Jiabin Rd, Luohu District, Shenzhen, China Date: 04/17/2018 VCB_F-01: Operating Procedures Form FCC Authorization v02 Page 1 of 1
1 | FCC Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 74.29 KiB | January 04 2020 |
Avantree Technology Co., Ltd. Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Confidentiality Request regarding application for certification of FCC ID: 2AITF-BTTC-418-P Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, we hereby request confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Exhibit Type 1. Block Diagram, 2. Schematics, 3. Operational Description File Name 1. 2AITF-BTTC-418-P -Block diagram 2. 2AITF-BTTC-418-P -SCH 3. 2AITF-BTTC-418-P -Operational description The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these materials may be harmful to the applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The applicant understands that pursuant to Section 0.457 of the Rules, disclosure of this application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Pursuant to DA04-1705 June 15, 2004 of the Commissions public notice, we also request temporary confidential treatment of information accompanying this application as outlined below for an initial period of xxxx (ie- 45, 90 or 180) days:
Exhibit Type N/A File Name N/A Signature:
Contact name: Nisa Wang Company name: Avantree Technology Co., Ltd. Address: The 4th Floor, Yuepeng Building, No.1019 Jiabin Rd, Luohu District, Shenzhen, China Date: 04/17/2018 VCB_F-01: Operating Procedures Form FCC Confidentiality v02 Page 1 of 1
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-01-04 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-01-04
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Avantree Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025669623
|
||||
1 | Physical Address |
The 4th Floor, Yuepeng Building, No.1019 Jiabin Rd, Luohu District
|
||||
1 |
The 4th Floor, Yuepeng Building
|
|||||
1 |
Shenzhen, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
C******@vista-compliance.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AITF
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BTTC-418-P
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
N**** W******
|
||||
1 | Title |
Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
n******@avantronics.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Huaxia Testing Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
A****** M******
|
||||
1 | Physical Address |
1F., Block A of Tongsheng Technology Building
|
||||
1 |
Shenzhen, Guangdong
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+86-7********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
a******@cqa-cert.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Avantree Audikast Plus | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | RF power listed is peak conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Huaxia Testing Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
A****** M********
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-0********
|
||||
1 |
a******@cqa-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0049000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC