BeoPlayS3 1 x 1-3 x 1 x www.beoplay.com 3 0:02 Bluetooth pairing A
~
B 10:12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE BeoPlay S3_XXXXXXXX EN SE DA DE NL FR ES IT zwei Sekunden AConnect to mains supply. Press and hold for 2 seconds. BActivate Bluetooth on your device. Select BeoPlayS3 from the device list. When the indicator turns solid and you hear a sound prompt, pairing is completed. AAnslut produkten till elntet. Hll nedtryckt i 2 sekunder. BAktivera Bluetooth p din enhet. Vlj BeoPlayS3 i listan ver enheter. Nr indikatorn brjar lysa med fast sken och en ljudsignal hrs, r parkopplingen klar. ATilslut strmforsyningen. Hold knappen nede i 2sekunder. BAktiver Bluetooth p din enhed. Vlg BeoPlayS3 p listen over enheder. Nr indikatoren lyser konstant, og du hrer en lyd, er Bluetooth-parringen gennemfrt. ANetzspannung anschlieen. Halten Sie gedrckt. BAktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gert. Whlen Sie den BeoPlayS3 in der Gerteliste aus. Wenn die Anzeige durchgehend leuchtet und ein Ton erklingt, ist die Verbindung abgeschlossen. ASluit aan op de netvoeding. Houd 2 seconden. BActiveer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer de BeoPlayS3 in de apparaatlijst. Als de indicator blijft branden en u een geluidsprompt heeft gehoord, is de koppeling voltooid. AConnectez lappareil lalimentation secteur. Maintenez enfonc pendant 2secondes. BActivez le Bluetooth sur votre appareil. Slectionnez BeoPlayS3 dans la liste. Lorsque le tmoin reste allum et que vous entendez un signal sonore, lappairage est termin. AConecte el altavoz a la red elctrica. Mantenga pulsado el durante 2 segundos. BActive la interfaz Bluetooth en botn el dispositivo. Seleccione BeoPlayS3 en la lista. El emparejamiento se habr completado cuando el indicador luminoso permanezca iluminado y el altavoz emita una conrmacin acstica. ACollegare allalimentazione elettrica. Premere senza rilasciare dispositivo. Selezionare BeoPlay S3 dallelenco dei dispositivi. Quando la spia si illumina costantemente e si sente un segnale acustico, labbinamento completato. per 2 secondi. BAttivare Bluetooth sul proprio ingedrukt gedurende 4 PT RU JA KO ZH durante dois segundos. BActive ALigue eletricidade. Prima Bluetooth no seu dispositivo. Selecione BeoPlayS3 na lista de dispositivos. Quando o indicador acende de forma permanente e se ouve um sinal acstico, signica que o emparelhamento est concludo.
$
. %%OXHWRRWK
%HR3OD\6
A 2 B Bluetooth BeoPlay S3 A. . B.
.
. A
2B
BeoPlay S3
ZHTW A
2B
BeoPlayS3
5 True Wireless setup A 0:05 EN SE DA DE NL FR nedtryckt i 5 sekunder p den frsta hgtalaren. Use True Wireless to connect two speakers wirelessly. A Press and hold for 5 seconds on the rst speaker. Wait for ashing white light and release the button. This speaker will become Master and play left channel (default). The device you are playing from must be connected to the Master through Bluetooth or cable. Anvnd True Wireless fr att ansluta tv hgtalare trdlst. A Hll Vnta p ett blinkande, vitt sken och slpp upp knappen. Den hr hgtalaren kommer att fungera som Masterenhet och spela upp vnster kanal (standard). Enheten som du spelar upp frn mste vara ansluten till Masterenheten via Bluetooth eller kabel. Brug True Wireless til at forbinde to hjttalere trdlst. A Hold p den frste hjttaler nede i 5sekunder. Vent, til knappen lysdioden blinker hvidt, og slip s knappen. Denne hjttaler bliver Masteren og spiller venstre kanal (standard). Den enhed, du afspiller fra, skal vre tilsluttet Masteren via Bluetooth eller kabel. Verwenden Sie True Wireless, um zwei Lautsprecher drahtlos zu verbinden. A Halten Sie fr 5 Sekunden auf dem ersten Lautsprecher gedrckt. Warten Sie bis das Licht in der Taste wei blinkt und lassen Sie die Taste los. Dieser Lautsprecher ist der Master und gibt den linken Kanal wieder (Standard). Das Wiedergabegert muss mit dem Master ber Bluetooth oder ein Kabel verbunden sein. Gebruik True Wireless om twee luidsprekers draadloos te verbinden. A Houd gedurende 5 seconden ingedrukt op de eerste luidspreker. Wacht totdat het lampje wit knippert en laat dan de knop los. Deze luidspreker wordt de Master en speelt het linkerkanaal af (standaard). Het apparaat waarmee wordt afgespeeld, moet verbonden zijn met de Master via Bluetooth of kabel. Utilisez True Wireless pour connecter deux enceintes sans l. A Maintenez enfonc pendant 5secondes sur la premire enceinte. Attendez que le bouton clignote en blanc pour le relcher. Cette enceinte devient lenceinte Matre et reproduit le canal gauche (par dfaut). Lappareil metteur doit tre connect lenceinte Matre via Bluetooth ou un cble. 6 ES IT PT RU JA KO durante Use la tecnologa True Wireless para conectar dos altavoces de forma inalmbrica. A Mantenga pulsado el botn 5segundos en el primer altavoz. Sultelo cuando el indicador luminoso comience a parpadear en color blanco. Este altavoz se convertir en el altavoz Maestro y reproducir el canal izquierdo
(de forma predeterminada). El dispositivo desde el que deba tener lugar la reproduccin deber conectarse al altavoz Maestro por Bluetooth o empleando un cable. Utilizzare True Wireless per connettere due diffusori in modo wireless. A Premere senza rilasciare per 5 secondi sul primo diffusore. Attendere che la spia lampeggi in bianco e quindi rilasciare il pulsante. Questo diffusore diventer il diffusore Master e riprodurr il canale sinistro (impostazione predenita). Il dispositivo che si sta utilizzando per la riproduzione deve essere connesso al Master tramite Bluetooth o cavo. Use True Wireless para fazer uma ligao sem os entre duas colunas. A Prima durante 5 segundos na primeira coluna. Aguarde at que se acenda uma luz branca intermitente e depois solte o boto. Esta coluna passa a ser a Master (principal) e a reproduzir o canal esquerdo (por predenio). O dispositivo de emisso do som deve ser ligado Master atravs de Bluetooth ou por cabo.
7UXH:LUHOHVV
$
%OXHWRRWK
True Wireless 2 A 5 Master Bluetooth Master
. A .
().
. ZH True WirelessA
5
Master
Master ZHTW True Wireless A
5
Master
Master 7 True Wireless setup B 0:05 EN SE DA DE NL FR ES IT gedurende 5 seconden ingedrukt op de tweede nedtryckt i 5 sekunder p den andra hgtalaren. B Press and hold for 5 seconds on the second speaker. Wait for solid white light and sound prompts from both speakers and release the button. This speaker will play right channel (default). B Hll Vnta p ett fast, vitt sken och ljudsignaler frn bgge hgtalarna och slpp upp knappen. Den hr hgtalaren kommer att spela upp hger kanal (standard). B Hold knappen p den anden hjttaler nede i 5sekunder. Vent, til lysdioden lyser konstant hvidt, og du hrer en lyd fra begge hjttalere, og slip s knappen. Denne hjttaler spiller hjre kanal (standard). B Halten Sie fr 5 Sekunden auf dem zweiten Lautsprecher gedrckt. Warten Sie bis die Anzeige wei leuchtet und beide Lautsprecher einen Ton abgeben und lassen Sie die Taste los. Dieser Lautsprecher gibt den rechten Kanal wieder (Standard). B Houd luidspreker. Wacht tot het lampje aanhoudend wit brandt en u een geluidsprompt hoort uit beide luidsprekers. Laat vervolgens de knop los. Deze luidspreker zal het rechterkanaal afspelen
(standaard). B Maintenez enceinte. Attendez que le bouton reste allum en blanc et quun signal sonore soit mis par les deux enceintes pour le relcher. Cette enceinte reproduit le canal droit (par dfaut). B Mantenga pulsado el botn durante 5 segundos en el segundo altavoz. Sultelo cuando el indicador luminoso permanezca iluminado en color blanco y ambos altavoces emitan una conrmacin acstica. Este altavoz reproducir el canal derecho (de forma predeterminada). B Premere senza rilasciare Attendere che la spia si illumini costantemente in bianco e un segnale acustico sia emesso da entrambi i diffusori e rilasciare il pulsante. Questo diffusore riprodurr il canale destro
(impostazione predenita). enfonc pendant 5secondes sur la deuxime per 5 secondi sul secondo diffusore. 8 PT RU JA KO ZH per 5 secondi sul secondo diffusore. B Premere senza rilasciare Attendere che la spia si illumini costantemente in bianco e un segnale acustico sia emesso da entrambi i diffusori e rilasciare il pulsante. Questo diffusore riprodurr il canale destro
(impostazione predenita).
%
B 2 5 B .
.
(). B
5
ZHTW B
5
9 Multiple speakers EN SE DA DE NL FR You can connect up to four BeoPlay S3 through the Line sockets using accessory audio cables (see above). The rst speaker is Master and distributes sound to the connected speakers. The device you are playing from must be connected to the Master through Bluetooth or cable. To select speaker modes, see the following pages. Du kan ansluta upp till fyra BeoPlayS3 via Line-uttagen med hjlp av ljudkablar som nns som tillbehr (se ovan). Den frsta hgtalaren fungerar som Masterenhet och distribuerar ljudet till de anslutna hgtalarna. Enheten som du spelar upp frn mste vara ansluten till Masterenheten via Bluetooth eller kabel. Fr val av hgtalarlgen, se fljande sidor. Du kan tilslutte op til re BeoPlayS3 via Line-stikkene ved hjlp af lydkabler (tilbehr; se ovenfor). Den frste hjttaler er Masteren, der sender lyd til de tilsluttede hjttalere. Den enhed, du afspiller fra, skal vre tilsluttet Masteren via Bluetooth eller kabel. Se p de flgende sider, hvordan du vlger hjttalertilstand. Sie knnen ber die Line-Buchsen bis zu vier Lautsprecher an den BeoPlay S3 anschlieen. Verwenden Sie dafr die entsprechenden Zubehrkabel (siehe oben). Der erste Lautsprecher ist der Master und verteilt den Klang auf die angeschlossenen Lautsprecher. Das Wiedergabegert muss mit dem Master ber Bluetooth oder ein Kabel verbunden sein. Informationen zu der Einstellungen der Lautsprecher-Modi nden Sie auf den folgenden Seiten. U kunt tot vier BeoPlay S3-luidsprekers aansluiten via de Line-aansluitingen door middel van optionele audiokabels (zie hierboven). De eerste luidspreker is de Master en verdeelt het geluid naar de aangesloten luidsprekers. Het apparaat waarmee wordt afgespeeld, moet verbonden zijn met de Master via Bluetooth of kabel. Raadpleeg de volgende paginas om luidsprekermodi te selecteren. Vous pouvez connecter jusqu quatre BeoPlay S3 via les prises Line laide de cbles audio accessoires (voir ci-dessus). La premire enceinte est lenceinte Matre et distribue le son sur les enceintes connectes. Lappareil metteur doit tre connect lenceinte Matre via Bluetooth ou un cble. Pour slectionner le mode de conguration des enceintes, reportez-vous aux pages suivantes. 10 ES IT PT RU JA Es posible conectar un mximo de cuatro altavoces BeoPlayS3 a travs de las tomas Line empleando cables de audio auxiliares
(consulte la ilustracin anterior). El primer altavoz actuar como altavoz Maestro y distribuir el sonido a los altavoces conectados. El dispositivo desde el que deba tener lugar la reproduccin deber conectarse al altavoz Maestro por Bluetooth o empleando un cable. Consulte las pginas siguientes si desea obtener informacin acerca de la seleccin de un modo de altavoz. possibile collegare no a quattro BeoPlay S3 tramite le prese Line utilizzando cavi audio accessori (vedere sopra). Il primo diffusore il Master e distribuisce il suono ai diffusori collegati. Il dispositivo che si sta utilizzando per la riproduzione deve essere connesso al Master tramite Bluetooth o cavo. Per selezionare le modalit dei diffusori, consultare le pagine seguenti. Pode ligar at quatro BeoPlay S3 atravs das chas Line usando cabos udio acessrios (ver acima). A primeira coluna a Master e distribui o som para as colunas a ela ligadas. O dispositivo de emisso do som deve ser ligado Master atravs de Bluetooth ou por cabo. Para selecionar modos de colunas, consulte as pginas seguintes.
%HR3OD\6
/LQH
%OXHWRRWK
_ Line BeoPlay S3 4 Master Bluetooth Master KO
().
.
.
. ZH Line BeoPlay S3
Master
Master
ZHTW Line BeoPlay S3
Master
Master
11 Toggle between speaker modes 0:02 1 2 3 4 EN SE DA DE NL FR ES och and until you hear the speaker You can toggle between four modes on each speaker; 1.AMBIENCE
(no volume sync), 2.LEFT, 3.RIGHT, and 4.AMBIENCE (volume sync). Press and hold mode you want. Repeat on the rest of the speakers if needed. Du kan vxla mellan fyra lgen p varje hgtalare; 1.AMBIENCE
(utan volymsynkning), 2.LEFT, 3.RIGHT, och 4.AMBIENCE nedtryckta tills du hr
(med volymsynkning). Hll det hgtalarlge du vill ha. Repetera p resten av hgtalarna om det behvs. Du kan skifte mellem re tilstande p hver hjttaler: 1.AMBIENCE
(ingen lydstyrkesynkronisering), 2.LEFT, 3.RIGHT og 4.AMBIENCE nede, indtil
(lydstyrkesynkronisering). Hold knapperne du hrer den hjttalertilstand, du nsker. Gentag om ndvendigt denne procedure p resten af hjttalerne. Sie knnen fr jeden Lautsprecher vier Modi einstellen; 1.AMBIENCE
(keine Lautstrkesynchronisierung), 2.LEFT, 3.RIGHT, und 4.AMBIENCE (Lautstrkesynchronisierung). Halten Sie gedrckt diesen Vorgang bei Bedarf auf den anderen Lautsprecher aus. Vous pouvez basculer entre quatre modes sur chaque enceinte ;
1.AMBIENCE (pas de synchronisation de volume), 2.LEFT, 3.RIGHT, et 4.AMBIENCE (pas de synchronisation de volume). Houd en Herhaal deze stap op de andere luidsprekers indien nodig. Vous pouvez basculer entre quatre modes sur chaque enceinte;
1.AMBIENCE (pas de synchronisation de volume), 2.LEFT, 3.RIGHT et 4.AMBIENCE (pas de synchronisation de volume). Maintenez enfoncs jusqu obtenir le mode de conguration des ingedrukt tot u de gewenste luidsprekermodus hoort. bis Sie den gewnschten Modus hren. Fhren Sie og et enceintes souhait. Rptez cette procdure pour les autres enceintes le cas chant. Existen cuatro modos disponibles para cada altavoz: 1.AMBIENCE
(volumen no sincronizado), 2.LEFT, 3.RIGHT y 4.AMBIENCE
(volumen sincronizado). Mantenga pulsados los botones y hasta que escuche el modo de altavoz que desee. Repita la operacin con el resto de altavoces si es necesario. 12 IT PT RU JA e no a quando non possibile selezionare quattro modalit diverse su ciascun diffusore; 1.AMBIENCE (senza sincronizzazione del volume), 2.LEFT, 3.RIGHT, e 4.AMBIENCE (con sincronizzazione del volume). Premere senza rilasciare si ascolta la modalit diffusore desiderata. Ripetere su tutti i diffusori, se necessario. Pode alternar entre quatro modos para cada coluna 1.AMBIENCE
(sem sincronizao de volume), 2.LEFT, 3.RIGHT e 4.AMBIENCE at
(sincronizao de volume). Prima continuamente ouvir o modo de coluna desejado. Repita no resto das colunas, se necessrio.
$0%,(1&(
/()75,*+7$0%,(1&(
,
4 1.AMBIENCE ()2.LEFT3.RIGHT 4.AMBIENCE () e KO .
(), , ,
().
.
. ZH 1.AMBIENCE
2.LEFT3.RIGHT 4.AMBIENCE
ZHTW 1.AMBIENCE
2.LEFT3.RIGHT 4.AMBIENCE
13 14 15 www.beoplay.com/s3/learnmore 3511391 Version 1.0 1504