all | frequencies |
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
15 Fusion UserMan r1 | Users Manual | 1.58 MiB | July 28 2017 | |||
1 |
|
09 Fusion IntPho | Internal Photos | 424.06 KiB | July 28 2017 | |||
1 |
|
08 Fusion ExtPho | External Photos | 440.54 KiB | July 28 2017 | |||
1 | ID Label/Location Info | July 28 2017 | ||||||
1 | Test Setup Photos | July 28 2017 | ||||||
1 | 11 Fusion OpDes | Operational Description | July 28 2017 | confidential | ||||
1 | 12 Fusion BlkDia r1 | Block Diagram | July 28 2017 | confidential | ||||
1 | 13 Fusion Schem r1 | Schematics | July 28 2017 | confidential | ||||
1 | Test Report | July 28 2017 | ||||||
1 | 16 Fusion PartsLst r1 | Parts List/Tune Up Info | July 28 2017 | confidential | ||||
1 | Operational Description | July 28 2017 | ||||||
1 | RF Exposure Info | July 28 2017 |
1 | 15 Fusion UserMan r1 | Users Manual | 1.58 MiB | July 28 2017 |
BOOMPODS music . anywhere . everywhere Model:Fusion User Manual EN HELLO!
Please read me carefully before using your FUSION speaker for the first time. DE HALLO!
Bitte lies mich sorgfltig durch, bevor Du Deinen FUSION Lautsprecher zum ersten Mal verwendest. BONJOUR !
FR Veuillez me lire attentivement avant d'utiliser votre haut-parleur FUSION pour la premire fois. ES HOLA!
IT CIAO!
DK HEJ!
SV HEJ!
PT OL!
Por favor, lame detenidamente ante de usar su altavoz FUSION por primera vez. Leggimi attentamente prima di usare il tuo altoparlante FUSION per la prima volta. Vr rar at lse mig grundigt, fr du bruger din FUSION frste gang. Ls noga igenom dessa instruktioner innan du anvnder din FUSION-hgtalare fr frsta gngen. Por favor, leia-me cuidadosamente antes de usar o seu altifalante FUSION pela primeira vez. PL
&=(
3U]HF]\WDMPQLHXZDQLHSU]HGX\FLHPJRQLND)86,21SRUD]SLHUZV]\
JP FUSION NL HALLO!
Lees mij alstublieft zorgvuldig door voordat u uw FUSION luidspreker voor het eerst in gebruik neemt.
)86,21
GR TECH
Name:
USE:
6SHDNHUV
Protection rating:
battery:
Charge: time Standby time:
:RUNLQJWLPH
Bluetooth:
Bluetooth range:
PLFURSKRQHVHQVLWLYLW\
6WDQGE\FXUUHQW
:RUNLQJFXUUHQW
Charging voltage:
Charging current:
:RUNLQJIUHTXHQF\
GLVWRUWLRQ
FUSION Loudspeaker specifically for outdoor spaces
[:+]3DVVLYHEDVV
IPX7 waterproof 3.7V 2600mAH lithium 3Hrs 2000Hrs
+UVYROXPH 4.1 (TWS dual pairing) 10M (open space)
G%RPQLGLUHFWLRQDO615G%
$
P$PLQLPXPYROXPH DC 5V 1A
*+=
BACK 1 BOTTOM 3 FRONT LED 4 5 6 7 QUICK REFERENCE RCKSEITE 1 UNTERSEITE 3 VORDERSEITE LED 4 5 6 7 KURZBERSICHT ARRIRE 1 BAS 3 AVANT LED 4 5 6 7 GUIDE RAPIDE DE RFRENCE POSTERIOR 1 INFERIOR 3 FRONTAL LED 4 5 6 7 REFERENCIA RPIDA DIETRO 1 SOTTO 3 DAVANTI LED 4 5 6 7 GUIDA RAPIDA BAGSIDE 1 BUND 3 FRONT LED 4 5 6 7 HURTIG HENVISNING BAKSIDA 1 UNDERSIDA 3 FRONT LED 4 5 6 7 SNABBREFERENS TRASEIRA 1 FUNDO 3 FRENTE LED 4 5 6 7 REFERNCIA RPIDA 7<
1 SPD 3 PRZD LED 4 5 6 7 6.5&21$,16758.&-$2%68*, 1 3 LED 4 5 6 7 ACHTERKANT 1 ONDERKANT 3 BOVENKANT LED 4 5 6 7 SNELLE REFERENTIE
1
3
LED 4 5 6 7
TOP 4 5 6 7 2 previous song press once volume down press & hold play/pause answer call press once hang up HOLD redial last call press twice ON/pair press & hold 2 seconds OFF press & hold 5 seconds voice control siri (IOS)
(android) press twice next song press once volume UP press & hold OBERSEITE 4 5 6 7 2 Vorheriger Titel Einmal drcken Leiser Drcken und halten Wiedergabe/Pause Anruf beantworten Einmal drcken Anruf beenden HALTEN Wahlwiederholung Zweimal drcken EIN/Koppeln Drcken & 2 Sekunden halten Nchster Titel Einmal drcken AUS Drcken & 5 Sekunden halten Lauter Drcken und halten Sprachsteuerung siri (IOS)
(android) Zweimal drcken HAUT 4 5 6 7 2 plage prcdente appuyer une fois diminution du volume appuyer et maintenir press lecture/pause rpondre un appel appuyer une fois raccrocher HOLD recomposer le dernier numro appuyer deux fois MARCHE/apparier appuyer et maintenir press appuyer et maintenir press 2 secondes ARRT 5 secondes contrle vocal siri (IOS)
(android) appuyer deux fois plage suivante appuyer une fois augmentation du volume appuyer et maintenir press SUPERIOR 4 5 6 7 2 cancin anterior pulsar una vez bajar el volumen mantener pulsado reproducir/pausar responder a llamada pulsar una vez colgar mantener pulsado YROYHUDPDUFDU~OWLPDOODPDGD pulsar dos veces encender/emparejar mantener pulsado 2 segundos apagar mantener pulsado 5 segundos control por voz Siri (iOS)
(Android) pulsar dos veces cancin siguiente pulsar una vez subir el volumen mantener pulsado SOPRA 4 5 6 7 2 brano precedente premi una volta volume gi tieni premuto riproduci/pausa rispondi alla chiamata accensione/abbinamento tieni premuto per 2 secondi premi una volta termina chiamata tieni premuto richiama ultimo numero premi due volte spegnimento tieni premuto per 5 secondi controllo vocale siri (IOS)
(android) premi due volte brano successivo premi una volta volume su tieni premuto TOP 4 5 6 7 2 forrige nummer tryk n gang lydstyrke ned tryk og hold nede afspil/pause besvar opkald tryk n gang lg p HOLD gentag sidste opkald tryk to gange TNDT/parring tryk og hold 2 sekunder SLUKKET tryk og hold 5 sekunder stemmestyring siri (IOS)
(android) tryk to gange nste nummer tryk n gang lydstyrke OP tryk og hold nede OVANSIDA 4 5 6 7 2 fregende lt tryck en gng volym ner Tryck ner och hll in spela/paus besvara samtal tryck en gng avsluta samtal PARKERA SAMTAL ring upp senaste nummer tryck tv gnger P/koppla tryck ner och hll in i tv sekunder AV tryck ner och hll in i fem sekunder rststyrning siri (IOS)
(android) tryck tv gnger nsta lt tryck en gng volym UPP tryck in och hll ner TOPO 4 5 6 7 2 Msica anterior Prima uma vez Diminuir o volume Prima e mantenha premido Reproduo/Pausa Atender chamada Prima uma vez Terminar chamada ESPERA Voltar a marcar o ltimo nmero Prima duas vezes Msica seguinte Prima uma vez Aumentar o volume Prima e mantenha premido Ligar/Emparelhar Prima e mantenha premido durante 2 segundos DESLIGAR Prima e mantenha premido durante 5 segundos Controlo de voz siri (IOS)
(android) Prima duas vezes GRA 4 5 6 7 2 poprzedni utwr ZFLQLMUD]
FLV]HQLH ZFLQLMLSU]\WU]\PDM odtwrz/pauza RGELHU]SRF]HQLH
ZFLQLMUD]
]DNRF]SRF]HQLH
=$:,(6, wybierz ostatnie SRF]HQLH ZFLQLMGZXNURWQLH ON/parowanie ZFLQLMLSU]\WU]\PDMSU]H]
2 sekundy OFF ZFLQLMLSU]\WU]\PDMSU]H]
5 sekundy NRQWURODJRVRZD
siri (IOS)
(android) ZFLQLMGZXNURWQLH QDVWSQ\XWZyU ZFLQLMUD]
=ZLNV]HQLHJRQRFL ZFLQLMLSU]\WU]\PDM 4 5 6 7 2 1 1 2 2 5 Siri (iOS)
(Android) 2 1 4 5 6 7 2 VOORKANT Vorig liedje n keer drukken volume verlagen drukken & ingedrukt houden play/pauze telefoontje opnemen n keer drukken opleggen INGEDRUKT HOUDEN laatste telefoonnummer herhalen twee keer drukken AAN/koppelen drukken & 2 seconden lang ingedrukt houden UIT drukken & 5 seconden lang ingedrukt houden spraakbesturing siri (IOS)
(android) twee keer drukken volgend liedje n keer drukken volume VERHOGEN drukken & ingedrukt houden 4 5 6 7
21
OFF
+2/'>@
siri (IOS)
(android)
2
CONNECT Connect via Bluetooth:
Hold on button until you hear voice prompt power on and wait to be prompted pairing, now find the name FUSION on your Bluetooth device menu, select this and wait for the prompt connected. You are now connected and ready to play music and receive calls. To switch off press and hold until prompted goodbye. If you lose power on your Bluetooth device or move out of range your FUSION will say disconnected, once this happens switch off and on and this will reconnect your speaker, or simultaneously press & once to re-enter pairing mode.
+
stereo pair Dual Pairing:
Once paired to a FUSION speaker to add another switch on No.2 speaker by pressing ON/OFF then press , you should then here a beep indicating both your speakers are paired, once you have paired your speakers the next time you switch them on they will pair automatically. No.2 speaker will pair automatically to the already connected No.1 speaker. You can use the controls on either speaker as if they were the same speaker. KOPPELN Bluetooth-Verbindung:
Taste <t0/><t1/> drcken, bis Du die Ansage Power On (Einschalten) und Pairing
(Koppeln) hrst. Suche jetzt den Namen FUSION im Men deines Bluetooth-Gerts, whle ihn aus und warte auf die Ansage Connected (Verbunden). Du bist jetzt verbunden und kannst Musik abspielen und Gesprche fhren. Zum Ausschalten <t0/><t1/> gedrckt halten, bis die Ansage Goodbye (Auf Wiedersehen) erklingt. Wenn Deinem Bluetooth-Gert der Strom ausgeht oder es auerhalb des Sendebereichs geht, dann kommt vom FUSION die Mitteilung Disconnected (Verbindung beendet). Sollte das vorkommen, dann zum Wiederverbinden den Lautsprecher aus- und wieder einschalten oder gleichzeitig einmal & drcken, um wieder zu koppeln.
+
Stereo-Pairing Dual-Pairing:
Um zum ersten FUSION-Lautsprechen einen Zweiten hinzuzufgen, aktivierst Du diesen durch Drcken von EIN/AUS und dann . Mit einem Signalton sollte die Kopplung beider Lautsprecher besttigt werden. Wenn die Du Deine Lautsprecher einmal gekoppelt hast, werden sie sich beim nchsten Einschalten automatisch verbinden. Der 2. Lautsprecher koppelt automatisch mit dem 1. verbundenen Lautsprecher. Du kannst die Bedienelemente auf beiden Lautsprechern verwenden, als wren sie der gleiche Lautsprecher. CONNECTER Connecter par Bluetooth:
Maintenez le bouton jusqu' ce que vous entendiez le message vocal mise en marche puis le message appariement, localisez maintenant le nom FUSION sur le menu de votre appareil Bluetooth, slectionnez-le et attendez le message suivant : connect. Votre appareil est maintenant connect et prt jouer de la musique et recevoir des appels. Pour teindre le haut-parleur, appuyez et maintenez press jusqu' ce que vous entendiez le message vocal au revoir. Si l'alimentation se coupe sur votre appareil Bluetooth ou si vous vous dplacez dans un endroit KRUVGHSRUWpHYRWUH)86,21YRXVSUpYLHQGUDSDUOHPHVVDJHYRFDOGpFRQQHFWp6LFHODVHSURGXLWpWHLJQH]
puis remettez en marche l'appareil, qui se reconnectera votre haut-parleur, ou appuyez simultanment sur
& pour relancer le mode d'appariement.
+
paire stro Double appariement :
Une fois appari un haut-parleur FUSION, vous pourrez ajouter un autre haut-parleur n2 en appuyant sur MARCHE / ARRT puis appuyez sur , vous entendrez alors un bip sonore indiquant que vos haut-parleurs sont apparis.une fois que vous avez appari vos haut-parleurs, la prochaine fois que vous les mettrez en marche, ils se connecteront automatiquement.Le haut-parleur n2 se connectera automatiquement au haut-parleur n1 dj connect. Vous pouvez utiliser les boutons de contrle de l'un ou l'autre haut-parleur comme s'ils taient le mme haut-parleur. CONECTAR Conectar va Bluetooth:
Mantenga pulsado el botn hasta que escuche el mensaje de voz power on (encendido) y espere a escuchar pairing (emparejndose). A continuacin, encuentre el nombre FUSION en su dispositivo Bluetooth, seleccinelo y espere el mensaje de voz connected (conectado). Ahora est conectado y OLVWRSDUDUHSURGXFLUP~VLFD\UHFLELUOODPDGDV
Para apagar, mantenga pulsado hasta escuchar goodbye (adis). Si su dispositivo Bluetooth se apaga o lo mueve fuera del radio de alcance, su FUSION emitir el mensaje de voz disconnected
(desconectado). Una vez ocurra esto, apague y encienda su altavoz para volver a conectarlo, o pulse simultneamente y una vez para volver a entrar en el modo de emparejamiento.
+
pareja estreo Emparejamiento doble:
8QDYH]HPSDUHMDGRDXQDOWDYR])86,21SDUDDxDGLUXQVHJXQGRDOWDYR]HQFLHQGDHVWH~OWLPRSXOVHHO
botn de encendido/apagado y pulse . Tras esto debera escucharse un pitido indicando que ambos altavoces estn emparejados. Una vez que haya emparejado sus altavoces, estos se emparejarn automticamente la prxima vez que los encienda. El segundo altavoz se emparejar automticamente al primer altavoz ya conectado. Usted puede usar los controles en cualquiera de los altavoces, como si fueran un solo altavoz. COLLEGAMENTO Abbinamento Bluetooth Tieni premuto il pulsante ILQFKpQRQVHQWLLOPHVVDJJLRSRZHURQDWWHQGLLOPHVVDJJLRSDLULQJHFHUFD
FUSION nel menu del tuo dispositivo Bluetooth: selezionalo e attendi il messaggio connected. Ora l'altoparlante collegato e puoi ascoltare musica e ricevere chiamate. Per spegnere l'altoparlante, tieni premuto finch non senti il messaggio goodbye. Se il tuo dispositivo
%OXHWRRWKVLVSHJQHRHVFHGDOODSRUWDWDGHOO DOWRSDUODQWH)86,21VHQWLUDLLOPHVVDJJLRGLVFRQQHFWHGSHU
abbinarlo nuovamente puoi spegnere e riaccendere laltoparlante, o premere contemporaneamente e per attivare la modalit di abbinamento.
+
altoparlanti stereo Abbinamento doppio Dopo aver abbinato un altoparlante FUSION, puoi aggiungere un secondo altoparlante premendo , quindi : sentirai un segnale acustico, a indicare che entrambi gli altoparlanti sono abbinati. Dopo averli abbinati, i tuoi altoparlanti si abbineranno automaticamente quando li riaccenderai. Il secondo altoparlante si abbiner automaticamente al primo altoparlante gi collegato. Ora puoi usare i controlli di qualsiasi altoparlante, come se fossero uno solo. TILSLUT Tilslut via Bluetooth:
Hold p tast LQGWLOGXKUHUGHQWDOWHYHMOHGQLQJWQGWRJYHQWWLOGXEOLYHUEHGWRPSDUULQJOHGQX
HIWHUQDYQHW)86,21LPHQXHQSnGLQ%OXHWRRWKHQKHGYOJGHQQHRJYHQWSnDWVWHPPHQVLJHUWLOVOXWWHW
Du er nu tilsluttet og klar til at spille musik og modtage opkald. Sluk ved at trykke p RJKROGHGHQQHGHLQGWLOGHUVLJHVIDUYHO+YLVGHULNNHHUVWUPSnGLQ%OXHWRRWK
HQKHGHOOHUGXNRPPHUXGHQIRUUNNHYLGGHYLOGLQ)86,21VLJHDIEUXGW+YLVGHWWHVNHUVNDOGXVOXNNH
og tnde, hvorved hjttaleren tilsluttes igen. Du kan ogs trykke samtidigt p og for at vende tilbage til parringstilstand.
+
stereoparring Dobbelt parring:
Nr der er parret med n FUSION-hjttaler, kan du tilfje endnu n ved at tnde hjttaler nr. 2 ved at trykke p TNDT/SLUKKET og derefter trykke p . Der lyder et bip, der fortller, at begge hjttalere parret. Nr du har parret dine hjttalere n gang, s parres de automatisk nste gang, du tnder for dem. Hjttaler nr. 2 vil automatisk blive parret med den allerede tilsluttede hjttaler nr. 1. Du kan bruge knapperne p den ene eller anden hjttaler, som om de var den samme hjttaler. ANSLUTA Ansluta via Bluetooth:
Hll in knappen WLOOVGXK|UU|VWPHGGHODQGHWSRZHURQVWU|PSnRFKYlQWDWLOOVGXK|USDLULQJ
NRSSODU/HWDQXXSSRFKYlOMQDPQHW)86,21SnGLQ%OXHWRRWKHQKHWVPHQ\RFKYlQWDWLOOVGXK|U
FRQQHFWHGDQVOXWHQ1XlUGXDQVOXWHQRFKUHGRI|UDWWVSHODXSSPXVLNRFKWDHPRWVDPWDO
Fr att stnga av, tryck in och hll ner WLOOVGXK|UJRRGE\HKHMGn2PGLQ%OXHWRRWKHQKHWInUVOXW
EDWWHULHOOHUGXIO\WWDUGLJXWDQI|UGLQ)86,216UlFNYLGGK|UVPHGGHODQGHWGLVFRQQHFWHGIUnQNRSSODG
Om detta intrffar, stng av och sl p fr att teransluta din hgtalare, eller tryck samtidigt in knappparna och fr att ppna kopplingslget igen.
+
stereokoppling Dubbel koppling:
Nr kopplad till en FUSION-hgtalare och du vill lgga till en andra hgtalare, tryck p P/AV och sedan p , ett pip hrs som indikerar att bda dina hgtalare r kopplade. Nr du kopplat dina hgtalare s kopplas de automatiskt nsta gng de startas. Den andra hgtalaren paras automatiskt till den redan anslutna frsta hgtalare. Du kan anvnda kontrollerna p valfri hgtalare d de fungerar som en enhet. CONETAR Conetar por Bluetooth:
Mantenha premido o boto at ouvir uma mensagem power on e espere pela mensagem pairing. Agora, encontre o nome FUSION no menu do seu dispositivo Bluetooth, selecione-o e espere pela mensagem
FRQQHFWHG(VWiDJRUDFRQHWDGRHSURQWRDUHSURGX]LUP~VLFDHDUHFHEHUFKDPDGDV
Para desligar, prima e mantenha premido at ouvir a mensagem goodbye. Se perder potncia no seu dispositivo Bluetooth ou ficar fora de alcance, o seu FUSION apresenta a mensagem disconnected. Quando isto acontecer, desligue e volte a ligar para voltar a conetar o seu altifalante, ou prima em simultneo e quando voltar a entrar no modo de emparelhamento.
+
Emparelhamento estreo Emparelhamento duplo:
Quando emparelhado ao altifalante FUSION, para adicionar outro interruptor no altifalante n 2, prima LIGAR/DESLIGAR , depois prima . Dever ento ouvir um som a indicar que ambos os altifalantes esto emparelhados. Quando tiver emparelhado os seus altifalantes, da prxima vez que os ligar, eles so emparelhados automaticamente. O altifalante n 2 efetua automaticamente o emparelhamento ao altifalante n 1 j conetado. Pode usar os controlos em qualquer um dos altifalantes, como se fossem o mesmo altifalante. 32&=
3RGF]GR%OXHWRRWK
Przytrzymaj przycisk on DXV\V]\V]NRPXQLNDWJRVRZ\SRZHURQRGF]HNDMGRNRPXQLNDWXSDURZDQLD
RGV]XNDMVRZR)86,21ZPHQXXU]G]HQLD%OXHWRRWKZ\ELHU]MHLRGF]HNDMGRNRPXQLNDWX
SRGF]RQH-HVWHWHUD]SRF]RQ\]XU]G]HQLHPLPRHV]RGWZDU]DPX]\NLRGELHUDSRF]HQLD
$E\Z\F]\ZFLQLMLSU]\WU]\PDMDGRNRPXQLNDWXGRZLG]HQLD-HOLXU]G]HQLH%OXHWRRWKQLH
EG]LH]DVLODQHOXE]QDMG]LHVLSR]D]DVLJLHP)86,21SRLQIRUPXMHRGF]RQH0RHV]ZWHG\Z\F]\
OXEZF]\XU]G]HQLHE\SRQRZQLHSRGF]\JRQLNOXEZFLVQMHGQRF]HQLH i E\SU]HM
ponownie do trybu parowania.
+
parowanie stereo Podwjne parowanie:
3RSDURZDQLX]JRQLNLHP)86,21E\GRGDGRGDWNRZ\SU]HF]QLNQDJRQLNXZFLQLM212)) a QDVWSQLHXV\V]\V]ZWHG\V\JQDLQIRUPXMF\HREDJRQLNLVSDURZDQH3U]\QDVWSQ\ZF]HQLX
JRQLNyZSDURZDQLHRGEG]LHVLDXWRPDW\F]QLH*RQLNSRGF]\VLGRSRGF]RQHJRJRQLND
0RHV]X\ZDHOHPHQW\VWHUXMFHQDGUXJLPJRQLNXWDNMDNE\VL]QDMGRZD\QDW\PVDP\PJRQLNX
Bluetooth power onpairing BluetoothFUSIONconnected goodbyeBluetooth FUSIONdisconnected 1
+
FUSION112 ON/OFF 2 2 21 VERBINDEN Verbinden via Bluetooth:
Houd knop ingedrukt totdat u power on (ingeschakeld) hoort en wacht totdat u vervolgens pairing (koppelen) hoort, zoek vervolgens naar de naam FUSION in het menu van uw Bluetooth-apparaat, selecteer hem en wacht op de mededeling connected (verbonden). U bent nu verbonden en klaar om muziek te luisteren en telefoontjes te ontvangen. Om uit te schakelen drukt u en houdt deze ingedrukt totdat u goodbye (tot ziens) hoort. Als uw Bluetooth-apparaat uit gaat of als u buiten het bereik van uw FUSION bent, hoort u disconnected (verbinding verbroken). Als dit gebeurt schakelt u hem uit en weer aan. Hierdoor wordt de luidspreker weer verbonden. Alternatief kunt u ook gelijktijdig & drukken zodra u zich weer in de koppel-modus bevindt.
+
Stereo koppel Duale koppeling:
Eenmaal gekoppeld aan de FUSION luidspreker kunt u nog een andere toevoegen door nr. 2 luidspreker aan te schakelen door te drukken op AAN/UIT, druk vervolgens op . Daarna moet u een piepje horen om aan te geven dat beide luidsprekers gekoppeld zijn. Zodra u uw luidsprekers heeft gekoppeld, koppelen ze de volgende keer automatisch als ze weer worden ingeschakeld. Nr. 2 luidspreker koppelt automatisch met de reeds verbonden nr. 1 luidspreker. U kunt de bediening van elke luidspreker gebruiken alsof het dezelfde luidspreker is.
>@
%OXHWRRWK
SRZHURQ>@SDLULQJ>@
)86,21%OXHWRRWKFRQQHFWHG>@
JRRGE\H>@
%OXHWRRWK)86,21GLVFRQQHFWHG>@
+
)86,21212))
CHARGE BOOMPODS BOOMPODS AUFLADEN BOOMPODS BOOMPODS CHARGE BOOMPODS BOOMPODS Charging:
Once your speaker prompts battery low, its time to charge. Open the rubber micro-USB cover and connect the supplied micro USB cable to a USB power source. Once fully charged red light will go out. If you want to play music whilst charging, connect to your device fist then start charging.
*WARNING after charging make sure rubber cover is firmly closed to allow no water or debris to enter. Failure to do this will void your Warranty. Laden:
Sobald DU vom Lautsprecher die Ansage Battery Low (Akku leer) hrst, ist es Zeit zum Aufladen. ffne die Gummiabdeckung des Mikro-USB-Anschlusses und schliee das mitgelieferte USB-Kabel an einer USB-Stromquelle an. Sobald vollstndig geladen ist, erlischt das rote LED-Licht. Wenn Du whrend des Ladens Musik hren mchtest, verbinde erst Dein Gert und beginne dann mit dem Laden.
*WARNUNG: Achte darauf, dass nach dem Laden die Gummiabdeckung dicht schliet, damit kein Wasser oder Schmutz eindringen kann. Andernfalls erlischt Deine Garantie. Pour charger :
/RUVTXHYRWUHKDXWSDUOHXUpPHWOHPHVVDJHEDWWHULHIDLEOHLOHVWWHPSVGHUHFKDUJHUODEDWWHULH
Ouvrez le mini cache USB en caoutchouc et connectez le mini cble USB fourni une source d'alimentation USB. Une fois compltement charg, l'indicateur lumineux rouge s'teindra. Si vous voulez jouer de la musique pendant la recharge, connectez votre appareil, puis commencez charger.
* AVERTISSEMENT : aprs la charge, assurez-vous que le cache en caoutchouc est fermement ferm pour ne pas laisser d'eau ou de dbris pntrer. Ne pas respecter cette rgle annulera votre garantie. CARGAR Cargando:
Cuando se escuche el mensaje batera baja de su altavoz, habr llegado el momento de recargarlo. Abra la cubierta de goma del puerto Micro USB y conecte el cable Micro USB suministrado a la fuente de alimentacin USB. Una vez cargado por completo, la luz roja VHDSDJDUi6LGHVHDUHSURGXFLUODP~VLFDGXUDQWHODUHFDUJDFRQHFWHSULPHUR
su dispositivo e inicie la recarga a continuacin. BOOMPODS BOOMPODS
$'9(57(1&,$'HVSXpVGHFDUJDUDVHJ~UHVHGHTXHODFXELHUWDGHJRPDHVWiELHQFHUUDGD\QR
deje que penetre el agua o la suciedad. De no realizarse este paso la garantira quedar invalidada. RICARICA Ricarica Quando senti il messaggio battery low, necessario ricaricare laltoparlante. Apri il coperchio in gomma della porta micro-USB e collega il cavo micro-USB fornito a una fonte di alimentazione USB. Quando laltoparlante completamente carico, la spia rossa si spegner. Se desideri riprodurre la musica durante la ricarica, collega prima il tuo dispositivo, quindi inizia la ricarica. BOOMPODS BOOMPODS
*AVVERTENZA! Dopo la ricarica, verifica che il coperchio in gomma sia chiuso saldamente, per evitare la penetrazione di acqua o altre sostanze. Il mancato rispetto di questa avvertenza annuller la garanzia. ACCESSORIES karabiner stand wall mount attach to fabric loop on the back of the speaker (1) slide nipple in to universal socket (2) wall mount slide nipple in to universal socket (2) ZUBEHR Befestige die Stoffschlaufe auf der Rckseite des Lautsprechers (1). Schiebe den Nippel in die Universalbuchse (2). ZUBEHR attacher la boucle en tissu l'arrire du haut-parleur (1) insrer l'embout dans une prise universelle (2) ACCESORIOS ate el bucle de tela a la parte trasera del altavoz (1) deslice el niple en el conector hembra universal (2) ACCESSORI karabiner Stnder Wandbefestigung Wandbefestigung: Schiebe den Nippel in die Universalbuchse (2). Mousqueton Support montage mural montage mural - insrer l'embout dans une prise universelle (2) Mosquetn Base de soporte montura en pared montura en pared deslice el niple en el conector hembra universal (2) moschettone stand ventosa General guidelines:
Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight. Avoid constant contact with liquids. Do not disassemble. Do not drop repeatedly or excessively. Keep out of reach of children. Warranty:
Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has not been disassembled and it has not suffered accidental damage such as a hard knocks or long immersion in water, etc. The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not bear any shipping cost of the returned item. Please check www.boompods.com for your local service centre. Allgemeine Hinweise:
Vor hohen Temperaturen und lngerer direkter Sonneneinstrahlung schtzen. Vermeide stndigen Kontakt mit Flssigkeiten. Nicht auseinanderbauen. Nicht wiederholt oder hart fallen lassen. Darf nicht in die Hnde von Kindern gelangen. Garantie:
Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Material- oder Herstellungsfehler fr ein ganzes Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht zerlegt wurde oder unabsichtlich durch zum Beispiel einen Sto oder durch Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschdigt wurde. Das Gert muss in bereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden. Um die Garantie geltend machen zu knnen, muss die Originalrechnung oder der Kaufbeleg vom Hndler vorgelegt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind normaler Verschlei, falsche Benutzung oder unerlaubte Vernderungen. Das Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden. Die Kundendienstzentrale kommt nicht fr die Versandkosten des eingesandten Artikels auf. Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer Nhe zu finden. Conditions gnrales d'Utilisation:
N'exposez pas le produit des tempratures leves ou la lumire directe du soleil. vitez tout contact avec des liquides. Ne dmontez pas le produit. Garantie:
Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout dfaut de matriel ou de fabricationpendant une anne complte compter de la date dachat dorigine condition que celui-ci nait pas t dmont et quil nait subi aucun dommage acci-dentel tel quun choc ou une immersion dans leau, etc. Lappareil doit tre utilis conformment la notice dutilisation. La garantie est sujette la prsentation de la facture ou du rcpiss du distributeur dorigine et ne sapplique pas dans des circonstances dusure normale ou tout appareil nayant pas t utilis correctement ou ayant t modifi. Celui-ci doit tre renvoy uncentre de rparation local. Le centre de rparation ne prendra pas en charge les frais de livraison de larticle renvoy. Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de rparation local. Instrucciones generales:
Mantenga alejado de las temperaturas elevadas o de la exposicin prolongada a la luz directa del sol. Evite el contacto constante con los lquidos. No lo desarme. No lo deje caer repetidamente o excesivamente. Mantenga fuera del alcance de los nios. Garanta:
Su producto BOOMPODS cuenta con una garanta contra cualquier defecto de los materiales o de la construccin durante un ao completo desde la fecha original de compra, siempre y cuando no haya VLGRGHVPRQWDGRQLKD\DVXIULGRQLQJ~QGDxRDFFLGHQWDOWDOFRPRXQJROSHRLQPHUVLyQHQDJXDHWF
El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garanta est sujeta a la presentacin de la factura o recibo del sitio de venta originales y no ser aplicable en caso de desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal utilizados o manipulados. Deberan ser devueltos al servicio WpFQLFRORFDOHOFHQWURGHVHUYLFLRVQRVXIUDJDUiQLQJ~QJDVWRVGHHQYtRGHODSDUDWRGHYXHOWR
Consulte en www.boompods.com dnde se encuentra el centro de servicios en su localidad. fissalo all'anello di tessuto sul retro dell'altoparlante (1) fai scorrere il raccordo nella presa universale (2) fai scorrere il raccordo nella presa universale (2) Linee guida generali Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta. Evitare il contatto costante con i liquidi. Non disassemblare. Non far cadere ripetutamente o eccessivamente. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Garanzia:
Questo prodotto BOOMPODS garantito contro difetti di fabbricazione o dei materiali per un anno dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato smontato e non abbia subito di danni accidentali come urti, immersione in acqua, ecc. Il prodotto deve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia soggetta alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai danni da usura o a dispositivi che sono stati modificati o utilizzati impropriamente. Se il prodotto viene affidato al centro di assistenza, il centro di assistenza non si far carico dei costi di spedizione del prodotto. Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza pi vicino. OPLADNING Opladning:
1nUGLQKMWWDOHUVLJHUODYWEDWWHULHUGHWWLGWLODWODGHRScEQJXPPLOXNNHWSn
mikro-USB-stikket, og st det medflgende mikro-USB-kabel til en USB-strmforsyning. Nr opladningen er frdig slukker den rde lampe . Hvis du vil spille musik, mens du oplader, s tilslut frst til din enhed, og pbegynd derefter opladningen. ACCESSORIES BOOMPODS BOOMPODS LADDA BOOMPODS BOOMPODS
*ADVARSEL efter opladning kontrolleres det, at gummilukket er forsvarligt lukket, s hverken vand eller urenheder kan trnge ind. Undladelse heraf vil gre garantien ugyldig. Laddning:
1lUGXK|UPHGGHODQGHW%DWWHU\ORZOnJEDWWHULQLYnlUGHWGDJVI|UODGGQLQJgSSQD
gummilocket fr micro-USB-porten och anslut medfljande USB-kabel till en USB-strmklla. Den rda laddningslampan slocknar nr fulladdad. Fr att spela upp musik under laddningen, anslut frst till din enhet och starta sedan laddningen.
*VARNING! Var noga med att stnga gummilocket ordentligt efter laddningen s att inte vatten eller skrp trnger in. Underltenhet att flja detta kan upphva din garanti. CARREGAMENTO Carregar:
4XDQGRRVHXDOWLIDODQWHDSUHVHQWDUDPHQVDJHPEDWWHU\ORZHVWiQDDOWXUDGHHIHWXDU
o carregamento. Abra a cobertura de borracha do micro-USB e ligue o cabo micro USB fornecido a uma fonte de alimentao USB. Quando estiver completamente carregado, a luz vermelha GHVOLJDVH6HTXLVHUUHSURGX]LUP~VLFDGXUDQWHRFDUUHJDPHQWROLJXH
primeiro o seu dispositivo e depois inicie o carregamento. BOOMPODS BOOMPODS
*AVISO: Aps o carregamento, certifique-se de que a cobertura de borracha fica bem fechada, para evitar que entre gua ou lixo. Se no o fizer, anula a garantia.
$'2:$1,(
DGRZDQLH
3RXV\V]HQLXNRPXQLNDWXQLVNLSR]LRPEDWHULLQDOH\SU]\VWSLGRDGRZDQLD2WZyU]
JXPRZSRNU\ZPLFUR86%LSRGF]]DF]RQ\SU]HZyGPLFUR86%GRUyGD]DVLODQLD
86%3RFDNRZLW\PQDDGRZDQLXF]HUZRQHZLDWR]JDQLH-HOLFKFHV]RGWZDU]D
PX]\NSRGF]DVDGRZDQLDSRGF]XU]G]HQLH]DQLPUR]SRF]QLHV]DGRZDQLH
BOOMPODS BOOMPODS 2675=((1,(SR]DDGRZDQLXXSHZQLMVLHJXPRZDSRNU\ZDMHVWZDFLZLH]DPNQLWDE\XQLHPROLZL
SU]HGRVWDQLHVLZRG\OXE]DQLHF]\V]F]H1LHSU]HVWU]HJDQLHWHJRSXQNWXXQLHZDQLJZDUDQFM
BOOMPODS BOOMPODS battery low micro-USB micro USBUSB
*
LADEN Opladen:
Zodra uw luidspreker battery low (batterij bijna leeg) laat horen, moet u hem opladen. Open de rubberen micro-USB afdekking en sluit de meegeleverde micro-USB kabel aan op een USB-stroombron. Eenmaal volledig opgeladen gaat het rode lampje uit. Als u muziek wilt luisteren tijdens het opladen, dient u eerst uw apparaat te koppelen alvorens op te laden. BOOMPODS BOOMPODS
*WAARSCHUWING na het laden dient u ervoor te zorgen dat de rubberen afdekking goed wordt gesloten en geen water of vuil kan binnendringen. Als u dat niet doet, komt de garantie te vervallen.
EDWWHU\ORZ>@
PLFUR86%PLFUR86%86%
.
BOOMPODS BOOMPODS
st den i stofstroppen p bagsiden af hjttaleren (1) skub niplen ind i holderen (2) TILLBEHR Montera tygglan till baksidan p hgtalaren (1) skjut in nippeln i universaluttaget (2) ACCESSORIES Fixe ao arco de tecido na parte traseira do altifalante (1) Faa deslizar a protuberncia para a entrada universal (2) AKCESORIA SU]\F]HSGRSWOL]W\XJRQLND
SU]HVXNRFyZNGRXQLZHUVDOQHJRJQLD]GND
Karabinhage Stativ vgophng vgophng skub niplen ind i holderen (2) karabiner Stativ vggmontering skjut in vggmonterings nippel i universaluttaget (2) Mosqueto Suporte Montagem na parede Montagem na parede Faa deslizar a protuberncia para a entrada universal (2) Karabinek stojak XFKZ\WQDFLDQ XFKZ\WQDFLDQSU]HVXNRFyZNGRXQLZHUVDOQHJRJQLD]GND
Generelle retningslinjer:
Udst ikke enheder for hje temperaturer eller langvarig udsttelse for direkte sollys. Undg vedvarende kontakt med vsker. Skil ikke enheder ad. Tab ikke enheder gentagne gange eller for hrdt. Opbevar enheder utilgngeligt for brn. Garanti:
Dette BOOMPODS produkt er underlagt en garanti for eventuelle materiale- eller produktionsfejl i et r fra kbsdatoen, s lnge at det ikke har vret skilt ad og ikke lidt hndelig skade, ssom knk eller nedsnkning i vand, osv. Apparatet skal anvendes i overensstemmelse med brugervejledningen. Garantien er betinget af fremlggelse af den originale faktura eller kvittering fra forhandleren og dkker ikke normal slitage eller enheder, der er blevet misbrugt eller manipuleret. Produktet skal returneres til det lokale service center for egen regning. G til www.boompods.com for at finde dit lokale service center. Allmnna riktlinjer:
Hll borta frn hga temperaturer och lngvarig exponering av direkt solljus. Undvik konstant kontakt med vtskor. Plocka inte isr. Undvik att tappa enheten. Hll utom rckhll fr barn. Garanti:
BOOMPODS produktgaranti omfattar material- eller fabrikationsfel under ett helt r frn ursprungligt inkpsdatum, frutsatt att produkten inte har tagits isr, blivit skadad p grund av olyckshndelse, utsatts fr sttar eller doppats i vatten, etc. Enheten mste anvndas i enlighet med bruksanvisningen. Garantin frutstter presentation av originalfaktura eller kvitto frn terfrsljare och gller inte fr normalt slitage eller om enheten anvnts felaktigt eller manipulerats med. Den ska returneras till din lokala servicecentral. Servicecentret str inte fr ngon fraktkostnad fr den returnerade artikeln. G in p www.boompods.com fr att hitta ditt lokala servicecenter. Instrues gerais:
Mantenha afastado de temperaturas elevadas ou exposio prolongada luz direta do sol. Evite o contacto constante com lquidos. No desmonte. No deixe cair repetida ou excessivamente. Mantenha fora do alcance das crianas. Garantia:
O seu produto BOOMPODS tem uma garantia contra defeitos de material ou de mo-de-obra durante um ano a partir da data da compra original, desde que no tenha sido desmontado e no tenha sofrido qualquer dano acidental, como bater em algo ou entrar em contacto com gua, etc. O aparelho tem de ser usado de acordo com o manual de instrues. A garantia est sujeita apresentao do recibo original ou fatura do revendedor e no abrange o desgaste normal ou m utilizao. Este dever ser entregue no centro de reparao local. O centro de reparao no se responsabilizar por quaisquer custos de envio do artigo devolvido. Quanto ao seu centro de reparao local, consulte www.boompods.com. Oglne zalecenia:
3U]HFKRZXMSR]DZ\VRNLPLWHPSHUDWXUDPLLEH]SRUHGQLPZLDWHPVRQHF]Q\P
8QLNDMFLJHJRNRQWDNWX]S\QDPL
1LHUR]PRQWRZ\ZD
1LHXSXV]F]DM]E\WF]VWR
3U]HFKRZ\ZDZPLHMVFXQLHGRVWSQ\PGODG]LHFL. Gwarancja:
Gwarancja produktu BOOMPODS obejmuje wszelkie defekty w materiale lub wykonaniu przez rok od chwili SLHUZV]HJR]DNXSXSRGZDUXQNLHPHSURGXNWQLH]RVWDUR]RRQ\QDF]FLLQLHXOHJSU]\SDGNRZHPX
zniszczeniu poprzez uderzenie, zamoczenie itp. 8U]G]HQLDQDOH\X\ZD]JRGQLH]LQVWUXNFMX\WNRZQLNa. Gwarancja wymaga przedstawienia oryginalnej IDNWXU\OXESDUDJRQXRGVSU]HGDZF\LQLHREHMPXMHQRUPDOQHJR]X\FLDRUD]XU]G]HNWyUHE\\
QLHSUDZLGRZRX\WNRZDQHOXENWyU\PLPDQLSXORZDQR1DOH\]ZUyFLMHGRORNDOQHJRFHQWUXPVHUZLVRZHJR
&HQWUXPVHUZLVRZHQLHSRQRVLDGQ\FKNRV]WyZZ\V\NL]ZUyFRQHJRSURGXNWX
$E\RGQDOHORNDOQHFHQWUXPVHUZLVRZHQDOH\RGZLHG]LVWURQZZZERRPSRGVFRP
(1)
(2)
(2)
:
BOOMPODS www.boompods.com ACCESSORIES aan de stoffen lus aan de achterkant van de luidspreker
(1) bevestigen schuif de nippel in de universele voet (2) ACCESSORIES
Karabijnhaak Voet Wandmontage wandbevestiging schuif de nippel in de universele voet (2)
Algemene richtlijnen:
Beschermen tegen hoge temperaturen en langdurige blootstelling aan direct zonlicht vermijden. Voorkom contact met vloeistoffen. Niet demonteren. Laat het product niet vallen. Buiten het bereik van kinderen houden. Garantie:
Uw BOOMPODS product is voorzien van een garantie tegen defect materiaal of foutieve productie gedurende n jaar vanaf de originele aankoop. Voorwaarde is dat het product niet gedemonteerd is en geen beschadigingen van een ongeval heeft zoals breuk of onderdompeling in water etc. Het apparaat dient in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing te worden gebruikt. Om gebruik te kunnen maken van de garantie dient u de originele rekening of de kassabon van de winkel te kunnen overhandigen en dekt niet de normale gebruikssporen of verkeerd gebruik of bewerking. U dient het product te retourneren naar het dichtstbijzijnde servicecentrum. Het servicecentrum neemt de retourkosten van het product niet voor zijn rekening.
%22032'6
ZZZERRPSRGVFRP
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generatesuses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there isno guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user's authority to operate the equipment. TURN UP THE BOOM!
BOOMPODS is a trademark of BOOM32'6/7'5HJLVWHUHGLQ(QJODQG1R
%RRPSRGV/WG8QLW+DWWRQ*DUGHQ/RQGRQ(&1-<8QLWHG.LQJGRP BOOMPODS 2017 All Rights. This product uses BOOMPODS technology and is covered by international patents, )86,21,3 Made in China. BOOMPODS
1 | 09 Fusion IntPho | Internal Photos | 424.06 KiB | July 28 2017 |
Internal Photo Modelnumber:Fusion
BTAntenna
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-07-28 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2017-07-28
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Boompods (HK) LTD.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024725897
|
||||
1 | Physical Address |
RM 303-304 Hankow Centre 5-15,Hankow Road,T.S.T.
|
||||
1 |
Kowloon, N/A
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
j******@eurofins.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AFAX
|
||||
1 | Equipment Product Code |
FUSION
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P****** B******
|
||||
1 | Title |
Co-Founder
|
||||
1 | Telephone Number |
+852 ********
|
||||
1 | Fax Number |
+852 ********
|
||||
1 |
p******@boompods.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth speaker | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
ATT Product Service Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
D******** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
86076******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86076********
|
||||
1 |
d******@attps.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0007000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC