/W360NB//V1.0 70x125mm 128, Box content 1. Accessories Tips: Before use the headphone, please carefully read this user manual and keep it for further reference. Features:
Stylish, around-neck design of streamlined shape 13mm drivers for exceptional audio performance Active Noise Canceling (ANC) technology greatly reduces background noise Long-lasting battery supports up to 15 hours playback On-board mic and remote for phone calls, music switching and volume control EDIFIER International Limited www.edifier.com 2017 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails. Ver1.0 IB-200-W0360B-00 Tips:
1. When adjust the volume to the maximum, you will hear a prompt tone. 2. When use the voice dial, please ensure that your mobile phone supports this function and enable this status. 4.2 Make three way call Function End the current call to answer the new incoming call Remain the current call to answer the new incoming call Headphone status There is the second incoming call There is the second incoming call Call switching End current call and switch to the remained call Talking Talking Operation Press the multi-function key Double press the multi-function key Double press the multi-function key Press the multi-function key 4.3 Connect call between two mobiles Function Headphone status Operation W360NB Bluetooth Active Noise Canceling Stereo Headphones Specifications:
Bluetooth version: Bluetooth V4.1 Bluetooth profiles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP Effective distance: 10m Working time: 15 hours Standby time: About 500 hours Input: DC5.0V 500mA Charging time: About 2.5 hours Frequency response: 20Hz-20KHz Sensitivity: 1083dB Impedance: 32 Note: The design and specifications may be changed without prior notice in order to make improvements. Operating instructions 1 6. Restore factory settings FAQs Under Bluetooth searching status (red/blue light quickly flashes alternatively), press and hold the volume increasing key and volume decreasing key at the same time for 5 seconds; Connect headphone to USB port of computer or USB power adapter using charging cable, it indicates that headphone restore successfully when red light is lit. It will clear the device list that headphone paired before, after successful clear with it, turn on the headphone, it will automatically enter into pairing status. Maintenance 1. The red light flashes instead of the blue light. Answer: It means that the headphone battery is low. You need to recharge the headphone. 2. The red light is off during charging. Answer: a. Please ensure the charging device is properly connected with the headphone. b. When the headphone is not used for a long time, the battery will enter the hibernate status. Now it needs to charge about 30 minutes and then the red light shall be on. 3. No sound from the headphone. Answer: a. Conform if the headphone volume is in an available level. b. Conform if the headphone is properly connected to mobile. c. Conform the headphone and mobile phone is in an effective distance and no other obstacle. 4. Headphone is not good for talking. Answer: a. Please ensure if your mobile phone is in the area with b. The effective operational distance of the headphone is 10m. Please ensure the headphone is within effective operational distance and there is no obstacle between the headphone and mobile phone. 5. Why can not the headphone pause, restore, songs control when playing music?
Answer: The function requires the device paired with the headphone to support AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) protocol. End the first mobiles call, connect the second mobiles incoming call The first mobile is talking, the second mobile having incoming call Remain the first mobiles call, connect the second mobiles incoming call The first mobile is talking, the second mobile is having incoming call Press the multi-function key Do not place the product at the damp places to avoid affecting internal circuit. Do not place the product at the places exposed to sun or in high temperature. Double press the multi-function key High temperature will shorten the service life of electronic components, damage battery and make some plastic components deformed. Switch calls and end the current call Talking, a call is remained Double press the multi-function key Do not place the product in very cold places to prevent damaging the internal circuit board. Return to the remained mobile Talking, a call is remained Press the multi-function key Note: If IOS system phones cannot answer incoming call from the second phone after double-clicking on the first phone when the first phone is in conversation, please repeat the double-clicking to transfer to conversation on the second phone. It is caused by CSR chip setting limitation, not the function defect of headphone. 5. Play music Function Headphone status Increase volume Decrease volume Previous track Next track Pause playing Restore playing Play music Play music Play music Play music Play music Pause playing Operation Press the key Press the key Press and hold the key Press and hold the key Press the multi-function key Press the multi-function key Do not try to dismantle the product. The non-professional personnel may damage strong signal. the product. Do not fall, vibrate strongly, strike the product with hard object to prevent damaging the internal circuit. Do not use drastic chemical products or cleaner to clean the headphones. Do not use sharp objects to scratch on the product surface to prevent damaging the outer case and affecting looking. If the product cannot work normally, please send it to your qualified repair agency, the staff will warmly help you solve the problem. 3. Pairing 3.1. Follow the below operation to make the headphone enter pairing mode Function Enter pairing mode Operation Indicator Press and hold the multifunction key for 5 seconds Red and blue right alternatively blinks 3.2 Keep headphone and Bluetooth device to be connected within 1 meter, the closer the better. 3.3 Enable Bluetooth function in Bluetooth device to search and connect device;
3.4 Select EDIFIER W360NB to pair, blue light will blink slowly after successfully connected. Tips:
* During pairing, pin code for connection is 0000 if needed
* After paired, headphone will automatically connect to the last connected Bluetooth device next time.
* When beyond effective distance, it will automatically re-connect if return in 10 minutes, blue right will blink once per 8 seconds along with prompt tone. Connect two Bluetooth devices simultaneously 1. Pair headphone with the first Bluetooth device 2. Restart the headphone to enter pairing status and pair with the second Bluetooth device. 3. Operate the first Bluetooth device to connect the headphone, then finish to connect two Bluetooth device. 4. Calling 4.1 Basic call operation Function Headphone status Operation Answer incoming call Incoming call ringing Reject incoming call Incoming call ringing Cancel call End call Increase volume Decrease volume Mute Cancel mute Calling Talking Talking Talking Talking Press the multi-function key Press and hold the multi-function key for about 2 seconds Press the multi-function key Press the multi-function key Press the key Press the key Press and hold the key for about 2 seconds Talking(mute) Press and hold the key for about 2 seconds Talking transferred to mobile Talking (headphone) Talking transferred to headphones Talking (mobile phone) Last call redial Connected device Voice dial Connected device Press and hold the multi-function key for about 2 seconds Press and hold the multi-function key for about 2 seconds Double press the multi-function key Press and hold the multi-function key for 2 seconds
(10CM) Operation instructions 1. Charging During using, red indicator instead of blue indicator blinks, it indicates low batter level; please use it after fully charged. 1.1 Insert USB charging cable into USB socket of standard power source. 1.2 Connect the other end to Micro USB charging port on the headphone. Red light constantly lit = charging red light off, blue light constantly lit = fully charged Charging time: about 2.5 hours for a full charging Tips:
Before the first time use, recommend to fully charge the battery to avoid shortening the battery life; please charge the battery at least once per three months when un-use the headphone for a long time. Warning:
The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion. Headphone *1PCS USB charging cable *1PCS Storage bag *1PCS User manual *1PCS/
Warranty card *1PCS L silicon muffs *1pair M silicon muffs *1pair S silicon muffs *1pair 2. Power ON/OFF How to wear 1.Make headphone cable downward, and from the rear neck wear ear hook;
2.Properly insert headphones into ears and adjust to a comfortable status. Function Operation Indicator Power ON Power OFF Press and hold the multifunction key for 3 seconds Blue right constantly lit for 1 second Press and hold the multifunction key for 4 seconds Red right constantly lit for 1 second Noise canceling open Slide toggle switch to ON Noise canceling close Slide toggle switch to OFF Blue right constantly lit Blue right off 2 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall notbe exposed to excessive heat such as sunshine,fire 3 4 EN War ning!
CN To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker. or the like. Do not insert plug into electric sockets. Supervise children when using the equipment, the product is not a toy. Earphone listening at high volume levels particularly, over extended periods of time may damage your hearing. The operation of switches on your hi-fi system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may affect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between different sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones. For traffic safety, do not use earphones while driving or cycling. 1. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 2. Fully understand user manual before use. 3. Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 5 6 7 8 9 10 Conseils de Scurit!
FR Pour votre scurit, ne portez pas et ne posez pas ce casque proximit immdiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker. Ne pas introduire la fiche jack dans des prises de courant. Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. Un casque d'coute utilis un volume lev risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est port de faon prolonge. Lorsque vous procdez un rglage sur votre installation hi-fi ou que vous branchez le casque sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille peuvent se produire si le son est rgl sur un volume lev. Pour cette raison, il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d'une source l'autre (radio, platine, lecteur de CD ...) ou de brancher le casque. Pour ne pas mettre en danger votre scurit au volant ni celle des autres usagers de la route, n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez ou que vous roulez vlo. IT Attenzione!
Al fine di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cuffie non siano posizionate in prossimit del proprio eventuale pace maker
(con una distanza inferiore a 10 cm). Non introdurre la spina jack in una presa sotto tensione. Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non un giocattolo. L'utilizzo delle cuffie ad alto volume, soprattutto se prolungato, pu danneggiare l'udito. Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi-fi o inserire le cuffie quando il volume troppo alto, potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l'udito, soprattutto se il volume alto. Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all'altra (radio, giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le cuffie. Per la sicurezza nel traffico, si prega di non usare mai le cuffie mentre si guida o si va in bicicletta. Peringatan!
ID Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar
(dekat dari 10 cm) alat pacu jantung. Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik. Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan. Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi khususnya, selama waktu yang lama dapat merusak pendengaran Anda. Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi Anda, atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda. Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber
(penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll) atau penyumbatan pada earphone. Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan earphone selama mengemudi atau berkendara. NL Waarschuwing!
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Steek de stekker in een stopcontact. KR
!
,
(10cm ) . Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat; dit product is geen speelgoed. . Luisteren met de koptelefoon op hoog volume met name gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan uw gehoor. De bediening van de schakelaars op uw hifisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten. Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld, voordat er tussen de verschillende bronnen (tuner, draaitafel, cd-speler, enz.) wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten. Met het oog op verkeersveiligheid dient de koptelefoon niet te worden gebruikt tijdens het rijden of fietsen.
,
.
(, ,CD-...)
. Sicherheitshinweis!
DE Um lhre persnliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhrer nicht in nchster Nhe
(nher als 10cm) zu lhrem. Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird. Klinkenstecker nicht in stromfhrende Buchsen einfhren. Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Gerts. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Verwendung von Kopfhrern kann bei groer Lautstrke vor allem im Dauerbetrieb zur Schdigung des Gehrs fhren. Bei Umschaltvorgngen an lhrer HiFi-Anlage oder bei Anschluss des Kopfhrers an die Anlage knnen Knackgerusche auftreten, die bei hoher Lautstrke das Gehr beeintrchtigen.Drehen Sie daher den Lautstrkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player ) whlen oder den Kopfhrer anschlieen. Um lhre Fahrtchtigkeit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu gefhrden, verwenden Sie Kopfhrer keinesfalls beim Lenken eines Kfz oder beim Radfahren. 5 6 7 8 Atencin!
ES Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm). No introducir el conector Jack en los casquillos conductores de corriente. Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete. La utilizacin de auriculares a un volumen muy alto sobre todo al utilizarlos durante largos perodos puede conducir al deterioro del odo. Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic, lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el odo. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mnimo al seleccionar entre diferentes fuentes (radio, tocadiscos, reproductor de CD ...) en su sistema HiFi o al conectar los auriculares. Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la va pblica, no utilice en ningn caso sus auriculares al conducir un vehculo o al andar en bicicleta. RU
)++!
( 10 ) .
, .
, ,
.
,
.
,
,
(, , CD- ..)
.
) 10 SA !
(
.
)
(
.
!
---(10cm
) HiFi HiFi-CD
. Ostrzeenie!
PL Aby zapewni sobie bezpieczestwo, nie naley nosi ani trzyma suchawek w pobliu (w odlegoci mniejszej ni 10cm) od rozrusznika serca. Advarsel!
DK For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bre eller holde hovedtelefonerne i nrheden (tttere end 10 cm) af en pacemaker. Nie wkada wtyczki do gniazdka elektrycznego. Indst ikke stikket i stikkontakter. Nadzorowa dzieci podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka. Suchanie w suchawkach przy wysokich poziomach gonoci, szczeglnie przez dugie okresy czasu, moe spowodowa uszkodzenie suchu. Dziaanie przecznikw w systemie hi-fi lub podczanie suchawek mog powodowa mocne impulsy dwikowe, ktre przy duej gonoci mog powodowa pogorszenie suchu. Dlatego naley zawsze ustawia gono na minimalnym poziomie przed przeczaniem midzy rnymi rdami dwiku (tunerem, gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podczeniem suchawek. Dla zachowania bezpieczestwa jazdy nie naley uywa suchawek podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze. Overvge brn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetj. Hovedtelefon lytte ved hje lydstyrker Navnlig glder over lngere perioder - kan hreskader. Driften af kontakter p din hi-fi-system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forrsage klik der p volumen indstilling hjt kan pvirke hrelsen. Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum, fr der skiftes mellem forskellige kilder (tuner, pladespiller, CD-afspiller, etc.) eller tilslutte hovedtelefonerne. For trafiksikkerheden, ikke anvendes under krsel eller cykling. 5 6 7 8 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. IC Caution The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'valuation dans la section 2.5 de RSS102 et la conformit l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformit de rf. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation estautorise aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradiolectrique subi, mmesi le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. IB-200-000000-08 FCC/
80g 125120MM V1.0/IB-200-000000-08