W285BT//V1.1 IB-200-W0285B-00 55x75mm 128, Before using the headphone, please carefully read this user manual and keep securely for further reference. Box contents W285BT Bluetooth stereo headphones EDIFIER International Limited www.edifier.com 2018 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails. Operating instructions Ver1.0 IB-200-W0285B-00 Features Stylish and causal Bluetooth sports headphones Half in-ear structure with soft earmuffs to wear comfortably and stably Bluetooth V4.2 technology for signal stabilization 9mm moving coil unit to bring powerful low frequency fitting for dynamic pop music Support AAC audio decoding and call voice noise reduction IP54 rating ensures daily sweat and splash proof Wired controller to easily control voice call/volume/music switching Dual battery design to support playback time of 5.5 hours Specifications Bluetooth version: Bluetooth V4.2 Bluetooth profiles: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Effective distance: 10m Playback time: up to 5.5 hours Charging time: 2 hours Standby time: About 200 hours Input: 5.0V 500mA Frequency response: 20Hz-20KHz Sensitivity: XXdB Impedance: 32 Driver unit: XXmm Note: The design and specifications may be changed without prior notice in order to make improvements. 1 USB charging cable *1 PCS Storage bag *1PCS Headphone *1 PCS Earmuffs *3 Pairs User manual *1 PCS Operational instructions 1. LED indicator 2. Volume+/next track 3. Multifunction button 4. Volume-/previous track 5 .Charging connector 6. Microphone 5 6 2 Charging Before use, ensure the headphones have a full charging. During use, if red light instead of blue light blinks, it indicates low battery level and please use it after fully charged. Red light steady lit = charging Red light off = fully charged Charging time: about 2 hours for a full charging Warning: to avoid battery life shortage, please at least charge the headphones once per three months. 1 2 3 4 Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion. How to operate the headphones I. Power ON/OFF 1. Power ON: Press and hold the multifunction button for 3 seconds until blue light is on, there will be a prompt tone. 2. Power OFF: Press and hold the multifunction button for 4 seconds until red light is on, there will be a prompt tone. II. How to wear the headphones 1. Please select the appropriate earmuffs for your ear. 2. Please ensure left sound channel for left ear and right for right ear, moderately insert earbuds into ears and adjust the earbuds to ensure the headphones fit comfortably and securely. III. Pairing and Connection Connection with Bluetooth mobile phone The steps are as below:
Place the headphones near mobile phone, the closer the better. When turned off, press and hold the multifunction button for 5 seconds until the red and blue light blinks alternately, it enters pairing mode. Set Bluetooth phone to search for and pair with EDIFIER W285BT;
Wait until hearing a prompt tone and the blue light will blink twice per 5 seconds. Note:
PIN code for connection is 0000 if needed. After pairing is complete, the headphones will auto-connect to the device connected last time when powered on again;
Connect two Bluetooth devices simultaneously Pair the headphones with the first mobile phone. Turn off the headphones, then press and hold the multifunction button to let the headphones enter pairing status, and connect with the second mobile phone. Then operate the first mobile phone to select EDIFIER W285BT, and it completes to connect two Bluetooth devices simultaneously. Note: When two Bluetooth devices have different operating systems
(eg one has Android and the other is iOS), some cross-system operations (eg pause music in Android and play music in iOS) may be delayed. Please be aware that this is normal. IV. Battery level display When paired with iOS devices, current battery level will appear on the headphones. Low battery level Fully charged V. Calling 1. Basic call operation Function Answer incoming call Reject incoming call End calling Increase volume Decrease volume Talking transferred to mobile phone Talking transferred to headphone Microphone mute Cancel microphone mute Voice dial Last call redial Headphone status Incoming call ringing Incoming call ringing Talking Talking Talking Talking
(headphone) Talking
(mobile phone) Talking Talking
(microphone mute) Connected to device Connected to device Operation Press the multifunction button Press and hold the multifunction button for about 2 seconds Press the multifunction button Press the + button Press the - button Press and hold the multifunction button for about 2 seconds Press and hold the multifunction button for about 2 seconds Press the - button for about 2 seconds Press the + button for about 2 seconds Press and hold the multifunction button for 2 seconds Press the multifunction button twice Note:
For the optimum talking effect, please place the microphone near the mouth as closer as possible. When answer incoming call via mobile phone, the call will be send to the mobile phone firstly. To transfer talk to the headphones, you can either enable call switching function of the headphones or operate your phone. Please see your mobile phone manual for details. 3 4 5 6 2. Make three way call Function End the current call to answer the new incoming call Remain the current call to answer the new incoming call Call switching End the current call Headphone status Talking, There is the second incoming call Talking, There is the second incoming call Talking (remained) Operation Press the multifunction button once Press the multifunction button twice Press the multifunction button twice Talking (remained) Press the multifunction button once 3. Connect call between two mobile phones Function End the first mobiles call, answer the second mobiles incoming call Remain the first mobiles call, answer the second mobiles incoming call Switch calls Headphone status The first mobile is talking, the second mobile having incoming call The first mobile is talking, the second mobile having incoming call Talking, a call is remained End the current call, Return to the remained mobile Talking, a call is remained Operation Press the multifunction button once Press the multifunction button twice Press the multifunction button twice Press the multifunction button once VI. Play music Function Increase volume Decrease volume Headphone status Play music Play music Last track Next track Play music Play music Pause play Resume playing Play music Pause playing Operation Press the + button Press the - button Press and hold the - button for about 2 seconds Press and hold the + button for about 2 seconds Press the multifunction button Press the multifunction button Note:
To enjoy remote playback control functions (previous track/
next track/pause/play), please ensure your mobile phone or Bluetooth transmitter supports AVRCP profile;
Maintenance During using, please read the following advices carefully to help you comply with warranty terms and extend the products service life. FAQs 1. Red light instead of blue light flashes. Answer: It indicates the headphone is in low battery level, please recharge the headphone. Clear the pairing list Under charging, press and hold the multifunction button and volume + button for about 5 seconds, blue light blinks six times and all the pairing lists will be cleared;
After clearing is complete, the headphone will auto-enter pairing status when powered on again,. Restore to factory settings If the headphone can not be powered on after fully charged or have no reaction when used, please follow the steps below to rest it:
Connect the headphone to USB port of computer or to USB power adapter using charging cable, when the red light is lit, it means restoration of the headphone is successful. Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit. Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components. Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board. Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage the product. Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit. Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product. Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging shell and affecting appearance. If the product cannot operate properly, please send it to your qualified maintenance agency for repair. 2. Red light is off during charging. Answer: a. Please ensure the charging device is correctly connected with the headphone. b. When the headphone is not used for long periods of time, the battery will enter sleep state. It needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit. 3. No sound heard from the headphone. Answer: a. Check if the headphone is operating. b. Check if the headphone volume is at an appropriate level. c. Check if the headphone is correctly connected with mobile phone. d. Check if the headphone is operated within an effective distance. 4. The headphone calling effect is bad. Answer: a. Check if mobile phone is in an area with strong signal. b. Please ensure the headphone is within effective distance (10m ) and no obstacle between the headphone and mobile phone. 5. When playing music, unable to control pause/play/
previous track/next track via headphone. Answer: Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) profile. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,fire or the like. 1. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 2. Fully understand user manual before use. 3. Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. WARNING!
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. For products with removable battery, the battery must be properly recycled or disposed. For products with built-in battery, disassembling is prohibited. Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries in fire. Do not expose batteries in conductive materials, liquid, fire or heat. Do not let metal object contact two battery poles. If the battery looks swollen, leaking, discolored, having odor or any abnormal appearance, stop using it. Do not use the battery after immersed in water. Improper use of battery may lead to explosion or leakage, causing skin burn or other injuries; in the event of battery leakage, handle it with care and immediately dispose of the battery in the manner in compliance with applicable laws and regulations in your locality. ENEN War War ning!
ning!
To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker. Do not insert plug into electric sockets. Supervise children when using the equipment, the product is not a toy. Earphone listening at high volume levels particularly, over extended periods of time may damage your hearing. The operation of switches on your hi-fi system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may affect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between different sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones. For traffic safety, do not use earphones while driving or cycling. 7 8 9 10 11 12 13 14 CNCN Conseils de Scurit!
Conseils de Scurit!
FRFR
(10CM) Pour votre scurit, ne portez pas et ne posez pas ce casque proximit immdiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker. Ne pas introduire la fiche jack dans des prises de courant. Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. Un casque d'coute utilis un volume lev risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est port de faon prolonge. Lorsque vous procdez un rglage sur votre installation hi-fi ou que vous branchez le casque sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille peuvent se produire si le son est rgl sur un volume lev. Pour cette raison, il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d'une source l'autre (radio, platine, lecteur de CD ...) ou de brancher le casque. Pour ne pas mettre en danger votre scurit au volant ni celle des autres usagers de la route, n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez ou que vous roulez vlo. ITIT Attenzione!
Attenzione!
Al fine di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cuffie non siano posizionate in prossimit del proprio eventuale pace maker
(con una distanza inferiore a 10 cm). Non introdurre la spina jack in una presa sotto tensione. Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non un giocattolo. L'utilizzo delle cuffie ad alto volume, soprattutto se prolungato, pu danneggiare l'udito. Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi-fi o inserire le cuffie quando il volume troppo alto, potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l'udito, soprattutto se il volume alto. Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all'altra (radio, giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le cuffie. Peringatan!
Peringatan!
IDID Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar
(dekat dari 10 cm) alat pacu jantung. Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik. Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan. Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi khususnya, selama waktu yang lama dapat merusak pendengaran Anda. Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi Anda, atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda. Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber
(penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll) atau penyumbatan pada earphone. Per la sicurezza nel traffico, si prega di non usare mai le cuffie mentre si guida o si va in bicicletta. Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan earphone selama mengemudi atau berkendara. NLNL Waarschuwing!
Waarschuwing!
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Steek de stekker in een stopcontact. Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat; dit product is geen speelgoed. Luisteren met de koptelefoon op hoog volume met name gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan uw gehoor. De bediening van de schakelaars op uw hifisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten. Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld, voordat er tussen de verschillende bronnen (tuner, draaitafel, cd-speler, enz.) wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten. Met het oog op verkeersveiligheid dient de koptelefoon niet te worden gebruikt tijdens het rijden of fietsen. KRKR
!
Sicherheitshinweis!
Sicherheitshinweis!
DEDE Atencin!
Atencin!
ESES
,
(10cm ) . .
,
.
(, ,CD-...)
. Um lhre persnliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhrer nicht in nchster Nhe
(nher als 10cm) zu lhrem. Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird. Klinkenstecker nicht in stromfhrende Buchsen einfhren. Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Gerts. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Verwendung von Kopfhrern kann bei groer Lautstrke vor allem im Dauerbetrieb zur Schdigung des Gehrs fhren. Bei Umschaltvorgngen an lhrer HiFi-Anlage oder bei Anschluss des Kopfhrers an die Anlage knnen Knackgerusche auftreten, die bei hoher Lautstrke das Gehr beeintrchtigen.Drehen Sie daher den Lautstrkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player ) whlen oder den Kopfhrer anschlieen. Um lhre Fahrtchtigkeit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu gefhrden, verwenden Sie Kopfhrer keinesfalls beim Lenken eines Kfz oder beim Radfahren. Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm). No introducir el conector Jack en los casquillos conductores de corriente. Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete. La utilizacin de auriculares a un volumen muy alto sobre todo al utilizarlos durante largos perodos puede conducir al deterioro del odo. Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic, lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el odo. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mnimo al seleccionar entre diferentes fuentes (radio, tocadiscos, reproductor de CD ...) en su sistema HiFi o al conectar los auriculares. Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la va pblica, no utilice en ningn caso sus auriculares al conducir un vehculo o al andar en bicicleta. 15 16 17 18 19 20 21 22 RURU
!
( 10 ) .
, .
, ,
.
,
.
,
,
(, , CD- ..)
. SASA
!
)
(
10
.
(
.
)
!
---(10cm
) HiFi HiFi-CD
. OstrzeOstrzeenie!
enie!
PLPL Aby zapewni sobie bezpieczestwo, nie naley nosi ani trzyma suchawek w pobliu (w odlegoci mniejszej ni 10cm) od rozrusznika serca. Nie wkada wtyczki do gniazdka elektrycznego. Nadzorowa dzieci podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka. Suchanie w suchawkach przy wysokich poziomach gonoci, szczeglnie przez dugie okresy czasu, moe spowodowa uszkodzenie suchu. Dziaanie przecznikw w systemie hi-fi lub podczanie suchawek mog powodowa mocne impulsy dwikowe, ktre przy duej gonoci mog powodowa pogorszenie suchu. Dlatego naley zawsze ustawia gono na minimalnym poziomie przed przeczaniem midzy rnymi rdami dwiku (tunerem, gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podczeniem suchawek. Dla zachowania bezpieczestwa jazdy nie naley uywa suchawek podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze. Advarsel!
DKDK Advarsel!
For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bre eller holde hovedtelefonerne i nrheden (tttere end 10 cm) af en pacemaker. Indst ikke stikket i stikkontakter. Overvge brn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetj. Hovedtelefon lytte ved hje lydstyrker Navnlig glder over lngere perioder - kan hreskader. Driften af kontakter p din hi-fi-system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forrsage klik der p volumen indstilling hjt kan pvirke hrelsen. Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum, fr der skiftes mellem forskellige kilder (tuner, pladespiller, CD-afspiller, etc.) eller tilslutte hovedtelefonerne. For trafiksikkerheden, ikke anvendes under krsel eller cykling. 23 24 25 26 27 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. IC Caution The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'valuation dans la section 2.5 de RSS102 et la conformit l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformit de rf. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation estautorise aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradiolectrique subi, mmesi le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. IB-200-000000-08 FCC/
80g 125120MM V1.0/IB-200-000000-08