Product Description and Accessories Multifunctional button LED indicator Charging case Earmus x 3 Charging cable Operational Guide
Headphones Charging During using, if only red light ashes, it indicates the headphones are at low battery level, please use them after fully charged. Charging: place the headphones into the charging case Red light lit = charging red light o =fully charged Charging time: about 2 hours for a full charging
Charging Case Charging Green lights of the charging case indicate battery level capacity:
When the green lights are all lit, the charging case can charge headphones three times;
When only the leftmost green light is lit, it indicates the charging case is at low battery level, please charge it in time; the green lights will be all lit when fully charged.
Power ON/OFF 1. Power on: take headphones out from the charging case, they will turn on automatically;
2. Power o: place headphones into the charging case, they will turn o automatically;
Bluetooth Connection 1. Two Headphones Mode Open the charging case to take two headphones out, they will automatically turn on and make interconnection;
Press and hold the multifunctional button of the left headphone to enter pairing state, red and blue light ashing rapidly;
Set mobile phone to search for and connect to EDIFIER TWS5, after pairing is successful, blue light will ash slowly. 2. One Headphone Mode If use one headphone only, please take the left or right headphone out from the charging case, and refer to the procedures mentioned in Two Headphones Mode to pair it with mobile phone.
TWS Pairing and Connection of the Left and Right Headphones The left and right headphones have nished TWS pairing before leaving the factory. If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to re-pair:
When there is no TWS connection, separately double press the multifunctional button of the left and right headphone to enter TWS pairing state, blue light ashing rapidly;
After pairing is done, blue lights of the left and right headphones will ash slowly. TWS5 TWS5 Truly Wireless Stereo Earbuds There are dierent sizes of earmus attached in the package, please select the suitable ones to wear. Warning:
The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in re to prevent an explosion. Functional Operation Instructions
Music Playback Mode Previous track: double press the left headphone
(disabled for One Headphone Mode) Next track: double press the right headphone
(disabled for One Headphone Mode) Pause playing: press once Resume playing: press once
Call Mode Answer incoming call: press once Reject incoming call: press and hold Hang up call: press once To clear pairing records with mobile phone: when without Bluetooth or TWS connection, press and hold the multifunctional button for 8 seconds. To disconnect connection with mobile phone: when the phone is connected, no music is played and with no call, press and hold the multifunctional button for 3 seconds. 1 2 3 4 5 Maintenance During using, please read the following advices carefully. Keep the product away from humid places to avoid aecting internal circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into the product to make damage. Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components. Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board. Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage the product. Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit. Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product. Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging shell and aecting looking. If the product cannot operate properly, please send it to your qualied maintenance agency. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Fully understand user manual before use. Ensure your player at low volume levels or power o before you leaving. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC statement: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). FCC ID: Z9G-EDF81 IC: 10004A-EDF81 WARNING!
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. For products with removable battery, the battery must be properly recycled or disposed. For products with built-in battery, disassembling is prohibited. Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries in re. Do not expose batteries in conductive materials, liquid, re or heat. Do not let metal object contact two battery poles. If the battery looks swollen, leaking, discolored, having odor or any abnormal appearance, stop using it. Do not use the battery after immersed in water. Improper use of battery may lead to explosion or leakage, causing skin burn or other injuries; in the event of battery leakage, handle it with care and immediately dispose of the battery in the manner in compliance with applicable laws and regulations in your locality. EN Warning!
FR Conseils de Scurit!
To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker.
Pour votre scurit, ne portez pas et ne posez pas ce casque proximit immdiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker. Do not insert plug into electric sockets.
Supervise children when using the equipment, the product is not a toy.
Earphone listening at high volume levels particularly, over extended periods of time may damage your hearing.
The operation of switches on your hi- system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may aect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between dierent sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones. For trac safety, do not use earphones while driving or cycling.
Ne pas introduire la che jack dans des prises de courant. Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. Un casque d'coute utilis un volume lev risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est port de faon prolonge. Lorsque vous procdez un rglage sur votre installation hi-
ou que vous branchez le casque sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille peuvent se produire si le son est rgl sur un volume lev. Pour cette raison, il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d'une source l'autre (radio, platine, lecteur de CD...) ou de brancher le casque. Pour ne pas mettre en danger votre scurit au volant ni celle des autres usagers de la route, n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez ou que vous roulez vlo. EDIFIER International Limited www.edier.com 2018 Edier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for dierent applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly dierent from actual product. Picture for reference only, actual product prevails. V1.0 IB-200-T00050-00 FAQs Red light instead of blue light flashes. The headphones are at low battery level, please recharge the headphones. Red light is off during charging. Please ensure the headphones are correctly placed into the charging case. When the headphones are not used for long periods of time, the battery will enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit. No sound Check if the headphones are operating. Check if the headphones volume is at an appropriate level. Check if the headphones are correctly connected with mobile phone. Check if the headphones are operating within a normal working range. Call effect of the headphones is bad. Check if mobile phone is in an area with strong signal. Please ensure the headphones are within eective distance (10m) and no obstacle between the headphones and mobile phone. When playing music, cannot control pause/play/previous track/
next track via headphones. Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole) prole. 6 7 8 9 10 11 12 IT Attenzione!
ID Peringatan!
NL Waarschuwing!
DE Sicherheitshinweis!
ES Atencin!
RU !
Al ne di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cue non siano posizionate in prossimit del proprio eventuale pace maker (con una distanza inferiore a 10 cm). Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar (dekat dari 10 cm) alat pacu jantung. Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Non introdurre la spina jack in una presa sotto tensione. Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik. Steek de stekker in een stopcontact. Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non un giocattolo. Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan. Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat;
dit product is geen speelgoed. L'utilizzo delle cue ad alto volume, soprattutto se prolungato, pu danneggiare l'udito. Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi khususnya, selama waktu yang lama dapat merusak pendengaran Anda. Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi- o inserire le cue quando il volume troppo alto, potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l'udito, soprattutto se il volume alto. Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all'altra (radio, giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le cue. Per la sicurezza nel traco, si prega di non usare mai le cue mentre si guida o si va in bicicletta. Penggunaan sakelar pada sistem hi- Anda, atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda. Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber (penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll) atau penyumbatan pada earphone. Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan earphone selama mengemudi atau berkendara. Luisteren met de koptelefoon op hoog volume met name gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan uw gehoor. De bediening van de schakelaars op uw hisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten. Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld, voordat er tussen de verschillende bronnen (tuner, draaitafel, cd-speler, enz.) wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten. Met het oog op verkeersveiligheid dient de koptelefoon niet te worden gebruikt tijdens het rijden of etsen.
, (10cm
) . .
,
.
(, , CD-...)
. Um lhre persnliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhrer nicht in nchster Nhe (nher als 10cm) zu lhrem Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird. Klinkenstecker nicht in stromfhrende Buchsen einfhren. Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Gerts. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Verwendung von Kopfhrern kann bei groer Lautstrke vor allem im Dauerbetrieb zur Schdigung des Gehrs fhren. Bei Umschaltvorgngen an lhrer HiFi-Anlage oder bei Anschluss des Kopfhrers an die Anlage knnen Knackgerusche auftreten, die bei hoher Lautstrke das Gehr beeintrchtigen.Drehen Sie daher den Lautstrkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player) whlen oder den Kopfhrer anschlieen. No introducir el conector Jack en los casquillos conductores de corriente. Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete. La utilizacin de auriculares a un volumen muy alto sobre todo al utilizarlos durante largos perodos puede conducir al deterioro del odo. Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic, lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el odo. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mnimo al seleccionar entre diferentes fuentes (radio, tocadiscos, reproductor de CD...) en su sistema HiFi o al conectar los auriculares. Um lhre Fahrtchtigkeit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu gefhrden, verwenden Sie Kopfhrer keinesfalls beim Lenken eines Kfz oder beim Radfahren. Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la va pblica, no utilice en ningn caso sus auriculares al conducir un vehculo o al andar en bicicleta.
,
.
, ,
.
,
. ,
,
(, , CD-
..) . Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm).
( 10 ) . 13 14 15 16 17 18 19
!
SA JP !
PL Ostrzeenie!
DK Advarsel!
PT Aviso!
(
10
.
)
.
(
.
)
---(10cm
) HiFi HiFi-CD
. Aby zapewni sobie bezpieczestwo, nie naley nosi ani trzyma suchawek w pobliu (w odlegoci mniejszej ni 10cm) od rozrusznika serca. For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bre eller holde hovedtelefonerne i nrheden (tttere end 10 cm) af en pacemaker. Para garantir a sua segurana pessoa, no use nem guarde os auriculares prximo (a uma distncia de menos de 10cm) de um pacemaker. Nie wkada wtyczki do gniazdka elektrycznego. Indst ikke stikket i stikkontakter. No insira uma cha em tomadas eltricas. Nadzorowa dzieci podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka. Suchanie w suchawkach przy wysokich poziomach gonoci, szczeglnie przez dugie okresy czasu, moe spowodowa uszkodzenie suchu. Dziaanie przecznikw w systemie hi- lub podczanie suchawek mog powodowa mocne impulsy dwikowe, ktre przy duej gonoci mog powodowa pogorszenie suchu. Dlatego naley zawsze ustawia gono na minimalnym poziomie przed przeczaniem midzy rnymi rdami dwiku (tunerem, gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podczeniem suchawek. Dla zachowania bezpieczestwa jazdy nie naley uywa suchawek podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze. Overvge brn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetj. Hovedtelefon lytte ved hje lydstyrker Navnlig glder over lngere perioder - kan hreskader. Driften af kontakter p din hi--system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forrsage klik der p volumen indstilling hjt kan pvirke hrelsen. Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum, fr der skiftes mellem forskellige kilder (tuner, pladespiller, CD-afspiller, etc.) eller tilslutte hovedtelefonerne. For traksikkerheden, ikke anvendes under krsel eller cykling. Supervisione as crianas quando estiverem a usar o equipamento, uma vez que o produto no um brinquedo. A audio atravs de auriculares com um volume alto especialmente, durante muito tempo poder prejudicar a sua audio. O funcionamento dos interruptores no seu sistema hi- ou a ligao dos auriculares cha poder dar origem a cliques, os quais, se possurem uma denio de volume alta, podem afetar a sua audio. Assim, dena sempre o controlo de volume para um nvel mnimo antes de alternar entre fontes diferentes
(sintonizador, prato, leitor de CD, etc.) ou de ligar os auriculares cha. Para segurana de trfego, no use os auriculares enquanto conduzir ou andar de bicicleta. 20 21 22 23 24