all | frequencies |
|
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | labels |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual Part 1 | Users Manual | 1.07 MiB | ||||
1 |
|
User Manual Part 2 | Users Manual | 206.94 KiB | ||||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.11 MiB | ||||
1 |
|
External Photos | External Photos | 1.07 MiB | ||||
1 |
|
Label Location | ID Label/Location Info | 123.84 KiB | ||||
1 |
|
Label Sample | ID Label/Location Info | 557.95 KiB | ||||
1 |
|
Attestation Frequency | Attestation Statements | 210.04 KiB | ||||
1 |
|
Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 282.06 KiB | ||||
1 |
|
Declaration of Authorization | Cover Letter(s) | 212.68 KiB | ||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual Part 1 | Users Manual | 1.07 MiB |
1 3 4 0 8 A C E 2 5 6 7 B D F G m k m k DEUTSCH Montage von IntelliSens Reifendrucksensoren ENGLISH FRANAIS ESPAOL CHINESE Installation of IntelliSens Tire Pressure Sensors Montage du capteur de pression pneumatique IntelliSens avec une valve Montaje de los sensores de presin de neumticos IntelliSens con vlvula de metal IntelliSens Universalsensoren UVS mssen vor der Verwen-
dung mit einem geeigneten RDKS-Diagnosegert program-
miert werden. Ohne Programmierung ist eine Verwendung von IntelliSens Universalsensoren UVS nicht mglich. IntelliSens UVS Universal Sensors must be programmed with an appropriate TPMS programming tool before use. Without programming, the IntelliSens UVS Universal Sensors will not be functional. Avant leur utilisation, les capteurs universels IntelliSens UVS doivent tre programms avec un appareil de diagnostic TPMS adapt. Sans cette programmation, il est impossible dutiliser les capteurs universels IntelliSens UVS. Antes de su utilizacin, los sensores universales IntelliSens UVS debern ser programados con un dispositivo de diagnstico TPMS apropiado. Los sensores universales IntelliSens UVS no pueden utilizarse sin programar. Intellisens UVS 1 Schrauben Sie den Sensor (d) und das Ventil (c) mit Hilfe der Vierkantschraube (e) von Hand locker zusammen (ca. zwei Umdre-
hungen). Das Ventil und der Sensor mssen noch beweglich sein. Achten Sie darauf, dass die Vierkantschraube (e) korrekt in der Nut sitzt. 2 Fhren Sie das Ventil mit dem vormontierten Sensor durch das Ventilloch der Felge. Drcken Sie den Sensor auf das Felgentief-
bett und schrauben Sie die berwurfmutter (b) von Hand fest. 3 Verwenden Sie unbedingt einen Drehmomentschlssel mit 4,0 Nm. Achten Sie darauf, dass der Sensor auf dem Felgentiefbett aufsitzt. Nur so ist eine korrekte Montage des Sensors gewhrleis-
tet. 4 Schrauben Sie die berwurfmutter (b) mit dem Drehmo-
mentschlssel in einer durchgngigen Bewegung ohne abzusetzen fest. Bei ca. 3 Nm wird es schwergngig bis der Abreiring bricht. Drehen Sie weiter, bis das endgltige Drehmoment von 4,0 Nm erreicht ist. Erst danach ist der Sensor und das Ventil korrekt montiert. 5 IntelliSens Universalsensoren UVS mssen vor der Verwen-
dung mit einem geeigneten RDKS-Diagnosegert programmiert werden. Ohne Programmierung ist eine Verwendung von IntelliSens Universalsensoren UVS nicht mglich. Die Programmierung entfllt bei Verwendung von RDE-Sensoren. 6 Bei der Montage des Reifens muss sich das Ventil (k) ca. 10 cm vor dem Traktionspunkt (m) befinden. Achten Sie darauf, dass der Sensor keinesfalls zwischen Reifenwulst und Felge ein-
geklemmt wird. Beachten Sie, dass die Druckffnung am Sensor nicht mit Montagepaste verschmutzt wird. 7 Fhren Sie den Anlernprozess entsprechend den Anweisungen des Fahrzeughandbuchs oder des RDKS-Diagnosegerts durch. Mgliche Anlernprozesse sind automatisches Anlernen, manuelles Anlernen oder Anlernen ber ODB II-Schnittstelle. Den Vorgaben des Fahrzeugherstellers ist unbedingt Folge zu leisten. 1 By using the carriage bolt (e), mount the valve (c) and sensor
(d) together finger tight (about two turns). Both, valve and sensor, should still be able to adjust to different angles. 2 Put the valve with the mounted sensor through the valve hole from the inside of the rim. Press the sensor onto the rim and mount the torque nut (b) by hand. 3 Make sure to use a torque wrench with 4.0 Nm / 35 in-lbs. Ensure that the sensor is touching the rim on all sides. Only this ensures the correct mounting of the sensor. 4 Tighten the torque nut (b) with the torque wrench in one conti-
nuous movement. Around 3 Nm / 30 in-lbs you will notice a sluggish movement until the shear collar breaks free. Turn further until the final torque of 4.0 Nm / 35 in-lbs is achieved. Only than the sensor and the valve are correctly secured. 5 IntelliSens UVS Universal Sensors must be programmed with an appropriate TPMS programming tool before use. Without programming, the IntelliSens UVS universal sensors will not be functional. The programming process does not apply when using direct fit RDE sensors. 6 When mounting the tire the traction point (m) needs to be approx. 10 cm behind the valve (k). The sensor must not be pin-
ched between the bead and the rim. Ensure the tire bead lubricant does not cover the sensors pressure port. 7 Conduct the specified relearn procedure according to the instructions manual of the vehicle or the TPMS diagnostic tool. Possible relearn procedures are automatic relearn, manual relearn, relearn via OBDII interface. It is mandatory to follow the instruction of the car manufacturer. The procedure is finished after the relearn procedure is completed and the TPMS light turns off. Montage von IntelliSens Reifendrucksensoren Installation of IntelliSens Tire Pressure Sensors 1 Vissez, la main et sans trop serrer, le capteur (d) et la valve
(c) laide de la vis quatre-pans (e) (env. deux rotations). La valve et le capteur doivent rester mobiles. Veillez ce que la vis quatre-pans (e) soit correctement loge dans la rainure. 2 Guidez la valve avec le capteur pr-mont dans le troude valve de la jante. Appuyez le capteur contre la base creuse de la jante et vissez lcrou-raccord (b) la main. 3 Veuillez utiliser imprativement une cldynamomtrique avec 4.0 Nm / 35 in-lbs. Vrifiez que le capteur soit bien log avec les deux petites jambes sur la base creuse de la jante. Seul un montage correct du capteur ne peut tre garanti. 4 Vissez lcrou-raccord (b) avec la cl dynamomtrique dans un mouvement continu (sans pause). Vers environ 3 Nm / 30 in-lbs, le serrage devient plus difficile jusqu ce que la bague dinviolabilit rompe. Continuez de tourner jusqu ce que le couple final de 4.0 Nm / 35 in-lbs soit atteint. Cest seulement aprs que le capteur et la valve seront correctement monts. 5 Avant leur utilisation, les capteurs universels IntelliSens UVS doivent tre programms avec un appareil de diagnostic TPMS adap-
t. Sans cette programmation, il est impossible dutiliser les capteurs universels IntelliSens UVS. La programmation nest pas ncessaire dans le cas de capteurs RDE. 6 Lors du montage du pneu, la valve (k) doit se trouver env. 10 cm avant le point de traction (m). Veillez ce que le capteur ne soit pas coinc entre le talon du pneu et la jante. Vrifiez que louver-
ture de pression au capteur ne soit pas encrasse par la pte de montage. 7 Excutez le processus dapprentissage conformment aux instructions du manuel du vhicule ou de lappareil de diagnostic TPMS. Processus dapprentissage possibles: Apprentissage auto-
matique, apprentissage manuel, apprentissage via linterface ODB II. Les instructions du fabricant du vhicule doivent tre imprativement respectes. Le processus est pleinement accompli lorsque le proces-
sus dapprentissage est achev et la lampe TPMS teinte. Montage du capteur de pression pneu- ma-
tique IntelliSens avec une valve caoutchouc IntelliSens Universalsensoren UVS mssen vor der Verwen-
dung mit einem geeigneten RDKS-Diagnosegert program-
miert werden. Ohne Programmierung ist eine Verwendung von IntelliSens Universalsensoren UVS nicht mglich. IntelliSens UVS Universal Sensors must be programmed with an appropriate TPMS programming tool before use. Without programming, the IntelliSens universal sensors will not be functional. Avant leur utilisation, les capteurs universels IntelliSens UVS doivent tre programms avec un appareil de diagnostic TPMS adapt. Sans cette programmation, il est impossible dutiliser les capteurs universels IntelliSens UVS. A Bestreichen Sie das Gummiventil (g) mit Montagepaste. Be-
achten Sie, dass der Sensor (i) nicht mit Montagepaste bestrichen wird. B Fhren Sie das Gummiventil (g) durch das Ventilloch der Felge und verwenden Sie zum Einziehen ein geeignetes Ventileinzieh-
werkzeug (Artikelnummer 45469000). Standard-Ventileinziehwerk-
zeuge sind zur Montage von Reifendrucksensoren nicht geeignet. C Achten Sie beim Einziehen des Gummiventils (g) darauf, dass das Ventil senkrecht durch das Ventilloch der Felge gezogen wird und der Sensor nicht verkantet. Prfen Sie nach der Montage den korrekten Sitz des Gummiventils. D Nachdem das Ventil montiert ist, muss der Sensor frei schwe-
ben. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Sensor nicht auf dem Felgentiefbett aufsitzt. E IntelliSens Universalsensoren UVS mssen vor der Verwendung mit einem geeigneten RDKS-Diagnosegert programmiert werden. Ohne Programmierung ist eine Verwendung von IntelliSens Universalsensoren UVS nicht mglich. Die Programmierung entfllt bei Verwendung von RDE-Sensoren. F Bei der Montage des Reifens muss sich das Ventil (k) ca. 10 cm vor dem Traktionspunkt (m) befinden. Achten Sie darauf, dass der Sensor keinesfalls zwischen Reifenwulst und Felge eingeklemmt wird. Beachten Sie, dass die Druckffnung am Sensor nicht mit Montagepaste verschmutzt wird. G Fhren Sie den Anlernprozess entsprechend den Anweisun-
gen des Fahrzeughandbuchs oder des RDKS-Diagnosegerts durch. Mgliche Anlernprozesse sind automatisches Anlernen, manuelles Anlernen oder Anlernen ber ODB II-Schnittstelle. Den Vorgaben des Fahrzeugherstellers ist unbedingt Folge zu leisten. Der Vorgang ist vollstndig abgeschlossen, wenn der Anlernprozess A Lubricate the rubber valve (g) with tire bead lubricant. Make sure that the sensor (i) is not coated by tire bead lubricant. B Insert the rubber valve (g) through the hole from the inside of the rim and pull the rubber valve in by using an appropriate rubber valve mounting tool (part number 45469000). Standard rubber valve mounting tools are not suitable for mounting tire pressure sensors. C Ensure the rubber valve (g) is pulled vertically through the hole of the rim and the sensor is not tilted. You must check the correct fitment of the rubber valve after the mounting process is completed. D After the rubber valve is mounted, the sensor must not touch the rim at any point. E IntelliSens UVS Universal Sensors must be programmed with an appropriate TPMS programming tool before use. Without programming, the IntelliSens UVS Universal Sensors will not be functional. The programming process does not apply when using direct fit RDE sensors. F When mounting the tire the traction point (m) needs to be approx. 10 cm behind the valve (k). The sensor must not be pin-
ched between the bead and the rim. Ensure the tire bead lubricant does not cover the sensors pressure port. G Conduct the specified relearn procedure according to the instructions manual of the vehicle or the TPMS diagnostic tool. Possible relearn procedures are automatic relearn, manual relearn, relearn via OBDII interface. It is mandatory to follow the instruction of the car manufacturer. The procedure is finished after the relearn procedure is completed and the TPMS light turns off. A Enduisez la valve caoutchouc (g) avec de la pte demontage. Veillez ce que le capteur (i) ne soit pas enduit avec la pte de montage. B Introduisez la valve en caoutchouc (g) dans le trou de la valve dans la jante. Pour lenfoncer, utilisez un outil dinsertion de valve adapt (rfrence: 45469000). Les outils dinsertion de valve standard ne sont pas adapts pour le montage de capteurs de pression des pneus. C Faites attention au tirage de la valve de caoutchouc (g) ce que la valve soit tire verticalement travers le trou de valve de la jante et que le capteur ne soit pas coinc. Vrifiez a prs le mon-
tage que la valve de caoutchouc soit correctement positionne. D Aprs que la valve soit monte, le capteur doit flotter librement. Vrifiez imprativement que le capteur ne soit pas pos sur la base creuse de la jante. E Avant leur utilisation, les capteurs universels IntelliSens UVS doivent tre programms avec un appareil de diagnostic TPMS adapt. Sans cette programmation, il est impossible dutiliser les capteurs universels IntelliSens UVS. La programmation nest pas ncessaire dans le cas de capteurs RDE. F Lors du montage du pneu, la valve (k) doit se trouver env. 10cm avant le point de traction (m). Veillez ce que le capteur ne soit pas coinc entre le talon du pneu et la jante. Vrifiez que louver-
ture de pression au capteur ne soit pas encrasse par la pte de montage.. G Excutez le processus dapprentissage conformment aux instruc- tions du manuel du vhicule ou de lappareil de diagnostic TPMS. Processus dapprentissage possibles:
Apprentissage automatique, apprentissage manuel, apprentissage via linterface ODB II. Les instructions du fabricant du vhicule doivent tre imprativement respectes. Le processus est pleine-
ment accompli lorsque le processus dapprentissage est achev et la lampe TPMS teinte. 1 Enrosque el sensor (d) ylavlvula (c) conayuda de ltornillo de cabeza cuadrada (e) manualmente (aprox. dos giros) y sin forzar demasiado. La vlvula y el sensor deben permanecer con libertad de movimiento. Asegrese de que el tornillo de cabeza cuadrada (e) est correctamente colocado en la tuerca. 2 Introduzca la vlvula con el sensor anteriormente montado a tra-
vs del agujero de vlvula en la llanta. Presione el sensor a la base de la llanta y enrosque la tuerca de unin (b) manualmente con firmeza. 3 Se ruega utilizar una llave de torsinde 4.0 Nm / 35 in-lbs. Asegrese de que ambas solapas del sensor queden bien fijadas a la base de la llanta. Solamente de este modo podr asegurarse un montaje correcto del sensor. 4 Enrosque la tuerca de unin (b) con la llave de torsin firmemente con un movimiento continuado y sin interrupcin. Al alcanzar apro-
ximadamente los 3 Nm / 30 in-lbs aumentar la dificultad hasta que el anillo de seguridad se rompe (sin imagen). Contine enroscando hasta alcanzar el valor final de 4.0 Nm / 35 in-lbs. Slo entonces podr considerarse que el sensor y la vlvula estn correctamente montados. 5 Antes de su utilizacin, los sensores universales IntelliSens UVS debern ser programados con un dispositivo de diagnstico TPMS apropiado. Los sensores universales IntelliSens UVS no pueden utilizarse sin programar. La programacin no es necesaria para los sensores RDE. 6 En el montaje del neumtico la vlvula (k) tiene que encontrarse a unos 10 cm delante del punto de traccin (m). Asegrese de que el sensor no ha quedado atrapado entre el taln y la llanta y de que la apertura del sensor no se ha ensuciado con pasta de montaje. 7 Siga el proceso de ajuste siguiendo las instrucciones del manual del vehculo o del dispositivo de diagnstico TPMS. Procesos de ajus-
te posibles: Ajuste automtico, Ajuste manual, Ajuste por sistema ODB II-interfaz. Es imprescindible seguir las instrucciones indicadas por el fabricante del vehculo. El proceso de ajuste se considerar finalizado cuando la lmpara TPMS se apague. Montaje de los sensores de presin de neumticos IntelliSens con vlvula de goma Antes de su utilizacin, los sensores universales IntelliSens UVS debern ser programados con un dispositivo de diagnstico TPMS apropiado. Los sensores universales IntelliSens UVS no pueden utilizarse sin programar. A Unte la vlvula de goma (g) con pasta de montaje. Asegrese de que el sensor (i) no quede untado con pasta de montaje. B IIntroduzca la vlvula de goma (g) en la apertura de vlvula de la llanta y tire de ella con una herramienta de insercin por traccin para vlvulas adecuada (nmero de artculo 45469000). Las herra-
mientas estndar de insercin por traccin para vlvulas no son adecuadas para el montaje de sensores de presin de neumticos. C A ltirar de la vlvula de goma (g), asegrese de que pase por la apertura de la llanta rectamente y de que no tope con el sensor. Compruebe tras el montaje si la vlvula de goma est correcta-
mente colocada. D Una vez la vlvula est montada, el sensor debe poder mover-
se libremente. Asegrese de que el sensor no se apoya en la base de la llanta. E Antes de su utilizacin, los sensores universales IntelliSens UVS debern ser programados con un dispositivo de diagnstico TPMS apropiado. Los sensores universales IntelliSens no pueden utilizarse sin programar. La programacin no es necesaria para los sensores RDE. F En el montaje del neumtico la vlvula (k) tiene que encontrarse a unos 10 cm delante del punto de traccin (m). Asegrese de que el sensor no ha quedado atrapado entre el taln y la llanta y de que la apertura del sensor no se ha ensuciado con pasta de montaje. G Siga el proceso de ajuste siguiendo las instrucciones del manual del vehculo y del dispositivo de diagnstico TPMS. Procesos de ajuste posibles:
Ajuste automtico, Ajuste manual, Ajuste por sistema ODB II-interfaz. Es imprescindible seguir las instrucciones indicadas por el fabri-
cante del vehculo. El proceso de ajuste se considerar finalizado cuando la lmpara TPMS se apague. 1 e cd 2 B 3 4.035-
4 435-
b330-
435-
5 sIntellisensUVS TPMSIntellisensUVS RDE 6 M 10k 7 TPMS OBDII TPMS Intellisens UVS A g i B g
(Intellisens45169000) C (g) D E Intellisens UVS RDE F m 10k G TPMS OBDII TPMS Hereby, Huf Baolong Electronics Bretten GmbH declares that the radio equipment types TSSRE4c, TSSRE4Pc, TSSRE4Td, TSSRE4Ud, TSS-
RE4Nd, TSSRE4Db, TSSRE4Dc, TSSRE4Dg, TSSRE4A, TSSRE4Ne and TSSRE4Ue are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http://www.intellisens.com Frequency band: 433,92 MHz; Maximum Transmission Power: < 10 mW FCC: OYGTSSRE3C, OYGTSSRE4C, OYGTSSRE4PC, OYGTSSRE3TD, OYGTSSRE4TD, OYGTSSRE4ND, OYGTSSRE4DB, OYGTSSRE3DB, OYGTSSRE4DB, OYGTSSRE3UD, OYGTSSRE4UD, OYGTSSRE3UD, OYGTSSRE4UD, OYGOTSSRE4A,OYGTSSRE4NE, YGOTSSRE4UE, YGOTSSRE3UE, IC: 3702A-TSS-
RE3PC, 3702A-TSSRE4PC, 3702A-TSSRE3TD, 3702A-TSSRE4TD, 3702A-TSSRE4ND, 3702A-TSSRE4DB, 3702A-TSSRE3DB, 3702A-TSSRE3DC, 3702A-TSSRE4DB, 3702A-TSSRE3UD, 3702A-TSSRE4UD, 3702A-TSSRE3UD, 3702A-TSSRE4UD, 4008C-TSSRE4A, 3702A-TSSRE4NE, 4008C-TSSRE4UE, 4008C-TSSRE3UEC This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. MSIP-CRM-HEB-TSSRE4C, KCC-CRM-KVZ-TSSRE4TD , MSIP-CRM-HEB-TSSRE4DG, R-CRM-HHF-TSSRE4A, R-CRM-HHF-TSSRE4UE. Applicant name: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH, Equipment name: Tire Pressure Monitoring System, Manufacturing Year/Month: on the product, Manufacturer: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH, Country of origin: Germany & Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Country of origin: China
. (This device is not allowed to provide service related human body since it has possibility of frequency interference during on operation.) DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSCUTIFS OU ACCESSOIRES. expuesto anteriormente estarn sometidos al derecho alemn. Montage von IntelliSens Reifendrucksensoren Installation of IntelliSens Tire Pressure Sensors Montage du capteur de pression pneumatique IntelliSens Montaje de los sensores de presin de neumticos IntelliSens Europe:
Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, D-75015 Bretten, Germany Tel.: + 49 (0) 7252 56 77 990, Fax: +49 (0) 7252 970 5010 E-mail: support@intellisens.com Web: www.intellisens.com USA/Canada:
Huf Baolong Electronics North America Corp. 9020 W. Dean Road, Milwaukee, WI 53224 Phone: 414-365-8175/8158, Tech. Hotline: 1-855-483-8767 E-mail: info_us@intellisens.com Web: www.intellisens.com China:
Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel: +86 (0) 21 31273333 E-mail: info_cn@intellisens.com Web: www.intellisens.com DEUTSCH Wichtige Informationen IntellSens Reifendrucksensoren und Ventile sind exakt aufeinander abgestimmt. Wir empfehlen daher, den Reifendrucksensor nur in Verbindung mit den Intelli-
Sens Ventilen zu verwenden. Wenn Sie den Reifendrucksensor in Kombina tion mit anderen Produkten verwenden, die nicht von Huf Baolong zertifiziert oder getestet wurden, funktioniert der Reifendrucksensor mglicherweise nicht ordnungsgem und Sicherheits- oder Qualittsprobleme knnen nicht ausgeschlossen werden. Warnung: IntelliSens Reifendrucksensoren und Ventile sind nur fr die professionelle Installation vorgesehen. Eine fehlerhafte Montage von IntelliSens Reifendrucksensoren kann zu einer Fehlfunktion des Reifendrucksensors fhren, die ernsthafte oder sogar tdliche Verletzungen zur Folge haben kann. Die Intel-
liSens Reifendrucksensoren sind Ersatz- oder Wartungsteile fr Kraftfahrzeuge, die ab Werk mit einem Reifendruckkontrollsystemen (RDKS) ausgestattet sind. Dieses System ersetzt nicht die Notwendigkeit der regelmigen Wartung des Reifendrucks und des Reifenzustands. Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass Sie einen passenden IntelliSens Reifen drucksensor fr Ihr Fahrzeug ausgewhlt haben IntelliSens Universalsensoren UVS mssen vor der Verwendung mit einem geeigneten RDKS-Diagnosegert programmiert werden Verwenden Sie beim Austausch des Gummiventils unbedingt einen Drehmomentschlssel mit 1,25 Nm Verwenden Sie bei der Montage des Metallventils unbedingt einen Drehmomentschlssel mit 4,0 Nm Das Ventil muss bei jedem Reifenwechsel getauscht werden Den Sensor nicht mit Montagepaste bestreichen Nach der Installation neuer Sensoren den Anlernprozess entsprechend den Anweisungen des Fahrzeughandbuchs durchfhren Es ist zwingend notwendig, den Sensor zu ersetzen, wenn dieser beschdigt ist Bitte beachten Sie bei der Verwendung von IntelliSens Reifendruck sensoren mit Gummiventilen die Geschwindigkeitsbegrenzung bis 210 km/h und den Maximaldruck von 4,5 Bar Zertifikate: Informationen zur Homologation der Intellisens Reifendrucksenso-
ren knnen unter www.intellisens.com eingesehen und heruntergeladen werden Gewhrleistungszeitraum: Der Gewhrleistungszeitraum fr IntelliSens Reifendrucksensoren betrgt 36 Monate nach dem Herstellungsdatum des Produktes oder bei 45.000 km Benutzung, je nachdem was zuerst eintrifft. Huf Baolong ersetzt keine Teile, die in Folge falscher Montage, einem Autounfall oder Missbrauch mechanisch beschdigt wurden. Haftungsbegrenzung: Voraussetzung fr jegliche Haftung ist, dass ein fr das Fahrzeug passender IntelliSens Reifendrucksensor ausgewhlt wurde. Die Haf-
tung von Huf Baolong beschrnkt sich darauf, bei erwiesenen Mngeln und Ein-
sendung innerhalb des Gewhrleistungszeitraums, die mangelhaften Produkte nach eigenem Ermessen entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Huf Baolong haftet maximal in Hhe des tatschlichen Verkaufspreis des entsprechenden Produktes. Von der Haftung nicht umfasst sind weitere Gebhren oder Kosten der Montage, des Ersetzens, der Feldbetrachtungen sowie jegliche Haftung fr direkte oder indirekte daraus folgende Beschdigungen oder Versptungen. Durch missbruchlichen Gebrauch bei der Montage, sowie unsachgemer Benutzung, dem Austausch von Teilen, die nicht durch Huf Baolong zugelassen sind oder jede Vernderung sowie Reparatur von anderen Parteien als Huf Baolong, erlischt der Gewhrleistungsanspruch. Der in vorstehendem Absatz enthaltene Haftungsausschluss gilt nicht bei Ansprchen des Kunden aufgrund des Produkthaftungsgesetztes, nicht im Falle der uns zurechenbaren Verletzung von Leben, Krper oder Gesundheit, nicht bei grob fahrlssigen oder vorstzlichen Pflichtverletzungen, nicht fr den Fall der Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht. Alle Gewhrleistungsansprche sind Huf Baolong innerhalb dreiig Tagen nach Entdeckung des Mangels anzu-
zeigen. Alle Ansprche aus dem vorstehenden unterliegen deutschem Recht. Hersteller: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, D-75015 Bretten, Germany Tel.:(0)7252 970-0, Fax: (0)7252 970-350 E-Mail: info@intellisens.com, www.intellisens.com Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel.: +86 (0)21 36161956 E-mail: info_cn@intellisens.com, www.intellisens.com Kontakt: Bei Fragen bezglich Gewhrleistung wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an den Customer Service von Huf Baolong
(siehe linke Seite) Ordnungsgeme Entsorgung: Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehrigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass das Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmll entsorgt werden darf. ENGLISH Important Information IntelliSens Tire Pressure Sensors and valves are precisely tailored to each other. We therefore recommend to use the Tire Pressure Sensor only in connection with the IntelliSens valves. If you use the Tire Pressure Sensor in combination with other products that have not been certified or tested by Huf Baolong, the Tire Pressure Sensor may not work correctly and safety or quality problems cannot be excluded. Warning: IntelliSens Tire Pressure Sensors and valves are for professional ins-
tallation only. Improper installation of IntelliSens Tire Pressure Sensors can cause the IntelliSens Tire Pressure Sensors to malfunction, which can cause serious injury and even death. IntelliSens Tire Pressure Sensors are replacement or maintenance parts for motor vehicles that have a factory installed Tire Pressure Monitoring System (TPMS). This system does not replace the need for regular maintenance of the tire pressure and tire conditions. Caution:
Make sure that you choose the correct IntelliSens Tire Pressure Sensor corresponding to your vehicle IntelliSens UVS Universal Sensors must be programmed with an appropriate TPMS programming tool before use. When assembling tire pressure sensor and valve use a torque wrench with 1,25 Nm / 11 in-lbs for the mounting screw When mounting the metal valve use a torque wrench with 4,0 Nm / 35 in-lbs The valve must be replaced during every tire change Do not coat the sensor with tire bead lubricant After the installation of new sensors use the relearn procedures described in the original vehicle owners manual It is mandatory to replace the sensor if it is externally damaged Please notice that the speed maximum for IntelliSens Tire Pressure Sensors with rubber valve is 210 km/h / 130 mph Certifications: All certifications for IntelliSens Tire Pressure Sensors can be viewed and downloaded under www.intellisens.com Warranty Period (Europe): The warranty for IntelliSens UVS Universal Sensors runs for a periode of 36 months from the date of manufacture or 45.000 km
/30.000 miles of use, whichever occurs first. Huf Baolong does not replace any parts which have been mechanical damaged as a result of wrong installation, a car accident or misuse. Warranty Limitations (Europe): A prerequisite for any liability is that the correct IntelliSens Tire Pressure Sensor for the respective vehicle has been chosen. Huf Baolongs liability is expressly limited to repairing or replacing in its own discretion in cases where defects are proven and the product is sent within the warranty period. The maximum amount of any warranty claim shall be limited to the original purchase price of the claimed product. Huf Baolongs liability under this warranty shall not include any other charges or cost of installation, replacement, field repair, or any liability for direct, indirect or consequential damage or delay. Any improper use or installation, operation beyond rating, substitution of parts not approved by Huf Baolong, or any alteration or repair by parties other than Huf Baolong that in Huf Baolongs sole judgment affects the product materially and adversely shall void any warranty. The exclusion of liability in the above paragraph shall not apply to claims by the customer based on product liability law, in cases of damage to life, body or health attributable to Huf Baolong, in cases of grossly negligent or willful breaches of duty, in the event that a major contractual obligation is infringed. All warranty claims must be made to Huf Baolong within thirty (30) days of receipt of notice of a warranty claim or facts sufficient to support such a claim. All claims in respect with the above shall be governed solely by German law. Huf Baolongs Limited Warranty (USA/Canada) All products sold are warranted against defects in workmanship and material under normal use and service for the earlier of (1) a period of two years from the date of manufacture, or (2) 20.000 miles/ 30.000 km of use. The warranty obligation of Huf Baolong is limited to the repair or replacement, at Huf Baolongs plant, of any product which is returned to Huf Baolong by the purchaser, within the warranty period, and which Huf Baolong determines upon examination is defective or not in conformity with the express warranties contained herein. This limited warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. No other warranties, express or implied, including, but not limited to, warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are made or intended by Huf Baolong. HUF BAOLONG DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Warranty Limitations (USA/Canada) A prerequisite for any liability is that the correct Huf Baolong Tire Pressure Sensor for the respective vehicle has been chosen. Huf Baolongs liability is expressly limited to repair or replacement of defective/non-conforming products returned by the purchaser to Huf Baolong during the warranty period. In lieu of repair or replacement, if Huf Baolong elects, Huf Baolong may, upon return of such defective/non-conforming product by purchaser and making a determi-
nation of nonconformity or defect, keep the product and refund to purchaser the purchase price. To the extent permitted by law, under no circumstances will Huf Baolongs liability exceed the purchase price of the defective/non-confor-
ming product at issue and HUF BAOLONG DISCLAIMS LIABILITY FOR ALL INDIRECT, CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES. Manufacturer: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, D-75015 Bretten, Germany Phone:+49 (0)7252 970-0, Fax: +49 (0)7252 970-350 E-mail: info@intellisens.com, www.intellisens.com Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel.: +86 (0)21 36161956 E-mail: info_cn@intellisens.com, www.intellisens.com Contact: Any questions pertaining to warranty information or other questions can be answered by the place of purchase or by the Customer Service of Huf Baolong
(see left side). Correct disposal: This marking on the product, manual or packaging indicates that this product should not be disposed of with other household waste. FRANAIS Informations importantes Les capteurs de pression pneumatique et vannes IntelliSens sont parfaitement ajusts entre eux. Nous recommandons donc de nutiliser le capteur de pression pneumatique IntelliSens quavec les vannes IntelliSens. Si vous utilisez le capteur de pression pneumatique IntelliSens en combinaison avec dautres produits nay-
ant t ni certifis ni tests par Huf Baolong, il se peut que le capteur de pression pneumatique IntelliSens ne fonctionne pas correctement et des problmes de scurit ou de qualit ne sont pas exclure. Avertissement: Les capteurs de pression pneumatique IntelliSens et les valves sont destins uniquement un usage professionnel. Le montage incorrecte du capteur de pression pneumatique IntelliSens peut provoquer la dfaillance de ce dernier et peut entraner des blessures graves ou mme mortelles. Les capteurs de pression pneumatique IntelliSens sont des pices de rechange ou de maintenance destines aux vhicules quips lusine dun systme de contrle de pression de gonflage (TPMS). Ce systme ne remplace pas la ncessit deffectuer des contrles rguliers pour vrifier la pression et ltat des pneus. Indications:
Veillez choisir un capteur de pression pneumatique IntelliSens qui correspond votre vhicule Les capteurs universels IntelliSens UVS doivent tre configurs avant leur emploi avec un appareil de diagnostic TPMS Suivez les consignes dinstallation pour les capteurs de pression pneumatique IntelliSens Employez imprativement une cl dynamomtrique avec 1.25 Nm / 11 in-lbs pour changer la valve caoutchouc Employez imprativement une cl dynamomtrique avec 4.0 Nm / 35 in-lbs pour changer la valve mtallique La valve doit tre change chaque changement de pneu Ne pas enduire le capteur avec de la pte de montage Aprs linstallation des capteurs, ralisez le processus dapprentis sage selon les instructions situes dans le manuel du vhicule Il est impratif de changer le capteur si celui-ci est endommag Veuillez respecter la limite de vitesse de 210 km/h / 130 mph et pression pneumatique IntelliSens la pression maximale de 4,5 Bar lors avec lemploi des capteurs de Fabricant: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, D-75015 Bretten, Germany Phone:+49 (0)7252 970-0, Fax: +49 (0)7252 970-350 E-mail: info@intellisens.com, www.intellisens.com Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel.: +86 (0)21 36161956 E-mail: info_cn@intellisens.com, www.intellisens.com Contact: Pour toute question concernant la garantie, veuillez contacter votre commerant ou le service-client de Huf Baolong. Elimination en bonne et due forme: Le marquage sur le produit et/ou sur la documentation ci-jointe ou lemballage indique que, aprs sa dure de vie, le produit ne doit pas tre limin dans les ordures mnagres normales. ESPAOL Informaciones importantes Los sensores de presin de neumticos IntelliSens y las vlvulas estn sintonizados exactamente entre s. Por lo tanto, nosotros recomendamos utilizar los sensores de presin de neumticos IntelliSens solamente en unin con las vlvulas IntelliSens. Si usted utiliza el sensores de presin de neumticos IntelliSens en combinacin con otros productos, que no han sido certificados o sometidos a un test por IntelliSens, posiblemente los sensores de presin de neumticos IntelliSens no funcionar reglamentariamente y tampoco podrn excluirse problemas de seguridad o de calidad. Huf Baolong no asumir ninguna responsabilidad por daos que puedan producirse por una utilizacin no apropiada o por utilizacin con componentes no certificados y no asumir ninguna responsabilidad por la funcin reglamen-
taria y la combinacin del sensores de presin de neumticos IntelliSens y del componente. Certificats: Les informations concernant lhomologation des capteurs de pressi-
on pneumatique IntelliSens peuvent tre vues et tlcharges sur www.intellisens.com. Dure de garantie (Europe): La dure de garantie des capteurs de pression pneumatique IntelliSens commence courir la survenance du premier des 2 vnements suivants : 36 mois aprs la date de fabrication du capteur ou 30 000 milles / 45.000 km kilomtrage du vhicule. Huf Baolong nchange pas les pices ayant t endommages mcaniquement suite un montage incorrecte, un accident de voiture ou une utilisation inadquate. Atencin: Los sensores de presin de neumticos IntelliSens y las vlvulas estn concebidos exclusivamente para la instalacin profesional. Un montaje errneo de los sensores de presin de neumticos IntelliSens puede inducir a una funcin defectuosa del sensor de presin de neumticos IntelliSens, que puede tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales. Los sensores de presin de neumticos IntelliSens son piezas de repuesto o mantenimiento para vehculos que al salir de fbrica estn equipados con un sistema de control de presin de neumticos (TPMS). Este sistema no suprime la necesidad de una revisin peridica de la presin de los neumticos o de su estado en general. Limites de garantie (Europe): La condition ncessaire pour toute res-
ponsabilit est que le capteur de pression pneumatique slectionn soit adapt au vhicule. La responsabilit de Huf Baolong est, selon son choix, limite la rparation ou lchange des produits qui ont t avrs endommags et envoys dans le dlai de garantie. Huf Baolong ne peut tre tenu responsable que jusquau montant du prix de vente rel du produit concern. Cette limitation de responsabilit ninclut pas les taxes ou les frais supplmentaires encourus par le montage, le remplacement ou le visionnage des champs ainsi que toute responsabilit en cas de dommage ou retard direct ou indirect suite ces derniers. La responsabilit de Huf Baolong steint en cas dusage incorrect ou inadquat lors du montage, en cas de changement des pices non autoris par Huf Baolong ou en cas de modification ou de rpara-
tion effectue par dautres parties que Huf Baolong. La limitation de responsabilit contenue dans le paragraphe ci-dessus nest pas valable en cas de rclamation du client lie la loi allemande sur la responsabilit des fabricants, en cas datteinte la vie, au corps ou la sant qui nous est imputable, en cas de violation grave ou ar ngligence des obligations, ou en cas de violation des obligations contractuelles fondamentales. Toutes les rclamations de garantie doivent tre effectues auprs de Huf Baolong dans un dlai de trente jours aprs la dcouverte du vice. Tous les droits mentionns dans le paragraphe ci-dessus sont rgis par le droit allemand. Garantie limite de Huf Baolong (tats-Unis/Canada) Tous les produits vendus sont garantis contre tout dfaut de fabriatn et dfaut de matire dans des conditions dutilisation et dentretien normales. La dure de garantie des capteurs de pression pneumatique IntelliSens commen-
ce courir la survenance du premier des 2 vnements suivants : 36 mois aprs la date de fabrication du capteur ou 30 000 milles / 45.000 km kilomtrage du vhicule. Lobligation de garantie de Huf Baolong se limite la rparation ou au remplacement, dans lusine de Huf Baolong, de tout produit qui est retourn Huf Baolong par lacheteur pendant la priode de garantie et dont Huf Baolong dtermine, aprs examen, quil est dfectueux ou non conforme aux garanties expresses contenues dans les prsentes. La garantie limite remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant sans sy limiter les garanties de qualit marchande et dadquation un usage particulier. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, incluant sans sy limiter les garanties de qualit marchande et dadquation un usage particulier, nest offerte ou prvue par Huf Baolong. HUF BAOLONG DCLINE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT SANS SY LIMITER LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET DADQUATION UN USAGE PARTICULIER. Limitations de garantie (tats-Unis/Canada) Le recours la garantie prsuppose le choix dun capteur de pression des pneus IntelliSens appropri au vhicule concern. La garantie de Huf Bao-
long est expressment limite la rparation ou au remplacement de produits dfectueux/non conformes retourns par lacheteur Huf Baolong pendant la priode de garantie. En lieu et place dune rparation ou dun remplacement, Huf Baolong peut, sil en dcide ainsi, en cas de retour par lacheteur dun produit d-
fectueux/non conforme et aprs constatation de la non-conformit ou du dfaut, conserver le produit et rembourser lacheteur le prix dachat. Dans les limites autorises par la loi, la responsabilit de Huf Baolong nexcdera en aucun cas le prix dachat du produit dfectueux/non conforme concern et HUF BAOLONG Instrucciones:
Asegrese que ha elegido un sensor de presin de neumticos IntelliSens adecuado para su vehculo. Antes de su utilizacin, los sensores universales IntelliSens UVS debern ser configurados con un dispositivo de diagnstico TPMS apropiado. Siga las instrucciones de instalacin de los sensores para sensores de presin de neumticos. Para cambiar la vlvula de goma utilice imprescindiblemente una llave de par de giro con 1.25 Nm / 11 in-lbs . Para el montaje de la vlvula de metal utilice imprescindiblemente una La vlvula tiene que cambiarse en cada cambio de neumtico. No untar el sensor con la pasta de montaje. Tras la instalacin de un sensor nuevo siga el proceso de ajuste siguiendo las instrucciones del manual del vehculo. Es estrictamente necesario cambiar el sensor, si ste est deteriorado. Por favor, al utilizar sensores de presin de neumticos IntelliSens con vlvulas de goma tenga en cuenta el lmite de velocidad de hasta 210 km/h / 130 mph y de la presin mxima de 4,5 bar. llave de par de giro con 4.0 Nm / 35 in-lbs Acreditaciones: Pueden leerse y descargarse todas las acreditaciones para la homologacin de los sensores de presin de neumticos IntelliSens en www.intellisens.com. Perodo de garanta: El perodo de garanta para los sensores de presin de neumticos IntelliSens comprender 36 meses tras la fecha de fabricacin del producto o tras una utilizacin del producto de 45.000km / 30.000 miles, dependiendo de cul de las dos condiciones se cumple en primer lugar. Huf Baolong no reemplza piezas que hayan sido daadas mecnicamente como consecuencia de un montaje errneo, un accidente de trfico o un mal uso. Limitacin de la responsabilidad: Condicin previa para toda responsabilidad es, que se haya seleccionado un sensor de presin de neumticos IntelliSens adecuado para el vehculo. La responsabilidad de Huf Baolong se limita, en caso de defectos demostrados y envo dentro del plazo del perodo de tiempo de la garanta, reparando, si bien, sustituyendo los productos defectuosos segn propia discrecin. Huf Baolong se responsabiliza como mximo en el importe real del precio de venta del producto correspondiente. La responsabilidad no abarcar otras tasas o costes del montaje, de la sustitucin, de la consideracin de imagen, as como de toda responsabilidad por deterioros o retrasos directos o indirectos por consecuencia de ello. Por uso indebido en el montaje, as como por utilizacin no adecuada, intercambio de piezas que no estn autorizadas por Huf Baolong o toda modificacin, as como reparacin por otras partes que no sean Huf Baolong, prescribir el derecho de garanta. La exclusin de responsabilidad contenida en el prrafo anterior no ser vlida en reclamaciones del cliente por motivo de la Ley sobre Responsa-
bilidad del Producto, no en el caso de lesiones vitales, cuerpo y salud atribuible a nosotros, no en violaciones negligentes o intencionadas, no en el caso de la violacin de una obligacin contractual considerable. Todos los derechos de garanta debern comunicarse a Huf Baolong en el plazo de treinta das despus del hallazgo del defecto. Todos los derechos de lo Fabricant: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, D-75015 Bretten, Germany Phone:+49 (0)7252 970-0, Fax: +49 (0)7252 970-350 E-mail: info@intellisens.com, www.intellisens.com Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel.: +86 (0)21 36161956 E-mail: info_cn@intellisens.com, www.intellisens.com Contacto: En casos de consultas referentes a la garanta dirjase a su comerciante o al servicio Customer Service de Huf Baolong. Eliminacin apropiada de los desechos: La indicacin en el producto, si bien, en la documentacin correspondiente o en el envase sealan que el producto despus de su vida til, no puede ser depositado junto a los residuos domsticos normales. CHINESE IntelliSens UVS 1.2511-
4.0 or 35 -
Intellisens210/130
/
www.intellisens.com Intellisens36 45000/30.000 Intellisens Intellisens Intellisens IntellisensIntellisens Intellisens Intellisens 30Intel-
lisens
/
1 245.000/30.000 IntellisensHUF Intellisens Intellisens Intellisens
/
Intellisens Intellisens/
Intellisens Intellisens Gewerbestr. 40, 75015 Bretten, Germany
: +49 (0)7252 970-0,
: +49 (0)7252 970-350
: info@intellisens.com, www.intellisens.com Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd 5500, Shenzhuan Road, Songjiang, Shanghai 201619, China Tel.: +86 (0)21 36161956 E-mail: info_cn@intellisens.com, www.intellisens.com Intellisens
. 9 1 0 2 5 0
/
0 0 1 0 0 8 4 0 0 0 0 3 5 3
.
1 | User Manual Part 2 | Users Manual | 206.94 KiB |
Users Manual TSSRE4Uf October 8, 2019 The device under test is manufactured by the grantee Huf Baolong Electronics Bretten GmbH and sold as an OEM product for motor vehicles. Therefore, we will not supply a separate users manual. Because the device is too small to place the compliance statement on it and because we do not issue any users manual for it, we hereby confirm that we will inform the car manufacturer that the compliance statement must be included in the users manual of the car. INFORMATION TO BE INCLUDED IN THE END USERS MANUAL The following information must be included in the end users manual to ensure continued FCC (USA) and ISED (Canada) regulatory compliance:
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
USA FCC ID: OYGTSSRE4UF This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION TO USERS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate the equipment. Canada IC: 3702A-TSSRE4UF This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lmetteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) Lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Alexander Haerter Product Data Manager Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Gewerbestr. 40, 75015 Bretten, Germany +49 (0)7252 970-0 +49 (0)7252 970-350 www.bh-sens.com a limited liability company, registered office Bretten, register court Mannheim, HR B 240742, managing director: Arno Fuchs, Axel Hummel page 1 of 1
1 | Internal Photos | Internal Photos | 1.11 MiB |
Report No.: 1970093R-RFUSP14V00
(7) EUT Photo RF Chip Antenna
(8) EUT Photo Page : 4 of 5 Report No.: 1970093R-RFUSP14V00
(9) EUT Photo
(10) EUT Photo Page : 5 of 5
1 | External Photos | External Photos | 1.07 MiB |
Report No.: 1970093R-RFUSP14V00 Attachment 2 : EUT Detailed Photographs
(1) EUT Photo
(2) EUT Photo Page : 1 of 5 Report No.: 1970093R-RFUSP14V00
(3) EUT Photo
(4) EUT Photo Page : 2 of 5 Report No.: 1970093R-RFUSP14V00
(5) EUT Photo
(6) EUT Photo Page : 3 of 5
1 | Label Location | ID Label/Location Info | 123.84 KiB |
Huf Baolong Electronics Bretten GmbH FCC ID.: OYGTSSRE4UF FCC ID Label Gewerbestr. 40, 75015 Bretten, Germany Tel: 49-7252-970-253
1 | Label Sample | ID Label/Location Info | 557.95 KiB |
Huf Baolong Electronics Bretten GmbH FCC ID.: OYGTSSRE4UF The FCC ID and DoC Label will be placed on the equipment as shown in the photograph below. Gewerbestr. 40, 75015 Bretten, Germany Tel: 49-7252-970-253
1 | Attestation Frequency | Attestation Statements | 210.04 KiB |
FCC ID: OYGTSSRE4UF Date: August 30, 2019 Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division FCC ID: OYGTSSRE4UF Product: TPMS Sensor S5.05 433 MHz Model: TSSRE4Uf Attestation We dont provide any controls or software to allow operation outside the USA frequency band when we sell a product bearing the FCC ID: OYGTSSRE4UF anywhere in the world. Sincerely, _______________________________________ Name: Alexander Haerter Title: Product Data Manager Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Tel: +49 7252 970-253 Fax: +49 7252 970-350 alexander.haerter@bh-sens.com Huf Baolong Electronics Bretten GmbH, Gewerbestrasse 40, 75015 Bretten, Germany a limited liability company, registered office Bretten, register court Mannheim, HRB 240742 Managing Director: Arno Fuchs, Axel Hummel
1 | Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 282.06 KiB |
Date: August 30, 2019 Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division FCC ID: OYGTSSRE4UF Confidentiality Request Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, the Applicant Hereby requests confidential treatment of information accompanying this Application As outlined below:
Type of Confidentiality Requested Exhibit Short Term Short Term Short Term Short Term Permanent Permanent Permanent Permanent Permanent Block Diagrams External Photos Internal Photos Tune-Up Procedure Schematics Test Setup Photos Users Manual Operation Description/Theory of Operation Parts List & Placement/BOM The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily Released to the public. The public disclosure of these matters might be harmful to the Applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The Applicant understands that pursuant to Rule 0.457, disclosure of this Application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Permanent Confidentiality:
The applicant requests the exhibits listed above as permanently confidential be permanently withheld from public review due to materials that contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public Short-Term Confidentiality:
The applicant requests the exhibits selected above as short term confidential be withheld from public view for a period of 180 days from the date of the Grant of Equipment Authorization and prior to marketing. This is to avoid premature release of sensitive information prior to marketing or release of the product to the public. Sincerely, _______________________________________ Name: Alexander Haerter Title: Product Data Manager Company: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Huf Baolong Electronics Bretten GmbH, Gewerbestrasse 40, 75015 Bretten, Germany a limited liability company, registered office Bretten, register court Mannheim, HRB 240742 Managing Director: Arno Fuchs, Axel Hummel
1 | Declaration of Authorization | Cover Letter(s) | 212.68 KiB |
Declaration of Authorization We Name:
Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Address:
Gewerbestrasse 40 , 75015 Bretten, Germany City:
Bretten Country:
Germany Declare that:
Name Representative of agent:
Vincent Lin Agent Company name:
DEKRA Testing and Certification Co., Ltd. Address:
City:
Country:
No.5-22, Ruishukeng, Linkou Dist., New Taipei City 24451, Taiwan, R.O.C. is authorized to apply for Certification of the following product(s):
Product Name: TPMS Sensor S5.05 433 MHz Model: TSSRE4Uf FCC ID: OYGTSSRE4UF IC ID: 3702A-TSSRE4UF Trademark: HUF and BH SENS on our behalf. This is valid until August 30, 2020, or until FCC and IC certification are completed, whichever comes sooner. Sincerely, _______________________________________ Date: August 30, 2019 Name: Alexander Haerter Title: Product Data Manager Company: Huf Baolong Electronics Bretten GmbH Huf Baolong Electronics Bretten GmbH, Gewerbestrasse 40, 75015 Bretten, Germany a limited liability company, registered office Bretten, register court Mannheim, HRB 240742 Managing Director: Arno Fuchs, Axel Hummel
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-10-29 | 433.92 ~ 433.92 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-10-29
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Huf Baolong Electronics Bretten GmbH
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0021765987
|
||||
1 | Physical Address |
Gewerbestrasse 40
|
||||
1 |
Bretten
|
|||||
1 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@timcoengr.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
OYG
|
||||
1 | Equipment Product Code |
TSSRE4UF
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
A******** H****
|
||||
1 | Telephone Number |
+49-7********
|
||||
1 | Fax Number |
+49-7********
|
||||
1 |
a******@bh-sens.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | TPMS Sensor S5.05 433 MHz | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
DEKRA TESTING AND CERTIFICATION CO., LTD. LinKou
|
||||
1 | Name |
S****** H****
|
||||
1 | Telephone Number |
+886-******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+886-********
|
||||
1 |
s******@dekra.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15.231 | 433.92000000 | 433.92000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC