all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Manual LSE4616ST | Users Manual | 5.48 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | native | ||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | External Photos | native | ||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Internal Photos |
1 | Manual LSE4616ST | Users Manual | 5.48 MiB |
E N G L S H I E S P A O L OWNERS MANUAL ELECTRIC INDUCTION RANGE Read this owners manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LSE4617**
LSE4616**
MFL68881508_05 www.lg.com Copyright 2016 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 Parts 10 Accessories 11 INSTALLATION Installing the Range Installation Overview 11 11 Product Specifications 12 Before Installing the Range 13 15 Connecting Electricity 19 Engaging the Anti-tip Device 19 Optional Rear Filler 20 Test Run 21 OPERATION 21 Control Panel Overview 23 Knob Positions 24 Changing Oven Settings 24 Clock 24 Lockout 24 Minimum & Maximum Default Settings 25 Timer On/Off 25 Wi-Fi 25 Settings
- Setting the Hour Mode
- Setting Convection Auto Conversion
- Adjusting the Oven Temperature
- Turning the Preheat Alarm Light On/Off
- Adjusting the Oven Beeper Volume
- Selecting Fahrenheit or Celsius
- Turning the Cooktop Beeper On/Off 27 Start Time (Delayed Timed Cook) 27 Cook Time (Timed Cook) 27 Oven Light Induction Cookware 28 Using the Cooktop 28 Cooking Areas 28 Benefits of Induction Surface Cooking 28 29 Cookware Placement 29 Moving Cookware on the Cooktop 29 Pan Sensing 30 Minimum and Maximum Pan Size 30 Hot Cookware and Residual Heat 30 Home Canning 31 Setting Surface Controls 31 Hot Surface Indicator 31 Using the Cooking Elements 32 The Recommended Surface Cooking Setting 32 Pan Preheat Recommendations 32 Noises during Cooktop Operation 33 Power Management 33 Warming Zone 34 Using the Oven 34 Before Using the Oven 34 Oven Vent 34 Using Oven Racks 34 Bake 35 Convection Mode 36 Recommended Baking and Roasting Guide 37 Broil 38 Recommended Broiling Guide 39 Warm 39 Proof 39 Speed Roast 40 Meat Probe (For model: LSE4617) 41 Remote Start 41 Operating the Warming Drawer (For model:
LSE4617) 43 SMART FUNCTIONS 43 LG SmartThinQ Application 44 Smart Diagnosis Function 46 FCC Notice 46 FCC RF Radiation Exposure Statement 47 MAINTENANCE 47 Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop 48 EasyClean 51 Self Clean 53 Changing the Oven Light 53 Cleaning the Exterior 54 Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors and Drawer 55 Door Care Instructions 56 TROUBLESHOOTING 56 FAQs 58 Before Calling for Service 62 WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com E N G L S H I This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. ANTI-TIP DEVICE WARNING
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE. TO CHECK IF THE DEVICE IS INSTALLED PROPERLY, REMOVE THE DRAWER BODY AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS ENGAGED, OR GRASP THE TOP REAR EDGE OF THE RANGE BACK GUARD AND CAREFULLY ATTEMPT TO TILT IT FORWARD. Refer to the installation section for instructions.
It is possible for a child or adult to tip the range and be killed.
Verify that the anti-tip device has been properly installed and attached to the floor or wall and engaged to the leveling leg of the range.
Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip bracket if the legs are removed.
Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open oven door. The range could tip forward and cause injury.
Reengage the anti-tip device after pulling the range out for cleaning, service, or any other reason. Anti-tip bracket Leveling leg
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or adults. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. (US only)
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces, such as oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors, also get hot and may cause burns if not cooled.
Use care when opening door. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. Let hot air or steam escape from the oven before removing or replacing food in the oven.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.
Do not use harsh etching, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface. Scratches may cause the glass to shatter. WARNING If the door glass, cooktop glass, surface, or oven heating unit of the range are damaged, discontinue use of the range and call for service.
Do not operate the oven without the charcoal heater mesh.
Do not use plastic to cover food. Use foil or oven-safe lids only.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door, storage drawer or cooktop. They could damage the range and even tip it over, causing severe personal injury.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil or any other material. Doing so will disrupt heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven)
Never attempt to dry a pet in the oven.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth to remove food.
Do not heat unopened food containers. Pressure in the containers may cause them to burst which may result in injury.
Before using Wi-Fi functions, open the oven door and make sure the oven is ready for pre-
heating.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If the range is placed on a base, measures must be taken to prevent the appliance from slipping off of the base.
To avoid the product overheating, do not install a decorative panel on the front of the appliance.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 E N G L S H I FLAMMABLE MATERIALS WARNING Remove all packing materials from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot.
Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil. These materials can be ignited when the oven and cooktop are in use.
Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if they contact hot surfaces, and cause severe burns.
Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose.
If cabinet storage is provided directly above cooking surface, place items that are not frequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for volatile items such as flammable liquids, cleaners or aerosol sprays. ELECTRICAL SAFETY
Always disconnect power from the appliance before servicing.
Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire.
Do not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. WARNING Before replacing the oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. DEEP FAT FRYER
Use extreme caution when moving or disposing of hot grease.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
If frying combinations of oils and fats, stir them together before heating.
Use a deep fat thermometer, if possible, to prevent overheating fat beyond the smoking point.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep-fat frying. Filling the pan with too much fat can cause spillovers when food is added. CHILD SAFETY
Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury.
Do not leave small children unattended near the oven. 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
Never let a child hang on the oven door.
Do not allow children to crawl into the oven.
Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. WARNING
The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch heating elements inside the oven. Young children must be continuously supervised if allowed near the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not allow children to play with the appliance. Any cleaning and user maintenance performed by children must be supervised. GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE
Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. This includes the cooktop and the area above the oven door.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop is broken, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock and contact a qualified technician immediately.
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used.
Choose proper burner size. For smaller pots and pans, use the smaller heating elements. For larger pots and pans, use the larger heating elements. Select pans that have flat bottoms large enough to cover the heating elements. Using undersized pans exposes a portion of the heating element to direct contact and may result in clothing burning.
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware are suitable for range-top service without breaking due to the sudden change in temperature.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always turn the surface units off before removing cookware. Do not rely on the pan sensor. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 WARNING Do not leave fats or oils to heat unattended on the cooktop. Spillovers can result in a fire. E N G L S H I
The cooktop is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Turn cookware handles inward so they don't extend over adjacent surface units. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the cookware.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later.
Some cleaners can produce dangerous fumes if applied to a hot surface.
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, and lids on the cooktop surface, because they can get hot.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch on fire.
Clean cooktop with caution. Do not use sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking area. Use a proper metal scraper. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, it can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Do not turn surface units on before placing cookware.
Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it.
Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use.
Do not use a steel-wool pad or scrub pad or abrasive cleaning pads. They can scratch the surface. ENERGY SAVING TIPS
Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven.
For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 36 for proper rack and pan placements.
Match the size of the cookware to the amount of food being cooked to save energy when heating. Heating quart of water requires more energy in a 3-quart pot than in a 1-quart pot.
Use cookware with flat bottoms to provide the best contact with the cooktop surface when cooking on the glass-ceramic cooktop.
Match the size of the cooktop burner or element to the size of the cookware in use. Using a large element for a small pan wastes heating energy, and the exposed surface of the element is a burn or fire hazard.
Reduce energy use by cleaning light oven soils with the EasyClean feature instead of self-clean.
Avoid opening the oven door more than necessary during use. This helps the oven maintain temperature, prevents unnecessary heat loss, and saves on energy use. 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DURING USE CAUTION Supervise all cooking processes. Continuously supervise quick cooking processes.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Do not touch the oven racks while they are hot.
Do not block the vent opening.
Only arrange oven racks when the oven is cool.
If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot heating element in the oven.
Use caution with the Timed Cook or Delayed Timed Cook features. Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is complete. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Accessible parts may become hot when the grill is in use.
Do not place food or cookware on the bottom of the oven cavity. Doing so will cause permanent damage to the oven bottom finish.
Only use the temperature probe recommended for this oven.
Do not use water on grease fires. Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can spread a grease fire and cause personal injury.
Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven walls.
Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail and present a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off immediately and have the heating element replaced by a qualified service technician.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturers directions. SAFETY WHEN CLEANING CAUTION Remove food, cookware, racks, and accessories from the oven before operating the self-cleaning function. Remove any items placed in the bottom drawer.
Avoid touching the door, window, or oven vent area during a cleaning cycle, and keep children away from the appliance. These surfaces may get hotter than usual.
Do not use a steam cleaner to clean the oven.
Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire.
Wipe up heavy soil on the bottom of the oven or the excess spillage before using the Self Clean function.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should not be used in or around any part of the oven. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9
Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean in the self-clean cycle only parts listed in this manual. Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, all oven racks, the meat probe and any utensils or food from the oven. E N G L S H I
Important Instruction. The oven displays an F error code and sounds three long beeps during the self-cleaning process if it malfunctions in the self-clean mode. Switch off the electrical power to the main fuse or breaker and have the oven serviced by a qualified technician.
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a self-clean cycle should be avoided.
Never pour cold water over a hot oven for cleaning. Doing so may cause the oven to malfunction.
Make sure oven lights are cool before cleaning.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go out. Do not force the door open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns. COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption:
Ground meats: 160 F
Poultry: 165 F
Beef, veal, pork, or lamb: 145 F
Fish/seafood: 145 F 10 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Cooktop knob Oven mode knob Oven door Warming drawer
(For Model: LSE4617) Storage drawer
(For Model: LSE4616) Accessories Included Accessories For Model: LSE4617 Glass-ceramic Cooktop controller Gasket Model and serial number plate Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Meat probe (1ea) Bottom rack (1ea) Cleaner Cooktop cleaner
(1ea) Spray bottle
(1ea) Non-scratch scouring pad (1ea) For Model: LSE4616 Cleaner Standard Rack (3ea) Cooktop cleaner Spray bottle Non-scratch scouring pad
(1ea)
(1ea)
(1ea) Optional Accessories Grid Broiler pan NOTE
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. E N G L S H I INSTALLATION 11 Black White Red Terminal block Conduit connection plate Check and choose the proper location Install anti-tip device Level the range Connect electric range 240 V Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LSE4617, LSE4616 Description Electric Induction Slide In Oven Range Electrical requirements Exterior Dimensions LSE4617: 12.7 kW 120/240 VAC or 10.5 kW 120/208 VAC LSE4616: 11.6 kW 120/240 VAC or 9.8 kW 120/208 VAC 29 7/8" (W) x 37 7/8" (H) x 26 1/2" (D) (D with door closed) 75.7 cm (W) x 96 cm (H) x 67.3 cm (D) (D with door closed) Height to cooking surface 36" (91.4 cm) Net weight LSE4617: 198.4 lb (90.0 kg) LSE4616: 191.8 lb (87.0 kg) Total capacity Total cap.: 6.3 cu. ft. If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in CANADA) to receive one at no cost. WARNING
The information in this manual should be followed exactly. Failure to do so may result in fire, electrical shock, property damage, personal injury, or death.
Wear gloves during the installation procedure. Failure to do so can result in bodily injury. 12 INSTALLATION Before Installing the Range WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To check that leveling leg is inserted into anti-tip bracket, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. Anti-tip bracket Leveling leg Tools Needed Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver 1/4" Nut driver Pliers Tape measure Level Adjustable wrench Drill Safety glasses Gloves Parts Provided Parts not Provided Template (1) Anti-tip bracket kit (1)
4-Wire cord or 3-Wire cord Strain relief
(For conduit
(UL approved 40 or 50 Installations only) AMP) Anchor sleeves (6) Lag bolts (6) NOTE
Observe all governing codes and ordinances.
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION
Use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury.
Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located on the back of the range. To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your range. Your range is heavy and can be installed on soft floor coverings such as cushioned vinyl or carpeting. Use care when moving the range on this type of flooring. Use a belt when moving the range to prevent damaging the floor. Or slide the range onto cardboard or plywood to avoid damaging the floor covering. E N G L S H I INSTALLATION 13 Choosing the Proper Location CAUTION
Avoid placing cabinets above the range. To minimize the hazard caused by reaching over the open flames of operating burners, install a ventilation hood over the range that projects forward at least five inches beyond the front of the cabinets.
Make sure wall covering, countertop and cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 F) generated by the range. Discoloration, delamination or melting may occur. This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperature of 194 F.
Before installing the range in an area covered with linoleum or other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand temperatures of at least 200 F (93 C).
Use an insulated pad or 1/4 in. (0.64 cm) plywood under the range if installing the range over carpeting. The range should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet. This prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280), or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.
A four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. 14 INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 3" (7.6 cm) 24"
(60.9 cm) 3" (7.6 cm) 25"
(63.5 cm) Normal counter top depth 36"
(91.4 cm) Counter top height Acceptable electrical outlet area A Cabinet opening 36"
(91.4 cm) 24"
(60.9 cm) Cabinet Wall Center 15" (38 cm) 11" (28 cm) 29.8"
(75.7 cm) 6"
(15.2 cm) 4"
(10 cm) 9"
(23 cm) 2.5" (6.3 cm) 5"
(13 cm) 6"
(15.2 cm) 9"
(23 cm) 2.5"
(6.3 cm) 4"
(10 cm) A = 30" (76.2 cm) For U.S.A
= 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.7 cm) For CANADA For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than 15/32" (12 mm) from any adjacent surface. 30"
(76.2 cm)
*30" (76.2 cm) Minimum
**15"
(38.1 cm) 36"
(91.4 cm) Minimum Dimensions
* 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4"(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.381 mm) stainless steel, 0.024" (0.610 mm) aluminum or 0.020" (0.508 mm) copper.
** 15" (38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom. Installing the Anti-tip Device WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To check that leveling leg is inserted into anti-tip bracket, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. Anti-tip bracket Leveling leg Anti-tip bracket Wall plate Screw must enter wood or concrete Locate the anti-tip bracket using the template An anti-tip bracket is packaged with the template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction sheet (template). Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs with a wrench. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. INSTALLATION 15 Use a level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack, and check each direction for level. First check direction
. Then check direction on the rack, adjust the leveling legs with a wrench. If the level doesnt show level E N G L S H I 2 1 Connecting Electricity Electrical Requirements This appliance must be installed and grounded on a branch circuit by a qualified technician in accordance with the National Electrical code ANSI/NFPA NO. 70 -
latest edition. All wiring should conform to Local and NEC codes. This range requires a single-phase, 3 wire, A.C 120/208 V or 120/240 V 60 Hz electrical system. Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL - listed range cord with closed-loop terminals, open-end spade lugs with upturned ends or similar termination. Do not install the power cord without a strain relief. A range cord rated at 40 amps with 120/240 minimum volt range is required. If a 50 amp range cord is used, it should be marked for use with 13/8"
diameter connection openings. This appliance may be connected by means of a conduit or power cord. If a conduit is being used, go to page 18 for 3 wire conduit connections or 4 wire conduit connections. 16 INSTALLATION WARNING
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet Installed by a qualified electrician.
Using an extension cord to connect the power is prohibited. Connect the power cord and plug directly.
Electrical ground is required on this appliance.
Make sure that the power cord is not pinched by the range or heavy objects. Failure to do so can result in serious burns or electrical shock. Specified power-supply-cord kit rating Range rating, watts 120/240 120/208 volts 3-wire volts 3-wire 8,750 -
16,500 16,501 -
22,500 7,801 -
12,500 12,501 -
18,500 Specified rating of power supply-
cord kit, amperes Diameter (inches) of Range connection Opening Power cord Conduit 40 or 50A 1 3/8"
1 1/8"
50 1 3/4"
1 3/8"
3, 4 - Wire electrical wall Receptacle 4 Wire receptacle (14-50R) 3 Wire receptacle (10-50R) Connecting the Power Cord The rear access cover must be removed. Loosen the two screws with a screwdriver. The terminal block will then be accessible. Use the cord/conduit connection plate to install the power cord or conduit. Leave the connection plate as installed for power cord installations. Remove the connection plate for conduit installations and use the smaller 11/8 in. (2.8 cm) conduit hole instead of the 13/8 in. (3.5 cm) power cord hole. 11/8" (2.8 cm) Conduit 13/8" (3.5 cm) Cord Remove the conduit connection plate For power cord installations, hook the strain relief over the 13/8 in. (3.5 cm) power cord hole located below the rear of the oven. Insert the power cord through the strain relief and tighten it. Conduit connection plate Power cord Assembling power cord strain relief at the 13/8" opening For conduit installations, insert the conduit strain relief in the 11/8 in. (2.8 cm) conduit hole. Then install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring. Ring Body Cord/
Conduit connection plate Conduit Assembling conduit cord strain relief at the 11/8" opening Access cover E N G L S H I 3-Wire Connection : Power Cord 4-Wire Connection : Power Cord WARNING WARNING INSTALLATION 17
The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block. The remaining two wires of the power cord or conduit have to be connected to the outside posts of the main terminal connection block. Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death. Install the power cord as follows:
For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (13/8") located below the rear of the oven. Insert the power cord through the strain relief and tighten it. Do not install the power cord without a strain relief. 1 Remove the lower 3 screws from the terminal block and retain them. 2 Insert the 3 screws through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Make sure that the center
(neutral) wire, which is white, is connected to the center lower position of the terminal block. 3 Tighten the 3 screws securely into the terminal block. Do not remove the ground strap connections. 3-wire connection Black White Red Terminal block Conduit connection plate If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or death.
Only a 4-conductor power-supply cord kit rated 120/240 volts, 50 amperes and marked for use with ranges with closed-
loop connectors or opened spade lugs with upturned ends shall be used. The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block. The other two wires of the power cord or conduit have to be connected to the outside posts of the main terminal connection block. The 4th ground wire
(green) must be connected to the frame of the range with the ground screw. Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death. Install the power cord as follows:
Do not install the power cord without a strain relief. 1 Remove the lower 3 screws from the terminal block and retain them. 2 Remove the ground screw and bend the end of the ground strap up so the slot is over the hole of the center screw removed in step 1. 3 Insert the ground screw into the power cord ground wire (green) terminal ring and secure it to the range frame. 4 Insert the 3 screws through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Make sure that the white center
(neutral) wire is connected to the center lower position of the terminal block. 5 Tighten the 3 screws securely into the terminal block. The center screw now attaches the bent up ground strap to the block. 4-wire connection Black White Red Terminal block Ground strap Bend strap up and attach Ground screw Conduit connection plate If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or death. 18 INSTALLATION 3-Wire Connection: Conduit Install the conduit as follows:
Remove the conduit connection plate from the rear of the oven and rotate it. The conduit hole (11/8") must be used. First, prepare the conduit wires as shown below. 3-Wire 4-Wire Conduit connection plate or Ground wire Second, install the conduit strain relief. For conduit installations, purchase a strain relief and insert it in the 11/8 in. (2.8 cm) conduit hole. Then install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring. Reinstall the bracket. For conduit connections:
If the wire in the conduit is copper it must be 8 or 10 AWG wiring. If the wire in the conduit is aluminum it must be 6 or 8 AWG wiring. 1 Loosen the lower 3 screws from the terminal block. 2 Insert the bare wire (white/neutral) end through the center terminal block opening. Do not remove the ground strap connections. 3 Insert the two side bare wire ends into the lower left and the lower right terminal block openings. Tighten the 3 screws securely into the terminal block. (approximately 35 - 50 IN-LB) 3-wire connection Black White Red Terminal block Wire ends 4-Wire Connection: Conduit WARNING
The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block. The other two wires of the power cord or conduit have to be connected to the outside posts of the main terminal connection block. The 4th ground wire
(green) must be connected to the frame of the range with the ground screw. Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death. 1 Follow the instructions for installing the conduit under 3-Wire Connection: Conduit until the strain relief and bracket are installed. Do not install the conduit without a strain relief. 2 Loosen the 2 lower left and right screws from the terminal block. Remove the lower 2 center screws. Do not discard any screws. 3 Remove the ground screw and bend the end of the ground strap up so the slot is over the hole of the center screw removed in step 1. 4 Attach the ground (green) bare wire end to the range frame and secure it in place with the ground screw. 5 Insert the bare wire (white/neutral) end through the center terminal block opening. The center screw now attaches the bent up ground strap to the block. 6 Insert the two side bare wire ends into the left and the right terminal block openings. Tighten the 3 screws securely into the terminal block.
(approximately 35 - 50 IN-LB) 4-wire connection Black White Red Terminal block Ground strap Bend strap up and attach Wire ends Conduit connection plate Conduit connection plate Ground screw Ground wire If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or death. If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or death. Engaging the Anti-tip Device
Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle.
Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed.
Carefully attempt to tip the range forward to ensure that the anti-tip bracket is engaged properly. If properly installed, the anti-tip bracket will prevent the range from being tipped. If the range can be tipped, reinstall the range until the anti-tip bracket is properly installed and the range will not tip forward.
Turn on electrical power. Check the range for proper operation. INSTALLATION 19 Optional Rear Filler If the counter does not bridge the opening at the rear wall the rear filler kit, that is provided with the slide in range, will be needed. E N G L S H I NOTE If the countertop depth is greater than 25" there will be a gap between the filler kit and the back wall. If the countertop depth is less than 24", the control panel will not sit flush with the countertop. Installing the Rear Filler 1 Using a screwdriver, remove the six screws holding the rear bracket in place and remove the bracket. Rear bracket Remove 2 Attach the rear filler to the range back, sliding the hooks into the slots as shown. Slide the rear bracket into the bottom opening in the rear filler.
hook 20 INSTALLATION 3 Attach the rear bracket and filler assembly as shown, using four of the six screws removed in step 1. Slot Lower screws 4 Store the remaining two screws with these instructions for future use. Test Run Check if the range is properly installed and run a test cycle. 1 Turn the oven mode knob to the Off position to start test. 2 Fill an induction-capable pot with water and place it on a surface element. Turn on the surface element. The LED bar should show the setting and the water should heat. The LED bar should not fluctuate. Repeat for all surface elements. 3 After checking all the surface heating elements, check the locking system by pressing Probe(LSE4617 Model only) or Clock for three seconds. The oven door should lock and the cooktop should not operate while the Lockout function is turned on. Press Probe(LSE4617 Model only) or Clock for three seconds to disable Lockout. 4 Now check the oven's operation. Turn the oven mode knob to select the Bake mode. 350 F appears in the display. Press Start. 5 The oven should finish preheating in 15 minutes, and the convection fan should operate while the oven is preheating. 6 After checking the oven's operation, turn the temperature up to 450 F and leave the oven on for at least an hour to help remove any oil which might cause smoke and odors when first using the oven. NOTE Smoke may come out of the range when it is first used. OPERATION Control Panel Overview For Model: LSE4617 1 11 OPERATION 21 E N G L S H I
2 3 4 5 6 7 8 9 10 For Model: LSE4616 1 12 13 14 5 6 15 8 9 10 22 OPERATION 1 Smart DiagnosisTM 8 - /+
Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock (For Model: LSE4617)
Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out.
Press and hold button for three seconds to set the time of day. Press the plus button (+) to increase cooking time or oven temperature. Press the minus button (-) to decrease cooking time or oven temperature. 9 Start Press the button to start all oven features. 10 Oven Mode Knob 3 Start Time / Setting (For Model: LSE4617) Turn the knob to select oven operating mode.
Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time.
Press and hold button for three seconds to select and adjust oven settings. 4 Probe / Lock Out (For Model: LSE4617)
Press the button to select Probe function.
Press and hold button for three seconds to lock or unlock the door and control panel. 5 Timer On/Off / *Wi-Fi Press the button to set or cancel timer on oven. Press and hold button for three seconds to connect the Wi-Fi. To disconnect the appliance from the network, delete it from the registered appliances in the app. 6 Oven Light Press the button to turn oven light on or off. 7 Warming Drawer (For Model: LSE4617 Press the button to select the warming drawer function. 11 Flashing Clock If the colon in the clock display flashes, press Cook Time for three seconds and reset the clock, or press any key to stop the flashing. 12 Cook Time (For Model: LSE4616) Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. 13 Start Time (For Model: LSE4616) Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time. 14 Clock / Lock Out (For Model: LSE4616)
Press button to set the time of day.
Press and hold button for three seconds to lock the door and control panel. 15 Setting (For Model: LSE4616) Press button to select and adjust oven settings. Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. E N G L S H I OPERATION 23 1 2 HI/Boost HI/Boost Simmer Simmer Induction Oven Mode Warm Induction 1 Burner On Indicator The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. 2 Hot Surface Indicator The hot surface indicator light glows as long as any surface cooking area is too hot to touch.
24 OPERATION Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Clock. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+) to increase the time and minus(-) to decrease the time. 4 Press Start to enter the time and start the clock. NOTE
The time of day cannot be changed during a timed baking or self-clean cycle.
If no other keys are pressed within 25 seconds of pressing Clock, the display reverts to the original setting.
If the display colon in the clock is blinking, you may have experienced a power failure. Reset the time. Lockout The Lockout feature automatically locks the oven door and prevents most oven from being turned on. It does not disable the timer and the interior oven light. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Probe/Lockout (LSE4617 model only) or Clock/Lockout for three seconds. 3 The lock melody sounds, Loc appears in the display and the lock icon blinks in the display. 4 Once the oven door is locked, the lock indicator stops blinking and remains on. 5 To deactivate the Lockout feature, press and hold Probe/Lockout (LSE4617 model only) or Clock/Lockout for three seconds. The unlock melody sounds and the door and the controls unlock. NOTE The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. Minimum & Maximum Default Settings All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that may be entered into the control. An entry acceptance beep sounds each time a control key is pressed. An entry error tone (two short tones) sounds if the entry of the temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature. Feature min. Temp. /
Time max. Temp. /
Time Default Clock Timer Cook Time 12 Hr. 1:00 Hr. / min. 12:59 Hr. / min. 24 Hr. 0:00 Hr. / min. 23:59 Hr. / min. 12 Hr. 0:10 sec. 24 Hr. 0:10 sec. 12 Hr. 0:01 min. 24 Hr. 0:01 min. 11:59 Hr. / min. 11:59 Hr. / min. 11:59 Hr. / min. 11:59 Hr. / min. Conv. Bake 300 F /
150 C 550 F /
285 C Conv. Roast 300 F /
150 C 550 F /
285 C 350 F
(*325 F)/
12 Hr. 350 F
(*325 F)/
12 Hr. Speed Broil
& Broil Lo 400 F Hi 520 F Hi /
3 Hr. Bake Proof Speed Roast Warm 170 F /
80 C 550 F /
285 C 350 F /
12 Hr. 0:01 min. 11:59 Hr. / min. 12 Hr. 12 Hr. 3 Hr. 4 Hr. Self Clean 3 Hr. 5 Hr. Probe EasyClean 80 F /
27 C 210 F /
100 C 150 F /
65 C 10 min.
* Using Auto Conversion
Default cook mode times are without setting cook time. Timer On/Off The Timer feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The Timer feature can be used during any of the oven control functions. Settings Set the oven mode knob to the Off position. Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press the Start Time (LSE4617 model only) or Setting key repeatedly to toggle through and change oven settings. E N G L S H I OPERATION 25 Setting the Timer 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press Timer On/Off. 0:00 with HR inside it appears and Timer flashes in the display. 3 Press plus(+) or minus(-) to set the desired time. Plus(+) increases the time and minus(-) decreases the time. 4 Press Timer On/Off or Start to start the Timer. The remaining time countdown appears in the display. NOTE If Timer On/Off is pressed again after the timer has started, the timer function is canceled. 5 When the set time runs out, End shows in the display. The indicator tones sound every 15 seconds until Timer On/Off is pressed. NOTE
If the remaining time is not in the display, recall the remaining time by pressing Timer On/Off.
Press Timer On/Off twice to set the time in minutes and seconds.
Press Timer On/Off once to set the time in hours and minutes. Canceling the Timer 1 Press Timer On/Off once. The display returns to the time of day. Wi-Fi The Wi-Fi button is used to connect the appliance to a home Wi-Fi network. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Timer On/Off for 3 seconds. 3 The power on chime sounds, SEt appears in the display, and the Wi-Fi icon (
) blinks. 4 Register the appliance on the Wi-Fi network using the smart phone app. 5 To disconnect the appliance from the network, delete it from the registered appliances in the app. NOTE The Setting key allows you to:
set the hour mode on the clock (12 or 24 hours)
enable/disable convection auto conversion
adjust the oven temperature
activate/deactivate the preheating alarm light
set the beeper volume
switch the temperature scale between Fahrenheit and Celsius
activate/deactivate the cooktop beeper Setting the Hour Mode The control is set to use a 12-hour clock. To reset the clock to 24-hour mode, follow the steps below. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for 3 seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. 3 Press plus(+) or minus(-) to set the desired hour mode on the clock. 4 Press Start to accept the desired change. Setting Convection Auto Conversion When Conv. Bake and Conv. Roast are selected, Convection Auto Conversion automatically converts the standard recipe temperature entered to a convection temperature by subtracting 25 F / 14 C. This auto-converted temperature shows on the display. For example, select Conv. Bake, enter 350 F, and 325 F shows on the display after preheat. Convection Auto Conversion is enabled by default. To change the setting, follow these instructions. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for 3 seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 3 Press plus(+) or minus(-) to turn the feature on/
off. See the Smart Functions section in the owners manual for more details. 4 Press Start to accept the change. Adjusting the Oven Beeper Volume 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 3 Press plus(+) or minus(-) to select the desired volume. 4 Press Start to accept the change. Selecting Fahrenheit or Celsius Set the oven temperature display to show either Fahrenheit (F) or Celsius (C) units. The oven defaults to Fahrenheit unless changed by the user. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 3 Press plus(+) or minus(-) to select F(Fahrenheit) or C(Centigrade). 4 Press Start to accept the change. Turning the Cooktop Beeper On/Off 1 Set the oven mode knob to the Off position 2 Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 3 Press plus(+) or minus(-) to turn the beep on/off. 4 Press Start to accept the change. 26 OPERATION Adjusting the Oven Temperature Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven temperature yourself. NOTE To begin, either raise or lower the thermostat 15 F (8 C). Try the oven with the new setting. If the oven still needs adjustment, raise or lower the thermostat again, using the first adjustment as a gauge. For example, if the adjustment was too much, raise or lower the thermostat 10 F (5 C). If the adjustment was not enough, raise or lower the thermostat 20 F (12 C). Proceed in this way until the oven is adjusted to your satisfaction. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 3 To increase the temperature, press plus (+) until the desired amount appears in the display. To decrease the temperature, press minus (-) until the desired amount appears in the display. 4 Press Start to accept the change. NOTE
This adjustment does not affect the broiling or Self Clean temperatures. The adjustment is retained in memory after a power failure. The oven temperature can be increased (+) or decreased (-) as much as 35 F or 19 C.
Once the temperature is increased or decreased, the display shows the adjusted temperature until it readjusts. Turning the Preheat Alarm Light On/Off When the oven reaches its set-temperature, the preheating alarm light flashes 5 times or until the oven door is opened. 1 Press and hold Start Time for three seconds
(LSE4617 model only) or press Setting. Then press Start Time (LSE4617 model only) or Setting repeatedly until display. appears in the 2 Press plus(+) or minus(-) to turn the light on/off. 3 Press Start to accept the change. Start Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Cook Time (Timed Cook) Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. E N G L S H I OPERATION 27 Setting a Delayed Timed Cook Setting the Cook Time Function For example, to bake at 300 F and delay the start of baking until 4 h 30 m, first set the clock for the correct time of day. 1 Turn the oven mode knob to select the Bake mode. 350 F appears in the display. 2 Set the temperature: press minus(-) until 300 F appears in the display. 3 Press Cook Time and press plus (+) or minus (-) to set the baking time. 4 Press Start Time. 5 Set the start time: press plus(+) until HR4:30 appears in the display. 6 Press Start. A short beep sounds and Timed Delay and the start time appear in the display. The oven begins baking at the set start time. NOTE
To cancel the Delayed Timed Cook function, turn the oven mode knob to the Off position.
To change the cooking time, repeat step 3 and press Start.
If the oven clock is set as a 12-hour clock, you can delay the cook time for 12 hours. If the oven clock is set as a 24-hour clock, you can delay the cook time for 24 hours. The oven will continue to cook for the set amount of time and then turn off automatically. When the cooking time has elapsed:
End and the time of day show in the display.
The cook end indicator tone sounds every 60 seconds until the oven mode knob is turned to the Off position. CAUTION
Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning. For example, to bake at 300 F for 30 minutes, first set the clock to the correct time of day. 1 Turn the oven mode knob to select the Bake mode. 350 F appears in the display. 2 Set the oven temperature. For this example, press minus(-) until 300 F appears in the display. 3 Press Cook Time. Timed flashes in the display. Bake, 0:00 and 300 F appear in the display. 4 Set the baking time: press plus(+) until 30:00 appears in the display. The baking time can be set for any amount of time between 1 minute and 11 hours and 59 minutes. 5 Press Start. The oven will continue to cook for the set amount of time and then turn off automatically. When the cooking time has elapsed:
End and the time of day show in the display.
The cook end indicator tone sounds every 60 seconds until the oven mode knob is turned to the Off position. Changing the Cook Time during Cooking For example, to change the cook time from 30 minutes to 1 hour and 30 minutes, do the following. 1 Press Cook Time. 2 Change the baking time: press plus(+) until 1 hour and 30 minutes appears in the display. 3 Press Start to accept the change. Oven Light The interior oven light automatically turns on when the door is opened. Press Oven Light to manually turn on/off the oven light. NOTE The oven light cannot be turned on if the Self Clean function is active. 28 OPERATION Using the Cooktop Cooking Areas The cooktop is equipped with four induction cooking elements of different sizes and a radiant heat warming zone. The wattage ratings below are maximum outputs. The second rating is the maximum output for Boost mode. 3 4 1 5 2 1 Induction left front cooking element:
8", 2100 W / 3200 W (240 V) 2 Induction right front cooking element:
11", 2400 W / 4000 W (240 V) 3 Induction left rear cooking element:
6", 1300 W / 1800 W (240 V) 4 Induction center rear cooking element:
6", 1300 W / 1800 W (240 V) 5 Warming zone There are LED displays under each induction cooking element which adjust to show the power level when the element is used.
Speed and Efficiency Induction cooking elements heat faster and use less energy. Induction power levels quickly boil liquids and are efficient when simmering. A Cooler Cooktop Whether induction cooking elements are turned on or off, they remain cooler than radiant elements. Virtually no heat is wasted because the heat begins with the presence of cookware. Easy Cleanups Cooler cooking elements make for easier cleaning. Spills resist sticking or burning so they wipe up easily. Pan Size Detection A sensor automatically detects and adapts the induction cooking element to the pan size in use for more consistent, even cooking. Greater Responsiveness Induction cooking elements are more responsive than their electric or gas counterparts because only the pan heats. Induction elements heat more easily and are just as responsive when reducing temperatures to a simmer. Induction Cookware NOTE Before using the induction cooking elements, carefully read and follow these cookware recommendations and the instructions in the pan sensing sections. When purchasing pans for use on the induction cooktop, look for cookware identified by the manufacturer as "induction ready" or "induction capable", or that is marked by the manufacturer as specifically designed for induction cooking. The base material of the cookware must be magnetic for the cooking elements to activate. Use a magnet to check if the cookware base material is suitable. If the magnet sticks to the bottom of the cookware, the cookware can be used for induction cooking. For the best possible surface cooking results, use only high-quality, heavy gauge steel cookware on the induction cooking elements. Follow manufacturer's recommendations when using induction cookware. Induction Cookware Types The three most common induction cookware types available are stainless steel, cast iron, and porcelain-
enamel-coated metals.
Stainless Steel is generally excellent for induction cooking. It is durable, easy to clean, and resists staining. NOTE Not all stainless steel cookware is magnetic;
stainless steel is not always suitable for induction cooking.
Cast iron cooks evenly and is also good for induction cooking. Do not slide cast iron cookware on the cooktop; cast iron cookware with a rough surface will scratch the ceramic cooktop.
Porcelain-enamel-coated metals have variable heating characteristics depending on the quality of the base metal. Make sure the porcelain-enamel coating is smooth to avoid scratching the ceramic cooktop. Cookware Placement Use the proper cookware and place it correctly on the cooktop. One or more of the cooking elements will not heat if any of the incorrect conditions shown is detected by the sensors located below the ceramic cooktop surface. Correct the problem before attempting to use the cooktop. Correct
Cookware is centered correctly on surface of cooking element.
Pan has flat bottom and straight sides.
Pan size meets or exceeds the recommended minimum size for the cooking element.
Pan rests completely on the cooktop surface.
Pan is properly balanced. Incorrect
Cookware is not centered on surface of cooking element.
Pan has curved or warped bottom or sides.
Pan does not meet the minimum size required for the cooking element used.
Pan bottom rests on cooktop trim or does not rest completely on the cooktop surface.
Pan is unbalanced by heavy handle. OPERATION 29 Moving Cookware on the Cooktop Always use heavier gauge, high-quality cookware on the cooking elements and do not slide it on the ceramic cooktop surface. Even high-quality cookware can scratch the cooktop surface. E N G L S H I NOTE
Always lift cookware before moving it on the ceramic glass surface. Any cookware that has a rough or dirty bottom can mark and scratch the cooktop surface. Always start with clean cookware.
Do not allow aluminum foil or any material that can melt to make contact with the ceramic glass cooktop. If these materials melt on the cooktop they may damage the ceramic glass surface. Sliding any type of cookware over the surface will scratch the cooktop over time. Scratches will make cleaning the ceramic cooktop difficult and degrade the appearance of the cooktop. Pan Sensing The cooking-element sensors located below the cooktop surface require certain cookware conditions to be met before the induction cooking elements can operate. The cooking zone LED bar may display a pan sensing error message. If a cooking element is activated and no cookware is detected, the affected induction cooking zone LED bar will fluctuate. If the cookware does not meet the correct conditions, the cooking zone may not heat. If the problem is not corrected, the affected cooking element will automatically deactivate after one minute. Home Canning CAUTION Canning can generate large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Raise the lid so that steam is vented away from you. Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed and jars are sealed completely. When using a water bath canner, maintain a gentle but steady boil for the required time. Read and observe the following precautions when home canning. Read the information on the USDA
(United States Department of Agriculture) website and follow the recommendations there for home canning procedures.
Use only quality, flat-bottomed canners when home canning. Use a ruler to check the bottom of the canner for flatness.
Canners with ridges that radiate from the bottom center are not suitable for use on a ceramic glass cooktop.
The diameter of the canner should not exceed the maximum cooking element markings by more than one inch. Use smaller diameter canners on ranges with ceramic-glass or open-coil-electric cooktops.
Start with hot tap water to boil water more quickly. Bring water to an initial boil using the highest heat setting. Once the water is boiling, reduce the heat as much as possible while maintaining the boil.
It is best to can small amounts and keep the canner light enough to lift.
Do not leave the water bath or pressure canners on high heat for extended periods.
Alternate surface elements between each batch to allow the elements and surrounding surfaces to cool down. Do not can using the same element all day. 30 OPERATION Minimum and Maximum Pan Size There are four cooking elements on the induction cooktop. Each element requires a minimum pan size to be used effectively. The inner ring of each cooking element is a guide to the minimum pan size. The bottom of the pan must fully cover the inner ring for proper cooking to occur. 5.5 inch (140 mm) Minimum Pan Size:
5.5 inch (140 mm) Minimum Pan Size:
7.5 inch (190 mm) Minimum Pan Size:
9.5 inch (245 mm) 7.5 inch (190 mm) 9.5 inch (245 mm) Use the cross that marks each cooking element to help determine the maximum pan size. After centering the cookware on the cooking element, the cookware
of the cross on the cooking element. The pan must make full contact with the glass surface without the bottom of the pan touching the metal cooktop trim. If the correct induction cookwarecentered on any of the active cooking elementsis too small, the affected cooking elements LED bar fluctuates and the pan does not heat. Hot Cookware and Residual Heat CAUTION Unlike radiant surface elements, induction cooking elements do not glow red when hot. You can be burned if the glass surface is hot from the residual heat transferred from the cookware. Do not touch hot cookware or pans. Use oven mitts or potholders to protect hands from burns. Setting Surface Controls
Cooking Element LED Bar The range provides an LED bar for each cooking element on the cooktop. Check messages in the display window and use the LEDs with the corresponding control knobs to monitor the power levels of the elements. Lo Simmer 3 4 MED 6 7 8 HI Boost
Available Power Level Settings The cooktop controls LED bar displays the elements power level settings, ranging from Lo to Hi to Boost. Adjust the settings in increments of one, from Lo (Level 1) to Boost (Level 10). To select Hi, turn the knob clockwise, through level 8 to Hi/Boost.
Boost Power Level To activate the Boost mode, turn the knob directly from Off to Boost. Boost mode is only available immediately after activating a cooking element. When the cooking element is set to the Boost mode, the LED bar flashes and the Boost mode stays in operation for up to 10 minutes. After 10 minutes, the cooking element automatically returns to the Hi setting. HI/Boost Simmer The maximum operating time for all element levels except the Boost mode is 12 hours. Hot Surface Indicator The hot surface indicator light glows as long as any surface cooking area is too hot to touch. It remains on after the element is turned off and until the surface has cooled to approximately 130 F. It is normal for the surface elements to cycle on and off when cooking at lower temperature settings. OPERATION 31 E N G L S H I Using the Cooking Elements CAUTION Before Cooking
Do not place or store flammable or heat-
sensitive items on the induction cooktop, even when the cooktop is not in use.
Place cookware on the cooking elements before turning on the induction cooktop.
Do not place sealed containers on the cooktop. During Cooking
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, and lids on the induction cooktop surface; they can get hot.
Use this appliance only for normal household use. It is not designed for commercial or industrial use.
Never use the appliance to heat the room.
Use caution when plugging electrical appliances into power outlets near the cooktop. Keep power cords from any contact with the cooktop or cookware.
Overheated fat and oil can catch fire quickly. Never leave surface elements unattended when frying foods.
Do not use the induction cooktop to heat aluminum foil, products wrapped in aluminum foil , or frozen foods packaged in aluminum cookware.
Use caution when plugging electrical appliances into outlets near the cooktop to keep power cords away from the hot cooktop or cookware.
Users with pacemakers and active heart implants must keep their upper body at a minimum distance of 1 ft (30 cm) from active induction cooking elements. If in doubt, consult the implant manufacturer or your doctor. After Cooking
After use, switch off the induction cooking element using its control. Do not rely on the pan sensor. Pan Preheat Recommendations Induction cooking may decrease the amount of time required to preheat cookware compared to cooking on a radiant element cooktop or gas surface burner. Pay close attention to all food items while cooking on the cooktop or in the oven, and until all cooking processes are complete. CAUTION Remember that induction surface cooking initially heats the cookware VERY QUICKLY if the cookware does not contain food. Noises during Cooktop Operation The electronic processes involved with induction cooking may create some background noises. You may hear a slight buzzing sound when cooking on the cooktop. These noises are part of the induction cooking process and are considered normal. Some cookware will buzz, depending on the construction or base material. The buzz may be more noticeable if the contents of the pan are cold. As the pan heats up, the noise will decrease. The noise will also decrease if the power level setting is reduced. NOTE
When using the induction cooktop, operational noises are more noticeable while cooking in Boost mode. But very loud noises are not normal when induction cooking.
The cooktop fan may turn on to reduce the temperature of the product, even when the surface elements are not being used. 32 OPERATION Turning On Cooking Elements
(Except Warming Zone) 1 Push the control knob in. 2 Turn the knob in either direction to select the desired setting. A short beep sounds and the cooking elements LED bar shows its current setting. 3 To activate the Boost mode, turn the knob directly from Off to Boost. 3 HI/Boost Simmer The Recommended Surface Cooking Setting Start most surface cooking on a higher setting and then adjust to a lower setting to finish cooking. The suggested settings may need adjustments, depending on cookware design and quality and on the amount of food being prepared. Use quality cookware that is constructed with a magnetic base material and that meets the minimum and maximum pan size requirements. Setting Recommended Use Boost 8-Hi MED-8 3-MED SIMMER-3 Lo-SIMMER
Use to heat a large amount of food or to bring large pans of water to a boil
Bring liquid to a boil
Start most cooking
Hold a rapid boil, fry, deep fat fry
Quickly brown or sear food
Steaks, cutlets, grilled meat
Maintain a slow boil
Fry or saut foods
Cook soups, sauces and gravies
Eggs, pancakes
Stew or steam food
Simmer
Keep food warm
Melt chocolate or butter
Simmer OPERATION 33 Turning On Warming Zone 1 Push the control knob in. 2 Turn the knob in either direction to select the desired setting. E N G L S H I Power Management The cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power. If you turn on the Boost function for one element while its paired element is in use, the Power Management function may automatically reduce the power of both elements. For consistent performance when using multiple elements, use elements in separate cooking zones. For best results :
When warming pastries or breads, leave an opening in the cover to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to remove.
Use only dishware, utensils and cookware that is recommended for oven and cooktop use. NOTE
For best results, food on the Warming Zone should be kept in its container or covered with a lid or aluminum foil to maintain food quality.
Do not allow aluminum foil to contact the hot induction cooktop surface. If a particular food is not listed , start with the medium heat level and adjust as needed. Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium heat level. Setting Food Item Low
(Lo-3)
Vegetables
Rice
Pasta
Sugary sauces (tomato sauce, BBQ sauce) Medium
(3-7)
Cream-based soups and sauces
Stews and chili
Warming empty plates or serving dishes High
(7-Hi)
Broth-based soups
Hot beverages (hot cider, hot chocolate) NOTE
If the combined heat of the oven and the surface burners is sufficiently high, the output of the surface burners is reduced to avoid damage to the product.
Both elements in a set of paired elements cannot use the Boost mode at the same time. To use the Boost mode on two elements simultaneously, use non-paired elements. Warming Zone Use the Warming Zone, located in the back right of the glass surface, to keep hot, cooked food at serving temperature. The Warming Zone keeps food warm after it has already been cooked. Attempting to cook uncooked or cold food on the Warming Zone could result in a food-borne illness. CAUTION FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140 F.
Always start with hot food. Do not use the warm setting to heat cold food.
Do not use the warm setting for more than two hours. 34 OPERATION Using the Oven Before Using the Oven NOTE
Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven.
It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle.
The convection fan motor may run periodically during a regular bake cycle.
The heat turns off if the door is left open during baking. If the door is left open for longer than 30 seconds during baking, the heat turns off. The heat turns back on automatically once the door is closed. Oven Vent Areas near the vent may become hot during operation and may cause burns. Do not block the vent opening. Avoid placing plastics near the vent as heat may distort or melt the plastic. It is normal for steam to be visible when cooking foods with high moisture content. Oven Vent Vent trim CAUTION
The edges of the range vent and vent trim are sharp and may become hot during operation. Wear gloves when cleaning the range to avoid burns or other injury. Using Oven Racks The racks have a turned-up back edge that prevents them from being pulled out of the oven cavity. Removing Racks 1 Pull the rack straight out until it stops. 2 Lift up the front of the rack and pull it out. Replacing Racks 1 Place the end of the rack on the support. 2 Tilt the front end up and push the rack in. CAUTION
Replace oven racks before turning the oven on to prevent burns.
Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking and may damage the oven bottom.
Only arrange oven racks when the oven is cool. Bake Bake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 F (80 C) to 550 F (285 C). The default temperature is 350 F
(175 C). Setting the Bake Function (example, 375 F) 1 Turn the oven mode knob to select Bake. 2 Set the oven temperature: for example, press plus(+) until 375 F appears in the display. 3 Press Start. The oven starts to preheat. As the oven preheats, the temperature is displayed and rises in 5 degree increments. Once the oven reaches the set temperature, a tone sounds and the oven light blinks on and off. 4 When cooking is complete, turn the oven mode knob to the Off position. 5 Remove food from the oven. NOTE It is normal for the convection fan to operate periodically throughout a normal bake cycle in the oven. This is to ensure even baking results. Baking Tips
Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. Tips for Convection Baking
Use Convection Bake for faster and more even multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, biscuits, and breads of all kinds. E N G L S H I OPERATION 35
Check for food doneness at the minimum recipe time.
Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other bakeware recommended for oven use.
Dark metal pans or nonstick coatings will cook food faster with more browning. Insulated bakeware will slightly lengthen the cooking time for most foods. NOTE The oven bottom has a porcelain-enamel finish. To make cleaning easier, protect the oven bottom from excessive spillovers by placing a cookie sheet on the rack below the rack you are cooking on. This is particularly important when baking a fruit pie or other foods with a high acid content. Hot fruit fillings or other foods that are highly acidic may cause pitting and damage to the porcelain-enamel surface and should be wiped up immediately. Convection Mode The convection system uses a fan to circulate the heat evenly within the oven. Improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while cooking with single or multiple racks. Setting the Convection Function (example, 375 F) 1 Turn the oven mode knob to select the Conv. Bake or Conv. Roast. 2 Set the oven temperature: for example, press plus(+) until 375 F appears in the display. 3 Press Start. The display shows Conv. Bake or Conv. Roast and the oven temperature starting at 100 F. As the oven preheats, the display shows increasing temperatures in 5-degree increments. Once the oven reaches the set adjusted temperature, a tone sounds and the oven light flashes on and off. The display shows the auto converted oven temperature, 350 F and the fan icon. 4 When cooking has finished or to cancel, turn the oven mode knob to the Off position. NOTE The oven fan runs while convection baking. The fan stops when the door is open. In some cases, the fan may shut off during a convection bake cycle.
Bake cookies and biscuits on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food. Food baked on pans with a dark finish will cook faster.
If cooking on single rack, place the rack in the position suggested in the charts on the following pages. If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions 3 and 5 (for two racks).
Multiple oven rack cooking may slightly increase cook times for some foods.
Cakes, cookies and muffins have better results when using multiple racks. The Convection Roast feature is designed to give optimum roasting performance. Convection Roast combines cooking with the convection fan to roast meats and poultry. The heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors. Foods are crispy brown on the outside while staying moist on the inside. Convection roasting is especially good for large tender cuts of meat, uncovered. Tips for Convection Roasting Use a broiler pan and grid when preparing meats for roasting. The broiler pan catches grease spills and the grid helps prevent grease splatters. 1 Place the oven rack in the position suggested in the charts on the following pages. 2 Place the grid in the broiler pan. 3 Place the broiler pan on the oven rack. Grid (sold separately) Broiler pan (sold separately) CAUTION
Do not use a broiler pan without a grid.
Do not cover the grid with aluminum foil.
Position food (fat side up) on the grid. 36 OPERATION Recommended Baking and Roasting Guide Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown. Rack and Pan Placement B Single rack baking Rack Baking rack guide Food
Layer cakes
Bundt cakes
Angel food cake
Sugar cookies
Chocolate chips
Brownies
Fresh
Frozen
From scratch
Refrigerator
Biscuit, canned
Biscuit, from scratch
Muffins
Fruit crisps and cobblers, from scratch
Pies, from scratch, 2-crust fruit Cakes Cookies Pizza Pastry Crust Breads Desserts Custards
Cheesecake, crme brule Souffls Casserole
Sweet or savory
Frozen lasagna Multiple rack baking Multiple rack roasting Roasting rack guide Rack
(Position 5) Rack
(Position 4) Beef Food Rib Boneless rib, top sirloin Beef tenderloin Rib Rare Medium Well done Rare Medium Well done Rare Medium Rack
(Position 3) Bottom Rack
(Position B)
Multiple roasting helps to make more than 2 roasted foods at same time.
If roasting on multiple racks, place more than 2 broiler pans and 2 grids on the racks. Pork Bone-in, sirloin Ham, cooked Whole chicken Poultry Chicken pieces Turkey 2 or B Rack position 4 3 3 4 4 4 5 5 4 4 5 5 5 4 4 2 2 5 Rack position 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element which provides instantaneous heat, and a traditional outer broiling element. During normal broiler operation, it is normal for either element to cycle off intermittently. CAUTION
Do not use a broiler pan without a grid. Oil can cause a grease fire.
Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. E N G L S H I OPERATION 37 Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it is normal to experience smoke during the cooking process. This smoke is a natural byproduct of searing and should not cause you to worry. If you are experiencing more smoke than you are comfortable with, use the following tips to reduce the amount of smoke in your oven. 1 Always use a broiler pan. Do not use saute pans or regular baking sheets for safety reasons. 2 The broiler pan should always be thoroughly cleaned and at room temperature at the beginning of cooking. 3 Always run your cooktop ventilation system or vent hood during broiling.
Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. 4 Keep the interior of your oven as clean as possible. Leftover debris from prior meals can burn or catch fire. 5 Avoid fatty marinades and sugary glazes. Both of these will increase the amount of smoke you experience. If you would like to use a glaze, apply it at the very end of cooking. 6 If you are experiencing significant smoke with any food item, consider:
Lowering the broiler to the Lo setting.
Lowering the rack position to cook the food further away from the broiler.
Using the Hi broil setting to achieve the level of searing you desire, and then either switching to the Lo broil setting, or switching to the Bake function. 7 As a rule, fattier cuts of meat and fish will produce more smoke than leaner items. 8 Adhere to the recommended broil settings and cooking guidelines in the chart on the following page whenever possible. NOTE
This range is designed for closed-door broiling. Close the door to set the Broil function. If the door is open, the Broil function cannot be set and door appears on the display. Close the door and reset the Broil function. Opening the door turns off the broil burner during broiling. If the door is opened during broiling, the broil burner turns off after five seconds. The broiler turns back on automatically once the door is closed. Speed Broil (For Model: LSE4617) The Speed Broil setting is designed to reduce the amount of time it takes to broil foods. By utilizing the infrared broil element, which provides heat instantaneously, there is no need for preheating. Setting the oven to Broil / Speed Broil 1 Turn the oven mode knob to select Broil Hi, Lo or Speed Broil. (LSE4617 model only) 2 Press plus(+) or minus(-) to select Hi or Lo.
(LSE4617 model only) 3 Press Start. The oven begins to heat. 4 Let the oven preheat for approximately five minutes before cooking the food if using broil. 5 Turn the oven mode knob to the Off position to cancel at any time or when cooking is complete. 38 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/or Thickness Rack Position First Side
(minutes) Second Side
(minutes) Ground Beef Well done 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick Beef Steaks Rare Medium Well done Rare Medium Well done Toast Chicken 1" thick 1 to 11/2 lbs. 11/2" thick 2 to 21/2 lbs. 1 whole cut up 2 to 21/2 lbs., split lengthwise 2 Breasts Lobster Tails 24 10 to 12 oz. each Fish Fillets 1/4 to 1/2" thick Ham Slices
(precooked) Pork Chops Well done Lamb Chops Medium Well done Medium Well done Salmon Steaks 1/2" thick 1 (1/2" thick) 2 (1" thick) about 1 lb. 2 (1" thick) about 10 to 12 oz. 2 (11/2" thick) about 1 lb. 2 (1" thick) 4 (1" thick) about 1 lb. 7 7 7 7 5 5 5 7 5 5 5 6 5 6 5 6 6 6 6 5 5 Comments Space evenly. For 1-4 patties, use Speed Broil. For more than 4 patties, use Broil. Steaks less than 1" thick cook through before browning. Pan frying is recommended. Slash fat. Broil skin-side-down first. 3-6 3-5 4-6 5-7 7-9 9-11 11-13 0.5-1 2-4 2-4 2-4 3-5 4-6 6-8 8-10 0.5 8-10 8-10 4-6 5-7 9-12 Do not turn over Cut through back of shell. Spread open. Brush with melted butter before broiling and after half of broiling time. 2-4 2-4 3-6 5-8 3-5 5-7 7-9 9-11 8-10 9-11 2-4 2-4 4-7 5-8 2-5 4-7 7-9 7-9 3-5 4-6 Handle and turn very carefully. Brush with lemon butter before and during cooking, if desired. Increase time 5 to 10 minutes per side for 11/2" thick or home-cured ham. Grease pan. Brush steaks with melted butter.
This guide is only for reference. Adjust cook time according to your preference.
For best performance, center food on rack when using Speed Broil/Broil. Tips for Broiling Beef
Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result.
Pieces of meat that are thicker than two inches should be removed from the refrigerator 30 minutes prior to cooking. This will help them cook more quickly and evenly, and will produce less smoke when broiling. Cooking times will likely be shorter than the times indicated in the Broiling Chart.
For bone-in steaks or chops that have been frenched (all meat removed from around the bone), wrap the exposed sections of bone in foil to reduce burning. Seafood
When broiling skin-on fish, always use the Lo broil setting and always broil the skin side last.
Seafood is best consumed immediately after cooking. Allowing seafood to rest after cooking can cause the food to dry out.
It is a good idea to rub a thin coating of oil on the surface of the broiling pan before cooking to reduce sticking, especially with fish and seafood. You can also use a light coating of non-stick pan spray. Vegetables
Toss your vegetables lightly in oil before cooking to improve browning. Warm This function will maintain an oven temperature of 170 F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations. Setting the Warm Function 1 Turn the oven mode knob to select Warm. 2 Press Start. 3 Turn the oven mode knob to the Off position when warming is finished. NOTE
The Warm function is intended to keep food warm. Do not use it to cool food down.
It is normal for the fan to operate during the Warm function. OPERATION 39 Proof This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. E N G L S H I Setting the Proof Function 1 Use rack position 2 or 3 for proofing. 2 Turn the oven mode knob to select Proof. 3 Press Start. 4 Turn the oven mode knob to the Off position when proofing is finished. NOTE
To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid over proofing.
Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to keep foods at safe temperatures. Use the Warm feature to keep food warm. Proofing does not operate when the oven is above 125 F. Hot shows in the display.
It is normal for the fan to operate during the Proof function. Speed Roast The Speed Roast feature is designed to quickly roast poultry. The combination of intense heat from the upper heating element and heated air from the back heating element result in crispier food and help to save cooking time. Speed roasting is especially good for medium sized poultry. NOTE
The recommended cook time is 60-65 minutes for a whole chicken weighing 3.3 lb.
Adjust the cook time according to the weight of the poultry.
Place the oven rack in position 2.
Speed Roast is designed to reduce the cooking time. There is no need for preheating.
This function is optimized for poultry, so the temperature of Speed Roast cannot be changed.
It is normal for the fan to operate during the Speed Roast function. Setting the Speed Roast Function 1 Put food in the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Speed Roast. The display shows Roast Speed. 3 Press Start. IMPORTANT NOTE Turn the oven mode knob to the Off position to cancel the Meat Probe function at any time. To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting. CAUTION
Always use an oven mitt to remove the temperature probe. Do not touch the broil element. Failure to obey this caution can result in severe personal injury.
To avoid damage to the meat probe, do not use tongs to pull on the probe when removing it.
Do not store the meat probe in the oven.
Do not pull wire to remove probe. Hold the probe head, not the wire, when inserting or removing probe. Recommended Probe Temperature Chart Doneness Probe Temp. Beef, Lamb and Veal Rare Medium Rare Medium Well Done Pork Well Done Poultry Breast, Well Done Thigh, Well Done Stuffing, Well Done 130 F (54 C) 140 F (60 C) 150 F (66 C) 160 F (71 C) 170 F (77 C) 170 F (77 C) 180 F (82 C) 165 F (74 C) 40 OPERATION Meat Probe (For model: LSE4617) The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the meat probe from the oven when removing food. Before using, insert the probe into the center of the thickest part of the meat or into the inner thigh or breast of poultry, away from fat or bones. Place food in the oven and connect the meat probe to the jack. Keep the probe as far away from heat sources as possible. Setting the Meat Probe Function (example for Roast 375 F with Probe temp. 160 F) 1 Insert the meat probe into the meat. 2 Connect the meat probe to the jack. 3 The meat probe icon flashes in the display if the meat probe is properly connected. Setting the Probe Temperature 1 Select cook mode. Turn the oven mode knob to select Conv. Roast. 2 Set the oven temperature: press plus(+) or minus(-) until 375 F appears in the display. 3 Press Probe. 4 Set the probe temperature: press plus(+) or minus(-) until 160 F appears in the display. 5 Press Start. The default probe temperature is 150 F (65 C), but can be changed to any temperature between 80 F (27 C) and 210 F (100 C). The display shows the changing probe temperature. When the set probe temperature is reached, the oven shuts off automatically. Changing the Probe temperature while cooking 1 Press Probe. 2 Set the probe temperature. 3 Press Start. Remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts or stops the pre-heating function of the appliance. Follow the instructions on page 43 to register the appliance on the network. Set the oven mode knob to the Remote Start position to use the function. OPERATION 41 Operating the Warming Drawer (For model: LSE4617) E N G L S H I For Model: LSE4617 For Model: LSE4616 Setting Remote Start 1 Open the oven door to make sure the oven is empty and ready for pre-heating. Do not place food in the oven. Close the oven door. 2 Within 30 seconds of closing the door, turn the oven mode knob to select Remote Start. If more than 30 seconds passes before you initiate Remote Start, door appears in the display. If this occurs, open and close the door and try again. 3 When ON appears in the display, the Remote Start function is ready to use. 4 Follow the directions in the smart phone application to set the cook mode, temperature, and run time (preheating time plus holding time). NOTE Do not place food in oven before or during Remote Start run time. Remote Start is disconnected in the following situations:
Remote Start is never set up in the smart phone app.
The Remote Start status is OFF or door.
Remote Start experiences a problem during operation.
The Remote Start function cannot be started when the oven door is open. A beep alerts you to shut the door. The Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature. All food placed in the Warming Drawer should be covered with an oven-safe lid or aluminum foil to maintain quality. Do not place foil on bottom or sides of drawer. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to clean. Use only utensils and cookware recommended for oven use in the Warming Drawer. Setting the Warming Drawer Control 1 Press Warming Drawer Set/Off. The indicator light will flash. (If no further buttons are pressed within 25 seconds, the display will clear.) 2 Use the plus(+) or minus(-) button to set the for Medium, and for Low, power level:
for High. 3 When the food is ready, or to cancel, press Warming Drawer Set/Off. NOTE
The Warming Drawer shuts off automatically after three hours.
Do not heat cold food in the Warming Drawer.
Do not use pans or utensils with rough finishes in the Warming Drawer. Doing so can leave scratches on the inner drawer surfaces. 42 OPERATION Warming Drawer food/power level recommendations Setting Food Item Low 140F (60C) Medium 160F (71C)
Vegetables
Rice
Pasta
Breakfast pastries (coffee cake, muffins)
Dinner rolls
Plates of food
Heat-sensitive foods* (pancakes, pizza, eggs)
Meat* (if warming for 1-2 hours)
Smaller casseroles
Bacon or sausage
Warming empty ovenproof plates or serving dishes High 180F (82C)
Meat* (if warming for less than an hour)
Large casseroles
* Do not warm heat-sensitive foods for longer than 20 minutes. Do not put thin cuts of meat in the warming drawer as they will dry out. Different types of food may be placed in the warming drawer at the same time. For best results, do not leave food in the warming drawer for more than one hour. Do not leave smaller quantities or heat-sensitive food, such as eggs, in the warming drawer more than 30 minutes. The maximum operating time is three hours. CAUTION
Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer contains a heating element which may damage any items not specifically designed to be used with it and should only be used to store cookware specifically supplied by LG with your range.
Do not put food or foil directly on the surface or base of the warming drawer. This may result in damage to your drawer and may spoil your food.
Do not place plastic wrap in the warming drawer or use it to cover food being heated in the warming drawer. Plastic may melt onto the drawer or surrounding areas and is very difficult to remove. Use only aluminum foil or cookware that is capable of withstanding baking temperature to heat or cover your food.
Do not use the warming drawer to heat water or any other liquids. Spilled liquids may cause an electrical short or result in severe personal injury, electric shock or death.
Never place plastics, paper, canned foods or other combustible material into the warming drawer. These items pose a severe risk of fire, damage and injury.
In the unlikely event that an item falls behind the warming drawer, always turn the power off and wait for the warming drawer to cool before retrieving the item. Never attempt to retrieve any items that fall behind the warming drawer without first turning the power off and ensuring the warming drawer cavity has cooled off. Failure to do so may result in severe personal injury, electric shock or death.
Do not touch the surface of the warming drawer while it is in operation. Use oven mitts or hot pads when inserting or removing food to avoid burns or other injury.
Do not leave food in the warming drawer for longer than one hour. Eating food which has been heated for too long at low temperatures can lead to food-borne illnesses. SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ or logo
For appliances with the 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance.
If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone.
For iPhones, turn data off by going to Settings
CellularCellular Data. 3 Connect your smartphone to the wireless router. SMART FUNCTIONS 43 E N G L S H I NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary dependingon the mobile operating system (OS) and themanufacturer.
If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail. Change the security protocol (WPA2 is recommended), and register the product again. Installing the LG SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. NOTE
If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application. 44 SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application Features
For appliances with the or logo Cleaning This function helps you to check the energy efficiency, Usage and guide of EasyClean. Smart Diagnosis This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. Settings Allows you to set various options on the oven and in the Application. Monitoring This function helps you recognize the current status, remaining time, cook settings and end time on the screen. Push Alerts Turn on the Push Alerts to receive appliance status notifications. The notifications are triggered even if the LG SmartThinQ application is off. Timer You can set the timer from the application. NOTE
If you change your wireless router, your Internet service provider or your password after registering the appliance, delete it from the LG SmartThinQ SettingsEdit Product and register again.
This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users. Smart Diagnosis Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. Smart Diagnosis through the Customer Information Center
For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. 1 Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-
0000 (LG Canada) 1-888-542-2623. 2 When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis logo on the machine. Hold the phone no more than one inch from (but not touching) the machine. NOTE Do not touch any other buttons or icons on the display screen. 3 Press and hold the Start button for three seconds. 4 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds and the display will count down the time. 5 Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. NOTE
For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. SMART FUNCTIONS 45 E N G L S H I Open Source Software Notice Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. For model : LSE4617 Wireless LAN Module (LCW-003) Specifications Frequency Range 2412~2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm Output Power (max.) IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm For model: LSE4616 Wireless LAN Module (LCW-004) Specifications Frequency Range 2412~2462 MHz Output Power (max.) IEEE 802.11 b : 22.44 dBm IEEE 802.11 g : 24.68 dBm IEEE 802.11 n : 24.11 dBm LG SmartThinQ Smart Diagnosis
For appliances with the or logo Use the Smart Diagnosis feature in the LG SmartThinQ application for help diagnosing issues with the appliance without the assistance of the LG Customer Information Center. Follow the instructions in the LG SmartThinQ application to perform a Smart Diagnosis using your smartphone. 1 Open the LG SmartThinQ application on the smart phone. 2 Select the appliance and then the menu on upper right side. 3 Select the Smart Diagnosis, then press Start Smart Diagnosis button. NOTE
If the diagnosis fails several times, use the following instructions. 4 Select the Audible Diagnosis. 5 Follow the instructions on the smart phone. 6 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. View the diagnosis on the phone. NOTE
Smart Diagnosis cannot be activated unless the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis.
The Smart Diagnosis function depends on the local call quality.
The communication performance will improve and you can receive better service if you use the home phone.
If the Smart Diagnosis data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis service. FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. 46 SMART FUNCTIONS FCC Notice The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15, Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Any changes or modifications in construction of this device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop CAUTION
Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface.
For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface.
Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. Use ceramic cooktop cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective or may scratch, damage or stain the cooktop surface. To maintain and protect the surface of the glass cooktop, follow these steps:
1 Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2 Use ceramic cooktop cleaner daily to help keep the cooktop looking new. 3 Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the cooktop. 4 Use a paper towel to clean the entire cooktop surface. 5 Rinse with clear water and use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. NOTE Do not heat the cooktop until it has been cleaned thoroughly. IMPORTANT If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate) spills, or plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten material IMMEDIATELY with a metal razor scraper (it will not damage the decorated cooking surface) while the cooking surface is still hot to avoid the risk of damage to the glass-ceramic surface. For your safety, please use an oven mitt or pot holder while scraping the hot cooking surface. MAINTENANCE 47 Burned-On Residue 1 While the cooktop is still hot, remove any burnt on deposits or spilled food from the glass-ceramic cooking surface with a suitable metal razor scraper. (Similar to scraping paint off of a windowpane, it will not damage the decorated cooking surface.) Hold the scraper at an approximate 30 angle to the cooktop. E N G L S H I NOTE
Do not use a dull or nicked blade.
To prevent burns, wear an oven mitt or pot holder while using the metal scraper. 2 When the cooking surface has cooled down, apply a few dabs (about the size of a dime) of an approved cleaner in each burner area and work the cleaning cream over the cooktop surface with a damp paper towel. NOTE Approved cleaners
Weiman Cooktop Cleaning Cream
(www.weiman.com)
Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)
Golden Ventures Cerama Bryte
Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray
(www.easyoff.us) 3 Rinse with clean water and wipe the cooktop surface with a clean, dry paper towel. 48 MAINTENANCE Metal Marks and Scratches 1 Be careful not to slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cooktop surface. 2 To help remove these marks, use a ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops. CAUTION Cookware with rough or uneven bottoms can mark or scratch the cooktop surface.
Do not slide metal or glass across the cooktop surface.
Do not use cookware with any dirt build-up on the bottom. EasyClean LGs EasyClean enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range. The EasyClean feature takes advantage of LGs new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-cleaning. While EasyClean is quick and effective for small and LIGHT soils, the Self Clean feature can be used to remove HEAVY, built up soils. The intensity and high heat of the Self Clean cycle may result in smoke which will require the opening up of windows to provide ventilation. Compared to the more intense Self Clean process, your LG oven gives you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and virtually NO SMOKE OR FUMES. When needed, the range still provides the self clean option for longer, more thorough oven cleaning for heavier, built up soils. Benefits of EasyClean
Helps loosen light soils before hand-cleaning
EasyClean only uses water; no chemical cleaners
Makes for a better self-clean experience
- Delays the need for a self-clean cycle
- Minimizes smoke and odors
- Can allow shorter self-clean time When to Use EasyClean Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Common Food Items Soils That Can Soil Your Oven E N G L S H I MAINTENANCE 49 EasyClean Self Clean*
Small drops or spots Cheese or other ingredients Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Pizza Steaks, broiled Fish, broiled Meat roasted at low temperatures Meat roasted at high temperatures Drops or spots Filling or sugar based soils Cream or tomato sauce Pies Casseroles
* The Self Clean cycle can be used for soil that has been built up over time. EasyClean Instruction Guide 1 Remove oven racks and accessories from the oven. 2 Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. Suggested plastic scrapers:
Hard plastic spatula
Plastic pan scraper
Plastic paint scraper
Old credit card 3 Fill a spray bottle (10 oz or 300 ml) with water and use the spray bottle to thoroughly spray the inside surfaces of the oven. 4 Use at least 1/5 (2 oz or 60 ml) of the water in the bottle to completely saturate the soil on both the walls and in the corners of the oven. Cleaning Tips
Allow the oven to cool to room temperature before using the EasyClean cycle. If your oven cavity is above 150 F (65 C), Hot will appear in the display, and the EasyClean cycle will not be activated until the oven cavity cools down.
A plastic spatula can be used as a scraper to scrape off any chunks or debris before and during oven cleaning.
Using the rough side of a non-scratch scouring pad may help to take off burnt-on stains better than a soft sponge or towel.
Certain non-scratch scrubbing sponges, such as those made of melamine foam, available at your local stores, can also help improve cleaning.
The range should be level to ensure that the bottom surface of the oven cavity is entirely covered by water at the beginning of the EasyClean cycle.
For best results, use distilled or filtered water. Tap water may leave mineral deposits on the oven bottom.
Soil baked on through several cooking cycles will be more difficult to remove with the EasyClean cycle.
Do not open the oven door during the EasyClean cycle. Water will not get hot enough if the door is opened during the cycle.
For hard to reach areas such as the back surface of the oven, it is better to use the Self Clean cycle. 10 Once the oven cavity is cleaned, wipe any excess water with a clean dry towel. Replace racks and any other accessories. 11 If some light soils remain, repeat the above steps, making sure to thoroughly soak the soiled areas. If stubborn soils remain after multiple EasyClean cycles, run the Self Clean cycle. Be sure that the oven cavity is empty of oven racks and other accessories, and that the oven cavity surface is dry before running the Self Clean cycle. Consult the Self Clean section of your owners manual for further details. NOTE
If you forget to saturate the inside of the oven with water before starting EasyClean, turn the Oven mode knob to the Off position to end the cycle. Wait for the range to cool to room temperature and then spray or pour water into the oven and start another EasyClean cycle.
The cavity gasket may be wet when the EasyClean cycle finishes. This is normal. Do not clean the gasket.
If mineral deposits remain on the oven bottom after cleaning, use a cloth or sponge soaked in vinegar to remove them.
It is normal for the fan to operate during the EasyClean cycle. 50 MAINTENANCE 5 Spray or pour the remaining water (8 oz or 240 ml) onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE If cleaning multiple ovens, use an entire bottle of water to clean each oven. Do not spray water directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor. 6 Close the oven door. Turn the oven mode knob to select EasyClean. Press Start. CAUTION
Some surfaces may be hot after the EasyClean cycle. Wear rubber gloves while cleaning to prevent burns.
During the EasyClean cycle, the oven becomes hot enough to cause burns. Wait until the cycle is over before wiping the inside surface of the oven. Failure to do so may result in burns.
Avoid leaning or resting on the oven door glass while cleaning the oven cavity. 7 A tone will sound at the end of the 10 minute cycle. Turn the oven mode knob to the Off position to clear the display and end the tone. 8 After the cleaning cycle and during hand-
cleaning, enough water should remain on the oven bottom to completely submerge all soils. Add water if necessary. Place a towel on the floor in front of the oven to capture any water that may spill out during hand-cleaning. 9 Clean the oven cavity immediately after the EasyClean cycle by scrubbing with a wet, non-scratch scouring sponge or pad. (The scouring side will not scratch the finish.) Some water may spill into the bottom vents while cleaning, but it will be captured in a pan under the oven cavity and will not hurt the burner. NOTE Do not use any steel scouring pads, abrasive pads or cleaners as these materials can permanently damage the oven surface. Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. Before Starting Self Clean
Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all cookware, aluminum foil or any other material from the oven.
The kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning.
Wipe any heavy spillovers on the bottom of the oven.
Make sure that the oven light bulb cover is in place and the oven light is off.
The oven light cannot be turned on during a Self Clean cycle. The oven light cannot be turned on until the oven temperature has cooled below
CAUTION
Do not leave small children unattended near the appliance. During the Self Clean cycle, the outside of the range can become very hot to the touch.
If you have pet birds, move them to another well-ventilated room. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self Clean cycle of any range.
Do not line the oven walls, racks, bottom or any other part of the range with aluminum foil or any other material. Doing so will destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior
(aluminum foil will melt to the interior surface of the oven).
Do not force the door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the Self Clean cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT. E N G L S H I MAINTENANCE 51 During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the Self Clean cycle.
If oven racks are left in the oven cavity during the Self Clean cycle, they will discolor and become difficult to slide in and out.
Clean the frame of the oven and door with hot soapy water. Rinse well.
Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, replace it.
Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom.
Make sure that the oven light bulb cover is in place and the oven light is off.
It is normal for the fan to operate during the Self Clean cycle.
The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. Setting Self Clean The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. Self Clean Soil Guide Soil Level Cycle Setting Lightly Soiled Oven Cavity 3-Hour Self Clean Moderately Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean Heavily Soiled Oven Cavity 5-Hour Self Clean 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 3 to 5 hours. 3 Press Start. 4 Once the self-clean cycle is set, the oven door locks automatically and the lock icon displays. You will not be able to open the oven door until the oven has cooled. The lock releases automatically when the oven has cooled. After the Self Clean Cycle
The oven door remains locked until the oven temperature has cooled.
You may notice some white ash in the oven. Wipe it off with a damp cloth or a soap-filled steel wool pad after the oven cools. If the oven is not clean after one self-clean cycle, repeat the cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a self-clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them glide more easily.
Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and will not affect performance. NOTE
The Self Clean cycle cannot be started if the Lockout feature is active.
Once the Self Clean cycle is set, the oven door locks automatically. You will not be able to open the oven door until the oven is cooled. The lock releases automatically.
Once the door has been locked, the lock indicator light stops flashing and remains on. Allow about 15 seconds for the oven door lock to activate.
If the clock is set for a 12-hour display (default) the Delayed Self Clean can never be set to start more than 12 hours in advance.
After the oven is turned off, the convection fan keeps operating until the oven has cooled down. 52 MAINTENANCE CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 3 to 5 hours. 3 Press Start Time. 4 Press plus(+) or minus(-) to enter the time of day you would like the Self Clean to start. 5 Press Start. NOTE It may become necessary to cancel or interrupt a Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in the oven. To cancel the Self Clean function, turn the oven mode knob to the Off position. During Self Clean
The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal, especially if the oven is heavily soiled.
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven.
Do not force the oven door open when the lock is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt, 120 V appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3 Turn the bulb counterclockwise to remove it from the socket. 4 Insert the new bulb and turn it clockwise. 5 Insert the glass bulb cover and turn it clockwise. 6 Plug in the range or reconnect the power. WARNING
Make sure that the oven and bulb are cool.
Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. MAINTENANCE 53 Cleaning the Exterior Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners. E N G L S H I Stainless Steel Surfaces To avoid scratches, do not use steel wool pads. 1 Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or paper towel. 2 Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. 3 Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth. 4 Repeat as necessary. Oven Door
Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water.
You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. Do not spray water or glass cleaner on the door vents.
Do not use oven cleaners, cleaning powders, or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door.
Do not clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material that is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket. CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Dont hand clean oven door gasket Do hand clean door 54 MAINTENANCE Broiler Pan and Grid
Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range.
Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode.
Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container.
Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad.
If food has burned on, sprinkle the grid with cleaner while hot and cover with wet paper towels or a dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on foods.
Both the broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner or in the dishwasher. Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors and Drawer CAUTION
Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle. The door is very heavy. Removing the Door 1 Fully open the door. 2 Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door frame as they will go. Lock Unlock Slot Hinge lock 3 Firmly grasp both sides of the door at the top. 4 Close the door to the removal position
(approximately five degrees) which is halfway between the broil stop position and fully closed. If the position is correct, the hinge arms will move freely. about 5 5 Lift door up and out until the hinge arms are clear of the slots. Replacing the Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. Hinge arm Bottom edge of slot Indentation 3 Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slots. 4 Lock the hinge locks, rotating them back toward the slots in the oven frame until they lock. Hinge arm Hinge lock 5 Close the oven door. MAINTENANCE 55 Removing the Drawer CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. E N G L S H I Most cleaning can be done with the drawer in place;
however, the drawer may be removed if further cleaning is needed. Use warm water to thoroughly clean. 1 Fully open the drawer. 2 Locate the glide lever on each side of the drawer. Push down on the left glide lever and pull up on the right glide lever. Lever Lever
3 Pull the drawer away from the range. Replacing the Drawer 1 Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. 2 Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the range. 3 Push the drawer into the range until levers click
(approximately 2 inch). 4 Pull the drawer open again to seat bearing glides into position. Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION
Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
Scratching, hitting, jarring, or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later time. 56 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop?
Look for cookware that is marked "induction ready" or "induction capable" or that is specifically designed for induction cooking.
The cookware must have a magnetic metallic base. See the Induction Cookware Types section.
The pans must have a flat bottom and straight sides.
Only use heavy-gauge pans.
The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element.
Use tight fitting lids.
Only use flat-bottom woks. Why do the heating elements appear to be turning ON and OFF during use of the cooktop or oven?
Depending on your cooktop element setting or the temperature selected in your oven it is NORMAL for the cooking elements to cycle on and off. My new oven doesnt cook like my old one. Is there something wrong with the temperature settings?
No, your oven has been factory tested and calibrated. For the first few uses, follow your recipe times and temperatures carefully. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the oven temperature yourself to meet your specific cooking needs. Refer to the Oven Temperature Adjustment section in this manual for easy instructions on how to adjust your thermostat. Is it normal to hear a clicking noise coming from the back of my oven when I am using it?
Your new range is designed to maintain a tighter control over your ovens temperature. You may hear your ovens heating elements click on and off more frequently on your new oven. This is NORMAL. Why is the colon in the clock flashing?
This means that the product has just been plugged in, or that it has experienced a power interruption. To clear the flashing colon in the clock, press any key or reset the clock if needed. During convection cooking the fan stops when I open the door. Is that normal?
Yes, this is normal. When the door is opened, the convection fan will stop until the door is closed. Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity?
Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven's performance.) Can I use aluminum foil on the racks?
Do not cover racks with aluminum foil. Covering entire racks with foil restricts air flow, leading to poor cooking results. Use a sheet pan lined with foil under fruit pies or other acidic or sugary foods to prevent spillovers from damaging the oven finish. CAUTION Foil may be used to wrap food in the oven or warming drawer, but do not allow the foil to come into contact with the exposed heating/broiling elements in the oven. The foil could melt or ignite, causing smoke, fire, or injury. Can I leave my racks in the oven when running a Self Clean cycle?
No. Although it will not damage the racks, it will discolor them and may make them hard to slide in and out during use. Remove all items from the oven before starting a Self Clean cycle. What should I do if my racks are sticky and have become hard to slide in and out?
Over time, the racks may become hard to slide in and out. Apply a small amount of olive oil to the ends of the racks. This will work as a lubricant for easier gliding. What should I do for hard to remove stains on my cooktop?
The cooktop should be cleaned after every use to prevent permanent staining. When cooking foods with high sugar content, such as tomato sauce, clean the stain off with a scraper while the cooktop is still warm. Use an oven mitt when scraping to prevent burns. Refer to the MAINTENANCE section of this owner's manual for further instruction. Why aren't the function buttons working?
Make sure that the range is not in Lockout mode. The will show in the display if Lockout is activated. lock To deactivate Lockout, press Probe (LSE4617 model only), or Clock for three seconds. The unlock melody sounds and Loc appears in the display until the controls are unlocked. My range is still dirty after running the EasyClean cycle. What else should I do?
The EasyClean cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle. Some scrubbing of your oven range is required after running the EasyClean cycle. I tried scrubbing my oven after running EasyClean, but some soils still remain. What can I do?
The EasyClean feature works best when the soils are fully soaked and submerged in water before running the cycle and during hand-cleaning. If soils are not sufficiently soaked in water, it can negatively affect the cleaning performance. Repeat the EasyClean process using sufficient water. Sugar-based and certain greasy soils are especially hard to clean. If some stubborn soils remain, use the Self Clean feature to thoroughly clean your oven. Soils on my oven walls are not coming off. How can I get my walls clean?
Soils on the side and rear walls of your oven range may be more difficult to fully soak with water. Try repeating the EasyClean process with more than the cup (2 oz or 60 ml) spray recommended. Will EasyClean get all of the soils and stains out completely?
It depends on the soil type. Sugar-based and certain grease stains are especially hard to clean. Also, if stains are not sufficiently soaked in water, this can negatively affect cleaning performance. If stubborn or built-up stains remain, use the Self Clean feature. Refer to the Self Clean section of your owner's manual. TROUBLESHOOTING 57 Are there any tricks to getting some of the stubborn soils out?
Scraping the soils with a plastic scraper before and during hand-cleaning is recommended. Fully saturating soils with water is also recommended. However, certain types of soils are harder to clean than others. For these stubborn soils, the Self Clean cycle is recommended. Consult the Self Clean section of your owner's manual for details. E N G L S H I Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during EasyClean?
Yes. The convection fan, broiler burner or heater element may get a little wet during cleaning. However, direct spray onto the broil burner and heater elements is not necessary because these are self-cleaning during regular use. Do I need to use all 1 cups (10 oz or 300 ml) of water for EasyClean?
Yes. It is highly recommended that 1 cup (8 oz or 240 ml) of water be sprayed or poured on the bottom and an additional cup (2 oz or 60 ml) of water be sprayed on walls and other soiled areas to fully saturate the soils for better cleaning performance. I see smoke coming out of my oven ranges cooktop vents during EasyClean. Is this normal?
This is normal. This is not smoke. It is actually water vapor (steam) from the water in the oven cavity. As the oven heats briefly during EasyClean, the water in the cavity evaporates and escapes through the oven vents. How often should I use EasyClean?
EasyClean can be performed as often as you wish. EasyClean works best when your oven is LIGHTLY soiled from such things as LIGHT grease splatter and small drops of cheese. Please refer to the EasyClean section in your owner's manual for more information. What is required for EasyClean?
A spray bottle filled with 1 cups (10 oz or 300 ml) of water, a plastic scraper, a non-scratch scrubbing pad and a towel. You should not use abrasive scrubbers such as heavy-duty scouring pads or steel wool. Except for a towel, all of the materials you need are included in a special cleaning kit with your new range. 58 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is not level. Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service. Oven control beeps and displays any F code error.
Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at base of range until the oven rack is level.
Be sure floor is level and strong and stable enough to adequately support range.
If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
Kitchen cabinet alignment may make range appear unlevel. Be sure cabinets are square and have sufficient room for range clearance.
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make appliance accessible.
Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet.
Anti-tip device engaged.
Electronic control has detected a fault condition. Turn the Oven mode knob to the Off position to clear the display and stop beeping. Reprogram oven. If fault recurs, record fault number. Turn the Oven mode knob to the Off position and call for service. CODE F-3 F-9 CAUSE Key short error Oven not heating Surface element control beeps and entire LED bar flashes.
Electric control has detected a fault condition. Turn the control knob to the Off position to clear the display and stop the beeping. Call for service. Number of Flashes CAUSE 1 2 3 4 Top Thermistor Open/Short Heatsink Thermistor Open/
Short Communication error Box fan not working Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough
Improper cookware being used.
- Use pans which are flat and match the diameter of the surface unit selected.
In some areas, the power(voltage) may be low.
- Cover pan with a lid until desired heat is obtained. Surface units do not work properly Areas of discoloration on the cooktop
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
- Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls improperly set.
- Check to see the correct control is set for the surface unit you are using.
Cookware is the wrong size or is not induction capable.
- See Induction Cookware section for more information.
The maximum operating time for all element levels except the Boost mode is 12 hours.
Food spillovers not cleaned before next use.
- See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop section.
Hot surface on a model with a light-colored cooktop.
- This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. Symptoms Frequent cycling on and off of surface units Oven will not work Steam is exhausted through the oven vent. Appliance does not operate. Oven light does not work. Oven smokes excessively during broiling. Food does not bake or roast properly Food does not broil properly E N G L S H I TROUBLESHOOTING 59 Possible Causes / Solutions
This is normal.
- The element will cycle on and off to maintain the heat setting.
Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.
- Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
- Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
Oven too hot.
- Allow the oven to cool to below locking temperature.
Cooking foods with high moisture produces steam. This is normal.
Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers.
Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Replace or tighten bulb. See Changing the Oven Light section in this Owners Manual.
Control not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls.
Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat broil element for searing.
Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to prevent curling.
Insert on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently.
- Old grease or food spatters cause excessive smoking.
Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
Rack position is incorrect or the rack is not level.
- See the Using the Oven section.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
- See the Using the Oven section.
Oven sensor needs to be adjusted.
- See Oven Temperature Adjustment in the Features section.
Oven controls improperly set.
- Make sure you turn the oven mode knob to select the Broil mode.
Improper rack position being used.
- See the Broiling Guide.
Cookware not suited for broiling.
- Use broiling pan and grid.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.
- See the Using the Oven section.
In some areas the power voltage may be low.
- Preheat the broil element for 5-7 minutes.
- See the Broiling Guide. 60 TROUBLESHOOTING Symptoms Oven temperature too hot or too cold Possible Causes / Solutions
Oven sensor needs to be adjusted.
- See Oven Temperature Adjustment in the Features section. Scratches or abrasions on cooktop surface Metal marks
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be sure the cooktop surface and bottoms of utensils are clean before using. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with time.
Cleaning materials not recommended for glass-ceramic cooktop have been used. See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE section.
Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
Scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a glass-ceramic cooktop cleaning creme to remove the marks. See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE section. Brown streaks or specks
Boilovers are cooked onto surface. Use a blade scraper to remove soil. See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE section. Areas of discoloration on cooktop
Mineral deposits from water and food. Remove using a glass-ceramic cooktop cleaning creme. Use cookware with clean, dry bottoms. Oven will not Self Clean Crackling or popping sound Fan noise
The oven temperature is too high to set a Self Clean operation.
- Allow the range to cool and reset the controls.
Oven controls improperly set.
- See the Self Clean section.
A Self Clean cycle cannot be started if the oven lockout feature is active.
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and Self Clean functions.
- This is normal.
The convection fan and cooktop fan may automatically cycle on and off.
- This is normal.
The cooktop fan may turn on to reduce the temperature of the product, even when the surface elements are not being used. Convection Fan stops
Convection fan stops during a convection bake cycle.
- This is normal and is done to allow for more even heating during the cycle. This is not a failure of the range and should be considered normal operation. Displayed colon in the clock is flashing
This is normal. This means that the product has just been plugged in, or that it has experienced a power interruption. Press Cook Time for three seconds and reset the clock, or press any key to stop the flashing. Excessive smoking during a Self Clean cycle
Excessive soil.
- Turn the oven mode knob to the Off position. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the Self Clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the clean.
Oven is too hot. Oven door does not open after a Self Clean cycle
- Allow the oven to cool below locking temperature.
Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a Self Clean cycle. The door can be opened when the lock is no longer displayed.
The control and door may be locked. TROUBLESHOOTING 61 Symptoms Possible Causes / Solutions The oven does not clean after a Self Clean cycle
Oven controls not properly set.
- See the Self Clean section.
Oven was heavily soiled.
- Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to Self Clean again or for a longer period of time. CLEAN and door flash in the display
The Self Clean cycle has been selected, but the door is not closed.
- Close the oven door. LOCKED is on in the display when you want to cook
The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below the locking temperature.
- Turn the oven mode knob to the Off position. Allow the oven to cool. E N G L S H I Burning or oily odor emitting from the vent Oven racks are difficult to slide Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent Wifi network does not connect properly. Surface elements frequently cycle on and off. Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network
This is normal in a new oven and will disappear in time.
- To speed the process, set a Self Clean cycle for a minimum of 3 hours. See the Self Clean section.
The shiny, silver-colored racks were cleaned in a Self Clean cycle.
- Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel.
This is normal when cooking foods high in moisture.
Excessive moisture was used when cleaning the window.
If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
The network connection may not work properly depending on the internet service provider.
The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
The element will cycle on and off to maintain level of power it has been set at. This is normal operation and not a system failure.
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
- Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
- Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
- The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
- Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
- If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater. 62 WARRANTY WARRANTY (USA) Should your LG Electric Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED One (1) year from date of original retail purchase Parts and Labor LG will provide parts and labor to repair or replace defective parts.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Products owners manual.
Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in offices and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Products owners manual.
Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LGs owners and installation manuals.
Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. E N G L S H I WARRANTY 63 Not Covered by Warranty Problem Cause Prevention
Cooktop crack Cooktop crack caused by impact of object primary crack Mechanical breakage out of warranty secondary crack in warranty
DO NOT store heavy items above the cooktop surface as they could fall and damage it.
DO NOT scratch the cooktop or the cooktop could crack.
Clean the cooktop before and after using.
Cooktop enamel chipping off Improper usage
Do not hit the enamel cooktop.
Oven or racks are stained after using aluminum foil Aluminum foil has melted in the oven
Unit has no power 1. House power turned off (power supply) 2. Tripped breaker 3. The power cord is not installed properly. 3-WIRE HOOK UP 4-WIRE HOOK UP Black White Red Black White Red
Never cover the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
If the foil has already melted onto the oven, it will not affect the performance of the oven.
Check power at main board before calling for service.
Match power cord type and outlet type
Properly install the power cord O U T E R W I R E
(
C N E E N U T T E R R A W L
) I R E GROUND STRAP O U T E R W R E I B L A C K W I R E REMOVE GROUND STRAP R E D W R E I
(
W N E H I U T T E R W A L I R
) E G R E E N G R O U N D W R E I
<NEMA 10-50>
<NEMA 14-50>
64 WARRANTY Problem Cause Prevention
Surface is not level
Oven is tipping 1. Range not leveled
Check with installer first 2. Anti-tip device not installed correctly Level both sides of range Approximately 0.65"
(16.5 mm) Wall plate Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Use carpenters level to check level. 2 1 The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION If you do not have access to the internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact LG Electronics at the number below. For assistance or service, call 1-800-243-0000. If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813 For additional product information, visit our website at http://www.lg.com E S P A O L MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA INDUCCIN ELCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consrvelo a mano en todo momento para su referencia. LSE4617**
LSE4616**
MFL68881508_05 www.lg.com Copyright 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. 2 NDICE NDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10 DESCRIPCIN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Piezas 10 Accesorios 11 INSTALACIN 11 Descripcin general de la instalacin 11 Especificaciones del producto 12 Antes de instalar la cocina 13 15 Conexin de la electricidad 19 Colocacin del dispositivo antivuelco 19 Barra Trasera Opcional 20 Prueba de funcionamiento Instalacin de la cocina 21 FUNCIONAMIENTO 21 Descripcin general del panel de control 23 Posicin de la perilla 24 Cambio de las configuraciones del horno 24 Clock (Reloj) 24 Lockout (Bloqueo) 24 Configuraciones mnimas y mximas predeterminadas 25 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) 25 Wi-Fi 25 Settings (Ajustes)
- Configuracin del modo de hora
- Configuracin del modo de conversin automtica a conveccin
- Ajuste de temperatura del horno
- Encendido/apagado de la luz de alarma de precalentamiento
- Ajuste del volumen del indicador sonoro
- Seleccin de grados Fahrenheit o Celsius
- Encender o apagar el tono de alarma 26 Start Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook
[Coccin temporizada retardada]) 27 Cook Time [Tiempo de coccin] (Timed Cook)
[Coccin temporizada]) 27 Oven Light (Luz del horno) 28 Uso de la placa de coccin 28 reas de coccin 28 Beneficios de la coccin en una superficie de induccin 28 Recipientes de cocina aptos para induccin 29 Colocacin de los recipientes de coccin 29 Movimiento de los recipientes sobre la placa de coccin 29 Sensores de ollas 30 Tamao mximo y mnimo del recipiente 30 Recipientes de cocina calientes y calor residual 30 Conservas caseras 31 Configuracin de los controles de la superficie 31 31 Uso de las hornallas 32 Configuracin recomendada de coccin en Indicador de superficie caliente superficie 32 Sugerencias para precalentar recipientes 32 Ruidos durante el funcionamiento de la placa de coccin 33 Manejo de energa 33 Zona de calentamiento 34 Uso del horno 34 Antes de usar el horno 34 Ventilacin del horno 34 Uso de los estantes del horno 34 Bake (Hornear) 35 Modo de conveccin 36 Gua de recomendaciones para hornear y rostizar 37 Broil (Asar) 38 Gua de recomendaciones para asar 39 Warm (Calentar) 39 Proof (Leudar) 39 Speed Roast (Rostizado rpido) 40 Sonda para carne (Para los modelos: LSE4617) 41 Remote Start (Inicio remoto) 41 Funcionamiento del cajn de calentamiento
(Para los modelos: LSE4617) 43 FUNCIONES INTELIGENTES 43 Aplicacin LG SmartThinQ 44 Funcin Smart Diagnosis (Diagnstico Inteligente) 46 Aviso de la FCC 46 Declaracin sobre exposicin a la radiacin de RF de la FCC 47 MANTENIMIENTO 47 Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica 48 EasyClean 51 Self Clean (Autolimpieza) 53 Cambio de la luz del horno 53 Limpieza del exterior 54 Remocin y reemplazo de la puertas removible del horno y el cajn Instrucciones para el cuidado de la puerta 55 56 SOLUCIN DE PROBLEMAS 56 PREGUNTAS FRECUENTES 58 Antes de llamar al servicio tcnico 62 GARANTA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas elctricas, lesiones personales o daos. Esta gua no incluye todas las situaciones posibles que podran ocurrir. Siempre comunquese con su agente de servicio tcnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com E S P A O L Este es el smbolo de alerta de seguridad. Este smbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daos materiales, lesiones personales graves o la muerte. El smbolo de alerta de seguridad siempre estar acompaado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIN". Estos trminos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA -
Indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, podra causar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIN -
Indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, podra causar lesiones menores o moderadas. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMSTICO DEBE ESTAR ASEGURADO CON UN DISPOSITIVO ANTIVUELCO INSTALADO DE MANERA ADECUADA. PARA VERIFICAR QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EST INSTALADO CORRECTAMENTE, RETIRE EL CUERPO DEL CAJN Y VERIFIQUE QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EST BIEN SUJETO O TOME EL BORDE SUPERIOR TRASERO DE LA PROTECCIN POSTERIOR DE LA COCINA E INTENTE INCLINARLA HACIA ADELANTE CON CUIDADO. Consulte las instrucciones en la seccin de instalacin.
Es posible que un nio o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte.
Verifique que el dispositivo antivuelco se haya instalado correctamente y est fijo al piso o a la pared y enganchado a la pata de nivelacin de la cocina.
No ponga en funcionamiento la cocina sin el dispositivo antivuelco colocado y enganchado.
Nunca retire las patas del horno. La cocina no estar asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podra inclinarse y usted podra sufrir lesiones con lquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma.
No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podra inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. Soporte antivuelco Pata de nivelacin
Vuelva a conectar el dispositivo antivuelco despus de mover la cocina hacia delante para tareas de limpieza, reparaciones o cualquier otro motivo.
El incumplimiento de estas instrucciones, puede tener como consecuencia la muerte o quemaduras graves en nios o adultos. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Lvese las manos despus de manipular.
(Solo EEUU)
NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podran estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y despus del uso, no toque ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en contacto con las hornallas o las superficies interiores del horno, hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies, como los orificios de venteo del horno y las superficies cercanas a estos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno tambin se calientan y podran causar quemaduras si no se han enfriado.
Abra la puerta del horno con cuidado. El aire caliente y el vapor que salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. Permita que el aire caliente o el vapor salgan del horno antes de sacar o colocar nuevamente la comida en el horno.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodomstico, excepto en caso de que haya recomendaciones especficas en el manual. Un tcnico calificado debe estar a cargo de todas las dems tareas de mantenimiento.
No utilice limpiadores speros, abrasivos ni esptulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podran rayar la superficie. Los araazos podran hacer que el vidrio se quiebre. ADVERTENCIA Si el vidrio de la puerta, la vitrocermica de la placa de coccin, la superficie o la resistencia del horno estn daados, deje de usar el horno y solicite servicio tcnico.
No ponga en funcionamiento el horno sin la malla calentadora de carbn.
No utilice plstico para cubrir los alimentos. Utilice nicamente papel de aluminio o tapas seguras para horno.
No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta, del cajn de almacenamiento ni de la placa de coccin. Podran causar daos a la cocina e incluso volcarla, lo que generara lesiones personales graves.
No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio ni ningn otro material. Hacer esto interrumpe la distribucin de calor, produce resultados de horneado deficientes y causa daos permanentes al interior del horno (el papel de aluminio se fundira en la superficie interior del horno).
Nunca intente secar a una mascota en el horno.
Nunca utilice su electrodomstico para calefaccionar el ambiente.
Utilice siempre agarraderas o guantes para horno cuando retire alimentos del horno o de las hornallas. La batera de cocina estar caliente. Utilice solo agarraderas secas. Las agarraderas hmedas o mojadas sobre superficies calientes podran producir quemaduras por vapor. No permita que la agarradera toque las hornallas calientes. No utilice una toalla u otra tela gruesa para retirar alimentos.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presin podra causar una explosin que podra generar lesiones.
Antes de usar las funciones de Wi-Fi, abra la puerta del horno y asegrese de que est listo para el precalentamiento.
A fin de prevenir riesgos, en caso de que se daa el cable de alimentacin, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio tcnico o una persona de calificacin similar.
Si la cocina se coloca sobre una base, se deben tomar precauciones para evitar que el artefacto resbale y caiga de la base.
Para evitar el sobrecalentamiento del producto, no instale un panel decorativo en la parte delantera del artefacto. E S P A O L INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de las unidades calientes, debe evitarse la colocacin de gabinetes de almacenamiento sobre las unidades. Si se instalar un gabinete de almacenamiento, el riesgo puede reducirse mediante la instalacin de una campana que se proyecte, de forma horizontal, un mnimo de 5 pulgadas ms all de la parte inferior de los gabinetes. MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Retire todo el material de embalaje del artefacto antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga el plstico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodomstico que se podran calentar.
No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de coccin. Los materiales inflamables incluyen papel, plstico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes, cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y lquidos como grasa o aceite de cocina. Estos materiales pueden prenderse fuego cuando el horno y la placa de coccin estn en uso.
Use vestimenta adecuada. No use prendas holgadas o que cuelguen, ya que podra prenderse fuego en contacto con superficies calientes y causar quemaduras graves.
No utilice el horno para secar ropa. Solo use el horno para el propsito para el que fue diseado.
Si posee gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de coccin, guarde en estos los objetos que use con poca frecuencia y que puedan almacenarse de manera segura en un lugar expuesto al calor. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para objetos voltiles como lquidos inflamables, limpiadores o aerosoles. SEGURIDAD ELCTRICA
Desconecte siempre la energa del electrodomstico antes de que se efecten tareas de mantenimiento.
No utilice papel de aluminio ni ningn otro material para revestir la base del horno. La instalacin inadecuada de estos revestimientos podra causar riesgo de descarga elctrica o incendio.
No permita que el papel de aluminio ni la sonda de temperatura entren en contacto con las hornallas.
Asegrese de que su cocina est instalada correctamente y con la conexin a tierra adecuada, a cargo de un instalador o tcnico de mantenimiento calificado. ADVERTENCIA Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la energa elctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podra causar lesiones graves, descargas elctricas o la muerte. FREIDORA
Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
Si va a frer una combinacin de aceites y grasas, mzclelos antes de calentarlos.
Si es posible, utilice un termmetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogar o frer de manera efectiva. Llenar la sartn con demasiada grasa podra causar derrames al agregar los alimentos. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIOS
No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajn, en el frente del horno, mientras est en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesiones.
No deje a los nios sin supervisin cerca del horno. ADVERTENCIA No deje solos a los nios o sin supervisin cerca del electrodomstico cuando est en funcionamiento o an caliente. Nunca debe permitir que los nios se sienten o paren en ninguna parte del electrodomstico, ya que podran sufrir lesiones o quemaduras. PRECAUCIN No guarde objetos de inters para los nios en los gabinetes que estn arriba de la cocina o sobre la proteccin trasera; si los nios subieran a la cocina para alcanzar algo que buscan, podran sufrir lesiones graves.
Nunca permita que un nio se cuelgue de la puerta del horno.
No permita que los nios se metan dentro del horno.
Deje que los utensilios calientes se enfren en un lugar seguro, fuera del alcance de los nios.
No debe permitir que los nios jueguen con los controles ni con ninguna otra parte del electrodomstico. ADVERTENCIA
El artefacto y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. No toque los elementos de calentamiento ubicados en el interior del horno. Los nios pequeos deben supervisarse de forma continua si se les permite estar cerca del artefacto.
Este artefacto no ha sido diseado para ser utilizado por personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales disminuidas (incluidos nios) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisin o la instruccin pertinente en cuanto al uso del artefacto. No deje que los nios jueguen con el artefacto. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario realizado por nios deben ser supervisados. SUPERFICIES DE COCCIN DE VITROCERMICA
Las hornallas superficiales podran estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las reas cercanas a las hornallas superficiales podran calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y despus de su uso, NO TOQUE LAS HORNALLAS SUPERFICIALES NI LAS REAS CERCANAS ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en contacto con las hornallas o las superficies cercanas hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Esto incluye la placa de coccin y el rea sobre la puerta del horno.
No cocine sobre una placa de coccin rota. Si la placa de coccin se rompe, los lquidos de limpieza y los derrames podran penetrar a travs de la placa rota y provocar un riesgo de descarga elctrica.Apague el artefacto para evitar la posibilidad de descarga elctrica y pngase en contacto de inmediato con un tcnico calificado.
No utilice la superficie de vidrio de la placa de coccin como tabla para cortar.
No coloque ni almacene objetos que puedan derretirse o prenderse fuego sobre la placa de coccin de vidrio, incluso cuando no est en uso.
Elija el tamao correcto del quemador. Para ollas y sartenes ms pequeas, utilice las hornallas ms pequeas. Para ollas y sartenes ms grandes, utilice las hornallas ms grandes. Seleccione las sartenes con fondo plano del tamao suficiente para cubrir las hornallas. Si utiliza sartenes demasiado pequeas, una parte de la hornalla quedar expuesta al contacto directo y podra quemar la ropa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
Batera de cocina vidriada. Solo determinados tipos de vidrio, cermica vidriada, cermica, recipientes de coccin de barro y otros utensilios de cocina vidriados son aptos para uso en las hornallas de la cocina sin quebrarse, debido al cambio abrupto de temperatura.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Utilice siempre batera de cocina.
Siempre apague las hornallas antes de retirar la batera de cocina. No se confe del sensor de ollas. ADVERTENCIA No deje calentando grasas o aceites sin vigilancia en la placa de coccin. Los derrames pueden provocar incendios. E S P A O L
La placa de coccin no est diseada para ser operada por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
Gire las manijas de los recipientes hacia dentro, para que no se extiendan hacia las hornallas adyacentes. Esto reduce el riesgo de quemaduras, el riesgo de incendio con materiales inflamables y derrames debido a contacto involuntario con la batera de cocina.
Limpie de inmediato los derrames en el rea de coccin para prevenir una tarea de limpieza ms complicada posteriormente.
Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente.
No coloque objetos metlicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la superficie de la placa de coccin, ya que pueden calentarse.
Coloque siempre la sartn en el centro de la hornalla sobre la que est cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisin en configuraciones de altas temperaturas. El contacto adecuado de la batera de cocina con el quemador tambin mejorar la eficiencia. Las ebulliciones causan derrames humeantes y grasosos que podran prenderse fuego.
Limpie la placa de coccin con precaucin. No utilice esponjas ni paos para limpiar derrames sobre un rea de coccin caliente. Utilice una esptula de metal adecuada para la tarea. Si utiliza una esponja o pao hmedos para limpiar derrames sobre un rea de coccin caliente, esto podra causar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden generar vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente.
No encienda las hornallas antes de colocar la batera de cocina.
No guarde elementos pesados arriba la superficie de la placa de coccin que pudieran caer y daarla.
No coloque papel de aluminio ni artculos plsticos, como salero y pimentero, soportes para cucharas o envoltorios plsticos, ni ningn otro material sobre la cocina cuando est en funcionamiento.
No utilice esponjas de lana de acero, esponjas para fregar ni esponjas abrasivas de limpieza. Estas pueden rayar la superficie. SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGA
Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energa. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de coccin en un nico horno.
Para un desempeo ptimo y ahorro de energa, siga las pautas de la pgina 36 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
Utilice piezas de la batera de cocina proporcionadas para la cantidad de alimentos que va a cocinar y as ahorrar energa al calentarlos. Calentar un litro de agua requiere ms energa en una olla de tres litros, que en una de un litro.
Utilice piezas de la batera de cocina con fondos planos para lograr el mejor contacto posible con la superficie de la placa de coccin al cocinar en la placa de coccin de vitrocermica.
Haga coincidir el tamao del quemador o la hornalla de la placa de coccin con el tamao del recipiente en uso. Utilizar una hornalla grande para una sartn pequea desperdicia energa trmica, y la superficie expuesta de la hornalla es un riesgo de quemadura o incendio.
Reduzca el uso de energa al limpiar la suciedad ligera del horno con la funcin EasyClean, en lugar del autolimpiante.
Evite abrir la puerta del horno ms de lo necesario durante el uso. Esto ayuda a que el horno mantenga la temperatura, evita la prdida innecesaria de calor y ahorra el consumo de energa. 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO PRECAUCIN Supervise todos los procesos de coccin. Supervise constantemente los procesos de coccin rpida.
Durante el uso, el artefacto se calienta. Tenga cuidado de no tocar los elementos de calentamiento ubicados en el interior del horno.
No toque los estantes del horno mientras estn calientes.
No bloquee la abertura de ventilacin.
Acomode los estantes del horno solo cuando el horno est fro.
Si se debe mover un estante mientras el horno est caliente, evite que la agarradera toque el quemador del horno.
Utilice con precaucin las funciones Coccin temporizada o Coccin temporizada retardada. Utilice el reloj temporizador automtico al cocinar carnes curadas o congeladas y la mayora de las frutas y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder fcilmente como la leche, huevos, pescado, carne o aves se deben enfriar primero en el refrigerador. Incluso cuando se hayan enfriado, no deben permanecer en el horno durante ms de 1 hora antes de iniciar la coccin y se los debe retirar rpidamente una vez que la coccin haya terminado. Ingerir alimentos en mal estado puede producir intoxicaciones alimentarias.
Las partes accesibles podran calentarse cuando se utiliza la parrilla.
No coloque alimentos ni batera de cocina en el fondo de la cavidad del horno. Hacerlo podra causar daos permanentes al acabado de la base del horno.
Solo use la sonda de temperatura recomendada para este horno.
No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego contina, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego. La harina podra ser explosiva y el agua podra hacer que un incendio causado por grasa se propague y genere lesiones personales.
Tire del estante del horno hasta llegar a la posicin de bloqueo al cargar y descargar alimentos del horno. Esto ayuda a prevenir quemaduras causadas al tocar superficies calientes de la puerta y las paredes del horno.
No utilice el horno si el quemador desarrolla un punto de brillo durante el uso o si muestra otros signos de dao. Un punto de brillo indica que el quemador podra fallar y representar un peligro potencial de quemadura, incendio o descarga elctrica. Apague el horno de inmediato y solicite que un tcnico calificado reemplace el quemador.
Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. SEGURIDAD AL LIMPIAR PRECAUCIN Retire del horno todo alimento, utensilio de cocina, estante y accesorio antes de ejecutar la funcin de autolimpieza. Retire todos los objetos que se encuentren en el cajn inferior.
Evite tocar la puerta, la ventana o el rea de ventilacin del horno durante un ciclo de limpieza y mantenga a los nios alejados del artefacto. Estas superficies pueden alcanzar temperaturas ms altas de lo normal.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza.
Si el horno est muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite podra causar un incendio. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9
Limpie la suciedad difcil de la base del horno antes de usar la funcin autolimpieza.
No utilice limpiadores para hornos. No debe utilizarse ningn limpiador de hornos comercial ni ningn tipo de revestimiento de proteccin dentro o alrededor de ninguna parte del horno.
Nunca deje aves domsticas en la cocina. La salud de las aves es sumamente sensible a los gases liberados durante un ciclo de autolimpieza del horno. Los gases podran ser nocivos o fatales para las aves. Traslade las aves a un ambiente bien ventilado.
Limpie con el ciclo de autolimpieza solo las partes indicadas en este manual. Antes de realizar la autolimpieza del horno, retire la asadera, todos los estantes del horno, la sonda para carne y cualquier otro utensilio o alimento del horno.
Instruccin importante. El horno muestra el cdigo de error F y se escuchan tres tonos largos durante el proceso de autolimpieza si est funcionando mal. Desconecte la energa elctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor y solicite reparacin a cargo de un tcnico calificado.
Es normal que la placa de coccin de la cocina se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, debe evitar tocar la placa de coccin, durante un ciclo de autolimpieza. E S P A O L
Nunca derrame agua fra sobre el horno caliente para limpiarlo. Hacerlo podra provocar el mal funcionamiento del horno.
Asegrese de que las luces del horno estn fras antes de limpiar.
No limpie las juntas de la puerta del horno. Las juntas de la puerta del horno son esenciales para lograr un buen sellado. No debe frotar, daar ni mover la junta.
Si se produce un incendio durante la limpieza automtica, apague el horno y espere que se apague el incendio. No fuerce la puerta del horno para abrirla. La introduccin de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza podra ocasionar una explosin con llamas desde el horno. El incumplimiento de esta instruccin podra tener como consecuencia quemaduras graves. MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves. La USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mnimas de seguridad para el consumo:
Carne molida de vaca: 160 F
Aves: 165 F
Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 F
Pescado/mariscos: 145 F 10 DESCRIPCIN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de coccin Perilla de la placa de coccin Perilla de modo del horno Puerta del horno Cajn de almacenamiento
(Para los modelos: LSE4617) Cajn de almacenamiento
(Para los modelos: LSE4616) Accesorios Accesorios incluidos Para los modelos: LSE4617 Vitrocermica Controlador de la placa de coccin Junta Placa de nmero de serie y modelo Estante pesado (2 c/u) Estante deslizante (1 c/u) Sonda para carne (1 c/u) Estante inferior (1 c/u) Limpiador Limpiador para placa de coccin (1 c/u) Botella rociadora
(1 c/u) Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) Para los modelos: LSE4616 Limpiador Estante estndar (3 c/u) Limpiador para placa de coccin (1 c/u) Botella rociadora
(1 c/u) Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) Accesorios opcionales Rejilla Asadera NOTA
Comunquese con el Servicio de atencin al cliente de LG al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canad) si faltara algn accesorio.
Para su seguridad y para extender la vida til del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado.
Las imgenes de esta gua podran ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que estn sujetos a cambios a discrecin del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto. INSTALACIN Descripcin general de la instalacin Lea las siguientes instrucciones de instalacin en primer lugar, despus de comprar este producto o transportarlo a otra ubicacin. INSTALACIN 11 Negro Blanco Rojo Bloque de bornes E S P A O L Placa de conexin del conducto
adecuada Instale el dispositivo antivuelco Nivele la cocina Conecte la cocina elctrica 240 V Enchufe el cable de alimentacin Conecte el dispositivo antivuelco Prueba de funcionamiento Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podran variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelos de cocinas con horno LSE4617, LSE4616 Descripcin Cocina elctrica por induccin con horno empotrable Requisitos elctricos Dimensiones exteriores LSE4617: 12,7 kW 120/240 VAC o 10,5 kW 120/208 VAC LSE4616: 11,6 kW 120/240 VAC o 9,8 kW 120/208 VAC 29 7/8" (Ancho) x 37 7/8" (Alto) x 26 1/2" (Profundidad) (Profundidad con la puerta cerrada) 75,7 cm (Ancho) x 96 cm (Alto) x 67,3 cm (Profundidad) (Profundidad con la puerta cerrada) Altura hasta la superficie de coccin 36" (91,4 cm) Peso neto Capacidad total LSE4617: 198,4 lb (90,0 kg) LSE4616: 191,8 lb (87,0 kg) Capacidad total: 6,3 cu. ft. Si no recibi un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canad) para recibir uno sin costo. ADVERTENCIA
Debe seguir con exactitud la informacin de este manual. No hacerlo podra causar un incendio, descarga elctrica, daos a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Use guantes durante el procedimiento de instalacin. De no hacerlo, podra sufrir lesiones corporales. 12 INSTALACIN Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un nio o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegrese de que el soporte antivuelco est conectado cuando se mueva la cocina. No ponga en funcionamiento la cocina sin el soporte antivuelco colocado. El incumplimiento de estas instrucciones, puede tener como consecuencia la muerte o quemaduras graves en nios y adultos. Para verificar que se haya insertado la pata de nivelacin en el soporte antivuelco, sujete el borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla, con cuidado. Soporte antivuelco Pata de nivelacin Herramientas necesarias Destornillador phillips Destornillador plano Llave para tuercas de 1/4"
Pinzas Cinta medidora Nivel Llave ajustable Taladro Gafas de seguridad Guantes Piezas incluidas Piezas no incluidas Plantilla (1) Juego del soporte antivuelco (1)
Cable elctrico de 4 hilos o cable elctrico de 3 hilos
(40 o 50 A aprobado por UL) Pasacables
(Solo para instalaciones de conductos) Casquillos de anclaje (6) Pernos tirafondo (6) NOTA
Cumpla todos los cdigos y ordenanzas vigentes.
Solicite al instalador que le muestre la ubicacin del disyuntor o fusible. Mrquelo para que sea fcil de detectar.
Al igual que al utilizar cualquier otro electrodomstico que genera calor, existen determinadas precauciones de seguridad que se deben respetar.
Asegrese de que su cocina est instalada correctamente y con la conexin a tierra adecuada, a cargo de un instalador o tcnico de mantenimiento calificado. Instalacin de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIN
Debe haber dos o ms personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones.
No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalacin o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podra causar daos graves a la puerta de la cocina. Retire el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporaria de la cocina, antes de usarla. No retire las etiquetas de advertencia, la etiqueta de modelo y nmero de serie ni la hoja tcnica ubicada en la parte posterior de la cocina. Para quitar la cinta o el pegamento restantes, frote el rea con fuerza utilizando el dedo pulgar. Tambin es sencillo retirar el residuo de cinta o pegamento frotando una pequea cantidad de detergente para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua tibia y seque. No utilice instrumentos filosos, alcohol para frotar, lquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o pegamento. Estos productos pueden daar la superficie de la cocina. La cocina es pesada y puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al mover la cocina sobre este tipo de pisos. Utilice una correa al mover la cocina para evitar daar el piso. O deslice la cocina sobre un cartn o madera enchapada para evitar daar el revestimiento del piso. E S P A O L INSTALACIN 13 Eleccin de la ubicacin adecuada PRECAUCIN
Evite colocar gabinetes sobre la cocina. Para minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las llamas de las hornallas encendidas, instale una campana de ventilacin sobre la cocina, que se proyecte hacia delante cinco pulgadas al frente de los gabinetes como mnimo.
Asegrese de que el revestimiento de las paredes, la mesada y los gabinetes de alrededor de la cocina puedan soportar el calor (hasta 194 F) generado por la cocina. Podra producirse cambios de color, deslaminacin o derretimiento. Esta cocina ha sido diseada para cumplir con la temperatura mxima permitida para gabinetes de madera de 194 F.
Antes de instalar la cocina en una rea cubierta con linleo u otro revestimiento sinttico para pisos, asegrese de que este pueda soportar temperaturas de 200 F (93 C), como mnimo.
Utilice una almohadilla de aislamiento o una placa de madera enchapada de 1/4 pulgadas (0,64 cm) debajo de la cocina si la instala sobre piso alfombrado. La cocina debe estar siempre enchufada en su propio tomacorriente individual con conexin a tierra. Esto evita sobrecargar los circuitos elctricos de la casa, lo que podra causar un peligro de incendio, debido a los cables sobrecalentados. Se recomienda la instalacin de un circuito exclusivo para este electrodomstico. Casa rodante: requisitos adicionales de instalacin La instalacin de esta cocina debe cumplir con el Estndar de construccin y seguridad de casas prefabricadas, ttulo 24 CFR, parte 3280 (anteriormente el Estndar federal de construccin y seguridad de casas mviles, ttulo 24, parte 280 del HUD), o cuando ese estndar no sea aplicable, debe ajustarse al Estndar de instalaciones para casas prefabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los cdigos locales.
Cuando se instala esta cocina en una casa rodante, debe estar sujeta al piso durante el trnsito. Cualquier mtodo de fijacin de la cocina al piso es adecuado, siempre que cumpla los estndares detallados anteriormente.
Se debe utilizar un cable de alimentacin de cuatro hilos en una instalacin de casa rodante. 14 INSTALACIN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector elctrico local. 3" (7,6 cm) 24"
(60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25"
(63,5 cm) Ancho normal de mesada 36"
(91,4 cm) Counter top height rea aceptable para tomacor-
rientes A Hueco en el gabinete 36"
(91,4 cm) 24"
(60,9 cm) Pared 15" (38 cm) Centro Gabinete 11" (28 cm) 29,8"
(75,7 cm) 6"
(15,2 cm) 4"
(10 cm) 9"
(23 cm) 2,5" (6,3 cm) 5"
(13 cm) 6"
(15,2 cm) 9"
(23 cm) 2,5"
(6,3 cm) 4"
(10 cm) A = 30" (76,2 cm) Para los EE. UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) Para Canad Para la instalacin en Canad, no se debe instalar una cocina independiente (no empotrable) a menos de 15/32" (12 mm) de distancia de cualquier superficie adyacente. 30"
(76,2 cm)
*30" (76,2 cm) Mnimo
**15"
(38,1 cm) 36"
(91,4 cm) Dimensiones mnimas
* 30" (76,2 cm) de espacio mnimo entre la parte superior de la superficie de coccin y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60,9 cm) de espacio mnimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal est protegido por no menos de 1/4"(6,4 cm) de material pirorresistente cubierto con una lmina de acero no inferior a n. 28 MSG, 0,015" (0,381 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,610 mm) de aluminio o 0,020" (0,508 mm) de cobre.
** 15" (38,1 cm) de espacio mnimo entre la mesada y la parte inferior del gabinete adyacente. Instalacin del dispositivo antivuelco ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un nio o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegrese de que el soporte antivuelco est conectado cuando se mueva la cocina. No ponga en funcionamiento la cocina sin el soporte antivuelco colocado. El incumplimiento de estas instrucciones, puede tener como consecuencia la muerte o quemaduras graves en nios y adultos. Para verificar que se haya insertado la pata de nivelacin en el soporte antivuelco, sujete el borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla, con cuidado. Soporte antivuelco Pata de nivelacin Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormign Ubique el soporte antivuelco con ayuda de la plantilla Se incluye un soporte antivuelco con la plantilla. Las instrucciones incluyen la informacin necesaria para completar la instalacin. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalacin de la cocina (plantilla). Nivelacin de la cocina Nivele la cocina ajustando las patas de nivelacin con una llave. Si extiende las patas ligeramente, podra ser ms fcil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. INSTALACIN 15 Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en todas direcciones para nivelar. Primero verifique la direccin
. Luego verifique la direccin equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelacin con una llave. Si el nivelador no queda E S P A O L 2 1 Conexin de la electricidad Requisitos elctricos Un tcnico calificado debe instalar este electrodomstico e incluir una conexin a tierra en un circuito derivado, de acuerdo con el Cdigo Elctrico Nacional ANSI/NFPA N. 70, en su edicin ms reciente. Todo el cableado debe cumplir con el cdigo Local y el cdigo NEC. Esta cocina requiere un cable monofsico de 3 hilos, 120/208 VCA o un sistema elctrico de 120/240 V 60 Hz. Utilice nicamente un cable para cocina de 3 o 4 conductores homologados por UL con bornes de circuito cerrado, talones de cable pala de extremo abierto o una terminacin similar. No instale el cable de alimentacin sin un pasacables. Se requiere un cable apto para cocinas de 40 amperios con un rango de voltaje mnimo de 120/240. Si se utiliza un cable apto para cocinas de 50 amperios, debe estar indicado para un uso con aberturas de conexin de 13/8" de dimetro. Este electrodomstico puede conectarse por medio de un conducto o un cable de alimentacin. Si se utiliza un conducto, consulte la pgina 18 para ms informacin sobre la conexin de conductos con cable de 3 hilos o la conexin de conductos con cable de 4 hilos. 16 INSTALACIN ADVERTENCIA
Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la lnea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones.
No se deben modificar ni el cable de alimentacin ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Se prohbe utilizar un cable de extensin para conectar la cocina a la energa elctrica. Conecte el cable de alimentacin y el enchufe directamente.
Se requiere una conexin elctrica a tierra en este electrodomstico.
Asegrese de que el cable de alimentacin no est presionado por la cocina ni por objetos pesados. Si no verificara esto y el cable estuviera presionado, podra sufrir quemaduras graves o descargas elctricas. Valores nominales especificados del juego del cable de alimentacin Tensin nominal de la cocina, en vatios 120/240 voltios 3 hilos 120/208 voltios 3 hilos 8.750 -
16.500 7.801 -
12.500 16.501 -
22.500 12.501 -
18.500 Corriente nominal Dimetro (pulgadas) de la abertura de conexin de la especificada del juego del cable de alimentacin, amperios 40 o 50 A 50 cocina Cable de alimentacin Conducto 1 3/8"
1 3/4"
1 1/8"
1 3/8"
Utilice la placa de conexin del cable/conducto para instalar el cable de alimentacin o el conducto. Deje la placa de conexin segn estaba instalada, para las instalaciones del cable de alimentacin. Retire la placa de conexin para las instalaciones de conductos y utilice el orificio para conducto ms pequeo de 11/8 pulgadas (2,8 cm), en lugar del orificio para cable de alimentacin de 13/8 pulgadas (3,5 cm). Conducto de 11/8" (2,8 cm) Cable de 13/8" (3,5 cm) Retire la placa de conexin de conductos Para instalaciones con cable de alimentacin, enganche el pasacables sobre el orificio para cable de alimentacin de 13/8 pulgadas (3,5 cm), ubicado por debajo de la parte posterior del horno. Inserte el cable de alimentacin a travs del pasacables y ajstelo. Placa de conexin del conducto Cable de alimentacin Receptculo elctrico de pared para cables de 3 o 4 hilos Receptculo para cable de 4 hilos (14-50R) Receptculo para cable de 3 hilos (10-50R) Montaje del pasacables del cable de alimentacin en la abertura de 13/8"
Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 11/8 pulgadas
(2,8 cm). Luego, instale el conducto a travs del cuerpo del pasacables y ajstelo con su anillo. Conexin del cable de alimentacin Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Afloje los dos tornillos con un destornillador. El bloque de bornes debe quedar accesible. Anillo Cuerpo Placa de conexin de cables/
conductos Conducto Cubierta de acceso Montaje del pasacables del conducto en la abertura de 11/8"
Conexin con cable de 3 hilos:
Cable de alimentacin Conexin con cable de 4 hilos:
Cable de alimentacin INSTALACIN 17 ADVERTENCIA
El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentacin de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de alimentacin o del conducto se deben conectar a los postes exteriores del bloque de bornes principal. El no hacerlo podra causar lesiones personales graves, descargas elctricas o la muerte. Instale el cable de alimentacin de la siguiente manera:
Para instalaciones con cable de alimentacin, enganche el pasacables sobre el orificio para cable de alimentacin de 13/8"
ubicado por debajo de la parte posterior del horno. Inserte el cable de alimentacin a travs del pasacables y ajstelo. No instale el cable de alimentacin sin un pasacables. 1 Quite los 3 tornillos inferiores del bloque de bornes y consrvelos. 2 Inserte los 3 tornillos a travs de cada anillo de bornes del cable de alimentacin y en los bornes inferiores del bloque de bornes. Asegrese de que el hilo central
(neutro), que es blanco, est conectado a la posicin central inferior del bloque de bornes. 3 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de bornes. No retire las conexiones de la correa a tierra. Conexin con cable de 3 hilos Negro Blanco Rojo Bloque de bornes Placa de conexin del conducto Si los tornillos no estn ajustados de manera segura, podra generarse una chispa elctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. E S P A O L ADVERTENCIA
Solo debe utilizar un juego de cable de alimentacin de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 voltios, 50 amperios y marcado para uso en cocinas de conectores de circuito cerrado o talones de cable pala de extremo abierto con puntas hacia arriba. El hilo blanco (neutro) del cable de alimentacin o el conducto de 4 hilos se deben conectar al poste medio del bloque de bornes principal. El hilo medio (neutro) del cable de alimentacin o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los otros dos hilos del cable de alimentacin o del conducto se deben conectar a los postes exteriores del bloque de bornes principal. El cuarto cable a tierra (verde) se debe conectar al marco de la cocina con el tornillo de conexin a tierra. El no hacerlo podra causar lesiones personales graves, descargas elctricas o la muerte. Instale el cable de alimentacin de la siguiente manera:
No instale el cable de alimentacin sin un pasacables. 1 Quite los 3 tornillos inferiores del bloque de bornes y consrvelos. 2 Retire el tornillo de conexin a tierra y doble el extremo de la correa de conexin a tierra, para que la ranura quede sobre el orificio del tornillo central que retir en el paso 1. 3 Inserte el tornillo a tierra en el anillo del borne del hilo a tierra del cable de alimentacin (verde) y asegrelo al marco de la cocina. 4 Inserte los 3 tornillos a travs de cada anillo de bornes del cable de alimentacin y en los bornes inferiores del bloque de bornes. Asegrese de que el hilo central
(neutro) est conectado a la posicin central inferior del bloque de bornes. 5 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de bornes. El tornillo central ahora fija la correa de conexin a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. Conexin con cable de 4 hilos Negro Blanco Rojo Bloque de bornes Correa de conexin a tierra Pliegue la correa hacia arriba y ajuste Tornillo de conexin a tierra Placa de conexin del conducto Si los tornillos no estn ajustados de manera segura, podra generarse una chispa elctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. 18 INSTALACIN Conexin con cable de 3 hilos:
Conducto Instale el conducto de la siguiente manera:
Retire la placa de conexin de conductos de la parte posterior del horno y grela. Se debe utilizar el orificio para conductos
(11/8"). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuacin. 3 hilos 1"
(2,5 cm) 3/8"
(0,9 cm) 4 hilos 31/2"
(8,9 cm) 1"
(2,5 cm) 3/8"
(0,9 cm) 31/2"
(8,9 cm) o Placa de conexin del conducto Cable de conexin a tierra 3/4"
(1,9 cm) 23/4"
(6,9 cm) En segundo lugar, instale el pasacables del conducto. Para instalaciones de conductos, adquiera un pasacables e insrtelo en el orificio correspondiente de 11/8 pulgadas (2,8 cm) Luego, instale el conducto a travs del cuerpo del pasacables y ajstelo con su anillo. Reinstale el soporte. Para conexiones de conductos: si el hilo del conducto es de cobre, debe ser cableado de 8 o 10 AWG. Si es de aluminio, debe ser cableado de 6 u 8 AWG. 1 Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque de bornes. 2 Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/neutro) a travs de la abertura central del bloque de bornes. No retire las conexiones de la correa a tierra. 3 Inserte los dos extremos desnudos del cable en las aberturas inferiores izquierda y derecha del bloque de bornes. Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de bornes (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). Conexin con cable de 3 hilos Negro Blanco Rojo Conexin con cable de 4 hilos:
Conducto ADVERTENCIA
El hilo medio (neutro) del cable de alimentacin o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los otros dos hilos del cable de alimentacin o del conducto se deben conectar a los postes exteriores del bloque de bornes principal. El cuarto cable a tierra (verde) se debe conectar al marco de la cocina con el tornillo de conexin a tierra. El no hacerlo podra causar lesiones personales graves, descargas elctricas o la muerte. 1 Siga las instrucciones para instalar el conducto en la conexin de 3 hilos: no instale el conducto hasta que el pasacables y el soporte estn instalados. No instale el conducto sin un pasacables. 2 Afloje los 2 tornillos inferiores izquierdo y derecho del bloque de bornes. Retire los 2 tornillos centrales inferiores. No descarte ningn tornillo. 3 Retire el tornillo de conexin a tierra y doble el extremo de la correa de conexin a tierra, para que la ranura quede sobre el orificio del tornillo central que retir en el paso 1. 4 Una el extremo desnudo del cable de conexin a tierra
(verde) al marco de la cocina y asegrelo con el tornillo de conexin a tierra. 5 Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/neutro) a travs de la abertura central del bloque de bornes. El tornillo central ahora fija la correa de conexin a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. 6 Inserte los dos extremos desnudos del cable a travs de las aberturas izquierda y derecha del bloque de bornes. Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de bornes (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). Conexin con cable de 4 hilos Negro Blanco Rojo Bloque de bornes Correa de conexin a tierra Pliegue la correa hacia arriba y ajuste Bloque de bornes Extremos del cable Extremos del cable Placa de conexin del conducto Placa de conexin del conducto Si los tornillos no estn ajustados de manera segura, podra generarse una chispa elctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. Tornillo de conexin a tierra Cable de conexin a tierra Si los tornillos no estn ajustados de manera segura, podra generarse una chispa elctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. Colocacin del dispositivo antivuelco
Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptculo.
Deslice la cocina en su posicin y asegrese de que la pata trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La cocina debe quedar bien apoyada contra la pared trasera, cuando est bien instalada.
Con cuidado, intente inclinar la cocina hacia delante para asegurarse de que el soporte antivuelco est colocado correctamente. Si est bien instalado, el soporte antivuelco evitar que la cocina se incline. Si la cocina se puede inclinar, vuelva a instalar la cocina hasta que el soporte antivuelco quede bien colocado y la cocina no se incline hacia delante.
Encienda la energa elctrica. Verifique el buen funcionamiento de la cocina. INSTALACIN 19 Barra Trasera Opcional Si el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitar el kit de barra trasera suministrada con la estufa. NOTA Si la profundidad de encimera es mayor que 25" habr brecha entre el kit y la pared posterior. Si la profundidad de encimera es menos que 24", el panel control no se levantar el capelo. E S P A O L Instalar Barra Trasera 1 Usando el destornillador, remueva el soporte retirando los seis tornillos que lo sujetan. Soporte posterior Remover 2 Coloque la barra trasera en la parte posterior del horno, deslizando el gancho en las ranuras como se muestra. Deslice el soporte posterior en la abertura inferior de la barra trasera. Barra trasera Gancho 20 INSTALACIN 3 Coloque el soporte posterior y relleno como se muestra, usando cuatro de seis tornillos que ha removido en el paso 1. Espacio Tornillos abajo 4 Guarde los dos tornillos Restantes con esta gua para el uso futuro. Prueba de funcionamiento Verifique que la cocina est bien instalada y realice un ciclo de prueba. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para comenzar la prueba. 2 Llene una olla con capacidad de induccin con agua y colquela sobre una hornalla. Encienda la hornalla. La barra de LED debe mostrar la configuracin y el agua debe calentarse. La barra de LED no debe fluctuar. Repita este procedimiento con todas las hornallas. 3 Luego de revisar todas las hornallas, verifique el sistema de bloqueo presionando el botn Probe(Para los modelos: LSE4617) o Clock durante tres segundos. La puerta del horno debe bloquearse y la placa de coccin no debe funcionar mientras que la funcin Lockout
(Bloqueo) est encendida. Presione Probe(Para los modelos: LSE4617) o Clock durante tres segundos para deshabilitar Lockout. 4 Ahora verifique el funcionamiento del horno. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 F aparece en la pantalla. Presione Start. 5 El horno debe terminar de precalentarse en 15 minutos y el ventilador de conveccin debe funcionar mientras el horno se est precalentando. 6 Despus de controlar el funcionamiento del horno, suba la temperatura a 450 F y deje el horno encendido durante una hora, como mnimo, para ayudar a remover cualquier resto de aceite que pudiera causar humo y olores al usar el horno por primera vez. NOTA Cuando la cocina se usa por primera vez, podra salir humo. FUNCIONAMIENTO Descripcin general del panel de control Para los modelos: LSE4617 1 11 FUNCIONAMIENTO 21 E S P A O L
2 3 4 5 6 7 8 9 10 Para los modelos: LSE4616 1 12 13 14 5 6 15 8 9 10 22 FUNCIONAMIENTO 1 Smart DiagnosisTM 8 - /+
Uso durante la funcin Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de coccin) / Clock (Reloj)
(Para los modelos: LSE4617)
Presione el botn para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de coccin establecido.
Mantenga presionado el botn durante tres segundos para configurar la hora del da. 3 Start Time (Hora de inicio) / Setting (Ajuste)
(Para los modelos: LSE4617)
Presione el botn para configurar la coccin temporizada retardada. El horno se inicia a la hora configurada.
Mantenga presionado el botn durante tres segundos para seleccionar y configurar los ajustes del horno. 4 Probe (Sonda) / Lock Out (Bloqueo)
(Para los modelos: LSE4617) Presione el botn ms (+) para aumentar el tiempo de coccin o la temperatura del horno. Presione el botn menos (-) para disminuir el tiempo de coccin o la temperatura del horno. 9 Start (Inicio) Presione el botn para iniciar todas las funciones del horno. 10 Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operacin del horno. 11 Reloj intermitente Si el signo de dos puntos parpadea en la pantalla del reloj, presione {Cook Time} durante tres segundos y restablezca la hora o presione cualquier tecla para detener el parpadeo del indicador. 12 Cook Time (Tiempo de coccin)
(Para los modelos: LSE4616)
Presione el botn para seleccionar la funcin Sonda.
Mantenga presionado el botn durante tres segundos para bloquear o desbloquear la puerta y el panel de control. Presione el botn para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de coccin establecido. 5 Timer On/Off / *Wi-Fi (Temporizador Encendido/
13 Start Time (Hora de inicio) (Para los modelos: LSE4616) Apagado / *Wi-Fi) Presione el botn para configurar o cancelar el temporizador del horno. Mantenga presionado el botn durante tres segundos para conectar con la red Wi-Fi. Para desconectar el artefacto de la red, elimnelo de los artefactos registrados en la aplicacin. 6 Oven Light (Luz del horno) Presione el botn para encender o apagar la luz del horno. 7 Warming Drawer (Cajn de calentamiento)
(Para los modelos: LSE4617) Presione el botn para seleccionar la funcin Cajn de calentamiento. Presione el botn para configurar la coccin temporizada retardada. El horno se inicia a la hora configurada. 14 Clock (Reloj) / Lockout (Bloqueo)
(Para los modelos: LSE4616)
Presione el botn para establecer la hora del da.
Mantenga presionado el botn durante tres segundos para bloquear la puerta y el panel de control. 15 Setting (Ajuste) (Para los modelos: LSE4616) Presione el botn para seleccionar y hacer ajustes en la configuracin del horno. Posicin de la perilla Despus de limpiar las perillas del horno, asegrese de volver a colocarlas en la posicin correcta; de lo contrario podra ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. FUNCIONAMIENTO 23 E S P A O L 1 2 HI/Boost HI/Boost Simmer Simmer Induction Modo del horno Warm Induction 1 Indicador de quemador encendido La luz del Indicador de quemador encendido se enciende cuando la perilla se gira, incluso si el elemento de la placa de coccin no funciona. 2 Indicador de superficie caliente La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre que cualquier rea de coccin de superficie est demasiado caliente para tocarla.
aproximadamente. 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar la hora deseada. Ms(+) para incrementar el tiempo y menos(-) para disminuir el tiempo. Clock (Reloj) 12 h 24 h 24 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del da para que las funciones automticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Cook Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Clock. CLO se muestra en la pantalla. 4 Presione Start para introducir la hora e iniciar el reloj. NOTA
No se puede cambiar la hora del da durante un proceso de horneado con temporizador o un ciclo de autolimpieza.
Si no se presiona ninguna otra tecla tras 25 segundos de haber presionado Clock, la pantalla vuelve a la configuracin original.
Si los dos puntos del reloj parpadean en la pantalla, podra haber habido una falla en el suministro elctrico. Restablezca la hora. Lockout (Bloqueo) La funcin Bloqueo traba la puerta del horno de manera automtica y evita que se enciendan la mayora de los controles del horno. Esta no inhabilita el temporizador y la luz interior del horno. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Presione y mantenga pulsado Probe/Lockout (Para los modelos: LSE4617) o Clock/Lockout durante tres segundos. 3 Suena la meloda de bloqueo, y en la pantalla aparece Loc y parpadea el icono del candado
. 4 Cuando se haya bloqueado la puerta del horno, el deja de parpadear y permanece indicador de bloqueo encendido. 5 Para desactivar la funcin Lockout, presione y mantenga pulsado Probe/Lockout (Para los modelos : LSE4617) o Clock/Lockout durante tres segundos. La meloda de desbloqueo suena y la puerta y los controles se desbloquean. NOTA
predeterminadas Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mnimo y mximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena un tono de aceptacin de entrada. Si la entrada de temperatura o tiempo est por debajo o por encima de la configuracin mnima o mxima para esa funcin, suena un tono de error de entrada (dos tonos cortos). Funcin Timer
(Temporizador) Cook Time
(Tiempo de coccin) Conv. Bake
(Hornear por conveccin) Conv. Roast
(Rostizar por conveccin) Broil (Asar) Pizza Speed Roast
(Rostizado rpido) Warm
(Calentar) Self Clean
(Autolimpieza) Probe (Sonda) EasyClean Temp. /
tiempo mn. 1:00 h / min 0:00 h / min 12 h 0:10 sec 24 h 0:10 sec 12 h 0:01 min 24 h 0:01 min Temp. /
tiempo mx. Valor predeter-
minado 12:59 h / min 23:59 h / min 11:59 h / min 11:59 h / min 11:59 h / min 11:59 h / min 300 F /
150 C 550 F /
285 C 300 F /
150 C 550 F /
285 C 350 F
(*325 F)/
12 h 350 F
(*325 F)/
12 h Bajo 400 F Alto 520 F Alto /
3 h 12 h 12 h 12 h 3 h 4 h 3 h 5 h 80 F /
27 C 210 F /
100 C 150 F /
65 C 10 min Bake (Hornear) 170 F /
80 C 550 F /
285 C 350 F /
12 h Proof (Leudar) 0:01 min 11:59 h / min La luz indicadora Burner On se encender al tiempo que la perilla se gire aunque la placa de coccin no est en operacin.
* Uso de la conversin automtica
Los tiempos predeterminados del modo de coccin se habilitan sin configurar el tiempo de coccin. Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La funcin Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la coccin. La funcin Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno. las letras HR adentro y parpadea Timer. Configuracin de la Temporizador 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Presione Timer On/Off. En la pantalla aparece 0:00 con 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar el tiempo deseado. Ms(+) para incrementar el tiempo y menos(-) para disminuir el tiempo. 4 Presione Timer On/Off o Start para iniciar el temporizador. La cuenta regresiva del tiempo restante aparece en pantalla. NOTA Si se presiona Timer On/Off de nuevo luego de que el temporizador haya comenzado, la funcin de temporizador se cancelar. 5 Cuando el tiempo establecido se agota, aparece End en la pantalla. Los tonos indicadores suenan cada 15 segundos hasta que se presiona Timer On/Off. NOTA
Si en la pantalla no aparece el tiempo restante, recuprelo presionando Timer On/Off.
Presione Timer On/Off dos veces para configurar la hora en minutos y segundos.
Presione Timer On/Off una vez para configurar la hora en horas y minutos. Cancelar la Funcion de Temporizador 1 Presione Timer On/Off una vez. La pantalla regresa a la hora del da.
(Apagado). Wi-Fi El botn Wi-Fi se usa para conectar el artefacto a una red de Wi-Fi domstica. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off 2 Mantenga presionado Timer On/Off (Temporizador 3 Se emite el sonido de encendido y en la pantalla aparece 4 Registre el artefacto en la red de Wi-Fi con la aplicacin 5 Para desconectar el artefacto de la red, elimnelo de los encendido/apagado) durante 3 segundos. Configurar y parpadea el icono (
del telfono inteligente.
) de Wi-Fi. artefactos registrados en la aplicacin. NOTA Consulte la seccin de Funciones Inteligentes en el manual del usuario para obtener ms detalles. FUNCIONAMIENTO 25 Settings (Ajustes) Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. Mantenga presionado Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego, presione la tecla Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces para ir cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas. La tecla Settings permite:
configure el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas)
habilitar/inhabilitar la conversin automtica a conveccin
ajustar la temperatura del horno
activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento
configurar el volumen del indicador sonoro
cambiar la escala de temperatura entre Fahrenheit y Celsius
activar/desactivar la alarma de la placa de coccin E S P A O L Configuracin del modo de hora El control est configurado para usar un reloj de 12 horas. Para restablecer el reloj al modo de 24 horas, siga los pasos a continuacin. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para configurar el modo de hora deseado en el reloj. 4 Presione Start para aceptar el cambio deseado. Configuracin del modo de conversin automtica a conveccin Cuando se seleccionan los modos Conv. Bake y Conv. Roast, la funcin Conversin automtica a conveccin modifica la temperatura estndar de la receta ingresada en una temperatura de conveccin al sustraer 25 F / 14 C. Esta temperatura convertida automticamente aparece en la pantalla. Por ejemplo, seleccione el modo Conv. Bake, ingrese 350 F y aparecer 325 F en la pantalla despus de precalentar. La funcin Conversin automtica a conveccin est habilitada en forma predeterminada. Para cambiar la configuracin, siga estas instrucciones. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante 3 segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 3 Presione los botones ms (+) o menos (-) para encender/apagar la funcin. 4 Presione Start para aceptar el cambio. 26 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno El horno nuevo podra cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con l antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, despus de familiarizarse con el horno, sigue pensando que la temperatura es muy alta o muy baja puede ajustarla. NOTA Para comenzar, suba o baje el termostato 15 F (8 C). Pruebe el horno con la nueva configuracin. Si el horno an necesita ajuste, suba o baje nuevamente el termostato y utilice el primer ajuste como referencia medidora. Por ejemplo, si el ajuste fue excesivo, suba o baje el termostato 10 F (5 C). Si el ajuste no fue suficiente, suba o baje el termostato 20 F (12 C). Proceda de esta manera hasta que el horno quede ajustado para su satisfaccin. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 3 Para aumentar la temperatura, presione el botn ms (+) hasta que en la pantalla aparezca la cantidad deseada. Para disminuir la temperatura, presione el botn menos
(-) hasta que en la pantalla aparezca la cantidad deseada. 4 Presione Start para aceptar el cambio. NOTA
Este ajuste no afecta a las temperaturas de asar o autolimpieza. El ajuste se retiene en la memoria despus de una falla elctrica. Es posible subir (+) o bajar (-) la temperatura del horno tanto como sea necesario, entre 35 F y 19 C.
Cuando haya subido o bajado temperatura, la pantalla muestra la temperatura ajustada hasta que se reajuste. Encendido/apagado de la luz de alarma de precalentamiento Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la luz de alarma de precalentamiento titila 5 veces o hasta que se abra la puerta del horno. 1 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 2 Toque ms(+) o menos(-) para encender o apagar la luz. 3 Toque Start para aceptar el cambio. Ajuste del volumen del indicador sonoro 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar el volumen deseado. 4 Presione Start para aceptar el cambio. Seleccin de grados Fahrenheit o Celsius Configure la visualizacin de la temperatura del horno para que muestre unidades Fahrenheit (F) o Celsius (C). El ajuste predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos que lo cambie el usuario. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Celsius). 4 Presione Start para aceptar el cambio. Encender o apagar el tono de alarma 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posicin Off. 2 Mantenga presionado el botn Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting. Luego presione Start Time (Para los modelos:
LSE4617) o Setting varias veces hasta que aparezca en la pantalla. 3 Presione los botones ms(+) o menos(-) para encender/
apagar el tono de alarma. 4 Presione Start para aceptar el cambio. Start Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Coccin temporizada retardada]) El temporizador automtico de la funcin Coccin temporizada retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta funcin puede usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. Roast. Configuracin de la Coccin temporizada retardada Por ejemplo, para hornear a 300 F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4 h 30 m, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del da. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura: presione menos(-) hasta que aparezca 300 F en la pantalla. 3 Presione Cook Time y ajuste el tiempo de horneado. 4 Presione Start Time. 5 Ajuste de la hora de inicio: presione ms(+) hasta que aparezca HR4:30 en la pantalla. 6 Presione Start. Se activar un indicador sonoro breve y en la pantalla aparecer Timed Delay y la hora de inicio. El horno comenzar a hornear a la hora de inicio configurada. NOTA
Para cancelar la funcin Coccin temporizada retardada, gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off.
Para cambiar el tiempo de coccin, repita el paso 3 y presione Start.
Si el reloj de su horno est configurado para 12 horas, puede retardar la hora de inicio de la coccin por 12 horas. Si el reloj de su horno est configurado para 24 horas, puede retardar la hora de inicio de la coccin por 24 horas. El horno seguir cocinando durante la cantidad de tiempo configurada y luego se apagar automticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de coccin:
Aparece End y la hora del da se ve en la pantalla.
El tono indicador de fin de coccin suena cada 60 segundos hasta que se gira la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. PRECAUCIN
Utilice el reloj temporizador automtico al cocinar carnes curadas o congeladas y la mayora de las frutas y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder fcilmente como la leche, huevos, pescado, carne o aves se deben enfriar en el refrigerador. Incluso cuando se hayan enfriado, no deben permanecer en el horno durante ms de 1 hora antes de iniciar la coccin y se los debe retirar rpidamente una vez que la coccin haya terminado.
Ingerir alimentos en mal estado puede producir intoxicaciones alimentarias. E S P A O L FUNCIONAMIENTO 27 Cook Time [Tiempo de coccin] (Timed Cook) [Coccin temporizada]) Configure el horno para que realice la coccin durante un perodo especfico de tiempo mediante la funcin Coccin temporizada. Esta funcin solo puede usarse con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. Roast. Configuracin de la funcin Tiempo de coccin Por ejemplo, para hornear a 300 F durante 30 minutos, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del da. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura del horno. Para este ejemplo, presione menos(-) hasta que aparezca 300 F en la pantalla. 3 Presione Cook Time. Timed titila en la pantalla. Aparece Bake, 0:00 y 300 F en la pantalla. 4 Ajuste el tiempo de horneado: presione ms(+) hasta que aparezca 30:00 en la pantalla. El tiempo de horneado se puede configurar para cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos. 5 Presione Start. El horno seguir cocinando durante la cantidad de tiempo configurada y luego se apagar automticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de coccin:
Aparece End y la hora del da se ve en la pantalla.
El tono indicador de fin de coccin suena cada 60 segundos hasta que se gira la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. Cambio del Tiempo de coccin durante la coccin Por ejemplo, para cambiar el tiempo de coccin de 30 minutos a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente. 1 Presione Cook Time. 2 Cambie el tiempo de horneado: presione ms(+) hasta que aparezca 1 hora y 30 minutos en la pantalla. 3 Presione Start para aceptar el cambio. Oven Light (Luz del horno) La luz interior del horno se enciende de forma automtica cuando se abre la puerta. Presione el botn Oven Light para encender/apagar la luz del horno de forma manual. NOTA La luz del horno no se puede encender si la funcin Self Clean est activa. 28 FUNCIONAMIENTO Uso de la placa de coccin reas de coccin La placa de coccin est equipada con cuatro hornallas por induccin de diferentes tamaos y una zona de calentamiento de calor radiante. Las potencias en vatios expresadas a continuacin son las potencias mximas. La segunda es la potencia mxima para el modo Boost. Recipientes de cocina aptos para induccin NOTA Antes de utilizar las hornallas por induccin, lea detenidamente estas recomendaciones sobre recipientes y las instrucciones de las secciones de deteccin de ollas y asegrese de seguirlas. 5 2 Al comprar recipientes de cocina para usar en la placa coccin por induccin, busque artculos identificados por el fabricante como "induction ready" o "induction capable"
(aptos para induccin) o que el fabricante declare que estn especficamente diseados para la coccin por induccin. El material de base del recipiente debe ser magntico para que las hornallas se activen. Use un imn para comprobar que el material de base del recipiente sea el adecuado. Si el imn se pega a la parte inferior del recipiente, este se puede utilizar para la coccin por induccin. 3 4 1 1 Hornalla por induccin frontal izquierda:
8", 2100 W / 3200 W (240 V) 2 Hornalla por induccin frontal derecha:
11", 2400 W / 4000 W (240 V) 3 Hornalla por induccin posterior izquierda:
6", 1300 W / 1800 W (240 V) 4 Hornalla por induccin posterior central:
6", 1300 W / 1800 W (240 V) 5 Zona de calentamiento Hay pantallas LED debajo de cada hornalla por induccin que se ajustan para mostrar el nivel de potencia cuando se utiliza la hornalla.
Velocidad y eficiencia Las hornallas por induccin calientan ms rpido y consumen menos energa. Los niveles de potencia de la induccin hacen que los lquidos hiervan rpidamente. Adems, resultan eficientes para cocinar a fuego lento. Una placa de coccin ms fra Ya sea que las hornallas por induccin estn encendidas o apagadas, su temperatura sigue siendo menor que la de las hornallas radiantes. Prcticamente, no se desperdicia calor, porque el calor se inicia con la colocacin de los recipientes de cocina. Fcil limpieza Las hornallas a menor temperatura facilitan la limpieza. Los derrames no se pegan ni se queman, as que se limpian fcilmente. Deteccin del tamao de la olla Un sensor detecta automticamente el tamao de la olla y adapta la hornalla por induccin al recipiente en uso para brindar una coccin ms uniforme. Mayor capacidad de respuesta Las hornallas por induccin reaccionan mejor que sus contrapartes elctricas o de gas, porque solo se calienta el recipiente con la induccin. Las hornallas por induccin calientan ms fcilmente; tambin reaccionan ms rpido cuando se reduce su temperatura para cocinar a fuego lento. Para obtener los mejores resultados posibles de coccin en placas de induccin, utilice solamente recipientes de cocina de acero de gran calibre y alta calidad en las hornallas por induccin. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a los recipientes de cocina para induccin que utilizar. Tipos de recipientes de cocina aptos para induccin Los tres tipos de recipientes de cocina para induccin ms comunes disponibles son de acero inoxidable, hierro fundido o metales esmaltados con porcelana.
El acero inoxidable es, por lo general, excelente para la coccin por induccin. Es duradero, fcil de limpiar y resiste las manchas. NOTA No todos los utensilios de cocina de acero inoxidable son magnticos; el acero inoxidable no siempre es adecuado para la coccin por induccin.
El hierro fundido cocina de manera uniforme y tambin es bueno para la coccin por induccin. No coloque recipientes de hierro fundido sobre la placa de coccin, dado que los recipientes de hierro fundido con superficie spera rayarn la placa de coccin de cermica.
Los metales esmaltados con porcelana tienen caractersticas de calentamiento que varan en funcin de la calidad del metal de base. Asegrese de que el esmaltado de porcelana sea suave para evitar rayar la superficie de coccin de cermica. Colocacin de los recipientes de coccin Utilice el recipiente adecuado y colquelo correctamente sobre la placa de coccin. Las hornallas no se calentarn si los sensores situados debajo de la superficie de la placa de cermica detectan alguna de las condiciones incorrectas que se ilustran a continuacin. Corrija el problema antes de intentar usar la placa de coccin. Correcta
El recipiente est centrado correctamente en la superficie de la hornalla.
El recipiente tiene fondo plano y lados rectos.
Las dimensiones del recipiente alcanzan o superan el tamao mnimo recomendado para la hornalla.
El recipiente se apoya por completo en la superficie de la placa de coccin.
El recipiente est bien equilibrado. Incorrecta
El recipiente no est centrado en la superficie de la hornalla.
El recipiente tiene fondo y lados deformes o curvos.
El recipiente no tiene las dimensiones mnimas requeridas para la hornalla en uso.
El fondo del recipiente descansa sobre el reborde o no se apoya por completo en la superficie de la placa de coccin.
El recipiente no est en equilibrio debido a que tiene una manija pesada. FUNCIONAMIENTO 29 Movimiento de los recipientes sobre la placa de coccin Siempre use recipientes de gran calibre y de alta calidad en las hornallas y no los deslice sobre la superficie cermica. Incluso los recipientes de alta calidad pueden rayar la superficie de la placa. NOTA
Siempre levante los recipientes antes de moverlos sobre la superficie vitrocermica. Cualquier recipiente cuyo fondo sea spero o est sucio puede marcar y rayar la superficie de la placa. Siempre debe comenzar con recipientes limpios.
No permita que papel de aluminio o cualquier otro material que se pueda derretir entre en contacto con la placa de coccin de vitrocermica. Si estos materiales se derriten sobre la placa de coccin, podran daar la superficie de vitrocermica. Con el tiempo, si se deslizan recipientes de cocina de cualquier tipo sobre la superficie, se producirn rayas en la placa de coccin. Las rayas dificultarn la limpieza de la superficie de cermica y degradarn el aspecto de la placa de coccin. E S P A O L Sensores de ollas Los sensores de las hornallas situados debajo de la placa de coccin requieren que los recipientes cumplan con determinadas condiciones antes de que las hornallas de induccin puedan funcionar. La barra de LED de la zona de coccin puede mostrar un mensaje de error de deteccin de olla. Si una hornalla se activa y no se detecta ningn recipiente, la barra de LED de la zona de coccin por induccin afectada oscilar. Si el recipiente no cumple con las condiciones correctas, la zona de coccin podra no calentarse. Si el problema no se corrige, la hornalla afectada se desactivar automticamente despus de transcurrido un minuto. Conservas caseras PRECAUCIN La preparacin de conservas puede generar grandes cantidades de vapor. Sea en extremo cuidadoso para evitar quemaduras. Levante la tapa de modo que el vapor se libere lejos de usted. Una conserva segura requiere que los microorganismos dainos sean destruidos y que los recipientes de las conservas estn completamente sellados. Cuando utilice una olla especial para hervir conservas, mantenga un hervor suave pero constante durante el tiempo indicado. Lea las siguientes precauciones y aplquelas cuando prepare conservas caseras. Lea la informacin en el sitio web del USDA (por las siglas en ingls de Departamento Federal de Agricultura) y siga las recomendaciones que se brindan all para hacer conservas caseras.
Utilice solo ollas especiales para conservas de fondo plano y de buena calidad cuando prepare conservas caseras. Use una regla para comprobar que el fondo de la olla para conservas sea plano.
Las ollas para hervir conservas que tienen en el fondo del recipiente rebordes que irradian desde el centro no son adecuadas para su uso en una placa de vitrocermica.
El dimetro de la olla para conservas no debe exceder las marcas de dimensiones mximas de la hornalla en ms de una pulgada. Utilice ollas para conservas de menor dimetro en cocinas con placas de coccin de vitrocermica o elctricas de bobina abierta.
Comience con agua caliente del grifo para que el agua hierva con mayor rapidez. Lleve el agua a una ebullicin inicial utilizando el ajuste de calor alto. Una vez que el agua est hirviendo, reduzca el calor tanto como sea posible, manteniendo la ebullicin.
Es mejor hervir una pequea cantidad de conserva y mantener la olla lo suficientemente liviana como para poder levantarla.
No deje la olla para hervir conservas o la olla a presin para conservas a temperatura alta durante periodos prolongados.
Alterne las hornallas de la superficie entre cada lote a fin de permitir que las hornallas y las superficies que las rodean se enfren. No haga conservas usando la misma hornalla todo el da. 30 FUNCIONAMIENTO Tamao mximo y mnimo del recipiente Hay cuatro hornallas en la placa de coccin por induccin. Para ser utilizada con eficacia, cada hornalla requiere un tamao mnimo para el recipiente. El anillo interior de cada hornalla sirve de gua para el tamao mnimo del recipiente. El fondo del recipiente debe cubrir completamente el anillo interior para que se produzca una coccin adecuada. 5,5 pulgadas (140 mm) Tamao mnimo del recipiente:
5,5 pulgadas (140 mm) Tamao mnimo del recipiente:
7,5 pulgadas (190 mm) Tamao mnimo del recipiente:
9,5 pulgadas (245 mm) 7,5 pulgadas (190 mm) 9,5 pulgadas (245 mm) Use la cruz marcada en cada hornalla para determinar el tamao mximo del recipiente. Luego de centrar el recipiente
borde de la cruz que aparece sobre la hornalla. El recipiente debe hacer pleno contacto con la superficie de vidrio sin que la parte inferior de dicho recipiente toque el reborde de metal de la placa de coccin. Si el recipiente apto para coccin por induccin centrado en cualquiera de las hornallas encendidas es demasiado pequeo, la barra de LED de la hornalla afectada oscila y el recipiente no se calienta. Recipientes de cocina calientes y calor residual PRECAUCIN A diferencia de las hornallas radiantes, las hornallas por induccin no se iluminan en color rojo cuando estn calientes. Puede sufrir quemaduras si la superficie del vidrio est caliente debido al calor residual transferido por los utensilios de cocina. No toque ollas o sartenes calientes. Use guantes de cocina o agarraderas para protegerse las manos de quemaduras.
Barra LED de la hornalla La cocina cuenta con una barra de LED para cada una de las hornallas de la placa de coccin. Preste atencin a los mensajes que aparecen en la pantalla y utilice los LED con las perillas de control correspondientes para monitorear los niveles de potencia de las hornallas. Lo Simmer 3 4 MED 6 7 8 HI Boost
Configuracin del nivel de potencia disponible La barra de LED del control de la placa muestra el ajuste de nivel de potencia de la hornalla, que va desde Lo hasta Hi y hasta Boost. Ajuste la configuracin en incrementos de un punto, desde Lo (nivel 1) hasta Boost (nivel 10). Para seleccionar Hi, gire la perilla en sentido horario, pasando por el nivel 8 hasta Hi/Boost.
Nivel de intensidad Boost Para activar el modo Boost, gire la perilla directamente de Off a Boost. El modo Boost solo est disponible inmediatamente despus de que se activa una hornalla. Cuando la hornalla se coloca en modo Boost, la barra de LED parpadea y el modo Boost se mantiene en funcionamiento durante hasta 10 minutos. Despus de 10 minutos, la hornalla vuelve automticamente a la configuracin Hi. HI/Boost Simmer El tiempo de funcionamiento mximo para todos los niveles de las hornallas, a excepcin del modo Boost, es de 12 horas.
La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre que cualquier rea de coccin de superficie est demasiado caliente para tocarla. Permanece encendida despus de que se apaga el elemento y hasta que la superficie se haya enfriado hasta llegar a 130 F aproximadamente. Es normal que las hornallas de la superficie se enciendan y apaguen durante la coccin en configuraciones bajas. FUNCIONAMIENTO 31 E S P A O L Uso de las hornallas PRECAUCIN Antes de cocinar
sensibles al calor sobre la placa de coccin por induccin, incluso si la placa no est en uso.
encender la placa de coccin por induccin.
coccin. Durante la coccin
No coloque objetos metlicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la superficie de la placa de coccin por induccin, ya que pueden calentarse.
Emplee este artefacto nicamente para uso domstico normal. No est diseado para uso comercial o industrial.
Nunca utilice este artefacto para calentar la habitacin.
Tenga cuidado al conectar aparatos elctricos en tomacorrientes cercanos a la placa de coccin. Evite que los cables de alimentacin entren contacto con la placa de coccin o los recipientes de cocina.
El aceite y la grasa a altas temperaturas pueden arder rpidamente. Nunca deje hornallas sin supervisin al frer alimentos.
No utilice la placa de coccin por induccin para calentar papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos congelados envasados en recipientes de aluminio.
Al conectar aparatos elctricos en enchufes cercanos a la placa de coccin, tenga la precaucin de mantener los cables de alimentacin lejos de la placa de coccin y de los recipientes calientes.
Los usuarios con marcapasos e implantes cardacos activos deben mantener la parte superior de su cuerpo a una distancia mnima de 1 pie (30 cm) de las hornallas por induccin encendidas. En caso de duda, consulte al fabricante del implante o a su mdico. Despus de la coccin
Despus de usar una hornalla por induccin, desactvela usando el control. No se confe del sensor de ollas. Sugerencias para precalentar recipientes La coccin por induccin puede hacer que el tiempo requerido para calentar utensilios de cocina sea menor que el necesario en cocinas de hornallas radiantes o de gas. Preste mucha atencin a todos los alimentos mientras cocina en la placa de coccin o en el horno y hasta terminar con todos los procesos de coccin. PRECAUCIN Recuerde que la superficie de coccin por induccin inicialmente calienta los recipientes MUY RPIDO si el recipiente no contiene alimentos. Ruidos durante el funcionamiento de la placa de coccin Los procesos electrnicos involucrados en la coccin por induccin pueden crear ruidos de fondo. Es posible que escuche un zumbido leve cuando cocine sobre la placa de coccin. Estos ruidos son parte del proceso de coccin por induccin y se consideran normales. Algunos recipientes de cocina emitirn zumbidos, segn su construccin o su material principal. El zumbido puede notarse ms si el contenido del recipiente est fro. A medida que el recipiente se caliente, el ruido disminuir. El ruido tambin disminuir si se reduce el nivel de potencia. NOTA
Cuando se utiliza la placa de coccin por induccin, los ruidos de funcionamiento se perciben ms durante la coccin en modo Boost. Pero no es normal que se produzcan ruidos muy fuertes durante la coccin por induccin.
El ventilador de la placa de coccin puede encenderse para reducir la temperatura del producto, an y cuando los elementos calentadores no estn en uso. 32 FUNCIONAMIENTO Cmo encender una hornalla 1 Empuje hacia dentro la perilla de control. 2 Gire la perilla en cualquier direccin hasta seleccionar el ajuste deseado. Se escuchar un breve sonido de alerta y la barra de LED de la hornalla mostrar su configuracin actual. 3 Para activar el modo Boost, gire la perilla directamente de Off a Boost. 3 HI/Boost Simmer
Comience la mayor parte de la coccin en superficie en una configuracin alta y luego llvela a una configuracin baja para finalizar la coccin. Las configuraciones sugeridas pueden necesitar ajustes, segn el diseo y la calidad de los recipientes de cocina y de la cantidad de comida que se prepare. Utilice recipientes de calidad, construidos con un material de base magntico y que cumplan con los requisitos de tamao del recipiente mnimos y mximos. Ajuste Boost de 8 a Hi (alto) de MED a 8 de 3 a MED Uso recomendado
Utilcelo para calentar una gran cantidad de alimentos o para llevar grandes recipientes de agua al hervor
Llevar lquidos al hervor
Comenzar con la coccin de la mayora de los platos
Mantener un hervor rpido, rehogar o frer
Dorado o sellado rpido de alimentos
Mantener un hervor lento
Fritura o salteado de alimentos
Cocinar sopas, salsas y aderezos
Huevos, pancakes"
de SIMMER a 3
Cocinar alimentos estofados o al vapor
Coccin a fuego lento de Lo a SIMMER
Mantener calientes los alimentos
Derretir chocolate o manteca
Coccin a fuego lento Manejo de energa Las zonas de coccin, que consisten en pares de hornallas, tienen un lmite de consumo de una determinada cantidad mxima de energa. Si enciende la funcin Boost para una hornalla mientras su par se encuentra en uso, la funcin Power Management reducir, de forma automtica, la potencia de ambas hornallas. Para un rendimiento consistente al utilizar varias hornallas, utilice hornallas en diferentes zonas de coccin. FUNCIONAMIENTO 33 Para encender la zona de calentamiento 1 Empuje hacia dentro la perilla de control. 2 Gire la perilla en cualquier direccin hasta seleccionar el ajuste deseado. E S P A O L NOTA
Si el calor combinado del horno y las hornallas es lo suficientemente alto, la potencia de las hornallas se reduce para evitar el dao del producto.
Ambos elementos en un conjunto de elementos pares no pueden utilizar el modo Boost (Aumentado) al mismo tiempo. Para utilizar el modo Boost (Aumentado) en dos elementos simultneamente, utilice elementos impares. Zona de calentamiento Use la zona de calentamiento, ubicada en el lado derecho de la parte trasera de la superficie de vidrio, para mantener caliente la comida cocida, a una temperatura adecuada para servir. La zona de calentamiento mantiene caliente la comida despus de haberla cocinado. Si intenta cocinar alimentos crudos o fros en la zona de calentamiento, podran producirse enfermedades transmitidas por los alimentos. PRECAUCIN PELIGRO DE ENVENENAMIENTO POR ALIMENTOS:
en los alimentos cocinados a temperaturas inferiores a 140 F pueden proliferar bacterias.
Siempre debe comenzar con comida caliente. No caliente alimentos fros en la zona de calentamiento.
No utilice la configuracin de calentamiento durante ms de dos horas. Para obtener mejores resultados:
Cuando caliente masas o panes, deje una abertura en la cubierta a fin de que salga la humedad.
No utilice envolturas plsticas para cubrir los alimentos. El plstico podra derretirse sobre la superficie y resulta muy difcil de limpiar.
Utilice solamente vajilla, recipientes y otros utensilios de cocina recomendados para uso en hornos y placas de coccin. NOTA
Para obtener mejores resultados, mantenga la comida que est sobre la zona de calentamiento dentro de su recipiente o cubierta con una tapa adecuada o papel de aluminio para mantener la calidad de la comida.
No permita que el papel de aluminio entre en contacto con la superficie caliente de la placa de coccin por induccin. Si un alimento en particular no est en la lista, comience con el nivel de calor del medio y ajuste segn sea necesario. La mayora de los alimentos pueden mantenerse a temperaturas adecuadas para servir usando el nivel de temperatura medio. Ajuste Alimento Baja
(de Lo a 3) Media
(de 3 a 7) Alta
(de 7 a Hi)
Verduras
Arroz
Pastas
Salsas azucaradas (salsa de tomate, salsa BBQ)
Salsas y sopas con base de crema
Estofados y chili
Calentar platos o fuentes para servir vacos
Sopas con base de caldo
Bebidas calientes (sidra caliente, chocolate caliente) 34 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Antes de usar el horno NOTA
Como la temperatura del horno es cclica, el termmetro que est dentro de la cavidad del horno podra no indicar la misma temperatura que est configurada.
Es normal que el ventilador de conveccin funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado.
El motor del ventilador de conveccin podra funcionar peridicamente durante un ciclo normal de horneado.
Si la puerta queda abierta durante el proceso de horneado, el calor se escapa. Si la puerta queda abierta durante ms de 30 segundos durante el proceso de horneado, el calor se escapa. El calor regresa automticamente cuando la puerta se cierra. Ventilacin del horno Las reas cercanas a la ventilacin podran calentarse durante el funcionamiento y causar quemaduras. No bloquee la abertura de ventilacin. Evite colocar plsticos cerca de la ventilacin, ya que el calor podra deformar o derretir el plstico. Es normal que se vea vapor cuando se cocinan alimentos con un alto contenido de humedad. Ventilacin del horno Rejilla de ventilacin PRECAUCIN
Los bordes de la ventilacin de la cocina y de la rejilla de ventilacin son filosos y podran calentarse durante su operacin. Use guantes cuando limpie la cocina para evitar causar quemaduras o sufrir lesiones. Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba que evita que salgan de la cavidad del horno. Extraccin de los estantes 1 Tire del estante hacia afuera, sin inclinarlo, hasta que se detenga. 2 Levante el frente del estante y tire hacia afuera. Colocacin de los estantes 1 Coloque el extremo del estante sobre el soporte. 2 Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante hacia dentro. PRECAUCIN
Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras.
No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningn otro material, ni coloque nada sobre el fondo el horno. Si lo hace, podra generar un proceso de horneado deficiente y daar la base del horno.
Acomode los estantes del horno solo cuando el horno est fro. Bake (Hornear) La funcin Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 F (80 C) y 550 F (285 C). La temperatura predeterminada es 350 F
(175 C). Configuracin de la funcin Hornear (por ejemplo, a 375 F) 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 2 Ajuste la temperatura del horno: por ejemplo, presione ms(+) hasta que aparezca 375 F en la pantalla. 3 Presione Start. El horno comienza a precalentar. A medida que el horno se precalienta, la temperatura aparece en pantalla y se eleva en incrementos de 5 grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura configurada, suena un tono y la luz del horno se enciende y se apaga. 4 Cuando finaliz la coccin, gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. 5 Retire los alimentos del horno. NOTA Es normal que el ventilador de conveccin funcione peridicamente durante un ciclo normal de horneado en el horno. Esto sucede para asegurar resultados parejos de horneado. FUNCIONAMIENTO 35 Sugerencias de horneado
El tiempo y la temperatura de horneado variarn segn las caractersticas, el tamao y la forma del recipiente que se utilice para hornear. Sugerencias para hornear por conveccin
Use el horneado por conveccin para cocinar ms rpido y de manera ms pareja en varios estantes: pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo.
Verifique el punto de coccin de los alimentos en el tiempo mnimo de la receta.
Use recipientes metlicos (con o sin acabado antiadherente), vitrocermica templada, cermica u otro tipo de recipiente recomendado para uso en el horno.
Las bandejas metlicas oscuras o con revestimientos antiadherentes cocinarn los alimentos ms rpido y ms dorados. Los recipientes aislados prolongarn ligeramente el tiempo de coccin de la mayora de los alimentos. NOTA La base del horno tiene un acabado de porcelana esmaltada. Para facilitar la limpieza, proteja la base del horno de derrames excesivos colocando una placa para horno sobre el estante inferior al que est usando para cocinar. Esto es especialmente importante al hornear un pastel de frutas u otros alimentos con alto contenido de cido. Los rellenos frutales calientes u otros alimentos con alto contenido de cido pueden causar picaduras y daos en la superficie de porcelana esmaltada y se deben limpiar de inmediato. Modo de conveccin El sistema de conveccin usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. La distribucin de calor mejorada permite una coccin uniforme y resultados excelentes mientras cocina con uno o ms estantes. Configuracin de la funcin Conveccin (por ejemplo, a 375 F) 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Conv. Bake o Conv. Roast.
Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin bordes o con bordes muy bajos para que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Los alimentos horneados en bandejas con un acabado oscuro se cocinan ms rpido.
Si est cocinando en un solo estante, coloque el estante en la posicin recomendada en los cuadros que se muestran en las siguientes pginas. Si cocina con varios estantes, coloque los estantes del horno en las posiciones 3 y 5 (para dos estantes).
La coccin en distintos estantes del horno puede aumentar ligeramente los tiempos de coccin para algunos alimentos.
Los pasteles, galletas y muffins dan mejores resultados cuando se usan varios estantes. E S P A O L La funcin para rostizar por conveccin est diseada para ofrecer resultados de rostizado ptimos. Combina la coccin con el ventilador de conveccin para rostizar carnes y aves. El aire caliente circula alrededor de los alimentos desde todos los ngulos y sella los jugos y los sabores. Los alimentos quedan dorados y crocantes por fuera y jugosos por dentro. La funcin para rostizar por conveccin es ideal para cortes grandes de carne tierna sin cubrir. Sugerencias para rostizar por conveccin Use una asadera y una rejilla al preparar carnes para rostizar por conveccin. La asadera recibe los derrames de grasa y la rejilla ayuda a evitar salpicaduras de grasa. 1 Coloque el estante del horno en la parte inferior. 2 Coloque la rejilla en la asadera. 3 Coloque la asadera sobre el estante del horno. 2 Ajuste la temperatura del horno: Por ejemplo, presione ms(+) hasta que aparezca 375 F en la pantalla. 3 Presione Start. La pantalla muestra Conv. Bake o Conv. Roast y la temperatura del horno inicia a 100 F. A medida que el horno se precalienta, la temperatura aumenta en incrementos de cinco grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura configurada, suena un tono y la luz del horno se enciende y apaga. La pantalla muestra la temperatura del horno convertida automticamente a 350 F y el icono del ventilador. 4 Al finalizar la coccin o para cancelar, gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. NOTA El ventilador del horno funciona mientras se hornea por conveccin. El ventilador se detiene cuando la puerta est abierta. En algunos casos, el ventilador podra apagarse durante un ciclo de horneado por conveccin. Rejilla (se vende por separado) Asadera (se vende por separado) PRECAUCIN
No utilice una asadera sin rejilla.
No cubra la rejilla con papel de aluminio.
Posicione los alimentos (el lado de la grasa hacia arriba) sobre la rejilla. 36 FUNCIONAMIENTO Gua de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado sern mejores si las bandejas estn centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colquelos en la posicin que se ilustra. Colocacin de estantes y bandejas B Horneado en un solo estante Estante Horneado en un solo Rostizado en varios estante estantes Estante
(Posicin 5) Estante
(Posicin 4) Estante
(Posicin 3) Estante inferior
(Posicin B)
El rostizado mltiple permite rostizar ms de 2 alimentos al mismo tiempo.
Si rostiza en varios estantes, coloque ms de 2 asaderas y 2 parrillas en los estantes. Gua de ubicacin de los estantes para hornear Alimento
Pasteles en capas
Pasteles savarn
Pastel de ngel
Galletas azucaradas
Con chispas de chocolate
Brownies
Fresca
Congelada
Casera
Refrigerada
Bizcochos, enlatados
Bizcochos, caseros
Muffins
Frutas azucaradas y crujientes, caseras
Tartas de frutas con 2 cubiertas, caseras Pasteles Galletas Pizza Masa de hojaldre Panes Postres Cremas
Cheesecake, crme brule Sufls
Dulce o salado Cazuela
Lasaa congelada Gua de posicin de los estantes para asar Alimento Costilla Filete Costilla deshuesada, solomillo Lomo de ternera Costilla Poco cocidos Medias Bien cocidas Poco cocidos Medias Bien cocidas Poco cocidos Medias Cerdo Con hueso, solomillo Jamn, cocido Pollo entero Aves Presas de pollo Posicin del estante 4 3 3 4 4 4 5 5 4 4 5 5 5 4 4 2 2 5 Posicin del estante 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Pavo 2 o B FUNCIONAMIENTO 37 Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es normal que haya humo durante el proceso de coccin. Este humo es un subproducto natural del chamuscado y no es motivo de preocupacin. Si se genera ms humo del que puede tolerar, aplique los siguientes consejos para reducir la cantidad de humo del horno. 1 Siempre use una asadera. Por seguridad, no use sartenes ni placas para horneado comunes. 2 La asadera siempre se debe limpiar bien y a temperatura ambiente antes de empezar a cocinar. 3 Siempre haga funcionar el sistema de ventilacin de la placa de coccin o la campana de ventilacin mientras asa. 4 Mantenga el interior del horno lo ms limpio posible. Los residuos de comidas anteriores se pueden quemar o encender. E S P A O L 5 Evite los marinados grasos y los glaseados azucarados. Estos aumentan la cantidad de humo que se genera. Si desea usar un glaseado, aplquelo al final de la coccin. 6 Si hay una cantidad significativa de humo con cualquier alimento, considere las siguientes opciones:
Bajar el asador al ajuste Lo.
Bajar el estante para cocinar la comida ms lejos del asador.
Utilizar el ajuste del asador en modo Hi para lograr el nivel de sellado que desea y luego cambiar al ajuste Lo de la funcin Asar o cambiar a la funcin Hornear. 7 Generalmente, los cortes de carne y pescados ms grasos siempre producirn ms humo que los alimentos ms magros. 8 Siga las recomendaciones de ajuste para asar y las pautas de coccin del cuadro de la pgina siguiente siempre que sea posible. Broil (Asar) La funcin Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este mtodo de coccin es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y verduras finamente cortadas. Algunos modelos pueden contar con un asador hbrido formado por un asador interno que utiliza un calentador de carbn que irradia calor instantneo y un asador externo tradicional. Durante el funcionamiento normal del asador, es comn que estos se apaguen en forma intermitente. PRECAUCIN
No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa.
No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prender fuego.
Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. NOTA
Esta rea est diseada para asar a puerta cerrada. Cierre la puerta para configurar la funcin Asar. Si la puerta est abierta, la funcin Asar no se puede configurar, y la door se desplaza en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca la funcin Asar. Abrir la puerta durante el proceso de asar, hace que se apague el quemador. Si la puerta se abre durante el proceso de asar, el quemador se apaga luego de cinco segundos. El quemador para asar se vuelve a encender automticamente una vez cerrada la puerta. Speed Broil (Asado Rpido) (Para los modelos: LSE4617) La caracterstica de Asado Rpido est diseado para reducir la cantidad de tiempo que se requiere para asar los alimentos. Al utilizar el elemento asador por infrarrojo, que brinda calor instantneamente, no es necesario el precalentado. Configurar el horno para Broil (Asar)/Speed Broil (Asado Rpido) 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar los modos Broil Hi (Alto), Lo (Bajo) o Speed Broil. (Para los modelos: LSE4617) 2 Presione el botn ms(+) o menos() para seleccionar Hi (Alto) o Lo (Bajo). (Para los modelos: LSE4617) 3 Presione Start. El horno comienza a calentar. 4 Si utiliza la funcin de asar, deje que el horno se precaliente durante aproximadamente cinco minutos antes de cocinar los alimentos. 5 Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para cancelar en cualquier momento o cuando la coccin est completa. 38 FUNCIONAMIENTO Gua de recomendaciones para asar El tamao, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de coccin afectarn el tiempo de asado. Esta gua se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Alimento Cantidad y/o espesor Carne molida de vaca Bien cocida 1 lb
(4 hamburguesas) 1/2 a 3/4" de espesor Bistecs Poco cocido Medio Bien cocido Poco cocido Medio Bien cocido Tostados Pollo 1" de grosor 1 a 11/2 lb 11/2" de espesor 2 a 21/2 lb 1 corte entero de hasta 2 a 21/2 lb, cortado a lo largo 2 pechugas Colas de langosta 24 10 a 12 oz cada una Filetes de pescado 1/4 a 1/2" de espesor Fetas de jamn
(precocidas) 1/2" de espesor Chuletas de cerdo Bien cocidas 1 (1/2" de grosor) 2 (1" de grosor) 1 lb aprox. Chuletas de cordero Medio Bien cocidas Medio Bien cocidas Filetes de salmn 2 (1" de espesor) de 10 a 12 oz aprox. 2 (11/2" de grosor) 1 lb aprox. 2 (1" de grosor) 4 (1" de grosor) 1 lb aprox. Posicin del estante 7 7 7 7 5 5 5 7 5 5 5 6 5 6 5 6 6 6 6 5 5 Primer lado
(minutos) 3-6 3-5 4-6 5-7 7-9 9-11 11-13 0,5-1 8-10 8-10 Comentarios Espaciar de manera uniforme. Para 1 a 4 hamburguesas, use la funcin Speed Broil (Asado rpido). Para ms de 4 hamburguesas, use Broil (Asar). Los bistecs de menos de 1" de espesor se cocinan totalmente antes de dorarse. Se recomienda usar una sartn. Corte la grasa. Ase primero con el lado de la piel hacia abajo. Segundo lado
(minutos) 2-4 2-4 2-4 3-5 4-6 6-8 8-10 0,5 4-6 5-7 9-12 2-4 2-4 3-6 5-8 3-5 5-7 7-9 9-11 8-10 9-11 No voltee Corte la parte trasera del caparazn. Abra bien. Pincele con mantequilla derretida antes de asar y a la mitad de la coccin. 2-4 2-4 4-7 5-8 2-5 4-7 7-9 7-9 3-5 4-6 Mueva y voltee con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limn antes de la coccin y durante la coccin si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un grosor de 11/2" o para jamn ahumado casero. Engrase la asadera. Pincele los filetes con mantequilla derretida.
Esta gua es meramente de referencia. Ajuste el tiempo de coccin segn su preferencia.
Para mejores resultados, centre la comida en el estante cuando use las funciones Speed Broil (Asado rpido)/Broil (Asar). Consejos para asar Filete
Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el alimento y resulta ms tierno y jugoso.
Los trozos de carne que tengan ms de dos pulgadas de espesor debern retirarse del refrigerador 30 minutos antes de su coccin. Esto permite una coccin ms rpida y uniforme, y produce menos humo al asar. Los tiempos de coccin probablemente sean menores que los indicados en el Cuadro para asar.
En el caso de bistecs con hueso o chuletas cortadas a la francesa (se retira toda la carne alrededor del hueso), envuelva las partes expuestas del hueso en papel de aluminio para que no se quemen demasiado. Mariscos
Cuando ase mariscos con su caparazn, siempre use el ajuste Lo (Bajo) y ase el lado de la piel por ltimo.
Es mejor consumir los mariscos inmediatamente despus de la coccin. Si se dejan reposar los mariscos despus de la coccin, se secarn.
Resulta buena idea aplicar una fina capa de aceite en la superficie de la asadera antes de cocinar para evitar que se pegue la comida, especialmente los pescados y mariscos. Tambin puede usar una capa fina de aerosol antiadherente. Verduras
Mezcle las verduras levemente en aceite antes de cocinarlas para mejorar el dorado. Warm (Calentar) Esta funcin mantendr el horno a una temperatura de 170 F. La funcin Calentar mantendr caliente la comida cocida para servir hasta tres horas despus de realizada la coccin. La funcin Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operacin de coccin. Configuracin de la funcin Calentar 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Warm. 2 Presione Start. 3 Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off una vez que el calentamiento haya finalizado. NOTA
La funcin Calentar est diseada para mantener calientes los alimentos. No la use para bajar la temperatura de los alimentos.
Es normal que el ventilador funcione durante la funcin Calentar. E S P A O L FUNCIONAMIENTO 39 Proof (Leudar) Esta caracterstica mantiene el horno tibio para leudar productos con levadura antes de hornearlos. Configuracin de la funcin Leudar 1 Use el estante en la posicin 2 o 3 para el leudado. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Proof. 3 Presione Start. 4 Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off una vez que el leudado haya finalizado. NOTA
Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario. Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo.
No use el modo de leudado para calentar comida ni para mantener calientes los alimentos. La temperatura del horno para el leudado no es lo suficientemente alta para mantener alimentos a temperaturas seguras. Use la funcin Calentar para mantener calientes los alimentos. La funcin Leudar no funciona si la temperatura es inferior a 125 F. La pantalla mostrar la palabra Hot.
Es normal que el ventilador funcione durante la funcin Leudar. Speed Roast (Rostizado rpido) La funcin Rostizado rpido est diseada para rostizar carne de ave con rapidez. La combinacin de calor intenso del calentador superior y el aire caliente del calentador posterior dan como resultado alimentos ms crocantes y ayudan a ahorrar tiempo de coccin. El rostizado rpido es ideal para aves de tamao mediano. NOTA
El tiempo recomendado de coccin es de 60 a 65 minutos para todo el pollo que pesa 3,3 lb.
Ajuste el tiempo de coccin segn el peso de aves.
Coloque el estande del horno del horno en posicin 2.
La funcin Rostizado rpido est diseada para reducir el tiempo de coccin. No es necesario precalentar.
Esta funcin est optimizada para cocinar aves, de modo que la temperatura de la funcin Rostizado rpido no se puede cambiar.
Es normal que el ventilador funcione durante la funcin Rostizado rpido. Configuracin de la funcin Rostizado rpido 1 Coloque los alimentos en el horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Speed Roast. La pantalla muestra Roast Speed. 3 Presione Start. 40 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne (Para los modelos:
LSE4617) La sonda para carne mide con precisin la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno cuando retire la comida. Antes de usar, inserte la sonda en el centro de la parte ms gruesa de la carne o en el muslo interno o la pechuga de las aves, alejada de la grasa o los huesos. Coloque la comida en el horno y enchufe la sonda para carne en el conector hembra. Mantenga la sonda lo ms alejada de las fuentes de calor que le sea posible. Configuracin de la funcin Sonda para carne (ejemplo para Rostizar a 375 F con una temperatura de Sonda de 160 F) 1 Inserte la sonda para carne en la carne. NOTA IMPORTANTE Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para cancelar la funcin Sonda para carne en cualquier momento. Para evitar que la sonda se rompa, asegrese de que la comida est totalmente descongelada antes de insertar la sonda en ella. PRECAUCIN
Utilice siempre un guante para horno para retirar la sonda de temperatura. No toque el asador. Si no se cumple con esta precaucin, se pueden producir lesiones personales graves.
Para evitar daos en la sonda para carne, no use una pinza para tirar de la sonda cuando la retire.
No guarde la sonda para carne dentro del horno.
No tire del cable para retirar la sonda. Sostenga el cabezal de la sonda, no el cable, al insertar o retirar la sonda. Cuadro de temperatura recomendada para la sonda Punto de coccin Temp. de la sonda Carne de vaca, cordero y ternera Poco cocido A punto Medio Bien cocido Cerdo Bien cocidas Aves Pechuga, bien cocida Muslo, bien cocido Rellenas, bien cocidas 130 F (54 C) 140 F (60 C) 150 F (66 C) 160 F (71 C) 170 F (77 C) 170 F (77 C) 180 F (82 C) 165 F (74 C) 2 Enchufe la sonda para carne en el conector hembra. 3 El icono de la sonda para carne parpadea en la pantalla si la sonda para carne est conectada correctamente. Configuracin de la temperatura de la sonda 1 Seleccione el modo de coccin. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Conv. Roast. 2 Ajuste la temperatura del horno: presione los botones ms(+) o menos(-) hasta que aparezca 375 F en la pantalla. 3 Presione Probe. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: presione los botones ms(+) o menos(-) hasta que aparezca 160 F en la pantalla. 5 Presione Start. La temperatura predefinida para la sonda es de 150 F (65 C), pero puede modificarse a cualquier temperatura entre 80 F
(27 C) y 210 F (100 C). La pantalla muestra la temperatura de la sonda modificada. Cuando se alcanza la temperatura configurada para la sonda, el horno se apaga de forma automtica. Cambio de la temperatura de la sonda durante la coccin 1 Presione Probe. 2 Configure la temperatura del termmetro. 3 Presione Start. Remote Start (Inicio remoto) Si el artefacto est registrado en una red de Wi-Fi domstica, esta funcin inicia o detiene la funcin de precalentamiento del artefacto. Siga las instrucciones de la pgina 43 para registrar el artefacto en la red. Configure perilla de modo del horno en la posicin Remote Inicio remoto para utilizar la funcin. FUNCIONAMIENTO 41 Funcionamiento del cajn de calentamiento
(Para los modelos: LSE4617) E S P A O L Para los modelos: LSE4617 Para los modelos: LSE4616 Configuracin de Remote Start (Inicio remoto) 1 Abra la puerta del horno para asegurarse de que est vaco y listo para el precalentamiento. No coloque alimentos en el horno. Cierre la puerta del horno. 2 Despus de 30 segundos de cerrar la puerta, gire el mando de modos del horno para seleccionar Remote Start. Si pasan ms de 30 segundos antes de que usted inicie Remote Start, "door" aparece en la pantalla. Si esto ocurre, abra y cierre la puerta e intntelo de nuevo. 3 Cuando en la pantalla aparece ENCENDIDO, la funcin Inicio remoto est lista para ser usada. 4 Siga las instrucciones en la aplicacin del telfono inteligente para seleccionar el modo, temperatura y duracin de coccin (tiempo de precalentamiento y accin de coccin). NOTA No coloque comida en el horno antes o durante el tiempo de accin de Remote Start. Remote Start se desconecta en las siguientes situaciones:
Inicio remoto no est nunca conectado en la aplicacin del telfono inteligente.
El estado Remote Start es "OFF" o "door".
Inicio remoto experimenta un problema durante el funcionamiento.
La funcin Remote Start no puede iniciarse cuando la puerta del horno est abierta. Un sonido de alerta le recuerda que debe cerrar la puerta. El cajn de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada para servir. Todos los alimentos que se coloquen dentro del cajn de calentamiento deben cubrirse con una tapa apta para horno o con papel de aluminio para mantener la calidad. No coloque el papel de aluminio sobre la base o los costados del cajn. No utilice envolturas plsticas para cubrir los alimentos. El plstico podra derretirse en el cajn y resultara muy difcil de limpiar. Utilice nicamente utensilios o batera de cocina aptos para horno en el cajn de calentamiento.
calentador 1 Presione Warming Drawer Set/Off. La luz indicadora comenzar a parpadear. (Si no se presiona ningn otro botn durante 25 segundos, la pantalla se borrar.) 2 Use los botones ms(+) o menos(-) para ajustar el nivel para para Medio, y para Bajo, de potencia:
Alto. 3 Cuando la comida est lista o para cancelar, presione Warming Drawer Set/Off. NOTA
El cajn de calentamiento se apaga de forma automtica despus de pasadas tres horas.
No caliente alimentos fros en el cajn de calentamiento.
No utilice sartenes o utensilos de acabado rstico cuando la funcin de cajn de calentamiento est en operacin. Si lo hace, se puede producir rayas en la superficie interior del cajn. 42 FUNCIONAMIENTO Recomendaciones sobre los alimentos y el nivel de potencia del cajn de calentamiento Configuracin Alimento Baja 140 F (60 C) Media 160 F (71 C)
Verduras
Arroz
Pastas
Masas para el desayuno (pastel para el caf, muffins)
Panecillos
Platos de comida
Alimentos sensibles al calor*
(pancakes, pizzas, huevos)
Carnes* (si se calientan de 1 a 2 horas)
Guisados ms pequeos
Salchicha o beicon
Calentar bandejas aptas para horno o fuentes para servir vacas Alta 180 F (82 C)
Carnes* (si se calientan por menos de una hora)
Guisados grandes
* No caliente alimentos sensibles al calor durante ms de 20
calentamiento porque se secarn. Pueden colocarse diferentes tipos de alimentos al mismo tiempo en el cajn de calentamiento. Para mejores resultados, no deje los alimentos en el cajn de calentamiento durante ms de una hora. No deje pequeas cantidades de alimentos o alimentos sensibles al calor, como huevos, en el cajn de calentamiento durante ms de 30 minutos. El tiempo mximo de funcionamiento es de tres horas. CAUTION
No utilice el cajn de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajn de calentamiento contiene un quemador que puede daar cualquier objeto no diseado especficamente para ser usado dentro del mismo y solo debe usarse para guardar batera de cocina suministrada por LG junto con su cocina.
No coloque los alimentos ni el papel de aluminio directamente sobre la superficie o la base del cajn de calentamiento. Esto podra ocasionar daos en el cajn y arruinar la comida.
No coloque envolturas plsticas dentro del cajn de calentamiento ni las utilice para cubrir los alimentos que se calientan en el cajn. El plstico podra derretirse en el cajn o en las reas adyacentes y resultara muy difcil de limpiar. Utilice solo papel de aluminio o batera de cocina que pueda soportar temperaturas de horneado para calentar o cubrir los alimentos.
No utilice el cajn de calentamiento para calentar agua ni ningn otro lquido. Los lquidos derramados podran producir un cortocircuito o lesiones personales graves, descargas elctricas o la muerte.
No coloque nunca plsticos, papel, comida enlatada u otro material combustible en el cajn de calentamiento. Estos objetos podran producir riesgo de incendio, daos y lesiones.
En el remoto caso de que se cayera un objeto detrs del cajn de calentamiento, desconecte la cocina y espere que se enfre el cajn de calentamiento para retirar el objeto. No intente nunca retirar un objeto que se caiga detrs del cajn de calentamiento sin antes desconectar la cocina y asegurarse de que la cavidad del cajn se haya enfriado. De no hacerlo, se podran producir lesiones graves, descargas elctricas o la muerte.
No toque la superficie del cajn de calentamiento mientras est en funcionamiento. Utilice manoplas para horno o agarraderas para introducir o retirar alimentos con el fin de evitar quemaduras u otras lesiones.
No deje los alimentos en el cajn de calentamiento durante ms de una hora. Ingerir alimentos que se hayan calentado durante demasiado tiempo a baja temperatura puede producir intoxicaciones alimentarias. FUNCIONES INTELIGENTES Aplicacin LG SmartThinQ La aplicacin LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodomstico usando un telfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ o logo
Para electrodomsticos con el 1 Utilice un telfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodomstico.
Si la distancia entre el electrodomstico y el enrutador inalmbrico es muy grande, la seal ser dbil. Puede que le tome ms tiempo registrarse o que falle la instalacin. 2 Desactive los Datos Mviles o Datos Celulares en su telfono inteligente.
Para Iphones, apague la red al dirigirse a ConfiguracinDatos CelularesDatos Celulares. 3 Conecte su telfono inteligente al enrutador inalmbrico. FUNCIONES INTELIGENTES 43 NOTA
Para verificar la conexin Wi-Fi, revise que el cono Wi-
Fi en el panel de control est encendido. E S P A O L
El electrodomstico funciona nicamente con redes Wi-
Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalmbrico para revisar la frecuencia de su red.
LG SmartThinQ no es responsable por ningn problema de conexin en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexin de red.
El entorno inalmbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalmbrica funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la seal Wi-Fi.
Es posible que la conexin de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
Es posible que la conexin Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red domstica.
Si el electrodomstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisin de la seal inalmbrica, desconctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalmbrico est activado, desactivelo o aada una excepcin a ste.
El nombre de la red inalmbrica (SSID) debe ser una combinacin de letras y nmeros. (No utilice caracteres especiales)
La interfaz de usuario (IU) del telfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del mvil y del fabricante.
Puede que la configuracini de red falle si el protocolo de seguridad del router est en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalando la aplicacin LG SmartThinQ Busque la aplicacin LG SmartThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un telfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicacin. NOTA
Si elige el inicio de sesin simple para acceder a la aplicacin LG SmartThinQ, deber realizar el proceso de registro del electrodomstico cada vez que cambie de telfono o reinstale la aplicacin. 44 FUNCIONES INTELIGENTES Funciones de la aplicacin LG SmartThinQ
Para electrodomsticos con el o logo Limpieza Esta funcin lo ayuda a controlar la eficiencia en el consumo de energa, uso, gua de EasyClean. Smart Diagnosis Esta funcin brinda informacin til para diagnosticar y resolver problemas con el aparato conforme a su patrn de uso. Ajustes Le permite configurar varias opciones en el horno y en la aplicacin. Monitoreo Esta funcin le permite observar el estado actual, el tiempo restante, los ajustes de coccin y el tiempo de finalizacin en la pantalla. Push Alerts (Alertas automticas) Active las Alertas Automticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato. Las notificaciones se activan incluso si la aplicacin LG SmartThinQ est apagada. Temporizador Puede configurar el temporizador desde la aplicacin. NOTA
Si cambia su enrutador inalmbrico, proveedor de servicios de internet, o su contrasea, por favor borre el producto de LG SmartThinQ AjustesEditar Producto y regstrelo de nuevo.
Esta informacin est actualizada en el momento de su publicacin. La aplicacin est sujeta a cambios con fines de mejorar el producto sin previo aviso a los usuarios. Funcin Smart Diagnosis
(Diagnstico Inteligente) En caso de experimentar algn problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a travs de su telfono al Centro de informacin del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden tambin transmitir datos a un telfono inteligente usando la aplicacin LG SmartThinQ. Smart Diagnosis a travs del Centro de informacin al cliente
Para electrodomsticos con el o logo Este mtodo le permite hablar directamente con uno de nuestros especialistas calificados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, as le brinda un diagnostico efectivo y rpido. 1 Llame al centro de atencin de LG al: (LG EE. UU.) 1-800-243-0000 (LG Canad) 1-888-542-2623. 2 Cuando el agente del centro de atencin se lo indique, sostenga el micrfono de su telfono sobre el logotipo Smart Diagnosis de la mquina. Sostenga el telfono a no ms de una pulgada de la mquina (pero sin tocarla). NOTA No toque ningn otro botn ni icono de la pantalla. 3 Mantenga presionado el botn Start durante tres segundos. 4 Mantenga el telfono all hasta que la transmisin de tonos haya terminado. Demora unos 6 segundos y la pantalla mostrar una cuenta regresiva. 5 Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se hayan detenido los tonos, reanude su conversacin con el agente del centro de atencin, que podr ayudarlo a usar la informacin transmitida para un anlisis. NOTA
Para obtener resultados ptimos, no mueva el telfono mientras se transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atencin no puede obtener una grabacin precisa de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente. FUNCIONES INTELIGENTES 45 Informacin del aviso de software de cdigo abierto Para obtener el cdigo fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de cdigo abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Adems del cdigo fuente, podr descargar las condiciones de las licencias, exencin de responsabilidad de la garanta y avisos de copyright. LG Electronics tambin le proporcionar cdigo abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribucin
(como el soporte, el envo y la manipulacin) previa solicitud por correo electrnico a opensource@lge.com. Esta oferta es vlida durante un periodo de tres aos a partir del ltimo envo de este producto. Esta oferta es vlida para cualquier persona que reciba esta informacin. E S P A O L Para los modelos: LSE4617 Especificaciones del mdulo de LAN inalmbrico
(LCW-003) Rango de frecuencia 2412~2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm Potencia de salida (max.) IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm Para los modelos: LSE4616 Especificaciones del mdulo de LAN inalmbrico
(LCW-004) Rango de frecuencia 2412~2462 MHz Potencia de salida (max.) IEEE 802.11 g : 24.68 dBm IEEE 802.11 b : 22.44 dBm IEEE 802.11 n : 24.11 dBm LG SmartThinQ Smart Diagnosis
Para electrodomsticos con el o logo Use la funcin de diagnstico inteligente en la aplicacin LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de informacin del cliente de LG. Siga las instrucciones en la aplicacin LG SmartThinQ para realizar un diagnstico inteligente usando su telfono inteligente. 1 Abra la aplicacin LG SmartThinQ en el telfono inteligente. 2 Seleccione el artefacto y luego el men en la parte superior del lado derecho. 3 Seleccione Smart Diagnosis, luego presione el botn Start Smart Diagnosis. NOTA
Si el diagnstico falla en reiteradas oportunidades, siga las instrucciones a continuacin. 4 Seleccione Audible Diagnosis. 5 Siga las instrucciones en el telfono inteligente. 6 Mantenga el telfono en posicin hasta que la transmisin de tono haya finalizado. Observe el diagnstico en el telfono. NOTA
Smart Diagnosis no puede activarse a menos que el electrodomstico se encienda usando el botn Encendido. Si no es posible encender el electrodomstico, entonces la resolucin de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis.
La calidad de la funcin Smart Diagnosis depende de la calidad de la llamada local.
El resultado de la comunicacin ser mejor y usted podr recibir un mejor servicio si usa el telfono fijo de su casa.
En caso de que la transferencia de datos de Smart Diagnosis sea deficiente debido a la mala calidad de la llamada, es posible que usted no reciba el mejor servicio de Smart Diagnosis. Declaracin sobre exposicin a la radiacin de RF de la FCC Este equipo cumple con los lmites de exposicin a la radiacin de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mnima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operacin especficas de manera tal de cumplir con las normas de exposicin a la RF. 46 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el mdulo transmisor contenido en este producto. Este equipo fue probado y se determin que cumple con los lmites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC y tambin con la Parte 18 de dichas normas. Estos lmites estn diseados para ofrecer una proteccin razonable contra interferencias dainas en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podra causar interferencias dainas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separacin entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Solicite ayuda a su vendedor o a un tcnico especialista en radio o TV. Este dispositivo cumple con la Parte 15 y la Parte 18 de las normas de la FCC. La operacin est sujeta a las dos siguientes condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia daina, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cualquier cambio o modificacin en la construccin de este dispositivo que no cuente con la aprobacin expresa de la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorizacin del usuario para operar este equipo. MANTENIMIENTO 47 Residuo quemado 1 Mientras la superficie de la placa de coccin est todava caliente, retire todos los depsitos quemados o los alimentos derramados en la superficie de vitrocermica con un raspador metlico adecuado. (Similar a la que se usa para quitar la pintura del vidrio de una ventana, no daar la superficie de coccin decorada). Sostenga la esptula en un ngulo aproximado de 30 con respecto a la placa de coccin. E S P A O L NOTA
No use una hoja desafilada ni con muescas.
Para evitar quemaduras, utilice un guante para horno o una agarradera cuando use la esptula metlica. 2 Cuando la superficie de coccin se haya enfriado, aplique unas gotas (aproximadamente del tamao de una moneda) de un limpiador aprobado en el rea de cada quemador y pase la crema de limpieza sobre la superficie de la placa de coccin con una toalla de papel hmeda. NOTA Limpiadores aprobados
Weiman Cooktop Cleaning Cream
(www.weiman.com)
Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)
Golden Ventures Cerama Bryte
Easy-Off limpiador en spray 3 en 1 para placas de coccin de vidrio (www.easyoff.us) 3 Enjuague con agua limpia y seque la superficie de la placa de coccin con una toalla de papel limpia y seca. MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica PRECAUCIN
No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden daar la superficie de la placa de coccin.
Por su seguridad, pngase un guante para horno o una agarradera cuando use una esptula en la superficie de coccin caliente.
Lea y siga las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza. Use limpiador para placas de coccin cermicas en la superficie de vidrio. Otras cremas podran no resultar eficaces o podran rayar, daar o manchar la superficie de la placa de coccin. Para mantener y proteger la superficie de la placa de coccin de vidrio, siga los pasos a continuacin:
1 Antes de usar la placa de coccin por primera vez, lmpiela con un limpiador para placas de coccin de cermica. Esto ayudar a protegerla y facilitar la limpieza. 2 Use limpiador para placas de coccin cermicas diariamente para mantener la placa como nueva. 3 Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas de limpiador directamente en la placa de coccin. 4 Con una toalla de papel, limpie toda la superficie de la placa de coccin. 5 Enjuague con agua limpia y, con un pao seco o una toalla de papel, retire todos los residuos de la limpieza. NOTA No caliente la placa de coccin hasta que la haya limpiado bien. IMPORTANTE Si se derrama azcar o algn alimento que contenga azcar
(conservas, ktchup, salsa de tomate, mermeladas, dulce, caramelo, jarabes y chocolate), o se derriten plstico o papel de aluminio en la placa de coccin, quite el material derretido INMEDIATAMENTE con un raspador metlico filoso (no daar la superficie de coccin decorada) mientras la superficie de coccin todava est caliente para evitar daos en la superficie de vitrocermica. Por su seguridad, use un guante para horno o una agarradera cuando raspe la superficie de coccin caliente. 48 MANTENIMIENTO Rayas y marcas del metal 1 Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de coccin. Si lo hace, el metal dejar marcas en la superficie. 2 Para quitar esas marcas, use limpiador para placas de coccin cermicas con una esponja para placas de cermica. PRECAUCIN La batera de cocina con fondo desigual o disparejo puede marcar o rayar la superficie de la placa de coccin.
No deslice metal ni vidrio por la superficie de la placa de coccin.
No use la batera de cocina con suciedad acumulada en el fondo. EasyClean La tecnologa esmaltada de LG EasyClean ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la cocina. La funcin EasyClean se beneficia con el nuevo esmalte de LG para ayudar a despegar la suciedad sin usar qumicos fuertes y funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10 minutos a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de realizar la limpieza manual. Si bien la funcin EasyClean es rpida y eficaz para la suciedad LEVE y pequea, la funcin Autolimpieza se puede usar para quitar suciedad DIFCIL acumulada. La intensidad y la alta temperatura del ciclo de Autolimpieza pueden producir humo, por lo que habr que abrir las ventanas para ventilar. En comparacin con el proceso ms intenso de Autolimpieza, el horno LG le brinda la opcin de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prcticamente, SIN HUMO NI VAPORES. Cuando sea necesario, la cocina ofrece tambin la opcin de autolimpieza ms prolongada y profunda del horno para quitar la suciedad difcil acumulada. Beneficios de EasyClean
Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
EasyClean solo usa agua; no usa limpiadores con qumicos.
Favorece una mejor experiencia de autolimpieza
- Demora la necesidad de un ciclo de autolimpieza
- Minimiza el humo y los olores
- Puede acortar el tiempo de la autolimpieza Cundo usar EasyClean Mtodo sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno MANTENIMIENTO 49 EasyClean Self Clean*
(Autolimpieza) Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Salpicadura leve Grasa/aceite Pizza Bistecs, asados Pescado, asado Carne rostizada a baja temperatura E S P A O L Salpicadura mediana a grande Gotas o manchas Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azcar Crema o salsa de tomate Tartas Estofados
* El ciclo de Autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo. Gua de instrucciones de EasyClean 1 Quite los estantes y los accesorios del horno. 2 Raspe y retire los residuos quemados con un raspador Raspadores plsticos sugeridos:
Esptula de plstico dura
Raspador plstico para plstico. bandejas
Raspador plstico para pintura
Tarjeta de crdito vieja 3 Llene el bote (10 oz o 300 ml) con agua y use el atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad del horno. 4 Use al menos 1/5 (2 oz o 60 ml) de agua del bote para mojar las parte sucias de las superficies laterales y en las esquinas de la estufa. Consejos de limpieza
Permita que el horno se enfre a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean. Si la cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 F (65 C), Hot aparecer en la pantalla y el ciclo EasyClean no se activar hasta que la cavidad del horno se enfre.
Se puede usar una esptula plstica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
Puede resultar de ayuda usar el lado spero de una esponja que no raye para quitar manchas quemadas mejor que con una esponja blanda o una toalla.
Algunas esponjas que no rayan, como las hechas de espuma de melamina, disponibles en las tiendas locales, tambin pueden ayudar a mejorar la limpieza.
La cocina debe estar nivelada para asegurar que la superficie inferior de la cavidad del horno est completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo EasyClean.
Para obtener mejores resultados, use agua destilada o filtrada. El agua del grifo puede dejar depsitos minerales en la base del horno.
La suciedad quemada en varios ciclos de coccin ser ms difcil de quitar con el ciclo EasyClean.
No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean. El agua no se calienta lo suficiente si se abre la puerta durante este ciclo.
Para limpiar reas difciles de alcanzar, como la superficie trasera del horno, es mejor usar el ciclo de Autolimpieza. 10 Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y los dems accesorios. 11 Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegrese de empapar bien las reas sucias. Si queda suciedad rebelde despus de varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo Autolimpieza. Asegrese de que se hayan retirado de la cavidad del horno los estantes y los dems accesorios, y que la superficie de la cavidad est seca antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza. Consulte la seccin Autolimpieza del manual del propietario para obtener ms detalles. NOTA
Si olvida empapar el interior del horno con agua antes de comenzar el ciclo EasyClean, gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para finalizar el ciclo. Espere que la cocina se enfre a temperatura ambiente y, luego, roce o vierta agua en el horno y comience otro ciclo EasyClean.
La junta de la cavidad puede quedar mojada cuando termine el ciclo EasyClean. Esto es normal. No limpie la junta.
Si quedan depsitos minerales en la base del horno despus de la limpieza, use un pao o una esponja impregnada en vinagre para quitarlos.
Es normal que el ventilador funcione durante el ciclo EasyClean. 50 MANTENIMIENTO 5 Atomice o eche 4/5 (8 oz o 240 ml) de agua abajo, en el centro de la cavidad. La superficie abajo de la estufa debe estar completamente cubierta para mojar todos los residuos. Aade agua si es necesario. NOTA Si limpia varias estufas, use del bote entero lleno de agua para limpiar cada estufa. No roce agua directamente en la puerta. Si lo hace, el agua chorrear al piso. 6 Cierre la puerta del horno. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo EasyClean. Presione Start. PRECAUCIN
Algunas superficies pueden quedar calientes despus del ciclo EasyClean. Use guantes de goma cuando limpie para evitar quemaduras.
Durante el ciclo EasyClean, el horno se calienta lo suficiente como para provocar quemaduras. Espere hasta que el ciclo termine antes de limpiar la superficie interna del horno. Si no espera, podra quemarse.
Evite apoyarse o recargarse en el vidrio de la puerta del horno mientras limpia la cavidad del horno. 7 Sonar un tono al final del ciclo de 10 minutos. Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para borrar la pantalla y apagar el tono. 8 Despus del ciclo de limpieza y durante la limpieza manual, debe quedar suficiente agua en la base del horno para sumergir completamente la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en el piso frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante la limpieza manual. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente despus del ciclo EasyClean. Para ello, friegue con una esponja o un pao de limpieza hmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayar el acabado). Se puede derramar un poco de agua en las ventilaciones de la base cuando se realice la limpieza, pero se recoger en una bandeja que est debajo de la cavidad del horno y no daar el quemador. NOTA No use esponjas de acero ni paos o limpiadores abrasivos, ya que estos materiales pueden daar en forma permanente la superficie del horno. Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno est muy sucio. Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza. Antes de comenzar la autolimpieza
Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier otro material del horno.
La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los olores de la limpieza.
Limpie los derrames notorios de la base del horno.
Asegrese de que la tapa de la bombilla de la luz del horno est en su lugar y de que la luz est apagada.
La luz de horno no puede encenderse durante un ciclo de Autolimpieza. La luz del horno no puede encenderse hasta que la temperatura haya descendido a menos de
ciclo de Autolimpieza. PRECAUCIN
No deje a nios pequeos sin supervisin cerca del aparato. Durante el ciclo de Autolimpieza, el exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto.
Si tiene aves domsticas, llvelas a otra sala bien ventilada. La salud de algunas aves es muy sensible a los vapores que se emanan durante el ciclo de Autolimpieza de cualquier cocina.
No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte de la cocina con papel de aluminio ni con ningn otro material. Hacer esto destruye la distribucin de calor, produce resultados de horneado deficientes y causa daos permanentes al interior del horno (el papel de aluminio se fundira en la superficie interior del horno).
No fuerce la puerta del horno para abrirla. Podra daar el sistema automtico de bloqueo de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno despus del ciclo de Autolimpieza. Pngase al lado del horno cuando abra la puerta para dejar que salgan el aire y el vapor calientes. El horno todava puede estar MUY CALIENTE. MANTENIMIENTO 51 Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de coccin ni el cajn calentador. NOTA
Quite los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo de Autolimpieza.
Si se dejan los estantes en la cavidad del horno durante el ciclo de Autolimpieza, cambiarn de color y ser difcil deslizarlos para ponerlos o sacarlos.
Limpie el marco del horno y la puerta con agua jabonosa caliente. Enjuague bien.
No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la puerta no resiste la abrasin. Es fundamental que la junta permanezca intacta. Si nota que est gastada o deshilachada, reemplcela.
Limpie los derrames notorios que haya en la base del horno.
Asegrese de que la tapa de la bombilla de la luz del horno est en su lugar y de que la luz est apagada.
Es normal que el ventilador funcione durante el ciclo de Autolimpieza.
The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. E S P A O L
La funcin Autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas. Gua de suciedad para autolimpieza Nivel de suciedad Ajuste del ciclo Cavidad del horno levemente sucia Cavidad del horno moderadamente sucia Cavidad del horno muy sucia Autolimpieza de 3 horas Autolimpieza de 4 horas Autolimpieza de 5 horas 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean. El horno entra de manera predeterminada en la autolimpieza de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas. 3 Presione Start. 4 Una vez que est configurado el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se traba automticamente y aparece el icono del candado. No podr abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se abrir automticamente cuando el horno se haya enfriado. Despus del ciclo de Autolimpieza
La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno.
Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno. Lmpiela con un pao hmedo o una esponja de lana de acero con jabn despus de que el horno se enfre. Si el horno no est limpio despus de un ciclo de autolimpieza, repita el ciclo.
Si se dejaron los estantes en el horno y no se deslizan bien despus de un ciclo de autolimpieza, aplique a los estantes y sus soportes un poco de aceite vegetal para que se desplacen con facilidad.
Pueden aparecer lneas finas en la porcelana porque fue sometida al calentamiento y enfriado. Esto normal y no afecta su desempeo. NOTA
No se puede iniciar un ciclo de Autolimpieza si est activa la funcin Bloqueo.
Una vez que se haya configurado el ciclo de Autolimpieza, la puerta del horno se traba automticamente. No podr abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se libera automticamente.
Una vez que la puerta se haya trabado, la luz indicadora de bloqueo quedar encendida. Espere unos 15 segundos para que se active la traba de la puerta del horno. dejar de parpadear y
Si el reloj est configurado para una visualizacin de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza retardada nunca se puede iniciar con ms de 12 horas de anticipacin.
Luego de que se apague el horno, el ventilador de conveccin seguir funcionando hasta que el horno se haya enfriado. 52 MANTENIMIENTO PRECAUCIN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se daar.
inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean. El horno entra de manera predeterminada en la autolimpieza de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones ms(+) o menos(-) para seleccionar un tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas. 3 Presione Start Time. 4 Presione los botones ms(+) o menos(-) para ingresar la hora del da en que desea que inicie la Autolimpieza. 5 Presione Start. NOTA Puede que sea necesario cancelar o interrumpir el ciclo de Autolimpieza debido a exceso de humo o la presencia de fuego en el horno. Para cancelar la funcin Autolimpieza, gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. Durante la Autolimpieza
El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno est muy sucio.
A medida que el horno se calienta, es posible que escuche ruido de la expansin y contraccin de las piezas metlicas. Es normal y no daar el horno.
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se daar. La puerta permanece trabada hasta Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estndar para electrodomsticos de 40 vatios, 120 V. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno est cerrada, presione el botn Light para encenderla o apagarla. 1 Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se encuentra en la parte trasera del horno, grela hacia la izquierda. 3 Gire la bombilla hacia la izquierda para quitarla del receptculo. 4 Inserte la bombilla nueva y grela hacia la derecha. 5 Inserte la tapa de vidrio de la bombilla y grela hacia la derecha. 6 Enchufe la cocina o vuelva a conectar la electricidad. ADVERTENCIA
Asegrese de que el horno y la bombilla estn fros.
Desconecte la energa elctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podra causar lesiones graves, descargas elctricas o la muerte. MANTENIMIENTO 53 Limpieza del exterior Reborde decorativo y pintado Para la limpieza general, use un pao con agua jabonosa caliente. En el caso de suciedad ms difcil y grasa acumulada, aplique detergente lquido directamente sobre la suciedad. Djelo reposar all entre 30 y 60 minutos. Enjuague con un pao hmedo y seque. No use limpiadores abrasivos.
Para evitar hacer rayas, no use esponjas de lana de acero. 1 Coloque una pequea cantidad de limpiador o pulimento para electrodomsticos de acero inoxidable en un pao o una toalla de papel hmedos. 2 Limpie un rea pequea y friegue siguiendo el grano del acero inoxidable si corresponde. 3 Seque y saque brillo con un pao suave o una toalla de papel secos y limpios. 4 Repita si fuera necesario. E S P A O L Puerta del horno
Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua.
Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No roce agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno.
No limpie la junta de la puerta del horno. La junta est hecha de material tejido que es fundamental para lograr un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, daar ni quitar esta junta. PRECAUCIN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede daarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta 54 MANTENIMIENTO Asadera y rejilla
No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina.
No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado.
Lave y enjuague la asadera y la rejilla en agua caliente con una esponja plstica o impregnada con jabn.
Si la comida se quem, roce la rejilla con limpiador mientras est caliente y cbrala con toallas de papel o un repasador hmedos. Si se remoja la asadera, se podr quitar la comida quemada.
Tanto la asadera como la rejilla se pueden limpiar con limpiador para hornos comercial o en el lavavajillas. Remocin y reemplazo de la puertas removible del horno y el cajn PRECAUCIN
Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta.
No levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada. Remocin de la puerta 1 Abra totalmente la puerta. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, grelas alejndolas lo ms posible del marco de la puerta abierta. Traba Ranura Destraba Traba de la bisagra 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 4 Cierre la puerta hasta la posicin de remocin
(aproximadamente cinco grados), que es a mitad de la distancia entre la posicin de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posicin es correcta, los brazos de las bisagras se movern libremente. aprox. 5 5 Levante la puerta y tire hacia fuera hasta que los brazos de las bisagras salgan de las ranuras. Colocacin de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ngulo que la posicin de remocin, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras. Brazo de la bisagra MANTENIMIENTO 55 Remocin del cajn PRECAUCIN Desconecte la energa elctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podra causar lesiones graves, descargas elctricas o la muerte. La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajn puesto;
sin embargo, el cajn puede extraerse si se necesita realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. 1 Abra totalmente el cajn. 2 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajn. Presione la palanca de deslizamiento izquierda hacia abajo y tire hacia arriba la palanca de deslizamiento derecha. E S P A O L Borde inferior de la ranura Hendidura Palanca Palanca 3 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre completamente, la hendidura no est bien apoyada en el borde inferior de la ranura. 4 Bloquee las trabas. Para ello, grelas nuevamente hacia las ranuras del marco del horno hasta que traben. Brazo de la bisagra Traba de la bisagra 5 Cierre la puerta del horno. Empuje hacia abajo con el dedo Levante con el dedo 3 Retire el cajn de la cocina. Reemplazo del cajn 1 Lleve las correderas de apoyo a la parte delantera de la corredera del chasis. 2 Alinee las correderas de cada lado del cajn con las ranuras de las correderas de la cocina. 3 Empuje el cajn en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproximadamente 2 pulgadas). 4 Tire nuevamente del cajn para abrirlo y encajar las correderas de apoyo en su lugar. Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayora de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. PRECAUCIN
No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estn bien colocados en su lugar.
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningn otro objeto.
Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo de rotura ms adelante. 56 SOLUCIN DE PROBLEMAS SOLUCIN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Qu tipo de batera de cocina se recomienda para usar con la placa de coccin?
Busque recipientes que estn identificados como aptos para induccin o que estn diseados especficamente para la coccin por induccin.
Los recipientes deben tener una base metlica magntica. Consulte la seccin Tipos de recipientes para induccin.
Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos.
Use solamente sartenes gruesas.
El tamao de la sartn debe coincidir con la cantidad de comida que se preparar y el tamao de la hornalla.
Use tapas hermticas.
Use solamente woks de fondo plano. Por qu los elementos calentadores parecen encenderse y apagarse durante el uso de la placa de coccin o del horno?
Segn el ajuste de la hornalla de la placa de coccin o la temperatura seleccionada en el horno, es NORMAL que los elementos calentadores (hornallas o quemadores) se enciendan y se apaguen. Mi nuevo horno no cocina como el que tena antes. Hay algo mal con los ajustes de temperatura?
No, su horno fue probado y calibrado en la fbrica. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente los tiempos y las temperaturas de su receta. Si todava piensa que el horno nuevo es muy caliente o muy fro, puede ajustar usted la temperatura del horno para adecuarla a sus necesidades especficas de coccin. Consulte la seccin de Ajuste de temperatura del horno de este manual para obtener instrucciones fciles sobre cmo ajustar el termostato. Es normal que se escuche un chasquido que proviene de la parte trasera del horno cuando lo uso?
Su nueva cocina est diseada para mantener un control estricto de la temperatura del horno. Es posible que escuche los elementos calentadores del horno hacer un chasquido al encenderse y apagarse con ms frecuencia en su horno nuevo. Esto es NORMAL. Por qu parpadean los dos puntos del reloj?
Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha habido una interrupcin del suministro elctrico. Para eliminar el parpadeo de los dos puntos del reloj, toque cualquier botn o restablezca el reloj si fuera necesario. Durante la coccin por conveccin, el ventilador se detiene cuando abro la puerta. Es normal?
S, es normal. Cuando se abre la puerta, el ventilador de conveccin se detiene hasta que se cierra la puerta. Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno?
Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajn calentador. El papel se derretir y se pegar a la superficie del fondo del horno y no se podr quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante inferior del horno y sela para recolectar las gotas. (Si ya se ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no interferir con el rendimiento del horno). Puedo usar papel de aluminio en los estantes?
No cubra los estantes con papel de aluminio. Cubrir estantes por completo con papel de aluminio restringe el flujo de aire, lo que se traduce en resultados de coccin deficientes. Coloque una bandeja cubierta con papel de aluminio debajo de tartas de frutas u otros alimentos cidos o dulces para evitar que los derrames daen el acabado del horno. PRECAUCIN Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajn de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores del horno expuestos. El papel de aluminio podra derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionara humo, un incendio o lesiones. Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de Autolimpieza?
No, aunque no daar los estantes, esto los decolorar y no se deslizarn bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de Autolimpieza. Qu debo hacer si los estantes estn pegajosos y es difcil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera?
Con el tiempo, se puede hacer difcil deslizar los estantes. Aplique una pequea cantidad de aceite de oliva en los extremos de los estantes. Este actuar como lubricante para un deslizamiento mejor. Qu debo hacer para quitar manchas difciles de la placa de coccin?
La placa de coccin debe limpiarse despus de cada uso para evitar que queden manchas permanentes. Cuando cocine alimentos con alto contenido de azcar, como salsa de tomate, se recomienda limpiar la mancha con una esptula mientras la placa de coccin todava est tibia. Use un guante para horno cuando raspe para evitar quemarse. Consulte la seccin MANTENIMIENTO del presente manual del propietario para obtener ms instrucciones. Por qu no funcionan los botones de funcin?
Asegrese de que la cocina no est en modo Bloqueo. El icono del candado aparecer en la pantalla si el modo bloqueo est activado. Para desactivar el modo de bloqueo, presione Probe (Para los modelos: LSE4617) o Clock durante tres segundos. Suena la meloda de desbloqueo y aparece Loc en la pantalla hasta que los controles se desbloquean. Mi cocina todava est sucia despus de ejecutar el ciclo EasyClean. Qu ms debo hacer?
El ciclo EasyClean solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la cocina con horno para ayudar en la limpieza manual del horno. No quita automticamente toda la suciedad despus del ciclo. Es posible que necesite fregar la cocina con horno despus de haber ejecutado el ciclo EasyClean. Prob fregar el horno despus de ejecutar EasyClean, pero hay suciedad que queda. Qu puedo hacer?
La funcin EasyClean tiene un mejor resultado cuando la suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no est muy empapada en agua, puede afectar negativamente el desempeo de la limpieza. Repita el proceso EasyClean utilizando suficiente agua. La suciedad de azcar y algunos residuos grasosos son particularmente difciles de limpiar. Si queda alguna suciedad rebelde, use la funcin Autolimpieza para limpiar bien el horno. La suciedad de las paredes del horno no sale. Cmo puedo dejar limpias las paredes?
La suciedad en las paredes laterales y traseras de su cocina con horno puede resultar ms difcil de empapar con agua. Intente repetir el proceso EasyClean con ms de de taza
(2 oz o 60 ml) del producto recomendado. EasyClean quita toda la suciedad y las manchas completamente?
Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azcar y algunas de grasa son particularmente difciles de limpiar. Adems, si las manchas no estn muy empapadas en agua, esto puede afectar negativamente el desempeo de la limpieza. Si todava quedan manchas rebeldes o de acumulacin, use la funcin Autolimpieza. Consulte la seccin Autolimpieza del manual del propietario. E S P A O L SOLUCIN DE PROBLEMAS 57 Hay algn truco para eliminar algo de la suciedad rebelde?
Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plstico antes de limpiar manualmente y mientras limpia. Tambin se recomienda saturar completamente con agua la suciedad. Sin embargo, hay suciedad que es ms difcil de limpiar que otra. Para la suciedad rebelde, se recomienda usar el ciclo de Autolimpieza. Consulte la seccin de Autolimpieza del manual del propietario para obtener ms detalles. Es seguro que el ventilador de conveccin, el quemador para asar o el elemento calentador se mojen durante la funcin EasyClean?
S. El ventilador de conveccin, el quemador para asar o el elemento calentador pueden mojarse un poco durante la limpieza. Sin embargo, no es necesario aplicar un roco directo sobre el quemador del asador ni de los elementos calentadores porque se limpian automticamente durante el uso regular. Debo usar toda el agua (1 tazas [10 oz o 300 ml]) para realizar el ciclo de EasyClean?
S. Se recomienda enfticamente rociar o verter 1 taza (8 oz o 240 ml) de agua en la base y otro de taza (2 oz o 60 ml) de agua en las paredes y otras reas sucias para saturar totalmente la suciedad para un mejor resultado de la limpieza. Veo humo que sale de las ventilaciones de la placa de coccin de la cocina durante EasyClean. Es normal?
Esto es normal. No es humo. En realidad, es vapor de agua del agua que est en la cavidad del horno. Cuando el horno se calienta brevemente durante EasyClean, el agua de la cavidad se evapora y sale por las ventilaciones del horno. Con cunta frecuencia debo usar EasyClean?
EasyClean se puede usar las veces que desee. EasyClean funciona mejor cuando el horno est LEVEMENTE sucio, por ejemplo, con salpicaduras de grasa LEVES y gotitas de queso. Consulte la seccin EasyClean del manual del propietario para obtener ms informacin. Qu se necesita para EasyClean?
Un envase rociador con 1 tazas (10 oz o 300 ml) de agua, un raspador plstico, una esponja que no raye y una toalla. No debe usar esponjas abrasivas como las de trabajo pesado ni lana de acero. Excepto por la toalla, todos los materiales necesarios se incluyen en un kit de limpieza especial con su cocina nueva. 58 SOLUCIN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio tcnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricacin ni de los materiales de este aparato. Sntomas Causas / soluciones posibles La cocina no est nivelada. No puedo mover fcilmente el electrodomstico. El aparato debe estar accesible para su reparacin. El control del horno suena y muestra un error de cdigo F.
Mala instalacin. Coloque el estante en el centro del horno. Coloque un nivelador en el estante del horno. Ajuste las patas de nivelacin que se encuentran en la base de la cocina hasta que el estante quede nivelado.
Asegrese de que el piso est nivelado, sea fuerte y estable para sostener correctamente la cocina.
Si el piso est hundido o tiene una pendiente, comunquese con un carpintero para que corrija la situacin.
La alineacin del armario de la cocina puede hacer que parezca que la cocina est desnivelada. Asegrese de que los armarios estn en escuadra y que tengan suficiente espacio para permitir la holgura de la cocina.
Los armarios no estn en escuadra o estn demasiado justos. Comunquese con el fabricante o el instalador para permitir el acceso al electrodomstico.
El tapete interfiere con la cocina. Deje espacio suficiente para que se pueda levantar la cocina sobre el tapete.
El dispositivo antivuelco est activado.
El control electrnico ha detectado una falla. Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off para borrar la pantalla y apagar el tono. Reprograme el horno. Si la falla se repite, registre el nmero de la falla. Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off y comunquese con un representante de servicio tcnico. El control de las hornallas suena y toda la barra de LED parpadea.
El control elctrico ha detectado una falla. Gire la perilla de control hasta la posicin Off para borrar la pantalla y detener el tono. Comunquese con el servicio tcnico. CDIGO CAUSA F-3 F-9 Clave de error de cortocircuito El horno no calienta Numero de destellos CAUSA 1 2 3 4 Termistor superior abierto/en corto Termistor de disipador abierto/
en corto Error de comunicacin El ventilador de la caja no funciona"
Las hornallas superficiales no mantienen un hervor o la coccin no es lo bastante rpida
Se utiliza la batera de cocina incorrecta.
- Use ollas que sean planas y que coincidan con el dimetro de la hornalla seleccionada.
En algunas reas, el voltaje puede ser bajo.
- Cubra la olla con una tapa hasta que se logre el calor deseado. Las hornallas no funcionan correctamente. reas con cambios de color en la placa de coccin
Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa.
- Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
Los controles de la placa de coccin estn mal configurados.
- Verifique si el control correcto est configurado para la hornalla que est usando.
El recipiente de coccin no es del tamao correcto o no sirve para induccin.
- Consulte la seccin de Recipientes para induccin para obtener ms informacin.
The maximum operating time for all element levels except the Boost mode is 12 hours.
Los derrames de alimentos no se limpiaron antes del siguiente uso.
- Consulte la seccin Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica.
Superficie caliente en un modelo con placa de coccin de color claro.
- Esto es normal. La superficie puede cambiar el color cuando est caliente. Esto es temporal y desaparecer cuando el vidrio se enfre. SOLUCIN DE PROBLEMAS 59 Sntomas Ciclos frecuentes de encendido y apagado en las hornallas Causas / soluciones posibles
Esto es normal.
- La hornalla se enciende y apaga con frecuencia para mantener el ajuste de calor.
El enchufe de la cocina no est insertado completamente en el tomacorriente.
- Asegrese de que el enchufe est conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. El horno no funciona
- Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
Los controles del horno estn mal configurados.
- Consulte la seccin Uso del horno.
Horno demasiado caliente. Sale vapor a travs de la ventilacin de horno. El electrodomstico no funciona.
- Deje que el horno se enfre a una temperatura inferior a la de bloqueo.
Cocinar alimentos con alto nivel de humedad produce vapor. Esto es normal.
Asegrese de que el cable est correctamente enchufado en el toma. Revise los disyuntores.
El cableado de servicio no est completo. Comunquese con su electricista para solicitar asistencia.
Corte de energa. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de electricidad local para solicitar servicio. La luz del horno no funciona.
Reemplace o ajuste la bombilla. Consulte la seccin Cambio de la luz del horno de este manual del propietario. E S P A O L El horno emite mucho humo cuando asa. La comida no se hornea ni se rostiza correctamente La comida no se asa correctamente
El control no est bien configurado. Siga las instrucciones para el ajuste de los controles del horno.
La carne est demasiado cerca de quemador. Coloque el estante en otra posicin para dejar un espacio suficiente entre la carne y el quemador. Precaliente el asador para sellar.
La carne no est bien preparada. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se retuerza.
El inserto de la asadera est al revs y la grasa no drena. Siempre coloque la rejilla en la asadera con las costillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para permitir que la grasa gotee en la bandeja.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario realizar una limpieza regular cuando se asa con frecuencia.
- Las salpicaduras viejas de comida o grasa producen mucho humo.
Los controles del horno estn mal configurados.
- Consulte la seccin Uso del horno.
La posicin del estante es incorrecta o este no est nivelado.
- Consulte la seccin Uso del horno.
Se est usando una batera de cocina incorrecta o de un tamao inadecuado.
- Consulte la seccin Uso del horno.
Se debe ajustar el sensor del horno.
- Consulte la seccin Ajuste de la temperatura del horno en la seccin Funciones.
Los controles del horno estn mal configurados.
- Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Broil.
Se est usando el estante en una posicin incorrecta.
- Consulte la Gua de recomendaciones para asar.
La batera de cocina no es adecuada para asar.
- Use una asadera con rejilla.
Se us papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se coloc correctamente ni se cort como se recomend.
- Consulte la seccin Uso del horno.
En algunas reas, el voltaje puede ser bajo.
- Precaliente el asador durante 5 a 7 minutos.
- Consulte la Gua de recomendaciones para asar. 60 SOLUCIN DE PROBLEMAS Sntomas La temperatura del horno es muy alta o muy baja Hay rayas o abrasiones en la superficie de la placa de coccin Marcas de metal Vetas o puntos marrones reas con cambios de color en la placa de coccin El horno no se limpia automticamente *
Sonido de crujido o explosin Ruido del ventilador Causas / soluciones posibles
Se debe ajustar el sensor del horno.
- Consulte la seccin Ajuste de la temperatura del horno en la seccin Funciones.
Las partculas speras como las de sal o arena entre la placa de coccin y los utensilios pueden producir rayas. Asegrese de que la superficie de la placa y la parte inferior de los utensilios estn limpias antes de usarlos. Las rayas pequeas no afectan la coccin y sern menos visibles con el tiempo.
Se han usado materiales de limpieza no recomendados para placas de coccin de vitrocermica. Consulte Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica de la seccin MANTENIMIENTO.
Se ha usado una batera de cocina con fondo irregular. Use batera de cocina con fondo plano y liso.
Raspado de utensilios de metal en la superficie de la placa de coccin. No deslice utensilios de metal en la superficie de la placa de coccin. Use una crema para limpiar placas de coccin de vitrocermica para quitar las marcas. Consulte Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica de la seccin MANTENIMIENTO.
Se quemaron ebulliciones en la superficie. Use una esptula de hoja para quitar la suciedad. Consulte Limpieza de la placa de coccin de vitrocermica de la seccin MANTENIMIENTO.
Depsitos minerales de agua y comida. Qutelos con una crema para limpiar placas de coccin de vitrocermica. Use bateras de cocina que tengan el fondo limpio y seco.
La temperatura del horno es muy alta para configurar la operacin de Autolimpieza.
- Espere que la cocina se enfre y restablezca los controles.
Los controles del horno estn mal configurados.
- Consulte la seccin Autolimpieza.
No se puede iniciar un ciclo de Autolimpieza si est activa la funcin Bloqueo.
Es el sonido del metal que se calienta y se enfra durante las funciones de coccin y de Autolimpieza.
- Esto es normal.
Es posible que el ventilador de conveccin y el ventilador de la placa de coccin se enciendan y apaguen de forma automtica.
- Esto es normal.
El ventilador de la placa de coccin puede encenderse para reducir la temperatura del producto, an y cuando los elementos calentadores no estn en uso. El ventilador de conveccin se detiene
El ventilador de conveccin se detiene durante un ciclo de horneado por conveccin.
- Esto es normal y se hace para lograr un calor ms uniforme durante el ciclo. No es una falla de la cocina y debe considerarse como funcionamiento normal. Los dos puntos del reloj parpadean en la pantalla
Esto es normal. Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha habido una interrupcin del suministro elctrico. Presione Cook Time durante tres segundos y restablezca el reloj, o presione cualquier botn para detener el parpadeo.
Suciedad excesiva. Humo excesivo durante un ciclo de Autolimpieza *
- Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. Abra las ventanas para sacar el humo de la habitacin. Espere hasta que se cancele el modo de Autolimpieza. Limpie el exceso de suciedad y reinicie la limpieza.
El horno est demasiado caliente. La puerta del horno no se abre despus de un ciclo de Autolimpieza *
- Deje que el horno se enfre a una temperatura inferior a la de bloqueo.
Espere aproximadamente una hora para que el horno se enfre despus de la finalizacin de en la un ciclo de Autolimpieza. La puerta puede abrirse cuando ya no aparezca el candado pantalla.
Es posible que estn bloqueados el control y la puerta. SOLUCIN DE PROBLEMAS 61 Sntomas Causas / soluciones posibles El horno no se limpia despus de un ciclo de Autolimpieza *
Limpiar y la puerta parpadean en la pantalla *
Los controles de horno no estn bien configurados.
- Consulte la seccin Autolimpieza.
El horno est muy sucio.
- Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de limpieza. Los hornos muy sucios pueden necesitar otro ciclo de Autolimpieza o por un periodo ms prolongado.
Se ha seleccionado el ciclo de Autolimpieza, pero la puerta no est cerrada.
- Cierre la puerta del horno. E S P A O L Aparece Bloqueada en la pantalla cuando quiere cocinar *
La puerta del horno est bloqueada porque la temperatura interior no baj a menos de la temperatura de bloqueo.
- Gire la perilla de modo del horno hasta la posicin Off. Deje que el horno se enfre. Sale olor a quemado o a aceite de la ventilacin Es difcil deslizar los estantes del horno *
Se acumula humedad en el visor del horno o sale vapor de la ventilacin del horno Red Wi-Fi no se conectarlo correctamente Con frecuencia, las hornallas se encienden y apagan. Problema al conectar el electrodomstico y el telfono inteligente a la red Wi-Fi.
Es normal en un horno nuevo y desaparecer con el tiempo.
- Para acelerar el proceso, programe un ciclo de Autolimpieza durante un mnimo de 3 horas. Consulte la seccin Autolimpieza.
Los estantes plateados y brillantes se limpiaron en un ciclo de Autolimpieza.
- Aplique una pequea cantidad de aceite vegetal a una toalla de papel y psela por los bordes de los estantes del horno.
Es normal cuando se cocinan alimentos con gran contenido de humedad.
Se us demasiada humedad cuando se limpi el visor.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la seal Wi-Fi.
Es posible que la conexin Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red domstica.
Segn el proveedor de servicios de Internet, la conexin de la red puede no funcionar correctamente.
El entorno inalmbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalmbrica funcione lentamente.
La hornalla se encender y apagar para mantener el nivel de potencia en el que se ha configurado. Esto forma parte del funcionamiento normal y no constituye una falla del sistema.
La contrasea de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
- Borre su red Wi-Fi domstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Mviles para su telfono inteligente estn activados.
- Desactive los Datos Mviles en su telfono inteligente previo a registrar el electrodomstico.
El nombre de la red inalmbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
- El nombre de la red inalmbrica (SSID) debe ser una combinacin de letras y nmeros. (No utilice caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
- Slo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalmbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodomstico a ste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el electrodomstico es muy grande.
- Si el electrodomstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la seal sea dbil y que la conexin no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador ms cerca del electrodomstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. 62 GARANTA GARANTA (EE. UU.) Si la cocina elctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricacin en el uso domstico normal durante el perodo de garanta que se establece a continuacin, LG tendr la opcin de reparar o reemplazar el producto. Esta garanta limitada solo es vlida para el comprador minorista original del producto y ser vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por garanta segn esta garanta limitada. Perodo de garanta Alcance de la garanta CMO SE MANEJA EL SERVICIO TCNICO Un (1) ao a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra LG suministrar las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto estn garantizados durante el tiempo restante del perodo original de garanta o noventa
(90) das, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados. ESTA GARANTA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA, LO QUE INCLUYE SIN LMITE, LAS GARANTAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO POR LAS GARANTAS IMPLCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIN LIMITADA AL PERODO DE GARANTA EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS ESTADOS UNIDOS SERN RESPONSABLES DE NINGN DAO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO NI PUNITIVO DE NINGN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O CUALQUIER OTRO DAO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o emergentes, o limitaciones a la duracin de la garanta implcita, por lo que la exclusin o limitacin anteriormente mencionadas podran no corresponder en su caso. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que usted cuente con otros derechos que varan segn el estado. ESTA GARANTA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio tcnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la operacin del producto; reparacin o reemplazo de fusibles o correccin de cableado o fontanera, o correccin de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro elctrico, o a un servicio elctrico inadecuado.
Daos causados por tuberas de agua rotas o con fugas, tuberas de agua congeladas, lneas de desage restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido o suministro de aire inadecuado.
Daos resultantes de operar el producto en una atmsfera corrosiva o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del propietario del producto.
Daos al producto causados por accidentes, pestes y alimaas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos de fuerza mayor.
Daos o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
Daos o fallas causados por corriente o voltaje elctricos incorrectos, o por cdigos de fontanera, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
Daos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daos al acabado del producto, a menos que tales daos resulten de defectos de los materiales o de la fabricacin y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daos o artculos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibicin.
Productos cuyos nmeros de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fcilmente. Los nmeros de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar la garanta.
Aumentos en los costos de los servicios pblicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso domstico usual y normal (p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones. GARANTA 63
El retiro y la reinstalacin del producto si est instalado en un lugar inaccesible o no est instalado de acuerdo con las instrucciones de instalacin publicadas, lo que incluye los manuales de instalacin y del propietario de LG.
Daos resultantes de mal uso, abuso, instalacin, reparacin o mantenimiento incorrectos. Una reparacin incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG. No estn cubiertos por la garanta Problema Causa Prevencin
Grieta en el anafe Grieta en el anafe debida al impacto de un objeto Grieta primaria
No almacene objetos pesados sobre la superficie de los anafes ya que podran caerse y daarlos.
NO raye los anafes o estos podran agrietarse.
Limpie los anafes antes y despus de usarlos. E S P A O L Quiebre mecnico Fuera de garanta Grieta secundaria En garanta
El esmalte de los anafes est saltado. Uso inadecuado
No golpee el esmalte de los anafes.
El horno o los estantes estn manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derriti en el horno.
La unidad no tiene energa elctrica. 1. Se apag la energa elctrica de la casa (suministro de alimentacin elctrica) 2. El interruptor se activ. 3. El cable de alimentacin no est instalado correctamente. 3- CONEXIN DEL CABLE 4- CONEXIN DEL CABLE Blanco Negro Rojo Negro Blanco Rojo
Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
Si la hoja de aluminio ya se derriti en el horno, eso no afectar el rendimiento de este.
Revise la energa elctrica del tablero principal antes de llamar al servicio tcnico.
El tipo de cable de alimentacin debe coincidir con el del tomacorriente
Instale correctamente el cable de alimentacin. C A B L E E X T E R I O R
(
C N A B E L U E T C R E O N
) T R A L TIRA DE PUESTA A TIERRA C A B L E E X T E R O R I C A B L E N E G R O RETIRAR LA TIRA DE PUESTA A TIERRA C A B L E R O J O
(
C N A E B L U E T B R L O A
) N C O C A B L E V E R D E D E P U E S T A A T E R R A I
<NEMA 10-50>
<NEMA 14-50>
64 GARANTA Problema
La superficie es despareja. Causa Prevencin 1. La cocina no est nivelada.
Verifique primero con el instalador. 2. El dispositivo antivolcadura no se instal
El horno est inclinado. correctamente. Abrazadera antivolcaduras Nivele ambos lados de la cocina. Aproximadamente 0.65 pulgadas
(16.5 mm) El tornillo debe penetrar la madera o el cemento. Placa de pared Use un nivel de burbuja para comprobar la nivelacin. 2 1 El costo de la reparacin o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estar a cargo del consumidor. CMO OBTENER SERVICIO EN GARANTA E INFORMACIN ADICIONAL Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio tcnico, puede comunicarse con LG Electronics al nmero que aparece a continuacin. Para obtener asistencia o servicio tcnico, llame al 1-800-243-0000. Si necesita ms ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la direccin que aparece a continuacin:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813 Para obtener ms informacin sobre el producto, visite nuestro sitio web en http://www.lg.com MEMO MEMO 65 E S P A O L 66 MEMO MEMO MEMO MEMO 67 E S P A O L LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online!
www.lg.com Printed in Korea
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-01-26 | 0.02 ~ 0.06 | 8CC - Part 18 Consumer Device | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-01-26
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
LG Electronics USA
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0023476120
|
||||
1 | Physical Address |
1000 Sylvan Avenue
|
||||
1 |
Englewood Cliffs, New Jersey 07632
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
A******@babt.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
BEJ
|
||||
1 | Equipment Product Code |
S47413B
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
K******** H********
|
||||
1 | Title |
Director, Standards & Compliance
|
||||
1 | Telephone Number |
201-4********
|
||||
1 | Fax Number |
201-8********
|
||||
1 |
k******@lge.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | 8CC - Part 18 Consumer Device | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Electric range | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
DT&C Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
L******** S******
|
||||
1 | Telephone Number |
82-31********
|
||||
1 | Fax Number |
82-31********
|
||||
1 |
g******@dtnc.net
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 18 | 0.02000000 | 0.06000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC