all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.44 MiB | February 08 2018 | |||
1 | Cover Letter(s) | February 08 2018 | ||||||
1 | External Photos | February 08 2018 | ||||||
1 | Internal Photos | February 08 2018 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | February 08 2018 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | February 08 2018 | ||||||
1 | RF Exposure Info | February 08 2018 | ||||||
1 | Test Report | February 08 2018 | ||||||
1 | Test Setup Photos | February 08 2018 |
1 | User Manual | Users Manual | 2.44 MiB | February 08 2018 |
TACTIX HEARING PROTECTION WITH LISTENING MODE(LIS)/FM/BLUETOOTH PROTECCIN AUDITIVA TACTIX CON MODO LISTENING (LIS)/FM/BLUETOOTH PROTECTION AUDITIVE TACTIX AVEC MODE LISTENING (LIS)/FM/BLUETOOTH Art. no 488131 Model 488131 H S I L G N E TACTIX HEARING PROTECTION WITH LISTENING MODE(LIS)/FM/BLUETOOTH Art. no 488131 Model 488131 488131 is a protection ear mu with electronic function of Bluetooth, FM, Listening(LIS) function, meets EN352-1:2002, EN352-4:200 1 + A1:2005, EN352-6:2002, EN352-8:2008 requirement. This product is intended use Electronics earmu with PP bracket and soft PVC cushion for hearing impaired workers to safe the user for hearing lose, in the noise environment (for example >85dB), the device can protect the wearer not get hurt in proper use. In normal environment (the sound<85dB), the wearer can hear the surrounding sounds and voice without taking o the device. Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com SAFETY:
Warning: Do not use ear defenders whilst driving a vehicle in trac, it can aect your concentration and lead to an accident. Remember to always remove the ear defenders when cycling, walking, crossing roads, at railway crossings, or in other situation requiring your full attention. Radio reception can vary depending on your location, movements, terrain, obstacles, etc. Radio reception is sensitive to electrical devices being turned on and o and this will be audible if you nearby such devices. Never subject the product to high temperature, dust, heavy vibration, impacts, humidity or moisture. Bear in mind that a car left in the summer sun can become very hot. Never leave the product where it could be subjected to high temperatures or direct sunlight, such as on a car dashboard or windowsill. The recommended storage temperature of the product is -20 to +45C. Heat can impair the performance of the radio built into the ear defenders. Before use, make sure that the ear cushions are whole and form a tight seal against your head. Never use the product in extremely dry environments where static electricity easily occurs. Use the ear defenders the entire time that you are exposed to a noisy environment. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type, dispose of used batteries according to the instructions. The ear mus should be tted, adjusted and maintained acc. the information of the manufacturer. The ear mus should be regularly inspect for the necessity of maintenance Failure to follow the recommendations will seriously impair the protective eect of the earmus This product may be adversely aected by certain chemical substances and further information should be sought from the manufacturer ADJUSTING THE FIT:
1. Brush any hair o your ears, remove any earrings, pull the ear cups apart and place them over your ears 2. Position the ear cups so that the cushions form a tight seal around ears. Make sure that no hair comes between the cushions and your head. 3. Adjust the headband, Hold the headband down against your head with one hand and push the ear cups up until they sit comfortably over your ears 4. The headband should rest on the top of your head and the ear cups should completely cover your ears Note: The eectiveness of the ear defenders could be diminished by the temples of spectacles if they are worn under the ear cups. CHANGING THE CUSHIONS:
1. Take o the cushions from the base. 2. Fixe the new cushions (set cushions edge into bases locks with your ngernail ). 3. Check the cushion to see is there any turn up, and ensure the cushions are xed on the base well. Note: ear mus and in particular cushions, may deteriorate with use and should be regularly checked for cracking and leakage if hygiene covers are tted to the cushions it may aect the acoustic performance of the ear mus the replaceable cushions are able to get from the manufacturer. 1 H S I L G N E CARE AND MAINTENANCE:
Regularly wipe the ear cups, cushions and headband clean using a soft, damp cloth. Never use abrasive cleaning agents or solvents. Turn the ear cups facing outwards to dry if they are moist on the inside. STORAGE AND TRANSPORTATION:
Always store the product in the original packaging and away from any sources of direct heat, sunlight and rain. When stored ensure the headband is not stretched (applies to headband version) and the cushions are not compressed as this may damage the product. When transporting use original packaging, Check packaging for further information. CONTENTS:
Ear Mu, Micro USB Charging Cable, 3.5mm Audio Cord, User Manual. OPERATING INSTRUCTIONS:
CHARGING EARMUFF:
Before use, charge the earmu using the included micro USB charging cable on power o, connect earmu to a USB port for approximately 5 hours. When the battery is full , the red working LED goes out. The LCD screen shows as full too when power on. GETTING STARTED:
1. Turn the [Volume/On-O] clockwise to power on the earmu. 2.Press the [Mode] to switch between FM Radio / Bluetooth modes. 3.Adjust the volume as needed on earmu using the dial. 4.Turn the [Volume/On-O] counter-clockwise to power o the earmu. BLUETOOTH MODE:
1.Open Bluetooth on your mobile phone. 2.Power on the earmu and select Bluetooth mode. 3.In your Bluetooth devices setting, selected TACTIX-488131 and connect. 4.Once paired, BT logo stop icking, and the earmu plays music if you have opened the player already. 5.Press the [LIS/Phone] to play/pause the music. 6.Press the [Select Down]/[Select Up] to skip forward/backwards between songs. Notes: 1. Turn o the earmu on bluetooth mode, it also goes into bluetooth mode when you turn on it. 2. Listen music on bluetooth mode, change to other mode, it will play music by itself when you back to the bluetooth mode. RECEIVING PHONE CALLS:
While the Bluetooth earmu is paired with your smart phone, answer an incoming call by pressing [LIS/Phone]. To end the call, press again the [LIS/Phone]. RADIO MODE:
1.Power on the earmu and select Radio mode using the [Mode]. 2.Then press the [LIS/Phone] to auto-scan for a FM radio station, the detected radio station will be saved to the device. If you press the [LIS/Phone] again while scanning, it will stop current auto-scan. 3.Press [Select Down]/ [Select Up] to switch between saved radio stations. 4.Press [Mode] more than 3 seconds until there are< >beside the frequency, then press [Select Down]/ [Select Up]
for precise adjustment on the frequency by hand. Press [LIS/Phone] to conrm the adjustment and save it. Note: Earmu Radio will hold the last used radio station to enjoy next time without searching. H S I L G N E LISTENING MODE (LIS):
1.In any mode, press [LIS/Phone] more than 3 seconds to start listen. 2.Adjust the volume as need on earmu by using the dial. 3.Press [LIS/Phone] again more than 3 seconds to end listen. Note: Listening function will stop current Bluetooth/Radio if you start it, after ending listen function, earmu will go back to last Bluetooth/Radio mode. AUX-IN MODE:
1.Power on the earmu. 2.To use the Aux Input, plug a 3.5mm cable into the Aux-In port on earmu. 3.Adjust the volume at your device. 4.Draw the cable out, the earmu go to Bluetooth mode. Note: 1. It will stop current Bluetooth/Radio if you plug the cable. 2. It can be used at power o status too, the volume can be adjusted on your device. WARNING:
This ear-mu is provided with level-dependent attenuation. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. Warning-performance may deteriorate with battery usage. The typical period of continuous use that can be expected from the ear-mu battery is 15 hours. The output of the level-dependent circuits of this hearing protector may exceed the external sound level. The ear mus provides electrical audio input. TROUBLESHOOTING GUIDE:
Problem Cause Solution Nothing is shown on the display The battery is empty. Charging the battery. No sound The volume switch is in the OFF position Turn the volume switch clockwise The audio source is not switched on Start playback on the external audio source The audio cable is not connected properly Check that the audio cable is fully plugged in. Wrong mode selected. Select FM (radio) or BT (Bluetooth) Background noise The radio station is not tuned in correctly Adjust the frequency Poor signal reception Change the batteries RESPONSIBLE DISPOSAL:
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU, In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
[Mode]
[Select Up]
[Select Down]
[Listening Mode (LIS)/Phone]
[Volume/On-O]
Micro USB Charge Port LCD Display Aux In Power / Charging indicator light 2 SPECIFICATIONS:
Brand TACTIX Radio FM 87.5-108 MHz Bluetooth 2402-2408 MHz Batteries 1500mAh (xed inside) Weight 360 g Bluetooth version 4.2 Noise level Max 105 dB(A) Size(w x h x l) 16x19x10cm, Earmus t size S, M, and L Battery life* FM + BT Up to 28 hours
*Dependent on the make of battery and temperature Shelf time: 3 years after production 3 FM Broadcast Radio Receiver AUX-IN Bluetooth Max sound level: 69.4dB(A) Max sound level: 72.4dB(A) Max sound level: 65.3dB(A) Bluetooth Prole A2DP Max sound level: 71.0dB(A)Bluetooth Prole HFP Level Dependence(EN 352-4) Criterion Level H= 111 dB, M= 103 dB, L=91 dB H S I L G N E HML Values H 24 dB M 19 dB L 13 dB SNR 22 dB Attenuation data Frequencies in (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 MF(dB) SF(dB) APV 12.5 10.9 12.9 19.1 23.9 24.6 39.7 38.2 3.9 8.6 4.5 6.4 2.7 2.2 2.5 3.5 3.3 6.0 10.2 16.9 21.4 21.1 36.4 32.2 1974 Model: 488131 Li-ion: 1500 mAh Input: 5V 1A Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang Shanghai, China Applicant MANUFACTURER Meridian International Co., Ltd. 1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Meridian International Co., Ltd declares that the ear mu with radio equipmentTAXTIX 488131is in compliance with Regulation (EU) 2016/425 and Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.meridianintl.com/website/company/News_detail.jsp?l-
mId=20&infoId=681&row_num=1&lmType=EN#
Tested and supervised by PZT GmbH An der Junkerei 48 F D - 26389 Wilhelmshaven Deutschland Germany notied body 1974 H S I N A P S PROTECCIN AUDITIVA TACTIX CON MODO LISTENING (LIS)/FM/BLUETOOTH Art. no 488131 Modelo 488131 488131 es un casco de proteccin auditiva con funcin electrnica de of Bluetooth, FM, funcin de escucha (LIS), cumple con los requisitos EN352-1:2002, EN352-4:200 1 + A1:2005, EN352-6:2002, EN352-8:2008. Este producto est diseado para usos de cascos auditivos de sistemas electrnicos con soporte PP y almohadilla PVC blanda para trabajadores con discapacidad auditiva para asegurar al usuario frente a la prdida auditiva en un entorno con ruido (por ejemplo >85dB), el dispositivo puede proteger al que lo lleva para un uso correcto. En un entorno normal
(el sonido <85dB), la persona que lo lleva puede escuchar los sonidos de alrededor y la voz sin tener que sacarse el dispositivo. Lea el manual de instrucciones total antes de usar el producto y gurdelas para futuras referencias. Nos reservamos el derecho a cambiar cualquier error o imgenes o cualquier cambio necesario en los datos tcnicos. Si tiene alguna duda con respecto a los problemas tcnicos, contacte con Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com SEGURIDAD:
Advertencia: No use protectores para el odo mientras conduce un vehculo en trco, puede afectar a su concentracin y provocar un accidente. Recuerde siempre quitarse los protectores para los odos mientras pedalee, camine, cruce calles, paso a nivel u otras situaciones que requieran su atencin. La recepcin de la radio puede variar dependiendo de su localizacin, movimientos, terreno, obstculos, etc. La recepcin es sensible a los dispositivos elctricos mientras se encienden y se apagan y ser audible si se acerca a estos dispositivos. Nunca est sujeto al producto a alta temperatura, polvo, grandes vibraciones, impactos o humedad. Tenga en cuenta que un automvil dejado en el verano puede calentarse mucho. Nunca deje el producto donde pueda estar sometido a grandes temperaturas o directamente a la luz del sol, como en el salpicadero o en la repisa de la ventana. La temperatura de almacenamiento recomendada del producto es -20 a +45C. El calor puede afectar negativamente al rendimiento de la radio montada en los protectores para los odos. Antes del usom asegrese de que las almohadillas para los odos estn enteras y se sellan de forma apretada contra la cabeza. Nunca use el producto entornos extremadamente secos donde se pueda producir fcilmente electricidad esttica. Use los protectores para los odos todo el tiempo que est expuesto a un entorno ruidoso. Riesgo de explosiones si la batera se cambia por el tipo incorrecto, deseche las pilas usadas segn las instrucciones. Las almohadillas de los odos debe apretarse, ajustarse y mantenerse segn la informacin del fabricante. Las almohadillas de los odos deben inspeccionarse regularmente por si requieren mantenimiento Incumplimiento al seguir las recomendaciones puede afectar negativamente al efecto protector de las almohadillas para los odos Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias qumicas y dichas infomacin debe pedirse al fabricante AJUSTE DEL APRIETE:
1. Cepille los pelos alrededor de las orejas, qutese los pendientes, tire de las cavidades para las orejas y colquelos sobre las orejas. 2. Coloque las cavidades para las orejas de forma que las almohadillas queden apretadas alrededor de las orejas. Asegrese de que no hay pelo entre las almohadillas y su cabeza. 3. Ajuste la banda del pelo, mantenga baja la cinta del pelo contra la cabeza con una mano y tire hacia arriba de las cavidades de las orejas hasta que se asienten cmodamente sobre las orejas. 4. La cinta del pelo debe descansar en la parte superior de las cabezas y las cavidades de las orejas debe cubrir sus orejas Nota: La efectividad de los protectores para los odos pueden disminuir por las patillas de las gafas si se colocan debajo de las cavidades para las orejas. CAMBIO DE ALMOHADILLAS:
1. Extraiga las almohadillas de la base. 2. Fije las nuevas almohadillas (ajuste la arista de las almohadillas en los bloqueos de la base con la ua). 3. Compruebe la almohadilla para ver si hay alguna doblez y asegrese de que las almohadillas estn correctamente jadas a la base. Nota: las almohadillas de los odos y en particular la almohadilla en s misma que podran deteriorarse y deben comprobarse regularmente por si hay suras y roturas, si las cubiertas estn limpias y se encaja correctamente en las almohadillas porque podra afectar al rendimiento acstico de las almohadillas. 4 5 H S I N A P S CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Limpie regularmente las cavidades para los odos, cojines y cinta del pelo limpios con un trapo suave y ligeramente humedecido. No use agentes o disolventes de limpieza abrasivos. Gire las cavidades de las orejas hacia fuera para secarlas si estn hmedas por el interior. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE:
Siempre guarde el producto en su embalaje original y lejos de fuentes directas de calor, la luz del sol y la lluvia. Al almacenarlo asegrese de que la cinta del pelo no est estiradas (aplicable para el modelo de la cinta del pelo) y los cojines no est comprimidos porque puede provocar daos al producto. Al transportar use el embalaje original, compruebe el embalaje para obtener ms informacin. CONTENIDOS:
Almohadillas para las orejas, cable de carga micro USB, cable de audio 3,5 mm, manual del usuario. MANUAL DE INSTRUCCIONES:
CARGA DE LA ALMOHADILLA PARA LAS OREJAS:
Antes de usarlo, cargue las almohadillas para los odos con el cable de carga micro USB con el sistema apagado, conecte la almohadillas para los odos al puerto USB durante aprox. 5 horas. Cuando la batera est llena, el LED rojo de funcionamiento se apaga. La pantalla LCD se muestra a pantalla completa cuando est encendida. INICIANDO:
1. Gire en sentido horario [Volume/On-O] para encender los cascos para los odos. 2. Pulse [Mode] para cambiar entre los modos DAB+ / FM Radio /Bluetooth. 3. Ajuste el volumen cuando sea necesario en los cascos usando el dial. 4. Gire en sentido antihorario [Volume/On-O] para encender los cascos para los odos. MODO BLUETOOTH:
1. Abra el Bluetooth en su telfono mvil. 2. Encienda los cascos y seleccione el modo Bluetooth. 3. En su ajuste de dispositivos Bluetooth, seleccione "TACTIX-488131" y conecte. 4. Una vez sincronizado, el logo de bluetooth deja de parpadear y el casco reproduce msica si ya abierto el reproductor. 5. Pulse [LIS/Phone] para reproducir / pausar la msica. 6. Pulse [Select Down] / [Select Up] para saltar avance/retroceso entre las canciones. Notas: 1. Apague los cascos en el modo Bluetooth, tambin puede entrar en el modo Bluetooth al encenderlo. 2. Escuche el modo Bluetooth, cambie a otro modo, reproducir msica por s mismo cuando vuelve al modo Bluetooth. RECEPCIN DE LLAMADAS DE TELFONO:
Mientras los cascos Bluetooth estn sincronizados con su smartphone, responda una llamada entrante presionando
[LIS/Phone]. Para nalizar la llamada, pulse de nuevo el [LIS/Phone].
[Mode]
[Select Up]
[Select Down]
[Listening Mode (LIS)/Phone]
[Volume/On-O]
Puerto de carga micro USB Pantalla LCD Entrda AUX Luz del indicador elctrico / carga 6 MODO RADIO:
1. Encienda los cascos y seleccione el modo Radio con [Mode]. 2. Despus pulse [LIS/Phone] par ala sintonizacin automtica para la estacin de radio FM, la estacin de radio detectada se guardar en el dispositivo. Si pulsa de nuevo [LIS/Phone] mientras estn escaneando, detendr el escaneado automtico actual. 3. Pulse [Select Down]/ [Select Up] para cambiar entre las emisoras de radio guardadas. 4. Pulse [Mode] durante ms de 3 segundos hasta que haya "< > detrs de la frecuencia, despus pulse [Select Down]/
[Select Up] para un ajuste preciso en la frecuencia manualmente. Pulse [LIS/Phone] para conrmar el ajuste y gurdelo. Nota: La radio de los cascos mantendr la ltima emisora de radio usada para disfrutar la prxima vez sin tener que buscar. H S I N A P S MODO DE LISTENING (LIS):
1. En cualquier modo, pulse [LIS/Phone] durante ms de 3 segundos para comenzar a escuchar. 2. Ajuste el volumen cuando sea necesario en los cascos usando el dial. 3. Pulse de nuevo [LIS/Phone] durante ms de 3 segundos para nalizar la escucha. Nota: Al pulsar la funcin de escucha se detiene el Bluetooth / Radio actual sila inicia, despus de nalizar la funcin de escucha, los cascos volvern al ltimo modo Bluetooth / Radio. MODO DE ENTRADA AUX:
1. Encienda los cascos. 2. Para usar la entrada AUX, enchufe el cable 3,5 mm en la puerta de entrada AUX en los cascos. 3. Ajuste el volumen en su dispositivo. 4. Dirija el cable, los cascos van al modo Bluetooth. Nota: 1. Detiene la radio Bluetooth/Radio actual si enchufa el cable. 2. Puede usarse tambin en el estado de desconexin, el volumen puede ajustarse en su dispositivo. ADVERTENCIA:
Los cascos estn provistos de la atenuacin dependiente del nivel. El usuario debe comprobar la operacin correcta antes del uso. Si se detecta distorsin o fallo, el usuario debe consultar las indicaciones del fabricante para el mantenimiento y el cambio de las pilas. El rendimiento de advertencia puede deteriorarse con el uso de la pila. El periodo tpico del uso continuo que puede experarse para la batera de los cascos es de 15 horas. La salida de los circuitos dependientes del nivel del protector de escucha puede exceder el nivel de sonido externo. Los cascos auditivos suministran la entrada de audio elctrica. GUA DE RESOLUCIN DE AVERAS:
Problema Causa No se muestra nada en la pantalla La batera est vaca. Solucin Cargue la batera. Sin sonido El interruptor de volumen est en la posicin "OFF". Gire el interruptor de volumen en sentido horario La fuente del audio no est conectada El cable de audio no est conectado correctamente Inicie la reproduccin en la fuente de audio externo Compruebe que el cable de audio est correctamente conectado. Modo seleccionado incorrecto. Seleccione FM(radio) o BT (Bluetooth) Ruido de fondo La emisora de radio no est conectada correctamente Ajuste la frecuencia Recepcin de mala seal Cambie las almohadillas DESECHO RESPONSABLE:
Este smbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura domstica. Esto se aplica por toda la Unin Europea para evitar cualquier dao al entorno o daos para la salud causada por un desecho incorrecto, el producto debe tratarse para el reciclado de forma que el material puede desecharse de una forma responsable. Cuando recicle su producto, llvelo al punto limpio local o contacte al lugar de compra. Esto le asegurar que el producto se desecha de una forma respetuosa con el medio ambiente. 7 ESPECIFICACIONES:
Brand TACTIX Radio FM 87.5-108 MHz Bluetooth 2402-2408 MHz Pilass 1500mAh (interior jo) Peso 360 g H S I N A P S Versin Bluetooth 4.2 Nivel de ruido mx. 105 dB(A) Tamao (an x al x I) 16x19x10cm, tamao de los cascos S, M y L Vida til de las pilas* FM + BT hasta 28 horas
*Dependiendo de la marca de la pila y temperatura Tiempo de almacenamiento: 3 aos tras la produccin Recibidor de radio de emisin FM Entrda AUX Bluetooth Dependencia de nivel (EN 352-4) Niveles de criterio H= 111 dB, M= 103 dB, L=91 dB Max sound level: 69.4dB(A) Max sound level: 72.4dB(A) Max sound level: 65.3dB(A) Bluetooth Prole A2DP Max sound level: 71.0dB(A)Bluetooth Prole HFP Valores HML H 24 dB M 19 dB L 13 dB SNR 22 dB Datos de atenuacin Frecuencia en (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 MF(dB) SF(dB) APV 12.5 10.9 12.9 19.1 23.9 24.6 39.7 38.2 3.9 8.6 4.5 6.4 2.7 2.2 2.5 3.5 3.3 6.0 10.2 16.9 21.4 21.1 36.4 32.2 1974 Modelo EN352: 488131 Ion litio: 1500 mAh Entrada: 5V 1A Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang Shanghai, China FABRICANTE Solicitante Meridian International Co., Ltd. 1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com DECLARACIN DE CONFORMIDAD Por la presente, Meridian International Co, Ltd declara que los cascos con equipo de radio TAXTIX 488131 cumpla con la regulacin (UE) 2016/425 y Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaracin UE de conformidad est disponible en la siguiente direccin de internet:
http//www.meridianintl.com/website/company/News_detail.-
jsp?lmld=20&infold=681&row_num=l&lmType=EN#
Probado y supervisado por PZT GmbH An der Junkerei48 F D - 26389 Wilhelmshaven Alemania - Germany rgano noticado 1974 PROTECTION AUDITIVE TACTIX AVEC MODE LISTENING (LIS)/FM/BLUETOOTH Art. no 488131 Model 488131 H C N E R F 488131 est un casque antibruit de protection avec une fonction lectronique de Bluetooth, FM, Fonction d'coute (LIS), qui respecte les normes EN352-1: 2002, EN352-4: 200 1 + A1: 2005, EN352-6: 2002, EN352- 8: 2008. Ce produit est destin l'usage dun casque antibruit lectronique avec support en PP et coussinets en PVC souple pour les travailleurs malentendants an de protger l'utilisateur contre la perte auditive, dans un environnement bruyant (par exemple>
85dB), l'appareil peut protger le porteur contre tout dommage sil lutilise correctement. Dans un environnement normal (avec un bruit <85 dB), le porteur peut entendre les sons et la voix environnants, sans retirer l'appareil. Veuillez lire le manuel d'instructions dans son intgralit avant d'utiliser le produit, puis conservez-le pour une future rfrence. Nous nous rservons le droit de corriger toute erreur dans le texte ou les images ainsi que toute modication apporte aux donnes techniques. Si vous avez des questions concernant des problmes techniques, veuillez contacter Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang, Shanghai, Chine Tl: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com SCURIT:
Avertissement: N'utilisez pas de protections auditives lorsque vous conduisez un vhicule dans la circulation, cela peut aecter votre concentration et provoquer un accident. Rappelez-vous de toujours retirer les protections auditives lorsque vous faites du vlo, que vous marchez, que vous traversez la rue, aux passages niveau ou dans toute autre situation exigeant toute votre attention. La rception radio peut varier en fonction de votre localisation, des mouvements, du terrain, des obstacles, etc. La rception radio est sensible aux appareils lectriques branchs ou teints et cela sera audible si vous vous trouvez proximit de tels appareils. Ne soumettez jamais le produit des tempratures leves, la poussire, des vibrations fortes, des impacts, l'humidit ou la condensation. Gardez l'esprit qu'une voiture expose au soleil d't peut chauer normment. Ne laissez jamais le produit un endroit expos de fortes tempratures ou la lumire directe du soleil, comme le tableau de bord ou le rebord d'une fentre de voiture. La temprature de rangement recommande du produit est de -20 +45C. La chaleur peut nuire aux performances de la radio intgre dans les protections auditives. Avant lutilisation, assurez-vous que les coussinets auriculaires sont entiers et forment une jointure tanche sur votre tte. N'utilisez jamais le produit dans des environnements extrmement secs o l'lectricit statique peut facilement se produire. Utilisez les protections auditives ds que vous tes expos un environnement bruyant. Risque d'explosion si la batterie est remplace par un type incorrect, jetez les batteries usages conformment aux instructions. Le casque antibruit doit tre adapt, ajust et entretenu en accord avec l'information du fabricant. Le casque antibruit doit tre inspect rgulirement pour respecter la ncessit d'entretien. Le non-respect des recommandations aectera srieusement l'eet protecteur des protections auditives. Ce produit peut tre modi par certaines substances chimiques et les autres informations doivent tre demandes au fabricant. RGLAGE DE LAJUSTEMENT:
1. Retirez les cheveux sur vos oreilles, retirez les boucles d'oreilles, cartez les oreillettes et placez-les sur vos oreilles. 2. Placez les oreillettes de sorte que les coussinets forment une jointure tanche autour des oreilles. Assurez-vous qu'il n'existe pas de cheveux entre les coussinets et votre tte. 3. Ajustez le serre-tte. Tenez le serre-tte contre votre tte avec une main et poussez les oreillettes jusqu' ce qu'elles soient confortablement places sur vos oreilles. 4. Le serre-tte doit reposer sur le dessus de votre tte et les oreillettes doivent couvrir compltement vos oreilles. Remarque: L'ecacit des protections auditives peut tre diminue par les branches des lunettes si elles sont sous les oreillettes. REMPLACER LES COUSSINETS:
1. Retirez les coussinets de la base. 2. Fixez les nouveaux coussinets (placez le bord du coussinet dans les verrous de la base avec votre ongle). 3. Vriez que le coussinet n'est pas retourn et assurez-vous que les coussinets sont bien xs sur la base. Remarque: le casque antibruit et en particulier les coussinets peuvent se dtriorer avec l'usage et doivent tre rgulirement vris pour dtecter les
ssures et les fuites. Si des couvercles hyginiques sont installs sur les coussinets, cela peut aecter les performances acoustiques du casque antibruit. Les coussinets remplaables peuvent tre obtenus travers le fabricant. 8 9 H C N E R F SOIN ET MAINTENANCE:
Essuyez rgulirement les oreillettes, les coussinets et le serre-tte l'aide d'un chion doux et humide. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de solvants. Tournez les oreillettes vers l'extrieur pour les scher si elles sont humides l'intrieur. RANGEMENT ET TRANSPORT:
Rangez toujours le produit dans son emballage d'origine et l'cart de toute source de chaleur directe, de la lumire du soleil et de la pluie. Lorsquil est rang, assurez-vous que le serre-tte n'est pas tir (s'applique la version serre-tte) et que les coussinets ne sont pas comprims, car cela pourrait endommager le produit. Lorsque vous le transportez, utiliser l'emballage d'origine. Vriez l'emballage pour plus d'informations. MODE RADIO:
1. Allumez le casque antibruit et slectionnez le mode Radio en utilisant [Mode]. 2. Appuyez ensuite sur [LIS/Phone] pour rechercher automatiquement une station de radio FM, la station de radio dtecte sera enregistre sur l'appareil. Si vous appuyez nouveau sur [LIS/Phone] pendant le balayage, le balayage automatique en cours sera arrt. 3. Appuyez sur [Select Down] / [Select Up] pour basculer entre les stations de radio enregistres. 4. Appuyez sur [Mode] plus de 3 secondes jusqu' ce qu'il y ait "<" ">" ct de la frquence, puis appuyez sur
[Select Down] / [Select Up] pour un rglage prcis de la frquence manuellement. Appuyez sur [LIS/Phone] pour conrmer le rglage et enregistrez-le. Remarque: la Radio du casque antibruit mmorisera la dernire station de radio utilise pour en proter la prochaine fois, sans eectuer de recherche. H C N E R F CONTENU:
Casque antibruit, cble de chargement micro USB, cordon audio 3,5 mm, mode d'emploi. MODE D'EMPLOI:
CHARGEMENT DU CASQUE ANTIBRUIT:
Avant l'utilisation, chargez le casque antibruit l'aide du cble de chargement micro USB fourni. Connectez le casque antibruit sur un port USB pendant environ 5 heures. Lorsque la batterie est pleine, le LED indicateur rouge s'teint. L'cran LCD ache aussi la batterie pleine lors de lallumage. DMARRAGE:
1. Tournez le [Volume/On-O] dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le casque antibruit. 2. Appuyez sur [Mode] pour basculer entre les modes DAB+/Radio FM/Bluetooth. 3. Rglez le volume si besoin sur le casque antibruit l'aide du cadran. 4. Tournez le [Volume/On-O] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour teindre le casque antibruit. MODE BLUETOOTH:
1. Activer Bluetooth sur votre tlphone portable. 2. Allumez le casque antibruit et slectionnez le mode Bluetooth. 3. Dans le rglage de vos appareils Bluetooth, slectionnez "TACTIX-488131" et connectez-vous. 4. Une fois coupl, le logo Bluetooth cesse de clignoter, et le casque antibruit joue de la musique si vous avez dj lanc le lecteur. 5. Appuyez sur [LIS/Phone] pour lire/mettre en pause la musique. 6. Appuyez sur [Select Down] / [Select Up] pour avancer/reculer d'une chanson l'autre. Remarques: 1. teignez le casque antibruit en mode Bluetooth, il passera galement en mode Bluetooth lorsque vous l'allumerez. 2. coutez de la musique en mode Bluetooth, passez un autre mode, il jouera de la musique de lui-mme lorsque vous reviendrez en mode Bluetooth. RECEVOIR DES APPELS TLPHONIQUES:
Lorsque le casque antibruit Bluetooth est coupl avec votre smartphone, rpondez un appel entrant en appuyant sur [LIS/Tlphone]. Pour terminer l'appel, appuyez de nouveau sur [LIS/Tlphone].
[Mode]
[Slectionner Haut]
[Slectionnez Bas]
[Mode Listening (LIS)/Tlphone]
[Volume/On-O]
Port de chargement micro USB Achage LCD Aux In Voyant d'alimentation/de chargement 10 MODE LISTENING (LIS)::
1. Dans n'importe quel mode, appuyez sur [LIS/Phone] plus de 3 secondes pour dmarrer l'coute. 2. Rglez le volume selon vos besoins sur le casque antibruit, en utilisant le cadran. 3. Appuyez nouveau sur [LIS/Phone] plus de 3 secondes pour terminer l'coute. Remarque: Appuyez sur la fonction dcoute arrtera le Bluetooth/Radio actuel si vous la dmarrez ; la n de la fonction d'coute, le casque antibruit reviendra sur le dernier mode Bluetooth/Radio. AUX-IN MODE:
1. Allumez le casque antibruit. 2. Pour utiliser l'entre auxiliaire, branchez un cble de 3,5 mm dans le port Aux-ln du casque antibruit. 3. Rglez le volume de votre appareil. 4. Tirez le cble, le casque d'coute passera en mode Bluetooth. Remarque: 1. Si vous branchez le cble, le mode actuel Bluetooth/Radio sarrte. 2. Il peut aussi tre utilis l'tat hors tension, le volume peut tre ajust sur votre appareil. ATTENTION:
Ce casque antibruit est fourni avec une attnuation dpendante du niveau. Le porteur doit vrier le bon fonctionnement avant lutilisation. Si une distorsion ou une dfaillance est dtecte, le porteur doit consulter les conseils du fabricant pour l'entretien et le remplacement de la batterie. Avertissement - les performances peuvent se dtriorer avec l'utilisation de la batterie. La priode typique d'utilisation continue que l'on peut attendre de la batterie du casque antibruit est de 15 heures. La sortie des circuits dpendante du niveau de cette protection auditive peut dpasser le niveau sonore externe. Les casques antibruit fournissent une entre audio lectrique. GUIDE DE DPANNAGE:
Problme Cause Rien n'est ach l'cran La batterie est vide. Solution Chargez la batterie. Pas de son Le bouton de volume est en position OFF La source audio n'est pas active Le cble audio n'est pas connect correctement Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles dune montre Dmarrez la lecture sur la source audio externe Vriez que le cble audio est compltement branch. Mode slectionn incorrect. Slectionnez FM (radio) ou BT (Bluetooth) Ruido de fondo La station de radio n'est pas correctement rgle Ajustez la frquence Mauvaise rception du signal Changez les batteries RECYCLAGE RESPONSABLE:
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Ceci s'applique l'ensemble de l'UE. An d'viter toute nuisance pour l'environnement ou des dangers pour la sant causs par une mauvaise limination des dchets, le produit doit tre recycl an quil puisse tre limin de manire responsable. Lors du recyclage de votre produit, apportez-le votre centre de collecte local ou contactez le lieu d'achat. Ils veilleront ce que le produit soit limin d'une manire cologiquement rationnelle. 11 CARACTRISTIQUES Brand TACTIX Radio FM 87.5-108 MHz Bluetooth 2402-2408 MHz Batteries 1500mAh (xes l'intrieur) Poids 360 g H C N E R F Version Bluetooth 4.2 Niveau de bruit Max 105 dB(A) Taille (L x H x I) 16x19x10cm, casques antibruit taille S, M et L Autonomie de la batterie* FM + BT jusqu' 28 heures
*En fonction de la marque de la batterie et de la temprature Rcepteur radio FM Broadcast AUX-IN Bluetooth Dpendance de niveau (EN 352-4) Niveau de critre H= 111 dB, M= 103 dB, L=91 dB Niveau sonore maximum: 69.4 dB(A) Niveau sonore maximum: 72.4dB(A) Niveau sonore maximum: 65.3dB(A) Prol Bluetooth A2DP Niveau sonore maximum: 71.0dB(A) Prol Bluetooth HFP Valeurs HML H 24 dB M 19 dB L 13 dB SNR 22 dB Donnes d'attnuation Frquences en (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 MF(dB) SF(dB) APV 12.5 10.9 12.9 19.1 23.9 24.6 39.7 38.2 3.9 8.6 4.5 6.4 2.7 2.2 2.5 3.5 3.3 6.0 10.2 16.9 21.4 21.1 36.4 32.2 1974 EN352 Modle: 488131 Li-ion: 1500 mAh Entre: 5V 1A Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road, Songjiang Shanghai, China FABRICANT Meridian International Co., Ltd. 1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com DCLARATION DE CONFORMIT Par la prsente, Meridian International Co, Ltd dclare que le casque antibruit, avec quipement radio TAXTIX 488132 ne respecte pas le rglement (UE) 2016/425 et la directive 2014/53/UE. Le texte intgral de la dclaration de conformit UE est disponible sur l'adresse internet suivante:
http//www.meridianintl.com/website/company/News_detail.-
jsp?lmld=20&infold=681&row_num=l&lmType=EN#
Test et supervis par PZT GmbH An der Junkerei48 F D - 26389 Wilhelmshaven Deutschland Allemagne organisme noti en 1974 12 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-08-02 | 2402 ~ 2480 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-08-02
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Meridian International Co., Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025754904
|
||||
1 | Physical Address |
1886 Laiyin Road, Songjiang
|
||||
1 |
Shanghai, N/A 201615
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@intertek.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AI7L
|
||||
1 | Equipment Product Code |
488131
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
B**** F******
|
||||
1 | Title |
Product Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 (******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+86 (********
|
||||
1 |
b******@meridianintl.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., L
|
||||
1 | Name |
Y******** Z********
|
||||
1 | Physical Address |
2F.,No.2 Building, Huafeng No.1 Technical Industri
|
||||
1 |
Shenzhen
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
c******@agc-cert.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Ear muff | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., L
|
||||
1 | Name |
H****** X********
|
||||
1 | Telephone Number |
0086-********
|
||||
1 |
h******@agc-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC