submitted | available | document details (if available) | source link |
---|---|---|---|
December 01 2017 | November 07 2017 | MASSEFFECT_RC_QSG_Editable_100 Adobe PDF library 10.01 |
various | User manual | Users Manual | 2.24 MiB | December 01 2017 / November 07 2017 |
Charge Port Port de chargement Puerto de carga Auadeanschluss Porta di ricarica COLLECTORS EDITION R e m o t e C o n t r o l NOMAD ND 1 878-004 REQUIREMENTS FOR APPLICATION WORKS WITH:
iPhone 5 or newer iOS v9 or higher Quick Start Guide Guide de dmarrage rapide Dont return this product to the store. ENG FRA ESP DEU ITA Limited Warranty Information Inside Information sur la Garantie limite lintrieur Informacin sobre la Garanta Limitada en el interior Informationen zur eingeschrnkten Garantie beiliegend Informazioni sulla garanzia limitata allinterno WARNING This Nomad ND1 is a collectors grade remote controllable vehicle designed to replicate the Nomad ND1 featured in Mass Eect: Andromeda. This RC vehicle is designed for display and casual indoor use ONLY. Use in a large, wide open, at, and safe environment. Avoid:
Collisions with walls or other obstacles, rough terrain, rocks Jumps, water, snow, ice, sand, dirt and mud WARRANTY COVERS MANUFACTURE DEFECTS ONLY. WARRANTY DOES NOT COVER ANY DAMAGES CAUSED BY MISUSE, UNINTENDED USE, COLLISIONS OR ACCIDENTS. USE AT YOUR OWN RISK. Ce Nomad ND1 est un vhicule tlcommandable pour collectionneurs conus pour reproduire le Nomad ND1 apparaissant dans Mass Eect: Andromeda. Ce vhicule tlcommand est conu pour tre expos et utilis occasionnellement lintrieur SEULEMENT. Utiliser dans des environnements vaste, ouvert, plat et sans danger. viter :
Les collisions avec les murs et les autres obstacles, les terrains accidents, les pierres Les sauts, l'eau, la neige, la glace, le sable, la poussire et la boue LA GARANTIE COUVRE LES DFAUTS DE FABRICATION UNIQUEMENT. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE UTILISATION NON APPROPRIE, LES COLLISIONS OU LES ACCIDENTS. UTILISEZ VOS PROPRES RISQUES. Nomad ND1 es un vehculo por control remoto con calidad de coleccionista que es una reproduccin del Nomad ND1 que aparece en Mass Eect: Andromeda. Este vehculo a control remoto est diseado para ser visto y usado SOLAMENTE Utilcelo solamente en un entorno grande, abierto, plano y seguro. Evite:
Colisiones con paredes u otros obstculos, terreno escabroso, rocas Saltos, agua, nieve, hielo, arena, polvo y barro LA GARANTA SLO CUBRE DEFECTOS DE FABRICACIN. LA GARANTA NO CUBRE NINGN DAO CAUSADO POR EL MAL USO, USO NO PREVISTO, COLISIONES O ACCIDENTES. UTILCELO POR SU CUENTA Y RIESGO. Dieses Nomad ND1 ist eine fr Sammler bestimmte fernsteuerbare Reproduktion des NOMAD ND1 aus Mass Eect: Andromeda. Dieses ferngesteuerte Fahrzeug ist ALLEIN fr Ausstellungszwecke und den gelegentlichen Einsatz in Innenrumen konzipiert. Gebrauch in einer grochigen, weitrumigen, achen und sicherer Umgebung. Zu vermeiden:
Kollisionen mit Wnden oder andere Hindernissen, unwegsames Gelnde, Gestein Sprnge, Wasser, Schnee, Eis, Sand, Schmutz und Schlamm DIE GARANTIE DECKT NUR HERSTELLUNGSFEHLER AB. DIE GARANTIE DECKT KEINE DURCH MISSBRAUCH, UNBEABSICHTIGTE VERWENDUNG, KOLLISIONEN ODER UNFLLE VERURSACHTEN SCHDEN AB. VERWENDUNG ERFOLGT AUF EIGENES RISIKO. Nomad ND1 una replica per collezionisti del veicolo controllabile a distanza Nomad ND1 presente in Mass Eect: Andromeda. Questo veicolo telecomandato progettato esclusivamente per l'esposizione e l'occasionale utilizzo al chiuso. Utilizzarlo in ambienti grandi, sicuri, in piano e con ampi spazi liberi. Evitare:
collisioni con pareti o altri ostacoli, terreni sconnessi, rocce Salti, acqua, neve, ghiaccio, sabbia, sporcizia e fango LA GARANZIA COPRE SOLO I DIFETTI DI FABBRICAZIONE. NON COPRE EVENTUALI DANNI CAUSATI DALL'UTILIZZO ERRATO O INVOLONTARIO O DA COLLISIONI E INCIDENTI. L'UTILIZZO DEL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO. Open latch door to locate ON/OFF switch. Ouvrir le couvercle pour localiser l'interrupteur d'alimentation. Abra el cierre de la puerta para localizar el interruptor APAGAR/ENCENDER Verriegelungsklappe nen, um den ON/OFF-Schalter zu lokalisieren. Aprire l'apposito vano per individuare l'interruttore ON/OFF. Make sure NOMAD is turned OFF before charging. Insert USB into micro port to charge before use. Brake lights are RED/ON when charging. Once charged, brake lights turn OFF. Mettre la machine HORS TENSION. Brancher le cble USB sur le micro-port pour charger le vhicule avant utilisation. Les feux de freinage sont ROUGE/ALLUMS durant le chargement. Une fois le chargement termin, les feux de freinage S'TEIGNENT. Apague el aparato. Inserte el USB en el micropuerto para cargarlo antes de su uso. Las luces de freno estarn en ROJO/ENCENDIDO cuando est en carga. Cuando se haya cargado, las luces de freno se APAGARN. Fahrzeug AUSSCHALTEN. Zum Auaden vor der Verwendung USB in Micro-Anschluss stecken. Beim Auaden sind die Bremsleuchten ROT bzw. AN. Nach dem Auaden gehen die Bremslichter AUS. Spegnere il dispositivo. Inserire il cavo USB all'interno della porta micro per caricare il dispositivo prima di utilizzarlo. Le luci dei freni sono ROSSE/ACCESE quando il dispositivo in carica. Una volta completata la carica, le luci dei freni si SPENGONO. Switch machine ON. Wait for blink to connect (boot sequence). Once blink sequence is complete, connect to mobile device. Mettre la machine SOUS TENSION. Attendre le clignotement avant de connecter (squence de dmarrage). Une fois la squence de clignotement termine, connecter au dispositif mobile. Encienda el aparato. Espere que parpadee para conectar (secuencia de inicio). Cuando nalice la secuencia de parpadeo, conctelo al dispositivo mvil. Fahrzeug EINSCHALTEN. Blinken fr die Verbindung abwarten (Startsequenz). Nach dem Blinken mit dem Mobilgert verbinden. Accendere il dispositivo. Attendere che le spie si connettano (sequenza di avvio). Una volta completata la sequenza di spie, collegare al dispositivo mobile. Reparatur, den Austausch oder die Rckerstattung, wie es von Performance Designed Products bestimmt wird. Die gesetzlichen Rechte des Kunden gem geltenden staatlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Verkauf von Konsumgtern bleiben von dieser Garantie unberhrt. Come presentare un reclamo in garanzia I consumatori possono rivolgersi al nostro Servizio clienti telefonando al numero (800) 331-3844 (solo per USA e Canada) o visitando il sito http://support.pdp.com per chiedere informazioni come ottenere assistenza in garanzia locale. Solitamente tutte le richieste ricevono una risposta entro 24 ore lavorative. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR AGES 18+. ADULT SUPERVISION REQUIRED FOR CHILDREN UNDER 18 YEARS OF AGE. CE PRODUIT EST DESTIN AUX PERSONNES DE 18 ANS ET PLUS. LA SUPERVISION DUN ADULTE EST REQUISE POUR LES PERSONNES DE MOINS DE 18 ANS. LIMITED WARRANTY ENGLISH Coverage and Term This product is warranted by Performance Designed Products for a period of ninety days (two years in Europe) from the date of purchase against manufacturers defects. This warranty is valid only to the original purchaser with a proof of purchase from an authorized dealer that clearly shows the date of purchase. Alteration, misuse, abuse or use of the product for other than personal use will serve to automatically invalidate this warranty. The customers exclusive remedy will be the repair, replacement or refund as determined by Performance Designed Products. This warranty does not aect the legal rights of customers under applicable state or national laws governing the sale of consumer goods. How to Make a Warranty Claim Customers should contact our Customer Service Department by phone at (800) 331-3844 (United States and Canada only) or by visiting http://support.pdp.com for assistance on how to obtain local warranty service. Inquiries are typically answered within twenty-four business hours. Additional Information for Australian Consumers This product comes with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benets given to you under our express warranty are in addition to other rights and remedies you have under the Australian Consumer Law and other laws. GARANTIE LIMITE FRANAIS FRANCE Couverture et modalits Ce produit est garanti contre tout dfaut de fabrication par Performance Designed Products pour une priode de quatre-vingt dix jours
(deux ans en Europe) partir de la date dachat. Cette garantie s'applique uniquement l'acheteur d'origine disposant d'une preuve d'achat valide provenant d'un dtaillant agr qui illustre clairement la date d'achat. L'altration, ainsi que l'utilisation inadquate ou abusive du produit des ns autres que personnelles, annulera automatiquement cette garantie. Le recours exclusif du client sera la rparation, le remplacement ou le remboursement du produit la seule discrtion de Performance Designed Products. Cette garantie n'aecte pas les droits lgaux des clients en vertu des lois applicables dans chaque tat ou pays rgissant la vente de biens de consommation. Faire une rclamation dans le cadre de la garantie Les clients devraient contacter notre service d'assistance clientle par tlphone au (800) 331-3844 (uniquement aux tats-Unis et au Canada) ou en visitant le site web http://support.pdp.com pour apprendre comment accder au service local de garantie. Nous rpondons habituellement aux rclamations dans un dlai de 24 heures ouvrables. Renseignements supplmentaires pour les clients australiens Ce produit ore des garanties qui ne peuvent pas tre exclues en vertu de la loi australienne pour les consommateurs (Australian Consumer Law). Vous avez droit un remplacement ou remboursement suite une dfaillance majeure et une indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prvisible. Vous avez galement le droit d'avoir les produits rpars ou remplacs s'ils ne sont pas de qualit acceptable et si la dfaillance n'est pas majeure. Les avantages qui vous sont oerts par notre garantie expresse s'ajoutent aux autres droits et recours dont vous disposez en vertu de la loi australienne pour les consommateurs (Australian Consumer Law) et autres lois. ESTE PRODUCTO EST PREVISTO PARA MAYORES DE 18 AOS. SE REQUIERE DE SUPERVISIN ADULTA PARA NIOS MENORES DE 18 AOS DE EDAD. ESPAOL GARANTA LIMITADA Cobertura y plazo Performance Designed Products garantiza este producto frente a cualquier defecto de fabricacin durante un periodo de noventa das
(dos aos en Europa) desde la fecha de compra. Esta garanta es vlida solamente para comprador original con una prueba de compra de un distribuidor autorizado que muestre claramente la fecha de compra. Cualquier modicacin, uso indebido, abuso o uso que no sea el particular servir para anular automticamente esta garanta. El recurso exclusivo del cliente ser la reparacin, sustitucin o devolucin segn lo determinado por Performance Designed Products. Esta garanta no afecta a los derechos legales de los clientes bajo las leyes estatales o nacionales aplicables que rigen la venta de bienes de consumo. Cmo hacer una reclamacin de la garanta Los clientes deben contactar con nuestro departamento de atencin al cliente en el (800) 331-3844 (Estados Unidos y Canad) o visitando http://support.pdp.com si desean obtener ayuda sobre cmo obtener los servicios de garanta. Normalmente las preguntas se contestan en las siguientes veinticuatro horas laborables. Informacin adicional para los consumidores australianos Este producto viene con garantas que no se pueden excluir de acuerdo con la Ley del Consumidor deAustralia. Usted tiene derecho a un reemplazo o a un reembolso por fallas graves y a una compensacin por cualquier prdida o dao razonablemente previsible. Tambin tiene derecho a que los artculos sean reparados o reemplazados si no son de calidad aceptable y la falla no llega a ser grave. Los benecios otorgados a usted bajo nuestra garanta expresa se suman a otros derechos y recursos que tiene bajo la Ley del Consumidor de Australia y otras leyes. Wie Sie einen Gewhrleistungsanspruch stellen Kunden sollten sich telefonisch unter
(800) 331-3844 (nur Vereinigte Staaten und Kanada) an unsere Kundendienstabteilung
(Customer Service Department) wenden, oder besuchen Sie http://support.pdp.com, um Untersttzung fr einen lokalen Garantieservice zu erhalten. Anfragen werden gewhnlich innerhalb von 24 Geschftsstunden beantwortet. Besondere Hinweise fr Kunden in Australien Fr dieses Produkt gelten Garantien, die gem australischem Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden knnen. Demnach besteht bei einem schwerwiegenden Mangel Anspruch auf Austausch oder Rckerstattung sowie auf Schadensersatz fr weitere vernnftigerweise vorhersehbare Verluste oder Schden. Bei Qualittsmngeln an der Ware, die keinen schwerwiegenden Mangel darstellen, besteht Anspruch auf Reparatur oder Austausch der Ware. Die Vorteile, die Sie unter unserer ausdrcklichen Garantie erhalten, gelten zustzlich zu anderen Rechten und Rechtsmitteln, die Ihnen nach australischem Verbraucherrecht und anderen Gesetzen zustehen IL PRODOTTO DESTINATO ALL'USO DA PARTE DI PERSONE CON ALMENO 18 ANNI DI ET. PU ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ET INFERIORE AI 18 ANNI SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO. DIESES PRODUKT IST FR PERSONEN AB 18 JAHREN GEEIGNET. BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE BEI KINDERN UNTER 18 JAHREN ERFORDERLICH. EINGESCHRNKTE GARANTIE DEUTSCH Deckung und Laufzeit Performance Designed Products gibt fr dieses Produkt ber den Zeitraum von 90 Tagen (zwei Jahre in Europa) ab Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler. Diese Garantie gilt nur fr den Erstkufer mit einem Kaufbeleg, der das Kaufdatum deutlich aufzeigt und von einem autorisierten Hndler stammt. nderungen, Missbrauch, nicht bestimmungsgemer Gebrauch oder ein von der privaten Nutzung abweichender Gebrauch des Produkts beenden automatisch jeglichen Gewhrleistungsanspruch. Das ausschlieliche Rechtsmittel des Kunden umfasst die GARANZIA LIMITATA ITALIANO Copertura e termine Questo prodotto garantito privo di difetti di fabbricazione da Performance Designed Products per un periodo di novanta (90) giorni (2 anni in Europa) a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia vale soltanto per gli acquirenti originali in possesso di una prova di acquisto rilasciata da un rivenditore autorizzato che mostra chiaramente la data di acquisto. La manomissione, l'utilizzo improprio o scorretto o ancora l'utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli personali far decadere automaticamente la presente garanzia. L'acquirente avr come unico ed esclusivo rimedio disponibile la riparazione, la sostituzione o il risarcimento cos come stabilito da Performance Designed Products. La presente garanzia non inuenza i diritti legali dei consumatori stabiliti dalle leggi statali o nazionali che governano la vendita di beni di consumo. Informazioni supplementari per i clienti australiani Questo prodotto fornito con garanzie che non possono essere escluse in base alla Legge australiana per il consumatore. Si ha diritto alla sostituzione o al rimborso in caso di guasto importante e al risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Si ha anche diritto alla riparazione o alla sostituzione se questi non sono di qualit accettabile e il guasto non costituisce un guasto importante. I vantaggi forniti al consumatore in base alla nostra garanzia esplicita sono in aggiunta ad altri diritti e rimedi che egli ha in base alla Legge australiana per il consumatore e altre leggi. The distance between user and products should be no less than 20cm la distance entre l'utilisateur et les produits devraient tre au moins 20 cm CAUTION:
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Nomad mit dem Mobilgert verbinden:
Die App von Google Play oder dem App Store herunterladen.
Ferngesteuertes NOMAD ND1 Fahrzeug einschalten.
Die oberen und unteren Scheinwerfer beginnen zu blinken, um die Kopplung vorzubereiten.
Wenn die oberen und unteren Scheinwerfer aufhren zu blinken, ist das Fahrzeug zum Koppeln bereit.
WLAN-Einstellungen Ihres Mobilgerts aufrufen.
WLAN auf AN stellen und Mobilgert mit SSID NOMAD_ND1-XXXXXX verbinden.
Nachdem die Verbindung hergestellt ist, NOMAD ND1 App starten.
Mobile App Nutzungsbedingungen lesen und akzeptieren.
Oben links im Bildschirm auf VERBINDEN tippen.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird der Bedienungsbildschirm angezeigt.
Fr Hilfe mit der Bedienung auf das Fragezeichen-Symbol tippen.
Nur 802.11G Kanal 9 verwendet. PER COLLEGARE LA NOMAD AL DISPOSITIVO MOBILE:
Scaricare l'App disponibile su Google Play e dall'App Store.
Accendere la NOMAD ND1 Telecomandata.
I fari superiori e inferiori iniziano a lampeggiare per prepararsi al collegamento.
Quando i fari superiori e inferiori smettono di lampeggiare, il veicolo sar pronto per collegarsi.
Accedere alle impostazioni Wi-Fi del dispositivo mobile.
Attivare il Wi-Fi e collegare il dispositivo mobile al SSID "NOMAD_ND1-XXXXXX"
Una volta collegato, avviare l'app della NOMAD ND1.
Leggere e accettare i termini e le condizioni di Mobile App.
Premere "CONNETTI" in alto a sinistra sullo schermo.
Una volta stabilita la connessione, verranno visualizzate le operazioni.
Per assistenza sulle operazioni, toccare l'icona del punto interrogativo.
Utilizzo esclusivo del canale 9 per 802.11G. Connecting Nomad to Mobile Device:
Download the App, available on Google Play and from the App Store.
Turn on your NOMAD ND1 Remote Control Vehicle.
Top and bottom headlamps start blinking to prepare for pairing.
When the top and bottom headlamps stop blinking, the vehicle is ready for pairing.
Go to your mobile devices Wi-Fi settings.
Turn Wi-Fi ON and connect your mobile device with the SSID
"NOMAD_ND1-XXXXXX"
Once connected, launch the NOMAD ND1 App.
Review and agree to Mobile App Terms and Conditions.
Tap on CONNECT on the top left side of the screen.
Once connection is established, you will see the operations screen.
For operations assistance, tap the question mark icon.
802.11G Channel 9 used only. Connexion du Nomad au dispositif mobile:
Tlcharger l'appli disponible sur Google Play et dans l'App Store.
Mettre sous tension le vhicule tlcommand NOMAD ND1.
Les phares suprieurs et infrieurs commencent clignoter en prparation du couplage.
Une fois que les phares cessent de clignoter, le vhicule est prt pour le couplage.
Accder aux paramtres Wi-Fi du dispositif mobile.
Activer le Wi-Fi puis connecter le dispositif mobile en utilisant le SSID NOMAD_ND1-XXXXXX .
Une fois la connexion tablie, lancer l'appli du NOMAD ND1.
Passez en revue et acceptez les Conditions gnrales dutilisation de lapplication mobile.
Taper sur CONNECTER dans la partie suprieure gauche de l'cran.
Une fois la connexion tablie, l'cran oprationnel apparat.
Pour obtenir de l'aide, taper sur le point d'interrogation.
802.11G Canal 9 utilis seulement. Conectar el Nomad al dispositivo mvil:
Descargue la aplicacin, disponible en Google Play y en la App Store.
Encienda su vehculo por control remoto NOMAD ND1.
Los faros superiores e inferiores empezarn a parpadear cuando est preparndose para el emparejamiento.
Cuando los faros superiores e inferiores paren de parpadear, el vehculo estar listo para el emparejamiento.
Dirjase a los ajustes Wi-Fi de su dispositivo mvil.
Active el Wi-Fi y conecte su dispositivo mvil al SSID "NOMAD_ND1-XXXXXX"
Cuando est conectado, ejecute la aplicacin del NOMAD ND1.
Revise y acepte los trminos y condiciones del la aplicacin mvil.
Toque en "CONECTAR" en el lateral superior izquierdo de la pantalla.
Cuando se haya establecido la conexin, podr ver la pantalla de operaciones.
Si necesita ayuda en las operaciones, toque el icono de signo de interrogacin.
Uso exclusivo del canal 9 para 802.11G. Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced technician for help. FCC ID: X5B-878004RWS This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC: 8814A-878004RWS Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformment la rglementation d'Industrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne dun type de dun gain maximal (ou infrieur) approuv pour lmetteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique lintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente (p.i.r.e.) ne dpasse pas lintensit ncessaire ltablissement dune communication satisfaisante. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
( 1 ) Ce dispositif ne peut causer d'interfrences ; et
( 2 ) Ce dispositif doit accepter toute interfrence , y compris les interfrences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Hereby, Performance Designed Products, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at www.pdp-eu.com/doc. WARNING BATTERY LEAKAGE This product contains a rechargeable lithium ion battery pack. Leakage of ingredients contained within the battery pack, or the combustion products of the ingredients, can cause personal injury as well as damage to your product. If battery leakage occurs, avoid contact with skin. If contact occurs, immediately wash thoroughly with soap and water. If liquid leaking from a battery pack comes into contact with your eyes, immediately
ush thoroughly with water and see a doctor. To avoid battery leakage:
. Do not expose battery to excessive physical shock, vibration, or liquids. Do not disassemble, attempt to repair, or deform the battery. Do not dispose of battery pack in a re. Do not touch the terminals of the battery or cause a short between the terminals with a metal object. Do not peel or damage the battery label. Safety isolating of the transformer to be used with the product should be regularly examined for potential hazard, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure of other parts and that in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed. WWW.PDP.COM support.pdp.com MADE IN CHINA/
FABRIQU EN CHINE/
HECHO EN CHINA 2017 Performance Designed Products LLC. Performance Designed Products, PDP and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Performance Designed Products LLC. All rights reserved. This product is manufactured and imported by Performance Designed Products LLC. 2017 EA International Ltd. Mass Eect, the Mass Eect logo, BioWare and the BioWare logo are trademarks of EA International Ltd. EA and the EA logo are trademarks of Electronic Arts Inc. All other trademarks and logos are the property of their respective owners.
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC