submitted | available | document details (if available) | source link |
---|---|---|---|
December 07 2013 | December 07 2013 | DECT main user guide for certification 11meckardt GPL Ghostscript 8.71 |
various | Users Manual | Users Manual | 3.51 MiB | December 07 2013 |
Introduction Final format will be o Turkish o Polish 1 language per booklet Each product delivery will be done with the correct user guides (e.g. GB and FR for Canada). All standard languages to be supported US EN, DE, FR, IT, ES, PT, NL, DN, FIN, SW, NW Special languages, which are supported by the phone:
NOTE:
The following status is still containing many German parts, which are now in translation process. The German part however only affects the end-user content. All regulatory aspects are in English already. See Chapter 3: Important safety information Chapter 9: Information on product safety Chapter 10: Service Warranty Chapter 11: Compliance information Chapter 12: Information and explanation of symbols 1 Phonak DECT CP1 Cordless phone User Guide 2
[[ArtNr. number to be updated]]
Of course the content will be formatted later. Content 1. Welcome 2. Getting to know the Phone 2.1. Check the package content 2.2. How the phone works 2.3. Gertebeschreibungen 2.4. Hearing aid compatibility Important safety information 3. 4. Getting started 4.1. Setting up the power supply 4.2. Connecting the base 4.3. Inserting the battery 4.4. Laden des Mobilteils 4.5. Setting the language 4.6. Setting date and time 4.7. Setting the location 4.8. Verbindung zum Hrgert testen 4.9. Bestehende Kontakte bernehmen 5. Tglicher Gebrauch 5.1. Einen Anruf ttigen und beenden 5.2. Telefon-Mikrofon stumm schalten 5.3. Telefonieren mit Phonak Hrgerten 5.4. Lautstrke des Gesprchs einstellen 5.5. Klingeltne einstellen 5.6. Mobilteil aus-/einschalten 5.7. Kontakteintrag erstellen 5.8. Kontakt suchen 5.9. Mobilteil suchen 5.10. Anruferliste bentzen 5.11. Das Men Ereignisse 4 4 4 5 5 7 8 10 10 10 11 11 12 12 13 13 14 16 16 17 17 18 19 20 21 22 22 23 23 5.12. Die Sprachbox 5.13. Weitere Funktionen beim Telefonieren 6. Einstellungen am Mobilteil 6.1. Tastensperre ein-/ausschalten 6.2. Klingeltne ein-/ausschalten 6.3. Weitere Funktionen des Telefonbuches 6.4. Weitere Einstellungen am Mobilteil 6.5. Mobilteil als Wecker verwenden 6.6. Grtel-Klipp montieren 6.7. Anzeige der Empfangsstrke 6.8. Eco-Modus 6.9. Anzeige des Akkustatus 6.10. Mehrere Mobilteile an einer Basis 6.11. Bestehende Basis nutzen 6.12. Akku wechseln 7. PIN-Codes und Rcksetzen 7.1. Pin Codes ndern 7.2. Rcksetzen der Gerte 7.3. System-PIN zurcksetzen 8. Troubleshooting the phone 9. 10. Service warranty 10.1. Local warranty 10.2. International warranty 10.3. Warranty limitation Information on product safety 11. Compliance information 12. Information and explanation of symbols 24 25 26 26 26 27 28 29 31 31 32 32 33 34 34 35 35 35 35 36 37 38 38 38 38 39 44 3 p. 3 guide page Nr. 2 guide page 3 [indicative]
1. Welcome The cordless phone DECT CP1 is a quality product developed by Phonak, one of the worlds leading companies in the field of hearing technology. Please read the user guide thoroughly in order to be able to benefit from all the possibilities this product can offer. If you have any questions, please consult your hearing care professional or go to www.phonak.com/dect Phonak life is on www.phonak.com 4 2. Getting to know the Phone 2.1. Check the package content Handset Removable belt clip Power supply Battery cover Phone cable RJ11 Rechargeable battery Cable adapters DECT Base and desktop charger
(Base) 5 p. 4 guide page Nr. 4 guide page 5 [indicative]
2.2. How the phone works Durch die Integration der drahtlosen Phonak Funktechnologie wird das Telefonieren mit Phonak Hrgerten wesentlich erleichtert. Denn das Telefonsignal wird zustzlich drahtlos und in digitaler Qualitt an beide Hrgerte gesendet. Wird das Mobilteil an die Hrgerte gehalten, so schalten diese automatisch in das Telefonprogramm. Die Nutzung ohne Hrgerte ist natrlich auch mglich. Das Telefon untersttzt den weltweiten Standard DECT
(Digital Enhanced Cordless Telephone). Es empfngt die Signale von der mitgelieferten Basis in einem Umkreis von bis zu 300 m. Mit dem Phonak DECT CP1 halten Sie ein vielseitiges Gert in den Hnden. Lesen Sie daher diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. 6 2.3. Gertebeschreibungen Basis Die Basis wird an die Telefonleitung angeschlossen und ist zugleich die Ladestation Ihres Telefons. 1 2 2 3 4 5 1. Ladeschale. 2. Ladekontakte fr Mobilteil. 3. Power supply input
(miniUSB, 5VDC, 1000mAh) 4. Page Handset: short press will force handsets to ring. Press 2 sec.= Manual pairing of the handset to the base. 5. Analog phone line connector. Der Standard PIN-Code der Basis ist 0000. Das Telefon (bestehend aus Basis und Mobilteil) ist werkseitig bereits gekoppelt. Sie mssen also keine Anmeldung mehr durchfhren. 7 p. 5 guide page Nr. 6 guide page 7 [indicative]
Mobilteil 1 2 3 4 5 8 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 1. Volume +/- and volume boost ( p.xx) Press 2 sec.=Hearing aid test ( p.xx). 2. Hands-free (phone speaker) on/off ( p.xx). 3. Talk/repeat call ( p.xx). 4. Press 5. Press 2 sec.= Call voicemail number ( p.xx). 2 sec.= All ring tones off/on ( p.xx). In writing mode: switch upper and lower case. 6. Press 7. Press 8. Number keypad. In writing mode: alphabetic 2 sec.= Dial international prefix +. 2 sec.= Keypad lock on/off ( p.xx). character entry. 9. Navigation keys ( p.xx). 10. End call / Back (one menu level up) ( p.xx). Press 2 sec. = back to home screen. Press 2 sec. in home screen = Phone on/off (
p.xx). 11. Function key[Funktionstaste] (internal call, direct call, etc.) ( p.xx). 12. Display keys[Bildschirmtasten] ( p.xx) 13. Context menu (use the display keys to select functions depending on the display) 14. Display[Bildschirm]
15. 3.5mm headset plug ( p.xx). 16. Indicator light ( p.xx). Um die Anzeigesprache zu ndern gehen Sie vor wie in 4.5 beschrieben. 9 p. 6 guide page Nr. 8 guide page 9 [indicative]
Display symbols and navigation Idle mode display and fixed first level menu items:
1. Time 2. Date 3. Alarm clock on 4. Battery and charging state 5. Ringtone off 6. Keypad locked 7. Handset name
(visible if more than one handset is used with the same base) 8. Eco-mode switched on 9. Signal strength from base 9 8 7 6 5 4 1 2 3 Kontakte Anrufe Sprachbox Wecker Audio Einstellungen Hrgert Einstellungen p.5.1 p.5.12 p.6.5 p.6.2 p.5.3 p.6.4 p. 5.7 10 Example display if call is in progress 8 7 6 5 4 3 1 2 1 1. Context dependent functions 2. Elapsed time of call 3. HD (high definition) voice active (e.g. when doing internal call) 4. Phone number 5. Active call indicator 6. Booster mode on 7. Phone microphone muted 8. Hands free on The content of the display varies depending on the settings. 2.4. Hearing aid compatibility This product uses a dedicated wireless link to the Phonak hearing aids. Please ask your hearing care professional about the compatibility to your hearing aids. The compatibility can easily be checked using the demo mode ( p. 4.8). 11 p. 7 guide page Nr. 10 guide page 11 [indicative]
3. Important safety information Please read the information on the following pages before using your Phonak DECT CP1. These devices may only be repaired by an authorized service center. Changes or modifications to the device that were not explicitly approved by Phonak are not permitted. Such changes may damage these devices, your ear or the hearing aid. Opening any of the devices might damage them. If problems occur which cannot be resolved by following the instructions of this user guide, consult your hearing care professional. Do not use the devices in explosive areas (mines or industrial areas with danger of explosions). Do not use the devices in areas where electronic equipment is prohibited. 12 The handset contains small parts that can cause choking, if swallowed by children. Keep out of reach of children under 3 years, mentally challenged people and pets. If swallowed, consult a physician or hospital immediately. The following is only applicable for persons with active implantable medical devices (i.e. pacemakers, defibrillators, etc.):
If you experience any interference, do not use the device and contact the manufacturer of the active implant (please, note that interference can also be caused by power lines, electrostatic discharge, airport metal detectors etc.). Please contact the local recycling facility for removal of the battery and dispose of electrical components in accordance with your local regulations. External devices may only be connected if they have been tested in accordance with corresponding IECXXXXX standards. 13 p. 8 guide page Nr. 12 guide page 13 [indicative]
Using the cables in any way contradictory to their intended purpose (e.g., wearing the phone cable around the neck) can cause injury. The mini-USB port is to be used for the described purpose only. Caution: electric shock. Do not insert plug alone into electrical outlets.[BILD GA COMPILOT S.75]
For safety reasons, only use chargers supplied by Phonak or USB certified chargers with a rating of 5VDC,min. 1000 mA. Never supply the base from a PC or laptop USB port. This may damage your equipment. Do not connect an USB or phone cable exceeding 3 meters (9 ft) in length to the base. Only insert a rechargeable battery that meets the specification in the Phonak DECT CP1 data sheet as inserting wrong batteries can damage the device or cause serious injuries. 14 Do not hold the device onto the ear during ringtone or in hands free mode. This may damage the ear. The handset may cause interference with analog hearing aids. Please contact the hearing care professional in case of problems. Always include the user guide when handing over your Phonak DECT CP1 to other people. A defective base must be removed from the network as it could disturb other radio services. 15 p. 9 guide page Nr. 14 guide page 15 [indicative]
4. Getting started 4.1. Setting up the power supply 16 4.2. Connecting the base Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle auf einer ebenen, rutschfesten Unterlage auf. 1. Plug the mini-USB plug into the base and the power supply into a power outlet. 2. Connect the line input of the base with the analog phone socket using the phone cable. Use an appropriate phone line adapter if required
(German and Swiss adapter is part of the package). 1 2 Das Netzgert muss immer eingesteckt sein, weil das Telefon ohne Netzanschluss nicht funktioniert. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgert und Telefonkabel. 17 p. 10 guide page Nr. 16 guide page 17 [indicative]
4.3. Inserting the battery Nur den von Phonak gelieferten LiPO-Akku verwenden, da sonst erhebliche Gesundheits- und Sachschden nicht auszuschliessen sind. Typenbezeichnung: siehe Datenblatt. 1. Make sure the battery contacts are located as shown. 2. 3. Insert the contacts side first. Insert the battery completely. You will hear the startup melody as the phone will switch on automatically. 4. Align the battery cover flat on top of the battery. 5. Then slide it gently to click it into place. If you open the battery cover, please lift the small latch at the bottom first, then slide the cover open. 18 4.4. Laden des Mobilteils Das Mobilteil darf zum Laden nur in die dazugehrige Basis gestellt werden. Sie knnen Ihr Mobilteil nach jedem Gesprch in die Basis zurckstellen, um den Akku zu laden. Wenn der Akku unter 10% ist das Mobilteil sptestens geladen werden. sollte Erstes Laden Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur mglich, wenn der Akku zunchst vollstndig geladen und dann entladen wird. Stellen Sie das Mobileteil daher am Anfang fr 8 Stunden in die Basis. Nehmen Sie es anschliessend aus der Basis und stellen sie es erst dann wieder hinein, wenn der Akku vollstndig entladen ist. Der Akku kann sich whrend des ladens leicht erwrmen. Das ist normal. 19 p. 11 guide page Nr. 18 guide page 19 [indicative]
4.5. Setting the language Sprache, Land und Zeit/Datum sind zwingende Einstellungen. Ohne diese Einstellungen funktioniert das Telefon mglicherweise nicht korrekt. Bei der ersten Bentzung werden Sie automatisch nach der Sprache gefragt:
Sprache mit auswhlen, dann mit OK besttigen. Mchten Sie die Sprache nachtrglich ndern, gehen Sie wie folgt vor:
Taste OK. Taste Taste bis Men Sprache[Language], dann OK. bis Ihre gewnschte Sprache markiert ist, bis Men Einstellungen[Settings], dann dann OK. Drcken Sie jeweils die Auflegen-Taste um eine Men-Ebene zurckzugehen oder eine Eingabe abzubrechen. 20 Nach dem ersten setzen der Sprache haben Sie die Mglichkeit, einen Test mit den Hrgerten zu machen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf dem Telefon-Bildschirm ( p. 4.8). 4.6. Setting date and time Das Men Eingang[Inbox] ( 5.11) zeigt an, das wichtige Ereignisse anstehen. Whlen Sie dieses Men, um Zeit/Datum und den Ort direkt einzustellen, oder gehen Sie wie folgt vor:
Taste OK. Taste OK. bis Men Einstellungen[Settings], dann bis Men Datum/Uhrzeit[Date/Time], dann Mit der Taste whlen Sie nacheinander Uhrzeit[Time] und Datum[Date] und stellen diese mit Hilfe der Ziffern 0-9 richtig ein. Sie knnen die Tasten [
] bentzen, um falsche Eingaben zu berschreiben. Um die Eingaben zu bernehmen drcken Sie die Bildschirmtaste fr Speichern[Save]. 21 p. 12 guide page Nr. 20 guide page 21 [indicative]
Die Zeit wird in der Basis gespeichert. Nach einem Stromausfall muss die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt werden. Je nach Netzbetreiber wird Uhrzeit/Datum automatisch eingestellt wenn ein Anruf luft. 4.7. Setting the location Achtung: Es muss das Land, in dem das Telefon betrieben wird, eingestellt sein. Ansonsten arbeiten gewisse Funktionen nicht oder fehlerhaft. bis Men Einstellungen[Settings], dann Um den Standort einzustellen gehen Sie wie folgt vor:
Taste OK. Taste Mit den Tasten bis Men Standort[Location], dann OK. whlen Sie das Land, in dem Ihr
Telefon genutzt wird, aus der Liste aus und speichern die Einstellungen mit der Bildschirmtaste Speichern[Save]. 22 Sie knnen die Landeskennzahl[Country area code], Nationale Vorwahl[National area code] und internationale Vorwahl [International area code]
ndern, falls diese nicht automatisch korrekt sind. Falls Ihr Land nicht aufgefhrt ist, whlen Se eines mit hnlichen Telefonkonditionen. 4.8. Verbindung zum Hrgert testen Wenn Sie die Verbindung zu den Hrgerten nicht bereits getestet haben, knnen Sie dies wie folgt tun:
Taste bis Men Hrgert[Hearing aid], dann OK. Taste bis Men Verbindung Prfen[Check connection], dann OK. Alternativ knnen Sie den Test direkt durch langes drcken der Zusatzverstrkungs-Taste (5.4) starten. 23 p. 13 guide page Nr. 22 guide page 23 [indicative]
Sobald Demo luft[Playing demo] auf dem Bildschirm erscheint, das Mobilteil zum Hrgert fhren (max. 25 cm Abstand). Eine Testnachricht wird abgespielt und drahtlos an Ihre Hrgerte gesendet. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Ton durch die Drahtlos-bertragung hren und nicht ber die Hrgertemikrofone, indem Sie die Kopfseite wechseln. Der Ton darf sich dadurch nicht ndern. Je nach Position kann die bertragung unterbrechen. Das ist normal. Bentzen Sie die Lautstrketasten, um die Lautstrke angenehm einzustellen. Bildschirmtaste Beenden drcken um den Test zu beenden. Der Test wird nach 15 Minuten automatisch beendet. Der Test ist in Englisch, Deutsch, Franzsisch und Spanisch verfgbar, gemss der Spracheinstellung des Telefons. Ist eine andere Sprache als eine der vier eingestellt, wird die Nachricht Englisch abgespielt. 24 4.9. Bestehende Kontakte bernehmen Falls Sie bereits ein DECT-kompatibles Schnurlostelefon besitzen sollte es mglich sein, die Kontaktdaten auf das Phonak DECT CP1 zu bertragen. Dazu muss das bestehende Mobilteil zuerst an der Phonak-Basis angemeldet werden. Konsultieren Sie dazu die Gebrauchsanleitung des bestehenden Mobilteils und melden es wie unter S. 6.10 beschrieben an der Phonak-Basis an. Danach suchen Sie in Ihrem bestehenden Mobilteil nach dem Menpunkt, um die Kontaktdaten zur Basis zu bertragen und fhren dies durch. Die Kontaktdaten knnen in der Folge auf der Phonak-
Basis bleiben, oder auf das Phonak-Mobilteil bertragen werden wie unter S. 6.3 beschrieben. Weitere Einstellungen zum Mobilteil finden Sie im Kapitel 6.4 25 p. 14 guide page Nr. 24 guide page 25 [indicative]
Das Telefon ist jetzt einsatzbereit: Was mchten Sie als nchstes tun?
Die Anzeigesprache ndern Einen Anruf ttigen Die richtige Lautstrke einstellen Klingeltne einstellen Kontakteintrag erstellen Die Sprachbox erstellen Weiteres Mobilteil an der Basis anmelden S. 4.5 S. 5.1 S. 5.4 S. 5.5 S. 5.7 S. 5.12 S. 6.10 26 27 p. 15 guide page Nr. 26 guide page 27 [indicative]
5. Tglicher Gebrauch 5.1. Einen Anruf ttigen und beenden Anruf starten Geben Sie die Nummer mit Hilfe des Ziffernblocks ein. Eine falsche Eingabe kann durch Drcken der Bildschirmtaste Lschen[Delete] korrigiert werden. Drcken Sie anschliessend die Abheben-Taste um die Verbindung aufzubauen. Sie knnen die Leitung belegen, bevor Sie eine Nummer whlen, indem Sie die Abheben-Taste Sek. drcken. 2 Whrend des Gesprchs wird Ihnen die gewhlte Nummer und die laufende Gesprchsdauer im Bildschirm angezeigt. Anruf beenden Beenden Sie den Anruf, indem Sie die Auflegen-Taste drcken. 28 Anruf entgegennehmen Um den Anruf entgegenzunehmen, drcken Sie auf die Abheben-Taste solange das Telefon klingelt. Ein eingehender Anruf wird zustzlich durch das blinkende Hinweislicht, dem Bildschirm und, falls eingeschaltet, durch Vibration signalisiert. Whrend des Klingelns kann das Mobilteil mit der Bildschirmtaste Stumm[Mute] lautlos geschaltet werden. Automatische Rufannahme Ein Anruf wird automatisch angenommen, wenn das Mobilteil aus der Basis genommen wird. Um diese Funktion aus- oder einzuschalten gehen Sie wie folgt vor Taste OK. Taste Mit den Tasten bis Men Einstellungen[Settings], dann bis Men Basis[Base], dann OK. die entsprechende Einstellung
ein/aus[on/off] whlen. bernehmen Sie die Einstellungen mit der Bildschirmtaste Speichern[Save]. 29 p. 16 guide page Nr. 28 guide page 29 [indicative]
5.2. Telefon-Mikrofon stumm schalten Sie knnen das Mikrofon Ihres Mobilteils mittels der Bildschirmtaste Stumm[Mic mute] whrend eines Gesprchs ausschalten. Ihr Gesprchspartner kann Sie dann nicht mehr hren. Dies wird auf dem Bildschirm durch das entsprechende Symbol angezeigt
. Um das Mikrofon wieder einzuschalten drcken Sie die Bildschirmtaste Stumm[Mic mute] erneut. 5.3. Telefonieren mit Phonak Hrgerten Die drahtlose bertragung des Telefongesprchs ist nur zu Phonak Hrgerten mglich. Eine spezielle Konfiguration der Hrgerte oder des Telefons ist nicht ntig. Das Programm fr Telefonie kann jedoch von Ihrem Hrgerteakustiker feinangepasst werden. Falls Sie trotz der nachfolgenden Beschreibung keine Verbindung zu den Hrgerten herstellen knnen, kontaktieren Sie bitte Ihren Hrgerteakustiker. 30 Zu den Hrgerten verbinden Sie brauchen nichts anderes zu tun als das Telefon in die Nhe Ihrer Hrgerte zu halten, wenn ein Anruf luft (max. 25 cm Abstand). Die Hrgerte werden automatisch umschalten. Je nach Einstellung Ihrer Hrgerte hren Sie dabei den Umschaltton. Fr die drahtlose Verbindung zu den Hrgerten ist ein aktiver Anruf zwingend ntig und das Telefon darf weder im Freisprech-Modus sein noch mit Kopfhrer betrieben werden, da dann die drahtlose bertragung abgeschaltet wird. 31 p. 17 guide page Nr. 30 guide page 31 [indicative]
Richtiges Halten des Telefons Ihre Stimme wird durch die Mikrofon-ffnungen im Mobilteil aufgenommen. Halten sie das Telefon deshalb nahe genug am Mund. Der Anruf wird gleichzeitig drahtlos und ber den Hrer bertragen. Falls es fr Sie unangenehm klingt, das Gesprch gleichzeitig durch die Hrgerte und normal ber den Hrer zu hren, drehen sie den oberen Teil des Telefons einfach ein wenig von Ihrem Ohr weg. Verbindung zu den Hrgerten trennen Wenn das Mobilteil von den Hrgerten entfernt, der Anruf beendet, oder der Freisprech-Modus eingeschaltet wird, schalten die Hrgerte automatisch in das zuletzt benutzte Hrprogramm zurck. Das Zurckschalten dauert zwischen 1 und 3 Sekunden, je nach Hrgertemodell. 32 5.4. Lautstrke des Gesprchs einstellen Bentzen Sie die seitlichen Lautstrketasten
+/-, um die Lautstrke whrend des Gesprchs einzustellen. Auf dem Bildschirm wird die aktuelle Lautstrke kurz durch Balken angezeigt und automatisch gespeichert. Es wird immer die Lautstrke des Hrers und der drahtlosen Verbindung zusammen verstellt. Die Taste fr die Zusatzverstrkung Durch das Drcken der seitlichen Zusatzverstrkungs-Taste whrend eines Gesprchs wechselt das Telefon in einen zweiten Lautstrkebereich, angezeigt durch das entsprechende Symbol im Bildschirm. Die Lautstrke lsst sich hier separat einstellen und ist bis maximal 15dB lauter als im normalen Betrieb. Bentzen Sie auch hier die Lautstrketasten
+/- zum verstellen. Der Wert wird durch ein eigenes Symbol angezeigt. 33 p. 18 guide page Nr. 32 guide page 33 [indicative]
Durch erneutes Drcken der Zusatzverstrkungs-Taste wechselt das Telefon zurck in den normalen Lautstrkebereich und das entsprechende Symbol wird nicht mehr angezeigt. Ein neues Telefongesprch wird immer im normalen Lautstrke-Modus gestartet. Bitte informieren Sie andere Nutzer des Telefons, da diese Funktion fr Normalhrende sehr laut empfunden werden kann. 34 5.5. Klingeltne einstellen Die Klingeltne werden nicht drahtlos zu den Hrgerten bertragen!
bis Men Audio Einstellungen[Audio settings], dann OK. bis Men Klingeltne[Ringtones], dann Taste Taste OK. Taste dann OK. bis Men Externer Anruf[External call], Nun knnen Sie mit den Tasten folgende Einstellungen Ihren Bedrfnissen anpassen:
Melodie[Tune]
nacheinander
Whlen Sie einen Klingelton aus der Liste 1-13 den Sie auch ohne Hrgert gut wahrnehmen knnen. Lautstrke[Volume]
Whlen Sie die Lautstrke 1-5 so, dass es fr Sie und Ihre Umgebung angenehm ist. 35 p. 19 guide page Nr. 34 guide page 35 [indicative]
Ansteigend[Rising]
Falls Ein[On], wird der Klingelton whrend es klingelt immer lauter. Bei Aus[Off] ist er immer gleich laut. Verzgerung[Delay]
Sie knnen von Keine[None] bis 20 Sekunden[20 seconds] Verzgerung des Klingeltons definieren ab dem Zeitpunkt ab dem ein Anruf empfangen wird. Am Schluss bernehmen Sie die Einstellungen mit der Bildschirmtaste Speichern[Save]. Das Volumen der Klingeltne kann im Ruhezustand ganz einfach eingestellt werden, indem Sie die Lautstrketasten +/- drcken. Auf dem Bildschirm wird das kurz angezeigt. 36 5.6. Mobilteil aus-/einschalten Normalerweise kann das Mobilteil immer eingeschaltet bleiben. Ausschalten Wollen Sie es dennoch ausschalten gehen Sie wie folgt vor:
Drcken Sie zunchst so oft die Auflegentaste bis das Telefon im Ruhezustand ist. Drcken Sie dann die Auflegetaste bis der Ausschalt-Bildschirm erscheint. 2 Sekunden Einschalten Zum Einschalten drcken Sie kurz die Auflegetaste oder stellen das Mobilteil einfach in die Ladeschale. Sie sehen das Phonak Start-Logo und hren den Einschaltton, whrend das Telefon startet. Falls die Stromzufuhr zur Basis nicht unterbrochen wurde, bernimmt das Mobilteil nach dem Starten automatisch wieder die richtige Zeit und das Datum. 37 p. 20 guide page Nr. 36 guide page 37 [indicative]
5.7. Kontakteintrag erstellen Gehen Sie wie folgt vor, um Kontakteintrge zu erstellen:
Taste Nun mssen Sie mit Taste bis Men Kontakte[Contacts], dann OK. whlen, ob sie den Eintrag in Kontakte Mobilt.[Contacts handset] oder Kontakte Basis[Contacts base] erstellen wollen, dann OK. Mobilteil Diese Nummern sind nur in diesem Mobilteil sichtbar. Bis zu 100 Eintrge mit bis je 3 Nummern. Pro Eintrag kann der Klingelton und dessen Lautstrke individuell eingestellt werden. Basis Nummern sind fr alle angemeldeten Mobilteile sichtbar. Bis zu 200 Eintrge mit je 3 Nummern. Um das sptere Suchen zu vereinfachen empfehlen wir Ihnen, Kontakte immer in der gleichen Kontaktliste abzulegen. 38 Empfehlung: Wenn Sie nur ein Mobilteil an der Basis betreiben, whlen Sie Kontakte Mobilt.[Contacts handset], wenn Sie mehrere Mobilteile an der Basis haben (S. 6.10) haben Kontakte Basis[Contacts base] . Sie knnen die Kontakte spter auch zwischen den Kontaktlisten kopieren wenn ntig. Taste bis +Neuer Eintrag[New entry], dann OK. Whlen Sie nacheinander alle Felder mit der Taste und fllen diese bei Bedarf aus, indem Sie die Ziffern und Zahlen A-Z/0-9 bentzen.
(Name, Vorname, Nummer Privat, Nummer Arbeit, Nummer Mobil[Name, First name, Private number, Work number, Cell phone number]). Falls Sie die Nummer im Mobilteil erstellen, knnen Sie zustzlich auch noch die Melodie[Tune] und Lautstrke[Volume] des Klingeltons fr diesen Kontakt mit Standard[Default] bedeutet, dass die globalen Einstellungen (S. 5.5) bentzt werden). einstellen (die Einstellung
Den Eintrag immer Speichern. Entweder direkt mit der Bildschirmtaste Speichern[Save] oder mit Option[Option] Speichern[Save]. Dies ist abhngig vom Feld welches gerade editiert wird. 39 p. 21 guide page Nr. 38 guide page 39 [indicative]
5.8. Kontakt suchen Das Telefon bietet 2 Kontaktlisten. Eine in der Basis und eine im Mobilteil. Sie knnen einen Namen direkt aus dem Standardbildschirm oder ber das entsprechende Men suchen. Schnellzugriff Sie knnen ber die Tastatur direkt in die Kontaktliste springen. Beispiel: Taste 7 fr 2 Sek. drcken springt in die Kontaktliste zum Buchstaben P. Taste 7 sofort nochmals kurz drcken Wechsel zu den Namen beginnend mit Q, R, S. Auf welche Kontaktliste gesprungen wird, knnen Sie wie auf S. 6.3 beschrieben definieren. bis Men Kontakte[Contacts], dann OK. Zugriff ber das Kontakmen Taste Whlen Sie mit den Ort, wo Sie den Kontakt suchen mchten (Kontakte Mobilt.[Contacts handset], Kontakte Basis[Contacts base] oder Interner Anruf[Internal call]), dann OK. Bentzen Sie die Pfeiltasten
um den entsprechenden Namen zu suchen. 40 Bei vielen Eintrgen ist es einfacher zum Beispiel den Namen Mike zu suchen, indem Sie zuerst die Taste 6
(fr M) drcken. Dann springt der Zeiger auf die Namen beginnend mit M. Jetzt kurz drei Mal hintereinander die 4. Der Zeiger steht dann bei Mi. Drcken Sie OK wenn sie denn Namen gefunden bis die richtige Nummer markiert ist, haben, dann dann OK zum Whlen. 5.9. Mobilteil suchen Sie knnen Ihr Mobilteil mit Hilfe der Basis suchen, Solange das Mobilteil eingeschaltet und im Funkbereich ist. Drcken Sie dazu kurz die Pair[do NOT translate Pair]-Taste auf der Rckseite der Basis. Alle angemeldeten Mobilteile klingeln gleichzeitig auch wenn der Klingelton ausgeschaltet ist. Beenden Sie den Ruf einzeln auf jedem Mobilteil mit der Auflegen-Taste
. Durch erneutes kurzes drcken der Pair[do NOT translate Pair]-Taste auf der Rckseite der Basis wird das Klingeln auf allen Mobilteilen wieder gestoppt. 41 p. 22 guide page Nr. 40 guide page 41 [indicative]
5.10. Anruferliste bentzen Sie knnen die letzten 150 eingehenden, ausgehenden oder verpassten Anrufe in der Wahlwiederholungsliste abrufen:
Die Liste aller Anrufen knnen Sie direkt aufrufen, indem Sie im Ruhezustand die Abheben Taste drcken. kurz Taste Mit bis Men Anrufe[Calls], dann OK. whlen Sie zwischen der Art des Anrufs -
Verpasst, Angenommen, Abgehend oder Alle
[Missed, Accepted, Outgoing, All] - und ffnen die entsprechende Liste mit OK. Suchen Sie mit der Liste aus. die entsprechende Nummer aus Ist eine der Nummern in den Kontakten gespeichert, wird der zugehrige Name angezeigt. Mit OK wird der Whlvorgang gestartet. Damit die Anruferliste korrekt ist, muss die Rufnummernbermittlung (CLIP) einwandfrei funktionieren. Ihr Netzbetreiber kann hier Auskunft geben. 42 ber die Bildschirmtasten knnen Sie die Eintrge bei Bedarf weiter bearbeiten:
Lschen[Delete]: Lscht den aktuellen Eintrag aus der Anruferliste (in der Kontaktliste wird dieser natrlich nicht gelscht). Option.[Option.] Speichern[Save]: Speichert den Aktuellen Eintrag in der Kontaktliste. Option. Alle lschen[Delete all]: Lscht smtliche Eintrge aus der Anruferliste (die Kontaktliste bleibt erhalten). Folgen Sie jeweils den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm. 5.11. Das Men Ereignisse Bei verpassten Anrufen, Nachrichten auf der Sprachbox und anderen neuen Ereignissen erscheint im Hauptmen der Menpunkt Eingang[Inbox]
und das Hinweis-Licht blinkt. Sie knnen die Liste der Ereignisse mit OK ffnen und die entsprechende Aktion gemss den Anweisungen auf dem Bildschirm durchfhren. 43 p. 23 guide page Nr. 42 guide page 43 [indicative]
5.12. Die Sprachbox Vor der ersten Nutzung der Sprachbox muss diese richtig aufgesetzt werden. Einrichten der Sprachbox Die Sprachbox ist der Anrufbeantworter Ihres Anbieters im Netz. Sie knnen die Sprachbox erst dann nutzen, wenn Sie diesen bei Ihrem Anbieter beantragt haben. Danach muss die Sprachbox im Men konfiguriert werden:
Taste OK. Taste Fragen Sie ihren Netzbetreiber nach der bis Men Einstellungen[Settings], dann bis Men Sprachbox[Voice box], dann OK. Sprachboxnummer und geben Sie die Nummer im Feld Nummer[Number] ein. Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die Einstellung zu speichern. Falls die Nummer spter wechselt, berschreiben Sie bitte einfach die oben eingegebene Nummer. 44 Tgliche Nutzung der Sprachbox Wenn fr Sie eine Nachricht eintrifft, erhalten Sie eine Signalisierung vom Netzbetreiber und die Anzahl Nachrichten wird angezeigt. Taste 2 Sek. drcken, um die Sprachboxnummer direkt zu whlen. Nun knnen Sie Ihre Meldungen abhren, indem Sie den Anweisungen der Sprachbox Ihres Netzbetreibers folgen. Die Steuerung der Sprachbox ist vom Netzbetreiber abhngig. Bitte informieren Sie sich beim Netzbetreiber direkt bezglich der Funktionen, welche Ihnen zur Steuerung der Sprachbox zur Verfgung stehen. 45 p. 24 guide page Nr. 44 guide page 45 [indicative]
5.13. Weitere Funktionen beim Telefonieren Freisprechen Beim Freisprechen schalten Sie den Lautsprecher ein, sodass Sie den Gesprchspartner hren, ohne das Mobilteil ans Ohr halten zu mssen. Damit haben sie beide Hnde frei und es knnen auch andere Personen mithren. Der Freisprech-Modus wird ein- und ausgeschaltet, wenn Sie whren einer aktiven Verbindung die Lautsprecher-Taste kurz drcken. Die Lautstrke wird normal ber die +/- Tasten eingestellt. Im Freisprech-Modus wird das Gesprch nicht direkt an die Hrgerte gesendet!
Wenn Sie jemanden mithren lassen, sollten Sie dies Ihrem Gesprchspartner mitteilen. Drcken der Zusatz-
Verstrkungstaste beendet den Freisprech-Modus. 46 Kopfhrer nutzen Sie knnen an Ihr Mobilteil einen Kopfhrer oder eine Sprechgarnitur (Kopfhrer mit Mikrofon) mit 3.5 mm Klinkenstecker anstecken und so mittels Kopfhrer telefonieren. Stecken Sie den Kopfhrer seitlich in das Gert ein. Auf dem Bildschirm erscheint ein Kopfhrer Symbol. Bei Verwendung eines Kopfhrers wird weiter das Mikrofon des Mobilteils bentzt. Falls Sie eine Sprechgarnitur verwenden muss dieses Apple-Kompatibel sein. Solange ein Kopfhrer eingesteckt ist, findet keine drahtlose bertragung zu den Hrgerten statt. 47 p. 25 guide page Nr. 46 guide page 47 [indicative]
6. Einstellungen am Mobilteil 6.1. Tastensperre ein-/ausschalten Die Tastensperre verhindert das ungewollte Bedienen des Telefons. Zum Sperren: Raute-Taste drcken bis der Bildschirm Gert mit # entsperren
[Unlock device with #] erscheint. im Ruhezustand 2 Sek. Zum Entsperren: Raute-Taste Sek. drcken bis der Bildschirm Gert entsperrt
[Device unlocked] erscheint. im Ruhezustand 2 Das Schloss-Symbol dass das Telefon gesperrt ist. auf dem Bildschirm zeigt an, Notrufnummern knnen auch mit eingeschalteter Tastensperre gewhlt werden. Die Notrufnummern sind Lnderabhngig. Bitte beachten Sie, dass der Standort eingestellt sein muss (-> S. 4.7). Ankommende Anrufe knnen auch mit aktiver Tastensperre angenommen werden. 48 6.2. Klingeltne ein-/ausschalten Das Mobilteil kann mit nur einer Taste stumm geschaltet werden, falls Sie nicht gestrt werden wollen. Klingeltne aus: Stern-Taste im Ruhezustand 2 Sek. drcken bis der Bildschirm Klingelton aus [Ring tone off] erscheint. Klingeltne ein: Stern-Taste im Ruhezustand 2 Sek. drcken bis der Bildschirm Klingelton ein [Ring tone on] erscheint. Das Melodie-Symbol dass die Klingeltne ausgeschaltet sind. auf dem Bildschirm zeigt an, 49 p. 26 guide page Nr. 48 guide page 49 [indicative]
6.3. Weitere Funktionen des Telefonbuches Reihenfolge der Kontakt-Eintrge ber Einstellungen[Settings] Kontakte[Contacts]
knnen Sie whlen, in welches Telefonbuch (Mobilteil, Basis oder Intern) der Schnellzugriff ( S. 5.8) springt und ob nach Name, Vorname oder Vornahme, Name sortiert wird. Anruf in die Kontaktliste bernehmen Eine Nummer in der Liste (Anrufliste, Wahlwiederholungsliste) kann ganz einfach ber Option.[Option.] Speichern[Save] in eine der Kontaklisten bernommen werden. Gross-, Klein- oder Ziffernschreibung einstellen Den Modus fr die Texteingabe wechseln Sie durch wiederholtes Drcken der Stern-Taste whrend eine Texteingabe mglich ist. Der aktive Modus wird beim Umschalten des Modus unten im Display temporr angezeigt. Abc Grossschreibung nur erster Buchstabe ABC Grossschreibung aller Buchstaben abc Kleinschreibung 50 Weitere Bearbeitung der Kontakte Die gespeicherten Kontakte knnen auf verschiedene Arten bearbeitet werden. Gehen Sie dazu jeweils zum entsprechenden Kontakt im Mobilteil oder der Basis, whlen die entsprechende Optionen mit Hilfe der Bildschirmtasten und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm:
ndern[Modify] um die Felder dieses Kontakts zu ndern oder neue Nummern hinzuzufgen. Option.[Option.] Lschen[Delete] um den Eintrag zu lschen. Option.[Option.] Kopieren[Copy] um den Eintrag vom Mobilteil zur Basis, oder von der Basis zum Mobilteil zu kopieren. Option.[Option.] Alle Kopieren[Copy all] um smtliche Kontakte vom Mobilteil zur Basis, oder von der Basis zum Mobilteil zu kopieren. Option.[Option.] Alle Lschen[Delete all] um smtliche Kontakte des aktuellen Telefonbuches zu lschen. Achtung: Wenn sie hier mit Ja[Yes] besttigen, werden alle Kontakte des aktuellen Telefonbuches unwiderruflich gelscht!
51 p. 27 guide page Nr. 50 guide page 51 [indicative]
6.4. Weitere Einstellungen am Mobilteil Sprache ndern Siehe 4.5 Automatische Rufannahme Siehe 5.1 Bildschirm anpassen ber Einstellungen[Settings] Anzeige[Display] lsst sich der Bildschirm wie folgt anpassen:
Hintergrund ber Design[Design] Weiss[White]
oder Grau[Gray] whlen. Beleuchtung in- und ausserhalb der Basis[Illumination in- and outside base]: Definiert, ob der Bildschirm nach einer Minute ganz dunkel wird oder nicht. Dies kann getrennt eingestellt werden fr die Basis oder ausserhalb der Basis. Wenn die Beleuchtung nicht ganz abgeschaltet wird, reduziert sich die Akkuzeit ausserhalb der Basis um rund 10%. 52 Funktionstaste belegen Auf die Funktions-Taste knnen ber Einstellungen[Settings]
Funktionstaste[Function key] verschiedene Funktionen mit zugewiesen werden. Damit haben Sie direkten Zugang zu einer fr Sie wichtigen Funktion. Deaktiviert[Deactivated]: Taste hat keine Funktion. Kurzwahl[Speed dial]: Speichern Sie eine wichtige
Telefonnummer, dann kann diese mit einem Tastendruck direkt gewhlt werden. Intern[Internal]: Falls mehrere Mobilteile an der Basis angemeldet sind knnen Sie diese so direkt anrufen. Linie whlen[Line selection]: diese Funktion steht mit der Basis des DECT CP1 nicht zur Verfgung. 53 p. 28 guide page Nr. 52 guide page 53 [indicative]
Hinweistne ein- oder ausschalten Das Telefon erzeugt Hinweistne fr verschiedene Ereignisse. Diese knnen ber Audio Einstell.[Audio settings] Hinweistne[Indicator tones] eingestellt werden:
Whlen Sie mit der Taste das entsprechende Feld auf Ein
und setzen dessen Wert mit den Tasten oder Aus. Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die Einstellung zu speichern. Vibrationsmodus einstellen Das Telefon vibriert bei verschiedenen Ereignissen. Diese knnen ber Audio Einstell.[Audio settings]
Vibration[Vibration] eingestellt werden. Whlen Sie mit der Taste und setzen dessen Wert mit den Tasten oder Aus. das entsprechende Feld auf Ein
Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die Einstellung zu speichern. 54 6.5. Mobilteil als Wecker verwenden Sie knnen 4 unterschiedliche Weckzeiten in Ihrem Mobilteil einstellen, wenn Datum und Uhrzeit richtig gestellt sind. Programmieren eines der 4 Wecker Taste Whlen Sie einen der 4 Wecker mit der Taste bis Men Wecker[Alarm clock], dann OK.
, dann OK. Setzen Sie dann alle Felder gemss Ihrem Wunsch:
o Modus[Mode]:
Einmalig[Single]: Wecker ertnt einmalig beim nchsten Erreichen der eingestellten Zeit.
Wiederholt[Recurrent]: Wecker ertnt jedes Mal beim Erreichen der eingestellten Zeit. Ist Wiederholt gesetzt, knnen Sie zustzlich ber Wecker aktiv ist (Montag bis Sonntag). einstellen, an welchem Tag der
Aus[Off]: Der Wecker fr diese Weckzeit ist aus. 55 p. 29 guide page Nr. 54 guide page 55 [indicative]
o Uhrzeit[Time]: Bentzen Sie das Zahlenfeld um die Weckzeit zu setzen. Korrigieren falscher Eingaben mit
. o Name[Name]: Dieser Name wird spter in der Weckerliste und whrend dem Ertnen des Weckers gezeigt. o Melodie[Tune]: Whlen Sie aus der Liste eine fr Sie angenehme Melodie aus. Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die Einstellung zu speichern. Auf die gleiche Weise setzen Sie bei Bedarf die anderen 3 Wecker. Bitte beachten Sie, dass der Wecker nur funktioniert wenn Das Mobilteil gengend aufgeladen ist. Zeit und Datum korrekt gestellt sind. 56 Anzeige des Weckers auf dem Bildschirm Ist der Bildschirm im Ruhezustand und mindestens ein Wecker aktiv, wird das entsprechende Symbol angezeigt. Im Hauptmen zeigt das Weckersymbol sogar die Anzahl der aktiven Alarme an. In der Liste der Wecker zeigt ein Haken an, welche Wecker aktiv sind. Wird ein Wecker mit der Taste ausgewhlt, wird auch die Weckzeit angezeigt. Wecker ausschalten Whlen Sie den Wecker, den Sie ausschalten mchten via Wecker[Alarm clock] Wecker [1-4]
Modus aus und setzten den Wert mit den Tasten
auf Aus. Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die Einstellung zu speichern. Sind alle Wecker ausgeschaltet, wird das Symbol auf dem Bildschirm nicht mehr angezeigt. 57 p. 30 guide page Nr. 56 guide page 57 [indicative]
6.6. Grtel-Klipp montieren Zur Montage braucht es einen kleinen Schraubenzieher um die Fixierschraube zu befestigen:
1. 3. 58 2. 4. 6.7. Anzeige der Empfangsstrke Das Symbol zeigt an, wie gut der Empfang von der Basis zum Mobilteil ist. Dies ist abhngig von der Distanz und Gegenstnden wie Mbel oder Wnde. In der Regel ist die maximale Distanz im Haus kleiner als 50 Meter (160 ft), Im Freien kleiner als 300 Meter (950 ft). Funkkontakt gut bis gering Standort mit schlechtem Empfang blinkend Kein Empfang, Basis nicht erreichbar Eco-Modus aktiv (-> S. 6.8)
(rot) Verringern Sie bitte die Distanz, falls die Verbindung abbricht. Whlen Sie fr die Basis einen zentralen Standort. 59 p. 31 guide page Nr. 58 guide page 59 [indicative]
6.8. Eco-Modus Mit dem Eco-Modus lsst sich die Strahlung im Ruhezustand nahezu vermieden. Eco-Modus ein-/ausschalten:
Das Men Eco-Mode ist nur verfgbar wenn das Mobilteil mit der Basis verbunden ist. Taste Taste Taste Bildschirmtaste Speichern[Save] drcken um die bis Men Einstellungen[Settings], dann OK bis ECO Mode[ECO Mode], dann OK bis ECO Mode auf Ein[[On]] ist Einstellung zu speichern. Im Bildschirm erscheint anstatt dem Reichweiten-
Symbol das Eco-Modus Symbol
. Im Eco-Modus haben Sie keine Information ber die Signalstrke zur Verfgung. Prfen Sie die Erreichbarkeit zur Basis, indem Sie die Abheben Taste 2 Sekunden drcken. Ist die Basis erreichbar, hren Sie das Freizeichen. 60 Bei eingeschaltetem Eco-Modus verzgert sich der Gesprchsaufbau um ca. 2 Sekunden. Der Akku-Verbrauch Ruhemodus ist Hher, dadurch verringert sich der Ruhemodus um ca. 50%. Alle an der Basis angemeldeten Mobilteile mssen den Eco-Modus untersttzen. 6.9. Anzeige des Akkustatus Die Akku-Anzeige bedeutet folgendes:
Akku wird geladen
>90%
> 60%
> 30%
> 10%
leer Sptestens wenn der Akku weniger als 30% Kapazitt hat, sollte das Mobilteil geladen werden. 61 p. 32 guide page Nr. 60 guide page 61 [indicative]
6.10. Mehrere Mobilteile an einer Basis Es knnen total bis 6 Phonak DECT CP1 Mobilteile an die Basis angemeldet werden. Das Mobilteil und die Basis, welche zusammen geliefert werden, haben dieselbe Seriennummer und bleiben automatisch angemeldet. Anmelden ber Einstellungen[Settings] An-/Abmelden[Log on/off] Anmelden[Log on] die Anmeldung starten. Anschliessend an der Rckseite der Basis die Taste Pair[do not translate!!] fr 2 Sek. drcken. Warten Sie einige Sekunden, bis der Bildschirm die erfolgreiche Anmeldung zeigt. Es ist mglich andere GAP-taugliche DECT Mobilteile als das Phonak DECT CP1 an der Basis anzumelden. Jedoch bernimmt Phonak keinerlei Garantie fr das korrekte funktionieren. Fr die folgenden Funktionen muss mehr als ein Mobilteil an der Basis angemeldet sein!
Die Menpunkte stehen sonst teilweise nicht zur Verfgung. 62 Namen des Mobilteils einstellen Sobald mehr als ein Mobilteil an der gleichen Basis angemeldet ist, wird der interne Name im Ruhezustand des Mobilteils, z.B. DECT 1, angezeigt. Sie knnen den Namen mit Einstellungen[Settings]
Mobilteil[Handset] Dieses Mobilteil[This handset] ndern. Sie knnen hier auf festlegen, ob dieses Mobilteil ein laufendes Gesprch bernehmen kann oder nicht. Intern anrufen Sie knnen ein anderes Mobilteil dieser Basis kostenlos ber Kontakte[Contacts] Interner Anruf[Internal call] anrufen. Rcksprache whrend dem Telefonieren ber Option.[Option.] Intern anrufen[Internal call] kann whrend einem Anruf ein weiteres Mobilteil (im Beispiel DECT 5) an derselben Basis angerufen werden. 63 p. 33 guide page Nr. 62 guide page 63 [indicative]
Nimmt ein Teilnehmer den internen Anruf am Mobilteil DECT 5 entgegen, wird die externe Verbindung Mike gehalten. Der externe Anrufer Mike hrt das Gesprch nicht. Makeln whrend dem Telefonieren ber Option.[Option.] Makeln[Brokering]
kann zwischen Mike und DECT 5 beliebig umgeschaltet werden. Anruf intern bergeben ber Option.[Option.] Vermitteln[Transfer] werden die 2 Linien Mike und DECT 5 miteinander verbunden und Ihr eigenes Mobilteil getrennt. Konferenz Falls alle 3 Teilnehmer miteinander sprechen mchten, whlen Sie Option.[Option.]
Konferenz[Conference]. Die Teilnehmer aller 3 Linien knnen sich hren und miteinander sprechen. Gesprch beenden bei mehreren Linien Durch Drcken der Auflegen-Taste aktive Gesprch beendet. wird das gerade 64 6.11. Bestehende Basis nutzen Haben Sie bereits eine GAP-taugliche DECT Installation, knnen Sie das Phonak DECT CP1 Mobilteil daran anmelden. Dazu die Anmeldeprozedur am Mobilteil wie unter 6.10 beschrieben einleiten, jedoch den Knopf fr das Anmelden auf Ihrer bereits bestehenden Basis drcken sowie den Sicherheitscode dieser Basis bentzen (bitte konsultieren Sie die Gebrauchsanleitung der bestehenden Basis falls ntig). Die Basis zum DECT CP1 dient jetzt nur als Ladeschale, muss also an den Strom angeschlossen werden. Es braucht jedoch kein Telefonkabel. 6.12. Akku wechseln Falls die Akku-Leistung sprbar nachlsst kann der Akku ausgetauscht werden. Es ist usserst wichtig den selben Akku und niemals ein Fremdprodukt zu whlen
(Recharcheable Li-Ion 3.7V, Type: CE-MB206-
5C-01, 1100 mAh). Dazu muss der Batteriedeckel wie unter Kap. 4.3 beschrieben geffnet und der Akku ersetzt werden. 65 p. 34 guide page Nr. 64 guide page 65 [indicative]
7. PIN-Codes und Rcksetzen 7.1. Pin Codes ndern Da alle Systeme mit demselben PIN-Code 0000 ausgeliefert werden, knnen Sie diesen Umstellen um die Sicherheit weiter zu erhhen:
ber Einstellungen[Settings]
Sicherheit[Security] Basis PIN[Base PIN] whlen und den aktuellen PIN 0000 eingeben. Danach knnen Sie einen eigenen PIN eingeben und besttigen. ber Einstellungen[Settings]
Sicherheit[Security] Mobilteil PIN[Handset PIN]
stellen Sie den korrekten Code am Mobilteil ein. Falls Sie den PIN vergessen, kann dieser wie unter Error! Reference source not found. beschrieben zurckgesetzt werden. 66 7.2. Rcksetzen der Gerte Sie knnen die Basis oder das Mobilteil unter Einstellungen[Settings] Zurcksetzen[Reset settings]
zurcksetzen, um alle original-Einstellungen wieder herzustellen. Geben Sie den Original-PIN 0000 ein oder den PIN, den Sie selber vergeben haben. Bitte beachten Sie, dass Sie die Mobilteil-Kontakte separat lschen ( S. 6.3), bevor sie das Handgert weitergeben. 7.3. System-PIN zurcksetzen Sollten Sie die System-PIN vergessen haben, knnen Sie die Basis auf den ursprnglichen Code 0000 zurcksetzen. Gleichzeitig wird die Basis zurckgesetzt wie in Kap. Error! Reference source not found. beschrieben. Drcken und halten Sie dazu die Pair[Do not translate Pair!]-Taste an der Rckseite der Basis, whrend Sie das Stromkabel anschliessen, und halten Sie die Taste fr weitere 5 Sekunden bevor Sie sie loslassen. Jetzt mssen die Einstellungen wie ab Kap. 4.5 beschrieben gemacht werden. 67 p. 35 guide page Nr. 66 guide page 67 [indicative]
8. Troubleshooting the phone Keine Batterie eingelegt Batterie komplett entladen Gert nicht eingeschaltet Die Anzeige bleibt immer dunkel Batterie einlegen Gert laden Gert einschalten Die Anzeige leuchtet nur sehr schwach Akku fast entladen Displaybeleuchtung ausgeschaltet Mobilteil laden Bildschirm anpassen Das Hinweislicht blinkt stndig grn Verpasster Anruf oder es fehlen wichtige Einstellungen Meldungen im Men Ereignisse[Inbox]
ansehen Der Akku hlt nicht lange 4.3 4.4 5.6 4.4 6.4 5.11 Erstes Laden nicht gemacht Der Akku ist sehr alt Ganz laden/entladen Akku austauschen 4.4 6.12 Der Ton wird nicht zu den Hrgerten bertragen 5.3 Hrgert nicht eingeschaltet Distanz zum Mobilteil zu gross. Hrgerte einschalten Mobilteil nher an Hrgerte Die Lautstrke ist zu laut Zusatzverstrkung ist ein Klingeltne sind zu laut Zusatzverstrkungs-
Taste nochmals drcken Lautstrke einstellen 5.4 5.5 68 Kein Ton vom Mobilteil Kopfhrer eingesteckt Lautstrke zu tief Kopfhrer abziehen Lautstrke erhhen Es hat 2 Kontaktlisten Name in der Kontaktliste nicht gefunden Richtige Liste whlen 5.4 5.8 Nummer des Anrufers wird nicht angezeigt Der Dienst wird vom Anbieter nicht untersttzt Fragen Sie ihren Anbieter ob CLIP untersttzt wird Ich finde den Telefonbeantworter nicht Sprachboxdienst ist nicht aktiviert Sprachboxnummer nicht programmiert Sprachboxdienst durch 5.12 Anbieter aktivieren lassen 5.12 Nummer programmieren 69 p. 36 guide page Nr. 68 guide page 69 [indicative]
9. Information on product safety Protect the device connectors, plugs, charging slot and power supply from dirt and debris. Never immerse the devices in water! Protect them from excessive moisture. Never use these devices in the shower, bath, or swimming area, as the device contains sensitive electronic parts. Protect the devices from heat (never leave it near a window.) Never use a microwave or other heating devices to dry the devices. Do not drop these devices! Dropping onto a hard surface can damage these devices. Clean devices using a damp cloth. Never use household cleaning products (washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean them. 70 Special medical or dental examination including radiation described below, may adversely affect the correct functioning of your device. Remove and keep it outside the examination room/area before undergoing:
Medical or dental examination with X-ray
(also CT scan). Medical examination with MRI/NMRI scans, generating magnetic fields. When operating the system near computer equipment, larger electronic installations, strong electromagnetic fields, or metallic structures, the operating range may significantly be reduced. it may be necessary to be at least 60 cm (24) away from the interfering device to ensure proper operation. If the hearing aids do not respond to the Phone because of an unusual field disturbance, move away from the disturbing field. 71 p. 37 guide page Nr. 70 guide page 71 [indicative]
10. Service warranty 10.1. Local warranty Please ask the hearing care professional, where you purchased your Phonak DECT CP1, about the terms of the local warranty. 10.2. International warranty Phonak offers a one-year limited international warranty, valid starting from the date of purchase. This limited warranty covers manufacturing and material defects. The warranty only comes into force if proof of purchase is shown. The international warranty does not affect any legal rights that you might have under applicable national legislation governing sale of consumer goods. 72 10.3. Warranty limitation This warranty does not cover damage from improper handling or care, exposure to chemicals, immersion in water or undue stress. Damage caused by third parties or non-authorized service centers renders the warranty null and void. This warranty does not include any services performed by a hearing care professional in their office. Serial number:
Date of purchase:
Authorized hearing care professional
(stamp/signature):
73 p. 38 guide page Nr. 72 guide page 73 [indicative]
11. Compliance information Europe:
Declaration of Conformity Hereby Phonak AG declares that this Phonak product is in compliance with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained from the manufacturer or the local Phonak representative whose address can be taken from the list on http://www.phonak.com (Phonak worldwide locations). US and Canada:
1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:KWCTE00BX8170. If requested, this number must be provided to the telephone company. 74 2. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. 3. If this equipment Phonak DECT CP1 causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. 4. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. 75 p. 39 guide page Nr. 74 guide page 75 [indicative]
5. If trouble is experienced with this equipment Phonak DECT CP1, for repair or warranty information, Service can be facilitated through our office at:
Phonak Inc. 4520 Weaver Parkway Warrenville, IL 60555 Tel: 800-777-7333 Fax: 630-393-7400 If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. 6. Do not alternate or repair any parts of device except specified. For repair procedures, follow the instructions outlined under the limited warranty. 7. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. 76 8. If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this 1.9GHz DECT Product for PSTN does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your network operator or a qualified installer. 9. If the telephone company requests information on what equipment is connected to their lines, inform them of:
a) The ringer equivalence number [00]
b) The USOC jack required [RJ11C]
c) Facility Interface Codes (FIC) [02LS2]
d) Service Order Codes (SOC) [9.0Y]
e) The FCC Registration Number [KWCTE00BX8170]
77 p. 40 guide page Nr. 76 guide page 77 [indicative]
10. The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local network provider. The REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point. For this product the FCC Registration number is [US:
KWCTE00BX8170] indicates the REN would be 00. 11. This product is hearing aid compatible. FCC Caution:
78 IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the base & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 79 p. 41 guide page Nr. 78 guide page 79 [indicative]
Note:
. 80 Specific Absorption Rate (SAR) information SAR tests are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands, although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value, in general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. Before a new model phone is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests for each phone are performed in positions and locations (e.g. at the ear and worn on the body) as required by the FCC. For body worn operation, this handset has also been tested and meets the FCC RF exposure guideline. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.. Non-compliance with the above restrictions may result in violation of RF exposure guidelines. 81 p. 42 guide page Nr. 80 guide page 81 [indicative]
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone!
IC Warning CS03:
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Le prsent matriel est conforme aux spcifications techniques applicables dIndustrie Canada. RSS(Category I Equipment):
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 82 Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Conformment la rglementation d'Industrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou infrieur) approuv pour l'metteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente (p.i.r.e.) ne dpasse pas l'intensit ncessaire l'tablissement d'une communication satisfaisante. 83 p. 43 guide page Nr. 82 guide page 83 [indicative]
12. Information and explanation of symbols
[[all copied from actual user guide]]
84 85 p. 44 guide page Nr. 84 guide page 85 [indicative]
86 87 p. 45 guide page Nr. 86 guide page 87 [indicative]
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC