all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.35 MiB | ||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Internal Photos | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos | |||||||
1 2 | External Photos | |||||||
1 2 | ID Label/Location Info | |||||||
1 2 | Operational Description | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 1.35 MiB |
www.somfy.com Eolis 3 D Wirefree RTS FR - Notice dinstallation DE - Installationsanleitung EN - Installation instructions A 3 8 5 0 5 0 5
. f e R Argentina :
Somfy Argentina
+54 (0) 11 47 373 700 Australia :
Somfy PTY LTD
+61 (0) 2 9638 0744 Austria :
Somfy GesmbH
+43 (0) 662 62 53 08 Belgium :
Somfy Belux
+32 (0) 2 712 07 70 Brasil :
Somfy Brasil STDA
+55 11 (0) 6161 6613 Canada :
Somfy ULC
+1 (0) 905 564 6446 Cyprus :
Somfy Middle East
+ 357(0) 25 34 55 40 Somfy Co. Ltd
+852 (0) 2523 6339 Somfy LLC
+7 (0) 495 360 47 72 Hungary :
Somfy Kft
+36 (0) 1814 5120 Singapore :
Somfy PTE LTD
+65 (0) 638 33 855 India :
Somfy India PVT Ltd
+91 (0) 11 51 65 91 76 Indonesia :
+62 (0) 21 719 3620 Italy :
Somfy Italia s.r.l
+39 (0) 024 84 71 84 Japan :
Somfy KK
+81-45-475-0732 Lebanon :
cf. Cyprus Somfy Middle East
+961 (0) 1 391 224 Slovaquia :
cf. Czech Republic
- Somfy Spol s.r.o.
+420 (0) 296 372 486-7 South Korea :
Somfy JOO
+82 (0) 2 594 4333 Spain :
Somfy Espana SA
+34 (0) 934 800 900 Sweden :
Somfy AB
+46 (0) 40 165900 Switzerland :
Somfy A.G.
+41 (0) 44 838 40 30 Tawan :
Somfy Taiwan
+886 (0) 2 8509 8934 Czech Republic :
Somfy Spol s.r.o.
+420 (0) 296 372 486-7 Mexico :
Somfy Mexico SA de CV
+52 (0) 55 5576 3421 Notice dinstallation FR LEolis 3D Wirefree RTS est un capteur de mouvement en trois dimensions sans fil et autonome. Il permet la remonte automatique du store lorsque celui-ci est soumis des secousses provoques par le vent. La dtection des secousses correspond un seuil de sensibilit. LEolis 3D Wirefree RTS est conu uniquement pour les stores terrasse bras de type banne, coffre ou cassette. LEolis 3D Wirefree RTS est compatible avec la gamme actuelle de moteurs RTS, tlcom-
mandes RTS et capteurs RTS Somfy. Ce capteur ne protge pas votre store en cas de forte rafale de vent ; en cas de risque mtorologique de ce type, sassurer que le store reste ferm. 1. Scurit Ce produit Somfy doit tre install par un profession-
nel de la motorisation et de lautomatisation de lhabi-
tat, auquel cette notice est destine. Avant toute installation, vrifier la compatibilit de ce produit avec les quipements et accessoires associs. Cette notice dcrit linstallation, la mise en service et le mode dutilisation de ce produit. Linstallateur doit par ailleurs se conformer aux normes et la lgislation en vigueur dans le pays dinstallation, et informer ses clients des conditions dutilisation et de maintenance du produit. Toute utilisation hors du domaine dapplication dfini par Somfy est non conforme. Elle entranerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, lexclusion de la responsabilit et de la garan-
tie de Somfy. 2. Modes de rglage 2.1 Rglage par Seuil prdfini Le rglage par Seuil prdfini correspond une dtection des secousses partir de valeurs seuil prrgles laide du potentiomtre. Chaque valeur correspond un seuil de sensibilit aux secousses :
Seuil 1 = forte sensibilit aux secousses ; des secousses de faible intensit provoquent la remonte du store Seuil 9 = faible sensibilit aux secousses ; des secousses de forte intensit provoquent la remonte du store Le seuil 2 offre une sensibilit aux secousses dans les conditions usuelles. En sortie dusine, lEolis 3D Wirefree RTS est rgl sur le seuil 2. 2.2 Rglage par Seuil personnalis Le rglage par Seuil personnalis correspond B A 1 3 5 2 4 6 D Denmark :
Somfy AB Denmark
+45 (0) 65325793 Morocco :
Somfy Maroc
+212 (0) 22 95 11 53 Turkey :
Somfy Turkey
+90 (0) 216 651 30 15 Finland :
Somfy AB Finland
+358 (0) 957 13 02 30 Netherlands :
Somfy BV
+31 (0) 23 55 44 900 UAE :
Somfy Gulf
+971 (0)4 88 32 808 France :
Somfy France
+33 (0) 820 374 374 Norway :
Somfy Norway
+47(0) 67 97 85 05 United Kingdom :
Somfy LTD
+44 (0) 113 391 3030 Germany :
Somfy GmbH
+49 (0) 7472 930 0 Poland :
Somfy SP Z.O.O
+48 (0) 22 50 95 300 United States :
Somfy Systems Inc
+1 (0) 609 395 1300 Greece :
Somfy Hellas
+30 (0) 210 614 67 68 Hong Kong :
Portugal :
cf. Spain Somfy Espana SA
+351 (0) 229 396 840 Russia :
FR - Par la prsente Somfy dclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une dclaration de conformit est mise disposition ladresse internet www.somfy.com/ce, utilisable en UE, CH et NO. DE - Hiermit erklrt Somfy, dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklrung der Konformitt kann auf der Web-Seite www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO EN - Hereby, Somfy, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com/ce, usable in EU,CH and NO. Installation instructions EN The Eolis 3D Wirefree RTS is a cordless, independent, three-dimensional motion sensor. It enables the awning to be raised automatically when it is being shaken by the wind. The detection of shaking corresponds to a sensitivity threshold. The Eolis 3D Wirefree RTS has been designed for terrace awnings with arms, such as canopy, box or cassette awnings. The Eolis 3D Wirefree RTS is compatible with RTS motors, RTS remote controls and RTS sensors from Somfy. The sensor does not protect the awning against sudden squalls;
keep the awning closed if there is a risk of such a meteorological phenomenon. 1. Safety This Somfy product must be installed by a person with professio-
nal knowledge of motorisation and home automation, for whom these instructions are intended. Never begin installing without first checking the compatibility of this product with the associated equipment and accessories. These instructions describe how to install, commission and operate this product. Moreover, the installer must comply with the current standards and legislation in the country in which the product is being instal-
led, and inform his customers of the usage and maintenance conditions relevant to the product. Voir Figure C Placer le support (3) sur la barre de charge. Contrler si lemplacement choisi nempche pas la Fixer lensemble adhsif-support sur la barre de
charge : la flche grave sur le support doit tre orien-
te pointe vers le haut. 4.2.2 Autres moyens de fixation du support Le support (3) se fixe sans rondelle laide de 2 vis cylindriques bombes 4, de 2 vis tte fraise 4, de 2 rivets pop 4 ou de 2 accessoires de fixation Somfy (moyen de fixation non fourni).
remonte du store et ne dtriore pas le capteur. En fonction du moyen de fixation choisi, percer
deux trous dans la barre de charge selon lentraxe du support (voir Caractristiques techniques, figure F).
tre oriente pointe vers le haut. 4.3 Mise en place des piles Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables pour alimenter le capteur Eolis 3D !
plat. Insrer les piles AAA fournies (6) dans le capteur
en respectant la polarit indique : La LED sal-
lume pendant 1 sec pour confirmer la mise en place correcte des piles. Fixer le support : la flche grave sur le support doit Sortir le capteur du couvercle laide dun tournevis Voir Figures D et F Voir Figure E Voir Figure A 2. Capteur 4. Potentiomtre 6. Piles alcalines AAA une dtection de secousses partir dun seuil de sensibilit rgl par action de linstallateur. Le store est secou manuellement jusqu la remonte auto-
matique : lintensit des secousses provoques est enregistre par le capteur. Si aucune secousse nest mise avant la remonte automatique, le capteur passe en mode usine : lEolis 3D Wirefree RTS se rgle automatiquement sur le seuil 2. Aprs rglage du seuil, le capteur passe en mode Dmonstration lors des deux premiers cycles suivant le rglage. Ce mode permet de modifier facilement le rglage slectionn. Un simple appui sur la touche STOP/My arrte la remonte du store et permet de modifier le seuil de sensibilit en renouvelant les secousses manuellement. 3. Description des lments 1. Couvercle 3. Support 5. Bouton PROG 4. Installation 4.1 Conseils LEolis 3D se fixe sur la barre de charge au niveau des extrmits ou au milieu. La dtection des secousses est plus sensible au niveau des extrmits. Attention ! LEolis 3D ne doit jamais tre enferm dans la barre de charge !
Attention ! LEolis 3D ne fonctionne que lorsque le capteur (2) est fix au support (3) et que les rglages sont finis. Attention ! La porte radio du capteur est de X = 20 m. Certains quipements radio
(par exemple des casques hifi sans fils) avec une frquence de transmission identique peuvent affecter sa fonction. 4.2 Pr-montage du support Attention ! Ne jamais associer plusieurs systmes de fixation !
4.2.1 Fixation du support avec ladhsif Attention ! Ladhsif fourni est usage unique !
Toujours utiliser ladhsif fourni par Somfy. Lutilisation de tout autre adhsif est interdit !
Placer le support (3) sur la barre de charge : la
surface doit tre plane et adapte au collage du support.
remonte du store et ne dtriore pas le capteur.
Nettoyer la barre de charge. Coller ladhsif sur larrire du support (3). Contrler si lemplacement choisi nempche pas la forte puissance Voir Figure B Installationsanleitung DE Der Eolis 3D WireFree RTS ist ein drahtlo-
ser, autonomer Schwingungssensor. Er misst die an der Markise bei Wind auftretenden Schwingungen in 3 Dimensionen und sendet bei berschreiten des eingestellten Schwellenwertes ein Wind-Signal an einen Funkempfnger. Die Gelenkarmmarkise wird dann durch den Antrieb eingefahren. Der Eolis 3D Wirefree RTS ist ausschlielich fr offene, halbgeschlossene und vollgeschlossene Markisen mit Gelenkarmen bestimmt und kompatibel zu allen Somfy RTS-Empfngern, die Windsignale verarbeiten knnen. Der Eolis 3D Wirefree RTS ist mit die aktuellen RTS-Antrieben, RTS-Fernbedienungen und RTS-Sensoren von Somfy kompatibel. Die Markise kann nicht vor pltzlichen Windben geschtzt werden. Im Falle solcher witterungsbe-
dingter Risiken mssen Sie sicherstellen, dass die Markise geschlossen bleibt. 1. Sicherheit Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich quali-
fizierten Person installiert werden, fr den diese Anleitung bestimmt ist. Vor der Montage muss die Kompatibilitt dieses Produkts mit den dazugehrigen Ausrstungs- und Zubehrteilen geprft werden. Diese Anleitung beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts. Die fachlich qualifizierte Person muss auerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen, und seine Kunden ber die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestim-
mten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgem. Im Falle einer nicht bestim-
mungsgemen Verwendung, wie auch bei Nicht-
Befolgung der Hinweise in dieser Anleitung, verfllt die Verantwortung und die Gewhrleistungspflicht von Somfy. 2. Einstellmodi 2.1 Einstellung durch das Auswhlen eines vorgegebenen Schwellenwertes Diese Einstellung entspricht einer Bewertung der Schwingungen anhand eines mit einem Potentiometer vorgegebenen Schwellenwertes. Schwellenwert 1 = hohe Empfindlichkeit gegen Schwingungen; schon schwache Schwingungen fhren zum Einfahren der Markise. Schwellenwert 9 = niedrige Empfindlichkeit gegen Schwingungen; erst schwere Schwingungen fhren 2. Sensor 4. Potentiometer zum Einfahren der Markise. Der Schwellenwert 2 bietet eine Empfindlichkeit, die auf allgemeine Erfahrungen beruht. Werksseitig wird der Eolis 3D auf den Schwellenwert 2 eingestellt. 2.2 Einstellung durch Vorgabe einer manuellen Schwingung Diese Einstellung erfasst Schwingungen, die an der ausgefahrenen Markise von Hand vorgegeben werden. Die Intensitt der manuell hervorgerufenen Schwingungen wird vom Sensor gemessen und gespeichert. Werden keine manuellen Schwingungen vorgegeben, schaltet der Eolis 3 D WireFree RTS automatisch auf den Schwellenwert 2. Nach Einstellen eines Schwellenwertes schaltet der Sensor fr die ersten zwei Zyklen in den Demo-
Modus um. In diesem Modus kann die Markise gestoppt und sofort wieder ausgefahren werden. Die Empfindlichkeit kann neu eingestellt werden. Nach diesen zwei Zyklen schaltet der Sensor automa-
tisch in den Normalbetrieb. 3. Beschreibung der Komponen-
ten 1. Gehusedeckel 3. Halterung 5. PROG-Taste 6. Alkali-Batterien AAA 4. Montage 4.1 Montagehinweise Montieren Sie die Halterung des Eolis 3D an den Enden oder in der Mitte des Ausfallprofils. Fr die bestmgli-
che Erfassung der Schwingungen empfehlen wir eine Montage an den Enden des Ausfallprofils. Achtung! Der Eolis 3D darf nie in den Hohlraum des Ausfallprofils eingeschlossen werden!
Achtung! Der Eolis 3D ist erst aktiv, wenn der Sensor
(2) in der Halterung (3) eingeschoben und die Einstellung abgeschlossen ist. Achtung! Die Reichweite des Sensors betrgt X = 20 m. Die Funktion des Sensors kann durch leistungsstarke lokale Sendegerte (z.B. schnurlose Kopfhrer), die auf der gleichen Frequenz senden, beeintrchtigt werden. 4.2 Vormontage der Halterung Achtung! Kombinieren Sie nie verschiedene Befesti-
gungssysteme miteinander. 4.2.1 Befestigung der Halterung mittels Klebeband Achtung! Das mitgelieferte doppelseitige Klebeband Siehe Abbildung B Siehe Abbildung A Reinigen Sie diese Stelle des Ausfallprofils. Tragen Sie das Klebeband auf die Rckseite der ist nur fr eine einmalige Verwendung bestimmt. Nur das von Somfy mitgelieferte Klebeband verwenden. Die Verwendung von anderen Klebebndern ist untersagt!
Whlen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
Vergewissern Sie sich, dass bei vollstndig
geschlossener Markise gengend Platz fr den Eolis 3D vorhanden ist. Das Schlieen der Markise darf nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht beschdigt werden.
Halterung (3) auf. Befestigen Sie die Halterung samt Klebeband am
Ausfallprofil: Der Pfeil (7) auf der Halterung muss nach oben zeigen. Siehe Abbildung C 4.2.2 Weitere Befestigungsmglichkeiten fr die Halterung Die Halterung (3) kann ohne Unterlegscheiben mit Hilfe von 2 passenden Zylinderkopfschrauben 4 mm, 2 passenden Linsenkopfschrauben 4 mm, 2 passenden Blindnieten oder weiterem Zubehr von Somfy befestigt werden (diese Befestigungsmittel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Whlen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
Vergewissern Sie sich, dass bei vollstndig
geschlossener Markise gengend Platz fr den Eolis 3D vorhanden ist. Das Schlieen der Markise darf nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht beschdigt werden. Bohren Sie bei Befestigung mittels Schrauben
zwei Lcher in das Ausfallprofil. Der Abstand der beiden Bohrlcher muss dem Mittelabstand der Befestigungsbohrungen an der Halterung entspre-
chen (siehe technische Daten Abbildung F).
Pfeil auf der Halterung muss nach oben zeigen 4.3 Einlegen der Batterien Achtung! Keine wiederaufladbaren Akkus zum Betrieb des Eolis 3D verwenden!
Entfernen Sie den Sensor (2) mittels eines
Schlitzschraubendrehers aus dem Gehusedeckel
(1). Legen Sie die mitgelieferten Batterien (6) entspre-
chend der angegebenen Polaritt in den Sensor ein:
Die LED (Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um zu besttigen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Befestigen Sie die Halterung am Ausfallprofil: Der Siehe Abbildungen D und F Siehe Abbildung E C 2 6 3 X E 2 1 1 B = 120,5 mm F Caractristiques techniques Alimentation : 2 piles alcalines AAA Dimensions : 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) Espacement entre les oblongs de fixation :
A = 93,5 mm Technische Daten Energieversorgung: 2 Alkali-Batterien Typ AAA 1,5V Gehuseabmessungen: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) Abstand zwischen den Befestigungsbohrungen :
A = 93,5 mm Technical characteristics Power supply: 2 AAA alkaline batteries Size: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) Space between the oblong:
A = 93,5 mm B = 120,5 mm B = 120,5 mm h l L A B
. d e v r e s e r s t h g i r l l A
. S A S y f m o S 7 0 0 2 t h g i r y p o C
, s o r u E 0 0 0
. 0 0 0
. 0 2 l a t i p a c
, 0 3 2
. 0 7 9
. 3 0 3 e l l i v e n n o B S C R S A S y f m o S 7 0 0 2
0 1 threshold 1 = high sensitivity to shaking: low intensity shaking Any usage outside of applications defined by Somfy constitutes non-compliance, and is therefore not covered by the guarantee. In this event, as for all usages not consistent with the instruc-
tions given here, Somfy declines any responsibility for harm or damage. 2. Methods of adjustment 2.1 1 Predefined threshold adjustment method Predefined threshold adjustment sets the detection of shaking to one of the threshold values pre-set in the potentiometer. Each value is a threshold of sensitivity to shaking:
will cause the awning to close;
will cause the awning to close. Threshold 2 provides sensitivity to shaking under usual condi-
tions. When leaving the factory, the Eolis 3D Wirefree RTS is set to threshold 2. 2.2 Personalised threshold adjustment method Personalised threshold adjustment will allow the detection of shaking at a sensitivity threshold set by the user. The awning is shaken manually until it rises automatically: the intensity of the shaking caused is recorded by the sensor. If the awning is not shaken before it rises automatically, the sensor switches automa-
tically to the factory pre-set mode: the Eolis 3D Wirefree RTS is threshold 9 = low sensitivity to shaking: high intensity shaking 2. Sensor 4. Anemometer 6. AAA alkaline batteries set to threshold 2. Once the threshold has been set, the sensor switches to Demonstration mode for the first two cycles following adjustment. This mode enables the selected setting to be modified easily. Simply pressing the STOP/My button stops the awning rising and enables the threshold of sensitivity to be modified by shaking the awning again manually. 3. Description of the parts 1. Casing 3. Support 5. PROG button 4. Installation 4.1 Installation recommendations The Eolis 3D is fixed to the load bar, either at the ends or in the middle. Shaking is more easily detected at the ends. Caution! The Eolis 3D must never be enclosed in the load bar. Caution! The Eolis 3D only works when the sensor (2) is secured to the bracket (3) and the settings are done. Caution! The sensors radio range is X = 20 m. Powerful local transmitter equipment (e.g. cordless headphones) with a transmission frequency identical to the Eolis 3D can affect its function. See illustration A See illustration B Fix the support using the selected method of fixing: the arrow Drill two holes into the load bar to match the holes in the support
and to suit the selected method of fixing (see Technical characte-
ristics, illustration F).
engraved into the support must point upwards. 4.3 Installing the batteries Caution! Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D sensor. Remove the sensor from its casing using a flat screwdriver.
Insert the AAA batteries provided (6) into the sensor, following
the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to confirm that the batteries have been properly inserted. See illustrations D and F See illustration E Position the support (3) on the inside surface of the load bar; the Check that the position chosen does not prevent the awning Clean the load bar with a cloth. Apply the adhesive. Fix the support (3) onto the adhesive. Fix the adhesive and the support to the load bar: the arrow 4.2 Premounting the support Caution! Never combine several fixing systems. 4.2.1 Fixing of the support with adhesive Caution! The adhesive supplied is only to be used for this opera-
tion. Always use the adhesive delivered by Somfy. The use of any other adhesive is forbidden.
surface must be flat and suitable for gluing the support.
from closing and does not damage the sensor.
engraved into the support must point upwards. 4.2.2 Other ways of fixing the support The support (3) may be fixed, without washers, using 2 domed cylindrical-head 4-mm-diameter screws (not supplied), 2 counter-
sunk-head screws 4 mm in diameter (not supplied), 2 pop rivets 4 mm in diameter (not supplied) or 2 Somfy fixing accessories
(not supplied).
from closing and does not damage the sensor. Position the support (3) on the inside surface of the load bar. Check that the position chosen does not prevent the awning See illustration C 5050583A_Eolis_3D_FR_DE_EN _avec1 1 22/10/2007 15:42:25 Voir Figure G 5. Mise en service FR 5.1 Consignes spcifiques de scurit Aprs la mise en service, sassurer que le seuil rgl permet la remonte du store. 5.2 Enregistrement du capteur Prendre une tlcommande enregistre dans le moteur.
Faire un appui long sur le bouton PROG de la tlcom-
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode programmation. Faire un appui bref sur le bouton PROG (5) du capteur : le
moteur effectue un va-et-vient, lEolis 3D est enregistr dans le moteur. 5.3 Rglage par Seuil pr dfini Mettre le potentiomtre (4) sur le seuil voulu laide dun
tournevis plat : 1 = forte sensibilit aux secousses ; 9 = faible sensibilit aux secousses
capteur est rgl.
secousses nest pas correcte. 5.4 Rglage par Seuil personnalis 5.4.1 Rglage du seuil Mettre le potentiomtre (4) sur 0 avec un tournevis plat.
Insrer le capteur (2) dans le couvercle (1).
Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusquen bute : le
capteur est en mode Seuil personnalis . Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil
maximal de vibration autorise et ce jusqu la remonte automatique du store : le capteur est rgl et passe en mode Dmonstration. Descendre le store puis exercer des mouvements de vibra-
tion sur le store pour simuler le vent et provoquer la remonte du store :
Insrer le capteur (2) dans le couvercle (1). Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusquen bute : le Contrler le rglage et le modifier si la sensibilit aux Voir Figure H Si le store ragit de faon satisfaisante, le capteur est
rgl correctement, Si le store ne ragit pas de faon satisfaisante, arrter
la remonte du store en appuyant sur la touche STOP/My et passer ltape suivante Modification du rglage du seuil . Voir Figure I Descendre le store. Dsengager lensemble couvercle-capteur du support (3) et 5.4.2 Modification du rglage du seuil
attendre 2 s.
le capteur est en mode Seuil personnalis . Attention! Si lensemble couvercle-capteur est dsengag du support pendant plus de 4 s, alors enclencher nouveau len-
Enclencher lensemble couvercle-capteur sur le support (3) :
Voir Figure J semble et rpter les deux tapes prcdentes. Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil
maximal de vibration autorise et ce jusqu la remonte auto-
matique du store : le capteur est rgl. 6. Mode de fonctionnement 6.1 Apparition du vent Lapparition du vent engendre la vibration du store. Si la vibra-
tion est suprieure au seuil rgl, le store remonte automati-
quement : il est impossible de descendre le store laide de la tlcommande pendant les 30 s qui suivent la remonte. 6.2 Disparition du vent La disparition du vent permet de descendre le store laide de la tlcommande aprs un dlai de 30 s. Si lEolis 3D est associ un capteur soleil et que le soleil apparat, alors le store descend automatiquement au bout de 12 min. Attention ! Lors dune journe ensoleillle et venteuse, dsac-
tiver la fonction Soleil pour protger le store !
7. Dpannage 7.1 Remplacement des piles Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables pour alimenter le capteur Eolis 3D !
Remarque : les rglages du capteur restent mmoriss aprs le remplacement des piles.
plat. Remplacer les piles alcalines AAA (6) par des piles aux
caractristiques identiques en respectant la polarit indique :
la LED sallume pendant 1 s pour confirmer la mise en place correcte des piles.
support (1). 7.2 Suppression du capteur Eolis 3D Suivre la procdure Enregistrement du capteur pour
supprimer le capteur de la mmoire du moteur. 7.3 Suppression de tous les capteurs Attention ! La remise zro supprime tous les capteurs (soleil, vent, etc) associs au moteur du store !
Prendre une tlcommande enregistre dans le moteur.
Faire un appui long sur le bouton PROG de la tlcom-
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode programmation. Faire un appui long (7 s) sur la touche PROG dun capteur
associ au moteur du store : le store effectue deux va-et-vient, tous les capteurs sont supprims de la mmoire du moteur. Retirer le capteur (2) du support (3). Sortir le capteur (2) du couvercle (1) laide dun tournevis Remettre le capteur (2) dans son couvercle (1) puis sur le Voir Figure K Voir Figure E 7.4 Rsolution de pannes Problme La LED ne sallume pas aprs la mise en place des piles. Cause Les piles sont mal mises en place. Action Vrifier le sens de montage des piles dans le capteur. Le store ne remonte pas automatique-
ment lapparition du vent. Le store remonte toutes les 30 min et la LED est allume en continu. Le store remonte toutes les heures. Le capteur nest pas enregistr. Enregistrer le capteur dans le moteur. Le seuil est mal rgl. La rception radio est altre par des quipements radio externes (par exemple un casque hifi). Le capteur ou le moteur est en panne. Modifier le seuil. Arrter les quipe-
ments radio alentours. Secouer le store pour le faire remonter. Sil ne remonte pas, remplacer les piles. Sil ne remonte toujours pas, contrler le capteur et le moteur. Les piles sont faibles.Remplacer les piles par des piles aux caractristiques identiques. La connexion radio entre le capteur et le moteur ne marche pas. Le capteur est mal insr dans le support. Le capteur est en panne. Remplacer les piles par des piles aux caractristiques iden-
tiques. Sil ne remonte toujours pas, contrler le capteur. Enclencher le capteur dans le support. Remplacer les piles par des piles aux caractristiques identiques. Si le store remonte toujours, remplacer le capteur. 5. Inbetriebnahme 5.1 Spezifische Sicherheitshinweise DE Der Anwender mu sich nach der Inbetriebnahme vergewis-
sern, dass die Markise bei dem eingestellten Schwellenwert so rechtzeitig einfhrt. 5.2 Einlernen des Sensors Benutzen Sie einen bereits im Antrieb gespeicherten
Funkhandsender. Drcken Sie die PROG-Taste des Funkhandsenders,
bis der Antrieb durch eine kurze Auf-/Ab-Bewegung die Lernbereitschaft besttigt. Drcken Sie kurz die PROG-Taste (5) des Eolis 3D-Sensors,
bis der Antrieb das erfolgreiche Einlernen des Sensors best-
tigt. Der Eolis 3D ist nun im Antrieb gespeichert. Siehe Abbildung G 5.3 Einstellung durch das Auswhlen eines vorgegebenen Schwellenwertes
(4) mittels eines Stellen Sie das Potentiometer
Schlitzschraubendrehers auf den gewnschten Schwellenwert ein: 1 = hohe Empfindlichkeit gegen Schwingungen; 9 =
niedrige Empfindlichkeit gegen Schwingungen
Halterung (3): Der Sensor ist eingestellt und aktiv.
Empfindlichkeit gegen Schtteln nicht korrekt ist. 5.4 Einstellung durch Vorgabe einer ma-
nuellen Schwingung 5.4.1 Einstellen des Schwellenwertes Stellen Sie das Potentiometer (4) mittels eines Schlitz-
schraubendrehers auf 0. Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehusedeckel (1) ein.
Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die
Halterung (3): Der Sensor ist nun im Modus selbstlernende Einstellung. Versetzen Sie die Markise manuell in Schwingungen, um
den zulssigen maximalen Schwellenwert zu simulieren, und zwar so lange, bis die Markise automatisch einfhrt.
Modus um. Fahren Sie die Markise aus und versetzen Sie die Markise in
Schwingungen, um Wind zu simulieren und das Einfahren der Markise zu verursachen:
Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehusedeckel (1) ein. Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die Prfen Sie die Einstellung und ndern Sie diese, wenn die Der Sensor ist nun eingestellt und schaltet in den Demo-
Siehe Abbildung H Fhrt die Markise wie gewnscht ein, ist der Sensor
korrekt eingestellt. Fhrt die Markise nicht wie gewnscht ein, mssen Sie
die Einwrtsbewegung der Markise unterbrechen, indem Sie die Taste STOP/MY bettigen; fahren Sie dann mit dem Schritt nderung der Einstellung des Schwellenwertes fort. Siehe Abbildung I 5.4.2 nderung der Einstellung des Schwellenwertes
Fahren Sie die Markise komplett aus. Siehe Abbildung J Nehmen Sie den Sensor samt Gehusedeckel (3) von der
Halterung und warten Sie 2 Sekunden. Schieben Sie anschlieend den Sensor samt Gehusedeckel
wieder auf die Halterung (3) bis zum Anschlag: der Sensor ist nun wieder im Modus selbstlernende Einstellung. Achtung! Wenn Sie den Sensor samt Deckel fr lnger als 4 Sekunden aus der Halterung nehmen, mssen Sie ihn samt Deckel wieder in die Halterung schieben und anschlieend die beiden vorhergehenden Schritte wiederholen. Versetzen Sie die Markise erneut manuell in Schwingung,
um den zulssigen maximalen Schwellenwert zu simulie-
ren, und zwar so lange, bis die Markise wieder automatisch einfhrt. Der Sensor ist neu eingestellt und aktiv. 6. Funktionsweise 6.1 Aufkommender Wind Bei aufkommendem Wind fngt die Markise an zu schwingen. bersteigt die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, fhrt die Markise ein. In diesem Zustand wird jeder Abbefehl mit einem Funkhandsender fr 30 Sekunden gesperrt. 6.2 Nachlassender Wind Unterschreitet die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, kann nach 30 Sekunden die Markise mit dem Funkhandsender ausgefa-
hren werden. Wenn der Eolis 3D mit einem Sonnenlichtsensor kombi-
niert ist, und die Sonne erscheint, wird nach 12 Minuten die Sonnenautomatik freigegeben. Achtung! Bei einem sonnigen und windigen Tag muss die Sonnenfunktion deaktiviert werden, um die Markise zu schtzen. 7. Strungsbehebung 7.1 Ersetzen der Batterien Achtung! Keine wiederaufladbaren Batterien zum Betrieb des Eolis 3D-Sensors verwenden!
Hinweis: Die Einstellungen des Sensors bleiben beim Auswechseln der Batterien gespeichert. Entfernen Sie den Sensor (2) aus der Halterung (3).
(2) mittels Entfernen Sie
Schlitzschraubendrehers aus dem Gehusedeckel (1). Ersetzen Sie die AAA-Alkalibatterien (6) durch Batterien
mit gleichen Eigenschaften und legen Sie diese entspre-
chend der angegebenen Polaritt in den Sensor ein: Die LED
(Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um zu besttigen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehusedeckel (1) ein
und schieben Sie wieder bis zum Anschlag auf die Halterung
(3). 7.2 Lschen des Sensors Um den Eolis 3D aus dem Speicher des Funkempfngers
zu lschen, wiederholen Sie den Schritt Einlernen des Sensors. Siehe Abbildung E den Sensor eines G J 5 H 4 2 1 I 4 K 2 1 5 Siehe Abbildung K im Antrieb eingelernten Benutzen Sie einen bereits 7.3 Lschen aller einglernten Sensoren Achtung! Der Reset lscht alle Sensoren (Sonne, Wind, usw.), die im Markisenantrieb eingelernt sind!
Funkhandsender. Drcken Sie die PROG-Taste eines Funkhandsenders
bis der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung die Lernbereitschaft besttigt. Drcken Sie einmal lange (7 Sekunden) auf die PROG-Taste
eines im Markisenantrieb eingelernten Sensors bis der Antrieb mit 2 kurzen Auf-/Ab-Bewegungen besttigt: alle Sensoren sind aus dem Speicher des Antriebs gelscht. 7.4 Fehlerbehebung Ursache Strung Die Batterien sind Die LED leuchtet nach dem Einlegen der falsch eingelegt. Batterien nicht auf. Die Markise fhrt bei aufkommendem Wind nicht automatisch ein. Fehlerbehebung Legen Sie die Batterien korrekt in den Sensor. Lernen Sie den Sensor im Antrieb ein. Setzen Sie den Schwellenwert herab. Der Sensor ist nicht eingelernt. Der Schwellenwert ist schlecht eingestellt. Strung durch lokale Senderanlagen (z.B. Funkkopfhrer). Der Sensor oder der Antrieb ist defekt. Die Markise fhrt alle 30 Minuten ein und die LED leuchtet ununterbrochen. Die Markise fhrt stndlich ein. Die Batterien sind schwach. Keine Funkverbindung zwischen Sensor und Empfnger. Der Sensor befindet sich nicht korrekt in der Halterung. Der Sensor ist defekt Schalten Sie die Senderanlagen aus. Schtteln Sie die Markise, um sie einzufahren. Wenn dies nicht wirkt, wechseln Sie die Batterien aus. Wenn dies auch nicht wirkt, berprfen Sie den Sensor und den Antrieb. Ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien mit identischen Eigenschaften. Ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien mit identischen Eigenschaften. Wenn die Markise immer noch einfhrt, berpfen Sie den Sensor. Schieben Sie den Sensor bis zum Anschlag auf die Halterung. Ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien mit identischen Eigenschaften. Wenn die Markise immer noch einfhrt, ersetzen Sie den Sensor. Press the PROG button on the remote control until the motor hunts: the 5. Commissioning 5.1 Specific safety recommendations EN Once the awning has been commissioned, make sure that the threshold set enables the awning to be raised. 5.2 Recording of the sensor Take a remote control that is already programmed in the memory of the
motor.
motor is in programming mode. Press the PROG button (5) on the Eolis 3D sensor until the awning does
a short up and down movement: the Eolis 3D sensor is programmed in the memory of the motor. 5.3 Adjustment to a pre-defined threshold Set the potentiometer (4) to the desired threshold using a flat screwdriver:
1 = high sensitivity to shaking; 9 = low sensitivity to shaking
is set.
shaking. 5.4 Adjustment to a personalised threshold 5.4.1 Adjustment of the threshold Set the potentiometer (4) to 0 using a flat screwdriver.
Insert the sensor (2) into the casing (1).
Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor is
Insert the sensor (2) into the casing (1). Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor Check the setting and modify it in the event of incorrect sensitivity to See illustration G See illustration F 5050583A_Eolis_3D_FR_DE_EN _avec2 2 Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted, in personalised detection mode.
until the awning rises automatically: the sensor is set.
should cause the awning to retract:
Lower the awning then gently shake it to simulate the effect of wind; this If the awning reacts satisfactorily, this means the sensor is set
correctly, If the awning does not react satisfactorily, stop retraction of the awning
by pressing the STOP/My button and go to the next step Changing the threshold setting. See illustration H Engage the cover & sensor assembly on the support (3): the sensor is in Lower the awning. Release the cover & sensor assembly from the support (3) then wait for 5.4.2 Modification of the adjustment of the threshold
2 secs.
personalised detection mode. Caution! If the cover & sensor assembly is disengaged from the support for more than 4 seconds, re-engage it and then repeat the two previous steps. Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted,
until the awning rises automatically: the sensor is set. 6. Method of operation 6.1 When the wind comes up When the wind comes up, the awning will start to vibrate. If the vibration is greater than the set threshold, the awning will rise automatically: it is impos-
sible to lower the awning using the remote control until at least 30 secs after See illustration I it has been raised. 6.2 When the wind dies down When the wind dies down, the awning can be lowered using the remote control after a time lag of 30 secs. If the Eolis 3D sensor is linked to a sun sensor, the awning can be lowered using the remote control after a time lag of 30 secs. Caution! When the day is sunny and windy, deactivate the Sun function so as to protect the awning. 7. Repairs 7.1 Replacement of the batteries Caution! Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D sensor. The specific adjustments of the sensor are retained in the sensors memory when batteries are changed. Withdraw the sensor (2) from the support (3).
Remove the sensor (2) from its casing (1) using a flat screwdriver.
Replace the AAA alkaline batteries (6) with batteries of identical characte-
ristics according to the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to confirm that the batteries have been correctly inserted. Replace the sensor (2) in its casing (1) and then on the support (1).
7.2 Deleting the sensor Follow the Recording the sensor procedure to delete the sensor from the
motor memory. 7.3 Disabling all the sensors. Caution! Resetting disables all the sensors (sun, wind, etc) associated with the awning motor!
See illustration E See illustration J Take a remote control recorded in the motor. Give a long press on the PROG button on the remote control: the motor is
in programming mode and performs a short up and down movement. Give a long press (7 seconds) on the PROG key of a sensor associated
with the awning motor: the awning makes two short up and down move-
ments; all sensors are deleted in the motors memory. 7.4 Problem solving Problem The LED does not come on after the batteries have been inserted. The awning does not rise automatically when the wind comes up. Action Check the direction in which the batteries are inserted into the sensor. Modify the threshold. Cause The batteries are incor-
rectly fitted. Modify the threshold. The threshold is incorrectly set. The threshold is incorrectly set. Radio reception is bad because there is a metal obstacle preventing radio transmission. The sensor or the motor is out of order. Check that there are no metal items near the sensor. Shake the awning to raise it back up. If this does not happen, replace the batteries. If the awning still does not move, check the sensor and motor. Problem The awning rises every 30 mins and the LED is on all the time. The awning rises once an hour. Cause The batteries are low. The sensor is incorrectly inserted in the support. The radio link between the sensor and the motor does not work. The sensor is not operating. Action Replace the batteries with batteries of identical characteristics. Engage the sensor into the support. Replace the batteries with ones having exactly the same characteristics. If the awning still does not rise, check the sensor. Replace the batteries with ones having exactly the same characteristics. If the awning continues to rise, replace the sensor. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
- this device may not cause harmful interference, and
- this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning !
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment. 22/10/2007 15:42:29
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2008-10-22 | 433.42 ~ 433.42 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment |
2 | 2007-10-30 | 433.42 ~ 433.42 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2008-10-22
|
||||
1 2 |
2007-10-30
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Somfy Systems
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0006579940
|
||||
1 2 | Physical Address |
121 Herrod Blvd
|
||||
1 2 |
Dayton, New Jersey 08810
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
m******@ccsemc.com
|
||||
1 2 |
m******@ccsemc.com
|
|||||
1 2 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
DWN
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
EWF3D
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J******** P**** H********
|
||||
1 2 | Title |
Industrial Operations Manager
|
||||
1 2 | Telephone Number |
609 3******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
609-4********
|
||||
1 2 |
j******@somfy.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Advanced Compliance Lab
|
||||
1 2 | Name |
W******** L******
|
||||
1 2 | Physical Address |
6 Randolph Way
|
||||
1 2 |
Hillsborough, New Jersey 08844
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
908 9******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
908 9********
|
||||
1 2 |
w******@ac-lab.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Eolis WireFree 3D Remote Controller | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment | ||||
1 2 | Original Equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Advanced Compliance Laboratory
|
||||
1 2 | Name |
W****** L****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
90892********
|
||||
1 2 | Fax Number |
90892********
|
||||
1 2 |
a******@ac-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15.231 | 433.42000000 | 433.42000000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15.231 | 433.42000000 | 433.42000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC