all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual-1 | Users Manual | 5.25 MiB | ||||
1 |
|
User manual-2 | Users Manual | 5.79 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Attestation Statements | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual-1 | Users Manual | 5.25 MiB |
ENGLISH Warning 1. Always take the appropriate steps to protect your camera from falls, shock or impact. 2. Ensure a suitable distance is kept from any objects with strong magnetic interference such as electrical machinery in order to avoid strong radio waves that may be damaging to the product and affect the sound or image quality. 3. Never expose the product directly to high temperatures and prolonged strong sunlight. 4. We recommend using high quality, class10 or above Micro SD Card for the best results. 5. To avoid potential data error, avoid placing your Micro SD card near strong magnetic objects. 6. In the unlikely event of overheating, unwanted smoke or unpleasant smell from the device, unplug it immediately from the power outlet to prevent hazardous fire. 7. Keep the device out of reach of children while charging. 8. The device should be stored in a dry and dust free location at normal room temperature and out of direct sunlight. 9. The product should only be charged via laptop or computer USB port. 10. Recording times are depending on resolution. 11. Battery life time - depending on settings and outdoor temperature - up to 90 min. under optimal conditions. 12. After reaching a max. video recording time of 29 minutes the camera will automatically stop. It can only be restarted manually. ENGLISH GoXtreme Stage 2.5k Every performance is a unique experience made to be captured and shared with bandmates, friends, familythe world..!
The GoXtreme Stage is a compact, portable video and still image camera with class leading features including video recording in stunning 2.5k ultra high definition at up to 30 frames per second or Full HD (up to 60fps) and still image resolution up to 16MP. The 170 ultra wide viewing angle ensures your complete stage is captured while the built-in dual microphones record your performance in full stereo, just like you hear it. The built in LCD screen and various accessories included right out of the box allow you to set up the perfect view, giving you unlimited mounting options to capture your best performances from every angle while the built-
in WiFi gives you the freedom of complete remote control of your camera. Once your performance is captured simply use the cameras WiFi function to download your videos to your smartphone or tablet and instantly share your talent. Features Built-in full colour 2.0/5cm display Dual built-in microphones for stereo recording Support of external microphones when used with 2.5mm to 3.5mm mic-in adaptor Ambarella A7LS75 chipset Video recording formats: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA 170 ultra wide-angle lens Up to 16MP photo resolution Built-in WiFi to download, view and share recorded images and photos and control camera remotely HDMI output Supports Micro SD (not included) up to 64GB maximum (class10 minimum recommended) ENGLISH Camera OK/WiFi Power/Mode WiFi Indicator Operating Indicator Charging Indicator Operating Indicator Microphones Micro USB Slot Micro SD Card Slot HDMI External Mic Speaker Up Down OK/WiFi Lens Screen ENGLISH Battery Battery cover Additional recording status indicator Battery Cover Lock nut Operation 1. Insert a Micro SD Card - up to 64GB maximum (class10 minimum) If your memory card is new or has been used previously it may need to be formatted before use. This operation can be performed in the settings menu of the camera or on your computer.
, and then to 2. Installing and removing battery The battery door is locked when the lock catch is in the LOCK position. To open the battery compartment, push the lock catch to Please ensure the battery in correctly installed into the battery compartment as indicated by +/- symbols and any indicators marked on the battery. Battery power indicator:
Full power mode Low power mode Removing the battery: Open the battery cap and take battery out. Note: Please push the lock catch to the position of LOCK to ensure the battery is secure before using the device 3. Battery Charging It is recommend that the camera is charged using the USB connection on your laptop or desktop computer. The camera can record video while charging. The camera will also charge when powered off. 4. Turning your camera on and off Press and hold the power button for 3-5 seconds to switch the camera on/off. ENGLISH 5. Mode Switching Switch between video recording, photo shooting, playback,
/Mode button. 6. WiFi To use the WiFi function for remote control of your camera or to download and view recorded video and images, please install the GoAction app to your smart phone or tablet PC. This app is available in the iOS App Store and Google Play store. Connection steps:
After switching the camera on, press the WiFi button for 2 seconds to enable the WiFi function.
(The WiFi icon will be displayed on the top right of the screen.) After turning on the WiFi function, the camera will reset. When the WiFi activation is complete (5 secs approx.) the WiFi icon will display as a green colour icon to confirm that the camera is now ready to be paired with your smart device. Open the WiFi settings screen on your smart device to search for the camera Select Once your smart device has confirmed the connection open the a live view from your camera will be displayed. from the available wireless networks and enter the password app where 7. Video Recording Q Video recording mode is confirmed by a video recorder icon (
Press OK to start recording recording is confirmed by a flashing video recording mode.
) in the upper left corner of the screen. cording. 8. Photo Shooting Quick press the Power/
Photo mode is confirmed by a camera icon (
Press to take photos. m
) in the upper left corner of display screen. ENGLISH 9. Burst Mode Using the Power/Mode button, select Photo shooting mode until the burst photo mode indicator (
is displayed in the upper left corner of the display. Press OK to take photos.
) 10. File Storage & Playback Using the Power/Mode botton select Playback Mode For video playback a For video preview mode a Select files to view or play using the UP and DOWN arrows, then play and stop video or view your photos by pressing the OK button. You can also view and play your files when connected to your camera via the mobile app. icon is displayed in the top left corner of the display. is shown on the top left corner of the display. NOTE:
The original specification may vary from time to time without prior notification due to product upgrading and updating. Please use Micro SD cards up to 64GB, minimum Class10 (not included). Recording times are dependent on resolution settings. Battery life time - depending on settings and outdoor temperature - up to 90 min. under optimal conditions. ENGLISH Audio Video Resolution Video Quality Time Lapse Date Stamp Motion Detection Mic Volume Still Image Size Sensor Chipset Photo Quality Self Timer Auto Shot Burst Rate LCD Display Focusing Built in Stereo Mic PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, Date, Time, Dt_Tm Off, Low, Medium, High Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s
/5cm Fixed ENGLISH Lens Exposure f= 2 wide angle Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, Operation Temperature Storage Temperature Relative humidity White Balance Screen Off Auto Shutdown Light Frequence External memory Battery Dimensions Weight System requirements EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV
+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-
-
90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Off, 30 sec, 1 min, 3 min, 5 min Off, 3 min, 5 min, 10 min 50HZ/60HZ Micro SDHC Cards up to 64GB (Class10 minimum) 1050mAh (exchangable) 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz processor Windows XP (Service Pack 2) or later Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit color display monitor DECLARATION OF CONFORMITY Easypix hereby declares that the product GoXtreme Stage is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be downloaded here:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. ENGLISH Only EU DEUTSCH Hinweise 1. Fhren Sie immer die empfohlenen Manahmen durch, um Ihre Kamera vor Strzen, Sten oder Schlgen zu schtzen. 2. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu Gegenstnden mit starken magnetischen Strungen wie z.B. Elektrogerten, um zu vermeiden, dass starke Funkwellen das Produkt beschdigen und den Ton oder die Bildqualitt beeintrchtigen. 3. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder dem direkten Sonnenlicht aus. 4. Fr optimale Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von hochwertigen Micro SD Karten der Klasse10 oder hher. 5. Um potentielle Datenfehler zu vermeiden, legen Sie Micro SD Karten nicht in der Nhe von stark magnetischen Gegenstnden ab. 6. Im unwahrscheinlichen Fall einer berhitzung, bei Rauchbildung oder unangenehmem Geruch aus dem Gert, trennen Sie es sofort vom Ladekabel, um ein Feuer zu vermeiden. 7. Halten Sie das Gert whrend der Aufladung von Kindern fern. 8. Lagern Sie das Gert khl (bei Raumtemperatur) an einem trockenen und staubfreien Ort. 9. Das Produkt sollte nur ber den USB Anschluss eines Laptops oder Computers aufgeladen werden. 10. Die Aufnahmezeit hngt von der Auflsung ab. 11. Akkulaufzeit - je nach Einstellungen und Auentemperatur - bis zu 90 Min. bei optimalen Bedingungen. 12. Nach dem Erreichen einer max. Videoaufnahmezeit von 29 Minuten wird die Kamera automatisch stoppen. Sie muss manuell neu gestartet werden. DEUTSCH GoXtreme Stage 2.5k Die GoXtreme Stage ist eine kompakte, tragbare Video- und Fotokamera mit branchenfhrenden Funktionen einschlielich Videoaufnahme mit aufregender 2.5k ultrahoher Auflsung mit bis zu 30 Bildern pro Sekunde oder Full HD (bis zu 60fps) und Fotoaufnahme bis zu 16MP. Der 170 Ultraweitwinkel gewhrleistet, dass Ihre komplette Bhne aufgenommen wird, und die integrierten Mikrofone zeichnen Ihren Auftritt in Stereo auf, genauso wie Sie ihn hren. Der LCD-Bildschirm und verschiedene im Lieferumfang enthaltene Zubehrteile ermglichen Ihnen die Einrichtung der perfekten Ansicht. Durch die nahezu unbegrenzten Befestigungsoptionen knnen Sie Ihre besten Auftritte aus jedem Winkel aufnehmen und das interne WLAN bietet Ihnen die Freiheit, die Kamera vollstndig fernzusteuern. Nach der Aufnahme Ihres Auftritts knnen Sie ganz einfach die WLAN Funktion verwenden, um Ihre Videos auf Ihr Smartphone oder Tablet herunterzuladen und Ihr Talent auf der Stelle zu teilen. Funktionen Integriertes 2,0/5cm Display Dual-Mikrofone fr Stereoaufnahme Untersttzung von externen Mikrofonen bei Nutzung von 2,5mm auf 3,5mm Mikrofonadapter Ambarella A7LS75 Chipsatz Videoaufnahmeformate: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA 170 Weitwinkelobjektiv Bis zu 16MP Fotoauflsung WLAN fr Download, Anzeige und Teilen von aufgenommenen Videos und Fotos und Fernsteuerung der Kamera HDMI Ausgang Untersttzt Micro SD (nicht enthalten) bis zu 64GB (mindestens Class10 empfohlen) DEUTSCH Kamera OK/WLAN Ein/Aus/Modus WLAN Anzeige Betriebsanzeige Mikrofone Micro USB Einschub Micro SD Karteneinschub HDMI Externes Mikrofon Lautsprecher Objektiv OK/WLAN Ladeanzeige Betriebsanzeige Oben Unten Display DEUTSCH Akku Akkuabdeckung Zustzliche Aufnahmestatusanzeige Akkuabdeckungsverriegelung Gewinde Bedienung 1. Einlegen eine Micro SD-Karte bis zu 64GB (mindestens Class10) Wenn Ihre Speicherkarte neu ist oder zuvor verwenden wurde, muss sie vor der Nutzung mglicherweise formatiert werden. Dies kann im Einstellungsmen der Kamera oder auf Ihrem Computer durchgefhrt werden. und anschlieend nach 2. Einsetzen und Entfernen des Akkus Die Akkuabdeckung ist verriegelt, wenn sich die Verriegelung in der LOCK Position befindet. Um das Akkufach zu ffnen, schieben Sie die Verriegelung nach Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku richtig gem den +/- Symbolen und den Markierungen auf dem Akku in das Akkufach eingesetzt ist. Akkuanzeige:
Leistungsmodus Energiesparmodus Herausnehmen des Akkus: ffnen Sie die Akkuabdeckung und nehmen Sie den Akku heraus. Hinweis: Bitte schieben Sie die Verriegelung in die Position LOCK, um sicherzustellen, dass der Akku fest sitzt, bevor Sie das Gert verwenden 3. Akku aufladen Es wird empfohlen, dass die Kamera ber die USB-Verbindung mit Ihrem Laptop oder Desktop Computer aufgeladen wird. Die Kamera kann Video whrend der Aufladung aufnehmen. Die Kamera wird auch aufgeladen, wenn sie ausgeschaltet ist. 4. Ein- und Ausschalten der Kamera Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3-5 Sekunden lang gerckt, um die Kamera ein-/auszuschalten. DEUTSCH 5. Moduswechsler 6. WLAN Um die WLAN Funktion zur Fernsteuerung der Kamera zu verwenden oder um aufgenommene Videos und Bilder herunterzuladen und anzuzeigen, installieren Sie bitte die Ihrem Smartphone oder Tablet-PC. App auf Verbindungsschritte:
n der Kamera 2 Sekunden lang auf die WLAN Taste, um die WLAN Funktion zu aktivieren.
(Das WLAN Symbol wird oben rechts im Display angezeigt.) Nach der Aktivierung der WLAN Funktion wird die Kamera neu gestartet. Nach Abschluss der WLAN Aktivierung (ca. Live-Bild Ihrer Kamera angezeigt wird. 7. Videoaufnahme App, in der ein Der Videoaufnahmemodus wird durch ein Videorecorder Symbol (
) oben links im Display angezeigt angezeigt die Auf DEUTSCH 8. Fotoaufnahme Drcken Sie schnell auf die Ein/Aus/Modus Taste, um den Fotoaufnahmemodus auszuwhlen. Der Fotomodus wird durch ein Kamerasymbol (
Drcken Sie auf OK, um Fotos aufzunehmen.
) oben links im Display angezeigt. 9. Serienmodus Verwenden Sie die Ein/Aus/Modus Taste, whlen Sie Fotoaufnahmemodus, bis die Serienfotomodus Anzeige (
Drcken Sie auf OK, um Fotos aufzunehmen.
) oben links im Display angezeigt wird. 10. Dateispeicherung & Wiedergabe Verwenden Sie die Ein/Aus/Modus Taste zu Auswahl von Wiedergabemodus Fr die Videowiedergabe wird ein Fr den Videovorschaumodus wird ein Whlen Sie Dateien, die angezeigt oder wiedergegeben werden sollen, mit den OBEN und UNTEN Pfeilen aus und geben Sie Ihr Video oder Ihre Fotos anschlieend durch Drcken der OK Taste wieder. Sie knnen Ihre Dateien auch bei Verbindung der Kamera ber die Mobil-App anzeigen und wiedergeben. Symbol oben links im Display angezeigt. Symbol oben links im Display angezeigt. HINWEIS:
Die Originalspezifikation kann sich von Zeit zu Zeit aufgrund von Produktaktualisierungen ohne vorherige Ankndigung ndern. Bitte verwenden Sie Micro SD-Karten bis zu 64GB, mindestens Class10 (nicht enthalten). Die Aufnahmezeiten hngen von den Auflsungseinstellungen ab. Akkulaufzeit je nach Einstellungen und Auentemperatur bis zu 90 Min. bei optimalen Bedingungen. Audio Video Stereo Mikro integriert PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 30fps (16:9) DEUTSCH Video Zeitraffer Datumanzeige Bewegungserkennung Mikro-
Sensor Chipsatz Auto Serienbilder LCD Display Fokus 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fein, Fein, Normal Aus, 1 Sek., 2 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. Aus, Datum, Uhrzeit, Datum+Uhrzeit Aus, Niedrig, Medium, Hoch Aus, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP Highlight-Sensor Ambarella A7 Super Fein, Fein, Normal Aus, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. Aus, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. 3p/s, 5p/s, 10p/s 5cm Fest DEUTSCH Linse Belichtung Betriebstemperatur Aufbewahrungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Weiabgleich Display ausblenden Auto-Ausschalten Lichtfrequenzen Externer Speicher Akku Mae Gewicht Systemvoraussetzungen f= 2.5mm, 170 Weitwinkel Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C Max. 90%
Auto / Bewlkt / Tageslicht / Kunstlicht Aus, 30 Sek., 1 Min., 3 Min., 5 Min. Aus, 3 Min., 5 Min., 10 Min. 50HZ/60HZ Micro SDHC Karten bis 64GB (Class10 minimum) 1050mAh (austauschbar) 61x42x32.5mm 74g Mindestens Pentium 4 3.2GHz Prozessor Windows XP (Service Pack 2) oder hher Minimum 1GB RAM Videokarte: Minimum 256MB RAM USB Port 1024x768 pix, 32-bit Color-Display DEUTSCH KONFORMITTSERKLRUNG Easypix erklrt hiermit, dass die GoXtreme Stage smtlichen wesentlichen Anforderungen der Norm 1999/5/EG entspricht. Die Konformittserklrung kann hier heruntergeladen werden:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Fr technische Hilfe besuchen Sie bitte unseren Support Bereich unter www.easypix.eu. Nur EU FRANCAIS Avertissement 1. Prenez toujours les mesures appropries pour mettre votre camra labri des chutes, des chocs ou des impacts. 2. Gardez une distance minimale approprie par rapport aux interfrences magntiques puissantes comme les appareils lectriques afin dviter que les fortes ondes radiolectriques nendommagent le produit et naffectent la qualit du son ou des images. 3. Ne jamais exposer le produit directement une temprature leve et un ensoleillement prolong. 4. Nous vous recommandons dutiliser une carte Micro SD de haute qualit, de classe 10 ou suprieure pour obtenir les meilleurs rsultats. 5. Pour viter des erreurs de donnes potentielles, vitez de laisser votre carte Micro SD proximit de tout objet diffusant un champ magntique puissant. 6. Dans le cas peu probable dune surchauffe, dun dgagement de fume ou dune odeur dplaisante provenant de lappareil, dbranchez-le immdiatement de la prise lectrique pour viter tout risque dincendie. 7. Mettez lappareil hors de porte des enfants pendant le chargement. 8. Rangez lappareil dans un endroit frais, sec et labri de la poussire. 9. Chargez lappareil uniquement via le port USB dun ordinateur portable ou dun PC. 10. La dure des enregistrements dpend du choix de la rsolution. 11. Dure de fonctionnement de la batterie variable en fonction des paramtres et de la temprature extrieure jusqu 90 minutes dans des conditions optimales. 12. Lappareil sarrte automatiquement au bout dune dure maximale denregistrement vido de 29 minutes. Il doit tre redmarr manuellement. FRANCAIS GoXtreme Stage 2.5k collgues, vos amis, la famille le monde !
La e tandis que les microphones Caract! ristiques s
-
4 Go maximum (classe10 minimum Camra OK/Wifi Bouton Alimentation/Mode Voyant Wifi Voyant de fonctionnement Voyant de chargement Voyant de fonctionnement FRANCAIS Microphones Prise micro USB Logement de carte Micro SD HDMI Micro externe Haut-parleur Objectif OK/Wifi Ecran Haut Bas FRANCAIS Batterie Couvercle du compartiment de la batterie Voyant dtat denregistrement supplmentaire Verrou du compartiment de la batterie Ecrou Prise en charge 1. Insrez une carte Micro SD de capacit maximale 64 Go (minimum classe 10) Si votre carte mmoire est neuve ou a dj t utilise, il peut tre ncessaire de la formater avant de lutiliser. Cette tape peut tre effectue dans le menu rglages de la camra ou sur votre ordinateur.
, puis vers 2. Installer et retirer la batterie Le couvercle du compartiment de la batterie est verrouill quand le loquet se trouve sur la position LOCK. Pour ouvrir le compartiment de la batterie, poussez le loquet vers Vrifiez que la batterie a t correctement installe dans son logement en respectant les polarits +/- et tout autre indication se trouvant sur la batterie. Voyant de chargement de la batterie :
Batterie pleine Batterie faible Pour retirer la batterie: Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et retirez-la. Remarque : Pressez le loquet sur la position LOCK pour vous assurer que la batterie est bien scurise avant dutiliser lappareil. 3. Chargement de la batterie Nous vous recommandons de charger la batterie en utilisant la connexion USB de votre ordinateur portable ou PC. La camra peut enregistrer des vidos pendant le chargement. La camra peut tre charge lorsquelle est hors tension. 4. Mettre en marche et teindre la camra Appuyez sur le bouton Alimentation en le maintenant enfonc pendant 3 5 secondes pour allumer ou teindre la camra. FRANCAIS le bouton 5. Changement de mode 6. Wifi tablette PC. Cette application est disponible dans iOS App Store et Google Play store. GoAction Etapes de la connexion :
dans le co avec votre smartphone. Le mode e GoAction re Celui-ci FRANCAIS 8. Prise de vue dimage Appuyez rapidement sur le bouton Alimentation/Mode pour slectionner Mode Photo. Le mode Photo est indiqu par une icne (
Appuyez sur OK pour prendre des photos.
) dans le coin suprieur gauche de lcran. 9. Mode Rafale Utilisez le bouton Alimentation/Mode pour aller dans Mode Prise de vue jusqu ce que le voyant du mode rafale (
Appuyez sur OK pour prendre des photos.
) saffiche dans le coin suprieur gauche de lcran. 10. Stockage et Lecture des fichiers Utilisez le bouton Alimentation/Mode pour slectionner Mode Lecture. Pour lire une vido, cliquez sur licne Pour un aperu vido, appuyez sur licne Slectionnez des fichiers visionner ou lire en utilisant les flches de direction HAUT et BAS, puis appuyez sur le bouton OK pour lire ou arrter la vido ou pour voir vos photos. Vous pouvez galement voir et lire vos fichiers lorsque votre camra est connecte via lapplication mobile. qui saffiche dans le coin suprieur gauche de lcran. affiche dans le coin suprieur gauche de lcran. REMARQUE :
Les spcifications du produit sont susceptibles dtre modifies sans avis pralable en raison des mises jour et des mises niveau du produit. Utilisez uniquement des cartes Micro SD dune capacit maximale de 64 Go et de classe 10 minimum (non fournie) La dure des enregistrements dpend des paramtres de rsolution. La dure de la batterie dpend des rglages et de la temprature extrieure (jusqu 90 minutes dans des conditions optimales). FRANCAIS Audio Lapse Datation Mic Volume Capteur Chipset Auto-Shoot Serie Ecran (LCD) Distance focale Integrer Stereo Mic PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 3 fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Arret, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Arret, Date, Time, Dt_Tm Arret, Low, Medium, High Arret, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Arret, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Arret, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s cm Fixe FRANCAIS Objectif Exposition Temprature de rgime Temprature de stockage Humidit de l'air Balance blancs conomiseur d'cran Arret Auto Frquence de la source optique Stockage Batterie Dimensions Poids Systme dexploitation f= 2.5mm, Objectif grand-angle 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Arret, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min Arret, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ Micro SD jusqu 64 Go, classe 10 ou suprieure 1,050 mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) ou ultrieure Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display DECLARATION DE CONFORMITE Par la prsente, Easypix dclare que le produit GoXtreme Stage est conforme toutes les exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE. La dclaration de conformit peut tre tlcharge ici :
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Pour obtenir une assistance technique, veuillez visiter notre page assistance sur www.easypix.eu. FRANCAIS Only EU ITALIANO Avvertenze 1. Prendere sempre le misure appropriate per proteggere la telecamera da cadute, urti o impatti. 2. Assicurarsi di mantenere una distanza adeguata da qualsiasi oggetto con forte interferenza magnetica, ad es. un apparecchio elettrico, per evitare forti onde radio che possano essere dannose per il prodotto e influenzare il suono o la qualit dell'immagine. 3. Evitare lesposizione diretta del prodotto ad alte temperature o a luce solare. 4. Si consiglia di utilizzare schede Micro SD di alta qualit, di classe 10 o superiore, per ottenere i migliori risultati. 5. Per evitare potenziali errori di dati, non posizionare una scheda Micro SD in prossimit di oggetti magnetici forti. 6. Nel caso improbabile di surriscaldamento, fumo o odore sgradevole emessi dal dispositivo, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente per evitare incendi. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini durante la carica. 7. 8. Conservare il dispositivo in luogo fresco e asciutto senza polvere. 9. Il prodotto va caricato solo tramite laptop o porta USB del computer. 10. I tempi di registrazione variano a seconda della risoluzione. 11. Durata della batteria - a seconda delle impostazioni e della temperatura esterna - fino a 90 min. in condizioni ottimali. 12. Dopo aver raggiunto un tempo massimo di video registrazione di 29 minuti, la telecamera si arresta automaticamente e pu essere riavviata solo manualmente. ITALIANO GoXtreme Stage 2.5k Ogni avventura un'esperienza unica fatta per essere registrata e condivisa con compagni, amici, familiari e... tutto il mondo!
GoXtreme 'Stage' una foto/videocamera compatta, portatile con caratteristiche di primordine, tra cui la registrazione video in altissima definizione 2.5k fino a 30 fotogrammi al secondo o Full HD (fino a 60fps) e una risoluzione dei fermi immagine fino a 16MP. Langolo di visione ultra ampio a 170 garantisce la registrazione completa della scena mentre i due microfoni incorporati registrano i suoni in full stereo, proprio come li sentite. Lo schermo LCD e i vari accessori inclusi nella confezione permettono di impostare una visuale perfetta, che vi offre opzioni di montaggio illimitate per catturare le migliori scene da ogni angolazione, mentre il WiFi incorporato d la completa libert di controllo a distanza della fotocamera. Una volta che la scena stata registrata, sar sufficiente utilizzare la funzione Wi-Fi della fotocamera per scaricare i video nello smartphone o nel tablet e condividere istantaneamente i vostri lavori. Caratteristiche Schermo incorporato a colori da 2,0"/ 5cm Doppio microfono incorporato per la registrazione stereo Supporto di microfoni esterni quando si utilizza ladattatore mic-in da 2.5mm a 3.5mm Chipset Ambarella A7LS75 Formati di registrazione video: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA Obiettivo ultra grandangolare 170 Risoluzione fotografica fino a 16MP WiFi incorporato per scaricare, visualizzare e condividere immagini e foto registrate, e controllare la fotocamera a distanza Uscita HDMI Supporta Micro SD (non inclusa) fino a 64GB massimo (consigliato minimo classe 10) ITALIANO Microfoni Slot per Micro USB Slot per scheda Micro SD HDMI Microfono esterno Altoparlante Obiettivo OK/WiFi Schermo Su Gi Fotocamera OK/WiFi Interruttore/Modalit Indicatore WiFi Indicatore funzionamento Indicatore di carica Indicatore funzionamento ITALIANO Batteria Coperchio batteria Indicatore aggiuntivo di stato della registrazione Fermo coperchio batteria Filettatura da 1/4 Funzionamento 1. Inserire una scheda Micro SD - fino a 64GB massimo (minimo classe 10) Se la scheda di memoria nuova o stata utilizzata in precedenza potrebbe essere necessario riformattarla prima dell'uso. Questa operazione pu essere eseguita nel men delle impostazioni della fotocamera o sul computer.
, e poi su 2. Installazione e rimozione della batteria Lo sportello della batteria bloccato quando il fermo si trova nella posizione "LOCK". Per aprire il vano batteria, spingere il fermo di blocco su Accertarsi che la batteria sia correttamente installata nel vano batterie come indicato dai simboli +/- e dagli indicatori contrassegnati sulla batteria. Indicatore di carica della batteria:
Stato di carica completa Stato di carica esaurita Rimozione della batteria: aprire il coperchio della batteria ed estrarla. Nota: spingere il fermo della serratura nella posizione "LOCK" per garantire che essa sia ben salda prima di utilizzare il dispositivo 3. Ricarica della batteria Si consiglia di caricare la fotocamera utilizzando la connessione USB del computer portatile o desktop. La fotocamera pu registrare video durante la carica. La fotocamera si pu anche caricare da spenta. 4. Accensione e spegnimento della fotocamera Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3-5 secondi per accendere o spegnere la fotocamera. ITALIANO Passare da registrazione video ad acquisizione foto, riproduzione e men premendo il tasto "Interruttore /
6. WiFi Per utilizzare la funzione Wi-Fi per il controllo remoto della fotocamera o per scaricare e visualizzare video e immagini registrate, si prega di installare l'applicazione "GoAction" sul vostro smartphone o tablet. Questa applicazione disponibile in App Store iOS e Google Play. Fasi della connessione:
pulsante Wi-Fi per 2 secondi per attivare la funzione WiFi.
(L'icona Wi-
Dopo aver acceso la funzione Wi-Fi, la fotocamera si resetta. Quando l'attivazione del Wi-Fi completa (5 secondi circa) il simbolo del Wi-
colore verde per confermare che la fotocamera pronta per essere abbinata al dispositivo intelligente.
-Fi sul dispositivo intelligente per la ricerca della fotocamera. Selezionare "GoXtreme_Stage" dalle reti wireless disponibili e inserire la password "1234567890"
GoAction visualizzata una schermata dal vivo dalla fotocamera. 7. Registrazione video Essa confermata da un'icona videoregistratore (
"OK" di nuovo per interrompere la registrazione video. 8. Scatto fotografico
. Premere il tasto ITALIANO Esso confermata da un'icona della fotocamera (
Premere OK per scattare le foto.
) nellangolo in alto a sinistra dello schermo. 9. Modalit Scatto in sequenza Usando il tasto 'Interruttore / Modalit', selezionare Modalit di scatto fotografico fin quando non compare lindicatore di scatto in sequenza (
Premere OK per scattare le foto.
) nellangolo in alto a sinistra dello schermo 10. Salvataggio e riproduzione dei file Usando il tasto 'Interruttore / Modalit', selezionare Modalit riproduzione Per la riproduzione video, compare unicona Per la modalit di anteprima video, compare Selezionare i file da visualizzare o riprodurre utilizzando le frecce SU e GI, quindi riprodurre e interrompere il video o visualizzare le foto premendo il pulsante 'OK'. inoltre possibile visualizzare e riprodurre i file quando si collegati alla fotocamera tramite l'applicazione per smartphone. nellangolo in alto a sinistra dello schermo. nellangolo in alto a sinistra dello schermo. NOTA:
La specifica originale pu variare di volta in volta senza preavviso a causa di miglioramenti o aggiornamenti del prodotto. Utilizzare schede microSD fino a 64 GB, minimo classe 10 (non inclusa). I tempi di registrazione dipendono dalle impostazioni di risoluzione. Durata della batteria - a seconda delle impostazioni e della temperatura esterna - fino a 90 min. in condizioni ottimali. ITALIANO Audion Risoluzione video Video Lasso Datario Rilevamento del movimento Mic Volume Risoluzione foto Sensore Chipset oto Timer automatico Autoscatto Scatto continuo Schermo (LCD) Fuoco Stereo Mic integrare PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, Data, Ora, Dt_Ora Off, Low, Medium, High Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s cm Fisso ITALIANO Obiettivo Esposizione Temperatura operativa Temperatura di stoccaggio Umidit atmosferica relativo Bilanciamento del bianco Screensaver Spegnimento automatico Frequenza della sorgente ottica Salvataggio Batteria Dimensioni Peso Sistema operativo f= 2.5mm, Obiettivo grandangolare 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Off, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min Off, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ Micro SD fino a 64GB classe 10 o superiore 1.050mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) o successive Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit color display DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Easypix dichiara con la presente che il prodotto GoXtreme Stage conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformit si pu scaricare da:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Per il supporto tecnico visitare la nostra area di assistenza presso www.easypix.eu. ITALIANO Only EU ESPANOL Advertencia 1. Tome siempre las medidas adecuadas para proteger su cmara de cadas, golpes o impactos. 2. Asegrese de que se mantiene una distancia adecuada de cualquier objeto con una fuerte interferencia magntica as como maquinaria elctrica con el fin de evitar fuertes ondas de radio que pueden ser perjudiciales para el producto y afectar al sonido o a la calidad de la imagen. 3. Nunca exponga el producto directamente a altas temperaturas o a luz solar intensa de forma prolongada. 4. Recomendamos usar una tarjeta Micro SD de alta calidad, clase 10 o superior para mejores resultados. 5. Para evitar posibles errores en los datos, evite colocar su tarjeta Micro SD cerca de objetos magnticos fuertes. 6. En el improbable caso de sobrecalentamiento, humo no deseado u olor desagradable del dispositivo, desenchfelo inmediatamente de la toma de corriente para evitar incendios peligrosos. 7. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los nios mientras se est cargando. 8. Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y sin polvo. 9. El producto slo debera cargarse a travs de un puerto USB del porttil o del ordenador. 10. Los tiempos de grabacin dependen de la resolucin. 11. Tiempo de duracin de la batera - dependiendo de la configuracin y la temperatura exterior - hasta 90 min. en condiciones ptimas. 12. Despus de alcanzar un tiempo de grabacin de vdeo mximo de 29 minutos, la cmara se detendr automticamente. Slo puede reiniciarse manualmente. ESPANOL GoXtreme Stage 2.5k Cada actuacin es una experiencia nica, hecha para capturarla y compartirla con compaeros, amigos, familia... Con todo el mundo!
La 'Stage' es una cmara de foto y de vdeo compacta con ptimas caractersticas, como la grabacin de vdeo con una sorprendente definicin ultra-alta de 2.5k hasta 30 cuadros por segundo, o Full HD hasta 60 cuadros por segundo y una resolucin de fotos hasta 16 MP. El objetivo ultra gran angular de 170 le permite capturar el escenario entero, mientras que los micrfonos duales incorporados graban la actuacin totalmente en estreo, tal cual como usted la est escuchando. La pantalla LCD incorporada y los mltiples accesorios incluidos le permiten obtener resultados ptimos de foto y vdeo. As, le dan opciones infinitas para capturar los mejores momentos desde todos los ngulos. El wifi incorporado le da toda la libertad de controlar la cmara a distancia. Una vez que haya capturado la actuacin, solo tendr que emplear la funcin wifi para descargar los vdeos al smartphone o tablet, y compartir su talento en un instante con todos. Caractersticas Pantalla incorporada a todo color de 2,0" / 5 cm Micrfonos duales incorporados para grabar en estreo Compatibilidad con micrfonos externos cuando estos se utilizan con el adaptador de 2,5 - 3,5 mm Circuito integrado Ambarella A7LS75 Formatos de grabacin de vdeo: 2,5k, 1080p, 720p, WVGA Objetivo ultra gran angular 170 Resolucin fotogrfica de hasta 16 MP Wifi incorporado para descargar, ver y compartir las fotos y vdeos grabados, y controlar la cmara a distancia Salida HDMI Admite Micro SD (no incluida) de hasta 64 GB como mximo (se recomienda como mnimo la clase 10) ESPANOL Cmara OK/Wifi Encendido/Modo Indicador de wifi Indicador de funcionamiento Indicador de carga Indicador de funcionamiento Micrfonos Ranura Micro USB Ranura de tarjeta Micro SD HDMI Micrfono externo Altavoz Objetivo OK/Wifi Pantalla Subir Bajar ESPANOL Batera Tapa de la batera Indicador secundario de estado de grabacin Cierre de la tapa de la batera Rosca de
1 | User manual-2 | Users Manual | 5.79 MiB |
Funcionamiento 1. Insertar una tarjeta Micro SD - hasta 64 GB como mximo (mnimo clase 10) Si la tarjeta de memoria es nueva o si se ha utilizado previamente, puede que necesite formatearla antes de su uso. Puede realizar esta operacin en el men de configuracin de la cmara, o en su ordenador. 2. Instalar y extraer la batera La tapa de la batera est cerrada cuando el pestillo est en posicin "LOCK". Para abrir el compartimento de la batera, mueva el pestillo a Compruebe que la batera est correctamente instalada en el compartimento. Guese por los smbolos +/-
y por cualquier indicacin que est marcada en la batera. Indicador de potencia de la batera:
Modo a potencia completa Modo a potencia baja Extraer la batera: Abra la tapa y extraiga la batera. Nota: Antes de usar la cmara, asegrese de que el pestillo est situado en posicin "LOCK" para que la batera se quede fija.
, y luego a
. 3. Cargar la batera Se recomienda cargar la cmara por medio de la conexin USB al porttil o al ordenador. La cmara puede grabar vdeos mientras se est cargando. La cmara puede tambin cargarse cuando est apagada. 4. Encender y apagar la cmara Para encender o apagar la cmara, mantenga apretado el botn de encendido durante 3-5 segundos. 5. Cambiar de modo Para alternar
"Encendido/Modo". 6. Para usar l Wifi Pasos para establecer la encende ESPANOL en su smartphone o tablet. durante 2 segundos para se reiniciar Una vez realizad lista para emparejarse con su dispositivo inteligente. verde para
. Seleccione GoXtreme_Stage
"1234567890"
7. Grabar s superior izquierda de la pantalla. Pulse OK
) en la esquina intermitente. ESPANOL 8. Capturar fotos Presione brevemente el botn "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de captura de fotografas". El modo de captura de fotografas queda confirmado por el icono de una cmara (
superior izquierda de la pantalla. Pulse "OK" para hacer fotos.
) en la esquina 9. Ultitlizar el modo de captura mltiple Utilice el botn "Encendido/Modo", seleccione "Modo de captura de fotografas" hasta que aparezca el indicador del modo de captura mltiple (
Pulse "OK" para hacer fotos.
) en la esquina superior izquierda de la pantalla. 10. Almacenar y reproducir archivos Presione el botn "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de reproduccin"
Cuando la cmara est en modo de reproduccin de vdeo, se muestra un icono izquierda de la pantalla. Cuando la cmara est en modo de vista previa de vdeo, se muestra un icono izquierda de la pantalla. Seleccione los archivos que desea ver o reproducir con las flechas SUBIR y BAJAR, y utilice el botn "OK" para iniciar o parar el vdeo, o para ver las fotos. Tambin podr ver y reproducir archivos si conecta su dispositivo inteligente a la cmara mediante la app para mviles. en la esquina superior en la esquina superior NOTA:
Las especificaciones originales podrn verse alteradas ocasionalmente sin previo aviso debido a las actualizaciones y mejoras del producto. Utilice tarjetas micro SD de hasta 64 GB, mnimo clase 10 (no incluida). Los tiempos de grabacin dependen de la resolucin configurada. Duracin de la batera - en funcin de la configuracin y de la temperatura exterior - hasta 90 min. bajo condiciones ptimas. ESPANOL Audio Cualidad de video Lapso Vizualizacion fecha Mic Volumen Sensor Chipset Cualidad de foto Auto-Disparador Disparo continuo Foco Stereo Mic integrado PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Apagado, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Apagado, Fecha, Ora, Fecha+Ora Apagado, Low, Medium, High Apagado, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Apagado, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Apagado, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s ,10p/s
/5cm Compacto ESPANOL Lente Exposicin Temperatura de funcionamento Temperatura de almacenamiento Humedad relativa Balance de blancos Salvapantalla Desconexin automtica Frecuencia de la fuente ptica Almacenamiento Batera Dimensiones Peso Prerrequisitos del sistema f= 2.5mm, Lente de objetivo gran angular de 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Apagado, 30 Sec, 1Min, 3Min, 5Min Apagado, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ Micro SD de hasta 64GB clase 10 o superior 1050mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service Pack 2) o posterior Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display ESPANOL DECLARACIN DE CONFORMIDAD Easypix declara por la presente que el producto GoXtreme Stage es conforme a todos los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC. La declaracin de conformidad se puede descargar aqu:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Para ayuda tcnica, por favor visite nuestro rea de soporte en www.easypix.eu. Only EU DUTCH Waarschuwing 1. Neem altijd de juiste stappen om uw camera te beschermen tegen vallen, schokken of stoten. 2. Zorg ervoor om een geschikte afstand te bewaren tot voorwerpen met sterke magnetische interferentie, zoals elektrische machines, ten einde sterke radiogolven te vermijden die het product kunnen beschadigen en het geluid of de beeldkwaliteit benvloeden. 3. Stel het product nooit direct bloot aan hoge temperaturen en langdurig sterk zonlicht. 4. Wij bevelen het gebruik van hoge kwaliteit, klasse 10 of hoger, MicroSD-kaarten aan voor het beste resultaat. 5. Vermijd, om potentile datafouten te voorkomen, om uw MicroSD-kaart in de buurt van sterk magnetische voorwerpen te plaatsen. 6. In het onwaarschijnlijke geval van oververhitting, ongewenste rook of een onaangename geur uit het apparaat, haal het meteen uit het stopcontact om gevaarlijke brand te voorkomen. 7. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen tijdens het opladen. 8. Bewaar het apparaat op een koele, droge en stofvrije plaats. 9. Het product mag alleen opgeladen worden via de USB-poort van een laptop of computer. 10. Opnametijden zijn afhankelijk van de resolutie. 11. Levensduur van de batterij afhankelijk van de instellingen en de buitentemperatuur - tot 90 min. onder optimale omstandigheden. 12. Nadat een max. video-opnametijd van 29 minuten is bereikt, zal de camera automatisch stoppen. Hij kan alleen handmatig opnieuw worden gestart. DUTCH GoXtreme Stage 2.5k Elke prestatie is een unieke ervaring, gemaakt om vastgelegd en gedeeld te worden met bandleden, vrienden, familiede wereld..!
De GoXtreme Stage is een compacte, draagbare video en stilstaand beeld camera met klassevolle kenmerken, inclusief video-opnamen in prachtige 2.5k ultrahoge definitie tot 30 beeldjes per seconde of Volledige HD (tot 60fps) en stilstaand beeld resolutie tot 16MP. The 170 ultrabrede gezichtshoek zorgt ervoor dat uw volledige fase vastgelegd wordt terwijl de ingebouwde tweevoudige microfoons uw prestatie registreren in volledige stereo, net zoals u het hoort. Het ingebouwde LCD-scherm en de verschillende accessoires, inclusief recht uit de verpakking, staan u toe het perfecte beeld op te stellen, u onbeperkte montage-opties biedend om uw beste prestaties vast te leggen vanuit elke hoek terwijl de ingebouwde WiFi u de vrijheid geeft op volledige afstandsbediening van uw camera. Gebruik, eens uw prestatie vastgelegd werd, eenvoudigweg de WiFi-functie van de camera om uw video's naar uw smartphone of tablet te downloaden en dadelijk uw talent te delen. Kenmerken Ingebouwd volledig kleur 2.0/5 cm display Tweevoudige ingebouwde microfoons voor stereo-opname Ondersteuning van externe microfoons, wanneer gebruikt met 2,5 mm tot 3,5 mm mic-in adaptor Ambarella A7LS75 chipset Video-opname formaten: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA 170 ultra brede-hoeklens Tot 16 MP fotoresolutie Ingebouwde WiFi om te downloaden, opgenomen beelden en foto's om te bekijken en delen en camera op afstand bedienen HDMI-output Ondersteunt Micro SD (niet inbegrepen) tot maximaal 64 GB (klasse10 minimaal aanbevolen) DUTCH Camera OK/WiFi Vermogen/Modus WiFi-Indicator Bedieningsindicator Oplaadindicator Bedieningsindicator Microfoons Micro USB Slot Micro SD Card Slot HDMI Externe Mic Luidspreker Op Neer Lens OK/WiFi Scherm DUTCH Batterij Batterijklep Bijkomende opnamestatusindicator Batterijklepslot moer Bediening 1. Voer een Micro SD Card in - tot maximaal 64GB (klasse10 minimaal) Wanneer uw geheugenkaart nieuw is of voordien gebruikt werd, moet deze wellicht vr gebruik geformatteerd worden. Deze bediening kan uitgevoerd worden in het instellingenmenu van de camera of op uw computer. 2. Batterij installeren en verwijderen De batterijdeur is gesloten wanneer de slotpal in de GESLOTEN positie staat. Duw, om het batterijcompartiment te openen, de slotpal naar Zorg ervoor dat de batterij correct genstalleerd werd in het batterijcompartiment zoals aangeduid door de +/-
symbolen en mogelijke indicatoren, aangeduid op de batterij. Indicator batterijvermogen:
Volledig vermogen-modus Laag vermogen-modus De batterij verwijderen: Open de batterijdop en neem de batterij er uit. Opmerking: Gelieve de slotpal naar de positie van GESLOTEN te duwen om ervoor te zorgen dat de batterij beveiligd is vr het gebruik van het toestel
, en dan naar 3. Batterij Opladen Het wordt aanbevolen dat de camera opgeladen wordt via de USB-verbinding op uw laptop of desktop. De camera kan video opnemen tijdens het opladen. De camera zal ook opladen wanneer uitgeschakeld. 4. Uw camera in- en uitschakelen Druk de vermogenstoets in gedurende 3-5 seconden om de camera in- en uit te schakelen. 5. Modus schakeling Schakel tussen video opnemen, foto nemen, playback, menu door Vermogen/Modus toets te drukken. 6. WiFi Gelieve, om de WiFi-functie voor afstandsbediening van uw camera te gebruiken of om opgenomen video en beelden te downloaden en bekijken, de GoAction app op uw smartphone of tablet PC te installeren. Deze app is beschikbaar in de iOS App Store en Google Play store. Verbindingsstappen:
-toets in gedurende 2 seconden om de WiFi-functie in te schakelen.
(Het WiFi-icoon zal bovenaan rechts van het scherm getoond worden). Na het inschakelen van de WiFi-functie zal de camera gereset worden. Wanneer de WiFi-activering voltooid is (ong. 5 sec.), zal de WiFi-icoon weergegeven worden als icoon in groene kleur om te bevestigen dat de camera nu klaar is om gekoppeld te worden aan uw smarttoestel.
-instellingenscherm op uw smart-toestel om naar de camera te zoeken DUTCH in uw camera getoond zal worden.
-toestel de verbinding bevestigd heeft, open de app waar een live weergave van 7. Video-opname
-opnamemodus te selecteren. Video-opnamemodus wordt bevestigd door een video-opname icoon (
Druk op OK op met opnemen te starten
-opname stopt.
), bovenaan links in het scherm. n. 8. Foto nemen Fotomodus wordt bevestigd door een camera-icoon (
) in de linkerbovenhoek van het weergavescherm. 9. Burstmethode wordt weergegeven bovenaan links van het scherm.
-
-indicator (
) 10. Bestandopslag & Playback Voor video playback wordt een Voor video preview-modus wordt een
-
icoon getoond bovenaan links in het scherm. getoond bovenaan links van het beeld. DUTCH Selecteer bestanden om te bekijken of spelen via de OP- en NEER-toetsen, dan video spelen en stoppen of uw foto's bekijken door de OK-toets in te drukken. U kan uw bestanden ook bekijken en spelen wanneer verbonden met uw camera via de mobiele app. OPMERKING:
De originele specificatie kan soms variren zonder voorafgaandelijke mededeling vanwege product upgrading en updating. Gelieve Micro SD cards tot 64GB te gebruiken, minimaal Klasse10 (niet inbegrepen). Opnametijden zijn afhankelijk van resolutie-instellingen. Batterijlevensduur - afhankelijk van instellingen en buitentemperatuur - tot 90 min. onder optimale omstandigheden. DUTCH Audio Videoresolutie Videokwaliteit Tijdspanne Opname Datumstempel Bewegingsdetectie Mic Volume Fotoresolutie Sensor Chipset Fotokwaliteit Self-timer Auto-Opnamemodus Serie Scherm (LCD) Focus Ingebouwd Stereo Mic PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Uit, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Uit, Datum, Tijd, Dt_Tijd Uit, Low, Medium, High Uit, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s cm Fixed DUTCH Lens Belichtung Temperatuur voor gebruik Bewaartemperatuur Relatieve vochtigheid Wit-balans Screensaver Auto Stroom Uit Frequentie van de optische bron Opslag Batterij Afmetingen Gewicht Besturingssysteem f= 2.5mm, 170 groothoek lens Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Uit, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min Uit, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ MicroSD tot to 64GB Klasse 10 of hoger 1,050mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) of hager Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display VERKLARING VAN CONFORMITEIT Easypix verklaart hierbij dat het product GoXtreme Stage conform alle essentile vereisten van Richtlijn 1999/5/EC is. De verklaring van conformiteit kan hier gedownload worden:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Voor technische hulp bezoek onze supportafdeling op www.easypix.eu. DUTCH Only EU PORTUGUES Aviso 1. Tome sempre as medidas adequadas para proteger a sua cmara de quedas, choques ou impactos. 2. Assegure que mantida uma distncia adequada de quaisquer objetos com forte interferncia magntica tais como mquinas eltricas para evitar fortes ondas de rdio que podem ser prejudiciais para o produto e afetar a qualidade de som e imagem. 3. Nunca exponha o produto diretamente a altas temperaturas e luz solar forte prolongada. 4. Recomendamos o uso do carto Micro SD de classe 10 de alta qualidade ou superior para obter os melhores resultados. 5. Para evitar a possibilidade de erro de dados, evite colocar o seu carto Micro SD perto de objetos magnticos fortes. 6. No caso improvvel de sobreaquecimento, fumo ou cheiro desagradvel indesejados no dispositivo, desligue-o imediatamente da tomada para evitar um incndio perigoso. 7. Mantenha o dispositivo fora do alcance das crianas durante o carregamento. 8. Guarde o dispositivo num local fresco e seco e livre de p. 9. O produto s deve ser carregado atravs do computador porttil ou porta USB do computador. 10. Os tempos de gravao dependem da resoluo. 11. Tempo de vida til da bateria - dependendo das configuraes e temperatura exterior
- at 90 min sob condies ideais. 12. Depois de atingir um tempo de gravao de vdeo mximo de 29 minutos, a cmara ir parar automaticamente. S pode ser reiniciada manualmente. PORTUGUES GoXtreme Stage 2.5k Cada performance uma experincia nica para ser capturada e partilhada com companheiros de banda, amigos, familiareso mundo..!
A GoXtreme Stage uma cmara de vdeo e imagens fixas compacta e porttil com recursos lderes da sua classe incluindo gravao de vdeo numa deslumbrante ultra alta definio de 2.5k at 30 fotogramas por segundo ou Full HD (at 60fps) e uma resoluo de imagens fixas at 16MP. O ngulo de visualizao ultra amplo de 170 garante que toda a sua cena (stage) capturada enquanto os microfones duplos incorporados gravam a sua performance em full stereo exatamente como ouve. O ecr LCD incorporado e vrios acessrios includos mal os retire da caixa permitem-lhe configurar a visualizao perfeita, dando-lhe opes de montagem ilimitadas para capturar as suas melhores performances a partir de qualquer ngulo enquanto o WiFi incorporado lhe d a liberdade de controlo remoto completo da sua cmara. Assim que a sua performance for capturada, utilize simplesmente a funo WiFi da cmara para fazer download dos seus vdeos para o smartphone ou tablet e partilhar instantaneamente o seu talento. Caractersticas Monitor de 2.0/5 cm incorporado com todas as cores Microfones duplos incorporados para a gravao estreo Suporte de microfones externos quando usada com adaptador de microfone de 2,5mm a 3,5 mm Ambarella A7LS75 chipset Formatos de gravao de vdeo: 2.5K, 1080P, 720P, ecr WVGA Objetiva de ngulo ultra amplo de 170 Resoluo fotogrfica de at 16MP WiFi incorporado para fazer download, exibir e partilhar imagens e fotos gravadas e controlar a cmara remotamente Sada HDMI Suporta Micro SD (no includo) at 64GB no mximo (classe10 mnimo recomendado) PORTUGUES Cmara OK/WiFi Energia/Modo Indicador WiFi Indicador de funcionamento Indicador de carregamento Indicador de funcionamento Microfones Entrada de Micro USB Entrada de carto Micro SD HDMI Microfone externo Altifalante Objetiva OK/WiFi Cima Baixo Ecr PORTUGUES Bateria Tampa da bateria Indicador de estado de gravao adicional Fecho da tampa da bateria rosca Funcionamento 1. Insira um carto Micro SD - at 64 GB no mximo (classe10 mnimo) Se o carto de memria for novo ou tiver sido usado anteriormente pode necessitar de ser formatado antes de usar. Esta operao pode ser executada no menu de definies da cmara ou no seu computador. 2. Instalar e remover a bateria A porta da bateria est fechada quando o trinco estiver na posio "FECHADA". Para abrir o compartimento da bateria, empurre o trinco para Verifique se a bateria est corretamente instalada dentro do compartimento da bateria conforme indicado pelos smbolos +/- e quaisquer indicadores marcados na bateria. Indicador de carga da bateria:
Modo de carga total Modo de baixa carga Remover a bateria: Abra a tampa da bateria e retire a bateria. Nota: Empurre o trinco para a posio de FECHADO para garantir que a bateria est segura antes de usar o dispositivo 3. Carregamento da bateria recomendvel que a cmara seja carregada usando a ligao USB no seu computador porttil ou computador de secretria. A cmara pode gravar vdeo durante o carregamento. A cmara ir tambm carregar quando estiver desligada. 4. Ligar e desligar a cmara Prima e mantenha premido o boto de energia durante 3 a 5 segundos para ligar/desligar a cmara.
, e depois para PORTUGUES u para fazer download e GoAction GoAction 5. Alternar de modo 6. WiFi PC. inteligente. Prima rapidame Prima OK para comear a gravar
) no canto superior PORTUGUES 8. Captura de fotos Prima rapidamente Energia/Modo para selecionar o Modo de captura de fotos, O modo de fotos confirmado por um cone da cmara (
Prima OK para tirar fotos.
) no canto superior esquerdo do ecr. 9. Modo de disparo contnuo Utilizando o boto Energia/Modo, selecione o Modo de captura de fotos at o indicador do modo de disparo contnuo (
Prima OK para tirar fotos.
) ser exibido no canto superior esquerdo do ecr. 10. Armazenamento de ficheiros e reproduo Utilizando o boto Energia/Modo, selecione Modo de reproduo Para a reproduo de vdeo, um cone Para o modo de previso de vdeo, um cone Selecione os ficheiros a visualizar ou reproduzir utilizando as setas PARA CIMA e PARA BAIXO, em seguida reproduza e pare um vdeo ou veja as suas fotos pressionando o boto OK. Pode tambm visualizar e reproduzir os seus ficheiros quando estiver ligado sua cmara atravs da aplicao mvel. exibido no canto superior esquerdo do ecr. exibido no canto superior esquerdo do ecr. NOTA:
A especificao original pode variar de vez em quando sem notificao prvia devido atualizao dos produtos. Utilize cartes Micro SD de at 64 GB, Classe mnima10 (no includo). Os tempos de gravao so dependentes das definies de resoluo. Tempo de vida til da bateria - dependendo das definies e temperatura exterior - at 90 min sob condies ideais. PORTUGUES Audio Qualidade de video Registo de intervalo de tempo e movimento Mic Volume Sensor Chipset Qualidade de fotografias Temporizador Sequence Fokus Stereo Mic integrar PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, Data, Hora, Dt_Hora Off, Low, Medium, High Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s
/5cm Fixo PORTUGUES Lentes Exposio Temperatura operao Temperatura de armazenamento Humidade do ar Equilbrio de branco Screensaver Desligamento automtico Frequncia da fonte tica Armazenamento Bateria Dimenses Peso Sistema operativo (OS) f= 2.5mm, Lente de ngulo amplo 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Off, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min Off, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ Micro SD at 64GB Classe 10 ou superior 1050mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) ou superior Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display DECLARAO DE CONFORMIDADE Easypix declara que o produto GoXtreme Stage est em conformidade com todos os requisitos essenciais da Diretiva 1999/5/CE. A declarao de conformidade pode ser descarregada aqui:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Para obter ajuda tcnica, visite a nossa rea de suporte em www.easypix.eu. PORTUGUES Only EU POLSKI Wskazania 1. Naley uwaa, aby nie narazi kamery na upadki, mocne wstrzsy lub uderzenia. 2. Naley upewni si, e zachowana zostaa odpowiednia odlego od przedmiotw, ktre s rdem silnych zakce magnetycznych, takich jak urzdzenia elektryczne, aby zapobiec powstawaniu silnych fal radiowych, ktre mog uszkodzi produkt i mie wpyw na jako dwiku lub obrazu. 3. Nigdy nie wystawia produktu na bezporednie dziaanie wysokich temperatur i dusz ekspozycj na silne wiato soneczne. 4. W celu uzyskania najlepszych rezultatw zalecamy korzystanie z karta Micro SD wysokiej jakoci, minimum klasy 10 lub wyszej. 5. Aby unikn potencjalnego bdu danych, nie naley pozostawia karty Micro SD blisko przedmiotw wytwarzajcych silne pole magnetyczne. 6. Jeeli, co nie jest wysoce prawdopodobne, dojdzie do przegrzania, z urzdzenia zacznie wydobywa si dym lub nieprzyjemny zapach, naley je natychmiast odczy od rda zasilania, aby zapobiec ryzyku wystpienia poaru. 7. W trakcie adowania urzdzenie naley trzyma w miejscu niedostpnym dla dzieci. 8. Urzdzenie naley przechowywa w chodnym, suchym oraz wolnym od kurzu miejscu. 9. Kamer naley adowa tylko za porednictwem portu USB laptopa lub komputera. 10. Czasy nagra s zalene od ustawie rozdzielczoci. 11. Czas dziaania baterii jest zaleny od ustawie oraz temperatury zewntrznej i wynosi do 90 min. w warunkach optymalnego uytkowania. 12. Po osigniciu maksymalnego czasu nagrywania 29 minut, kamera automatycznie zatrzyma nagrywanie. Naley j rcznie zrestartowa. POLSKI GoXtreme Stage 2.5k GoXtreme Stage to kompaktowa, przenona kamera wideo oraz aparat fotograficzny z wiodcymi w swojej klasie funkcjami, takimi jak nagrywanie wideo w wysokiej rozdzielczoci 2,5k z szybkoci do 30 klatek na sekund lub Full HD (do 60 klatek na sekund) oraz rozdzielczoci zdj do 16 Mpx. 170-stopniowy, ultraszeroki kt widzenia zapewnia, e caa sceneria zostaje uchwycona, a dwa wbudowane mikrofony zapisuj wydarzenie w penym stereo, tak jak je syszysz!
Wywietlacz LCD oraz dodatkowe akcesoria znajdujce si w urzdzeniu pozwalaj na idealne ujcie oraz nieograniczone moliwoci montau, aby uchwyci scen z kadego kta, a wbudowane WiFi pozwala na w peni zdalne sterowanie kamer. Gdy scena jest ju uchwycona, wystarczy skorzysta z funkcji WiFi, aby przesa film na smartfon lub tablet i natychmiast pochwali si swoim talentem. Gwne cechy Wbudowany kolorowy 2,0/5cm wywietlacz Dwa wbudowane mikrofony do stereofonicznego nagrywania Obsuga mikrofonw zewntrznych z wtyczkami 2,5 mm i 3,5 mm Chipset Ambarella A7LS75 Formaty nagrywania filmw: 2,5K, 1080P, 720P, WVGA 170 soczewki szerokoktne Rozdzielczo zdj do 16 Mpx Wbudowane WiFi do zapisywania, przegldania i udostpniania nagranych obrazw oraz sterowania kamer Wyjcie HDMI Obsuga kart microSD (brak w zestawie) do 64 GB (zalecana minimum klasa 10) POLSKI Kamera OK/WiFi Zasilanie/Tryb Kontrolka WiFi Kontrolka dziaania Mikrofony Gniazdo micro USB Gniazdo kart micro SD HDMI Mikrofon zewntrzny Gonik Obiektyw Obiektyw OK/WiFi Kontrolka adowania Kontrolka dziaania Do gry Do dou Ekran Bateria Pokrywa baterii Dodatkowa kontrolka stanu nagrywania Zamek pokrywy baterii Nakrtka POLSKI Dziaanie 1. Wkadanie karty microSD maks. 64 GB (min. klasa 10) Jeli karta pamici jest nowa lub bya wczeniej uywana, naley j przed uyciem sformatowa. Moe to zosta przeprowadzone z poziomu menu ustawie kamery lub z komputera.
, a nastpnie w kierunku 2. Instalacja oraz wyjmowanie baterii Pokrywa baterii jest zablokowana, gdy zatrzask blokujcy znajduje si w pozycji LOCK. Aby otworzy komor baterii, naley przesun zatrzask blokujcy w kierunku Sprawdzi, czy bateria jest prawidowo zamontowana w komorze baterii, jak wskazuj symbole +/- oraz inne symbole znajdujce si na baterii. Kontrolka naadowania baterii:
Pene naadowanie baterii Niski poziom naadowania Wyjmowanie baterii: Otworzy pokryw baterii i wyj bateri. Uwaga: Przesun zatrzask blokujcy w pozycj LOCK, aby zabezpieczy bateri przed uyciem urzdzenia. 3. adowanie baterii Zaleca si adowanie baterii przy uyciu zcza USB z laptopa lub komputera stacjonarnego. Kamera moe nagrywa filmy podczas adowania. Kamera moe by take adowana przy wyczonym zasilaniu. 4. Wczanie i wyczanie kamery Nacisn i przytrzyma wcznik zasilania przez 3 do 5 sekund, a nastpi jej wczenie/wyczenie. 5. Prze czanie trybu dzia ania Prze czanie pomi dzy trybem wideo, zdj POLSKI 6. Po czenie bezprzewodowe Aby skorzysta z WiFi w celu zdalnego sterowania kamer lub przes ania lub obejrzenia nagranego filmu lub zdj Aplikacj mo na pobra z iOS App Store lub Google Play.
, nale y zainstalowa aplikacj GoAction Po czenie:
w czeniu kamery nacisn przycisk WiFi przez 2 sekundy w celu w czenia funkcji WiFi. roku ekranu zostanie wy wietlona ikona WiFi.) Po w czeniu funkcji WiFi kamera zostanie zresetowana. Gdy uruchamianie WiFi zostanie zako czone (ok. 5 sek.), zostanie wy wietlona zielona ikona WiFi potwierdzaj ca, e kamera jest gotowa do powi zania z urz dzeniem przeno nym. ekran ustawie WiFi na urz dzeniu przeno nym w celu odszukania kamery Wybra z dost pnych sieci bezprzewodowych i wpisa has o dzenie potwierdzi po czenie, otworzy aplikacj na przekaz na ywo z kamery. 7. Nagrywanie wideo Nacisn Tryb nagrywania jest potwierdzany przez ikon nagrywania wideo (
Nacisn W celu zatrzymania nagrywania nale y nacisn OK, aby rozpocz tryb nagrywania. nagrywanie zostanie ono potwierdzone migaj c ikon ekranu. 8. Wykonywanie zdj Nacisn Tryb wykonywania zdj Aby wykona zdj cie, nale y nacisn jest potwierdzany przez ikon (
ekranu. 9. Tryb seryjny Za pomoc przycisku Zasilanie/Tryb wybra tryb Wykonywanie zdj dopki w grnym lewym rogu ekranu nie pojawi si wskanik trybu seryjnego wykonywania zdj. (
Aby wykona zdjcie, naley nacisn OK.
) POLSKI 10. Przechowywanie i odtwarzanie plikw Za pomoc przycisku Zasilanie/Tryb wybra tryb Odtwarzanie Zostanie wywietlona ikona W trybie przegldania wideo bdzie wywietlany symbol Wybra pliki do przejrzenia lub odtwarzania za pomoc strzaek W GR i W D, a nastpnie odtwarza lub zatrzymywa film lub zdjcia naciskajc przycisk OK. Pliki mona take przeglda lub odtwarza przez aplikacj mobiln. w lewym grnym rogu ekranu. w lewym grnym rogu ekranu . UWAGA:
Ze wzgldu na ulepszanie i aktualizowanie produktu oryginalna specyfikacja moe czasem ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Prosimy o korzystanie z kart microSD o pojemnoci do 64GB i minimalnej klasie 10 (nie zawarte w zestawie). Czasy nagrywania s zalene od ustawionej rozdzielczoci. Czas dziaania baterii jest zaleny od ustawie oraz temperatury zewntrznej i w optymalnych warunkach wynosi do 90 min. Audio Rozdzielczo wideo POLSKI Wbudowany mikrofon stereo PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Doskona a, Bardzo dobra, Normalna Jako wideo Nagrywanie w tempie przyspieszonym Off, 1 Sek., 2 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. Datownik Detekcja ruchu G o no mikrofonu Off, Data, Czas, Dt_Czas Off, Niskie, Medium, Wysokie Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
Rozdzielczo zdj Sensor Chip Jako zdj Samowyzwalacz Automatyczny tryb zdj Zdj cia seryjne Wy wietlacz (LCD) Fokus 16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Doskona a, Bardzo dobra, Normalna Off, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. Off, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek. 3p/s, 5p/s, 10p/s cm Sta y POLSKI Obiektyw Nawietlenie Temperatura obsugi Temperatura przechowywania Wzgldna wilgotno powietrza Balans bieli Wygaszacz ekranu Automatyczne wyczanie zasilania Czstotliwo rda optycznego Przechowywanie danych Bateria Wymiary Waga System operacyjny f= 2.5mm, obiektyw szerokoktny 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Off, 30 Sek., 1 Min, 3 Min, 5 Min Off, 3 Min, 5 Min, 10 Min 50HZ/60HZ Karta Micro SD o maksymalnej pojemnoci do 64GB i klasie 10 lub powyej 1050 mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service Pack 2) lub nowszy Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display POLSKI DEKLARACJA ZGODNOCI Easypix deklaruje, e produkt GoXtreme Stage jest zgodny z wszystkimi wymogami Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracj zgodnoci mona pobra z: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Aby uzyska pomoc techniczn, prosimy odwiedzi nasz dzia pomocy na www.easypix.eu. Only EU SVENSK Varning 1. Ta alltid lmpliga tgrder fr att skydda kameran frn fall, sttar eller slag. 2. Se till att ett lmpligt avstnd alltid finns mellan alla freml med starka magnetiska strningar, ssom elektriska maskiner, fr att undvika starka radiovgor som kan skada produkten och pverka ljudet eller bildkvalitn. 3. Utstt aldrig produkten fr direkta hga temperaturer och lngvarigt starkt solljus. 4. Vi rekommenderar att anvnda hgkvalitativa Mikro-SD-kort, klass 10 eller senare, fr bsta resultat. 5. Fr att undvika potentiella datafel, placera inte ditt Mikro-SD-kort nra starka magnetiska freml. 6. Vid osannolika fall av verhettning, onskad rk eller obehaglig lukt frn enheten, koppla omedelbart bort den frn eluttaget fr att undvika farlig brand. 7. Hll enheten borta frn barn vid laddning. 8. Frvara enheten p en kall, torr och dammfri plats. 9. Produkten ska endast laddas via USB-porten p en laptop eller dator. 10. Inspelningstiden beror p upplsningen. 11. Batterilivslngd - beroende p instllningar och utomhustemperatur - upp till 90 min. under optimala frhllanden. 12. Nr den maximala videoinspelningstiden p 29 minuter har uppntts stoppas kameran automatisk. Den kan endast startas om manuellt. SVENSK GoXtreme Stage 2.5k Varje frestllning r en unik upplevelse att fnga och dela med med bandmedlemmar, vnner, familj ... och vrlden !
GoXtreme "Stage" r en kompakt, brbar video- och stillbildskamera med branschledande funktioner, inklusive videoinspelning i otrolig ultrahg 2,5k upplsning med upp till 24 bilder per sekund med fullstndig HD (upp till 60 fps) och stillbildsupplsning p upp till 16MP. Den 170 ultra-breda visningsvinkeln skerstller att hela scenen fngas och de inbyggda dubbla mikrofonerna spelar in ditt upptrdande med full stereo, precis som det ljudet som du hr. Den inbyggda LCD-skrmen och ytterligare medfljande tillbehr gr det mjligt att stlla in den perfekta vyn och ger dig obegrnsat med monteringsalternativ fr att fnga ditt bsta upptrdande frn varje vinkel, samtidigt som den inbyggda WiFi ger dig fjrrstyrd kontroll ver kameran. Nr ditt framtrdande har fngats r det enkelt att anvnda kamerans WiFi-funktion fr att ladda ned dina videor till din smartphone eller surfplatta och direkt dela din talang. Funktioner Inbyggd 2.0/5 cm stor fullfrgsskrm Dubbla inbyggda mikrofoner fr stereoinspelning Support av externa mikrofoner nr de anvnds med 2,5 mm till 3,5 mm mikrofoningngsadaptrar Ambarella A7LS75 chipset Videoinspelningsformat: 2,5K, 1080P, 720P, WVGA 170 gradig ultrabred lins Fotoupplsning upp till 16MP Inbyggd WiFi fr att ladda ned, se och dela bilder och foton samt kontrollera kameran genom fjrrstyrning HDMI-utgng Stdjer Mikro-SD (medfljer ej) upp till maximalt 64GB (minst klass 10 rekommenderas) SVENSK Kamera OK/WiFi Strm/Lge WiFi-indikator Anvndarindikator Mikrofoner Mikro-USB-ingng HDMI Mikro-SD-kort-ingng Hgtalare Extern mikrofon Lins OK/WiFi Laddningsindikator Anvndarindikator Upp Ner Skrm Batteri Batterilucka Extra indikator fr inspelningsstatus Ls fr batterilucka mutter SVENSK Anvndning 1. Stt i ett mikro-SD-kort - maximalt 64GB (minst klass 10) Om ditt minneskort r nytt eller anvnts tidigare kan det behvas formateras innan det anvnds. Detta kan utfras i kamerans instllningsmeny eller p din dator. och sedan till 2. Stta i och ta ur batteri. Batteriluckan r lst nr lshaken r i lget "LOCK". ppna batterifacket genom att skjuta lshaken till Se till att batteriet satts in ordentligt i batterifacket som indikeras med symbolerna +/- och andra indikatorer som markerats p batteriet. Batteriindikator Fullt batterilge Lgt batterilge Ta ur batteriet: ppna batteriluckan och ta ur batteriet. Observera: Skjut lshaken till lget "LOCK" fr att se till att batteriet sitter skert innan apparaten anvnds 3. Batteriladdning Det rekommenderas att kameran laddas med hjlp av USB-anslutningen frn din brbara eller stationra dator. Kameran kan spela in video under laddning. Kameran laddas ocks nr den r avstngd. 4. Sl p och av kameran Tryck och hll inne strmknappen i 3 - 5 sekunder fr att sl av/p kameran. 5. Vxla lge Vxla mellan menyn videoinspelning, fotografering och uppspelning genom att trycka p knappen
"Power/Mode". SVENSK nu 6. WiFi
-
Anslutningssteg:
eller dator. kameran tryck WiFi-knappen i 2 sekunder WiFi-funktionen.
(WiFi-ikonen visas Kamera t ll h ger rmen). r WiFi-funktionen slagits av.
-
-
kan kopplas ihop med din smarta enhet. WiFi-
din smarta enhet efter kameran
"1234567890"
GoAction visar en live-vy. 7. Spela in video visas. Power/Mode OK om du vill stoppa inspelningen.
) blinkar 8. Ta foto Tryck snabbt
"Power/Mode"
OK att ta foton. upp till
. SVENSK 9. Serietagningslge Anvnd knappen Power/Mode, vlj Lget ta foto tills lgesindikatorn fr serietagning (
upp till vnster p skrmen. Tryck p OK fr att ta foton.
) visas lngst 10. Fillagring och uppspelning Anvnd knappen "Power/Mode" och vlj Uppspelningslge Fr videouppspelning visas en Fr lget videogranskning visas en Vlj filer att visa eller spela upp genom att anvnda pilarna UPP och NED, spela eller stoppa sedan video eller visning av foton genom att trycka p knappen OK. Du kan ven visa och spela upp dina filer nr du r ansluten till kameran via mobilappen.
-ikon lngst upp till vnster p skrmen.
- ikon lngst upp till vnster p skrmen. OBS:
Originalspecifikationen kan till och frn variera utan att detta meddelas i frvg p grund av att produkten uppgraderas och uppdateras. Anvnd Mikro-SD-kort upp till 64GB, minimum klass 10 (medfljer ej). Inspelningstiden beror p upplsningsinstllningarna. Batterilivslngd - beroende p instllningar och utomhustemperatur - upp till 90 min. under optimala frhllanden. SVENSK Audio Videokvalitet Mic Volym Sensor Chipset Fotokvalitet Serie Fokus Stereo Mic integrerad PCM 48KHZ 16bit 2.5K (2560x1080) 30fps (21:9) 2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, Date, Time, Dt_Tm Off, Low, Medium, High Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M 5408x3042 16:9 14M 4960x2790 16:9 12M 4608x 2592 16:9 16:9 8M 3840x2160 16:9 3072x1728 5M 16:9 4M 2688x1512 3M 16:9 2368x1332 1920x1080 16:9 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s cm Fixed SVENSK Lins Exponering Temperatur fr drift Temperatur fr lagring Relativ fuktighet Vitbalans Screensaver Automatisk avstngning Frekvens av optisk klla Frvaring Batteri Mtt Vikt Operativsystem f= 2.5mm, lins med bred vinkel 170 Control: Programmed AE Compensation: 2EV (0.33 EV steps) EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0, EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0 ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
-10C 45C
-20C 65C 90% max. Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent Off, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min Off, 3Min, 5Min, 10Min 50HZ/60HZ Mikro-SD upp till 64GB klass 10 eller senare 1050mAh 61x42x32.5mm 74g Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) eller senare Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE Easypix deklarerar hrmed att produkten GoXtreme Stage r i verensstmmelse med alla vsentliga krav i direktivet 1999/5/EG. Denna frskran om verensstmmelse kan laddas ned hr:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Fr teknisk hjlp, besk vrt supportomrde p www.easypix.eu. SVENSK Only EU FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-07-27 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-07-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Sunco Electronic Co., Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025738618
|
||||
1 | Physical Address |
5F, 5# Building, Minxing Industrial Park
|
||||
1 |
Shenzhen, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@siemic.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AI5B
|
||||
1 | Equipment Product Code |
SO73
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y******** Z******
|
||||
1 | Title |
Purchase leader
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
m******@suncohk.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Action Camera | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. Device contains 20 and 40 MHz signal bandwidth. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Anbotek Compliance Laboratory Limited
|
||||
1 | Name |
D**** z****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 |
D******@anbotek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0067000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC