all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.06 MiB | October 06 2014 | |||
1 | Cover Letter(s) | October 06 2014 | ||||||
1 | External Photos | October 06 2014 | ||||||
1 | Internal Photos | October 06 2014 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | October 06 2014 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | October 06 2014 | ||||||
1 | Test Report | October 06 2014 | ||||||
1 | Test Setup Photos | October 06 2014 |
1 | Users Manual | Users Manual | 1.06 MiB | October 06 2014 |
Animal Planet File Name: FIN1_US_F14_AN_252_A_1 Mfr#: 5F60965 Skn#: TBD Studio: Sunrise Product Description: RC Flying Dragon Vendor: Learningvendor2 Flat Art Size:
Packaging Dimension:
Coating:
PKG color PP/Gloss UV K Width: 8.2677 (210mm) Height: 11.6962 (297mm)
(if box)Depth:
Insert color Date: 07 May, 2014 300 PPI Raster Effect:
(PDP) Primary Display Panel Size:
Warning Size/Legal Panel:
*REMINDER: Open space above UPC on packaging (and end of sewn-
in-label if applicable) is the DATE CODE STAMP area. Please refer to TRUGPSQC Manual for date code requirements detail. Size: A4 (210mm x 297mm) ENR / FR/ SP RADIO CONTROL FLYING FIRE DRAGON DRAGON DE FEU VOLANT TLGUID DRAGN VOLADOR DE FUEGO TELEDIRIGIDO AAx6 NOT INCLUDED NON INCLUSES NO INCLUIDAS
#5F62039 8+
Contents / Contenu / Contenido:
Dragon Dragon Dragn Transmitter Tlcommande Transmisor Propeller (4x) Hlice (4 x) Hlice (4) Parts Index / Index des pices / ndice de piezas:
Dragon / Dragon /
Dragn Tail Queue Cola Main Wing Aile principale Ala principal Propeller Hlice Hlice Power LED (green) Indicateur de marche DEL (vert) Indicador LED de encendido (verde) Main Wing Aile principale Ala principal Transmitter / Tlcommande /
Transmisor Charging LED (red) Indicateur de charge DEL (rouge) Indicador LED de carga (rojo) Left Lever (Speed Control) Levier gauche (contrle de vitesse) Palanca izquierda (control de velocidad) ON/OFF/CHG Selector Slecteur MARCHE/ARRT/CHARGE Selector de encendido/apagado/carga P1 Charging Socket Prise de charge Toma de carga Power Switch Interrupteur Interruptor de encendido Power LED Indicateur de marche DEL Indicador LED de encendido Steering Trimmer Compensateur de direction Compensador de direccin Right Lever (Steering Control) Levier droit (contrle de direction) Palanca derecha (control de direccin) Charge Plug Compartment Lefiche de charge la case La clavija de carga el compartimiento Battery Cover / Couvercle de pile / Tapa de las pilas Fig. 1 / illust. 1 / Fig. 1 Fig. 2 / illust. 2 / Fig. 2 Fig. 3 / illust. 3 / Fig. 3 Flying Preparation / Prparation de vol / Preparacin antes del vuelo Battery Installation-Transmitter :
Make sure the power switch is in the "OFF" position. 1. Use a screwdriver (not included) to loosen the screw on the battery case by turning it counterclockwise (Fig. 1). 2. Put 6 AA size batteries in the battery compartment as per the polarity shown inside
(Fig. 2). 3. Tighten the screw by turning it clockwise. Installation des piles - Tlcommande :
S'assurer que l'interrupteur est la position OFF (ARRT). 1. Utiliser un tournevis pour dvisser dans le sens antihoraire la vis sur le compartiment de la pile (illust. 1). 2. Insrer 6 piles AA dans le compartiment piles en respectant la polarit illustre l'intrieur (illust. 2). 3. Serrer la vis dans le sens horaire. Colocacin de pilas en el transmisor :
Asegurarse de que el botn de encendido/apagado (On/O) est en posicin OFF. 1. Usar un destornillador para aflojar el tornillo del compartimento de la batera en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 1). 2. Poner 6 pilas AA en el compartimento de las pilas con la polaridad indicada (fig. 2). 3. Apretar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Battery Charging :
Turn o the power of the dragon and transmitter. 1. Connect the charging socket of the dragon and transmitter (Fig. 3). 2. Set the "ON/OFF/CHG" selector to the "CHG" position, the red LED will light and blink when the dragon is being charged. 3. The red LED will turn o when the battery is fully charged. 4. It may take up to 20-30 minutes to fully charge the battery. A fully charged battery can serve up to 3 minutes of flight. The charging times may vary depending on battery status because your charger has intelligent charging control. 5. A lithium polymer battery is built into the dragon. DO NOT DISASSEMBLE THE DRAGON, which may result in permanent damage or a dangerous response. Chargement de la pile :
teindre le dragon et la tlcommande. 1. Connecter la prise de charge du dragon et de la tlcommande (illust. 3). 2. Rgler le slecteur MARCHE/ARRT/CHARGE sur la position CHARGE. Le voyant DEL rouge sallume et clignote lorsque dragon est en charge. Connect the charging socket of the dragon and transmitter. Charge plug fits in socket one way. DO NOT FORCE. Connecter la prise de charge du dragon et de la tlcommande. La fiche de charge n'entre que dune seule manire dans la prise. NE PAS FORCER. Conectar la toma de carga del dragn y del transmisor. La clavija de carga solo se puede enchufar de una forma. NO FORZAR. 3. Le voyant rouge steindra une fois la pile compltement charge. 4. Il faut entre 20 et 30 minutes pour charger compltement la pile et une pile entirement charge peut sure pour 3 minutes de vol. Le temps de charge peut varier en fonction de ltat de la batterie, car le chargeur est pourvu dun contrle de charge intelligent. 5. La pile au lithium polymre est intgre dans le dragon. NE PAS DMONTER le dragon au risque de lendommager ou de crer une raction dangereuse. Carga de la batera :
Apagar el dragn y el transmisor. 1. Conectar la toma de carga del dragn y del transmisor (fig. 3). 2. Poner el selector de encendido/apagado/carga ("ON/OFF/CHG") en la posicin "CHG" . El LED rojo se encender y parpadear cuando se est dragn el juguete. 3. El LED rojo se apagar cuando la batera est cargada al mximo. 4. La batera puede tardar 20-30 minutos en cargarse por completo y una batera totalmente cargada puede durar hasta 3 minutos de vuelo. El tiempo de carga depende del estado de la batera porque el cargador dispone de un control de carga inteligente. 5. La batera de polmero de litio va incluida en el dragn. NO DEBE DESARMARSE el dragn o podra resultar daado de forma permanente o funcionar de manera peligrosa. Flying Your Dragon / Faire voler le dragon / Manejo del dragn en vuelo:
Only y your dragon over grass. Your dragon can operate in light wind, but it is best to y it in calm, dry weather. Fais voler ton dragon seulement au-dessus du gazon. Ton dragon peut fonctionner par vent lger, mais il est prfrable de le faire voler par temps calme et sec. Solo debe jugarse con el dragn sobre hierba. El dragn puede volar si hace un poco viento, pero es mejor si no hay viento y si no llueve/nieva. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE The transmitter in this model must be turned on before turning on the flight receiver (the prop can turn without warning if this is not followed). La tlcommande doit tre active avant le rcepteur de vol pour ce modle (sinon, lhlice peut se mettre tourner sans avertissement). En este modelo, primero debe encenderse el transmisor, antes que el receptor de vuelo
(en caso contrario, la hlice podra ponerse a girar repentinamente). Follow this order for your rst-time
ight:
Turn on transmitter. Turn on dragon. Move the throttle to MAXIMUM Respecter l'ordre suivant pour le premier vol :
Activer la tlcommande. Activer le dragon. Dplacer l'acclrateur la position Para el primer vuelo, hay que seguir el siguiente proceso:
Encender el transmisor. Encender el dragn. Poner el acelerador en la posicin Move the throttle to MINIMUM Dplacer l'acclrateur la position Poner el acelerador en la posicin position. position. MAXIMUM. MINIMUM. MXIMA. MNIMA. These steps are essential and allow the motor to match the transmitter code. This is also serves as a safety precaution. Ces tapes sont indispensables et permettent de faire correspondre le code du moteur celui de la tlcommande. Ceci sert aussi de mesure de scurit. Estos pasos son esenciales y permiten que el cdigo del motor coincida con el del transmisor. Esto tambin sirve como precaucin de seguridad. Make sure you have sucient room to launch and fly. Set the right lever on transmitter to its neutral position, then push the throttle to the middle and hand toss the dragon. Push the left lever to MINIMUM to stop the dragon. Repeat the above steps several times to make your dragon fly straight. S'assurer d'avoir susamment despace pour dcoller et voler. Rgler le levier droit sur la tlcommande en position neutre, puis pousser lacclrateur au milieu et lancer le dragon la main. Pousser le levier gauche MINIMUM pour arrter le dragon. Rpter les tapes ci-dessus plusieurs fois pour que le dragon vole droit. If the transmitter code (radio signal) is weak, push the right lever to the left and hold, then turn on the transmitter. While the trasmitters green light on, release the right lever then switch on the dragon; until the transimtters green light o. This step helps the receiver to match the code of the transmitter. Si le signal est faible, poussez le levier droit vers la gauche, puis allumez le transmetteur. Lorsque la lumire verte s'ache, relchez le levier droit ensuite allumez la dragon; jusqu' ce que la lumire verte s'teigne. Cette tape aide votre rcepteur faire correspondre le code de tlcommande. Hay que asegurarse de disponer de suficiente espacio para lanzar el juguete y que vuele. Poner la palanca derecha del transmisor en posicin neutra y la del acelerador en el centro, a continuacin, lanzar el dragn con la mano. Poner la palanca en MNIMO para detener en dragn. Repetir los pasos anteriores varias veces para que el dragn vuele en lnea recta. Cuando la seal de radio sea dbil, desplazar la palanca derecha hacia la izquierda. A continuacin, encender el transmisor. Cuando la luz verde est encendida, suelte la palanca derecha. A continuacin, para encender el dragn;
hasta que se haya apagado la luz verde. Este paso ayuda a que el cdigo del motor coincida con el del transmisor. Turn the steering trimmer clockwise. Tourne le compensateur de direction le sens des aiguilles. Girar el compensador de direccin en sentido horario. Turn the steering trimmer counterclockwise. Tourne le compensateur de direction le sens inverse des aiguilles. Girar el compensador de direccin en sentido antihorario. Dragon goes counterclockwise. Le dragon va dans le sens inverse des aiguilles. El dragn para vuelo en sentido antihorario. Dragon goes clockwise. Le dragon va dans le sens des aiguilles. El dragn para vuelo en sentido horario. IMPORTANT DRAGON MUST BE TRIMMED CORRECTLY BEFORE FLYING!
IMPORTANT LE DRAGON DOIT TRE QUILIBR CORRECTEMENT AVANT DE VOLER!
IMPORTANTE EL DRAGN DEBE COMPENSARSE CORRECTAMENTE ANTES DE PONERSE A Check the wing tips (look at your model head on) and make sure they are bent up at the same angle for even flying. Vrifier les pointes daile (regarder le modle en le mettant droit devant vos yeux) et sassurer quelles sont replies dans le Comprobar las puntas de las alas (mirando el modelo desde la cabeza) y asegurarse de que estn dobladas hacia arriba en el mme angle pour voler de manire uniforme. mismo ngulo para lograr un vuelo uniforme. Angles should match Les angles doivent correspondre Los ngulos deberan coincidir Angles should match Les angles doivent correspondre Los ngulos deberan coincidir Be sure the dragon is horizontal and that you are throwing it into the wind. Sassurer que le dragon est l'horizontale et quil est lanc contre le vent. Asegurarse de que el dragn est en posicin horizontal y lanzarlo al aire. Throw the dragon with the nose slightly up. Lancer le dragon avec le nez lgrement relev. Lanzar el dragn con el morro ligeramente hacia arriba. Wind direction Direction du vent Direccin del viento Wind direction Direction du vent Direccin del Wind direction Direction du vent Direccin del viento Correct Bonne Bien Incorrect Mauvaise Mal Incorrect Mauvaise Mal Key Features:
Unique material that withstands crashes. Precision speed control. Lithium battery for high power flights. 2Ch function. Caractristiques principales :
Matriel unique qui rsiste aux crasements. Contrle de vitesse de prcision. Pile au lithium pour des vols haute puissance. 2 canaux. Caractersticas principales:
Material nico que aguanta colisiones. Control de velocidad de precisin. Batera de litio para mayor potencia en los vuelos. Funcin de 2 canales. Warning! Do not aim at eyes or face. ATTENTION ! Ne pas viser les yeux ou le visage. ADVERTENCIA! No dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara. P2 P3 P4 Set the right lever in its neutral position, then push the left lever (throttle) to ABOUT HALFWAY and hand throw the dragon out for flight. Rgler le levier droit sa position neutre, puis pousser le levier gauche (acclrateur) PRESQUE MI-COURSE et lancer la main le dragon pour quil senvole. Poner la palanca derecha del transmisor en posicin neutra y la palanca izquierda (acelerador) CASI LA MITAD; a continuacin, lanzar el dragn para que vuele. Your dragon comes with 4 (2 left, 2 right) spare propellers. In the event you should lose or break a propeller follow these directions to replace it:
Le dragon est livr avec 4 hlices de rechange (2 gauche, 2 droite). Dans le cas dune perte ou dun bris dhlice, il faut suivre les directives suivantes pour remplacer lhlice endommage ou manquante :
El dragn viene con 4 hlices de repuesto (2 para el lado izquierdo y 2 para el lado derecho). En caso de que se pierda o se rompa una hlice, deben seguirse estas instrucciones al sustituirla:
Observe the propeller pitch direction. Insert a small flat-head screwdriver (not included) between the motor and the inside of the propeller hub. Gently pry o the old or damaged propeller. Press the new propeller onto the motor shaft until it is secure. Make sure the propeller pitch direction is correct. Observer le sens du pas de lhlice. Insrer un petit tournevis tte plate (non inclus) entre le moteur et lintrieur du moyeu de l'hlice. Soulever dlicatement lancienne hlice ou l'hlice endommage. Appuyer l'hlice neuve sur l'arbre du moteur jusqu' ce qu'elle soit bien en place. Sassurer que le sens du pas de lhlice est correct. L/G/I R/D/D Observar la direccin de cabeceo de la hlice. Introducir un destornillador plano (no incluido) entre el motor y la parte interior del buje de la hlice. Hacer palanca ligeramente para desprender la hlice vieja o daada. Encajar la nueva hlice en el eje del motor hasta que quede sujeta. Asegurarse de que la direccin de cabeceo de la hlice sea la correcta. Looking at the rear of the dragon, note the right and left sides. Your spare propellers come marked R (for right side) or blank
(for left side). Make sure the thrust is pushing air backwards to verify for ight. Regarder depuis larrire du dragon pour noter le ct droit et gauche. Vos hlices de rechange sont identifies par un R pour droite et par un blanc (aucune inscription) pour gauche. Sassurer que la pousse envoie lair vers larrire pour vrier le vol. Mirar el dragn desde atrs para identificar el lado derecho y el izquierdo. Las hlices de recambio estn marcadas con una R
(derecha) o nada (izquierda). Asegurarse de que el empuje desplace aire hacia atrs como vericacin antes de volar. RIGHT DROITE DERECHA LEFT GAUCHE IZQUIERDA Playground and Weather Conditions a) The best conditions for flying are sunny, calm or slightly breezy days. Precaution: Because of its light weight, dragon may be blown away under strong wind. b) We suggest flying over large grassy areas to protect your dragon if it impacts the ground. Choix de l'espace de vol et des conditions mtorologiques a) Les meilleures conditions pour voler sont les jours ensoleills, calmes ou lgrement venteux. Prcaution : En raison de son poids lger, il risque d'tre emport par les vents forts. b) Nous suggrons de voler au-dessus daires gazonnes pour protger le dragon contre les impacts avec le sol. c) Ne PAS voler lorsquil pleut ou neige, ni proximit des lignes haute tension. Seleccin de la zona de juego y condiciones climatolgicas a) Las mejores condiciones para volar son con un tiempo soleado, sin viento o con una ligera brisa. Precaucin: debido a su poco peso, un fuerte viento podra llevarse el juguete. b) Sugerimos volar sobre zonas amplias con hierba que amortigen una posible cada del dragn. c) NO cuando est lloviendo o nevando ni cerca de tendidos elctricos. Troubleshooting / Dpannage / Resolucin de problemas Symptom / Problme / Problema Cause / Cause / Causa Correction / Correction / Solucin The dragon won't move. Le dragon ne bouge pas. El dragn no se mueve.
"ON/OFF/CHG" Switch is "OFF". / Linterrupteur dactivation est sur ARRT. / El selector de encendido/apagado/carga (ON/OFF/CHG)" est apagado (OFF). Weak Battery. / Pile faible. / Batera con poca Set switch to "ON." / Rgler linterrupteur sur MARCHE /
Poner el interruptor en la posicin "ON". Recharge the battery pack. / Recharger le bloc de pile. / Recargar la batera. Dragon turns or loses altitude in flight. Le dragon tourne ou perd de laltitude en vol. El dragn vira o pierde altitud en vuelo. Dragon won't take o or it tends to crash. Le dragon ne dcolle pas ou tendance scraser. El dragn no despega o tiende a estrellarse. Drop down during the climbing state or before take o. Dclration en mode lvation ou avant le dcollage Cae cuando va ascendiendo o antes de despegar. The dragon does not react or reacts poorly to operation by transmitter. Le dragon ne ragit pas, ou ragit mal aux signaux de la tlcommande. El dragn no reacciona, o lo hace de manera deficiente, a los controles del transmisor. Loss of control. Perte de contrle. Prdida de control. Trimmer is not turned properly. / Le compensateur nest pas activ correctement. / El compensador no est bien puesto. Adjust the trimmer. / Ajuster le compensateur. / Ajustar el compensador. Dragon is not turned into the wind before ta king o. / Le dragon nest pas activ dans le vent avant le dcollage. / El dragn no se lanza bien al aire antes del despegue. Weak power. / Puissance faible. / Poca energa. Flying at the wrong elevator angle or speed. / Vol au mauvais angle dlvation ou la mauvaise vitesse. / Vuelo con velocidad o ngulo de timn de altura incorrectos. Toss the dragon into the wind during takeo. /
Lancer le dragon dans le vent lors du dcollage. /
Lanzar el dragn al viento para que despegue. Recharge the battery pack. / Recharger le bloc de pile. / Recargar la batera. Use the Throttle Trimmer for precise power control or tap ( not hold) the left control lever on transmitter. / Utiliser l'acclrateur de compensateur pour un contrle prcis de la puissance ou tapoter (ne pas tenir) le levier de contrle gauche sur la tlcommande. / Usar el compensador del acelerador para controlar con ms precisin la potencia o dar toquecitos (no Weak power. / Puissance faible. / Poca energa. Recharge the battery pack. / Recharger le bloc de pile. / Recargar la batera. High-frequency interference occurred because dragon was near high-voltage lines,transformers or certain types of buildings. / Une interfrence de haute frquence est prsente proximit de lignes de haute tension, dun transformateur ou d'un certain type de btiment. / Interferencias de alta frecuencia producidas cerca de tendidos elctricos, transformadores y algunos tipos de edificios. Another radio-control device using the same frequency and channel as your dragon is being operated nearby. / Une autre tlcommande qui utilise la mme frquence et le mme canal proximit du dragon contrle le dragon. / Hay cerca otro radiocontrol de dragn usando la misma frecuencia y canal. Out of the control range of distance. / Hors de la porte de contrle. / Fuera del alcance del control. Avoid these if possible, or choose another place to operate the dragon. / viter si possible, ou choisir un autre endroit pour utiliser le dragon. /
Evitarlas en lo posible, o escoger otro lugar para jugar con el dragn. Move to another place away from radio frequency interference from another device. / Aller un endroit o il ny a pas dinterfrence de frquence radio mise par un autre appareil. / Cambiar de sitio cuando haya interferencias de radio con otro dispositivo. Dragon does not charge when connected to charging socket. Le dragon ne peut tre charg aprs avoir t connect la prise de charge. El dragn no se carga estando conectada la toma de carga. Connection is not fixed. / Connexion non tablie. / La conexin no est bien fijada.
"ON/OFF/CHG" button is not set. / Le bouton dactivation nest pas rgl. / El selector de encendido/apagado/carga (ON/OFF/CHG)"
no est en la posicin correcta. Pull it out and connect again. / Tirer et reconnecter.
/ Desconectar y volver a conectar. Push the "ON/OFF/CHG" button on the controller to "CHG." Set "ON/OFF" on dragon to "OFF". /
Pousser le bouton dactivation sur la tlcommande CHARGE. Rgler le dragon ARRT. / Poner el selector de encendido/apagado/carga "ON/OFF/CHG" en la posicin "CHG". Poner el interruptor "ON/OFF" del dragn en la posicin "OFF". Safety Precautions / Mesures de scurit / Precauciones de seguridad Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. - Keep hands, hair and loose clothing away from the propeller when power switch is turned ON. -
Turn o transmitter and dragon when not in use. - Remove battery from the transmitter when not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your dragon in your sight so that you can supervise it at all times. - New alkaline batteries are recommended for use in transmitter to obtain best and maximum performance. - You are advised to replace with new batteries as soon as the function becomes impaired. - Users should keep and retain this information for future reference. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. - Your transmitter charger is tailor-made for the Li-Poly rechargeable battery used in the dragon. Do not use it to charge any battery other than the one in the dragon. Mise en garde : Toute modification ou tout changement cet appareil qui n'est pas expressment approuv par la partie responsable de la conformit peut annuler l'autorit de lutilisateur utiliser lappareil. - Garder les mains, les cheveux et les vtements amples loigns de lhlice lorsque l'appareil est en marche (sous tension). - teindre la tlcommande et le dragon lorsquils ne sont pas utiliss. - Retirer la pile de la tlcommande lorsquelle nest pas utilise. - La supervision parentale est recommande pour le vol. - Garder le dragon porte de vue, afin de pouvoir le superviser en tout temps. - Des piles alcalines neuves sont recommandes pour la tlcommande afin dobtenir le meilleur rendement. - Nous vous recommandons de remplacer les piles par des neuves ds que les signaux faiblissent. - Les utilisateurs doivent conserver ces informations pour rfrence future. - Les utilisateurs doivent observer strictement les directives du manuel pour faire fonctionner cet article. - Le chargeur de la tlcommande est spcialement conu pour la pile rechargeable Li-Poly utilise pour le dragon. Ne pas lutiliser pour charger une autre pile que celle du dragon. Advertencia: Cualquier cambio o modificacin en este producto que no haya sido autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podra invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. - No acercar las manos, el pelo ni la ropa a la hlice cuando el producto est encendido (interruptor de funcionamiento en posicin ON"). - Apagar el transmisor y el dragn cuando no se estn usando. - Quitar las pilas del transmisor cuando no se est usando. - Se recomienda la ayuda de un adulto para hacer volar el juguete. -
Mantener el dragn siempre a la vista para tenerlo controlado. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas para que el transmisor rinda ptimamente. - En cuanto se note un funcionamiento deficiente, es aconsejable cambiar las pilas. - Estas instrucciones deben guardarse y conservarse por si hubiera que consultarlas en un futuro. - Los usuarios deben seguir al pie de la letra todo lo indicado en el manual de instrucciones al manejar el producto. - El cargador del transmisor se ha fabricado expresamente para la batera recargable de polmero de litio del dragn. No usarlo para recargar otras bateras. FCC Statements / Dclaration FCC / Declaracin de la Comisin Federal de Comunicaciones
(FCC) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference,and 2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Cet appareil est conforme aux rglements de la FCC, article 15. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interfrences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant entraner un mauvais fonctionnement du dispositif. REMARQUE : Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies pour un dispositif numrique de classe B, conformment la section 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont conues pour orir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une rsidence. Cet appareil gnre, utilise et met des niveaux d'nergie radiolectrique et, s'il n'est pas install et utilis conformment aux directives, peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interfrences dans une installation particulire. Si cet appareil interfre avec la rception radiophonique ou tlvisuelle, ce qui peut tre vrifi en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut corriger le problme par l'une des faons suivantes : - Rorienter ou dplacer l'antenne de rception. -
Augmenter l'cart entre l'appareil et le rcepteur. - brancher l'appareil dans une prise lectrique sur un circuit dirent de celui sur lequel le rcepteur est branch; - Consulter le distributeur ou un technicien expriment pour obtenir de l'aide. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su manejo est sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan dar inicio a operaciones no deseadas. NOTA: Las pruebas realizadas a este equipo ponen de manifiesto su adecuacin a los lmites para dispositivos digitales de clase B, segn el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos lmites tienen por objeto proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, podra ocasionar interferencias dainas para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no ocurran interferencias en una instalacin especfica. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o televisin, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante de una de las siguientes formas: - Cambiar la orientacin o la posicin de la antena receptora. - Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma de corriente ubicada en un circuito distinto al que est conectada la unidad receptora. - Consultar a su distribuidor o a un tcnico experto en radio/TV en caso de necesitar ayuda. Sudden rise of the dragons nose will cause a stall. Un cabrage soudain du nez du dragon le fera caler. Si el morro del dragn cabecea repentinamente hacia arriba, entrar en prdida. a) This is the correct flight pattern. a) Une bonne trajectoire de vol serait. a) El patrn de vuelo correcto sera. b) If the dragon raises its nose very quickly, it may stall and begin to fall. If this happens, you should pull the left lever (throttle) down to make it fly horizontally. b) Si le dragon lve son nez trs rapidement, il pourrait caler et tomber. Il faut tirer le levier gauche vers le bas (dclrer) pour qu'il vole lhorizontale. b) Si el dragn levanta el morro muy deprisa, puede aproximarse a la velocidad de entrada en prdida y caer al suelo. Hay que poner la palanca izquierda hacia abajo (acelerador abajo) para que vuele horizontalmente. Once your dragon can fly steadily, you can move the right lever left or right so that it can turn clockwise or counterclockwise. You may need to tap rather than hold the right lever for The "turning" function depending on the running speed variation between left and right duct fan. If the dragon responds slowly to your command, you should throttle up for better performance. Lorsque le dragon peut voler de manire stable, on peut dplacer le levier droit gauche ou droite, pour le faire tourner dans le sens horaire ou antihoraire. Il faudra peut-tre tapoter le levier droite, car la fonction de virage dpend de la variation de rgime entre le ventilateur de gauche et de droite. Si le dragon ragit trop lentement aux commandes, il faut acclrer pour obtenir une meilleure performance. Cuando el dragn vuele ya bien, se puede mover la palanca derecha a izquierda y derecha para que vire en sentido de las agujas del reloj o en el contrario. Tal vez haya que dar toquecitos ms que mantener presionada la palanca derecha. La funcin de viraje depende de la variacin en la velocidad de vuelo entre el ventilador entubado derecho e izquierdo. Si el dragn responde con lentitud a los mandos, habr que acelerar para mejorar el rendimiento. Landing : Turn your dragon facing the wind, then throttle down. Atterrissage : Tourner le dragon contre le vent, puis dclrer. Aterrizaje : poner el dragn de cara al viento y reducir la velocidad. Table 1 below should give you a rough idea of the relation between transmitter operation and dragon's response. Le tableau 1 ci-dessous donne un aperu de la relation entre le contrle de la tlcommande et la raction du dragon. Table 1 Tableau 1 Tabla 1 Cruising Power Rgime de croisire Velocidad de crucero Ascending / Launch Ascension / Dcollage Ascensin/lanzamiento Landing Atterrissage Aterrizaje P5 Turn Left / Virage gauche /
Viraje a la izquierda Go Straight / Aller tout droit
/
Turn Right / Virage droite /
Viraje a la derecha Battery Cautions Non-rechargeable batteries are not to be Mise en garde pour la pile Les piles non rechargeables ne doivent Precauciones con las pilas Las pilas no recargables no se deben recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged
(transmitter only). Rechargeable batteries are only to be charged by an adult. pas tre recharges. Les piles rechargeables doivent tre retires du jouet avant de les recharger
(tlcommande seulement). Les piles rechargeables doivent tre recharges par un adulte. Dierent types of batteries or new and Il ne faut pas utiliser dirents types de used batteries are not to be mixed
(transmitter only). Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with correct piles ni mlanger des piles neuves et usages; (tlcommande seulement) Seules des piles de mme type ou de types semblables doivent tre utilises. Les piles doivent tre insres en polarity. respectant la polarit. recargar. Las pilas recargables se deben extraer del juguete antes de cargarse
(transmisor solo). Las pilas recargables solo debe cargarlas un adulto. No mezclar distintos tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con pilas usadas
(transmisor solo). Se recomienda utilizar solamente pilas del mismo tipo o equivalente. Asegrese de poner las pilas con la polaridad correcta. Exhausted batteries are to be removed from the toy (transmitter only). The supply terminals are not to be Les piles puises doivent tre retires du jouet (tlcommande seulement). Las pilas gastadas deben retirarse del juguete (transmisor solo). Les bornes dalimentation ne doivent pas Los terminales de suministro no deben short-circuited. tre court-circuites. entrar en cortocircuito. Your dragon is equipped with a Li-Poly battery. Please note the following cautions for safety. Le dragon est quip dune pile Li-Poly, veuillez porter attention aux mises en garde suivantes. El dragn lleva una batera de polmero de litio, tener en cuenta las siguientes precauciones por seguridad. Do not dispose of the battery in fire or heat. Do not use or leave the battery near a heat source such as fire or a heater. Do not strike or throw the battery against a hard surface. Do not immerse the battery in water, and keep the battery in a cool, dry environment. When recharging, only use the battery charger specifically for that purpose. Do not over-discharge the battery. Do not connect the battery to an electrical outlet. Do not directly solder the battery or pierce the battery with a nail or other sharp object. Do not transport or store the battery near metal objects such as necklaces, hairpins, etc. Do not disassemble or alter the battery. Charge the battery every 6 months. Turn o your equipment power switch after use. Please recycle used batteries after covering the battery terminals with insulation tape or placing them in a poly-bag. Ne pas jeter la pile dans le feu ou autre source de chaleur. Ne pas utiliser ni laisser la pile proximit dune source de chaleur comme un feu ou une chauerette. Ne pas frapper ni jeter la pile contre une surface dure. Ne pas immerger la pile dans leau; la garder dans un lieu frais et sec. Lors du rechargement, utiliser uniquement le chargeur de pile prvu cet eet. Ne pas surcharger la pile. Ne pas brancher la pile dans une prise lectrique. Ne pas souder directement la pile ni percer la pile avec un clou ou un autre objet pointu. Ne pas transporter ni ranger la pile avec des objets mtalliques comme des colliers, pingles cheveux, etc. Ne pas dmonter ni modifier la pile. Charger la pile tous les 6 mois. teindre lalimentation de lquipement lorsque termin. Concernant la pile use, veuillez la recycler aprs avoir couvert les bornes de la pile avec un ruban isolant ou en linsrant dans un sac en poly individuel. No quemar ni echar al fuego la batera. No usar ni dejar la batera cerca del fuego o una fuente de calor, p. ej., un calefactor. No golpear ni tirar la batera contra una superficie dura. No sumergir la batera en agua y mantenerla en un entorno seco y fresco. Al recargar la batera, usar solamente su cargador. No cargar la batera en exceso. No conectar la batera a la toma elctrica. No soldar directamente la batera ni perforarla con clavos u otros objetos punzantes. No transportar ni almacenar la batera junto a objetos metlicos como collares, horquillas de pelo, etc. No desarmar y alterar la batera. Cargar la batera cada 6 meses. Apagar el interruptor de encendido/apagado despus de usar. En el caso de una batera usada, reciclar tras tapar los terminales de la batera con cinta aislante o meterla en una bolsa de plstico individual. P9 P10 P6 P7 P8 Care and Maintenance:
Always remove batteries from the toy Soin et entretien:
Soin et entretien:
Toujours retirer les piles du jouet si celui-ci n'est pas Toujours retirer les piles du jouet si celui-ci n'est pas when it is not being used for a long period of time (transmitter only). Wipe the toy gently with a clean utilis pour une priode prolonge. (pour la utilis pour une priode prolonge. (pour la tlcommande seulement) tlcommande seulement) Essuyer le jouet dlicatement avec un chion Essuyer le jouet dlicatement avec un chion Cuidado y mantenimiento:
Siempre quitar las bateras del juguete cuando no se vaya a usar en bastante tiempo (solo para el transmisor). Limpiar el juguete suavemente con un pao damp cloth. Keep the toy away from direct heat. To avoid damage, do not submerge toy in water. Note:
Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. In an environment with electrostatic discharge, the product may malfunction. If this happens, user must reset product. Note to Adults:
Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the transmitter charger until damage has been repaired. This toy is not intended for children humide. humide. directe. directe. hmedo y limpio. calor. Conserver le jouet distance de toute chaleur Conserver le jouet distance de toute chaleur No dejar el juguete expuesto a fuentes de Ne pas submerger le jouet dans de leau, ce qui Ne pas submerger le jouet dans de leau, ce qui risquerait dendommager les pices lectroniques. risquerait dendommager les pices lectroniques. Remarque:
Remarque:
La supervision parentale est recommande lors de La supervision parentale est recommande lors de linstallation ou du remplacement des piles. linstallation ou du remplacement des piles. No sumergir el juguete en agua porque podran daarse los componentes electrnicos. Nota:
Se recomienda la ayuda de los padres a la hora de colocar o cambiar las pilas. Dans un environnement comportant une dcharge Dans un environnement comportant une dcharge lectrostatique, lchantillon peut mal fonctionner et lectrostatique, lchantillon peut mal fonctionner et exiger une rinitialisation. exiger une rinitialisation. Note aux adultes:
Note aux adultes:
Examiner rgulirement pour la prsence de Examiner rgulirement pour la prsence de Es posible que el juguete no funcione bien en un entorno con descargas electroestticas. El usuario a lo mejor tiene que reiniciarlo. Nota para adultos:
Examinar con regularidad en busca de daos dommages sur la fiche mle, le botier et les autres dommages sur la fiche mle, le botier et les autres composants. En cas de dommage, le jouet ne doit composants. En cas de dommage, le jouet ne doit pas tre utilis avec la tlcommande jusqu' ce que pas tre utilis avec la tlcommande jusqu' ce que le dommage soit rpar. le dommage soit rpar. en el enchufe, la caja u otras piezas. En caso de daos, no debe utilizarse el juguete con el cargador del transmisor hasta que se haya reparado el dao. Ce jouet n'est pas destin aux enfants de moins de 3 Ce jouet n'est pas destin aux enfants de moins de 3 Este juguete no est pensado para nios under 3 years of age. Ce jouet doit tre utilis uniquement avec le Ce jouet doit tre utilis uniquement avec le El juguete solo debe utilizarse con el cargador This toy must only be used with the chargeur recommand. chargeur recommand. recommended charger. Ne pas essayer de charger d'autres piles avec le Ne pas essayer de charger d'autres piles avec le No intentar cargar otras bateras con el Do not try to charge other batteries chargeur de la tlcommande. chargeur de la tlcommande. cargador del transmisor. menores de 3 aos. recomendado. ans. ans. with transmitter Charger. IMPORTANT IMPORTANT Your dragon must NEVER be picked up by the wings. Picking the dragon up by the head insures that the wings remain trimmed and your dragon flies straight. If you do pick the dragon up by the wing, be sure to re-trim IMPORTANTE El dragn NUNCA debe agarrarse por las alas. Debe hacerse por la cabeza para no descompensar las alas y que el dragn vuele recto. Si se agarra por un ala, hay que asegurarse luego de volver a compensarlo 8+
AAx6 NOT INCLUDED NON INCLUSES NO INCLUIDAS Contents and colors may vary. Le contenu et les couleurs peuvent varier. El contenido y los colores pueden variar. CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF ASTM F963. CONFORME AUX NORMES DE SCURIT ASTM F963. CUMPLE CON LA NORMATIVA DE SEGURIDAD ASTM F963. Le dragon ne doit JAMAIS tre soulev par les ailes. Soulever le dragon par la tte afin que les ailes restent compenses et que le dragon vole droit. Si le dragon est soulev par les ailes, il faut refaire la compensation. Correct Bonne faon Bien Incorrect Mauvaise faon CAUTION: Remove all twist-ties and plastic loops before giving toy to child. AVERTISSEMENT: Retirez toutes les attaches et les boucles en plastique avant de donner ce jouet votre enfant. PRECAUCIN: Retira todas los anclajes y las cintas de plstico antes de entregar el juguete al nio. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Ne pas mlanger des piles neuves et usages. Ne pas mlanger des piles alcalines, rgulires
(zinc-carbone) et rechargeables. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas alcalinas, estndar
(carbono-zinc) ni recargables. 2014 DISCOVERY COMMUNICATIONS, LLC. ANIMAL PLANET AND THE ANIMAL PLANET LOGO ARE TRADEMARKS OF (ET LE LOGO ANIMAL PLANET SONT DES MARQUES DPOSES DE/Y EL LOGO DE THE ANIMAL PLANET SON MARCAS REGISTRADAS DE) DISCOVERY COMMUNICATIONS, LLC, USED UNDER LICENSE (UTILISES SOUS LICENCE/UTILIZADO BAJO LICENCIA). ALL RIGHTS RESERVED (TOUS DROITS RSERVS/TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS). ANIMALPLANET.COM ANIMALPLANET.CA 2014 GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF (UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYSRUS, LLC. MADE IN CHINA (FABRIQU EN CHINE/FABRICADO EN CHINA), DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY
(DISTRIBU AUX TATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS UNIDOS POR) TOYSRUS, INC., WAYNE, NJ 07470. IMPORTED BY (IMPORT PAR/IMPORTADO POR) TOYSRUS (CANADA) LTD.
(LTE), 2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5. DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBU EN AUSTRALIE PAR/ DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYSRUS (AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTE), REGENTS PARK NSW 2143. www.toysrus.com www.toysrus.ca
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2014-06-10 | 2406 ~ 2480 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2014-06-10
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
XI FU TOYS CO., LTD.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0023653306
|
||||
1 | Physical Address |
7/F Pearl Oriental Tower
|
||||
1 |
Tsimshatsui, N/A
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@siemic.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2ACF7
|
||||
1 | Equipment Product Code |
5F62039
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
T******** D******
|
||||
1 | Title |
CEO
|
||||
1 | Telephone Number |
00867********
|
||||
1 | Fax Number |
00867********
|
||||
1 |
x******@163.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | R/C Flying Fire Dragon | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Accurate Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S**** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86 75********
|
||||
1 |
s******@atc-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2406.00000000 | 2480.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC