submitted | available | document details (if available) | source link |
---|---|---|---|
December 22 2020 | December 22 2020 | Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows) |
various | User manual | Users Manual | 136.01 KiB | December 22 2020 |
Bluetooth Ultimate User Guide Gua del usuario Guide d'utilisation Guida per l'uso Benutzerhandbuch Manual Version 1.2 English Box Contents: Bluetooth Ultimate, Micro-USB Charging Cable, User Guide. Charging Bluetooth Ultimate: Use the included micro-USB cable to connect Bluetooth Ultimate to a USB power adapter (sold separately) connected to a power outlet or your computer (powered on). Note: Bluetooth Ultimate may not be fully charged upon purchase. While it is safe to use it right away, charging for 3-4 hours before initial use will ensure a full charge and the best performance. altoprofessional.com/support For technical support. Para soporte tcnico. Pour obtenir de lassistance technique. Per assistenza tecnica. Fr technischen Support. altoprofessional.com/warranty For complete warranty information. Para informacin completa sobre la garanta. Pour obtenir toutes les informations relatives la garantie. Per informazioni complete in merito alla garanzia. Fr komplette Garantieinformationen. Controls Diagram Controles Diagram Contrles Diagramme 45 7 6 23 10 1 8 9 Espaol Franais Contenido de la caja: Bluetooth Ultimate, cable de carga micro-USB, gua del usuario. Contenu de la bote : Bluetooth Ultimate, cble de rechargement micro-USB, guide d'utilisation. Carga del Bluetooth Ultimate: Utilice el cable micro-USB incluido para conectar el Bluetooth Ultimate a un adaptador de alimentacin USB (que se vende por separado) conectado a una toma de corriente o a su ordenador
(encendido). Nota: Bluetooth Ultimate podra no estar totalmente cargado al momento de su compra. Si bien es seguro utilizarlo inmediatamente despus de su compra, se recomienda cargarlo durante 3-4 horas antes de su primer uso para garantizar una carga completa y el mejor rendimiento. Rechargement du Bluetooth Ultimate : Utilisez le cble micro-USB inclus afin de brancher le Bluetooth Ultimate un adaptateur dalimentation USB (vendu sparment) branch une prise secteur ou un ordinateur (sous tension). Il se peut que Remarque :
ne soit pas entirement charge lors de lachat. Bien quil est sr de lutiliser ds que vous le sortez de la bote, la recharger pendant 3 4 heures avant la premire utilisation assurera une charge complte et une performance optimale. la batterie du Bluetooth Ultimate 1. Main XLR Output 2. Stereo-Link 3. Stereo-Link LED 4. Pair 5. Pair LED 6. Mono/Stereo 7. Power On/Off 8. Power and Battery Status LEDs 9. Second XLR Output 10. Micro-USB Charging Port Controls LED Activity When ON and battery is not charging:
20100% = Green LED lit solid. 1020% = Green and Amber LEDs are lit solid. 010% = Green and Red LEDs are lit solid. When ON and battery is charging:
Power Standby Mode = Green LED off. Red LED flashes once every 10 seconds. Power Standby Mode = Green LED off. Red LED flashes once every 10 seconds. 580% Charged = Green LED is off. Amber LED flashes slowly. 8099% Charged = Green LED flashes slowly. Amber LED is off. 100% Charged = Green LED is lit solid. Amber LED is off. When OFF and charging:
5%80% Charged = Green LED is off. Amber LED flashes slowly. 80%99% Charged = Green LED flashes slowly. Amber LED is off. 100% Charged = Green LED lit solid. Amber LED is off. Bluetooth Pairing a Single Bluetooth Ultimate 1. Power on your Bluetooth device. 2. Power on Bluetooth Ultimate. 3. Press and hold the Pair button for 3 seconds on Bluetooth Ultimate. A pairing tone will sound while Bluetooth Ultimate is in pairing mode. Note: Press Pair again before your device is paired, to cancel the pairing process. Note: Before pairing, turn off Wi-Fi on your device and stop any audio playback. 4. Navigate to your Bluetooth devices setup screen, find ALTO BTU and connect. LED will illuminate solid. 5. When paired successfully, a confirmation tone will sound and the blue Pair Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter 0000. 6. Adjust the volume on your Bluetooth device. To erase previous pairing settings, press and hold the Pair button for 10 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that pairing settings have been erased. You can now pair to a new device. Controles 1. Salida XLR Principal 2. Enlace estreo 3. LED de enlace estreo 4. Apareamiento 5. LED de apareamiento 6. Mono / estreo 7. Encendido/apagado 8. LED de encendido y de estado de la batera 9. Segunda salida XLR 10. Puerto de carga micro-USB Actividad del LED Cuando este ENCENDIDO y la batera no se est cargando:
20100% = LED verde encendido permanentemente. 1020% = LED verde y mbar encendidos permanentemente. 010% = LED verde y rojo encendidos permanentemente. Modo de espera de encendido = LED verde apagado. El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos. Cuando este ENCENDIDO y la batera se est cargando:
Modo de espera de encendido = LED verde apagado. El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos. Cargado al 580% = LED verde apagado. El LED mbar parpadea lentamente. Cargado al 8099% = El LED verde parpadea lentamente y el LED mbar est apagado. Cargado al 100% = LED verde encendido permanentemente. El LED mbar est apagado. Cuando est APAGADO y cargando:
Cargado al 5%80% = LED verde apagado. El LED mbar parpadea lentamente. Cargado al 80%99% = El LED verde parpadea lentamente. El LED mbar est apagado. Cargado al 100% = LED verde encendido permanentemente. El LED mbar est apagado. Apareamiento mediante Bluetooth de un solo Bluetooth Ultimate 1. Encienda sus dispositivos Bluetooth. 2. Encienda el Bluetooth Ultimate. 3. Mantenga presionado el botn Pair durante 3 segundos en Bluetooth Ultimate. Sonar un tono de emparejamiento mientras Bluetooth Ultimate est en modo de emparejamiento. Nota: Pulse Pair nuevamente antes de que se aparee su dispositivo para cancelar el proceso de apareamiento. Nota: Antes de aparearlo, apague el Wi-Fi de su dispositivo y detenga toda reproduccin de audio. 4. Acceda a la pantalla de configuracin Bluetooth de su dispositivo, busque ALTO BTU y establezca la conexin. 5. Una vez apareado exitosamente, se escuchar un tono de confirmacin y el LED azul Pair se encender permanentemente. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un cdigo de apareamiento, ingrese "0000". 6. Ajuste el volumen de su dispositivo Bluetooth. Para borrar todos los ajustes previos de apareamiento mantenga pulsado el botn Pair durante 10 segundos. Se escuchar un tono de confirmacin que indica que los ajustes de apareamiento han sido eliminados. Ahora puede aparearlo a un nuevo dispositivo. Enlace estreo de 2 unidades Bluetooth Ultimate 1. Siga los pasos 1-6 en la seccin Apareamiento mediante Bluetooth de 2. Mantenga presionado el botn Stereo-Link durante 3 segundos en el Bluetooth Ultimate principal izquierdo). Luego, mantenga presionado el botn Stereo-Link durante 3 segundos en el Bluetooth Ultimate secundario (canal derecho).
(canal 3. Ambos LED de Stereo-Link parpadearn y sonar un tono de enlace mientras cada Bluetooth Ultimate "busca" al otro. 4. Una vez enlazados exitosamente, cada Bluetooth Ultimate emitir un tono de confirmacin y los LED de enlace estreo en ambas unidades se encendern permanentemente. Commandes 1. Sortie XLR Principale 2. Touche Stereo-Link 3. DEL Stereo-Link 4. Touche Pair 5. DEL Pair 6. Mono / Stro 7. 8. DEL dalimentation et de la batterie 9. Deuxime Sortie XLR 10. Port de rechargement micro-USB Lgende des indicateurs DEL Interrupteur d'alimentation Lorsque lappareil est sous tension et que la batterie ne se recharge pas :
20100 % = DEL verte est allume. 1020 % = DEL verte et ambre sont allumes. 010 % = DEL verte et rouge sont allumes. Mode veille = DEL verte est teinte. La DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes. Lorsque lappareil est sous tension et que la batterie se recharge :
Mode veille = DEL verte est teinte. La DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes. Recharge 580 % = DEL verte est teinte. La DEL ambre clignote lentement. Recharge 8099 % = DEL verte clignote lentement, la DEL ambre est teinte. Recharge 100 % = DEL verte est allume. La DEL ambre est teinte. Lorsque lappareil est hors tension et que la batterie se recharge :
Recharge 580 % = DEL verte est teinte. DEL ambre clignote lentement. Recharge 8099 % = DEL verte clignote lentement. La DEL ambre est teinte. Recharge 100 % = DEL verte est allume. La DEL ambre est teinte. Jumelage Bluetooth dun seul Bluetooth Ultimate 1. Mettez votre appareil Bluetooth sous tension. 2. Mettez le Bluetooth Ultimate sous tension. 3. Appuyez sur le bouton Pair et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes sur Bluetooth Ultimate. Une tonalit de couplage retentit lorsque Bluetooth Ultimate est en mode de couplage. Remarque : Appuyer de nouveau sur la touche Pair avant que lappareil soit jumel permet dannuler le processus de jumelage. Remarque : Avant de lancer le processus de jumelage, dsactivez la fonction Wi-Fi sur votre appareil et arrtez toute lecture audio. 4. Accdez l'cran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez ALTO BTU et lancez le jumelage. 5. Lorsque le jumelage est russi, vous entendrez un signal sonore et la DEL Pair demeura allume. Remarque : Si votre appareil Bluetooth vous demande dentrer un code de jumelage, entrez 0000 . 6. Rglez le volume de votre appareil Bluetooth au niveau souhait. Pour supprimer tous les rglages de jumelage prcdents, maintenez la touche Pair enfonce pendant 10 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour confirmer que les paramtres de jumelage ont t supprims. Vous pouvez maintenant jumeler un nouvel appareil. Relier 2 Bluetooth Ultimate par le biais de la connexion Stereo-Link 1. Suivez les tapes 1 6 de la section Jumelage Bluetooth dun seul Bluetooth Ultimate. 2. Appuyez sur le bouton Stereo-Link et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes sur le Bluetooth Ultimate principal (canal gauche). Appuyez ensuite sur le bouton Stereo-Link et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes sur le secondaire (canal droit) Bluetooth Ultimate. 3. Les deux voyants Stereo-Link clignotent et une tonalit de liaison retentit pendant que chaque Bluetooth Ultimate recherche l'autre. 4. Lorsquils sont correctement connects, chaque Bluetooth Ultimate produira un signal sonore afin de confirmer le jumelage et les DEL Stereo-Link sur les deux units sallumeront. Pour supprimer tous les rglages de liaison, maintenez la touche Stereo-Link enfonce pendant 10 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour confirmer que les paramtres de liaison ont t supprims. Pour supprimer les rglages de liaison sur les deux appareils, maintenez la touche Stereo-Link de lappareil matre enfonce pendant 10 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour confirmer que les paramtres de liaison ont t supprims. Lorsqu'un appareil est connect Bluetooth et que le commutateur Mono /
Stro est en position Stro, la Sortie XLR Principale (1) enverra le canal audio gauche et la Deuxime Sortie XLR (9) enverra le canal audio droit. Lorsqu'une unit est connecte Bluetooth et que le commutateur Mono /
Stro est en position Mono, la Sortie XLR Principale (1) et la Deuxime Sortie XLR (9) enverront les canaux gauche et droit somms mono. Lorsque deux units sont en Stereo-Link et connectes Bluetooth, le commutateur Mono / Stro n'a aucune fonction. La Sortie XLR Principale (1) et la Deuxime Sortie XLR (9) de l'unit principale enverront le canal audio gauche, et la Sortie XLR Principale (1) et la Deuxime Sortie XLR (9) de l'unit secondaire enverront la sortie droite canal audio. Stereo-Linking 2 Bluetooth Ultimate Units 1. Follow steps 1-6 in the Bluetooth Pairing a Single Bluetooth Ultimate un solo Bluetooth Ultimate. section. 2. Press and hold the Stereo-Link button for 3 seconds on the primary (left channel) Bluetooth Ultimate. Then press and hold the Stereo-Link button for 3 seconds on the secondary (right channel) Bluetooth Ultimate. 3. Both Stereo-Link LEDs will blink and a linking tone will sound while each Bluetooth Ultimate "searches" for the other. 4. When they are successfully linked, each Bluetooth Ultimate will produce a confirmation tone and the Stereo-Link LEDs on both units will be lit solid. To erase linking settings on the linked unit, press and hold the Stereo-Link button for 10 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that linking settings have been erased. Para borrar todos los ajustes de enlace en la unidad enlazada, mantenga pulsado el botn Stereo-Link durante 10 segundos. Se escuchar un tono de confirmacin que indica que los ajustes de enlace han sido eliminados. To erase linking settings on both units, press and hold the Stereo-Link button on the master unit for 10 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that linking settings have been erased. Para borrar todos los ajustes de enlace en ambas unidades, mantenga pulsado el botn Stereo-Link de la unidad maestra durante 10 segundos. Se escuchar un tono de confirmacin que indica que los ajustes de enlace han sido eliminados. Commutateur mono / stro Mono/Stereo Switch Interruptor mono / estreo When one unit is connected to Bluetooth and the Mono/Stereo switch is in the Stereo position, the Main XLR Output (1) will send the left audio channel, and the Second XLR Output (9) will send the right audio channel. Cuando una unidad est conectada a Bluetooth y el interruptor Mono / Estreo est en la posicin Estreo, la Salida XLR Principal (1) enviar el canal de audio izquierdo y la Segunda Salida XLR (9) enviar el canal de audio derecho. When one unit is connected to Bluetooth and the Mono/Stereo switch is in the Mono position, both the Main XLR Output (1) and Second XLR Output (9) will send the mono summed Left and Right channels. Cuando una unidad est conectada a Bluetooth y el interruptor Mono / Estreo est en la posicin Mono, tanto la Salida XLR Principal (1) como la Segunda Salida XLR (9) enviarn los canales izquierdo y derecho sumados en mono. When two units are Stereo-Linked and connected to Bluetooth, the Mono/Stereo switch has no function. Both the Main XLR Output (1) and Second XLR Output
(9) of the primary unit will send the left audio channel, and both the Main XLR Output (1) and Second XLR Output (9) of the secondary unit will send the right audio channel. Cuando dos unidades estn en Stereo-Link y conectadas a Bluetooth, el interruptor Mono / Stereo no tiene funcin. Tanto la Salida XLR Principal (1) como la Segunda Salida XLR (9) de la unidad principal enviarn el canal de audio izquierdo, y tanto la Salida XLR principal (1) como la Segunda Salida XLR (9) de la unidad secundaria enviarn el canal de audio derecho canal de audio. Italiano Comandi Contenuti della confezione: Bluetooth Ultimate, cavo di carica micro-USB, guida per l'uso. Come caricare il Bluetooth Ultimate: servirsi del cavo micro-USB in dotazione per collegare il Bluetooth Ultimate a un adattatore di alimentazione USB (in vendita separatamente) collegato a una presa elettrica o al computer (acceso). Nota bene: al momento dellacquisto, il Bluetooth Ultimate potrebbe non essere completamente carico. Sebbene sia possibile utilizzarlo immediatamente, una carica di 3-4 ore prima del primo utilizzo garantir una carica completa e le migliori prestazioni. 1. Uscita XLR Principale 2. Stereo-Link 3. LED Stereo-Link 4. Pair (collega) 5. LED di collegamento 6. Mono/Stereo 7. Alimentazione On / Off 8. LED di alimentazione e di stato della batteria 9. Seconda uscita XLR 10. Porta di carica micro-USB Attivit LED Quando acceso (ON) e la batteria non in carica:
20100% = LED verde fisso. 1020% = i LED verde e giallo sono accesi in maniera fissa. 010% = i LED verde e rosso sono accesi in maniera fissa. Modalit standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. Quando acceso (ON) e la batteria in carica:
Modalit standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. 580% di carica = LED verde spento. LED giallo lampeggia lentamente. 8099% di carica = il LED verde lampeggia lentamente, il LED giallo spento. 100% di carica = il LED verde acceso in maniera fissa. Il LED giallo spento. Quando spento e in carica:
5%80% di carica = LED verde spento. LED giallo lampeggia lentamente. 80%99% di carica = LED verde lampeggia lentamente. Il LED giallo spento. 100% di carica = il LED verde acceso in maniera fissa. Il LED giallo spento. Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Ultimate 1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 2. Accendere il Bluetooth Ultimate. 3. Tieni premuto il pulsante Pair per 3 secondi su Bluetooth Ultimate. Quando Bluetooth Ultimate in modalit di accoppiamento, verr emesso un tono di accoppiamento. Nota bene: premere nuovamente Pair prima che il dispositivo sia collegato per annullare il procedimento. Nota bene: Prima del collegamento, spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e arrestare qualsiasi riproduzione audio. 4. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare ALTO BTU e collegarlo. 5. Una volta che il collegamento riuscito, suoner una tonalit di conferma e il LED blu Pair si illuminer in maniera fissa. Deutsch Lieferumfang: Bluetooth Ultimate, Micro-USB-Ladekabel, Benutzerhandbuch. Laden des Bluetooth Ultimate: Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-
Kabel, um Bluetooth Ultimate mit dem USB-Netzteil (separat erhltlich) an eine Steckdose oder Ihren (eingeschalteten) Computer anzustecken. Hinweis: Bluetooth Ultimate ist beim Kauf mglicherweise nicht vollstndig geladen. Es kann zwar unbeschadet sofort benutzt werden, doch wird volle Ladung und beste Leistung nach 3-4 Stunden Ladezeit erzielt. 1 Bedienelemente 1. Haupt-XLR-Ausgang 2. Stereo Link 3. Stereo-Link LED 4. Koppeln 5. Koppel-LED 6. Mono/Stereo 7. Einschalten/Ausschalten 8. LEDs fr Stromversorgung und Batterie-Ladestatus 9. Zweiter XLR-Ausgang 10. Micro-USB-Ladeanschluss LED-Aktivitt EINGESCHALTET, Akku wird nicht aufgeladen:
20100% = Grne LED leuchtet durchgehend. 1020% = Grne und Gelbe LEDs leuchten durchgehend. 010% = Grne und Rote LEDs leuchten durchgehend. Standby-Modus = Grne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10 Sekunden. EINGESCHALTET, Akku wird aufgeladen:
Standby-Modus = Grne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10 Sekunden. 580% Geladen = Grne LED leuchtet nicht. Gelbe LED blinkt langsam. 8099% Geladen = Grne LED blinkt langsam, Gelbe LED leuchtet nicht. 100% Geladen = Grne LED leuchtet durchgehend. Gelbe LED leuchtet nicht. AUSGESCHALTET und wird geladen:
5%80% Geladen = Grne LED leuchtet nicht. Gelbe LED blinkt langsam. 80%99% Geladen = Grne LED blinkt langsam. Gelbe LED leuchtet nicht. 100% Geladen = Grne LED leuchtet durchgehend. Gelbe LED leuchtet nicht. Koppeln eines einzelnen Bluetooth Ultimate via Bluetooth 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gert ein. 2. Schalten Sie Bluetooth Ultimate ein. 3. Halten Sie die Koppel-Taste bei Bluetooth Ultimate 3 Sekunden lang gedrckt. Whrend sich Bluetooth Ultimate im Pairing-Modus befindet, ertnt ein Pairing-Ton. Hinweis: Drcken Sie erneut Koppeln bevor Ihr Gert verbunden wird, um den Koppelvorgang abzubrechen. Hinweis: Bevor Sie die Gerte koppeln, schalten Sie Wi-Fi auf Ihrem Gert aus und stoppen jegliche Wiedergabe von Audiomaterial. 4. Navigieren Sie ins Men Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gert, suchen ALTO BTU und stellen eine Verbindung her. 5. Wird die Verbindung erfolgreich hergestellt, ertnt ein Besttigungston und die blaue Koppel-LED leuchtet durchgehend. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gert die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie "0000" ein. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare 0000. 6. Stellen Sie die Lautstrke am Bluetooth-Gert ein. 6. Regolare il volume sul dispositivo Bluetooth. Per cancellare precedenti configurazioni di collegamento, tenere premuto il tasto Pair per 10 secondi. Suoner una tonalit di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. ora possibile collegare un nuovo dispositivo. Um alle vorherigen Koppeleinstellungen zu lschen, halten Sie die Koppel-
Taste 10 Sekunden lang gedrckt. Ein Besttigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelscht wurden. Jetzt knnen Sie eine Verbindung zu einem neuen Gert herstellen. Collegamento stereo di 2 Bluetooth Ultimate 1. Seguire i passaggi 1-6 del paragrafo Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Ultimate. 2. Tieni premuto il pulsante Stereo-Link per 3 secondi sul Bluetooth Ultimate principale (canale sinistro). Quindi premere e tenere premuto il pulsante Stereo-Link per 3 secondi sul Bluetooth Ultimate secondario (canale destro). 3. Entrambi i LED Stereo-Link lampeggeranno e una tonalit di collegamento suoner mentre ciascun Bluetooth Ultimate "cerca" l'altro. 4. Quando sono collegati, ciascun Bluetooth Ultimate emetter una tonalit di conferma e i LED Stereo-Link di entrambi gli apparecchi si illumineranno in maniera fissa. Per cancellare le impostazioni di collegamento sull'apparecchio collegato, tenere premuto il tasto Stereo-Link per 10 secondi. Suoner una tonalit di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. Per cancellare le impostazioni di collegamento su entrambi gli apparecchi, tenere premuto il tasto Stereo-Link sull'apparecchio principale per 10 secondi. Suoner una tonalit di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. Interruttore Mono / Stereo Quando un'unit collegata al Bluetooth e l'interruttore Mono / Stereo in posizione Stereo, l'uscita XLR Principale (1) invier il canale audio sinistro e la Seconda uscita XLR (9) invier il canale audio destro. Quando un'unit collegata al Bluetooth e l'interruttore Mono / Stereo in posizione Mono, sia l'uscita XLR Principale (1) che la Seconda uscita XLR (9) invieranno i canali sinistro e destro sommati mono. Quando due unit sono in Stereo-Link e collegate a Bluetooth, l'interruttore Mono / Stereo non ha alcuna funzione. Sia l'uscita XLR Principale (1) che la Seconda uscita XLR (9) dell'unit primaria invieranno il canale audio sinistro e sia l'uscita XLR Principale (1) che la Seconda uscita XLR (9) dell'unit secondaria invieranno il canale destro canale audio. Stereo-Linking 2 von Bluetooth Ultimate-Gerten 1. Befolgen Sie die Schritte 1-6 im Abschnitt Koppeln eines einzelnen Bluetooth Ultimate via Bluetooth. 2. Halten Sie die Stereo-Link-Taste auf dem primren (linken Kanal) Bluetooth Ultimate 3 Sekunden lang gedrckt. Halten Sie dann die Stereo-
Link-Taste auf dem sekundren (rechten Kanal) Bluetooth Ultimate 3 Sekunden lang gedrckt. 3. Die Stereo-Link-LEDs werden blinken und der Verbindungston weist darauf hin, dass jeder Bluetooth Ultimate das andere Gert "sucht". 4. Wenn sie erfolgreich verbunden sind, gibt jeder Bluetooth Ultimate einen Besttigungston aus und die Stereo-Link-LEDs auf beiden Gerten werden durchgehend leuchten. Um Linking-Einstellungen von einem verbundenen Gert zu lschen, halten Sie die Stereo-Link-Taste 10 Sekunden lang gedrckt. Ein Besttigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelscht wurden. Um Linking-Einstellungen von beiden Gerten zu lschen, halten Sie die Stereo-Link-Taste am Master-Gert 10 Sekunden lang gedrckt. Ein Besttigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelscht wurden. Mono / Stereo-Schalter Wenn ein Gert mit Bluetooth verbunden ist und sich der Mono / Stereo-
Schalter in der Stereo-Position befindet, sendet der Haupt-XLR-Ausgang (1)
(9) den rechten den Audiokanal. linken Audiokanal und der zweite XLR-Ausgang Wenn ein Gert mit Bluetooth verbunden ist und sich der Mono / Stereo-
Schalter in der Mono-Position befindet, senden sowohl der Haupt-XLR-
Ausgang (1) als auch der zweite XLR-Ausgang (9) die monosummierten linken und rechten Kanle. Wenn sich zwei Gerte in Stereo-Link befinden und mit Bluetooth verbunden sind, hat der Mono / Stereo-Schalter keine Funktion. Sowohl der Haupt-XLR-
Ausgang (1) als auch der zweite XLR-Ausgang (9) der primren Einheit senden den linken Audiokanal, und sowohl der Haupt-XLR-Ausgang (1) als auch der
(9) der sekundren Einheit senden den rechten zweite XLR-Ausgang Audiokanal. Controlli Diagramma Kontrollen Bild 45 7 6 23 8 9 10 Technical Specifications Dimensions (width x depth x height, single unit):
1.5 x 5.4 x 0.9 / 38.1 x 137.2 x 22.9 mm Weight (single unit): 0.2 lbs. / .11 kg XLR Outputs: XLR Male, Balanced Output Level: +4 dBu Bluetooth Profile: BT 5.0, A2DP, AVRCP Supported Audio Codec: SBC Bluetooth Range: Up to 100 feet (30.5 m) Battery: Battery Life: Up to 6 hours Recharge Time: Up to 4 hours USB Charging: 5V, 500 mA Safety Instructions Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please also refer to the included safety and warranty manual for more information. Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Maximum RF Power: Bluetooth (24022480 MHz): 4.4 dBm. The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20 cm distance between the device and human body. Regulatory Conformance: Hereby, inMusic Brands, Inc. declares that the radio equipment type (Bluetooth Ultimate, Bluetooth audio adapter) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: altoprofessional.com/safety. Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU). IC Warning: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Informacin exposicin de RF: Poder RF maximo: Bluetooth (24022480 MHz): 4,4 dBm El nivel de Exposicin Mxima Permisible (MPE) se ha calculado en base a una distancia de d = 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para respetar el cumplimiento de los requisitos de exposicin de RF, utilice un producto que mantenga una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Conformidad con el reglamento: Por el presente, inMusic Brands, Inc. declara que el equipo de radio de tipo (Bluetooth Ultimate, Adaptador de audio Bluetooth) cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaracin de conformidad de la UE est disponible en este enlace: altoprofessional.com/safety. Aviso: Respete los reglamentos locales nacionales del sitio en el cual se utilizar el dispositivo: El uso de este dispositivo podra estar restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unin Europea (EU). Renseignements sur lexposition aux champsde radiofrquences lectromagntiques
(RF) : Puissance RF maximum : Bluetooth (24022480 MHz) : 4,4 dBm. La limite dexposition maximale admissible aux RF a t calcule selon une distance de d=20 cm entre lappareil et le corps humain. Afin dassurer la conformit aux normes dexposition RF, utiliser un produit qui permet de maintenir une distance minimale de 20 cm entre lappareil et le corps humain. Conformit rglementaire : inMusic Brands, Inc. dclare par la prsente, que le type dquipement radio (Bluetooth Ultimate, Adaptateur audio Bluetooth) est conforme la Directive europenne 2014/53/UE. Le texte intgral de la dclaration de conformit de
altoprofessional.com/safety. lUE est disponible Internet suivante ladresse Remarque : Observez les rglementations locales et nationales en vigueur dans le pays o lappareil doit tre utilis. Lutilisation de cet appareil peut tre restreinte dans certains tats membres de lUnion europenne (UE). Avertissement IC : L'metteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Informazioni circa lesposizione alle RF: Potenza RF massima: Bluetooth (24022480 MHz): 4,4 dBm. Il livello di esposizione massima consentita (MPE) stato calcolato basandosi su una distanza d=20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformit con i requisiti relativi allesposizione alle RF, utilizzare prodotti che mantengano una distanza pari a 20 cm tra il dispositivo stesso e il corpo umano. Conformit normativa: Con il presente documento, inMusic Brands, Inc. dichiara che lapparecchio radio di tipo (Bluetooth Ultimate, adattatore audio Bluetooth) conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: altoprofessional.com/safety. Avviso: rispettare le norme nazionali e locali del Paese in cui sar utilizzato il dispositivo. Lutilizzo di questo dispositivo pu essere limitato in alcuni o in tutti gli Stati Membri dellUnione Europea (UE). HF-Expositionsinformationen: Maximale RF-Leistung: Bluetooth (24022480 MHz): 4,4 dBm. Die maximale zulssige Exposition (MPE) wurde auf Basis der Distanz von d = 20 cm zwischen dem Gert und dem menschlichen Krper berechnet. Um die HF-Expositionsanforderungen zu erfllen, verwenden Sie ein Produkt, das einen Abstand von 20 cm zwischen dem Gert und dem menschlichen Krper aufrechterhlt. Regulierungskonformitt: Hiermit erklrt inMusic Brands, Inc., dass das Funkgert
(Bluetooth Ultimate, Bluetooth-Audio-Adapter) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Wortlaut der EU-Konformittserklrung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: altoprofessional.com/safety. Hinweis: Beachten Sie die staatlichen/lokalen Vorschriften des Ortes, an dem Sie das Gert verwenden mchten. Der Einsatz dieses Gerts kann in einigen oder allen Mitgliedstaaten der Europischen Union (EU) beschrnkt sein. ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again. In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alto Professional is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Allgemeinhinweis zur Konformittserklrung: Hiermit erklren wir, da sich das Gert Bluetooth Ultimate in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollstndige EG Konformittserklrung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH Harkortstrae 12 - 32 40880 Ratingen GERMANY
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC