submitted | available | document details (if available) | source link |
---|---|---|---|
May 29 2019 | May 29 2019 | TT-BH063-6国说明书-20190524-v1.0 Adobe PDF library 15.00 |
various | 15 UserMan-US r1 | Users Manual | 1.92 MiB | May 29 2019 |
www.taotronics.com ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@taotronics.com(JP) JP Importer: SUNVALLEY JAPAN 104-003218-6PMOF EUROPE E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Develop-
ment Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 MADE IN CHINA TT-BH063_V1.0 MODEL: TT-BH063 TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES User Guide CONTENTS English Deutsch Franais Espaol Italiano 01-09 10-18 19-28 29-36 37-45 46-53 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) 1 MODEL: TT-BH063 TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES User Guide MODEL: TT-BH063 TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES User Guide EN TaoTronics True Wireless Earbuds (Duo Free +) 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) 1 x USB Charging Cable 1 x User Guide 1 x Quick Start Guide DE TaoTronics True Wireless Kopfhrer (Duo Free +) 6 x Ohrstpsel (zwei sind bereits an den Ohrhrern angebracht) 1 x USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Schnellstart-Anleitung FR couteurs Entirement Sans Fil TaoTronics (Duo Free +) 6 x Embouts dOreillette (deux sont dj installs sur les couteurs) 1 x Cble de Charge USB 1 x Manuel de l'Utilisateur 1 x Guide de Dmarrage Rapide ES Auriculares Inalmbricos TaoTronics (Duo Free +) 6 x Puntas de Goma para Odos (dos estn equipados en los auriculares) 1 x Cable de Carga USB 1 x Manual de Usuario 1 x Gua de Inicio Rpido IT Auricolari True Wireless TaoTronics (Duo Free +) 6 x Puntali Auricolari (due gi montati sugli auricolari) 1 x Cavo di Ricarica USB 1 x Manuale Utente 1 x Manuale di Avvio Rapido JP TaoTronics(Duo Free +) 6 x 2 1 x USB 1 x 1 x PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) 2 EN Multifunction Touch Control Working Indicators Microphone Charging Contacts Micro USB Charging Port Charging Indicators (Charging Case) Charging Indicators (Earbuds) Charging Case Charging Slot Wireless Charging Contact DE Multifunktions-Touch-Steuerung Betriebsanzeigen Mikrofon Ladekontakte Micro-USB-Ladeanschluss Ladeanzeigen (Ladehlle) Ladeanzeigen (Ohrhrer) Ladehlle Ladeschacht Kontakt fr kabelloses Laden FR Multifonction Touche Tactile Voyants dtat Micro Contacts de Charge Port de Charge Micro-USB ES Control Tctil Multifuncin Indicadores de Trabajo Micrfono Contactos de Carga Puerto de Carga Micro USB Voyants de Charge (Botier de Charge) Voyants de Charge (couteurs) Botier de Charge Slot de Charge Contacts de Charge Sans Fil Indicadores de Carga (Estuche de Carga) Indicadores de Carga (Auriculares) Estuche de Carga Ranura de Carga Contacto de Carga inalmbrico IT Controllo Touch Multifunzione Indicatori di Funzionamento Microfono Contatti per la Ricarica Porta di Ricarica Micro USB Indicatori di Ricarica (Base di Ricarica) Indicatori di Ricarica (Auricolari) Custodia per la Ricarica Slot per la Ricarica Contatto per la Ricarica Wireless JP Micro USB
()
() EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it for future reference. Hearing Safety Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging your hearing. Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the volume gradually as per your preference. Do not set volume too high to stay aware of your surroundings. Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls via this device during driving. For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are driving or doing other activities with potential dangers. Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages. Caution Do not expose this product to high temperatures. Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a long time. Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives. Avoid dropping. Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it away from children and pets to avoid choking hazard. Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which may cause re hazard, warranty voidance, and/or property loss. Close attention is needed when using near children. Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. Dont use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric shock. Always ask a professional technician or authorized personnel for repair. This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat such as direct sunlight or re to avoid explosion. 01 SPECIFICATIONS Model Range TT-BH063 33 feet (10 meters) Bluetooth Version V5.0 Charging Case Charging Power 5V / 360mA Earbuds Working Time Up to 7 hours No. of Charges (charging case fully charge the earbuds) 4.5 times Charging Time Dimensions Weight 1.5 hours ( Earbud ) 2 hours (Charging Case) 20.7 x 20.7 x 22.7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
( Earbud) 62 x 62 x 30.5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Charging Case) 5.2g / 0.2oz Each ( Earbud ) 56.5g / 2.0oz (Charging Case) HOW TO WEAR Choose the Right Tips (Fig. 3) Ear tips with different sizes are included in the package, try all sizes and choose the ones tting you best. 3 Wear the Earbuds (Fig. 4) Please wear the earbuds as shown below. 4 Pictures only for reference. Bluetooth Caution When the device is connected wirelessly to another device, place the two devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid possible signal interference. The maximum effective Bluetooth range is 10 meters (33 feet), which may vary with the environmental circumstances. When using a wireless connection, make sure there are no obstacles between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten the effective range. USING YOUR EARBUDS Charging Charging the Earbuds 1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks
(Fig. 5). 2. Cover the lid and charging will start automatically. The charging indicators
(Earbuds) will stay solid red when charging, and stay solid green for 2 seconds rst then turn off once fully charged(Fig. 6). Note:
Please fully charge the earbuds when using them for the rst time. When battery is low, a Battery low voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically around 10 minutes later. Charge the earbuds at least once every 6 months when not using for a long time. 5 6 02 03 Charging the Charging Case 1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port (Fig. 7). 2. Alternatively, place the wireless charging contact onto a wireless charger to charge it wirelessly. Make sure to keep the charging case stable during charging (Fig. 8). 3. The charging indicators (charging case) will ash green slowly when charging, and stay solid green once fully charged. Note:
Unplug the charging cable (timely) when fully charged. Please charge the charging case if the charging indicators (charging case) ash green fast. It takes longer to fully charging the charging case by wireless charger than via the Micro USB charging port. Refer to the specications of the wireless charger for details. 7 8 Power On Uncover the lid to turn on the earbuds with the working indicators on both earbuds ashing red then blue for about 3 seconds. Then the earbuds will enter pairing mode. Power Off Put the earbuds into the charging case, close the lid. Pairing You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please refer to the corresponding pairing instructions. Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device to be connected close to the earbuds. When the earbuds are disconnected from your device for more than 10 minutes, they will turn off automatically. Couple Earbuds Mode 1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other automatically. Once connected, The working indicator on the left earbud will ash blue and red alternately while that on the right earbud will ash blue slowly indicating the earbuds are in pairing mode now. 04 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find TaoTronics Duo Free + in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the working indicators on both earbuds will ash blue slowly. Note:
Please do not remove the earbuds from the charging case when indicators on both earbuds are ashing red. We recommend you to take out the earbuds from the charging case only when the earbuds complete automatic pairing in the charging case. If the earbuds failed to pair with each other, please disconnect the Bluetooth connection with your device, put them back into the charging case, close the lid then open it to pair again. It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If needed, please keep the 2 earbuds within 3 meters / 9.8 feet in couple earbuds mode. Single Earbud Mode 1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one is placed in the charging case and the lid is covered. 2. It will try to pair with the last paired device rst then enter pairing mode with its working indicator ashing blue and red alternately if pairing failed. 3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find TaoTronics Duo Free + (left earbud mode) / TaoTronics Duo Free + R (right earbud mode) in the searching results, tap on the name to connect. 4. Once connected, the working indicator on the left (right) earbud will ash blue slowly. Note:
If you are using left earbud in single earbud mode, it can not change to couple earbuds mode when the right earbud is on. If you want to change to couple mode, place the two earbuds into the charging case and cover the lid, then open it again, they will pair with each other automatically. In single earbud mode, volume and track adjustment is disabled. Clear Pairing List If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing history as instructed below:
1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it to turn on the earbuds, when the working indicator on the left earbud ashes blue and red alternately, press and hold the Multifunction Touch Control immediately for 10 seconds until the working indicator on the left earbud ash purple 3 times to enter reset mode, and the two earbuds will pair with each other automatically. 05 2. Pair them with your device when the working indicator on the left earbud ashes blue and red alternately while that on the right earbud ashes blue slowly indicating the earbuds are in pairing mode now. 3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics Duo Free +" from the Bluetooth device list and pair again. Note:
Press the Multifunction Touch Control immediately when the working indicator on the left earbud ashes blue and red alternately, or you will fail to clear pairing history. If you want to pair the earbuds with another device when you have already paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired device or clear TaoTronics Duo Free + from its Bluetooth list. Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed. OPERATION AND FUNCTIONS Function Operation Voice Prompt Play / Pause Tap the Touch Control on either of the earbuds twice
/
Volume +
Volume -
Next Track Previous Track Tap the Touch Control on the right earbud Toots when highest setting is reached Tap the Touch Control on the left earbud Toots when lowest setting is reached Tap the Touch Control on the right earbud three times Tap the Touch Control on the left earbud three times
/
/
Answer Phone Call Tap the Touch Control on either of the earbuds once Ring tone sounds when call is incoming Toot when Connected Tap the Touch Control on either of the earbuds twice Tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds Tap the Touch Control on either of the earbuds four times Toot Toot
/
Hang up Phone Call Decline an Incoming Call Redial 06 Turn On / Off Voice Control When paired successfully, press and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds until a beep is heard. Toot Clear Pairing List Refer to the Clear Pairing List section
/
Go into Pairing Mode Successfully paired with your device Bluetooth out of Range /
Failed to pair with your device Refer to the Pairing section Pairing
/
/
Pairing Successful Connected Disconnected Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis. 2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit. Note: Do not insert anything into the product. 3. Keep away from sharp objects to avoid scratches. 4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time. 5. Do not clean the product with detergent or chemicals. 07 1 2 3 4 5 TROUBLESHOOTING No. Problem Solution Failed to turn on the earbuds Failed to charge the earbuds Earbuds low battery, please charge them Place the earbuds into the charging case properly Make sure the charging case is charged fully Cant charge the charging case Make sure the charging cable is intact and plugged in properly The earbuds reconnected with previously paired device automatically:
Deactivate the Bluetooth function of previously paired device or clear TaoTronics Duo Free + from its Bluetooth device list, and then search again Put the device to be connected and the earbuds within 10 meters / 33 feet Turn on the device and activate its Bluetooth function before pairing Bring the earbuds into pairing mode as instructed in the Pairing section Place both earbuds back to the charging case then take them out, they will pair with each other automatically. If pairing failed, restore them back to the factory settings as instructed in the Restore to Factory Settings section Wear the earbuds properly and keep them close to each other. Place the connected device close to the earbuds or remove the obstacles between them Clear the debris on the earbuds Keep the earbuds and your Bluetooth device within 10 meters / 33 feet The effective distance may shorten with obstacles in the way Turn off other Bluetooth devices to decrease the interference Set the volume to higher level Free the built-in microphone of any covers Cant nd TaoTronics Duo Free +
in the Bluetooth device list Failed to pair the earbuds with your device 6 No sound in one of the earbuds in couple earbuds mode 7 Poor sound quality 8 Unstable connection Cant hear the other party during a phone call The other party cant hear your voice during a phone call 9 10 08 11 Multifunction Touch control of the earbuds is unresponsive Place the two earbuds into the charging case and cover the lid, disconnect the Bluetooth connection. Uncover the lid to turn on the earbuds and pair again. WARRANTY AND SERVICE If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in your country via the contact information listed in this User Guide. 09 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfltig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie sie zur knftigen Bezugnahme gut auf. Gehrschutz Um Gehrschden zu vermeiden, sollte man Kopfhrer nicht ber lngere Zeit bei hoher Lautstrke tragen. Regeln Sie die Kopfhrer-Lautstrke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und erhhen Sie die Lautstrke dann schrittweise nach Bedarf. Sie sollten die Lautstrke nicht zu stark erhhen, damit Sie Ihre Umgebung weiterhin wahrnehmen. Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie whrend des Autofahrens Telefonate ber dieses Gert fhren wollen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitten, die mgliche Gefahren bergen, meiden. Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstrke richtig ein, um Gehrschden zu vermeiden. Achtung Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus. Tauchen Sie die Kopfhrer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht ber lngere Zeit Feuchtigkeit aus. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Schleifkrper enthalten. Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen. Legen Sie die Kopfhrer wieder in die Ladehlle, wenn Sie sie nicht benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie nicht verschluckt werden. Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermgensschaden zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. Bei Verwendung in der Nhe von Kindern ist Vorsicht geboten. Schtzen Sie die Ladehlle vor Regen, Wasser und anderen Flssigkeiten. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu Fehlfunktion oder Stromschlgen kommt. Suchen Sie bezglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder autorisiertes Personal auf. Dieses Produkt enthlt Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner bermigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt. SPEZIFIKATIONEN Modell Reichweite TT-BH063 10 Meter (33 Fu) Bluetooth-Version V5.0 Ladeleistung der Ladehlle 5V / 360mA Betriebszeit der Ohrhrer Bis zu 7 Stunden Anzahl an Ladungen
(vollstndige Ladungen der 4,5 Mal Ohrhrer per Ladehlle) Charging Time Dimensions Weight 1.5 Stunden (Ohrhrer) 2 Stunden (Ladehlle) 20,7 x 20,7 x 22,7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
(Ohrhrer) 62 x 62 x 30,5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Ladehlle) 5,2g / 0.2oz Each (Kopfhrer) 56,5g / 2.0oz (Ladehlle) TRAGEHINWEISE Whlen Sie die richtigen Stpsel aus (Fig. 3) Im Lieferumfang benden sich Ohrstpsel in verschiedenen Gren;
probieren Sie alle Gren aus und whlen Sie die, die Ihnen am besten passen. 3 10 11 Tragen der Ohrhrer (Bild 4) Tragen Sie die Ohrhrer bitte wie unten gezeigt. 4 5 6 Die Bilder dienen nur als Referenz. Achtung Bluetooth Wenn das Gert kabellos mit einem anderen Gert verbunden ist, sollten sich beide Gerte nah beieinander benden, um ihre normale Funktional itt zu gewhrleisten und mgliche Signalstrungen zu vermeiden. Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite betrgt 10 Meter (33 Fu), was sich je nach Umgebung ndern kann. Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den beiden Gerten keine Hindernisse benden. Hindernisse, einschlielich Wnde und Zune,knnen die Funktionsreichweite mindern. VERWENDUNG IHRER OHRHRER Ladevorgang Laden der Ohrhrer 1. Legen Sie die Ohrhrer entsprechend der Markierungen L (links) und R
(rechts) in die Ladehlle (Bild 5). 2. Sobald Sie den Deckel schlieen, beginnt der Ladevorgang automatisch. Die Ladeanzeigen (Ohrhrer) leuchten whrend des Ladens konstant rot und wechseln dann 2 Sekunden lang auf Grn, bevor sie nach vollstndigem Laden ausgehen (Bild 6). Anmerkung:
Bitte laden Sie die Ohrhrer vollstndig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen. Wenn der Akkustand niedrig ist, ertnt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die Ohrhrer tragen). Wenn Sie die Ohrhrer nicht rechtzeitig auaden, schalten Sie sich etwa 10 Minuten spter automatisch ab. Laden Sie die Ohrhrer mindestens alle 6 Monate auf, wenn Sie sie lngere Zeit nicht benutzen. Laden der Ladehlle 1. Schlieen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). 2. Alternativ knnen Sie die Hlle mit dem Kontakt fr kabelloses Laden zum Auaden auf ein kabelloses Ladegert legen. Achten Sie darauf, dass die Ladehlle beim Laden stabil steht (Bild 8). 3. Die Ladeanzeigen (Ladehlle) blinken whrend des Ladens langsam grn und leuchten dann nach vollstndigem Laden konstant grn. Anmerkung:
Ziehen Sie das Ladekabel nach vollstndigem Laden ab. Bitte laden Sie die Ladehlle, wenn die Ladeanzeigen (Ladehlle) schnell grn blinken. Das Laden per kabellosem Ladegert dauert lnger als per Micro-USB-Ladeanschluss. Achten Sie fr weitere Informationen auf die Spezikationen des kabellosen Ladegerts. 7 8 Einschalten ffnen Sie den Deckel, um die Ohrhrer einzuschalten, wobei die Betriebsanzeigen auf beiden Ohrhrern etwa 3 Sekunden erst rot und dann blau blinken. Danach wechseln die Ohrhrer in den Kopplungsmodus. Ausschalten Legen Sie die Ohrhrer in die Ladehlle und schlieen Sie den Deckel. Koppeln Sie knnen einen oder beide Ohrhrer verwenden, ganz wie Sie wollen. Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise. 12 13 Schalten Sie andere Bluetooth-Gerte vor dem Koppeln aus und legen Sie das zu verbindende Gert nah an die Ohrhrer. Wenn die Ohrhrer ber 10 Minuten von Ihrem Gert getrennt sind, schalten Sie sich automatisch ab. Wenn Sie in den Paarmodus wechseln wollen, legen Sie die beiden Ohrhrer in die Ladehlle und schlieen den Deckel. Wenn Sie ihn danach wieder ffnen, verbinden sich die beiden automatisch miteinander. Im Einzel-Ohrhrer-Modus sind Lautstrke- und Songauswahl deaktiviert. Bereinigen der Kopplungsliste Sollte das Koppeln Ihres Gerts mit den Ohrhrern fehlgeschlagen sein, bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Legen Sie die Ohrhrer in die Ladehlle zurck, schlieen Sie den Deckel und ffnen Sie ihn dann, um die Ohrhrer einzuschalten. Wenn die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhrer abwechselnd rot und blau blinkt, halten Sie die Multifunktions-Touch-Steuerung sofort 10 Sekunden lang gedrckt, bis die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhrer 3 Mal lila blinkt. Die zwei Ohrhrer sind nun zurckgesetzt und verbinden sich automatisch miteinander. 2. Koppeln Sie sie mit Ihrem Gert, wenn die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhrer abwechselnd rot und blau und die auf dem rechten Ohrhrer langsam blau blinkt, was signalisiert, dass sich die Ohrhrer im Kopplungsmodus benden. 3. Sollten Sie Ihr Gert bereits vorher mit den Ohrhrern gekoppelt haben, entfernen Sie "TaoTronics Duo Free +" aus der Bluetooth-Gerteliste und koppeln Sie sie erneut. Anmerkung:
Drcken Sie die Multifunktions-Touch-Steuerung sofort, sobald die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhrer abwechselnd rot und blau blinkt, da das Bereinigen des Kopplungsverlaufs sonst fehlschlgt. Falls Sie die Ohrhrer mit einem anderen Gert koppeln wollen, wenn diese bereits mit einem Gert gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem gekoppelten Gert oder lschen Sie
"TaoTronics Duo Free +" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhrer wie oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurck, wenn das Koppeln fehlschlgt. Paarmodus der Ohrhrer 1. Wenn Sie den Deckel ffnen, um die Ohrhrer einzuschalten, verbinden sich die beiden automatisch miteinander. Sobald sie verbunden sind, blinkt die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhrer abwechselnd rot und blau und die auf dem rechten Ohrhrer langsam blau. Dies bedeutet, dass sich die Ohrhrer jetzt im Kopplungsmodus benden. 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerts ein und suchen Sie nach . Gerten in der Nhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach TaoTronics Duo Free + und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 3. Nach erfolgreicher Verbindung blinken die Betriebsanzeigen auf beiden Ohrhrern langsam blau. Anmerkung:
Bitte nehmen Sie die Ohrhrer nicht aus der Ladehlle, whrend die Anzeigen auf beiden Ohrhrern rot blinken. Wir empfehlen, die Ohrhrer nur aus der Ladehlle zu nehmen, wenn die Ohrhrer das automatische Koppeln in der Ladehlle abgeschlossen haben. Sollten sich die Ohrhrer nicht erfolgreich miteinander verbinden, trennen Sie bitte die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Gert. Legen Sie sie zurck in die Ladehlle, schlieen Sie den Deckel und ffnen Sie ihn dann erneut. Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhrer auf zwei verschiedene Personen aufzuteilen. Falls doch ntig, sollten die 2 Ohrhrer im Paarmodus innerhalb von 3 Metern / 9,8 Fu benden. Einzel-Ohrhrer-Modus 1. Nehmen Sie einen Ohrhrer aus der Ladehlle und achten Sie darauf, dass der andere in der Ladehlle liegt und dass der Deckel geschlossen ist. 2. Zuerst versucht der Ohrhrer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gert zu koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die Betriebsanzeige abwechselnd rot und blau blinkt, falls das Koppeln fehlgeschlagen ist. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerts ein und suchen Sie nach Gerten in der Nhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach TaoTronics Duo Free + (linker Ohrhrer) / "TaoTronics Duo Free + R" (rechter Ohrhrer) und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 4. Nach erfolgreicher Verbindung blinkt die Betriebsanzeige auf dem Ohrhrer langsam blau. Anmerkung:
Wenn Sie den linken Ohrhrer im Einzel-Ohrhrer-Modus verwenden, kann er nicht in den Paarmodus wechseln, wenn der rechte Ohrhrer eingeschaltet ist. 14 15 Funktion Wiedergabe /
Pause Lautstrke +
Lautstrke -
Nchstes Lied BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienung Tippen Sie zweimal auf die Touch-
steuerung auf einem der Ohrhrer Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhrer
/
Sprachhinweis Tuten beim Erreichen der hchsten Einstellung Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhrer Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhrer Tuten beim Erreichen der niedrigsten Einstellung
/
/
Vorheriges Lied Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhrer Anruf annehmen /
auegen Tippen Sie zweimal an einem der Ohrhrer auf den Touch-steuerung. Klingelton bei eingehendem Anruf. Tuten bei Verbindung /
Auegen Eingehenden Anruf abweisen Tippen und halten Sie die Touch-steuerung an einem der beiden Ohrhrern fr 2 Sekunden Tuten Wahlwie-
derholung Tippen Sie die Touch-Steuerung auf einem der Ohrhrer vier Mal an
/
Wenn Sie das Koppeln erfolgreich durchgefhrt haben, halten Sie die Touch-steuerung an einem der Ohrhrern 2 Sekunden lang gedrckt, bis Sie einen Piepton hren Tuten Sehen Sie sich hierzu das Kapitel " Bereinigen der Kopplungsliste" an
/
Sehen Sie sich hierzu das Kapitel "Koppeln" an Koppeln Sprachs-
teuerung ein- /
ausschalten Bereinigen der Kopplungsliste In den Kopplung-
smodus wechseln Erfolgreich mit Gert gekoppelt Bluetooth auer Reichweite /
Koppeln mit Gert fehlgeschlagen REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Ohrhrer und die Ladehlle regelmig. 2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gert abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. 3. Schtzen Sie es vor scharfkantigen Gegenstnden, um Kratzer zu vermeiden. 4. Lagern Sie das Gert an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. 5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien. PROBLEMLSUNG No. 1 2 3 4 5 Problem Einschalten der Ohrhrer fehlgeschlagen Auaden der Ohrhrer fehlgeschlagen Auaden der Ladehlle nicht mglich TaoTronics Duo Free +
bendet sich nicht in der Bluetooth-Gerteliste Koppeln der Ohrhrer mit Ihrem Gert fehlgeschlagen Lsung Niedriger Akkustand der Ohrhrer, bitte laden Sie sie auf Legen Sie die Ohrhrer korrekt in die Ladehlle Stellen Sie sicher, dass die Ladehlle vollstndig geladen ist Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel intakt und richtig eingesteckt ist Die Ohrhrer haben sich automatisch mit einem schon einmal gekoppelten Gert verbunden:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des vorher gekoppelten Gerts oder lschen Sie TaoTronics Duo Free + aus dessen Bluetooth-Gerteliste und suchen Sie dann erneut Legen Sie das zu koppelnde Gert und die Ohrhrer innerhalb von 10 Metern /
33 Fu zueinander Schalten Sie das Gert und dessen Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein Versetzen Sie die Ohrhrer wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben in den Kopplungsmodus Legen Sie beide Ohrhrer in die Ladehlle zurck und nehmen Sie sie wieder heraus;
sie koppeln sich automatisch miteinander. Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie sie wie im Kapitel "Zurcksetzen auf Werkseinstellungen" zurck 17
/
/
Pairing Successful Connected Disconnected 6 Kein Ton auf einem der Ohrhrer im Paarmodus Anmerkung: Sie knnen Sprachsangen nur hren, wenn Sie die Ohrhrer tragen. 16 7 Schlechte Soundqualitt 8 Instabile Verbindung Tragen Sie die Ohrhrer richtig und halten Sie sie nher zusammen. Verringern Sie die Distanz zwischen verbundenem Gert und Ohrhrern oder entfernen Sie Hindernisse dazwischen Reinigen Sie die Ohrhrer von Verschmutzungen Die maximale Distanz zwischen Ohrhrern und Bluetooth-Gert darf 10 Meter / 33 Fu nicht berschreiten Hindernisse knnen die Funktionsreichweite reduzieren Schalten Sie andere Bluetooth-Gerte aus, um Strsignalen vorzubeugen 9 10 Gesprchspartner bei Telefonaten nicht hrbar Erhhen Sie die Lautstrke Gesprchspartner kann bei Telefonaten Ihre Stimme nicht hren Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom integrierten Mikrofon 11 Die Touch-Steuerung der Ohrhrer reagiert nicht Legen Sie die beiden Ohrhrer in die Ladehlle, schlieen Sie den Deckel und trennen Sie die Bluetooth-Verbindung. ffnen Sie den Deckel, um die Ohrhrer wieder einzuschalten und zu koppeln GARANTIE UND SERVICE Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser-
vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan-
leitung. FR CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions avant dutiliser ce produit et les conserver pour rfrence ultrieure. Scurit Auditive Ne portez pas les couteurs un volume lev pendant une longue priode, pour viter dendommager votre oue. Rglez les couteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis augmentez progressivement le volume selon votre prfrence. Ne rglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre environnement. Veuillez vous rfrer aux lois et rglements locaux si vous voulez rpondre aux appels tlphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez. Pour votre scurit, vitez de vous laisser distraire par la musique ou les appels tlphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez d'autres activits comportant des dangers potentiels. Avertissement: Veuillez rgler le volume au niveau appropri pour viter des dommages auditifs. Prcautions Nexposez pas ce produit des tempratures leves. Ne plongez pas les couteurs dans l'eau et ne les exposez pas l'humidit pendant une longue priode. Ne nettoyez pas le produit avec un dtergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzne ou des abrasifs. vitez de les faire tomber. Replacez les oreillettes dans le botier de chargement lorsque vous ne les utilisez pas et gardez-les hors de porte des enfants et des animaux domestiques pour viter tout risque d'touffement. Ne dmontez pas et ne rparez pas ce produit an d' viter les risques d'incendie,dannulation de garantie et/ou la perte de biens. Une attention particulire est ncessaire lors de l'utilisation prs denfants. Gardez le botier de charge labri de leau, de la pluie, ou de tout autre liquide. N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour viter un dysfonctionnement ou un choc lectrique. Adressez-vous toujours un technicien professionnel ou du personnel autoris de une rparation. Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais une chaleur excessive, telle qu'une conservation la lumire directe du soleil ou au feu, pour viter les explosions. 18 19 SPECIFICATIONS Modle Porte Version de Bluetooth Puissance de Charge du Botier de Charge TT-BH063 10 mtres V5.0 5V / 360mA Autonomie des couteurs Jusqu 7 heures Nombre de Charges (charge des couteurs par le botier de 4.5 fois charge) Temps de Chargement Dimensions Poids 1.5 heures (couteur) 2 heures (Botier de Charge) 20.7 x 20.7 x 22.7mm (couteur) 62 x 62 x 30.5mm (Botier de Charge) 5.2g (Chaque couteur) 56.5g (Botier de Charge) COMMENT LES PORTER Choisissez les bons Embouts dOreillette et Crochets (Fig. 3) Embouts de diffrentes tailles sont inclus dans le package, essayer toutes les tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux. 3 Port des couteurs (Fig. 4) Veuillez porter les oreillettes comme indiqu ci-dessous. 4 Photo uniquement pour illustration. Prcautions Bluetooth Quand le priphrique est connect sans l un autre priphrique, placez les deux appareils proximit l'un de l'autre, pour quils fonctionnent normalement et pour viter toute interfrence de signal. La porte Bluetooth efcace maximale est de 10 mtres, ce qui peut varier en fonction des conditions environnementales. Lors de l'utilisation d'une connexion sans l, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les cltures, peuvent rduire la porte efcace. UTILISER VOS COUTEURS Chargement Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le botier de chargement conformment aux repres L (gauche) et R (droite) (Fig. 5). 2. Fermez le couvercle et la charge va dmarrer automatiquement. Les voyants de charge (couteurs) deviendront rouge xe pendant la charge, puis vert xe pendant 2 secondes avant de steindre une fois la charge termine (Fig. 6). Nota:
Veuillez charger compltement les oreillettes lors de leur premire utilisation. En cas de batterie faible, un message vocal Battery low sera entendu (si vous portez les couteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les couteurs s'teindront automatiquement environ 10 minutes plus tard. Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 6 mois si vous ne les utilisez pas pendant une longue priode. 5 6 20 21 Charger le Botier 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). 2. Sinon, placez les contacts de charge sans l sur un chargeur sans l pour les recharger sans l. Assurez-vous que le botier soit bien stable pendant la charge(Fig. 8). 3. Les voyants de charge (botier de charge) clignoteront lentement en vert pendant la charge, puis deviendront vert xe une fois la charge termine. Nota:
Dbranchez le cble une fois la charge termine. Veuillez charger le botier de charge si les voyants de charge (botier de charge) clignotent rapidement en vert. Cela demande plus de temps pour charger entirement le botier de charge sans l, que par le port de charge micro-USB. Referez-vous aux spcications du chargeur sans l pour les dtails. 7 8 Marche Ouvrez le couvercle pour allumer les couteurs et les voyants dtat des deux couteurs clignoteront rouge puis bleu pendant environ 3 secondes. Les couteurs entreront alors en mode de couplage. Arrt Placez les couteurs dans le botier de charge, puis fermez le couvercle. Couplage Vous pouvez utiliser un couteur ou les deux, suivant votre prfrence. Veuillez vous rfrer aux instructions de couplage correspondantes. Avant le couplage, veuillez teindre les autres appareils Bluetooth et placer lappareil connecter prs des couteurs. Si les couteurs sont dconnects de votre appareil pendant plus de 10 minutes, ils s'teignent automatiquement. Mode Double couteurs 1. Ouvrez le couvercle pour allumer les couteurs, ils vont automatiquement se connecter lun lautre. Une fois connects, le voyant dtat de celui de gauche va clignoter alternativement bleu et rouge, tandis que celui de droite va clignoter lentement en bleu pour indiquer que les couteurs sont 22 maintenant en mode de couplage. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions proximit. Localisez TaoTronics Duo Free+ dans les rsultats de la recherche et cliquez dessus pour tablir la connexion. 3. Une fois connects, les voyants dtat des deux couteurs vont clignoter lentement en bleu. Nota:
Veuillez ne pas retirer les couteurs du botier de charge pendant que les voyants des deux couteurs clignotent rouge. Nous vous recommandons de sortir les couteurs du botier seulement quand ils ont termin leur couplage dans le botier. Si les couteurs narrivent pas se coupler lun lautre, veuillez dconnecter la liaison Bluetooth avec votre appareil, les remettre dans le botier de charge, fermer le couvercle, puis le rouvrir pour relancer le couplage. Il nest pas recommand de partager les oreillettes entre diffrentes personnes. Si ncessaire, veuillez conserver les 2 couteurs moins de 3 mtres lun de lautre et en mode double couteurs. Mode Simple couteur 1. Retirez un couteur du botier de charge et assurez-vous que le second est dans le botier avec le couvercle ferm. 2. Il essaiera dabord de rtablir la liaison avec le dernier appareil connect, puis il entrera en mode de couplage et le voyant dtat clignotant alternativement en bleu et rouge sir le couplage choue. 3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions proximit. Localisez TaoTronics Duo Free + (couteur gauche), ou TaoTronics Duo Free + R (couteur droit) dans les rsultats de la recherche et cliquez dessus pour tablir la connexion. 4. Une fois connect, le voyant dtat de lcouteur utilis clignotera lentement bleu. Nota:
Si vous utilisez lcouteur gauche en mode simple couteur, il ne pourra pas basculer en mode double couteurs si celui de droite est allum. Si vous souhaitez basculer en mode double couteurs, placez les deux couteurs dans le botier de charge et fermez le couvercle, puis rouvrez-le et les couteurs se coupleront automatiquement lun lautre. En mode couteur unique, le volume et le rglage de piste sont dsactivs. Effacer La Liste de Couplages Si vous narrivez pas coupler les couteurs votre appareil, veuillez effacer lhistorique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Remettez les couteurs dans le botier de charge, fermez le couvercle, puis rouvre-le pour allumer les couteurs. Ds que le voyant dtat de celui de gauche clignote alternativement bleu et rouge, appuyez et maintenez immdiatement le Bouton Tactile Multifonction pendant 10 secondes, jusqu ce que le voyant dtat de celui de gauche clignote violet 3 fois 23 pour entrer en mode reset, les deux couteurs se coupleront alors automatiquement lun lautre. 2. Couplez-les votre appareil ds que le voyant dtat gauche clignote alternativement bleu et rouge, tandis que celui de droite clignote lentement en bleu, indiquant que les couteurs sont en mode de couplage. 3. Si vous aviez dj coupl votre appareil avec les couteurs prcdemment, supprimez TaoTronics Duo Free + de la liste des quipements Bluetooth et relancez le couplage. Nota:
Appuyez immdiatement sur le Bouton Tactile Multifonction ds que le voyant dtat de lcouteur gauche clignote alternativement bleu et rouge, ou vous ne pourrez pas effacer lhistorique de couplage. Si vous souhaitez coupler les couteurs avec un autre appareil alors que vous les avez dj associes un appareil, dsactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil connect, ou supprimez TaoTronics Duo Free + de sa liste de priphriques Bluetooth. Restaurer les couteurs aux paramtres d'usine comme indiqu ci-dessus en cas d'chec de couplage. FONCTIONNEMENT Fonction Lecture /
Pause Volume +
Volume -
Piste Suivante Piste Prcdente Rpondre un Appel Tlphonique Opration Appuyez deux fois sur la Touche Tactile d'un des couteurs Appuyez sur la Touche Tactile de l'couteur droit Appuyez sur la Touche Tactile de l'couteur gauche Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l'couteur droit Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l'couteur gauche Appuyez une fois sur la Touche Tactile d'un des couteurs Message Vocal
/
Bip sonore quand le niveau max est atteint Bip sonore quand le niveau min est atteint
/
/
Une sonnerie retentira si un appel arrive Toot lorsqu'il est connect Raccrocher un Appel Tlphonique appuyez deux fois sur la commande tactile de l'une des oreillettes Toot Appuyez sur la Touche Tactile d'un des couteurs pour deux secondes Bip sonore Touchez le Contrle Tactile 4 fois sur lun des couteurs
/
Refuser un Appel Entrant Recomposer 24 Activer /
Dsactiver le contrle vocal Lorsque le couplage est russie, maintenez la Touch Tactile de lune des oreillettes pendant 2 secondes jusqu ce que vous entendiez un bip. Effacer lHistorique de Couplage Consultez la section Restauration des Paramtres d'Usine Toot Toot Entrer en Mode Couplage Consultez la section Couplage Couplage Coupl avec succs votre appareil Bluetooth hors de porte /
Impossible de se connecter votre appareil
/
/
Couplage avec succs Dconnect Nota: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les couteurs. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Nettoyez rgulirement les couteurs et le botier de charge. 2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer lappareil. Nota: N'insrez rien dans le produit. 3. Tenir l'cart des objets tranchants pour viter les rayures. 4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombrag s'il doit rester inutilis pendant une longue priode. 5. Ne nettoyez pas lappareil avec du dtergent ou des produits chimiques. 25 DPANNAGE N 1 Problme Impossible dallumer les couteurs 2 3 4 5 6 Impossible de charger les couteurs Impossible de charger le botier de charge Impossible de trouver TaoTronics Duo Free + dans la liste des priphriques Bluetooth impossible de connecter les couteurs votre appareil Pas de son dans un des couteurs en mode double couteurs 7 Mauvaise Qualit Sonore 8 Connexion instable Impossible dentendre l'autre interlocuteur pendant un appel tlphonique 9 26 Solution Batterie des couteurs faible, veuillez les recharger Placez correctement les couteurs dans le botier de charge Assurez-vous que le botier de charge est compltement charg Assurez-vous que le cble de charge est intact et correctement connect Les couteurs se sont reconnects avec un appareil prcdemment coupl :
Dsactivez la fonction Bluetooth du priphrique prcdemment associ, ou supprimez TaoTronics Duo Free + de la liste de priphriques Bluetooth, puis effectuez une nouvelle recherche Placez lappareil connecter moins de 10 mtres des couteurs Allumez l'appareil et activez sa fonction Bluetooth avant le couplage Mettez les oreillettes en mode de couplage, comme indiqu dans la section Couplage Replacez les deux couteurs dans le botier de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront automatiquement. Si le couplage a chou, restaurez les paramtres d'usine comme indiqu dans la section Restauration des Paramtres d'Usine Portez correctement les couteurs et gardez-les proches lun de lautre. Placez l'appareil connect proximit des couteurs, ou supprimez les obstacles qui les sparent Nettoyez les salets sur les couteurs Gardez les couteurs et votre priphrique Bluetooth moins de 10 mtres l'un de l'autre La distance efcace peut tre rduite par des obstacles dans le chemin teignez les autres appareils Bluetooth pour diminuer les interfrences Rglez le volume un niveau plus lev 10 11 Lautre interlocuteur nentend pas votre voix lorsdun appel tlphonique. Dgagez le micro intgr de toute obstruction Le contrle tactile des couteurs ne fonctionne pas Placez les deux couteurs dans le botier de charge, fermez le couvercle et dconnectez la liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour rallumer les couteurs et les coupler de nouveau GARANTIE ET SERVICE En cas de problme, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics de votre pays via les informations de contact listes dans le Guide dUtilisation. 27 ES INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y gurdelo para futuras referencias. Modelo Rango ESPECIFICACIONES TCNICAS TT-BH063 33 pies (10 metros) Proteccin Auditiva No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar daar sus odos. Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponrselos, luego aumente el volumen gradualmente segn sus preferencias. No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su entorno. Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares mientras maneja para responder llamadas. Para su proteccin, no deje que la msica o las llamadas telefnicas lo distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros potenciales. Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar daar sus odos. Precaucin No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho tiempo. No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amonaco, benceno o abrasivos. Evite dejar caer. Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y mantngalos alejado de nios y mascotas para evitar el riesgo de asxia. No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio, nulidad de la garanta, y/o prdida de propiedad. Preste mucha atencin al usar el dispositivo cerca de nios. Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro lquido. No utilice el dispositivo en una tormenta elctrica para evitar un mal funcionamiento o una descarga elctrica. Siempre consulte a un tcnico profesional o personal autorizado para su reparacin. Versin de Bluetooth V5.0 Poder del Estuche de Carga 5V / 360mA Duracin de la Batera Hasta 7 horas No. de Cargas (cuanta veces puede cargar el estuche los 4.5 veces auriculares completamente) Charging Time Dimensions Weight 1,5 horas (auriculares) 2 horas (estuche de carga) 20.7x20.7x22.7mm/0.8x0.8x0.9pulgadas
(auriculares) 62x62x30.5mm/2.4x2.4x1.2pulgadas
(estuche de carga) 5.2g/0.2 oz cada (auricular) 56.5g/2.0 oz (estuche de carga) COMO USAR Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3) Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaos en el paquete, pruebe todos los tamaos y elija los que mejor se adapten a sus necesidades. 3 28 29 Usar Los Auriculares (Figura. 4) Por favor, use los auriculares como se muestra a continuacin. 4 Imgenes solo para referencia. Precaucin Bluetooth Cuando el dispositivo est conectado de forma inalmbrica a otro dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la seal. El alcance mximo efectivo de Bluetooth es de 10 metros (33 pies), puede variar segn las circunstancias ambientales. Cuando utilice una conexin inalmbrica, asegrese de que no haya obstculos entre los dos dispositivos. Los obstculos INCLUYE muros y vallas que pueden acortar el alcance efectivo. USO DE SUS AURICULARES Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga segn las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5) . 2. Al colocar la tapa la carga iniciara automticamente. Los indicadores de carga (auriculares) se iluminaran erojo durante la carga y parpadearan verde por 2 segundos y nalmente se apagaran(Figura. 6). Nota:
Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por primera vez. Cuando el nivel de la batera est bajo, se escuchar un mensaje de vo baja batera (si est usando los auriculares). Crguelo a tiempo o los audfonos se apagarn automticamente despus de 10 minutos. Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses si no los usa durante mucho tiempo. 5 6 30 El estuche de carga de carga 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o adaptador de carga USB(Figura. 7). 2. Como alternativa, coloque el contacto de carga inalmbrico en un cargador inalmbrico para cargar de manera inalmbrica. Asegrese de no mover el estuche de carga durante la carga(Figura. 8). 3. Los indicadores de carga (estuche de carga) parpadearan lentamente en verde y permanecern iluminado una vez que se complete la carga. Nota:
Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente cargado. El estuche requiere carga si los indicadores parpadean rpidamente en verde. Toma ms tiempo la carga de manera inalmbrica que a travs de un puerto Micro USB. Consulte las especicaciones de su cargador inalmbrico para obtener ms informacin. 7 8 Encender Abra el estuche para encender los auriculares, los indicadores de operacin en ambos auriculares parpadearan rojo y luego azul durante unos 3 segundos. Finalmente los auriculares en modo de emparejamiento. Apagar Ponga los auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa. Emparejamiento Puede utilizar un auricular o ambos auriculares segn su preferencia. Por favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes. Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares. Si los auriculares estn desconectados de su dispositivo por ms de 10 minutos, se apagarn automticamente. Modo De Emparejamiento Doble 1. Destape la tapa para encender los auriculares, se conectan entre s automticamente. Una vez conectados, el indicador de operacin en el auricular izquierdo se iluminara azul y parpadeara en roja, mientras que en el auricular derecho parpadeara en azul lentamente, indicando que los 31 auriculares estn en modo de emparejamiento. 2. Active la funcin Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "TaoTronics Duo Free +" en los resultados de los bsqueda, presione en el nombre para conectarse. 3. Una vez conectado, los indicadores de operacin en ambos auriculares se parpadeara en azul lentamente. Notas:
No retire los auriculares del estuche de carga si ambos auriculares estn parpadeando en rojo. Le recomendamos retirar los auriculares del estuche solamente una vez que hayan realizado el emparejamiento automtico. Si los auriculares no pudieron emparejarse entre s, por favor desconecte la conexin Bluetooth de su dispositivo, pngalos de nuevo en el estuche de carga, cierre la tapa y nalmente vulvela a abrir. No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si es necesario, por favor mantenga los auriculares a una distancia de 2 a 3 metros / 9.8 pies. Modo De Auricular Individual 1. Saca un auricular desde el estuche de carga y asegrese de que el otro se coloca en el estuche de carga y la tapa est cubierta. 2. Tratar de emparejar con el ltimo dispositivo emparejado primero y luego entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadear azul y rojo si emparejamiento fallado. 3. Activar la funcin Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos cercanos. Buscar "TaoTronics Duo Free + " (modo de auricular izquierdo) /
"TaoTronics Duo Free + R" (modo de auricular derecha) en los resultados de los bsqueda, puntee en el nombre para conectarse. 4. Una vez conectado, el indicador de trabajo en el auricular izquierdo
(derecha) emitir un parpadeo azul lentamente. Nota:
Si est usando auricular izquierda en modo auricular solo, no puede cambiar al modo de auriculares par cuando el auricular derecho. Si desea cambiar al modo de la pareja, coloque los dos auriculares en el estuche de carga cubre la tapa y abrirla otra vez, se asociar con otros automticamente. En modo de auricular nico, el cambio de pista y volumen esa desactivado. Borrar Lista De Emparejamiento Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares, intente, borrar el historial de sincronizacin como se le indica a continuacin:
1. Coloque los auriculares nuevamente en el estuche de carga, cierre la tapa vuelva a abrir para encender los auriculares, cuando el indicador de operacin en el auricular izquierdo parpadee en rojo y azul alternativa mente, presione y mantenga presionado el Control Tctil Multifuncin inmediatamente durante 10 segundos hasta que el indicador de operacin en el auricular izquierdo parpadee de color morado 3 veces para entrar en 32 modo de espera, dejando que los dos auriculares se emparejaran entre s. 2. Emparjelos con su dispositivo cuando el indicador de operacin en el auricular izquierdo parpadee en azul y rojo mientras que el auricular derecho parpadean en azul lentamente indicando que los auriculares estn en modo de emparejamiento. 3. Si ha emparejado el dispositivo con otros auriculares antes, elimine
"TaoTronics Duo Free +" de la lista de dispositivos Bluetooth y empareje nuevamente. Nota:
Presione el Control Tctil Multifuncin inmediatamente cuando el indicador de operacin en el auricular izquierdo parpadea en rojo y azul de manera alternada, de lo contrario no se borrara el historial de emparejamiento. Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la funcin Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TaoTronics Duo Free +" de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la conguracin de fbrica como se indic anteriormente si el emparejamien to falla. FUNCIN Y OPERACIN Funcin Reproducir /
Pausar Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista Pista Anterior Responder llamada telefnica Colgar llamada telefnica Rechazar Llamada Operacin Presione el control tctil en cualquiera de los auriculares dos veces Presione el control tctil en el auricular derecho Presione el control tctil en el auricular izquierdo Presione el control tctil en el auricular derecho tres veces Presione el control tctil en el auricular izquierdo tres veces Presione el control tctil en cualquiera de los auriculares una vez Presione el control tctil en cualquiera de los auriculares dos veces Mantenga presionado el Control tctil en cualquiera de los auriculares durante 2 segundos Mensaje de Voz
/
Pita cuando se alcanza el ajuste de volumen ms alto Pita cuando se alcanza el ajuste de volumen ms bajo
/
/
Suena el ring tone cuando se recibe una llamada. Pita cuando est Conectado Pitido Pitido Volver a Marcar Presione el Control Tctil en cualquier auricular cuatro veces
/
33 Activar /
Desactivar el Control por Voz Cuando se empareja con xito, mantenga presionado el control tctil en cualquiera de los auriculares durante 2 segundos hasta que se escuche un pitido. Pitido Borrar Lista de Empare-
jamiento Consulte la seccin
"Restaurar a la Conguracin de Fbrica"
Pitido Entrar a Modo de Empare-
jamiento Emparejado con xito Bluetooth Fuera de Alcance /
Desconectado Consulte la seccin de Emparejamiento Emparejando
/
/
Conectado Desconectado Nota: Solo se puede escuchar el mensaje de voz si est usando los auriculares. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. 2. Use un pao de algodn suave y seco para limpiar la unidad. Nota: No inserte nada en el dispositivo. 3. Mantenga alejado de objetos alados para evitar araazos. 4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por mucho tiempo. 5. No limpie el dispositivo con detergente o productos qumicos. DPANNAGE NO. Problema 1 2 3 4 5 6 No se encienden los auriculares No se cargan los auriculares No se recarga el estuche de carga No aparece TaoTronics Duo Free +
en la lista de dispositivos Bluetooth No se emparejan los auriculares con el dispositivo Un auricular no produce sonido en modo de auricular doble 7 Sonido de mala calidad Solucin La batera de los auriculares esta baja, por favor crgalos Coloque los auriculares en el estuche de carga correctamente Asegrese de que el estuche de carga est completamente cargado Asegrese de que el cable de carga est intacto y enchufado correctamente Los auriculares se conectaron al dispositivo emparejado anteriormente de forma automtica:
Desactive la funcin Bluetooth del dispositivo previamente emparejado o borre "TaoTronics Duo Free +de su lista de dispositivos Bluetooth, y luego vuelva a buscar Coloque el dispositivo a conectar y los auriculares dentro de un rango no mayor a 10 metros / 33 pies Encienda el dispositivo y active su funcin Bluetooth antes de emparejar Inicie el modo de emparejamiento como se indica en la seccin
"Emparejamiento"
Coloque ambos auriculares en el estuche de carga y luego retrelos, se emparejarn automticamente. Si el emparejamiento no es exitoso, resturelos a la conguracin de fbrica como se indica en la seccin
"Restauracin a Conguracin de Fbrica"
Colquese los auriculares correctamente y mantngalos cerca uno del otro. Coloque el dispositivo emparejado cerca de los auriculares o remueva obstculos entre ellos Asegrese que los auriculares estn limpios. 34 35 8 Conexin inestable 9 10 No se escucha a la otra persona durante una llamada telefnica La otra parte no puede or su voz durante una llamada telefnica 11 El control tctil de los auriculares no responde Mantenga los auriculares y su dispositivo Bluetooth dentro de un rango de 10 metros / 33 pies La distancia efectiva puede acortarse debido a obstculos. Desactive la funcin Bluetooth de otros dispositivos para disminuir la interferencia Ajuste el volumen a un nivel ms alto Asegrese que el micrfono integrado no este cubierto Coloque los dos auriculares dentro del estuche de carga y cierre la cubierta. Desconecte la conexin Bluetooth. Destape el estuche para encender los auriculares y empareje nuevamente GARANTA Y SERVICIO Si ocurre algn problema, por favor contacte el Centro de Atencin al Cliente de TaoTronics de su pas a travs de la informacin de contacto sealada en esta Gua de Usuario. IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto, e di conservarle per riferimento futuro. Sicurezza nellAscolto Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di tempo, per evitare danni alludito. Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare gradualmente il volume in base alle proprie necessit. Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ci che accade nei dintorni. Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si alla guida. Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche durante la guida o durante altre attivit che possano presentare eventuali rischi. Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare danni alludito. Attenzione Non esporre questo prodotto ad elevate temperature. Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidit per lunghi periodi di tempo. Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca, benzene o abrasivi. Evitare di lasciar cadere. Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per evitare il rischio di soffocamento. Non smontare n riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, lannullamento della garanzia e/o la perdita di propriet. richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a dei bambini. Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi. Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o shock elettrici. Per la riparazione, chiedere sempre lintervento di un tecnico professionista o di personale autorizzato. Questo prodotto contiene la batteria al litio. Non esporlo mai a calore eccessivo, come luce diretta del sole o il fuoco per evitare esplosioni. 36 37 SPECIFICAZIONI Modello Raggio di Utilizzo Versione Bluetooth TT-BH063 33 piedi (10 metri) V5.0 Potenza di Ricarica della Base 5V / 360mA Durata di Funzionamento degli Auricolari Numero di Ricariche (la base Fino a 7 ore ricarica completamente gli 4,5 volte auricolari) Tempo di Ricarica Dimensioni Peso 1,5 ore (Auricolare) 2 ore (Base di Ricarica) 20,7 x 20,7 x 22,7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
(Auricolare) 62 x 62 x 30,5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Base di Ricarica) 5,2g / 0.2oz Ciascuno (Auricolare) 56,5g / 2.0oz (Base di Ricarica) COME INDOSSARLI Scegliere i Puntali Corretti (Fig. 3) Nel pacchetto sono compresi i puntali diversi. Provare tutte le misure e scegliere quella che meglio si adatta. 3 Indossare gli Auricolari (Fig. 4) Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. 4 Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento. Attenzione con il Bluetooth Quando il dispositivo collegato senza li ad un altro dispositivo, avvicinare i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare possibili interferenze nel segnale. Il raggio dazione massimo del Bluetooth di circa 10 metri (33 piedi), ed variabile in funzione delle condizioni ambientali. Durante lutilizzo di una connessione senza li, assicurarsi che non ci siano ostacoli tra i due dispositivi. Gli ostacoli come muri e recinzioni possono ridurre il raggio dazione. UTILIZZO DEGLI AURICOLARI Ricarica Ricaricare gli Auricolari 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica in base alle indicazioni L (left, sinistra) e R (right, destra) (Fig. 5). 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizier automaticamente. Gli indicatori di ricarica (Auricolari) diventeranno rossi ssi durante la ricarica, e verdi per 2 secondi per poi spegnersi a ricarica completata(Fig. 6). Note:
Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. Quando il livello della batteria basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentir un messaggio vocale battery low . Si prega di ricaricare immediata mente, oppure gli auricolari si spegneranno automaticamente nel giro di 10 minuti circa. Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi quando non vengono utilizzati per lungo tempo. 5 6 38 39 Ricaricare la Custodia 1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con una presa USB attiva di un computer (Fig. 7). 2. In alternativa, collocare il contatto di ricarica wireless su un caricabatterie wireless per ricaricare senza li. Assicurarsi di tenere ferma la base di ricarica durante la ricarica (Fig. 8). 3. Gli indicatori di ricarica (base di ricarica) lampeggeranno lentamente di verde durante la ricarica, e diventeranno verdi ssi a ricarica completata. Nota:
Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata la ricarica. Si prega di ricaricare la base di ricarica se gli indicatori di ricarica (base di ricarica) lampeggiano velocemente di verde. Occorre pi tempo per ricaricare completamente la base di ricarica con un caricabatterie wireless rispetto alla porta di ricarica Micro USB. Fare riferimento alle speciche del caricabatterie wirelss per ulteriori dettagli. 7 8 Accensione Togliere il coperchio per accendere gli auricolari. Lindicatore di funzionamen-
to su entrambi gli auricolari lampegger di rosso e blu per circa 3 secondi, quindi gli auricolari entreranno in modalit accoppiamento. Spegnimento Collocare gli auricolari nella base di ricarica, poi chiudere il coperchio. Accoppiamento possibile utilizzare un auricolare o entrambi, a piacimento. Si prega di fare riferimento alle relative istruzioni per laccoppiamento. Prima dellaccoppiamento, si prega di spegnere eventuali altri dispositivi Bluetooth nelle vicinanze e di collocare il dispositivo da collegare vicino agli auricolari. Quando gli auricolari sono disconnessi dal dispositivo per pi di 10 minuti, essi si spegneranno automaticamente. Modalit Due Auricolari 1. Togliere il coperchio per accendere gli auricolari, che si collegheranno automaticamente uno allaltro. Una volta collegati, lindicatore di funzionamento sullauricolare sinistro lampegger alternatamente di rosso e blu, mentre sullauricolare destro lampegger lentamente di blu ad 40 indicare che gli auricolari sono in modalit di accoppiamento. 2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare TaoTronics Duo Free + nei risultati di ricarca. Premere sul nome per collegare. 3. Una volta collegati, gli indicatori di funzionamento su entrambi gli auricolari lampeggeranno lentamente di blu. Note:
Si prega di non rimuovere gli auricolari dalla base di ricarica mentre gli indicatori su entrambi gli auricolari stanno lampeggiando di rosso. Consigliamo di estrarre gli auricolari dalla base di ricarica solo dopo che abbiano completato laccoppiamento automatico nella base di ricarica. Se gli auricolari non sono riusciti ad accoppiarsi a vicenda, si prega di disconnettere il Bluetooth dal proprio dispositivo, e di rimettere gli auricolari nella base di ricarica, chiudendo il coperchio e aprendolo nuovamente per tentare un nuovo accoppiamento. Nono si consiglia di indossare i due auricolari su due persone diverse. Se necessario, tenere i 2 auricolari nel raggio di 3 metri / 9.8 piedi nella modalit auricolari in coppia. Modalit Auricolare Singolo 1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che laltro sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso. 2. Lauricolare cercher prima di accoppiarsi con lultimo dispositivo accoppiato, poi entrer in modalit accoppiamento con il suo indicatore di funzionamento che lampegger alternatamente di rosso e blu se laccoppiamento non andr a buon ne. 3. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare TaoTronics Duo Free + (modalit auricolare sinistro) / TaoTronics Duo Free + R (modalit auricolare destro) nei risultati di ricerca, premendo sul nome per collegare. 4. Una volta connesso, lindicatore di funzionamento sullauricolare sinistro (o destro) lampegger lentamente di blu. Note:
Se si sta utilizzando lauricolare sinistro nella modalit auricolare singolo, non sar possibile passare alla modalit due auricolari quando viene acceso lauricolare destro. Se si desidera passare alla modalit due auricolari, collocare i due auricolari nella base di ricarica e chiudere il coperchio, poi aprirlo nuovamente. Gli auricolari si accoppieranno luno allaltro automaticamente. Nella modalit auricolare singolo, le funzioni di regolazione del volume e ricerca del brano sono disabilitate. Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti Se non si riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni:
41 Riutare una Chiamata in Arrivo Ricom-
posizione Attiva /
Disattiva il Controllo Vocale Toccare e tenere premuto il Touch Control su uno dei auricolari per 2 secondi Premere il Controllo Touch su entrambi gli auricolari per quattro volte Quando accoppiato con successo, tenere premuto il Touch Control su uno dei auricolari per 2 secondi no a sentire un segnale acustico Suono di Corno
/
Suono di Corno Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti Fare riferimento alla sezione Ripristinare alle Impostazioni di Fabbrica Suono di Corno Andare in Modalit Accoppia-
mento Fare riferimento alla sezione Accoppiamento Accopiamento Accop-
piamento col proprio dispositivo avvenuto con successo Bluetooth fuori dal Raggio dazione /
Accoppiamento col proprio dispositivo fallito
/
/
Accoppiamento Avvenuto Connesso Disconnesso Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari. 1. Rimettere gli auricolari nella base di ricarica, chiudere il coperchio e poi riaprirlo per accendere gli auricolari. Quando lindicatore di funzionamento sullauricolare sinistro lampeggia alternatamente di blu e rosso, premere immediatamente e tenere premuto il Pulsante Touch Mutlfunzione per 10 secondi nch lindicatore di funzionamento sullauricolare sinistro lampeggia di viola per 3 volte per segnalare lentrata in modalit reset, e i due auricolari si accoppieranno automaticamente luno allaltro. 2. Eccoppiarli con il proprio dispositivo quando lindicatore di funzionamento sullauricolare destro lampeggia lentamente di blu ad indicare che gli auricolari ora sono in modalit di accoppiamento. 3. Se in precedenza si gi accoppiato il proprio dispositivo con gli auricolari, rimuovere "TaoTronics Duo Free +" dalla lista dei dispositivi Bluetooth e accoppiare nuovamente. Note:
Premere il Controllo Touch Multifunzione immediatamente quando lindicatore di funzionamento sullauricolare sinistro lampeggia alternatamente di blu e rosso, oppure non sar possibile cancellare lo storico degli accoppiamenti. Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi sono gi stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato o cancellare TaoTronics Duo Free + dalla lista dei suoi dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica come sopra spiegato se laccoppiamento non andato a buon ne. OPERAZIONI E FUNZIONI Funzione Riproduzione /
Pausa Operazione Toccare il Touch Control su uno dei auricolari due volte Istruzione Vocale
/
Volume +
Volume -
Traccia Seguente Traccia Precedente Toccare il Touch Control sull'auricolare destro Toccare il Touch Control sull'auricolare sinistro Viene emesso un suono quando viene raggiunto il valore pi alto Viene emesso un suono quando viene raggiunto il valore pi basso Toccare il Touch Control sull'auricolare destro tre volte Toccare il Touch Control sull'auricolare sinistro tre volte
/
/
Rispondere alla telefonata Toccare il Touch Control su uno dei auricolari una volta Si sentir uno squillo quando la chiamata in arrivo Si sentir un suono una volta collegati 42 43 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica. 2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo. Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto. 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graf. 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per lungo tempo. 5. Non pulire il prodotto con detergenti o prodotti chimici. TROUBLESHOOTING Problema Gli auricolari non si accendono Soluzione Basso livello della batteria degli auricolari, si prega di ricaricarli Impossibile ricaricare gli auricolari Impossibile ricaricare la custodia per la ricarica Impossibile trovare TaoTronics Duo Free +
nellelenco dei dispositivi Bluetooth Impossibile accoppiare gli auricolari con il dispositivo Collocare correttamente gli auricolari nella custodia per la ricarica Assicurarsi che la custodia per la ricarica sia completamente ricaricata Assicurarsi che il cavo della custodia per la ricarica sia intatto e collegato correttamente Gli auricolari hanno cercato di riconnettersi automaticamente ad un dispositivo accoppiato in precedenza:
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato in precedenza o eliminare TaoTronics Duo Free +
dallelenco dei dispositivi Bluetooth, quindi ripetere la ricerca Collocare il dispositivo da connettere e gli auricolari entro un raggio di 10 metri
/ 33 piedi Accendere il dispositivo e attivare la sua funzione Bluetooth prima di procedere con laccoppiamento Portare gli auricolari in modalit di accoppiamento N. 1 2 3 4 5 44 Non si sente alcun suono in uno dei due auricolari nella modalit Due Auricolari Qualit del suono scadente 6 7 8 Connessione instabile 9 10 Impossibile udire linterlocutore durante una chiamata Linterlocutore non riesce a sentire la voce di chi parla durante una chiamata Il controllo touch degli auricolari non risponde 11 Rimettere entrambi gli auricolari nella custodia per la ricarica ed estrarli nuovamente. Essi si accoppieranno automaticamente tra di loro. Se laccoppiamento non va a buon ne, riportarli alle impostazioni di fabbrica come spiegato nella sezione Ripristino alle Impostazioni di Fabbrica Indossare correttamente gli auricolari e tenerli luno vicino allaltro. Collocare il dispositivo connesso vicino agli auricolari o rimuovere gli ostacoli tra di essi Pulire eventuali tracce di sporco sugli auricolari Tenere gli auricolari e il dispositivo Bluetooth entro il raggio di 10 metri / 33 piedi La distanza effettiva pu essere inferiore se ci sono ostacoli nel mezzo Spegnere eventuali altri dispositivi Bluetooth per ridurre le interferenze Alzare il livello del volume Fare attenzione a non coprire il microfono integrato Collocare i due auricolari nella base di ricarica e chiudere il coperchio. Scollegare la connessione Bluetooth. Aprire il coperchio per accendere gli auricolari e accoppiare nuovamente GARANZIA E ASSISTENZA Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale Utente). 45 JP
:
Bluetooth TT-BH063 10 V5.0 5V / 360mA 7 4.5 1.5 ( ) 2 () 20.7 x 20.7 x 22.7mm ( ) 62 x 62 x 30.5mm () 5.2g () 56.5g ()
(. 3) 3 46 47
(. 4) 4 Bluetooth Bluetooth10 2 1. L()R()
(. 5). 2. 2(. 6)
:
Low battery 10 6 5 48 1. USBUSB
(. 7) 2.
(. 8) 3.
:
Micro USB 7 8 21 Bluetooth 10 1. 2. Bluetooth TaoTronics Duo Free +
49 3.
:
Bluetooth 1. 2. 3. Bluetooth TaoTronics Duo Free + TaoTronics Duo Free + R 4.
:
1. 10 2. 3. Bluetooth "TaoTronics Duo Free +"
50
:
BluetoothTaoTronics Duo Free +
/
+
-
/
2 1 1 3 3
/
/
2
/
/
/
/
/
/
2
/
2
/
/
51 Bluetooth
/
/
1. 2. 3. 4. 5. Bluetooth TaoTronics Duo Free +
10 Bluetooth No. Bluetooth TaoTronics Duo Free +
1 2 3 4 5 52 6 7 8 9 10 11 Bluetooth10 Bluetooth Bluetooth Taotronics 53 EN The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer. FR Le terme et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres dsignations commerciales et marques mention-
nes sont dtenues par leur propritaire respectif. ES La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth sono marchi di fabbrica registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP BluetoothBluetooth SIG, Inc. Sunvalleytek International Inc. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. www.taotronics.com 96+261nn 2396!!91t
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC