all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Manual | Users Manual | 4.39 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 3.23 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 1.65 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release | ||
1 |
|
Label Information | ID Label/Location Info | 477.41 KiB | March 27 2020 | |||
1 |
|
Agency Agreement Letter | Cover Letter(s) | 37.38 KiB | March 27 2020 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | March 27 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 26.49 KiB | March 27 2020 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | March 27 2020 | confidential | ||||
1 | Schematics | Schematics | March 27 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report | Test Report | 498.66 KiB | March 27 2020 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 3.45 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release |
1 | Manual | Users Manual | 4.39 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release |
TM 3M Personal Safety Division 3M Center St. Paul, MN 55144-1000 FOR MORE INFORMATION In United States, contact:
www.3M.com/PELTOR Technical Assistance: 1-800-665-2942 PELTOR.comms@mmm.com In Canada, contact:
1-855-484-3093 PELTOR.comms.canada@mmm.com For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 3M 2020. All rights reserved. 3M, Skull Screw, UltraFit and ComTac are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB,used under license in Canada. 3M PSD products are for occupational use only. Patent: www.3M.com/patent Please recycle. 3M Personal Safety Division 3M Canada Company P.O. Box 5757, London, Ontario N6A 4T1 Division de la protection individuelle - 3M Company Canada 3M Canada , C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 FOR MORE INFORMATION/POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS In Canada, contact/Au Canada, communiquer avec :
Internet : www.3M.ca/safety Technical Assistance/Assistance technique : 1 800 267-4414 Centre daide la clientle/Customer Care Center : 1 800 364-3577 3M 2020. Tous droits rservs. 3M, Skull Screw, UltraFit et ComTac sont des marques de commerce de la compagnie 3M, utilises sous licence au Canada. PELTOR est une marque de commerce de 3M Svenska AB, utilise sous licence au Canada. Les produits de la DPI de 3M sont destins une utilisation professionnelle seulement. www.3M.com/patent Veuillez recycler. PARA OBTENER MS INFORMACIN en los Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/PELTOR Informacin tcnica: 1-800-665-2942 3M 2020. Todos los derechos reservados. 3M, Skull Screw, UltraFit y ComTac son marcas registradas de la compaa 3M, utilizadas bajo licencia en Canad. PELTOR es una marca registrada de 3M Svenska AB, utilizada bajo licencia en Canad. Los productos de la Divisin de Proteccin Personal (PSD, por su sigla en ingls) de 3M son solo para uso profesional. Patentes: www.3M.com/patent Por favor recicla. 34-8725-0201-7 FP3873REVA TM Tactical Earplug, TEP-300 Bouchon doreille tactique, TEP-300 Protector de odos tctico, TEP-300 LABORATORY ATTENUATION U.S. EPA specifies the NRR as the measure of hearing protector noise reduction. However, 3M makes no warranties as to the suitability of the NRR for this purpose. 3M strongly recommends personal fit testing of hearing protectors. Research suggests that users may receive less noise reduction than indicated by the attenuation label value(s) on the packaging due to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to applicable regulations for guidance on how to adjust attenuation label values. It is recommended that the NRR be reduced by 50% to better estimate typical protection. The attenuation rating (NRR) was obtained with the device powered off. Standard ANSI S3.19-1974 A:A 3M Skull Screw Communication Eartips A:1 Frequency (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Class A:2 Mean attenuation (dB)
(Mf) A:3 Standard deviation
(dB) (sf) 35.7 35.0 40.7 39.0 38.3 41.7 41.4 44.0 45.9 30 dB AL 5.4 5.2 5.4 3.9 2.5 4.4 3.7 4.1 4.1 Standard ANSI S3.19-1974 A:B 3M PELTOR CCC-GRM-25 Communication Eartips A:1 Frequency (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Class A:2 Mean attenuation (dB)
(Mf) A:3 Standard deviation
(dB) (sf) 35.0 31.8 37.4 37.4 36.0 39.2 40.4 44.9 45.8 27 dB AL 4.6 4.2 5.2 5.1 3.3 4.9 4.8 3.6 2.9 Standard ANSI S3.19-1974 A:C 3M UltraFit Communication Eartips A:1 Frequency (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Class A:2 Mean attenuation (dB)
(Mf) A:3 Standard deviation
(dB) (sf) 34.3 31.9 35.2 34.1 34.5 38.6 35.5 38.2 39.3 23 dB AL 6.1 6.1 6.1 5.2 4.8 4.4 3.9 3.9 3.0 3M PELTOR TEP-300 EARPLUGS BOUCHONS DOREILLE 3M PELTOR TEP-300 PROTECTORES DE ODOS 3M PELTOR TEP-300 EN FR ES 1-11 12-23 24-35 EN 3M PELTOR Tactical Earplug, TEP-300 TEP-300 (all product variants) NA INTRODUCTION 1. Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR communication solutions! Welcome to the next generation of protective communication. INTENDED USE 1.1. The TEP-300 level dependent hearing protectors help provide hearing protection in noisy environments while enabling ambient/
environmental listening in quiet environments. 1.2. TEP-300 IN THE TACTICAL MODULAR AUDIO SYSTEM The TEP-300 is part of the 3M PELTOR Tactical Modular Audio System. The system includes a System Control Unit (SCU-300), a Remote Control Unit (RCU-300), TEP-300, and the ComTac VII. The TEP-300 can be used separately or as a component of the 3M PELTOR Tactical Modular Audio System. For more information when using the TEP-300 as part of the 3M PELTOR Tactical Modular Audio System, refer to the user instructions for 3M PELTOR Tactical Modular Audio System. 2. SAFETY IMPORTANT 2.1. Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Services.
! WARNING This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
Choking hazard keep away from infants and small children. If there is any drainage from your ear or you have an ear infection, consult a medical professional before wearing earplugs. Listening to audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. To reduce the risks associated with igniting an explosion, do not use this product in a potentially explosive atmosphere. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earplug and may result in hearing loss:
U.S. EPA specifies the NRR as the measure of hearing protector noise reduction. However, 3M makes no warranties as to the suitability of the NRR for this purpose. 3M strongly recommends personal fit testing of hearing protectors. Research suggests that users may receive less noise reduction than indicated by the attenuation label value(s) on the packaging due to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to applicable regulations for guidance on how to adjust attenuation label values. It is recommended that the NRR be reduced by 50% to better estimate typical protection. Ensure the hearing protector is properly selected, fit, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. The output of the electrical audio circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. Sound levels from any connected external device such as 2-way radios and phones may exceed safe levels and must be appropriately limited by the user. Always use external devices at the lowest sound level possible for the situation and limit the amount of time you are exposed to unsafe levels as determined by your employer and applicable regulations. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any sound exposure, or for any other reason you suspect a hearing problem, go to a quiet environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. 1 Only use approved and compatible 3M PELTOR Communications Eartips. If the requirements above are not adhered to, the protection afforded by the earplugs will be severely impaired. EN Example:
1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA. 2. The NRR is 30 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 62 dB(A). CAUTION: For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C-weighted environmental noise level should be used. 3. FCC AND IC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canadas license-exempt Radio Standards Specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment. FCC ID: DGFPSDTEP300 IC: 458A-PSDTEP300 4. LABORATORY ATTENUATION 4.1. EXPLANATION OF LABORATORY ATTENUATION TABLES 3M Skull Screw Communication Eartips 3M PELTOR CCC-GRM-25 Communication Eartips A:C 3M UltraFit Communication Eartips Frequency (Hz) () Mean attenuation (dB) (Mf) Standard deviation (dB) (sf) A:A A:B A:1 A:2 A:3 2.2. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. With Lithium ion batteries, there is a risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 122F/50C, or incinerate. Do not charge batteries in temperatures above 113F/45C or below 32F/0C. For greater comfort and safety when using the three-flange 3M UltraFit Communication Eartips, remove the eartip slowly with twisting motion to gradually break the seal. Always use product-specific 3M replacement parts. Use of unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product. 2.3. NOTE When worn according to these User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com/hearing. This earplug is provided with level-dependent attenuation. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. If using an external power supply for charging the earplugs, only connect to a listed power supply certified to IEC/UL/
CSA 62368-1 or an equivalent local safety standard. The power supply shall have a rated output of 5Vdc, 200mA
(minimum). 2.4. U.S. EPA REQUIRED STATEMENTS Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire. The level of noise entering a persons ear, when hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. 2 EN 5. OVERVIEW B A J K R C D L P S E FG H Q M N O K Eartip Stem L Windscreen/Microphone Cover M Eartip - 3M Skull Screw Communication Eartips N Eartip - 3M UltraFit Communication Eartips O Eartip - 3M PELTOR CCC-GRM-25 Communication Eartips P Earpiece charging contacts Q USB-C charging port R AAA battery adapter S Earpiece A Battery lid B Latch C Indication LED D Test/Status button E Charging receptable F Charging case G Retention cord storage posts H Battery compartment I AA battery J Power/Control Button Note: When the TEP-300 is fully assembled with eartips on, it will be referenced to as an earplug. When the TEP-300 does not have eartips or retention cord on, it will be referenced to as an earpiece. 6. EXPLANATION OF SYMBOLS Recycling Symbol. Recycle this product at a recycling station for electrical and electronic equipment. NOTE: Other symbols/decals may occur on the product due to certification requirements for some commercial areas. I 3 7. TO CHARGE THE PRODUCT 6. Insert the narrow end of the earpiece first. EN 7.1. BATTERY NOTE Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. To properly dispose of the AA/AAA batteries, follow local solid waste disposal regulations. 7.2. CHARGING Note: The charging case prevents charging in temperatures above 113F/45C or below 32F/0C. The 3M PELTOR TEP-300 Earplugs should be charged before first use. The product will indicate low battery status with an audio message low battery, when less than one hour of battery life remains. The audio message will repeat every five minutes. The TEP-300 earpieces are charged inside the charging case using 3 AA or AAA (using the AAA battery adaptor) batteries or using a USB-C cord (not provided). 7.3. CHARGING USING AA OR AAA BATTERIES 1. Lift the latch to open the lid of the charging case. 2. Open battery lid of the battery compartment of the charging case. 3. Insert 3 AA batteries. Make sure the (+)(-) poles are aligned according to the diagram on the charging case. A A 4. Close the battery lid of the battery compartment. 5. Align the charging contacts on the earpiece and charging receptable inside the case. 7. Gently press and snap the earpiece into the receptable. Note: The earpiece will start to charge automatically. 8. Repeat for the second earpiece. 9. Press the test/status button on the charging case to view the charging status. Light Solid Red Cause Charging Blinking Red Not Charging Fast Blinking Red Temperature Fault Solid Yellow Charging low battery Blinking Yellow Not charging low battery Solid Green Charging Complete Note: Charging time is approximately 90 minutes. 10. To remove the earpiece from the charging unit, gently lift up on the earpiece while holding on to the charging case. 7.3.1. TO USE THE AAA BATTERY ADAPTER 1. Fold the AAA battery adapter according to the illustration. 4 Light Cause Bright Red Charging Bright Green Charging Complete Dim Red No Earpiece No Light Temperature Fault or Not Plugged In Note: If using an external power supply for charging the earplugs, only connect to a listed power supply certified according to IEC/UL/CSA 62368-1 or an equivalent local safety standard. The power supply shall have a rated output of 5 Vdc, 200 mA (minimum). 8. TO FIT THE EARPLUGS 8.1. TO SELECT THE CORRECT SIZE OF THE EARTIP The packaging includes 3 sizes of 3M UltraFit Communication Eartips (1 pair of each size), 1 pair of 3M Skull Screw Communication Eartips, and 1 pair of 3M PELTOR CCC-GRM-25 Communication Eartips. An optional use retention cord is also provided. Use only 3M PELTOR eartips designed for use with this product. Do not insert the earpiece directly into the ear without a correctly attached 3M eartip. 8.1.1. 3M ULTRAFIT COMMUNICATION EARTIPS 1. To choose the appropriate 3M UltraFit Communication eartip size, begin with the medium size. 2. Ensure that it is small enough to penetrate the ear canal and provide a secure fit, but it is also large enough that at least one flange seals the ear canal at the canal entrance. 3. If the medium size does not provide a proper fit, proceed with the small or large size eartips as these were designed to fit users for whom the medium size is not suitable. 8.1.2. 3M SKULL SCREW AND 3M CCC-GRM-25 COMMUNICATION EARTIPS With the 3M Skull Screw and 3M CCC-GRM-25 Communication Eartips, one size is intended to fit most. WARNING! Do not use product if the proper size and fit cannot be obtained. EN 2. Align the battery pole markings on the battery adapter with the markings in the battery compartment. 3. Put the upper part of the adapter against the 2 upper springs in the battery compartment. Align the protrusions on the Adapter into the center openings of the springs. 4. Push back on the adapter to compress the upper springs. 5. Insert the lower part of the adapter towards the lower spring in the battery compartment. Align the protrusion on the Adapter into the center opening of the spring. 6. Carefully press the middle part of the battery adapter to lock it into place. 7.4. CHARGING USING USB CHARGING CABLE 1. Open the battery lid over the USB-C charging port. Refer to 2. Insert the USB-C connector of the cable into the charging 3. Insert the USB-C connector of the cable into a USB power Note: The USB-C charging port is the primary charging source. The charging case will always choose the USB-C charging port instead of batteries if both power sources are available. 5. Overview. port. source. 5 ATTACHING THE EARTIPS AND 8.2. OPTIONAL RETENTION CORD 1. Place one end of the retention cord onto one of the eartip stems. 2. Locate the earplug microphone. EN 3. Carefully center the disposable windscreen over the microphone port and press the adhesive backed windscreen to the microphone port. 4. To detach, remove the windscreen and dispose when necessary. Note: After storing and/or recharging the earplug, inspect the windscreen for damage and replace if damaged.. 8.4. TO FIT THE EARPLUGS Note: Make sure the eartips are clean and without damage before inserting them into the ear canal. Note: The earplugs power on when removed from the charging case. When using for the first time and/or determining proper fit of the eartip, it is necessary to power off the earpieces to determine degree of sound attenuation. Refer to 9.2. To power on/OFF the product. 1. Select a proper eartip size for your ear canal. Refer to 8.1. To select the correct size of the eartip. 2. Hold the earplug with the eartip attached as shown below. 2. Push eartips onto the eartip stem. 3. Fully seat the eartip at the base of the eartip stem. 4. Repeat for the second earpiece. 8.3. TO FIT THE DISPOSABLE WINDSCREEN The windscreen may help minimize wind noise in high wind conditions. 1. Remove a disposable windscreen from the perforated windscreen sheet backing. 6 EN 3. Insert the rounded eartip into ear canal while pulling the ear outward away from the head and upward with the opposite hand. Note: Make sure to put the earplug marked R into your right ear and the earplug marked L into you left ear. CAUTION: Hearing protection and radio communications performance of the device depends on insertion of the earplugs into the correct ear. 4. Rotate the earplug toward the back of the head. 5. Align and position the earplug according to the illustration. Note: Outbound radio transmissions may be degraded if the TEP-300 is not worn as shown. Slightly rotating the TEP-300 forward or backward in the ear may strengthen the wireless connection. 6. With the earplugs powered off, check to ensure you have a good eartip fit:
a. Gently pull the earplugs outward. They should not come out of ear easily. If they do, repeat insertion. 7 b. Listen to steady loud noise with earplugs in both ears. When a proper fit is obtained, environmental noises should seem substantially quieter. c. Cover ears with tightly cupped hands. Noise should sound about the same whether or not ears are covered. Note: If you cannot obtain a good fit, try a different eartip type or size. CAUTION: For greater comfort and safety when removing the 3M UltraFit Communication Eartips, use a slow twisting motion to gradually break the seal. 8.5. MICROPHONE The TEP-300 features an in ear speech microphone and thus eliminates the need for a traditional boom microphone. Note: Outbound radio transmissions may be degraded if the selected eartip is not correctly fitted in the ear canal. 9. INSTRUCTIONS FOR OPERATION 9.1. OPERATING TEMPERATURE Earplugs: -4F/-20C to 122F/50C. 9.2. TO POWER ON/OFF THE PRODUCT Note: The TEP-300 powers on automatically when removed from the case. This section applies if TEP-300 has not been stored in the case or has been powered off for eartip selection and fitting. 1. Press and hold the power/control button for a minimum of 3 seconds. ON ~ 3 sec OFF ~ 3 sec Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Note: The earplugs will indicate that product is on/off with a triple tone sequence. A longer tone that repeats three times indicates that the product is not connected to the SCU-300 yet or that is has lost connection. Refer to 9.5. To connect TEP-300 to a paired SCU-300 Beeping sounds only occurs if the headset has previously been paired with the SCU-300. 2. Repeat this process for the other earplug. Note: If a squealing tone is heard emitting from the TEP-300, it is an indication that the earplug is not properly inserted and that an airtight seal has not been obtained. The product should not be used in hazardous noise if a proper eartip seal is not achieved. EN Note: Make sure that the TEP-300 earplugs are positioned correctly. Outbound radio transmissions may be degraded if the TEP-300 is not worn as shown. Slightly rotating the TEP-300 forward or backward in the ear may strengthen the wireless connection. Note: If the product does not connect to the SCU-300, 3 long beeps will be heard. If the product does not connect to the SCU-300, refer to 10. Troubleshooting. Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Note: Beeping sounds only occurs if the headset has previously been paired with the SCU-300. 9.5.1. TO CONNECT THE TEP-300 TO THE SCU-300 FOR THE FIRST TIME Refer to the manual for SCU-300. 9.3. TO ADJUST THE AMBIENT/
ENVIRONMENTAL LISTENING VOLUME When powered on, the earpieces allow sounds to pass through in quiet environments while restricting the volume level in loud environments. Upon power on, the TEP-300 defaults to the low setting, which reproduces the environmental sounds at a reduced level. Each setting is indicated by a unique tone. Note: The volume control on the earpiece adjusts the environmental microphones. Adjust the volume on the connected devices on respective device or with the SCU-300. 1. Make sure the product is on. 2. Quickly press and release the power/control button. 3. The volume will increase in 3 steps. Low, Medium and High. 3 2 1
~ 0.5 sec 4. If the volume is set on High and the power/control button is pressed, the product will be set to mute. 5. Repeat this process for the other earplug to achieve the best volume level. Note: The mute setting allows the user to shut off the environmental microphones without turning off the earpiece. This can be especially helpful when you are communicating via external devices, for example a communication radio. A quick press will cycle back through the volume settings. 9.4. LOW BATTERY When an earplug has approximately 1 hour of battery power remaining, a low battery ghost voice will repeat every 5 minutes until the earplug is out of power or is removed and recharged. 9.5. TO CONNECT TEP-300 TO A PAIRED SCU-300 This product uses Near Field Magnetic Induction (NFMI), to connect wirelessly to the SCU-300. NFMI is a short range wireless physical layer that communicates by coupling a tight, low-power, non-propagating magnetic field between devices. The range is 50 cm/20 in. If previously connected with the SCU-300, the TEP-300 will connect automatically when within range of the SCU-300. The earplugs indicate that the product is connected to the SCU-300 with 2 short beeps. For more information refer to user instructions for 3M PELTOR Tactical Modular Audio System. 8 EN 10. TROUBLESHOOTING Problem Solution The TEP-300 will not power on. Place the earpieces in the charging case and perform a battery status check. Charge the earpieces if needed. Refer to 7.2. Charging. The TEP-300 will not charge in the charging case. Ensure you are pressing the Power Button for a minimum of three seconds. Refer to 9.2. To power on/
off the product. Place earpieces in the charging case and perform a battery status check. Replace the batteries if needed. Refer to 7. To charge the product. Make sure the batteries in the charging case are in the correct position. Refer to 7.2. Charging. Make sure the earpieces are placed correctly in the charging case. Refer to 7.2. Charging. If charging by USB, ensure the USB cord is fully connected to the charging case and that the charging source is adequate. Refer to 7.5. Charging Using USB charging cable. Make sure the charging contacts are free from dirt. Refer to 7.2. Charging. Incorrect charging temperature. Refer to 7.2. Charging. Environmental sounds are difficult to hear. Make sure the TEP-300 is powered on. Increase or decrease the volume setting to the level that maximizes hearing. Ensure the eartips are free of earwax. 9 11. STORAGE AND DISPOSAL 11.1. STORAGE Always store ear plugs in the charging case. Clean the product before storage. Examine the product for wear or damage. Keep the product in a clean and dry area within a temperature range of : -4F/-20C to 122F/50C. Do not put the product in sunlight during storage. 11.2. DISPOSAL Obey national regulations. EN 12.1.4. TO CLEAN THE 3M SKULL SCREW AND 3M PELTOR CCC-GRM-25 COMMUNICATOIN EARTIPS Clean by wiping with a clean, dry cloth. Replace the eartip if the eartip is damaged. Replace the eartip if it is detached from the stem. Replace the eartip if the eartip is not soft and pliable. 13. ACCESSORIES Name Product number TEP-300R CY Replacement Earplug, TEP-300R CY, Right, Coyote Brown To properly dispose of the battery, follow local solid waste TEP-300L CY disposal regulations. Use the local recycling system for electronic equipment. TEP-300R TN Replacement Earplug, TEP-300L CY, Left, Coyote Brown Replacement Earplug, TEP-300R TN, Right, Tan 11.2.1. BATTERY DISPOSAL Many rechargeable batteries are required to be recycled by local, state/province, and national laws. To properly recycle/
dispose of the battery or battery pack, always follow local solid waste disposal regulations. 11.2.2. TEP-300 DISPOSAL The TEP-300 earplugs contain a non-replaceable lithium-ion battery. Many rechargeable batteries are required to be recycled by local, state/province, and national laws. To properly recycle/dispose of the battery, always follow local solid waste disposal regulations. 12. MAINTENANCE Examine the earplugs regularly for damage. A damaged earpiece or dirty and/or damaged eartips must be replaced. Refer to 13. Accessories. 12.1. TO CLEAN THE PRODUCT 12.1.1. TO CLEAN THE CHARGING CASE Keep the interior of the charging case free from dust and debris. Clean the charging points with a cotton swab or soft cloth. Keep the seal ring of the charging case free from dirt and other materials that would prevent proper closing of the charging case. Make sure the USB-C charging port cover is closed during cleaning. 12.1.2. TO CLEAN THE TEP-300 EARPLUGS Clean the earplugs with a lightly damp cloth. Clean the charging contacts with a cotton swab. 12.1.3. TO CLEAN THE 3M ULTRAFIT COMMUNICATION EARTIPS Clean eartips with warm water and soap as needed. Look for tears or cracks under any of the flanges. Replace if needed. TEP-300L TN Replacement Earplug, TEP-300L TN, Left, Tan TEP-300R GE Replacement Earplug, TEP-300R GE, Right, Grey TEP-300L GE Replacement Earplug, TEP-300L GE, Left, Grey TEP-300C GE Replacement Case, TEP-300C GE, Grey TEP-300C CY Replacement Case, TEP-300C CY, Coyote Brown TEP-300AD TEP-300AD, Battery adapter AAA CCC-GRM-25 3M PELTOR CCC-GRM-25 Communication Eartips, 25 pairs 370-TEPL-25 370-TEPM-25 370-TEPS-25 3M UltraFit Communication Eartips Replacement, Large, 25 pairs 3M UltraFit Communication Eartips Replacement, Medium, 25 pairs 3M UltraFit Communication Eartips Replacement, Small, 25 pairs TEP-CORD 3M LEP/TEP/EEP Cord 370-1019-10 3M Skull Screw Communication Eartips, 10 pairs For more information about spare parts and accessories, please contact 3M Technical Services. Refer to contact information listed on the last page of this manual. 10 EN 14. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY NOTE: The following statements do not apply in Australia and New Zealand. Consumers should rely on their statutory rights. 14.1. WARRANTY In the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformity with any express warranty for a specific purpose, 3Ms only obligation and your exclusive remedy shall be at 3Ms option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3Ms written instructions. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS OR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, OR THOSE ARISING FROM A COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT. 3M has no obligation under this warranty with respect to any product that has failed due to inadequate or improper storage, handling, or maintenance; failure to follow product instructions;
or alteration or damage to the product caused by accident, neglect, or misuse. 14.2. LIMITATION OF LIABILITY EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL 3M BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS) ARISING FROM THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED. THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE. 14.3. NO MODIFICATION Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the warranty and the users authority to operate the device. 11 ATTNUATION EN LABORATOIRE L'EPA des .-U. spcifie que l'IRB constitue la mesure de rduction des bruits du protecteur auditif. Par contre, 3M n'offre aucune garantie quant l'adaptation de l'IRB pour cette fonction. 3M recommande fortement deffectuer un essai dajustement personnel du protecteur doreille. La recherche suggre que les utilisateurs peuvent obtenir une rduction moindre du bruit indiqu par les valeurs d'attnuation d'tiquette sur l'emballage en raison de la variation dans lajustement, de lhabilet effectuer lajustement et de la motivation de lutilisateur. Veuillez vous rfrer aux rglements en vigueur pour obtenir des directives sur la faon d'ajuster les valeurs d'attnuation de l'tiquette. Il est recommand que l'IRB soit rduite de 50 % pour obtenir une meilleure estimation de la protection typique. La valeur d'attnuation du bruit (IRB) a t obtenue lorsque le dispositif est teint. FR Norme ANSI S3.19-1974 A:1 Frquence (Hz) () A:2 Attnuation moyenne (dB)
(Mf) A:3 cart type (dB) (sf) A:A Embouts de communication 3M Skull Screw 8000 4000 6300 1000 2000 3150 250 500 125 35,7 35,0 40,7 39,0 38,3 41,7 41,4 44,0 45,9 5,4 5,2 5,4 3,9 2,5 4,4 3,7 4,1 4,1 IRB Norme CSA 30 dB AL Norme ANSI S3.19-1974 A:B Embouts de communication 3M PELTOR CCC-GRM-25 A:1 Frquence (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 IRB Norme CSA A:2 Attnuation moyenne (dB)
(Mf) 35,0 31,8 37,4 37,4 36,0 39,2 40,4 44,9 45,8 27 dB AL A:3 cart type (dB) (sf) 4,6 4,2 5,2 5,1 3,3 4,9 4,8 3,6 2,9 Norme ANSI S3.19-1974 A:C Embouts de communication 3M UltraFit A:1 Frquence (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 IRB Norme CSA A:2 Attnuation moyenne (dB)
(Mf) 34,3 31,9 35,2 34,1 34,5 38,6 35,5 38,2 39,3 23 dB AL A:3 cart type (dB) (sf) 6,1 6,1 6,1 5,2 4,8 4,4 3,9 3,9 3,0 12 FR Bouchon doreille tactique 3M PELTOR, TEP-300 TEP-300 (toutes les variations de produit) NA INTRODUCTION 1. Flicitations et merci davoir choisi les solutions de communication de 3M PELTOR! Bienvenue dans la nouvelle gnration de protection des communications. 1.1. UTILISATION PRVUE Les protecteurs doreille lis au niveau du son TEP-300 aident offrir une protection de loue dans les environnements bruyants tout en permettant lcoute environnementale/ambiante dans les environnements silencieux. 1.2. TEP-300 DANS LE SYSTME AUDIO MODULAIRE TACTIQUE Le TEP-300 fait partie du Systme audio modulaire tactique 3M PELTOR. Le systme comprend une unit de contrle du systme (SCU-300), une tlcommande distance (RCU-300), le TEP-300, ainsi que le ComTac VII. Le TEP-300 peut tre utilis sparment ou en tant que composant du Systme audio modulaire tactique 3M PELTOR . Pour obtenir de plus amples renseignements lorsque vous utilisez le TEP-300 dans le cadre du Systme audio modulaire tactique 3M PELTOR, veuillez svp vous rfrer aux directives des utilisateurs pour le Systme audio modulaire tactique 3M PELTOR. 2. SCURIT IMPORTANT 2.1. Veuillez lire, comprendre, et respecter toutes les directives de scurit de ces instructions avant lutilisation. Conservez ces instructions pour rfrence ultrieure. Pour plus de renseignements ou pour toute question, contactez le service technique de 3M.
! AVERTISSEMENT Ce protecteur doreille aide rduire lexposition aux bruits dangereux et autres bruits forts. Une mauvaise utilisation ou lomission de porter la protection de loue en tout temps lorsque vous tes expos des bruits pourrait mener une perte auditive ou une blessure. Pour une utilisation approprie, consultez un superviseur et les directives de lutilisateur, ou appelez le service technique de 3M. Si votre oue vous semble affaiblie ou si vous entendez un tintement ou un vrombissement pendant ou aprs lexposition un bruit (y compris un coup de feu), ou si pour toute autre raison vous suspectez un problme doue, quittez immdiatement le lieu bruyant et consultez un mdecin et/ou votre superviseur. Ne pas respecter ces directives pourrait mener de graves blessures ou la mort :
Danger de suffocation garder hors de la porte des bbs et des jeunes enfants. Sil y a coulement de votre oreille ou si vous avez une infection doreille, consultez votre mdecin avant de porter des bouchons doreille. Lcoute d'autre communication audio peut rduire votre conscience situationnelle et votre capacit entendre les signaux davertissement. Veuillez rgler le volume audio au plus bas niveau acceptable. Afin de rduire les risques lis lallumage et lexplosion, nutilisez pas ce produit dans une atmosphre potentiellement explosive. Ne pas suivre ces directives peut rduire la protection que procure le bouchon doreille et peut causer une perte auditive :
L'EPA des .-U. spcifie que l'IRB constitue la mesure de rduction des bruits du protecteur auditif. Par contre, 3M n'offre aucune garantie quant l'adaptation de l'IRB pour cette fonction. 3M recommande fortement deffectuer un essai dajustement personnel du protecteur doreille. La recherche suggre que les utilisateurs peuvent obtenir une rduction moindre du bruit indiqu par les valeurs d'attnuation d'tiquette sur l'emballage en raison de la variation dans lajustement, de lhabilet effectuer lajustement et de la motivation de lutilisateur. Veuillez vous rfrer aux rglements en vigueur pour obtenir des directives sur la faon d'ajuster les valeurs d'attnuation de l'tiquette. Il est recommand que l'IRB soit rduite de 50 % pour obtenir une meilleure estimation de la protection typique. Assurez-vous que le protecteur doreille soit correctement choisi, essay, ajust et entretenu. Un mauvais rglage de cet appareil rduira son efficacit rduire les bruits. Consultez les instructions incluses pour un ajustement appropri. Inspectez le protecteur doreille avant chaque utilisation. Sil est endommag, choisissez un protecteur doreille en bon tat ou vitez les environnements bruyants. La sortie du circuit audio lectrique de ce protecteur auditif pourrait dpasser le niveau de son limite quotidien. Veuillez rgler le volume audio au plus bas niveau acceptable. Les niveaux de son sortants d'un appareil externe branch comme une radio metteur/
transmetteur et des tlphones peuvent excder les niveaux scuritaires et doivent tre limits de faon approprie par l'utilisateur. Utilisez toujours des appareils externes au niveau sonore le plus bas possible pour la situation en question et veuillez limiter le temps d'exposition aux niveaux dangereux, comme dtermin par votre employeur et les rglements en vigueur. Si votre oue vous semble affaiblie ou si vous entendez un tintement ou un vrombissement pendant ou aprs lexposition sonore ou si pour toute autre raison vous suspectez un problme doue, dirigez-vous vers un lieu tranquille et consultez un mdecin et/ou votre superviseur. 13 Utilisez uniquement des embouts de communication approuvs et compatibles 3M PELTOR. Si les exigences susmentionnes ne sont pas respectes, la protection offerte par les bouchons doreille sera srieusement FR compromise. 2.2. ATTENTION Il y a risque dexplosion si la pile est remplace par une de type incorrect. Les piles au lithium comportent un risque dincendie et de brlures. Ne pas ouvrir, craser, chauffer au-del de 122F/50C, ou incinrer. Ne pas recharger les piles des tempratures suprieures 113F/45C ou infrieures 32F/0C. Pour un plus de confort et de scurit en utilisant les embouts de communication 3M UltraFit trois collerettes, retirez lentement lembout dun mouvement de torsion pour briser graduellement le sceau. Utilisez toujours des pices de rechange 3M spcifiques au produit. L'utilisation de pices de rechange non autorises peut rduire la protection que vous recevez de ce produit. 2.3. REMARQUE Une fois port conformment aux directives des utilisateurs, ce protecteur auditif aidera rduire lexposition aux bruits continus, comme certains bruits industriels ou de vhicules et davions, ainsi que les bruits impulsifs trs forts, par exemple un coup de feu. Il est difficile de prdire la protection de loue ncessaire et/ou rellement obtenue lors de lexposition des bruits impulsifs. Dans le cas dun coup de feu, le type darme, le nombre de coups tirs, le bon choix, lajustement et lutilisation dune protection de loue, son bon entretien ainsi que dautres variables affecteront la performance. Pour en savoir plus sur la protection de loue contre un bruit impulsif, visitez www.3M.com/hearing. Ce bouchon doreille est fourni avec une attnuation dpendante du niveau sonore. Le porteur doit vrifier le bon fonctionnement avant lutilisation. Si une distorsion ou une dfaillance est dtecte, on devrait se rfrer aux conseils du fabricant pour lentretien et le remplacement de la pile. Si vous utilisez une alimentation externe pour recharger les bouchons doreilles, nutilisez que des sources dalimentation homologues certifies IEC/UL/
CSA 62368-1 ou un quivalent des normes locales de scurit. La source dalimentation doit possder une puissance nominale de 5 V CC, 200 mA (minimum). 2.4. LES NONCS EXIGS DE L'EPA AMRICAIN Un mauvais rglage de cet appareil rduira son efficacit rduire les bruits. Consultez les instructions incluses pour un ajustement appropri. Bien que les protecteurs auditifs puissent tre recommands pour la protection contre les effets dangereux de bruits impulsifs, l'indice de rduction du bruit (IRB) s'appuie sur la rduction de bruits continus et pourrait ne pas tre un indicateur exact de la protection que l'on peut atteindre contre les bruits impulsionnels tels que les coups de feu. Le niveau de bruit entrant dans les oreilles d'une personne en portant un protecteur doreille selon le mode d'emploi se rapproche troitement de la diffrence entre le niveau de bruit environnemental pondr-A et l'IRB. Exemple :
1. Le niveau de bruit environnemental comme mesur loreille est de 92 dBA. 2. L'IRB est de 30 dcibels (dB). 3. Le niveau de bruit entrant dans loreille est gal environ 62 dB(A). ATTENTION : Pour les environnements bruyants domins de frquences infrieures 500 Hz, le niveau de bruit environnemental pondr-C doit tre utilis. 3. RENSEIGNEMENTS FCC ET IC Cet appareil est conforme la partie 15 des rglements de la FCC et est exempt de licence en vertu du CNR dIndustrie Canada. le Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer dinterfrences nuisibles; et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant entraner un mauvais fonctionnement. Remarque : Les changements ou modifications qui n'ont pas t expressment approuves par le fabricant pourraient annuler l'autorit de l'utilisateur faire fonctionner l'quipement. FCC ID: DGFPSDTEP300 IC: 458A-PSDTEP300 4. ATTNUATION EN LABORATOIRE 4.1. EXPLICATION DES TABLEAUX D'ATTNUATION EN LABORATOIRE Embouts de communication 3M Skull Screw Embouts de communication 3M PELTOR CCC-GRM-25 A:C Embouts de communication 3M UltraFit Frquence (Hz) () Attnuation moyenne (dB) (Mf) cart type (dB) (sf) A:A A:B A:1 A:2 A:3 14 FR 5. APERU B A J K R C D L P S E FG H Q M N O A Couvercle des piles B Loquet/fermoir C Voyant DEL D Bouton de test/tat E Bride de chargement F Botier de recharge H Compartiment piles I Piles AA G Tiges de rtention du cordon en rangement J Bouton d'alimentation/de commande K Tige de l'embout L Pare-vent/Couvercle du microphone M Embouts de communication 3M Skull Screw N Embouts de communication 3M UltraFit O Embouts de communication 3M PELTOR CCC-GRM-25 P Contacts de recharge de lcouteur Q Port de recharge USB-C R Adaptateur de piles AAA S couteur Remarque : Lorsque le TEP-300 est entirement assembl avec les embouts, on le dsignera alors comme un bouchon doreille. Lorsque le TEP-300 ne dispose d'embouts ou de cordon de rtention, on le dsignera alors comme un couteur. 6. EXPLICATION DES SYMBOLES Symbole de recyclage. Veuillez recycler ce produit la station de recycle pour l'quipement lectrique et lectronique. REMARQUE : D'autres symboles/autocollants peuvent surgir sur ce produit en raison de certaines exigences en matire de certification pour certaines aires/zones commerciales. I 15 7. POUR RECHARGER LE PRODUIT 6. Insrez dabord lextrmit de la flche de lcouteur en premier. FR 7.1. REMARQUE SUR LES PILES Ne pas mlanger des piles usages et neuves. Ne pas mlanger des piles alcalines, rgulires ou rechargeables. Respectez les rglementations locales dlimination des dchets lorsque vous disposez des piles AA/AAA. 7.2. RECHARGE Remarque : Le botier de recharge empche le chargement des tempratures suprieures 113 F/45 C ou infrieures 32 F/0 C. Les bouchons doreille 3M PELTOR TEP-300 devraient tre chargs avant leur premire utilisation. Le produit indiquera une faible charge de la pile avec un message audio pile faible , lorsqu'il reste moins d'une heure de dure de vie des piles. Le message audio se rptera toutes les cinq minutes. Les couteurs TEP-300 sont chargs dans le botier de recharge laide de 3 piles AA ou AAA ( l'aide de l'adaptateur de piles) avec un fil USB-C (non inclus). 7.3. RECHARGE L'AIDE DE PILES AA OU AAA 1. Soulevez le fermoir pour ouvrir le couvercle du botier de recharge. botier de recharge. 2. Ouvrez le compartiment de piles lintrieur de la porte du 3. Insrez 3 piles AA. Assurez-vous que la polarit (+)(-) est aligne selon le schma lintrieur du botier de recharge. A A 7. Appuyez dlicatement et faites entrer l'couteur dans le compartiment. Remarque : L'couteur commencera automatiquement se recharger. 8. Rptez pour le second couteur. 9. Appuyez sur le bouton de test/tat sur le botier de recharge pour afficher l'tat de recharge. Voyant Cause Rouge continu Recharge Rouge clignotant Aucune recharge Rouge clignotant rapidement Erreur de temprature Jaune continu Recharge pile faible Jaune clignotant Aucune recharge pile faible Vert continu Recharge termine 4. Fermez le couvercle du compartiment de piles. Remarque : Le temps de chargement est d'environ 90 minutes. 5. Alignez les points de contact sur l'couteur et dans le 10. Pour retirer l'couteur de lunit de recharge, soulevez compartiment de charge dans le botier. doucement lcouteur tout en maintenant en place le botier de recharge. 7.3.1. POUR UTILISER L'ADAPTATEUR DE PILES AAA 1. Pliez l'adaptateur de piles AAA selon l'illustration. 16 FR 2. Alignez les marquages de ple des piles sur l'adaptateur de pile avec les marquages dans le compartiment de piles. 3. Placez la partie suprieure de l'adaptateur contre les 2 ressorts suprieurs dans le compartiment piles. Alignez les saillies sur l'adaptateur dans les ouvertures au centre des ressorts. 4. Poussez l'adaptateur pour comprimer les ressorts suprieurs. 5. Insrez la partie infrieure de l'adaptateur contre le ressort infrieur dans le compartiment piles. Alignez les saillies sur l'adaptateur dans l'ouverture au centre du ressort. 6. Appuyez dlicatement sur la partie au milieu de l'adaptateur des piles pour le verrouiller en place. 7.4. RECHARGE L'AIDE DU CBLE DE CHARGE USB 1. Ouvrez le couvercle des piles sur le port de charge USB-C. Veuillez vous rfrer 5. Aperu. 2. Insrez le connecteur USB-C du cble dans le port de recharge. 3. Insrez le connecteur USB-C du cble dans un port d'alimentation USB. Remarque : Le port de charge USB-C est la principale source de recharge. Le botier de recharge slectionnera toujours le port de recharge USB-C au lieu des piles si les deux sources d'alimentation sont disponibles. 17 Voyant Cause Recharge Rouge lumineux Vert lumineux Recharge termine Rouge faible Aucun couteur Aucun voyant Dfaut de temprature ou n'est pas branch Remarque : Si vous utilisez une alimentation externe pour recharger les bouchons doreilles, nutilisez que des sources dalimentation homologues certifies selon IEC/UL/CSA 62368-1 ou un quivalent des normes locales de scurit. La source dalimentation doit possder une puissance nominale de 5 V CC, 200 mA (minimum). 8. POUR AJUSTER LES BOUCHONS DOREILLE 8.1. POUR SLECTIONNER LA BONNE TAILLE D'EMBOUT L'emballage comprend 3 tailles d'embouts de communication 3M UltraFit (1 paire pour chaque taille), 1 paire d'embouts de communication 3M Skull Screws, et 1 paire d'embouts de communication 3M PELTOR CCC-GRM-25. Une corde de rtention facultative est galement fournie. Nutilisez que des embouts 3M PELTOR conus pour tre utiliss avec ces produits. Ninsrez pas lcouteur directement dans loreille sans y fixer correctement un embout 3M. 8.1.1. EMBOUTS DE COMMUNICATION 3M ULTRAFIT 1. Afin de choisir la taille approprie dembouts de communication 3M UltraFit, commencez avec la taille moyenne. 2. Assurez-vous que ce soit assez petit pour entrer dans le canal auditif et offrir un ajustement adquat, mais que ce soit assez grand pour quau moins une collerette scelle lentre du canal auditif. 3. Si la taille moyenne noffre pas un agencement adquat, essayez avec la petite ou moyenne taille d'embouts, conue pour les utilisateurs dont la taille moyenne ne convient pas. 8.1.2. EMBOUTS DE COMMUNICATION 3M SKULL SCREWS ET 3M PELTOR CCC-GRM-25 Avec les embouts de communication 3M Skull Screws et 3M PELTOR CCC-GRM-25, la taille unique devrait convenir la plupart des gens. AVERTISSEMENT! Nutilisez pas ce produit si aucune des tailles ne peut procurer un bon ajustement. ATTACHER LES EMBOUTS ET LE 8.2. CORDON DE RTENTION OPTIONNEL 1. Placez une des extrmits du cordon de rtention sur les tiges de lembout. 2. Localisez le microphone du bouchon doreille tactique. FR 2. Poussez les embouts sur la tige de lembout. 3. Appuyez compltement lembout la base de la tige de lembout. 4. Rptez pour le second couteur. 8.3. POUR ADAPTER LE PARE-VENT JETABLE Le pare-vent aide minimiser le bruit du vent sous des conditions venteuses. 1. Retirez un pare-vent jetable de la feuille protectrice perfore. 3. Centrez avec prcautions le pare-vent jetable par-dessus le port du microphone et appuyez lendos adhsif du pare-vent au port du microphone. 4. Pour le retirer, enlevez lcran si ncessaire et jetez. Remarque : Une fois que vous avez rang et/ou recharg le bouchon doreille, inspectez le pare-vent afin de dceler la prsence de dommages et remplacez-le, le cas chant. 8.4. POUR AJUSTER LES BOUCHONS DOREILLE Remarque : Veillez ce que les embouts soient propres et ne prsentent aucun dommage avant de les insrer dans le conduit auditif. Remarque : Les bouchons doreille s'allument lorsqu'ils sont enlevs de leur botier de recharge. Lorsque vous utilisez l'embout pour la toute premire fois et/ou dtermin l'ajustement adquat, il est ncessaire d'teindre les couteurs afin de dterminer le degr d'attnuation du son. Veuillez vous rfrer 9.2. Pour Allumer/teindre le produit. 1. Slectionnez la bonne taille dembout pour votre canal auditif. Veuillez vous rfrer 8.1. Pour slectionner la bonne taille dembout. 2. Maintenez le bouchon doreille o est attach lembout, comme indiqu ci-dessous. 18 FR 3. Insrez lembout arrondi dans le canal auditif tout en tirant loreille vers lextrieur et vers le haut, avec lautre main. Remarque : Veillez ce que le bouchon doreille marqu R soit insr dans votre oreille droite et le bouchon doreille marqu L soit insr dans la gauche. ATTENTION : Le rendement de la protection de loue et des communications radio de lappareil dpend de la faon dont les bouchons doreille ont t insrs dans la bonne oreille. 4. Faites tourner le bouchon doreille vers larrire de la tte. 5. Alignez et placez le bouchon doreille selon l'illustration. l'ajustement appropri, les bruits environnementaux devraient tre considrablement attnus. c. Couvrez fermement les oreilles avec le creux des mains. Le bruit devrait tre peu prs le mme que vous couvriez ou non les oreilles. Remarque : Si vous ne pouvez obtenir un bon ajustement, essayez un embout ou une taille diffrente. ATTENTION : Pour le plus grand confort et la scurit lorsque vous enlevez les embouts de communication 3M UltraFit trois collerettes, retirez lentement l'aide d'un mouvement de torsion pour briser graduellement le joint d'tanchit. 8.5. MICROPHONE Le TEP-300 comprend un microphone vocal dans l'oreille et limine donc le besoin d'avoir un microphone mont sur tige traditionnel. Remarque : Les transmissions radio sortantes peuvent tre compromises si l'embout slectionn n'est pas correctement install dans le conduit auditif. 9. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 9.1. TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT Bouchons doreille : -4 F/-20 C 122 F/50 C. 9.2. POUR ALLUMER/TEINDRE LE PRODUIT Remarque : Le TEP-300 s'allume automatiquement lorsqu'il est enlev de son botier. Cette section s'applique si le TEP-300 n'a pas t rang dans le botier ou s'il est teint pour la slection de l'embout ou l'ajustement. 1. Appuyez et maintenez le bouton dallumage/contrle pendant au moins trois secondes. ALLUM (ON) ~ 3 sec TEINT (OFF) ~ 3 sec Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Remarque : Les transmissions radio sortantes peuvent tre compromises si le TEP-300 n'est pas port comme indiqu. Le fait de lgrement tourn le TEP-300 vers l'avant ou l'arrire dans l'oreille peut renforcer la connexion sans fil. 6. Une fois les bouchons doreille teints, vrifiez que vous avez le bon ajustement de lembout :
a. Tirez lgrement les bouchons doreille vers l'extrieur. Ils ne devraient pas facilement sortir de loreille. Si c'est le cas, rptez l'insertion nouveau. b. coutez des bruits forts et continus avec les bouchons doreille dans les deux oreilles. Lorsque vous avez 19 Remarque : Les bouchons doreille indiqueront si le produit est allum/teint via une squence triple tonalit . Un son plus long qui se rpte trois fois indique que le produit n'a pas encore t branch au SCU-300 ou bien qu'il a perdu sa connexion. Veuillez vous rfrer 9.5. Pour connecter un TEP-300 un SCU 300 jumel. Des avertissements sonores surviennent uniquement si le casque a dj t jumel au SCU-300. 2. Rptez cette tape pour lautre bouchon doreille. Remarque : Si vous entendez un son de grincement du TEP-300, ceci indique que le bouchon doreille n'a pas t correctement insr et que l'installation tanche n'a pas t obtenue. Le produit ne devrait pas tre utilis dans un environnement avec des bruits dangereux si un sceau tanche de l'embout n'a pas t obtenu. FR Remarque : Veillez ce que les bouchons doreille TEP-300 soient correctement placs. Les transmissions radio sortantes peuvent tre compromises si le TEP-300 n'est pas port comme indiqu. Le fait de lgrement tourn le TEP-300 vers l'avant ou l'arrire dans l'oreille peut renforcer la connexion sans fil. Remarque : Si le produit ne se connecte pas au SCU-300, 3 bips longs se feront entendre. Si le produit ne se connecte pas au SCU-300, veuillez alors vous rfrer 10. Dpannage. Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Remarque : Des avertissements sonores surviennent uniquement si le casque a dj t jumel au SCU-300. 9.5.1. POUR CONNECTER LE TEP-300 AU SCU-300 POUR LA TOUTE PREMIRE FOIS Veuillez vous rfrer au manuel du SCU-300. 9.3. POUR AJUSTER LE VOLUME D'COUTE AMBIANT/ENVIRONNEMENTAL Une fois allums, les couteurs permettent aux sons de passer dans les environnements silencieux tout en restreignant le niveau de volume dans les environnements bruyants. Une fois allum, le TEP-300 est rgl par dfaut en position basse, laquelle reproduit les sons environnementaux un niveau rduit. Chaque rglage est indiqu par une tonalit unique. Remarque : Le contrle de volume sur lcouteur ajuste les microphones environnementaux. Ajustez le volume sur les appareils branchs sur l'appareil respectif ou bien avec le SCU-300. 1. Veillez ce que le produit soit allum. 2. Appuyez rapidement et relchez le bouton d'alimentation/de contrle. 3. Le volume augmentera en 3 paliers. Faible, moyen et lev. 3 2 1
~ 0,5 sec 4. Si le volume est rgl lev et que le bouton d'alimentation/de contrle est appuy, le produit sera alors configur sourdine . 5. Rptez cette tape pour lautre bouchon doreille pour atteindre le meilleur niveau sonore possible. Remarque : Le rglage sourdine permet lutilisateur dteindre les microphones environnementaux sans teindre l'couteur. Ceci peut-tre particulirement utile lorsque vous communiquez via des appareils externes , comme par exemple une radio de communication. Une pression rapide effectuera un retour aux rglages de volume. 9.4. PILE FAIBLE Lorsqu'il reste au bouchon doreille environ 1 heure de puissance, une voix fantme de pile faible sera rpte toutes les 5 minutes jusqu' ce que le bouchon doreille perde sa puissance ou soit enlev et recharg. 9.5. POUR BRANCHER LE TEP-300 UN SCU-300 JUMEL Ce produit utilise l'induction magntique champ proche (NFMI), pour se brancher sans fil au SCU-300. NFMI est une couche sans fil physique courte porte qui communique en jumelant un champ magntique troit faible puissance non propagateur entre les appareils. La plage est 50 cm/20 po. Si le TEP-300 a dj t jumel au SCU-300, il se connectera alors automatiquement lorsqu'il se trouve porte du SCU-300. Les bouchons doreille indiquent que le produit est branch au SCU-300 avec 2 courts bip sonores. Pour obtenir de plus amples renseignements veuillez vous rfrer aux directives des utilisateurs pour le Systme audio modulaire tactique 3M PELTOR. 20 FR 10. DPANNAGE Problme Solution Le TEP-300 ne se chargera pas dans le botier de recharge. Le TEP-300 ne sallume pas. Placez les couteurs dans le Botier de recharge et effectuez un contrle de l'tat des piles. Chargez les couteurs, le cas chant. Veuillez vous rfrer 7.2. Recharge. Veillez appuyer sur le bouton d'alimentation pendant au moins trois secondes. Veuillez vous rfrer 9.2. Pour Allumer/teindre le produit. Placez les couteurs dans le Botier de recharge et effectuez un contrle de l'tat des piles. Remplacez les piles si ncessaire. Veuillez vous rfrer 7. Pour recharger le produit. Assurez-vous que les piles dans le botier de recharge sont dans la bonne position. Veuillez vous rfrer 7.2. Recharge. Assurez-vous que les couteurs sont dans la bonne position dans le botier de recharge. Veuillez vous rfrer 7.2. Recharge. Si vous rechargez par USB, veillez ce que le cordon USB soit entirement branch au botier de recharge et ce que la source de chargement soit adquate. Veuillez vous rfrer 7.4. Rehcarge laide du cable de recharge USB. Veillez ce que les contacts de charge soient exempts de poussire. Veuillez vous rfrer 7.2. Recharge. Les sons environnementaux sont difficiles entendre. Temprature de recharge errone. Veuillez vous rfrer 7.2. Recharge. Veillez ce que le TEP-300 soit allum. Augmentez ou baissez le rglage du volume au niveau qui optimise l'coute. Veillez ce que les embouts soient libres de cire. 21 11. ENTREPOSAGE ET LIMINATION 11.1. RANGEMENT Rangez toujours les bouchons d'oreille dans le botier de recharge. Nettoyez le produit avant de le ranger. Examinez le produit afin de dceler la prsence d'usure et de dommages. Gardez le produit dans une zone propre et sche dans des plages de temprature entre : -4F/-20C 122F/50C. Ne pas placer le produit dans la lumire directe du soleil. 11.2. LIMINATION Respecter les rgles nationales. Afin de disposer des piles, respectez les rglementations locales dlimination des dchets. Utiliser le programme de recyclage local pour l'quipement lectronique. 11.2.1. MISE AU REBUT DES PILES Plusieurs piles rechargeables doivent tre recycles, selon les lois locales, dtat/province et nationales. Afin de disposer/
recycler des piles ou bloc-piles, respectez toujours les rglementations locales dlimination des dchets. 11.2.2. MISE AU REBUT DU TEP-300 Les couteurs TEP-300 contiennent une pile au lithium-ion non remplaable. Plusieurs piles rechargeables doivent tre recycles, selon les lois locales, dtat/province et nationales. Afin de disposer/recycler correctement les piles, respectez toujours les rglementations locales dlimination des dchets. 12. ENTRETIEN Examinez rgulirement les bouchons doreille afin de dceler la prsence de dommages. Un couteur endommag ou sale et/ou des embouts endommags doivent tre remplacs. Veuillez vous rfrer 13. Accessoires. 12.1. POUR NETTOYER LE PRODUIT 12.1.1. POUR NETTOYER LE BOTIER DE RECHARGE Gardez lintrieur du botier de recharge exempt de poussire et de dbris. ou un chiffon doux. Nettoyez les points de recharge avec un tampon de coton La bague dtanchit doit tre maintenue propre, sans poussire ou dbris, et ne doit comporter aucun autre matriel pouvant entraver la fermeture du botier de recharge. Veillez ce que le couvercle du port de charge USB-C soit ferm pendant le nettoyage. 12.1.2. POUR NETTOYER LES BOUCHONS DOREILLE TEP-300 Nettoyez les bouchons doreille avec un chiffon lgrement humide. Nettoyez les contacts de charge avec un tampon de coton. 12.1.3. POUR NETTOYER LES EMBOUTS DE COMMUNICATION 3M ULTRAFIT Nettoyez les embouts avec un savon doux et de leau tide, au besoin. FR Vrifiez sil y a des dchirures ou des fissures sous lune des trois collerettes. Remplacez si ncessaire. 12.1.4. POUR NETTOYER LES EMBOUTS DE COMMUNICATION 3M SKULL SCREWS ET 3M CCC-GRM-25 Nettoyez en essuyant avec un chiffon sec et propre. Remplacez l'embout si celui-ci est endommag. Remplacez l'embout s'il est dtach de la tige. Remplacez l'embout si celui-ci n'est pas souple et flexible. 13. ACCESSOIRES Nom Numro de produit TEP-300R CY Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300R CY, droite, brun coyote TEP-300L CY Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300L CY, gauche, brun coyote TEP-300R TN Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300R TN, droite, brun roux TEP-300L TN Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300L TN, gauche, brun roux TEP-300R GE Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300R GE, droite, gris TEP-300L GE Bouchon d'oreille de remplacement, TEP-300L GE, gauche, gris TEP-300C GE TEP-300C CY Botier de remplacement, TEP-300C GE, gris Botier de remplacement, TEP-300C CY, brun coyote TEP-300AD TEP-300AD, adaptateur de piles AAA CCC-GRM-25 Embout de communication 3M PELTOR CCC-GRM-25 370-TEPL-25 370-TEPM-25 370-TEPS-25 Embouts de communication de remplacement 3M UltraFit, large, 25 paires Embouts de communication de remplacement 3M UltraFit, moyen, 25 paires Embouts de communication de remplacement 3M UltraFit, petit, 25 paires TEP-CORD Cordon 3M LEP/TEP/EEP 370-1019-10 Embouts de communication de 3M Skull Screw, 10 paires Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des pices de rechange et accessoires, veuillez communiquer avec les Services techniques de 3M. Veuillez vous rfrer aux coordonnes qui se trouvent la dernire page de ce manuel. 22 FR 14. GARANTIE ET LIMITATION DE RESPONSABILIT REMARQUE : Les dclarations suivantes ne sappliquent pas en Australie et en Nouvelle-Zlande. Les consommateurs devraient se rfrer leurs droits prvus par la loi. 14.1. GARANTIE Au cas o tout produit de la division des produits de scurit personnelle de 3M savrerait dfectueux en raison dun vice de matire ou de fabrication, ou serait non conforme une quelconque garantie expresse pour quelque usage que ce soit, la seule obligation de 3M et votre recours exclusif, la discrtion de 3M, sera la rparation, le remplacement, ou le remboursement du prix dachat de ces pices ou de ces produits la suite de votre notification en temps opportun du problme et en prouvant que le produit a t entrepos, entretenu et utilis conformment aux instructions crites de 3M. SAUF SI LA LOI LINTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE COMMERCIALIT, DADAPTATION OU POUR UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALIT, OU CELLES DCOULANT DE TRANSACTIONS COMMERCIALES, DE PRATIQUES COMMERCIALES COURANTES OU DE LUSAGE DU COMMERCE, LEXCEPTION DES DROITS DE PROPRIT ET DES VIOLATIONS DE BREVETS. 3M naura aucune obligation en vertu de la prsente garantie relativement tout produit qui a connu une dfaillance en raison dun mauvais entreposage, dune mauvaise manipulation ou dun entretien inadquat; le dfaut de respecter les directives du produit; la modification ou le dommage au produit, par accident, ngligence ou mauvaise utilisation. 14.2. LIMITE DE RESPONSABILIT SAUF L O LA LOI LINTERDIT, 3M NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA PERTE OU DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSCUTIFS
(Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) CAUSS PAR CE PRODUIT, PEU IMPORTE LA THORIE JURIDIQUE INVOQUE. LES RECOURS MENTIONNS DANS LA PRSENTE SONT EXCLUSIFS. 14.3. AUCUNE MODIFICATION Si vous souhaitez modifier cet appareil, la Compagnie 3M doit dabord lapprouver par crit. Les modifications non autorises peuvent annuler la garantie ainsi que lautorisation de lusager faire fonctionner lappareil. 23 ATENUACIN EN EL LABORATORIO La Agencia de Proteccin Ambiental de EE. UU. especifica el NRR como la medicin de reduccin de ruido para protectores auditivos. Sin embargo, 3M no ofrece garanta alguna respecto a la idoneidad del NRR para este propsito. 3M recomienda encarecidamente hacer pruebas de ajuste personal de los protectores auditivos. Las investigaciones sugieren que los usuarios pueden experimentar una reduccin de ruido menor a la indicada por los valores de atenuacin marcados en el empaque debido a la variacin en el ajuste, la habilidad para ajustar y la motivacin del usuario. Consulte las normas aplicables para ver cmo ajustar los valores de atenuacin marcados. Se recomienda reducir en 50% el NRR para estimar mejor la proteccin tpica. La clasificacin de atenuacin (NRR) se midi con el dispositivo apagado. ES Norma ANSI S3.19-1974 A:A Tapones de odos para comunicacin 3M Skull Screw A:1 Frecuencia (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Clase CSA A:2 Atenuacin media
(dB) (Mf) A:3 Desviacin estndar
(dB) (sf) 35.7 35.0 40.7 39.0 38.3 41.7 41.4 44.0 45.9 30 dB AL 5.4 5.2 5.4 3.9 2.5 4.4 3.7 4.1 4.1 Norma ANSI S3.19-1974 A:B Tapones de odos para comunicacin 3M PELTOR CCC-GRM-25 A:1 Frecuencia (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Clase CSA A:2 Atenuacin media
(dB) (Mf) A:3 Desviacin estndar
(dB) (sf) 35.0 31.8 37.4 37.4 36.0 39.2 40.4 44.9 45.8 27 dB AL 4.6 4.2 5.2 5.1 3.3 4.9 4.8 3.6 2.9 Norma ANSI S3.19-1974 A:C Tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit A:1 Frecuencia (Hz) () 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Clase CSA A:2 Atenuacin media
(dB) (Mf) A:3 Desviacin estndar
(dB) (sf) 34.3 31.9 35.2 34.1 34.5 38.6 35.5 38.2 39.3 23 dB AL 6.1 6.1 6.1 5.2 4.8 4.4 3.9 3.9 3.0 24 ES Protector de odos tctico PELTOR, TEP-300 de 3M TEP-300 (todas las variantes del producto) NA INTRODUCCIN 1. Felicitaciones, y gracias por elegir las soluciones de comunicacin PELTOR de 3M! Bienvenido a la siguiente generacin de comunicacin protectora. 1.1. USO PREVISTO Los protectores de odos dependientes del nivel de ruido TEP-300 ayudan a brindar proteccin auditiva en ambientes ruidosos a la vez que permiten escuchar el entorno/medio ambiente en espacios tranquilos. 1.2. EL TEP-300 EN EL SISTEMA DE AUDIO TCTICO MODULAR. El TEP-300 forma parte del Sistema de Audio Tctico Modular PELTOR de 3M. El sistema incluye una unidad de control del sistema (SCU-300), una unidad de control remoto (RCU-300), el TEP-300 y el ComTac VII. El TEP-300 puede usarse por separado o como un componente del Sistema de Audio Tctico Modular PELTOR de 3M. Para obtener ms informacin sobre el uso del TEP-300 como parte del Sistema de Audio Tctico Modular PELTOR de 3M, consulte el instructivo de uso del Sistema de Audio Tctico Modular PELTOR de 3M. 2. SEGURIDAD IMPORTANTE 2.1. Por favor lea, comprenda y siga toda la informacin de seguridad contenida en este instructivo antes de usar el dispositivo. Conserve estas instrucciones para consulta futura. Para obtener informacin adicional o si tiene preguntas, comunquese con el Servicio Tcnico de 3M.
! ADVERTENCIA Este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin a ruidos nocivos y otros ruidos fuertes. El mal uso o la omisin de usar proteccin en todo momento cuando est expuesto a ruidos nocivos podra causar prdida de la audicin o lesiones. Para aprender el uso correcto, consulte a su supervisor y el instructivo de uso, o llame al Servicio Tcnico de 3M. Si su audicin parece disminuida o si escucha un timbre o zumbido durante o despus de cualquier exposicin a ruidos (incluyendo detonaciones de armas de fuego), o si por cualquier otro motivo sospecha que tiene un problema auditivo, salga de inmediato del entorno ruidoso y consulte a un mdico y/o a su supervisor. El incumplimiento de estas instrucciones podra causar lesiones graves o la muerte:
Peligro de asfixia mantenga fuera del alcance de bebs y nios pequeos. Si presenta alguna secrecin de lquidos por el odo o tiene una infeccin de odos, consulte a un mdico antes de usar protectores de odos. Escuchar comunicaciones auditivas podra reducir su nivel de consciencia del entorno y su capacidad para escuchar seales de advertencia. Mantngase alerta y ajuste el volumen de audio hasta el nivel ms bajo aceptable. Para reducir los riesgos asociados con provocar una explosin, no use este producto en una atmsfera potencialmente explosiva. El incumplimiento de estas instrucciones podra reducir la proteccin que proporcionan los protectores de odos y podra causar prdida de la audicin:
La Agencia de Proteccin Ambiental de EE. UU. especifica el NRR como la medicin de reduccin de ruido para protectores auditivos. Sin embargo, 3M no ofrece garanta alguna respecto a la idoneidad del NRR para este propsito. 3M recomienda encarecidamente hacer pruebas de ajuste personal de los protectores auditivos. Las investigaciones sugieren que los usuarios pueden experimentar una reduccin de ruido menor a la indicada por los valores de atenuacin marcados en el empaque debido a la variacin en el ajuste, la habilidad para ajustar y la motivacin del usuario. Consulte las normas aplicables para ver cmo ajustar los valores de atenuacin marcados. Se recomienda reducir en 50% el NRR para estimar mejor la proteccin tpica. Asegrese de seleccionar, colocar, ajustar y mantener de manera apropiada el protector auditivo. El ajuste inapropiado de este dispositivo reducir su efectividad para atenuar el ruido. Consulte el instructivo incluido para ajustarlo correctamente. Inspeccione el protector auditivo antes de cada uso. Si est daado, seleccione un protector auditivo sin daos o evite el entorno ruidoso. La salida del circuito elctrico de audio de este protector auditivo podra exceder el nivel lmite diario de sonido. Ajuste el volumen de audio hasta el nivel ms bajo aceptable. Los niveles de sonido de los dispositivos externos conectados, como radios de dos vas y telfonos, pueden exceder los niveles seguros y el usuario debe limitarlos apropiadamente. Siempre use los dispositivos externos al menor nivel de sonido posible para la situacin, y limite el tiempo que est expuesto a niveles inseguros segn lo 25 ES determinen su empleador y las normas aplicables. Si su audicin parece disminuida o si escucha un timbre o zumbido durante o despus de cualquier exposicin a sonidos, o si por cualquier otro motivo sospecha que tiene un problema auditivo, vaya de inmediato a un entorno silencioso y consulte a un mdico y/o a su supervisor. Use solamente tapones compatibles y aprobados de comunicacin PELTOR de 3M. De no cumplirse los requisitos anteriores, la proteccin que ofrecen los protectores de odos se ver muy reducida. 2.2. PRECAUCIN Existe riesgo de explosin si la batera es reemplazada con una de tipo incorrecto. Con las bateras de ion de litio existe un riesgo de incendio y quemaduras. No las abra, aplaste, caliente a ms de 122F/50C, ni las incinere. No cargue las bateras en temperaturas superiores a 113F/45C no inferiores a 32F/0C. Para ms comodidad y seguridad al usar los tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit, quite el tapn lentamente con un movimiento de giro para romper el sello gradualmente. Siempre use piezas de repuesto 3M especficas para su producto. El uso de piezas de repuesto no autorizadas puede reducir la proteccin que le brinda este producto. 2.3. NOTA Al usarlo de acuerdo con este instructivo de uso, este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin tanto a ruidos continuos, como los ruidos industriales y el ruido de vehculos y aeronaves, como a ruidos instantneos muy fuertes, como detonaciones de armas de fuego. Es difcil predecir la proteccin auditiva requerida y/o la proteccin real recibida durante la exposicin a ruidos instantneos. Para las detonaciones de armas de fuego, el tipo de arma, la cantidad de disparos, la seleccin, ajuste y uso apropiados de proteccin auditiva, el cuidado correcto de la proteccin auditiva y otras variables afectarn el desempeo. Para obtener ms informacin sobre la proteccin auditiva para ruidos instantneos, visite www.3M.com/hearing. Este protector de odos cuenta con atenuacin dependiente del nivel. El usuario debe verificar su funcionamiento correcto antes de usarla. Si detecta distorsiones o fallas, el usuario debe consultar las recomendaciones del fabricante para el mantenimiento y reemplazo de la batera. Si usa una fuente de poder externa para cargar los protectores de odos, conctelos solamente a una fuente de poder certificada de acuerdo a IEC/UL/CSA 62368-1 o a una norma de seguridad local equivalente. La fuente de poder debe tener una salida nominal de 5Vcc, 200mA (mnimo). 2.4. DECLARACIONES EXIGIDAS POR LA EPA DE EE. UU. El ajuste inapropiado de este dispositivo reducir su efectividad para atenuar el ruido. Consulte el instructivo incluido para ajustarlo correctamente. Aunque pueden recomendarse protectores auditivos para proteger contra los efectos nocivos de los ruidos instantneos, el Nivel de Reduccin del Ruido (NRR) se basa en la atenuacin del ruido continuo y podran no ser un indicador preciso de la proteccin que puede obtenerse contra ruidos instantneos como detonaciones de armas de fuego. El nivel de ruido que entra al odo de una persona cuando se usa un protector auditivo del modo indicado, se aproxima mucho a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de ponderacin A y el NRR. Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el odo es de 92 dBA. 2. El NRR es de 30 decibeles (dB). 3. El nivel de ruido que entra al odo es aproximadamente igual a 62 dB(A). PRECAUCIN: Para ruidos ambientales dominados por frecuencias inferiores a 500 Hz, debe usarse el nivel de ruido ambiental de ponderacin C. INFORMACIN DE LA FCC E IC 3. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con las Especificaciones de los Estndares de Radio de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. Su operacin est sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Nota: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados explcitamente por el fabricante podran anular la autorizacin del usuario para usar el equipo. FCC ID: DGFPSDTEP300 IC: 458A-PSDTEP300 4. ATENUACIN EN EL LABORATORIO 4.1. EXPLICACIN DE LA TABLAS DE ATENUACIN EN EL LABORATORIO A:A A:B A:C A:1 A:2 A:3 Tapones de odos para comunicacin 3M Skull Screw Tapones de odos para comunicacin 3M PELTOR CCC-GRM-25 Tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit Frecuencia (Hz) () Atenuacin media (dB) (Mf) Desviacin estndar (dB) (sf) 26 5. INFORMACIN GENERAL B R J K C D L P S E FG H Q M N O A Cubierta de la batera B Seguro C LED indicador D Botn de prueba/estado E Receptculo de carga F Estuche de carga H Compartimiento de bateras I Batera AA J Botn de encendido/control G Postes de almacenamiento del cordn de retencin K Tallo del tapn de odos L Protector de viento/Cubierta del micrfono M Tapones de odos para comunicacin 3M Skull Screw N Tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit O Tapones de odos para comunicacin 3M PELTOR CCC-GRM-25 P Auricular contactos de carga Q Puerto de carga USB-C R Adaptador de batera AAA S Auricular Nota: Cuando el TEP-300 est completamente armado y con los tapones de odos, se conocer como un protector de odos. Cuando el TEP-300 no tenga tapones de odos ni cordn de retencin, se conocer como un auricular. 6. EXPLICACIN DE SMBOLOS Smbolo de reciclaje. Recicle este producto en una estacin de reciclaje para equipos elctricos y electrnicos. NOTA: El producto puede tener otros smbolos o calcomanas debido a los requisitos de certificacin para algunas reas comerciales. ES A I 27 7. PARA CARGAR EL PRODUCTO 6. Inserte primero el extremo estrecho del auricular. ES 7.1. NOTA SOBRE LAS BATERAS No mezcle bateras viejas y nuevas. No mezcle bateras alcalinas, estndar y recargables. Para desechar correctamente las bateras AA o AAA, siga las regulaciones locales sobre desechos slidos. 7.2. CARGA Nota: El estuche de carga no permite la carga en temperaturas superiores a 113F/45C o inferiores a 32F/0C. Los protectores de odos 3M PELTOR TEP-300 deben cargarse antes de usarlos por primera vez. El producto indicar que la batera est baja con el mensaje audible "batera baja"
cuando quede menos de una hora de batera. El mensaje audible se repetir cada cinco minutos. Los auriculares TEP-300 se cargan dentro del estuche de carga usando 3 bateras AA o AAA (usando el adaptador para bateras AAA), o bien usando un cable USB-C (no incluido). 7.3. CARGA CON BATERAS AA O AAA 1. Levante el seguro para abrir la cubierta del estuche de carga. 2. Abra la cubierta del compartimiento de batera del estuche de carga. 3. Inserte 3 bateras AAA. Asegrese de que las terminales
(+)(-) estn alineadas de acuerdo con el diagrama que aparece en el estuche. A A 4. Cierre la cubierta de la batera en el compartimiento de bateras. 5. Alinee los contactos de carga del auricular y el receptculo de carga dentro del estuche. 7. Oprima suavemente el auricular en el receptculo hasta que encaje. Nota: El auricular empezar a cargarse automticamente. 8. Repita el proceso con el segundo auricular. 9. Oprima el botn de prueba/estado en el estuche de carga para ver el estado de la carga. Luz Causa Roja continua Cargando Roja intermitente No est cargando Roja intermitente rpida Error de temperatura Amarilla continua Cargando - batera baja Amarilla intermitente No est cargando -
batera baja Verde continua Carga completa Nota: El tiempo de carga es de aproximadamente 90 minutos. 10. Para quitar el auricular de la unidad de carga, levante suavemente el auricular mientras sujeta el estuche de carga. 7.3.1. PARA USAR EL ADAPTADOR DE BATERA AAA 1. Doble el adaptador de batera AAA como se muestra en la ilustracin. 28 ES 2. Alinee las marcas de los polos de batera en el adaptador de batera con las marcas en el compartimiento de bateras. 3. Coloque la parte superior del adaptador contra los 2 resortes superiores en el compartimiento de bateras. Alinee las protuberancias del adaptador con las aberturas centrales de los resortes. 4. Empuje el adaptador para comprimir los resortes superiores. 5. Inserte la parte inferior del adaptador hacia el resorte inferior del compartimiento de bateras. Alinee la protuberancia del adaptador con la abertura central del resorte. 6. Empuje cuidadosamente la parte media del adaptador de bateras para encajarlo en su sitio. 7.4. CARGA CON EL CABLE USB 1. Abra la cubierta de la batera sobre el puerto de carga USB-C. Consulte 5. Informacin general. 2. Inserte el conector USB-C del cable en el puerto de carga. 3. Inserte el conector USB-C del cable en una fuente de energa USB. Nota: El puerto de carga USB-C es la principal fuente de carga. El estuche de carga siempre elegir el puerto de carga USB-C en lugar de las bateras si las dos fuentes de energa estn disponibles. 29 Luz Roja brillante Verde brillante Causa Cargando Carga completa Roja dbil Sin auricular Apagada Error de temperatura o no hay conexin Nota: Si usa una fuente de poder externa para cargar los protectores de odos, conctelos solamente a una fuente de poder certificada de acuerdo a IEC/UL/CSA 62368-1 o a una norma de seguridad local equivalente. La fuente de poder debe tener una salida nominal de 5Vcc, 200mA (mnimo). AJUSTE DE LOS PROTECTORES 8. DE ODOS 8.1. PARA SELECCIONAR EL TAMAO CORRECTO DEL TAPN DE ODOS El paquete incluye 3 tamaos de tapones de odos de comunicacin 3M UltraFit (1 par de cada tamao), 1 par de tapones de odos de comunicacin 3M Skull Screws y 1 par de tapones de odos de comunicacin 3M PELTOR, CCC-GRM-25. Tambin se incluye un cordn de retencin para uso opcional. Use solamente tapones 3M PELTOR diseados para su uso con este producto. No inserte el auricular directamente en el odo sin un tapn de odos 3M colocado correctamente en l. 8.1.1. TAPONES DE ODOS PARA COMUNICACIN 3M ULTRAFIT 1. Para elegir el tamao apropiado de tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit, comience con el tamao mediano. 2. Asegrese de que sea lo suficientemente pequeo para penetrar el conducto auditivo y ajustarse apropiadamente, pero lo bastante grande para que al menos una pestaa selle el conducto auditivo en la entrada. 3. Si el tamao mediano no se ajusta correctamente, utilice el tamao pequeo o grande, ya que estos fueron diseados para ajustarse a los usuarios para los que el tamao mediano no es apropiado. 8.1.2. TAPONES DE ODOS PARA COMUNICACIN 3M SKULL SCREWS Y 3M PELTOR CCC-GRM-25 Con los tapones de odos para comunicacin 3M Skull Screws y 3M CCC-GRM-25 el mismo tamao debe quedarle bien a la mayora de las personas. ADVERTENCIA! No utilice el producto si no encuentra el tamao apropiado o si no puede ajustarlo correctamente. 8.2. CMO SUJETAR LOS TAPONES DE ODOS Y EL CORDN DE RETENCIN OPCIONAL 1. Coloque un extremo del cordn de retencin en el tallo de un tapn de odos. 2. Localice el micrfono del protector de odos. ES 3. Centre cuidadosamente el protector desechable sobre el micrfono y presione el respaldo adhesivo del protector sobre l. 4. Para retirarlo, quite el protector y deschelo si es necesario. Nota: Despus de almacenar o recargar el protector de odos, inspeccione el protector de viento para ver si tiene daos y reemplcelo si los tiene. 8.4. AJUSTE DE LOS PROTECTORES DE ODOS Nota: Asegrese de que los tapones de odos est limpios y sin daos antes de insertarlos en el conducto auditivo. Nota: Los protectores de odos se encienden cuando se sacan del estuche de carga. Cuando los use por primera vez, y cuando determine el ajuste apropiado de los tapones de odos, es necesario apagar los protectores de odos para determinar el nivel de atenuacin del sonido. Consulte 9.2. Para encender y apagar el producto. 1. Seleccione tapones de odos del tamao adecuado para su conducto auditivo. Consulte 8.1. Para seleccionar el tamao correcto del tapn de odos. 2. Sostenga el protector de odos con el tapn acoplado, como se muestra a continuacin. 2. Empuje los tapones de odos sobre el tallo del tapn de odos. 3. Asiente completamente el tapn de odos en el tallo del tapn de odos. 4. Repita el proceso con el segundo auricular. 8.3. PARA AJUSTAR EL PROTECTOR DE VIENTO DESECHABLE El protector de viento puede ayudar a minimizar el ruido en condiciones de mucho viento. 1. Quite un protector desechable de la cubierta perforada de los protectores. 30 ES 3. Inserte el tapn redondeado en el conducto auditivo mientras jala su oreja hacia afuera y arriba con la otra mano. Nota: Asegrese de colocar el protector de odos marcado con
"R" en su odo derecho, y el marcado con "L" en su odo izquierdo PRECAUCIN: El desempeo en proteccin auditiva y comunicacin por radio del dispositivo depende de la insercin de los tapones de odos en el odo correcto. 4. Rote el protector de odos hacia la nuca. 5. Alinee y coloque el protector de odos como indica la ilustracin. b. Escuche un ruido fuerte constante con protectores de odos en ambos odos. Cuando tenga un buen ajuste, los ruidos ambientales deben resultarle notablemente ms silenciosos. c. Cubra sus odos con las manos en forma de cuenco. El ruido debe sonar aproximadamente igual con los odos cubiertos o descubiertos. Nota: Si no puede obtener un buen ajuste, pruebe un tapn de diferente tipo o tamao. PRECAUCIN: Para ms comodidad y seguridad al quitar los tapones de odos para comunicacin 3M UltraFit, use un movimiento de giro lento para romper el sello gradualmente. 8.5. MICRFONO El TEP-300 cuenta con un micrfono dentro del odo, por lo que elimina la necesidad de un micrfono de brazo tradicional. Nota: Las transmisiones de radio enviadas pueden degradarse si el tapn de odos seleccionado no se ajusta correctamente al conducto auditivo. 9. INSTRUCCIONES DE USO 9.1. TEMPERATURA DE OPERACIN Protectores de odos: -4F/-20C a 122F/50C. 9.2. PARA ENCENDER Y APAGAR EL PRODUCTO Nota: El TEP-300 se enciende automticamente al sacarlo del estuche. Esta seccin se aplica si el TEP-300 no se ha guardado en el estuche o si se ha apagado para seleccionar y ajustar los tapones de odos. 1. Mantenga oprimido el botn de encendido/control por lo menos 3 segundos. ON ~ 3 sec OFF ~ 3 sec Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Nota: Las transmisiones de radio enviadas pueden degradarse si el TEP-300 no se usa como se indica. Al rotar el TEP-300 ligeramente hacia adelante o atrs en el odo puede aumentar la potencia de la conexin inalmbrica. 6. Con los protectores de odos apagados, asegrese de que los tapones de odos tengan un buen ajuste. a. Jale suavemente los protectores de odos hacia afuera. No deben salir del odo con facilidad. Si lo hacen, repita el procedimiento de insercin. Nota: Los protectores de odos indicarn que el producto estn encendido/apagado con una secuencia de tres tonos. Un tono ms largo que se repita tres veces indica que el producto an no est conectado al SCU-300 o que ha perdido la conexin. Consulte 9.5. Para conectar el TEP-300 con un SCU-300 emparejado. Solamente se escucharn las seales sonoras si el auricular se ha emparejado previamente con el SCU-300. 2. Repita este proceso para el otro protector de odos. Nota: Si se escucha un "chillido" en el TEP-300 es una indicacin de que el protector de odos no est insertado correctamente y que no se ha obtenido un sello hermtico. No debe usarse el producto en condiciones de ruido peligroso si no se ha logrado un sello apropiado con el tapn de odos. 31 ES Nota: Asegrese de que los protectores de odos TEP-300 estn colocados correctamente. Las transmisiones de radio enviadas pueden degradarse si el TEP-300 no se usa como se indica. Al rotar el TEP-300 ligeramente hacia adelante o atrs en el odo puede aumentar la potencia de la conexin inalmbrica. Nota: Si el producto no se conecta con el SCU-300, se escucharn 3 pitidos largos. Si el producto no se conecta con el SCU-300, consulte 10. Solucin de problemas. Beep Beep Beeeeep Beeeeep Beeeeep Nota: Solamente se escucharn las seales sonoras si el auricular se ha emparejado previamente con el SCU-300. 9.5.1. PARA CONECTAR EL TEP-300 AL SCU-300 POR PRIMERA VEZ Consulte el manual del SCU-300. 9.3. PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DE ESCUCHA DEL MEDIO AMBIENTE O ENTORNO Cuando estn encendidos, los auriculares permitirn que el sonido pase en ambientes tranquilos, mientras que limita el nivel de volumen en ambientes ruidosos. Despus de encenderlo, el TEP-300 tiene la configuracin baja, la cual reproduce los sonidos ambientales a un nivel reducido. Cada configuracin se indica con un tono nico. Nota: El control de volumen en el auricular ajusta los micrfonos ambientales. Ajuste el volumen de los dispositivos conectados en sus respectivos dispositivos o con el SCU-300. 1. Asegrese de que el producto est encendido. 2. Oprima y suelte rpidamente el botn de encendido/control. 3. El volumen aumentar en 3 niveles. Bajo, medio y alto. 3 2 1
~ 0.5 sec 4. Si el volumen est alto y se oprime el botn de encendido/control, el producto se pondr en modo silencioso. 5. Repita este proceso con el otro protector de odos para obtener el mejor nivel de volumen. Nota: El modo silencioso permite al usuario apagar los micrfonos ambientales sin apagar el auricular. Esto puede ser til cuando se comunica usando dispositivos externos, como un radio de comunicacin. Oprimir el botn una vez volver a iniciar el ciclo de los niveles de volumen. 9.4. BATERA BAJA Cuando a un auricular le queda aproximadamente 1 hora de batera, una voz automatizada repetir el mensaje de batera baja cada 5 minutos hasta que el auricular se quede sin carga o se conecte para recargarlo. 9.5. PARA CONECTAR EL TEP-300 CON UN SCU-300 EMPAREJADO Este producto usa tecnologa de induccin magntica de campo cercano (NFMI, por sus siglas en ingls) para conectarse de manera inalmbrica con el SCU-300. La NFMI es un campo fsico inalmbrico de rango corto que se comunica al acoplar un campo magntico concentrado, de baja energa y sin propagacin entre los dispositivos. El rango es de 50 cm/20 pulg. Si se ha conectado previamente con el SCU-300, el TEP-300 se conectar automticamente cuando est dentro del rango del SCU-300. Los protectores de odos indican que el producto est conectado al SCU-300 con 2 pitidos cortos. Para obtener ms informacin, consulte el instructivo de uso del Sistema de Audio Tctico Modular PELTOR de 3M. 32 ES 10. SOLUCIN DE PROBLEMAS Problema Solucin El TEP-300 no se enciende. Coloque los auriculares en el estuche de carga y revise el estado de la batera. Cargue los auriculares si es necesario. Consulte 7.2. Carga. Asegrese de oprimir el botn de encendido al menos tres segundos. Consulte 9.2. Para encender y apagar el producto. El TEP-300 no se carga en el estuche de carga. Coloque los auriculares en el estuche de carga y revise el estado de la batera. Reemplace las bateras si es necesario. Consulte 7. Para cargar el producto. Asegrese de las bateras del estuche de carga estn en la posicin correcta. Consulte 7.2. Carga. Asegrese de los protectores de odos estn bien colocados en el estuche de carga. Consulte 7.2. Carga. Si carga con el puerto USB, asegrese de que el cable USB est bien conectado al estuche de carga y de que la fuente de energa es apropiada. Consulte 7.5. Carga con el cable USB. Asegrese de que los contactos de carga estn limpios. Consulte 7.2. Carga. Es difcil escuchar los sonidos ambientales. Temperatura de carga incorrecta. Consulte 7.2. Carga. Asegrese de que el TEP-300 est encendido. Aumente o disminuya el volumen al nivel que maximice la audicin. Asegrese de que los tapones de odos no tengan cerilla. 33 Para desechar correctamente la batera, siga las normas locales sobre desechos slidos. 13. ACCESORIOS Nombre Nmero de producto Use el sistema de reciclaje de equipos electrnicos TEP-300R CY de su localidad. 11. ALMACENAMIENTO Y DESECHO 11.1. ALMACENAMIENTO Siempre almacene los protectores de odos en el estuche de carga. Limpie el producto antes de guardarlo. Examine el producto para detectar desgaste o daos. Mantenga el producto en un rea limpia y seca, con un rango de temperatura de: -4F/-20C a 122F/50C. No exponga el producto a la luz solar durante el almacenamiento. 11.2. DESECHO Obedezca las normas nacionales. 11.2.1. PARA DESECHAR LAS BATERAS Muchas leyes locales, estatales, provinciales y nacionales ordenan que las bateras recargables sean recicladas. Para reciclar o desechar correctamente la batera o el paquete de bateras, siempre siga las normas locales sobre desechos slidos. 11.2.2. PARA DESECHAR EL TEP-300 Los protectores de odos TEP-300 tienen una batera de ion de litio que no es reemplazable. Muchas leyes locales, estatales, provinciales y nacionales ordenan que las bateras recargables sean recicladas. Para reciclar o desechar correctamente la batera, siembre cumpla con las normas locales sobre desechos slidos. 12. MANTENIMIENTO Examine los protectores de odos con regularidad para detectar daos. Debe reemplazar el protector de odos si est daado, o los tapones de odos si estn sucios o daados. Consulte 13. Accesorios. 12.1. LIMPIEZA DEL PRODUCTO 12.1.1. LIMPIEZA DEL ESTUCHE DE CARGA Mantenga el interior del estuche de carga libre de polvo y residuos. o pao suave. Limpie los puntos de carga con un hisopo de algodn Mantenga el empaque del estuche de carga libre de polvo y de otros materiales que impidan que el estuche cierre bien. Asegrese de que la cubierta del puerto de carga USB-C est cerrada durante la limpieza. 12.1.2. LIMPIEZA DE LOS PROTECTORES DE ODOS TEP-300 Limpie los protectores de odos con un pao ligeramente hmedo. Limpie los contactos de carga con un hisopo de algodn. ES 12.1.3. LIMPIEZA DE LOS TAPONES DE ODOS PARA COMUNICACION 3M ULTRAFIT Limpie los tapones de odos con agua tibia y jabn cuando sea necesario. Examnelos para detectar rasgaduras o grietas debajo de las pestaas. Reemplcelos si es necesario. 12.1.4. LIMPIEZA DE LOS TAPONES DE ODOS PARA COMUNICACION 3M SKULL SCREWS Y 3M CCC-GRM-25 Lmpielos con un pao limpio y seco. Reemplace el tapn de odos si est daado. Reemplace el tapn de odos si est separado del tallo. Reemplace el tapn de odos si no est suave y maleable. TEP-300L CY TEP-300R TN TEP-300L TN TEP-300R GE TEP-300L GE TEP-300C GE TEP-300C CY CCC-GRM-25 370-TEPL-25 370-TEPM-25 370-TEPS-25 TEP-CORD 370-1019-10 Protector de odos de repuesto, TEP-300R CY, derecho, marrn coyote Protector de odos de repuesto, TEP-300L CY, izquierdo, marrn coyote Protector de odos de repuesto, TEP-300R TN, derecho, marrn claro Protector de odos de repuesto, TEP-300L TN, izquierdo, marrn claro Protector de odos de repuesto, TEP-300R GE, derecho, gris Protector de odos de repuesto, TEP-300L GE, izquierdo, gris Estuche de repuesto, TEP-300C GE, gris Estuche de repuesto, TEP-300C CY, marrn coyote Tapn de odos de comunicacin 3M PELTOR CCC-GRM-25 Reemplazo de tapn de odos de comunicacin 3M UltraFit, grande, 25 pares Reemplazo de tapn de odos de comunicacin 3M UltraFit, mediano, 25 pares Reemplazo de tapn de odos de comunicacin 3M UltraFit, pequeo, 25 pares Cable 3M LEP/TEP/EEP Tapones de odos de comunicacin 3M Skull Screw, 10 pares TEP-300AD TEP-300AD, adaptador de batera AAA Para obtener ms informacin sobre refacciones y accesorios, comunquese con Servicios Tcnicos de 3M. Use la informacin de contacto que aparece en la ltima pgina de este manual. 34 ES 14. GARANTA Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD NOTA: Las siguientes declaraciones no son aplicables en Australia y Nueva Zelanda. Los consumidores deben utilizar sus derechos legales. 14.1. GARANTA En caso de que cualquier producto de la Divisin de Seguridad Personal de 3M tenga defectos en materiales o mano de obra o no cumpla con cualquier garanta explcita para un propsito especfico, la nica obligacin de 3M y su remedio exclusivo ser, a eleccin de 3M, reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de las partes o productos despus de que usted notifique el problema de manera oportuna y se confirme que el producto ha sido almacenado, mantenido y utilizado de acuerdo con las instrucciones por escrito de 3M. EXCEPTO EN DONDE LO PROHBA LA LEY, ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER GARANTA EXPLCITA O IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPSITO ESPECFICO U OTRA GARANTA DE CALIDAD, Y A LAS QUE SURJAN DE ALGUNA CONDUCTA ANTERIOR, COSTUMBRE O PRCTICA COMERCIAL, CON EXCEPCIN DE LAS DE TTULO Y CONTRA EL INFRINGIMIENTO DE PATENTES. 3M no asume ninguna obligacin en esta garanta con referencia a producto alguno que haya fallado a causa de almacenamiento, manejo o mantenimiento inadecuados o inapropiados; incumplimiento de las instrucciones del producto;
o alteracin o daos al producto a consecuencia de accidentes, negligencia o mal uso. 14.2. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD EXCEPTO EN DONDE LO PROHBA LA LEY, EN NINGN CASO SER 3M RESPONSABLE POR NINGUNA PRDIDA O DAO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO LA PRDIDA DE GANANCIAS) QUE DERIVEN DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR LA TEORA LEGAL QUE SE ALEGUE. LOS REMEDIOS ESTABLECIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. 14.3. NO MODIFICACIONES No deben hacerse modificaciones a este dispositivo sin el consentimiento por escrito de 3M Company. Las modificaciones no autorizadas podran anular la garanta y la autorizacin del usuario para operar el dispositivo. 35 36
1 | Internal Photos | Internal Photos | 3.23 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release |
1 | External Photos | External Photos | 1.65 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release |
1 | Label Information | ID Label/Location Info | 477.41 KiB | March 27 2020 |
REV DATE 0 01/29/20 REVISIONS DESCRIPTION INITIAL RELEASE BY APRV MAY 18.1 .71 15.5 .61 21.4 .84 HATCHED AREA RESERVED FOR BARCODE AND SERIAL NUMBER MATERIAL: UV STABILIZED ABS & SILICONE TPV ELASTOMER REF:
NOTES:
1. TECH001A0312 SIGNATURES NAME DATE DRAWN BY:
M.A. YODER 01/29/20 3 PERSONAL SAFETY DIV. INDIANAPOLIS, IN 46268 TITLE EARPIECE HOUSING SIZE MAXWELL TOL. U.O.S. CHECKED BY:
.X
.XX
.XXX ANGLES
.5
.13
.075 1 ENGINEER:
OPERATIONS:
REF NO. DIMENSION UNITS:
MILLIMETERS SCALE: 2:1 SHEET 1 OF 1 THIRD ANGLE PROJECTION 3M COPYRIGHT This document is the copyrighted property of the 3M Company and may not be reproduced without 3M written permission or used for other than 3M authorized purposes. 020-0240 REV 0 MATERIAL:
FINISH:
SEE NOTES AS-MOLDED DRAWING NO.
1 | Agency Agreement Letter | Cover Letter(s) | 37.38 KiB | March 27 2020 |
February 28, 2020 TUV SUD America Inc. 10 Centennial Drive Peabody, MA 01960, USA Dear Sir or Madam, We, 3M Company, hereby authorize Marlene Sealey of TUV SUD America, 10040 Mesa Rim Road, San Diego, CA, 92121 to act as our agent in all matters relating to applications for equipment authorization, including the signing of all documents relating to these matters. If you have any questions or comments, please do not hesitate to contact me. Sincerely, Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer-Regulatory Engineering 3M EMC Laboratory, 76-1-01 St. Paul, MN 55107-1208 Office:
651 778 6336 ylitvinov@mmm.com
1 | Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 26.49 KiB | March 27 2020 |
March 18, 2020 Federal Communications Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Short-term Confidentiality FCC ID:DGFPSDTEP300 To whom it may concern, Request is hereby submitted by 3M Company to withhold from public review for a period of 180 days from the date of the Grant of Equipment Authorization and prior to marketing, certain portions of the application for equipment certification for the referenced FCC identifier. This request for confidentiality is made pursuant to 47 CFR 0.457(d) and 0.459 of the FCC Rules. In particular, the following sections of the application are to be kept confidential for a period of 180 days in addition to the Long-Term confidentiality request from the date of Authorization:
Test setup photos External photos User Manual Internal photos 3M Company has invested considerable time and materials in research and development to produce the referenced product. Disclosure of the short-term confidential portions of this application during the period of importation and/or distribution would reveal key aspects of proprietary technology to competitors and diminish the value of our investment in research and development. The Applicant understands that pursuant to Rule 0.457(d)(1)(ii), disclosure of this Application and all accompanying materials will not be made before the date of the Grant for this Application. Yuriy Litvinov Lead EMC Engineer-Regulatory Engineering 3M EMC Laboratory, 76-1-01 St. Paul, MN 55107-1208 Office: 651 778 6336 ylitvinov@mmm.com
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 3.45 MiB | March 27 2020 / September 23 2020 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-03-27 | 9.983 ~ 11.771 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-03-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 | Physical Address |
3M Center
|
||||
1 |
Saint Paul, MN
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
j******@tuvsud.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
DGF
|
||||
1 | Equipment Product Code |
PSDTEP300
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y******** L******
|
||||
1 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 09/23/2020 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | 3M Peltor Tactical Earplug | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
3M Corporate R&D, 3M EMC Laboratory
|
||||
1 | Name |
Y****** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 |
y******@mmm.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 9.98300000 | 11.77100000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC