all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 2.34 MiB | March 29 2019 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 472.88 KiB | March 29 2019 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 708.29 KiB | March 29 2019 | |||
1 |
|
Label and Label Location | ID Label/Location Info | 609.24 KiB | March 29 2019 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | March 29 2019 | confidential | ||||
1 |
|
Cover Letters | Cover Letter(s) | 303.30 KiB | March 29 2019 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | March 29 2019 | confidential | ||||
1 |
|
Parts List | Parts List/Tune Up Info | 40.86 KiB | March 29 2019 | |||
1 | RF Exposure Info | March 29 2019 | ||||||
1 | Schematics | Schematics | March 29 2019 | confidential | ||||
1 | Test Report | March 29 2019 | ||||||
1 | Test Setup Photos | March 29 2019 |
1 | Users Manual | Users Manual | 2.34 MiB | March 29 2019 |
TM ComTac VI NIB Headset MT20H682**-**N**
Fig 1 Quick guide 1. Fig 2 2. Power on/off 3. Fig 3 4.
~2s Fig 4 Menu
~1s 1. Fig 5 From Power off mode 2. Fig 6 From Power on mode 3. Ear-plug mode Power off Ear-plug mode Power on
~5s
~5s Fig 7 NIB PTT On /
NIB Off /
NIB VOX On Fig 8 Quick double press Fig 9 Press Keypad (C:13 and C:14) A) ANSI S3.19-1974 Folding Headband with foam cushion MT20H682FB-**N**
A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 13.6 2.6 Folding Headband with gel cushion MT20H682FB-**N** with HY80A A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 11.4 2.8 250 17.7 2.5 500 28.8 2.7 1000 31.9 1.9 2000 32.3 1.5 3150 39.3 4.1 4000 39.9 2.3 6300 42.1 2.6 8000 NRR 41.4 2.5 23*
CSA Class B 250 15.7 2.7 500 21.7 2.0 1000 28.9 2.7 2000 33.1 1.9 3150 40.8 3.5 4000 38.8 3.7 6300 37.3 2.5 8000 NRR 37.3 3.5 20*
CSA Class B Backband with foam cushion MT20H682BB-**N**
A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) Backband with gel cushion MT20H682BB-**N** with HY80A A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 15.5 4.0 250 17.9 2.5 500 26.0 2.3 1000 31.3 2.7 2000 32.4 3.2 3150 38.9 3.2 4000 41.3 3.0 6300 44.7 3.8 8000 NRR 46.2 4.4 22*
CSA Class B 125 15.2 4.2 250 17.6 2.7 500 24.9 2.3 1000 30.5 3.8 2000 33.4 4.1 3150 39.3 3.0 4000 41.4 3.4 6300 46.2 3.0 8000 NRR 45.8 4.7 21*
CSA Class B 125 15.1 3.9 Helmet attachment with foam cushion MT20H682P3AD-**N**
A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) Helmet attachment with gel cushion MT20H682P3AD-**N** with HY80A A:1 Frequency (Hz) () A:2 Mean attenuation (dB) (Mf) A:3 Standard deviation (dB) (sf) 125 15.1 3.9 250 20.3 2.7 500 26.4 3.0 1000 32.1 2.8 2000 33.0 3.5 3150 39.7 3.7 4000 34.1 3.5 6300 39.4 2.9 8000 NRR 40.1 2.3 22*
CSA Class A 250 17.6 3.5 500 26.1 3.3 1000 35.1 2.6 2000 32.9 2.8 3150 40.9 2.3 4000 35.3 3.0 6300 39.5 2.6 8000 NRR 40.0 2.4 21*
CSA Class A Tested with 3M Ceradyne Ballistic Helmet Tested with OPSCOR Helmet
*3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. C)
(C:4)
(C:5) D) D:1 E) E:1 F) F:1 G) G:1
(C:1)
(C:2)
(C:3)
(C:7)
(C:8)
(C:11)
(C:12)
(C:9)
(C:9)
(C:13)
(C:14)
(C:6)
(C:10) D:2 D:3
(C:15) E:2 3mm F:2 G:2 G:3 G:4 G:5 3M PELTOR ComTac VI NIB Headset EN ES FR 1-20 21-41 42-62 EN 3M PELTOR ComTac VI NIB Headset MT20H682**-**N**
INTRODUCTION Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR communication solutions! Welcome to the next generation of protective communication. INTENDED USE These 3M PELTOR headsets are intended to provide protection against hazardous noise levels and loud sounds while allowing the user to hear the surroundings via the ambient/environmental microphones, listen to connected communication devices and communicate face-to-face with integrated Natural Interaction Behavior (NIB) Technology in high levels of steady state noise. It is expected that all users read and understand the provided user instructions as well as be familiar with the use of this device. IMPORTANT Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Services (contact information listed on the last page).
! WARNING This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/
or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
a. Listening to music or other audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. The audibility of warning signals at a specific workplace may be impaired while using the entertainment facility. b. To reduce the risks associated with igniting an explosion, do not use this product in a potentially explosive atmosphere. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earmuff and may result in hearing loss:
a. 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. b. Ensure the hearing protector is properly selected, fit, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. c. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. d. When additional personal protective equipment is necessary
(e.g. safety glasses, respirators, etc.), select flexible, low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion. Remove all other unnecessary articles (e.g. hair, hats, jewelry, headphones, hygiene covers, etc.) that could interfere with the seal of the earmuff cushion and reduce the protection of the earmuff. e. Do not bend or reshape the headband or backband, and ensure there is adequate force to hold the earmuffs firmly in place. f. Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and leakage, for example. When used regularly, replace the ear cushions and foam liners at least twice a year to maintain consistent protection, hygiene, and comfort. g. The output of the electrical audio circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. h. Ensure that you have positioned the external input cable correctly when using the backband version, to avoid a potential reduction of sound attenuation and hearing protection. Refer to illustration D:9 and D:10. i. Do not use the headset in ear-plug mode without properly fitted earplugs under the earcups, as the increase in audio volume may reach an unsafe level. CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C-weighted environmental noise level should be used. Always use product-specific 3M replacement parts. Use of unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product. NOTE When worn according to these User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com/
hearing. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire
(wording required by EPA). Operating temperature range: 20 C (4 F) to 55 C (131 F) Storage temperature range: 20 C (4 F) to 55 C (131 F) Weight of hearing protector: MT20H682FB-**N** = 351 g, MT20H682BB-**N** = 313 g, MT20H682FB-**N**(HY80) = 390 g, MT20H682BB-**N**(HY80) = 324 g Shelf life: 5 years, excluding batteries. 1 Backband D:4 D:5 EN D:6 D:4 Don the helmet and securely fasten the chin strap. Hold the headset in front of you with the backband below the ear cushions and towards the user. D:5 Bring the headset over the head and behind the neck. D:6 Slide the earcups under the helmet and over the ears. D:8 D:7 D:7 Take the hook-and-loop straps attached to each headset and bring over the helmet and fasten together, ensuring each ear cushion remains over the ear and is supported by the head strap. The head strap should be positioned across the top of your helmet. D:8 Reposition the ear cushion over the ear as needed. D:9 D:10 D:9-D:10 IMPORTANT: Position the external input cable on the inside of the backband as shown in figure D:10, and ensure that you have a proper seal around the ear. LABORATORY ATTENUATION WARNING! 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. Explanation of attenuation tables ANSI S3.19-1974 A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) A:3 Standard deviation (dB) The level of noise entering a persons ear, when hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. Example 1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA. 2. The NRR is 20 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 72 dB(A). COMPONENTS C:1 Foldable headband C:2 Cup supporting arm C:3 Earcup arm guide/Two-point fasteners C:4 Cup C:5 Battery lid C:6 Microphone for ambient/environmental listening C:7 Damping pad C:8 Ear cushion C:9 External input cable (only specific models) C:10 Speech microphone (only specific models) C:11 Backband C:12 Speech microphone input (J22) (only specific models) C:13 [-] button on keypad C:14 [+] button on keypad C:15 NIB PTT FITTING INSTRUCTIONS Headband D:1 Slide out the cups and tilt the top of the shell out, as the cable must be on the outside of the headband. D:2 Adjust the height of the cups by sliding them up or down while holding the headband in place. D:3 The headband should be positioned across the top of the head as shown and should support the weight of the headset. 2 D:6 EN Helmet Attachment D:11 D:11 Insert the lower lip of the ARC connector attachment in the rail entry slot of the ARC. Rail and slide forward to lock into place. Ensure the square loop is up. D:12 D:13 D:14 D:12-D:14 The ARC connector should be positioned directly above the ear to ensure correct positioning of the headset earcup. Tactical Mode: Press the earcups toward the ear until you hear a click. Ensure the ear fits within the cushion. D:15 D:15 Ventilation Mode: Pull outwards on the earcups until they click into place, allowing a space between the cushion and the ear. In ventilation mode, avoid placing the cups against the helmet as this can flex the earcup adjustment arm. Adjust helmet padding for proper fit of headband D:16 D:17 D:16-D:17 Remove dome pad from top of helmet. D:18 D:19 D:18-D:19 Replace dome pad with two oblong pads, creating a channel for the headband. E:1-E:2 Fitting the speech microphone To maximize the performance of the speech microphone in noisy areas, position the microphone very close to your mouth
(less than 3 mm or 1/8 inch). 3 NOTE: When used in high altitudes/aviation the surrounding pressure can be reduced rapidly and affect the microphone sensitivity, for example during helicopter ascent. If this occurs, position the microphone closer and/or speak louder to increase the pressure on the microphone membrane. OPERATING INSTRUCTIONS Changing and replacing the batteries (Fig 1) 1-2. Remove the battery compartment lids and insert the batteries (2xAAA). 3. The battery polarity must correspond to the marking in the battery compartment. 4. The lids must be pressed all the way down to ensure good seal. Low battery level is indicated by a voice message low battery, repeatedly. Switching the headset on and off (Fig 2) Press and hold the [+] or [-] button for approximately 2 seconds to switch the headset on or off. A voice guide will confirm. The current setting is always saved when the headset is switched off, except when in ear-plug mode. The headset is automatically powered off after two hours of inactivity. This is indicated by a voice message during the last minute before the headset switches off. Press the [+] or [-]
button to reset the two hour timeout period. Entering ear-plug mode (Fig 5, Fig 6) Warning! Do not use the headset in ear-plug mode without properly fitted earplugs under the earcups, as the increase in audio volume may reach an unsafe level. The ear-plug mode increases the volumes of ambient sound and the external input by about 6 dB. It is intended to be used only when properly fitted ear-plugs are used under the headset. Fig 5: When the headset is off, press and hold the [+] button until a voice says power on. Keep pressing a few seconds until a voice confirms ear-plug mode. Fig 6: When the headset is on, press and hold the [+] button until a voice says power off. Keep pressing a few seconds until a voice confirms ear-plug mode. It takes approximately 5 seconds to enter ear-plug mode. The ear-plug mode is turned off by turning the headset off and back on again. Adjusting volume (Fig 3) Press [+] or [-] to adjust the volume of the ambient/
environmental listening. There are four level settings as well as the ability to turn the ambient/environmental listening off. The max settings are confirmed by a beep. Ambient/Environmental listening off mode is confirmed by a voice message. Face-To-Face communication via NIB technology NIB enables face-to-face communication within close range in noisy environments. 5-10 m radius fade in/fade out 3-5 m radius optimal for communication The NIB technology enables wireless communication within a 10 m radius. Full duplex communication for up to four people within this perimeter. 3 6 1 7 4 5 2 8 9 In noisy environments, simply walk close to the person you wish to talk to. The NIB technology will softly fade in and out (5-10 m radius) and allow communication with people who are close. Stay within a 3-5 m radius for optimal communication signal. When the four, full duplex transmitting channels are busy (1-4), other users can still listen but are not able to transmit (5-9). The upper limit of listeners is the number of people fitted into the radius of 10 m rather than what the technology permits. NOTE: When more than four users attempt to transmit via NIB, the 5th user and beyond attempting to transmit will hear beeps, indicating that the outgoing communication did not transmit. EN 2 6 8 5 9 3 4 1 7 6 3 1 4 9 2 5 8 7 Which NIB group you belong to depends on where you and the other NIB headsets are located. NIB operates when the environmental noise level exceeds approx. 80 dB and when the noise is continous for approx. 1 second. NIB also operates in less than 80 dB if the user presses the PTT in either PTT mode or VOX mode. Activating NIB (Fig 7) Quickly double pressing the PTT will toggle between NIB PTT ON/NIB OFF/NIB VOX ON. Pressing and holding the NIB PTT button allows for communications within the 10 m radius when in NIB VOX ON mode and NIB PTT ON mode. NIB VOX ON - In this mode, high levels of noise will activate the NIB radio and allow VOX communications for up to four users. Pressing the PTT button in VOX ON mode also allows for communication in quiet. When the headset operates in an environment with intermittent noise, noise can activate NIB VOX repeatedly. In this situation, you can use NIB PTT ON. NIB PTT ON - In this mode, the PTT button must be pressed to transmit. NIB OFF - This mode TURNS OFF the NIB radio. In NIB OFF, no RF signal is being emitted from the NIB radio. Push-To-Talk for NIB (Fig 8) Press and hold the PTT button on the left cup to transmit on the NIB radio. Entering the Menu (Fig 4) 1. Press and hold the [+] and [-] buttons to enter the menu. A voice will confirm. 2. Press the [-] button briefly to toggle through the menu. The menu steps are listed below. 3. Use the [+] button to change the setting and, if applicable, toggle through the available settings. A voice message confirms each step, followed by the current setting. Changes are also confirmed by a voice message. After a few seconds of no activity, the menu returns to volume mode. By pressing [+] and
[-], the volume setting can be instantly reached at any stage of the menu. 4 EN Ambient/Environmental listening mode The ambient/environmental listening mode is available in classic mode and advanced mode. Classic mode allows you to adjust the volume in four steps by increasing or decreasing the sound level of the ambient/environmental listening. Advanced mode includes four preset settings optimized for different sound profiles. Setting Advanced mode 1
(Comfort) Advanced mode 2
(Conversation) Advanced mode 3
(Patrolling) Advanced mode 4
(Overwatch) Desired situation for use For comfort in a very noisy environment. For a natural audio experience where protection against sudden noises is necessary. For high situational awareness when walking in a low noise environment. For powerful situational awareness in a quiet environment. Battery Choose the type of battery you are using in your headset, alkaline or rechargeable. Wireless input 1. Follow the user instruction for the 3M PELTOR TEP-LOOP-* to set up the neckloop. 2. Enter the headset menu to adjust the wireless input and the sensitivity to correspond to the connected neckloop. Choose Off/Low/Medium/High. 3. Adjust the volume on the external radio if needed. NOTE: The volume may differ depending on the distance between the headset and the neckloop. Wired input Adjust the wired input and sensitivity to correspond to the wired device. Choose Low/High. Balance The balance setting adjusts the volume balance between the right and the left ear. There are seven level settings: Center, Left 1, Left 2, Max left, Max right, Right 2, Right 1. Warning signals The warning signal setting disables/enables the warning signals low battery and automatic power off. When switched off, none of these warning signals will be heard. Automatic power off The automatic power off setting disables/enables the automatic power off function. NIB frequency For North America, Austraila and New Zealand the frequency for NIB is 915 MHZ. For Europe the frequency for NIB is 864 MHZ. Choose the NIB frequency, 864 MHZ (EU) or 915 MHZ (NA, ANZ). Press [+] to select, and press and hold [+] to confirm your selection. 5 NOTE: Make sure that you are using the approved frequency for the region you are operating in. Factory reset Resets all menu settings to the factory default values. This setting needs to be confirmed by pressing [+] when the voice says confirm factory reset. TROUBLESHOOTING FOR NIB Problem The headset beeps when transmitting. The headset beeps when transmitting. Possible Causes NIB channel busy by four people. No other headset in the perimeter. Cant hear or communicate with others. Cant hear or communicate with others. You are not using the correct NIB frequency for the region you are operating in. NIB is not activated. Suggestion Wait for an available spot. Make sure there is another headset in use in the perimeter. Choose the correct NIB frequency in the menu. See NIB frequency. Toggle between the different modes with the PTT button. See Activating NIB. CLEANING AND MAINTENANCE Use a cloth wetted with soap and warm water to clean the outer shells, headband and ear cushions. NOTE: Do NOT immerse the hearing protector in water. If the hearing protector gets wet from rain or sweat, turn the earmuffs outwards, remove the ear cushions and foam liners, and allow to dry before reassembly. The ear cushions and foam liners may deteriorate with use and should be examined at regular intervals for cracking or other damage. When used regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation, hygiene, and comfort. This is also suggested by CSA. If an ear cushion is damaged, it should be replaced. See Spare Parts Section below. REMOVING AND REPLACING THE EAR CUSHIONS F:1 To remove the ear cushion, slide your fingers under the inside edge of the ear cushion and firmly pull straight out. F:2 Remove existing liner(s) and insert new foam liner(s). F:3 Fit one side of the ear cushion into the groove of the earcup and then press on the opposite side until the ear cushion snaps in place. APPLYING MIKE PROTECTOR TAPE To protect the boom speech microphone from humidity and dirt, use microphone protector HYM1000. For attaching the protector. (Fig G) G:1 Use a pair of scissors to cut 100 mm of mike protector tape. Remove the protective paper. G:2 Place the microphone in the end of the tap as shown in the picture. G:3 Fold the protector tape and make sure that the microphone is covered. G:4 Press tighly to seal the protector tape. G:5 The microphone is now ready to use. SPARE PARTS AND ACCESSORIES 3M PELTOR HY68 SV Hygiene kit Replaceable hygiene kit. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort. 3M PELTOR HY80A Gel cushion hygiene kit Replaceable hygiene kit. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort. 3M PELTOR HY100A Single-use protectors Single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. 3M PELTOR MT73 Waterproof microphone Waterproof dynamic speech microphone. 3M PELTOR M171/2 Windshield for microphone 3M PELTOR HYM1000 Microphone protector Moisture- and wind-resistant tape that protects the speech microphone. 3M PELTOR M60/2 Wind protection for the surrounding microphones FCC AND IC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. NOTE: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
EN Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation distance between the two interfering devices. Consult 3M Technical Services. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY: In the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformity with any express warranty for a specific purpose, 3Ms only obligation and your exclusive remedy shall be at 3Ms option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3Ms written instructions. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, OR THOSE ARISING FROM A COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT. 3M has no obligation under this warranty with respect to any product that has failed due to inadequate or improper storage, handling, or maintenance; failure to follow product instructions; or alteration or damage to the product caused by accident, neglect, or misuse. LIMITATION OF LIABILITY: EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL 3M BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS) ARISING FROM THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED. THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE. NO MODIFICATION: Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the warranty and the users authority to operate the device. NOTE:
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. To properly dispose of the battery, follow local solid waste disposal regulations. Only use AAA non-rechargeable or NiMH rechargeable
(as applicable) batteries. This portable device with its antenna complies with FCC/IC RF Exposure limits for general population / uncontrolled exposure. The antenna used for this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 6 EN 1. Headband/ARC Helmet Attachment Conversion Instructions 1. From headband (1-a) to ARC helmet attachment (1-b).
(1-a)
(1-b) 1.1 Unclip the rubber headband clips as shown in figure 1.1-a and 1.1-b. Pull the clip out until open. Repeat for the opposite clip.
(1.1-a)
(1.1-b) 1.2 Unfold the rubber band by pulling out the ridge attachments one by one as shown in figure 1.2-a, 1.2-b and 1.2-c.
(1.2-a)
(1.2-b) 7
(1.2-c) EN 1.3 Remove the jacket.
(1.3-a)
(1.3-b) 1.4 Rotate the right cup 90 degrees (the one without the boom microphone) to detach the earcup arm guide as shown in figure 1.4-a, 1.4-b and 1.4-c. Mild force is required.
(1.4-a)
(1.4-b)
(1.4-c) 8 EN Repeat step 1.4 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcup should look like in figure 1.4-d.
(1.4-d) 1.5 Detach the boom microphone connector from the connector jack on the left cup as shown in figure 1.5-a and 1.5-b.
(1.5-a)
(1.5-b) 1.6 Rotate the left cup 90 degrees to detach the earcup arm guide as shown in figure 1.6-a, 1.6-b and 1.6-c. Mild force is required.
(1.6-a)
(1.6-b)
(1.6-c) 9 Repeat step 1.6 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.6-d.
(1.6-d) EN 1.7 Rotate the boom microphone earcup arm guide 90 degrees to make sure it detaches with relative ease, and remove the boom microphone earcup arm guide as shown in figure 1.7-a and 1.7-b. NOTE: Make sure you rotate the boom microphone earcup arm guide as shown in the figures, because of the earcup arm guide lock when it is positioned in place.
(1.7-a)
(1.7-b) Remove the existing boom microphone earcup arm guide on the helmet attachment by rotating it 90 degrees to make sure it detaches with relative ease, and remove the boom microphone earcup arm guide from the helmet attachment as shown in figure 1.7-c and 1.7-d. NOTE: There is only one boom microphone earcup arm guide on the helmet attachment.
(1.7-c)
(1.7-d) 10 EN 1.8 Install the boom microphone with the earcup arm guide on the helmet attachment as shown in figure 1.8-a and 1.8-b. Make sure you align the boom microphone earcup arm guide with the wire as shown in figure 1.8-a to make sure it fits with relative ease.
(1.8-a)
(1.8-b) 1.9 Install the helmet attachment with the boom microphone on the left earcup (the earcup with the boom microphone connector jack). First rotate the left cup to attach the earcup arm guide as shown in figure 1.9-a and 1.9-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup. Choose the method that suits you the best. If you have trouble attaching, the use of a gripping tool may be helpful.
(1.9-a)
(1.9-b) 1.10 Rotate the boom microphone earcup arm guide in position, and install the boom microphone connector to the earcup connector jack on the left earcup as shown in figure 1.10-a and 1.10-b.
(1.10-a)
(1.10-b) 11 1.11 Repeat step 1.9 for the other guide, and fully attach the left cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.11. EN
(1.11) 1.12 Attach the other helmet attachment to the right earcup as shown in figure 1.12-a and 1.12-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 1.9 or 1.12. Choose the method that suits you the best. If you have trouble attaching, the use of a gripping tool may be helpful.
(1.12-a)
(1.12-b) Repeat step 1.12 for the other guide, and fully attach the right earcup. Upon successful installment the earcups should look like in figure 1.12-c.
(1.12-c) 12 EN
(2-a) 2. ARC Helmet Attachment/Headband Conversion Instructions
(2-b) 2.1 Rotate the right earcup (the one without the boom microphone) and detach the earcup arm guide as shown in figure 2.1-a and 2.1-b. Mild force is required. Repeat step 2.1 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcup should look like in figure 2.1-c.
(2.1-a)
(2.1-b)
(2.1-c) 2.2 Detach the boom microphone connector from the connector jack on the left cup as shown in figure 2.2-a and 2.2-b.
(2.2-a)
(2.2-b) 13 2.3 Rotate the left earcup and detach the boom microphone earcup arm guide as shown in figures 2.3-a and 2.3-b. Mild force is required.
(2.3-a)
(2.3-b) EN Repeat step 2.3 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcups should look like in figure 2.3-c.
(2.3-c) 2.4 Rotate the boom microphone earcup arm guide and align it so it releases with relative ease from the helmet attachment as shown in figure 2.4-a and 2.4-b. NOTE: Make sure you rotate the boom microphone earcup arm guide as shown in the figures, because of the earcup arm guide lock when positioned in place.
(2.4-a)
(2.4-b) 14 EN 2.5 Attach the boom microphone arm guide on the headband by rotating the arm guide and align it so it fits with relative ease as shown in figure 2.5-a and 2.5-b. NOTE: Make sure you rotate the boom microphone earcup arm guide as shown in the figures, because of the earcup arm guide lock when positioned in place.
(2.5-a)
(2.5-b) 2.6 Install the headband with the boom microphone earcup arm guide on the left earcup. First rotate the left cup to install the earcup arm guide as shown in figure 2.6.-a and 2.6-b. Force will be required. NOTE: The boom microphone earcup arm guide should be installed mirrored to the other earcup arm guides to avoid conflict with the boom microphone connector jack.
(2.6-a)
(2.6-b) 2.7 Rotate the boom microphone earcup arm guide in position, and install the boom microphone connector to the earcup connector jack on the left earcup as shown in figure 2.7-a and 2.7-b.
(2.7-a)
(2.7-b) 15 EN Repeat step 2.7 for the other guide, and fully attach the left cup to the headband. At this stage the earcups should look like in figure 2.7-c.
(2.7-c) 2.8 Attach the right earcup to the headband as shown in figure 2.8-a and 2.8-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 2.6. or 2.8. Choose the method that suits you the best. If you have trouble attaching, the use of a gripping tool may be helpful.
(2.8-a)
(2.8-b) Repeat step 2.8 for the other guide, and fully attach the right earcup. Upon successful installment the earcups should look like in figure 2.8-c and 2.8-d.
(2.8-c) 16 EN
(2.8-d) 2.9 Adjust the headband cable on a loop that faces the back of the headset as shown in figure 2.9-a to prepare yourself for the headband assembly. Slide the open plastic band cover under the metallic band as shown in figure 2.9-b, making sure that the cable groove faces the front of the headset.
(2.9-a)
(2.9-b) Make loop Slide rubber band under metallic band 17 EN 2.10 Run the headband cable in the rubber band groove and close the rubber band as shown in figure 2.10-a by clipping the rubber band ridges in figure 2.10-b.
(2.10-a)
(2.10-b) Push cable in rubber groove Clip/Close rubber ridges 2.11 Continue to clip all ridges (figure 2.11-a), while making sure the cable is bedded in the plastic groove shown in figure 2.11-b. Make sure all the ridges are clipped, the cable is fully bedded in the groove, and cable loops are made on both sides of the headband to allow stress relief as seen in figure 2.11-c.
(2.11-a)
(2.11-b) 18 EN
(2.11-c) 2.12 Run the end of the cable loops from figure 2.12-c in the two headband clips on each side of the headband, then clip them as shown in figures 2.12-a and 2.12-b.
(2.12-a)
(2.12-b) 19 2.13 Pressing on the headband as shown in figure 2.13-a, pull the wire loop of the headband from under the rubber piece, then run the rubber piece under the wire loop (figure 2.13-b). This may require some pushing force and caution to prevent rubber jacket damage. Repeat for both sides of the headband until complete (figures 2.13-c and 2.13-d).
(2.13-a)
(2.13-b) EN
(2.13-c)
(2.13-d) Left loop Right loop 2.14 Inspect the headband converted headset to make sure that everything has been assembled properly. The headband cable should be looped in between the headband guides as shown in figure 2.14-a. You should be able to read the PELTOR letters when the headset is placed as in figure 2.14-b. If the converted headset doesnt look as shown in figures 2.14-a and 2.14-b, retrace your steps and redo the assembly. The Headband to Helmet Attachment section gives detailed instructions on how to remove the headband guides which you may need to do to correct the assembly of this section.
(2.14-a)
(2.14-b) 20 ES 3M PELTOR ComTac VI NIB Headset MT20H682**-**N**
INTRODUCCIN Felicidades y gracias por elegir soluciones de comunicacin 3M PELTOR! Bienvenido a la siguiente generacin de comunicacin protectora!
USO PREVISTO Estos auriculares 3M PELTOR tienen por objeto proporcionar proteccin contra niveles de ruido dainos y sonidos fuertes, al mismo tiempo que permite al usuario escuchar el entorno con micrfonos ambientales, escuchar dispositivos de comunicacin conectados y la comunicacin directa con tecnologa NIB (Natural Interaction Behaviour =
comportamiento de interaccin natural) en niveles altos de ruido de rgimen permanente. Todos los usuarios deben leer y comprender las instrucciones de empleo proporcionadas y estar familiarizados con el uso de este aparato. IMPORTANTE!
Antes de usar el aparato, el usuario debe leer, comprender y observar toda la informacin de seguridad de estas instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia futura. Para ms informacin y consultas, ponerse en contacto con el servicio tcnico de 3M (los datos de contacto estn en la ltima pgina).
!
ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin a ruido peligroso y otros sonidos fuertes. Si la proteccin auditiva se usa incorrectamente o si no se usa siempre que se est expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de prdida auditiva o lesiones en el odo. Para el uso correcto, consultar con el supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al servicio tcnico de 3M. Si el odo parece atenuado o si se oye un pitido o zumbido durante o despus de la exposicin al ruido
(incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente el lugar ruidoso y consultar a un mdico o al supervisor. La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo de daos personales y peligro de muerte:
a. Escuchar msica u otra comunicacin de audio puede reducir la percepcin de la situacin y la capacidad de escuchar seales de advertencia. Permanecer alerta y regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. El uso de la funcin de entretenimiento puede hacer que empeore la audibilidad de seales de advertencia en un lugar de trabajo especfico. b. Para reducir los riesgos de incendio y explosin, no usar este producto en atmsferas potencialmente explosivas. La inobservancia de estas instrucciones puede reducir la proteccin proporcionada por los auriculares y comporta riesgo de prdida auditiva:
a. 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa el ndice de reduccin de ruido (NRR) para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50 % o segn la normativa aplicable. b. Asegurar que el protector auditivo se seleccione, encaje, ajuste y mantenga de forma correcta. Un encaje inadecuado de este aparato reducir su eficacia atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado. c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso. Si el protector auditivo se daa, elegir un protector auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso. d. Si es necesario usar equipo de proteccin individual adicional (p. ej., gafas protectoras, mscaras respiratorias, etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para minimizar la interferencia con las almohadillas de los auriculares. Quitar todos los artculos innecesarios (p. ej., cabello, sombrero, joyas, audfonos, cubiertas higinicas, etc.) que puedan interferir con el sello de las almohadillas de los auriculares y reducir la proteccin de la misma. e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o el arns de nuca, y procurar que haya fuerza suficiente para retener los auriculares firmemente colocada. f. Los auriculares, y especialmente las almohadillas, pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando los auriculares se usa regularmente, cambiar las almohadillas y los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y comodidad constantes. g. La salida del circuito de audio elctrico de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro lmite diario. Regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. h. Cuando se utilice la versin de arns de nuca, comprobar que el cable de entrada externa se coloque correctamente para evitar una posible reduccin de la atenuacin sonora y la proteccin auditiva. Ver las figuras D:9 y D:10. i. No usar los auriculares en modo de tapn auditivo sin tener tapones auditivos correctamente colocados bajo las copas, dado que el aumento del volumen de audio puede alcanzar un nivel poco seguro. PRECAUCIN:
Riesgo de explosin si las pilas se sustituyen por unas de tipo incorrecto. Para entornos ruidosos en que predominan frecuencias de menos de 500 Hz debera usarse el nivel de ruido ambiental con ponderacin C. Usar siempre repuestos 3M especficos de producto. El uso de repuestos no autorizados puede reducir la proteccin que proporciona este producto. NOTA:
Este protector auditivo, cuando se usa segn el manual de instrucciones, ayuda a reducir la exposicin a ruidos continuos como ruidos industriales, ruido de vehculos y aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difcil pronosticar la proteccin auditiva necesaria o real obtenida durante la exposicin a ruidos impulsivos. Para el ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de arma, el nmero de tiros, la seleccin correcta, la 21 ES INSTRUCCIONES DE COLOCACIN Diadema D:1 Deslizar las copas e inclinar hacia fuera la parte superior de la carcasa para que el cable quede en el exterior de la diadema. D:2 Ajustar la altura de las copas, movindolas hacia arriba y abajo, manteniendo inmvil la diadema. D:3 La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza, tal como se muestra, y aguantar el peso de los auriculares. Arns de nuca D:4 D:5 D:6 D:4 Ponerse el casco y fijar el barbiquejo con firmeza. Sujetar los auriculares frente a la cabeza, con el arns de nuca por debajo de las almohadillas y hacia s mismo. D:5 Colocar los auriculares sobre la cabeza y detrs de la nuca. D:6 Pasar las copas por debajo del casco y colocarlas sobre las orejas. D:8 D:7 D:7 Colocar las correas acoplables de los auriculares sobre el casco y unirlas al asegurar que las almohadillas permanezcan sobre las orejas, sujetadas por la diadema. La diadema debe atravesar la parte superior del casco. D:8 Ajustar las almohadillas sobre las orejas, a la posicin necesaria. D:9 D:10 D:9-D:10 IMPORTANTE: Colocar el cable de entrada externa en el interior del arns de nuca, como en la figura D:10, y asegurar que se obtiene un sellado adecuado alrededor de las orejas. colocacin y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del protector auditivo y otras variables. Para ms informacin sobre proteccin auditiva contra ruido impulsivo, visitar www.3M.com/hearing. Aunque es posible recomendar protectores auditivos para proteccin contra los efectos dainos del ruido impulsivo, el ndice de reduccin de ruido (NRR) se basa en la atenuacin del ruido continuo y podra no ser un indicador preciso de la proteccin posible contra ruido impulsivo como disparos de armas de fuego (redaccin requerida por EPA). Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Entre 20 C y 55 C Intervalo de temperaturas de almacenaje:
Entre 20 C y 55 C Peso del protector auditivo: MT20H682FB-**N** = 351 g, MT20H682BB-**N** = 313 g, MT20H682FB-**N**(HY80) = 390 g, MT20H682BB-**N**(HY80) = 324 g Tiempo de caducidad: 5 aos excepto las pilas. ATENUACIN EN LABORATORIO ADVERTENCIA! 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa NRR para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50 % o segn la normativa aplicable. Explicacin de las tablas de atenuacin:
ANSI S3.19-1974 A:1 Frecuencia (Hz) A:2 Atenuacin media (dB) A:3 Desviacin normal (dB) El nivel de ruido que entra en el odo de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como est indicado es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderacin A y el valor NRR. Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el odo es de 92 dB(A). 2. El valor NRR es de 20 decibelios (dB). 3. El nivel de ruido que entra en el odo es aproximadamente igual a 72 dB(A). COMPONENTES C:1 Diadema plegable C:2 Brazo de soporte de copa C:3 Gua de brazo de copa/fijaciones de dos puntos C:4 Copa C:5 Tapa de pilas C:6 Micrfono ambiental o escucha ambiental C:7 Placa amortiguadora C:8 Almohadilla C:9 Cable de entrada externa (slo en modelos especficos) C:10 Micrfono de habla (slo en modelos especficos) C:11 Arns de nuca C:12 Entrada de micrfono de habla (J22) (slo en modelos especficos) C:13 Botn [] en teclado C:14 Botn [+] en teclado C:15 Botn de NIB PTT, presionar para hablar 22 ES Fijacin de casco D:11 D:11 Insertar el borde inferior de la fijacin del conector ARC en la ranura de entrada de la gua de ARC y deslizarlo hacia delante para fijarlo en posicin. El acoplamiento cuadrado debe quedar arriba. D:12 D:13 D:14 D:12-D:14 El conector ARC debe colocarse directamente sobre la oreja para asegurar el posicionamiento correcto de la copa de los auriculares. Modo tctico: Mover las copas hacia las orejas hasta que suene un chasquido. Procurar que las almohadillas cubran las orejas. D:15 D:15 Modo de ventilacin: Tirar de las copas hacia fuera hasta que se posicionen con un chasquido, dejando un espacio entre las almohadillas y las orejas. En el modo de ventilacin, las copas no deben tocar en el casco porque podran doblarse los brazos de ajuste de las mismas. Ajustar el acolchado del casco para un encaje adecuado de la diadema. D:16 D:17 D:16-D:17 Quitar la almohadilla superior del casco. D:18 D:19 D:18-D:19 Sustituir la almohadilla superior por dos almohadillas rectangulares para crear un canal para la diadema. 23 E:1-E:2 Colocacin del micrfono de habla Para maximizar el rendimiento del micrfono de habla en sitios ruidosos, colocarlo muy cerca de la boca (a menos de 3 mm). NOTA: Cuando el aparato se usa a grandes altitudes o en aviacin, la presin ambiental puede disminuir rpidamente y afectar a la sensibilidad del micrfono; por ejemplo, durante el ascenso de helicpteros. Si ocurre esto, acercar ms el micrfono o hablar ms alto para aumentar la presin en la membrana del micrfono. INSTRUCCIONES DE MANEJO Cambio de las pilas (figura 1) 1-2. Quitar las tapas de compartimento de pilas e insertar las pilas (2 x AAA). 3. La polaridad de las pilas debe corresponder a la marca en el compartimento de las mismas. 4. Las tapas deben presionarse completamente hacia abajo para garantizar un buen sellado. El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz low battery (pilas descargadas), repetidamente. Encendido y apagado de los auriculares (figura 2) Para encender y apagar los auriculares, mantener presionado el botn [+] o [] durante dos segundos aproximadamente. Un mensaje de voz confirma. El ajuste actual se guarda siempre cuando se apagan los auriculares, excepto en modo de tapn auditivo. Los auriculares se apaga automticamente despus de dos horas de inactividad. Esto es indicado por un mensaje de voz durante el ltimo minuto antes de que se apaguen los auriculares. El temporizador de dos horas se restablece al presionar el botn
[+] o []. Entrada en modo de tapn auditivo (figura 5 y 6) Advertencia! No usar los auriculares en modo de tapn auditivo sin tener tapones auditivos correctamente colocados bajo las copas, dado que el aumento del volumen de audio puede alcanzar un nivel poco seguro. El modo de tapn auditivo aumenta los volmenes de sonido ambiental y la entrada externa en aproximadamente 6 dB. Este modo se pens para usarse solo cuando se usan tapones auditivos bien colocados debajo de los auriculares. Figura 5: Cuando los auriculares estn apagados, mantener presionado el botn [+] hasta or el mensaje de voz power on
(encendido). Seguir presionando unos segundos ms hasta or el mensaje de voz ear-plug mode (modo de tapn auditivo). Figura 6: Cuando los auriculares estn encendidos, mantener presionado el botn [+] hasta or el mensaje de voz power off
(apagado). Seguir presionando unos segundos ms hasta or el mensaje de voz ear-plug mode (modo de tapn auditivo). Se tarda aproximadamente 5 segundos en entrar en el modo de tapn auditivo. ES Cuando estn ocupados los cuatro canales de transmisin bidireccional simultnea (1-4), otros usuarios pueden escuchar pero no transmitir (5-9). El lmite superior de oyentes no est limitado por la tecnologa, sino por el nmero de personas presentes dentro del radio de 10 m. NOTA: Cuando ms de cuatro usuarios intentan transmitir por NIB, otros usuarios que intenten transmitir oirn seales acsticas indicadoras de que no se transmite la comunicacin saliente. 6 3 1 4 9 2 5 8 7 2 6 8 5 9 3 4 1 7 El grupo de NIB al que pertenece un usuario depende de la ubicacin del mismo y los otros auriculares NIB. NIB funciona cuando el nivel de ruido ambiental excede aproximadamente 80 dB y cuando el ruido es continuo durante aproximadamente 1 segundo. NIB tambin funciona en menos de 80 dB si el usuario presiona el botn PTT (presionar para hablar) en modo de PTT o en modo de VOX. Activacin de NIB (figura 7) Presionar dos veces rpidamente en el botn PTT para cambiar entre NIB PTT ON, NIB OFF O NIB VOX ON (NIB PTT ACTIVADO, NIB DESACTIVADO O NIB VOX ACTIVADO). Mantener presionado el botn NIB PTT para habilitar comunicaciones dentro del radio de 10 m en modo de NIB VOX ACTIVADO y en modo de NIB PTT ACTIVADO. NIB VOX ACTIVADO: En este modo, niveles altos de ruido activarn la radio NIB para permitir comunicaciones de VOX para hasta cuatro usuarios. Al presionar el botn de PTT en VOX ACTIVADO tambin se habilita la comunicacin sin ruido. Cuando los auriculares funciona en un entorno con ruido intermitente, el ruido puede activar NIB VOX repetidamente. En este caso se puede usar NIB PTT ACTIVADO. NIB PTT ACTIVADO: En este modo hay que presionar el botn PTT para transmitir. NIB DESACTIVADO: Este modo APAGA la radio NIB. En NIB DESACTIVADO, no se transmite seal de radiofrecuencia desde la radio NIB. El modo de tapn auditivo se desactiva al apagar y encender los auriculares. Regulacin del volumen (figura 3) Presionar [+] o [] para regular el volumen de escucha ambiental. Hay cuatro ajustes de nivel y tambin es posible desactivar la escucha ambiental. Los ajustes mximos se confirman con una seal sonora. La desactivacin de la escucha ambiental se confirma con un mensaje de voz. Comunicacin directa con tecnologa NIB (Natural Interaction Behaviour = comportamiento de interaccin natural) La tecnologa NIB permite la comunicacin directa a poca distancia en entornos ruidosos. Radio de 5-10 m, intensificacin o atenuacin Radio de 3-5 m ptimo para comunicacin Tambin permite la comunicacin inalmbrica en un radio de 10 m. Comunicacin directa simultnea de hasta cuatro personas dentro de este permetro. 3 6 1 7 4 5 2 8 9 En entornos ruidosos, basta con acercarse a la persona con quien se quiere hablar. La tecnologa NIB intensificar y atenuar gradualmente (en un radio de 5-10 m) para permitir la comunicacin entre personas cercanas. Para una seal de comunicacin ptima, los usuarios deben estar dentro de un radio de 3-5 m. 24 ES Presionar para hablar para NIB (figura 8) Mantener presionado el botn de PTT de la copa izquierda para transmitir en la radio NIB. Entrada en el men (figura 4) 1. Mantener presionados los botones [+] y [] para entrar en el men. Un mensaje de voz confirma. 2. Presionar brevemente el botn [] para desplazarse en el men. Los pasos de men se enumeran abajo. 3. Usar el botn [+] para cambiar el ajuste y, si corresponde, desplazarse por los ajustes disponibles. Un mensaje de voz confirma cada paso, seguido del ajuste actual. Los cambios tambin se confirman por un mensaje de voz. Despus de unos segundos de inactividad, el men regresa al modo de volumen. Al presionar los botones [+] y [] se puede alcanzar al momento el ajuste de volumen en cualquier etapa del men. Ambient/Environmental listening mode (Modo de escucha ambiental) El modo de escucha ambiental est disponible en modo clsico y en modo avanzado. El modo clsico permite regular el volumen en cuatro pasos, aumentando o reduciendo el nivel sonoro de la escucha ambiental. El modo avanzado incluye cuatro ajustes predeterminados optimizados para distintos perfiles sonoros. Ajuste Modo de uso deseado Modo avanzado 1
(Comodidad) Modo avanzado 2
(Conversacin) Modo avanzado 3
(Caminata) Modo avanzado 4
(Sobrevigilancia) Para comodidad en entornos muy ruidosos. Para una experiencia natural de radio cuando se necesita proteccin contra ruidos sbitos. Para percatacin situacional alta cuando se camina en un entorno de poco ruido. Para una percatacin situacional muy elevada en entornos silenciosos. Battery (Pilas) Elegir el tipo de pilas utilizadas en los auriculares: alcalinas o recargables. Wireless input (Entrada inalmbrica) 1. Seguir las instrucciones de empleo de 3M PELTOR TEP-LOOP-* para preparar el collar. 2. Ajustar la entrada inalmbrica y la sensibilidad para corresponder al collar que se conecte, siguiendo las instrucciones del men de los auriculares. Elegir Off, Low, Medium o High (desactivada, baja, media o alta). 3. Ajustar el volumen en la radio externa, si es necesario. NOTA: El volumen puede variar en funcin de la distancia entre los auriculares y el collar. Wired input (Entrada almbrica) Ajustar la entrada almbrica y la sensibilidad para corresponder al dispositivo conectado. Elegir Low o High (Alta o Baja). Balance El ajuste de balance regula el balance del volumen entre la oreja derecha y la izquierda. Hay siete ajustes de nivel: Center, Left 1, Left 2, Max left, Max right, Right 2, Right 1 (Centro, 25 Izquierdo 1, Izquierdo 2, Izquierdo mx., Derecho mx., Derecho 2, Derecho 1). Warning signals (Seales de advertencia) El ajuste de la seal de advertencia deshabilita o habilita las seales de advertencia de low battery (pilas descargadas) y automatic power off (apagado automtico). Cuando se apaga, no suena ninguna de estas seales de advertencia. Automatic power off (Apagado automtico) El ajuste de apagado automtico deshabilita o habilita la funcin de apagado automtico. NIB frequency (Frecuencia de NIB) Para Norteamrica, Australia y Nueva Zelanda, la frecuencia para NIB es de 915 MHZ. Para Europa, la frecuencia para NIB es de 864 MHZ. Elegir la frecuencia de NIB: 864 MHZ (EU) o 915 MHZ (NA, ANZ). Presionar [+] para seleccionar y luego mantener [+] para confirmar la seleccin. NOTA: Verificar que se usa la frecuencia aprobada para la regin en que se opera. Factory reset (Restablecimiento de ajustes de fbrica) Restablece los valores predeterminados de fbrica en todos los ajustes. Este ajuste debe confirmarse al presionar [+] cuando el mensaje de voz dice confirm factory reset (confirmar restablecimiento de valores de fbrica). LOCALIZACIN Y CORRECCIN DE FALLOS DE NIB Sugerencia Esperar a que haya un sitio disponible. Causas posibles Canal NIB ocupado por cuatro personas. Problema Los auriculares emiten una seal acstica al transmitir. Los auriculares emiten una seal acstica al transmitir. No es posible or ni comunicarse con otros. No hay otros auriculares en el permetro. No se usa la frecuencia de NIB correcta para la regin en que se opera. Comprobar si hay otros auriculares en uso en el permetro. Elegir la frecuencia de NIB correcta en el men. Ver Frecuencia de NIB. Cambiar entre diferentes modos con el botn de PTT. Ver Activacin de NIB. No es posible or ni comunicarse con otros. NIB no est activado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Usar un pao jabonoso y agua caliente para limpiar las carcasas exteriores, la diadema y las almohadillas. NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua. Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las copas y quitar las almohadillas y los revestimientos de espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos. Las almohadillas y los revestimientos de espuma pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse a intervalos regulares para ver si tienen grietas u otros daos. Cuando los auriculares se usan con regularidad, 3M recomienda cambiar los revestimientos de espuma y las almohadillas por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y comodidad constantes. Esta medida tambin la recomienda CSA. Si se daa una almohadilla, hay que cambiarla. Ver la seccin Repuestos, abajo. QUITAR Y CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS F:1 Para quitar una almohadilla, introducir los dedos debajo del borde de la misma y tirar de ella con fuerza hacia fuera. F:2 Quitar los revestimientos existentes e insertar revestimientos de espuma nuevos. F:3 Colocar un lado de la almohadilla en la ranura de la copa y luego presionar el otro lado para colocarlo a presin. APLICACIN DE CINTA ADHESIVA PROTECTORA DE MICRFONO Para proteger el micrfono de prtiga contra humedad y suciedad, usar el protector de micrfono HYM1000. Colocacin del protector (Figura G) G:1 Con unas tijeras, cortar 100 mm de cinta adhesiva protectora de micrfono. Quitar el papel protector. G:2 Poner el micrfono en el extremo de la cinta, tal como se muestra en la imagen. G:3 Plegar la cinta adhesiva protectora y comprobar que el micrfono est cubierto. G:4 Presionar con fuerza para sellar la cinta adhesiva protectora. G:5 Ahora, el micrfono est listo para usarse. REPUESTOS Y ACCESORIOS 3M PELTOR HY68 SV Equipo de higiene Equipo de higiene cambiable. Cambiar estas piezas como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y comodidad constantes. 3M PELTOR HY80A Equipo de higiene con almohadilla de gel Equipo de higiene cambiable. Cambiar estas piezas como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y comodidad constantes. 3M PELTOR HY100A Protectores auditivos monouso Protector auditivo monouso, fcil de colocar en las almohadillas. 3M PELTOR MT73 Micrfono impermeable Micrfono de habla dinmico impermeable. ES 3M PELTOR M171/2 Proteccin contra viento para micrfono 3M PELTOR HYM1000 Proteccin de micrfono Cinta adhesiva resistente a la humedad y el viento, que protege el micrfono de habla. 3M PELTOR M60/2 Proteccin contra viento para micrfonos de entorno INFORMACIN ACERCA DE FCC E IC Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia daina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen con las normas de exencin de licencia RSS de Canad para innovacin, ciencia y desarrollo econmico. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: este dispositivo no puede causar interferencia. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable del mismo. NOTA: Este dispositivo se prob y se comprob que cumple con los lmites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos lmites se disearon para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias dainas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, usa y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daina en comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se producir interferencia en una instalacin en particular. En caso de que este dispositivo cause interferencia daina, lo que se puede determinar al encenderlo y apagarlo, intentar arreglarlo con una de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar la posicin de la antena receptora. Aumentar la distancia de separacin entre los dos dispositivos que interfieren. Consultar con el servicio tcnico de 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTA Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD GARANTA: en caso de que cualquier producto de 3M Personal Safety Division tuviera defectos de material o fabricacin o no fuera de conformidad con cualquier garanta expresa para una finalidad especfica, la nica obligacin de 3M y su remedio exclusivo ser, por decisin de 3M, reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o productos previa notificacin oportuna por su parte del problema y justificacin de que el producto se almacen, se le dio mantenimiento y us segn las instrucciones escritas de 3M. EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZABLE DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPSITO DETERMINADO, U OTRA GARANTA DE CALIDAD, O 26 ES AQUELLAS QUE PUDIERAN SURGIR DE UN ACUERDO, COSTUMBRE O USO COMERCIAL, EXCEPTO DE TTULO Y CONTRA VIOLACIN DE PATENTE. 3M, bajo esta garanta, no tiene ninguna obligacin con respecto a ningn producto que fallara debido a almacenaje, manipulacin o mantenimiento inadecuado o impropio; incumplimiento de instrucciones del producto; o alteracin o dao del producto a causa de accidente, negligencia o uso incorrecto. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD: EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, 3M NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO POR NINGUNA PRDIDA O DAOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO PRDIDA DE BENEFICIOS) SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA DOCTRINA JURDICA AFIRMADA. LAS SOLUCIONES EXPUESTAS AQU SON EXCLUSIVAS. MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS: no se deben efectuar modificaciones en este dispositivo sin la autorizacin por escrito de 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garanta y la autoridad del usuario para manejar el dispositivo. NOTA:
No combinar pilas viejas con nuevas. No combinar pilas alcalinas con normales o recargables. Para la eliminacin correcta de las pilas, seguir la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Usar slo pilas AAA no recargables o pilas NiMH recargables (segn corresponda). Este dispositivo porttil con su antena cumple con los lmites de exposicin a RF de FCC / IC para la poblacin general / exposicin no controlada. La antena utilizada para este dispositivo no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los cambios o modificaciones al equipo no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podran anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 27 1. Instrucciones de conversin desde diadema a fijacin de casco ARC 1. Desde diadema (1-a) a fijacin de casco ARC (1-b).
(1-a)
(1-b) ES 1.1 Tirar de las presillas de la diadema de goma para abrirlas, tal como se muestra en las figuras 1.1-a y 1.1-b. Abrir ambas presillas.
(1.1-a)
(1.1-b) 1.2 Desplegar la diadema de goma, extrayendo las fijaciones de resalte de una en una tal como se muestra en las figuras 1.2-a, 1.2-b y 1.2-c.
(1.2-a)
(1.2-b) 28 ES
(1.2-c) 1.3 Quitar la cubierta.
(1.3-a)
(1.3-b) 1.4 Girar 90 grados la copa derecha (la que no tiene el micrfono de prtiga) para desmontar la gua del brazo de la misma tal como se muestra en las figuras 1.4-a, 1.4-b y 1.4-c. Esta operacin requiere poca fuerza.
(1.4-a)
(1.4-b)
(1.4-c) 29 Repetir el paso 1.4 con la otra gua y desmontar la copa. Ahora, esta debe tener el aspecto de la figura 1.4-d.
(1.4-d) ES 1.5 Desconectar el conector del micrfono de prtiga del enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 1.5-a y 1.5-b.
(1.5-a)
(1.5-b) 1.6 Girar 90 grados la copa izquierda para desmontar la gua del brazo de la misma tal como se muestra en las figuras 1.6-a, 1.6-b y 1.6-c. Esta operacin requiere poca fuerza.
(1.6-a)
(1.6-b)
(1.6-c) 30 ES Repetir el paso 1.6 con la otra gua y desmontar la copa. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.6-d.
(1.6-d) 1.7 Girar 90 grados la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga para comprobar que se separa con relativa facilidad. Luego, desmontar la gua, tal como se muestra en las figuras 1.7-a y 1.7-b. NOTA: La gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga debe girarse tal como se muestra en las figuras, para separarla del fiador.
(1.7-b)
(1.7-a) Desmontar la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga existente en la fijacin de casco, girndola 90 grados para comprobar que se separa con relativa facilidad. Luego, desmontar la gua del casco, tal como se muestra en las figuras 1.7-c y 1.7-d. NOTA: Slo hay una gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga en la fijacin de casco.
(1.7-c)
(1.7-d) 31 ES 1.8 Montar el micrfono de prtiga con la gua de brazo de la copa en la fijacin de casco, tal como se muestra en las figuras 1.8-a y 1.8-b. La gua de brazo de la copa con micrfono de prtiga debe alinearse con el cable, tal como se muestra en la figura 1.8-a para asegurar que se monta con relativa facilidad.
(1.8-a)
(1.8-b) 1.9 Montar la fijacin de casco con el micrfono de prtiga en la copa izquierda (la que tiene el enchufe de conexin del micrfono de prtiga). Primero, girar la copa izquierda para montar la gua del brazo de la misma tal como se muestra en las figuras 1.9-a y 1.9-b. Esta operacin requiere fuerza. NOTA: Presionar o tirar de la gua del brazo de la copa en la misma. Usar el mtodo preferido. Si el montaje es difcil, puede usarse una herramienta de agarre.
(1.9-a)
(1.9-b) 1.10 Girar la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga para posicionarla y enchufar el conector del micrfono de prtiga en el enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 1.10-a y 1.10-b.
(1.10-b)
(1.10-a) 32 ES 1.11 Repetir el paso 1.9 con la otra gua y montar la copa izquierda. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.11.
(1.11) 1.12 Montar la otra fijacin de casco en la copa derecha, tal como se muestra en las figuras 1.12-a y 1.12-b. Esta operacin requiere fuerza. NOTA: Presionar o tirar de la gua del brazo de la copa en la misma, tal como se muestra en las figuras 1.9 o 1.12. Usar el mtodo preferido. Si el montaje es difcil, puede usarse una herramienta de agarre.
(1.12-b)
(1.12-a) Repetir el paso 1.12 con la otra gua y montar la copa derecha. Si el montaje es correcto, estas deben tener el aspecto de la figura 1.12-c.
(1.12-c) 33 2. Instrucciones de conversin desde fijacin de casco ARC a diadema
(2-a)
(2-b) ES 2.1 Girar la copa derecha (la que no tiene el micrfono de prtiga) para desmontar la gua del brazo de la copa tal como se muestra en las figuras 2.1-a y 2.1-b. Esta operacin requiere poca fuerza. Repetir el paso 2.1 con la otra gua para desmontar la fijacin de casco. Ahora, la copa debe tener el aspecto de la figura 2.1-c.
(2.1-a)
(2.1-b)
(2.1-c) 2.2 Desconectar el conector del micrfono de prtiga del enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 2.2-a y 2.2-b.
(2.2-a)
(2.2-b) 34 ES 2.3 Girar la copa izquierda para desmontar la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga, tal como se muestra en las figuras 2.3-a y 2.3-b. Esta operacin requiere poca fuerza.
(2.3-a)
(2.3-b) Repetir el paso 2.3 con la otra gua para desmontar la fijacin de casco. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.3-c.
(2.3-c) 2.4 Girar la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga y alinearla para que se separe con relativa facilidad de la fijacin de casco, tal como se muestra en las figuras 2.4-a y 2.4-b. NOTA: La gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga debe girarse tal como se muestra en las figuras, para separarla del fiador.
(2.4-a)
(2.4-b) 35 ES 2.5 Montar la gua de brazo de micrfono de prtiga en la diadema, al girar la gua y alinearla para que encaje con relativa facilidad, tal como se muestra en las figuras 2.5-a y 2.5-b. NOTA: La gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga debe girarse tal como se muestra en las figuras, para separarla del fiador.
(2.5-a)
(2.5-b) 2.6 Montar la diadema con la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga en la copa izquierda. Primero, girar la copa izquierda para montar la gua del brazo de la copa tal como se muestra en las figuras 2.6-a y 2.6-b. Esta operacin requiere fuerza. NOTA: La gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga debe montarse en contraposicin con las otras guas de brazo de la copa para que no haya conflicto con el enchufe de conexin del micrfono de prtiga.
(2.6-a)
(2.6-b) 2.7 Girar la gua del brazo de la copa con micrfono de prtiga para posicionarla y enchufar el conector del micrfono de prtiga en el enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 2.7-a y 2.7-b.
(2.7-a)
(2.7-b) 36 ES Repetir el paso 2.7 con la otra gua y montar la copa izquierda en la diadema. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.7-c.
(2.7-c) 2.8 Montar la copa derecha en la diadema, tal como se muestra en las figuras 2.8-a y 2.8-b. Esta operacin requiere fuerza. NOTA:
Presionar o tirar de la gua del brazo de la copa en la misma, tal como se muestra en las figuras 2.6 o 2.8. Usar el mtodo preferido. Si el montaje es difcil, puede usarse una herramienta de agarre.
(2.8-a)
(2.8-b) Repetir el paso 2.8 con la otra gua y montar la copa derecha. Si el montaje es correcto, estas deben tener el aspecto de las figuras 2.8-c y 2.8-d.
(2.8-c) 37
(2.8-d) ES 2.9 Ajustar el cable de la diadema en un bucle frente a la parte trasera de los auriculares, tal como se muestra en la figura 2.9-a como preparativo para el montaje de la diadema. Deslizar la cubierta de banda de plstico debajo de la banda metlica, tal como se muestra en la figura 2.9-b, con la ranura de cable encarada con la parte delantera de los auriculares.
(2.9-a)
(2.9-b) Hacer un bucle Colocar la banda de goma debajo de la banda metlica 38 ES 2.10 Colocar el cable de la diadema en la ranura de banda de goma y cerrar esta, tal como se muestra en la figura 2.10-a, cortando los resaltes de la banda de goma como en la figura 2.10-b.
(2.10-a)
(2.10-b) Colocar el cable en la ranura de goma Cortar o cerrar los resaltes de goma 2.11 Cortar todos los resaltes (figura 2.11-a) y asegurar que el cable est colocado en la ranura de plstico, como en la figura 2.11-b. Asegurar que se cortaron todos los resaltes, que el cable est completamente colocado en la ranura y que hay bucles de cable en ambos lados de la diadema para aliviar la tensin, como en la figura 2.11-c.
(2.11-a)
(2.11-b) 39
(2.11-c) ES 2.12 Poner los extremos de los bucles de cable (figura 2.12-c) en las dos presillas de la diadema y fijarlos tal como se muestra en las figuras 2.12-a y 2.12-b.
(2.12-a)
(2.12-b) 40 ES 2.13 Presionar la diadema tal como se muestra en la figura 2.13-a. Extraer el bucle de cable de la diadema de debajo de la pieza de goma y poner sta debajo del bucle de cable (figura 2.13-b). Para esta operacin puede ser necesaria un poco de fuerza y proceder con cuidado para que no se dae la cubierta de goma. Repetir la operacin en ambos lados de la diadema hasta terminar (figuras 2.13-c y 2.13-d).
(2.13-a)
(2.13-b)
(2.13-c)
(2.13-d) Bucle izquierdo Bucle derecho 2.14 Revisar los auriculares con diadema convertidos para comprobar que todas las piezas se montaron correctamente. El cable de diadema debe formar bucle entre las guas de diadema tal como se muestra en la figura 2.14-a. Debe ser posible leer las letras de PELTOR cuando los auriculares estn como en la figura 2.14-b. Si los auriculares convertidos no tienen el aspecto mostrado en las figuras 2.14-a y 2.14-b, volver atrs y repetir el montaje. En la seccin sobre conversin desde diadema a fijacin de casco se dan instrucciones detalladas sobre el desmontaje de las guas de diadema, que podran ser necesarias para corregir el montaje de esta seccin.
(2.14-a)
(2.14-b) 41 3M PELTOR ComTac VI NIB Headset MT20H682**-**N**
INTRODUCTION Flicitations et merci davoir choisi les solutions de communication 3M PELTOR. Dcouvrez les protections auditives communicantes de nouvelle gnration !
USAGE PRVU Ces casques 3M PELTOR sont conus pour fournir une protection contre les niveaux sonores dangereux et les sons forts, tout en permettant lutilisateur dentendre les sons ambiants via les microphones dambiance/environnants, dcouter les dispositifs de communication connects et de communiquer avec la technologie Comportement naturel dinteraction (NIB) en milieux bruyants permanents. Il incombe chaque utilisateur de lire et de comprendre les instructions dutilisation fournies et de se familiariser avec lutilisation de ce produit. IMPORTANT Veuillez lire, comprendre et observer toutes les informations de scurit figurant dans ces instructions avant toute utilisation. Prire de conserver ces instructions en vue dune utilisation future. Pour plus dinformations ou pour toute question, merci de contacter le Centre dassistance 3M (coordonnes figurant la dernire page).
! AVERTISSEMENT Ces protections auditives permettent de limiter lexposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensit. Lutilisation inapproprie ou la non-utilisation de protections auditives lors de toute exposition des bruits dangereux peut provoquer une perte daudition ou des lsions auditives. Pour une utilisation correcte de lquipement, contactez votre suprieur et lisez les instructions dutilisation ou appelez le Centre dassistance 3M. Si votre capacit auditive semble diminue ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou aprs toute exposition un bruit (y compris des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problme daudition, quittez lenvironnement bruyant immdiatement et consultez un professionnel de la sant et/ou votre superviseur. Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves voire la mort :
a. couter de la musique ou toute autre communication audio peut rduire votre apprciation de la situation et votre capacit percevoir les signaux davertissement. Restez vigilant et rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. Laudibilit des signaux davertissement sur un poste de travail spcifique peut tre altre lorsquon utilise la fonction divertissement. b. Afin de rduire les risques associs au dclenchement dune explosion, ne pas utiliser ce produit dans une atmosphre potentiellement explosive. Le non-respect de ces instructions peut rduire la protection fournie par le protecteur auditif et peut entraner une perte auditive :
a. 3M recommande vivement un test dajustement individuel FR des protections auditives. Si lindice NRR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire la valeur daffaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable. b. Assurez-vous que la protection auditive est monte, ajuste et entretenue correctement. Un port incorrect de ce dispositif rduira son efficacit pour lattnuation du bruit. Se reporter aux instructions dutilisation ci-jointes, indiquant comment le porter correctement. c. Examinez la protection auditive avec soin avant chaque utilisation. Si elle est endommage, slectionnez un appareil en bon tat ou vitez tout environnement bruyant. d. Lorsquun quipement de protection individuelle supplmentaire est requis (par exemple des lunettes de scurit, un respirateur, etc.), slectionnez des lunettes qui ont des branches fines et plates ou des sangles qui minimisent linterfrence avec les coussinets. Retirez tous les autres articles inutiles (par exemple cheveux, chapeau, bijoux, casque, housses dhygine, etc.) qui pourraient interfrer avec ltanchit du coussinet de la protection auditive et rduire son efficacit. e. Ne pas tordre ou dformer le serre-tte ou serre-nuque, et sassurer que sa tension est suffisante pour maintenir la protection auditive fermement en place. f. Les coquilles, et en particulier les anneaux dtanchit, peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre examines frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de fuite. Lors dutilisation rgulire, remplacez les coussinets et les rembourrages en mousse au moins deux fois par an pour maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. g. Le niveau de sortie du circuit audio lectrique de cette protection auditive peut dpasser le niveau limite dexposition quotidienne. Rglez le volume audio au niveau le plus bas acceptable. h. Assurez-vous que vous avez correctement positionn le cble dentre externe lors de lutilisation de la version serre-
nuque, afin dviter une rduction potentielle de lattnuation du son et de la protection auditive. Reportez-vous aux illustrations D:9 et D:10. i. Nutilisez pas le casque en mode bouchon doreille sans des bouchons doreille correctement placs sous les coquilles, car laugmentation du volume audio peut atteindre un niveau dangereux. ATTENTION Risque dexplosion si la batterie est remplace par une batterie autre que celle prescrite. Pour les environnements bruyants domins par des frquences infrieures 500 Hz, cest le niveau de bruit ambiant pondr C qui doit tre utilis. Utilisez toujours des pices de rechange 3M spcifiques au produit. Lutilisation de pices de rechange non autorises peut rduire la protection assure par ce produit. REMARQUE Portes conformment aux instructions dutilisation, ces protections auditives contribuent rduire lexposition, aussi bien aux bruits continus, tels que bruits industriels 42 FR et bruits provenant de vhicules et aronefs, quaux bruits impulsionnels trs forts, tels que des coups de feu. Il est difficile de prvoir la protection auditive requise et/
ou rellement obtenue durant lexposition des bruits impulsionnels. En ce qui concerne les coups de feu, le type darme, le nombre de salves tires, le choix, lajustement et lutilisation corrects de la protection auditive, la manire dont on prend soin de la protection auditive, ainsi que dautres variables, auront une incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur la protection auditive adapte des bruits impulsionnels, consulter le site www.3M.com/hearing. Bien que les protections auditives puissent tre recommandes pour la protection contre les effets nuisibles des bruits impulsionnels, le niveau daffaiblissement acoustique (NRR) est bas sur lattnuation du bruit continu et peut ne pas reprsenter de faon adquate la protection contre les bruits impulsionnels comme les coups de feu
(formulation exige par lEPA). Temprature de service : 20 C (4 F) 55 C (131 F) Temprature de stockage : 20 C (4 F) 55 C (131 F) Poids de la protection auditive : MT20H682FB-**N** = 351 g, MT20H682BB-**N** = 313 g, MT20H682FB-**N**(HY80) = 390 g, MT20H682BB-**N**(HY80) = 324 g Dure de vie : 5 ans lexception des piles. C:10 Microphone perche (sur certains modles uniquement) C:11 Serre-nuque C:12 Entre du microphone perche (J22) (sur certains modles uniquement) C:13 Bouton [] sur clavier C:14 Bouton [+] sur clavier C:15 NIB PTT INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE Serre-tte D:1 Faites glisser les coquilles vers lextrieur en tournant leur partie suprieure vers lextrieur, le cordon devant tre lextrieur du serre-tte. D:2 Rglez la hauteur des coquilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas, tout en maintenant le serre-tte en place. D:3 Le serre-tte doit tre plac au-dessus de la tte, comme illustr, et doit supporter le poids du casque. Serre-nuque D:4 D:5 D:6 ATTNUATION DE LABORATOIRE AVERTISSEMENT ! 3M recommande vivement un test dajustement individuel des protections auditives. Si lindice NRR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire la valeur daffaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable. Explication des tableaux des donnes dattnuation :
ANSI S3.19-1974 A:1 Frquence (Hz) A:2 Attnuation moyenne (dB) A:3 cart type (dB) Le niveau de bruit auquel est expose loreille dune personne portant une protection auditive conformment aux instructions est sensiblement gal la diffrence entre le niveau de bruit ambiant pondr A et le NRR. Exemple 1. Le niveau de bruit ambiant mesur lentre de loreille est de 92 dB(A). 2. Le NRR est de 20 dcibels (dB). 3. Le niveau de bruit entrant dans loreille est peu prs de 72 dB(A). COMPOSANTS C:1 Serre-tte pliable C:2 Bras support de coquille C:3 Guide bras de coquille/Fixations bipoints C:4 Coquille C:5 Couvercle du botier piles C:6 Microphone pour coute ambiante/environnante C:7 Mousse dattnuation C:8 Coussinet C:9 Cble dentre externe (sur certains modles uniquement) D:4 Enfilez le casque et attachez bien la jugulaire. Tenez le casque antibruit en face de vous avec le serre-nuque sous les coussinets doreille et vers lutilisateur. D:5 Placez le casque antibruit au-dessus de la tte et derrire la nuque. D:6 Faites glisser les coquilles sous le casque et sur les oreilles. D:8 D:7 D:7 Saisissez les sangles Velcro attaches chaque coquille, les passer par-dessus le casque et attachez-les, en veillant ce que chaque coussinet reste sur loreille et soit soutenu par la sangle suprieure. La sangle suprieure doit tre place en travers et au-dessus de votre casque. D:8 Repositionnez le coussinet sur loreille au besoin. D:9 D:10 D:9-D:10 IMPORTANT : Positionnez le cble dentre externe lintrieur du serre-nuque, comme indiqu dans la figure D:10, et assurez-vous que vous avez une bonne tanchit autour de loreille. 43 Attaches pour casque D:11 D:11 Insrez la lvre infrieure de la fixation du connecteur ARC dans la fente dentre du rail ARC. Faites glisser vers lavant pour verrouiller en place. Assurez-vous que la boucle carre est en place. D:12 D:13 D:14 D:12-D:14 Le connecteur ARC doit tre plac directement au-dessus de loreille pour assurer un positionnement correct de la coquille. Position tactique : Appuyez les coquilles contre loreille jusqu ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que loreille sinsre dans le coussinet. D:15 D:15 Position daration : Tirez les coquilles vers lextrieur jusqu ce quelles senclenchent en laissant un espace entre le coussinet et loreille. En mode aration, vitez de placer les coquilles contre le casque, car cela pourrait plier le bras de rglage de la coquille. Ajustez le rembourrage du casque pour un ajustement correct du serre-tte D:16 D:17 D:16-D:17 Retirez la garniture intrieure du casque. D:18 D:19 D:18-D:19 Remplacez la garniture intrieure par deux coussinets oblongs, crant ainsi un canal pour le serre-tte. 44 FR E:1-E:2 Montage du microphone pour la parole Pour optimiser la performance du microphone pour la parole dans les zones bruyantes, placez le microphone trs prs de votre bouche ( moins de 3 mm ou 1/8 po). REMARQUE : Lorsque vous utilisez le produit en altitude/dans un avion, la pression ambiante peut tre rduite rapidement et affecter la sensibilit du microphone, par exemple lors de monte en hlicoptre. Si cela se produit, rapprochez le microphone et/ou parlez plus fort pour augmenter la pression sur la membrane du microphone. MODE DEMPLOI Changement et insertion des piles (Fig 1) 1-2. Retirez les couvercles du compartiment piles et insrez les piles (2 x AAA). 3. La polarit des piles doit correspondre au marquage dans le compartiment piles. 4. Appuyez fermement sur les couvercles pour assurer une bonne tanchit. Si le niveau des piles est faible, un message vocal indique low battery (niveau de pile faible) de manire rpte. Mise sous tension et hors tension du casque dcoute (Fig 2) Appuyez sur le bouton [+] ou [] et maintenez-le appuy pendant environ deux secondes pour activer ou dsactiver le casque. Un guide vocal confirme laction. Le dernier rglage est mmoris lors de la mise hors tension du casque, sauf en mode bouchon doreille. Coupure automatique au bout de 2 heures dutilisation si aucune fonction nest active. Ceci est indiqu par un message vocal durant la dernire minute avant la coupure. Appuyez sur le bouton
[+] ou [] pour rinitialiser la temporisation de deux heures. Entrer en mode bouchon doreille (Fig 5, Fig 6) Avertissement ! Nutilisez pas le casque en mode bouchon doreille sans des bouchons doreille correctement placs sous les coquilles, car laugmentation du volume audio peut atteindre un niveau dangereux. Le mode bouchon doreille augmente les volumes de bruit ambiant et lentre externe denviron 6 dB. Il est destin tre utilis lorsque des bouchons doreille bien ajusts sont utiliss sous le casque. Fig 5 : Lorsque le casque antibruit est teint, maintenez la touche [+] enfonce jusqu ce quune voix prononce power on (marche). Maintenez la touche enfonce quelques secondes jusqu ce quune voix confirme ear-plug mode
(mode bouchon doreille). Fig 6 : Lorsque le casque antibruit est allum, maintenez la touche [+] enfonce jusqu ce quune voix prononce power off (arrt). Maintenez la touche enfonce quelques secondes jusqu ce quune voix confirme ear-plug mode (mode bouchon doreille). Il faut environ 5 secondes pour entrer en mode bouchon doreille . Le mode bouchon doreille est arrt en teignant et en rallumant le casque. FR Rglage du volume (Fig 3) Appuyez sur [+] ou [] pour rgler le volume de lcoute du son ambiant/environnant. Il y a quatre rglages de niveau ainsi que la possibilit de dsactiver lcoute du son ambiant/environnant. Les rglages maximum sont confirms par un bip. Le mode dcoute du son ambiant/environnant est confirm par un message vocal. Communication face face via la technologie NIB La fonction NIB permet une communication face face en milieux bruyants. 5 10 m rayon pour activation/
dsactivation progressive 3 5 m rayon optimal pour la communication La technologie NIB permet une communication sans fil dans un rayon de 10 m. Communication en duplex intgral pour un maximum de quatre personnes dans ce primtre. 3 6 1 7 4 5 2 8 9 Dans les environnements bruyants, rapprochez-vous simplement de la personne qui vous souhaitez parler. La technologie NIB sera active et dsactive en douceur (rayon de 5 10 m) et permettra de communiquer avec les utilisateurs proches les uns des autres. Placez-vous dans un rayon de 3 5 mtres pour un signal de communication optimal. Lorsque les quatre canaux de transmission en duplex intgral sont occups (1-4), les autres utilisateurs peuvent toujours couter mais ne peuvent pas mettre (5-9). La limite suprieure des auditeurs est le nombre de personnes installes dans le rayon de 10 m plutt que ce que la technologie permet. 45 REMARQUE : Lorsque plus de quatre utilisateurs tentent dmettre via NIB, le 5me utilisateur et au-del qui essaient dmettre entendront des bips, indiquant que la communication sortante na pas t transmise. 6 3 1 4 9 2 5 8 7 2 6 8 5 9 3 4 1 7 Le groupe NIB auquel vous appartenez dpend de lendroit o se trouvent les autres casques NIB. La fonction NIB fonctionne lorsque le niveau de bruit ambiant dpasse env. 80 dB et lorsque le bruit est continu pendant env. 1 seconde. NIB fonctionne galement moins de 80 dB si lutilisateur appuie sur la touche PTT en mode PTT ou VOX. Activation de NIB (Fig 7) Appuyez rapidement deux fois sur la touche PTT pour basculer entre NIB PTT ON/NIB OFF/NIB VOX ON. Maintenez le bouton NIB PTT enfonc pour permettre des communications dans un rayon de 10 m en mode NIB VOX ON et en mode NIB PTT ON. NIB VOX ON - Dans ce mode, des niveaux de bruit levs activent la radio NIB et permettent des communications VOX de quatre utilisateurs au maximum. Appuyer sur le bouton PTT en mode VOX ON permet galement une communication silencieuse. Lorsque le casque fonctionne dans un environnement avec un bruit intermittent, le bruit peut activer NIB VOX plusieurs reprises. Dans cette situation, vous pouvez utiliser NIB PTT ON. NIB PTT ON - Dans ce mode, vous devez appuyer sur le bouton PTT pour mettre. NIB OFF - Ce mode DSACTIVE la radio NIB. En mode NIB OFF, aucun signal RF nest mis par la radio NIB. Push-To-Talk (bouton appuyer-pour-parler) pour NIB (Fig 8) Appuyez et maintenez le bouton PTT sur la coquille gauche pour transmettre sur la radio NIB. Entrer dans le menu (Fig 4) 1. Appuyez et maintenez les boutons [+] et [] pour entrer dans le menu. Une voix confirme laction. 2. Appuyez brivement sur le bouton [] pour naviguer dans le menu. Les tapes du menu sont numres ci-dessous. 3. Le bouton [+] permet de changer le rglage et, le cas chant, de faire dfiler les rglages disponibles. Un message vocal confirme chaque tape, suivi par le rglage actuel. Les changements sont galement confirms par un message vocal. Aprs quelques secondes dinactivit, le menu revient au mode volume. En appuyant sur [+] et [], le rglage du volume peut tre obtenu instantanment nimporte quelle tape du menu. Ambient/Environmental listening mode (Mode dcoute ambiant/environnant) Le mode dcoute ambiant/environnant est disponible en mode classique et en mode avanc. Le mode classique vous permet de rgler le volume en quatre tapes en augmentant ou en diminuant le niveau sonore de lcoute du son ambiant/
environnant. Le mode avanc comprend quatre paramtres prdfinis optimiss pour diffrents profils sonores. Rglage Mode avanc 1
(Confort) Mode avanc 2
(Conversation) Mode avanc 3
(Ronde) Mode avanc 4
(Observation) Situation souhaite utiliser Pour le confort dans un environnement trs bruyant. Pour une exprience audio naturelle lorsquune protection contre les bruits soudains est requise. Pour une meilleure prise de conscience de la situation lors de dplacement dans un environnement peu bruyant. Pour une forte prise de conscience de la situation dans un environnement calme. Battery (Pile/batterie) Choisissez le type de batterie que vous utilisez dans votre casque, alcaline ou rechargeable. Wireless input (Entre sans fil) 1. Suivez les instructions de lutilisateur pour le 3M PELTOR TEP-LOOP-* pour configurer le collier inductif. 2. Accdez au menu du casque pour rgler lentre sans fil et la sensibilit pour correspondre au collier inductif connect. Choisissez Off/Low/Medium/High (Arrt/Bas/Moyen/Haut). 3. Rglez le volume sur la radio externe si ncessaire. REMARQUE : Le volume peut diffrer en fonction de la distance entre le casque et le collier inductif. Wired Input (Entre filaire) Rglez lentre filaire et la sensibilit pour quelles correspondent au priphrique cbl. Choisissez Low/High
(Bas/Haut). Balance Le rglage de la balance ajuste le volume entre loreille droite et gauche. Sept rglages sont possibles : Center, Left 1, Left 2, Max left, Max right, Right 2, Right 1 (Centre, Gauche 1, Gauche 2, Gauche max., Droit max., Droit 2, Droit 1). Warning signals (Signaux davertissement) Le rglage du signal davertissement dsactive/active les signaux dalarme low battery (pile faible) et automatic power off (coupure automatique). Lorsquil est teint, aucun de ces signaux davertissement nest audible. FR Automatic power off (Arrt automatique) Le rglage de mise hors tension automatique dsactive/active la fonction coupure automatique. NIB frequency (Frquence NIB) Pour lAmrique du Nord, lAustralie et la Nouvelle-Zlande, la frquence de NIB est de 915 MHz. Pour lEurope, la frquence de NIB est de 864 MHz. Choisissez la frquence NIB, 864 MHz (EU) ou 915 MHz
(NA, ANZ). Appuyez sur [+] pour slectionner et appuyez et maintenez [+] pour confirmer votre slection. REMARQUE : Assurez-vous que vous utilisez la frquence approuve pour la rgion dans laquelle vous voluez. Factory reset (Rinitialisation aux rglages dusine) Remet tous les rglages de menu aux valeurs dusine par dfaut. Ce paramtre doit tre confirm en appuyant sur
[+] quand la voix dit confirm factory reset (confirmer rinitialisation dusine). DPANNAGE POUR NIB Problme Le casque met un signal sonore lors de la transmission. Le casque met un signal sonore lors de la transmission. Causes pos-
sibles Canal NIB occup par quatre personnes. Aucun autre casque dans le primtre. Impossible dentendre ou de communiquer avec les autres. Impossible dentendre ou de communiquer avec les autres. Vous nutilisez pas la frquence NIB correcte pour la rgion dans laquelle vous voluez. La fonction NIB nest pas active. Remde Attendez une place disponible. Assurez-vous quun autre casque est utilis dans le primtre. Choisissez la frquence NIB correcte dans le menu. Voir Frquence NIB. Basculer entre les diffrents modes avec le bouton PTT. Voir Activation de NIB. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez rgulirement les coquilles, le serre-tte et les anneaux dtanchit laide de savon et deau chaude. REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives dans leau. Si la protection auditive est mouille par la pluie ou la transpiration, tourner les coquilles vers lextrieur, retirer les coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser scher avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages en mousse peuvent se dtriorer avec le temps et devront 46 FR tre examins frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de dommage. 3M recommande de remplacer les rembourrages et les coussinets au moins deux fois par an, afin de maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. Ceci est galement recommand par CSA. Si un coussinet est endommag, il devra tre remplac. Voir la section Pices de rechange ci-dessous. REMPLACEMENT DES COUSSINETS DOREILLE F:1 Pour retirer le coussinet doreille, glissez vos doigts sous le bord interne du coussinet et tirez fermement droit vers vous. F:2 Retirez la/les doublure(s) en place et montez de nouvelle(s) doublure(s). F:3 Fixez ensuite un ct du coussinet dans la rainure de la coquille, puis appuyez sur le ct oppos jusqu ce que le coussinet se mette en place. APPLICATION DU RUBAN PROTECTEUR POUR MICROPHONE Utilisez une protection pour microphone HYM1000 afin de protger le microphone de lhumidit et de la salet. Pour fixer la protection. (Fig G) G:1 Utilisez une paire de ciseaux pour couper 100 mm de ruban adhsif. Retirez le papier protecteur. G:2 Placez le microphone lextrmit du ruban comme indiqu sur limage. G:3 Pliez le ruban protecteur et assurez-vous que le microphone est couvert. G:4 Appuyez fermement pour sceller le ruban protecteur. G:5 Le microphone est maintenant prt tre utilis. PICES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 3M PELTOR HY68 SV Kit dhygine Kit dhygine facilement remplaable. remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort. 3M PELTOR HY80A Kit dhygine, coussin rempli de gel Kit dhygine facilement remplaable. remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort. 3M PELTOR HY100A Protections usage unique Protection usage unique qui se fixe facilement sur les coussinets. 3M PELTOR MT73 Microphone tanche leau Microphone pour la parole dynamique et tanche leau. 3M PELTOR M171/2 Protection antivent pour microphone 3M PELTOR HYM1000 Protection de microphone Protection hyginique tanche au vent et lhumidit. Protge le microphone et augmente sa dure de vie. 3M PELTOR M60/2 Protection des microphones priphriques contre le sifflement du vent 47 INFORMATIONS FCC ET IC Cet appareil est conforme larticle 15 des Rglementations de la FCC. Son utilisation est subordonne aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit gnrer aucune interfrence nuisible et (2) doit supporter toute interfrence reue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. Cet appareil contient un/des metteurs/rcepteurs exempts de licence conformes aux RSS dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada. Son utilisation est subordonne aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit gnrer aucune interfrence nuisible. Cet appareil doit supporter toute interfrence reue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. REMARQUE: Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies pour un dispositif numrique de classe B, conformment la Partie 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles lorsque lquipement est utilis dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre une nergie frquence radio et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles la rception radio ou tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors et sous tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger linterfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre les deux appareils en interfrence. Contacter le Centre dassistance 3M. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILIT GARANTIE : Dans le cas o tout produit de 3M Personal Safety Division est jug dfectueux en raison dun vice de matire ou de fabrication, ou non conforme toute garantie expresse concernant une utilisation spcifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, la discrtion de 3M, la rparation, le remplacement ou le remboursement du prix dachat des pices ou des produits concerns, selon la notification effectue par vous en temps opportun et la justification que le produit a t stock, entretenu et utilis conformment aux instructions crites de 3M. SAUF SI LA LOI LINTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE, DADQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DCOULANT DUNE TRANSACTION, DUNE UTILISATION OU DUNE PRATIQUE COMMERCIALE, LEXCEPTION DES DROITS DE PROPRIT ET CONTRE LA VIOLATION DU BREVET. FR Dans le cadre de cette garantie, 3M na aucune obligation en cas de produits dfectueux par suite dun stockage, dune manipulation ou dune maintenance inadquate ou inadapte ;
en cas de non-application des instructions relatives aux produits
; de modification ou de dommage caus au produit par accident, ngligence ou mauvaise utilisation. LIMITATION DE RESPONSABILIT : SAUF SI LA LOI LINTERDIT, 3M NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPCIAUX OU CONSCUTIFS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) DU FAIT DU PRODUIT, QUEL QUE SOIT LARGUMENT JURIDIQUE AVANC. LES RECOURS LGAUX DFINIS PAR LE PRSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS. AUCUNE MODIFICATION : Les modifications apportes cet appareil ne doivent pas tre faites sans le consentement crit de 3M Company. Les modifications non autorises peuvent annuler lautorisation accorde en vertu des rglements sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. REMARQUE :
Ne pas mlanger des piles/batteries anciennes avec des neuves. Ne pas mlanger des piles/batteries alcalines, standard ou rechargeables. Pour llimination correcte des piles/batteries, veuillez observer les rglements locaux concernant llimination des dchets solides. Nutilisez que des piles AAA non rechargeables ou NiMH rechargeables (selon le cas). Cet appareil portable avec son antenne est conforme aux limites d'exposition RF de la FCC / IC pour la population gnrale / exposition non contrle. L'antenne utilise pour cet appareil ne doit pas tre co-localise ou utilise conjointement avec une autre antenne ou un autre metteur. Toute modification apporte l'quipement non expressment approuve par la partie responsable de la conformit pourrait annuler l'autorit de l'utilisateur utiliser l'quipement. 48 FR 1. Instructions pour la conversion de fixation serre-tte/casque ARC 1. Du serre-tte (1-a) la fixation du casque ARC (1-b).
(1-a)
(1-b) 1.1 Dtachez les clips en caoutchouc pour le serre-tte comme indiqu aux figures 1.1-a et 1.1-b. Tirez le clip jusqu ce quil soit ouvert. Rptez lopration pour le clip oppos.
(1.1-a)
(1.1-b) 1.2 Dpliez la bande lastique en tirant sur les attaches latrales, une par une, comme indiqu aux figures 1.2-a, 1.2-b et 1.2-c.
(1.2-a)
(1.2-b) 49
(1.2-c) FR 1.3 Retirez la sangle.
(1.3-a)
(1.3-b) 1.4 Faites pivoter la coquille droite de 90 (celle sans microphone perche) pour dtacher le guide du bras de coquille, comme indiqu dans les figures 1.4-a, 1.4-b et 1.4-c. Une force mesure est requise.
(1.4-a)
(1.4-b)
(1.4-c) 50 FR Rptez ltape 1.4 pour lautre guide et retirez la coquille. A ce stade, la coquille devrait ressembler la figure 1.4-d.
(1.4-d) 1.5 Dbranchez le connecteur du microphone perche de la prise de connecteur situe sur le cot gauche, comme indiqu dans les figures 1.5-a et 1.5-b.
(1.5-a)
(1.5-b) 1.6 Faites pivoter la coquille gauche de 90 pour dtacher le guide du bras de coquille, comme indiqu dans les figures 1.6-a, 1.6-b et 1.6-c. Une force mesure est requise.
(1.6-a)
(1.6-b)
(1.6-c) 51 Rptez ltape 1.6 pour lautre guide et retirez la coquille. A ce stade, les coquilles devraient ressembler la figure 1.6-d.
(1.6-d) FR 1.7 Faites pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone de 90 pour vous assurer quil se dtache avec une relative facilit, puis retirez le guide du bras de coquille du microphone comme indiqu dans les figures 1.7-a et 1.7-b. REMARQUE : Veillez bien faire pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone, comme indiqu sur les figures, en raison du verrouillage du guide du bras lorsque celui-ci est en place.
(1.7-a)
(1.7-b) Retirez le guide du bras de la coquille avec microphone existant de la fixation du casque en le faisant pivoter de 90 pour vous assurer quil se dtache assez facilement, puis retirez le guide de du bras de la fixation du casque, comme indiqu aux figures 1.7-c et 1.7-d. REMARQUE: La fixation du casque ne comporte quun seul guide de bras pour coquille avec microphone.
(1.7-c)
(1.7-d) 52 FR 1.8 Montez le microphone avec le guide du bras de coquille sur la fixation du casque, comme indiqu aux figures 1.8-a et 1.8-b. Assurez-vous daligner le guide du bras de la coquille avec microphone avec le cble, comme illustr la figure 1.8-a, pour vous assurer quil sinsre assez facilement.
(1.8-a)
(1.8-b) 1.9 Montez la fixation du casque avec le microphone perche sur la coquille gauche (celle avec la prise du microphone). Faites dabord pivoter la coquille gauche pour fixer le guide du bras de le la coquille, comme indiqu aux figures 1.9-a et 1.9-b. Une certaine force est requise. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci. Choisissez la mthode qui vous convient le mieux. Si vous avez des difficults avec la fixation du guide, lusage dune pince peut tre utile.
(1.9-a)
(1.9-b) 1.10 Faites pivoter le guide du bras de coquille avec microphone en position et montez le connecteur du microphone sur la prise de connecteur de coquille sur la coquille gauche, comme indiqu aux figures 1.10-a et 1.10-b.
(1.10-a)
(1.10-b) 53 FR 1.11 Rptez ltape 1.9 pour lautre guide et fixez compltement la coquille gauche. A ce stade, les coquilles devraient ressembler la figure 1.11.
(1.11) 1.12 Attachez lautre attache du casque la coquille droite comme indiqu aux figures 1.12-a et 1.12-b. Une certaine force est ncessaire. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustr la figure 1.9 ou 1.12. Choisissez la mthode qui vous convient le mieux. Si vous avez des difficults avec la fixation du guide, lusage dune pince peut tre utile.
(1.12-a)
(1.12-b) Rptez ltape 1.12 pour lautre guide et fixez compltement la coquille droite. Une fois linstallation russie, les coquilles devraient ressembler la figure 1.12-c.
(1.12-c) 54 54 FR
(2-a) 2. Instructions pour la conversion de fixation casque ARC/serre-tte
(2-b) 2.1 Faites pivoter la coquille droite de (celle sans microphone perche) et dtachez le guide du bras de coquille, comme indiqu dans les figures 2.1-a et 2.1-b. Une force mesure est requise. Rptez ltape 2.1 pour lautre guide et la fixation du casque sera alors retire. A ce stade, la coquille devrait ressembler la figure 2.1-c.
(2.1-a)
(2.1-b)
(2.1-c) 2.2 Dbranchez le connecteur du microphone perche de la prise de connecteur situe sur le cot gauche, comme indiqu dans les figures 2.2-a et 2.2-b.
(2.2-a)
(2.2-b) 55 2.3 Faites pivoter la coquille gauche et dtacher le guide du bras de coquille, comme indiqu dans les figures 2.3-a et 2.3-b. Une force mesure est requise.
(2.3-a)
(2.3-b) FR Rptez ltape 2.3 pour lautre guide et la fixation du casque sera alors retire. A ce stade, les coquilles devraient ressembler la figure 2.3-c.
(2.3-c) 2.4 Faites pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone et laligner pour vous assurer quil se dtache avec une relative facilit de la fixation du casque, comme indiqu dans les figures 2.4-a et 2.4-b. REMARQUE : Veillez bien faire pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone, comme indiqu sur les figures, en raison du verrouillage du guide du bras lorsque celui-ci est en place.
(2.4-a)
(2.4-b) 56 56 FR 2.5 Fixez le guide du bras du microphone sur le serre-tte en le faisant pivoter et alignez-le afin quil sajuste avec une relative facilit, comme indiqu dans les figures 2.5-a et 2.5-b. REMARQUE : Veillez bien faire pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone, comme indiqu sur les figures, en raison du verrouillage du guide du bras lorsque celui-ci est en place.
(2.5-a)
(2.5-b) 2.6 Montez le serre-tte avec le guide du bras de la coquille avec microphone de perche sur la coquille gauche. Faites dabord pivoter la coquille gauche pour monter le guide du bras de coquille, comme indiqu dans les figures 2.6-a et 2.6-b. Une certaine force est requise. REMARQUE : Le guide du bras de la coquille avec microphone doit tre mont en miroir des autres guides du bras de coquille pour viter tout conflit avec la prise du microphone perche.
(2.6-a)
(2.6-b) 2.7 Faites pivoter le guide du bras de coquille avec microphone en position et montez le connecteur du microphone dans la prise de la coquille sur la coquille gauche, comme indiqu aux figures 2.7-a et 2.7-b.
(2.7-a)
(2.7-b) 57 FR Rptez ltape 2.7 pour lautre guide et fixez compltement la coquille gauche sur le serre-tte. A ce stade, les coquilles devraient ressembler la figure 2.7-c.
(2.7-c) 2.8 Fixez la coquille droite au serre-tte comme indiqu aux figures 2.8-a et 2.8-b. Une certaine force est ncessaire. REMARQUE :
Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustr la figure 2.6 ou 2.8. Choisissez la mthode qui vous convient le mieux. Si vous avez des difficults avec la fixation du guide, lusage dune pince peut tre utile.
(2.8-a)
(2.8-b) Rptez ltape 2.8 pour lautre guide et fixez compltement la coquille droite. Une fois linstallation russie, les coquilles devraient ressembler aux figures 2.8-c et 2.8-d.
(2.8-c) 58 FR
(2.8-d) 2.9 Ajustez le cble du serre-tte sur une boucle qui fait face larrire du casque antibruit, comme indiqu la figure 2.9-a, pour vous prparer lassemblage du serre-tte. Faites glisser le cache du bandeau en plastique ouvert sous le bandeau mtallique, comme indiqu la figure 2.9-b, en veillant ce que la gorge du cble soit face lavant du casque.
(2.9-a)
(2.9-b) Formez une boucle Faire glisser le bandeau caoutchouc sous le bandeau mtallique 59 FR 2.10 Faites passer le cble du serre-tte dans la rainure du bandeau caoutchouc et fermez ce dernier comme indiqu la figure 2.10-a en clipsant les attaches latrales du bandeau caoutchouc selon la figure 2.10-b.
(2.10-a)
(2.10-b) Enfoncez le cble dans la rainure en caoutchouc Clipser/fermer les attaches latrales en caoutchouc 2.11 Continuez clipser toutes les attaches latrales (figure 2.11-a) en vous assurant que le cble est log dans la rainure en plastique illustre la figure 2.11-b. Assurez-vous que toutes les attaches latrales sont fermes, que le cble est entirement insr dans la rainure et que des boucles de cble sont ralises des deux cts du serre-tte pour permettre llimination des contraintes, comme illustr la figure 2.11-c.
(2.11-a)
(2.11-b) 60 FR
(2.11-c) 2.12 Faites passer lextrmit des boucles de cble de la figure 2.12-c dans les deux clips de serre-tte situs de chaque ct du serre-tte, puis fixez-les comme indiqu dans les figures 2.12-a et 2.12-b.
(2.12-a)
(2.12-b) 61 FR 2.13 Appuyez sur le serre-tte comme indiqu la figure 2.13-a, puis tirez la boucle de fil du serre-tte par-dessous la pice en caoutchouc, puis passez la pice en caoutchouc sous la boucle du fil (figure 2.13-b). Cela peut exiger une certaine force de pousse et des prcautions pour viter dendommager la gaine en caoutchouc. Rptez lopration pour les deux cts du serre-tte
(figures 2.13-c et 2.13-d).
(2.13-a)
(2.13-b)
(2.13-c)
(2.13-d) Boucle gauche Boucle droite 2.14 Inspectez le casque antibruit converti avec le serre-tte pour vous assurer que tout a t correctement assembl. Le cble du serre-tte doit tre pass entre les guides du serre-tte, comme indiqu la figure 2.14-a. Vous devriez pouvoir lire les lettres PELTOR lorsque vous placez le casque, comme indiqu la figure 2.14-b. Si le casque converti ne ressemble pas aux figures 2.14-a et 2.14-b, revenez sur vos pas et recommencez le montage. La section portant sur la fixation du serre-tte au casque fournit des instructions dtailles sur la procdure de retrait des guides du serre-tte pour rectifier le montage de cette section.
(2.14-a)
(2.14-b) 62 3M Personal Safety Division 3M Center St. Paul, MN 55144-1000 FOR MORE INFORMATION In United States, contact:
Website: www.3M.com/PELTOR Technical Assistance: 1-800-665-2942 PELTOR.comms@mmm.com In Canada, contact: 1-855-484-3093 PELTOR.comms.canada@mmm.com For other 3M products: 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 FP3849REVA Please recycle. 3M 2018. All rights reserved. 3M and Ceradyne are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB, used under license in Canada. Kevlar is a registered trademark of E. I. du Pont de Nemours and Company. Patent: www.3M.com/patent 3M PSD products are for occupational use only. PARA OBTENER MS INFORMACIN en los Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/PELTOR Informacin tcnica: 1-800-665-2942 3M 2018. Todos los derechos reservados. 3M y Ceradyne son marcas registradas de la compaa 3M, utilizadas bajo licencia en Canad. PELTOR es una marca registrada de 3M Svenska AB, utilizada bajo licencia en Canad. Kevlar es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours y Compaa Los productos de la Divisin de Proteccin Personal (PSD, por su sigla en ingls) de 3M son solo para uso profesional. 3M Personal Safety Division 3M Canada Company P.O. Box 5757, London, Ontario N6A 4T1 Division de la protection individuelle - 3M Company Canada 3M Canada , C.P. 5757 London
(Ontario) N6A 4T1 FOR MORE INFORMATION/POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS In Canada, contact/Au Canada, communiquer avec :
Internet : www.3M.ca/safety Technical Assistance/Assistance technique : 1 800 267-4414 Centre d'aide la clientle/Customer Care Center : 1 800 364-3577 3M 2018. Tous droits rservs. 3M et Ceradyne sont des marques de commerce de 3M Company utilises sous licence au Canada. PELTOR est une marque de commerce de 3M Svenska AB, utilise sous licence au Canada. Kevlar est une marque dpose de E.I. du Pont de Nemours et compagnie. Les produits de la DPI de 3M sont destins une utilisation professionnelle seulement.
1 | Internal Photos | Internal Photos | 472.88 KiB | March 29 2019 |
INTERNAL PHOTOS Project no.: 350132 FCC ID: Y9ZMT20H682 Page 1 (3) INTERNAL PHOTOS - MT20H682*N*
backside of the left PCB backside of the right PCB INTERNAL PHOTOS Project no.: 350132 FCC ID: Y9ZMT20H682 Page 2 (3) frontside of the right PCB INTERNAL PHOTOS Project no.: 350132 FCC ID: Y9ZMT20H682 Page 3 (3) frontside of the left PCB
1 | External Photos | External Photos | 708.29 KiB | March 29 2019 |
EXTERNAL PHOTOS Project no.: 350132 FCC ID: Y9ZMT20H682 Page 1 (1) EXTERNAL PHOTOS - MT20H682*N*
MT20H682*N*
1 | Cover Letters | Cover Letter(s) | 303.30 KiB | March 29 2019 |
2018-12-19 Equipment Autorisation Division Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 FCC ID: Y9Z MT20H682N Product Name:___ 3M Peltor Comtac XPI Request for Confidentialit Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the commissions rules, we hereby request that the following documents be held confidential:
(List here the documents for which you are seeking confidentiality for example ...) e Schematics e Block diagram e Operational Description These materials contain trade secrets and proprietary information and are not customarily released to the public. The public disclosure of this information might be harmful to the company and provide unjustified benefits to our competitors. 4 this Par Rundqvist Signature Printed Title: _Regulatory expert On behalf of : 3M Svenska AB Telephone: +46 370 694200
1 | Parts List | Parts List/Tune Up Info | 40.86 KiB | March 29 2019 |
Doc name K401A_BOM Page Bom list K401A PCBA LEFT FOR COMTAC VI No First revision checked 3 Rev c.01 ECR First revision checked 2 Changed PJPU 2018/12/11 Revision c.01 First revision checked 1 Checked 2017/12/21 First revision creator PJPU First revision approved Approved Designator Footprint PCB ANT500 ANT600 C100 RES_0805 ANT33 CAP_1210 Description Value Manufacturer Part Number Antenna Bluetooth etc Antenna connector Capacitor Ceramic 1210 220 F, 20% X5R ANT33 Taiyo Yuden Mikroponent AH212M245001-T Comment See K401A_INFO_FILE C101 C102 C103 C104 C105 C106 C107 C108 C109 C110 C111 C112 C113 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0805 CAP_0805 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0805 CAP_0805 CAP_0402 CAP_0201 Capacitor Ceramic 0402 15 pF, 5% C0G Capacitor Ceramic 0402 100 pF, 5% C0G Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0805 10 F, 10% X5R Capacitor Ceramic 0805 10 F, 10% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 150 pF, 5% C0G Capacitor Ceramic 0201 150 pF, 5% C0G Capacitor Ceramic 0805 10 F, 10% X5R Capacitor Ceramic 0805 10 F, 10% X5R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Doc name K401A_BOM CAP_0402 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0603 CAP_0201 CAP_0603 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 C200 C201 C202 C203 C204 C205 C206 C207 C208 C209 C210 C211 C300 C301 C302 C303 C304 C305 C306 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0402 10 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 10 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0603 22, 10% X5R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0603 22, 10% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Doc name K401A_BOM CAP_0201 CAP_0201 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 C307 C308 C309 C310 C311 C312 C313 C314 C315 C316 C317 C318 C319 C320 C400 C401 C402 C403 C404 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Doc name K401A_BOM CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0805 CAP_0201 CAP_0402 C405 C406 C407 C408 C409 C410 C411 C412 C413 C414 C415 C416 C500 C501 C502 C503 C600 C601 C602 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0805 10 F, 10% X5R Capacitor Ceramic 0201 100 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 100 pF, 5% C0G Doc name K401A_BOM CAP_0402 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0402 C603 C604 C605 C606 C607 C608 C609 C700 C701 C702 C703 C704 C705 C706 C800 C801 C802 C803 C804 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0402 4p7, 10% NP0 Capacitor Ceramic 0402 3 pF, 10% NP0 Capacitor Ceramic 0402 56 pF, 10% NP0 Capacitor Ceramic 0402 1 pF, 0,25p C0G Capacitor Ceramic 0402 3p3, 10% NP0 Capacitor Ceramic 0402 3p3, 10% NP0 Capacitor Ceramic 0402 100 pF, 5% C0G Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 220 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 47 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Doc name K401A_BOM CAP_0201 CAP_0402 CAP_0402 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0201 470 pF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0402 47, 20% X5R Capacitor Ceramic 0402 22 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 10 nF, 10% X7R CAP_D2E_POSCAP CAP_0201 Capacitor POSCAP Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R 220 F, 20%
Panasonic 6TPE220MAP CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 10 nF, 10% X7R C805 C806 C807 C900 C901 C902 C903 C904 C905 C906 C907 C908 C909 C910 C911 C912 C913 C914 C915 Doc name K401A_BOM CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 CAP_0201 SOT23 SOT23 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0402 IND_0805 DLM11GN C916 C917 C918 C919 C920 C921 C922 C923 C924 C925 D200 D900 L500 L501 L600 L601 L602 L603 L604 L605 L606 L700 L900 Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Capacitor Ceramic 0201 10 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 33 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 33 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 F, 20% X5R Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 220 pF, 5% C0G NP0 Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Capacitor Ceramic 0201 1 nF, 10% X7R Dual Schottky barrier diodes Dual Schottky barrier diodes Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0402 Inductor 0805 Ferrite Vf @ 10mA = 340mV Vf @ 10mA = 340mV 22, 20%
3n3, ??%
120 nH, 5%
20 nH, 2%
6n8, 0.2%
24 nH, 2%
18nH, 2%
24 nH, 2%
24 nH, 2%
22, 30%
600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) BAT754C BAT754C TDK Corporation MLZ1005M2R2WT000 Not Mounted Murata Murata Murata Murata Murata Murata Murata Murata Murata LQW15ANR12J00D LQW15AN20NG00D LQW15AN6N8G00D LQW15AN24NG00D LQW15AN18NG00D LQW15AN24NG00D LQW15AN24NG00D LQM21DN2R2N00 DLM11GN601SD2D Doc name K401A_BOM DLM11GN IND_0603 IND_0603 IND_0603 DLM11GN DLM11GN DLM11GN DLM11GN DLM11GN IND_0603 IND_0603 IND_0603 DLM11GN DLM11GN DLM11GN DLM11GN DLM11GN DLM11GN RES_0402 RES_0201 L901 L902 L903 L904 L905 L906 L907 L908 L909 L910 L911 L912 L913 L914 L915 L916 L917 L918 R100 R101 Ferrite Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite BLM18EG221SN1D Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Resistor 0402 Resistor 0201 Page 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 220 ohm @ 100 MHz Murata Murata 220 ohm @ 100 MHz Murata 220 ohm @ 100 MHz Murata Murata Murata 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 220 ohm @ 100 MHz Murata Murata Murata Murata 220 ohm @ 100 MHz Murata 220 ohm @ 100 MHz Murata 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 600 ohm @ 100 MHz
(Common mode) 220k, 1%
100k, 1%
Murata Murata Murata Murata Murata Murata First revision creator PJPU 2017/12/21 Revision c.01 DLM11GN601SD2D BLM18EG221SN1D BLM18EG221SN1D BLM18EG221SN1D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D BLM18EG221SN1D BLM18EG221SN1D BLM18EG221SN1D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D DLM11GN601SD2D Page Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Doc name K401A_BOM RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0402 RES_0201 RES_0402 RES_0402 RES_0402 RES_0402 RES_0402 RES_0201 RES_0402 RES_0402 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0402 RES_0402 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0402 R102 R103 R104 R105 R106 R107 R200 R201 R202 R203 R204 R205 R206 R207 R208 R209 R210 R211 R300 R301 R302 R303 R304 R305 R306 R307 R400 R401 R402 R403 R404 R405 R500 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 100k, 1%
100k, 1%
330k, 1%
210k, 1%
160k, 1%
620k, 1%
1M, 1%
4k7, 1%
4k7, 1%
10k, 1%
0R, 1%
10k, 1%
10k, 1%
0R, 1%
0R, 1%
0R, 1%
10R, 1%
100R, 1%
0R, 1%
0R, 1%
2k2, 1%
2k2, 1%
0R, 1%
0R, 1%
2k2, 1%
2k2, 1%
0R, 1%
0R, 1%
2k2, 1%
0R, 1%
2k2, 1%
2k2, 1%
4k7, 1%
Doc name K401A_BOM RES_0402 RES_0402 RES_0402 RES_0201 RES_0201 RES_0402 RES_0201 RES_0201 RES_0402 RES_0201 RES_0402 RESC3216X12L RES_0402 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0201 RES_0402 RESC1607X08L RESC1607X08L RESC1607X08L RESC1607X08L RESC1607X08L SOT23 SOT23 R502 R600 R700 R701 R702 R703 R800 R801 R802 R803 R804 R900 R901 R902 R903 R904 R905 R906 R907 R908 R909 R910 R911 R912 R913 R914 R915 R916 R917 R918 R919 T100 T500 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0402 PTC Resistor 1206 Resistor 0402 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0201 Resistor 0402 PTC Resistor 0603 PTC Resistor 0603 PTC Resistor 0603 PTC Resistor 0603 PTC Resistor 0603 P-channel MOSFET P-channel MOSFET Page 10k, 1%
10k, 1%
NM / 1k, 1%
33k, 1%
33k, 1%
220R, 1%
30k, 1%
68k, 1%
2k7, 1%
1k, 1%
10k, 1%
750mA, NA 0R, 1%
1k, 1%
0R, 1%
0R, 1%
1k, 1%
1k, 1%
1k, 1%
1k, 1%
220R, 1%
220R, 1%
100k, 1%
2k2, 1%
2k2, 1%
NM, 1%
100mA, NA 100mA, NA 100mA, NA 100mA, NA 100mA, NA P-Channel MOSFET P-Channel MOSFET Revision c.01 First revision creator PJPU 2017/12/21 Not Mounted Belfuse 0ZCJ0075FF2E Not Mounted Belfuse Belfuse Belfuse Belfuse Belfuse NXP NXP 0ZCM0010FF2G 0ZCM0010FF2G 0ZCM0010FF2G 0ZCM0010FF2G 0ZCM0010FF2G PMV48XP PMV48XP Doc name K401A_BOM SOT23 SOT23 SOT23 TAETR02 USP-10B03 USP-10B03 Page General Purpose NPN transistor General Purpose NPN transistor P-channel MOSFET TAETR02 400mA Step down dcdc 400mA Step down dcdc P-Channel MOSFET
?
NXP ETAL Torex Torex Revision c.01 BC847B BC847B PMV48XP P3191 XCL209F083DR XCL209F083DR TSOP95P280X110-5L LDO w On/Off switch TSOP95P280X110-5L LDO w On/Off switch 1.9V 1.9V Texas Instruments TLV70019DDC Texas Instruments TLV70019DDC First revision creator PJPU 2017/12/21 MCU STM32H743IIK6 STMicroelectronics STM32H743IIK6 Serial flash 32MBit Gigadevice GD25LQ32CWIG BGA201C65P15X15_ 1000X1000X60 PSON127P600X80_H S-9N BGAS34C25P17X4_4 54X166X55 BGAS34C25P17X4_4 54X166X55 WLCSP34 QFN50P400X400X90 _HS-21L JXS53 5.0x3.2mm DA7212 CODEC DA7212 CODEC Bluetooth LE DA14580-
01UNA RF Transceiver SI4468 Dialog Dialog Dialog Silabs Crystal JXS53 12.288 MHz, 10 PPM Jauch CRYSTAL_CX2016DB Crystal unit CX2016DB 16 MHz, 25 PPM Kyocera CRYSTAL_FA-128 RES_0402 Crystal 30.0000MHZ 10PF Resistor 0402 30 MHz, 10 PPM NM CTS-Frequency Controls DA7212-01UM2 DA7212-01UM2 DA14580-01UNA Si4468-A2A-IM Q12.288-JXS53-12-
10/10-LF CX2016DB16000D0WZ RC1 402F30011CAR Not Mounted T700 T800 T801 TR900 U100 U101 U102 U103 U200 U201 U300 U400 U500 U600 X200 X500 X600 Z600
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-03-29 | 915.5 ~ 915.5 | DXT - Part 15 Low Power Transceiver, Rx Verified | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-03-29
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 | Physical Address |
Personal Safety Division
|
||||
1 |
St. Paul, Minnesota 55144-1000
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
S******@nemko.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
Y9Z
|
||||
1 | Equipment Product Code |
MT20H682N
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y******** L******
|
||||
1 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXT - Part 15 Low Power Transceiver, Rx Verified | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Hearing protect with in two-way radio headset | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Nemko AS
|
||||
1 | Name |
H******** V****
|
||||
1 | Telephone Number |
+4722********
|
||||
1 |
H******@nemko.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 915.50000000 | 915.50000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC