all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
user manual | Users Manual | 1.31 MiB | February 08 2011 | |||
1 |
|
internal photos | Internal Photos | 1.71 MiB | February 08 2011 / March 08 2011 | |||
1 |
|
external photos | External Photos | 334.78 KiB | February 08 2011 | |||
1 |
|
label | ID Label/Location Info | 833.37 KiB | February 08 2011 | |||
1 | Test Report | February 08 2011 | ||||||
1 | Test Report | February 08 2011 | ||||||
1 |
|
authorization letter | Cover Letter(s) | 137.84 KiB | February 08 2011 | |||
1 |
|
declaration of identity | Cover Letter(s) | 38.15 KiB | February 08 2011 | |||
1 |
|
request for confidentiality | Cover Letter(s) | 54.30 KiB | February 08 2011 | |||
1 | Test Report | February 08 2011 | ||||||
1 | Test Setup Photos | February 08 2011 | ||||||
1 |
|
user manual statements | Cover Letter(s) | 78.87 KiB | February 08 2011 |
1 | user manual | Users Manual | 1.31 MiB | February 08 2011 |
WS SportTac, WS5, WS Workstyle A A:5 A:3 A:6 A:9 A:10 A:16 A:17 A:12 A:1 A:2 A:14 A:4 A:13 A:8 A:7 A:11 A:15 A:18 A:19 A:20 B B:1 B:2 B:3 B:4 B:5 B:6 C C:1 C:2 C:3 C:4 C:5 C:6 C:7 C:8 D Attenuation values, SNR MT16H21FWS5*-*****
Frequency (Hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 3) 15.1 11.1 18.2 27.0 23.8 33.4 37.7 38.9 Std deviation (dB) 4) 3.8 Assumed Protection Value (dB) 5) 11.8 2.6 8.5 2.3 2.2 2.1 3.6 2.2 3.3 15.8 24.8 21.7 29.8 35.5 35.5 1) Weight 352g NRR=20 SNR=26 db H=29 db M=23 db L=19 db G Criterion Levels MT16H21FWS5*-***** H= 103 dB(A) M= 96 dB(A) L= 93 dB(A) E Input signal / usage time 1 h 8 6 4 2 0 x 2x 4x 8x 16x 2 F Max AUX input signal level = 1,5 Vrms AUX input signal level: 20 mVrms = 82dB H H:1 H:2 H:3 I J WS SportTac, WS5, WS Workstyle EN BG CS DA DE EL ES ET FI FR HR HU IS IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR 1 2-8 9-16 17-23 24-30 31-38 39-46 47-54 55-61 62-68 69-76 77-83 84-90 91-97 98-104 105-111 112-119 120-126 127-134 135-141 142-148 149-156 157-163 164-170 171-177 178-184 185-191 EN
(1) What is What?
(2) Fitting and Adjustment
(3) Usage/Functions 3:1 Inserting the batteries 3:2 Charging your headset 3:3 Switching the headset on and off 3:4 Bluetooth pairing 3:5 Managing phone calls 3:6 Adjusting surround-sound volume 3:7 Adjusting call volume 3:8 Adjusting streamed-music volume 3:9 Changing settings in the configure menu 3:10 Connecting external equipment by cord
(4) Other Functions
(5) Important User Information
(6) Technical Data 6:1 Attenuation values 6:2 Input signal level/usage time for audio input J22 (A:12) 6:3 Sound exposure when using audio input J22 (A:12) 6:4 Sound exposure when using the 3.5 mm audio input (A:11) 6:5 Criterion levels 6:6 Battery type 6:7 Battery life 6:8 Bluetooth
(7) Storage
(8) Maintenance/Cleaning 9:1 Cleaning 9:2 Removing/Replacing the outer shell 9:3 Removing/Replacing the ear cushions
(9) Spare parts/Accessories 2 WS SportTac, WS5, WS Workstyle This product has been tested and approved against the personal protection equipment (PPE) directive 89/686/EEC, and is also in compliance with the electromagnetic compatibility (EMC) directive 2004/108/EC for CE marking. NOTE: Read these instructions carefully before use and save for future reference. 1. WHAT IS WHAT
(A:1). Headband wire (stainless steel)
(A:2) Two-point fastener (headband wire)
(A:3) Ear cushion (PVC foil and Polyester foam)
(A:4) Microphone for surround sound
(A:5) Attenuation cushion (Polyester foam)
(A:6) Inner shell
(A:7) Outer shell
(A:8) Clamp
(A:9) Headband (sheet metal) A:10). Headband padding (Thermoplastic Elastomer or Leather)
(A:11) AUX audio input, 3.5 mm stereo
(A:12) Audio input, J22
(A:13) On/Off/Mode
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Speech microphone
(A:16) Bluetooth button
(A:17) Charger jack
(A:18) Charger
(A:19) Rechargeable AAA NiMH batteries
(A:20) Stereo cable 3,5mm. FL6CE 2. FITTING AND ADJUSTMENT
(B:1) Open the headband.
(B:2) Slide out the shells. Tilt the upper part of the shell outwards to ensure the wires are positioned away from the headband.
(B:3) Adjust the height of the shells by sliding them up or down whilst holding the headband in place.
(B:4) The headband should be positioned across the top of the head.
(B:5) Before folding the hearing protector, press the shells together. Leave about 4 mm of the headband wire visible.
(B:6) Fold the headband as shown. Ensure that the ear cushions are not creased and that they lie flat against each other. Note: Be sure to remove the cord from the audio input (A:11) before folding the headband. 3. USAGE/FUNCTIONS 3:1 Inserting the batteries Remove the left outer shell.
(C:1) Insert a blunt tool or finger under the edge of the clamp and pull outwards 34 mm.
(C:2) Press/slide the clamp down. Remove the shell. Insert the rechargeable AAA NiMH batteries included with the product. Ensure that the poles are correctly aligned. The headset can also operate on alkaline batteries. Warning! Do NOT charge alkaline batteries as this may damage the headset. Replace the outer shell:
(C:3) Ensure that the clamp is fully pressed down. Position the shell from the top down, ensuring that the hook on the top of the shell (C:4) fits in the hole on the inner shell (C:5).
(C:6) Press/slide the clamp up once the shell is in place. 3:2 Charging your headset Connect the charger to the charger jack on the headset (A:17). Charge the headset for 8 hours to achieve the maximum battery capacity. 3 EN Warning: Use only original charger. Use of another charger can damage the headset. Warning: Do NOT charge alkaline batteries as this may damage the headset. Max charging temperature: +40 3:3 Switching the headset on and off Press and hold the On/Off/Mode button (A:13) for two seconds to switch the headset on or off. 3:4 Bluetooth pairing The headset can be paired with and connected to Bluetooth units that support A2DP, HFP and HSP profiles. NOTE that you can only stream stereo sound/music from a unit (mobile phone, computer, etc.) that supports the A2DP Bluetooth profile. Ensure that the headset is charged and switched off. Press and hold the On/Off/Mode button (A:13) for five seconds. This puts the headset into pairing mode, which is confirmed by repeated voice message:
Bluetooth pairing mode. Activate your telephones Bluetooth function and search for new units. After a few seconds Peltor WS5 will appear on the screen. Select Peltor WS5. If the phone asks you for a password, enter: 0000 complete. Pairing is confirmed when you hear the voice message:
Once the Bluetooth pairing function is activated it will automatically establish connection with the headset next time it is used with a confirmation voice message connecting Bluetooth, and then:
connected when the units are connected. You can pair and store up to 4 units. The headset will automatically try to connect to the most recently connected unit first. pairing 3:5 Managing phone calls To manage phone calls, the headset must be paired with and connected to a mobile phone with Bluetooth capability, see Bluetooth pairing. Answering calls Incoming phone calls are indicated with a ring tone in the headset. Answer by pressing briefly on the Bluetooth button (A:16). Rejecting a call Reject a call by pressing and holding the Bluetooth button (A:16). Voice dial Press briefly on the Bluetooth button (A:16). Redial Press and hold the Bluetooth button for 2 seconds (A:16). 3:6 Adjusting surround-sound volume Increase volume. Press the (upper) + button (A:14). Decrease volume. Press the (lower) button (A:14). 3:7 Adjusting call volume You can adjust volume during a call by pressing the (+) or () buttons. Press the On/Off/Mode button (A:13) and then (+) or () to adjust the surround-sound volume during a call. 3:8 Adjusting streamed-music volume You can adjust volume while streaming music by pressing the (+) or () buttons. Press briefly on the On/Off/Mode button (A:13) and then (+) or () to adjust the surround-sound volume during music streaming. 4 3:9 Changing settings in the Configure menu The headset has a Configure menu where you can adjust settings. To access the menu, press and hold the () and (+) buttons for 2 seconds (with the headset switched on). Access to the Configure menu is confirmed by a voice saying:
menu. To change the settings, use the () and (+) buttons. To move on through the Configure menu, press briefly on the On/Off/Mode button (A:13). See quick guide for information on how the menu is set up and where the functions are located. Bass Boost Bass Boost gives a fuller bass sound to streamed stereo music. Music Limiter Mode There are two settings for limiting the sound level when streaming music/audio with Bluetooth The limiter will reduce the volume level to 82 dB(A) Leq over 8 hours ON OFF limits the total sound exposure over 8 hours to 82 dB(A) Leq If the volume is set above 82 dB (A) it will be reduced to a very low volume, once the daily dose is reached. This is confirmed by a voice saying:
The dosimeter will reset every 24 hours. daily dose reached. Warning: Daily dose coul be exceeded if batteries are removed and replaced, or if factory default is activated. Balance Changes the left-right balance of the surround sound. Equalizer Changes the frequency character of the surround sound. Low Normal High Extra High External Input (only applies to audio input J22 A:12) OFF use this mode when the J22 audio input is not in use ON use this mode if a cord is plugged into the J22 audio input Microphone use this mode if a boom microphone is plugged into the J22 audio input Side tone volume (applies only to Hands Free Bluetooth sound) OFF LOW NORMAL HIGH Side tone nuise reduction ON OFF Reset to Factory Default Resets all functions to the factory settings. 3:10 Connecting external equipment via a cord External equipment can be connected via the J22 audio input (A:12) or the 3.5 mm jack (A:11). For information on various cords, see Spare Parts/
Accessories (I). 5 EN 4. OTHER FUNCTIONS The last settings are stored when the headset is switched off. Automatic power-off after two hours of no active functions. Automatic automatic power off. Low battery level is indicated by a voice message:
low battery. power-off is indicated by a voice message:
hazardous noise 5. IMPORTANT USER INFORMATION The hearing protector must be worn, adjusted, cleaned and maintained in accordance with this manual. The hearing protector features active volume. Check that this feature works before using the unit. If distortion or flaws are discovered, consult the manufacturers instructions for maintenance and battery replacement. Always wear the hearing protector at all times during exposure to Certain chemical substances may damage this product. Contact the manufacturer for more information. The hearing protector is fitted with an electric audio input. Check that this feature works before using the unit. If distortion or flaws are discovered, consult the manufacturers instructions. If sound distortion increases or the volume becomes too weak, it is time to charge or replace the batteries. Never replace or insert batteries with the unit switched on. Ensure that the batteries are correctly aligned before using the product. Store product without the batteries. Under extremely cold conditions, warm the hearing protector before using. The wearer should ensure that the ear-muffs are regularly inspected for The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic Note: If these recommendations are not followed, attenuation may be adversely affected leading to hearing impairment. performance of the ear-muffs serviceability. WARNING!
The sound from the active-volume circuit on the hearing protector may exceed the external sound level. IMPORTANT! For the best protection, brush aside hair around the ears so the ear cushions fit snugly against the head. Spectacle frames should be as thin as possible and fit close to the head to minimise acoustic leakage. Operating temperature: -20 C to +55 6. TECHNICAL DATA 6:1 Attenuation values, SNR (D) The attenuation values and noise levels for the headset are tested and approved according to EN 352-4: 2001, EN 352-6 : 2002, EN 352-8 2002 and applicable parts of EN 352-1 2002. Certificate issued by FIOH (registration no. 0403). Explanation of the attenuation data tables:
1. Weight 2. Frequency (Hz) 3. Average attenuation (dB) 4. Standard deviation (dB) 5. Expected attenuation (dB) 6:2 Input signal level/usage time for audio input J22 (E) Maximum permitted audio signal in relation to usage time. To prevent harmful effects on hearing, the input signal should not exceed the specified values (average speech sound level). The long-term average value of the earphone volume is measured at a level corresponding to no more than 82 dB(A) sound level. 1. Hours/day 2. Average level/electric signal X = 20 mV 6 6:3 Sound exposure when using audio input J22 (F) 6:4 Sound exposure when using the 3.5 mm audio input The earphone level for music is measured at no more than 82 dB(A) equivalent sound level. Max input level 1,5 Vrms. 6:5 Criterion levels (G) A criterion level is the amount of noise (measured as A-weighted sound pressure) outside the hearing protector that gives 85 dB(A) inside. The noise level depends on the type of noise. H is high-frequency dominated noise, M is noise that is not dominated by any given frequency, and L is low-frequency dominated noise. 6:6 Battery type All types of AAA 1.21.5V batteries can be used (NiMH, NiCd, Alkaline, Lithium, Manganese, etc), but only NiMH and NiCd batteries can be recharged. 6:7 Battery life The expected battery life may vary depending on the brand of batteries and the temperature in which the product is used. Low battery level is indicated by a voice saying:
low battery. The headset functions will not work optimally if the battery is low. 2*AAA NiMH Mode Surround + Bluetooth (active) Surround only + Bluetooth Off 2*AAA Alkaline Mode Surround + Bluetooth (active) Surround only + Bluetooth Off Life time
>12h
>80h Life time
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 The headset is designed for Bluetooth standard V.2.1 (headset and handsfree profiles + A2DP) and is certified according to: EN 300 328 (radio test), EN 301 489-1/-17 (EMC test), EN 60 950 (electric safety, low voltage directive), FCC part 15.247 (US radio test) and I.C. (Canadian radio test). 7. STORAGE Do not store the hearing protector at temperatures exceeding +55C, for example on a dashboard or windowsill. Do not store the hearing protector at temperatures below 55C. NOTE: Ensure the cord is removed from the audio input before folding the headband.
(H:1) WRONG. All headband wires must be tucked-in fully before the headband is folded.
(H:2) RIGHT. The ear cushions should lie flat against each other.
(H:3) WHEN DAMP. Turn the shells outwards. Remove the ear cushions so that the attenuation cushions can dry. Reinstall them. See Maintenance/
Cleaning section for further details. Remove the batteries when storing the hearing protector for a long time. Check the functioning of the unit after replacing the batteries. 7 EN 8. MAINTENANCE/CLEANING This product is covered by the WEEE directive 2002/96/EC and is recyclable. Dispose the product in accordance with national regulation. Use local recycling system for electronic products. 8:1 CLEANING Clean/disinfect the shells, headband and ear cushions regularly with soap and warm water. Note: Do not immerse in water!
8:2 REMOVING/REPLACING OUTER SHELLS See 3:1 8:3 REMOVING/REPLACING EAR CUSHIONS
(C:7) Slide your fingers under the edge of the ear cushion and pull straight out.
(C:8) Insert a new ear cushion by pressing until it snaps into place. 9. SPARE PARTS/ACCESSORIES HY68 SV Hygiene kit Easy to replace hygiene kit consisting of two attenuation cushions and snap-in ear cushions. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort, or if any of the parts of the hygiene kit are defective. The headset and particularly the ear cushions can deteriorate over time and should be inspected regularly to ensure that there are no cracks and sound leakage. If an ear cushion is damaged, it must be replaced. See Maintenance/Cleaning section. Cords for audio inputs (receiving only) FL6H FL6M FL6N FL6CE 3.5 mm to 3.5 mm stereo J22 to 3.5 mm mono contact J22 to 2.5 mm mono contact J22 to 3.5 mm stereo contact Audio cord for two-way communication (Type ICOM) TAMT06 Cord with push-to-talk button (PTT) and microphone, J22 contact Other spare parts/accessories MT53/1** Boom microphone (I:1) for communication in extremely noisy environments HY400 Headband padding. For an optimal fit on a smaller head, use HY400 headband padding. The padding is easy to attach to the standard padding. See the installation instructions (J). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 3M is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 3M does not accept liability of any kind, be it direct or consequential (includ-
ing, but not limited to, loss of profits, business and/or goodwill) arising from reliance upon any information herein provided by 3M. The user is responsible for determining the suitability of the products for their intended use. Nothing in this statement will be deemed to exclude or restrict 3Ms liability for death or personal injury arising from its negligence. 8 BG
(1) ?
(2)
(3) /
3:1 3:2 3:3 3:4 Bluetooth 3:5 3:6 3:7 3:8 3:9 3:10
(4)
(5)
(6) 6:1 6:2 / J22 (A:12) 6:3 J22 (A:12) 6:4 3,5 mm (A:11) 6:5 6:6 6:7 6:8 Bluetooth
(7)
(8) /
8:1 8:2 /
8:3 /
(9) /
9 BG WS SportTac, WS5, WS Workstyle 89/686/
() 2004/108/EC .
. 1.
(:1). ( )
(:2) ( )
(:3) (PVC )
(:4)
(:5) ( )
(:6)
(:7)
(:8)
(:9) ( )
(:10). (
(:11) AUX , 3,5 mm
(:12) , J22
(:13) ././
(:14) /
(:15)
(:16) Bluetooth
(:17)
(:18)
(:19) AAA NiMH
(:20) 3,5 mm. FL6CE
) 2.
(B:1) .
(B:2) .
(B:3)
(B:4) .
(B:5) ,
. 4 mm .
(B:6) . ,
(:11), . 3. /
3:1
(C:1) 34 mm.
(C:2) / . . AAA NiMH, .
(C:3) , .
(C:4)
(C:5). 10
(C:6) / ,
. 3:2
(A:17). 8 ,
. 3:3 On/Off/Mode (././) (A:13)
, . 3:4 Bluetooth Bluetooth , A2DP, HFP HSP .
( , .), A2DP Bluetooth .
, . On/Off/Mode (././) (A:13)
( Bluetooth). Bluetooth pairing mode Bluetooth
. Peltor WS5 . Peltor WS5.
, : 0000
pairing complete ( ). Bluetooth ,
, connecting Bluetooth
, connected (/),
( Bluetooth), :
. 4 .
- . 3:5
, Bluetooth, Bluetooth. Bluetooth (A:16). Bluetooth (A:16). 11 BG Bluetooth (A:16). Bluetooth 2 (A:16). 3:6
. + () (A:14). () (A:14). 3:7
() (+). On/Off/Mode (././
) (A:13), (+) (),
. 3:8
(+) (). On/Off/Mode (./
./) (A:13), (+) (),
. 3:9 Configure ()
() (+) 2 ( ). Configure ()
menu (). ,
() (+). Configure (), On/Off/Mode (./
./) (A:13). Bass Boost -
. 8 .
/ Bluetooth. ON (.) 82 dB(A) Leq OFF 8 82 dB(A) Leq. 82 dB(A),
24 .
( ). daily dose reached
- . Low () Normal () High () Extra High ( ) 12
( J22 A:12) OFF (.) , J22
. ON (.) , a J22. Microphone () , J22.
( Hands Free Bluetooth ) OFF (.) LOW () NORMAL () HIGH ()
. 3:10 J22 (A:12) 3,5 mm (A:11). ,
/ (I). 4.
battery ( ). automatic power off ( ). low 5.
13 BG
, . 6. 6:1 , (D) EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 EN 352-1:2002. FIOH
( 0403).
1. 2. (Hz) 3. (dB) 4. (dB) 5. (dB) 6:2 / J22 (E)
, 82 dB(A). 1. /
2. / X = 20 mV 6:3 J22 (F) 6:4 3,5 mm 82 dB(A). 1,5 Vrms. 6:5 (G)
) , 85 dB(A)
. . H
, L . 6:6 AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd,
, , .), NiMH NiCd
. 6:7
low battery ( ).
, . 2 AAA NiMH
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth . 2 AAA Mode
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth . 14
>12h
>80h
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Bluetooth V.2.1 (
+ A2DP) : EN 300 328
( ), EN 301 489-1/-17 (
), EN 60 950 (
), FCC 15.247 ( ) I.C.
( ). 7.
+55 C, . 55 C.
(H:1) .
(H:2) .
(H:3) . .
. 8. /
2002/96/EO
(OEEO)
. 8:1
8:2 /
3:1 8:3 /
(C:7) .
(C:8)
. 9. /
HY68 SV
. , 15 BG
( ) FL6H J22 3,5 mm FL6M J22 2,5 mm FL6N J22 3,5 mm FL6CE 3,5 mm 3,5 mm
( ICOM) TAMT06 (PTT) , J22
MT53/1** (I:1) HY400 . -
, HY400.
(J). Bluetooth
, Bluetooth SIG, Inc. 3M . 3M ,
, / ), , 3 . 3 ,
. 16 CS
(1) Co je co?
(2) Usazen a nastaven
(3) Pouvn a funkce 3:1 Vloen bateri 3:2 Nabjen headsetu 3:3 Zapnut a vypnut headsetu 3:4 Provn technologi Bluetooth 3:5 Sprva telefonnch hovor 3:6 Nastaven hlasitosti okolnho hluku 3:7 Nastaven hlasitosti hovoru 3:8 Nastaven hlasitosti hudby 3:9 Zmna nastaven v nabdce konfigurace 3:10 Pipojen externho vybaven rou
(4) Dal funkce
(5) Dleit informace pro uivatele
(6) Technick daje 6:1 Hodnoty tlumen 6:2 rove vstupnho signlu a doba pouvn audiovstupu J22 (A:12) 6:3 Vystaven se hluku pi pouit audiovstupu J22 (A:12) 6:4 Vystaven se hluku pi pouit 3,5 mm audiovstupu (A:11) 6:5 Kriteriln rovn 6:6 Typ baterie 6:7 ivotnost baterie 6:8 Technologie Bluetooth
(7) Skladovn
(8) drba a itn 8:1 itn 8:2 Sejmut a vmna vnj skoepiny 8:3 Sejmut a vmna polstrovn nunku
(9) Nhradn sousti a psluenstv 17 CS WS SportTac, WS5, WS Workstyle Tento produkt byl testovn a vyhovuje smrnici osobnch ochrannch prostedk 89/686/EHS a zrove vyhovuje smrnici o sbliovn prvnch pedpis lenskch stt tkajcch se elektromagnetick kompatibility 2004/108/EC a nese znaku shody CE. POZNMKA: Tyto pokyny si pozorn pette a uschovejte si je pro budouc pouit. 1. CO JE CO?
(A:1). Kabel hlavovho mostu (nerez ocel)
(A:2) Dvoubodov upevnn (kabel hlavovho mostu)
(A:3) Polstrovn nunku (flie PVC a polyesterov pna)
(A:4) Mikrofon pro okoln zvuk
(A:5) Tlumic polstrovn (polyesterov pna)
(A:6) Vnitn skoepina
(A:7) Vnj skoepina
(A:8) Spona
(A:9) Hlavov most (plech)
(A:10) Vycpvky hlavovho mostu (termoplastick elastomer nebo ke)
(A:11) Audiovstup AUX, 3,5 mm, stereo
(A:12) Audiovstup, J22
(A:13) Zap/Vyp/Reim
(A:14) Zven (+) a snen () hlasitosti
(A:15) Hlasov mikrofon
(A:16) Tlatko Bluetooth
(A:17) Konektor nabjen
(A:18) Nabjeka
(A:19) Nabjec NiMH baterie AAA
(A:20) Stereofonn kabel, 3,5 mm. FL6CE 2. USAZEN A NASTAVEN
(B:1) Otevete hlavov most.
(B:2) Vysute skoepiny. Vyklopte horn st skoepiny ven, aby bylo zajitno, e jsou kabely umstny smrem od hlavovho mostu.
(B:3) Nastavte vku skoepin jejich posunutm nahoru nebo dol a pi tom drte hlavov most na mst.
(B:4) Hlavov most by ml bt umstn pes temeno hlavy.
(B:5) Ped sklopenm chrnie sluchu pimknte skoepiny k sob. Nechte viditeln vynvat asi 4 mm kabelu hlavovho mostu.
(B:6) Sklopte hlavov most dle vyobrazen. Ujistte se, e se polstrovn nunk nemakaj a e na sob pmo spovaj. Poznmka: Ped sklopenm hlavovho mostu nezapomete odpojit ru audiovstupu (A:11). 3. POUVN A FUNKCE 3:1 Vloen bateri Sejmte levou vnj skoepinu.
(C:1) Pod hranu spony vlote tup pedmt nebo prst a zathnte smrem ven asi o 34 mm.
(C:2) Stisknte a vysute sponu smrem dol. Sejmte skoepinu. Vlote nabjec NiMH baterie AAA, kter jsou soust produktu. Zkontrolujte sprvnou polaritu. Headset lze pouvat i s alkalickmi bateriemi. Vstraha! NENABJEJTE alkalick baterie. Tm byste mohli pokodit headset. Vmna vnj skoepiny:
(C:3) Zcela stisknte sponu smrem dol. Umstte skoepinu se shora dol a zajistte, aby vnlek na horn stran skoepiny (C:4) zapadl do otvoru vnitn skoepiny (C:5).
(C:6) Po usazen skoepiny na jej msto stisknte a posute sponu nahoru. 3:2 Nabjen headsetu Pipojte nabjeku ke konektoru headsetu pro nabjen (A:17). Po 8 hodinch nabjen headsetu doshnete maximln kapacity baterie. 18 Vstraha: Pouvejte pouze originln nabjeku. Pouit jin nabjeky by mohlo headset pokodit. Vstraha: NENABJEJTE alkalick baterie. Tm byste mohli pokodit headset. 3:3 Zapnut a vypnut headsetu Podrte stisknut tlatko Zap/Vyp/Reim (A:13) dv sekundy, tm headset zapnete nebo vypnete. 3:4 Provn technologi Bluetooth Headset lze sprovat a pipojit k jednotkm Bluetooth podporujcm profily A2DP, HFP a HSP. POZNMKA: Penet lze pouze stereozvuk a hudbu z jednotky (mobiln telefon, pota atd.), kter podporuje profil Bluetooth A2DP. Ujistte se, e je headset nabit a vypnut. Podrte stisknut tlatko Zap/Vyp/Reim (A:13) pt sekund. Tm se spust reim provn headsetu, co je opakovan potvrzeno hlasovou zprvou:
Bluetooth pairing mode. Zapnte funkci Bluetooth na telefonu a nechte vyhledat nov jednotky. Po nkolika sekundch se na displeji zobraz Peltor WS5. Vyberte poloku Peltor WS5. Pokud telefon vyaduje heslo, zadejte: 0000 Provn je potvrzeno po zaznn hlasov zprvy:
pairing complete. Po zapnut funkce provn Bluetooth bude automaticky navzno spojen s headsetem i pi ptm pouit a zazn potvrzujc hlasov zprva connecting Bluetooth a pot: connected, kdy je jednotka pipojena. Sprovat a uloit lze a 4 jednotky. Headset se nejprve automaticky pokus pipojit k posledn pipojen jednotce. 3:5 Sprva telefonnch hovor Aby bylo mon spravovat telefonn hovory, mus bt headset sprovn a pipojen k mobilnmu telefonu podporujcmu technologii Bluetooth, viz provn Bluetooth. Pijet hovoru Pchoz hovory headset indikuje zvonnm. Pijmete je krtkm stisknutm tlatka Bluetooth (A:16). Odmtnut hovoru Hovor odmtnete podrenm stisknutho tlatka Bluetooth (A:16). Hlasov vyten Krtce stisknte tlatko Bluetooth (A:16). Opakovan vyten Podrte stisknut tlatko Bluetooth (A:16) 2 sekundy. 3:6 Nastaven hlasitosti okolnho hluku Zven hlasitosti. Stisknte tlatko + (horn) (A:14). Snen hlasitosti. Stisknte tlatko (spodn) (A:14). 3:7 Nastaven hlasitosti hovoru Bhem hovoru lze nastavovat hlasitost stisknutm tlatek (+) nebo (). Stisknutm tlatka Zap/Vyp/Reim (A:13) a pak (+) nebo () nastavte rove hlasitosti okolnho hluku bhem hovoru. 19 CS 3:8 Nastaven hlasitosti hudby Bhem pehrvn hudby lze nastavovat hlasitost stisknutm tlatek (+) nebo
(). Krtkm stisknutm tlatka Zap/Vyp/Reim (A:13) a pak (+) nebo () nastavte rove hlasitosti okolnho hluku bhem poslechu hudby. 3:9 Zmna nastaven v nabdce konfigurace Headset m nabdku Konfigurace, kde lze upravit nastaven. Do nabdky vstoupte podrenm stisknutch tlatek () a (+) na 2 sekundy (se zapnutm headsetem). Pstup do nabdky konfigurace vyslovenm povelu:
menu. Zmnu nastaven provedete tlatky () a (+). V nabdce konfigurace se mete pohybovat krtkm stisknutm tlatka Zap/Vyp/Reim (A:13). Ohledn nastaven nabdky a rozmstn funkc se podvejte do rychlho prvodce. Zeslen bas Funkce zeslen bas (bass boost) poskytuje plnj zvuk bas pehrvan stereohudby. Reim omezen hudby Pro pehrvn hudby s Bluetooth jsou k dispozici dv rovn omezen hluku. ZAPNUTO Hlasitost bude omezena na ekvivalent hladiny hluku 82 dB(A) pro 8 hodin VYPNUTO omez celkov vystaven se hluku po dobu 8 hodin na ekvivalent hladiny hluku 82 dB(A). Je-li nastavena vy hlasitost ne 82 dB(A), bude po dosaen denn dvky hlasitost snena na velmi nzkou rove. To je potvrzeno hlasovou zprvou: daily dose reached. K vynulovn dozimetru dojde kadch 24 hodin. Vstraha: K pekroen denn dvky me dojt, pokud vyjmete a nahradte baterie nebo pokud probhne resetovn do vrobnho nastaven. Vyven Zmna vyven mezi levou a pravou stranou okolnho hluku. Ekvalizr Mn charakter frekvence okolnho hluku. Hlubok Normln Vysok Extrmn vysok Extern vstup (plat pouze pro audiovstup J22 A:12) VYPNUTO tento reim pouvejte, pokud nen pouvn audiovstup J22. ZAPNUTO tento reim pouvejte, pokud je do audiovstupu J22 zastrena ra. Mikrofon tento reim pouvejte, pokud je do audiovstupu J22 zastren konektor mikrofonu headsetu. Hlasitost vedlejho tnu (tk se pouze zvuku hands-free technologie Bluetooth) VYPNUTO HLUBOK NORMLN VYSOK Resetovn do tovrnho nastaven Resetovn vech funkc do tovrnho nastaven. 20 3:10 Pipojen externho vybaven rou Extern vybaven lze pipojit pomoc audiovstupu J22 (A:12) nebo 3,5 mm konektoru (A:11). Informace o rznch rch najdete v sti Nhradn sousti a psluenstv (I). 4. DAL FUNKCE Naposledy pouit nastaven se ukld pi vypnut headsetu. Automatick vypnut, pokud dv hodiny nen pouita dn funkce. Automatick vypnut je oznmeno hlasovou zprvou: automatic power off. Nzk rove bateri je oznmena hlasovou zprvou: low battery. tohoto zazen zkontrolujte, zda tato funkce funguje. Pokud objevte 5. DLEIT INFORMACE PRO UIVATELE Chrni sluchu je nutno nosit, nastavovat, istit a zachzet s nm dle pokyn uvedench v tomto nvodu. Chrni sluchu m funkci aktivn hlasitosti. Ped pouvnm tohoto zazen zkontrolujte, zda tato funkce funguje. Pokud se objev deformace nebo praskn, podvejte se do pokyn vrobce ohledn drby a vmny bateri. Kdykoli jste vystaveni nebezpenmu hluku, noste chrni sluchu. Nkter chemiklie mohou tento produkt pokodit. Vce informac vm sdl vrobce. Chrni sluchu je vybaven elektrickm audiovstupem. Ped pouvnm deformace nebo pokozen, podvejte se do pokyn vrobce. Pokud se zkreslen zvuku zvtuje, nebo pokud je pli nzk hlasitost, je na ase dobt nebo vymnit baterie. Nikdy nevymujte ani nevkldejte baterie, pokud je jedn otka zapnut. Ped pouvnm produktu zkontrolujte sprvnou polaritu bateri. Produkt skladujte bez bateri. Za extrmn chladnch podmnek chrni sluchu ped pouitm nahejte. Osoba pouvaj tuto jednotku by mla zajistit pravideln provdn drby chrni sluchu. Uloen hygienickch kryt na polstrovn me ovlivnit akustick vkon chrni sluchu. Poznmka: Pi nedodren tchto doporuen me dojt k nepznivmu ovlivnn tlumen, co me vst k pokozen sluchu. VSTRAHA!
Zvuk z obvodu aktivn hlasitosti v chrnii sluchu me pekroit rove externho hluku. DLEIT! Nejlep ochranu zajistte, pokud seete vlasy okolo u tak, aby polstrovn pohodln dolhalo na hlavu. Obrouky brl by mly bt co nejten a mly by tsn pilhat k hlav, aby bylo zamezeno pronikn hluku. 6. TECHNICK DAJE 6:1 Hodnoty tlumen, SNR (D) Hodnoty tlumen a hladiny hluku pro tento headset byly testovny a spluj poadavky normy EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 a pslunch st normy EN 352-1:2002. Certifikaci vydala organizace FIOH
(slo registrace 0403). Vysvtlivky tabulek s daty tlumen:
1. Vha 2. Frekvence (Hz) 3. Prmrn tlumen (dB) 4. Standardn odchylka (dB) 5. Oekvan tlumen (dB) 6:2 rove vstupnho signlu a doba pouvn audiovstupu J22 (E) Maximln povolen audiosignl v zvislosti na dob pouvn. Aby bylo zabrnno pokozen sluchu, neml by vstupn signl pekroit dan hodnoty
(prmrnou rove zvuku hlasu). Dlouhodob prmrn hodnota hlasitosti sluchtka je mena pi rovni hluku, kter nepesahuje 82 dB(A). 21 CS 1. Hodin/den 2. Prmrn rove/elektrick signl X = 20 mV 6:3 Vystaven se hluku pi pouit audiovstupu J22 (F) 6:4 Vystaven se hluku pi pouit 3,5 mm audiovstupu rove hlasitosti sluchtka pro hudbu je mena maximln pi ekvivalentu hladiny hluku 82 dB(A). Maximln vstupn rove 1,5 Vrms. 6:5 Kriteriln rovn (G) Kriteriln rove je rove hluku (men jako akustick tlak vhov kivky A) vn chrnie sluchu, kter uvnit vyvolv hluk 85 dB(A). rove hluku zvis na jeho typu. H oznauje hluk, kde pevldaj vysok frekvence, M oznauje hluk, kde nepevld dn z frekvenc a L oznauje hluk, kde pevldaj nzk frekvence. 6:6 Typ baterie Lze pout vechny typy bateri AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alkalick, lithiov, manganov atd.). Nabjet lze vak pouze NiMH a NiCd baterie. 6:7 ivotnost baterie Oekvan dlka ivotnosti baterie se li v zvislosti na znace a na teplot, pi kter je produkt pouvn. Nzk rove bateri je oznmena hlasovou zprvou: low battery. Funkce headsetu nebudou fungovat optimln, pokud je baterie mlo nabit. 2 AAA NiMH Reim Okol + Bluetooth (aktivn) Pouze okol + Bluetooth vypnuto 2 AAA alkalick Reim Okol + Bluetooth (aktivn) Pouze okol + Bluetooth vypnuto ivotnost
>12h
>80h ivotnost
>12h
>80h 6:8 Technologie Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Headset je navren pro podporu Bluetooth standardu V.2.1 (profily headset a hands-free + A2DP) a spluje certifikaci: EN 300 328 (zkouka vysln), EN 301 489-1/-17 (zkouka EMC), EN 60 950 (bezpenost elektrickho proudu, smrnice pro nzk napt), FCC st 15.247 (americk zkouka vysln) a I.C. (kanadsk zkouka vysln). 7. SKLADOVN Chrni sluchu neskladujte v prosted, kde teplota pesahuje +55 C, napklad na palubn desce nebo na okenn mse. Chrni sluchu neskladujte v prosted, kde teplota kles pod 55 C. POZNMKA: Ped sklpnm hlavovho mostu se ujistte, e byla z audiovstupu vytaena ra.
(H:1) PATN. Veker kabely hlavovho mostu mus bt ped sklopenm zcela zastreny.
(H:2) SPRVN. Polstrovn nunk na sob mus rovnomrn spovat.
(H:3) JSOU-LI MOKR. Otote skoepiny smrem ven. Odstrate polstrovn nunk, aby mohlo tlumic polstrovn vyschnout. Vrate je zpt. Dal podrobnosti naleznete v sti drba a itn. Pi delm skladovn chrnie sluchu z nj vyjmte baterie. Po vmn bateri zkontrolujte sprvnou funkci jednotky. 22 8. DRBA A ITN Tento produkt vyhovuje smrnici OEEO 2002/96/ES a je recyklovateln. Produkt likvidujte v souladu s pedpisy platnmi ve va zemi. Vyuijte mstnho programu recyklace elektronickch vrobk. 8:1 ITN Pravideln istte a dezinfikujte skoepiny, hlavov most a polstrovn nunk mdlem a teplou vodou. Poznmka: Produkt nesm bt ponoen do vody!
8:2 SEJMUT A VMNA VNJ SKOEPINY Viz 3:1 8:3 SEJMUT A VMNA POLSTROVN NUNKU
(C:7) Pod hranu polstrovn nunku vsute prsty a zathnte pmo smrem ven.
(C:8) Vlote nov polstrovn nunku a stisknte jej, dokud nezapadne na sv msto. 9. NHRADN SOUSTI A PSLUENSTV Hygienick sada HY68 SV Hygienick sada pro snadnou vmnu obsahuje dv tlumic polstrovn a zaklapvac polstrovn nunk. Abyste zajistili stle stejn tlumen, hygienu a pohodl, vymujte polstrovn alespo dvakrt ron. Zmnu provete tak pokud je kterkoli st hygienick sady pokozena. Headset a zvlt pak polstrovn nunk se asem me poniit a mlo by bt pravideln kontrolovno, aby bylo zajitno, e nikde nen praskl a nedochz tak k propoutn hluku. Pokud je polstrovn nunk pokozeno, je nutn jej vymnit. Viz st drba a itn. ry audiovstup (pouze pjem) FL6H, konektor J22 na 3,5 mm konektor, mono FL6M, konektor J22 na 2,5 mm konektor, mono FL6N, konektor J22 na 3,5 mm konektor, stereo FL6CE, 3,5 mm konektor na 3,5 mm konektor, stereo Audiory pro dvoucestnou komunikaci (typ ICOM) TAMT06, ra s tlatkem push-to-talk (PTT) a mikrofonem, konektor J22 Dal nhradn dly a psluenstv MT53/1** Mikrofon headsetu (I:1) pro komunikaci v extrmn hlunm prosted HY400 Vycpvka hlavovho mostu. Optimlnho usazen na men hlav doshnete pomoc vycpvky hlavovho mostu HY400. Vycpvku lze snadno pichytit ke standardn vycpvce. Viz pokyny instalace (J). Oznaen a logo Bluetooth jsou registrovan obchodn znmky vlastnn spolenost Bluetooth SIG, Inc. a jakkoli jejich uit spolenost 3M spad pod licenci. Ostatn obchodn znmky a obchodn nzvy nle jejich pslunm vlastnkm. Spolenost 3M nepijm odpovdnost dnho druhu, a ji pmou, i nepmou (vetn, avak ne vhradn, odpovdnosti za ztrtu zisku, obchodu a/nebo povsti), kter by vychzela ze spolhn se na zde uveden informace spolenost 3M. Sm uivatel je odpovdn za uren vhodnosti produkt pro svj zmr pouit. Nic v tomto prohlen nebude povaovno za vyluujc nebo omezujc odpovdnost spolenosti 3M za smrt nebo zrann osob, kter bude zpsobeno nedbalost. 23 DA
(1) Hvad er hvad?
(2) Tilpasning og justering
(3) Anvendelse/Funktioner 3:1 Istning af batterier 3:2 Opladning af headsettet 3:3 Sdan tndes og slukkes headsettet 3:4 Bluetooth-sammenkobling 3:5 Telefonsamtaler 3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd 3:7 Justering af lydstyrken for samtaler 3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik 3:9 ndring af indstillinger i konfigureringsmenuen 3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel
(4) vrige funktioner
(5) Vigtig brugerinformation
(6) Tekniske data 6:1 Dmpningsvrdier 6:2 Indgangssignalniveau/anvendelsestid for audioindgang J22 (A:12) 6:3 Lydeksponering ved brug af audioindgang J22 (A:12) 6:4 Lydeksponering ved brug af 3,5 mm audioindgang
(A:11) 6:5 Kriterieniveauer 6:6 Batteritype 6:7 Batterilevetid 6:8 Bluetooth
(7) Opbevaring
(8) Vedligeholdelse/Rengring 8:1 Rengring 8:2 Sdan fjernes/udskiftes den ydre skal 8:3 Sdan fjernes/udskiftes ttningsringene
(9) Reservedele/Tilbehr 24 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Disse produkter er blevet testet og godkendt efter direktiv 89/686/EF, personlige vrnemidler (PV), og er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EC vedr. CE-mrkning, elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). BEMRK: Ls denne brugsanvisning omhyggeligt inden ibrugtagning, og opbevar den til senere brug. 1. HVAD ER HVAD
(A:1) Bjletrd (rustfrit stl)
(A:2) Topunktsfste (bjletrd)
(A:3) Ttningsring (pvc-folie og polyesterskum)
(A:4) Mikrofon til baggrundslyd
(A:5) Dmpningspude (polyesterskum)
(A:6) Indre skal
(A:7) Ydre skal
(A:8) Klemme
(A:9) Issebjle (tynd metalplade)
(A:10) Issebjlepolstring (termoplastisk elastomer eller skind)
(A:11) AUX-audioindgang, 3,5 mm stereo
(A:12) Audioindgang, J22
(A:13) On/Off/Mode-knap
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Talemikrofon
(A:16) Bluetooth-knap
(A:17) Jack til oplader
(A:18) Oplader
(A:19) Genopladelige AAA NiMH-batterier
(A:20) Stereokabel 3,5 mm, FL6CE 2. TILPASNING OG JUSTERING
(B:1) Lft issebjlen opad.
(B:2) Trk skallerne udad. Vip den verste del af skallen udad for at sikre, at trdene vender vk fra issebjlen.
(B:3) Juster skallernes hjde ved at lade dem glide opad eller nedad, mens issebjlen holdes p plads p hovedet.
(B:4) Issebjlen skal ligge hen over toppen af hovedet.
(B:5) Inden hrevrnet foldes sammen, skal skallerne klemmes sammen. Lad omkring 4 mm af bjletrden vre synlig.
(B:6) Fold issebjlen sammen, som vist. Tjek, at ttningsringene ikke folder, og at de ligger fladt mod hinanden. Bemrk: Husk at fjerne kablet fra audioindgangen (A:11), inden issebjlen foldes sammen. 3. ANVENDELSE/FUNKTIONER 3:1 Istning af batterier Fjern den ydre skal p venstre rekop.
(C:1) Stik et vrktj uden skarpe kanter eller en finger ind under kanten p klemmen, og trk udad 3-4 mm.
(C:2) Tryk/skub klemmen nedad. Fjern skallen. St de genopladelige AAA NiMH-batterier, der flger med produktet, i. Tjek, at polerne vender rigtigt. Headsettet kan ogs bruges med alkaliske batterier. Advarsel! Alkaliske batterier m IKKE genoplades, da dette kan beskadige headsettet. St den ydre skal p igen:
(C:3) Tjek, at klemmen er trykket helt i bund. St skallen p oppefra og ned, og tjek, at krogen p toppen af skallen (C:4) gr ind p plads i hullet p den indre skal (C:5).
(C:6) Tryk/skub klemmen op igen, nr skallen er p plads. 25 DA 3:2 Opladning af headsettet Forbind opladeren til opladerjacket p headsettet (A:17). Oplad headsettet i 8 timer for at opn maksimal batterikapacitet. Advarsel: Brug kun en original oplader. Brug af en anden oplader kan beskadige headsettet. Advarsel: Alkaliske batterier m IKKE genoplades, da dette kan beskadige headsettet. Maks. ladetemperatur: +40 3:3 Sdan tndes og slukkes headsettet Tryk p On/Off/Mode-knappen (A:13), og hold den inde i to sekunder for at tnde eller slukke headsettet. 3:4 Bluetooth-sammenkobling Headsettet kan synkroniseres med og tilsluttes Bluetooth-enheder, der understtter A2DP-, HFP- og HSP-profiler. BEMRK, at du kun kan streame stereolyd/musik fra en enhed (mobiltelefon, computer osv.), der understtter Bluetooth-profilen A2DP. Tjek, at headsettet er opladet og slukket. Tryk p On/Off/Mode-knappen (A:13), og hold den inde i fem sekunder. Headsettet er nu indstillet til synkronisering, og indstillingen bekrftes med en talemeddelelse, der gentages:
Bluetooth pairing mode. Aktiver din telefons Bluetooth-funktion, og sg efter nye enheder. Efter et par sekunder vil skrmen vise meddelelsen Peltor WS5. Vlg Peltor WS5. Hvis telefonen beder om et password, tastes: 0000. Synkroniseringen er gennemfrt, nr du hrer stemmemeddelelsen:
pairing complete. Nr Bluetooth-sammenkoblingsfunktionen n gang er blevet aktiveret, vil den automatisk etablere forbindelsen til headsettet, nste gang det bruges, og du vil hre stemmemeddelelsen connecting Bluetooth og derefter:
connected, nr enhederne er forbundet. Du kan synkronisere og gemme op til 4 enheder. Headsettet vil automatisk prve at oprette forbindelse til den sidst benyttede enhed frst. 3:5 Telefonsamtaler For at kunne benyttes til telefonsamtaler skal headsettet vre synkroniseret med og tilsluttet en mobiltelefon med Bluetooth-funktion, se Bluetooth-
sammenkobling. Sdan besvares opkald Ved indgende telefonopkald hres en ringetone i headsettet. Opkald besvares ved at trykke kortvarigt p Bluetooth-knappen (A:16). Afvisning af opkald Et opkald afvises ved at trykke p Bluetooth-knappen (A:16) og holde den inde. Talestyret opringning Tryk kortvarigt p Bluetooth-knappen (A:16). Genopkald Tryk p Bluetooth-knappen (A:16), og hold den inde i 2 sekunder. 3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd Skru op for lyden. Tryk p (+) knappen (A:14) (den verste). Skru ned for lyden. Tryk p () knappen (A:14) (den nederste). 26 3:7 Justering af lydstyrken for samtaler Du kan justere lydstyrken under en samtale ved at trykke p knapperne (+) eller (). Tryk p On/Off/Mode-knappen (A:13) og derefter p (+) eller () for at justere baggrundslydstyrken under en samtale. 3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik Du kan justere lydstyrken, mens du streamer musik, ved at trykke p knapperne
(+) eller (). Tryk kortvarigt p On/Off/Mode-knappen (A:13) og derefter p (+) eller () for at justere baggrundslydstyrken under musikstreaming. 3:9 ndring af indstillinger i konfigureringsmenuen Headsettet har en konfigureringsmenu, hvor du kan justere indstillingerne. Du kommer til menuen ved at trykke p knapperne () og (+) og holde dem inde i 2 sekunder (med headsettet tndt). Konfigureringsmenuen bekrftes af en stemme, der siger:
menu. For at ndre indstillingerne benyttes knapperne () og (+). For at bevge sig gennem konfigureringsmenuen trykkes kortvarigt p On/Off/Mode-knappen
(A:13). Se Hurtig hjlp-guiden for information om, hvordan menuen er sat op, og hvor funktionerne ligger. Bass Boost Bass Boost giver en mere fyldig baslyd ved streamet stereomusik. Music Limiter Mode Der er to indstillinger til begrnsning af lydniveauet ved streaming af musik/
lyd med Bluetooth. TNDT Begrnseren vil reducere lydniveauet til 82 dB(A) Leq (Equivalent Continuous Noise Level) over 8 timer. SLUKKET Begrnser den totale lydeksponering over 8 timer til 82 dB(A) Leq (Equivalent Continuous Noise Level). Hvis lydstyrken er indstillet p over 82 dB(A), vil lydstyrken blive reduceret Dette meddeles af en stemme, der siger: daily dose reached. Dosimeteret vil blive nulstillet efter 24 timer. til et meget lavt niveau, nr den daglige dosis er net. Advarsel: Den daglige dosis kan blive overskredet, hvis batterierne fjernes og sttes i igen, eller hvis fabriksindstillingen aktiveres. Balance ndrer venstre-hjrebalancen for baggrundslyde. Tonekontrol ndrer frekvenskarakteren for baggrundslyden. Lav Normal Hj Ekstra hj Ekstern indgang (glder kun for audioindgang J22 (A:12) OFF brug denne indstilling, nr J22 audioindgangen ikke benyttes. ON brug denne indstilling, hvis der er tilsluttet et kabel i J22 audioindgangen Mikrofon brug denne indstilling, hvis der er tilsluttet en bommikrofon i J22 audioindgangen Sidetonevolumen (glder kun for hndfri Bluetooth-lyd) SLUKKET LAV NORMAL HJ 27 DA Reset til fabriksindstilling Resetter alle funktioner til fabriksindstillingerne. 3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel Eksternt udstyr kan tilsluttes via J22 audioindgangen (A:12) eller 3,5 mm jacket
(A:11). For oplysninger om forskellige kabler, se Reservedele/Tilbehr (I). 4. VRIGE FUNKTIONER Den senest benyttede indstilling gemmes, nr headsettet slukkes. Slukker automatisk efter to timer uden aktive funktioner. Ved automatisk slukning hres en stemmemeddelelse:
Nr batterierne er ved at vre brugt op, hres en stemmemeddelelse:
automatic power off. low battery. i justeres, vedligeholdes skal bres, rengres og fejl og mangler, se producenternes brugsanvisninger for vedligeholdelse og 5. VIGTIG BRUGERINFORMATION Hrevrnet overensstemmelse med denne brugsanvisning. Hrevrnet er udstyret med aktiv volumenkontrol. Tjek, at denne funktion virker, inden enheden benyttes. Hvis der optrder forvrngning eller batteriudskiftning. Brug altid hrevrnet i hele den periode, hvor du er udsat for skadelig stj. Visse kemikalier kan beskadige dette produkt. Kontakt producenten for yderligere information. Hrevrnet er udstyret med en elektrisk audioindgang. Tjek, at denne eller fejl og mangler, se producenternes brugsanvisninger. Ved tiltagende forvrngninger, eller hvis lydstyrken er for lav, er det p tide at oplade eller udskifte batterierne. Batterier m aldrig fjernes eller isttes, mens enheden er tndt. Tjek, at batteriernes poler vender korrekt, inden produktet benyttes. Produktet skal opbevares uden batterier. Opvarm hrevrnet fr brug under ekstremt kolde forhold. Brugeren skal srge for, at hrevrnets funktionalitet undersges Brug af hygiejneovertrk p ttningsringene kan pvirke hrevrnets akustiske funktion. funktion virker, inden enheden benyttes. Hvis der optrder forvrngning regelmssigt. Bemrk: Hvis disse anbefalinger ikke flges, kan dmpningen blive pvirket i negativ retning og dermed fre til hreskader. ADVARSEL!
Lyden fra det aktive volumenkredslb i hrevrnet kan overstige det eksterne lydniveau. VIGTIGT! For at opn den bedst mulige beskyttelse skal hret stryges om bag rerne, s ttningsringene slutter tt til hovedet. Brillestel br vre s tynde som muligt og slutte tt til hovedet for at minimere lydlkager. Driftstemperatur: -20 C til +55 6. TEKNISKE DATA 6:1 Dmpningsvrdier, SNR (D) Headsettets dmpningsvrdier og stjniveauer er testet og godkendt i henhold til EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 og relevante dele af EN 352-1:2002. Certifikat er udstedt af FIOH (registreringsnr. 0403). Forklaring til dmpningsdatatabellerne:
1. Vgt 2. Frekvens (Hz) 3. Middeldmpning (dB) 4. Standardafvigelse (dB) 5. Forventet dmpning (dB) 28 6:2 Indgangssignalniveau/anvendelsestid for audioindgang J22 (E) Maksimalt tilladt lydsignal i forhold til anvendelsestid. For at forhindre skadelige pvirkninger af hrelsen, m indgangssignalet ikke overskride de anfrte vrdier (gennemsnitligt lydniveau for tale). Den gennemsnitlige vrdi for lydstyrken ved lngerevarende brug af retelefon er mlt p et niveau, der svarer til et lydniveau p ikke over 82 dB(A). 1. Timer/dag 2. Gennemsnitligt niveau/elektrisk signal X = 20 mV 6:3 Lydeksponering ved brug af audioindgang J22 (F) 6:4 Lydeksponering ved brug af 3,5 mm audioindgang Niveauet for musik ved brug af retelefon er mlt ved et lydniveau p ikke over 82 dB(A) kvivalent lydniveau. Maks. indgangsniveau 1,5 Vrms. 6:5 Kriterieniveauer (G) Et kriterieniveau er den mngde stj (mlt som A-vgtet lydtryk) uden for hrevrnet, der resulterer i 85 dB(A) inde i hrevrnet. Stjniveauet afhnger af stjtypen. H er hjfrekvensdomineret stj, M er stj, der ikke er domineret af en given frekvens, og L er lavfrekvensdomineret stj. 6:6 Batteritype Alle typer AAA 1,2 til 1,5 V-batterier kan benyttes (NiMH, NiCd, alkalisk, litium, mangan osv.), men kun NiMH- og NiCd-batterier kan genoplades. 6:7 Batterilevetid Den forventede batterilevetid kan variere, afhngigt af batterimrke og den temperatur, produktet benyttes ved. Nr batterierne er ved at vre brugt op, hres en stemme, der siger: low battery. Headsettets funktioner vil ikke fungere optimalt, hvis batteriet er ved at vre brugt op. 2 AAA NiMH Tilstand Omgivelser + Bluetooth (aktiv) Kun omgivelser + Bluetooth slukket 2 AAA alkalick Tilstand Omgivelser + Bluetooth (aktiv) Kun omgivelser + Bluetooth slukket Levetid
>12 timer
>80 timer Levetid
>12 timer
>80 timer 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Headsettet er designet til Bluetooth standard V.2.1 (headset og hndfri profiler
+ A2DP) og er certificeret i henhold til EN 300 328 (radiotest), EN 301 489-1/-
17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk sikkerhed, lavspndingsdirektiv), FCC afsnit 15.247 (US radiotest) samt I.C. (canadisk radiotest). 7. OPBEVARING Headsettet m ikke opbevares ved temperaturer p over +55 C, for eksempel p instrumentbrttet eller i en vindueskarm. Headsettet m ikke opbevares ved temperaturer p under 55 C. BEMRK: Tjek, at kablet er fjernet fra audioindgangen, inden issebjlen foldes sammen.
(H:1) FORKERT. Alle bjletrde skal vre stoppet helt ind, inden issebjlen foldes sammen.
(H:2) RIGTIGT. Ttningsringene skal ligge fladt mod hinanden.
(H:3) I TILFLDE AF FUGT. Vend skallerne udad. Fjern ttningsringene, 29 DA s dmpningspuderne kan trre. St ttningsringene p igen. Se afsnittet Vedligeholdelse/Rengring for yderligere oplysninger. Fjern batterierne, nr hrevrnet skal opbevares i lngere tid. Tjek enhedens funktioner, nr der er sat batterier i igen. 8. VEDLIGEHOLDELSE/RENGRING Dette produkt er omfattet af WEEE-direktiv 2002/96/EF, og materialerne kan genanvendes. Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med de nationale regler. Skal bortskaffes i henhold til det lokale affaldssystem for elektronikprodukter. 8:1 RENGRING Rengr/desinficer rekopper, issebjle og ttningsringe regelmssigt med sbe og varmt vand. Bemrk: Hrevrnet m ikke nedsnkes i vand!
8:2 SDAN FJERNES/UDSKIFTES DEN YDRE SKAL Se 3:1 8:3 SDAN FJERNES/UDSKIFTES TTNINGSRINGENE
(C:7) Lad fingeren glide ind under ttningsringens kant, og trk ttningsringen vinkelret ud.
(C:8) Monter en ny ttningsring ved at trykke den ind, til den klikker p plads. 9. RESERVEDELE/TILBEHR HY68 SV Hygiejnest Nemt udskifteligt hygiejnest, der bestr af to dmpningspuder og ttningsringe med snapfunktion. Skal udskiftes mindst to gange om ret for at sikre god konstant dmpning, hygiejne og komfort, eller hvis en eller flere af hygiejnesttets dele er defekte. Headsettet og srlig ttningsringene kan forringes i tidens lb og br undersges regelmssigt for at sikre, at der ikke er revner eller lydlkager. Hvis en ttningsring er beskadiget, skal den udskiftes. Se afsnittet Vedligeholdelse/Rengring. Kabler til audioindgange (kun modtagelse) FL6H FL6H FL6H FL6CE J22 til 3,5 mm monostik J22 til 2,5 mm monostik J22 til 3,5 mm stereostik 3.5 mm til 3.5 mm stereostik Audiokabel til tovejskommunikation (Type ICOM) TAMT06 kabel med push-to-talk-knap (PTT) og mikrofon, J22-stik Andre reservedele/tilbehr MT53/1** Bommikrofon (I:1) til kommunikation i ekstremt stjfyldte omgivelser HY400 Issebjlepolstring. For optimal pasform til mindre hoveder kan issebjlepolstringen HY400 benyttes. Polstringen er nem at fastgre til standardpolstringen. Se installationsvejledningen (J). Bluetooth-navnet og -logoerne er registrerede varemrker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og 3Ms brug af disse mrker er under licens. vrige varemrker og handelsnavne tilhrer deres henholdsvise ejere. 3M ptager sig ingen forpligtelser, det vre sig direkte eller heraf flgende, herunder, men ikke begrnset til tab af profit, forretningsaftaler og/eller goodwill, der mtte opst som flge af forhold, baseret p anvendelse af nogen af 3M heri oplyste informationer. Brugeren er ansvarlig for beslutning om produktets egnethed til den ptnkte anvendelse. Intet i denne erklring vil blive sknnet at udelukke eller begrnse 3Ms forpligtelser i tilflde af ddsfald eller personskader, der mtte opst som flge af manglende overholdelse af denne. 30 DE
(1) Bestandteile
(2) Anpassung und Einstellung
(3) Gebrauch/Funktionen 3:1 Einlegen der Batterien 3:2 Aufladen des Headsets 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets 3:4 Bluetooth-Synchronisation 3:5 Nutzen der Telefonfunktion 3:6 Einstellung der Lautstrke Umgebungsgerusche 3:7 Einstellung der Lautstrke im Hrer 3:8 Einstellung der Lautstrke gestreamter Musik 3:9 nderung von Einstellungen im Konfigurationsmen 3:10 Anschluss externer Ausrstung ber Kabel
(4) Andere Funktionen
(5) Wichtige Anwenderinformation
(6) Technische Daten 6:1 Dmmwerte 6:2 Eingangssignalstrke/Anwendungszeit fr Audioeingang J22 (A:12) 6:3 Schallexposition bei Verwendung des Audioeingangs J22 (A:12) 6:4 Schallexposition bei Verwendung des 3,5-mm-Audioeingangs (A:11) 6:5 Kriterienniveaus 6:6 Batterietyp 6:7 Batterielebensdauer 6:8 Bluetooth
(7) Aufbewahrung
(8) Wartung/Reinigung 8:1 Reinigung 8:2 Entfernen/Austauschen der ueren Schalen 8:3 Entfernen/Austauschen der Dichtungsringe
(9) Ersatzteile/Zubehr 31 DE WS SportTac, WS5, WS Workstyle Dieses Produkt ist geprft und zugelassen gem der Richtlinie fr persnliche Schutzausrstung (PSA) 89/686/EWG und entspricht auch der Richtlinie fr elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) 2004/108/EC und somit den Anforderungen fr die CE-Kennzeichnung. BITTE BEACHTEN: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des Produkts grndlich durch und heben Sie sie fr zuknftigen Bedarf auf. 1. BESTANDTEILE
(A:1) Kopfbgeldrhte (Edelstahl)
(A:2) Zweipunkt-Aufhngung (Kopfbgeldraht)
(A:3) Dichtungsringe (PVC-Folie und Polyesterschaum)
(A:4) Umgebungsmikrofone
(A:5) Dmmkissen (Polyesterschaum)
(A:6) Innere Schale
(A:7) uere Schale
(A:8) Klemme
(A:9) Kopfbgel (Walzblech)
(A:10) Kopfbgelpolsterung (thermoplastisches Elastomer oder Leder)
(A:11) AUX Audioeingang, 3,5 mm Stereo
(A:12) Audioeingang, J22
(A:13) Ein/Aus/Modus
(A:14) Lautstrke +, Lautstrke
(A:15) Sprechmikrofon
(A:16) Bluetooth-Taste
(A:17) Ladebuchse
(A:18) Ladegert
(A:19) Wiederaufladbare AAA NiMH-Batterien
(A:20) Stereokabel 3,5 mm FL6CE 2. ANPASSUNG UND EINSTELLUNG
(B:1) Den Kopfbgel hochziehen.
(B:2) Die Kapseln nach auen schieben. Die Oberkante der Kapseln nach auen neigen, damit die Kabel nicht zu nah am Kopfbgel liegen.
(B:3) Die Hhe der Kapseln einstellen, bis sie dicht und bequem sitzen. Dabei den Kopfbgel mit der einen Hand festhalten.
(B:4) Der Bgel soll ber die Kopfmitte verlaufen.
(B:5) Vor dem Zusammenklappen des Gehrschtzers die Kapseln gegeneinander drcken. Ca. 4 mm des Bgeldrahts sichtbar sein lassen.
(B:6) Den Kopfbgel wie gezeigt zusammenfalten. Sicherstellen, dass die Dichtungsringe keine Falten schlagen und glatt gegeneinander anliegen. Bitte beachten: Vor dem Zusammenklappen des Kopfbgels nicht vergessen, das Kabel aus dem Audioeingang (A:11) zu ziehen. 3. GEBRAUCH/FUNKTIONEN 3:1 Einlegen der Batterien Die uere Schale der linken Kapsel abnehmen.
(C:1) Ein stumpfes Werkzeug oder einen Finger unter die Kante der Klemme stecken und 34 mm nach auen ziehen.
(C:2) Die Klemme herunterdrcken/-schieben. Die Schale abnehmen. Die mitgelieferten wiederaufladbaren AAA NiMH-Batterien einlegen. Darauf achten, dass die Pole richtig ausgerichtet sind. Das Headset kann auch mit alkalischen Batterien betrieben werden. Warnung! Alkalische Batterien NICHT wieder aufladen; dadurch knnte das Headset beschdigt werden. Die uere Schale wieder anbringen:
(C:3) Die Klemme muss ganz heruntergedrckt sein. Die Schale von oben nach unten in Position bringen, dabei darauf achten, dass der Haken an der Schalenoberkante (C:4) in die Aussparung der inneren Schale greift (C:5). 32
(C:6) Wenn die Schale in Position ist, die Klemme nach oben drcken/
schieben. 3:2 Aufladen des Headsets Das Ladegert an die Ladebuchse am Headset anschlieen (A:17). Die Batterien 8 Stunden aufladen; danach ist die maximale Batteriekapazitt erreicht. Warnung! Nur das Original-Ladegert verwenden! Bei Benutzung eines anderen Ladegerts kann das Headset beschdigt werden. Warnung! Alkalische Batterien NICHT wieder aufladen; dadurch knnte das Headset beschdigt werden. Max. Ladetemperatur: +40 C 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets Zum Ein- oder Ausschalten des Headsets die Taste Ein/Aus/Modus (A:13) zwei Sekunden lang drcken. 3:4 Bluetooth-Synchronisation Das Headset kann mit Bluetooth-Gerten synchronisiert und verbunden werden, die die Profile A2DP, HFP und HSP untersttzen. BITTE BEACHTEN: Das Streaming von Tnen/Musik in Stereo ist nur von Gerten (Handy, Computer usw.) mglich, die das A2DP-Bluetooth-Profil untersttzen. Kontrollieren, ob das Headset aufgeladen und ausgeschaltet ist. Die Taste Ein/Aus/Modus (A:13) fnf Sekunden lang drcken. Das Headset befindet sich nun im Synchronisationsmodus, was durch eine wiederholte Sprachmitteilung besttigt wird:
Bluetooth pairing mode. Die Bluetooth-Funktion des Telefons aktivieren und nach neuen Gerten suchen. Nach wenigen Sekunden erscheint Peltor WS5 auf dem Display. Peltor WS5 whlen. Wenn ein Passwort verlangt wird, 0000 eingeben. Eine erfolgreiche Synchronisation wird durch die Sprachmitteilung pairing complete besttigt. Wenn die Bluetooth-Synchronisationsfunktion einmal aktiviert ist, wird bei der nchsten Benutzung des Headsets automatisch eine Verbindung hergestellt, mit der Sprachmitteilung connecting Bluetooth und dann connected sobald die Verbindung steht. Bis zu 4 Gerte knnen synchronisiert und gespeichert werden. Das Headset wird automatisch versuchen, die zuletzt verwendete Verbindung erneut herzustellen. 3:5 Nutzen der Telefonfunktion Um die Telefonfunktionen nutzen zu knnen, muss das Headset mit einem Handy mit Bluetooth synchronisiert und verbunden sein, siehe Bluetooth-
Synchronisation. Anrufe beantworten Wenn ein Anruf kommt, ertnt im Headset ein Klingelsignal. Er wird durch kurzes Drcken auf die Bluetooth-Taste (A:16) entgegengenommen. Anrufe ablehnen Durch Drcken und Festhalten der Bluetooth-Taste (A:16) wird ein Anruf abgelehnt. Sprachwahl Kurz auf die Bluetooth-Taste (A:16) drcken. Wahlwiederholung Die Bluetooth-Taste 2 Sekunden lang gedrckt halten (A:16). 33 DE 3:6 Einstellung der Lautstrke Umgebungsgerusche Lautstrke erhhen: Die obere Taste (+) drcken (A:14). Lautstrke senken: Die untere Taste () drcken (A:14). 3:7 Einstellung der Lautstrke im Hrer Die Lautstrke lsst sich whrend eines Telefongesprchs durch Drcken der Tasten (+) oder () ndern. Zur Einstellung der Lautstrke der Umgebungsgerusche whrend eines Telefongesprchs zuerst die Taste Ein/
Aus/Modus (A:13) und dann die Tasten (+) oder () drcken. 3:8 Einstellung der Lautstrke gestreamter Musik Die Lautstrke lsst sich whrend des Streamings durch Drcken der Tasten
(+) oder () ndern. Zur Einstellung der Lautstrke der Umgebungsgerusche whrend des Streamings von Musik zuerst kurz die Taste Ein/Aus/Modus
(A:13) und dann die Tasten (+) oder () drcken. 3:9 nderung von Einstellungen im Konfigurationsmen Das Headset hat ein Konfigurationsmen zur nderung von Einstellungen. Um dieses Men aufzurufen, die ()- und (+)-Tasten bei eingeschaltetem Headset 2 Sekunden lang gedrckt halten. Der Zugang zum Konfigurationsmen wird durch die Sprachmitteilung menu besttigt. Die Einstellungen mit den Tasten () und (+) ndern. Durch kurzes Drcken auf die Taste Ein/Aus/Modus (A:13) blttert man durch das Konfigurationsmen. Aus der Kurzanleitung geht hervor, wie das Men aufgebaut ist und wo die einzelnen Funktionen liegen. Bass Boost (Bassverstrker) Der Bassverstrker sorgt bei gestreamter Stereomusik fr vollere Basstne. Lautstrkenbegrenzung fr Musik Es gibt zwei Einstellungen zur Begrenzung der Lautstrke beim Streaming mit Bluetooth:
EIN Die Begrenzungsfunktion senkt die Lautstrke auf 82 dB(A) Leq ber 8 Stunden. Ist die Lautstrke auf ber 82 dB (A) eingestellt, wird sie sehr stark reduziert, sobald die Tagesdosis erreicht ist. AUS begrenzt die gesamte Lrmexposition ber 8 Stunden auf 82 dB(A) Leq. Dies wird besttigt durch die Sprachmitteilung:
Das Dosimeter wird alle 24 Stunden rckgestellt. daily dose reached. Warnung: Die Tagesdosis kann berschritten werden, wenn die Batterien zwischendurch herausgenommen und wieder eingelegt werden oder wenn das Gert auf die werkseitigen Standardeinstellungen rckgestellt wird. Balance Einstellung der Balance der Umgebungsgerusche im rechten und linken Hrer. Equalizer ndert die Frequenzcharakteristik der Umgebungsgerusche Niedrig Normal Hoch Sehr hoch Externer Eingang (gilt nur fr Audioeingang J22 A:12) AUS diesen Modus einstellen, wenn der Audioeingang J22 nicht benutzt wird. EIN diesen Modus einstellen, wenn ein Kabel an den Audioeingang J22 angeschlossen wird. 34 Mikrofon diesen Modus einstellen, wenn ein Bgelmikrofon an den Audioeingang J22 angeschlossen wird. Mithrton-Lautstrke (gilt nur fr den Ton der Bluetooth-Freisprechanlage) AUS NIEDRIG NORMAL HOCH Rckstellung auf werkseitige Standardeinstellung Stellt alle Funktionen auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurck. 3:10 Anschluss externer Ausrstung ber Kabel Externe Ausrstung kann ber den Audioeingang J22 (A:12) oder die 3,5-mm-
Steckdose (A:11) angeschlossen werden. Mehr ber die verschiedenen Kabel unter Ersatzteile/Zubehr (I). 4. ANDERE FUNKTIONEN Beim Ausschalten des Headsets werden jeweils die letzten Einstellungen gespeichert. Automatische Abschaltung 2 Stunden nach der letzten Tastenbettigung. Die automatische Abschaltung wird durch eine Sprachmitteilung besttigt:
automatic power off. Die Sprachmitteilung Batteriekapazitt nachlsst. low battery weist darauf hin, dass die 5. WICHTIGE ANWENDERINFORMATION Der Gehrschtzer ist gem den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung anzupassen, einzustellen, zu reinigen und zu warten. Bei diesem Gert handelt es sich um einen Gehrschtzer mit niveauabhngiger Funktion. Vor der Benutzung kontrollieren, ob diese Funktion einwandfrei arbeitet. Bei Verzerrungen oder Fehlern die Anweisungen des Herstellers zu Wartung und Batteriewechsel lesen. Den Gehrschtzer whrend des Aufenthalts in stark lrmbelasteter Umgebung ununterbrochen tragen. Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeintrchtigt werden. Weitere Informationen knnen beim Hersteller angefordert werden. Der Gehrschtzer hat einen elektrischen Audioeingang. Vor der Benutzung kontrollieren, ob diese Funktion einwandfrei arbeitet. Bei Verzerrungen oder Fehlern die Anweisungen des Herstellers beachten. Wenn die Verzerrung zunimmt oder die Lautstrke zu schwach wird, die Batterien aufladen oder austauschen. Batterien niemals bei eingeschalteter Elektronik einlegen oder austauschen. Vor der Benutzung des Gerts kontrollieren, ob die Batteriepole korrekt ausgerichtet sind. Das Gert ohne Batterien aufbewahren. Bei extremer Klte sollte der Gehrschtzer vor dem Aufsetzen angewrmt werden. Durch regelmige Kontrollen sollte sichergestellt werden, dass sich der Gehrschtzer in einem einwandfreien Zustand befindet. Hygiene-Auflagen auf den Dichtungsringen knnen die akustische Leistung der Gehrschtzer beeintrchtigen. Bitte beachten: Ein Nichtbefolgen dieser Empfehlungen kann die Schutzwirkung beeintrchtigen, was zu Gehrschden fhren kann. WARNUNG!
Der Schallpegel der niveauabhngigen Funktion des Gehrschtzers kann den externen Schallpegel berschreiten. WICHTIG! Die optimale Dmmwirkung wird nur erreicht, wenn die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen. Das Haar zurckstreichen. Brillenbgel sollten mglichst dnn sein und ebenfalls dicht am Kopf anliegen, damit keine undichten Stellen entstehen. Betriebstemperatur: -20 C bis +55 35 DE 6. TECHNISCHE DATEN 6:1 Dmmwerte, SNR (D) Die Dmmwerte und die Lautstrkeverhltnisse fr den Gehrschtzer wurden gem EN 352-4 2001, EN 352-6 2002, EN 352-8 2002 sowie den zutreffenden Teilen von EN 352-1 2002 gemessen, und das Produkt wurde dementsprechend zugelassen. Prfzertifikat ausgestellt von FIOH
(Registrierungsnr. 0403). Erklrungen zur Dmmwertetabelle:
1. Gewicht 2. Frequenz (Hz) 3. Mittelwert Dmpfung (dB) 4. Standardabweichung (dB) 5. Erwartete Dmpfung (dB) 6:2 Eingangssignalstrke/Anwendungszeit fr Audioeingang J22 (E) Maximal zulssiges Audiosignal im Verhltnis zur Anwendungszeit. Damit keine schdliche Lautstrke erreicht werden kann, drfen die angegebenen Eingangssignale nicht berschritten werden (Durchschnittlicher Schallpegel beim Sprechen). Der Langzeit-Mittelwert der Lautstrke in den Kopfhrern wird bei einer Lautstrke gemessen, die einem Schallpegel von max. 82 dB(A) entspricht. 1. Stunden/Tag 2. Mittelwert/elektrisches Signal X = 20 mV 6:3 Schallexposition bei Verwendung des Audioeingangs J22 (F) 6:4 Schallexposition bei Verwendung des 3,5-mm-Audioeingangs Die Lautstrke der Hrer fr Musik wird bei maximal 82 dB(A) quivalentem Schallpegel gemessen. Max. Eingangspegel 1,5 Vrms. 6:5 Kriterienniveaus (G) Das Kriterienniveau ist der Schallpegel (gemessen als A-bewerteter Schalldruckpegel) auerhalb des Gehrschutzes, der in der Kapsel einen Schallpegel von 85 dB (A) erzeugt. Der Lrmpegel auerhalb der Kapsel ist abhngig von der Art des Lrms: H steht fr berwiegend hochfrequenten Lrm, bei M berwiegt keine Frequenz, L steht fr berwiegend niederfrequenten Lrm. 6:6 Batterietyp Alle Typen von AAA-Batterien mit 1,21,5 V knnen verwendet werden (NiMH, NiCd, Alkalische Batterien, Lithium, Mangan usw.), aber nur NiMH- und NiCd-
Batterien sind aufladbar. 6:7 Batterielebensdauer Die Batterielebensdauer kann je nach Fabrikat und der Umgebungstemperatur, bei der das Produkt benutzt wird, variieren. Die Sprachmitteilung low battery weist darauf hin, dass die Batteriekapazitt nachlsst. Bei niedriger Batteriekapazitt funktionieren die Headsetfunktionen nicht optimal. 2*AAA NiMH Modus Umgebung + Bluetooth (aktiv) Nur Umgebung + Bluetooth aus 2*AAA Alkalische Batterien Modus Umgebung + Bluetooth (aktiv) Nur Umgebung + Bluetooth aus Lebensdauer
>12h
>80h Lebensdauer
>12h
>80h 36 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Das Headset ist an den Bluetooth-V.2.1-Standard angepasst (Headset und Handsfree Profile + A2DP) und zertifiziert nach: EN 300 328 (Funktest), EN 301 489-1/-17
(elektrische Sicherheit, Niederspannungsrichtlinie), FCC part 15.247 (Funktest USA) und I.C.
(Funktest Kanada).
(EMV-Test), EN 60 950 7. AUFBEWAHRUNG Den Gehrschtzer nicht bei Temperaturen ber +55C aufbewahren, wie sie z. B. hinter einem Fenster oder einer Windschutzscheibe erreicht werden knnen. Den Gehrschtzer nicht bei Temperaturen unter 55C aufbewahren. BITTE BEACHTEN: Vor dem Zusammenklappen des Kopfbgels das Kabel vom Audioeingang trennen.
(H:1) FALSCH. Alle Kopfbgeldrhte mssen ganz eingesteckt sein, bevor der Kopfbgel zusammengeklappt wird.
(H:2) RICHTIG. Die Dichtungsringe sollen glatt gegeneinander liegen.
(H:3) BEI FEUCHTIGKEIT. Die Kapseln auseinander biegen. Die Dichtungsringe abnehmen, damit die Dmmkissen trocknen knnen, und anschlieend wieder anbringen. Weitere Einzelheiten im Abschnitt Wartung/Reinigung. Wenn der Gehrschtzer lngere Zeit aufbewahrt werden soll, die Batterien herausnehmen. Nach dem Batteriewechsel die Funktionen testen. 8. WARTUNG/REINIGUNG Dieses Produkt fllt unter die WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und ist recyclingfhig. Die Entsorgung erfolgt nach den nationalen Bestimmungen. Das Produkt der rtlichen Entsorgungsstelle fr Elektronikprodukte zufhren. 8:1 REINIGUNG Kapseln, Kopfbgel und Dichtungsringe regelmig mit Seife und warmem Wasser reinigen/desinfizieren. Bitte beachten: Nicht unter Wasser tauchen!
8:2 ENTFERNEN/AUSTAUSCHEN DER USSEREN SCHALEN Siehe 3:1 8:3 ENTFERNEN/AUSTAUSCHEN DER DICHTUNGSRINGE
(C:7) Mit den Fingern unter die Kante des Dichtungsrings fassen und diesen gerade herausziehen.
(C:8) Den neuen Dichtungsring aufdrcken, bis er einrastet. 9. ERSATZTEILE/ZUBEHR HY68 SV Hygienesatz Einfach austauschbare Hygienestze bestehend aus zwei Dmmkissen und Dichtungsringen mit Schnappverschluss. Mindestens zweimal pro Jahr oder wenn ein Bestandteil des Hygienesatzes defekt ist auswechseln, damit Dmmwirkung, Hygiene und Komfort auf einem gleichmig hohen Niveau erhalten bleiben. Der Gehrschtzer und besonders die Dichtungsringe knnen im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten regelmig auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Beschdigte Dichtungsringe mssen ausgetauscht werden. Siehe den Abschnitt Wartung/Reinigung. Kabel fr den Audioeingang (nur Empfang) FL6H J22 fr 3,5-mm-Monostecker FL6M J22 fr 2,5-mm-Monostecker FL6N J22 fr 3,5-mm-Stereostecker FL6CE 3,5 mm fr 3,5 mm Stereostecker 37 DE Audiokabel fr Zweiwegekommunikation (Typ ICOM) TAMT06-Kabel mit Sprechtaste (PTT) und Mikrofon, J22-Stecker Weitere Ersatzteile/Zubehr MT53/1** Bgelmikrofon (I:1) zur Kommunikation in extrem lrmbelasteter Umgebung HY400 Kopfbgelpolsterung. Bei kleinerer Kopfgre empfiehlt sich fr einen optimalen Sitz die Kopfbgelpolsterung HY400. Sie lsst sich einfach an der Standardpolsterung anbringen, siehe Anleitung (J). Die Bluetooth-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Sie sind an 3M lizenziert. Andere Warenzeichen und Markennamen gehren den jeweiligen Eigentmern. Unter keinen Umstnden bernimmt 3M eine Haftung gleich welcher Art fr unmittelbare oder Folgeschden (einschlielich, aber nicht begrenzt auf, Verluste von Profit, Geschften und/oder Goodwill), die sich aus der Befolgung der hierin von 3M gegebenen Information ergeben. Es obliegt dem Anwender, vor Verwendung des Produktes selbst zu prfen, ob es sich fr den von ihm vorgesehenen Verwendungszweck eignet. Kein Teil dieser Erklrung darf dahingehend ausgelegt werden, dass sie die Haftung von 3M fr Tod oder Krperverletzungen, verursacht durch Fahrlssigkeit, ausschliet oder beschrnkt. 38 EL
(1)
(2)
(3) /
3:1 3:2 3:3 OFF 3:4 Bluetooth 3:5 3:6 3:7 3:8 3:9 3:10
(4)
(5)
(6) 6:1 6:2 / J22
(A:12) 6:3 J22 (A:12) 6:4 3,5 mm (A:11) 6:5 6:6 6:7 6:8 Bluetooth
(7)
(8) /
8:1 8:2 /
8:3 /
(9) /
39 EL WS SportTac, WS5, WS Workstyle
() 89/686/, , ,
(EMC) 2004/108/EC CE.
. 1.
(A:1) ( )
(A:2) ( )
(A:3) ( PVC )
(A:4) M
(A:5) ( )
(A:6)
(A:7)
(A:8)
(A:9) ( )
(:10) ( )
(A:11) AUX , 3,5 mm stereo
(A:12) , J22
(A:13) O/OFF/
(A:14) +,
(A:15)
(A:16) Bluetooth
(A:17)
(A:18)
(A:19) AAA NiMH
(A:20) Stereo 3,5mm. FL6CE 2.
(B:1) .
(B:2) .
(B:3)
(B:4) T .
(B:5) , . 4 mm .
(B:6) , . :
(:11) . 3. /
3:1
(C:1) 3-4 mm.
(C:2) / . AAA NiMH .
(C:3) .
(C: 4) (C:
5). 40
(C:6) /
. 3:2
(A:17). 8
. 3:3 OFF On/Off/Mode (A:13)
. 3:4 Bluetooth Bluetooth A2DP, HFP HSP. stereo /
( , ) A2DP Bluetooth.
/. On/Off/Mode (A:13)
, pairing mode ( Bluetooth)
Bluetooth Bluetooth
. Peltor WS5
. Peltor WS5.
, : 0000
pairing complete ( ) Bluetooth
, , connecting Bluetooth, (
connected () Bluetooth)
. 4 . T
. 3:5
, Bluetooth, Bluetooth. Bluetooth (A:16).
( ) Bluetooth (A:16). 41 EL Bluetooth (A:16). Bluetooth 2 (A:16). 3:6 . () + (A:14). () (A:14). 3:7
(+) (). On/Off/Mode (A:13) (+) ()
. 3:8
(+) (). On/Off/Mode (A:13)
. 3:9
() (+) 2 ( ). menu (). , ()
(+). , On/Off/Mode (A:13). stereo.
/ Bluetooth ON 82 dB(A) Leq 8 OFF 8 82 dB(A) Leq 82 dB (A)
). 24 . daily dose reached,(
(Equalizer)
( J22 A:12) 42 OFF J22 ON J22. J22
( Hands Free Bluetooth) OFF
. 3:10 J22 (A:12) 3.5 mm (A:11). ,
. / (I). 4. A
automatic power off, ( ) low battery, ( ). 5.
. T .
. T
. 43 EL
, . 6. 6:1 , SNR (D) EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2002 EN 352-
1: 2002. FIOH (. 0403).
1. 2. (Hz) 3. (dB) 4. (dB) 5. (dB) 6:2 / J22 (E)
). 82 dB(A). 1. /
2. / = 20 mV 6:3 J22 (F) 6:4 3,5 mm 82 dB (A) . 1,5 Vrms. 6:5 (G)
) - ) , 85 dB(A) . H , L
. 6:6 AA 1,21,5V (NiMH, NiCd, Alkaline, Lithium, Manganese, ), NiMH NiCd . 6:7
: low battery,
( ). 44 2*AAA NiMH
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth Off 2*AAA Alkaline
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth Off
>12h
>80h
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2,1 A2DP 1,2 HSP 1,2 HFP 1,5 AVRCP 1,0 T Bluetooth V.2.1 (
+ A2DP)
: EN 300 328 ( ), EN 301 489-1/-17 (EMC ), EN 60 950 ( , ), FCC 15.247 (
) I.C. (, ). 7.
+55C, . 55C.
(H:1) .
(H:2) . .
(H:3) . . /
. . 8. /
WEEE 2002/96/E
. 8:1
8:2 /
3:1 8:3 /
(C:7)
(C:8)
. 45 EL 9. /
HY68 SV
( ) FL6H J22 3,5 mm mono FL6M J22 2,5 mm mono FL6N J22 3,5 mm stereo FL6CE 3.5 mm 3,5 mm stereo
- (T ICOM) TAMT06 (PTT) , J22
MT53/1** (I:1)
. HY400 . , HY400 . T
. (J). T Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. 3. 3M ,
/ ) 3 . 3
. 46 ES
(1) Componentes
(2) Colocacin y ajuste
(3) Empleo/Funciones 3:1 Colocacin de las pilas 3:2 Carga del casco auricular 3:3 Encendido y apagado del casco auricular 3:4 Emparejamiento Bluetooth 3:5 Gestin de llamadas telefnicas 3:6 Regulacin de volumen del sonido ambiental 3:7 Regulacin de volumen de llamada 3:8 Regulacin de volumen de msica en corriente para entornos 3:9 Cambio de ajustes en el men de configuracin 3:10 Conexin de equipo externo con cable ruidosos
(4) Otras funciones
(5) Informacin de usuario importante
(6) Datos tcnicos 6:1 Valores de atenuacin 6:2 Nivel de seal de entrada/tiempo de uso para entrada de audio J22 (A:12) 6:3 Exposicin sonora al usar entrada de audio J22 (A:12) 6:4 Exposicin sonora al usar entrada de audio de 3,5 mm (A:11) 6:5 Niveles de significacin 6:6 Tipo de pila 6:7 Duracin de las pilas 6:8 Bluetooth
(7) Almacenamiento
(8) Mantenimiento/Limpieza 8:1 Limpieza 8:2 Remocin/cambio de la carcasa exterior 8:3 Remocin/cambio de los aros de estanqueidad
(9) Repuestos/Accesorios 47 ES WS SportTac, WS5, WS Workstyle Esta producto ha sido probado y homologado de conformidad con la Directiva 89/686/CEE en materia de equipos de proteccin individual (EPI) y con la Directiva 2004/108/EC en materia de compatibilidad electromagntica (CEM) para marcado CE. NOTA: Leer detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guardarlas para consulta futura. 1. COMPONENTES
(A:1) Cable de diadema (acero inoxidable)
(A:2) Fijacin de dos puntos (cable de diadema)
(A:3) Aro de estanqueidad (hoja de PVC y espuma de polister)
(A:4) Micrfono para sonido ambiental
(A:5) Almohadilla atenuadora (espuma de polister)
(A:6) Carcasa interior
(A:7) Carcasa exterior
(A:8) Presilla
(A:9) Diadema (chapa metlica)
(A:10) Acolchado de diadema (elastmero termoplstico o cuero)
(A:11) Entrada de audio AUX, estreo de 3,5 mm
(A:12) Entrada de audio, J22
(A:13) Encendido/Apagado/Modo
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Micrfono de habla
(A:16) Botn de Bluetooth
(A:17) Jack de cargador
(A:18) Cargador
(A:19) Pilas recargables AAA NiMH
(A:20) Cable estreo de 3,5 mm FL6CE 2. COLOCACIN Y AJUSTE
(B:1) Abrir la diadema.
(B:2) Extraer las carcasas exteriores. Inclinar la parte superior de la carcasa hacia fuera para apartar los cables de la diadema.
(B:3) Ajustar la altura de las cazoletas, movindolas hacia arriba y abajo, manteniendo inmvil la diadema.
(B:4) La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza.
(B:5) Antes de plegar el protector auditivo, unir las cazoletas. Dejar visibles unos 4 mm del cable de diadema.
(B:6) Plegar la diadema como en la ilustracin. Comprobar que las cazoletas no se pueden aplastar y que estn planas la una contra otra. Nota: Quitar el cable de la entrada de audio (A:11) antes de plegar la diadema. 3. EMPLEO/FUNCIONES 3:1 Colocacin de las pilas Quitar la carcasa exterior izquierda.
(C:1) Insertar un objeto romo o un dedo debajo del borde de la presilla y tirar hacia afuera 34 mm.
(C:2) Presionar/deslizar la presilla hacia abajo. Quitar la carcasa. Colocar las pilas recargables AAA NiMH entregadas con el producto. Comprobar que polos estn correctamente colocados. El casco auricular tambin puede funcionar con pilas alcalinas. Advertencia! NO cargar pilas alcalinas. De hacerlo se puede daar el casco auricular. Cambiar la carcasa exterior:
(C:3) Comprobar que la presilla est completamente presionada hacia abajo. Colocar la carcasa de arriba a abajo, introduciendo el gancho de la parte superior de la carcasa (C:4) en el orificio de la carcasa interior (C:5).
(C:6) Presionar/deslizar la presilla hacia arriba cuando est colocada la carcasa. 48 3:2 Carga del casco auricular Conectar el cargador al jack de cargador del casco auricular (A:17). Cargar el casco auricular durante 8 horas para conseguir la capacidad mxima de las pilas. Advertencia: Usar slo un cargador original. El uso de otro cargador pueda daar el casco auricular. Advertencia: NO cargar pilas alcalinas. De hacerlo se puede daar el casco auricular. Temperatura mxima de carga: +40 3:3 Encendido y apagado del casco auricular Para encender y apagar el casco auricular, mantener pulsado el botn de Encendido/Apagado/Modo (A:13) durante dos segundos. 3:4 Emparejamiento Bluetooth El casco auricular se puede emparejar con y conectar a unidades Bluetooth compatibles con perfiles A2DP, HFP y HSP. NOTA: slo es posible reproducir sonido/msica estreo en corriente para entornos ruidosos de una unidad (telfono mvil, ordenador, etc.) compatible con el perfil A2DP Bluetooth. Comprobar que el casco auricular est cargado y apagado. Mantener pulsado el botn de Encendido/Apagado/Modo (A:13) durante cinco segundos. Esto pone el casco auricular en modo de emparejamiento, lo que se confirma con un mensaje de voz repetido:
Bluetooth pairing mode. Activar la funcin de Bluetooth del telfono y buscar nuevas unidades. Despus de unos segundos aparecer Peltor WS5 en la pantalla. Seleccionar Peltor WS5. Si el telfono pide una contrasea, escribir: 0000 El emparejamiento se confirma cuando se escucha el mensaje de voz:
Pairing complete. Cuando est activada la funcin de emparejamiento de Bluetooth, conectar automticamente con el casco auricular la prxima vez que se utilice; con un mensaje de voz de confirmacin (connecting Bluetooth) y a continuacin:
connected cuando las unidades estn conectadas. Es posible emparejar hasta 4 unidades. El casco auricular intentar automticamente conectar primero con la unidad que fue conectada ms recientemente. 3:5 Gestin de llamadas telefnicas Para gestionar llamadas telefnicas el casco auricular debe estar emparejado y conectado a un telfono mvil con capacidad Bluetooth; ver el apartado Emparejamiento Bluetooth. Contestar llamadas Las llamadas entrantes se indican con un tono de llamada en el casco auricular. Contestar pulsando brevemente el botn de Bluetooth (A:16). Rechazar una llamada Para rechazar una llamada mantener pulsado el botn de Bluetooth (A:16). Llamada con voz Pulsar brevemente el botn de Bluetooth (A:16). Repetir llamada Mantener pulsado durante 2 segundos el botn de Bluetooth (A:16). 3:6 Regulacin de volumen del sonido ambiental Aumentar el volumen. Pulsar el botn + (superior) (A:14). Reducir el volumen. Pulsar el botn (inferior) (A:14). 49 ES 3:7 Regulacin de volumen de llamada Es posible regular el volumen durante una llamada, pulsando los botones (+) o
(). Para ajustar el volumen de sonido ambiental durante una llamada, pulsar el botn de Encendido/Apagado/Modo (A:13) y, a continuacin (+) o (). 3:8 Regulacin de volumen de msica en corriente para entornos ruidosos Es posible regular el volumen de msica en corriente para entornos ruidosos, pulsando los botones (+) o (). Para ajustar el volumen de sonido ambiental durante la reproduccin de msica en corriente para entornos ruidosos, pulsar el botn de Encendido/Apagado/Modo (A:13) y, a continuacin (+) o (). 3:9 Cambio de ajustes en el men de configuracin El casco auricular tiene un men de configuracin para cambiar ajustes. Para acceder al men, mantener pulsado los botones () y (+) durante 2 segundos
(con el casco auricular encendido). El acceso al men de configuracin se confirma con el mensaje de voz: menu. Para cambiar los ajustes, usar los botones () y (+). Para el desplazamiento en el men de configuracin, pulsar brevemente el botn Encendido/Apagado/
Modo (A:13). Ver la gua rpida para informacin sobre la disposicin del men y la ubicacin de las funciones. Bass Boost (Reforzador de bajos) El reforzador de bajos amplifica los bajos de la msica estreo en corriente para entornos ruidosos. Modo limitador de msica Hay dos ajustes para limitar el nivel sonoro al reproducir msica/audio en corriente para entornos ruidosos con Bluetooth ACTIVADO El limitador reducir el nivel de volumen a 82 dB(A) Leq durante 8 horas DESACTIVADO limita a 82 dB(A) Leq la exposicin total al sonido durante 8 horas Si el volumen est ajustado a ms de 82 dB (A), se reducir a un nivel muy bajo cuando se alcance la dosis diaria. Esto es confirmado por el mensaje de voz: daily dose reached. El dosmetro se restablece cada 24 horas. Advertencia: Podra excederse la dosis diaria si las pilas se sacan y cambian o si se activa el ajuste predeterminado de fbrica. Balance Cambia el balance izquierdo derecho del sonido ambiental. Igualador Cambia el carcter de la frecuencia del sonido ambiental. Baja Normal Alta Extra alta Entrada externa (aplicable solamente a la entrada de audio J22 A:12) DESACTIVADA usar este modo cuando la entrada de audio J22 no se usa ACTIVADA usar este modo si hay un cable enchufado en la entrada de audio J22 Micrfono usar este modo si hay un micrfono de prtiga enchufado en la entrada de audio J22 50 Volumen de tono lateral (aplicable solamente a sonido de Bluetooth manos libres) DESACTIVADO BAJO NORMAL ALTO Restablecer ajustes predeterminados de fbrica Restablece los ajustes predeterminados de fbrica en todas las funciones. 3:10 Conexin de equipo externo con cable Es posible conectar un equipo externo por la entrada de audio J22 (A:12) o el jack de 3,5 mm (A:11). Para informacin sobre cables, ver Repuestos/
accesorios (I). 4. OTRAS FUNCIONES Los ltimos ajustes se guardan al apagar el casco auricular. Desactivacin automtica despus de dos horas sin utilizar ninguna funcin. La desactivacin automtica es indicada por el mensaje de voz:
El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz:
automatic power off. low battery. ruido peligroso. fabricante para ms informacin. 5. INFORMACIN DE USUARIO IMPORTANTE El protector auditivo debe usarse, ajustarse, limpiarse y mantenerse siguiendo las instrucciones de este manual. El protector auditivo tiene volumen activo. Antes de usar la unidad, comprobar que esta caracterstica funciona adecuadamente. Si se detectan distorsiones o fallos, ver las instrucciones del fabricante referentes al mantenimiento y al cambio de pilas. Usar siempre el protector auditivo, constantemente, durante la exposicin a Algunas sustancias qumicas pueden daar este producto. Consultar con el El protector auditivo tiene una entrada de audio elctrica. Antes de usar la unidad, comprobar que esta caracterstica funciona adecuadamente. Si se detectan distorsiones o fallos, ver las instrucciones del fabricante. Si aumenta la distorsin o el volumen se vuelve demasiado dbil, hay que cargar o cambiar las pilas. Nunca cambiar ni colocar pilas con la unidad encendida. Comprobar que las pilas estn correctamente colocadas antes de usar el producto. Para almacenar el producto, sacar las pilas. En condiciones extremadamente fras, calentar el protector auditivo antes de usarlo. El usuario debe asegurarse de que se haga una inspeccin regular de la La colocacin de cubiertas higinicas sobre los aros puede afectar al rendimiento acstico de las orejeras. funcionalidad de las orejeras. Nota: Si no se siguen estas recomendaciones, puede perjudicarse la atenuacin y otras funciones, con el riesgo consiguiente de deterioro auditivo. ADVERTENCIA!
El sonido saliente del circuito diferencial de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro externo. IMPORTANTE! Para una proteccin ptima, apartar el cabello de las orejas para que los aros de estanqueidad queden ajustados contra la cabeza. Las monturas de gafas deben ser lo ms finas posible y tener un encaje apretado en la cabeza, para minimizar las fugas acsticas. Temperatura de trabajo: -20 C a +55 51 ES 6. DATOS TCNICOS 6:1 Valores de atenuacin, SNR (D) Los valores de atenuacin y los niveles de ruido han sido probados y homologados de conformidad con EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-
8: 2002; y las partes aplicables de EN 352-1: 2002. Certificado expedido por FIOH (nmero de registro 0403). Explicacin de las tablas de datos de atenuacin:
1. Peso 2. Frecuencia (Hz) 3. Atenuacin media (dB) 4. Desviacin normal (dB) 5. Atenuacin prevista (dB) 6:2 Nivel de seal de entrada/tiempo de uso para entrada de audio J22 (E) Seal de audio mxima permitida en relacin con el tiempo de uso. Para impedir efectos dainos en el odo, la seal de entrada no debe sobrepasar los valores especificados (nivel sonoro medio de habla). El valor medio a largo plazo del volumen del auricular est medido a un nivel correspondiente a como mximo un nivel sonoro de 82 dB(A). 1. Horas/da 2. Nivel medio/seal elctrica X = 20 mV 6:3 Exposicin sonora al usar entrada de audio J22 (F) 6:4 Exposicin sonora al usar entrada de audio de 3,5 mm El nivel de auricular para msica est medido a como mximo un nivel sonoro equivalente de 82 dB(A). Nivel de entrada mximo, 1,5 Vrms. 6:5 Niveles de significacin (G) Un nivel de significacin es la cantidad de ruido (medido como nivel de presin sonora con ponderacin A) en el exterior del protector auditivo, que da 85 dB(A) en el interior. El nivel de ruido depende del tipo de ruido. El nivel H corresponde a ruido con predominio de frecuencia alta, M al ruido en que no predomina ninguna frecuencia determinada, y L al ruido con predominio de frecuencia baja. 6:6 Tipo de pila Pueden usarse todos los tipos de pilas AAA de 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alcalina, de litio, de manganeso, etc.). Sin embargo, slo se pueden recargar pilas NiMH y NiCd. 6:7 Duracin de las pilas La duracin prevista de las pilas puede variar segn la marca de las pilas y la temperatura en que se usa el producto. El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz: low battery. Las funciones del casco auricular no trabajarn ptimamente si el nivel de carga de las pilas es bajo. 2*AAA NiMH Modo Ambiental + Bluetooth (activo) Ambiental solamente + Bluetooth desactivado Vida til
>12h
>80h 2*AAA alcalina Modo Ambiental + Bluetooth (activo) Ambiental solamente + Bluetooth desactivado Vida til
>12h
>80h 52 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 El casco auricular est diseado para Bluetooth estndar V.2.1 (perfiles de casco auricular y manos libres + A2DP) y est certificado de conformidad con:
EN 300 328 (ensayo de radio), EN 301 489-1/-17 (ensayo CEM), EN 60 950
(seguridad elctrica, Directiva de bajo voltaje), FCC parte 15.247 (ensayo de radio US) e I.C. (ensayo de radio de Canad). 7. ALMACENAMIENTO No guardar el protector auditivo a temperaturas que excedan +55 C; por ejemplo, en un parabrisas o una ventana. No guardar el protector auditivo a temperaturas inferiores a 55 C. NOTA: Quitar el cable de la entrada de audio antes de plegar la diadema.
(H:1) ERRNEO. Todos los cables de diadema deben estar totalmente introducidos antes de plegar la diadema.
(H:2) CORRECTO. Los aros de estanqueidad deben estar en contacto plano entre s.
(H:3) CUANDO ESTN HMEDOS. Girar las carcasas hacia afuera. Quitar los aros de estanqueidad para que las almohadillas atenuadoras se puedan secar. Colocarlos de nuevo. Ver la seccin Mantenimiento/Limpieza para ms detalles. Quite las pilas antes de almacenar el protector auricular por tiempo prolongado. Comprobar el funcionamiento de la unidad despus de cambiar las pilas. 8. MANTENIMIENTO/LIMPIEZA Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva RAEE 2002/96/CE y es reciclable. Desechar el producto cumpliendo con la normativa nacional. Usar un sistema de reciclado local para productos electrnicos. 8:1 LIMPIEZA Limpiar/desinfectar las cazoletas, la diadema y los aros de estanqueidad regularmente con jabn y agua caliente. Nota: No sumergir las cazoletas en agua!
8:2 REMOCIN/CAMBIO DE LAS CARCASAS EXTERIORES Ver la seccin 3:1. 8:3 REMOCIN/CAMBIO DE LOS AROS DE ESTANQUEIDAD
(C:7) Introduzca los dedos debajo del borde del aro y tirar de l recto hacia fuera.
(C:8) Colocar un aro de estanqueidad nuevo, presionndolo hasta que se fije. 9. REPUESTOS/ACCESORIOS HY68 SV Kit de higiene Kit de higiene fcil de cambiar, consistente en dos almohadillas atenuadoras y aros de estanqueidad con cierre rpido. Cambiar el kit como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y confort constantes, o si alguna pieza del kit de higiene es defectuosa. El casco auricular y especialmente los aros de estanqueidad pueden deteriorarse con el tiempo y deben revisarse regularmente para comprobar que no hay grietas ni fugas sonoras. Un aro de estanqueidad daado debe cambiarse. Ver la seccin Mantenimiento/Limpieza. 53 ES Cables para entradas de audio (recepcin solamente) FL6H J22 para contacto mono de 3,5 mm FL6M J22 para contacto mono de 2,5 mm FL6N J22 para contacto estreo de 3,5 mm FL6CE de 3,5 mm para contacto estreo de 3,5 mm Cable de audio para comunicacin de dos vas (tipo ICOM) Cable TAMT06 con botn PTT (pulsar para hablar) y micrfono; contacto J22 Otros repuestos/accesorios MT53/1** Micrfono de prtiga (I:1) para la comunicacin en entornos extremadamente ruidosos. HY400 Acolchado de diadema. Para un encaje ptimo en cabezas de talla pequea, usar el acolchado de diadema HY400. El acolchado es fcil de montar en el acolchado estndar. Ver las instrucciones de instalacin (J). La marca y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por 3M se hace con licencia. Otras marcas registradas y denominaciones comerciales corresponden a sus propietarios respectivos. 3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial (incluyendo, aunque sin limitarse a, prdida de beneficios, negocios y/o fondo comercial) derivada de la confianza en cualquier informacin proporcionada aqu por 3M. El usuario es responsable de determinar la idoneidad de los productos para su uso previsto. Ninguna parte de esta declaracin se considerar excluyente o restrictiva de la responsabilidad de 3M por casos de muerte o daos personales derivados de su negligencia. 54 ET
(1) Mis on mis?
(2) Kohandamine ja reguleerimine
(3) Kasutus/funktsioonid 3:1 Akude paigaldamine 3:2 Krvaklappide laadimine 3:3 Krvaklappide sisse-vlja llitamine 3:4 Kooskasutus Bluetoothiga 3:5 Telefonikned 3:6 Ruumilise heli tugevuse reguleerimine 3:7 Knetugevuse reguleerimine 3:8 Voogmuusika helitugevuse reguleerimine 3:9 Seadistuste tegemine konfiguratsioonimens 3:10 Vlisseadmete hendamine kaabliga
(4) Muud funktsioonid
(5) Kasutajale oluline teave
(6) Tehnilised nitajad 6:1 Sumbumusvrtused 6:2 Sisendsignaali tase/kasutusaeg audiosisendiga J22 (A:12) 6:3 Helikoormus audiosisendiga J22 (A:12) 6:4 Helikoormus 3,5 mm audiosisendiga (A:11) 6:5 Kriteeriumtasemed 6:6 Aku tp 6:7 Aku tiga 6:8 Bluetooth
(7) Silitamine
(8) Hooldus/puhastamine 8:1 Puhastamine 8:2 Vliskorpuse eemaldamine/asendamine 8:3 Krvapatjade eemaldamine/asendamine
(9) Varuosad/lisatarvikud 55 ET WS SportTac, WS5, WS Workstyle Kesolev toode on testitud ja heaks kiidetud vastavalt isikukaitsevahendite
(IKV) direktiivile 89/686/EM ning elektromagnetilise hilduvuse (EM) direktiivile 2004/108/EC, seega vastavad nad CE-mrgistusega toodete nuetele. NB! Enne kasutamist lugege hoolikalt juhendit ning hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. 1. MIS ON MIS?
(A:1) Krvaklapi traat (roostevaba teras)
(A:2) Kahepunktikinnitus (krvaklapi traat)
(A:3) Krvapadjad (PVC-kile ja polestervaht)
(A:4) Ruumilise heli mikrofon
(A:5) Summutuspolster (polestervaht)
(A:6) Sisekorpus
(A:7) Vliskorpus
(A:8) Klamber
(A:9) Pearihm (plekk)
(A:10) Pearihma polster (termoplastne elastomeer vi nahk)
(A:11) AUX audiosisend, 3,5 mm stereo
(A:12) Audiosisend, J22
(A:13) Sisse/vlja/reiimi nupp
(A:14) Helitugevuse suurendamise ja vhendamise nupud
(A:15) Knemikrofon
(A:16) Bluetoothi nupp
(A:17) Laadija pistikupesa
(A:18) Laadija
(A:19) Laetavad AAA-tpi NiMH akud
(A:20) Stereokaabel, 3,5 mm. FL6CE 2. KOHANDAMINE JA REGULEERIMINE
(B:1) Avage pearihm.
(B:2) Tmmake korpused vlja. Veendumaks, et traadid ei asetse vastu pearihma, kallutage klapikorpuse laosa vljapoole.
(B:3) Reguleerige klappide krgus neid les vi alla libistades sobivaks, hoides pearihma samal ajal paigal.
(B:4) Pearihm peaks jooksma le pealae.
(B:5) Enne klapikorpused kokku. Jtke u 4 mm klapi traadist nhtavaks.
(B:6) Voltige pearihm kokku, nagu joonisel nidatud. Veenduge, et krvapadjad ei ole kortsus ning on korralikult teineteise vastas. NB! Enne pearihma kokkuvoltimist eemaldage kindlasti audiosisendi (A:11) kaabel. silitusasendisse kokkupanekut krvaklappide suruge 3. KASUTUS/FUNKTSIOONID 3:1 Akude paigaldamine Eemaldage vasakpoolne vliskorpus.
(C:1) Asetage nri ese vi srm klambri serva alla ja tmmake seda 34 mm vljapoole.
(C:2) Suruge ja libistage klamber alla. Eemaldage vliskorpus. Sisestage koos tootega tarnitud laetavad AAA-tpi NiMH akud. Veenduge, et akude klemmid on igetpidi. Krvaklapid vivad ttada ka tavaliste leelisakudega. Hoiatus! Tavalisi leelisakusid EI TOHI laadida, see vib krvaklappe kahjustada. Vliskorpuse tagasipanek
(C:3)Veenduge, et klamber on lpuni alla surutud. Paigaldage korpus levalt alla, veendudes, et korpuse laosas asuv konks
(C:4) sobitub sisekorpuses asuvasse avasse (C:5).
(C:6) Kui korpus on paigaldatud, suruge ja libistage klamber les. 56 3:2 Krvaklappide laadimine hendage laadija krvaklappide pistikupesaga (A:17). Akude maksimaalseks titmiseks laadige klappe 8 tundi. Hoiatus! Kasutage ksnes originaallaadijat. Muude laadijate kasutamine vib krvaklappe kahjustada. Hoiatus! Tavalisi leelisakusid EI TOHI laadida, see vib krvaklappe kahjustada. 3:3 Krvaklappide sisse-vlja llitamine Klappide sisse-vlja llitamiseks hoidke Sisse/Vlja/Reiimi nuppu (A:13) kaks sekundit all. 3:4 Kooskasutus Bluetoothiga Klappe saab kasutada koos Bluetoothi seadmetega, mis toetavad A2DP, HFP ja HSP profiile. NB! Stereoheli/muusika voogesitus on vimalik ksnes sellisest seadmest
(mobiiltelefonist, arvutist vms), mis toetab A2DP Bluetoothi profiili. Veenduge, klapid on laetud ja vlja llitatud. Hoidke Sisse/Vlja/Reiimi nuppu (A:13) viis sekundit all. See viib klapid kooskasutusreiimi, mille kinnituseks korratakse helisnumit:
Bluetooth pairing mode (Bluetoothi kooskasutusreiim). Aktiveerige oma telefoni Bluetoothi funktsioon ja otsige uusi seadmeid. Mne sekundi prast ilmub ekraanile kiri Peltor WS5. Valige Peltor WS5. Kui telefon ksib salasna, sisestage: 0000 Kooskasutus kinnitatakse hlsnumiga valmis). pairing complete (kooskasutus Kui Bluetoothi kooskasutusfunktsioon on aktiveeritud, loob see jrgmisel kasutuskorral automaatselt henduse krvaklappidega ning selle kinnituseks kostab hlsnum connecting Bluetooth (hendan Bluetoothi), seejrel aga snum:
connected, kui seadmed on hendatud. Korraga on vimalik kooskasutuseks salvestada kuni 4 seadet. Klapid pavad automaatselt esimesena hendust vtta viimati hendatud seadmega. 3:5 Telefonikned Telefoniknede ja hendatud mobiiltelefoniga, millel on Bluetoothi funktsioon; vt Bluetoothi kooskasutust. tegemiseks peavad klapid olema kooskasutatavad Knede vastuvtmine Sissetulevatest knedest annavad klapid mrku helinatooniga. Vastamiseks vajutage kergelt Bluetoothi nupule (A:16). Kne vastuvtmisest loobumine Knele vastamisest loobumiseks vajutage Bluetoothi nupp alla (A:16). Hlvalimine Vajutage kergelt Bluetoothi nupule (A:16). Kordusvalimine Vajutage Bluetoothi nupp 2 sekundiks alla (A:16). 3:6 Ruumilise heli tugevuse reguleerimine Helitugevuse suurendamine. Vajutage + nuppu (lemine) (A:14). Helitugevuse vhendamine. Vajutage nuppu (alumine) (A:14). 57 ET 3:7 Knetugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks kne ajal vajutage nuppu (+) vi (). Ruumilise heli tugevuse reguleerimiseks kne ajal vajutage Sisse/Vlja/Reiimi nuppu
(A:13) ja seejrel (+) vi () nuppu. 3:8 Voogmuusika helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks muusika voogesituse ajal vajutage nuppu (+) vi (). Ruumilise heli tugevuse reguleerimiseks muusika voogesituse ajal vajutage kergelt Sisse/Vlja/Reiimi nuppu (A:13) ja seejrel (+) vi () nuppu. 3:9 Seadistuste tegemine konfiguratsioonimens Klappidel on konfiguratsioonimen, kus saab muuta nende seadistusi. Mensse judmiseks vajutage () ja (+) nuppu 2 sekundi vltel alla
(sissellitatud krvaklappidega). Ligipsu konfiguratsioonimenle kinnitab hlsnum:
menu (men). Seadistuste muutmiseks kasutage nuppe () ja (+). Konfiguratsioonimens liikumiseks vajutage kergelt nuppu Sisse/Vlja/Reiim (A:13). Men seadistamise ja funktsioonide asukoha kohta vt kiirjuhendit. Bassivimendus Bassivimendus (bass boost) annab muusika voogesitusele vimsama bassiheli. Muusika piirangureiim Muusika/heli voogesituse helitugevuse piiramiseks on kaks seadistust
(kooskasutusel Bluetoothiga). ON (sees) Piiraja vhendab 8 tunni helitaset tasemeni 82 dB(A) Leq. Seadega OFF (vljas) on 8 tunni heli kogukoormus piiratud tasemega 82 dB(A) Leq. Kui helitugevus on mratud le 82dB (A), tmmatakse see prast pevase doosi titumist vga madalaks. Sellest annab teada hlsnum:
dose reached (pevane doos titunud). Mdik lhtestub iga 24 tunni jrel. daily Hoiatus! Pevase doosi letamist vib ette tulla juhul, kui akusid eemaldatakse ja asendatakse vi kui aktiveeritakse tehase vaikeseaded. Tasakaal Muudab ruumilise heli vasaku-parema tasakaalu. Ekvalaiser Muudab ruumilise heli sagedust. madal normaalne krge vga krge Vlissisend (ksnes audiosisendiga J22 A:12) OFF (vljas) reiim kasutamiseks ajal, mil J22 audiosisend ei ole kasutusel. ON (sees) reiim kasutamiseks ajal, mil J22 audiosisendiga on hendatud kaabel. Microphone (mikrofon) reiim kasutamiseks ajal, mil J22 audiosisendiga on hendatud vimendusmikrofon. Krvaltooni helitugevus (ked-vabad Bluetoothi helile) OFF (vljas) LOW (madal) NORMAL (normaalne) HIGH (krge) 58 Tehase vaikeseadeteks lhtestamine Lhtestab kik seadistused tehase vaikeseadetele. 3:10 Vlisseadmete hendamine kaabliga Vlisseadmeid saab hendada J22 audiosisendi (A:12) vi 3,5 mm pistikuga
(A:11). Infot erinevate kaablite kohta vt ligust Varuosad/Lisatarvikud (I). 4. MUUD FUNKTSIOONID Klappide vljallitamiseks salvestuvad viimased seadistused. Kui htegi funktsiooni pole kahe tunni jooksul aktiveeritud, llitub seade automaatselt vlja. Vljallitamisest annab teada hlsnum:
power off (automaatne vljallitus). Aku peatsest thjenemisest annab mrku hlsnum:
thjeneb). low battery (aku automatic tutvuge tootja esitatud hooldus- ja akuvahetusjuhistega. 5. KASUTAJALE OLULINE TEAVE Krvaklappe peab kandma, reguleerima, puhastama ja hooldama vastavalt kesolevas kasutusjuhendis toodud juhistele. Krvaklappidel on mrasummutusfunktsioon. Veenduge enne seadme kasutamist, et see funktsioon ttab. Hirete vi defektide avastamisel Ohtliku mraga kokku puutudes kasutage alati krvaklappe. Teatud keemilised ained vivad seda toodet kahjustada. Lisateabe saamiseks vtke hendust tootjaga. Krvaklappidel on elektriline audiosisend. Veenduge enne seadme kasutamist, et see funktsioon ttab. Hirete vi defektide avastamisel Kui hire tugevneb vi heli jb liiga nrgaks, on aeg vahetada vi laadida akusid. rge kunagi vahetage ega paigaldage akusid, kui seade on sisse Kui seadet ei kasutata, eemaldage akud. rmuslikes klmaoludes soojendage krvaklappe enne kasutuselevttu. Kandja peab regulaarselt kontrollima krvapatjade kasutamisklblikkust. Hgieenikomplekti kuuluvate katete paigaldamine krvapatjadele vib mjutada krvaklappide akustilisi omadusi. llitatud. Veenduge enne kasutamist, et akud on igesti paigaldatud. tutvuge tootja esitatud juhistega. NB! Kui neid soovitusi ei jrgita, vib summutusefekt ja seelbi ka kuuldavus vheneda. HOIATUS!
Krvaklappide mrasummutusheli vib letada vlise helitaseme. PANGE THELE! Parima kaitse saavutamiseks lkake juuksed krvade mbert eemale, et krvapolstrid asetuksid tihedalt vastu pead. Prilliraamide sangad peaksid olema vimalikult kitsad ja pea lhedal, et helileket vhendada. 6. TEHNILISED ANDMED 6:1 Sumbumusvrtused, SNR (D) Krvaklappide sumbumusnitajad ja mratase on testitud ja heaks kiidetud vastavalt direktiividele EN 352-4:2001, EN 352-6:2002 ja EN 352-8:2002 ning direktiivi EN 352-1:2002 rakenduvatele osadele. Sertifikaadi on vljastanud FIOH (reg. nr. 0403). Selgitus sumbumusnitajate tabelite kohta:
1. Kaal 2. Sagedus (Hz) 3. Keskmine sumbuvus (dB) 4. Standardhlve (dB) 5. Keskmine sumbuvus (dB) 6:2 Sisendsignaali tase/kasutusaeg audiosisendiga J22 (E) Maksimaalselt lubatud audiosignaal sltuvalt kasutusajast. Kuulmiskahjustuste vltimiseks ei tohi sisendsignaal letada nidatud vrtusi (keskmist knetugevust). Krvaklappide helitugevuse pikaajaline keskmine vrtus 59 ET mdetakse helitugevuse juures, mis ei leta 82 dB(A). 1. Tundi/pevas 2. Keskmine nivoo/elektriline signaal X = 20 mV 6:3 Helikoormus audiosisendiga J22 (F) 6:4 Helikoormus 3,5 mm audiosisendiga Krvaklappide muusika helitugevust on mdetud ekvivalentse helitugevuse juures, mis ei leta 82 dB(A). Maks. sisendpinge 1,5 Vrms. 6:5 Kriteeriumtasemed (G) Kriteeriumtase on mra hulk (mdetakse A-kaalutud helirhu tasemena) vljaspool krvaklappe, millest 85 dB(A) kostub ka sissepoole. Mratase sltub mra tbist: H on krgsagedusega mra, M on mra, mis pole kindla sagedusega ja L on madalsagedusega mra. 6:6 Aku tp Kasutada vib kiki AAA-tpi 1,21,5 V patareisid (NiMH, NiCd, leelisaku, liitiumaku, mangaanaku jne), kuid laadida tohib ksnes NiMH ja NiCD akusid. 6:7 Aku tiga toote kasutuskeskkonna Aku eeldatav temperatuurist. Aku peatsest thjenemisest annab mrku hlsnum:
low battery (aku thjeneb). Klappide funktsioonid ei toimi aku thjenemise korral optimaalselt. tiga sltub selle margist ja 2 AAA NiMH Reiim Ruumiline heli + Bluetooth (aktiivne) Ainult ruumiline heli + Bluetooth vljas 2 AAA leelisaku Reiim Ruumiline heli + Bluetooth (aktiivne) Ainult ruumiline heli + Bluetooth vljas Tiga
>12h
>80h Tiga
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Krvaklapid on loodud Bluetoothi standardi V.1.2 (peakomplektide ja vabakeseadmete profiilid + A2DP) jaoks ning sertifitseeritud vastavalt direktiividele EN 300 328 (raadiokatse), EN 301 489-1/-7-17 (elektromagnetilise hilduvuse katse), EN 60 950 (elektriohutuse-, madalpinge direktiiv), FCC-osa 15.247 (Ameerika hendriikide raadiokatse) ja I.C. (Kanada raadiokatse). 7. SILITAMINE rge hoidke krvaklappe temperatuuril le +55 C, niteks armatuur- vi aknalaual. rge hoidke krvaklappe temperatuuril alla -55 C. NB!Enne pearihma kokkuvoltimist eemaldage kindlasti audiosisendi kaabel.
(H:1) VR. Enne pearihma kokkuvoltimist tuleb kik traadid sisse pista.
(H:2) IGE. Krvapadjad peavad olema teineteise vastu surutud.
(H:3) NIISKENA. Keerake klapikorpused vljapoole. Eemaldage krvapadjad, et summutuspolstrid saaksid kuivada. Seejrel pange need tagasi. Tpsemat teavet saate ligust Hooldus/puhastamine. Kui te krvaklappe pikka aega ei kasuta, eemaldage akud. Kontrollige prast akude vahetamist seadme funktsioneerimist. 60 8. HOOLDUS/PUHASTAMINE ja Kesolev on mbertdeldav. Seda tuleb kidelda koosklas siseriikliku seadusandlusega. Toimige vastavalt kohaliku elektroonikajtmete taaskasutamisssteemi nuetele. toode on hlmatud EESJ direktiiviga 2002/96/E 8:1 PUHASTAMINE Puhastage/desinfitseerige korpusi, pearihma ja krvapatju regulaarselt seebi ja sooja veega. NB! rge kastke toodet vette!
8:2 VLISKORPUSE EEMALDAMINE/ASENDAMINE Vt 3:1. 8:3 KRVAPATJADE EEMALDAMINE/ASENDAMINE
(C:7) Asetage srmed krvapadja serva alla ja tmmake seda otse vljapoole.
(C:8) Uue padja paigaldamiseks vajutage seda klapile, kuni padi kinnitub klpsatusega oma kohale. 9. VARUOSAD/TARVIKUD HY68 SV hgieenikomplekt Kergesti vahetatav hgieenikomplekt koosneb kahest summutuspolstrist ja vajutades kinnitatavast krvapadjast. htlase sumbuvuse, hgieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage neid vhemalt kaks korda aastas, samuti juhul, kui hgieenikomplekti mni osa on defektne. Krvaklapid ja eriti krvapadjad vananevad aja jooksul. Selleprast peab neid regulaarselt kontrollima, tuvastamaks pragusid ja helileket. Kui krvapadi on kahjustatud, vahetage see vlja. Vt liku Hooldus/puhastamine. Audiosisendite kaablid (ksnes vastuvtt) FL6H J22 3,5 mm monokontakt FL6M J22 2,5 mm monokontakt FL6N J22 3,5 mm stereokontakt FL6CE 3,5 mm 3,5 mm stereo Audiokaabel kahesuunaliseks sideks (ICOM-tpi) TAMT06 kaabel knenupu (PTT) ja mikrofoniga, J22 kontakt Muud varuosad/lisatarvikud MT53/1** vimendusmikrofon keskkonnas
(I:1) kasutamiseks vga mrarohkes HY400 Pearihma polster. Paremaks istuvuseks viksemal peal kasutage HY400 pearihma polstrit. Polstrit on lihtne kinnitada standardpolstri klge. Vt paigaldusjuhiseid (J). Bluetoothi snamrk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamrgid ja nende kasutamine kuulub 3M-i litsentsitingimuste alla. Kik kaubamrgid ja rinimed on nende omanike vara. 3M ei vta endale mingit otsest ega kaudset vastutust (sealhulgas, kuid mitte ksnes, saamata jnud kasumi, kaotatud rivimaluste ja/vi hea tahte osas) kesolevaga 3M-i poolt esitatud info teprasuse eest. Kasutaja peab tagama, et tooted on kavandatud kasutuse jaoks sobilikud. Kesoleva avalduse sisu ei thista ega piira 3M-i vastutust selle hooletusest tingitud surmajuhtumite vi kehavigastuste osas. 61 FI
(1) Osat
(2) Sovitus ja st
(3) Kytt/Toiminnot 3:1 Paristojen asennus 3:2 Headsetin lataus 3:3 Headsetin kytkeminen plle ja pois 3:4 Bluetooth-paritus 3:5 Puhelinsoitot 3:6 Ympristnten voimakkuuden st 3:7 Puhelunen voimakkuuden st 3:8 Langattomasti toistetun musiikin voimakkuuden st 3:9 Konfigurointivalikon asetusten muuttaminen 3:10 Ulkoisten laitteiden kaapeliliitnt
(4) Muut toiminnot
(5) Trkeit kytttietoja
(6) Tekniset tiedot 6:1 Vaimennusarvot 6:2 Tulosignaalin taso/kyttaika audiotulossa J22 (A:12) 6:3 Melualtistus kytettess audiotuloa J22 (A:12) 6:4 Melualtistus kytettess 3,5 mm:n audiotuloa (A:11) 6:5 Kriteeritasot 6:6 Paristotyyppi 6:7 Pariston kestoik 6:8 Bluetooth
(7) Silytys
(8) Hoito/Puhdistus 8:1 Puhdistus 8:2 Ulkokuoren irrotus/vaihto 8:3 Tiivisterenkaiden irrotus/vaihto
(9) Varaosat/Lisvarusteet 62 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Tm tuote on testattu ja hyvksytty henkilsuojadirektiivin (PPE) 89/686/ETY ja shkmagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (EMC) 2004/108/
EC mukaisesti, joten se tytt CE-merkinnn vaatimukset. HUOM: Lue nm ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt ne vastaisen varalta. 1. OSAT
(A:1) Sankalanka (ruostumatonta terst)
(A:2) Kaksipistekiinnitys (sankalanka)
(A:3) Tiivisterengas (PVC-kalvo ja polyesterivaahto)
(A:4) Ympristnet toistava mikrofoni
(A:5) Vaimennustyyny (polyesterivaahto)
(A:6) Siskupu
(A:7) Ulkokuori
(A:8) Pidike
(A:9) Plakisanka (metallilevy) A:10) Sovitepehmuste (termoplastinen elastomeeri tai nahka)
(A:11) AUX-audiotulo, 3,5 mm stereo
(A:12) Audiotulo, J22
(A:13) On/Off/Mode
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Puhemikrofoni
(A:16) Bluetooth-painike
(A:17) Latausliitin
(A:18) Latauslaite
(A:19) Ladattavat AAA NiMH -paristot
(A:20) Stereokaapeli 3,5 mm:n FL6CE 2. SOVITUS JA ST
(B:1) Avaa plakisanka.
(B:2) Ved kuvut ulos. Kallista kuvun ylosaa ulospin varmistaaksesi, ett kaapelit jvt plakisangan ulkopuolelle.
(B:3) Sd kupujen korkeus vetmll niit yls- tai alaspin ja pitmll samalla plakisankaa paikallaan.
(B:4) Plakisangan on oltava keskell plakea.
(B:5) Paina kuvut sisn ennen kuulonsuojaimen kokoontaittamista. Jt noin 4 mm plakisangasta nkyviin.
(B:6) Taita plakisanka kokoon kuten kuvassa. Varmista, ettei tiivisterenkaissa ole taitoksia ja ett ne ovat tasaisesti toisiaan vasten. Huom: Muista irrottaa kaapeli audiotulosta (A:11) ennen plakisangan kokoontaittamista. 3. KYTT/TOIMINNOT 3:1 Paristojen asennus Irrota vasen ulkokuori.
(C:1) Tynn tylppkrkinen tykalu tai sormi pidikkeen reunan alle ja ved sit ulospin 34 mm.
(C:2) Paina/tynn pidike alas. Irrota kuori. Pane tuotteen mukana toimitetut ladattavat AAA NiMH -paristot paikalleen. Varmista, ett napaisuudet tulevat oikeinpin. Headset toimii mys alkaliparistoilla. Varoitus! L lataa alkaliparistoja, sill se voi vaurioittaa headsetia. Kiinnit ulkokuori:
(C:3) Varmista, ett pidike on painettu tysin alas. Aseta kuori ylsalaisin ja varmista, ett kuoren ylosassa oleva hakanen (C:4) menee siskuvun reikn (C:5).
(C:6) Paina/tynn pidike yls, kun kuori on paikallaan. 3:2 Headsetin lataus Yhdist latauslaite headsetin latausliittimeen (A:17). Lataa headsetin paristot tyteen lataamalla niit 8 tuntia. 63 FI Varoitus: Kyt vain alkuperist latauslaitetta. Muun latauslaitteen kytt voi vaurioittaa headsetia. Varoitus: L lataa alkaliparistoja, sill se voi vaurioittaa headsetia. Maks. latauslmptila: +40 C 3:3 Headsetin kytkeminen plle ja pois Paina On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja pid se alaspainettuna kaksi sekuntia kytkeksesi headsetin plle tai pois. 3:4 Bluetooth-paritus Headset voidaan parittaa A2DP-, HFP- ja HSP-profiileja tukevien Bluetooth-
laitteiden kanssa. HUOMAA, ett voit kuunnella langattomasti stereont/musiikkia vain laitteesta (matkapuhelimesta, tietokoneesta jne.), joka tukee Bluetooth-profiilia A2DP. Varmista, ett headset on ladattu ja kytketty plt. Paina On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja pid se alaspainettuna viisi sekuntia. Tm kytkee headsetin paritustilaan, mik vahvistetaan toistuvalla niviestill:
Bluetooth pairing mode (Bluetoothin paritustila). Aktivoi puhelimesi Bluetooth-toiminto ja etsi uusia laitteita. Muutaman sekunnin kuluttua nytlle tulee teksti Peltor WS5. Valitse Peltor WS5. Jos puhelin kysyy salasanaa, nppile: 0000 Paritus on valmis, kun kuulet niviestin:
valmis). pairing complete (paritus Kun Bluetooth-paritustoiminto on aktivoitu, se muodostaa automaattisesti yhteyden headsetiin seuraavalla kyttkerralla ilmoittamalla connecting Bluetooth (Bluetooth yhdistetn) ja sen jlkeen:
connected (yhdistetty), kun laitteet on yhdistetty. Voit parittaa ja tallentaa enintn 4 laitetta. Headset pyrkii ensin automaattisesti yhdistmn viimeksi yhdistetyt laitteet. 3:5 Puheluiden hallinta Puheluiden hallinta edellytt headsetin parittamista ja yhdistmist Bluetooth-ominaisuudella varustettuun matkapuhelimeen, ks. Bluetooth-
paritus. Puheluihin vastaaminen Tulevat puhelut ilmaistaan headsetissa soittonell. Vastaa painamalla lyhyesti Bluetooth-painiketta (A:16). Puhelun hylkminen Hylk puhelu pitmll Bluetooth-painiketta alaspainettuna (A:16). nipuhelu Paina lyhyesti Bluetooth-painiketta (A:16). Uudelleenvalinta Paina ja pid Bluetooth-painike alaspainettuna 2 sekuntia (A:16). 3:6 Ympristnten voimakkuuden st nenvoimakkuuden lisys: Paina (ylemp) (+)-painiketta (A:14). nenvoimakkuuden pienentminen: Paina (alempaa) ()-painiketta (A:14). 3:7 Puhelunen voimakkuuden st Voit st nenvoimakkuutta puhelun aikana painamalla painiketta (+) tai
(). Paina On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja sen jlkeen painiketta (+) tai () stksesi ympristnten voimakkuutta puhelun aikana. 64 3:8 Langattomasti toistetun musiikin voimakkuuden st Voit st nenvoimakkuutta langattoman toiston aikana painamalla painiketta (+) tai (). Paina lyhyesti On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja sen jlkeen painiketta (+) tai () stksesi ympristnten voimakkuutta musiikin langattoman toiston aikana. 3:9 Konfigurointivalikon asetusten muuttaminen Headsetissa on konfigurointivalikko, jossa voit st asetuksia. Siirtyksesi valikkoon paina ja pid alaspainettuna painikkeita () ja (+) 2 sekunnin ajan
(headset pllekytkettyn). Siirtyminen konfigurointivalikkoon vahvistetaan niviestill:
menu (valikko). Asetusten muuttamiseen kytetn painikkeita () ja (+) . Konfigurointivalikossa siirrytn painamalla lyhyesti On/Off/Mode -painiketta (A:13). Katso valikon rakenne ja toimintojen sijainti pikaoppaasta. Bass Boost (Bassonkorostus) Bassonkorostuksella saadaan tytelisempi basso langattomasti stereona toistettuun musiikkiin. Musiikin rajoitustila Kytss on kaksi asetusta nitason rajoittamiseksi toistettaessa musiikkia/
nt langattomasti Bluetooth-yhteydell. ON Rajoitin alentaa nenvoimakkuustason arvon 82 dB(A) Leq 8 tunnin jaksolla. OFF rajoittaa 8 tunnin kokonaismelualtistuksen arvoon 82 dB(A) Leq. Jos nenvoimakkuus ylitt 82 dB (A), sit alennetaan erittin voimakkaasti, kun pivittinen melualtistusannos on saavutettu. Tm vahvistetaan niviestill:
Annosmittari nollautuu 24 tunnin vlein. daily dose reached (pivannos tyttynyt). Varoitus: Pivannos voi ylitty, jos paristot poistetaan ja vaihdetaan, tai jos tehdasasetus aktivoidaan. Tasapaino Muuttaa vasemman tasapainoa. ja oikeanpuoleisen ympristnikanavan vlist Taajuuskorjain Muuttaa ympristnten taajuutta. Matala Normaali Korkea Erittin korkea Ulkoinen tulo (koskee vain audiotuloa J22 A:12) OFF kyt tt tilaa, kun audiotulo J22 ei ole kytss ON kyt tt tilaa, jos audiotuloon J22 on liitetty kaapeli Mikrofoni kyt tt tilaa, jos audiotuloon J22 on liitetty varsimikrofoni Sivunen voimakkuus (koskee vain Hands Free Bluetooth -nt) POIS HILJAINEN NORMAALI VOIMAKAS Tehdasasetusten palautus Palauttaa kaikkiin toimintoihin tehdasasetukset. 3:10 Ulkoisten laitteiden kaapeliliitnt Ulkoisia laitteita voidaan yhdist audiotulon J22 (A:12) tai 3,5 mm:n liittimen
(A:11) kautta. Katso kaapeleiden tiedot luvusta Varaosat/Lisvarusteet (I). 65 FI 4. MUUT TOIMINNOT Viimeiset asetukset tallentuvat muistiin, kun headsetin virta katkaistaan. Virta katkeaa automaattisesti, jos mitn toimintoa ei ole kytetty kahteen automatic power off (automaattinen virrankatkaisu). Alhainen paristojnnite ilmaistaan niviestill:
paristojnnite). tuntiin. Automaattinen virrankatkaisu ilmaistaan niviestill:
low battery (alhainen 5. TRKEIT KYTTTIETOJA Kuulonsuojainta on kytettv, sdettv, puhdistettava ja hoidettava tmn kyttohjeen ohjeiden mukaisesti. Kuulonsuojaimessa on kuuleva kuulonsuojain -toiminto. Tarkasta ennen laitteen kytt, ett tm ominaisuus toimii. Jos havaitset toiminnassa hiriit tai vikoja, toimi valmistajan antamien hoito- ja paristonvaihto-
ohjeiden mukaisesti. Kyt kuulonsuojaimia koko ajan oleskellessasi meluisassa ympristss. Tietyt kemikaalit voivat vahingoittaa tt tuotetta. Listietoja saa valmistajalta. Kuulonsuojain on varustettu shkisell audiotulolla. Tarkasta ennen hiriit tai vikoja, toimi valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Jos hirit lisntyvt tai nenvoimakkuus heikkenee liikaa, on aika ladata tai vaihtaa paristot. l koskaan vaihda tai asenna paristoja laitteen virran ollessa kytkettyn. Varmista ennen tuotteen kytt, ett paristot on asetettu oikeinpin. Silyt tuotetta ilman paristoja. Lmmit kuulonsuojainta ennen kytt erittin kylmll sll. Kyttjn on varmistettava, ett suojaimien toimivuus tarkastetaan snnllisesti. Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa suojaimen akustiseen suorituskykyyn. laitteen kytt, ett tm ominaisuus toimii. Jos havaitset toiminnassa Huom: Jos nit suosituksia ei noudateta, suojaimen vaimennus voi heiket ja aiheuttaa kuulon heikkenemisen. VAROITUS!
Kuulevan kuulonsuojaimen signaalitasosta riippuvan piirin lhtsignaali voi ylitt ulkoisen nitason. TRKE! Varmista paras suojausteho siirtmll hiukset syrjn korvien ymprilt niin, ett tiivisterenkaat sulkeutuvat tiiviisti pt vasten. Silmlasin sankojen on oltava mahdollisimman ohuet ja tiiviisti pt vasten nivuotojen minimoimiseksi. Kyttlmptila: -20 C - +55 6. TEKNISET TIEDOT 6:1 Vaimennusarvot, SNR (D) Headsetin vaimennusarvot ja nitasot on testattu ja hyvksytty standardien EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002 ja EN 352-8: 2002 sek soveltuvilta osin standardin EN 352-1: 2002 mukaisesti. Sertifikaatin on laatinut Tyterveyslaitos
(rekisterintinumero 0403). Selitys vaimennusarvotaulukoihin:
1. Paino 2. Taajuus (Hz) 3. Keskivaimennus (dB) 4. Standardipoikkeama (dB) 5. Odotettu vaimennus (dB) 6:2 Tulosignaalin taso/kyttaika audiotulossa J22 (E) Suurin sallittu audiosignaali suhteessa kyttaikaan. Jotta nitaso ei nousisi haitallisen korkeaksi, ei annettuja tulosignaalitasoja saa ylitt (puhesignaalin keskiarvo). Kuulokkeiden nenvoimakkuuden pitkaikaiseksi keskiarvoksi on mitattu maks. 82 dB(A):n nitasoa vastaava taso. 1. Tuntia/pv 2. Keskitaso/shkinen signaali X = 20 mV 66 6:3 Melualtistus kytettess audiotuloa J22 (F) 6:4 Melualtistus kytettess 3,5 mm:n audiotuloa Kuulokkeille on mitattu musiikin ekvivalentiksi nitasoksi maks. 82 dB(A). Maks. tulotaso 1,5 Vrms. 6:5 Kriteeritasot (G) Kriteeritaso on suojan ulkopuolella vallitseva melutaso (A-painotettuna nenpainetasona mitattuna), joka aiheuttaa 85 dB(A):n nitason kupujen sispuolelle. Melutaso riippuu melun luonteesta. H on lhinn korkeataajuista melua, M on melua, jossa mikn taajuus ei ole hallitsevana, ja L on lhinn matalataajuista melua. 6:6 Paristotyyppi Headsetissa voidaan kytt kaikentyyppisi 1,2 1,5 V AAA-paristoja (NiMH, NiCd, alkali, litium, mangaani jne.), mutta vain NiMH- ja NiCd-paristot ovat ladattavia. 6:7 Pariston kestoik Paristojen odotettu kestoik voi vaihdella paristojen merkist ja tuotteen kyttlmptilasta riippuen. Alhainen paristojnnite ilmaistaan niviestill:
low battery. Headset ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos paristojnnite on alhainen. 2*AAA NiMH Tila Ympristnet + Bluetooth (kytss) Vain ympristnet + Bluetooth ei kytss Kestoik
>12h
>80h 2*AAA Alkali Tila Ympristnet + Bluetooth (kytss) Vain ympristnet + Bluetooth ei kytss Kestoik
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Headset on suunniteltu Bluetooth-standardille V.2.1 (headset- ja handsfree-
profiilit + A2DP) ja se on sertifioitu standardien: EN 300 328 (radiotesti), EN 301 489-1/-7-17 (EMC-testi), EN 60 950 (shkturvallisuus, pienjnnitedirektiivi), FCC part 15.247 (US-radiotesti) ja I.C. (kanadalainen radiotesti). 7. SILYTYS l silyt headsetia yli +55 C:n lmptilassa, esim. auringossa tuulilasilla tai ikkunalla. l silyt kuulonsuojainta alle 55 C:n lmptilassa. HUOM: Varmista, ett kaapeli on irrotettu audiotulosta ennen plakisangan kokoontaittamista.
(H:1) VRIN. Kaikki sankalangat tytyy tynt tysin sisn ennen plakisangan kokoontaittamista.
(H:2) OIKEIN. Tiivisterenkaiden on oltava tiiviisti toisiaan vasten.
(H:3) KOSTEUS. Knn kuvut ulospin. Irrota tiivisterenkaat niin, ett vaimennustyynyt psevt kuivumaan. Asenna ne takaisin. Katso lisohjeet luvusta Hoito/Puhdistus. Poista paristot, jos kuulonsuojain siirretn silytykseen pitemmksi ajaksi. Tarkasta laitteen toiminta paristojen vaihdon jlkeen. 67 FI 8. HOITO/PUHDISTUS Tm tuote on WEEE-direktiivin 2002/96/EY mukainen ja se voidaan kierrtt. Hvit tuote kansallisten mrysten mukaisesti. Toimita tuote elektroniikkatuotteiden kierrtyspisteeseen. 8:1 PUHDISTUS Puhdista/desinfioi kuvut, plakisanka saippualla ja lmpimll vedell. Huom: l upota niit veteen!
ja tiivisterenkaat snnllisesti 8:2 ULKOKUORTEN IRROTUS/VAIHTO Katso 3:1 8:3 TIIVISTERENKAIDEN IRROTUS/VAIHTO
(C:7) Tynn sormet tiivisterenkaan reunan alle ja ved suoraan ulospin.
(C:8) Aseta uusi tiivisterengas painamalla sit niin, ett se napsahtaa paikalleen. 9. VARAOSAT/LISVARUSTEET HY68 SV Hygieniasarja Helposti vaihdettava hygieniasarja, jossa on kaksi vaimennustyyny sek nepparikiinnitteiset tiivisterenkaat. Se on vaihdettava vhintn kaksi kertaa vuodessa tasaisen vaimennuksen, hyvn hygienian ja kyttmukavuuden varmistamiseksi, tai jos jokin hygieniasarjan osista on vioittunut. Headset ja etenkin tiivisterenkaat saattavat heiket ajan myt ja ne on tarkastettava snnllisesti mahdollisten halkeamien tai nivuotojen toteamiseksi. Jos tiivisterengas on vioittunut, se on vaihdettava. Katso luku Hoito/Puhdistus. Kaapelit audiotuloihin (vain vastaanotto) FL6H J22 3,5 mm:n monoliitntn FL6M J22 2,5 mm:n monoliitntn FL6N J22 3,5 mm:n stereoliitntn FL6CE 3,5 mm 3,5 mm:n stereoliitntn Audiokaapeli kaksisuuntaiseen viestintn (Tyyppi ICOM) TAMT06 Kaapeli puhepainikkeella (PTT) ja mikrofonilla, J22-liitnt Muut varaosat/lisvarusteet MT53/1** Varsimikrofoni ympristiss
(I:1) yhteydenpitoon rimmisen meluisissa HY400 Sovitepehmuste. Sovitepehmuste HY400 parantaa suojaimen istuvuutta pienikokoisessa pss. Sovite on helppo kiinnitt suojaimen pehmusteeseen. Katso asennusohjeet (J). Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisterityj tavaramerkkej ja 3M:ll on niiden kyttn tarvittava lisenssi. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta. 3M ei hyvksy tss antamiensa tietojen luotettavuudesta aiheutuvaa suoraa tai epsuoraa vaadetta (sislten mutta niihin rajoittumatta tulojen, liiketoiminnan ja/tai goodwillin menetyksen). Kyttjn velvollisuus on mritell tuotteiden sopivuus niille aiottuun kytttarkoitukseen. Mikn tss sanottu ei poista tai rajoita 3M:n tuottamusvastuuta kuolemantapauksesta tai henkilvahingosta, joka johtuu sen huolimattomasta menettelyst. 68 FR
(1) Quest-ce qui est quoi ?
(2) Ajustement
(3) Utilisation / Fonctions 3:1 Insertion des piles 3:2 Chargement du headset 3:3 Activation et dsactivation du headset 3:4 Synchronisation Bluetooth 3:5 Gestion des appels tlphoniques 3:6 Rglage du volume des sons ambiants 3:7 Rglage du volume de communication 3:8 Rglage du volume de la musique en continu 3:9 Modification des rglages dans le menu configuration 3:10 Raccordement dquipement externe par cble
(4) Autres fonctions
(5) Information utilisateur importante
(6) Caractristiques techniques 6:1 Valeurs dattnuation 6:2 Niveau signal dentre/dure dutilisation de lentre audio J22 (A:12) 6:3 Exposition sonore en utilisant lentre audio J22 (A:12) 6:4 Exposition sonore en utilisant lentre audio de 3,5 mm (A:11) 6:5 Niveaux critres 6:6 Type de piles 6:7 Dure de vie des piles 6:8 Bluetooth
(7) Rangement
(8) Entretien/Nettoyage 8:1 Nettoyage 8:2 Retirer/Remplacer les coquilles extrieures 8:3 Retirer/Remplacer les anneaux dtanchit
(9) Pices de rechange/Accessoires 69 FR WS SportTac, WS5, WS Workstyle Ce produit a t test et homologu conformment la directive 89/686/CEE dquipements de protection individuelle (PPE), et il est galement conforme la directive de compatibilit lectromagntique (EMC) 2004/108/EC du marquage CE. ATTENTION : Lisez attentivement ce mode demploi avant utilisation et gardez-le comme rfrence future. 1. QUEST-CE QUI EST QUOI
(A:1). Arceau de serre-tte (acier inoxydable)
(A:2) Fixation bipoints (arceau serre-tte)
(A:3) Anneau dtanchit (feuille PVC et mousse polyester)
(A:4) Microphone pour les sons ambiants
(A:5) Mousse dattnuation (mousse polyester)
(A:6) Coquille intrieure
(A:7) Coquille extrieure
(A:8) Clapet
(A:9) Serre-tte (feuille mtallique)
(A:10). Rembourrage du serre-tte (lastomre thermoplastique ou cuir)
(A:11) Entre audio AUX, fiche stro de 3,5 mm
(A:12) Entre audio, J22
(A:13) Mode/On/Off (M/A)
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Microphone pour parler
(A:16) Bouton Bluetooth
(A:17) Prise de chargement
(A:18) Chargeur
(A:19) Piles rechargeables NiMH type AAA
(A:20) Cble stro avec fiches de 3,5 mm. FL6CE 2. AJUSTEMENT
(B:1) Ouvrez le serre-tte.
(B:2) Faites glisser les coquilles vers lextrieur. Basculez la partie suprieure de la coquille vers lextrieur pour veiller ce que les arceaux soient positionns lcart du serre-tte.
(B:3) Rglez la hauteur des coquilles en les tirant vers le haut ou le bas, tout en maintenant le serre-tte en place.
(B:4) Le serre-tte doit tre plac au-dessus de la tte.
(B:5) Rentrez les coquilles avant de plier la protection auditive. Laissez environ 4 mm (1/8) de larceau du serre-tte visible.
(B:6) Pliez le serre-tte (voir illustration). Vrifiez que les anneaux dtanchit ne sont pas plisss et quils sont placs lun contre lautre. Attention : Veillez retirer le cble de lentre audio (A:11) avant de plier le serre-tte. 3. UTILISATION/FONCTIONS 3:1 Insertion des piles Retirez la coquille extrieure gauche.
(C:1) Insrez un outil mouss ou un doigt sous le bord du clapet et tirez 3 4 mm vers lextrieur.
(C:2) Appuyez/faites glisser le clapet vers le bas. Retirez la coquille. Insrez les piles rechargeables NiMH de type AAA, fournies avec le produit. Assurez-vous que les ples sont correctement positionns. Le headset fonctionne galement avec des piles alcalines. Avertissement ! NE PAS charger des piles alcalines car cela pourrait endommager le headset. Remplacement de la coquille extrieure :
(C:3) Vrifiez que le clapet est compltement enfonc. Positionnez la coquille de haut en bas et veillez ce que le crochet du haut de la coquille (C:4) entre dans le trou de la coquille intrieure (C:5).
(C:6) Appuyez/faites glisser le clapet vers le haut ds que la coquille est en place. 70 3:2 Chargement du headset Raccordez le chargeur la prise de chargement sur le headset (A:17). Chargez le headset pendant 8 heures pour atteindre la capacit maximale des piles. Avertissement : Utilisez seulement le chargeur dorigine. Lutilisation dun autre chargeur peut endommager le headset. Avertissement : NE PAS charger des piles alcalines car cela pourrait endommager le headset. Temprature de chargement max.: +40 3:3 Activation et dsactivation du headset Appuyez sur le bouton Mode/On/Off (A:13) pendant deux secondes pour activer ou dsactiver le headset. 3:4 Synchronisation Bluetooth Le headset peut tre synchronis et connect des units Bluetooth qui supportent les profils A2DP, HFP et HSP. NOTEZ que vous pouvez seulement couter de la musique/sons stro en continu dune unit (tlphone portable, ordinateur, etc.) qui supporte le profil A2DP Bluetooth. Assurez-vous que le headset est charg et dsactiv. Appuyez sur le bouton Mode/On/Off (A:13) pendant cinq secondes. Cela met le headset en mode synchronisation, confirm par un message vocal rpt :
Mode synchronisation Bluetooth . Activez la fonction Bluetooth de votre tlphone et recherchez de nouvelles units. Peltor WS5 saffichera lcran aprs quelques secondes. Slectionnez Peltor WS5 . Si le tlphone vous demande un mot de passe, entrez : 0000 La synchronisation est confirme lorsque vous entendez le message vocal :
synchronisation complte . Ds que la fonction synchronisation Bluetooth est active, elle tablira automatiquement la connexion avec le headset la prochaine fois que le headset sera utilis avec le message vocal de confirmation connexion Bluetooth , puis :
connectes lorsque les units sont connectes. Vous pouvez synchroniser et garder jusqu 4 units. Le headset essayera dabord automatiquement de se connecter lunit la plus rcemment connecte. 3:5 Gestion des appels tlphoniques Pour grer des appels tlphoniques, le headset doit tre synchronis et connect un tlphone portable avec Bluetooth, voir synchronisation Bluetooth. Rpondre aux appels Les appels tlphoniques entrants sont indiqus par une sonnerie dans le headset. Rpondez en appuyant brivement sur le bouton Bluetooth (A:16). Refuser un appel Vous pouvez refuser de rpondre un appel en appuyant plus longuement sur le bouton Bluetooth (A:16). Numrotation vocale Appuyez brivement sur le bouton Bluetooth (A:16). Recomposition du dernier numro Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant 2 secondes (A:16). 71 FR 3:6 Rglage du volume des sons ambiants Pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton (suprieur) + (A:14). Pour rduire le volume. Appuyez sur le bouton (infrieur) (A:14). 3:7 Rglage du volume de communication Vous pouvez rgler le volume pendant une communication en appuyant sur les boutons (+) ou
(-). Appuyez sur le bouton Mode/On/Off (A:13), puis sur (+) ou () pour rgler le volume des sons ambiants pendant une communication. 3:8 Rglage du volume de la musique en continu Vous pouvez rgler le volume lorsque vous coutez de la musique en continu en appuyant sur les boutons (+) ou (). Appuyez brivement sur le bouton Mode/On/Off (A:13), puis sur (+) ou () pour rgler le volume des sons ambiants pendant lcoute musicale. 3:9 Modification des rglages dans le menu Configuration Le headset dispose dun menu Configuration o vous pouvez modifier les rglages. Pour accder au menu, appuyez pendant deux secondes sur les boutons (+) et () (avec le headset allum). Laccs au menu Configuration est confirm par le message vocal :
menu
. Utilisez les boutons (+) et () pour modifier les rglages. Pour parcourir le menu Configuration, appuyez brivement sur le bouton Mode/On/Off (A:13). Consultez le guide rapide sur la faon dont le menu a t construit et sur lemplacement des fonctions. Bass Boost (Renforcement des basses) Cette fonction renforce les basses de la musique stro en continu. Mode Limiteur Musique Il y a deux rglages pour limiter le niveau sonore lors dcoute audio/musique en continu avec Bluetooth ON Le limiteur rduit le niveau du volume 82 dB(A) Leq sur 8 heures OFF limite lexposition sonore total sur 8 heures 82 dB(A) Leq Si le volume rgl dpasse 82 dB(A) il sera rduit un volume trs bas ds Cela est confirm par le message vocal :
Le dosimtre sera rinitialis tous les 24 heures. que la dose quotidienne a t atteinte. dose quotidienne atteinte . Avertissement : La dose quotidienne peut tre dpasse si les piles sont retires ou remplaces, ou si le rglage usine est activ. Balance Modifie la balance gauche-droite du son ambiant. galiseur Modifie le caractre frquence dun son ambiant. Bas Normal Haut Trs haut Entre externe (sapplique seulement pour entre audio J22 A:12) OFF utilisez ce mode lorsque lentre audio J22 nest pas utilise ON utilisez ce mode si un cble est raccord lentre audio J22 Microphone utilisez ce mode si un microphone bras est raccord lentre audio J22 72 Volume Retour (seulement pour son Bluetooth mains libres) OFF (A) BAS NORMAL HAUT Rinitialisation au rglage usine Rinitialisation de toutes les fonctions aux rglages usine 3:10 Raccordement dquipement externe par cble Un quipement externe peut tre raccord via lentre audio J22 (A:12) ou la prise de 3,5 mm (A:11). Pour information sur divers cbles, voir la section Pices de rechange/Accessoires (I). faible tension . 4. AUTRES FONCTIONS Les derniers rglages sont mmoriss au moment de la mise hors tension du headset. Coupure automatique aprs deux heures si aucune fonction nest active. La coupure automatique est indique par un message vocal :
coupure automatique . La faible tension des piles est indique par un message vocal :
5. INFORMATION UTILISATEUR IMPORTANTE La protection auditive doit tre utilise, ajuste, nettoye et entretenue conformment aux instructions de ce mode demploi. La protection auditive est quipe de modulation sonore. Vrifiez que cette caractristique fonctionne avant dutiliser lunit. En cas de distorsion ou de dfauts, consultez les instructions du fabricant pour lentretien et le remplacement des piles. Portez toujours la protection auditive pendant toute la dure dexposition des bruits nocif Certaines substances chimiques peuvent affecter ngativement ce produit. Le fabricant peut fournir de plus amples renseignements. La protection auditive est dote dune entre audio lectrique. Vrifiez que cette caractristique fonctionne avant dutiliser lunit. Consultez les Il convient de remplacer ou de charger les piles si la distorsion sonore augmente ou que le volume devient trop faible. Ne remplacez ou ninsrez soient correctement installes avant dutiliser le produit. Rangez le produit sans les piles. Dans des conditions extrmement froides, chauffez la protection auditive avant utilisation. Le porteur doit sassurer que les coquilles sont rgulirement vrifies pour un meilleur usage. Ladaptation de protections dhygine sur les anneaux dtanchit peut affecter les performances acoustiques des coquilles. jamais de piles lorsque lunit est sous tension. Veillez ce que les piles instructions du fabricant en cas de distorsion ou de dfauts. Attention : Si ces recommandations ne sont pas suivies, lattnuation peut tre affecte ngativement ce qui pourrait provoquer des lsions auditives. AVERTISSEMENT !
Le son du circuit modulation sonore sur la protection auditive peut dpasser le niveau sonore externe. IMPORTANT ! Pour une protection optimale, cartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux dtanchit sappliquent fermement contre la tte. Les branches de lunettes doivent tre aussi fines que possible et aussi prs que possible de la tte pour minimiser les fuites acoustiques. Tempratures de fonctionnement : -20 C +55 6. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES 6:1 Valeurs dattnuation, SNR (D) Les valeurs dattnuation et niveaux de bruit du headset ont t tests et 73 FR homologus conformment aux normes europennes EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8 : 2002 et aux domaines applicables de la norme EN 352-1: 2002. Certificat dlivr par FIOH (n enregistrement 0403) Explication des tableaux de valeurs dattnuation :
1. Poids 2. Frquence (Hz) 3. Attnuation moyenne (dB) 4. cart type (dB) 5. Attnuation attendue (dB) 6:2 Niveau signal dentre / dure dutilisation de lentre audio J22 (A:12) Signal audio maxi autoris par rapport la dure dutilisation. Pour empcher des niveaux sonores nocifs sur loue, le signal dentre ne doit pas dpasser les valeurs indiques (niveau sonore parole moyenne). La valeur moyenne long terme du volume de lcouteur est mesure un niveau qui nexcde pas 82 dB(A). 1. Heures/jour 2. Niveau moyen/signal lectrique X= 20 mV. 6:3 Exposition sonore en utilisant lentre audio J22 (F) 6:4 Exposition sonore en utilisant lentre audio de 3,5 mm Le niveau du volume de lcouteur est mesur 82 dB(A) maxi quivalent du niveau sonore. Niveau signal dentre maxi 1,5 Vrms. 6:5 Niveaux critres (G) Un niveau critre est la quantit de bruit (mesure en niveau de pression sonore A) lextrieur de la protection auditive qui donne 85 dB(A) lintrieur. Le niveau extrieur dpend du type de bruit. H est un bruit domin par une haute frquence, M est un bruit qui nest pas domin par une frquence spcifique et L est un bruit domin par une basse frquence. 6:6 Type de pile Tous les types de piles AAA de 1,2 1,5 V peuvent tre utiliss (NiMH, NiCd, alcaline, lithium, manganse, etc.), mais seulement les piles NiMH et NiCd peuvent tre recharges. 6:7 Dure de vie des piles La dure de vie des piles peut varier selon la marque et la temprature laquelle le produit est utilis. La faible tension des piles est indique par un message vocal :
faible tension . Les fonctions du headset ne fonctionneront pas de faon optimale lorsque la tension des piles est faible. 2 x AAA NiMH Mode Surround + Bluetooth (actif) Surround seulement + Bluetooth dsactive Dure de vie
>12h
>80h 2 x AAA alcalines Mode Surround + Bluetooth (actif) Surround seulement + Bluetooth dsactive Dure de vie
>12h
>80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Le headset a t conu en conformit avec la norme Bluetooth V.2.1 (headset et profils mains libres + A2DP) et a t certifi conformment : EN 300 328
(test radio), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (scurit lectrique, directive de faible tension), FCC part 15.247 (test radio US) et I.C. (test radio canadien). 74 7. RANGEMENT Ne rangez pas la protection auditive dans des tempratures dpassant +55 C, par exemple le tableau de bord ou derrire une fentre. Ne rangez pas la protection auditive dans des tempratures infrieures -55 C. ATTENTION : Veillez retirer le cble de lentre audio avant de plier le serre-
tte.
(H:1) INCORRECT. Les arceaux du serre-tte doivent tre compltement rentrs avant de plier le serre-tte.
(H:2) CORRECT. Les anneaux dtanchit doivent tre placs lun contre lautre.
(H:3) LORSQUELLES SONT HUMIDES. Basculez les coquilles vers lextrieur. Retirez les anneaux dtanchit afin que les mousses dattnuation puissent scher. Remettez-les. Voir la section Entretien/Nettoyage pour plus de dtails. Retirez les piles lorsque la protection auditive nest pas utilise pendant une dure prolonge. Vrifiez le fonctionnement de lunit aprs le remplacement des piles. 8. ENTRETIEN/NETTOYAGE Ce produit est couvert par la directive 2002/96/CE (DEEE) et il est recyclable. Eliminez le produit en conformit avec la rglementation nationale. Utilisez local pour produits lectroniques. le systme de recyclage 8:1 NETTOYAGE Nettoyez/dsinfectez rgulirement les coquilles, le serre-tte et les anneaux dtanchit avec du savon et de leau tide. Attention : Ne pas les plonger dans leau !
8:2 RETIRER/REMPLACER LES COQUILLES EXTERIEURES Voir 3:1 8:3 RETIRER/REMPLACER LES ANNEAUx DTANCHIT
(C:7) Insrez les doigts sous le bord de lanneau dtanchit et tirez vers lextrieur.
(C:8) Insrez lanneau dtanchit neuf en appuyant dessus jusqu ce quil sencliquette. facilement 9. PICES DE RECHANGES/ACCESSOIRES HY68 SV Kit dhygine Kit dhygine remplaable, compos de deux mousses dattnuation et de deux anneaux dtanchit avec fixation par encliquetage. A remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort, ou bien si un lment du kit dhygine est dfectueux. Le headset et tout particulirement les anneaux dtanchit peuvent se dtriorer au fur et mesure de leur utilisation et doivent tre vrifis rgulirement afin quil ny ait pas de fissures ou pertes dattnuation. Si un anneau dtanchit est endommag, il faut le remplacer. Voir la section Entretien/Nettoyage. Cbles pour entres audio (rception seulement) FL6H J22 pour fiche mono de 3,5 mm FL6M J22 pour fiche mono de 2,5 mm FL6N J22 pour fiche stro de 3,5 mm FL6CE 3,5 mm pour fiche stro de 3,5 mm Cble audio pour communication mission/rception (type ICOM) TAMT06 Cble avec bouton pousser pour parler (PTT) et microphone, prise J22 Autres pices de rechange/accessoires MT53/1** Microphone bras (I:1) pour communication en milieux extrmement bruyants. 75 FR HY400 Rembourrage serre-tte. Pour un ajustement optimal aux ttes de petite taille, utilisez le rembourrage serre-tte HY400. Celui-ci se fixe facilement sur le rembourrage standard. Voir les instructions dinstallation (J). Le mot-symbole Bluetooth et les logos sont des marques dposes et la proprit de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation des marques par 3M est sous licence. Dautres marques et noms commerciaux sont ceux de leur propritaire respectif. 3M naccepte aucune responsabilit, quelle soit directe ou corrlative (y compris, mais non limit des pertes de bnfices, dactivit et/ou de goodwill) dues la confiance de linformation ci-incluse fournie par 3M. Il revient lutilisateur de dterminer si les produits sont appropris leur utilisation vise. Rien dans cette dclaration na pour but dexclure ou de limiter la responsabilit de 3M pour la mort ou les blessures corporelles en raison dune quelconque ngligence. 76 HR
(1) Ugradbeni dijelovi
(2) Ugradnja i podeavanje
(3) Upotreba/Funkcije 3:1 Umetanje baterija 3:2 Punjenje slualica 3:3 Ukljuivanje i iskljuivanje slualica 3:4 Bluetooth uparivanje 3:5 Upravljanje telefonskim pozivima 3:6 Podeavanje glasnoe okolnog zvuka 3:7 Podeavanje glasnoe poziva 3:8 Podeavanje glasnoe streaming glazbe 3:9 Promjena postavki u konfiguracijskom izborniku 3:10 Spajanje vanjske opreme pomou kabela
(4) Ostale funkcije
(5) Vane informacije za korisnika
(6) Tehniki podaci 6:1 Vrijednosti priguenja 6:2 Razina ulaznog signala / vrijeme koritenja audio ulaza J22 (A:12) 6:3 Izloenost zvuku kod koritenja audio ulaza J22 (A:12) 6:4 Izloenost zvuku pri koritenju audio ulaza od 3,5 mm (A:11) 6:5 Razine kriterija 6:6 Vrsta baterija 6:7 Vrsta baterija 6:8 Bluetooth
(7) Spremanje
(8) Odravanje/ienje 8:1 ienje 8:2 Skidanje/zamjena vanjske koljke 8:3 Skidanje/zamjena jastuia za ui
(9) Rezervni dijelovi / dodatna oprema 77 HR WS SportTac, WS5, WS Workstyle Ovaj proizvod ispitan je i odobren kao osobna zatitna oprema (PPE) u skladu s direktivom 89/686/EEC, usaglaen je sa zahtjevima za elektromagnetsku kompatibilnost (EMC) direktive 2004/108/EC te ispunjava zahtjeve za postavljanje CE oznake na proizvod. NAPOMENA: Paljivo proitajte ove upute prije prve upotrebe i spremite ih za budue koritenje. 1. UGRADBENI DIJELOVI
(A:1) iani obru za glavu (nehrajui elik)
(A:2) Spona za privrivanje u dvije toke (na ianom obruu za glavu)
(A:3) Jastuii za ui (PVC folija i poliesterska pjena)
(A:4) Mikrofon za okolni zvuk
(A:5) Priguni jastuii (poliesterska pjena)
(A:6) Unutarnja koljka
(A:7) Vanjska koljka
(A:8) Spona
(A:9) Obru za glavu (limena oplata) A:10) Postava obrua za glavu (termoplastini elastomer ili koa)
(A:11) AUX audio ulaz, 3,5 mm stereo
(A:12) Audio ulaz, J22
(A:13) Uklj./isklj./naini rada
(A:14) Glasnoa (VOL)+, VOL
(A:15) Mikrofon za govor
(A:16) Gumb za Bluetooth
(A:17) Prikljuak za punja
(A:18) Punja
(A:19) Punjive AAA NiMH baterije
(A:20) Stereo kabel 3,5 mm. FL6CE 2. UGRADNJA I PODEAVANJE
(B:1) Otvorite obru za glavu.
(B:2) Izvucite koljke. Nagnite gornji dio koljke prema van kako biste ice odmaknuli od obrua za glavu.
(B:3) Podesite visinu koljki pomicanjem gore dolje pridravajui pritom obru za glavu da ostane na mjestu.
(B:4) Obru za glavu potrebno je smjestiti tono okolo vrha glave.
(B:5) Spojite koljke prije sklapanja titnika za ui. Ostavite neka se vidi oko 4 mm ice obrua za glavu.
(B:6) Sklopite obru za glavu prema prikazu na slici. Pobrinite se da jastuii za ui ne budu presavijeni te da su ravno postavljeni jedan prema drugom. Napomena: Provjerite jeste li uklonili kabel iz audio ulaza (A:11) prije nego to sklopite obru za glavu. 3. UPOTREBA/FUNKCIJE 3:1 Umetanje baterija Skinite lijevu vanjsku koljku.
(C:1) Ispod ruba spone umetnite neki tupi alat ili prst i izvucite ga oko 34 mm.
(C:2) Pritisnite i pogurajte sponu nadolje. Skinite koljku. Umetnite punjive AAA NiMH baterije koje su ukljuene u opseg isporuke proizvoda. Pripazite na ispravan polaritet. Slualice mogu raditi i s alkalnim baterijama. Upozorenje! Punjenje alkalnih baterija se NE preporuuje jer se tako mogu otetiti baterije. Zamjena vanjske koljke:
(C:3) Provjerite je li spona skroz pritisnuta nadolje. koljku postavljajte odozgo prema dolje, vodei rauna da se kuka na vrhu koljke (C:4) smjesti u odgovarajui otvor na unutarnjoj koljki (C:5).
(C:6) Pritisnite i pogurajte sponu nagore nakon to se koljka smjesti na svoje mjesto. 78 3:2 Punjenje slualica Punja spojite s prikljukom za punja na slualici (A:17). Radi postizanja maksimalnog kapaciteta napunjenosti punite slualice oko osam sati. Upozorenje: Upotrebljavajte iskljuivo originalni punja. Upotrebom nekog drugog punjaa moete otetiti slualice. Upozorenje: Punjenje alkalnih baterija se NE preporuuje jer se tako mogu otetiti baterije. 3:3 Ukljuivanje i iskljuivanje slualica Radi ukljuivanja ili iskljuivanja slualica, pritisnite gumb uklj./isklj./naini rada
(A:13) i zadrite ga pritisnutim oko dvije sekunde. 3:4 Bluetooth uparivanje Slualice se mogu upariti i povezati s Bluetooth ureajima koji podravaju A2DP, HFP i HSP profile. NAPOMINJEMO da moete sluati streaming stereo zvuk/glazbu iz ureaja
(poput mobilnog telefona, raunala itd) koji podravaju A2DP Bluetooth profil. Provjerite jesu li slualice napunjene i iskljuene. Pritisnite gumb uklj./isklj./naini rada (A:13) i zadrite ga pritisnutim oko pet sekundi. Time se slualice postavljaju u nain rada za uparivanje to se potvruje ponovnom glasovnom porukom:
Bluetooth uparivanje). Bluetooth pairing mode (nain rada za Aktivirajte funkciju Bluetooth na svom telefonu i potraite nove ureaje. Nakon nekoliko sekundi na zaslonu e se pojaviti Peltor WS5. Odaberite Peltor WS5. Ako telefon zatrai da unesete lozinku, upiite: 0000 Uparivanje je ostvareno ako primite glasovnu poruku:
(uparivanje je zavreno). pairing complete Ako je funkcija Bluetooth uparivanja aktivirana, sljedei put kada se budu koristile slualice, veza e se automatski uspostaviti uz glasovnu poruku potvrde connecting Bluetooth (Bluetooth povezivanje), a zatim:
connected (ostvareno) ako su se ureaji povezali. Moete upariti i spremiti do etiri ureaja. Slualice automatski pokuavaju uspostaviti vezu najprije s posljednjim koritenim ureajem. 3:5 Upravljanje telefonskim pozivima Kako biste mogli upravljati telefonskim pozivima, slualice moraju biti uparene i povezane s mobilnim telefonom pomou Bluetooth mogunosti, pogledajte odjeljak Bluetooth uparivanje. Odgovaranje na pozive Dolazni telefonski pozivi oglaavaju se zvukom zvona u slualici. Odgovoriti moete kratkim pritiskom na gumb Bluetooth (A:16). Odbijanje poziva Poziv se odbija pritiskanjem i zadravanjem pritisnutog Bluetooth gumba (A:16). Glasovno biranje Kratko pritisnite gumb Bluetooth (A:16). Ponovno biranje Pritisnite i 2 sekunde zadrite pritisnutim gumb Bluetooth (A:16). 3:6 Podeavanje glasnoe okolnog zvuka Poveavanje glasnoe. Pritisnite (gornji) + gumb (A:14). Smanjivanje glasnoe. Pritisnite (donji) gumb (A:14). 79 HR 3:7 Podeavanje glasnoe poziva Glasnou tijekom poziva moete podesiti pritiskanjem gumba (+) ili (). Za podeavanje glasnoe okolnog zvuka tijekom poziva pritisnite gumb uklj./isklj./
naini rada (A:13), a zatim (+) ili (). 3:8 Podeavanje glasnoe streaming glazbe Glasnou dok sluate streaming glazbu moete podesiti pritiskanjem gumba
(+) ili (). Za podeavanje glasnoe okolnog zvuka dok sluate streaming glazbu kratko pritisnite gumb uklj./isklj./naini rada (A:13), a zatim (+) ili (). 3:9 Promjena postavki u konfiguracijskom izborniku Slualice imaju konfiguracijski izbornik pomou kojeg moete prilagoditi postavke. Radi pristupa ovom izborniku, pritisnite i oko dvije sekunde zadrite pritisnutim gumbe () i (+) (s ukljuenim slualicama). Pristup konfiguracijskom izborniku potvruje se glasovnom porukom:
menu (izbornik). Za promjenu postavki, koristite gumbe () i (+). Za kretanje kroz konfiguracijski izbornik kratko pritisnite gumb uklj./isklj./naini rada (A:13). Informacije kako je izbornik postavljen i gdje su smjetene funkcije potraite u skraenim uputama. Pojaavanje basova Pojaavanje basova (bass boost) omoguava puni zvuk stereo glazbe putem streaminga. Nain za ograniavanje glazbe Postoje dvije postavke za ograniavanje razine zvuka prilikom streaminga glazbe /audio sadraja pomou Bluetooth veze. UKLJ. Graninik smanjuje razinu glasnoe na 82 dB(A) stalne razine buke (Leq) tijekom 8 sati. ISKLJ. ograniava ukupnu izloenost zvuku tijekom osam (8) sati na 82 dB(A) Leq. Ako je glasnoa podeena na vie od 82 dB (A), kad se dostigne doputena dnevna koliina izloenosti, smanjit e se na jako nisku razinu glasnoe. Smanjivanje se oglaava glasovnom porukom:
daily dose reached
(dnevna koliina izloenosti dosegnuta). Ureaj za mjerenje doziranja koliine vraa se na poetne postavke svaka 24 sata. Upozorenje: Doputena dnevna koliina izloenosti ne smije se prekoraiti, pogotovo ne u sluaju kada su baterije bile vaene ili zamijenjene ili ako su aktivirane tvornike postavke. Balans Mijenja lijevi-desni balans okolnog zvuka. Ekvalizator Mijenja karakter frekvencije okolnog zvuka. Nisko Normalno Visoko Ekstra visoko Vanjski ulaz (primjenjuje se samo na audio ulaz J22 A:12) ISKLJ. ovaj nain rada koristite kada se ne koristi J22 audio ulaz. UKLJ. koristite ovaj nain rada kada je kabel utaknut u J22 audio ulaz. Mikrofon koristite ovaj nain rada kada je mikrofon utaknut u J22 audio ulaz. Glasnoa povratnog govora (vrijedi samo kod Bluetooth zvuka handsfree sustava) ISKLJ. NISKO NORMALNO VISOKO 80 Vraanje na tvornike postavke Vraa sve funkcije na tvornike postavke. 3:10 Spajanje vanjske opreme pomou kabela Vanjska oprema moe se spojiti sa slualicama pomou J22 audio ulaza (A:12) ili prikljuak od 3,5 mm (A:11). Informacije o razliitim kabelima, potraite u odjeljku Rezervni dijelovi / dodatna oprema (I). 4. OSTALE FUNKCIJE Pri iskljuivanju slualica spremaju se posljednje postavke. Automatsko iskljuivanje ako nijedna funkcija nije aktivna ve dva sata. Automatsko iskljuivanje oglaava se glasovnom porukom:
power off (automatsko iskljuivanje). Niska razina napunjenosti baterija oglaava se glasovnom porukom:
low battery (slaba napunjenost baterije). automatic 5. VANE INFORMACIJE ZA KORISNIKA titnik za ui nosite, podesite, istite i odravajte u skladu s uputama iz ovog prirunika. titnik za ui prua aktivnu glasnou. Prije upotrebe ureaja povjerite je li ova znaajka ispravno radi. Ako ustanovite izoblienja zvuka ili neke nedostatke potraite pomo u proizvoakim uputama za odravanje ili zamijenite baterije. titnik za ui nosite uvijek i cijelo vrijeme dok ste izloeni tetnoj buci. Odreene kemijske tvari mogu otetiti ovaj proizvod. Dodatne informacije potraite od proizvoaa. titnik za ui posjeduje ugraeni elektrini audio ulaz. Prije upotrebe ureaja povjerite je li ova znaajka ispravno radi. Ako ustanovite izoblienja zvuka ili neke nedostatke potraite pomo u proizvoakim uputama. Ako se izoblienja zvuka pojaaju ili se glasnoa previe smanji, vrijeme je da napunite ili zamijenite baterije. Nikada ne zamjenjujte odnosno ne umeite baterije ako je ureaj ukljuen. Obavezno provjerite jesu li baterije u razini prije nego ureaj ponete koristiti. Proizvod uvijek odlaite bez baterija. Kod ekstremno niskih temperatura, prije koritenja zagrijte titnik za ui. Korisnik je duan redovito ispitivati ispravnost titnika za ui za upotrebu. Postavljanje higijenskih presvlaka na jastuiima moe utjecati na akustike znaajke titnika za ui. Napomena: U sluaju nepotivanja ovih preporuka, priguivanje moe biti znatno pogorano te dovesti do gubitka sluha. UPOZORENJE!
Zvuk iz kruga aktivne glasnoe na titniku za ui moe prekoraiti razinu vanjskog zvuka. VANO! Maknite kosu iza uha kako bi se jastuii za ui mogli udobno smjestiti na glavi te pruiti maksimalnu zatitu. Okviri naoala takoer trebaju biti to je mogue tanji kako bi potpuno prianjali uz glavu te smanjili mogunost proputanja zvuka. 6. TEHNIKI PODACI 6:1 Vrijednosti priguenja, SNR (D) Vrijednosti priguenja i razine buke za slualice ispitane su i odobrene u skladu sa standardom EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 i primjenjivim dijelovima standarda EN 352-1:2002. Certifikat izdao ured FIOH (registarski broj 0403). Pojanjenja za tablice sa podacima o priguenju:
1. Teina 2. Frekvencija (Hz) 3. Prosjeno priguivanje buke (dB) 4. Standardno odstupanje (dB) 5. Oekivano priguivanje buke (dB) 81 HR 6:2 Razina ulaznog signala / vrijeme koritenja audio ulaza J22 (E) Maksimalno doputeni audio signal u odnosu na vrijeme koritenja. Ulazni signal ne smije prelaziti navedene vrijednosti (prosjene razine zvuka tijekom govora) kako bi se izbjegli tetni utjecaji na sluh. Prosjena vrijednost glasnoe za dugotrajno koritenje slualica izmjerena je na razini koja odgovara razini zvuka ne veoj od 82 dB(A). 1. Sati/dan 2. Prosjena razina/elektrini signal X = 20 mV 6:3 Izloenost zvuku kod koritenja audio ulaza J22 (F) 6:4 Izloenost zvuku pri koritenju audio ulaza od 3,5 mm Razina slualica za glazbu izmjerena je pri ne vie od 82 dB(A) jednake razine zvuka. Maks. ulazna razina 1,5 Vrms. 6:5 Razine kriterija (G) Razina kriterija je iznos buke (izmjeren kao A-ponderirani zvuni tlak) izvan titnika za ui koji unutra prua 85 dB(A). Razina buke ovisi o vrsti buke. H je visokofrekvencijska dominantna buka, M je buka koja ni pod kojom od danih frekvencija nije dominantna i L je niskofrekvencijska dominantna buka. 6:6 Vrsta baterija Doputeno je koritenje svih vrata AAA baterija, jaine 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alkalnih, litijskih, manganskih itd.), ali se samo NiMH i NiCd baterije mogu puniti. 6:7 Vrsta baterija Oekivani vijek trajanja baterija ovisi o marki baterija i temperaturi pri kojoj se koriste. Niska razina napunjenosti baterije najavljuje se glasovnom porukom:
low battery (slaba napunjenost baterije). Funkcije slualica mogu biti smanjene uinkovitosti kada je napunjenost baterija slaba. 2 x AAA NiMH Nain rada Okolni zvuk (surround) + Bluetooth (aktivni) Samo okolni zvuk + isklj. Bluetooth Vijek trajanja
>12 h
>80 h 2 AAA alkalne Nain rada Okolni zvuk (surround) + Bluetooth (aktivni) Samo okolni zvuk + isklj. Bluetooth Vijek trajanja
>12 h
>80 h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Slualice su dizajnirane za Bluetooth standard V.2.1 (slualice i handsfree profili + A2DP) i posjeduju certifikat u skladu sa EN 300 328 (radio test), EN 301 489-1/-17 (EMC test), EN 60 950 (elektrina sigurnost, niskonaponska direktiva), dio FCC 15.247 (SAD radio test) i I.C. (radio test u Kanadi). 7. SPREMANJE Ne odlaite titnik za ui na mjestima na kojima je temperatura via od
+55 C, npr. na ploi sa instrumentima ili prozorskoj klupici. Skladitenje na temperaturama ispod 55 C takoer je neodgovarajue. NAPOMENA: Provjerite je li kabel izvuen iz audio ulaza prije nego sklopite obru za glavu.
(H:1) POGRENO. Sve ice obrua za glavu moraju prije sklapanja biti skroz uvuene.
(H:2) ISPRAVNO. Oba jastuia za ui moraju biti u razini. 82
(H:3) AKO SU VLANI. Okrenite koljke prema van. Izvadite jastuie za ui kako bi se priguni jastuii mogli osuiti. Zatim ih ponovno umetnite. Detaljnije informacije potraite u odjeljku Odravanje/ienje. Kada titnik za ui odlaete na dulje vrijeme, obavezno izvadite baterije. Nakon zamjene baterija provjerite ispravnost ureaja. 8. ODRAVANJE/IENJE Ovaj proizvod proizveden je u skladu sa direktivom o odlaganju elektrinog i elektronskog otpada (WEEE) 2002/96/EC i moe se reciklirati. Odlaite proizvod u skladu s lokalnim propisima za odlaganje otpada. Posluite se lokalnom mreom za odlaganje elektronikih proizvoda. 8:1 IENJE Redovitim pranjem toplom vodom s dodatkom sapuna i dezinfekcijom odravajte istou koljki, obrua za glavu i jastuia za ui. Napomena:
potapanje u vodu nije doputeno!
8:2 SKIDANJE/ZAMJENA VANJSKIH KOLJKI Pogledajte odjeljak 3:1 8:3 SKIDANJE/ZAMJENA JASTUIA ZA UI
(C:7) Progurajte prste ispod ruba jastuia i uspravno ga izvucite van.
(C:8) Novi jastui za ui umetnite utiskivanjem dok ne zauzme svoj poloaj. 9. REZERVNI DIJELOVI / DODATNA OPREMA HY68 SV Higijenski komplet Jednostavno zamjenjiv higijenski komplet sadri dva priguna jastuia i jastuie za ui s mehanizmom za sigurno uvrivanje. Radi osiguravanja konstantnog priguivanja buke, higijene i maksimalne udobnosti mijenjajte ih najmanje dvaput godinje ili uvijek kada je neki od dijelova higijenskog kompleta oteen. Slualice, a pogotovo jastuii za ui podloni su habanju i stoga ih je potrebno redovito pregledavati kako bi se uoila napuknua ili propusna mjesta. U sluaju nekih oteenja potrebno je odmah zamijeniti kompletan jastui za ui. Pogledajte odjeljak Odravanje/ienje. Kabeli za audio ulaze (samo za prijem) FL6H J22 do 3,5 mm mono prikljuak FL6M J22 do 2,5 mm mono prikljuak FL6N J22 do 3,5 mm stereo prikljuak FL6CE 3,5 mm do 3,5 mm stereo Audio kabel za dvosmjernu komunikaciju (tipa ICOM) TAMT06 kabel s push gumbom (koji je potrebno pritisnuti tijekom govora)
(PTT) i mikrofonom, J22 prikljuak Ostali rezervni dijelovi / dodatna oprema MT53/1** mikrofon (I:1) za komunikaciju u ekstremno bunim sredinama HY400 postava obrua za glavu. U sluaju da imate malu glavu, nosite HY400 postavu obrua za glavu, radi optimalnog prianjanja uz glavu. Ova postava se jednostavno privruje na standardnu. Pogledajte upute za ugradnju (J). Oznaka Bluetooth kao rije i logotip su registrirani zatitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka 3M posjeduje licencu za njihovo koritenje. Ostali zatitni znaci ili trgovaki nazivi pripadaju iskljuivo njihovim vlasnicima. Tvrtka 3M ne prihvaa nikakvu odgovornost, bilo izravnu ili neizravnu
(ukljuujui, ali se ne ograniavajui na gubitak zarade, posla ili iskaz dobre volje
(goodwill) koja proizilazi iz povjerenja u neku od ovdje pruenih informacija od strane tvrtke 3M. Korisnik je sam odgovoran za odabir najprikladnijih proizvoda za svoju upotrebu. Meutim, nita u ovoj izjavi ne umanjuje, niti iskljuuje ili ograniava odgovornost tvrtke 3M u sluaju smrti ili tjelesnih povreda u sluaju nemara. 83 HU
(1) sszetevk
(2) Felvtel s igazts
(3) Hasznlat s funkcik 3:1 Az akkumultor behelyezse 3:2 A fejhallgat tltse 3:3 A fejhallgat be- s kikapcsolsa 3:4 Bluetooth prba rendezs 3:5 Telefonhvsok kezelse 3:6 A httrhang hangerejnek belltsa 3:7 A hvs hangerejnek belltsa 3:8 A zenefolyam hangerejnek belltsa 3:9 A belltsok mdostsa a konfigurlsi menben 3:10 Kls berendezs csatlakoztatsa kbellel
(4) Egyb funkcik
(5) Fontos felhasznli informci
(6) Mszaki adatok 6:1 Szigetelsi rtkek 6:2 Bemeneti jel szintje s hasznlati id a J22 hangbemenetnl (A:12) 6:3 Hangterhels a J22 hangbemenet hasznlatakor (A:12) 6:4 Hangterhels a 3,5 mm-es hangbemenet hasznlatakor (A:11) 6:5 Kritriumszintek 6:6 Akkumultortpus 6:7 Akkumultor-lettartam 6:8 Bluetooth
(7) Trols
(8) Karbantarts s tisztts 8:1 Tisztts 8:2 A kls borts eltvoltsa s cserje 8:3 A flprnk eltvoltsa s cserje
(9) Cserealkatrszek s tartozkok 84 HU WS SportTac, WS5, WS Workstyle Ezt a termket az egyni vdeszkzkrl szl 89/686/EGK irnyelvnek megfelelen teszteltk, s megfelel az elektromgneses sszefrhetsgrl szl, a CE-jellshez szksges 2004/108/EC irnyelvnek (EMC) is. MEGJEGYZS: Hasznlat eltt gondosan olvassa el ezeket az utastsokat, s rizze meg a ksbbiekre is. 1. SSZETEVK
(A:1) Fejpnt vezetke (rozsdamentes acl)
(A:2) Ktpontos rgzt (fejpnt vezetke)
(A:3) Flprna (PVC-flia s poliszterhab)
(A:4) Mikrofon a httrhanghoz
(A:5) Szigetelprna (poliszterhab)
(A:6) Bels borts
(A:7) Kls borts
(A:8) Szortcsipesz
(A:9) Fejpnt (fmlemez) A:10) Fejpntprna (termoplasztikus elasztomer vagy br)
(A:11) AUX hangbemenet, 3,5 mm-es, sztere
(A:12) J22 hangbemenet
(A:13) Be/ki/zemmd
(A:14) Hangerszablyz
(A:15) Beszdmikrofon
(A:16) Bluetooth gomb
(A:17) Tltcsatlakoz
(A:18) Tlt
(A:19) AAA mret NiMH akkumultorok
(A:20) 3,5 mm-es sztereokbel FL6CE 2. FELVTEL S IGAZTS
(B:1) Nyissa fel a fejpntot.
(B:2) Cssztassa ki a kagylkat. Dntse a kagyl fels rszt kifel, hogy a vezetkek a fejpnton kvl kerljenek.
(B:3) lltsa be a kagylk magassgt gy, hogy felfel s lefel cssztatja ket, mikzben a fejpnt mozdulatlan a fejn.
(B:4) A fejpntnak a fejtetn kell thaladnia.
(B:5) A hallsvd hajltsa eltt nyomja ssze a kagylkat. A fejpnt vezetkbl kb. 4 mm maradjon lthat.
(B:6) Hajtsa be a fejpntot az brn lthat mdon. Fontos, hogy a flprnk ne gyrdjenek meg, s laposan fekdjenek egymsra. Megjegyzs: A fejpnt lehajtsa eltt vegye ki a kbelt a hangbemenetbl (A:11). 3. HASZNLAT S FUNKCIK 3:1 Az akkumultor behelyezse Vegye le a bal oldali kls bortst.
(C:1) Tompa eszkzt vagy az ujjt helyezze a szortcsipesz al, s hzza ki 34 mm-re.
(C:2) Nyomja (cssztassa) le a szortcsipeszt. Vegye ki a kagylt. Helyezze be a termkhez mellkelt AAA mret NiMH akkumultorokat. Fontos, hogy az akkumultorok plusai megfelelen helyezkedjenek el. A fejhallgat alkli elemmel is mkdtethet. Figyelem! NE tltse az alkli elemeket, mert ezzel tnkreteheti a fejhallgatt. A kls borts cserje:
(C:3) Fontos, hogy a szortcsipesz teljesen le legyen nyomva. Helyezze a kagylt fentrl lefel gy, hogy a kagyln lv horog (C:4) illeszkedjen a bels kagylba (C:5).
(C:6) Nyomja (cssztassa) le a szortcsipeszt, s illessze helyre a kagylt. 3:2 A fejhallgat tltse Csatlakoztassa a tltt a fejhallgatn tallhat tltcsatlakozba (A:17). A maximlis akkumultorkapacits elrse rdekben tltse a fejhallgatt 8 rn t. 85 Figyelem! Kizrlag eredeti tltt hasznljon. Ms tlt hasznlata krosthatja a fejhallgatt. Figyelem! NE tltse az alkli elemeket, mert ezzel tnkreteheti a fejhallgatt. 3:3 A fejhallgat be- s kikapcsolsa A fejhallgat be- vagy kikapcsolshoz tartsa lenyomva a be/ki/zemmd gombot (A:13) kt msodpercig. 3:4 Bluetooth prba rendezs A fejhallgat prba rendezhet az A2DP, HFP s HSP profilt tmogat Bluetooth kszlkekkel, s csatlakoztathat hozzjuk. MEGJEGYZS: Csak az A2DP Bluetooth profilt tmogat kszlkrl
(mobiltelefon, szmtgp stb.) jtszhat le hang- vagy zenefolyamot. Fontos, hogy a fejhallgat fel legyen tltve s ki legyen kapcsolva. Tartsa t msodpercig lenyomva a be/ki/zemmd gombot (A:13). Ezzel prba rendezsi zemmdba helyezi a fejhallgatt, amit ismtelt hangzenet erst meg:
Bluetooth pairing mode. Aktivlja telefonja Bluetooth funkcijt, s keressen j kszlket. Nhny msodperc mlva a kpernyn megjelenik a Peltor WS5 felirat. Vlassza ki a Peltor WS5 lehetsget. Ha a telefon jelszt kr, rja be: 0000 A prba rendezst a kvetkez hangzenet ersti meg:
complete. Pairing Ha a Bluetooth prba rendezsi funkci aktv, akkor automatikusan ltrejn az sszekttets a fejhallgatval, amikor legkzelebb hasznlja. Ezt a kvetkez hangzenet erst meg: connecting Bluetooth, majd:
connected, amikor a kszlkek kztt ltrejtt a kapcsolat. Legfeljebb 4 kszlk rendezhet prba s trolhat. A fejhallgat elszr megprbl automatikusan csatlakozni az utoljra csatlakoztatott kszlkhez. 3:5 Telefonhvsok kezelse A telefonhvsok kezelshez a fejhallgatt prba kell rendezni Bluetooth funkcival rendelkez mobiltelefonnal, majd csatlakoztatni kell hozz, lsd:
Bluetooth prba rendezs. Hvsfogads A bejv hvsokat a fejhallgat csenghanggal jelzi. A Bluetooth gomb (A:16) rvid megnyomsval fogadhatja a hvst. Hvs elutastsa A Bluetooth gomb (A:16) nyomva tartsval utasthatja el a hvst. Hangtrcszs Nyomja meg rviden a Bluetooth gombot (A:16). jrahvs Tartsa lenyomva 2 msodpercig a Bluetooth gombot (A:16). 3:6 A httrhang hangerejnek belltsa A hanger nvelse. Nyomja meg a (fels) + gombot (A:14). A hanger cskkentse. Nyomja meg az (als) gombot (A:14). 3:7 A hvs hangerejnek belltsa Hvs kzben a hangert a (+) s a () gombbal mdosthatja. Hvs kzben a httrhang hangerejnek belltshoz nyomja meg a be/ki/zemmd gombot
(A:13), majd a (+) vagy () gombot. 86 HU 3:8 A zenefolyam hangerejnek belltsa Zenefolyam kzben a hangert a (+) s a () gombbal mdosthatja. Zenefolyam kzben a httrhang hangerejnek belltshoz nyomja meg rviden a be/ki/zemmd gombot (A:13), majd a (+) vagy () gombot. 3:9 A belltsok mdostsa a konfigurlsi menben A belltsok a fejhallgat konfigurlsi menjben mdosthatk. A men elrshez tartsa lenyomva a () s (+) gombot 2 msodpercig (a fejhallgat legyen bekapcsolva). A konfigurlsi men elrst a kvetkez hangzenet ersti meg:
menu. A belltsokat a () s a (+) gombbal mdosthatja. A konfigurlsi menben a be/ki/zemmd gombo (A:13) rviden lenyomva mozoghat. A rvid tmutatbl kiderl, hogyan pl fel a men, s hol tallhatk az egyes funkcik. Mlyhang-kiemels A mlyhang-kiemels (bass boost) ersebb mlyhangot ad a sztere zenefolyamnl. Zenekorltozs zemmd Hang- s zenefolyam kzben kt belltssal korltozhat a hangszint.
(Bluetooth hasznlatval) BE A limiter 82 dB(A) Leq rtkre cskkenti a hanger szintjt 8 rn tl. KI A teljes hangterhelst 82 dB(A) Leq rtkre cskkenti 8 rn tl. Ha a hanger belltsa 82 dB(A) felett van, akkor a napi rtk elrsekor nagyon alacsony hangerre lesz lltva. Ezt a kvetkez hangzenet ersti meg:
A dzismr 24 rnknt alapllsba ll. daily dose reached. Figyelem! Elfordulhat a napi rtk tllpse, ha kivettk vagy kicserltk az akkumultorokat, vagy ha a gyri alaprtk aktivldott. Balansz A httrhang bal s jobb oldali balansznak mdostsra szolgl. Hangsznszablyz A httrhang frekvenciakarakterisztikjnak mdostsra szolgl. Alacsony Norml Magas Extramagas Kls bemenet (csak a J22 hangbemenet esetn A:12) KI ezt az zemmdot akkor hasznlja, ha a J22 hangbemenet hasznlaton kvl van. BE ezt az zemmdot akkor hasznlja, ha kbel van csatlakoztatva a J22 hangbemenethez. Mikrofon ezt az zemmdot akkor hasznlja, ha mikrofongm van csatlakoztatva a J22 hangbemenethez. Oldals hanger (csak a kihangosts Bluetooth hangnl) KI ALACSONY NORML MAGAS Visszallts a gyri alaprtkekre Az sszes funkci visszalltsa a gyri alaprtkekre. 3:10 Kls berendezs csatlakoztatsa kbellel Kls berendezs csatlakoztathat a J22 hangbemenethez (A:12) vagy a 3,5 mm-es csatlakozhoz (A:11). A kbelekrl lsd a Cserealkatrszek s tartozkok cm rszt (I). 87 4. EGYB FUNKCIK A fejhallgat kikapcsols utn elmenti az utols belltsokat. Ha kt rn t semmilyen mveletet sem vgez, a kszlk automatikusan kikapcsol. Az automatikus kikapcsolst a kvetkez hangzenet jelzi:
Az alacsony akkumultorfeszltsget a kvetkez hangzenet jelzi:
battery. automatic power off. low 5. FONTOS FELHASZNLI INFORMCIK A hallsvdt az ebben az tmutatban foglaltak szerint kell hordani, belltani, tiszttani s karbantartani. A hallsvd aktv hanger funkcival rendelkezik. A kszlk hasznlata eltt ellenrizze ezt a funkcit. Ha torzulst vagy egyb hibt tapasztal, kvesse a gyrt utastsait a karbantartsra s az elemcserre vonatkozan. Veszlyes zajnak kitett helyen mindig viselje a hallsvdt. Egyes vegyszerek krosthatjk a termket. Tovbbi informcirt forduljon a gyrthoz. A hallsvd elektromos hangbemenettel van elltva. A kszlk hasznlata eltt ellenrizze ezt a funkcit. Ha torzulst vagy egyb hibt tapasztal, kvesse a gyrt utastsait. Ha a hangtorzuls ersdik vagy a hang tl gyenge lesz, itt az ideje az akkumultorok tltsnek vagy az elemcsernek. Elem vagy akkumultor cserjnl mindig kapcsolja ki a fejhallgatt. A termk hasznlata eltt ellenrizze az elemek vagy akkumultorok megfelel behelyezst. A termk trolsakor vegye ki az elemeket vagy akkumultorokat. Rendkvli hideg esetn hasznlat eltt melegtse fel a hallsvdt. A viselnek gondoskodnia kell a flprnk rendszeres tvizsglsrl, hogy szksg van-e szervizelsre. Higiniai vdburkolat felhelyezse a fltokprnkra befolysolhatja a flvdk akusztikus teljestmnyt. Megjegyzs: Az ajnlsok be nem tartsa kvetkeztben a szigetels cskkenhet, s ez hallskrosodshoz vezethet. FIGYELEM!
A hallsvd aktvhanger-ramkrbl rkez hang meghaladhatja a kls hangszintet. FONTOS! A legjobb vdelem rdekben fslje el a hajt a fle krl, hogy a flprnk pontosan s knyelmesen illeszkedjenek a fejre. A szemvegszr legyen a lehet legvkonyabb, s az akusztikus szivrgs minimlisra cskkentse rdekben szorosan illeszkedjen a fejhez. 6. MSZAKI ADATOK 6:1 Szigetelsi rtkek, SNR (D) A fejhallgat szigetelsi rtkeit s a hangszinteket a kvetkez szabvnyok szerint teszteltk s hagytk jv: EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-
8:2002, valamint az EN 352-1:2002 szabvny vonatkoz rszei. A tanstvnyt a FIOH lltotta ki (regisztrcis szm: 0403). A szigetelsi adattblzatok magyarzata:
1. Tmeg 2. Frekvencia (Hz) 3. tlagos szigetels (dB) 4. Megengedett eltrs (dB) 5. Elvrt szigetels (dB) 6:2 Bemeneti jel szintje s hasznlati id a J22 hangbemenetnl (E) Maximlis megengedett hangjel a hasznlati idtl fggen. A hallsra gyakorolt kedveztlen hatsok megelzse rdekben fontos, hogy a bemeneti jel ne haladja meg a megadott rtkeket (az tlagos beszdhang szintjt). A flbe helyezett telefon hangerejnek hossz tv tlagos rtkt legfeljebb 82 dB(A) hangszintnek megfelel szinten mrik. 1. ra/nap 2. tlagos szint/elektromos jel X = 20 mV 88 HU 6:3 Hangterhels a J22 hangbemenet hasznlatakor (F) 6:4 Hangterhels a 3,5 mm-es hangbemenet hasznlatakor A flbe helyezett telefon zeneszintjt legfeljebb 82 dB(A) rtknek megfelel hangszinten mrik. Maximlis bemeneti szint 1,5 Vrms. 6:5 Kritriumszintek (G) A kritriumszint az a zajmennyisg (A slyozs hangnyomsknt mrve) a hallsvdn kvl, amely bell 85 dB(A) rtket ad. A zajszint a zaj tpustl fgg. A H olyan zajt jell, amelyben a magas frekvencia van tlslyban. Az M jells zajban egyik frekvencia sincs tlslyban, az L pedig az alacsony frekvencia dominlta zaj. 6:6 Akkumultortpus Az sszes AAA mret, 1,21,5 V elem s akkumultor (NiMH, NiCd, alkli, ltium, mangn stb.) hasznlhat, de csak a NiMH s NiCd akkumultor tlthet. 6:7 Akkumultor-lettartam A vrhat akkumultor-lettartam az akkumultor mrkjtl s hmrsklettl fgg, amelyen hasznljk. Az alacsony akkumultorfeszltsget a kvetkez hangzenet jelzi:
low battery. A fejhallgat funkcii nem mkdnek optimlisan, ha kicsi az akkumultorfeszltsg. 2 AAA mret NiMH zemmd Httr + Bluetooth (aktv) Csak httr + Bluetooth ki 2 x AAA alcalines zemmd Httr + Bluetooth (aktv) Csak httr + Bluetooth ki lettartam
>12 ra
>80 ra lettartam
>12 ra
>80 ra 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 A fejhallgatt V.2.1 Bluetooth szabvnyhoz (fejhallgat- s kihangostprofilok
+ A2DP) fejlesztettk ki, s a kvetkez tanstvnyokkal rendelkezik: EN 300 328 (rditeszt), EN 301 489-1/-17 (elektromgneses sszefrhetsg, EMC), EN 60 950 (az elektromos biztonsgrl s a kisfeszltsgrl szl irnyelv), FCC 15.247 rsz (amerikai rditeszt) s I.C. rsz (kanadai rditeszt). 7. TROLS Ne trolja a hallsvdt + 55 C-nl magasabb hmrskleten, pldul mszerfalon vagy ablakprknyon. Ne trolja a hallsvdt 55 C-nl alacsonyabb hmrskleten. MEGJEGYZS: Fontos, hogy a fejpnt behajtsa eltt vegye ki a kbelt a hangbemenetbl.
(H:1) HELYTELEN. A fejpnt behajtsa eltt a fejpnt sszes vezetkt teljesen vissza kell helyezni.
(H:2) HELYES. A flprnk laposan fekdjenek egymson.
(H:3) AMIKOR NEDVES. Hajtsa ki a kagylkat. Vegye le a flprnkat, hogy a szigetelprnk megszradjanak. Helyezze vissza ket. Tovbbi tudnivalkat a Karbantarts s tisztts cm rszben tall. Ha hosszabb ideig nem hasznlja a hallsvdt, vegye ki az elemeket. Az elemek visszahelyezse utn ellenrizze a kszlk mkdst. 89 8. KARBANTARTS S TISZTTS Erre a termkre az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkairl szl 2002/96/EK irnyelv vonatkozik. A termk jra feldolgozhat. A helyi szablyozsnak megfelelen selejtezze le a termket. Hasznlja az elektronikus termkek szmra kialaktott helyi jra feldolgoz rendszert. 8:1 TISZTTS Rendszeresen tiszttsa s ferttlentse a kagylkat, a fejpntot s a flprnkat szappannal s meleg vzzel. Megjegyzs: Ne tegye vzbe!
8:2 A KLS BORTS ELTVOLTSA S CSERJE Lsd: 3:1 8:3 A FLPRNK ELTVOLTSA S CSERJE
(C:7) Cssztassa ujjait a flprna le al, s hzza egyenesen ki.
(C:8) Nyomja az j flprnt addig, amg a helyre nem pattan. 9. CSEREALKATRSZEK S TARTOZKOK HY68 SV higinis kszlet A knnyen cserlhet higinis kszlet kt szigetelprnt s kt felpattinthat flprnt tartalmaz. Az lland szigetels, higinia s knyelem rdekben cserlje legalbb vente ktszer, vagy ha a higinis kszlet elemei megsrlnek. A fejhallgat s klnsen a flprnk idvel elhasznldhatnak, ezrt rendszeresen ellenrizni kell, hogy nincs-e rajtuk karcols vagy hangszivrgs. A srlt flprnt ki kell cserlni. Lsd a Karbantarts s tisztts cm rszt. Kbelek hangbemenethez (csak vtel) FL6H J22 3,5 mm-es mon csatlakoz FL6M J22 2,5 mm-es mon csatlakoz FL6N J22 3,5 mm-es sztere csatlakoz FL6CE 3,5 mm 3,5 mm sztere Hangkbel ktirny kommunikcihoz (ICOM tpus) TAMT06 kbel ad-vev (PTT) gombbal s mikrofonnal, J22 csatlakoz Egyb cserealkatrszek s tartozkok MT53/1** mikrofongm kommunikcihoz
(I:1) rendkvl zajos krnyezetben folytatott HY400 fejpntprna. A HY400 fejpntprna optimlisan illeszkedik kisebb fejre is. A prna egyszeren rgzthet a norml prnzshoz. Lsd az tmutatt (J). A Bluetooth nv s log a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonban lv, bejegyzett vdjegy, amelyet az 3M engedly alapjn hasznl. A tbbi vdjegy tulajdonosaik birtokban van. A 3M nem vllal a 3M ltal itt megadott informci megbzhatsgra vonatkoz semmilyen, sem kzvetlen, sem kvetkezmnyknt fellp felelssget (nem kizrlagosan belertve a profit-, az zlet- s a jhrvesztst). A felhasznl felels annak megtlsrt, hogy a termkek alkalmasak-e a tervezett hasznlatra. E nyilatkozat nem zrja ki ugyanakkor a 3M felelssgt a gondatlansgbl kifolylag bekvetkezett hallesetrt s szemlyi srlsrt. 90 IS
(1) Hva er hva?
(2) Leibeiningar um notkun
(3) Notkun/Agerir 3:1 A setja rafhlur tki 3:2 A hlaa heyrnarhlfarnar 3:3 A kveikja og slkkva heyrnarhlfunum 3:4 Bluetooth prun 3:5 A nota smann 3:6 A stilla styrk umhverfishlja 3:7 A stilla talstyrk 3:8 A stilla styrk tnlistarstraums 3:9 A breyta stillingum samstillingarvalmynd 3:10 A tengja bna vi me snru
(4) Arir stillingarmguleikar
(5) Mikilvgar upplsingar til notenda
(6) Tknilegar upplsingar 6:1 Hljdeyfigildi 6:2 Styrkur hlji inn/notkunartmi fyrir hljinngjf J22 (A:12) 6:3 Hljstyrkur egar hljgjf inn er notu J22 (A:12) 6:4 Hljstyrkur egar 3,5 mm hljinntaki er nota (A:11) 6:5 Vimiunarstig 6:6 Ger rafhlu 6:7 Ending rafhlu 6:8 Bluetooth
(7) Geymsla
(8) Vihald/rif 8:1 rif 8:2 A fjarlgja/skipta um ytri hlf 8:3 A fjarlgja/skipta um eyrnapa
(9) Varahlutir/Fylgihlutir 91 WS SportTac, WS5, WS Workstyle essi vara hefur veri prfu og vottu samrmi vi PPE-tilskipun 89/686/
EEC og uppfyllir einnig vimi EMC-tilskipun 2004/108/EC um rafsegulbna sem ir a hlfarnar uppfylla krfur til CE-merkingar. ATH: Kynntu r essar leibeiningar nkvmlega fyrir notkun og geymdu r til a geta kynnt r r sar. 1. HVA ER HVA
(A:1). Hfuspangarvr (ryfrtt stl)
(A:2) Tveggja punkta upphengi (spangir)
(A:3) ttihringir fyrir eyra (PVC-ynna og Polyester-frau)
(A:4) Hljnemi fyrir umhverfishlj
(A:5) Einangrunarpar (Polyester-frau)
(A:6) Innri hlf
(A:7) Ytri hlf
(A:8) Smellur
(A:9) Hfuspng (mlmynna) A:10). Hfuspangarpi (Thermoplastic Elastomer ea leur)
(A:11) AUX hljinntak, 3,5 mm vma
(A:12) Hljinntak, J22
(A:13) /Af/Stilling
(A:14) VOL+, VOL styrkstillingar
(A:15) Talhljnemi
(A:16) Bluetooth hnappur
(A:17) Hleslutengi
(A:18) Hleslutki
(A:19) AAA NiMH hleslurafhlur
(A:20) Vmaleisla 3,5 mm. FL6CE 2. LEIBEININGAR UM NOTKUN
(B:1) Opnau hfuspngina.
(B:2) Fru heyrnarhlfarnar t. Hallau efri hluta hlfarinnar t vegna ess a vrinn a koma utan hfuspngina.
(B:3) Stilltu hina heyrnarhlfunum me v a fra r upp ea niur mean hfuspnginni er haldi niri.
(B:4) Spngin a liggja beint yfir hfui.
(B:5) rstu hlfunum inn ur en spngin fellur saman. Hafu u..b. 4 mm af hfuspnginni snilega.
(B:6) Felldu hfuspngina saman. Gttu ess a eyrnaparnir su ekki krumpair og a eir liggi tt saman. ATH! egar fella hfuspngina saman skal gta ess a taka hljtengi r sambandi (A:11). 3. NOTKUN/AGERIR 3:1 A setja rafhlur Fjarlgu vinstri ytri hlf.
(C:1) Taktu undir brn klemmunnar me verkfri ea fingri og smelltu henni t 34 mm.
(C:2) rstu/renndu klemmunni niur. Fjarlgu hlfina. Settu tki AAA NiMH hleslurafhlurnar sem fylgja. Gttu ess a rafhluplarnir sni rtt. Heyrnarhlfarnar virka einnig me alkaline rafhlum. Vivrum! EKKI hlaa alkaline rafhlur, a gti skaa heyrnarhlfarnar. A skipta um ytri hlfar:
(C:3) Gttu ess a klemmunni s tt alla lei til baka. Settu hlfina sinn sta ofan fr og niur og gttu ess a efsti hluti hennar
(C:4) falli inn i grpina innri hlf (C:5).
(C:6) egar hlfin er komin sinn sta a rsta/renna klemmunni upp. 3:2 A hlaa heyrnarhlfarnar Tengdu hleslutki vi hleslutengi heyrnarhlfunum (A:17). skalt hlaa heyrnarhlfarnar tta tma til ess a n hmarks ntingu r rafhlunum. 92 IS Vivrun: Notau aeins upprunalegt hleslutki. nnur hleslutki gtu skemmt heyrnarhlfarnar. Vivrun: EKKI hlaa alkaline rafhlur, a gti skaa heyrnarhlfarnar. 3:3 A kveikja og slkkva heyrnarhlfunum rstu hnappinn /Af/Stilling (A:13) og haltu honum niri tvr sekndur til ess a slkkva ea kveikja heyrnarhlfunum. 3:4 Bluetooth prun Hgt er a para heyrnarhlfarnar og tengja vi Bluetooth einingar sem styja A2DP, HFP og HSP sni. ATHUGAU a einungis er hgt a streyma vma hlj/tnlist fr spilara
(farsma, tlvu o.s.frv.) sem styur A2DP Bluetooth snii. Gakktu r skugga um a heyrnarhlfarnar su hlanar og slkkt eim. rstu hnappinn /Af/Stilling (A:13) og haltu honum niri fimm sekndur. fara heyrnarhlfarnar prunarham sem er stafestur me endurtekningu Bluetooth prunarhamur. raddskilaboa:
Virkjau Bluetooth virkni tkisins og leitau a njum tengieiningum. Eftir nokkrar sekndur birtist skjnum Peltor WS5. Veldu Peltor WS5. Ef sminn spyr um lykilor skaltu sl inn: 0000 Prun er stafest me raddskilabounum:
Prun tilbin. egar bi er a virkja Bluetooth agerina kemur hn sjlfkrafa tengingu vi heyrnarhlfarnar nsta skipti sem r eru notaar me raddskilaboum til stafestingar:
Tenging tilbin egar tkin eru tengd saman. a er hgt a para og vista allt a fjgur tki. Heyrnarhlfarnar reyna sjlfkrafa a tengjast v tki fyrst sem sast var tengt eim. Tengi Bluetooth, og svo:
3:5 A nota smann Eigi a nota smann verur fyrst a para heyrnarhlfarnar og tengja vi farsma sem styur Bluetooth, sj Bluetooth prun. A svara egar hringt er smann er a gefi til kynna me hringitni heyrnarhlfunum. Svarau me v a rsta snggt Bluetooth hnappinn (A:16). A hafna smtali Hafnau smtali me v a rsta Bluetooth hnappinn og halda honum niri
(A:16). Raddhringing rstu snggt Bluetooth hnappinn (A:16). A hringja a nju rstu Bluetooth hnappinn og haltu honum niri tvr sekndur (A:16). 3:6 A stilla styrk umhverfishlja A hkka. rstu (efri) + hnapp (A:14). A lkka. rstu (neri) hnapp (A:14). 3:7 A stilla talstyrk a er hgt a stilla talstyrk mean smtali stendur me v a rsta (+) ea () hnappa. rstu hnappinn /Af/Stilling (A:13) og svo (+) or () til a stilla umhverfishlji mean smtali stendur. 93 3:8 A stilla styrk tnlistarstraums a er hgt a stilla hljstyrk mean hlusta er tnlistarstraum me v a rsta (+) ea () hnappana. rstu snggt hnappinn /Af/Stilling
(A:13) og svo (+) ea () til a stilla umhverfishlji mean hlusta er tnlistarstraum. 3:9 A breyta stillingum samstillingarvalmynd Heyrnarhlfarnar eru me Samstillingarvalmynd ar sem hgt er a breyta stillingum. Fari er inn valmyndina me v a rsta () og (+) hnappana og halda eim niri 2 sekndur (me heyrnarhlfarnar gangi). Agangur a samstillingarvalmynd er stafestur me raddskilabounum:
Valmynd. Stillingum er breytt me () og (+) hnppunum. Fari er um samstillingarvalmyndina me v a rsta snggt hnappinn /Af/Stilling
(A:13). Sj einnig leibeiningar stuttu mli me upplsingum um hvernig valmyndin er sett upp og hvar agerir er a finna. Bass Boost (Bassastyrking) Bass Boost bassastyrking eykur vi bassann vma tnlistarstraumi. Tnlistarstyrkstillir Um er a ra tvr stillingar til a takmarka hljstyrk egar hlusta er tnlistar- ea hljstraum me Bluetooth:
Styrkstillirinn lkkar hljstyrkinn niur 82 dB (A) Leq (mealtalshljstig) 8 klukkustundum. AF takmarkar heildarhrif hljs 8 klukkustunda tmabili vi 82 dB (A) Leq S hljstyrkurinn hafur hrri en 82 dB (A) lkkar hann mjg miki egar daglegur skammtur er kominn. etta er stafest me raddskilaboum:
Skammtarinn nllstillir sig slarhrings fresti. Daglegur skammtur er kominn. Vivrun: Hgt er a fara yfir daglegan skammt ef skipt er um rafhlur ea ef frumstilling fr verksmiju er virkju n. Jafnvgi Breytir jafnvgi milli vinstri-hgri umhverfishljum. Tnjafnari Breytir tnieinkennum umhverfishlja. Lgt Elilegt Htt Mjg htt Ytri tenging ( bara vi um hljtengi J22 A:12) AF notau ennan ham egar J22 hljtengi er ekki. notau ennan ham ef leisla er sambandi J22 hljtenginu. Hljnemi notau ennan ham ef hljnemi armi er tengdur J22 hljtengi Hliartnstyrkur ( bara vi um handfrjlst Bluetooth hlj) AF LGUR ELILEGUR HR A virkja frumstillingu fr verksmiju n Endurstillir allar agerir frumstillingu fr verksmiju. 3:10 A tengja ytri bna me leislu Hgt er a tengja ytri bna J22 hljtengi (A:12) ea 3,5 mm inntaki 94 IS
(A:11). Nnari upplsingar um leislur af msu tagi m sj kaflanum Varahlutir/
Fylgihlutir (I). 4. ARIR STILLINGARMGULEIKAR Sustu stillingar eru vistaar egar slkkt er heyrnarhlfunum. Tki slekkur sjlfvirkt sr eftir tvr klukkustundir ef a er ekki notkun. egar tki slekkur sr sjlft heyrast raddskilabo:
egar spenna er orin lg rafhlunum heyrast raddskilabo:
Rafhlaa a tmast. tkinu sjlfvirkt. Slkkt f hj framleianda. 5. MIKILVGAR UPPLSINGAR FYRIR NOTENDUR Setja ber heyrnarhlfarnar upp og stilla r, hreinsa og halda vi samrmi vi leibeiningar essari notendahandbk. Heyrnarhlfarnar eru bnar sjlfvirkri styrkstillingu. Notanda ber a kynna sr rtta notkun ur en r eru teknar notkun. Ef venjuleg hlj heyrast ea bilun kemur fram ber notanda a kynna sr leibeiningar framleianda um umnnun og rafhluskipti. Bera arf heyrnarhlfarnar allan ann tma sem dvalist er hvaasmu umhverfi til ess a tryggja fulla vernd. Viss efnafrileg efni geta haft slm hrif vruna. Nnari upplsingar m Heyrnarhlfarnar eru bnar rafrnum hljinngangi. Notanda ber a kynna sr rtta notkun ur en heyrnarhlfarnar eru teknar notkun. Ef venjuleg hlj heyrast ea bilun kemur fram ber notanda a kynna sr leibeiningar egar truflanir aukast ea hljstyrkur verur of lgur er kominn tmi til a skipta um rafhlur. Skiptu aldrei um rafhlur egar kveikt er tkinu. Gttu ess a rafhlaan sni rtt fyrir notkun. Geymdu ekki heyrnarhlfar me rafhlum . Vi srstaklega kaldar astur skal hita heyrnarhlfarnar ur en r eru Notanda ber a tryggja a reglulega s kanna hvort vihalds s rf heyrnarhlfunum. Su einnota hlfar notaar getur a haft hrif hljfrilega eiginleika heyrnarhlfanna. teknar notkun. framleianda. Ath.: S ekki fari eftir essum leibeiningum getur a haft skileg hrif hljdeyfingu og a leitt til heyrnartaps. VIVRUN!
Hljmerki fr styrkstillingunni essum heyrnarhlfum getur ori hrra en ytri hljstyrkur. MIKILVGT! Besta verndin fst me v a fra hri fr eyrum annig a ttihringirnir falli vel a hfinu. Gleraugnaspangir vera a vera eins unnar og mgulegt er og falla tt a hfinu. 6. TKNILEGAR UPPLSINGAR 6:1 Hljdeyfigildi, SNR (D) Deyfigildi og styrkhlutfall heyrnarhlfanna er prfa og votta samrmi vi EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2002 og vieigandi hluta EN 352-1:
2002. Vottori er gefi t af FIOH (skrningarnmer 0403). tskring tflum um deyfigildi 1. yngd 2. Tni (Hz) 3. Mealgildi deyfingar (dB) 4. Staalfrvik (dB) 5. tla verndargildi (dB) 6:2 Styrkur inngjafar/notkunartmi inngjafar hlji J22 (E) 95 Leyfur hmarksstyrkur hljmerki tengslum vi notkunartma. Mealgildi innkomandi rafmerkis m ekki fara yfir a sem lnuriti snir svo a ni ekki skalegum mrkum (mealgildi hljmerkis talas mls). Mealgildi hljmerkis til langs tma hva varar tnlist og tal m hst mlast 82 dB (A) vegnum hljstyrk. 1. Klst./dag 2. Mealstig/rafmerki X = 20 mV 6:3 Styrkur hljmerkis egar utanakomandi tenging J22 er notu (F) 6:4 Styrkur hljmerkis egar utanakomandi tenging 3,5 mm hljinntak er nota Tnstyrkur hljmlistar heyrnarhlfum m ekki mlast yfir 82 dB(A) a mealgildi hljmerkis. Hmarks hljstig inn 1,5 Vrms. 6:5 Vimiunarstig (G) Vimiunin er hljstyrkur (mldur sem A-veginn hljstyrkur) utan heyrnarhlfar sem gefur 85 dB(A) hljstyrk innan eirra. Ytri styrkur byggist v um hvernig hljstyrk er um a ra: H er hljstyrkur sem einkennist af htnihljum, M er hljstyrkur sem ekki einkennist af neinni einni tni og L er hljstyrkur sem einkennist af lgtnihljum. 6:6 Ger rafhlu Nota m allar gerir af AAA 1,21,5V rafhlum (NiMH, NiCd, Alkaline, Lithium, Manganese, o.s.frv.) en einungis m endurhlaa NiMH og NiCd rafhlur. 6:7 Ending rafhlana Rafhluending getur veri mjg breytileg, allt eftir v hvaa tegundir eru notaar og vi hvaa hitastig tki er notkun. egar ltil hlesla er eftir rafhlunni gefa raddskilabo a til kynna:
Rafhlaa a tmast. Virkni getur versna eftir v sem hlesla minnkar rafhlunum. 2*AAA NiMH Hamur Umhverfishlj + Bluetooth (virkt) Aeins umhverfishlj + Bluetooth Af 2*AAA Alkaline Hamur Umhverfishlj + Bluetooth (virkt) Aeins umhverfishlj + Bluetooth Af Endingartmi
>12 klst.
>80 klst. Endingartmi
>12 klst.
>80 klst. 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Heyrnarhlfarnar eru hannaar fyrir Bluetooth staal V.2.1 (heyrnartl og handfrjls sni + A2DP) og vottaar samrmi vi: EN 300 328 (tvarpsprfun), EN 301 489-1/-17 (EMC prfun), EN 60 950 (regluger um rafrnt ryggi vi lgspennu), FCC part 15.247 (bandarsk tvarpsprfun) og I.C. (Kanadsk tvarpsprfun). 7. GEYMSLA Geymdu ekki tki ar sem hiti fer yfir +55C, t.d. vi blru ea gluggakistu. Geymdu tki ekki vi hitastig undir 55C. ATHUGAU: egar fella hfuspngina saman skaltu gta ess a taka hljtengi r sambandi.
(H:1) VILLA. Allir stilliarmar vera a vera alveg dregnir inn ur en boginn er lagur saman.
(H:2) RTT. ttihringirnir eiga a falla vel saman. 96 IS
(H:3) VI RAKA Opnau hlfarnar. Fjarlgu eyrnapana svo ttihringir og rafbnaur geti orna. Settu saman n. Sj nnar kafla um vihald/rif. Fjarlgu rafhlurnar ef geyma heyrnarhlfarnar um langa hr. Athugau virkni tkisins eftir a skipt hefur veri um rafhlur. 8. VIHALD/RIF Vara essi fellur undir WEEE tilskipunina 2002/96/EC og er endurvinnanleg. Fargau tkinu samrmi vi landslg og reglur. Notfru r jnustu endurvinnslustva vi frgun rafeindatkja. 8:1 RIF Hreinsau/stthreinsau heyrnarhlfarnar reglubundi me tusku og volgu vatni. ATH.: Ekki m dfa heyrnarhlfunum vkva. 8:2 A FJARLGJA EA SKIPTA UM YTRI HLFAR Sj 3:1 8:3 A FJARLGJA EA SKIPTA UM TTIHRINGI
(C:7) Settu fingur undir brn ttihringsins og kipptu honum beint t.
(C:8) Komdu nja ttihringnum fyrir me v a rsta hann uns hann fellur sinn sta. 9. VARAHLUTIR/FYLGIHLUTIR HY68 SV Hreinltisbnaur Hreinltisbnaur sem auvelt er a skipta um, tveir deyfipar og smelltir ttihringir. Skiptu um a.m.k. tvisvar ri til a tryggja samfellda deyfingu, hreinlti og gindi, ea egar galli kemur fram einhverjum essara hluta. Hlfin og einkum ttihringirnir geta ori llegir me tmanum og arf a rannsaka me reglulegu millibili annig a ekki myndist sprungur og hljleki. Ef ttihringur er gallaur arf a skipta um hann, sj kafla um vihald/rif. Tengisnrur fyrir hljrs (bara mttaka) FL6H J22 3,5 mm mninnstungu. FL6M J22 2,5 mm mninnstungu. FL6N J22 3,5 mm vma innstungu. FL6CE 3,5 mm 3,5 mm vma innstungu. Hljrsarsnra fyrir samskipti bar ttir (Ger ICOM) TAMT06 snra me handvirknihnappi (push-to-talk - PTT) og hljnema, J22 tengi. Arir varahlutir/fylgihlutir MT53/1** hljnemi armi (I:1) til samskipta mjg hvaasmu umhverfi. HY400 Hfuspangarpi. Nota m HY400 hfuspangarpann til ess a fella tki a fngeru hfi. Auvelt er a festa pann vi hfuspngina, sj upplsingar um festingu (J). Bluetooth oramerki og myndmerki eru skrsett vrumerki eigu Bluetooth SIG, Inc. og ll notkun 3M essum heitum er bundin leyfi. nnur vrumerki og merkjanfn eru eigu vikomandi eigenda.
,3M tekur ekki sig neina byrg af neinu tagi, hvort sem hn er bein ea afleidd (ar me tali en ekki takmarka vi tap hagnai, viskiptum og ea viskiptavild) sem rs af v a treysta hverjum eim upplsingum sem hr eru lagar fram af 3M. Notandinn ber byrg v a kvara hversu hentugar vrurnar eru til formarar notkunar. Ekkert essari yfirlsingu skal meti svo a a tiloki ea takmarki byrg 3M daua ea lkamlegu tjni sem rekja m til ess a liti s fram hj henni. 97 IT
(1) Specifica delle componenti
(2) Montaggio e regolazione
(3) Uso/Funzioni 3:1 Inserimento delle batterie 3:2 Ricarica dellheadset 3:3 Accensione e spegnimento dellheadset 3:4 Sincronizzazione (pairing) Bluetooth 3:5 Gestione delle telefonate 3:6 Regolazione del volume dei suoni circostanti 3:7 Regolazione del volume delle chiamate 3:8 Regolazione del volume dellaudio 3:9 Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione 3:10 Collegamento di dispositivi esterni con cavo
(4) Altre funzioni
(5) Informazioni importanti per lutente
(6) Dati tecnici 6:1 Valori di attenuazione 6:2 Livello del segnale in entrata/tempo di utilizzo per ingresso audio J22 (A:12) 6:3 Livello acustico con lingresso audio J22 (A:12) 6:4 Livello acustico con lingresso audio da 3,5 mm (A:11) 6:5 Livelli di riferimento 6:6 Tipo di batteria 6:7 Autonomia della batteria 6:8 Bluetooth
(7) Conservazione
(8) Manutenzione/Pulizia 8:1 Pulizia 8:2 Rimozione/sostituzione delle coppe esterne 8:3 Rimozione/sostituzione degli auricolari
(9) Ricambi/Accessori 98 IT WS SportTac, WS5, WS Workstyle Questo prodotto stato testato e omologato in conformit alla Direttiva 89/686/
CEE per i dispositivi di protezione individuali (DPI) e alla Direttiva 2004/108/EC per la compatibilit elettromagnetica (EMC) per il marchio CE. NOTA: Leggere attentamente le istruzioni prima delluso e conservarle per riferimento futuro. 1. SPECIFICA DELLE COMPONENTI
(A:1) Filo della bardatura temporale (acciaio inox)
(A:2) Attacco a due punti (filo della bardatura temporale)
(A:3) Auricolari (rivestimento PVC e schiuma di poliestere)
(A:4) Microfono per suoni circostanti
(A:5) Imbottitura di attenuazione (schiuma di poliestere)
(A:6) Coppa interna
(A:7) Coppa esterna
(A:8) Attacco
(A:9) Bardatura temporale (metallo)
(A:10) Imbottitura della bardatura temporale (Elastomero termoplastico o pelle)
(A:11) Ingresso audio AUX stereo da 3,5 mm
(A:12) Ingresso audio J22
(A:13) Pulsante On/Off/Mode
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Microfono
(A:16) Pulsante Bluetooth
(A:17) Ingresso per spinotto caricabatterie
(A:18) Caricabatterie
(A:19) Batterie AAA NiMH ricaricabili
(A:20) Cavo stereo da 3,5 mm FL6CE 2. MONTAGGIO E REGOLAZIONE
(B:1) Aprire la bardatura temporale.
(B:2) Estrarre le coppe. Estrarre la parte superiore della coppa in modo da sistemare i fili sullesterno della bardatura.
(B:3) Regolare laltezza delle coppe nella posizione pi comoda tenendo ferma la bardatura.
(B:4) La bardatura deve poggiare saldamente sulla testa.
(B:5) Prima di chiudere la protezione acustica, premere le coppe insieme. Lasciare visibili circa 4 mm di filo della bardatura.
(B:6) Chiudere la bardatura temporale. Controllare che gli auricolari non presentino pieghe e aderiscano correttamente fra loro. Nota: Prima di chiudere la bardatura scollegare il cavo dallingresso audio (A:11). 3. USO/FUNZIONI 3:1 Inserimento delle batterie Rimuovere la coppa esterna sinistra.
(C:1) Infilare un attrezzo o le dita sotto il bordo dellattacco ed estrarlo di 34 mm.
(C:2) Premere/spostare lattacco verso il basso. Rimuovere la coppa. Inserire le batterie AAA NiMH ricaricabili in dotazione. Rispettare le polarit. Lheadset pu essere usato anche con batterie alcaline. Avvertenza! NON ricaricare le batterie alcaline in quanto si pu danneggiare lheadset. Sostituzione della coppa esterna:
(C:3) Accertarsi che lattacco sia premuto a fondo. Sovrapporre la coppa esterna accertandosi che il gancio sulla coppa (C:4) entri nel foro sulla coppa interna (C:5).
(C:6) Quando la coppa in posizione, premere/spostare lattacco verso lalto. 3:2 Ricarica dellheadset Collegare lo spinotto del caricabatterie allingresso sullheadset (A:17). Ricaricare lheadset per 8 ore per la massima autonomia della batteria. 99 Avvertenza: Utilizzare esclusivamente caricabatterie originali. Luso di un caricabatterie non originale pu danneggiare lheadset. Avvertenza: NON ricaricare le batterie alcaline in quanto si pu danneggiare lheadset. 3:3 Accensione e spegnimento dellheadset Per accendere o spegnere lheadset, tenere premuto il pulsante On/Off/Mode
(A:13) per circa 2 secondi. 3:4 Sincronizzazione (pairing) Bluetooth Lheadset pu essere sincronizzato e collegato ad altre unit Bluetooth che supportano profili A2DP, headset e handsfree. NOTA: possibile ascoltare suoni/musica esclusivamente da ununit
(cellulare, computer ecc.) che supporta il profilo Bluetooth A2DP. Controllare che lheadset sia carico e spento. Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode (A:13) per 5 secondi. La sincronizzazione dellheadset confermata dal messaggio vocale:
Bluetooth pairing mode. Attivare la funzione Bluetooth del telefono eseguendo la ricerca di nuove unit. Dopo qualche secondo apparir il testo Peltor WS5 sul display. Selezionare Peltor WS5. Se viene richiesta una password, inserire: 0000. La sincronizzazione confermata dal messaggio vocale:
complete. pairing Una volta attivata la sincronizzazione Bluetooth, al successivo utilizzo dellheadset verr ristabilita automaticamente la connessione, confermata dai messaggi vocali connecting Bluetooth e connected. possibile sincronizzare e memorizzare fino a 4 unit. Lheadset tenter automaticamente di collegare le ultime unit sincronizzate. 3:5 Gestione delle telefonate Per gestire le telefonate, lheadset deve essere sincronizzato e collegato ad un cellulare abilitato Bluetooth (vedere sincronizzazione Bluetooth). Rispondere alle chiamate Le chiamate in arrivo sono segnalate da una suoneria nellheadset. Rispondere premendo brevemente il pulsante Bluetooth (A:16). Rifiutare una chiamata Rifiutare una chiamata tenendo premuto il pulsante Bluetooth (A:16). Effettuare una chiamata comandata dalla voce Premere brevemente il pulsante Bluetooth (A:16). Richiamare Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 2 secondi (A:16). 3:6 Regolazione del volume dei suoni circostanti Aumentare il volume. Premere il pulsante + (superiore) (A:14). Abbassare il volume. Premere il pulsante (inferiore) (A:14). 3:7 Regolazione del volume delle chiamate possibile regolare il volume durante una chiamata premendo i pulsanti (+) e
(). Premere brevemente il pulsante On/Off/Mode (A:13) e il pulsante (+) o () per regolare i suoni circostanti durante una chiamata. 100 IT 3:8 Regolazione del volume dellaudio possibile regolare il volume dellaudio premendo i pulsanti (+) e (). Premere brevemente il pulsante On/Off/Mode (A:13) e il pulsante (+) o () per regolare i suoni circostanti durante lascolto dellaudio. 3:9 Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione Lheadset ha un menu di configurazione per la regolazione delle impostazioni. Per entrare nel menu, tenere premuti i pulsanti () e (+) per 2 secondi (con lheadset acceso). Lattivazione del menu di configurazione confermata da un messaggio vocale:
menu. Per modificare le impostazioni, usare i pulsanti () e (+). Per scorrere le impostazioni nel menu di configurazione premere brevemente il pulsante On/Off/Mode (A:13). Vedere la guida rapida per maggiori informazioni sulle impostazioni predefinite e le funzioni del menu. Bass Boost (Potenziamento dei bassi) Il potenziamento dei bassi consente di ottimizzare i bassi durante lascolto dellaudio. Modalit limitazione acustica Con Bluetooth, le impostazioni per limitare il livello acustico dellaudio sono due:
ACCESO Il limitatore riduce il volume a 82 dB(A) Leq di esposizione durante 8 ore. SPENTO Il limitatore riduce lesposizione acustica durante 8 ore a 82 dB(A) Leq. Se il volume impostato supera 82 dB (A) esso verr ridotto al minimo al superamento della dose di rumore quotidiana. La modifica viene confermata da un messaggio vocale: daily dose reached. Il misuratore viene azzerato ogni 24 ore. Avvertenza: La dose di rumore quotidiana pu essere superata quando vengono rimosse o sostituite le batterie oppure per impostazioni di fabbrica. Bilanciamento Modifica il bilanciamento destro-sinistro dei suoni circostanti. Equalizzatore Modifica le frequenze dei suoni circostanti. Bassi Normali Alti Molto alti Ingresso esterno (solo per lingresso audio J22 A:12) SPENTO quando lingresso audio J22 audio non viene utilizzato. ACCESO quando uno spinotto collegato allingresso audio J22. Microfono quando un microfono a braccio collegato allingresso audio J22. Volume tono (solo per il profilo Bluetooth handsfree) SPENTO BASSO NORMALE ALTO Ripristino impostazioni di fabbrica Ripristina tutte le funzioni alle impostazioni di fabbrica. 3:10 Collegamento di dispositivi esterni con cavo I dispositivi esterni possono essere collegati allingresso audio J22 (A:12) o allingresso da 3,5 mm (A:11). Per informazioni sui cavi, vedere Ricambi/
Accessori (I). 101 4. ALTRE FUNZIONI Allo spegnimento vengono memorizzate le ultime impostazioni. Spegnimento automatico dopo 2 ore di inattivit. Lo spegnimento automatico viene segnalato da un messaggio vocale: automatic power off. Il livello di batteria scarica viene segnalato da un messaggio vocale: low battery. funzionalit prima di utilizzare la protezione. In caso di distorsioni o difetti, 5. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LUTENTE Indossare, regolare, pulire e conservare la protezione acustica nel rispetto delle istruzioni. La protezione acustica dipendente dal livello di rumore. Controllare questa consultare le istruzioni del produttore per la manutenzione e la sostituzione delle batterie. Indossare sempre la protezione acustica in caso di esposizione a rumori pericolosi. Questo prodotto pu essere intaccato da diverse sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al produttore. La protezione acustica dotata di ingresso audio elettrico. Controllare questa funzionalit prima di utilizzare la protezione. In caso di distorsioni o difetti, consultare le istruzioni del produttore. Quando la distorsione aumenta o il volume diventa troppo basso, giunto il momento di sostituire le batterie. Non sostituire o inserire mai le batterie con lunit accesa. Verificare le polarit delle batterie prima di usare il prodotto. Conservare il prodotto privo delle batterie. A temperature estremamente rigide, riscaldare la protezione acustica prima delluso. Lutente deve verificare regolarmente lintegrit delle cuffie. Il montaggio di kit igienici sugli auricolari pu compromettere le caratteristiche di attenuazione delle cuffie. Nota: Il mancato rispetto delle presenti raccomandazioni pu compromettere lattenuazione e comportare lesioni alludito. AVVERTENZA!
Il suono del circuito dipendente dal livello di rumore della protezione acustica pu superare il rumore esterno. IMPORTANTE! Per ottenere la massima protezione, allontanare i capelli dalla zona intorno alle orecchie affinch gli auricolari possano aderire perfettamente alla testa. Le astine degli occhiali devono essere pi sottili possibili e aderire perfettamente alla testa per ridurre la dispersione dei suoni. 6. DATI TECNICI 6:1 Valori di attenuazione, SNR (D) I valori di attenuazione e livelli acustici dellheadset sono testati e omologati in conformit alle norme EN 352-4 2001, EN 352-6 2002, EN 352-8 2002 e alle sezioni applicabili della norma EN 352-1 2002. Certificato rilasciato da FIOH
(Registered Number 0403). Legenda delle tabelle dei dati di attenuazione:
1. Peso 2. Frequenza (Hz) 3. Attenuazione media (dB) 4. Deviazione standard (dB) 5. Attenuazione prevista (dB) 6:2 Livello del segnale in entrata/tempo di utilizzo con lingresso audio J22 (E) Segnale audio max consentito in relazione al tempo di utilizzo. Per evitare conseguenze pericolose per ludito, il segnale in entrata non deve superare i valori specificati (livello medio di conversazione). Il valore massimo di volume misurato nel lungo periodo allinterno della protezione acustica pari a un livello acustico di 82 dB(A). 102 IT 1. Ore/giorno 2. Livello medio/segnale elettrico X = 20 mV 6:3 Livello acustico con lingresso audio J22 (F) 6:4 Livello acustico con lingresso audio da 3,5 mm Il livello audio massimo misurato allinterno della protezione acustica pari a un livello acustico di 82 dB(A). Livello max in entrata 1,5 Vrms. 6:5 Livelli di riferimento (G) Il livello di riferimento il rumore (misurato come pressione acustica ponderata su A) allesterno della protezione acustica corrispondente ad un livello acustico interno di 85 dB(A). Il livello di rumore dipende dal tipo di rumore. H un rumore dominato dalle alte frequenze, M un rumore che non dominato da alcuna frequenza e L un rumore dominato dalle basse frequenze. 6:6 Tipo di batteria Possono essere usate tutte le batterie tipo AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alcaline, al litio, manganese, ecc.), ma solo le batterie NiMH e NiCd sono ricaricabili. 6:7 Autonomia della batteria Lautonomia della batteria pu variare in base alla marca e alla temperatura di utilizzo del prodotto. Il livello di batteria scarica viene segnalato da un messaggio vocale:
low battery. Quando la batteria scarica, le funzioni dellheadset sono ridotte. 2*AAA NiMH Modo Esterno + Bluetooth (attivo) Solo esterno + Bluetooth spento 2*AAA Alcaline Modo Esterno + Bluetooth (attivo) Solo esterno + Bluetooth spento Autonomia
>12 ore
>80 ore Autonomia
>12 ore
>80 ore 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 Handsfree 1.2 Headset 1.5 AVRCP 1.0 Lheadset compatibile con lo standard Bluetooth V.2.1 (profili headset e handsfree + A2DP) ed certificato ai sensi delle norme: EN 300 328 (test apparecchi radio), EN 301 489-1/-17 (test compatibilit elettromagnetica), EN 60 950 (sicurezza elettrica, direttiva bassa tensione), FCC parte 15.247 (test apparecchi radio USA) e I.C. (test apparecchi radio Canada). 7. CONSERVAZIONE Non conservare la protezione acustica a temperature superiori a +55 C, ad esempio vicino a parabrezza o finestre. Non conservare la protezione acustica a temperature inferiori a -55 C. NOTA: Prima di chiudere la bardatura scollegare il cavo dallingresso audio.
(H:1) ERRATO. Tutti i fili devono essere inseriti nella bardatura prima di chiuderla.
(H:2) CORRETTO. Gli auricolari devono aderire correttamente fra loro.
(H:3) IN PRESENZA DI UMIDIT. Estrarre le coppe. Rimuovere gli auricolari in modo che le imbottiture possano asciugarsi. Riassemblare. Vedere la sezione Manutenzione/Pulizia per ulteriori dettagli. 103 Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare la protezione acustica per un periodo di tempo prolungato. Verificare il funzionamento dellunit dopo la sostituzione delle batterie. 8. MANUTENZIONE/PULIZIA Questo prodotto conforme alla Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed riciclabile. Smaltire il prodotto nel rispetto della legislazione nazionale. Smaltire le parti elettroniche nel rispetto del sistema di riciclaggio locale. 8:1 PULIZIA Pulire/disinfettare regolarmente le coppe, la bardatura temporale e gli auricolari con acqua calda e sapone. Nota: Non immergere in acqua!
8:2 RIMOZIONE/SOSTITUZIONE DELLE COPPE ESTERNE Vedere 3:1 8:3 RIMOZIONE/SOSTITUZIONE DEGLI AURICOLARI
(C:7) Infilare le dita sotto il bordo dellauricolare ed estrarlo in linea retta.
(C:8) Inserire il nuovo auricolare premendolo finch non scatta in posizione. 9. RICAMBI/ACCESSORI HY68 SV Kit igienico Kit igienico di facile sostituzione costituito da due imbottiture e auricolari con fissaggio a scatto. Per garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale, si raccomanda di sostituire le suddette parti almeno ogni sei mesi oppure quando una delle parti del kit igienico difettosa. Lheadset e in particolare gli auricolari sono soggetti a normale usura e devono essere quindi controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o infiltrazioni di rumore. Sostituire lauricolare qualora sia danneggiato. Vedere la sezione Manutenzione/Pulizia. Cavi di collegamento per ingresso audio (solo ricezione) FL6H J22 per spinotto mono da 3,5 mm FL6M J22 per spinotto mono da 2,5 mm FL6N J22 per spinotto stereo da 3,5 mm FL6CE 3,5 mm per spinotto stereo da 3,5 mm Cavi audio per comunicazione a due vie (tipo ICOM) TAMT06 Cavo con pulsante per parlare (PTT) e microfono, ingresso J22 Altri ricambi/accessori MT53/1** Microfono a braccio (I:1) per comunicazioni in ambienti estremamente rumorosi HY400 Imbottitura per bardatura temporale. Limbottitura per bardatura temporale HY400 si utilizza per una perfetta adesione alle teste pi piccole. Limbottitura facile da agganciare allimbottitura standard. Vedere le istruzioni di montaggio (J). Il termine e i loghi Bluetooth sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di 3M soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari. 3M non accetta alcuna responsabilit diretta o indiretta incluse, ma non limitate a, perdite di profitto, affari e/o goodwill, derivante dalle informazioni contenute nel presente documento fornite da 3M. Lutente responsabile della scelta del prodotto adatto allo scopo previsto. Tale dichiarazione non esclude n limita la responsabilit di 3M in caso di lesioni gravi o mortali imputabili alla propria negligenza. 104 LT
(1) Kas yra kas?
(2) rengimas ir derinimas
(3) Naudojimas / funkcijos 3:1 Baterij djimas 3:2 Ausini krovimas 3:3 Ausini jungimas ir ijungimas 3:4 Bluetooth poravimas 3:5 Telefono skambui valdymas 3:6 Erdvinio garso garsumo reguliavimas 3:7 Skambuio garsumo reguliavimas 3:8 Srautiniu bdu perduodamos muzikos garsumo reguliavimas 3:9 Parametr keitimas nustatym meniu 3:10 Iorins rangos prijungimas laidu
(4) Kitos funkcijos
(5) Svarbi informacija vartotojui
(6) Techniniai duomenys 6:1Slopinimo verts 6:2 vesties signalo lygis / naudojimo laikas garso vesiai J22 (A:12) 6:3 Garso poveikis naudojant garso vest J22 (A:12) 6:4 Garso poveikis naudojant 3,5 mm garso vest (A:11) 6:5 Kriterij lygiai 6:6 Baterijos tipas 6:7 Baterijos tarnavimo laikas 6:8 Bluetooth
(7) Laikymas
(8) Prieira / Valymas 8:1 Valymas 8:2 Kauelio numimas / keitimas 8:2 Aus pagalvli numimas / keitimas
(9) Atsargins dalys / priedai 105 WS SportTac, WS5, WS Workstyle io produkto atitikimas asmenins apsaugos priemoni (AAP) Direktyvai 89/686/EEB buvo ibandytas ir patvirtintas. Jis taip pat atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyv 2004/108/EC CE ymjimui. PASTABA: Atidiai perskaitykite i instrukcij prie naudojim ir isaugokite ateiiai. 1. KAS YRA KAS
(A:1) Galvos juosta (nerdijantis plienas)
(A:2) Dvitakis tvirtinimo elementas (galvos juosta)
(A:3) Ausies pagalvl (i PVC folijos ir poliesterio putos)
(A:4) Mikrofonas erdviniam garsui
(A:5) Slopinimo pagalvl (i poliesterio putos)
(A:6) Vidinis kauelis
(A:7) Iorinis kauelis
(A:8) Spaustukas
(A:9) Galvos juosta (metalo laktas) A:10) Galvos juostos paminktinimas (termoplastinis elastomeras arba oda)
(A:11) AUX garso vestis, 3,5 mm stereo
(A:12) Garso vestis, J22
(A:13) On/Off (jungimo / Ijungimo) reimas
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Pokalbi mikrofonas
(A:16) Bluetooth mygtukas
(A:17) kroviklio lizdas
(A:18) kroviklis
(A:19) kraunamos AAA NiMH baterijos
(A:20) Stereo laidas 3,5 mm. FL6CE 2. RENGIMAS IR DERINIMAS
(B:1) Atidarykite galvos juost.
(B:2) Nustumkite kauelius. Ikelkite kauelio vir ior, kad laidai bt galvos juostos iorinje dalyje.
(B:3) Sureguliuokite kaueli aukt stumdami juos virun arba emyn ir prilaikydami galvos juost savo vietoje.
(B:4) Galvos juosta turi dengti virugalv.
(B:5) Prie sulankstydami klausos apsaug, suspauskite kauelius kartu. Palikite apie 4 mm matomo galvos juostos laido.
(B:6) Sulankstykite galvos juost, kaip parodyta. Utikrinkite, kad aus pagalvls bt nesuspaustos ir gult viena prie kit. Pastaba: Prie sulankstydami galvos juost btinai iimkite laid i garso vesties (A:11). 3. NAUDOJIMAS / FUNKCIJOS 3:1 Baterij djimas Nuimkite kair iorin kauel.
(C:1) kikite buk rank arba pirt u spaustuko krato ir patraukite 3-4 mm ior.
(C:2) Paspauskite / pastumkite spaustuk emyn. Nuimkite kauel. dkite kraunamas AAA NiMH baterijas, pridtas prie produkto. Patikrinkite, ar teisingai nustatyti poliai. Ausins veikia ir su arminmis baterijomis. Dmesio! Nekraukite armini baterij, nes tai gali pakenkti ausinms. Pakeiskite iorin kauel:
(C:3) Patikrinkite, ar spaustukas visikai nuspaustas emyn. Nustatykite kauel i viraus apai, utikrindami, kad kabliukas ant korpuso viraus (C:4) tinka vidinio kauelio angai (C:5).
(C:6) Kaueliui atsistojus viet paspauskite / pastumkite spaustuk emyn. 3:2 Ausini krovimas Prijunkite krovikl prie ausini kroviklio lizdo (A:17). Kraukite ausines 8 valandas, kad baterija pilnai sikraut. 106 LT spjimas: Naudokite tik original krovikl. Naudojant kit krovikl, galima sugadinti ausines. spjimas: Nekraukite armini baterij, nes tai gali pakenkti ausinms. 3:3 Ausini jungimas ir ijungimas junkite ir ijunkite ausines paspausdami ir madaug dvi sekundes laikydami nuspaud On/Off (jungimo / Ijungimo) reimo mygtuk (A:13). 3:4 Bluetooth poravimas Ausines galima sujungti su Bluetooth prietaisais, kurie palaiko A2DP, VKP ir HSP profilius. Atminkite, kad su prietaisu (mobiliuoju telefonu, kompiuteriu ir t.t.), kuris palaiko Bluetooth A2DP profil, galite klausytis tik stereo garso / muzikos Patikrinkite, ar ausins yra krautos ir ijungtos. Paspauskite ant kairiojo kauelio esant On/Off (jungimo / Ijungimo) reimo mygtuk (A:13) ir palaikykite bent penkias sekundes. Taip jungiamas ausini poravimo reimas, kur patvirtina pakartotinis balso praneimas:
Bluetooth poravimo reimas. junkite telefono Bluetooth funkcij ir iekokite nauj prietais. Po keli sekundi ekrane pasirodys Peltor WS5. Pasirinkite Peltor WS5. Jei telefonas prao vesti slaptaod, veskite: 0000 Poravimas bus patvirtintas, kai igirsite balso inut:
ubaigtas. Poravimas Kai Bluetooth funkcija aktyvuota, ji automatikai sukurs ry su ausinmis, kai jos bus naudojamos kit kart, ir patvirtins tai balso inute Prisijungimas prie Bluetooth. Balso inut Prijungta prane, kai prietaisai bus prijungti. Galite suporuoti ir saugoti iki 4 vnt. prietais. I pradi ausins automatikai bandys prisijungti prie paskutinio prijungto prietaiso. 3:5 Telefono skambui valdymas Norint valdyti telefono skambuius, ausins turi bti suporuotos ir prijungtos prie mobiliojo telefono su Bluetooth funkcija, r.Bluetooth poravim. Atsiliepimas skambuius einanius skambuius nurodo skambjimo tonas ausinse. Atsiliepkite trumpai paspausdami Bluetooth mygtuk (A:16). Skambuio atmetimas Atmeskite skambut paspausdami ir laikydami Bluetooth mygtuk (A:16). Rikimas balsu Trumpai paspauskite Bluetooth mygtuk (A:16). Pakartoti [numerio] rinkim Paspauskite Bluetooth mygtuk ir palaikykite 2 sekundes (A:16). 3:6 Erdvinio garso garsumo reguliavimas Padidinti gars. Paspauskite (virutin) + mygtuk (A:14). Sumainti gars. Paspauskite (apatin) mygtuk (A:14). 3:7 Skambuio garso reguliavimas Gars galima reguliuoti skambuio metu paspaudiant (+) arba (-) mygtukus. Nordami reguliuoti gars skambuio metu paspauskite On/Off (jungimo /
Ijungimo) reimo mygtuk (A:13), o po to (+) arba (-) mygtukus. 3:8 Srautiniu bdu perduodamos muzikos garso reguliavimas Gars galima reguliuoti srautiniu bdu perduodamos muzikos klausymo metu paspaudiant (+) arba (-) mygtukus. Nordami reguliuoti gars, srautiniu bdu 107 perduodamos muzikos klausymo metu trumpam paspauskite On/Off (jungimo
/ Ijungimo) reimo mygtuk (A:13), o po to (+) arba (-) mygtukus. 3:9 Nustatym keitimas konfigravimo meniu Ausinse yra konfigravimo meniu, kuriame galite koreguoti nustatymus. Nordami atsidaryti meniu, paspauskite ir dvi sekundes palaikykite (+) arba (-) mygtukus (kai ausins jungtos). Pasiekus konfigravimo meniu, tai patvirtinama balsu, kuris pranea:
Meniu. Nordami pakeisti nustatymus, naudokite () ir (+) mygtukus. Konfigravimo meniu judti galite trumpam paspausdami On/Off (jungimo /
Ijungimo) reimo mygtuk (A:13). Pervelkite trump informacij apie tai, kaip sudarytas meniu ir kur yra vairios funkcijos. Bos sustiprinimas Bos sustiprinimas parykina srautiniu bdu perduodamos stereo muzikos bosinius garsus. Muzikos ribotuvo reimas Yra du nustatymai, kurie apriboja garso lyg, klausantis srautiniu bdu perduodamos stereo muzikos / garso su Bluetooth JUNGTA Ribotuvas sumaina gars iki 82 dB (A) Leq (ekvivalentinio nenutrkstamo garso lygio) per 8 valandas IJUNGTAriboja bendr garso poveik per 8 valandas iki 82 dB(A) Leq Jei nustatytas didesnis nei 82 dB (A) garsas, pasiekus dienos doz jis bus sumaintas iki labai tylaus garso. Tai patvirtina balso praneimas:
Dozimetras persikrauna kas 24 valandas. Pasiekta paros doz. spjimas:Dienos doz gali bti viryta, jei baterijos iimamos ir vl dedamos arba jei jungiami gamyklos nustatymai. Balansas Pakeiia erdvinio garso kairs-deins pusiausvyr. Vienodintuvas Pakeiia erdvinio garso danio pobd. emas Normalus Auktas Itin auktas Iorin vestis (taikoma tik garso vesiai J22 A:12) IJUNGTA naudokite reim, kai J22 garso vestis nenaudojama JUNGTA naudokite reim, jei laidas yra prijungtas prie garso vesties J22 Mikrofonas - naudokite reim, jei mikrofono laikiklis prijungtas prie garso vesties J22 oninio tono garsas (taikoma tik laisv rank rangos Bluetooth garsui) IJUNGTAS EMAS NORMALUS AUKTAS Atkurti gamintojo nustatymus Atkuria visas funkcijas pagal gamyklos nustatymus. 3:10 Iorins rangos prijungimas laidu Ioriniai renginiai gali bti prijungti per J22 garso vest (A:12) arba 3,5 mm lizd (A:11). Informacij apie vairius laidus rasite skyriuje Atsargins dalys
/ priedai (I). 108 LT 4. KITOS FUNKCIJOS Paskutiniai nustatymai isaugomi, ijungus ausines. Aparatas automatikai ijungiamas, jei jis nenaudojamas dvi valandas. Apie automatin maitinimo ijungim praneama balso inute:
Apie em baterijos krovos lyg praneama balso inute:
baterijos krovos lygis. automatinis maitinimo ijungimas. emas informacijos teiraukits gamintojo. 5. SVARBI INFORMACIJA VARTOTOJUI Klausos apsaugos rengin reikia statyti, reguliuoti, valyti ir priirti laikantis io vadovo nurodym. Klausos apsaugos renginyje yra aktyvus garsas. Prie naudodami prietais sitikinkite, ar i funkcija veikia. Aptikus ikraipym ar trkum, paskaitykite gamintojo prieiros ir baterijos pakeitimo nurodymus. Bdami pavojingoje triukmingoje aplinkoje, visada dvkite klausos apsaug. iam gaminiui gali pakenkti tam tikros chemins mediagos. Daugiau Klausos apsaugos prietaise yra rengta elektrin garso vestis. Prie naudodami prietais sitikinkite, ar i funkcija veikia. Aptikus ikraipym ar trkum, paskaitykite gamintojo nurodymus. Jei sustiprja garso ikraipymai arba jei garsas tampa per tylus, tai reikia, kad laikas keisti arba krauti maitinimo elementus. Niekada nekeiskite maitinimo element, kai renginys jungtas. Prie naudodami gamin sitikinkite, kad maitinimo elementai dti tinkamai. Laikykite produkt be baterij. Prie naudodami klausos apsaugos rengin labai emos temperatros aplinkoje, rengin paildykite. Naudotojas turt utikrinti, kad bt reguliariai tikrinamas ausini Higienins pagalvli movos gali pabloginti akustines ausies pagalvli savybes. tinkamumas. Pastaba: Jei i patarim nesilaikoma, gali blogiau veikti triukmo slopinimo funkcijos ir pablogti klausa. SPJIMAS!
Klausos apsaugos aktyvaus garsumo grandins garsas gali viryti iorinio garso lyg. SVARBU! Geriausiai apsisaugosite, jei nuo aus nubrauksite plaukus ir tinkamai prie galvos priglausite pagalvles. Akini rmeliai turt bti kuo plonesni ir priglusti kuo ariau galvos, kad pro plyius neprasiskverbt triukmas. 6. TECHNINIAI DUOMENYS 6:1 Slopinimo verts, SNR (D) Ausini slopinimo verts triukmo lygiai yra ibandyti ir patvirtinti pagal EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8 2002 ir taikomas EN 352-1 2002 dalis. FIOH iduotas paymjimas (registracijos Nr. 0403). Slopinimo duomen lenteli paaikinimas:
1. Svoris 2. Danis (Hz) 3. Vidutinis slopinimas (dB) 4. Standartinis nuokrypis (dB) 5. Tiktinas slopinimas (dB) 6:2 vesties signalo lygis / naudojimo laikas garso vesiai J22 (E) Maksimalus leistinas garso signalas, atsivelgiant naudojimo laik. Siekiant ivengti kenksmingo poveikio klausai, jimo signalas neturt viryti nurodyt reikmi (vidutinikas kalbos garso lygis). Ilgalaik vidutin vert ausini garsumo vert matuojama lygyje, atitinkaniame ne daugiau kaip 82 dB (A) garso lygio. 109 1. Val../dien 2. Vidutinis lygis/elektros signalas X = 20 mV 6:3 Garso poveikis naudojant garso vest J22 (F) 6:4 Garso poveikis naudojant 3,5 mm garso vest Ausini garsas klausantis muzikos matuojamas esant ne daugiau kaip 82 dB
(A) lygiaveriam triukmo lygiui. Maksimalus vesties lygis 1,5 Vrms. 6:5 Kriterij lygiai (G) Kriterij lygis yra triukmo kiekis (matuojamas kaip A svorio garso slgis) klausos apsaugos iorje, kai vid patenka 85 dB (A) stiprumo garsas. Triukmo lygis priklauso nuo triukmo tipo. H yra triukmas, kuriame dominuoja auktieji daniai, M yra triukmas, kuriame dominuoja bet koks nurodytas danis, o L yra triukmas, kuriame dominuoja emieji daniai. 6:6 Baterijos tipas Galima naudoti vis tip AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, armines, liio, mangano ir t.t.), bet pakartotinai krauti galima tik NiMH ir NiCd baterijas. 6:7 Baterijos tarnavimo laikas Maitinimo element eksploatavimo laikas gali kisti; tai priklauso nuo maitinimo elemento gamintojo ir aplinkos, kurioje jis naudojamas, temperatros. Apie em baterijos krovos lyg praneama balso inute:
emas baterijos krovos lygis. Ausini funkcijos neveikia optimaliai, jeigu baterijos krovos lygis yra emas. 2*AAA NiMH Veiksena:
Erdvinis garsas + Bluetooth (aktyvus) Tik erdvinis garsas + Bluetooth ijungtas Tarnavimo laikas
> 12 val.
> 80 val. 2*AAA armins Veiksena:
Erdvinis garsas + Bluetooth (aktyvus) Tik erdvinis garsas + Bluetooth ijungtas Tarnavimo laikas
> 12 val.
> 80 val. 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Ausins pritaikytos Bluetooth V.1.2 standartui (ausini ir laisv rank profiliai
+ A2D) ir sertifikuotos pagal: EN 300 328 (radijo bandymas), EN 301 489-1/-17
(elektromagnetinio suderinamumo bandymas), EN 60 950 (elektros saugos, emos tampos direktyva), FCC 15.247 dalis (JAV radijo bandymas) ir I.C.
(Kanados radijo bandymas). 7. LAIKYMAS Nelaikykite klausos apsaugos auktesnje nei +55 C temperatroje, pvz., ant prietais skydo arba ant palangs. Nelaikykite klausos apsaugos emesnje nei 55 C temperatroje. PASTABA:Prie sulankstydami galvos juost btinai iimkite laid i garso vesties.
(H:1) NETEISINGAI. Prie sulankstant galvos juost visi galvos juostos laidai turi bti pilnai sukiti.
(H:2) TEISINGAI. Aus pagalvls turt priglusti viena prie kitos.
(H:3) SUDRKUS. Iverskite kauelius. Nuimkite aus pagalvles, kad slopinimo pagalvls idit. Vl jas dkite. Daugiau r. skyriuje Prieira
/ Valymas. Jei ketinate ilg laik nenaudoti klausos apsaugos renginio, maitinimo elementus iimkite. Pakeit maitinimo elementus, patikrinkite renginio veikim. 110 LT 8. PRIEIRA / VALYMAS iam produktui taikoma WEEE direktyva 2002/96/EC ir jis yra perdirbamas. Nereikaling produkt utilizuokite pagal nacionalinius teiss aktus. Naudokite vietos elektronini produkt perdirbimo sistem. 8:1 VALYMAS Muilu ir iltu vandeniu reguliariai valykite / dezinfekuokite kauelius, galvos juost ir aus pagalvles. Pastaba: Nemerkite vanden!
8:2 IORINI KAUELI NUMIMAS / KEITIMAS r. 3:1 8:3 AUS PAGALVLI NUMIMAS / KEITIMAS
(C:7) Pakikite pirtus po aus pagalvli kratu ir jas itraukite.
(C:8) statykite nauj aus pagalvl ir spauskite, kol ji spragteldama usifiksuos. 9. ATSARGINS DALYS / PRIEDAI HY68 SV Higienos rinkinys Lengvai pakeiiam higienos rinkin sudaro dvi slopinimo pagalvls ir fiksuojamosios aus pagalvls. Nordami utikrinti nuolatin slopinim, higien ir patogum, keiskite bent dukart per metus arba kai kuri nors higienos rinkinio dalis tampa nebetinkama. Ausins ir ypa aus pagalvls gali susidvti, todl btinas reguliarus patikrinimas, kad sitikintumte, jog nra plyi ar garso pralaidumo. Sugedusias aus pagalvles reikia pakeisti. r. skyri Prieira / Valymas. Garso vesties laidai (tik primimui) FL6H J22 3,5 mm mono kontaktui FL6M J22 2,5 mm mono kontaktui FL6N J22 3,5 mm stereo kontaktui FL6CE nuo 3,5 mm iki 3,5 mm stereo Audio laidas dvipusiam ryiui (ICOM tipas) TAMT06 laidas paspausk ir kalbk mygtukui (PTT) ir mikrofonui, J22 kontaktas Kitos atsargins dalys / priedai MT53/1** mikrofono laikiklis (I:1) bendravimui labai triukmingoje aplinkoje HY400 Galvos juostos paminktinimas. Optimaliam pritaikymui ant maesns galvos naudokite galvos juostos paminktinim HY400. Paminktinim paprasta pritvirtinti prie standartinio paminktinimo. irkite diegimo instrukcijas (J). Bluetooth odio enklas ir logotipai yra registruoti Bluetooth SIG Inc. preki enklai ir bet koks toki enkl naudojimas yra licencijuojamas. Kiti preki enklai ir preki pavadinimai yra j atitinkam savinink. 3 M neprisiima jokios tiesiogins ar netiesiogins atsakomybs (neapsiribojant negautu pelnu, prarastu verslu ir / arba prestiu), kylaniais i vadovavimosi bet kokia 3M ia pateikta informacija. Vartotojas pats turi nustatyti produkt tinkamum reikiamai paskiriai. Jokia io pareikimo nuostata nelaikoma paalinania arba apribojania 3M atsakomyb u mirt ar kno sualojim, atsirandanius dl vartotojo nerpestingumo. 111 LV
(1) Sastvdau skaidrojums
(2) Uzstdana un regulana
(3) Lietoana/funkcijas 3:1 Bateriju ievietoana 3:2 Austiu uzldana 3:3 Austiu ieslgana un izslgana 3:4 Bluetooth proana 3:5 Rkoans ar tlrua zvaniem 3:6 Apkrtjs skaas skauma regulana 3:7 Zvana skauma regulana 3:8 Straumtas mzikas skauma regulana 3:9 Konfiguranas izvlnes iestatjumu mainana 3:10 rj aprkojuma pievienoana ar vadu
(4) Citas funkcijas
(5) Svarga informcija lietotjam
(6) Tehniskie dati 6:1 Vjinans vrtbas 6:2 Ieejas signla lmenis / audio ieejas J22 (A:12) lietoanas laiks 6:3 Skaas iedarbba, izmantojot audio ieeju J22 (A:12) 6:4 Skaas iedarbba, izmantojot 3,5 mm audio ieeju (A:11) 6:5 Kritrija lmenis 6:6 Bateriju veids 6:7 Bateriju darbms 6:8 Bluetooth
(7) Uzglabana
(8) Apkope/trana 8:1 Trana 8:2 rjo apvalku noemana/nomaia 8:3 Austiu spilventiu noemana/nomaia
(9) Rezerves daas / papildpiederumi 112 LV WS SportTac, WS5, WS Workstyle is izstrdjums ir prbaudts un apstiprints saska ar Direktvu 89/686/
EEK par individulajiem aizsardzbas ldzekiem (IAL), un attiecb uz CE marjumu tas atbilst Direktvai 2004/108/EC par elektromagntisko saderbu
(EMS). PIEZME. Pirms lietoanas rpgi izlasiet os nordjumus un glabjiet tos turpmkai uzziai. 1. SASTVDAU SKAIDROJUMS
(A:1) Galvas siksnias stieple (nersjoais trauds)
(A:2) Divu punktu stiprinjums (galvas siksnias stieplei)
(A:3) Austiu spilventii (PVC plve un poliestera putas)
(A:4) Apkrtjs skaas mikrofons
(A:5) Vjinanas spilventii (poliestera putas)
(A:6) Iekjais apvalks
(A:7) rjais apvalks
(A:8) Skava
(A:9) Galvas siksnia (metla sloksne) A:10) Galvas siksnias polsterjums (termoplastisks elastomrs vai da)
(A:11) AUX audio izvade, 3,5 mm stereo
(A:12) Audio ieeja J22
(A:13) Ieslgt/izslgt/rems
(A:14) Skaums+, skaums
(A:15) Runanas mikrofons
(A:16) Bluetooth poga
(A:17) Ldanas ligzda
(A:18) Ldtjs
(A:19) Uzldjamas AAA NiMH baterijas
(A:20) Stereo vads, 3,5 mm FL6CE 2. UZSTDANA UN REGULANA
(B:1) Atlociet galvas siksniu.
(B:2) Izbdiet apvalkus. Izgrieziet apvalka augjo dau uz ru, lai stieples btu novietotas tlk no galvas siksnias.
(B:3) Bdot apvalkus augup un lejup, reguljiet to augstumu, vienlaikus ciei turot galvas siksniu.
(B:4) Galvas siksniai jbt novietotai pri galvas augpusei.
(B:5) Lai saloctu dzirdes aizsargierci, vispirms saspiediet kop apvalkus. Atstjiet redzamus aptuveni 4 mm no galvas siksnias stieples.
(B:6) Salokiet galvas siksniu, k nordts. Raugieties, lai austiu spilventii nebtu sakrunkoti un ldzeni piegultu cits citam. Piezme. Pirms galvas siksnias salocanas no audio ieejas (A:11) jizem vads. 3. LIETOANA/FUNKCIJAS 3:1 Bateriju ievietoana Izemiet kreiss puses rjo apvalku.
(C:1) Ar neasu rku vai pirkstu aizeriet skavas stri un pavelciet to 34 mm uz ru.
(C:2) Spiediet vai bdiet skavu lejup. Noemiet apvalku. Ievietojiet uzldjams AAA NiMH baterijas, kas iekautas komplektcij. Prbaudiet, vai poli ir pareizi savietoti. s austias var darbint ar ar srmu baterijm. Brdinjums! Srmu baterijas NEDRKST uzldt, jo tdjdi var sabojt austias. No jauna uzlieciet rjo apvalku
(C:3) Raugieties, lai skava btu ldz galam nospiesta lejup. Novietojiet apvalku ar rpusi uz leju un raugieties, lai is apvalka augpus
(C:4) btu nofiksts iekj apvalka atver (C:5).
(C:6) Spiediet vai bdiet skavu augup, ldz apvalks ir nofiksts. 113 3:2 Austiu uzldana Austiu ldanas ligzdai pievienojiet ldtju (A:17). Ldjiet austias 8 stundas, lai pilnb uzldtu baterijas. Brdinjums! Izmantojiet tikai oriinlo ldtju Ldjot ar citu ldtju, var sabojt austias. Brdinjums! Srmu baterijas NEDRKST uzldt, jo tdjdi var sabojt austias. 3:3 Austiu ieslgana un izslgana Nospiediet un divas sekundes turiet nospiestu pogu Ieslgt/izslgt/rems
(A:13), lai ieslgtu vai izslgtu austias. 3:4 Bluetooth proana Austias var prot un savienot ar Bluetooth iercm, kas atbalsta A2DP, HFP un HSP profilu. IEVROJIET, ka stereo skau vai mziku var straumt tikai no tdm iercm
(mobil tlrua, datora u.c.), kas atbalsta A2DP Bluetooth profilu. Prbaudiet, vai austias ir uzldtas un izslgtas.
(A:13). Nospiediet un piecas sekundes turiet nospiestu pogu Ieslgt/izslgt/rems Tdjdi austim tiek aktivizts proanas rems, ko apstiprina mirgojos ziojums:
Bluetooth pairing mode (Bluetooth proanas rems). Aktivizjiet tlrua Bluetooth funkciju un mekljiet jaunas ierces. Pc dam sekundm t ekrn bs redzams nosaukums Peltor WS5. Atlasiet Peltor WS5. Ja tlrunis pieprasa paroli, ievadiet du: 0000 Pra savienoanu apstiprina ar du balss ziojumu:
(pris ir savienots). Pairing complete Tikldz Bluetooth proanas funkcija ir aktivizta, t automtiski veic savienojumu ar austim, kad ts no jauna tiek lietotas, apstiprinot ar balss ziojumu connecting Bluetooth (savieno ar Bluetooth), un pc tam, kad connected (savienots). Iespjams saprot ierce ir pievienota, ar ziojumu un saglabt 4 ierces. Austias mina vispirms izveidot savienojumu ar pdjo reizi izmantoto ierci. 3:5 Rkoans ar tlrua zvaniem Lai atbildtu uz tlrua zvaniem, austim jbt savienotm pr ar mobilo tlruni, izmantojot Bluetooth funkciju, sk. sadau par Bluetooth proanu. Atbildana uz zvaniem Par ienkoajiem zvaniem liecina zvana tonis, kas atskan austis. Uz to var atbildt, si nospieot Bluetooth pogu (A:16). Zvana noraidana Zvanu var noraidt, nospieot un turot nospiestu Bluetooth pogu (A:16). Balss zvanana si nospiediet Bluetooth pogu (A:16). Atkrtota zvanana Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu (A:16). 3:6 Apkrtjs skaas skauma regulana Skauma palielinana. Nospiediet (augjo) + pogu (A:14). Skauma samazinana. Nospiediet (apakjo) pogu (A:14). 114 LV 3:7 Zvana skauma regulana Js varat sarunas laik regult skaumu, nospieot (+) vai () pogu. Nospiediet pogu Ieslgt/izslgt/rems (A:13) un tad (+) vai (), lai sarunas laik regultu apkrtjs skaas skaumu. 3:8 Straumtas mzikas skauma regulana Js varat mzikas straumanas laik regult skaumu, nospieot (+) vai () pogu. si nospiediet pogu Ieslgt/izslgt/rems (A:13) un tad (+) vai (), lai mzikas straumanas laik regultu apkrtjs skaas skaumu. 3:9 Konfiguranas izvlnes iestatjumu mainana Austiu izvln Configure (konfigurana) var maint iestatjumus. Lai piektu remam, nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu () un (+) pogu (austim jbt ieslgtm). Piekuvi izvlnei Configure (konfigurana) apstiprina balss ziojums:
menu (izvlne). Iestatjumus mainiet ar () un (+) pogu. Prvietojieties pa izvlni Configure (konfigurana), si spieot uz pogas Ieslgt/izslgt/rems
(A:13). Skatiet saj pamcb informciju par izvlnes iestatanu un funkciju atraans vietm. Bass Boost (papildu bass) Papildu bass straumtai stereo mzikai nodroina spcgku basu skau. Rems Music Limiter (mzikas ierobeoana) Pieejami divi iestatjumi skaas lmea ierobeoanai, straumjot mziku/
audio ar Bluetooth ON (iesl.) Ierobeotjs pc 8 stundm samazina skauma lmeni ldz 82 dB(A) Leq OFF (izsl.) pc 8 stundm ierobeo visu skau skaumu ldz 82 dB(A) Leq Ja skaums ir iestatts lielks nek 82 dB (A), to samazina ldz oti zemam skaumam, tikldz sasniegta dienas norma. To apstiprina ar balss ziojumu:
norma).Normtjs tiek atiestatts ik pc 24 stundm. daily dose reached (sasniegta dienas Brdinjums! Dienas norma var bt lielka, ja baterijas tiek izemtas vai nomaintas vai ja tiek aktivizti rpncas noklusjuma iestatjumi. Balance (ldzsvars) Maina apkrtjs skaas kreiss un labs puses ldzsvaru. Equalizer (stabilizators) Maina apkrtjs skaas frekvenu vibrciju raksturu. Low (zems) Normal (parasts) High (augsts) Extra High (oti augsts) External Input (rj ieeja) (attiecas tikai uz audio ieeju J22 (A:12)) OFF (izsl.) o remu lietojiet tad, ja netiek izmantota J22 audio ieeja ON (iesl.) o remu lietojiet tad, ja J22 audio ieejai ir pievienots vads Microphone (mikrofons) o remu lietojiet tad, ja J22 audio ieejai ir pievienots mikrofons ar ktu Side tone volume (snu toa skaums) (attiecas tikai uz brvroku Bluetooth skau) OFF (izsl.) LOW (zems) NORMAL (parasts) HIGH (augsts) Reset to Factory Default (rpncas noklusjuma iestatjumu atiestatana) Atiestata visas funkcijas uz noklusjuma vrtbm. 115 3:10 rj aprkojuma pievienoana ar vadu rjo aprkojumu var pievienot ar audio ieejas J22 (A:12) vai 3,5 mm ligzdas
(A:11) paldzbu. Informciju par dadiem vadu veidiem sk. sada par rezerves dam / papildpiederumiem (I). 4. CITAS FUNKCIJAS Izsldzot austias, tiek saglabti pdjie iestatjumi. Ja divu stundu laik funkcijas netiek aktiviztas, austias automtiski Zemu bateriju lmeni apstiprina ar balss ziojumu:
bateriju lmenis). izsldzas. Automtisko izslganos apstiprina ar balss ziojumu:
automatic power off (automtiska izslgans). low battery (zems lai iegtu skku informciju. raotja nordjumus par apkopi un bateriju nomaiu. 5. SVARGA INFORMCIJA LIETOTJAM Dzirdes aizsargierce jlieto, jregul, jtra un jkopj saska ar aj rokasgrmat sniegtajm nordm. Dzirdes aizsargiercei ir aktva skauma funkcija. Pirms ierces lietoanas prbaudiet, vai t darbojas. Ja konstatjat traucjumus vai kmi, skatiet Atrodoties kaitga troka iedarbb, vienmr jlieto dzirdes aizsargierce Daas miskas vielas var sabojt o izstrdjumu. Sazinieties ar raotju, Dzirdes aizsargierce ir aprkota ar elektrisku audio ieeju. Pirms ierces skatiet raotja nordjumus. Ja traucjumi palielins vai skaums kst prk vj, ir laiks nomaint baterijas. Ja ierce ir ieslgta, baterijas nedrkst ne nomaint, ne ievietot. Pirms izstrdjuma lietoanas prbaudiet, vai baterijas ir pareizi ievietotas. Baterijas pirms uzglabanas ir jizem. oti aukstos apstkos pirms lietoanas sasildiet dzirdes aizsargierci. Lietotjam jraugs, lai regulri tiktu prbaudta ausu uzmavu piemrotba ekspluatcijai. Uzstdot spilventiu higinas prvalkus, var bt mazinta ausu uzmavu akustisk spja. lietoanas prbaudiet, vai t darbojas. Ja konstatjat traucjumus vai kmi, Piezme. Ja ie ieteikumi netiek ievroti, vjinanas funkcija var nedarboties pietiekami labi, izraisot dzirdes pasliktinanos. BRDINJUMS!
Dzirdes aizsargierces aktv skauma funkcijas skaa var prsniegt rjo skaas lmeni. SVARGI! Lai panktu labku aizsardzbu, atglaudiet matus ap ausm t, lai austiu spilventii ciei piegultu galvai. Briu rmjiem jbt pc iespjas aurkiem un ciei jpiegu galvai, lai pc iespjas samazintu skaas nopldi. 6. TEHNISKIE DATI 6:1 Vjinans vrtbas, SNR (D) Austiu vjinans vrtbas un troka lmei ir prbaudti un apstiprinti saska ar EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002 un EN 352-8 2002, k ar EN 352-1 2002 piemrojamm dam. Sertifiktu izsniedza FIOH (reistrcijas Nr. 0403). Vjinans datu tabulas skaidrojums 1. Svars 2. Frekvence (Hz) 3. Vidj vjinans (dB) 4. Standarta novirze (dB) 5. Paredzt vjinans (dB) 6:2 Ieejas signla lmenis / audio ieejas J22 (E) lietoanas laiks Maksimlais atautais skaas signls saistb ar lietoanas laiku. Lai novrstu kaitgu iedarbbu uz dzirdi, ieejas signls nedrkst prsniegt noteikts vrtbas
(vidjo runas skaas lmeni). Ilglaicga austiu skauma vidjo vrtbu nosaka 116 LV pc lmea, kas neprsniedz 82 dB(A) skaas lmeni. 1. Stundas dien 2. Vidjais lmenis / elektriskais signls = 20 mV 6:3 Skaas iedarbba, izmantojot audio ieeju J22 (F) 6:4 Skaas iedarbba, izmantojot 3,5 mm audio ieeju Mzikai paredztais austiu skaums neprsniedz 82 dB(A) ekvivalentu skaas lmeni. Maks. ieejas lmenis 1,5 Vrms. 6:5 Kritrija lmenis (G) Kritrija lmenis ir troka lmenis (mrts k A svrtais skaas spiediena lmenis) rpus dzirdes aizsargierces, kas sniedz 85 dB(A) iekpus. Troka lmenis ir atkargs no troka veida. H ir troksnis, kur domin augsts frekvences, M ir troksnis, kur nedomin neviena pieejam frekvence, un L ir troksnis, kur domin zems frekvences. 6:6 Bateriju veids Var izmantot visa veida AAA 1,21,5 V baterijas (NiMH, NiCd, srmu, litija, mangna u.c.), tau uzldt drkst tikai NiMH un NiCd baterijas. 6:7 Bateriju darbms Paredztais bateriju darbms var atirties atkarb no baterijas zmola un temperatras, kur izstrdjums tiek izmantots. Zemu bateriju lmeni apstiprina ar balss ziojumu:
low battery (zems bateriju lmenis). Ja baterijas ir gandrz tukas, austiu funkcijas nedarbojas pareizi. 2*AAA NiMH Rems Apkrtj skaa + Bluetooth (aktvs) Tikai apkrtj skaa + Bluetooth izsl. 2*AAA srmu Rems Apkrtj skaa + Bluetooth (aktvs) Tikai apkrtj skaa + Bluetooth izsl. Darbms
>12 h
>80 h Darbms
>12 h
>80 h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 s austias ir paredztas Bluetooth standartam V.2.1 (austias un brvroku profili + A2DP) un ir sertifictas saska ar: EN 300 328 (radio prbaude), EN 301 489-1/-7-17 (EMS prbaude), EN 60 950 (Elektrodrobas direktva, Zemsprieguma direktva), FCC daa 15.247 (ASV radio prbaude) un I.C.
(Kandas radio prbaude). 7. UZGLABANA Dzirdes aizsargierci nedrkst uzglabt temperatr, kas prsniedz +55 C, piemram, uz vadbas panea vai palodzes. Neglabjiet dzirdes aizsargierci temperatr, kas zemka par 55 C. PIEZME. Pirms galvas siksnias salocanas no audio ieejas jizem vads.
(H:1) NEPAREIZI. Pirms galvas siksnias salocanas vism stieplm jbt pilnb ieloctm.
(H:2) PAREIZI. Austiu spilventiiem ldzeni jpiegu citam pie cita.
(H:3) MITRUMA IETEKM. Izgrieziet apvalkus uz ru. Noemiet austiu spilventius, lai vjinanas spilventii vartu izt. Uzlieciet tos atpaka. Skku informciju sk. sada par apkopi/tranu. Izemiet baterijas, ja dzirdes aizsargierci uzglabjat ilgku laiku. Pc bateriju atkrtotas ievietoanas prbaudiet ierces darbbu. 117 8. APKOPE/TRANA is izstrdjums atbilst EEIA direktvai 2002/96/EK un ir otrreizji prstrdjams. Atbrvojieties no izstrdjuma atbilstgi valsts noteikumiem. Elektroniskas ierces nododiet vietj prstrdes sistm. 8:1 TRANA Regulri triet/dezinficjiet apvalkus, galvas siksniu un austiu spilventius ar ziepm un siltu deni. Piezme. Nemrciet den!
8:2 rjo apvalku noemana/nomaia Sk. 3:1 8:3 AUSTIU SPILVENTIU NOEMANA/NOMAIA
(C:7) Ar pirkstu aizeriet austiu spilventiu malu un izvelciet tos r.
(C:8) Ievietojiet jaunu austiu spilventiu, spieot uz t, ldz tas nofiksjas. 9. REZERVES DAAS / PAPILDPIEDERUMI Higinas piederumu komplekts HY68 SV Viegli nomainms higinas komplekts, kas sastv no diviem vjinanas spilventiiem un iesprauamiem austiu spilventiiem. Nomainiet vismaz divas reizes gad, lai nodrointu vjinanu, higinu un rtumu, vai ar gadjum, ja kda higinas komplekta detaa ir bojta. Austias un jo pai austiu spilventii ar laiku var nodilt, td ir regulri jprbauda, vai uz tiem nav pardjus plaisas vai vrojama skaas noplde. Ja austiu spilventi ir bojts, tas ir jnomaina. Sk. sadau par apkopi/tranu. Audio ieejas vadi (tikai uztveranai) FL6H J22 paredzts 3,5 mm mono ligzdai FL6M J22 paredzts 2,5 mm mono ligzdai FL6N J22 paredzts 3,5 mm stereo ligzdai FL6CE 3,5 mm paredzts 3,5 mm stereo ligzdai Audio vads divvirzienu saziai (ICOM veids) TAMT06 vads ar rcijsazias pogu (PTT) un mikrofonu, J22 ligzda Citas rezerves daas / papildpiederumi MT53/1** mikrofons ar ktu (I:1) saziai oti trokain vid HY400 galvas siksnias polsterjums. Lai austias labi piegultu mazka izmra galvai, lietojiet HY400 galvas siksnias polsterjumu. o polsterjumu var viegli pievienot parastajam polsterjumam. Nordjumus sk. ilustrcij (J). Bluetooth nosaukums, zmols un logotips ir panieka Bluetooth SIG, Inc. reistrtas preu zmes, un 3M ts izmanto saska ar licenci. Citas preu zmes un nosaukumi pieder to attiecgajiem paniekiem. 3M neuzemas ne tieu, ne izrietou atbildbu par paauanos uz informciju, ko 3M eit nordjis (tostarp, bet ne tikai par peas, uzmjdarbbas un/
vai reputcijas zaudanu). Lietotjs atbild par o izstrdjumu piemrotbu paredztajam nolkam. Nekas no eit mint neatce vai nemazina 3M saistbas gadjum, ja t nolaidbas rezultt ir iestjusies nve vai raduies ievainojumi. 118 NL
(1) Voorzieningen
(2) Bevestiging en afstelling
(3) Gebruik/Functies 3:1 De batterijen monteren 3:2 De headset opladen 3:3 De headset in- en uitschakelen 3:4 Bluetooth synchroniseren 3:5 Telefoongesprekken beheren 3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen 3:7 Het gespreksvolume instellen 3:8 Het gestreamde audiovolume instellen 3:9 De instellingen van het configuratiemenu wijzigen 3:10 Externe apparatuur via kabel aansluiten
(4) Overige functies
(5) Belangrijke gebruiksinformatie
(6) Technische gegevens 6:1 Dempingswaarden 6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (A:12) 6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (A:12) 6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang (A:11) 6:5 Criteriumwaardes 6:6 Type batterij 6:7 Levensduur batterijen 6:8 Bluetooth
(7) Opbergen
(8) Onderhoud/reiniging 8:1 Reiniging 8:2 De buitenschelp verwijderen/vervangen 8:3 De oorkussens verwijderen/vervangen
(9) Reserve-onderdelen/accessoires 119 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Dit product is volgens de Europese richtlijn 89/686/EEG betreffende persoonlijke beveiligingsmiddelen (PBM) getest en gecertificeerd, en stemt tevens overeen met richtlijn 2004/108/EC betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Dit houdt in dat dit product voldoet aan de eisen voor de CE-markering. N.B. Lees deze handleiding vr gebruik aandachtig door en bewaar deze als referentie voor de toekomst. 1. VOORZIENINGEN
(A:1). Hoofdbeugel (Roestvrijstalen staaldraad)
(A:2) Tweepuntsbevestiging (hoofdbeugeldraden)
(A:3) Oorkussen (PVC-folie en polyesterschuim)
(A:4) Microfoon omgevingsgeluid
(A:5) Dempingskussen (polyesterschuim)
(A:6) Binnenschelp
(A:7) Buitenschelp
(A:8) Sluiting
(A:9) Hoofdbeugel (metaalstrip)
(A:10) Padding van de hoofdbeugel (thermoplastisch elastomeer of leer)
(A:11) AUX audio-ingang, 3,5 mm stereo
(A:12) Audio-ingang, J22
(A:13) Aan/uit/modus
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Spraakmicrofoon
(A:16) Bluetooth-toets
(A:17) Jack-ingang voor oplader
(A:18) Oplader
(A:19) Herlaadbare batterijen AAA NiMH
(A:20) Stereo kabel 3,5 mm. FL6CE 2. OPZETTEN EN AFSTELLEN
(B:1) Vouw de hoofdbeugel uit elkaar.
(B:2) Schuif de kappen naar buiten. Buig de kappen met de bovenkant naar buiten zodat de draden buiten de hoofdbeugel komen te hangen.
(B:3) Stel de hoogte van de kappen in door de kappen omhoog of omlaag te schuiven terwijl u de hoofdbeugel vasthoudt.
(B:4) De hoofdbeugel moet verticaal op het hoofd zitten.
(B:5) Voordat u de gehoorbeschermer inklapt dient u de kappen in elkaar te schuiven. Houd vier mm van de draad van de hoofdbeugel zichtbaar.
(B:6) Klap de hoofdbeugel volgens de illustratie in elkaar. Controleer of de oorkussens niet gekreukt zijn en of deze vlak tegen elkaar aanliggen. N.B.:
Vergeet niet de snoer van de audio-ingang (A:11) te verwijderen alvorens u de hoofdbeugel inklapt. 3. GEBRUIK/FUNCTIES 3:1 De batterijen monteren Verwijder de buitenschelp.
(C:1) Steek een bot stuk gereedschap of een nagel onder de zijkant van de sluiting en trek deze drie vier mm naar buiten.
(C:2) Druk/schuif de sluiting omlaag. Verwijder de schelp. Monteer de meegeleverde herlaadbare batterijen type AAA NiMH. Zie toe dat de polen correct georinteerd zijn. De headset werkt ook op alkalische batterijen. WAARSCHUWING! Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit zou de headset kunnen beschadigen. De buitenschelp vervangen:
(C:3) Zie toe dat de sluiting volledig ingedrukt is. Schuif de schelp omlaag zodat de haak aan de bovenkant van de buitenschelp
(C:4) in de uitsparing van de binnenschelp komt te zitten (C:5).
(C:6) Wanneer de schelp op zijn plaats zit schuift/drukt u de sluiting op zijn plaats. 120 NL 3:2 De headset opladen Sluit de oplader aan op de jack-ingang van de headset (A:17). Om de capaciteit van de batterijen volledig te benutten is een laadtijd van acht uur vereist. Waarschuwing: Gebruik de oorspronkelijke oplader. Gebruik geen andere oplader: dit kan de headset beschadigen. Waarschuwing: Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit kan de headset beschadigen. 3:3 De headset in- en uitschakelen Om de headset in- en uit te schakelen houdt u de aan/uit/modus-toets (A:13) twee seconden ingedrukt. 3:4 De Bluetooth synchroniseren U kunt de headset met elke Bluetooth-unit synchroniseren dat de profielen A2DP, HFP en HSP ondersteunt. Let wel dat u stereo geluid/muziek alleen kunt streamen vanuit een unit
(mobiele telefoon, computer, enz.) die het Bluetooth-profiel A2DP ondersteunt. Controleer of de headset opgeladen en uitgeschakeld is. Houd de aan/uit/modus-toets (A:13) vijf seconden ingedrukt. Hiermee wordt de headset in de synchronisatie-modus gezet. Dit wordt met het volgende spraakbericht herhaaldelijk bevestigd:
Bluetooth pairing mode (Bluetooth synchronisatiemodus). Activeer de Bluetooth-functie van uw telefoon en zoek vervolgens naar nieuwe units. Een paar seconden later verschijnt het bericht Peltor WS5 op het screen. Selecteer Peltor WS5. Mocht er naar een wachtwoord worden gevraagd, toets dan in: 0000 Een geslaagde synchronisatie wordt bevestigd met de melding:
complete (synchronisatie klaar). pairing Wanneer de Bluetooth-syncronisatiefunctie geactiveerd is, wordt de headset automatisch gekoppeld zodra deze wordt gebruikt. Dit wordt bevestigd met het spraakbericht connecting Bluetooth, en verder met: connected wanneer de units verbonden zijn. U kunt maximaal vier units synchroniseren. De headset probeert zich automatisch eerst met de laatst verbonden unit te verbinden. 3:5 Telefoongesprekken beheren Om telefoongesprekken te kunnen beheren dient de headset gesynchroniseerd te zijn met een mobiele telefoon die Bluetooth ondersteunt, zie Bluetoothsynchronisatie. Een oproep beantwoorden Inkomende oproepen worden in de headset met een beltoon aangegeven. U beantwoordt de oproep door kortstondig top de Bluetooth-toets (A:16) te drukken. Een oproep negeren U negeert een oproep door de Bluetooth-toets (A:16) ingedrukt te houden. Spraakgestuurd kiezen Druk kortstondig op de Bluetooth-toets (A:16). Herkiezen Houd de Bluetooth-toets (A:16) twee seconden ingedrukt. 121 3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen Het volume verhogen: druk op (+) (bovenste toets) (A:14). Het volume verlagen: druk op () (onderste toets) (A:14). 3:7 Het gespreksvolume instellen U kunt het volume tijdens een gesprek aanpassen door op (+) of () te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het gesprek aan te passen drukt u op de aan/
uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (). 3:8 Het gestreamde audiovolume instellen Tijdens het streamen van muziek kunt u het volume aanpassen door op (+) of
() te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het streamen van muziek aan te passen drukt u op de aan/uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (). 3:9 De instellingen van het configuratiemenu wijzigen De headset is voorzien van een configuratiemenu. Hiermee kunt u de instellingen wijzigen. Om het menu op te roepen houdt u de toetsen () en (+) twee seconden ingedrukt (terwijl de headset ingeschakeld is). Het menu wordt bevestigd met de spraakmelding:
menu. Om de instellingen te wijzigen gebruikt u de toetsen () en (+). Om door het configuratiemenu te bladeren drukt u kortstondig op de aan/uit/modus-toets (A:13). Informatie over de structuur van het menu en de plaats van de functies vindt u in de beknopte handleiding. Bass Boost Bass Boost biedt bij het streamen van muziek een voller bass-geluid. Music Limiter Mode Voor het begrenzen van het geluidsniveau tijdens het streamen van muziek/
audio met Bluetooth zijn er twee instellingen. AAN Het volume wordt begrensd tot 82 dB(A) Leq per 8 uur. tot een zeer laag volume zodra de dagdosis is bereikt. UIT begrenst de totale geluidblootstelling per 8 uur tot 82 dB(A) Leq. Wanneer het volume ingesteld is op 82 dB(A), wordt het geluid gereduceerd Dit wordt bevestigd met de spraakmelding:
(dagdosis bereikt). De dosismeter wordt om de vierentwintig uur hersteld. daily dose reached Waarschuwing: De dagdosis wordt eventueel overschreden wanneer de batterijen verwijderd of vervangen zijn, of wanneer de fabrieksinstellingen geactiveerd zijn. Balance De links-rechts balans van het omgevingsgeluid wordt gewijzigd. Equalizer Het frequentie-karakter van het omgevingsgeluid wordt veranderd. Laag Normaal Hoog Extra Hoog Externe Ingang (geldt alleen voor audioingang J22 A:12) UIT te gebruiken modus wanneer de J22 audio-ingang niet wordt gebruikt. AAN te gebruiken modus wanneer een snoer op de J22 audio-ingang aangesloten is. Microfoon te gebruiken modus wanneer een zwanenhalsmicrofoon op de J22 audio-ingang aangesloten is. Side tone volume (Geldt alleen voor handsfree Bluetooth-geluid) UIT LAAG 122 NL NORMAAL HOOG Reset to Factory Default De fabrieksinstellingen worden hersteld. 3:10 Externe apparatuur via snoer aansluiten Externe apparatuur kan worden aangesloten via de J22 audio-ingang (A:12) of via de 3,5 mm jack-ingang (A:11). Voor informatie over de verschillende snoeren wordt verwezen naar Reserve-onderdelen/accessoires (I). 4. OVERIGE FUNCTIES Bij het uitschakelen van de headset worden de laatste instellingen opgeslagen. Automatische uitschakeling twee uur na de laatste activering. Het automatisch uitschakelen wordt bevestigd met het spraakbericht:
Wanneer de battrijen aan vervanging toe zijn, wordt dit bevestigd met het spraakbericht:
automatic power off (automatisch uitgeschakeld). low battery (batterijen ontladen). informatie kan bij de fabrikant worden ingewonnen. 5. BELANGRIJKE GEBRUIKSINFORMATIE De gehoorbeschermer dient volgens de instructies van deze handleiding opgezet, ingesteld, gereinigd en onderhouden te worden. De gehoorbeschermer is voorzien van een niveau-afhankelijke functie
(active volume). Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of deze functie werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarnemen, raadpleeg dan de instructies van de fabrikant met betrekking tot onderhoud en vervanging van de batterijen. Wanneer u aan gevaarlijk geluidsniveaus wordt blootgesteld dient u de gehoorbeschermer zonder onderbreking te dragen. Dit product kan door bepaalde chemische stoffen worden aangetast. Nadere Deze gehoorbeschermer is voorzien van een elektrische audio-ingang. Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of deze functie werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarneemt, raadpleeg dan de Mochten de geluidsvervormingen toenemen of het volume te zwak worden, vervang dan de batterijen. Vervang of monteer de batterijen nooit terwijl de eenheid ingeschakeld is. Voordat u dit product in gebruik neemt, dient u Verwijder de batterijen voordat u het product langdurig opbergt. In extreem koude omstandigheden dient u de gehoorbeschermer vr gebruik op te warmen. De gebruiker dient toe te zien dat de oorkussens regelmatig op bruikbaarheid worden onderzocht. Bij gebruik van beschermhoezen kunnen de akoestische eigenschappen van de oortelefoons variren. te controleren of de batterijen correct georinteerd zijn. instructies van de fabrikant. N.B.: Indien deze instructies niet worden nageleefd, kan de demping negatief worden benvloed, met gehoorverlies als gevolg. WAARSCHUWING!
Via het niveau-afhankelijk circuit van deze gehoorbeschermer kan de weergave van extern geluid de natuurlijke waarneming overschrijden. BELANGRIJK! Om uw gehoor optimaal te beschermen dient u de haren rond de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten. Om geluidslekkage te voorkomen dienen de zijbeugels van de bril zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten. 6. TECHNISCHE GEGEVENS 6:1 Dempingswaarden, SNR (D) De dempingswaarden en geluidsniveaus van deze headset zijn getest en gecertificeerd volgens EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8:2002 en de toepasselijke paragrafen van EN 352-1:2002. Certificaat uitgevaardigd door 123 FIOH (registratienr. 0403). Tabel dempingswaarden:
1. Gewicht 2. Frequentie (Hz) 3. Gemiddelde demping (dB) 4. Standaard deviatie (dB) 5. Verwachte demping (dB) 6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (E) Maximaal toegelaten geluidsniveau in verhouding tot de gebruikstijd. Om gehoorverlies te voorkomen mogen de opgegeven waarden (gemiddeld spraakniveau) door het ingangssignaal niet worden overschreden. Het maximaal langdurig gemiddeld geluidsniveau van de oortelefoon is gemeten op een geluidsniveau beneden 82 dB(A). 1. Uren/dag 2. Gemiddeld niveau/elektrisch signaal X = 20 mV 6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (F) 6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang Het oortelefoon-niveau voor muziek geluidsniveau van max. 82 dB(A). Max ingangsniveau 1,5 Vrms. is gemeten op een equivalent 6:5 Criteriumwaardes (G ) De criterium-waarde is de hoeveelheid ruis (gemeten als A-gewogen geluidsdruk) buiten de gehoorbeschermer dat binnen de gehoorbeschermer resulteert in 85 dB(A). Het ruisniveau is afhankelijk van het soort ruis. H staat voor overheersend hoogfrequente ruis, M staat voor ruis zonder specifieke frequentie en L staat voor overheersend laagfrequent ruis. 6:6 Type batterij Alle batterijen type AAA 1,21,5 V zijn toelaatbaar (NiMH, NiCd, alkalisch, lithium, mangaan, enz.). Alleen NiMH- en NiCd-batterijen zijn echter herlaadbaar. 6:7 Levensduur batterijen De levensduur van de batterijen is sterk afhankelijk van het merk en van de gebruikstemperatuur. Wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn, krijgt u het volgend spraakbericht te horen:
low battery (batterijen ontladen). Met een lage batterijspanning werkt de headset niet optimaal. 2 AAA NiMH Modus Surround + Bluetooth (actief) Alleen surround + Bluetooth uit 2 AAA alkalisch Modus Surround + Bluetooth (actief) Alleen surround + Bluetooth uit Levensduur
>12 h
>80 h Levensduur
>12 h
>80 h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Deze headset is afgestemd op Bluetooth standaard V.2.1 (headset en handsfree profiel + A2DP) en is gecertificeerd volgens EN 300 328 (radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950 (beveiliging van elektrisch materieel, richtlijn laagspanning), FCC part 15.247 (VS-radiotest) en I.C. (Canadese radiotest). 124 NL 7. OPBERGEN Bewaar deze gehoorbeschermer niet bij temperaturen boven +55 C, bijvoorbeeld op een dashboard of op een vensterbank. Bewaar deze gehoorbeschermer niet bij temperaturen beneden 55 C. N.B.: Zie toe dat het snoer uit de radio-aansluiting ontkoppeld is alvorens u de hoofdbeugel inklapt.
(H:1) FOUT. Alle draden van de hoofdbeugel dienen volledig in elkaar geschoven te zijn alvorens u deze inklapt.
(H:2) CORRECT. De oorkussens dienen vlak op elkaar aan te liggen.
(H:3) BESLAGEN. Keer de kappen binnenste buiten. Verwijder de oorkussens zodat de dempkussens kunnen drogen. Zet deze terug op hun plaats. Zie ook Onderhoud/reiniging. Wanneer u de gehoorbeschermer een langere tijd niet wilt gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen. Nadat u de batterijen hebt vervangen dient u te controleren of de unit naar behoren werkt. 8. ONDERHOUD/REINIGING Dit product beantwoordt aan de AEEA-richtlijn 2002/96/EG en is recycleerbaar. Ontdoe u van dit product volgens de nationale afvalvoorschriften. Maak gebruik van de locale retoursystemen voor elektrische producten. 8:1 REINIGING Reinig/ontsmet de kappen, de hoofdbeugel en de oorkussens regelmatig met zeep en schoon water. N.B.: Niet in water dompelen!
8:2 DE BUITENSCHELPEN VERWIJDEREN/VERVANGEN Zie onder 3:1 8:3 DE OORKUSSENS VERWIJDEREN/VERVANGEN
(C:7) Steek uw vingers onder het oorkussen en licht het op.
(C:8) Monteer een nieuw oorkussen door erop te drukken zodat het op zijn plaats klikt. 9. RESERVEDELEN/ACCESSOIRES HY68 SV Hygineset Gemakkelijk vervangbare hygineset bestaande uit twee dempkussens en twee oorkussens met klikfunctie. Vervang deze minimaal tweemaal per jaar om een constante demping, hygine en comfort veilig te stellen, of wanneer een van de onderdelen van de hygineset defect zijn. De headset en de oorkussens in het bijzonder kunnen met de tijd aan kwaliteit afnemen: controleer deze daarom regelmatig op scheuren en lekkage. Wanneer een oorkussen beschadigd is, dient u deze te vervangen. Lees meer onder Onderhoud/reiniging. Snoeren voor audio-ingang (alleen ontvangst) FL6H J22 voor 3,5 mm mono-ingang FL6M J22 voor 2,5 mm mono-ingang FL6N J22 voor 3,5 mm mono-ingang FL6CE 3,5 mm voor 3,5 mm stereo-ingang Audio-snoer voor tweewegcommunicatie (Type ICOM) TAMT06 snoer met spreektoets (PTT) en microfoon, J22-ingang 125 Overige reservedelen/accessoires MT53/1** zwanenhalsmicrofoon (I:1) voor communicatie in een extreem lawaaierige omgeving HY400 Hoofdbeugelpadding. Voor kleine hoofdmaten is de hoofdbeugelpadding HY400 aangeraden. Deze padding laat zich makkelijk bevestigen op de standaard bekleding. Zie de montage-instructies (J). De woordbeelden en logos Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken. Deze zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door 3M vindt plaats onder licentie. De overige handelsmerken en fabrieksmerken zijn die van hun respectieve eigenaars. 3M aanvaardt hoe dan ook geen aansprakelijkheid, hetzij direct of indirect, voor schade (inbegrepen maar niet beperkt tot winstderving, bedrijfsschade of afbreuk aan de bedrijfsreputatie) ten gevolge van vertrouwen op de hierbij door 3M verstrekte informatie. De afnemer is zelf verantwoordelijk voor het bepalen in hoeverre deze producten geschikt zijn voor zijn gebruiksdoeleinden. Niets in deze verklaring mag worden beschouwd als uitsluiting of beperking van de aansprakelijkheid van 3M voor dood of persoonlijk letsel als gevolg van eigen nalatigheid. 126 NO
(1) Hva er hva?
(2) Tilpasning og justering
(3) Bruk/Funksjoner 3:1 Sette inn batteriene 3:2 Lade headsetet 3:3 Sl headsetet p og av 3:4 Bluetooth-synkronisering (paring) 3:5 Hndtere telefonsamtaler 3:6 Justere volumet p omgivelseslyden 3:7 Justere samtalevolumet 3:8 Justere volumet p streamet musikk 3:9 Endre innstillinger via konfigurasjonsmenyen 3:10 Koble til eksternt utstyr via en kabel
(4) Andre funksjoner
(5) Viktig informasjon for brukeren
(6) Tekniske data 6:1 Dempningsverdier 6:2 Inngangsignalniv/brukstid for audioinngang J22 (A:12) 6:3 Lydeksponering ved bruk av audioinngang J22 (A:12) 6:4 Lydeksponering ved bruk av 3,5 mm audioinngang (A:11) 6:5 Kriterieniver 6:6 Batteritype 6:7 Batterilevetid 6:8 Bluetooth
(7) Oppbevaring
(8) Vedlikehold/Rengjring 8:1 Rengjring 8:2 Ta av / skifte det ytre skallet 8:3 Ta av / skifte reputene
(9) Reservedeler/Tilbehr 127 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Dette produktet er testet og godkjent i henhold til direktivet om personlig verneutstyr (PPE-direktivet) 89/686/EF, og det er ogs i samsvar med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktivet) 2004/108/EC for CE-merking. MERK: Les disse instruksjonene nye fr bruk, og ta vare p dem som fremtidig referanse. 1. HVA ER HVA?
(A:1). Hodebyletrd (rustfritt stl)
(A:2) Topunkts feste (hodebyletrd)
(A:3) repute (PVC-folie og polyesterskum)
(A:4) Mikrofon for omgivelseslyd
(A:5) Dempningspute (polyesterskum)
(A:6) Indre skall
(A:7) Ytre skall
(A:8) Klemme
(A:9) Hodebyle (platemetall)
(A:10) Hodebylepolstring (termoplastisk elastomer eller lr)
(A:11) AUX audioinngang, 3,5 mm stereo
(A:12) Audioinngang, J22
(A:13) P/Av/Modus
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Talemikrofon
(A:16) Bluetooth-knapp
(A:17) Ladeinngang
(A:18) Lader
(A:19) Oppladbare AAA NiMH-batterier
(A:20) Stereokabel 3,5 mm. FL6CE 2. TILPASNING OG JUSTERING
(B:1) pne hodebylen.
(B:2) Skyv ut skallene. Vipp den vre delen av skallet utover for sikre at trdene er posisjonert p avstand fra hodebylen.
(B:3) Juster hyden p skallene ved fre dem opp eller ned samtidig som du holder hodebylen p plass.
(B:4) Hodebylen skal ligge p tvers av toppen av hodet.
(B:5) Fr du folder sammen hrselvernet, press skallene sammen. La ca. 4 mm av hodebyletrden vre synlig.
(B:6) Fold sammen hodebylen som vist. Pass p at reputene ikke krlles og at de ligger flatt mot hverandre. Merk: Srg for fjerne kabelen fra audioinngangen (A:11) fr du folder sammen hodebylen. 3. BRUK/FUNKSJONER 3:1 Sette inn batteriene Ta av venstre ytre skall.
(C:1) Fr inn et butt verkty eller en finger under kanten av klemmen og trekk utover 34 mm.
(C:2) Press/skyv klemmen ned. Ta av skallet. Sett inn de oppladbare AAA NiMH-batteriene som flger med produktet. Kontroller at batteripolene vender riktig vei. Headsetet kan ogs brukes med alkaliske batterier. Advarsel! Alkaliske batterier M ikke lades ettersom det kan skade headsetet. Sette p plass igjen det ytre skallet:
(C:3) Kontroller at klemmen er trykt helt ned. Fr p plass skallet ovenfra og ned, og kontroller at kroken verst p skallet
(C:4) passer inn i hullet p det indre skallet (C:5).
(C:6) Press/skyv klemmen opp s snart skallet er p plass. 3:2 Lade headsetet Koble laderen til ladeinngangen p headsetet (A:17). Lad headsetet i 8 timer for oppn maksimal batterikapasitet. 128 NO Advarsel: Bruk bare den originale laderen. Bruk av andre ladere kan skade headsetet. Advarsel: Alkaliske batterier M ikke lades ettersom det kan skade headsetet. Maks. ladetemperatur: +40 C 3:3 Sl headsetet p og av Trykk og hold inne P/Av/Modus-knappen (A:13) i 2 sekunder for sl headsetet p eller av. 3:4 Bluetooth-synkronisering (paring) Headsetet kan synkroniseres (pares) med og kobles til Bluetooth-enheter som sttter profilene A2DP, HFP og HSP. MERK: Du kan bare streame stereolyd/-musikk fra en enhet (mobiltelefon, datamaskin osv.) som sttter A2DP Bluetooth-profilen. Kontroller at headsetet er ladet og sltt av. Trykk og hold inne P/Av/Modus-knappen (A:13) i 5 sekunder. Dermed gr headsetet over i synkroniseringsmodus, og dette bekreftes med en gjentatt talemelding:
synkroniseringsmodus). Bluetooth pairing mode (Bluetooth Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon og sk etter nye enheter. Etter noen f sekunder vises Peltor WS5 p skjermen. Velg Peltor WS5. Hvis telefonen ber deg om et passord, tast inn: 0000 Synkroniseringen bekreftes nr du hrer talemeldingen:
complete (synkronisering fullfrt). pairing Nr funksjonen for Bluetooth-synkronisering er aktivert, oppretter den automatisk forbindelsen med headsetet neste gang det brukes, samtidig som man fr en bekreftende talemelding connecting Bluetooth (kobler til Bluetooth), og deretter:
connected (tilkoblet) nr enhetene er koblet til hverandre. Du kan synkronisere og lagre opptil fire enheter. Headsetet prver automatisk koble til den sist tilkoblede enheten frst. 3:5 Hndtere telefonsamtaler For kunne hndtere telefonsamtaler m headsetet vre synkronisert med og koblet til en mobiltelefon med Bluetooth-funksjon. Se Bluetooth-
synkronisering. Besvare oppringninger Innkommende telefonsamtaler indikeres med en ringetone i headsetet. Svar ved trykke kort p Bluetooth-knappen (A:16). Avvise en samtale Avvis en samtale ved trykke og holde inne Bluetooth-knappen (A:16). Voice dial (talestyring) Trykk kort p Bluetooth-knappen (A:16). Gjenoppringing Trykk og hold inne Bluetooth-knappen i 2 sekunder (A:16). 3:6 Justere volumet p omgivelseslyden ke volumet: Trykk p (+)-knappen (vre) (A:14). Senke volumet: Trykk p ()-knappen (nedre) (A:14). 3:7 Justere samtalevolumet Du kan justere volumet under en samtale ved trykke p knappene (+) eller
(). Trykk p P/Av/Modus-knappen (A:13) og deretter p (+) eller () for 129 justere volumet p omgivelseslyden under en samtale. 3:8 Justere volumet p streamet musikk Du kan justere volumet mens du streamer musikk ved trykke p knappene
(+) eller (). Trykk kort p P/Av/Modus-knappen (A:13) og deretter p (+) eller
() for justere volumet mens musikken streames. 3:9 Endre innstillinger via konfigurasjonsmenyen Headsetet har en konfigurasjonsmeny der du kan justere innstillinger. For g til denne menyen trykker du og holder inne knappene () og (+) i 2 sekunder (med headsetet sltt p). Tilgangen til konfigurasjonsmenyen bekreftes av en stemme som sier:
menu
(meny). Bruk knappene () og (+) for endre innstillinger. Hvis du vil bla gjennom konfigurasjonsmenyen, trykker du kort p P/Av/Modus-knappen (A:13). Se hurtigveiledningen for informasjon om hvordan menyen er oppbygd og hvor funksjonene finnes. Bass Boost (bassforsterker) Bassforsterkeren gir en kraftigere basslyd p streamet stereomusikk. Music Limiter Mode (musikkbegrensningsmodus) Det finnes to innstillinger for begrense lydnivet nr du streamer musikk/
audio med Bluetooth. ON (p) Begrensningsfunksjonen reduserer volumnivet til 82 dB(A) Leq over 8 timer. OFF (av) begrenser den totale lydeksponeringen over 8 timer til 82 dB(A) Leq. Hvis volumet er innstilt p over 82 dB (A), kommer det til bli redusert til et svrt lavt volum s snart den daglige dosen er ndd. Dette bekreftes av en stemme som sier:
dose ndd). Dosemleren nullstilles hver 24. time. daily dose reached (daglig Advarsel: Den daglige dosen kan overskrides hvis batteriene tas og skiftes, eller hvis fabrikkens standardinnstilling aktiveres. Balance (balanse) Endrer balansen mellom venstre og hyre side for omgivelseslyden. Equalizer Endrer frekvensegenskapene for omgivelseslyden. Low (lav) Normal (normal) High (hy) Extra High (ekstra hy) External Input (eksterne innsignaler) (gjelder bare for audioinngang J22 A:12) OFF (av) bruk denne modusen nr J22 audioinngangen ikke er i bruk ON (p) bruk denne modusen hvis det er koblet en kabel til J22 audioinngangen Microphone (mikrofon) bruk denne modusen hvis det er koblet en bylemikrofon til J22 audioinngangen Side tone volume (sidetonevolum) (gjelder bare for hndfri Bluetooth-lyd) OFF (av) LOW (lav) NORMAL (normal) HIGH (hy) Reset to Factory Default (gjenopprett fabrikkinnstillinger) Tilbakestiller alle funksjoner til fabrikkinnstillingene. 3:10 Koble til eksternt utstyr via en kabel Eksternt utstyr kan kobles til via J22 audioinngangen (A:12) eller 3,5 mm-
inngangen (A:11). For informasjon om ulike kabler, se Reservedeler/Tilbehr (I). 130 NO 4. ANDRE FUNKSJONER De siste innstillingene lagres nr headsetet sls av. Headsetet slr seg automatisk av etter 2 timer dersom ingen funksjoner har vrt aktivert. Dette indikeres med en talemelding:
off (enheten slr seg av automatisk). Lavt batteriniv indikeres med en talemelding:
batteriniv). low battery (lavt automatic power 5. VIKTIG INFORMASJON FOR BRUKEREN Hrselvernet m brukes, justeres, rengjres og vedlikeholdes i samsvar med denne hndboken. Hrselvernet har en funksjon for aktivt volum. Kontroller at denne funksjonen virker fr du bruker enheten. Hvis du registrerer forvrengninger eller oppdager defekter, se produsentens instruksjoner for vedlikehold og batteriskift. Bruk alltid hrselvern hele tiden nr du er utsatt for farlig sty. Visse kjemiske stoffer kan skade dette produktet. Kontakt produsenten for mer informasjon. Hrselvernet er utstyrt med en elektrisk audioinngang. Kontroller at denne funksjonen virker fr du bruker enheten. Hvis du registrerer forvrengninger eller oppdager defekter, se produsentens instruksjoner. Hvis lydforvrengningen ker eller volumet blir for svakt, er det p tide lade eller skifte batteriene. Du m aldri skifte eller sette inn batterier nr enheten er sltt p. Kontroller at batteriene er riktig satt inn fr du bruker produktet. Oppbevar produktet uten batterier. Under ekstremt kalde forhold br hrselvernet varmes fr bruk. Brukeren br srge for at reklokkenes tilstand inspiseres jevnlig. Bruk av hygienetrekk p putene kan pvirke reklokkenes akustiske egenskaper. Merk: Hvis disse anbefalingene ikke flges, kan dempningen pvirkes negativt og det kan igjen fre til hrselskader. ADVARSEL!
Lyden fra den aktive volumkretsen i hrselvernet kan overskride det eksterne lydnivet. VIKTIG! For oppn best mulig beskyttelse br du skyve unna hret rundt rene slik at reputene sitter tett mot hodet. Brillestenger br vre s tynne som mulig og sitte tett inntil hodet slik at man minimerer akustisk lekkasje. Driftstemperatur: -20 C til +55 6. TEKNISKE DATA 6:1 Dempningsverdier, SNR (D) Headsetets dempningsverdier og styniver er testet og godkjent i henhold til EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2002 og gjeldende deler av EN 352-1: 2002. Sertifikat er utstedet av FIOH (reg. nr. 0403). Forklaring av tabellene med dempningsdata:
1. Vekt 2. Frekvens (Hz) 3. Gjennomsnittlig dempning (dB) 4. Standardavvik (dB) 5. Forventet dempning (dB) 6:2 Inngangsignalniv/brukstid for audioinngang J22 (E) Maksimalt tillatt audiosignal i forhold til brukstiden. For hindre hrselskader br inngangssignalet ikke overskride de angitte verdiene (gjennomsnittlig talelydniv). Den langsiktige gjennomsnittsverdien for volumet i hodetelefonene mles ved et niv som tilsvarer et lydniv p hyst 82 dB(A). 1. Timer/dag 2. Gjennomsnittsniv / elektrisk signal X = 20 mV 6:3 Lydeksponering ved bruk av audioinngang J22 (F) 131 6:4 Lydeksponering ved bruk av 3,5 mm audioinngang Nivet for musikk i hodetelefonene mles ved et lydniv som tilsvarer hyst 82 dB(A). Maks. inngangsniv 1,5 Vrms. 6:5 Kriterieniver (G) Et kriterieniv er den mengden sty (mlt som et A-vektet lydtrykk) utenfor hrselvernet som gir 85 dB(A) inne i hrselvernet. Stynivet avhenger av typen sty. H er sty dominert av hye frekvenser, M er sty som ikke er dominert av noen bestemte frekvenser, og L er sty som er dominert av lave frekvenser. 6:6 Batteritype Alle typer AAA 1,21,5 V batterier kan brukes (NiMH, NiCd, alkalisk, litium, mangan osv.), men det er bare NiMH- og NiCd-batteriene som kan lades. 6:7 Batterilevetid Batterienes forventede levetid kan variere avhengig av batterimerket og temperaturen som produktet brukes i. Lavt batteriniv indikeres med en talemelding:
low battery (lavt batteriniv). Headsetets funksjoner fungerer ikke optimalt hvis batterinivet er lavt. 2 stk. AAA NiMH-batterier Modus Omgivelseslyd + Bluetooth (aktiv) Bare omgivelseslyd + Bluetooth av 2 stk. AAA alkaliske batterier Modus Omgivelseslyd + Bluetooth (aktiv) Bare omgivelseslyd + Bluetooth av Levetid
>12 t
>80 t Levetid
>12 t
>80 t 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Headsetet er konstruert for Bluetooth-standard V.2.1 (headset og hndfriprofiler
+ A2DP) og er sertifisert i henhold til: EN 300 328 (radiotest), EN 301 489-1/-17
(EMC-test), EN 60 950 (elektrisk sikkerhet, lavspenningsdirektivet), FCC del 15.247 (amerikansk radiotest) og I.C. (canadisk radiotest). 7. OPPBEVARING Ikke oppbevar hrselvernet i temperaturer p over +55 C, f.eks. p dashbordet i en bil eller i en vinduskarm. Ikke oppbevar hrselvernet i temperaturer under 55 C. MERK: Srg for at kabelen fjernes fra audioinngangen fr du folder sammen hodebylen.
(H:1) FEIL. Alle hodebyletrder m vre brettet helt inn fr hodebylen foldes sammen.
(H:2) RIKTIG. reputene skal ligge flatt mot hverandre.
(H:3) NR FUKTIG. Vend skallene utover. Ta av reputene slik at dempningsputene kan trke. Sett putene p plass igjen nr alt er trt. Se avsnittet Vedlikehold/Rengjring for flere detaljer. Ta ut batteriene nr du lagrer hrselvernet i lengre perioder. Sjekk at enheten fungerer etter at du har satt inn igjen batteriene. 132 NO 8. VEDLIKEHOLD/RENGJRING Dette produktet er omfattet av WEEE-direktiv 2002/96/EF og det er gjenvinnbart. Kasser produktet i samsvar med nasjonale forskrifter. Bruk det lokale gjenvinningssystemet for elektroniske produkter. 8:1 RENGJRING Rengjr/desinfiser skallene, hodebylen og reputene jevnlig med spe og varmt vann. Merk: M ikke dyppes i vann!
8:2 TA AV / SKIFTE DET YTRE SKALLET Se 3:1 8:3 TA AV / SKIFTE REPUTENE
(C:7) Fr fingrene under kanten av reputen og trekk rett utover.
(C:8) Sett p en ny repute ved presse den innover inntil den smekker p plass. 9. RESERVEDELER/TILBEHR HY68 SV Hygienesett Lett utskiftbart hygienesett som bestr av to dempningsputer samt reputer med sneppfeste. Skift minst to ganger i ret for sikre konstant dempning, hygiene og komfort, eller hvis noen av delene i hygienesettet er defekte. Headsetet og spesielt reputene kan bli forringet med tiden og br inspiseres regelmessig for sikre at det ikke finnes sprekker og lydlekkasjer. Hvis en repute er skadet, m den skiftes. Se avsnittet Vedlikehold/Rengjring. Kabler for audioinnganger (kun mottak) FL6H J22 til 3,5 mm monokontakt FL6M J22 til 2,5 mm monokontakt FL6N J22 til 3,5 mm stereokontakt FL6CE 3,5 mm til 3,5 mm stereokontakt Lydkabel for toveis kommunikasjon (Type ICOM) TAMT06 Kabel med push-to-talk-knapp (PTT) og mikrofon, J22 kontakt Andre reservedeler/tilbehr MT53/1** Bylemikrofon (I:1) for kommunikasjon i ekstremt styende miljer HY400 Hodebylepolstring. For optimal tilpasning p et mindre hode, bruk HY400 hodebylepolstring. Denne polstringen er lett feste p standardpolstringen. Se installasjonsinstruksjonene (J). Bluetooth ordmerket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av disse merkene av 3M skjer i henhold til lisensavtale. Andre varemerker og varebetegnelser tilhrer de respektive eierne. 3M ptar seg ikke noe som helst ansvar for skader eller tap, enten det er direkte skader eller flgeskader (inkludert, men ikke begrenset til, tap av fortjeneste, forretninger og/eller goodwill), som oppstr som flge av at man stoler p den informasjonen som 3M gir i dette dokumentet. Brukeren er selv ansvarlig for fastsl om produktene er egnet for den tenkte bruken. Intet av det som er uttalt her, skal kunne oppheve eller begrense 3Ms ansvar for dd eller personskade som mtte oppst som flge av uaktsomhet fra selskapets side. 133 PL
(1) Wykaz elementw
(2) Zakadanie i regulacja
(3) Uytkowanie / funkcje 3:1 Wkadanie akumulatorw (baterii) 3:2 adowanie suchawek 3:3 Wczanie i wyczanie suchawek 3:4 Parowanie Bluetooth 3:5 Obsuga pocze telefonicznych 3:6 Regulowanie gonoci dwiku otoczenia 3:7 Regulowanie gonoci pocze 3:8 Regulowanie gonoci dwiku przesyanego strumieniowo 3:9 Zmiana ustawie w menu konfiguracji 3:10 Podczanie sprztu zewntrznego za pomoc przewodu
(4) Inne funkcje
(5) Wane informacje dla uytkownikw
(6) Dane techniczne 6:1 Wspczynniki tumienia 6:2 Poziom sygnau wejciowego / czas uytkowania podczas korzystania ze cza J22 (A:12). 6:3 Naraenie na dziaanie haasu podczas korzystania ze zcza J22 (A:12). 6:4 Naraenie na dziaanie haasu podczas korzystania ze zcza 3,5 mm
(A:11). 6:5 Poziom odniesienia 6:6 Typy akumulatorw (baterii) 6:7 ywotno akumulatorw (baterii) 6:8 Bluetooth
(7) Przechowywanie
(8) Konserwacja / czyszczenie 8:1 Czyszczenie 8:2 Zdejmowanie / wymiana czasz zewntrznych 8:3 Zdejmowanie / wymiana poduszek
(9) Czci zapasowe / akcesoria 134 PL WS SportTac, WS5, WS Workstyle Niniejszy produkt zosta przetestowany i spenia wymogi dyrektywy 89/686/
EWG dotyczcej sprztu ochrony osobistej (OI) oraz dyrektywy 2004/108/
EC dotyczcej zgodnoci elektromagnetycznej (EMC), co oznacza, e spenia wymagania oznaczenia CE. UWAGA: Przed rozpoczciem uytkowania naley uwanie przeczyta ponisze instrukcje i zachowa je do pniejszego wgldu. 1. WYKAZ ELEMENTW
(A:1) Spryny dociskowe (stal nierdzewna)
(A:2) Dwupunktowe zapicie (spryny dociskowe)
(A:3) Poduszka (folia PVC i pianka poliestrowa)
(A:4) Mikrofon do dwikw otoczenia
(A:5) Osona tumica (folia poliestrowa)
(A:6) Wewntrzna osona
(A:7) Zewntrzna osona
(A:8) Zaczep
(A:9) Pak (blacha metalowa) A:10) Wykadzina paka (termoplastyczny elastomer lub skra)
(A:11) Zcze audio AUX, 3,5 mm stereofoniczne
(A:12) Zcze audio, J22
(A:13) Przycisk On/Off/Mode (wczanie/wyczanie/tryb)
(A:14) Przyciski VOL+ i VOL
(A:15) Mikrofon komunikacyjny
(A:16) Przycisk Bluetooth
(A:17) Gniazdo adowarki
(A:18) adowarka
(A:19) Akumulatory NiMH typu AAA
(A:20) Przewd stereofoniczny 3,5 mm FL6CE 2. ZAKADANIE I REGULACJA
(B:1) Roz pak.
(B:2) Wysu czasze. Przechyl grn cz czaszy na zewntrz, aby upewni si, e przewody nie s ustawione w kierunku paka.
(B:3) Wyreguluj wysoko czasz, przesuwajc je w gr lub w d, jednoczenie przytrzymujc pak.
(B:4) Pak powinien przebiega w poprzek czubka gowy.
(B:5) Przed zoeniem ochronnika suchu, zcz czasze ze sob. Pozostaw widoczne okoo 4 mm przewodu paka.
(B:6) Z pak w pokazany sposb. Upewnij si, e poduszki nie s pofadowane i e przylegaj pasko do siebie. Uwaga: Przed zoeniem paka wycignij przewd audio ze zcza audio (A:11). 3. UYTKOWANIE / FUNKCJE 3:1 Wkadanie akumulatorw (baterii) Zdejmij lew zewntrzn czasz.
(C:1) W paskie narzdzie lub palec pod krawd zaczepu i pocignij na zewntrz 34 mm.
(C:2) Nacinij / przesu zaczep. Zdejmij czasz. W akumulatory NiMH typu AAA doczone do produktu. Sprawd, czy bieguny s odpowiednio uoone. Suchawki dziaaj take z bateriami alkalicznymi. Ostrzeenie! NIE WOLNO adowa baterii alkalicznych, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie suchawek. Nakadanie czaszy zewntrznej:
(C:3) Upewnij si, e zaczep jest cakowicie wcinity. Zakadaj czasz od gry po upewnieniu si, e hak w grnej czci czaszy
(C:4) pasuje do otworu w czaszy wewntrznej (C:5).
(C:6) Nacinij / przesu zaczep, gdy czasza bdzie na miejscu. 135 3:2 adowanie suchawek Podcz adowark do gniazda adowarki (A:17). Pene naadowanie akumulatorw zajmuje 8 godzin. Ostrzeenie: Uywaj tylko oryginalnej adowarki. Uycie innej adowarki moe spowodowa uszkodzenie suchawek. Ostrzeenie: NIE WOLNO adowa baterii alkalicznych, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie suchawek. 3:3 Wczanie i wyczanie suchawek Nacinij i przytrzymaj przycisk On/Off/Mode (A:13) przez dwie sekundy, aby wczy lub wyczy suchawki. 3:4 Parowanie Bluetooth Suchawki mona parowa i podcza do urzdze Bluetooth obsugujcych profile A2DP, HFP i HSP. UWAGA: Dwik mona przesya strumieniowo tylko z urzdze (telefonw komrkowych, komputerw itp.), ktre obsuguj profil Bluetooth A2DP. Upewnij si, e suchawki s naadowane i wyczone. Nacinij i przytrzymaj przycisk On/Off/Mode (A:13) przez pi sekund. Suchawki zostan uruchomione w trybie parowania, co zostanie potwierdzone powtarzanym komunikatem gosowym:
mode. Bluetooth pairing Wcz funkcj Bluetooth w telefonie i wyszukaj nowe urzdzenia. Po kilku sekundach na ekranie pojawi si nazwa Peltor WS5. Wybierz pozycj Peltor WS5. Jeli telefon wywietli monit o podanie hasa, wpisz: 0000 Parowanie zostanie zakoczone w momencie pojawienia si komunikatu gosowego:
pairing complete. Po wczeniu funkcji parowania Bluetooth poczenie pomidzy suchawkami a telefonem bdzie nawizywane automatycznie i potwierdzane komunikatem connected, gdy poczenie gosowym connecting Bluetooth, a nastpnie:
zakoczy si powodzeniem. Suchawki mona sparowa z 4 urzdzeniami, ktre zostan zapamitane. W pierwszej kolejnoci suchawki bd prboway poczy si z urzdzeniem, ktre zostao dodane jako ostatnie. 3:5 Obsuga pocze telefonicznych Aby mc obsugiwa poczenia telefoniczne, suchawki musz by sparowane z telefonem komrkowym z funkcj Bluetooth; patrz Parowanie Bluetooth. Odbieranie pocze Poczenie przychodzce jest sygnalizowane dzwonkiem w suchawkach. Poczenie mona odebra przez nacinicie przycisku Bluetooth (A:16). Odrzucanie poczenia Poczenie mona odrzuci, naciskajc i przytrzymujc przycisk Bluetooth
(A:16). Wybieranie gosowe Nacinij krtko przycisk Bluetooth (A:16). Ponowne wybieranie numeru Nacinij i przytrzymaj przycisk Bluetooth (A:16) przez 2 sekundy. 3:6 Regulowanie gonoci dwiku otoczenia Zwikszanie gonoci. Nacinij (grny) przycisk + (A:14). Zmniejszanie gonoci Nacinij (dolny) przycisk (A:14). 136 PL 3:7 Regulowanie gonoci pocze Gono poczenia mona regulowa, naciskajc przycisk (+) lub (). Nacinij przycisk On/Off/Mode (A:13), a nastpnie przycisk (+) lub (), aby wyregulowa gono dwikw otoczenia podczas rozmowy telefonicznej. 3:8 Regulowanie gonoci dwiku przesyanego strumieniowo Gono dwiku strumieniowego mona regulowa, naciskajc przycisk (+) lub (). Nacinij krtko przycisk On/Off/Mode (A:13), a nastpnie przycisk (+) lub (), aby wyregulowa gono dwikw otoczenia podczas odtwarzania dwiku strumieniowego. 3:9 Zmiana ustawie w menu konfiguracji Suchawki s wyposaone w menu konfiguracji, ktre umoliwia zmian ustawie. Aby wej do menu, nacinij i przytrzymaj przyciski () i (+) przez 2 sekundy (suchawki musz by wczone). Uzyskanie dostpu do menu konfiguracji zostaje potwierdzone komunikatem gosowym:
menu. Ustawienia zmienia si za pomoc przyciskw () i (+). Aby przej do nastpnego elementu menu, nacinij krtko przycisk On/Off/
Mode (A:13). Skrcona instrukcja zawiera informacje dotyczce struktury menu i lokalizacji poszczeglnych funkcji. Bass Boost (Podbicie niskich tonw) Funkcja podbicia niskich tonw uwydatnia te tony podczas odtwarzania muzyki strumieniowej. Music Limiter Mode (Tryb ograniczenia gonoci muzyki) Suchawki maj dwa ustawienia ograniczenia poziomu gonoci muzyki/
dwiku strumieniowego przesyanego poprzez Bluetooth. ON (W.) Poziom dwiku zostanie obniony do 82 dB(A) Leq przez 8 godzin. OFF (WY.) ogranicza cakowite naraenie na dziaanie haasu przez 8 godzin do 82 dB(A) Leq. Jeli poziom dwiku przekracza 82 dB(A), zostanie znacznie obniony po przekroczeniu dawki dziennej. Zostanie to potwierdzone komunikatem:
Dozymetr resetuje si co 24 godziny. daily dose reached. Ostrzeenie: Wyjcie lub przywrcenie domylnych ustawie fabrycznych moe doprowadzi do przekroczenia dawki dziennej. i ponowne woenie akumulatorw (baterii) Balans Zmienia balans lewy-prawy dwiku otoczenia. Korektor dwiku Zmienia charakterystyk czstotliwoci dwiku otoczenia. Niska Normalna Wysoka Bardzo wysoka Zcze zewntrzne (dotyczy tylko zcza J22 A:12) WY. Tego trybu naley uywa, jeli zcze audio J22 nie jest uywane. W. Tego trybu naley uywa, jeli do zcza audio J22 podczony jest przewd. Mikrofon Tego trybu naley uywa, jeli do zcza audio J22 podczony jest mikrofon. 137 Gono tonw pobocznych (dotyczy tylko dwiku w trybie zestawu gonomwicego Bluetooth) WY. NISKA NORMALNA WYSOKA Przywracanie domylnych ustawie fabrycznych Umoliwia przywrcenie fabrycznych ustawie wszystkich funkcji. 3:10 Podczanie sprztu zewntrznego za pomoc przewodu Sprzt zewntrzny mona podczy za pomoc zcza audio J22 (A:12) lub wtyku 3,5 mm (A:11). Informacje dotyczce rnych przewodw znajduj si w czci Czci zapasowe / akcesoria (I). 4. INNE FUNKCJE Ostatnio uywane ustawienia s zapisywane w momencie wyczenia suchawek. Funkcja automatycznego wyczania urzdzenia po dwch godzinach nieaktywnoci. Automatyczne wyczenie jest sygnalizowane komunikatem gosowym:
Niski poziom naadowania akumulatorw (baterii) jest sygnalizowany komunikatem gosowym:
automatic power off. low battery. 5. WANE INFORMACJE DLA UYTKOWNIKW Ochronniki suchu musz by noszone, dopasowywane, czyszczone i konserwowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Omawiany ochronnik suchu jest wyposaony w funkcj aktywnej gonoci. Przed rozpoczciem korzystania ze suchawek naley sprawdzi dziaanie tej funkcji. Jeli wystpuj zakcenia lub pogorszenia jakoci, naley zapozna si z instrukcjami producenta zwizanymi z konserwacj i wymian akumulatorw (baterii). Ochronnik suchu naley nosi zawsze w sytuacjach naraenia na haas. Produkt moe ulec uszkodzeniu pod wpywem pewnych substancji chemicznych. W celu uzyskania bliszych informacji na ten temat naley skontaktowa si z producentem. Omawiany ochronnik suchu jest wyposaony w elektryczne zcze audio. Przed rozpoczciem korzystania ze suchawek naley sprawdzi dziaanie tej funkcji. Jeli wystpuj zakcenia lub utrata jakoci, naley zapozna si z instrukcjami producenta. Jeeli wzrasta poziom zakce lub gono jest zbyt saba, naley naadowa lub wymieni akumulatory (baterie). Nie wolno wymienia ani wkada akumulatorw (baterii), gdy urzdzenie jest wczone. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley sprawdzi, czy akumulatory
(baterie) s prawidowo woone. Produkt naley przechowywa bez akumulatorw (baterii). Przy bardzo niskiej temperaturze naley przed uyciem ogrza ochronnik. Uytkownik musi zadba o regularn weryfikacj skutecznoci dziaania ochronnikw. Naoenie oson higienicznych na poduszki moe wpywa na waciwoci akustyczne ochronnikw suchu. Uwaga: W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece moe nastpi osabienie tumienia, co moe prowadzi do uszkodzenia suchu. OSTRZEENIE!
Dwik z obwodu aktywnej gonoci ochronnika moe przekracza poziom dwiku zewntrznego. WANE! Aby zapewni jeszcze lepsz ochron, naley przyczesa wosy wok uszu, aby poduszki dokadnie przylegay do gowy. Oprawki okularw powinny by jak najwsze i dokadnie przylega do gowy, aby zmniejszy przenikanie dwiku. 138 PL 6. DANE TECHNICZNE 6:1 Wspczynniki tumienia, stosunek sygnau do szumu (SNR) (D) Wskaniki tumienia i poziom haasu zostay przetestowane i potwierdzone zgodnie z norm EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 i odnoszcymi si czciami EN 352-1:2002. Certyfikat wydany przez FIOH (nr rejestracyjny 0403). Objanienia do tabeli parametrw tumienia:
1. Waga 2. Czstotliwo (Hz) 3. rednie tumienie (dB) 4. Odchylenie standardowe (dB) 5. Spodziewane tumienie (dB) 6:2 Poziom sygnau wejciowego / czas uytkowania podczas korzystania z cza J22 (E) Zaleno pomidzy maksymalnym dopuszczalnym poziomem sygnau audio a czasem uytkowania. Dla uniknicia poziomw szkodliwych sygna wejciowy nie moe przekracza podanych wartoci (redni poziom sygnau mowy). Dugotrway poziom gonoci w suchawce jest mierzony na poziomie nieprzekraczajcym 82 dB(A). 1. Godzin dziennie 2. redni poziom / sygna elektryczny X = 20 mV 6:3 Naraenie na dziaanie haasu podczas korzystania ze zcza J22 (F) 6:4 Naraenie na dziaanie haasu podczas korzystania ze zcza 3,5 mm Poziom gonoci muzyki w suchawkach jest mierzony w odniesieniu do maksymalnego poziomu dwiku 82 dB (A). Maksymalna warto natenia haasu to 1,5 Vrms. 6:5 Poziom odniesienia (G) Poziom odniesienia to haas (mierzony jako poziom dwiku A) na zewntrz ochronnika suchu, ktry daje poziom 85 dB(A) wewntrz. Poziom haasu zaley od rodzaju haasu. H to haas z dominacj wysokich czstotliwoci, M to haas bez adnej dominujcej czstotliwoci, a L to haas z dominacj niskich czstotliwoci. 6:6 Typy akumulatorw (baterii) Mona uywa wszystkich rodzajw baterii typu AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alkalicznych, litowych, manganowych itp.), natomiast adowa mona tylko akumulatory typu NiMH i NiCd. 6:7 ywotno akumulatorw (baterii) ywotno akumulatorw (baterii) zaley od ich marki i temperatur, w jakich uywany jest produkt. Niski poziom naadowania akumulatorw (baterii) jest sygnalizowany komunikatem gosowym:
low battery. Funkcje suchawek mog nie dziaa prawidowo przy niskim poziomie naadowania akumulatorw
(baterii). 2 NiMH typu AAA Tryb Otoczenie + Bluetooth (wczony) Tylko otoczenie + Bluetooth wy. 2 alkaliczne typu AAA Tryb Otoczenie + Bluetooth (wczony) Tylko otoczenie + Bluetooth wy. ywotno
>12 h
>80 h ywotno
>12 h
>80 h 139 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Suchawki obsuguj standard Bluetooth V.2.1 (profile suchawek i zestawu gonomwicego + A2DP) i posiadaj certyfikat zgodnoci z: dyrektyw unijn EN 300 328 dotyczc pasma radiowego, dyrektyw EN 301 489-1/-17 dotyczc normy zgodnoci elektromagnetycznej EMC, dyrektyw EN 60 950 dotyczc bezpieczestwa elektrycznego i urzdze niskiego napicia oraz norm FCC part 15.247 dotyczc nadajnikw szerokopasmowych (Stany Zjednoczone i Kanada). 7. PRZECHOWYWANIE Nie naley przechowywa ochronnika suchu w temperaturze przekraczajcej
+55 C, np. na tablicy rozdzielczej w samochodzie lub na parapecie okna. Nie naley przechowywa ochronnika suchu w temperaturze poniej 55 C. UWAGA: Przed zoeniem paka naley odczy przewd od zcza audio.
(H:1) LE. Wszystkie przewody paka musz by cakowicie wcinite przed jego zoeniem.
(H:2) DOBRZE. Poduszki nausznikw powinny pasko do siebie przylega.
(H:3) PO ZAMOKNICIU. Przekr czasze na zewntrz Wyjmij poduszki nausznikw, tak aby poduszki tumice mogy wyschn. W poduszki. Dalsze instrukcje znajduj si w czci Konserwacja / czyszczenie. W przypadku przechowywania ochronnika suchu przez duszy czas naley z niego wyj akumulatory (baterie). Po wymianie akumulatorw (baterii) naley sprawdzi prawidowo funkcjonowania urzdzenia. 8. KONSERWACJA / CZYSZCZENIE Produkt jest objty dyrektyw WEEE 2002/96/WE i podlega recyklingowi. Produkt naley utylizowa zgodnie z przepisami pastwowymi. Naley skorzysta z lokalnego systemu utylizacji produktw elektronicznych. 8:1 CZYSZCZENIE Czasze, pak i poduszki uszczelniajce naley regularnie czyci / dezynfekowa ciep wod z mydem. Uwaga: Nie zanurza ochronnikw suchu w wodzie!
8:2 ZDEJMOWANIE / WYMIANA CZASZ ZEWNTRZNYCH Patrz 3:1 8:3 ZDEJMOWANIE / WYMIANA PODUSZEK
(C:7) Wsu palce pod krawd poduszki i wycignij j.
(C:8) W now poduszk, wciskajc j, a zaskoczy na miejsce. 9. CZCI ZAPASOWE / AKCESORIA Zestaw higieniczny HY68 SV atwy do wymiany zestaw higieniczny skadajcy si z dwch poduszek tumicych i poduszek montowanych na zatrzask. Aby zapewni odpowiednie tumienie haasu, higien i komfort noszenia, naley go wymienia co p roku lub jeli jakakolwiek jego cz ulegnie uszkodzeniu. Nauszniki, a w szczeglnoci poduszki, mog z czasem ulec zuyciu i powinny by sprawdzane w celu upewnienia si, e nie wystpiy na nich pknicia i osabienie funkcji tumienia. Jeli poduszka ulegnie zniszczeniu, naley j wymieni. Patrz cz Konserwacja / czyszczenie. Przewody do zcza audio (tylko odbir) FL6H Zcze J22 do 3,5 mm (monofoniczny) FL6H Zcze J22 do 2,5 mm (monofoniczny) FL6H Zcze J22 do 3,5 mm (stereofoniczny) FL6CE 3,5 mm do 3,5 mm (stereofoniczny 140 PL Przewd audio do dwustronnej komunikacji (typ ICOM) TAMT06 Przewd z przyciskiem nacinij, aby mwi (PTT) i mikrofonem, zcze J22 Inne czci zamienne / akcesoria MT53/1** Mikrofon z wysignikiem (I:1) do komunikacji w bardzo gonym otoczeniu HY400 Wykadzina paka. Wykadzina paka HY400 zapewnia odpowiednie dopasowanie w przypadku osb o mniejszym obwodzie gowy. Wykadzin mona atwo doczepi do standardowej wykadziny. Patrz instrukcja instalacji (J). Sowo i logotypy Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc., a kade uycie ktregokolwiek z nich przez 3M jest objte licencj. Inne znaki i nazwy towarowe s wasnoci ich prawnych wacicieli. 3M nie bierze na siebie adnej odpowiedzialnoci za szkody bezporednie lub nastpcze (w tym zwizane m.in. z utrat zyskw, klientw i renomy) wynikajce z polegania na informacjach podanych przez 3M w niniejszym dokumencie. Uytkownik jest odpowiedzialny za okrelenie przydatnoci produktw do konkretnych czynnoci. adna cz tego owiadczenia nie moe zosta uznana za podstaw do wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialnoci 3M za mier lub uszkodzenie ciaa wynikajce z zaniedbania ze strony 3M. 141 PT
(1) O Que o Qu?
(2) Prova e Ajuste
(3) Uso/Funes 3:1 Inserir as baterias 3:2 Recarregar o seu headset 3:3 Ligar e desligar o headset 3:4 Emparelhamento Bluetooth 3:5 Gerir chamadas de telefone 3:6 Ajustar o volume do som ambiente 3:7 Ajustar o volume das chamadas 3:8 Ajustar o volume da reproduo de msica 3:9 Alterar definies no menu de configuraes 3:10 Conectar a equipamento externo por fio
(4) Outras Funes
(5) Informaes Importantes ao Utilizador
(6) Dados Tcnicos 6:1 Valores de atenuao 6:2 Nvel do sinal de entrada/tempo de utilizao do sinal sonoro J22 (A:12) 6:3 Exposio ao som com o sinal sonoro J22 (A:12) 6:4 Exposio ao som com o sinal sonoro 3,5 mm (A:11) 6:5 Nveis de critrio 6:6 Tipo de bateria 6:7 Vida til da bateria 6:8 Bluetooth
(7) Armazenagem
(8) Manuteno/Limpeza 8:1 Limpeza 8:2 Remover/Substituir a concha exterior 8:3 Remover/Substituir as almofadas dos auscultadores
(9) Peas sobressalentes/Acessrios 142 PT WS SportTac, WS5, WS Workstyle Este produto foi testado e aprovado em conformidade com a directiva de equipamento de proteco pessoal (PPE) 89/686/CEE, estando tambm em conformidade com a directiva de compatibilidade electromagntica (EMC) 2004/108/EC para a marca CE. NOTA: Ler estas instrues cuidadosamente antes de usar, e guard-las para referncia futura. 1. O QUE O QU
(A:1) Arco da cabea (ao inoxidvel)
(A:2) Fecho de dois pontos (fio do arco da cabea)
(A:3) Almofada dos auscultadores (pelcula de PVC e espuma de Polister)
(A:4) Microfone para som ambiente
(A:5) Almofada de atenuao (espuma de polister)
(A:6) Concha interior
(A:7) Concha exterior
(A:8) Grampo
(A:9) Arco da cabea (chapa de metal) A:10) Revestimento almofadado do arco da cabea (Elastmero termoplstico ou cabedal)
(A:11) Sinal audio AUX, 3,5 mm stereo
(A:12) Sinal audio, J22
(A:13) Ligado/Desligado/Modo
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Microfone para falar
(A:16) Boto Bluetooth
(A:17) Tomada do carregador
(A:18) Carregador
(A:19) Baterias recarregveis AAA NiMH
(A:20) Cabo estreo 3,5 mm FL6CE 2. PROVA E AJUSTE
(B:1) Abrir o arco da cabea.
(B:2) Deslizar as conchas para fora, Inclinar a parte superior da concha para fora para assegurar que os fios fiquem afastados do arco da cabea.
(B3) Ajustar a altura das conchas deslizando-as para cima ou para baixo ao mesmo tempo que segura o arco no lugar.
(B:5) O arco deve estar posicionado no topo da cabea.
(B:5) Unir as conchas antes de dobrar o protector auricular. Deixar visveis cerca de 4 mm do arco da cabea.
(B:6) Dobrar o arco da cabea conforme indicado. Assegurar que as almofadas dos auscultadores no esto amarrotadas e que ficam esticadas e encostadas uma outra. Nota: Certificar-se que o fio do sinal de entrada audio (A:11) removido antes de dobrar o arco da cabea. 3. USO/FUNES 3:1 Inserir as baterias Remover a concha exterior esquerda.
(C:1) Inserir uma ferramenta arredondada ou um dedo por baixo do canto do grampo e puxar para fora 3-4 mm.
(C:2) Premir/deslizar o grampo para baixo. Remover a concha. Encaixar as baterias recarregveis AAA NiMH entregues com o produto. Assegurar que os plos esto alinhados correctamente. O headset pode tambm operar com baterias alcalinas. Aviso! NO recarregar baterias alcalinas pois podem danificar o headset. Substituir a concha exterior:
(C:3) Assegurar que o grampo fica totalmente premido para baixo. Posicionar a concha do topo para baixo, assegurando que o gancho no topo da concha (C:4) encaixa no furo da concha interior (C:5).
(C:6) Premir/deslizar o grampo quando a concha estiver no stio. 143 3:2 Carregar o seu headset Ligar o carregador respectiva tomada no headset (A:17). Carregar o headset durante 8 horas para obter a capacidade mxima da bateria. Aviso: Utilizar apenas um carregador de origem. A utilizao de outro carregador pode danificar o headset. Aviso: NO recarregar baterias alcalinas pois podem danificar o headset. 3:3 Ligar e desligar o headset Para ligar ou desligar o headset, premir e manter premido durante dois segundos o boto de Ligar/Desligar/Modo (A:13). 3:4 Sincronizaa Bluetooth O headset pode ser sincronizado e ligado a unidades Bluetooth que suportem perfis A2DP, HFP e HSP. NOTAR que s possvel reproduzir msica/som estreo duma unidade
(telemvel, computador, etc) que suporte o perfil Bluetooth A2DP. Assegurar que o headset est carregado e desligado. Premir e manter premido durante cinco segundos o boto de Ligar/
Desligar/Modo (A:13). pela mensagem de voz repetida:
sincronizaa de Bluetooth). Isto vai colocar o headset em modo de sincronizaa, confirmado Bluetooth pairing mode (Modo de Activar a funo de Bluetooth do seu telefone e procurar novas unidades. Vai aparecer dentro de segundos no ecr Peltor WS5. Seleccionar Peltor WS5. Se o telefone pedir uma palavra-chave, escrever: 0000 A sincronizaa confirmada quando escutar a mensagem de voz:
pairing complete (sincronizaa terminada). Assim que a funo de sincronizaa do Bluetooth activada, a ligao com o headset automaticamente estabelecida na prxima utilizao, confirmada por uma mensagem de voz connecting Bluetooth (a ligar Bluetooth) e de seguida:
connected (ligado) quando as unidades so ligadas. Pode sincronizar e guardar at 4 unidades. O headset tenta primeiro ligar automaticamente unidade usada mais recentemente. 3:5 Gerir chamadas de telefone O headset tem que estar sincronizado e ligado a um telemvel com capacidade Bluetooth para gerir chamadas, ver sincronizaa Bluetooth. Atender chamadas Chamadas recebidas so indicadas com um toque no headset. Premir brevemente o boto Bluetooth (A:16) para atender. Rejeitar uma chamada Premir e manter premido o boto Bluetooth (A:16) para rejeitar uma chamada. Marcao por voz Premir brevemente o boto Bluetooth (A:16). Repetir a chamada Premir e manter premido o boto Bluetooth durante 2 segundos (A:16). 3:6 Ajustar o volume do som ambiente Aumentar o volume. Premir o boto + (superior) (A:14). Descer o volume. Premir o boto (inferior) (A:14). 144 PT 3:7 Ajustar o volume das chamadas Durante uma chamada pode ajustar o volume premindo os botes (+) ou (). Para ajustar o volume do som ambiente durante uma chamada premir o boto Ligado/Desligado/Modo (A:13) e de seguida (+) or (). 3:8 Ajustar o volume da reproduo de msica Pode ajustar o volume quando est a reproduzir msica premindo os botes
(+) ou (). Para ajustar o volume do som ambiente quando est a reproduzir msica premir o boto Ligado/Desligado/Modo (A:13) e de seguida (+) or (). 3:9 Alterar as definies no menu de configuraes O headset tem um menu de configuraes onde pode ajustar as definies. Premir e manter premidos os botes () e (+) durante 2 segundos para aceder ao menu (com o headset ligado). O acesso ao menu de configuraes confirmado por uma voz que diz:
menu. Usar os botes () e (+) para alterar definies. Premir brevemente o boto Ligado/Desligado/Modo (A:13) para navegar no menu de configuraes. Consultar as instrues de utilizao para ver como o menu est configurado e a localizao das funes. Bass Boost (Amplificador de Graves) Na reproduo de msica em estreo o amplificador de graves proporciona sons graves mais completos. Modo Limitador de Msica H duas definies para limitar o nvel de som da reproduo de msica/audio com Bluetooth. LIGADO O limitador vai reduzir o nvel do volume para 82 dB(A) Leq durante 8 horas DESLIGADO limita o total da exposio ao som ambiente de mais de 8 hours para 82 dB(A) Leq Se o volume estiver definido acima de 82 dB (A), ser reduzido para um volume muito baixo assim que for atingida a dose diria. A confirmao feita por uma voz que diz:
dose diria). O dosmetro reinicia cada 24 horas. daily dose reached (atingida Aviso: A dose diria pode ser excedida se as baterias forem removidas e substitudas, ou se for activada a definio de fbrica. Balance Altera o equilbrio esquerda-direita do som ambiente. Equalizer Altera o carcter da frequncia do som ambiente. Baixo Normal Alto Extra Alto Sinal Externo (aplica-se apenas ao sinal sonoro J22 A:12) OFF usar este modo quando o sinal sonoro J22 no est a ser usado ON usar este modo se algum fio estiver ligado ao sinal sonoro J22 Microfone usar este modo se algum microfone amplificador estiver ligado ao sinal sonoro J22 Side tone volume Volume do tom lateral (aplica-se apenas ao som do Hands Free Bluetooth) DESLIGADO BAIXO NORMAL ALTO 145 Restabelecer as Definies de Fbrica Restabelece todas as funes para as definies de fbrica. low battery (bateria baixa). automatic power off (desligado automaticamente). 3:10 Ligar equipamento externo com fio Equipamento externo pode ser ligado atravs do sinal sonoro J22 (A:12) ou da tomada 3,5 mm (A:11). Para informaes sobre os vrios fios, ver Peas Sobressalentes/Acessrios (I). 4. OUTRAS FUNES Quando desligar o headset so guardadas as ltimas definies. Desliga automaticamente depois de duas horas sem funes activas. Quando desligado automaticamente uma mensagem de voz indica:
Nvel de carga baixa de bateria indicado por uma mensagem de voz:
5. INFORMAES IMPORTANTES AO UTILIZADOR O protector auricular deve ser usado, ajustado, limpo e mantido conforme o indicado neste manual. O protector auricular inclui volume activo. Antes de usar a unidade, verificar se esta funo funciona. Se detectar distoro ou falhas, consultar as instrues do fabricante para manuteno e substituio de baterias. Usar sempre o protector auricular quando houver exposio a rudo prejudicial. Algumas substncias qumicas podem danificar este produto. Por favor contactar o fabricante para mais informaes. O protector auricular est equipado com um sinal de entrada audio elctrico. Antes de usar a unidade, verificar se esta funo funciona. Consultar as instrues do fabricante se detectar distores ou falhas. Se a distoro aumentar ou o volume ficar muito fraco, hora de carregar ou substituir as baterias. Nunca substituir ou inserir baterias com a unidade correctamente alinhadas. Armazenar o produto sem baterias. Em condies climticas extremamente frias, deve aquecer o protector auricular antes de o usar. O utilizador deve assegurar que os protectores auriculares so regularmente Coberturas higinicas colocadas nos protectores auriculares podem afectar o seu desempenho acstico. ligada. Antes de usar o produto assegurar que as baterias esto inspeccionados para ver se necessitam manuteno. Nota: A atenuao pode ser afectada de forma negativa e causar deficincias auditivas caso no sejam seguidas estas recomendaes. AVISO!
O som do circuito do volume activo do protector auricular pode exceder o nvel do som externo. IMPORTANTE! Afastar para o lado cabelos que estejam volta dos ouvidos para que as almofadas encaixem bem contra a cabea e obter assim a melhor proteco. Armaes de culos devem ser to finas quanto possvel e ajustar-
se bem cabea para minimizar fugas acsticas. 6. DADOS TCNICOS 6:1 Valores de atenuao, SNR (D) Os valores de atenuao e os valores de rudo do headset foram testados e homologados em conformidade com EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2002 e com as seces aplicveis de EN 352-1: 2002. Certificado emitido por FIOH (Registro N 0403). Explicao das tabelas de dados de atenuao:
1. Peso 2. Frequncia (Hz) 3. Atenuao mdia (dB) 4. Desvio standard (dB) 5. Atenuao prevista (dB) 146 PT 6:2 Nvel do sinal de entrada/tempo de utilizao do sinal sonoro J22 (E) Sinal sonoro mximo permitido em relao ao tempo de utilizao. Para evitar efeitos prejudiciais audio, o sinal de entrada no deve exceder os valores especificados (nvel de som mdio de conversao). O valor mdio a longo prazo do volume do auscultador medido a um nvel que corresponde a um nvel de inferior a 82 dB(A). 1. Horas/dia 2. Nvel mdio/sinal elctrico X = 20 mV 6:3 Exposio ao som com o sinal sonoro J22 (F) 6:4 Exposio ao som com o sinal sonoro de 3,5 mm O nvel para msica nos auscultadores medido a um nvel inferior a 82 dB(A). Nvel mximo de entrada 1,5 Vrms. 6:5 Licritrios de Nivel (G) Um licritrios de nivel a quantidade de rudo (medido como peso da presso A) no exterior do protector auricular que proporciona 85 dB(A) no interior. O nvel de som depende do tipo de rudo. H rudo dominado por frequncias altas, M rudo que no dominado por nenhuma frequncia especfica e L rudo dominado por frequncias baixas. 6:6 Tipo de bateria Podem ser usados todos os tipos de baterias AAA 1.21.5V (NiMH, NiCd, Alcalinas, Ltio, Mangans, etc), mas apenas as baterias NiMH e NiCd podem ser recarregadas. 6:7 Vida til da bateria A expectativa de vida til da bateria pode variar dependendo da marca das baterias e da temperatura ambiente em que o produto usado. Um baixo nvel da bateria indicado por uma mensagem de voz:
low battery (bateria baixa). As funes do headset no trabalham de forma otimizada se a carga da bateria estiver baixa. 2*AAA NiMH Modo Som ambiente + Bluetooth (activo) Apenas som ambiente + Bluetooth desligado Tempo de vida til
>12 h
>80 h 2*AAA Alcalinas Modo Som ambiente + Bluetooth (activo) Apenas som ambiente + Bluetooth desligado Tempo de vida
>12 h
>80 h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 O headset feito para um Bluetooth standard V.2.1 (headset e perfil handsfree
+ A2DP) e est certificado em conformidade com: EN 300 328 (teste rdio), EN 301 489-1/-17 (EMC teste), EN 60 950 (directiva de segurana elctrica, tenso baixa), FCC parte 15.247 (teste de rdio EUA) e I.C. (teste rdio canadiano). 7. ARMAZENAGEM No armazenar o protector auricular a temperaturas que excedam +55C, por exemplo num painel de instrumentos ou num peitoril de janela. No armazenar o protector auricular a temperaturas abaixo de 55C. NOTA: Assegurar que o fio removido da entrada de sinal sonoro antes de dobrar o arco da cabea.
(H:1) ERRADO. Todos os fios do arco da cabea devem ser totalmente arrumados antes de dobrar o arco da cabea.
(H:2) CERTO. As almofadas dos auscultadores devem ficar esticadas e encostadas uma outra. 147
(H:3) QUANDO HMIDO. Virar as conchas para fora. Remover as almofadas dos auscultadores para secar as almofadas de atenuao. Voltar a colocar. Ver a seco de Manuteno/Limpeza para mais detalhes. Remover as baterias para armazenar o protector auricular por um perodo prolongado. Depois de substituir as baterias verificar o funcionamento da unidade. 8. MANUTENO/LIMPEZA Este produto est em conformidade com a directiva 2002/96/CE da WEEE e reciclvel. Descartar o produto conforme as regras nacionais em vigor. Utilizar sistemas locais de reciclagem para produtos electrnicos. 8:1 LIMPEZA Limpar/desinfectar regularmente as conchas, arco da cabea e almofadas dos auscultadores com sabo e gua morna. Nota: No mergulhar na gua!
8:2 REMOVER/SUBSTITUIR AS CONCHAS EXTERIORES Ver 3.1 8:3 REMOVER/SUBSTITUIR AS ALMOFADAS DOS AUSCULTADORES
(C:7) Deslizar os dedos por baixo do canto da almofada dos auscultadores e puxar para fora.
(C:8) Inserir uma almofada de auscultador nova, premindo-a at encaixar no lugar. 9. PEAS SOBRESSALENTES/ACESSRIOS Kit de Higiene HY68 SV Kit de higiene fcil de substituir, composto por duas almofadas de atenuao e almofadas de encaixar. Substituir pelo menos duas vezes por ano para assegurar atenuao, higiene e conforto constantes, ou se alguma das peas do kit de higiene presentar deteriorizao. O headset, especialmente as almofadas dos auscultadores, podem deteriorar-se ao longo do tempo e devem por isso ser inspeccionadas regularmente para garantir que no apresentam rachas nem fugas de som. Uma almofada de ouvido danificada deve ser substituda. Consultar a seco Manuteno/Limpeza. Fios para sinal de entrada audio (apenas recepo) FL6H J22 para tomada mono de 3,5 mm FL6M J22 para tomada mono de 2,5 mm FL6N J22 para tomada mono de 3,5 mm FL6CE 3.5 mm para estreo de 3,5 mm Fio udio para comunicao bidireccional (Tipo ICOM) TAMT06 Fio com boto premir-para-falar (PTT) e microfone, tomada J22 Outras peas sobressalentes/acessrios MT53/1** Microfone com amplificador (I:1) para comunicao em ambientes extremamente ruidosos HY400 Revestimento almofadado do arco da cabea. Utilizar o revestimento almofadado do arco da cabea HY400 para um ajuste optimizado numa cabea menor. O revestimento fcil de aplicar ao revestimento standard. Ver as instrues de montagem (J). A palavra e logotipos Bluetooth so marcas registadas, propriedade da Bluetooth SIG Inc., e a utilizao pela 3M destas marcas feita sob licena. Outras marcas registadas e nomes de marca so dos respectivos proprietrios. A 3M no aceita qualquer tipo de responsabilidade, seja ela directa ou consequente (inclundo mas no limitado a perca de rendimentos, negcios e/ou goodwill) causadas pela fiabilidade de qualquer informao aqui providenciada pela 3M. O utilizador responsvel por determinar se os produtos so adequados para o objectivo da utilizao. No h nada nesta declarao que possa ser considerado como uma excluso ou restrio responsabilidade da 3M por morte ou leses pessoais causadas por sua negligncia. 148 RO
(1) Identificarea componentelor
(2) Adaptarea i reglarea
(3) Utilizare/funcii 3:1 Introducerea bateriilor 3:2 ncrcarea ctii 3:3 Pornire i oprirea ctii 3:4 Asocierea Bluetooth 3:5 Gestionarea apelurilor 3:6 Reglarea volumului sunetului ambiant 3:7 Reglarea volumului apelurilor 3:8 Reglarea volumului muzicii transmise n flux 3:9 Modificarea setrilor din meniul de configurare 3:10 Conectarea echipamentului extern prin cablu
(4) Alte funcii
(5) Informaii importante pentru utilizatori
(6) Date tehnice 6:1 Valorile atenurii 6:2 Nivelul semnalului de intrare/timpul de utilizare pentru intrarea audio J22
(A:12). 6:3 Expunerea la sunet cnd se utilizeaz intrarea audio J22 (A:12). 6:4 Expunerea la sunet cnd se utilizeaz intrarea audio de 3,5 mm (A:11). 6:5 Nivelurile criteriu 6:6 Tipul bateriei 6:7 Durata de via a bateriei 6:8 Bluetooth
(7) Depozitarea
(8) ntreinerea/curarea 8:1 Curarea 8:2 Demontarea/nlocuirea carcasei exterioare 8:3 Demontarea/nlocuirea pernuelor pentru urechi
(9) Piesele de schimb/accesoriile 149 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Acest produs a fost testat i aprobat n conformitate cu directiva 89/686/CEE referitoare la echipamentele de protecie personal (EIP) i este de asemenea n conformitate cu directiva 2004/108/EC referitoare la compatibilitatea electromagnetic (CEM) pentru marcajul CE. NOT: Citii aceste instruciuni cu atenie nainte de utilizare i pstrai-le pentru referin ulterioar. 1. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR
(A:1) Tije band pentru cap (oel inoxidabil)
(A:2) nchiztor n dou puncte (tij band pentru cap)
(A:3) Pernu pentru ureche (folie PVC i spum poliester)
(A:4) Microfon pentru sunet ambiant
(A:5) Pernu de atenuare(spum poliester)
(A:6) Carcas interioar
(A:7) Carcas exterioar
(A:8) Clam
(A:9) Band pentru cap (tabl) A:10) Cptueal band pentru cap (elastomer termoplastic sau piele)
(A:11) Intrare audio AUX, stereo 3,5 mm
(A:12) Intrare audio, J22
(A:13) Pornit/Oprit/Mod
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Microfon pentru voce
(A:16) Buton Bluetooth
(A:17) Muf ncrctor
(A:18) ncrctor
(A:19) Baterii rencrcabile AAA NiMH
(A:20) Cablu stereo 3,5 mm. FL6CE 2. ADAPTAREA I REGLAREA
(B:1) Deschidei banda pentru cap.
(B:2) Glisai carcasele afar. nclinai partea superioar a carcasei spre exterior pentru a v asigura c firele sunt poziionate departe de banda pentru cap.
(B:3) Reglai nlimea carcaselor glisndu-le n sus sau n jos n timp ce inei fix banda pentru cap.
(B:4) Banda pentru cap trebuie poziionat peste cretetul capului.
(B:5) nainte de a plia protecia pentru auz, apsai carcasele mpreun. Lsai vizibil o poriune de aproximativ 4 mm din tija benzii pentru cap.
(B:6) Pliai banda pentru cap precum n imagine. Asigurai-v c pernuele pentru urechi nu sunt plisate i c se aliniaz una peste cealalt. Not:
Asigurai-v c ai ndeprtat deconectat cablul de la intrarea audio (A:11) nainte de a plia banda pentru cap. 3. UTILIZARE/FUNCII 3:1 Introducerea bateriilor ndeprtai carcasa exterioar stng.
(C:1) Introducei un instrument bont sau degetul sub marginea clamei i tragei spre exterior 34 mm.
(C:2) Apsai/glisai clama n jos. ndeprtai carcasa. Introducei bateriile rencrcabile AAA NiMH incluse n produs. Asigurai-v c polii sunt aliniai corect. Casca poate funciona de asemenea cu baterii alcaline. Avertizare! NU ncrcai baterii alcaline ntruct aceast aciune poate deteriora casca. Remontai carcasa exterioar:
(C:3) Clama trebuie s fie complet apsat n jos. Poziionai carcasa de sus n jos, asigurndu-v de potrivirea crligului de pe carcas (C:4) n orificiul din carcasa interioar (C:5).
(C:6) Apsai/glisai clama n sus odat ce carcasa este fixat. 150 RO 3:2 ncrcarea ctii Conectai ncrctorul la mufa pentru ncrctor de pe casc (A:17). ncrcai casca timp de 8 ore pentru a obine capacitatea maxim a bateriei. Avertizare: Utilizai doar ncrctorul original. Utilizarea unui alt ncrctor poate deteriora casca. Avertizare: NU ncrcai baterii alcaline ntruct aceast aciune poate deteriora casca. 3:3 Pornirea i oprirea ctii Apsai continuu butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) timp de dou secunde pentru a porni sau a opri casca. 3:4 Asocierea Bluetooth Casca poate fi asociat i conectat la uniti Bluetooth care suport profile A2DP, HFP i HSP. REINEI c putei transmite n flux sunet stereo/muzic de la o unitate
(telefon mobil, computer etc.) care suport profilul Bluetooth A2DP. Casca trebuie s fie ncrcat i oprit. Apsai continuu butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) timp de cinci secunde. Aceasta pune casca n modul asociere, lucru confirmat de un mesaj vocal Bluetooth pairing mode (mod asociere Bluetooth). reiterat:
Activai funcia Bluetooth a telefonului dvs. i cutai noi uniti. Dup cteva secunde, Peltor WS5 va aprea pe ecran. Selectai Peltor WS5. Dac telefonul v cere o parol, introducei: 0000 Asocierea este confirmat atunci cnd auzii mesajul vocal:
complete (asociere complet). pairing Odat activat funcia de asociere Bluetooth, aceasta va stabili automat o conexiune cu casca la urmtoarea utilizare cu un mesaj vocal connecting Bluetooth (conectare Bluetooth) i apoi:
connected (conectat) atunci cnd unitile sunt conectate. Putei asocia i memora pn la 4 uniti. Casca va ncerca s se conecteze automat mai nti la cea mai recent conectat unitate. 3:5 Gestionarea apelurilor Pentru a gestiona apeluri, casca trebuie s fie asociat cu i s fie conectat la un telefon mobil cu funcionalitate Bluetooth, vezi asociere Bluetooth. Preluarea apelurilor Apelurile recepionate sunt indicate printr-un ton de apel n casc. Rspundei prin apsarea scurt a butonului Bluetooth (A:16). Respingerea unui apel Respingei un apel apsnd continuu butonul Bluetooth (A:16). Formarea vocal Apsai scurt pe butonul Bluetooth (A:16). Reapelarea Apsai continuu butonul Bluetooth timp de 2 secunde (A:16). 3:6 Reglarea volumului sunetului ambiant Mrii volumul. Apsai pe butonul + (de sus) (A:14). Micorai volumul. Apsai pe butonul (de jos) (A:14). 151 3:7 Reglarea volumului apelurilor Putei regla volumul n timpul unui apel apsnd pe butoanele (+) sau (). Apsai butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) i apoi (+) sau () pentru a regla volumul sunetului ambiant n timpul unui apel. 3:8 Reglarea volumului muzicii transmise n flux Putei regla volumul n timpul transmiterii n flux a muzicii apsnd pe butoanele
(+) sau (). Apsai scurt pe butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) i apoi (+) sau () pentru a regla volumul sunetului ambiant n timpul transmiterii n flux a muzicii. 3:9 Modificarea setrilor din meniul de configurare Casca are un meniu de configurare unde putei regla setrile. Pentru a accesa meniul, apsai continuu butoanele () i (+) timp de 2 secunde (cu casca pornit). Accesarea meniului de configurare este confirmat de o voce care spune:
menu (meniu). Pentru a modifica setrile, utilizai butoanele () i (+). Pentru a v deplasa prin meniul de configurare, apsai scurt pe butonul Pornit/Oprit/Mod
(A:13). Consultai ghidul rapid pentru informaii despre cum este configurat meniul i unde sunt localizate funciile. Amplificarea sunetelor joase Amplificare sunetelor joase (bass boost) pune la dispoziie sunete de bas mai profunde muzicii stereo transmise n flux. Modul Limitare muzic Exist dou setri pentru a limita nivelul de sunet cnd se transmite n flux muzic/audio cu Bluetooth. PORNIT Limitatorul va reduce nivelul volumului la 82 dB(A) Leq peste 8 ore. foarte sczut, odat ce se atinge doza zilnic. OPRIT limiteaz expunerea total la sunet peste 8 ore la 82 dB(A) Leq. Dac volumul este setat peste 82 dB (A) acesta va fi redus la un volum Acest lucru este confirmat de o voce care spune:
Dozatorul se va reseta la fiecare 24 de ore.
(doza zilnic a fost atins). daily dose reached Avertizare: Doza zilnic ar putea fi depit dac bateriile sunt scoase sau nlocuite sau dac este activat setarea implicit. Balansul Schimb balansul stnga-dreapta al sunetului ambiant. Egalizatorul Schimb caracterul frecven al sunetului ambiant. Sczut Normal Ridicat Extra Ridicat Intrare extern (se aplic doar pentru intrare audio J22 A:12) OPRIT utilizai acest mod atunci cnd intrarea audio J22 nu este n uz. PORNIT utilizai acest mod dac este conectat un cablu la intrarea audio J22. Microfon utilizai acest mod dac este conectat un microfon cu bra n intrarea audio J22. Volum ton lateral (se aplic doar pentru sunet Bluetooth hands-free) OPRIT SCZUT NORMAL RIDICAT 152 RO Resetarea la valoarea implicit Reseteaz toate funciile la setrile din fabric. 3:10 Conectarea echipamentului extern prin cablu Echipamentul extern poate fi conectat prin intrarea audio J22 (A:12) sau mufa de 3,5 mm (A:11). Pentru informaii despre diferite cabluri, consultai Piesele de schimb/accesoriile (I). 4. ALTE FUNCII La oprirea ctii sunt stocate ultimele setri. Oprire automat alimentare dup dou ore fr funcii active. Oprirea automat a alimentrii este indicat de un mesaj vocal:
off (oprire automat alimentare). Nivelul sczut al bateriei este indicat printr-un mesaj vocal:
(baterie slab). automatic power low battery la sunete periculoase. 5. INFORMAII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI Protecia pentru auz trebuie s fie purtat, reglat, curat i ntreinut n conformitate cu acest manual. Protecia pentru auz include funcia volum activ. Verificai dac aceasta funcioneaz nainte de a folosi unitatea. Dac se descoper distorsiuni sau defecte, consultai instruciunile fabricantului pentru ntreinere i nlocuirea bateriei. Purtai ntotdeauna protecia pentru auz n orice moment n timpul expunerii Anumite substane chimice pot deteriora acest produs. Contactai productorul pentru mai multe informaii. Protecia pentru auz este dotat cu o intrare audio electric. Verificai dac aceasta funcioneaz nainte de a folosi unitatea. Dac se descoper distorsiuni sau defecte, consultai instruciunile productorului. Dac distorsionarea sunetului se accentueaz sau volumul devine prea sczut, este timpul s ncrcai sau s schimbai bateriile. Nu nlocuii sau instalai niciodat bateriile n timp ce unitatea este pornit. Asigurai-v c bateriile sunt corect aliniate nainte de a utiliza produsul. Depozitai produsul fr baterii. n condiii de frig extrem, nclzii protecia pentru auz nainte de utilizare. Purttorul trebuie s asigure inspectarea periodic a funcionalitii proteciilor auditive. Montarea nvelitoarelor igienice pe pernuele pentru urechi poate afecta performana acustic a proteciilor auditive. Not: Dac aceste recomandri nu sunt urmate, atenuarea poate fi afectat negativ, conducnd la deteriorarea auzului. AVERTIZARE!
Sunetul de la circuitul volum activ de pe protecia pentru auz poate depi nivelul sunetului extern. IMPORTANT! Pentru protecie optim, ndeprtai prul n exces din jurul urechilor astfel nct pernuele s stea lipite de cap. Ramele de ochelari trebuie s fie ct de fine posibil i s fie lipite de cap pentru a minimiza pierderile acustice. 6. DATE TEHNICE 6:1 Valorile atenurii, SNR (D) Valorile atenurii i nivelurile de zgomot pentru casc sunt testate i aprobate n conformitate cu EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 i cu prile aplicabile EN 352-1:2002. Certificat eliberat de FIOH (numr de nregistrare 0403). Explicarea tabelelor de date privind atenuarea:
1. Greutate 2. Frecven (Hz) 3. Atenuare medie (dB) 4. Deviaie standard (dB) 5. Atenuare anticipat (dB) 153 6:2 Nivelul semnalului de intrare/timpul de utilizare pentru intrarea audio J22 (A:12) Semnal audio maxim permis n raport cu timpul de utilizare. Pentru a preveni efectele duntoare asupra auzului, semnalul de intrare nu trebuie s depeasc valorile specificate (nivelul mediu al sunetului vocal). Valoarea medie pe termen lung a volumului n casc este msurat la un nivel corespunztor unui nivel al sunetului mai mic de 82 dB(A). 1. Ore/zi 2. Nivel mediu/semnal electric X = 20 mV 6:3 Expunerea la sunet cnd se utilizeaz intrarea audio J22 (A:12) 6:4 Expunerea la sunet cnd se utilizeaz intrarea audio de 3,5 mm (A:11) Nivelul volumului n casc pentru muzic este msurat la un nivel de sunet echivalent cu mai puin de 82 dB(A). Nivel maxim intrare 1,5 Vrms. 6:5 Nivelurile criteriu (G) Un nivel criteriu reprezint cantitatea de zgomot (msurat ca presiune sonor ponderat A) din exteriorul proteciei pentru auz care d 85 dB(A) n interior. Nivelul zgomotului depinde de tipul de zgomot. H reprezint zgomotul dominat de frecvene nalte, M reprezint zgomotul care nu este dominat de o anumit frecven i L reprezint zgomotul dominat de frecvene joase. 6:6 Tipul bateriei Pot fi utilizate toate tipurile de baterii AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alcaline, litiu, mangan etc), dar numai bateriile NiMH i NiCd pot fi rencrcate. 6:7 Durata de via a bateriei Durata de via a bateriei poate varia n funcie de marca de baterii i de temperatura la care este utilizat produsul. Nivelul sczut al bateriei este indicat de o voce care spune:
low battery (baterie slab). Casca nu va funciona optim dac bateria este slab. 2 AAA NiMH Mod Ambiant + Bluetooth (activ) Numai ambiant + Bluetooth Opri 2 AAA alcaline Mod Ambiant + Bluetooth (activ) Numai ambiant + Bluetooth Opri Durat de via
>12 ore
>80 ore Durat de via
>12 ore
>80 ore 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Casca este conceput pentru standardul Bluetooth V.2.1 (profiluri casc i hands-free + A2DP) i este certificat n conformitate cu: EN 300 328 (test radio), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (directiva siguran electric, tensiune joas), FCC partea 15.247 (test radio US) i I.C. (test radio Canada). 7. DEPOZITAREA Nu depozitai protecia pentru auz la temperaturi care depesc +55 C, de exemplu pe o plan de bord sau pe un pervaz. Nu depozitai protecia pentru auz la temperaturi sub 55 C. NOT: Asigurai-v de scoaterea cablului din intrarea audio nainte de a plia banda pentru cap.
(H:1) INCORECT. Toate tijele benzii pentru cap trebuie s fie acoperite n ntregime nainte ca banda pentru cap s fie pliat.
(H:2) CORECT. Pernuele pentru urechi ar trebui s fie aliniate una peste cealalt. 154 RO
(H:3) N CONDIII DE UMEZEAL. Rotii carcasele spre exterior. ndeprtai pernuele pentru urechi astfel nct pernuele de atenuare s se poat usca. Reinstalai-le. Consultai seciunea ntreinerea/curarea pentru mai multe detalii. ndeprtai bateriile atunci cnd depozitai protecia pentru auz pentru o perioad mai lung de timp. Verificai funcionarea unitii dup nlocuirea bateriilor. 8. NTREINEREA/CURAREA Acest produs este acoperit de directiva DEEE 2002/96/CE i este reciclabil. Aruncai produsul n conformitate cu normele n vigoare la nivel naional. Utilizai sistemul local de reciclare pentru produse electronice. 8:1 CURAREA Curai/dezinfectai regulat carcasele, banda pentru cap i pernuele pentru urechi cu spun i ap cldu. Not: A nu se scufunda n ap!
8:2 DEMONTAREA/NLOCUIREA CARCASELOR EXTERIOARE Vezi 3:1 8:3 NDEPRTAREA/NLOCUIREA PERNUELOR PENTRU URECHI
(C:7) Introducei degetele sub marginea pernuei pentru urechi i tragei-o afar.
(C:8) Introducei o nou pernu pentru urechi apsnd pn cnd se fixeaz n poziie. 9. PIESELE DE SCHIMB/ACCESORIILE Setul pentru igien HY68 SV Set pentru igien uor de nlocuit care const din dou pernue de atenuare i pernue pentru urechi nclichetabile. nlocuii de cel puin dou ori pe an pentru a asigura atenuarea constant, igiena i comfortul sau dac oricare dintre prile setului pentru igien este defect. Casca i n mod special pernuele pentru urechi se pot deteriora n timp i ar trebui s fie inspectate cu regularitate pentru a v asigura c nu exist fisuri i pierderi de sunet. Dac o pernu pentru urechi este deteriorat, aceasta trebuie nlocuit. Consultai seciunea ntreinerea/curarea. Cablurile pentru intrri audio (doar recepie) Contact mono FL6H J22 la 3,5 mm Contact mono FL6H J22 la 2,5 mm Contact stereo FL6H J22 la 3,5 mm Contact stereo FL6CE 3,5 mm la 3,5 mm Cablu audio pentru comunicaie n dublu sens (Tip ICOM) TAMT06 Cablu cu buton push-to-talk (PTT) i microfon, J22 contact Alte piese de schimb/accesorii MT53/1** Microfon cu bra (I:1) pentru comunicare n medii extrem de zgomotoase HY400 Cptueal band pentru cap. Pentru o ajustare optim pe un cap mai mic, utilizai cptueala benzii pentru cap HY400. Cptueala este uor de ataat la cptueala standard. Consultai instruciunile de montare (J). Marca i logo-ul Bluetooth sunt mrci nregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestora de ctre 3M se face cu licen. Alte simboluri i nume de mrci aparin proprietarilor lor. 3M nu accept niciun fel de daune, directe sau indirecte (inclusiv, fr limitare, pierderi de profit, de activitate i/sau de clieni) ce rezult n urma oricrei informaii furnizate n acest document de ctre 3M. Utilizatorul este responsabil pentru a stabili msura n care produsul este adecvat pentru destinaia intenionat. Nimic din prezenta declaraie nu va fi considerat a exclude sau restriciona responsabilitatea 3M n caz de deces sau rnire din neglijena sa. 155 RU
(1) ?
(2)
(3) /
3:1 3:2 3:3 3:4 Bluetooth-
3:5 3:6 3:7 3:8 3:9 3:10
(4)
(5)
(6) 6:1 6:2 / J22
(A:12) 6:3 J22 (A:12) 6:4 3,5 (A:11) 6:5 6:6 6:7 6:8 Bluetooth
(7)
(8) /
8:1 8:2 /
8:3 /
(9) /
156 RU WS SportTac, WS5, WS Workstyle
(PPE) 89/686/
() 2004/108/EC
1.
(A:1) ( )
(A:2) ( )
(A:3) ( )
(A:4)
(A:5) ( )
(A:6)
(A:7)
(A:8)
(A:9) ( )
(A:10) (
(A:11) AUX, 3,5
(A:12) , J22
(A:13) On/Off/Mode
(A:14) VOL+, VOL
(A:15)
(A:16) Bluetooth
(A:17)
(A:18)
(A:19) AAA NiMH
(A:20) 3,5 . FL6CE 2.
(B:1) .
(B:2) .
(B:3) ,
(B:4)
(B:5)
. 4
(B:6) , .
, (A:11) . 3. /
3:1
(C:1) 34 .
(C:2) . . AAA NiMH, .
(C:3) , . 157
, (C:4)
(C:5).
(C:6) ,
. 3:2
(A:17). 8 .
. 3:3
, On/Off/Mode (A:13) . 3:4 Bluetooth-
Bluetooth, A2DP, HFP HSP.
( , ..), Bluetooth A2DP.
, . On/Off/Mode (A:13)
. Bluetooth-,
Bluetooth-). Bluetooth pairing mode (
Bluetooth . Peltor WS5. Peltor WS5.
, : 0000
pairing complete ( ). Bluetooth, Bluetooth, connecting connected (), Bluetooth ( Bluetooth)
. 4 . 3:5 Bluetooth. Bluetooth-.
, Bluetooth (A:16).
, Bluetooth (A:16)
. 158 RU Bluetooth (A:16). Bluetooth (A:16) 2 . 3:6
. + (A:14). (A:14). 3:7
(+) (). On/Off/Mode (A:13),
. 3:8
(+) (). On/Off/Mode (A:13), (+)
. 3:9
. () (+) 2 ( ).
menu (). ()
(+). On/
Off/Mode (A:13). Bass Boost Bass Boost
. Bluetooth-
ON 82 () Leq 8 OFF 8 82 (A) Leq 82 (),
24 .
. 159
( J22 A:12) OFF , J22 ON , J22 Microphone () , J22
( Bluetooth) OFF () LOW () NORMAL () HIGH ()
. 3:10 J22
(A:12) 3,5 (A:11).
/ (I). 4.
automatic power off ( ).
low battery ( ). 5.
, . 160 RU
. 6. 6:1 , / (D) EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8 2002 EN 352-1 2002. (FIOH)
( 0403).
1. 2. () 3. () 4. () 5. () 6:2 /
J22 (A:12)
, 82 () 1. 2. / X = 20 6:3 J22 (F) 6:4 3,5
, 82 (). 1,5 . 6:5 (G)
, 85 ().
: H
, M L
. 6:6 AAA 1,21,5
(-- (NiMH), - (NiCd), ,
, ..), NiMH NiCd
. 6:7
low battery
( ). 161 2*AAA NiMH
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth
>12
>80 2*AAA,
+ Bluetooth ()
+ Bluetooth
>12
>80 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Bluetooth V.2.1 (
+ A2DP) : EN 300 328
( ), EN 301 489-1/-17 ( ), EN 60 950 (, ), FCC part 15.247 (
) I.C. ( ). 7.
+55 C,
, . 55 C
(H:1) .
(H:2) .
(H:3) . .
. . 8. /
WEEE 2002/96/EC . 8:1
8:2 /
. 3:1 8:3 /
(C:7)
(C:8) , ,
. 162 RU 9. /
HY68 SV
( ) FL6H J22 3,5 FL6M J22 2,5 FL6N J22 3,5 FL6CE 3,5
( ICOM) TAMT06 (PTT) , J22
MT53/1** (I:1) HY400 . HY400.
(J). Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.. 3M. 3M
, 3M. 3M ,
. 163 SK
(1) Popis sast
(2) Nasadenie a pravy
(3) Pouitie/funkcie 3:1 Vkladanie batri 3:2 Nabjanie vaej nhlavnej spravy 3:3 Zapnanie a vypnanie nhlavnej spravy 3:4 Provanie v reime Bluetooth 3:5 Riadenie telefontov 3:6 Nastavenie hlasitosti priestorovho zvuku 3:7 Nastavenie hlasitosti hovoru 3:8 Nastavenie hlasitosti streamovanej hudby 3:9 Zmena nastaven v konfiguranej ponuke 3:10 Pripojenie externho vybavenia kblom
(4) alie funkcie
(5) Dleit informcie pre pouvatea
(6) Technick daje 6:1 Hodnoty tlmu 6:2 rove vstupnho signlu/doba pouitia pre zvukov vstup J22 (A:12) 6:3 Intenzita zvuku pri pouit zvukovho vstupu J22 (A:12) 6:4 Intenzita zvuku pri pouit 3,5 mm zvukovho vstupu (A:11) 6:5 Kriterilne rovne 6:6 Typ batri 6:7 ivotnos batri 6:8 Bluetooth
(7) Skladovanie
(8) drba/istenie 8:1 istenie 8:2 Odstrnenie/vmena vonkajej mule 8:3 Odstrnenie/vmena unch vankikov
(9) Nhradn diely/prsluenstvo 164 SK WS SportTac, WS5, WS Workstyle Tento produkt bol testovan a schvlen poda smernice o osobnch ochrannch prostriedkoch (OOP) 89/686/EHS a zrove dosahuje slad so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) 2004/108/EC nevyhnutnou na oznaenie symbolom CE. POZNMKA: Pred zahjenm pouvania si pozorne pretudujte tieto pokyny a odlote si ich pre budcnos. 1. POPIS SAST
(A:1) Drt nhlavnho driaka (nehrdzavejca oce)
(A:2) Dvojbodov chytka (drt nhlavnho driaka)
(A:3) Un vankik (PVC flia a polyesterov pena)
(A:4) Mikrofn na priestorov zvuk
(A:5) Tlmiaci vankik (polyesterov pena)
(A:6) Vntorn mua
(A:7) Vonkajia mua
(A:8) Svorka
(A:9) Nhlavn driak (kovov ps) A:10) Vstu nhlavnho driaka (termoplastick elastomr alebo koa)
(A:11) Zvukov vstup AUX, 3,5 mm stereo
(A:12) Zvukov vstup, J22
(A:13) Zapn/vypn/reim
(A:14) VOL+, VOL (zvyovanie/zniovanie hlasitosti)
(A:15) Reov mikrofn
(A:16) Tlaidlo Bluetooth
(A:17) Nabjac konektor
(A:18) Nabjaka
(A:19) Nabjaten batrie AAA NiMH
(A:20) Stereo kbel 3,5 mm. FL6CE 2. NASADENIE A PRAVY
(B:1) Otvorte nhlavn driak.
(B:2) Vysute mule von. Otote vonkajiu as mule smerom dovonka, aby kble smerovali mimo nhlavnho driaka.
(B:3) Posunutm mul nahor alebo nadol za sasnho drania nhlavnho driaka na mieste nastavte vku mul.
(B:4) Nhlavn driak by mal by umiestnen na temene hlavy.
(B:5) Pred zloenm chrnia sluchu stlate mule k sebe. Nechajte viditen pribline 4 mm kbla nhlavnho driaka.
(B:6) Nhlavn driak zlote poda obrzka. Skontrolujte, i un vankiky nie s zohnut a i leia plocho jeden na druhom. Poznmka: Pred zloenm nhlavnho driaka nezabudnite odstrni kbel z audio zariadenia (A:11). 3. POUITIE/FUNKCIE 3:1 Vkladanie batri Odstrte av vonkajiu muu.
(C:1) Pod okraj svorky vlote tup predmet alebo prst a potiahnite smerom von o 34 mm.
(C:2) Svorku zatlate/posute nadol. Odstrte muu. Vlote nabjaten batrie typu AAA NiMH dodvan spolu s produktom. Presvedte sa, i s ply sprvne zarovnan. Nhlavn spravu mono prevdzkova aj na alkalick batrie. Pozor! NENABJAJTE alkalick batrie, pretoe by ste tm mohli pokodi nhlavn spravu. Vmena vonkajej mule:
(C:3) Skontrolujte, i je svorka zatlaen plne nadol. Muu nasdzajte zhora nadol. Zaistite, e hik na vrchu mule (C:4) zapadne do otvoru na vntornej muli (C:5).
(C:6) Ke je mua na svojom mieste, zatlate/posute svorku nahor. 165 3:2 Nabjanie vaej nhlavnej spravy Pripojte nabjaku ku konektoru nabjaky na nhlavnej sprave (A:17). Nhlavn spravu nabjajte 8 hodn, aby ste dosiahli maximlnu kapacitu batrie. Varovanie: Pouvajte len originlnu nabjaku. Pouvanm inej nabjaky by ste mohli pokodi nhlavn spravu. Varovanie: NENABJAJTE alkalick batrie, pretoe by ste tm mohli pokodi nhlavn spravu. 3:3 Zapnanie a vypnanie nhlavnej spravy Ak chcete nhlavn spravu zapn alebo vypn, stlate tlaidlo Zapn/
vypn/reim (A:13) a podrte ho stlaen dve sekundy. 3:4 Provanie v reime Bluetooth Nhlavn spravu mono sprova a pripoji k zariadeniam s rozhranm Bluetooth, ktor podporuj profily A2DP, HFP a HSP. UVEDOMTE SI, e stereo zvuk/hudbu je mon streamova len zo zariadenia
(mobiln telefn, pota at.), ktor podporuje Bluetooth profil A2DP. Skontrolujte, i je nhlavn sprava nabit a vypnut. Stlate tlaidlo Zapn/vypn/reim (A:13) a podrte ho stlaen p seknd. Tmto nhlavn spravu prepnete do reimu provania, o om budete informovan opakovanou hlasovou sprvou:
mode (reim provania Bluetooth). Bluetooth pairing Na telefne aktivujte funkciu Bluetooth a vyhadajte nov zariadenia. Po niekokch sekundch sa na obrazovke zobraz Peltor WS5. Vyberte Peltor WS5. Ak telefn iada heslo, zadajte: 0000 Provanie je dokonen, ke zaznie hlasov sprva:
(provanie sa dokonilo). pairing complete Po aktivovan funkcie provania Bluetooth sa pri kadom alom pouit zariadenia automaticky nadviae spojenie s nhlavnou spravou. Poas pripjania zaznie hlasov sprva connecting Bluetooth (pripojenie k zariadeniu Bluetooth); sprva connected (pripojen) zaznie, ke sa spojenie nadviae. Sprova a uloi mete maximlne 4 zariadenia. Nhlavn sprava sa najskr automaticky poksi pripoji k naposledy pripojenmu zariadeniu. 3:5 Riadenie telefontov Ak chcete riadi telefonick hovory, nhlavn spravu muste sprova a pripoji k mobilnmu telefnu s rozhranm Bluetooth. Pozrite si as Provanie v reime Bluetooth. Odpovedanie na hovory Prichdzajce zvonenia reprodukovanm nhlavnou spravou. Hovor zdvihnite krtkym stlaenm tlaidla Bluetooth (A:16). telefonick hovory signalizuj tnom sa Odmietnutie hovoru Hovor zamietnite stlaenm a podranm tlaidla Bluetooth (A:16). Hlasov vytanie Na krtky okamih stlate tlaidlo Bluetooth (A:16). Opakovan vytanie Tlaidlo Bluetooth (A:16) stlate a podrte stlaen 2 sekundy. 3:6 Nastavenie hlasitosti priestorovho zvuku Zvenie hlasitosti. Stlate (vrchn) tlaidlo + (A:14). Znenie hlasitosti. Stlate (spodn) tlaidlo (A:14). 166 SK 3:7 Nastavenie hlasitosti hovoru Hlasitos mete nastavi poas hovoru stlanm tlaidiel (+) alebo (). Ak chcete nastavi hlasitos priestorovho zvuku poas hovoru, stlate tlaidlo Zapn/vypn/reim (A:13) a potom (+) alebo (). 3:8 Nastavenie hlasitosti streamovanej hudby Hlasitos pri streamovan hudby mete nastavi stlanm tlaidiel (+) alebo
(). Ak chcete nastavi hlasitos priestorovho zvuku poas streamovania hudby, na krtky okamih stlate tlaidlo Zapn/vypn/reim (A:13) a potom
(+) alebo (). 3:9 Zmena nastaven v ponuke Configure (Konfigurcia) Nhlavn sprava obsahuje ponuku Configure (Konfigurcia), kde mete meni jednotliv nastavenia. Ak chcete vstpi do ponuky, stlate tlaidl () a (+) a podrte ich stlaen 2 sekundy (so zapnutou nhlavnou spravou). Prstup do ponuky Configure (Konfigurcia) bude potvrden hlasovou sprvou:
menu (ponuka). Na zmenu nastaven pouvajte tlaidl () a (+). Ak chcete prechdza ponukou Configure (Konfigurova), na krtky okamih stlate tlaidlo Zapn/vypn/reim (A:13). V rchlom sprievodcovi njdete informcie o tom, ako tto ponuka vyzer a kde sa nachdzaj jednotliv funkcie. Bass Boost (Zvraznenie basov) Zvraznenie basov poskytuje plniu reprodukciu basov pri streamovan stereo hudby. Reim obmedzovaa hudby K dispozcii s dve nastavenia na obmedzenie hlasitosti zvuku pri streamovan hudby/zvuku s Bluetooth. ZAP. Obmedzova zniuje rove hlasitosti na 82 dB(A) Leq po dobu 8 hodn. VYP. obmedzuje celkov intenzitu zvuku po dobu 8 hodn na 82 dB(A) Leq. Ak sa hlasitos nastav nad rove 82 dB(A), zvuk sa po prekroen dennej dvky bude reprodukova pri vemi nzkej hlasitosti. Toto bude potvrden hlasovou sprvou:
denn dvka). Dozimeter sa vynuluje kadch 24 hodn. daily dose reached (dosiahnut Varovanie: Denn dvku mono prekroi, ak vyberiete batrie a vlote ich sp alebo obnovte vrobn nastavenia. Vyvenie Men vyvenie hlasitosti avho a pravho kanlu pre priestorov zvuk. Ekvalizr Men charakter frekvencie avho a pravho kanlu pre priestorov zvuk. Nzka Normlna Vysok Vemi vysok Extern vstup (tka sa len zvukovho vstupu J22 A:12) VYP. tento reim pouvajte, ke sa zvukov vstup J22 nepouva. ZAP. tento reim pouvajte, ak sa do zvukovho vstupu J22 pripoj kbel. Microphone (Mikrofn) tento reim pouvajte, ak sa do zvukovho vstupu J22 pripoj mikrofn s integrovanm ramenom. Hlasitos vedajieho tnu (tka sa len zvuku v reime Hands Free Bluetooth) VYP. NZKA NORMLNA VYSOK 167 Obnova vrobnch nastaven Vynuluje vetky funkcie na vrobn nastavenia. 3:10 Pripojenie externho vybavenia kblom Extern vybavenie mono pripoji cez zvukov vstup J22 (A:12) alebo 3,5 mm jack (A:11). Informcie o jednotlivch kbloch njdete v asti Nhradn diely/
prsluenstvo (I). 4. ALIE FUNKCIE Po vypnut nhlavnej spravy sa posledn nastavenia uloia. Automatick vypnutie po dvoch hodinch, ak iadna funkcia nie je aktvna. Automatick vypnutie signalizuje hlasov sprva:
automatic power off Nzku hladinu batrie signalizuje hlasov sprva:
(automatick vypnutie). low battery (batria takmer vybit). 5. DLEIT INFORMCIE PRE POUVATEA Chrni sluchu by sa mal nosi, nastavi, isti a udriava v slade s pokynmi v tejto prruke. Chrni sluchu je vybaven aktvnou hlasitosou. Pred zahjenm pouvania skontrolujte, i tto funkcia funguje. Ak spozorujete skreslenie alebo in poruchy, pozrite si pokyny vrobcu pre vkon drby a vmenu batri. V priestoroch s nebezpenou zvukovou intenzitou majte neustle nasaden chrni sluchu Urit chemick ltky mu tento produkt pokodi. Bliie informcie vm poskytne vrobca. Chrni sluchu je vybaven elektrickm zvukovm vstupom. Pred zahjenm pouvania skontrolujte, i tto funkcia funguje. Ak spozorujete skreslenie alebo in poruchy, pozrite si pokyny vrobcu. Ak sa skreslenie zvuku stupuje alebo dochdza k zneniu hlasitosti, bude potrebn nabi alebo vymeni batrie. Batrie nikdy nevymieajte ani nevkladajte, ke je zariadenie zapnut. Pred zahjenm pouvania produktu sa presvedte, i s batrie sprvne orientovan. Produkt skladujte bez batri. V extrmne chladnch podmienkach pred pouitm chrni sluchu zahrejte. Pouvate by mal zabezpei pravideln kontrolu chrniov sluchu a ich nevyhnutn opravu. Nasadenie hygienickch krytov do vsteliek me ma vplyv na akustick vkon chrniov u. Poznmka: Ak nebudete dodriava tieto odporania, innos tlmenia sa me zni, v dsledku oho me djs k pokodeniu sluchu. POZOR!
Zvuk z obvodu aktvnej hlasitosti na chrnii sluchu me prevyova rove vonkajieho zvuku. DLEIT! V zujme zaistenia najlepej monej ochrany si odhrte vlasy za ui, aby un vankiky dokonale priahli na hlavu. Rmy bezpenostnch okuliarov by mali by o najtenie, aby prinuli do tesnej blzkosti hlavy. Minimalizuje sa tm prienik zvuku. 6. TECHNICK DAJE 6:1 Hodnoty tlmu, SNR (D) Hodnoty tlmu a rovne hlasitosti pre tto nhlavn spravu boli testovan a schvlen poda smernc EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 a prslunch ast smernice EN 352-1:2002. Certifikt vydala organizcia FIOH
(registran . 0403). Vysvetlivky k tabukm dajov tlmu:
1. Hmotnos 2. Frekvencia (Hz) 3. Priemern tlm (dB) 4. Smerodajn odchlka (dB) 5. Oakvan tlm (dB) 168 SK 6:2 rove vstupnho signlu/doba pouitia pre zvukov vstup J22 (E) Maximlny prpustn audio signl vo vzahu k dobe pouitia. V zujme prevencie negatvnych dopadov na sluch by vstupn signl nemal prevyova pecifikovan hodnoty (priemern hlasitos hlasu). Dlhodob priemern hodnota hlasitosti slchadiel je meran na rovni neprevyujcej hladinu hlasitosti 82 dB(A). 1. Hodiny/de 2. Priemern rove/elektrick signl X = 20 mV 6:3 Intenzita zvuku pri pouit zvukovho vstupu J22 (F) 6:4 Intenzita zvuku pri pouit 3,5 mm zvukovho vstupu Hlasitos slchadiel bola pri hudbe nameran v hodnote neprevyujcej ekvivalentn hladinu zvuku 82 dB(A). Max. vstupn hladina 1,5 Vrms. 6:5 Kriterilne rovne (G) Kriterilna rove je hodnota hluku (meran ako A-ven zvukov tlak) mimo zvukovho chrnia, pri ktorej sa dosahuje rove 85 dB(A) vo vntri. rove hluku zvis od typu hluku. H je hluk s prevahou vysokch frekvenci, M je hluk, u ktorho neprevauje iadna frekvencia a L je hluk s prevahou nzkych frekvenci. 6:6 Typ batri Mete poui ubovon typ batri AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alkalick, ltiov, mangnov at.), avak nabja je mon len batrie typu NiMH a NiCd. 6:7 ivotnos batri Oakvan ivotnos batri sa li v zvislosti od znaky batri a teploty, pri ktorej sa produkt pouva. Nzku hladinu batrie signalizuje hlasov sprva:
low battery (batria takmer vybit). Funkcie nhlavnej spravy nebud pracova optimlne, ak je batria takmer vybit. 2 AAA NiMH Reim Priestorov zvuk + Bluetooth (aktvne) Len priestorov zvuk + Bluetooth vypnut 2 AAA alkalick Reim Priestorov zvuk + Bluetooth (aktvne) Len priestorov zvuk + Bluetooth vypnut ivotnos
>12 hod.
>80 hod. ivotnos
>12 hod.
>80 hod. 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Nhlavn sprava je kontruovan pre tandard Bluetooth V.2.1 (nhlavn sprava a profily handsfree + A2DP) a je certifikovan poda: EN 300 328
(rdiov test), EN 301 489-1/-17 (EMC test), EN 60 950 (elektrick bezpenos, smernice o nzkom napt), FCC as 15.247 (americk rdiov test) a I.C.
(kanadsk rdiov test). 7. SKLADOVANIE Chrni sluchu neskladujte pri teplotch presahujcich +55 C, ako naprklad na palubnej doske alebo parapete okna. Chrni sluchu neskladuje pri teplotch pod hranicou 55 C. POZNMKA: Pred zloenm nhlavnho driaka nezabudnite odpoji kbel od audio vstupu.
(H:1) NESPRVNE. Pred zloenm nhlavnho driaka sa vetky kble musia plne zasun.
(H:2) SPRVNE. Un vankiky by mali lea plocho na sebe.
(H:3) V PRPADE NAVLHENIA. Mule otote dovonka. Odstrte un 169 vankiky, aby tlmiace vankiky mohli vyschn. Vlote ich sp. Bliie podrobnosti njdete v asti drba/istenie. Ke chrni sluchu odkladte na dlh obdobie, vyberte batrie. Po optovnom vloen batri overte funknos zariadenia. 8. DRBA/ISTENIE Na tento produkt sa vzahuje smernica OEEZ 2002/96/ES a je recyklovaten. Produkt likvidujte v slade s nrodnou legislatvou. Vyuite miestny recyklan systm pre elektronick zariadenia. 8:1 ISTENIE Pravidelne istite/dezinfikujte mule, nhlavn driak a un vankiky pomocou mydla a vlanej vody. Poznmka: Neponrajte do vody!
8:2 ODSTRNENIE/VMENA VONKAJCH MUL Pozri 3:1 8:3 ODSTRNENIE/VMENA UNCH VANKIKOV
(C:7) Pod okraj unho vankika vsute prsty a ahajte priamo nahor.
(C:8) Nov un vankik vlote zatlaenm, km nezapadne na svoje miesto. 9. NHRADN DIELY/PRSLUENSTVO Hygienick sprava HY68 SV Pohodlne vymeniten hygienick sprava pozostvajca z dvoch tlmiacich vloiek a vsteliek u, ktor s zacvakvaten. V zujme zaruenia nepretritho tlmenia, hygieny a komfortu ich vymieajte aspo dvakrt rone, prpadne ak sa niektor zo sast hygienickej spravy pokod. Nhlavn sprava a najm un vankiky sa mu asom opotrebova. Mali by sa pravidelne kontrolova, aby sa na nich nevyskytovali iadne praskliny a nedochdzalo k prieniku zvuku. Ak je un vankik pokoden, mus sa vymeni. Pozri as drba/istenie. Kble pre zvukov vstupy (len prjem) FL6H J22 na 3,5 mm mono kontakt FL6M J22 na 2,5 mm mono kontakt FL6N J22 na 3,5 mm stereo kontakt FL6CE 3,5 mm na 3,5 mm stereo Zvukov kbel pre obojsmern komunikciu (typ ICOM) Kbel TAMT06 s tlaidlom typu stla-a-hovor (PTT) a mikrofnom, kontakt J22 In nhradn diely/prsluenstvo Mikrofn s integrovanm ramenom MT53/1** (I:1) na komunikciu v extrmne hlunch prostrediach Vstu nhlavnho driaka HY400. Na optimlne nasadenie na meniu hlavu pouvajte vstu HY400. Vstu sa jednoducho pripevuje na tandardn vstu. Pozrite si intalan pokyny (J). Znaka slova a log Bluetooth s registrovanmi ochrannmi znmkami vo vlastnctve spolonosti Bluetooth SIG, Inc., priom kad pouitie tchto znaiek spolonosou 3M podlieha licencii. Ostatn ochrann znmky a obchodn nzvy patria prslunm vlastnkom. Spolonos 3M nepreber zodpovednos akhokovek druhu, i u priamu alebo dsledkov (vrtane, avak nie vlune, straty prjmov, obchodnch prleitost a/alebo dobrho mena), vyvstvajcu zo spoliehania sa na ubovon z informci, ktor spolonos 3M prezentuje v tomto dokumente. Pouvate je zodpovedn za zvenie vhodnosti produktov na dan cieov pouitie. Ni v tomto vyhlsen sa nebude povaova za vluku alebo obmedzenie zodpovednosti spolonosti 3M za smr alebo ublenie na zdrav z dvodu vlastnej nedbanlivosti. 170 SL
(1) Kaj je kaj?
(2) Namestitev in nastavitev
(3) Uporaba in funkcije 3.1 Vstavljanje baterij 3.2 Polnjenje slualk 3.3 Vklop in izklop slualk 3.4 Povezovanje z napravami preko povezave Bluetooth 3.5 Telefoniranje 3.6 Nastavitev glasnosti okoljskega zvoka 3.7 Nastavitev glasnosti klica 3.8 Nastavitev glasnosti pretone glasbe 3.9 Spreminjanje nastavitev v meniju konfiguracije 3.10 Povezovanje zunanje opreme preko kabla
(4) Druge funkcije
(5) Pomembne uporabnike informacije
(6) Tehnini podatki 6.1 Vrednosti priduitve hrupa 6.2 Raven vhodnega signala in as uporabe za avdio vhod J22 (A:12) 6.3 Izpostavljenost zvoku med uporabo avdio vhoda J22 (A:12) 6.4 Izpostavljenost zvoku med uporabo 3,5 mm avdio vhoda (A:11) 6.5 Kriterijske ravni 6.6 Vrsta baterije 6.7 ivljenjska doba baterije 6.8 Bluetooth
(7) Shranjevanje
(8) Vzdrevanje in ienje 8.1 ienje 8:2 Odpageitev in ponovna namestitev pokrova 8.3 Odstranitev in menjava uesnih blazinic
(9) Nadomestni deli in dodatna oprema 171 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Ta izdelek je preizkuen in odobren v skladu z direktivo o osebni zaitni opremi (OZO) 89/686/EGS in je tudi v skladu z direktivo o elektromagnetni zdruljivosti (EMZ) 89/336/EGS za pridobitev oznake CE. OPOMBA: Pred uporabo pozorno preberite ta navodila in jih shranite za poznejo uporabo. 1. KAJ JE KAJ
(A:1) ica traku (nerjavee jeklo)
(A:2) Dvotokovna zaponka (ica traku)
(A:3) Uesna blazinica (PVC-folija in poliestrska pena)
(A:4) Mikrofon za okoliki zvok
(A:5) Blazinica za priduitev hrupa (poliestrska pena)
(A:6) Notranji pokrov
(A:7) Zunanji pokrov
(A:8) Sponka
(A:9) Naglavni trak (kovinski trak)
(A:10) Oblazinjenje naglavnega traku (termoplastini elastomer ali usnje)
(A:11) Avdio vhod AUX (dodatni); 3,5 mm stereo
(A:12) Avdio vhod, J22
(A:13) Vklop/izklop/nain
(A:14) Glasnost +,
(A:15) Mikrofon za govor
(A:16) Gumb Bluetooth
(A:17) Vtinica za polnilnik
(A:18) Polnilnik
(A:19) Polnilni bateriji AAA NiMH
(A:20) Stereo kabel; 3,5 mm FL6CE 2. NAMESTITEV IN NASTAVITEV
(B:1) Odprite naglavni trak.
(B:2) Izvlecite pokrova. Nagnite zgornji del pokrova navzven, s imer zagotovite, da so ice obrnjene stran od naglavnega traku.
(B:3) Prilagodite viino pokrovov tako, da ju potisnete navzgor ali navzdol, medtem ko naglavni trak drite na mestu.
(B:4) Trak mora biti nameen preko vrhnjega dela glave.
(B:5) Preden zaitne glunike zloite, stisnite skupaj pokrova. Vidne pustite priblino 4 mm ice naglavnega traku.
(B:6) Naglavni trak zloite, kot je prikazano. Zagotovite, da uesni blazinici nista zmekani in da leita plosko druga ob drugi. Opomba: Preden zloite naglavni trak, obvezno odstranite kabel iz avdio vhoda (A:11). 3. UPORABA IN FUNKCIJE 3.1 Vstavljanje baterij Odstranite levi zunanji pokrov.
(C:1) S prstom ali topim orodjem sezite pod rob sponke in jo izvlecite za 34 mm.
(C:2) Sponko pritisnite/potisnite navzdol. Odstranite pokrov. Vstavite polnilni bateriji AAA NiMH, ki sta priloeni izdelku. Pola morata biti pravilno usmerjena. Slualke delujejo tudi na alkalne baterije. Opozorilo! NE polnite alkalnih baterij, saj lahko to pokoduje slualke. Zunanji pokrov namestite nazaj:
(C:3) Sponka mora biti pritisnjena do konca navzdol. Poloite pokrov na hrbtno stran; kljukica na njegovi zgornji strani (C:4) se mora prilegati luknjici na notranjem pokrovu (C:5).
(C:6) Ko je pokrov na mestu, pritisnite ali potisnite sponko navzgor. 3.2 Polnjenje slualk Prikljuite polnilnik na vtinico za polnilnik na slualkah (A:17). Slualke polnite 8 ur, da popolnoma napolnite baterijo. 172 SL Opozorilo: Uporabljajte samo originalni polnilnik. Uporaba drugih polnilnikov lahko pokoduje slualke. Opozorilo: NE polnite alkalnih baterij, saj lahko to pokoduje slualke. 3.3 Vklop in izklop slualk Za vklop ali izklop slualk pritisnite gumb Vklop/izklop/nain (A:13) in ga drite dve sekundi. 3.4 Povezovanje z napravami preko povezave Bluetooth Slualke lahko poveete z napravami Bluetooth, ki podpirajo profile profile A2DP, HFP in HS. Stereo zvok ali glasbo je mogoe pretakati SAMO iz naprav (mobilni telefon, raunalnik itd.), ki podpirajo profil Bluetooth A2DP. Slualke morajo biti napolnjene in izklopljene. Pritisnite gumb Vklop/izklop/nain (A:13) in ga drite pet sekund. Tako slualke preklopite v nain za povezovanje z napravami, kar je potrjeno s ponavljajoim se glasovnim sporoilom
(nain povezovanja z napravami preko povezave Bluetooth). Bluetooth pairing mode Vklopite funkcijo Bluetooth na telefonu in poiite nove naprave. Po nekaj sekundah se bo na zaslonu prikazalo Peltor WS5. Izberite Peltor WS5. e se na telefonu prikae poziv za vnos gesla, vnesite: 0000 Povezava z napravo je vzpostavljena, ko zasliite glasovno sporoilo Pairing complete (povezava z napravo je vzpostavljena). Potem ko ste funkcijo povezave z napravami prek vmesnika Bluetooth vklopili, bo ob naslednji uporabi samodejno poskusila vzpostaviti povezavo s slualkami, kar bo potrjeno z glasovnim sporoilom Connecting Bluetooth
(vzpostavljanje povezave prek vmesnika Bluetooth), ko bo povezava vzpostavljena, pa boste zasliali Connected (povezava je vzpostavljena). Slualke lahko poveete z do 4 napravami, ki jih lahko tudi shranite. Slualke se bodo najprej samodejno poskuale povezati z nazadnje povezano napravo. 3.5 Telefoniranje Za telefoniranje morajo biti slualke povezane z mobilnim telefonom z vmesnikom Bluetooth. Oglejte si Povezovanje z drugimi napravami prek vmesnika Bluetooth. Sprejemanje klicev Dohodne telefonske klice oznauje zvonjenje v slualkah. Klic sprejmete s kratkim pritiskom gumba Bluetooth (A:16). Zavrnitev klica Klic zavrnete tako, da pritisnete in drite gumb Bluetooth (A:16). Glasovno izbiranje Kratko pritisnite gumb Bluetooth (A:16). Ponovno izbiranje Pritisnite gumb Bluetooth (A:16) in ga drite 2 sekundi. 3.6 Nastavitev glasnosti okoljskega zvoka Zvianje glasnosti. Pritisnite gumb + (zgornji) (A:14). Znianje glasnosti. Pritisnite gumb (spodnji) (A:14). 3.7 Nastavitev glasnosti klica Glasnost lahko med klicem nastavite s pritiskanjem gumba (+) ali (). Glasnost okoljskega zvoka med klicem nastavite s pritiskom gumba Vklop/izklop/nain
(A:13) in nato pritiskanjem gumba (+) ali (). 173 3.8 Nastavitev glasnosti pretone glasbe Glasnost lahko med pretakanjem glasbe nastavite s pritiskanjem gumba (+) ali
(). Glasnost okoljskega zvoka med pretakanjem glasbe nastavite s kratkim pritiskom gumba Vklop/izklop/nain (A:13) in nato pritiskanjem gumba (+) ali (). 3.9 Spreminjanje nastavitev v meniju konfiguracije Slualke so opremljene z menijem konfiguracije, s katerim lahko prilagodite nastavitve. Za dostop do menija pritisnite gumba () in (+) in ju drite 2 sekundi
(pri vklopljenih slualkah). Dostop do menija konfiguracije je potrjen z glasovnim sporoilom menu
(Meni). Nastavitve spremenite z gumboma () in (+). Za pomikanje po meniju konfiguracije kratko pritisnite gumb Vklop/izklop/nain (A:13). Za informacije o nastavitvi menija in o tem, kje so funkcije, si oglejte navodila za hitro uporabo. Bass Boost (Okrepitev nizkih tonov) Funkcijo Bass Boost (okrepitev nizkih tonov) uporabite za polneje nizke tone pretone stereo glasbe. Nain omejevalnika glasbe Na voljo sta dve nastavitvi za omejevanje ravni zvoka pri pretakanju glasbe ali zvoka prek vmesnika Bluetooth. VKLOPLJEN Omejevalnik bo glasnost znial na 82 dB(A) Leq v 8 urah. IZKLOPLJEN omeji skupno izpostavljenost zvoku v 8 urah na 82 dB(A) Leq. e je glasnost nastavljena na ve kot 82 dB(A), se bo po dosegu dnevne koliine zniala na zelo nizko raven. To je potrjeno z glasovnim sporoilom dnevna koliina). Dozimeter se ponastavi vsakih 24 ur. daily dose reached (doseena je Opozorilo: Do prekoraitve dnevne koliine lahko pride, e odstranite in zamenjate bateriji ali e vklopite tovarniko nastavitev. Ravnovesje Za spreminjanje ravnovesja okolikega zvoka na levi in desni. Izenaevalnik Za spreminjanje frekvence okolikega zvoka. Nizka Normalna Visoka Zelo visoka Zunanji vhod (velja samo za avdio vhod J22 A:12) IZKLOPLJEN ta nain izberite, ko avdio vhod J22 ni v uporabi. VKLOPLJEN ta nain uporabite, e je na avdio vhod J22 prikljuen kabel. Mikrofon ta nain uporabite, e je na avdio vhod J22 prikljuen mikrofon. Glasnost lokalnega presluha (velja samo za zvok pri prostoroni povezavi Bluetooth) IZKLOPLJENO NIZKA NORMALNA VISOKA Ponastavitev na tovarnike vrednosti Za ponastavitev vseh funkcij na tovarnike nastavitve. 3.10 Povezovanje zunanje opreme preko kabla Zunanjo opremo lahko poveete prek avdio vhoda J22 (A:12) ali 3,5 mm vtinice (A:11). Za informacije o razlinih kablih si oglejte razdelek Nadomestni deli in dodatna oprema (I). 174 SL 4. DRUGE FUNKCIJE Ob izklopu slualk se shranijo zadnje nastavitve. Samodejni izklop po dveh urah nedejavnih funkcij. Samodejni izklop oznauje glasovno sporoilo Da je baterija skoraj prazna, oznauje glasovno sporoilo automatic power off (samodejni izklop). low battery
(baterija je skoraj prazna). 5. POMEMBNE UPORABNIKE INFORMACIJE Zaitne glunike uporabljajte, prilagajajte, istite in vzdrujte skladno z navodili v tem prironiku. Zaitni gluniki so opremljeni s funkcijo aktivne glasnosti. Pred uporabo enote preverite, ali deluje. e odkrijete motnje ali napake, si oglejte proizvajaleva navodila za vzdrevanje in menjavo baterij. Zaitne glunike nosite ves as izpostavljenosti nevarnemu hrupu. Doloene kemine snovi lahko pokodujejo izdelek. Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca. Zaitni gluniki so opremljeni z elektrinim avdio vhodom. Pred uporabo enote preverite, ali deluje. e odkrijete motnje ali napake, si oglejte proizvajaleva navodila. e se popaenje zvoka okrepi ali glasnost postane prenizka, je as za polnjenje ali menjavo baterij. Baterij ne menjajte ali nameajte, ko je enota vklopljena. Pred uporabo izdelka preverite, ali sta bateriji pravilno usmerjeni. Izdelek shranjujte brez baterij. V izredno mrzlem okolju zaitne glunike pred uporabo ogrejte. Uporabnik mora zagotoviti redno preverjanje uporabnosti naunikov. Prileganje higienskih pokrovov ob blazinicah lahko poslaba kakovost zvoka naunikov. Opomba: e teh priporoil ne upotevate, se lahko poslaba priduitev, kar lahko pokoduje sluh. OPOZORILO!
Zvok vezja za aktivno uravnavanje glasnosti v zaitnih glunikih je lahko glasneji od okolikega. POMEMBNO! Za optimalno zaito si lase okrog ues poeite na stran, tako da se uesni blazinici tesno prilegata ob glavo. Okvir oal naj bo im tanji in naj se prilega glavi, da zmanjate prepustnost zvoka. 6. TEHNINI PODATKI 6.1 Vrednosti priduitve hrupa, SNR (D) Vrednosti priduitve hrupa in ravni hrupa slualk so preizkueni in odobreni v skladu s standardi EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 ter ustreznimi deli standarda EN 352-1:2002. Certifikat je izdal FIOH (matina t. 0403). Obrazloitev preglednic z vrednostmi priduitve hrupa:
1. Tea 2. Frekvenca (Hz) 3. Povprena vrednost priduitve (dB) 4. Standardni odklon (dB) 5. Priakovana vrednost priduitve (dB) 6.2 Raven vhodnega signala in as uporabe za avdio vhod J22 (E) Maksimalni dovoljeni avdio signal glede na as uporabe. Da bi prepreili kodljive posledice za sluh, vhodni signal ne sme presegati navedenih vrednosti (povprena raven zvoka pri govoru). Dolgorona povprena vrednost glasnosti slualk je najve 82 dB(A). 1. Ure/dan 2. Povprena raven/elektrini signal X = 20 mV 6.3 Izpostavljenost zvoku med uporabo avdio vhoda J22 (F) 175 6.4 Izpostavljenost zvoku med uporabo 3,5 mm avdio vhoda Raven glasnosti glasbe v slualkah je najve 82 dB(A). Najveja vhodna raven je 1,5 Vrms. 6.5 Kriterijske ravni (G) Kriterijska raven je koliina hrupa (izmerjena kot A-ovrednoten zvoni tlak) zunaj zaitnih glunikov, pri kateri je notranja raven 85 dB(A). Raven hrupa je odvisna od vrste hrupa. H je hrup, pri katerem prevladujejo visoke (high) frekvence, M je hrup, pri katerem ne prevladuje nobena dana (medium) frekvenca, L pa je hrup, pri katerem prevladujejo nizke (low) frekvence. 6.6 Vrsta baterije Uporabljate lahko vse vrste baterij AAA 1,21,5 V (NiMH, NiCd, alkalnih, litijevih, manganovih itd.), polniti pa je mogoe samo baterije NiMH in NiCd. 6.7 ivljenjska doba baterije Priakovana ivljenjska doba baterije je odvisna od znamke baterije in temperature, pri kateri se uporablja izdelek. Da je baterija skoraj prazna, oznauje glasovno sporoilo low battery (baterija je skoraj prazna). e je baterija skoraj prazna, slualke ne bodo delovale optimalno. 2 AAA NiMH Nain Okoliki zvok + Bluetooth (aktivno) Samo okoliki zvok, vmesnik Bluetooth izklopljen ivljenjska doba
>12 h
>80 h 2 AAA alkalni Nain Okoliki zvok + Bluetooth (aktivno) Samo okoliki zvok, vmesnik Bluetooth izklopljen ivljenjska doba
>12 h
>80 h 6.8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Slualke so zasnovane za standard Bluetooth 2.1 (profil za slualke in prostoroni profil + A2DP) in so odobrene v skladu z naslednjim: EN 300 328
(radijski preskus), EN 301 489-1/-17 (preskus elektromagnetne zdruljivosti), EN 60 950 (varnost elektrinih naprav, direktiva o nizki napetosti), FCC, del 15.247 (ameriki radijski preskus) in I.C. (kanadski radijski preskus). 7. SHRANJEVANJE Zaitnih glunikov ne shranjujte pri temperaturi nad +55 C, na primer na armaturni ploi ali okenski polici. Zaitnih glunikov ne shranjujte pri temperaturi pod 55 C. OPOMBA: Preden zloite naglavni trak, preverite, ali je kabel izkljuen iz avdio vhoda.
(H:1) NAPANO. Preden zloite naglavni trak, morate vse ice naglavnega traku potisniti popolnoma navznoter.
(H:2) PRAVILNO. Uesni blazinici naj leita plosko druga ob drugi.
(H:3) KO STA VLANA. Obrnite pokrova navzven. Odstranite uesni blazinici, tako da se lahko blazinici za priduitev hrupa posuita. Namestite jih nazaj. Za podrobnosti si oglejte razdelek Vzdrevanje in ienje. Preden zaitne glunike shranite za dalje obdobje, odstranite baterije. Po menjavi baterij preverite delovanje enote. 8. VZDREVANJE IN IENJE Ta izdelek je v skladu z direktivo OEEO 2002/96/ES in primeren za recikliranje. Izdelek odloite v skladu z dravnimi predpisi. Uporabite lokalni sistem za recikliranje elektronskih izdelkov. 176 SL 8.1 IENJE Pokrove, trak in uesni blazinici redno istite/razkuujte z milom in toplo vodo. Opomba: Ne potapljajte v vodo!
8.2 ODSTRANITEV IN PONOVNA NAMESTITEV POKROVOV Oglejte si razdelek 3.1. 8.3 ODSTRANITEV IN MENJAVA UESNIH BLAZINIC
(C:7) S prstom sezite pod rob uesne blazinice in jo izvlecite naravnost navzven.
(C:8) Novo uesno blazinico vstavite tako, da jo potiskate navznoter, dokler se ne zaskoi. 9. REZERVNI DELI IN DODATNA OPREMA Higienski komplet HY68 SV Enostavno zamenljiv higienski komplet, sestavljen iz dveh blazinic za priduitev hrupa in uesnih blazinic. Za zagotovitev stalne priduitve hrupa, higiene in udobja (ali v primeru okvare kateregakoli dela higienskega kompleta) zamenjajte vsaj dvakrat letno. Slualke, posebej uesne blazinice, se lahko sasoma obrabijo, zato jih redno pregledujte, ali je prilo do morebitnih razpok ali prepuanja zvoka. Pokodovano uesno blazinico zamenjajte. Oglejte si razdelek Vzdrevanje in ienje. Kabli za avdio vhode (samo za sprejem) FL6H J22 3,5 mm z mono vtiem FL6M J22 2,5 mm z mono vtiem FL6N J22 3,5 mm s stereo vtiem FL6CE 3,5 mm 3,5 mm stereo Avdio kabel za dvosmerno komunikacijo (ICOM) TAMT06 Kabel z gumbom Pritisni za govor (PTT) in mikrofonom, vti J22 Drugi nadomestni deli in dodatna oprema MT53/1** Mikrofon (I:1) za uporabo v izjemno hrupnih okoljih HY400 Oblazinjenje naglavnega traku. Za optimalno prileganje manji glavi uporabite HY400. Oblazinjenje je enostavno namestiti na standardno oblazinjenje. Oglejte si navodila za namestitev (J). Besedna znamka in logotip Bluetooth sta registrirani blagovni znamki podjetja Bluetooth SIG, Inc. in 3M ti znamki uporablja z dovoljenjem. Druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti svojih lastnikov. 3M ne prevzema nikakrne odgovornosti za kodo, neposredno ali posledino
(vkljuno z, vendar ne omejeno na izgubo dohodka, poslovanja in/ali dobrega imena podjetja), ki bi nastala zaradi zanaanja na informacije, ki jih v tem dokumentu podaja 3M. Uporabnik je odgovoren za to, da ugotovi primernost izdelkov za predvideno uporabo. Ni v tej izjavi ne izkljuuje ali omejuje odgovornosti podjetja 3M za smrt ali telesno pokodbo, nastalo zaradi njegove malomarnosti. 177 SV
(1) Vad r vad?
(2) Montering och justering
(3) Anvndning/funktioner 3:1 Stt i batterier 3:2 Ladda headsetet 3:3 Stt p och stng av headsetet 3:4 Synkronisera med Bluetooth 3:5 Telefonsamtal 3:6 Justera surroundvolymen 3:7 Justera samtalsvolymen 3:8 Justera volymen p strmmad musik 3:9 ndra instllningarna i konfigurationsmenyn 3:10 Anslut extern utrustning via sladd
(4) vriga funktioner
(5) Viktig anvndarinformation
(6) Tekniska data 6:1 Dmpningsvrden 6:2 Ingngssignal/anvndningstid fr audioingng J22 (A:12) 6:3 Ljudexponering med audioingng J22 (A:12) 6:4 Ljudexponering med 3,5 mm audioingng (A:11) 6:5 Kriterieniver 6:6 Typ av batteri 6:7 Batteriets livslngd 6:8 Bluetooth
(7) Frvaring
(8) Underhll/rengring 8:1 Rengring 8:2 Ta av/stt p ytterskalet 8:3 Ta av/stt p ttningsringarna
(9) Reservdelar/tillbehr 178 SV WS SportTac, WS5, WS Workstyle Produkten r testad och godknd enligt direktiv 89/686/EEG om personlig skyddsutrustning fljer ven direktiv 2004/108/EC om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) fr CE-mrkning. OBS! Ls noggrant igenom instruktionerna fre anvndning och spara dem som referensmaterial.
(PPE) och 1. VAD R VAD
(A:1) Bygeltrd (rostfritt stl)
(A:2) Tvpunktsfste (bygeltrd)
(A:3) Ttningsring (PVC-folie och polyesterskum)
(A:4) Mikrofon fr surroundljud
(A:5) Dmpningskudde (polyesterskum)
(A:6) Innerskal
(A:7) Ytterskal
(A:8) Klmma
(A:9) Bygel (plt)
(A:10) Bygelvaddering (termoplastisk elastomer eller lder)
(A:11) Aux audioingng, 3,5 mm stereo
(A:12) Audioingng, J22
(A:13) P/av/lge
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Talmikrofon
(A:16) Bluetooth-knapp
(A:17) Uttag fr laddare
(A:18) Laddare
(A:19) Uppladdningsbara AAA NiMH-batterier
(A:20) Stereosladd, 3,5 mm FL6CE 2. MONTERING OCH JUSTERING
(B:1) Fll upp bygeln.
(B:2) Fr ut kporna. Vinkla den vre delen av kpan utt fr att skerstlla att bygeltrdarna inte ligger mot bygeln.
(B:3) Justera hjden p kporna genom att fra dem uppt eller nedt medan bygeln hlls p plats.
(B:4) Bygeln placeras tvrs ver hjssan.
(B:5) Tryck ihop kporna innan hrselskyddet flls ihop. Lt cirka 4 mm av bygeltrden vara synlig.
(B:6) Fll ihop bygeln som p bilden. Se till att ttningsringarna inte r skrynkliga och att de ligger sltt mot varandra. Obs! Se till att dra ur sladden till audioingngen (A:11) innan hjssbygeln flls ihop. 3. ANVNDNING/FUNKTIONER 3:1 Stt i batterier Ta av vnster ytterskal.
(C:1) Fr in ett trubbigt verktyg eller fingret under klmmans kant och dra ut 34 mm.
(C:2) Tryck/skjut ner klmman. Ta loss skalet. Stt in de uppladdningsbara AAA NiMH-batterierna som medfljer produkten. Se till att polerna hamnar t rtt hll. Headsetet kan ven drivas med alkaliska batterier. Varning! Ladda INTE alkaliska batterier det kan skada headsetet. Stt tillbaka ytterskalet:
(C:3) Se till att klmman r helt nertryckt. Stt skalet p plats, uppifrn och ner, och se till att kroken verst p skalet
(C:4) passar in i hlet p innerskalet (C:5).
(C:6) Tryck/skjut klmman uppt nr skalet r p plats. 3:2 Ladda headsetet Anslut laddaren i det avsedda uttaget p headsetet (A:17). Ladda headsetet i 8 timmar fr maximal batterikapacitet. 179 Varning: Anvnd endast originalladdaren. Om annan laddare anvnds kan headsetet skadas. Varning: Ladda INTE alkaliska batterier det kan skada headsetet. 3:3 Stt p och stng av headsetet Tryck p knappen fr p/av (A:13) och hll den nedtryckt i tv sekunder fr att stta p eller stnga av headsetet. 3:4 Synkronisera med Bluetooth Headsetet kan synkroniseras med och anslutas till Bluetooth-enheter som stder A2DP-, HFP- och HSP-profiler. OBSERVERA att stereoljud/-musik bara kan strmmas frn en enhet
(mobiltelefon, dator etc.) som stder A2DP Bluetooth-profil. Kontrollera att headsetet r laddat och avstngt. Tryck p knappen fr p/av (A:13) och hll den nedtryckt i fem sekunder. Det frstter headsetet i synkroniseringslget, vilket bekrftas av ett terkommande rstmeddelande:
Bluetooth pairing mode. Aktivera telefonens Bluetooth-funktion och sk efter nya enheter. Efter ngra sekunder visas Peltor WS5 p skrmen. Vlj Peltor WS5. Om telefonen begr ett lsenord, ange 0000. Synkroniseringen bekrftas av rstmeddelandet pairing complete. Nr synkroniseringsfunktionen med Bluetooth r aktiverad etableras automatiskt en anslutning med headsetet nsta gng det anvnds, med en bekrftelse i form av rstmeddelandet connecting Bluetooth, och drefter connected nr enheterna har anslutits. Upp till 4 enheter kan synkroniseras och sparas. Headsetet kommer automatiskt att frska ansluta till den senast anslutna enheten frst. 3:5 Telefonsamtal Fr att telefonsamtal ska kunna genomfras mste headsetet synkroniseras med och anslutas till en mobiltelefon med Bluetooth-funktion, se Synkronisera med Bluetooth. Svara p inkommande samtal Vid inkommande telefonsamtal avges en ringsignal i headsetet. Svara genom ett kort tryck p Bluetooth-knappen (A:16). Avvisa samtal Avvisa samtal genom att trycka p Bluetooth-knappen (A:16) och hlla den intryckt. Rststyrd uppringning Tryck kort p Bluetooth-knappen (A:16). teruppringning Tryck p Bluetooth-knappen och hll den intryckt i 2 sekunder (A:16). 3:6 Justera surroundvolymen Hj volymen. Tryck p den vre volymknappen (+) (A:14). Snk volymen. Tryck p den nedre volymknappen () (A:14). 3:7 Justera samtalsvolymen Volymen kan justeras med knapparna + och under telefonsamtalet. Tryck p knappen fr p/av (A:13) och drefter p + eller fr att justera surroundljudet under telefonsamtalet. 180 SV 3:8 Justera volymen p strmmad musik Volymen kan justeras med knapparna + och vid musikstrmning. Tryck snabbt p knappen fr p/av (A:13) och drefter p + eller fr att justera surroundljudet vid musikstrmning. 3:9 ndra instllningarna i konfigurationsmenyn Headsetet har en konfigurationsmeny dr instllningarna kan justeras. Fr att komma till menyn, tryck p knapparna + och och hll dem intryckta i 2 sekunder (med headsetet pslaget). Konfigurationsmenyn anges med menu. ndra instllningarna med hjlp av knapparna + och Tryck snabbt p knappen fr p/av (A:13) fr att stega genom konfigurationsmenyn. Se snabbguiden fr att ta reda p hur menyn stlls in och var funktionerna finns. rstmeddelandet Bass Boost En rejl bas som ger ett fylligare basljud i stereo p strmmad musik. Musikbegrnsningslge Det finns tv instllningar fr att begrnsa ljudnivn vid strmning av musik/
ljud med Bluetooth. P Begrnsaren snker volymen till 82 dB(A) Leq under 8 timmar. AV begrnsar den totala ljudexponeringen under 8 timmar till 82 dB(A) Leq. Om volymen stlls in ver 82 dB(A) snks den till en mycket lg volym nr den dagliga dosen har uppntts. Detta bekrftas av rstmeddelandet Dosimetern terstlls var 24:e timme. daily dose reached. Varning: Dagsdosen kan verskridas om batterierna tas ur och stts in igen eller om fabriksstandard aktiveras. Balance ndrar balansen mellan vnster och hger i surroundljudet. Equalizer ndrar frekvensen i surroundljudet. Lg Normal Hg Extra hg Extern ingng (gller enbart audioingng J22 A:12) AV det hr lget anvnds nr audioingng J22 inte anvnds. P det hr lget anvnds nr en sladd har anslutits till audioingng J22. Mikrofon det hr lget anvnds nr en bommikrofon r ansluten till audioingng J22. Side tone volume (gller enbart handsfree Bluetooth-ljud) AV LG NORMAL HG terstll till fabriksstandard terstller alla funktioner till fabriksinstllningarna. 3:10 Anslut extern utrustning via sladd Extern utrustning kan anslutas via audioingng J22 (A:12) eller 3,5 mm-
kontakt (A:11). Fr information om olika sladdar, se Reservdelar/tillbehr (I). 181 4. VRIGA FUNKTIONER De senaste instllningarna sparas nr headsetet stngs av. Automatisk avstngning efter tv timmar utan aktiva funktioner. Automatisk avstngning anges med rstmeddelandet Lg batteriniv anges med rstmeddelandet low battery (lg batteriniv).
(automatisk avstngning). automatic power off information. 5. VIKTIG ANVNDARINFORMATION Hrselskyddet mste anvndas, justeras, rengras och underhllas enligt instruktionerna i denna manual. Hrselskyddet har aktiv volymfunktion. Kontrollera att funktionen fungerar innan enheten anvnds. Om strningar eller fel uppstr, ls tillverkarens instruktioner om underhll och batteribyte. Anvnd alltid hrselskyddet under hela bullerexponeringen. Vissa kemiska mnen kan skada produkten. Kontakta tillverkaren fr mer Hrselskyddet r frsett med en elektrisk audioingng. Kontrollera att Om ljudstrningarna tilltar eller volymen blir fr svag r det dags att ladda eller byta batterierna. Byt aldrig ut eller stt i batterierna nr enheten r pslagen. Se till att batterierna r rtt placerade innan du anvnder produkten. Frvara produkten utan batterier. Under extremt kalla frhllanden br hrselskyddet vrmas upp fre anvndning. Anvndaren ska se till att hrselkporna inspekteras regelbundet. Hygienskydd p kuddarna kan pverka hrselkpornas akustiska egenskaper. funktionen fungerar innan enheten anvnds. Om strningar eller fel uppstr, ls tillverkarens instruktioner. Obs! Om dessa rekommendationer inte fljs kan dmpningen pverkas negativt, vilket kan leda till hrselskada. VARNING!
Ljudet frn den aktiva volymregleringen p hrselskyddet kan verstiga den externa ljudnivn. VIKTIGT! Fr bsta skydd br hret fras bort frn ronen, s att ttningsringarna sitter ttt mot huvudet. Glasgonbgar br vara s tunna som mjligt och ligga ttt mot huvudet fr att minimera ljudlckage. 6. TEKNISKA DATA 6:1 Dmpningsvrden, SNR (D) Headsetets dmpningsvrden och bullerniver har testats och godknts enligt EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8 2002 och tillmpliga delar av EN 352-1 2002. Certifikatet r utfrdat av FIOH (registreringsnummer 0403). Frklaring till tabellerna ver dmpningsdata:
1. Vikt 2. Frekvens (Hz) 3. Medeldmpning (dB) 4. Standardavvikelse (dB) 5. Frvntad dmpning (dB) 6:2 Ingngssignal/anvndningstid fr audioingng J22 (E) Maximal tillten audiosignal i frhllande till anvndningstid. Om man vill undvika skador p hrseln br ingngssignalen inte verstiga de specificerade vrdena
(genomsnittlig samtalsniv). Det lngsiktigt genomsnittliga vrdet fr volymen i hrlurarna mts vid en niv som motsvarar en ljudniv p max 82 dB(A). 1. Timmar/dag 2. Medelniv/elektrisk signal X = 20 mV 6:3 Ljudexponering med audioingng J22 (F) 182 SV 6:4 Ljudexponering med 3,5 mm audioingng Ljudnivn i hrlurarna vid musiklyssning r uppmtt till max 82 dB(A) ekvivalent ljudniv. Maximal ingngsniv: 1,5 Vrms. 6:5 Kriterieniver (G) En kriterieniv r den mngd buller (uppmtt som A-viktad ljudtrycksniv) utanfr hrselskyddet som ger 85 dB(A) inuti hrselskyddet. Ljudnivn beror p typen av buller. H r hgfrekvensdominerat buller, M r buller som inte domineras av ngon speciell frekvens och L r lgfrekvensdominerat buller. 6:6 Typ av batteri Alla typer av AAA 1,21,5 V-batterier kan anvndas (NiMH, NiCd, alkaliska, litium, mangan etc.), men det r bara NiMH- och NiCd-batterier som r uppladdningsbara. 6:7 Batteriets livslngd Den frvntade batterilivslngden kan variera beroende p batterimrke och temperatur dr produkten anvnds. Lg batteriniv anges med rstmeddelandet low battery (lg batteriniv). Headsetets funktioner fungerar inte optimalt vid lg batteriniv. 2*AAA NiMH Lge Surround + Bluetooth (aktiverat) Enbart surround + Bluetooth avaktiverat 2*AAA alkaliska Lge Surround + Bluetooth (aktiverat) Enbart surround + Bluetooth avaktiverat Livslngd
>12 h
>80 h Livslngd
>12 h
>80 h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 fr Bluetooth-standard V.2.1 (headset och Headsetet r konstruerat handsfreeprofiler + A2DP) och r certifierat i enlighet med EN 300 328
(radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk skerhet, lgvoltsdirektivet), FCC del 15.247 (USA, radiotest) och I.C. (Kanada, radiotest). 7. FRVARING Frvara inte hrselskyddet i temperaturer som verstiger +55 C, exempelvis p instrumentbrdan eller fnsterbrdan. Frvara inte hrselskyddet i temperaturer under 55 C. OBS! Se till att dra ur sladden ur audioingngen innan hjssbygeln flls ihop.
(H:1) FEL. Alla bygeltrdar mste stoppas in helt innan hjssbygeln flls ihop.
(H:2) RTT. Ttningsringarna ska ligga sltt mot varandra.
(H:3) OM FUKTIG. Vnd kuporna utt. Ta av ttningsringarna s att dmpningskuddarna kan torka. Stt sedan tillbaka dem igen. Se avsnittet Underhll/rengring fr ytterligare information. Ta ur batterierna nr hrselskyddet ska frvaras under lngre tid. Kontrollera enhetens funktioner efter batteribyte. 8. UNDERHLL/RENGRING Produkten omfattas av WEEE-direktivet 2002/96/EG och kan tervinnas. Kassera produkten i enlighet med nationell lagstiftning. Anvnd lokala tervinningssystem fr elektroniska produkter. 183 8:1 RENGRING Rengr/desinficera kporna, bygeln och ttningsringarna regelbundet med tvl och varmt vatten. Obs! Skyddet fr inte snkas ner i vatten!
8:2 TA AV/STT P YTTERSKALET Se 3:1. 8:3 TA AV/STT P TTNINGSRINGARNA
(C:7) Stick in fingrarna under ttningsringens kant och dra rakt ut.
(C:8) Stt p en ny ttningsring genom att trycka tills den knpps fast. 9. RESERVDELAR/TILLBEHR HY68 SV Hygiensats Ltt utbytbar hygiensats som bestr av tv dmpkuddar samt psnppbara ttningsringar. Byt minst tv gnger per r fr att skerstlla konstant dmpning, hygien och komfort, eller om ngon av delarna i hygiensatsen r defekt. Headsetet, framfr allt ttningsringarna, kan slitas ver tid och br inspekteras regelbundet fr att skerstlla att det inte finns sprickor och ljudlckage. Om en ttningsring r skadad mste den ersttas. Se avsnittet Underhll/rengring. Sladdar till audioingngarna (endast mottagning) FL6H FL6M FL6N FL6CE J22 fr 3,5 mm monokontakt J22 fr 2,5 mm monokontakt J22 fr 3,5 mm stereokontakt 3,5 mm fr 3,5 mm stereokontakt Audiosladd fr tvvgskommunikation (typ ICOM) TAMT06 Sladd med push-to-talk-knapp (PTT) och mikrofon, J22-kontakt. vriga reservdelar/tillbehr MT53/1** Bommikrofon (I:1) fr kommunikation i extremt bullriga miljer. Bygelvaddering. HY400 bygelvaddering ger optimal passform p HY400 mindre huvuden. Vadderingen gr ltt att fsta p standardfodret. Se monteringsinstruktionerna (J). Namnet och logotypen Bluetooth r registrerade varumrken som gs av Bluetooth SIG, Inc., och all 3M:s anvndning av dessa sker med licens. vriga varumrken och produktnamn tillhr respektive gare av rttigheterna. 3M ptar sig inget som helst ansvar, varken direkt eller indirekt (inklusive, men inte begrnsat till, frlorad avkastning, verksamhet och/eller goodwill), som uppstr p grund av efterlevnad av information som hr tillhandahlls av 3M. Anvndaren r ansvarig fr att faststlla produkternas lmplighet fr avsedd anvndning. Inget i detta meddelande ska bedmas som att det undantar eller begrnsar 3M:s ansvar fr ddsfall eller personskador som uppstr genom dess frsumlighet. 184 TR
(1) Ne nedir?
(2) Takma ve ayarlama
(3) Kullanm/Fonksiyonlar 3:1 Pillerin taklmas 3:2 Kulaklnzn arj edilmesi 3:3 Kulakln almas ve kapatlmas 3:4 Bluetooth eletirme 3:5 Telefon arlarnn ynetilmesi 3:6 Surround ses dzeyinin ayarlanmas 3:7 ar ses dzeyinin ayarlanmas 3:8 Mzik ak ses dzeyinin ayarlanmas 3:9 Konfigrasyon mensndeki ayarlarn deitirilmesi 3:10 Kablo ile harici ekipman balanmas
(4) Dier fonksiyonlar
(5) Kullanc iin nemli bilgiler
(6) Teknik veriler 6:1 Ses azaltma deerleri 6:2 Giri sinyali seviyesi/ses girii J22 iin kullanm sresi (A:12) 6:3 Ses girii J22 kullanrken sese maruz kalma (A:12) 6:4 3,5 mm ses girii kullanrken sese maruz kalma (A:11) 6:5 Kriter dzeyleri 6:6 Pil tipi 6:7 Pil mr 6:8 Bluetooth
(7) Saklama
(8) Bakm/Temizlik 8:1 Temizlik 8:2 D kapan karlmas/taklmas 8:3 Kulak tamponlarnn karlmas/taklmas
(9) Yedek paralar/Aksesuarlar 185 WS SportTac, WS5, WS Workstyle Bu rn, CE iareti iin kiisel koruma ekipman (PPE) ynergesi 89/686/
EECye gre ve ayrca elektromanyetik uyumluluk (EMC) ynergesi 2004/108/
EC uyarnca gre test edilmi ve onaylanmtr. NOT: Kullanmadan nce bu talimatlar okuyun ve gelecekte danmak zere saklayn. 1. NE NEDR
(A:1) Ba band kablosu (paslanmaz elik)
(A:2) ki noktal sktrc (ba band kablosu)
(A:3) Kulak tamponu (PVC folyo veya Polyester kpk)
(A:4) Surround ses iin mikrofon
(A:5) Ses azaltma tamponu (Polyester kpk)
(A:6) kapak
(A:7) D kapak
(A:8) Kska
(A:9) Ba band (metal plaka) A:10) Ba band tamponu (Termoplastik Elastomer veya Deri)
(A:11) AUX ses girii, 3,5 mm stereo
(A:12) Ses girii, J22
(A:13) Ama/Kapama/Mod
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Konuma mikrofonu
(A:16) Bluetooth dmesi
(A:17) arj cihaz jak
(A:18) arj cihaz
(A:19) arj edilebilir AAA NiMH piller
(A:20) Stereo kablosu, 3,5 mm. FL6CE 2. TAKMA VE AYARLAMA
(B:1) Ba bandn an.
(B:2) Kapaklar kaydrarak karn. Kablolarn ba bandndan uzakta durmasn salamak iin kapan st ksmn dar doru bkn.
(B:3) Ba bandn yerinde tutarken kapaklar yukar veya aa kaydrarak yksekliklerini ayarlayn.
(B:4) Ba band banzn zerinde olmaldr.
(B:5) Ses nleyiciyi katlamadan nce kapaklar birbirine bastrn. Ba band kablosunun yaklak 4 mmlik ksmn akta brakn.
(B:6) Ba bandn gsterilen ekilde katlayn. Kulak tamponlarnn burumadndan ve birbirlerinin zerine dzgnce yerletiklerinden emin olun. Not: Ba bandn katlamadan nce kabloyu ses giriinden (A:11) kardnzdan emin olun. 3. KULLANIM/FONKSYONLAR 3:1 Pillerin taklmas Sol d kapa karn.
(C:1) Kska kenarnn altna keskin olmayan bir alet veya parmanz sokun ve 34 mmlik ksm darya doru ekin.
(C:2) Kskac aaya bastrn/kaydrn. Kapa karn. rnle birlikte verilen arj edilebilir AAA NiMH pilleri takn. Kutuplarn doru hizalandndan emin olun. Kulaklk alkalin pillerle de alabilir. Uyar! Kulakla zarar verebileceinden alkalin pilleri arj ETMEYN. D kapa yerine takn:
(C:3) Kskacn yerine oturduundan emin olun. Kapa stten alta doru yerletirin ve kapan st ksmndaki kancann (C:4) i kapaktaki delie (C:5) oturduundan emin olun.
(C:6) Kapak yerine oturduunda kskac zerine bastrn/kaydrn. 3:2 Kulaklnzn arj edilmesi arj cihazn, kulaklktaki arj cihaz jakna (A:17) takn. Maksimum pil kapasitesi elde etmek iin kulakl 8 saat arj edin. 186 Uyar: Yalnzca orijinal arj cihaz kullann. Baka arj cihazlarnn kullanm kulakla zarar verebilir. Uyar: Kulakla zarar verebileceinden alkalin pilleri arj ETMEYN. 3:3 Kulakln almas ve kapatlmas Kulakl amak veya kapatmak iin Ama/Kapama/Mod dmesini (A:13) iki saniye basl tutun. 3:4 Bluetooth eletirme Kulaklk, A2DP, HFP ve HSP profillerini destekleyen Bluetooth niteleriyle eletirilebilir ve bunlara balanabilir. Yalnzca A2DP Bluetooth profilini destekleyen bir niteden (cep telefonu, bilgisayar, vb.) stereo ses/mzik ak yaplabildiini UNUTMAYIN. Kulakln arj olduundan ve kapatldndan emin olun. Ama/Kapama/Mod dmesini (A:13) be saniye basl tutun. Kulaklk, tekrarlanan sesli mesajla dorulanan eletirme moduna girer:
Bluetooth pairing mode. Telefonunuzun Bluetooth ilevini etkinletirin ve yeni niteleri arayn. Birka saniye sonra ekranda Peltor WS5 grntlenir. Peltor WS5 seimini yapn. Telefon ifre sorarsa aadaki ifreyi girin: 0000 Aadaki sesli mesaj duyduunuzda eletirme onaylanr:
complete. pairing ilevi etkinletirildiinde, bir sonraki kullanmda Bluetooth eletirme connecting Bluetooth ve ardndan niteler balandnda connected onay sesli mesaj ile kulaklkla otomatik olarak balant kurar. En fazla 4 nite eletirebilir ve kaydedebilirsiniz. Kulaklk, ilk olarak en ok balanlan niteye otomatik olarak balanmaya alr. 3:5 Telefon arlarnn ynetilmesi Telefon arlarn ynetmek iin kulaklk Bluetooth zellikli bir cep telefonu ile eletirilmi ve bu telefona balanm olmaldr; bkz. Bluetooth eletirme. arlarn yantlanmas Gelen telefon arlar, kulaklkta bir zil sesi ile gsterilir. Bluetooth dmesine
(A:16) ksaca basarak yantlayn. arnn reddedilmesi Bluetooth dmesini (A:16) basl tutarak ary reddedin. Sesli arama Bluetooth dmesine (A:16) ksaca basn. Yeniden evirme Bluetooth dmesini (A:16) 2 saniye basl tutun. 3:6 Surround ses dzeyinin ayarlanmas Ses dzeyi artrma. (st) + dmesine (A:14) basn. Ses seviyesini azaltma. (Alt) dmesine (A:14) basn. 3:7 ar ses dzeyinin ayarlanmas ar srasnda ses dzeyini (+) veya () dmesine basarak ayarlayabilirsiniz. ar srasnda surround ses dzeyini ayarlamak iin Ama/Kapama/Mod dmesine (A:13) ve ardndan (+) veya () dmesine basn. 187 3:8 Mzik ak ses dzeyinin ayarlanmas Mzik ak srasnda ses dzeyini (+) veya () dmesine basarak ayarlayabilirsiniz. Mzik ak srasnda surround ses dzeyini ayarlamak iin Ama/Kapama/Mod dmesine (A:13) ve ardndan (+) veya () dmesine ksaca basn. 3:9 Konfigrasyon mensndeki ayarlarn deitirilmesi Kulaklkta, ayarlar yapabileceiniz bir Konfigrasyon mens bulunmaktadr. Menye erimek iin () ve (+) dmelerini 2 saniye basl tutun (kulaklk akken). Konfigrasyon mensne eriim aadaki sesli mesajla dorulanr:
menu. Ayarlar deitirmek iin () ve (+) dmelerini kullann. Konfigrasyon mensnde ilerlemek iin Ama/Kapama/Mod dmesine (A:13) ksaca basn. Mennn nasl ayarland ve fonksiyonlarn yeri ile ilgili bilgi iin bkz. hzl klavuz. Bas Glendirme Bas glendirme (bass boost), yaynlanan stereo mzikte daha gl bas salar. Mzik Snrlandrc Modu Bluetooth ile mzik/ses yayn srasnda ses seviyesini snrlandrmak iin iki ayar bulunur. AIK Snrlandrc, ses dzeyini 8 saat iin 82 dB(A) Leq dzeyine drr. KAPALI sese maruz kalma toplamn 8 saat iin 82 dB(A) Leq olarak snrlar. Ses dzeyi, 82 dB (A) deerinin zerine ayarlandysa, gnlk doza ulaldnda ok dk bir dzeye drlr. Bu, aadaki sesli mesaj ile onaylanr:
Doz lm cihaz 24 saatte bir sfrlanr. daily dose reached. Uyar: Piller karlr veya deitirilirse ya da fabrika varsaylan etkinletirilirse gnlk doz alabilir. Denge Surround sesin sol-sa dengesini deitirir. Ekolayzer Surround sesin frekans karakterini deitirir. Dk Normal Yksek Ekstra Yksek Harici giri (yalnzca ses girii J22 iin geerlidir A:12) KAPALI bu modu J22 ses girii kullanlmadnda kullann. AIK bu modu J22 ses giriine kablo takl olduunda kullann. Mikrofon bu modu J22 ses giriine yaka mikrofonu takl olduunda kullann. Yan ses dzeyi (yalnzca eller serbest Bluetooth sesi iin geerlidir) KAPALI DK NORMAL YKSEK Fabrika varsaylanlarna sfrla Tm fonksiyonlar fabrika ayarlarna sfrlar. 3:10 Kablo ile harici ekipman balanmas Harici ekipman J22 ses girii (A:12) veya 3,5 mm jak (A:11) ile balanabilir. eitli kablolarla ilgili bilgiler iin bkz. Yedek Paralar/Aksesuarlar (I). 188 4. DER FONKSYONLAR Kulaklk kapatldnda son ayarlar saklanr. En son ilev kullanmndan iki saat sonra otomatik kapama. Otomatik kapama sesli mesaj ile gsterilir:
Dk pil seviyesi sesli mesaj ile gsterilir:
automatic power off. low battery. imalatya bavurun. 5. KULLANICI N NEML BLGLER Ses nleyici, bu klavuza uygun olarak taklmal, ayarlanmal, temizlenmeli ve bakm yaplmaldr. Ses nleyici, aktif ses zelliine sahiptir. niteyi kullanmadan nce bu zelliin alp almadn kontrol edin. Bozulma varsa, bakm ve pil deitirme iin reticinin talimatlarna bavurun. Tehlikeli grltlere maruz kalma srasnda her zaman ses nleyici takn. Belirli kimyasal maddeler bu rne hasar verebilir. Ayrntl bilgi iin Ses nleyici, elektrikli ses girii ile taklmtr. niteyi kullanmadan nce bu zelliin alp almadn kontrol edin. Bozulma varsa, reticinin Bozulma artarsa veya ses dzeyi ok zayflarsa, pili arj etmeniz veya deitirmeniz gerekir. Pilleri asla nite akken deitirmeyin veya takmayn. rn kullanmadan nce pillerin doru hizalandndan emin olun. rn pillerini kararak saklayn. Ar souk koullarda kullanmadan nce ses nleyiciyi stn. Dzgn alma iin susturucularn dzenli olarak incelenmesi gerekir. Tamponlara hijyenik kapaklar taklmas, susturucularn akustik performansn etkileyebilir. talimatlarna bavurun. Not: Bu nerilere uyulmazsa, ses azaltma olumsuz etkilenebilir ve iitme sorununa yol aabilir. UYARI!
Ses nleyicideki aktif ses dzeyi devresinden gelen ses, harici ses dzeylerini aabilir. NEML! Kulak tamponlarn banza tam olarak oturtmak ve tam koruma salamak iin kulanzn etrafndaki salar kenara ekin. Akustik kaa en aza indirmek iin gzlk ereveleri mmkn olduunca ince olmal ve banza mmkn olduunca oturmaldr. 6. TEKNK VERLER 6:1 Ses azaltma deerleri, SNR (D) Kulakln ses azaltma deerleri ve grlt seviyeleri EN 352-4: 2001, EN 352-
6: 2002, EN 352-8 2002ye ve EN 352-1 2002nin uygulanabilir blmlerine gre test edilmi ve onaylanmtr. Sertifikay dzenleyen kurulu: FIOH (kayt no. 0403). Ses azaltma veri tablolar hakknda aklama:
1. Arlk 2. Frekans (Hz) 3. Ortalama ses azaltma (dB) 4. Standart sapma (dB) 5. Beklenen ses azaltma (dB) 6:2 Giri sinyali seviyesi/ses girii J22 iin kullanm sresi (E) Kullanm sresiyle balantl olarak izin verilen maksimum ses sinyali. itme zerindeki zararl etkileri nlemek iin giri sinyali belirtilen deerleri (ortalama konuma ses seviyesi) amamaldr. Kulaklk ses dzeyinin uzun sreli ortalamas, en fazla 82 dB(A) ses seviyesine karlk gelen dzeyde llr. 1. Saat/gn 2. Ortalama seviye/elektrik sinyali X = 140,2 mV 6:3 Ses girii J22 kullanrken sese maruz kalma (F) 1. Ses nleyicideki ses seviyesi [dB(A)]
2. Giri gerilimi [mVrms]
189 6:4 3,5 mm ses girii kullanrken sese maruz kalma Mzik iin kulaklk seviyesi, en fazla 82 dB(A) edeeri ses seviyesinde llr. Maks giri seviyesi 1,5 Vrms. 6:5 Kriter dzeyleri (G) Kriter dzeyi, ieri 85 dB(A) veren ses nleyicinin dndaki grlt miktardr
(A arlkl ses basnc olarak llr). Grlt dzeyi, grlt trne baldr. H, yksek frekans arlkl grltdr; M, hibir frekansn arlkl olmad grltdr; L ise dk frekans arlkl grltdr. 6:6 Pil tipi Tm AAA 1,21,5 V piller (NiMH, NiCd, Alkalin, Lityum, Manganez, vb.) kullanlabilir ancak yalnzca NiMH ve NiCd piller arj edilebilir. 6:7 Pil mr Beklenen pil mr pillerin markasna ve rnn kullanld scakla bal olarak deiebilir. Dk pil seviyesi sesli uyaryla gsterilir:
low battery. Pil seviyesi dk olduunda kulaklk fonksiyonlar optimum ekilde almaz. 2 AAA NiMH Mod Surround + Bluetooth (aktif) Sadece Surround + Bluetooth Kapal 2 AAA Alkaline Mod Surround + Bluetooth (aktif) Sadece Surround + Bluetooth Kapal mr
>12 saat
>80 saat mr
>12 saat
>80 saat 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Kulaklk, Bluetooth standart V.2.1 (kulaklk ve eller serbest profilleri + A2DP) iin tasarlanm ve aadakilere gre onaylanmtr: EN 300 328 (radyo testi), EN 301 489-1/-17 (EMC testi), EN 60 950 (elektriksel gvenlik, dk gerilim ynergesi), FCC blm 15.247 (ABD radyo testi) ve I.C. (Kanada radyo testi). 7. SAKLAMA Ses nleyiciyi, +55 Cnin zerindeki scaklklarda (rnein, ara kontrol paneli veya pencere eiinde) saklamayn. Ses nleyiciyi 55 Cnin altndaki scaklklarda saklamayn. NOT: Ba bandn katlamadan nce kablonun ses giriinden karldndan emin olun.
(H:1) YANLI. Ba band katlanmadan nce tm ba band kablolar ieri sokulmaldr.
(H:2) DORU. Kulak tamponlar birbirleri zerine dzgnce yerletirilmelidir.
(H:3) NEMLYKEN. Kapaklar dar bkn. Ses azaltma tamponlarnn kuruyabilmesi iin kulak tamponlarn karn. Tekrar takn. Daha fazla ayrnt iin bkz. Bakm/Temizlik blm. Kulak koruyucusunu uzun bir sre kullanmayacaksanz pilleri karn. Pilleri deitirdikten sonra nitenin ilevini kontrol edin. 8. BAKIM/TEMZLK Bu rn WEEE ynergesi 2002/96/EC kapsamndadr ve geri dntrlebilir. rn, yerel dzenlemelere uygun ekilde atn. Elektronik rnler iin yerel geri dnm sistemini kullann. 190 8:1 TEMZLK Kapaklar, ba bandn ve kulak tamponlarn dzenli olarak sabunlu lk suyla temizleyin/dezenfekte edin. Not: Suya daldrmayn!
8:2 DI KAPAKLARIN IKARILMASI/TAKILMASI Bkz. 3:1 8:3 KULAK TAMPONLARININ IKARILMASI/TAKILMASI
(C:7) Parmaklarnz kulak tamponu kenarnn altna yerletirin ve darya doru ekin.
(C:8) Yerine oturana kadar bastrarak yeni bir kulak tamponu takn. 9. YEDEK PARALAR/AKSESUARLAR HY68 SV Hijyen seti Deitirmesi kolay olan hijyen seti, iki ses azaltma tamponu ve gemeli kulak tamponundan oluur. Sabit ses azaltma, hijyen ve rahatlk salamak iin veya hijyen setinin herhangi bir parasnn bozulduu durumlarda da, en az senede iki kere deitirin. Kulaklk, zellikle de kulak tamponlar zamanla ypranabilir ve atlak veya ses kaa olmadndan emin olmak iin dzenli olarak incelenmelidir. Hasarl kulak tamponlar mutlaka deitirilmelidir. Bkz. Bakm/
Temizlik blm. Ses girileri iin kablolar (yalnzca alm) FL6H J22 - 3,5 mm mono kontak FL6M J22 - 2,5 mm mono kontak FL6N J22 - 3,5 mm mono kontak FL6CE 3,5 mm - 3,5 mm stereo ki ynl iletiim iin ses kablosu (Tip ICOM) Bas-konu dmesi (PTT) ve mikrofon ile TAMT06 Kablo, J22 kontak Dier yedek paralar/aksesuarlar MT53/1** ok grltl ortamlarda iletiim iin yaka mikrofonu (I:1) HY400 Ba band tamponu. Kk balarda daha iyi uyum iin HY400 ba band tamponu kullann. Tampon, standart tampona kolayca taklr. Bkz. montaj talimatlar (J). Bluetooth szck iareti ve logolar, Bluetooth SIG, Inc. irketinin tescilli ticari markalardr ve bu tr iaretlerin 3M tarafndan kullanm lisansldr. Dier ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir. 3M; kar, i ve/veya itibar kayb dahil ancak bunlarla snrl olmamak zere, 3M tarafndan burada verilen bilgilere gvenmekten kaynaklanan dorudan veya dolayl hibir sorumluluk kabul etmez. Kullanc, rnlerin kullanm amalarna uygunluunu belirlemekle ykmldr. Burada yer alan hibir husus, bu beyann ihlalden kaynaklanan lm veya yaralanma ile ilgili 3M sorumluluunu hari tutmaz veya snrlandrmaz. 191 Australia 3M Australia Pty Limited950 Pacific Highway, Pymble,N.S.W. 2073
+61 1800 024 464 Austria 3M sterreich GmbHBrunner Feldstrae 632380 Perchtoldsdorf
+43 1 86686 0 Belarus 3M Belarus Representation Office Mogilevskaya str 18, office 4220007 Minsk
+375 172 22 97 90 Belgium 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 71831 Diegem
+32 2 722 53 10 Bulgaria 33M Bulgaria Representation Office 1715 Sofia, Mladost 4Business Park, sgrada 4
+359 2 960 19 11 Croatia 3M Croatia Representation Office Predstavnitvo, itnjak bbHRA 10000 Zagreb
+385 1 2499 750 Czech Republic 3M esko, spol. s r. o.BB Centrum, Vyskoilova 1140 00 Praha 4
+420 261 380 111 Denmark 3M a/s Fabriksparken 15DK-2600 Glostrup
+45 43480100 Egypt 3M Egypt Trading Ltd. Sofitel Tower, 19th Floor, Corniche el-Nil St.Maadi, Cairo
+202 525 9007 Estonia 3M Eesti filial Mustame tee 410621 Tallinn
+372 6 115 900 Finland Suomen 3M Oy PL 90, Lars Sonckin kaari 602601 Espoo
+358 9 52 521 France 3M France Bd de lOise 95006 Cergy Pontoise Cedex
+33 1 30 31 65 96 Germany 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Str. 141453 Neuss
+49 2131 14 26 04 Great Britain 3M United Kingdom PLC3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT
+44 870 60 800 60 Greece 3M Hellas Limited 20151 25 ,
+30 210 68 85 300 Hungary 3M Hungria Kft.Vci t 140H-1138 Budapest
+36 1 270 7777 Ireland 3M Ireland3M House, Adelphi Centre, Upper Georges StreetDun Loaghaire, Co. Dublin
+353 1 800 320 500 Italy 3M Italia S.p.A. Via San Bovio 3, Loc. San Felice20090 Segrate (MI)
+39 2 70351 Kazakhstan 3M Kazakhstan Representation Office 140 Dostyk Av., 3-rd floor 050051 Almaty
+7 3272 374 737 Latvia 3M prstvniecba LatvijK. Ulmaa gatve 5LV-1004 Rga
+371 7 066 120 Lithuania 3M atstovybvitrigailos g. 11bLT-03228, Vilnius, Lietuva
+370 5 216 07 80 Netherlands 3M Nederland B.V. Industrieweg 242482 NW Zoeterwoude
+31 71 5450365 New Zealand 3M New Zealand Limited250 Archers Road, GlenfieldAuckland, NZ
+64 800 364 357 Norway 3M Norge A/S, Avd. Verneprodukter,Postboks 100, Hvamveien 6, 2026 Skjetten +47 63 84 75 00 Poland 3M Poland Sp. z o.o.Aleja Katowicka 117, Kajetany K. Warszawy 05-830 Nadarzyn
+48 22 739 60 00 Portugal 3M Portugal, LdaRua do Conde de Redondo 981169-009 Lisboa
+351 21 313 45 00 194 Switzerland 3M (Schweiz) AG Eggstrasse 93, Postfach 8803 Rschlikon
+41 1 724 92 21 Turkey 3M Sanayi ve Ticaret A.., TrkiyeNispetiye Cad. Akmerkez, Blok 3, Kat: 5/6 Etiler 80600 Istanbul
+90 212 350 77 77 Ukraine 3M Ukraine30-B, Fizkultury St., Business centerFarenheit, 3rd floor, Kyiv, 03680,
+380 44 490 57 77 Romania 3M Romnia Bucharest Business Park, Str. Menuetului 12, cladirea D, et.3, 013713 Bucharest
+40 21 2028000 Russia RUZAO 3M Russia Krylatsky Hills Business Park, Krylatskaya st., 17, bldg. 3121614, Moscow
+7 495 784 74 74 Serbia 3M Representation Office Beograd Milutina Milankovica 2311070 Novi Beograd
+381 11 3018459 Slovakia 3M Slovakia Representation Office Obchodn zastupitestvoVajnorsk 142, 831 04 Bratislava
+421 2 49 105 211 Slovenia 3M (East) AG Podrunica v LjubljaniCesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana
+386 1 2003 630 South Africa 3M South Africa 146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton 2128, Johannesburg
+27 11 806 2230 Spain 3M Espaa, S.A.Juan Ignacio Luca de Tena 19-25, 28027 Madrid
+34 91 3216143 Sweden 3M Svenska AB Bollstansvgen 3 191 89 Sollentuna
+46 8 92 21 00 195 a v e R 7 5 6 3 P F 3M Svenska AB Box 2341 SE-331 02 Vrnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 e: info@peltor.se
1 | label | ID Label/Location Info | 833.37 KiB | February 08 2011 |
in 3M PetrorR Model: MT16H21FWS5U-584GN No: 1234567890 FCC ID: Y961621WS5 GS IC: 4406A-1621WS5 LABEL LOCATION SM PeELTOR Model: MT16H21FWS5U-584GN No: 1234567890 FCC ID: Y9Z1621WS5 G3 IC: 4406A-1621WS5 SM PeELTOR Model: MT16H21FWS5UM580SV No: 1234567890 FCC ID: Y9Z1621WS5 G3 IC: 4406A-1621WS5 SM PeELTOR Model: MT16H21FWS5UM581CR No: 1234567890 FCC ID: Y9Z1621WS5 3 IC: 4406A-1621WS5
1 | authorization letter | Cover Letter(s) | 137.84 KiB | February 08 2011 |
To whom it may concern 3M 30-Mar-11 5457 West 79th Street Indianapolis Indiana, 46268 United States Authorization Letter for FCC / IC certification The companies 7 Layers AG and 3M Svenska AB have been contracted by 3M to obtain FCC and IC certification for the following electronic component manufactured and/or released by 3M Svenska AB:
MT16H21FWS5UM581CR MT16H21FWS5U-584GN MT16H21FWSSUMS581SV The following persons will be authorized:
- Carsten Steinroeder (7 Layers AG)
- Torsten Lohoff (7 Layers AG)
- Patric Anveg&rd (3M Svenska AB) Unless future correspondence from 3M directs otherwise, please extend your full cooperation to 7 layers and 3M Svenska AB regarding matters to the above mentioned products for the period beginning 30 March 2011 through end of the project date. fo Thank you.
{4
(bry -
Postadress/Postal address Besdksadress/Office address Telefon/Telephone Telefax Organisationsnr ~-Bankgiro.Plusgiro a Cc Tim Allen, Portfolio Box 2341 Nat 0370-694200 Nat 0370-151 30 SE-331 02 VARNAMO Malmstensgatan 19 Int +46 370 6942.00 int +46 370 161 30 866021-9684 161-1342 09 32-3
1 | declaration of identity | Cover Letter(s) | 38.15 KiB | February 08 2011 |
The differences between the variants are as follows:
MT16H21FWS5U-584GN
- Green cups
- Leather headband
- Exclusive packaging box MT16H21FWS5UM581SV
- Black cups
- TPE headband
- Simple packaging box MT16H21FWS5UM581CR
- Chrome cups
- Leather headband
- Exclusive packaging box
1 | request for confidentiality | Cover Letter(s) | 54.30 KiB | February 08 2011 |
7 layers AG Borsigstr.11 40880 Ratingen Germany Attn: Reviewing Engineer Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 CONFIDENTIALITY REQUEST FOR Peltor WS5 FCC-ID: Y9Z1621WS5 Sirs, In accordance with FCC Rule Section 0.457 and 0.459 of CFR 47, 7 layers AG
(authorized by 3M) hereby requests the following documentation as Long-term confidential:
- Schematic diagrams
- Block diagrams
- Operational Description
Short-term confidential (until 01. August 2011):
Internal Photos These documents contain detailed system and equipment description and related information about the product, which 3M Svenska AB considers to be proprietary. This information should never get into the possession of competitors, which would be harmful for our business. Do not hesitate to contact me if you have any additional questions. Carsten Steinroeder Ratingen, 04/04/2011
1 | user manual statements | Cover Letter(s) | 78.87 KiB | February 08 2011 |
3M Svenska AB To Whom It May Concern:
FCC ID: Y9Z1621WS5 IC: 4406A-1621WS5 FCC 15.19 Labelling requirements This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. FCC 15.21 Information to user Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. FCC 15.105 statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canada Class B statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. The above mentioned statements and paragraphs will be placed in a prominent location in the final user manual. Patric Anvegard 3M Svenska AB Malmstensgatan 19
$-331 02 Varnamo Sweden
+46370656525 Patric.anvegard@mmm.com Postadress/Postal address Besdksadress/Office address Telefon/Telephione Telefax Organisationsnr Bankgiro.Plusgiro Box 2341 Nat 0370-69420 Nat 0370-181 30 SE-331 02 VARNAMAO Malmstensgatan 19 Int +46 370 6942.00 Int+46 37018130 _556021-9684 161-1342 5 0932-3,
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2011-08-02 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2011-08-02
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 | Physical Address |
Personal Safety Division
|
||||
1 |
St. Paul, 55144-1000
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
d******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
Y9Z
|
||||
1 | Equipment Product Code |
1621WS5
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y****** L********
|
||||
1 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 08/03/2011 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Hearing Protectors with Bluetooth transceiver | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output Power listed is peak conducted. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
7layers AG
|
||||
1 | Name |
R****** M****
|
||||
1 | Telephone Number |
49-21********
|
||||
1 | Fax Number |
49-21********
|
||||
1 |
r******@7layers.de
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0020000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC