all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 2.47 MiB | January 31 2020 | |||
1 2 | Internal Photos | January 31 2020 | ||||||
1 2 |
|
Internal Photos Rev.2 | Internal Photos | 677.70 KiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 4.05 MiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
ID Label and Label Location | ID Label/Location Info | 199.14 KiB | January 31 2020 | |||
1 2 | Block Diagram | Block Diagram | January 31 2020 | confidential | ||||
1 2 |
|
Confidentiality request letter | Cover Letter(s) | 480.09 KiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
Multiple Models Declaration Letter | Cover Letter(s) | 257.71 KiB | January 31 2020 | |||
1 2 | Operational description | Operational Description | January 31 2020 | confidential | ||||
1 2 | Operational description Antenna Location | Operational Description | January 31 2020 | confidential | ||||
1 2 |
|
RF Exposure FCC | RF Exposure Info | 572.39 KiB | January 31 2020 | |||
1 2 | Schematics | Schematics | January 31 2020 | confidential | ||||
1 2 |
|
Test Report FCC DSS | Test Report | 1.91 MiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
Test Report Radiated emissions FCC DSS DTS | Test Report | 3.40 MiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.21 MiB | January 31 2020 | |||
1 2 |
|
Test Report FCC DTS | Test Report | 1.88 MiB | January 31 2020 |
1 2 | User Manual | Users Manual | 2.47 MiB | January 31 2020 |
TM WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
(H:1)
(H:2)
(H:3)
(J:1)
(J:2)
(J:3)
(K:1)
(K:2)
(K:3)
(K:4)
(K:5)
(L:1)
(L:2)
(L:3)
(M:1)
(M:2)
(N:1)
(N:2)
(F) COMPATIBLE INDUSTRIAL SAFETY HARD HATS
(F:1) Hard Hat Manufacturer
(F:2) Hard Hat Model
(F:3) Attachment
(F:4) Head size: S=small, M=medium, L=large 3M 3M 3M 3M 3M 3M SecureFit Safety Helmet X5000 SecureFit Safety Helmet X5500 G3000 Basic Set G2000 G3501 Versaflo M-306, M-307 E E E K E AF S, M, L S, M, L L S, M, L L L fig 1 1. fig 2 Quick guide 2. Power on/off 3. fig 3 4. 5. 6. Ambient Listening, Streaming,Phone, Radio volume
~2s fig 4 PTL
~1s
~1s From Power off fig 5 Bluetooth pairing on Pairing complete Connected x2
~1s fig 6 Menu x1
~2s
~1s Bluetooth pairing Bluetooth pairing on Pairing complete Connected fig 7 fig 8 Menu
~2s
~1s
~1s fig 9 Menu Reset Hold plus button to confirm Reset complete Power off x4
~2s fig 10 Setup Mode, from Power off mode Power On Setup Mode Menu
~2s
~2s
~1s
~1s
(G)
(G:6)
(G:5)
(G:7)
(G:8)
(G:1)
(G:2)
(G:3)
(G:4)
(G:9)
(G:10) EN 352-1:2002 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A:5 H A:5 M A:5 L SNR 33 30 3.0 2.3 2.7 3.2 1.8 Laboratory Attenuation Tables EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001+A1:2005 / EN 352-6:2002 / EN 352-8:2008 A Headband with foam cushion MT15H7AWS6** (A:1) A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) 14.4 24.6 35.8 36.0 34.3 35.0 34.8 A:3 Standard deviation 3.1 3.4
(dB) A:4 APV (dB) 11.3 22.8 32.6 33.3 32.0 32.0 31.4 Helmet attachment with foam cushion MT15H7P3EWS6** (A:1) A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) 18.7 25.4 33.0 38.0 34.3 34.4 34.3 A:3 Standard deviation 3.2 5.0
(dB) A:4 APV (dB) 15.5 22.0 29.7 33.5 30.5 30.8 29.3 Headband with gel cushion MT15H7AWS6** (A:1) A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) 15.2 23.6 36.1 37.1 34.9 38.0 37.4 A:3 Standard deviation 1.9 3.3
(dB) A:4 APV (dB) 13.3 21.9 33.4 34.9 32.4 35.3 34.1 3.4 3.3 4.5 3.8 3.6 1.7 2.7 2.2 2.5 2.7 20 30 23 31 22 31 34 EN 352-1:2002 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A:5 H A:5 M A:5 L SNR EN 352-3:2002 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A:5 H A:5 M A:5 L SNR 31 373 g 31 395 g
(A6)
(A6)
(A6) 32 432 g EN 352-3:2002 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A:5 H A:5 M A:5 L SNR
(A6) 32 29 21 31 457 g Helmet attachment gel cushion MT15H7P3*WS6** (A:1) A:1 Frequency (Hz) A:2 Mean attenuation (dB) 18.0 23.1 32.1 37.6 35.1 35.1 36.7 A:3 Standard deviation 5.7 2.2
(dB) 15.8 18.7 28.2 34.9 31.6 32.4 31.0 A:4 APV (dB) B Headband with foam cushion MT15H7AWS6**
4.4 3.9 2.7 3.5 2.7 Frequency (Hz) (B:1) Mean attenuation (dB) (B:2) Std deviation (dB) (B:3) 125 18.6 4.1 Neckband with foam cushion MT15H7BWS6**
Frequency (Hz) (B:1) Mean attenuation (dB) (B:2) Std deviation (dB) (B:3) 125 17.3 4.4 250 27.4 3.3 250 24.3 4.6 500 35.9 3.1 500 33.4 3.7 1000 38.9 2.9 2000 35.8 2.9 3150 37.7 3.0 4000 37.0 2.4 6300 36.4 3.8 8000 38.0 5.0 ANSI S3.19-1974 CSA Class NRR 26 A 373 g ANSI S3.19-1974 1000 35.9 3.0 2000 35.0 3.1 3150 37.8 2.4 4000 37.0 2.6 6300 37.7 2,.6 8000 39.8 3,9 NRR CSA Class 24 A 357 g Helmet attachment with foam cushion MT15H7P3EWS6**
ANSI S3.19-1974 Frequency (Hz) (B:1) Mean attenuation (dB) (B:2) Std deviation (dB) (B:3) 125 19.3 3.6 250 25.1 2.9 500 35.0 3.1 1000 38.7 2.1 2000 34.5 2.5 3150 35.3 2.1 4000 34.9 2.4 6300 36.1 2.8 8000 38.5 4.1 NRR CSA Class 26 A 395 g Headband with gel cushion MT15H7AWS6**
Frequency (Hz) (B:1) Mean attenuation (dB) (B:2) Std deviation (dB) (B:3) 125 16.9 2.6 250 22.5 2.2 Helmet attachment with gel cushion MT15H7P3EWS6**
Frequency (Hz) (B:1) Mean attenuation (dB) (B:2) Std deviation (dB) (B:3) C) 125 17.5 2.6 250 23.3 2.0 ANSI S3.19-1974 1000 39.9 1.8 2000 35.2 1.9 3150 37.6 1.7 4000 36.1 2.6 6300 36.7 1.8 8000 37.5 1.7 NRR CSA Class 27 A 432 g ANSI S3.19-1974 1000 39.2 2.8 2000 36.1 2.7 3150 38.2 2.6 4000 38.5 2.1 6300 38.7 1.9 8000 40.0 2.5 NRR CSA Class 27 A 457 g 500 33.4 2.5 500 34.6 3.2 Headband with foam cushion MT15H7AWS6**
Frequency (Hz) (C:1) Mean attenuation (dB) (C:2) Std deviation (dB) (C:3) Mean minus SD (dB) (C:4) 125 19.6 2.3 17.3 125 16.0 3.8 12.2 Neckband with foam cushion MT15H7BWS6**
Frequency (Hz) (C:1) Mean attenuation (dB) (C:2) Std deviation (dB) (C:3) Mean minus SD (dB) (C:4) Helmet attachment with foam cushion MT15H7P3*WS6**
Frequency (Hz) (C:1) Mean attenuation (dB) (C:2) Std deviation (dB) (C:3) Mean minus SD (dB) (C:4) 125 16.7 4.0 12.7 250 23.2 2.5 20.7 250 19.8 3.8 16.0 500 32.9 3.2 29.7 500 27.5 4.0 23.5 1000 36.8 3.0 33.8 1000 32.7 3.0 29.7 2000 36.6 3.0 33.6 2000 36.4 3.6 32.8 4000 35.0 4.0 31.0 4000 33.3 4.0 29.3 8000 37.5 2.6 34.9 8000 36.1 3.8 32.3 250 18.2 4.4 13.8 500 26.4 5.2 21.2 1000 32.3 3.3 29.0 2000 35.6 4.3 31.3 4000 32.1 3.5 28.6 8000 34.8 5.3 29.5 AS/NZS 1270:2002 Class Clamping Force SLC80 32 5 AS/NZS 1270:2002 Class Clamping Force SLC80 29 5 AS/NZS 1270:2002 Clamping Force Class SLC80 27 5 12N Mass 372 g 11.6N Mass 357 g 9.9 N Mass 396 g
+ A1:2005
(E) EN 352-4:2001 Criterion levels H = 117 dB(A) M = 111 dB(A) L = 97 dB(A)
(D) MT15H7*WS6-111 D:1) RMS Vol-
tage U (mV) 27 47 84 149 266 472 EN352-6:2002 D:2) Mean sound pressure
(dB(A)) 66.1 70.9 75.5 79.1 81.7 83.7 D:3) STD sound pressure (dB) 0.8 0.8 0.8 0.8 0.7 0.8 D:4) The electrical input level for which the sound pressure level is equal to 82 dB(A):
242.3 mV 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT KZ LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK TR UA 1-7 8-16 17-24 25-33 34-41 42-49 50-57 58-65 66-73 74-82 83-90 91-98 99-106 107-114 115-122 123-130 131-138 139-146 147-154 155-163 164-171 172-179 180-187 188-198 199-206 207-214 215-222 223-230 231-239 EN 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUCTION Congratulations and thank you for choosing 3M PELTOR hearing protection solutions!
3M PELTOR WS ProTac XPI Hearing protection has built-in Bluetooth technology and a level-dependent function for ambient listening. Welcome to the next generation of protective communication. IMPORTANT Please read, understand, and follow all safety information in these instructions prior to use. Retain these instructions for future reference. For additional information or any questions, contact 3M Technical Services (contact information listed on the last page). INTENDED USE These 3M PELTOR headsets are intended to provide workers with protection against hazardous noise levels while allowing the user to communicate via built-in Bluetooth technology or other audio devices and hear the surroundings via the ambient microphones. It is expected that all users read and understand the provided user instructions as well as be familiar with the use of this device.
! WARNING This hearing protector helps reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any other reason you suspect a hearing problem, leave the noisy environment immediately and consult a medical professional and/or your supervisor. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death:
a. Listening to audio communication may reduce your situational awareness and ability to hear warning signals. Stay alert and adjust the audio volume to the lowest acceptable level. The audibility of warning signals at a specific workplace may be impaired while using the entertainment facility. b. To reduce the risks associated with igniting an explosion, do not use this product in a potentially explosive atmosphere. Failure to follow these instructions may reduce the protection provided by the earmuff and may result in hearing loss:
a. Research suggests that users may receive less noise 1 reduction than indicated by the attenuation value(s) on the packaging, due to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to your applicable regulations for guidance on how to adjust label values and estimate attenuation. In addition, 3M strongly recommends fit testing of hearing protectors. b. 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations. c. Ensure the hearing protector is properly selected, fit, adjusted, and maintained. Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. d. Inspect the hearing protector before each use. If damaged, select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment. e. When additional personal protective equipment is necessary (e.g. safety glasses, respirators, etc.), select flexible, low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion. Remove all other unnecessary articles (e.g. hair, hats, jewelry, headphones, hygiene covers, etc.) that could interfere with the seal of the earmuff cushion and reduce the protection of the earmuff. f. Do not bend or reshape the headband or neckband, and ensure there is adequate force to hold the earmuffs firmly in place. g. Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and leakage, for example. When used regularly, replace the ear cushions and foam liners at least twice a year to maintain consistent protection, hygiene, and comfort. h. The output of the electrical audio circuit of this hearing protector may exceed the daily limit sound level. Adjust the audio volume to the lowest acceptable level. i. If the requirements above are not adhered to, the protection afforded by the earmuffs will be severely impaired. EN 352 Safety Statements:
The output of the level-dependent circuit of this hearing protector may exceed the external sound level. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the earmuffs. Performance may deteriorate with battery usage. The typical period of continuous use that can be expected from the earmuff battery is approximately 40 hours. This product may be adversely affected by certain chemical substances. Further information should be sought from the manufacturer. These helmet mounted earmuffs are of large size range. Helmet mounted earmuffs complying with EN 352-3 are of medium size range or small size range or large size range. Medium size range helmet mounted earmuffs are designed to fit the majority of wearers. Small size range or large size range helmet mounted earmuffs are designed to fit wearers for whom medium size range helmet mounted earmuffs are not suitable. CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. See Spare parts/accessories. Do not charge batteries in temperatures above 40 C
(104 F). Use only 3M PELTOR USB charger FR09 and USB wall adapter FR08 with rechargeable battery pack ACK053. With batteries, there is a risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 55 C (131 F), or incinerate. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C-weighted environmental noise level should be used. Always use product-specific 3M replacement parts. Use of unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product. NOTE When worn according to these User Instructions, this hearing protector helps reduce exposure to both continuous noises, such as industrial noises and noises from vehicles and aircraft, as well as very loud impulse noises, such as gunfire. It is difficult to predict the required and/or actual hearing protection obtained during exposure to impulse noises. For gunfire, the weapon type, number of rounds fired, proper selection, fit and use of hearing protection, proper care of hearing protection, and other variables will impact performance. To learn more about hearing protection for impulse noise, visit www.3M.com/hearing. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire
(wording required by EPA). This earmuff is provided with level-dependent attenuation. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. This earmuff is provided with electrical audio input. The wearer should check correct operation before use. If distortion or failure is detected, the wearer should refer to the manufacturers advice. This hearing protector limits the entertainment audio signal to 82 dBA effective to the ear. In Canada, users of hard hats combined with earmuffs must refer to CSA Standard Z94.1 on industrial protective headwear. Operating temperature range: 0C (32 F) to 50 C
(122 F) Storage temperature range: 20 C (4 F) to 55 C (131 F) APPROVALS Hereby, 3M Svenska AB declares that the Bluetooth communication is in compliance with Directive 2014/53/EU and other appropriate directives to fulfill the requirements for the CE marking. 3M Svenska AB also declares that the PPE type headset is in compliance with Regulation (EU) 2016/425. The applicable legislation can be determined by reviewing the 2 EN Declaration of Conformity (DoC) at www.3M.com/peltor/doc. The DoC will also show if some other type-approvals are also applicable. When retrieving your DoC, please locate your part number. The part number of your earmuffs can be found at the bottom of one cup. An example can be seen in the picture below. A copy of the declaration of conformity and additional information required in the directives can also be obtained by contacting 3M in the country of purchase. For contact information, see the last pages of this user instruction. The PPE is audited annually by the Finnish Institute of Occupational Health, Notified Body No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland and type approved by PZT GmbH, Notified Body No. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germany. The product has been tested and approved in accordance with EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Do NOT dispose your product as unsorted municipal waste!
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that all EEE
(Electrical and Electronic Equipment), batteries, and accumulators must be disposed of according to local law by the use of available return and collection systems. LABORATORY ATTENUATION The attenuation rating (SNR/NRR) was obtained with the device powered off. European Standard EN 352 Research suggests that users may receive less noise reduction than indicated by the attenuation value(s) on the packaging due to variation in fit, fitting skill, and motivation of the user. Refer to your applicable regulations for guidance on how to adjust label values and estimate attenuation. In addition, 3M strongly recommends fit testing of hearing protectors. Explanation of the attenuation data (Table A) European Standard EN 352
(A:1) Model designation
(A:2) Frequency (Hz)
(A:3) Mean attenuation (dB)
(A:4) Standard deviation (dB)
(A:5) Assumed protection value, APV
(A:6) Weight (g) H = Hearing protection estimation for high frequency sounds
( 2000 Hz). M = Hearing protection estimation for medium frequency sounds (500 Hz < < 2000 Hz). EN L = Hearing protection estimation for low frequency sounds ( 500 Hz).
(E) Criterion level H = Criterion level for high frequency noise M = Criterion level for medium frequency noise L = Criterion level for low frequency noise USA Standard ANSI S3.19-1974 (Table B) 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
(B:1) Frequency (Hz)
(B:2) Mean attenuation (dB)
(B:3) Standard deviation (dB) The level of noise entering a persons ear, when hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. Example 1. The environmental noise level as measured at the ear is 2. The NRR is 32 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal 92 dB(A). to 60 dB(A). Australia/New Zealand Standard AS/NZS 1270:2002
(Table C)
(C:1) Test frequency
(C:2) Mean attenuation
(C:3) Standard deviation
(C:4) Mean minus SD Explanation of electrical audio input level (Table D) European Standard EN 352-6
(D:1) Input signal level U (mV, RMS)
(D:2) Mean sound pressure level (dB(A))
(D:3) Sound pressure standard deviation (dB)
(D:4) Input signal level for which the mean plus one standard deviation equals 82 dB(A) Explanation of criterion levels (Table E) European Standard EN 352-4 Criterion level is the sound pressure level in dB(A) of the noise environment resulting in 85 dB(A) effective to the ear while wearing the hearing protectors. Three different criterion levels are defined related to the frequency content of the noise. H = criterion level for high frequency noise. M = criterion level for medium frequency noise. L = criterion level for low frequency noise. Explanation of the industrial safety hard hat attachment
(Table F) European Standard EN 352-3
(F:1) Helmet manufacturer 3
(F:2) Helmet model
(F:3) Helmet attachment
(F:4) Head size: S = Small, M = Medium, L = Large NOTE: These earmuffs should be fitted to, and used only with the industrial safety helmets listed in Table F. These earmuffs were tested in combination with the following industrial safety hard hats, and may give different levels of protection if fitted to different hard hats. NOTE: When selecting accessories, such as headgear-
mounted hearing protection, please consult the NIOSH approval label or consult 3M Techinal Service for approved configurations. COMPONENTS
(G:1) Headband (PVC, stainless steel)
(G:2) Two-point fasteners (POM)
(G:3) Ear cushion (PVC foil, PUR foam)
(G:4) Speech microphone
(G:5) On/Off/Mode button
(G:6) [+] button
(G:7) [] button
(G:8) Bluetooth button
(G:9) External input PTT (*-111 models)
(G:10) External input jack, FLX 2 1. FITTING INSTRUCTIONS 1:1 Headband
(H:1) Slide out the cups and tilt the top of the cup out, as the cable must be on the outside of the headband.
(H:2) Adjust the height of the cups by sliding them up or down while holding the headband in place.
(H:3) The headband should be positioned across the top of your head. 1:2 Neckband
(J:1) Place the cups in position over the ears.
(J:2) Keep the cups in position, place the head strap on top of your head and lock it tight in position.
(J:3) The head strap should be positioned across the top of your head and should support the weight of the headset. 1:3 Helmet attachment
(K:1) Insert the helmet attachment in the slot on the helmet and snap it into place.
(K:2) Make sure that the cable is on the outside of the headband.
(K:3) Work mode: Press the headband wires inwards until you hear a click on both sides. Make sure that the cups and the headband wires do not press on the edge of the helmet when in work mode as this can cause noise leakage.
(K:4) Ventilation mode: Avoid placing the cups against the helmet as this prevents ventilation (K:5). NOTE: Do not store the helmet with the helmet attachment in ventilation mode. This causes stress on the helmet attachment. NOTE: When the helmet is not in use, make sure that the cups are left in work mode. This will decrease the stress on the helmet attachment. 1:4 Microphone
(M:1) (M:2) To maintain noise cancelling performance, the speech microphone should be positioned very close to your mouth (3 mm). 1:5 Replacing the helmet attachment plate For proper fitting on different industrial safety helmets, the helmet attachment plate may need to be replaced. Find the recommended attachment in Table F. Other plates can be obtained from your dealer. A screwdriver is needed.
(N:1) Loosen the screw holding the plate.
(N:2) Replace the plate, ensure the plate is turned the right way and tighten the screw. 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2:1 Replacing the batteries (fig. 1) 1-2: Remove the battery compartment lid and insert the alkaline batteries or ACK053. 3: The battery polarity must correspond to the marking in the battery compartment. Low battery level is indicated by the recurring voice message low battery. 4-6: Hook the lid and close the compartment lid. NOTE: Use only 3M PELTOR USB charger FR09 and 3M PELTOR USB wall adapter FR08 with 3M PELTOR ACK053. 2:2 Operation time Approximate operation time with new AA alkaline batteries and fully charged ACK053 battery (1900 mAh):
Level-dependent: approx. X hours Bluetooth and level-dependent: approx. 40 hours NOTE:
Depending on the environment, temperature, and battery, the operation time may vary. 2:3 Power on/power off (fig. 2) Press and hold the On/Off/Mode button for approximately 2 seconds to switch the headset on or off. A voice message will confirm that the unit has been switched on or off with the voice message power on or power off. NOTE: The headset is automatically powered off after four hours of inactivity. This is indicated by the voice message automatic power off. 2:4 Adjusting the sound source volume level (fig. 3) To adjust the sound source volume level, short press (1 s) the [+]
or [] button. Change the active sound source by short pressing
(1 s) the On/Off/Mode button. The sound source can be:
Ambient listening Streaming Phone Radio EN 2:5 Ambient listening (level-dependent microphones) Helping protect your hearing from potentially harmful noise levels. Constant rumbling and other potentially harmful noises are reduced, but you can still speak normally and make yourself heard. The ambient listening volume adjusts the level-dependent function for ambient sound. It is adjustable in 4 levels and an off mode. Adjust the volume by pressing the [+] or [] buttons. 2:6 Communication face to face (Push-To-Listen, PTL) (fig. 4) The Push-To-Listen feature enables you to instantly listen to your environment by muting the Bluetooth audio volume and activating the level-dependent microphones. Short press (1 s) the On/Off/Mode button two times to activate Push-To-Listen. Short press any button to deactivate Push-To-Listen. 2:7 External input (*FLX2 models) External equipment can be connected via FLX2 cables with a standard connector. For information on wiring for your specific headset, please refer to product data sheet or consult your dealer. 2:8 External input PTT (*FLX2 models) The PTT (Push-To-Talk) button (fig. 7) is used to manually control radio transmission for radios connected to the external input jack. 2:9 Bluetooth Multipoint technology**
This headset supports Bluetooth Multipoint technology. Use Bluetooth Multipoint technology to connect your headset to two Bluetooth devices at the same time. Depending on the type of Bluetooth devices connected and their current activities, the headset controls the Bluetooth devices in different ways. The headset prioritizes and coordinates activities from the connected Bluetooth devices. NOTE: The default setting is Bluetooth Single point, so you have to activate Bluetooth Multipoint in the setup mode of the headset. 2:10 Pairing a Bluetooth device (fig. 2, fig. 5) The first time the headset is powered on, it automatically enters pairing mode. A voice message confirms, Bluetooth pairing on. Pairing mode can also be entered from the menu (fig. 6). This can be used for pairing a second device. If another device has been paired, you can also pair a second device by long pressing the Bluetooth button when starting the headset. See Configuring your headset. Make sure that Bluetooth communication is activated on your Bluetooth device. Search and select WS ProTac XPI on your Bluetooth device. A voice message confirms when the pairing is complete, pairing complete and connected. NOTE: You can always stop the pairing process by a long press
(2 s) on the Bluetooth button (fig. 7). NOTE: Only one of the two paired devices can be a two-way radio.** The headset only supports PTT over Bluetooth if the 4 2:17 Finish a phone call (fig. 7) To finish an ongoing phone call, press the Bluetooth button briefly. 2:18 Redial (fig. 7) The last dialed number on a phone connected via Bluetooth can be redialed. Press and hold the Bluetooth button for 2 seconds. 2:19 Voice dial (fig. 7) To activate voice control of the last paired device, short press the Bluetooth button. 3. CONFIGURING YOUR HEADSET (fig. 8) Settings are changed in the menu. Press and hold the [+]
and [] buttons for approximately 2 seconds to access the menu. To step through the menu, press the On/Off/Mode button briefly. The menu steps are listed below. At each menu step the [+] and [] buttons are used to change the setting and step through the available settings. A voice message confirms each menu step. After ten seconds of inactivity, the menu returns to volume mode. 3:1 Bluetooth pairing (fig. 6) When the voice message says Bluetooth pairing, short press (1 s) the [+] button to start pairing. Short press (1 s) the Bluetooth button to stop pairing. A voice message will confirm, Bluetooth pairing on. Search and select WS ProTac XPI on your Bluetooth device. A voice message will confirm when pairing is complete, pairing complete and connected. Short press (1 s) the [] button to stop the pairing. A voice message will confirm, pairing failed. 3:2 VOX (voice operated transmission) VOX enables automatic transmission when the sound level at the microphone is above the VOX level. This allows radio transmission without pressing the Bluetooth button. There are two settings: off mode (default) and on mode for activating voice operated transmission. 3:3 Battery type Battery type adjusts the indication of low battery warning for different types of battery. It is adjustable for two types of batteries: rechargeable and alkaline. 3:4 Reset (reset to factory default) (fig. 9) To confirm a reset to factory default, hold the [+] button for two seconds. EN two-way radio supports 3M PELTOR Push-To-Talk protocol. If you have any questions, please contact your local distributor. NOTE: When a third Bluetooth device is successfully paired, one of the previously paired devices is removed from the headset. If one of the devices is connected, the unconnected device is removed. Otherwise, the first paired device is removed. 2:11 Reconnecting Bluetooth devices When the headset is powered on, it tries to reconnect to all paired devices during 5 minutes. A voice message will confirm the connection, connected. NOTE: If the link is lost, a voice message will confirm with disconnected. 2:12 Bluetooth function Bluetooth is the name of a technical standard for short-
range wireless transmission, with a working range of approximately 10 metres. This headset can be used with other Bluetooth-enabled units that support any of the profiles: headset (HSP), hands-free (HFP), or streaming audio (A2DP). If the message no paired devices is heard, no Bluetooth device is linked to the headset. If the message connecting Bluetooth, connected is heard, a Bluetooth enabled device is linked to the headset and connected. If the message connecting Bluetooth, connection failed is heard, a Bluetooth device is linked to the headset, but not connected. 2:13 Answer a phone call (fig. 7) When the headset is connected to a phone via Bluetooth wireless technology and there is an incoming call, answer by pressing briefly on the Bluetooth button on the right cup. 2:14 Reject a call (fig. 7) Press and hold the Bluetooth button for 2 seconds to reject a phone call. 2:15 Adjust Bluetooth volume (fig. 3) Press the [+] or [] buttons to adjust the volume on an active paired Bluetooth device. 2:16 Toggle between phone and headset (fig. 7) When a call is active, it is possible to transfer the audio to the phone instead of the headset, by pressing the Bluetooth button for 2 seconds. To return the call to the headset, press the Bluetooth button for 2 seconds once more. 5 4. SETUP MODE (fig. 10) To access the setup mode, the headset must be turned off. Then press and hold the On/Off/Mode button and Bluetooth button for approximately 2 seconds to start the headset in setup mode. Press and hold the [+] and [] buttons for approximately 2 seconds to access the extended menu.To step through the menu, press the On/Off/Mode button briefly. The menu steps are listed below. At each menu step, the [+] and [] buttons are used to change the setting and step through the available settings. A voice message confirms each menu step. After ten seconds of inactivity, the menu returns to volume mode. 4:1 Bluetooth pairing When the voice message says Bluetooth pairing, short press (1 s) the [+] button to start pairing. Short press (1 s) the Bluetooth button to stop pairing. A voice message will confirm, Bluetooth pairing on. Search and select WS ProTac XPI on your Bluetooth device. A voice message will confirm when pairing is complete, pairing complete and connected. Short press (1 s) the [] button to stop the pairing. A voice message will confirm, pairing failed. 4:2 VOX (voice operated transmission) VOX enables automatic transmission when the sound level at the microphone is above the VOX level. This allows radio transmission without pressing the Bluetooth button. There are two settings: off mode (default) and on mode for activating voice operated transmission. 4:3 Battery type Battery type adjusts the indication of low battery warning for different types of battery. It is adjustable for two types of batteries: rechargeable and alkaline. 4:4 Reset (reset to factory default) (fig. 9) To confirm a reset to factory default, hold the [+] button for 2 seconds. 4:5 VOX mode Enable or disable the VOX function. NOTE: When disabled, this will not be availabe in the menu. 4:6 Automatic power off The automatic power off is the time that elapses before the headset is automatically powered off if no buttons are pressed or if there is no transmission made. There are two settings: off and 4 hours (default). 4:7 Bluetooth streaming Enable or disable the streaming function. Disable is default. 4:8 Bluetooth Multipoint Enable or disable the Multipoint function. Disable is default. 4:9 Microphone volume Increase or decrease the microphone gain. 6 EN 4:10 LED On/Off/Mode button The On/Off/Mode button is illuminated by a Light Emitting Diode (LED) which indicates that the headset is powered on. 5. CLEANING AND MAINTENANCE Use a cloth wetted with soap and warm water to clean the outer shells, headband, and ear cushions. NOTE: Do NOT immerse the hearing protector in water. If the hearing protector gets wet from rain or sweat, turn the earmuffs outwards, remove the ear cushions and foam liners, and allow to dry before reassembly. The ear cushions and foam liners may deteriorate with use and should be examined at regular intervals for cracking or other damage. When used regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation, hygiene, and comfort. If an ear cushion is damaged, it should be replaced. See Spare parts/
accessories below. REMOVING AND REPLACING THE EAR CUSHIONS L:1 To remove the ear cushion, slide your fingers under the inside edge of the ear cushion and firmly pull straight out. L:2 Remove existing liner(s) and insert new foam liner(s). L:3 Fit one side of the ear cushion into the groove of the earcup and then press on the opposite side until the ear cushion snaps in place. USE AND STORAGE CONDITIONS Remove the batteries before storing the product. Do not store the hearing protector at temperatures above 55 C (131 F), for example on a dashboard, parcel shelf or window sill, or at temperatures below 20 C (4 F). Do not use the hearing protector at temperatures above 50 C (122 F), or below 0 C (32 F). 6. SPARE PARTS/ACCESSORIES 3M PELTOR HY83 Hygiene kit Replaceable hygiene kit. Replace at least twice a year to ensure constant attenuation, hygiene, and comfort. 3M PELTOR HY80A Gel hygiene kit Super-soft foam for enhanced comfort and high-temp adhesive suited for hotter and more demanding environments. 3M PELTOR HY100A Single-use protectors Single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. 3M PELTOR HYM1000 Microphone protector Moisture- and wind-resistant tape that protects the speech microphone. 3M PELTOR ACK053 Rechargeable battery pack Rechargeable NiMH battery pack, 1900 mAh 2.4 V Operating temperature range: 0 C (32 F) to 50 C (122 F) EN 3M PELTOR FR09 Battery charger Charger for the PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Power supply Power supply for the PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Wind shield for MT73 speech microphone Effective protection from wind noise. Enhances the life span and protects the speech microphone. One per package. 3M PELTOR 1180 SV Battery lid Battery lid for use with 1.5 V batteries of type LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Wind shield for ambient microphones Wind protection for the microphones. 3M PELTOR FLX2 Accessory cables Please contact your 3M PELTOR dealer. FCC AND IC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canadas license-exempt Radio Standards Specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This portable device with its antenna complies with FCC/IC RF Exposure limits for general population / uncontrolled exposure. The antenna used for this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residental installation. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation distance between the two interfering devices. Consult 3M Technical Service. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 7 WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY NOTE: The following statements do not apply in Australia and New Zealand. Consumers should rely on their statutory rights. WARRANTY: In the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material, workmanship, or not in confirmity with any express warranty for a specific purpose, 3Ms only obligation and your exclusive remedy shall be at 3Ms option, to repair, replace, or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantation that the product has been stored, maintained, and used in accordance with 3Ms written instructions. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, OR THOSE ARISING FROM A COURSE OF DEALING, CUSTOM, OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT. 3M has no obligation under this warranty with respect to any product that has failed due to inadequate or improper storage, handling, or maintenance; failure to follow product instructions; or alteration or damage to the product caused by accident, neglect, or misuse. LIMITATION OF LIABILITY: EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL 3M BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS) ARISING FROM THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED. THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE. NO MODIFICATION: Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the warranty and the users authority to operate the device. To properly dispose of the battery, follow local solid waste disposal regulations. Many rechargeable batteries are required to be recycled by local, state/province, and national laws. To properly recycle/dispose of the battery or battery pack, always follow local solid waste disposal regulations. Additionally, in the United States and Canada, 3M Company is partnering with Call2Recycle (RBRC) to provide recycling service to you to help ensure that the rechargeable batteries within our products are recycled properly. To assist you in using this service, call the Call2Recycle battery recycling information help line at 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or consult Call2Recycles battery recycling guidance online at www.call2recycle.org. BG
. b. ,
a. ,
. , 3M
. b. 3M
. NRR SNR
, 3M 50%
. c. ,
, , . d. ,
. e.
. f.
. g.
, . 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
, 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI Bluetooth
. 3M
). 3M PELTOR
, Bluetooth
. 3M. ,
a.
8
, www.3M.com/hearing.
(NRR)
( EPA).
. 82 dBA. Z94.1 CSA
0C (32F) 50C (122F)
20C (4F) 55C (131F) BG h.
- . i. - ,
, EN 352:
, 40 .
, EN 352-3,
. /. 40C
(104F). 3M PELTOR USB FR09 USB FR08 ACK053. , , 55C (131F) .
. 500 Hz
. 3M,
. 9 BG
. 3M
( A) EN 352
(:1)
(:2) (Hz)
(:3) (dB)
(:4) (dB)
(:5) , APV
(:6) (g) H =
( 2000 Hz).
(500 Hz < < 2000 Hz). L =
( 500 Hz).
(E) H =
M =
L =
ANSI S3.19-1974 ( ) 3M
. NRR SNR
, 3M 50%
(:1) (Hz)
(:2) (dB)
(:3) (dB)
NRR. 1. 92 dB(A). 2. NRR 32 (dB). 3. , , 60 dB(A).
/ AS/NZS 1270:2002 ( )
(C:1)
(:2)
(:3)
(:4) 3M Svenska AB , Bluetooth CE 2014/53/E
. 3M Svenska AB ,
() 2016/425.
(DoC) www.3M.com/peltor/doc. DoC ,
. DoC, ,
, , 3M
(Finnish Institute of Occupational Health), 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, , PZT GmbH, 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven,
. EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
(SNR/NRR)
. EN 352
, 10 BG
( D) EN 352-6
(D:1) U (mV, RMS)
(D:2) (dB(A)
(D:3) (dB)
(D:4) , 82 dB(A)
( ) EN 352-4 dB(A)
, 85 dB(A),
. H = . M = . L = .
( F) EN 352-3
(F:1)
(F:2)
(F:3)
(F:4) : S = , M = , L =
, F.
, , NIOSH 3M .
(G:1) (PVC, )
(G:2) (POM)
(G:3) (PVC , )
(G:4)
(G:5) On/Off/Mode (//)
(G:6) [+]
(G:7) [-]
(G:8) Bluetooth
(G:9) PTT ( * -111)
(G:10) , FLX 2 1. 1:1
(H:1)
(H:2) ,
(H:3) ,
. 1:2
(J:1) .
(J:2)
(J:3)
. 1:3
(K:1)
(K:2) ,
(K:3) :
(K:4) :
(K:5).
. 1:4
(M:1) (M:2)
(3 mm). 1:5
. F.
(N:1) , .
(N:2) ; ,
, . 11 2. 2:1 (. 1) 1-2:
ACK053. 3:
. low battery ( ). 4-6: .
: 3M PELTOR USB FR09 3M PELTOR USB FR08 3M PELTOR ACK053. 2:2 AA ACK053 (1900 mAh):
: . Bluetooth : . 40
, . 2:3 / (. 2)
, On/Off/Mode
. , power on
( ) power off (
. automatic power off (
). 2:4
(. 3)
(1 ) [+] [].
(1 ) On/Off/Mode.
2:5 (
. 12 BG 4 .
[+] []. 2:6 (
[Push-To-Listen, PTL]) (. 4)
, Bluetooth
, (1
) On/Off/Mode.
, . 2:7 ( *FLX2) FLX2 . 2:8 PTT ( *FLX2) PTT (Push-To-Talk [ ]) (. 7)
. 2:9 Bluetooth Multipoint**
Bluetooth Multipoint. Bluetooth Multipoint, Bluetooth
. Bluetooth Bluetooth
. Bluetooth .
: Bluetooth Single point Bluetooth Multipoint
. 2:10 Bluetooth (. 2, . 5)
. Bluetooth pairing on
( Bluetooth).
(. 6).
, , Bluetooth
, Bluetooth Bluetooth . WS ProTac XPI Bluetooth .
, , pairing complete ( ) connected
(). BG
, (2 ) Bluetooth (. 7).
PTT Bluetooth,
- 3M PELTOR
: Bluetooth
, . 2:11 Bluetooth
, 5
. connected ().
: , disconnected (
). 2:12 Bluetooth Bluetooth 10 . Bluetooth,
: (HSP), (HFP)
(A2DP). no paired devices (
), Bluetooth
. connecting Bluetooth, connected
( Bluetooth, ), Bluetooth
. connecting Bluetooth, connection failed ( Bluetooth,
), Bluetooth , . 2:13 (. 7) Bluetooth , Bluetooth
. 2:14 (. 7) Bluetooth 2 , . 2:15 Bluetooth (. 3)
[+] [], Bluetooth. 2:16 (. 7)
, Bluetooth 2 .
, Bluetooth 2
. 2:17 (. 7)
, Bluetooth . 2:18 (. 7)
, Bluetooth, . Bluetooth 2 . 2:19 (. 7)
, Bluetooth. 3. (. 8)
2 , . On/Off/Mode.
. 3:1 Bluetooth pairing ( Bluetooth) (. 6) Bluetooth pairing
( Bluetooth), (1 )
(1 ) Bluetooth,
. Bluetooth pairing on (
Bluetooth). WS ProTac XPI Bluetooth . 13 BG
, pairing complete ( ) connected
(). (1 ) [],
. , pairing failed ( ). 3:2 VOX ( ) VOX , VOX. Bluetooth. :
. 4:2 VOX ( ) VOX , VOX. Bluetooth. : off mode (
) ( ) on mode ( )
. 4:3 Battery type ( )
. 3:3 Battery type ( )
. 4:4 Reset ( [
]) (. 9)
. 4:5 VOX mode (VOX ) VOX.
. 4:6 Automatic power off (
4 ( ). 4:7 Bluetooth streaming (
Bluetooth)
. . 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint. 4:9 Microphone volume ( )
. 4:10 On/Off/Mode On/Off/Mode ,
, . 3:4 Reset ( [
]) (. 9)
. 4. (. 10)
. On/
Off/Mode Bluetooth 2
2 , .
, On/Off/Mode.
. 4:1 Bluetooth pairing ( Bluetooth) Bluetooth pairing
( Bluetooth), (1
(1 ) Bluetooth,
. Bluetooth pairing on (
Bluetooth). WS ProTac XPI Bluetooth .
, pairing complete ( ) connected
(). (1 ) [],
. , pairing failed ( ). 14 BG 5.
, . 3M
/ -. L:1 ,
. L:2 () ()
() () . L:3
. 55C (131F), , ,
, 20C (4F). 50C (122F) 0C
(32F). 6. /
3M PELTOR HY83
. 3M PELTOR HY80A
- . 3M PELTOR HY100A
. 15 3M PELTOR HYM1000
. 3M PELTOR ACK053 NiMH, 1900 mAh 2,4 V.
: 0C (32F) 50C
(122F) 3M PELTOR FR09 PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 MT73
, . . 3M PELTOR 1180 SV 1,5 V, LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2
. 3M PELTOR FLX2
, 3M PELTOR. FCC IC 15 FCC Industry Canada.
: (1)
(2)
. FCC/IC, /
. BG
, 3M
3M.
. 3M Call2Recycle (RBRC),
, Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org.
, B 15 FCC. ,
. 3M.
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
3M
, 3M 3M
, , , 3M.
. 3M
16 CZ 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
VOD Dkujeme vm a blahopejeme k volb een 3M PELTOR pro ochranu sluchu. een 3M PELTOR WS ProTac XPI pro ochranu sluchu m vestavnou technologii Bluetooth a funkci pro poslech okolnch zvuk na zklad rovn hluku. Vtejte u nov generace ochrannch komunikanch prostedk. DLEIT UPOZORNN Ne zanete vrobek pouvat, pette si prosm vechny bezpenostn informace a tyto pokyny. Pokyny si uschovejte pro pozdj pouit. Se dostmi o dal informace nebo dotazy se prosm obrate na technickou podporu spolenosti 3M (kontaktn informace naleznete na posledn strnce). ZAMLEN POUIT Tyto nhlavn soupravy 3M PELTOR poskytuj uivatelm ochranu sluchu ped nebezpenmi rovnmi hluku a umouj jim komunikovat prostednictvm vestavn technologie Bluetooth nebo jinch zvukovch zazen a slyet okol pomoc mikrofon mikrofon pro pjem okolnch zvuk. Pedpokld se, e si vichni uivatel petou piloen nvod k pouit a seznm se s pouvnm tohoto zazen.
! VAROVN Tato ochrann sluchtka pomhaj omezit vystaven uivatele nebezpenmu hluku a dalm hlasitm zvukm. Nesprvn pouvn nebo nepouvn ochrany sluchu po celou dobu, kdy jste nebezpenmu hluku vystaveni, me vst ke ztrt nebo pokozen sluchu. Se sprvnm pouvnm vm pome nadzen pracovnk, nvod k pouit nebo technick podpora spolenosti 3M. Mte-li pocit otupen sluchu, slyte-li bhem vystaven hluku
(vetn hluku stelby) zvonn nebo bzuen, nebo pokud mte z jakhokoli jinho dvodu podezen na problm se sluchem, opuste ihned hlun prosted a obrate se na svho vedoucho nebo vyhledejte lkae. Nedodren nsledujcch pokyn me vst k vnmu nebo smrtelnmu zrann:
a. Poslech zvukov komunikace me omezit povdom o okoln situaci a schopnost slyet vstran signly. Udrujte pozornost a nastavte hlasitost na nejni pijatelnou rove. Slyitelnost vstranch signl na uritm pracoviti me bt pi pouit zbavnho zazen snena. b. Aby se snila rizika spojen se vznikem vbuchu, nepouvejte tento vrobek v potenciln vbunm prosted. 17 Nedodren nsledujcch pokyn me vst ke snen rovn ochrany poskytovan sluchtky a me zpsobit ztrtu sluchu:
a. Z vzkumu vyplv, e uivatel mohou v praxi zaznamenat ni rove redukce hluku, ne je uvedeno na obalu, z dvodu rozdl v tsnosti pilehnut, zkuenost s nasazenm a motivaci uivatel. Informace ohledn pravy hodnot uvedench na ttku a odhadu utlumen najdete v pslunch nazench. Spolenost 3M tak drazn doporuuje funkci ochrany sluchu vyzkouet. b. Spolenost 3M drazn doporuuje funkci ochrany sluchu individuln vyzkouet. Pokud je pro uren typick ochrany pracovit pouita metoda NRR nebo SNR, doporuuje spolenost 3M snit hodnotu tlumen hluku o 50 % nebo v souladu s pslunmi pedpisy. c. Zajistte vbr vhodnho typu ochrany sluchu, jej sprvn pizpsoben a udrovn. Nesprvn zpsob aplikace tohoto zazen sniuje innost tlumen hluku. Sprvn postup aplikace popisuj piloen pokyny. d. Ped kadm pouitm ochranu sluchu peliv zkontrolujte. Pokud zjistte pokozen, pouijte jinou, nepokozenou ochranu sluchu, nebo se vyhbejte hlunmu prosted. e. Pokud je nutn pout dal osobn ochrann prostedky
(nap. ochrann brle, respirtory apod.), vyberte brle s flexibilnmi, tenkmi stranicemi nebo psky, aby co nejmn naruovaly tsnic plochu nunk. Odstrate vechny pedmty, kter by mohly naruovat tsnic plochu nunk, a sniovat tak innost ochrany sluchu (nap. vlasy, epici, perky, sluchtka, hygienick nvleky apod.). f. Nhlavn ani tln most neohbejte ani nemte jeho tvar a zkontrolujte, zda vyvj adekvtn ptlak, aby sluchtka pevn drel na mst. g. Sluchtka, a zvlt nunky, se mohou pouvnm opotebovvat a jejich stav je nutn v pravidelnch intervalech kontrolovat (nap. kvli prasklinm i netsnostem). Pi pravidelnm pouvn je doporueno mnit pnov vloky a nunky minimln dvakrt ron, abyste zajistili stlou rove ochrany, hygieny a pohodl. h. Vstup elektrickho zvukovho obvodu tchto chrni sluchu me pekroit denn limit rovn hluku. Hlasitost nastavte na nejni pijatelnou rove. i. Nebude-li uivatel dodrovat tato doporuen, me dojt k zvanmu zhoren ochrany, kterou chrnie poskytuj. Bezpenostn prohlen EN 352:
Vstup obvodu poslechu okolnch zvuk tchto chrni sluchu me pekroit extern rove hluku. Nasazen hygienickch kryt na nunky me mt vliv na akustick vlastnosti chrni sluchu. Bhem pouvn bateri se me jejich vdr zhorovat. Typick dlka nepetritho pouvn, kter umon baterie chrnie sluchu, je piblin 40 hodin. Tento vrobek me bt nepzniv ovlivnn nktermi chemickmi ltkami. Dal informace lze zskat od vrobce. Chrnie sluchu s upevnnm na pilbu jsou pouze ve velk velikosti. Chrnie sluchu pro upevnn na pilbu splujc normu EN 352-3 jsou ve stedn, mal nebo velk velikosti. Stedn chrnie sluchu pro upevnn na pilbu jsou ureny pro vtinu uivatel. Chrnie sluchu pro upevnn na pilbu v mal a velk velikosti jsou ureny pro uivatele, kterm nevyhovuj chrnie sluchu stedn velikosti. UPOZORNN:
Jestlie baterii zamnte za jin nesprvn typ, hroz nebezpe vbuchu. Viz st Nhradn dly/Psluenstv. Baterie nedobjejte pi teplotch vych ne 40 C (104 F). Pro dobjec baterie ACK053 pouvejte pouze USB nabjeku FR09 3M PELTOR a nstnn USB adaptr FR08. S bateriemi hroz riziko poru a poplenin. Neotvrejte, nedrte, nezahvejte nad 55 C (131 F) ani nespalujte. Nepouvejte spolen alkalick, standardn nebo dobjec baterie. V hlunch prostedch, kde pevldaj frekvence ni ne 500 Hz, by mla bt pouita hladina akustickho tlaku prosted ven podle kivky C. Vdy pouvejte nhradn dly pro dan vrobek 3M. Pouit neautorizovanch nhradnch dl me snit ochranu poskytovanou tmto vrobkem. POZNMKA Pokud jsou sluchtka pouvna v souladu s tmto nvodem k pouit, pomhaj omezit vystaven uivatele trvalmu hluku, napklad prmyslovmu hluku a hluku vozidel a letadel, a tak velmi hlasitm zvukovm impulsm, jakmi jsou napklad vstely. Poadovanou rove ochrany sluchu ped hlasitmi zvukovmi impulsy je obtn urit. Na vkon ochrany sluchu pi stelb m vliv napklad typ zbran, poet vstel, sprvn vbr ochrany a jej aplikace a dal faktory. Vce informac o ochran sluchu ped zvukovmi impulsy naleznete na adrese www.3M.com/hearing. Pestoe lze chrnie sluchu doporuit jako ochranu proti kodlivmu vlivu zvukovch impuls, je tda omezen hluku
(NRR) zaloena na tlumen trvalho hluku a nemus bt pesnm indiktorem ochrany proti zvukovm impulsm, jakmi jsou napklad vstely (formulace poadovan organizac EPA). Tyto chrnie sluchu jsou vybaveny tlumenm na zklad rovn hluku. Uivatel je povinen zkontrolovat ped pouitm jejich sprvnou funknost. Pi zjitn ruen nebo nefunknosti se uivatel mus dit pokyny vrobce pro drbu a vmnu baterie. Tento chrni sluchu m elektrick vstup zvuku. Uivatel je povinen zkontrolovat ped pouitm jejich sprvnou funknost. Pi zjitn deformace nebo zvady se osoba pouvajc sluchtka mus dit radami vrobce. Tento chrni sluchu omezuje zvukov signl zbavnho systmu na efektivn hodnotu 82 dB(A). V Kanad se mus uivatel pileb kombinovanch se sluchtky dit smrnic CSA Standard Z94.1 o prmyslovch ochrannch prostedcch. CZ Provozn teplota: 0 C (32 F) a 50 C (122 F) Skladovac teplota: -20 C (-4 F) a 55 C (131 F) SCHVLEN Spolenost 3M Svenska AB tmto prohlauje, e komunikace Bluetooth je v souladu se smrnic 2014/53/EU a dalmi pslunmi smrnicemi pro udlen oznaen CE. Spolenost 3M Svenska AB tak prohlauje, e ochrann nhlavn souprava je v souladu s nazenm (EU) 2016/425. Pslunou legislativu lze urit na zklad prohlen o shod na adrese www.3M.com/peltor/doc. Prohlen o shod rovn uvd, zda produkt podlh i jinm typovm schvlenm. Pi zskvn prohlen o shod zjistte sv slo dlu. slo dlu sluchtek najdete v doln sti na jednom ze sluchtek. Pklad najdete na obrzku ne. Kopii prohlen o shod a dal informace vyadovan smrnicemi mete zskat tak tak, e kontaktujete spolenost 3M v zemi nkupu. Kontaktn informace naleznete na poslednch strnkch tohoto nvodu k pouit. Tato ochrann pomcka podlh kadoronmu auditu organizace Finnish Institute of Occupational Health, oznmen subjekt . 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinky, Finsko, a typovm schvlenm laborato PZT GmbH, oznmen subjekt . 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Nmecko. Produkt byl testovn a schvlen v souladu s normami EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Tento vrobek NEVYHAZUJTE do netdnho domovnho odpadu! Symbol pekrtnut popelnice znamen, e vechna elektrick a elektronick zazen, baterie a akumultory se mus likvidovat v souladu s mstnmi pedpisy prostednictvm dostupnch systm pro shromaovn a vracen odpadu. LABORATORN TLUMEN Tda omezen hluku (SNR/NRR) byla zjitna pi vypnutm zazen. Evropsk norma EN 352 Z vzkumu vyplv, e uivatel mohou v praxi zaznamenat ni rove tlumen hluku, ne je uvedeno na obalu, z dvodu rozdl v tsnosti pilehnut, zkuenost s nasazenm a motivaci uivatel. Informace ohledn pravy hodnot uvedench na ttku a odhadu utlumen najdete v pslunch nazench. Spolenost 3M tak drazn doporuuje funkci ochrany sluchu vyzkouet. 18 CZ Vysvtlivky pro tabulky s daji o tlumen (tabulka A) Evropsk norma EN 352
(A:1) Oznaen modelu
(A:2) Frekvence (Hz)
(A:3) Stedn tlumen (dB)
(A:4) Smrodatn odchylka (dB)
(A:5) Pedpokldan hodnota ochrany, APV
(A:6) Hmotnost (g) H = odhad ochrany sluchu pro vysokofrekvenn zvuky ( 2 000 Hz). M = odhad ochrany sluchu pro stednfrekvenn zvuky (500 Hz < < 2 000 Hz). L = odhad ochrany sluchu pro nzkofrekvenn zvuky ( 500 Hz).
(E) rove kritri H = rove kritria pro vysokofrekvenn hluk M = rove kritria pro hluk o stedn frekvenci L = rove kritria pro nzkofrekvenn hluk Norma USA ANSI S3.19-1974 (tabulka B) Spolenost 3M drazn doporuuje funkci ochrany sluchu individuln vyzkouet. Pokud je pro uren typick ochrany pracovit pouita metoda NRR nebo SNR, doporuuje spolenost 3M snit hodnotu tlumen hluku o 50 % nebo v souladu s pslunmi pedpisy.
(B:1) Frekvence (Hz)
(B:2) Stedn tlumen (dB)
(B:3) Smrodatn odchylka (dB) Hladina hluku vstupujcho do ucha osoby pi pedepsanm pouvn ochrany sluchu se tsn bl rozdlu mezi hladinou akustickho tlaku prosted venou podle kivky A a NRR. Pklad 1. Hladina akustickho tlaku prosted namen u ucha 2. NRR je 32 decibel (dB). 3. Hladina akustickho tlaku vstupujcho do ucha se piblin je 92 dB(A). rovn 60 dB(A). Australsk/novozlandsk norma AS/NZS 1270:2002
(tabulka C)
(C:1) Zkuebn frekvence
(C:2) Stedn tlumen
(C:3) Smrodatn odchylka
(C:4) Stedn mnus SO Vysvtlivky tabulky rovn elektrickho zvukovho vstupu (tabulka D) dle evropsk normy EN 352-6
(D:1) rove vstupnho signlu U (mV, RMS)
(D:2) Stedn rove akustickho tlaku (dB(A))
(D:3) Smrodatn odchylka akustickho tlaku (dB)
(D:4) rove vstupnho signlu, pi kter se stedn plus jedna smrodatn odchylka rovn 82 dB(A) Vysvtlivky k rovnm kritria (tabulka E) Evropsk smrnice EN 352-4 rove kritria je rove akustickho tlaku dB(A) hlunho prosted, kter psob efektivnm tlakem 85 dB(A) na ucho pi pouit chrni sluchu. Definuj se ti rzn rovn kritria vztahujc se k frekvennmu obsahu hluku. H = rove kritria pro vysokofrekvenn hluk M = rove kritria pro hluk o stedn frekvenci L = rove kritria pro nzkofrekvenn hluk Vysvtlivky k tabulce drk prmyslovch ochrannch pileb (tabulka F) Evropsk smrnice EN 352-3
(F:1) Vrobce helmy
(F:2) Model helmy
(F:3) Uchycen helmy
(F:4) Velikost hlavy: S = mal, M = stedn, L = velk POZNMKA: Tyto chrnie sluchu lze nainstalovat a pouvat jen s prmyslovmi ochrannmi pilbami uvedenmi v tabulce F. Tyto chrnie sluchu byly testovny v kombinaci s dle uvedenmi prmyslovmi ochrannmi pilbami a pi pouit s jinmi pilbami mohou vykazovat jinou rove ochrany. POZNMKA: Pi vbru psluenstv, napklad ochran proti hluku pipevnn na pilbu, hledejte ttek schvlen NIOSH nebo si vydejte schvlen konfigurace od technick podpory 3M. SOUSTI
(G:1) Nhlavn most (PVC, nerezov ocel)
(G:2) Dvoubodov chyt (POM)
(G:3) Polstrovn nunk (PVC flie a PUR pna)
(G:4) Hlasov mikrofon
(G:5) Tlatko On/Off/Mode (Zapnout/Vypnout/Reim)
(G:6) Tlatko [+]
(G:7) Tlatko []
(G:8) Tlatko Bluetooth
(G:9) Extern PTT vstup (modely* -111)
(G:10) Extern vstupn konektor, FLX 2 1. POKYNY PRO NASAZEN 1:1 Nhlavn most
(H:1) Vysute mule a vyklote jejich horn st smrem ven, protoe kabel mus vst mimo nhlavn most.
(H:2) Upravte vku mul tak, e podrte nhlavn most a posunete mule nahoru nebo dol.
(H:3) Nhlavn most by ml bt umstn pes horn st hlavy. 1:2 Lmec
(J:1) Umstte skoepiny na ui.
(J:2) Pidrte mule na mst, umstte hlavov popruh na temeno hlavy a upevnte.
(J:3) Hlavov popruh mus bt umstn na temeni hlavy a ml by nst hmotnost nhlavn soupravy. 19 1:3 Drk na pilbu
(K:1) Zasute pchytku do drky na pilb tak, aby zaklapla na msto.
(K:2) Dvejte pozor, aby kabel vedl mimo nhlavn most.
(K:3) Pracovn reim: Zatlate drty nhlavnho mostu dovnit, dokud na obou stranch neuslyte cvaknut. Dvejte pozor, aby skoepiny a drty nhlavnho mostu netlaily v pracovnm reimu na okraj helmy, protoe by mohlo dojt k pronikn hluku.
(K:4) Reim ventilace: Neumisujte skoepiny proti helm, protoe by to zabrnilo ventilaci (K:5). POZNMKA: Pilbu neskladujte s drkem na pilbu v reimu ventilace. Drk na pilbu je tm vystaven namhn. POZNMKA: Kdy pilbu nepouvte, mli byste nunky nechat v pracovnm reimu, Drk na pilbu tak bude namhn mn. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) V zjmu udren stabilnho potlaen umu by ml bt mikrofon umstn velmi blzko stm (mn ne 3 mm). 1:5 Vmna destiky drku na pilbu Kvli sprvnmu usazen na rznch typech prmyslovch bezpenostnch pileb me bt nkdy nutn destiku drku na pilbu vymnit. Doporuen nstavce najdete v tabulce F. Dal destiky mete zskat od svho prodejce. K proveden budete potebovat roubovk.
(N:1) Uvolnte roub drc drk.
(N:2) Vymte drk, ujistte se, e je otoen sprvnou stranou a uthnte roub. 2. NVOD K POUIT 2:1 Vmna bateri (obr. 1) 1-2: Vyjmte kryt z prostoru pro baterie a vlote alkalick baterie nebo baterii ACK053. 3: Polarita bateri mus odpovdat znaen na prostoru pro baterie. Nzk rove nabit baterie je indikovna hlasovou zprvou low battery (baterie vybit). 4-6: Zahknte vko a kryt prostoru pro baterie zavete. POZNMKA: S bateriemi PELTOR ACK053 pouvejte pouze USB nabjeku 3M PELTOR FR09 a nstnn USB adaptr FR08 3M PELTOR. 2:2 Doba provozu Piblin doba provozu s novmi alkalickmi bateriemi AA a pln nabitou bateri ACK053 (1 900 mAh):
S funkc zvislosti na hlasitosti: cca. X hodin S funkc Bluetooth a funkc zvislosti na hlasitosti: cca 40 hodin CZ POZNMKA:
V zvislosti na prosted, teplot a baterii se doba provozu me liit. 2:3 Zapnut/vypnut (obr. 2) Nhlavn soupravu zapnete nebo vypnete stisknutm tlatka On/
Off/Mode piblin na dobu dvou sekund. Zapnut i vypnut jednotky potvrd hlasov zprva power on (zapnuto) nebo power off (vypnuto). POZNMKA: Po tyech hodinch neinnosti se nhlavn souprava automaticky vypne. To potvrd zprva automatic power off (automaticky vypnuto). 2:4 Nastaven hlasitosti zdroje zvuku (obr. 3) Chcete-li nastavit hlasitost zdroje zvuku, krtce (na 1 s) stisknte tlatko [+] nebo []. Aktivn zdroj zvuku zmnte krtkm stisknutm (na 1 s) tlatka napjen On/Off/Mode. Zdrojem zvuku me bt:
Poslech okolnch zvuk Streamovn Telefon Vyslaka 2:5 Poslech okolnch zvuk (mikrofony s funkc zvislosti na hlasitosti) Umouje ochranu vaeho sluchu ped potenciln kodlivmi rovnmi hluku. Neustl rachot a jin potenciln kodliv zvuky se omez, mete vak stle normln mluvit a bt slyeni. Hlasitost zvuk v okol nastavuje funkci pro okoln zvuk v zvislosti na hlasitosti. K dispozici je 4 rovn a reim vypnut. Hlasitost mete upravovat tlatky [+] nebo []. 2:6 Osobn komunikace (Push-To-Listen, PTL) (obr. 4) Funkce Push-To-Listen umouje okamit poslech okol dky ztlumen hlasitosti zvuku Bluetooth a aktivaci mikrofon s funkc zvislosti na hlasitosti. Funkci Push-To-Listen aktivujete dvojm krtkm stisknutm (na 1 s) tlatka On/Off/Mode. Funkci Push-
To-Listen deaktivujete krtkm stisknutm jakhokoli tlatka. 2:7 Extern vstup (*modely FLX2) Pomoc kabel FLX2 se standardnm konektorem lze pipojovat extern zazen. Informace o zapojen konkrtn nhlavn soupravy naleznete v katalogovm listu nebo se obrate na svho prodejce. 2:8 Extern vstup PTT (*modely FLX2) Tlatko PTT (Push-To-Talk) (obr. 7) se pouv k runmu ovldn vysln vyslaek pipojench do externho vstupnho konektoru. 20 CZ 2:9 Technologie Bluetooth Multipoint**
Tato nhlavn souprava podporuje technologii Bluetooth Multipoint. Pomoc technologie Bluetooth Multipoint mete nhlavn soupravu pipojit ke dvma zazenm Bluetooth souasn. Nhlavn souprava ovld zazen Bluetooth rzn, a to v zvislosti na typu pipojench zazen Bluetooth a jejich aktuln innosti. Nhlavn souprava stanov priority a koordinuje innost pipojench zazen Bluetooth. POZNMKA: Vchozm nastavenm je Bluetooth Single point, funkci Bluetooth Multipoint je tedy teba aktivovat v reimu nastaven nhlavn soupravy. 2:10 Sprovn zazen Bluetooth (obr. 2, obr. 5) Pi prvnm zapnut nhlavn soupravy pejde souprava automaticky do reimu provn. Hlasov zprvy potvrd Bluetooth pairing on (provn Bluetooth zapnuto). Do reimu provn lze vstoupit z nabdky (obr. 6). To lze pout pro sprovn druhho zazen. Pokud je sprovno jin zazen, druh zazen lze sprovat dlouhm stisknutm tlatka Bluetooth po sputn nhlavn soupravy. Viz Konfigurace nhlavn soupravy. Zkontrolujte, zda je na vaem zazen Bluetooth zapnut funkce komunikace Bluetooth. Na zazen Bluetooth vyhledejte a vyberte poloku WS ProTac XPI. Po dokonen provn hlasov zprva potvrd pairing complete (provn dokoneno) a connected (pipojeno). POZNMKA: Proces provn lze vdy ukonit dlouhm stisknutm (na 2 s) tlatka Bluetooth (obr. 7). 2:12 Funkce Bluetooth Bluetooth oznauje technick standard pro bezdrtov penos na krtkou vzdlenost. Jeho pracovn dosah je piblin 10 metr. Tuto nhlavn soupravu lze pouvat s ostatnmi jednotkami Bluetooth, kter podporuj libovoln profily sluchtek (HSP), hands-free (HFP) nebo streamovn zvuku (A2DP). Pokud se ozve zprva no paired devices (dn sprovan zazen), nen s nhlavn soupravou sprovno dn Bluetooth zazen. Pokud se ozve zprva connecting Bluetooth, connected
(pipojovn Bluetooth, pipojeno), je s nhlavn soupravou sprovno zazen Bluetooth a navzno spojen. Pokud uslyte zprvu connecting Bluetooth, connection failed (pipojovn Bluetooth, pipojen selhalo), je se sluchtky sice njak zazen sprovno, ale u k nim nen pipojeno. 2:13 Odpov na telefont (obr. 7) Pokud je nhlavn souprava pipojena k telefonu bezdrtovou technologi Bluetooth a mte pchoz hovor, krtce stisknte tlatko Bluetooth na prav muli. 2:14 Odmtnut hovoru (obr. 7) Chcete-li hovor odmtnout, stisknte a podrte tlatko Bluetooth po dobu 2 sekund. 2:15 Nastaven hlasitosti Bluetooth (obr. 3) Stisknutm tlatka [+] nebo [] nastavte hlasitost aktivnho sprovanho zazen Bluetooth. POZNMKA: Pouze jedno ze dvou sprovanch zazen me bt obousmrn vyslaka.** Nhlavn souprava pes Bluetooth podporuje funkci PTT, pouze pokud obousmrn vyslaka podporuje protokol 3M PELTOR Push-To-Talk. Mte-li jakkoli dotazy, obrate se na mstnho distributora. 2:16 Pepnn mezi telefonem a nhlavn soupravou (obr. 7) Pi aktivnm telefonnm hovoru lze zvuk pesmrovat z nhlavn soupravy do telefonu stisknutm tlatka Bluetooth na dv sekundy. Chcete-li hovor vrtit do sluchtek, podrte tlatko Bluetooth dal dv sekundy. POZNMKA: Po spnm sprovn tetho zazen Bluetooth je z nhlavn soupravy odebrno jedno z pedchozch sprovanch zazen. Pokud je jedno ze zazen pipojeno, nepipojen zazen se odebere. Jinak je odebrno prvn sprovan zazen. 2:11 Optovn pipojen zazen Bluetooth Pi zapnut se nhlavn souprava pokus bhem 5 minut opakovan pipojit vechna sprovan zazen. Hlasov zprva pipojen potvrd connected (pipojeno). POZNMKA: Dojde-li ke ztrt spojen, potvrd to hlasov zprva disconnected (odpojeno). 2:17 Ukonen hovoru (obr. 7) Probhajc telefonn hovor ukonte krtkm stisknutm tlatka Bluetooth. 2:18 Optovn vytoen sla (obr. 7) Posledn volan slo na telefonu pipojenm pes Bluetooth lze vytoit znovu. Stisknte a podrte tlatko Bluetooth po dobu 2 sekund. 2:19 Hlasov vyten (obr. 7) Hlasov ovldn poslednho sprovanho zazen aktivujete krtkm stisknutm tlatka Bluetooth. 21 3. KONFIGURACE NHLAVN SOUPRAVY (obr. 8) V tto nabdce lze mnit pslun nastaven. Nabdku zobrazte tak, e na piblin dv sekundy stisknete a podrte tlatka [+] a []. Nabdkou prochzte krtkm stisknutm tlatka On/Off/Mode. Poloky nabdky jsou vyjmenovny v nsledujc sti. Pomoc tlatek [+] a [] se u kad nabdky mn nastaven a prochz dostupnou nabdkou. Kad krok nabdky potvrd hlasov zprva. Po desti sekundch neinnosti se nabdka vrt do reimu hlasitosti. 3:1 Bluetooth pairing (Provn Bluetooth) (obr. 6) Pokud hlasov zprva k Bluetooth pairing (provn Bluetooth), krtkm stisknutm (1 s) tlatka [+] spustte provn. Krtkm stisknutm (na 1 s) tlatka Bluetooth provn ukonete. Hlasov zprvy potvrd Bluetooth pairing on (provn Bluetooth zapnuto). Na zazen Bluetooth vyhledejte a vyberte poloku WS ProTac XPI. Dokonen provn potvrd hlasov zprva pairing complete (provn dokoneno) a connected (pipojeno). Krtkm stisknutm (na 1 s) tlatka [] provn ukonete. Hlasov zprva potvrd pairing failed (provn se nezdailo). 3:2 VOX (Hlasem aktivovan vysln) Funkce VOX umouje automaticky spustit vysln jakmile hlasitost zvuku v prostoru mikrofonu pekro pedem nastavenou rove. Tm je umonno rdiov vysln bez nutnosti stisknout tlatko Bluetooth. K dispozici jsou dv nastaven: (vchoz) reim vypnut a reim zapnut pro aktivaci vysln ovldanho hlasem. 3:3 Battery type (Typ bateri) Nastaven typu bateri upravuje varovn na vybit baterie u rznch druh bateri. Lze nastavit dva druhy bateri:
dobjec a alkalick. 3:4 Reset (Obnoven tovrnho nastaven) (obr. 9) Chcete-li potvrdit obnoven tovrnho nastaven, podrte tlatko [+] po dobu dvou sekund. 4. REIM NASTAVEN (obr. 10) Pro pstup do reimu nastaven je nutn nhlavn soupravu vypnout. Pak stisknte a piblin dv sekundy pidrte tlatko On/Off/Mode a tlatko Bluetooth, abyste tak nhlavn soupravu uvedli do reimu nastaven. Stisknutm a pidrenm tlatek [+] a
[] po dobu piblin dvou sekund zobrazte rozenou nabdku. Pro prochzen nabdky krtce stisknte tlatko On/Off/Mode. Poloky nabdky jsou vyjmenovny v nsledujc sti. Pomoc tlatek [+] a [] se u kad nabdky mn nastaven a prochz dostupnou nabdkou. Kad krok nabdky potvrd hlasov zprva. Po desti sekundch neinnosti se nabdka vrt do reimu hlasitosti. CZ 4:1 Bluetooth pairing (Provn Bluetooth) Pokud hlasov zprva k Bluetooth pairing (Bluetooth provn) krtkm stisknutm (1 s) tlatka [+] spuste provn. Krtkm stisknutm (na 1 s) Bluetooth provn ukonete. Hlasov zprvy potvrd Bluetooth pairing on
(provn Bluetooth zapnuto). Na zazen Bluetooth vyhledejte a vyberte poloku WS ProTac XPI. Dokonen provn potvrd hlasov zprva pairing complete (provn dokoneno) a connected (pipojeno). Krtkm stisknutm
(na 1 s) tlatka [] provn ukonete. Hlasov zprva potvrd pairing failed (provn se nezdailo). 4:2 VOX (Hlasem aktivovan vysln) Funkce VOX umouje automaticky spustit vysln jakmile hlasitost zvuku v prostoru mikrofonu pekro pedem nastavenou rove. Tm je umonno rdiov vysln bez nutnosti stisknout tlatko Bluetooth. K dispozici jsou dv nastaven: (vchoz) reim vypnut a reim zapnut pro aktivaci vysln ovldanho hlasem. 4:3 Battery type (Typ bateri) Nastaven typu bateri upravuje varovn na vybit baterie u rznch druh bateri. Lze nastavit dva druhy bateri:
dobjec a alkalick. 4:4 Reset (Obnoven tovrnho nastaven) (obr. 9) Chcete-li potvrdit obnoven tovrnho nastaven, podrte tlatko [+] po dobu dvou sekund. 4:5 VOX mode (Reim VOX) Aktivace nebo deaktivace funkce VOX POZNMKA: Pokud je funkce vypnuta, nebude v nabdce k dispozici. 4:6 Automatic power off (Automatick vypnut) Automatick vypnut nastavuje, jak dlouho potrv, ne se sluchtka automaticky vypnou, pokud nedojde ke stisknut dnch tlatek ani k dnmu penosu. K dispozici jsou dv nastaven: vypnut a 4 hodiny (vchoz). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth streamovn) Aktivace nebo deaktivace funkce streamovn. Deaktivace je vchoz nastaven. 4:8 Bluetooth Multipoint Aktivace nebo deaktivace funkce Multipoint. Deaktivace je vchoz nastaven. 4:9 Microphone volume (Hlasitost mikrofonu) Zven nebo zven zeslen mikrofonu. 4:10 LED On/Off/Mode button (Osvtlen tlatko On/Off/
Mode) Tlatko On/Off/Mode je osvtleno diodou LED (Lignit Twitteru Dinde), kter indikuje zapnut nhlavn soupravy. 22 CZ 5. ITN A DRBA Vnj skoepiny, nhlavn most a nunky omvejte hadkem namoenm v tepl mdlov vod. POZNMKA: NEPONOUJTE chrnie sluchu do vody. Pokud chrnie sluchu navlhnou na deti nebo potem, otote sluchtka smrem ven, vyjmte nunky a pnov vloky a nechte je vyschnout. Nunky a pnov vloky se mohou v prbhu pouvn pokodit, a proto by mly bt asto kontrolovny, napklad nejsou-li praskl nebo jinak pokozen. Pi pravidelnm pouvn doporuuje spolenost 3M vymnit pnov vloky a nunky minimln dvakrt ron, abyste zajistili stl tlumen, hygienu a pohodl. Je-li nunk pokozen, je nutn jej vymnit. Viz ne uveden st Nhradn dly/Psluenstv. SEJMUT A VMNA NUNK L:1 Chcete-li nunk sejmout, zasute prsty pod okraj polstrovn nunk a vythnte jej siln smrem ven. L:2 Vyjmte stvajc vloky a vlote nov pnov vloky. L:3 Pot nasate jednu stranu nunku do drky mule a zatlate opanou stranu, dokud nunk nezaklapne na msto. PODMNKY PRO POUVN A SKLADOVN Ped skladovnm vyjmte z vrobku baterie. Chrnie sluchu neskladujte pi teplotch nad 55 C (131 F), napklad na pstrojov desce, na odkldac police nebo na okennm parapetu), nebo pi teplotch pod -20 C (-4 F). Chrnie sluchu nepouvejte pi teplotch nad 50 C (122 F), nebo pod 0 C (32 F), 6. NHRADN DLY/PSLUENSTV 3M PELTOR HY83 Hygienick sada Vymniteln hygienick sada. Vymujte nejmn dvakrt ron, abyste zajistili stl tlumen, hygienu a pohodl. 3M PELTOR HY80A Hygienick sada s gelovm polstrovnm Supermkk pna pro vt pohodl a vysokoteplotn lepidlo vhodn pro teplej a nronj prosted. 3M PELTOR HY100A chrnie na jedno pouit Chrni na jedno pouit, kter se snadno navlkne na polstrovn nunk. 3M PELTOR HYM1000 Chrni mikrofonu Vlhkosti a vtru odoln pska, kter chrn mikrofon. 3M PELTOR ACK053 Dobjec bateriov modul Dobjec baterie Nim, 1 900 mAh 2,4 V Rozsah provoznch teplot: 0 C (32 F) a 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 Nabjeka bateri Nabjeka pro baterie PELTOR ACK053 3M PELTOR FR08 Napjec zdroj Napjec zdroj pro PELTOR FR09 Kryt proti vtru 3M PELTOR M171/2 pro hlasov mikrofon MT73 inn ochrana proti hluku vtru. Prodluuje ivotnost mikrofonu a chrn jej. Balen obsahuje jeden kus. 3M PELTOR 1180 SV Kryt baterie Kryt baterie pro pouvn 1,5 V bateri typu LR6 (AA). Kryt proti vtru 3M PELTOR M60/2 pro mikrofony pro pjem okolnch zvuk Ochrana mikrofonu proti hluku vtru. Pipojovac kabely 3M PELTOR FLX2 Obrate se na svho prodejce znaky 3M PELTOR. INFORMACE FCC A IC Toto zazen spluje poadavky sti 15 pedpis FCC a ustanoven standard pro radiokomunikan zazen Industry Canada. Jeho pouvn je mon za tchto dvou podmnek:
(1) Toto zazen nesm vyvolat kodlivou interferenci a (2) toto zazen mus pijmout jakoukoli interferenci vetn interference zpsobujc nedouc provoz zazen. Toto penosn zazen s antnou je v souladu s nazenm FCC/IC RF Limity vystaven interferencm pro bnou populaci/nekontrolovan vystaven. Antna pouit pro toto zazen nesm bt umstna ani pouvna spolen s jinou antnou nebo vyslaem. Zmny nebo pravy tohoto zazen, kter vslovn neschvlila odpovdn strana, mohou vst ke ztrt oprvnn uivatele k provozovn tohoto zazen. POZNMKA: Toto zazen bylo testovno a byla prokzna jeho shoda s limity pro digitln zazen tdy B podle sti 15 pedpis FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby poskytly pijatelnou ochranu proti kodliv interferenci pi domovn instalaci. Toto zazen generuje, vyuv a me vyzaovat rdiovou frekvenci, a pokud se nenainstaluje a nepouv v souladu s nvodem, me zpsobit interferenci, kter naru rdiovou komunikaci. Neexistuje ovem dn zruka, e se interference neobjev pi urit instalaci. Pokud toto zazen skuten vyvol kodlivou interferenci, kter me bt zpsobena jeho zapnnm a vypnnm, doporuujeme uivateli, aby interferenci upravil nkterm nebo nkolika z tchto opaten:
Zmte orientaci pijmac antny nebo antnu pemstte. Zvtete vzdlenost mezi dvma zazenmi, kter koliduj. Obrate se na technickou podporu spolenosti 3M. POZNMKA: Zmny nebo pravy, kter vslovn neschvlil vrobce, mohou vst ke ztrt oprvnn uivatele k provozovn tohoto zazen. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 23 CZ DN PRAVY: Provdn jakchkoli prav tohoto zazen bez pedchozho psemnho souhlasu spolenosti 3M je zakzno. Neautorizovan pravy mohou zruit nrok na zruku a oprvnn uivatele k pouvn zazen. Sprvn postup likvidace bateri najdete v mstnch pedpisech pro likvidaci pevnho odpadu. U mnohch nabjecch bateri poaduj mstn, zemsk nebo sttn nazen a zkony jejich recyklaci. Sprvn postup recyklace / likvidace bateri nebo bateriovch modul najdete v mstnch pedpisech pro likvidaci pevnho odpadu. V USA a Kanad je spolenost 3M partnerem spolenosti Call2Recycle (RBRC), kter nabz sluby recyklace a pome vm zajistit sprvn zpracovn pouitch dobjecch bateri. Zavolejte na linku recyklan pomoci Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), nebo si prostudujte online npovdu pro recyklaci bateri spolenosti Call2Recycle na webu www.call2recycle.org. ZRUKA A OMEZEN ODPOVDNOSTI POZNMKA: Nsledujc ustanoven nejsou platn pro Austrlii a Nov Zland. Zkaznci mohou vyut svch zkonnch nrok. ZRUKA: Pokud bude u vrobku oddlen osobnch ochrannch prostedk spolenosti 3M shledna vada materilu i vrobn vada nebo pokud nebude odpovdat jakmukoli pmo vyjdenmu specifickmu elu, na zklad rozhodnut spolenosti 3M je jedinou povinnost spolenosti 3M a vam jedinm nrokem vrobek opravit, vymnit nebo refundovat nkupn cenu vadn sousti nebo vrobku po vaem vasnm upozornn spolenosti 3M na zvadu a potvrzen, e vrobek byl skladovn, udrovn a pouvn v souladu s psemnmi pokyny spolenosti 3M. NEN-LI TAK ZAKZNO ZKONEM, JE TATO ZRUKA VHRADN A NAHRAZUJE JAKOUKOLI PMO I NEPMO VYJDENOU ZRUKU OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URIT ELY NEBO JINOU ZRUKU KVALITY A ZRUKY VYPLVAJC Z PRODEJE NEBO OBCHODNCH ZVYKLOST, KROM PORUEN NROKU NA NZEV A PATENTOVOU OCHRANU: Podle tto zruky nenese spolenost 3M dnou odpovdnost za vadu jakhokoli vrobku vzniklou nesprvnm skladovnm, manipulac nebo drbou, nedodrenm pokyn nebo pravami vrobku nebo za pokozen vrobku vznikl nehodou, zanedbnm nebo nesprvnm pouitm. OMEZEN ODPOVDNOSTI: NEN-LI TAK ZAKZNO ZKONEM, NEPIJM SPOLENOST 3M V DNM PPAD ODPOVDNOST ZA JAKKOLI PM, NEPM, ZVLTN, NHODN NEBO NSLEDN KODY NEBO ZTRTY (VETN ZTRTY ZISKU) ZPSOBEN TMTO VROBKEM , BEZ OHLEDU NA UPLATOVANOU PRVN TEORII. ZDE UVEDEN OPRAVN PROSTEDKY JSOU VHRADN. 24 DE 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
EINFHRUNG Herzlichen Glckwunsch und vielen Dank, dass Sie sich fr die 3M PELTOR Gehrschutzlsungen entschieden haben!
Der 3M PELTOR WS ProTac XPI Gehrschutz verfgt ber eingebaute Bluetooth-Technologie und eine niveauabhngige Funktion fr Umgebungsgerusche. Willkommen in der nchsten Generation der geschtzten Kommunikation. WICHTIG Vor Gebrauch mssen alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung gelesen, verstanden und beachtet werden. Diese Anleitung ist fr knftige Verwendungen aufzubewahren. Bitte wenden Sie sich fr weitere Informationen oder bei Fragen an den technischen Service von 3M
(Kontaktinformationen finden Sie auf der letzten Seite). VERWENDUNGSZWECK Diese 3M PELTOR Headsets sind dafr vorgesehen, Arbeitern Schutz vor gefhrlichem Lrm zu bieten und dem Benutzer dabei die Mglichkeit zu geben, ber die eingebaute Bluetooth-Technologie oder andere Audio-
Gerte zu kommunizieren und ber die Umgebungsmikrofone Gerusche aus der Umgebung zu hren. Es wird erwartet, dass alle Benutzer die Gebrauchsanleitung lesen und verstehen und mit der Benutzung des Gerts vertraut sind.
! WARNUNG Dieser Gehrschutz trgt dazu bei, das Gehr vor gesundheitsschdlichem Lrm und anderen lauten Geruschen zu schtzen. Ein unsachgemer oder nachlssiger, d. h. nicht kontinuierlicher Gebrauch in lrmbelasteter Umgebung kann zu Gehrschden oder Verletzungen fhren. Zum korrekten Gebrauch befragen Sie Ihren Vorgesetzten und lesen Sie die Gebrauchsanleitung oder wenden Sie sich an den technischen Service von 3M. Wenn Sie das Gefhl haben, schlecht zu hren, oder wenn Sie whrend oder nachdem Sie Lrm ausgesetzt sind
(einschlielich Gewehrschssen) ein Klingeln oder Summen hren, oder wenn Sie aus einem anderen Grund ein Hrproblem vermuten, mssen Sie die laute Umgebung umgehend verlassen und sich an eine medizinische Fachkraft oder Ihren Vorgesetzten wenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwerwiegenden Gesundheitsschden oder zum Tod fhren:
a. Das Hren von Audioquellen kann Ihre Situationserkennung und Ihre Fhigkeit, Warnsignale zu hren, verschlechtern. Bleiben Sie aufmerksam und stellen 25 Sie die Lautstrke der Audiosignale auf den geringstmglichen Wert ein. Whrend die Unterhaltungsfunktion benutzt wird, kann die Hrbarkeit von Warnsignalen an bestimmten Arbeitspltzen beeintrchtigt sein. b. Um mit der Entzndung einer Explosion verbundene Risiken zu verringern, darf dieses Produkt in einer potenziell explosiven Atmosphre nicht verwendet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitung kann die vom Gehrschutz gebotene Schutzwirkung verringern und zu Gehrverlusten fhren:
a. Untersuchungen weisen darauf hin, dass die Schalldmmung aufgrund der Passgenauigkeit, Anpassungsfhigkeit und Motivierung der Benutzer fr die Benutzer geringer ausfallen kann, als der/die auf der Packung angegebene(n) Schalldmmwert(e). Fr die Anpassung der angegebenen Werte und der erreichbaren Dmmung sind die geltenden Beratungsvorschriften zu beachten. Ergnzend empfiehlt 3M strengstens eine Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. b. 3M empfiehlt strengstens eine persnliche Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. Wenn der Schalldmmwert NRR oder SNR verwendet wird, um einen typischen Arbeitsplatzschutz zu erreichen, empfiehlt 3M, dass der Schalldmmwert um 50 % oder entsprechend den anwendbaren Vorschriften reduziert wird. c. Der Gehrschutz muss sorgfltig ausgewhlt sein, passen, angepasst und gewartet sein. Durch schlechten Sitz dieses Gerts wird die Schallschutzwirkung verringert. Die beigefgte Anleitung ist zu beachten, damit der Gehrschutz gut sitzt. d. Der Gehrschutz muss vor jeder Benutzung sorgfltig kontrolliert werden. Wenn er beschdigt ist, einen unbeschdigten Gehrschutz verwenden oder laute Umgebungen vermeiden. e. Wenn zustzliche persnliche Schutzausrstung erforderlich ist (z. B. Schutzbrille, Atemschutzmaske, usw.), solche mit flexiblen, dnnen Bgeln oder Bndern verwenden, um den Einfluss auf die Dichtungsringe zu minimieren. Alle anderen nicht erforderlichen Gegenstnde
(z. B. Haare, Hte, Schmuck, Kopfhrer, Hygieneabdeckungen, usw.), die Auswirkung auf die Dichtungsringe haben und den Schutz des Gehrschutzes verringern knnten, mssen entfernt werden. f. Der Kopfbgel oder der Nackenbgel darf nicht verbogen oder verformt werden und der Gehrschutz muss mit ausreichender Kraft festgehalten werden. g. Der Gehrschutz und besonders die Dichtungsringe knnen im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten regelmig beispielsweise auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Bei regelmiger Verwendung sind die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen mindestens zweimal im Jahr auszutauschen, damit Dmpfung, Hygiene und Komfort dauernd erhalten bleiben. h. Das Ausgangssignal vom elektrischen Audio-Schaltkreis dieses Gehrschutzes kann das tgliche Schallpegellimit bersteigen. Stellen Sie die Lautstrke der Audiosignale auf den geringstmglichen Wert ein. DE Auswahl, dem Sitz und der Verwendung des Gehrschutzes, der ordnungsgemen Pflege des Gehrschutzes sowie anderen Parametern ab. Um mehr ber Gehrschutz fr Impulslrm zu lernen, besuchen Sie bitte www.3M.com/hearing. Auch wenn ein Gehrschutz zum Schutz vor schdlichen Effekten durch Impulslrm empfohlen werden kann, basiert der Schalldmmwert (Noise Reduction Rating, NRR) auf der Dmpfung von Dauerlrm und ist somit kein genauer Wert fr den erreichbaren Schutz vor Impulslrm wie Gewehrschssen (Formulierung durch EPA gefordert). Dieser Gehrschutz ist mit einer niveauabhngigen Dmmfunktion ausgestattet. Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion kontrollieren. Wenn Verzerrungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benutzer die Empfehlungen des Herstellers in puncto Pflege und Batteriewechsel beachten. Dieser Gehrschutz hat einen elektrischen Audioeingang. Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion kontrollieren. Wenn Verzerrungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benutzer die Empfehlungen des Herstellers beachten. Dieser Gehrschutz begrenzt das Audiosignal der Audio-Unterhaltungsfunktion auf einen effektiven Schalldruckpegel von 82 dB(A) am Ohr. In Kanada mssen Personen, die einen Gehrschutz zusammen mit einem Helm tragen, die CSA-Norm Z94.1 ber industriellen Kopfschutz beachten. Betriebstemperaturbereich: 0 C (32 F) bis 50 C (122 F) Temperaturbereich fr die Lagerung: -20 C (-4 F) bis 55 C (131 F) ZULASSUNGEN 3M Svenska AB erklrt hiermit, dass die Bluetooth-
Einrichtung zur Datenbertragung mit der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Richtlinien bereinstimmt und somit die Anforderungen fr die CE-Kennzeichnung erfllt. 3M Svenska AB erklrt auch, dass das Headset vom PPE-Typ mit der Verordnung (EU) 2016/425 bereinstimmt. Die anwendbare Gesetzgebung kann mithilfe der Konformittserklrung unter www.3M.com/peltor/doc ermittelt werden. Die Konformittserklrung zeigt auch, ob auch andere Typenprfungen anwendbar sind. Geben Sie beim Herunterladen der Konformittserklrung bitte Ihre Teilenummer an. Die Teilenummer Ihres Gehrschutzes befindet sich an der Unterseite einer der Kapseln. Folgendes Bild zeigt ein Beispiel. i. Wenn die obigen Anforderungen nicht befolgt werden, verschlechtert sich die Schutzwirkung des Gehrschutzes erheblich. EN 352 Sicherheitsaussagen:
Das Ausgangssignal des niveauabhngigen Schaltkreises in diesem Gehrschutz kann den externen Schallpegel bersteigen. Hygiene-Auflagen auf den Dichtungsringen knnen die akustische Leistung des Gehrschutzes beeintrchtigen. Die Leistung kann sich mit der Batteriebetriebsdauer verschlechtern. Die zu erwartende typische Betriebsdauer der Gehrschutzbatterie betrgt bei kontinuierlichem Betrieb etwa 40 Stunden. Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeintrchtigt werden. Weitere Informationen knnen beim Hersteller angefordert werden. Dieser an Helmen zu montierende Gehrschutz hat die Gre Large. Ein EN 352-3 entsprechender an Helmen zu montierender Gehrschutz ist in der Gre Medium oder Small oder Large erhltlich. Ein an Helmen zu montierender Gehrschutz der Gre Medium passt fr die meisten Benutzer. Ein an Helmen zu montierender Gehrschutz der Gre Small oder Large ist fr Benutzer vorgesehen, fr die die Gre Medium nicht geeignet ist. ACHTUNG:
Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch einen falschen Typ ersetzt werden. Siehe Ersatzteile/Zubehr. Akkus drfen nicht bei Temperaturen ber 40 C (104 F) geladen werden. Verwenden Sie nur das 3M PELTOR USB Ladegert FR09 und den USB Wandadapter FR08 mit dem wiederaufladbaren Akku-Pack ACK053. Mit Akkus besteht eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr. Nicht ffnen, zerquetschen, ber 55 C (131 F) erhitzen oder verbrennen. Niemals Alkaline-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien gemischt verwenden. Fr laute Umgebungen, in denen Frequenzen unter 500 Hz vorherrschen, sollte der C-bewertete Umgebungsschallpegel verwendet werden. Nur fr das Produkt geeignete Ersatzteile von 3M verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile kann zu einer Verringerung der von diesem Produkt gebotenen Schutzwirkung fhren. ACHTUNG Wenn dieser Gehrschutz entsprechend dieser Gebrauchsanleitung getragen wird, trgt er dazu bei, die Belastung sowohl durch Dauerlrm, wie industriellen Lrm, den Lrm von Fahrzeugen und Flugzeugen, als auch sehr laute Schallspitzen wie Gewehrschsse zu reduzieren. Der erforderliche und/oder vorhandene Gehrschutz whrend der Belastung durch Schallspitzen lsst sich nur schwer vorhersagen. Bei Gewehrschssen hngt die Leistungsfhigkeit des Gehrschutzes vom Waffentyp, der Anzahl der abgegebenen Schussfolgen, der richtigen 26 DE Eine Kopie der Konformittserklrung und weitergehende in den Richtlinien geforderte Informationen knnen Sie erhalten, wenn Sie sich im Land des Erwerbs an 3M wenden. Kontaktinformationen finden Sie auf den letzten Seiten dieser Gebrauchsanleitung. Das PPE-Produkt wird durch Finnish Institute of Occupational Health (Benannte Stelle Nr. 0403), Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finnland, jhrlich berprft sowie durch PZT GmbH (Benannte Stelle Nr. 1974), Bismarckstrae 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Deutschland, einer Typenprfung unterzogen. Das Produkt wurde geprft und zugelassen in bereinstimmung mit EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Dieses Produkt darf NICHT als unsortierter Hausmll entsorgt werden! Das durchgestrichene Mlltonnensymbol bedeutet, dass alle Elektro- und Elektronikgerte, Batterien und Akkus gem den lokalen gesetzlichen Vorschriften ber die zur Verfgung stehenden Rckgabe- und Sammelsysteme entsorgt werden mssen. DMPFUNG UNTER LABORBEDINGUNGEN Der Dmmwert (SNR/NRR) wurde mit einem abgeschalteten Gert erreicht. Europische Norm EN 352 Untersuchungen weisen darauf hin, dass die Schalldmmung aufgrund der Passgenauigkeit, Anpassungsfhigkeit und Motivierung der Benutzer fr die Benutzer geringer ausfallen kann, als der/die auf der Packung angegebene(n) Schalldmmwert(e). Fr die Anpassung der angegebenen Werte und der erreichbaren Dmmung sind die geltenden Vorschriften zu beachten. Ergnzend empfiehlt 3M strengstens eine Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. Erklrungen zur Dmmwertetabelle (Tabelle A) Europische Norm EN 352
(A:1) Modellbezeichnung
(A:2) Frequenz (Hz)
(A:3) Mittelwert Dmpfung (dB)
(A:4) Standardabweichung (dB)
(A:5) Angenommene Schutzwirkung, APV
(A:6) Gewicht (g) H = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit hohen Frequenzen ( 2 000 Hz). M = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit mittleren Frequenzen (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Geschtzter Gehrschutz fr Tne mit niedrigen Frequenzen ( 500 Hz).
(E) = Kriterienniveaus H = Kriterienniveau fr hochfrequenten Schall M = Kriterienniveau fr mittelfrequenten Schall L = Kriterienniveau fr niederfrequenten Schall USA-Norm ANSI S3.19-1974 (Tabelle B) 3M empfiehlt strengstens eine persnliche Dichtsitzprfung fr den Gehrschutz. Wenn der Schalldmmwert NRR oder SNR verwendet wird, um einen typischen Arbeitsplatzschutz zu erreichen, empfiehlt 3M, dass der Schalldmmwert um 50 % oder entsprechend den anwendbaren Vorschriften reduziert wird.
(B:1) Frequenz (Hz)
(B:2) Mittelwert Dmpfung (dB)
(B:3) Standardabweichung (dB) Der Schallpegel, der das Ohr einer Person beim ordnungsgemen Tragen eines Gehrschutzes erreicht, ergibt sich in sehr guter Nherung aus der Differenz zwischen dem A-bewerteten Pegel des Umgebungslrms und dem Schalldmmwert NRR. Beispiel 1. Der Umgebungslrmpegel betrgt am Ohr laut Messung 92 dB(A). 2. Der Schalldmmwert NRR betrgt 32 Dezibel (dB). 3. Der das Ohr erreichende Geruschpegel entspricht nherungsweise 60 dB(A). Australien/Neuseeland Norm AS/NZS 1270:2002
(Tabelle C)
(C:1) Testfrequenz
(C:2) Mittelwert Dmpfung
(C:3) Standardabweichung (SD)
(C:4) Mittelwert minus SD Erklrung des elektrischen Audioeingangspegels
(Tabelle D) Europische Norm EN 352-6
(D:1) Eingangssignalpegel U (mV, RMS)
(D:2) Mittelwert Schalldruckpegel (dB(A))
(D:3) Standardabweichung Schalldruckpegel (dB)
(D:4) Eingangssignalstrke, bei der Mittelwert plus eine Standardabweichung 82 dB(A) ist. Erklrung der Kriterienniveaus (Tabelle E) Europische Norm EN 352-4 Das Kriterienniveau ist der Schalldruckpegel der Geruschumgebung in dB(A), der beim Tragen des Gehrschutzes am Ohr effektive 85 dB(A) erzeugt. Drei unterschiedliche Kriterienniveaus sind bezogen auf den Frequenzinhalt des Gerusches definiert. H = Kriterienniveau fr hochfrequenten Schall M = Kriterienniveau fr mittelfrequenten Schall L = Kriterienniveau fr niederfrequenten Schall Erklrung zur Tabelle fr die Befestigungen fr Industrieschutzhelme (Tabelle F) Europische Norm EN 352-3
(F:1) Helmhersteller
(F:2) Helmmodell
(F:3) Helmbefestigung
(F:4) Kopfgren: S = Small, M = Medium, L = Large 27 HINWEIS: Dieser Gehrschutz sollte ausschlielich in Kombination mit den in Tabelle F aufgelisteten Industrieschutzhelmen benutzt werden. Dieser Gehrschutz wurde in Kombination mit den folgenden Industrieschutzhelmen geprft und kann andere Schutzwerte erreichen, wenn er mit anderen Helmen verwendet wird. HINWEIS: Bei der Auswahl von Zubehren, wie einem an einem Headgear montierten Gehrschutz, ist das NIOSH-Zulassungsschild zu beachten. Sie knnen sich aber auch an den technischen Service von 3M fr zugelassene Konfigurationen wenden. BESTANDTEILE
(G:1) Kopfbgel (PVC, Edelstahl)
(G:2) Zweipunkt-Aufhngung (POM)
(G:3) Dichtungsringe (PVC-Folie, PUR-Schaum)
(G:4) Sprechmikrofon
(G:5) On/Off/Mode-Taste (Ein/Aus/Modus)
(G:6) [+]-Taste
(G:7) []-Taste
(G:8) Bluetooth-Taste
(G:9) Externer Eingang PTT (Push-To-Talk, Sprechtaste;
*-111-Modelle)
(G:10) Externe Eingangsbuchse FLX 2 1. AUFSETZANLEITUNG 1:1 Kopfbgel
(H:1) Die Kapseln nach auen schieben und die Oberseite der Kapsel nach auen neigen. Dabei muss das Kabel an der Auenseite des Kopfbgels entlanggefhrt werden.
(H:2) Die Hhe der Kapseln einstellen, bis sie dicht und bequem sitzen. Dabei den Kopfbgel mit der einen Hand festhalten.
(H:3) Der Bgel soll ber die Kopfmitte verlaufen. 1:2 Nackenbgel
(J:1) Die Kapseln auf die Ohren setzen.
(J:2) Die Kapseln festhalten, das Kopfband ber den Kopf ziehen und eng anziehen.
(J:3) Das Kopfband soll ber die Kopfmitte verlaufen und das Gewicht des Headsets absttzen. 1:3 Helmbefestigung
(K:1) Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm schieben, bis sie einrastet.
(K:2) Sicherstellen, dass das Kabel auerhalb des Nackenbgels verluft.
(K:3) Betriebsstellung: Die Kopfbgeldrhte nach innen drcken, bis auf beiden Seiten ein Klicken zu hren ist. Sicherstellen, dass Kapseln und Bgeldrhte in Betriebsstellung nicht gegen die Kante des Schutzhelms anliegen, damit keine undichten Stellen entstehen knnen.
(K:4) Lftungsstellung: Die Kapseln sollten nicht am Helm anliegen, weil sie dann nicht richtig auslften knnen (K:5). DE HINWEIS: Den Helm nicht mit Helmbefestigung in Lftungsstellung lagern. Dadurch wird die Helmbefestigung zu stark belastet. HINWEIS: Bei nicht verwendetem Helm sicherstellen, dass sich die Kapseln in Betriebsstellung befinden. Dies verringert die Belastung der Helmbefestigung. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Zur Aufrechterhaltung der Umgebungslrmunterdrckung darf das Mikrofon nur wenige Millimeter (3 mm) vom Mundwinkel entfernt sein. 1:5 Austauschen der Helmbefestigungsplatte Fr eine gute Anpassung an verschiedene Industrieschutzhelme muss die Helmbefestigungsplatte gegebenenfalls ausgetauscht werden. Die empfohlene Befestigung finden Sie in Tabelle F. Andere Platten erhalten Sie bei Ihrem Hndler. Ein Schraubendreher wird bentigt.
(N:1) Schraube lsen, die die Platte hlt.
(N:2) Platte austauschen, dabei sicherstellen, dass die Platte richtig herum gedreht ist und Schraube festziehen. 2. GEBRAUCHSANLEITUNG 2:1 Austauschen der Batterien (Abb. 1) 1-2: Batteriefachdeckel abnehmen und Alkaline-Batterien oder ACK053 einlegen. 3: Die Polaritt der Batterien muss mit der Kennzeichnung im Batteriefach bereinstimmen. Die Sprachmitteilung Low battery (Schwache Batterie) weist wiederholt darauf hin, dass die Batteriekapazitt nachlsst. 4-6: Deckel aufhaken und Batteriefachdeckel schlieen. HINWEIS: Nur das 3M PELTOR USB-Ladegert FR09 und den 3M PELTOR USB Wandadapter FR08 mit 3M PELTOR ACK053 verwenden. 2:2 Betriebsdauer Ungefhre Betriebsdauer mit neuen AA-Alkaline-Batterien und voll geladenen ACK053-Akkus (1 900 mAh):
Niveauabhngig: ca. X Stunden Bluetooth und niveauabhngige Funktion: ca. 40 Stunden HINWEIS:
Die Betriebsdauer kann abhngig von Umgebung, Temperatur und Batterie variieren. 2:3 Einschalten/ausschalten (Abb. 2) Zum Ein- oder Ausschalten des Headsets die On/Off/Mode-Taste etwa 2 Sekunden lang drcken. Mit der Sprachmitteilung Power on (Wird eingeschaltet) oder Power off (Wird ausgeschaltet) wird besttigt, dass die Einheit ein- oder ausgeschaltet worden ist. HINWEIS: Das Headset wird nach vier Stunden Inaktivitt automatisch ausgeschaltet. Dies wird durch die Sprachmitteilung Automatic power off (Automatische Abschaltung) angezeigt. 28 DE 2:4 Einstellen der lautstrke fr die schallquelle (Abb. 3) Zum Einstellen der Lautstrke fr die Schallquelle die [+]- oder die []-Taste kurz drcken (1 s). Die aktive Schallquelle wird durch kurzes Drcken (1 s) der On/Off/Mode-Taste gewechselt. Als Schallquelle stehen zur Verfgung:
Umgebungsgerusche Streaming Telefon Funksprechgert 2:5 Umgebungsgerusche (niveauabhngige Mikrofone) Untersttzt beim Schutz des Gehrs vor potenziell gefhrlichen Geruschpegeln. Stndiges Poltern oder andere potenziell gefhrliche Gerusche werden reduziert, man kann aber weiterhin normal sprechen und sich selbst hren. Durch die Einstellung der Lautstrke fr die Umgebungsgerusche wird die niveauabhngige Funktion fr Umgebungsgerusche geregelt. Sie kann in 4 Stufen geregelt und einen Aus-Modus geschaltet werden. Die Lautstrke lsst sich durch Drcken der [+]- oder der []-Taste ndern. 2:6 Direkte kommunikation (Push-To-Listen, ptl) (Abb. 4) Die Push-To-Listen-Funktion fr die direkte Kommunikation ermglicht das direkte Hren der Umgebung, indem die Lautstrke der Bluetooth-Audio-Funktion gedmpft und die niveauabhngigen Mikrofone aktiviert werden. Um die Push-To-
Listen-Funktion zu aktivieren, die On/Off/Mode-Taste zweimal kurz drcken (1 s). Durch kurzes Drcken einer beliebigen Taste wird die Push-To-Listen-Funktion wieder deaktiviert. 2:7 Externer Eingang (*FLX2-Modelle) Externe Ausrstung kann mithilfe von FLX2-Kabeln mit einem Standardstecker angeschlossen werden. Informationen zur Verdrahtung Ihres spezifischen Headsets finden Sie im Produktdatenblatt oder fragen Sie Ihren Hndler. 2:8 Externer Eingang PTT (Push-To-Talk, Sprechtaste;
*FLX2-Modelle) Die PTT-Taste (Push-To-Talk; Sprechtaste; Abb. 7) dient zur manuellen Steuerung der Funkbertragung, wenn ein Funksprechgert an die Buchse fr den externen Eingang angeschlossen ist. 2:9 Bluetooth-Multipoint-Technologie**
Dieses Headset untersttzt die Bluetooth-Multipoint-
Technologie. Mit der Bluetooth-Multipoint-Technologie kann das Headset mit zwei Bluetooth-Gerten gleichzeitig verbunden werden. Abhngig von der Art der angeschlossenen Bluetooth-
Gerte und der jeweiligen Aktivitten, steuert das Headset die Bluetooth-Gerte auf unterschiedliche Weise. Das Headset priorisiert und koordiniert die Aktivitten der angeschlossenen Bluetooth-Gerte. HINWEIS: Die Grundeinstellung ist die einfache Bluetooth-
Verbindung, Bluetooth-Multipoint muss im Einstellungsmodus des Headsets gesondert aktiviert werden. 2:10 Synchronisation mit einem Bluetooth-Gert
(Abb. 2, Abb. 5) Beim ersten Einschalten des Headsets wird der Synchronisationsmodus automatisch aktiviert. Eine Sprachmitteilung teilt dann mit: Bluetooth pairing on
(Bluetooth-Synchronisation ein). Der Synchronisationsmodus kann auch vom Men aus erreicht werden(Abb. 6). Dies kann zur Synchronisation eines zweiten Gerts genutzt werden. Wenn ein anderes Gert synchronisiert worden ist, kann auch ein zweites Gert synchronisiert werden, indem beim Einschalten des Headsets die Bluetooth-Taste lange gedrckt wird. Siehe Konfiguration des Headsets. Dabei ist sicherzustellen, dass die Bluetooth-Kommunikation am Bluetooth-Gert aktiviert ist. Suchen Sie nach WS ProTac XPI am Bluetooth-Gert und whlen Sie es aus. Eine Sprachmitteilung besttigt den erfolgreichen Abschluss der Synchronisation und die Verbindung mit dem Gert: pairing complete (Synchronisation abgeschlossen) und connected
(Verbunden). HINWEIS: Der Synchronisationsvorgang kann jederzeit durch langes Drcken (2 s) der Bluetooth-Taste (Abb. 7) abgebrochen werden. HINWEIS: Nur bei einem der beiden verbundenen Gerte kann es sich um ein Funksprechgert handeln.** Das Headset untersttzt PTT ber Bluetooth nur, wenn das Funksprechgert das 3M PELTOR Push-To-Talk-Protokoll untersttzt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren rtlichen Hndler. HINWEIS: Beim erfolgreichen Synchronisieren eines dritten Bluetooth-Gerts wird eines der vorher synchronisierten Gerte aus dem Headset gelscht. Wenn eines der Gerte mit dem Headset verbunden ist, wird das nicht verbundene Gert gelscht. Sonst wird das erste synchronisierte Gert gelscht. 2:11 Bluetooth-gerte neu verbinden Beim Einschalten des Headsets versucht es sich 5 Minuten lang mit allen synchronisierten Gerten zu verbinden. Eine Sprachmitteilung besttigt die Verbindung durch die Mitteilung connected (Verbunden). HINWEIS: Bei verlorener Verbindung weist eine Sprachmitteilung durch Disconnected (Verbindung unterbrochen) darauf hin. 2:12 Bluetooth-Funktion Bluetooth heit ein technischer Standard fr die drahtlose bertragung im Nahbereich mit einer Reichweite von etwa 10 Metern. Dieses Headset kann zusammen mit anderen Gerten mit aktiviertem Bluetooth verwendet werden, die eines der Profile Headset (HSP), Handsfree (HFP) oder Streaming Audio (A2DP) untersttzen. Wenn die Mitteilung No paired devices (Keine synchronisierten Gerte) ertnt, ist mit dem Headset kein Bluetooth-Gert synchronisiert. Wenn die Mitteilung Connecting Bluetooth, connected
(Bluetooth-Verbindung wird aufgebaut, verbunden) ertnt, 29 ist ein Bluetooth-Gert mit dem Headset synchronisiert und verbunden. Wenn die Mitteilung connecting Bluetooth, connection failed (Bluetooth-Verbindung wird aufgebaut, Verbindung missglckt) ertnt, ist ein Bluetooth-Gert mit dem Headset synchronisiert, aber nicht verbunden. 2:13 Beantworten eines Anrufs (Abb. 7) Wenn das Headset via Bluetooth-Drahtlostechnologie mit einem Telefon verbunden ist und ein Anruf eingeht, wird der Anruf mit einem kurzen Druck auf die Bluetooth-Taste an der rechten Kapsel angenommen. 2:14 Ablehnen eines Anrufs (Abb. 7) Zum Ablehnen eines Anrufs die Bluetooth-Taste 2 Sekunden lang gedrckt halten. 2:15 Einstellen der Bluetooth-Lautstrke (Abb. 3) Die [+]- oder die []-Taste drcken, um die Lautstrke an einem aktiv synchronisierten Bluetooth-Gert einzustellen. 2:16 Umschalten zwischen Telefon und Headset (Abb. 7) Ein Anruf kann whrend des Gesprchs vom Headset an das Telefon weitergeleitet werden, indem die Bluetooth-Taste 2 Sekunden lang gedrckt wird Um den Anruf zum Headset zurckzuleiten, die Bluetooth-Taste erneut 2 Sekunden lang drcken. 2:17 Beenden eines Anrufs (Abb. 7) Um einen Anruf zu beenden, die Bluetooth-Taste kurz drcken. 2:18 Wahlwiederholung (Abb. 7) Die zuletzt an einem ber Bluetooth verbundenen Telefon gewhlte Nummer kann erneut gewhlt werden. Die Bluetooth-Taste 2 Sekunden lang drcken. 2:19 Sprachwahl (Abb. 7) Um die Sprachsteuerung des zuletzt synchronisierten Gerts zu aktivieren, die Bluetooth-Taste kurz drcken. 3. KONFIGURATION DES HEADSETS (Abb. 8) In dem Men werden Einstellungen gendert. Um in das Men zu gelangen, die [+]- und die []-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrckt halten. Um durch das Men zu gehen, die On/Off/Mode-Taste kurz drcken. Die Men-
Schritte sind unten aufgelistet: Die [+]- und die []-Taste werden bei jedem Men-Schritt fr die nderung der Einstellung und um durch die zur Verfgung stehenden Einstellungen zu gehen verwendet. Eine Sprachmitteilung besttigt jeden Menschritt. Nach zehn Sekunden Inaktivitt kehrt das Men in den Lautstrke-Modus zurck. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-Synchronisation) (Abb. 6) Wenn die Sprachmitteilung Bluetooth pairing (Bluetooth Synchronisation) ertnt, die [+]-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation zu starten. Die Bluetooth-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation abzubrechen. Eine 30 DE Sprachmitteilung besttigt dann Bluetooth pairing on
(Bluetooth-Synchronisation ein). Suchen Sie nach WS ProTac XPI am Bluetooth-Gert und whlen Sie es aus. Eine Sprachmitteilung besttigt den erfolgreichen Abschluss der Synchronisation und die Verbindung mit dem Gert:
pairing complete (Synchronisation abgeschlossen) und connected (Verbunden). Die []-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation abzubrechen. Eine Sprachmitteilung besttigt dies durch Pairing failed (Synchronisation gescheitert). 3:2 VOX (sprachgesteuertes Senden) VOX ermglicht automatisches Senden, wenn der Schallpegel am Mikrofon ber dem VOX-Pegel liegt. Damit ist eine Funkbertragung mglich, ohne dass die Bluetooth-
Taste gedrckt werden muss. Es gibt zwei Einstellungen:
Aus-Modus (Grundeinstellung) und Ein-Modus fr die Aktivierung der sprachgesteuerten bertragung. 3:3 Battery type (Batterietyp) Mit Batterietyp wird eingestellt, wie eine niedrige Batteriespannung bei verschiedenen Batterietypen angezeigt wird. Er ist fr zwei Batterietypen einstellbar: Rechargeable
(Wiederaufladbar) und Alkaline. 3:4 Reset (Reset auf die werkseitige Standardeinstellung)
(Abb. 9) Um ein Reset auf die werkseitige Standardeinstellung zu besttigen, die [+]-Taste 2 Sekunden lang drcken. 4. EINSTELLUNGSMODUS (Abb. 10) Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, muss das Headset ausgeschaltet sein. Dann die On/Off/Mode-Taste und die Bluetooth-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrckt halten, um das Headset im Einstellungsmodus zu starten. Um in das erweiterte Men zu gelangen, die [+]- und die []-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrckt halten.Um durch das Men zu gehen, die On/Off/
Mode-Taste kurz drcken. Die Men-Schritte sind unten aufgelistet: Die [+]- und die []-Taste werden bei jedem Men-
Schritt fr die nderung der Einstellung und um durch die zur Verfgung stehenden Einstellungen zu gehen verwendet. Eine Sprachmitteilung besttigt jeden Menschritt. Nach zehn Sekunden Inaktivitt kehrt das Men in den Lautstrke-Modus zurck. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-Synchronisation) Wenn die Sprachmitteilung Bluetooth pairing (Bluetooth-
Synchronisation) ertnt, die [+]-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation zu starten. Die Bluetooth-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation abzubrechen. Eine Sprachmitteilung besttigt dann Bluetooth pairing on
(Bluetooth-Synchronisation ein). Suchen Sie nach WS ProTac XPI am Bluetooth-Gert und whlen Sie es aus. Eine Sprachmitteilung besttigt den erfolgreichen Abschluss der Synchronisation und die Verbindung mit dem Gert:
Pairing complete (Synchronisation abgeschlossen) und Connected (Verbunden). Die []-Taste kurz drcken (1 s), um die Synchronisation abzubrechen. Eine Sprachmitteilung DE besttigt dies durch Pairing failed (Synchronisation gescheitert). 4:2 VOX (sprachgesteuertes Senden) VOX ermglicht automatisches Senden, wenn der Schallpegel am Mikrofon ber dem VOX-Pegel liegt. Damit ist eine Funkbertragung mglich, ohne dass die Bluetooth-
Taste gedrckt werden muss. Es gibt zwei Einstellungen:
Aus-Modus (Grundeinstellung) und Ein-Modus fr die Aktivierung der sprachgesteuerten bertragung. 4:3 Battery type (Batterietyp) Mit Batterietyp wird eingestellt, wie eine niedrige Batteriespannung bei verschiedenen Batterietypen angezeigt wird. Er ist fr zwei Batterietypen einstellbar: Rechargeable
(Wiederaufladbar) und Alkaline. 4:4 Reset (Reset auf die werkseitige Standardeinstellung)
(Abb. 9) Um ein Reset auf die werkseitige Standardeinstellung zu besttigen, die [+]-Taste zwei Sekunden lang drcken. 4:5 VOX mode (VOX-Modus) Die VOX-Funktion freigeben oder sperren. HINWEIS: Wenn gesperrt, ist dies im Men nicht verfgbar. 4:6 Automatic power off (Automatische Abschaltung) Die automatischen Abschaltung ist die Zeit, nach der das Headset automatisch abgeschaltet wird, wenn keine Tasten gedrckt wurden und keine bertragung erfolgte. Es gibt zwei Einstellungen: Aus und 4 Stunden (Grundeinstellung). 4:7 Bluetooth-Streaming Die Streaming-Funktion freigeben oder sperren. Gesperrt ist die Grundeinstellung. 4:8 Bluetooth-Multipoint Die Multipoint-Funktion freigeben oder sperren. Gesperrt ist die Grundeinstellung. 4:9 Microphone volume (Mikrofonlautstrke) Die Lautstrke der Mikrofonquelle erhhen oder verringern. 4:10 LED On/Off/Mode-Taste Die On/Off/Mode-Taste wird durch eine LED (Light Emitting Diode, Licht emittierende Diode) beleuchtet, die anzeigt, dass das Headset eingeschaltet ist. 5. REINIGUNG UND WARTUNG uere Kapseln, Kopfbgel und Dichtungsringe mit einem mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen. HINWEIS: Den Gehrschutz NICHT in Wasser tauchen!
Wenn der Gehrschutz von Schwei oder Regen nass wird, die Gehrschutzkapseln nach auen drehen, die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen entfernen und vor dem Wiederzusammenbau trocknen lassen. Die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen knnen im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten regelmig beispielsweise auf Risse und andere Beschdigungen untersucht werden. Bei regelmiger Verwendung empfiehlt 3M, die Schaumauskleidungen und die Dichtungsringe mindestens zweimal im Jahr auszutauschen, damit Dmpfung, Hygiene und Komfort dauernd erhalten bleiben. Ein defekter Dichtungsring muss ausgetauscht werden. Siehe Ersatzteile/Zubehr unten. ABNEHMEN UND AUSTAUSCHEN DER DICHTUNGSRINGE L:1 Mit den Fingern unter die innere Kante des Dichtungsrings fassen und diesen gerade herausziehen. L:2 Vorhandene Auskleidung(en) entfernen und neue Schaumauskleidung(en) einsetzen. L:3 Eine Seite des Dichtungsrings in die Rille an der Kapsel einfgen und dann an der gegenberliegenden Seite drcken, bis der Dichtungsring voll einrastet. ANWENDUNGS- UND LAGERUNGSBEDINGUNGEN Vor dem Lagern die Batterien herausnehmen. Den Gehrschutz nicht bei Temperaturen ber 55 C (131 F), z. B. auf einem Armaturenbrett, einer Hutablage oder einer Fensterbank, oder bei Temperaturen unter -20 C (-4 F) lagern. Den Gehrschutz nicht bei Temperaturen ber 50 C
(122 F) oder unter 0 C (32 F) verwenden. 6. ERSATZTEILE/ZUBEHR 3M PELTOR HY83 Hygienesatz Auswechselbarer Hygienesatz. Mindestens zweimal pro Jahr auswechseln, damit Dmmwirkung, Hygiene und Komfort auf einem gleichmig hohen Niveau erhalten bleiben. 3M PELTOR HY80A Gel-Hygienesatz Superweicher Schaum fr erhhten Komfort und Hochtemperaturklebstoff, geeignet fr wrmere und anspruchsvollere Umgebungen. 3M PELTOR HY100A Einmalschutz Hygienischer Einmalschutz, als Auflage auf dem Dichtungsring. Einfach anzubringen. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonschutz Feuchtigkeits- und windfestes Klebeband zum Schutz des Sprechmikrofons. 3M PELTOR ACK053 Akku-Pack Wiederaufladbarer NiMH-Akku-Pack, 1900 mAh 2,4 V Betriebstemperaturbereich: 0 C (32 F) bis 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 Ladegert Ladegert fr PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Netzgert Netzgert fr das PELTOR FR09. 31 3M PELTOR M171/2 Windschutz fr MT73 Sprechmikrofone Effektiver Schutz vor Windgeruschen. Verlngert die Lebensdauer und schtzt das Mikrofon. Ein Schutz pro Verpackung. 3M PELTOR 1180 SV Batteriedeckel Batteriedeckel zur Verwendung mit 1,5-V-Batterien vom Typ LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Windschutz fr Umgebungsmikrofone Windschutz fr Mikrofone. 3M PELTOR FLX2 Zubehrkabel Bitte wenden Sie sich an Ihren 3M PELTOR-Hndler. FCC- UND IC-INFORMATION Dieses Gert erfllt Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften und der lizenzfreien Spezifikationen der Funkgertenormen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gert darf keine schdlichen Strungen verursachen und (2) das Gert muss empfangene Strungen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstrungen fhren knnen. Dieses tragbare Gert erfllt mit seiner Antenne FCC/IC RF Expositionsgrenzen fr die Durchschnittsbevlkerung /
unkontrollierte Exposition. Die fr dieses Gert verwendete Antenne darf nicht zusammen oder in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter verwendet werden. nderungen oder Modifikationen an der Ausrstung, die nicht ausdrcklich von der fr die Konformitt verantwortliche Partei zugelassen worden sind, knnen die Berechtigung des Benutzers, die Ausrstung zu benutzen, gefhrden. HINWEIS: Dieses Gert wurde geprft und es wurde festgestellt, dass es die Anforderungen an ein digitales Gert der Klasse B, entsprechend Abschnitt 15 der FCC-
Vorschriften, erfllt. Diese Anforderungen sind darauf ausgelegt, angemessenen Schutz vor gefhrlichen Strungen in einer festen Installation zu bieten. Dieses Gert erzeugt und verwendet Funkwellen und kann solche aussenden und, wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, die Funkkommunikation gefhrlich stren. In jedem Fall besteht keine Garantie dafr, dass in einer speziellen Installation keine Strungen auftreten. Wenn dieses Gert zu gefhrlichen Strungen fhrt, die durch das Ein- und Ausschalten des Gerts festgestellt werden knnen, ist der Benutzer verpflichtet, zu versuchen, die Strungen durch eine der folgenden Manahmen zu beseitigen:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Ort bringen. Den Abstand zwischen den beiden sich beeinflussenden Gerten erhhen. Wenden Sie sich bitte an den technischen Service von 3M. 32 DE HINWEIS: nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrcklich vom Hersteller zugelassen worden sind, knnen die Berechtigung des Benutzers zur Benutzung der Ausrstung gefhrden. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRNKUNG HINWEIS: Die folgenden Aussagen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Fr Verbraucher gelten die gesetzlichen Rechte. GARANTIE: Fr den Fall, dass ein Produkt der 3M Personal Safety Division Material- oder Verarbeitungsmngel aufweist oder eine ausdrckliche Zusage fr einen bestimmten Zweck nicht erfllt, besteht die einzige Verpflichtung von 3M und Ihr einziger Anspruch darin, dass 3M, unter freier Entscheidung von 3M, solche Teile und Produkte repariert oder austauscht oder den Kaufpreis erstattet, wenn Sie uns rechtzeitig ber die Angelegenheit informieren und besttigen, dass das Produkt entsprechend der schriftlichen Anweisungen von 3M gelagert, gewartet und verwendet worden ist. AUSGENOMMEN, WO DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, GILT DIESE GARANTIE AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE VON JEGLICHER AUSDRCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN ZUSICHERUNG ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, EIGNUNG FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER ANDERER QUALITTSZUSICHERUNGEN ODER SOLCHER, DIE SICH AUFGRUND EINES GESCHFTSGANGS, EINER HANDELSSITTE ODER EINES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN, MIT AUSNAHME VON RECHTSANSPRCHEN GEGEN PATENTRECHTSVERLETZUNGEN: 3M hat unter dieser Garantie keine Verpflichtung, wenn das Produkt aufgrund unzulnglicher oder ungeeigneter Lagerung, Benutzung oder Wartung Mngel aufweist, oder weil die Produktanleitung nicht befolgt wurde oder Vernderungen oder Schden am Produkt aufgrund von Unfllen, Vernachlssigung oder Fehlanwendung aufgetreten sind. HAFTUNGSBESCHRNKUNG: AUSGENOMMEN, WO DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, IST 3M UNGEACHTET DER GELTENDEN RECHTSTHEORIE IN KEINEM FALL FR EINEN DIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDEREN, ZUFLLIGEN ODER FOLGEVERLUST ODER -SCHADEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE) HAFTBAR, DER DURCH DIESES PRODUKT VERURSACHT WIRD. ES GELTEN AUSSCHLIESSLICH DIE HIER FESTGELEGTEN RECHTSMITTEL. KEINE VERNDERUNGEN: Vernderungen an diesem Gert sind ohne schriftliche Einverstndniserklrung von 3M nicht zulssig. Unerlaubte Vernderungen knnen die Gewhrleistungsansprche und das Recht des Benutzers, das Gert zu verwenden, verwirken. Zur sicheren Entsorgung der Batterien sind die Entsorgungsvorschriften fr feste Abflle zu beachten. Viele wiederaufladbare Batterien mssen entsprechend der DE geltenden Bundes- und Landesgesetze wiederverwertet werden. Zur ordnungsgemen Wiederverwertung/
Entsorgung der Batterien oder Batteriepacks mssen die lokalen Vorschriften zur Entsorgung fester Abfallstoffe beachtet werden. Ergnzend ist 3M Company in den USA und in Kanada eine Partnerschaft mit Call2Recycle (RBRC) eingegangen, um Recyclingdienste anbieten zu knnen, die sicherstellen sollen, dass die wiederaufladbaren Batterien in unseren Produkten ordnungsgem recycelt werden. Um Sie zu untersttzen, diesen Service zu nutzen, rufen Sie die Helpline der Batterie-Recyclinginformation Call2Recycle unter der Nummer 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) an oder wenden Sie sich online an die Beratungsstelle zum Recycling von Batterien unter www.call2Recycle.org. 33 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUKTION Tillykke, og tak fordi du har valgt hrevrnslsninger fra 3M PELTOR!
Hrevrnet 3M PELTOR WS ProTac XPI har indbygget Bluetooth-teknologi og en niveauafhngig funktion til aflytning af baggrundslyd. Velkommen til nste generation af beskyttende kommunikation. VIGTIGT Du bedes gennemlse, stte dig ind i og flge alle sikkerhedsinformationerne i brugsanvisningen inden ibrugtagning. Gem denne brugsanvisning til evt. senere brug. For yderligere oplysninger eller evt. sprgsml kontakt venligst 3Ms tekniske servicer (kontaktoplysninger str p sidste side). ANVENDELSESOMRDER Disse headset fra 3M PELTOR er beregnet til at yde brugere beskyttelse mod skadelige stjniveauer og samtidig gre det muligt for brugeren bde at kommunikere via den indbyggede Bluetooth-teknologi eller andet lytteudstyr og at hre omgivelserne via medhrsmikrofonerne. Det forudsttes, at alle brugere lser og stter sig ind i den medflgende brugsanvisning og er fortrolige med brugen af dette udstyr.
! ADVARSEL Dette hrevrn bidrager til at reducere eksponering for skadelig stj og andre hje lyde. Manglende eller forkert brug af hrevrn i hele det tidsrum, hvor man er udsat for skadelig stj, kan medfre hrenedsttelse eller hreskader. For korrekt brug kontakt en supervisor, se brugsanvisningen, eller ring til 3Ms tekniske service. Hvis du oplever, at lydene bliver klanglse, eller hrer en ringen eller summen for rerne under eller efter eksponering for stj (herunder skudstj) eller af andre grunde har mistanke om problemer med hrelsen, skal du straks forlade det stjfyldte omrde og sge lge og/eller kontakte din leder. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medfre alvorlige skader eller ddsfald:
a. At lytte til lydmssig kommunikation kan aflede opmrksomheden i situationen og nedstte din evne til at hre advarselssignaler. Vr opmrksom, og juster lydstyrken til det lavest acceptable niveau. Hrbarheden af advarselssignaler p den specifikke arbejdsplads kan vre nedsat ved brug af tilsluttet underholdningsudstyr. b. For at reducere de risici, der kan opst ved udlsning af en eksplosion, m dette produkt ikke benyttes i en potentielt eksplosiv atmosfre. DK Manglende overholdelse af disse anvisninger kan nedstte den beskyttelse, som hrevrnet yder, og kan medfre hrenedsttelse:
a. Undersgelser tyder p, at brugerne opnr mindre lydreduktion end den(de) dmpningsvrdi(er), der er anfrt p emballagen, som flge af forskelle i pasform, brugerens tilpasning af hrevrnet samt motivation til at benytte det. Se de relevante regler for vejledning om, hvordan man justerer labelvrdierne og estimerer dmpningen. Endvidere anbefaler 3M p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. b. 3M anbefaler p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. Hvis der benyttes NRR (Noise Reduction Rating) eller SNR (Single Number Rating) til estimering af den typiske beskyttelse p arbejdspladsen, anbefaler 3M, at stjreduktionsvrdien reduceres med 50 % eller i overensstemmelse med aktuelle regulativer. c. Det skal sikres, at hrevrnet er korrekt valgt, tilpasset, justeret og vedligeholdt. Mangelfuld tilpasning af udstyret vil gre stjdmpningen mindre effektiv. Se vedlagte brugsanvisning for korrekt tilpasning. d. Undersg hrevrnet hver gang, inden det benyttes. Hvis det er beskadiget, skal man benytte et andet og ubeskadiget hrevrn eller undg at opholde sig i stjfyldte miljer. e. I situationer, hvor der er behov for yderligere personlige vrnemidler (fx sikkerhedsbriller, ndedrtsvrn osv.), skal man vlge bjelige briller med lave flade stnger eller stropper for at minimere interferens med hrevrnets ttningsringe. Hold alle andre undvendige genstande vk fra hrevrnet (fx hr, hovedbekldning, smykker, hovedtelefoner, hygiejneovertrk osv.), som kan interferere med hrevrnets ttningsringe og dermed reducere den beskyttelse, som hrevrnet yder. f. Hovedbjle og nakkebjle m ikke bukkes eller gives en anden facon, og det skal sikres, at den er strk nok til at holde hrevrnet sikkert p plads. g. Hrevrnets og specielt ttningsringenes funktion kan blive nedsat ved brug, og disse br undersges med regelmssige mellemrum for blandt andet revner og lkager. Ved regelmssig brug br ttningsringene og skumforet udskiftes mindst to gange om ret for at opretholde fortsat god dmpning, hygiejne og komfort. h. Outputtet for det elektriske audiokredslb i dette hrevrn kan overskride den daglige grnsevrdi for lydniveau. Juster lydstyrken til det lavest acceptable niveau. i. Hvis ovenstende krav ikke overholdes, vil den beskyttelse, som hrevrnet yder, blive alvorligt forringet. EN 352 Sikkerhedsstninger:
Outputtet for det niveauafhngige kredslb i dette hrevrn kan overstige det eksterne lydniveau. Brug af hygiejneovertrk p ttningsringene kan pvirke hrevrnets akustiske funktion. Funktionaliteten kan blive forringet, efterhnden som batteriet bruges. Den typiske forventede levetid for hrevrnets batteri ved konstant brug er ca. 40 timer. 34 DK Visse kemikalier kan beskadige dette produkt. Yderligere information kan fs hos producenten. Disse hjelmmonterede hrevrn er i strrelsen Large. Hjelmmonterede hrevrn, der er i overensstemmelse med EN 352-3, findes i strrelserne Medium, Small og Large. Hjelmmonterede hrevrn i strrelsen Medium passer de fleste brugere. Hjelmmonterede hrevrn i strrelserne Small og Large er designet til at kunne passe de brugere, hvor hjelmmonterede hrevrn i strrelsen Medium ikke er egnet. FORSIGTIG:
Risiko for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes med den korrekte batteritype. Se Reservedele/tilbehr. Batterierne m ikke oplades ved temperaturer over 40 C
(104 F). Brug kun 3M PELTOR USB-uoplader FR09 og USB-
vgadapter FR08 med genopladelig batteripakke ACK053. Med batterier er der risiko for brand og forbrndinger. M ikke bnes, brkkes i stykker, opvarmes til over 55 C
(131 F) eller brndes. Pas p ikke at blande alkaliske, standard og genopladelige batterier. Ved omgivelsesstj, der er domineret af frekvenser under 500 Hz, br man benytte det C-vgtede omgivelsesstjniveau. Der skal altid benyttes produktspecifikke reservedele fra 3M. Brugen af uoriginale reservedele kan reducere den beskyttelse, du fr fra dette produkt. BEMRK Nr dette hrevrn benyttes i overensstemmelse med brugsanvisningen, medvirker det til at reducere eksponering for svel vedvarende stj, fx industristj og stj fra kretjer og fly, som for meget hj impulsstj, fx skudstj. Det er vanskeligt at forudsige den ndvendige og/eller faktiske beskyttelse af hrelsen, der opns ved eksponering for impulsstj. I forbindelse med skudstj har vbentype, antal skud, korrekt valg, tilpasning og brug af hrevrn, korrekt pleje af hrevrnet samt andre variabler indflydelse p ydeevnen. F mere at vide om beskyttelse af hrelsen ved impulsstj p www.3M.com/hearing. Selvom hrevrn kan anbefales som beskyttelse mod de skadelige virkninger fra impulsstjs, er stjreduktionsgraden, NRR (Noise Reduction Rating), baseret p dmpning af vedvarende stj og er ikke altid en prcis indikation af den beskyttelse, der kan opns mod impulstj som fx skud. (Denne passus er et krav fra EPA, Environmental Protection Agency, den amerikanske forbundsregerings miljbeskyttelsesagentur). Dette hrevrn er udstyret med niveauafhngig dmpning. Brugeren br tjekke, at hrevrnet fungerer korrekt, inden det benyttes. Se venligst fabrikantens vejledning vedrrende vedligeholdelse og udskiftning af batteriet, hvis der konstateres forvrngninger eller fejl. Dette hrevrn er udstyret med elektrisk audioindgang. Brugeren br tjekke, at hrevrnet fungerer korrekt, inden det benyttes. Se venligst producentens vejledning, hvis der konstateres forvrngninger eller fejl. Dette hrevrn begrnser lydstyrken i hrevrnet for signaler fra underholdningsudstyr til 82 dB(A). I Canada skal brugen af sikkerhedshjelm i kombination med hrevrn overholde CSA Standard Z94.1 for industribeskyttelseshjelme. Driftstemperaturinterval: 0C (32 F) til 50 C (122 F) Opbevaringstemperaturinterval: -20 C (-4 F) til 55 C
(131 F) GODKENDELSER 3M Svenska AB erklrer hermed, at Bluetooth-
kommunikationen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og andre direktiver, der er relevante for at opfylde kravene til CE-mrkning. 3M Svenska AB erklrer endvidere, at dette PPE-headset er i overensstemmelse med rdets forordning (EU) 2016/425. Den relevante lovgivning fremgr af Overensstemmelseserklringen (DoC), som kan findes p www.3M.com/peltor/doc. Det vil ogs fremg af DoC, hvis andre typer godkendelser er relevante. Find dit produktnummer, nr du henter din DoC. Du finder hrevrnets produktnummer i bunden af en af rekopperne. Du kan se et eksempel p nedenstende billede. En kopi af overensstemmelseserklringen samt yderligere oplysninger, som mtte vre krvet i direktiverne, kan ogs fs ved henvendelse til 3M i det land, hvor produktet er kbt. For kontaktoplysninger se bagerst i denne brugermanual. PPE-produkterne kontrolleres rligt af Finnish Institute of Occupational Health, Notificeret organ nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland og er typegodkendt af PZT GmbH, Notificeret organ nr. 1974, Bismarckstrae 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Tyskland. Produktet er blevet testet og godkendt i overensstemmelse med EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Produktet m IKKE bortskaffes som usorteret husholdningsaffald! Symbolet med en overkrydset skraldespand viser, at alt elektrisk og elektronisk udstyr, batterier og akkumulatorer skal bortskaffes i henhold til den lokale lovgivning ved at benytte foreliggende retur- og indsamlingssystemer. 35 DK LABORATORIEDMPNING Dmpningsgraden (SNR/NRR) blev fundet med udstyret slukket. Europisk standard EN 352 Undersgelser tyder p, at brugerne opnr mindre lydreduktion end den(de) dmpningsvrdi(er), der er anfrt p emballagen, som flge af forskelle i pasform, brugerens tilpasning af hrevrnet samt motivation til at benytte det. Se de relevante regler for vejledning om, hvordan man justerer labelvrdierne og estimerer dmpningen. Endvidere anbefaler 3M p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. Australien/New Zealand Standard AS/NZS 1270:2002
(Tabel C)
(C:1) Testfrekvens
(C:2) Middeldmpning
(C:3) Standardafvigelse
(C:4) Middel minus SD Forklaring til elektrisk audioinputniveau (Tabel D) europisk standard EN 352-6
(D:1) Inputsignalniveau U (mV, RMS)
(D:2) Middellydtryksniveau (dB(A))
(D:3) Lydtryk standardafvigelse (dB)
(D:4) Inputsignalniveau, ved hvilket middelvrdien plus en standardafvigelse svarer til 82 dB(A). Forklaring til dmpningsdataene (Tabel A) Europisk standard EN 352
(A:1) Modelbetegnelse
(A:2) Frekvens (Hz)
(A:3) Middeldmpning (dB)
(A:4) Standardafvigelse (dB)
(A:5) Forventet beskyttelsesvrdi, APV (Assumed Protection Value)
(A:6) Vgt (g) H = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved hjfrekvente lyde
( 2 000 Hz). M = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved middelfrekvente lyde (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Estimeret beskyttelse af hrelsen ved lavfrekvente lyde
( 500 Hz).
(E) Kriterieniveau H = Kriterieniveau for hjfrekvent stj M = Kriterieniveau for middelfrekvent stj L = Kriterieniveau for lavfrekvent stj USA Standard ANSI S3.19-1974 (Tabel B) 3M anbefaler p det kraftigste individuel test af tilpasning af hrevrn. Hvis der benyttes NRR (Noise Reduction Rating) eller SNR (Single Number Rating) til estimering af den typiske beskyttelse p arbejdspladsen, anbefaler 3M, at stjreduktionsvrdien reduceres med 50 % eller i overensstemmelse med aktuelle regulativer.
(B:1) Frekvens (Hz)
(B:2) Middeldmpning (dB)
(B:3) Standardafvigelse (dB) Det stjniveau, der nr ret, nr hrevrnet bres som foreskrevet, er meget tt p forskellen mellem det A-vgtede omgivelsesstjniveau og NRR. Eksempel 1. Det mlte stjniveau i omgivelserne, mlt ved ret, er 92 dB(A). 2. NRR er 32 decibel (dB). 3. Det stjniveau, der nr ret, er tt p 60 dB(A). Forklaring til kriterieniveauer (Tabel E) Europisk standard EN 352-4 Kriterieniveauet er det lydtryksniveau i dB(A) i stjmiljet, der giver et lydtryk i ret p 85 dB(A) ved brug af hrevrnet. Der er defineret tre forskellige kriterieniveauer afhngigt af lydens frekvensindhold. H = kriterieniveau for hjfrekvent stj. M = kriterieniveau for middelfrekvent stj. L = kriterieniveau for lavfrekvent stj. Forklaring til tabellen med hjelmfste til industrisikkerhedshjelme (Tabel F) Europisk standard EN 352-3
(F:1) Hjelmproducent
(F:2) Hjelmmodel
(F:3) Hjelmfste
(F:4) Hovedstrrelse: S = Small, M = Medium, L = Large BEMRK: Dette hrevrn skal tilpasses til og m kun benyttes sammen med de industrisikkerhedshjelme, der er oplistet i tabel F. Disse hrevrn blev testet sammen med flgende industrisikkerhedshjelme og kan udvise afvigende beskyttelsesniveauer, hvis de benyttes til andre hjelme. BEMRK: Ved valg af tilbehr, som fx hrevrn monteret p hovedbeskyttelse, tjek NIOSH-godkendelsesmrkaten, eller kontakt 3Ms tekniske service for oplysning om godkendte kombinationer. KOMPONENTER
(G:1) Hovedbjle (PVC, rustfrit stl)
(G:2) Topunktsfste (POM)
(G:3) Ttningsring (PVC-folie, PUR-skum)
(G:4) Talemikrofon
(G:5) On/Off/Mode-knap (Tnd/Sluk/Tilstand-knap)
(G:6) [+] knap
(G:7) [] knap
(G:8) Bluetooth-knap
(G:9) Eksternt input PTT (*-111 modeller)
(G:10) Eksternt input-jack, FLX 2 36 DK 1. TILPASNINGSVEJLEDNING 1:1 Hovedbjle
(H:1) Trk rekopperne udad, og vip den verste del udad, da kablet skal vre p ydersiden af hovedbjlen.
(H:2) Juster rekoppernes hjde ved at lade dem glide opad eller nedad, mens hovedbjlen holdes p plads.
(H:3) Hovedbjlen skal ligge hen over toppen af hovedet. 1:2 Nakkebjle
(J:1) Anbring rekopperne hen over rerne.
(J:2) Hold rekopperne p plads, anbring isseremmen oven p hovedet, og ls den fast i denne position.
(J:3) Isseremmen skal anbringes hen over toppen af hovedet, som vist, og skal bre vgten af headsettet. 1:3 Hjelmfste
(K:1) St hjelmfstet ind i slidsen p hjelmen, og klips det p plads.
(K:2) Tjek, at kablet er p ydersiden af hovedbjlen.
(K:3) Arbejdstilstand: Pres bjletrdene indad, til du hrer et klik i begge sider. Tjek, at rekopperne og bjletrdene ikke trykker mod hjelmens kant i arbejdstilstanden, da dette kan medfre stjlkage.
(K:4) Ventileringstilstand: Undg at placere rekopperne mod hjelmen, da dette forhindrer ventilation (K:5). BEMRK: Hjelmen m ikke opbevares med hjelmfstet i ventileringstilstand. Dette vil bevirke et tryk p hjelmfstet. BEMRK: Tjek, at rekopperne er i arbejdstilstand, nr hjelmen ikke benyttes. Dette vil lette trykket p hjelmfstet. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) For ikke at svkke den stjhmmende funktion skal talemikrofonen befinde sig meget tt p munden (3 mm). 1:5 Udskiftning af hjelmfstepladen For korrekt montering p forskellige industrisikkerhedshjelme kan det vre ndvendigt at udskifte hjelmfstepladen. Find det anbefalede hjelmfste i Tabel F. Andre plader kan bestilles hos forhandleren. Der skal bruges en skruetrkker.
(N:1) Lsgr den skrue, der holder pladen p plads.
(N:2) Udskift pladen. Tjek, at pladen vender den rigtige vej, og stram skruen. 2. BRUGSANVISNING 2:1 Udskiftning af batterierne (fig. 1) 1-2: Fjern batteriholderens dksel, og st de alkaliske batterierne eller ACK053 i. 3: Batteripolerne skal svare til mrkningen i batteriholderen. Lavt batteriniveau markeres af talemeddelelsen low battery
(lav batteristatus), der gentages. 4-6: Hgt lget p, og luk batteriholderens dksel. BEMRK: Benyt kun 3M PELTOR USB-opladeren FR09 og 3M PELTOR USB-vgadapteren FR08 sammen med 3M PELTOR ACK053. 2:2 Driftstid Omtrentlig driftstid med nye AA alkaliske batterier eller fuldt opladet ACK053 batteri (1 900 mAh):
Niveauafhngig: ca. X timer Bluetooth og niveauafhngig: ca. 40 timer BEMRK:
Driftstiden kan variere afhngigt af milj, temperatur og batteri. 2:3 Tnd/sluk (fig. 2) Tryk p On/Off/Mode-knappen, og hold den inde i ca. 2 sekunder for at tnde eller slukke headsettet. En talemeddelelse bekrfter, at enheden er tndt eller slukket, med talemeddelelsen power on (tndt) eller power off (slukket). BEMRK: Headsettet slukker automatisk efter fire timer uden aktivitet. Dette markeres af talemeddelelsen automatic power off (automatisk slukning). 2:4 Justering af lydkildens lydstyrkeniveau (fig. 3) Lydkildens lydstyrke justeres med et kort tryk (1 s) p [+] eller []
knappen. Den aktive lydkilde ndres med et kort tryk (1 s) p On/Off/Mode-knappen. Lydkilden kan vre:
Aflytning af baggrundslyd Streaming Telefon Radio 2:5 Aflytning af baggrundslyd (niveauafhngige mikrofoner) Medvirker til at beskytte din hrelse mod potentielt skadelige stjniveauer. Konstant rumlen og anden potentielt skadelig stj reduceres, men man kan stadig tale i normalt toneleje og blive hrt. Indstillingen for baggrundslydstyrken justerer den niveauafhngige funktion til baggrundslyd. Der er 4 niveauer samt slet fra-tilstand. Lydstyrken justeres ved at trykke p [+]
eller [] knapperne. 37 DK BEMRK: Nr parring af et tredje Bluetooth-udstyr er gennemfrt, slettes et af de tidligere parrede udstyr fra headsettet. Hvis et af disse udstyr er tilsluttet, fjernes det udstyr, der ikke er tilsluttet. Ellers fjernes det frst parrede udstyr. 2:11 Genoprette tilslutning af Bluetooth-udstyr Nr headsettet tndes, forsger det i 5 minutter at tilslutte alt parret udstyr igen. En talemeddelelse bekrfter tilslutningen connected (tilsluttet). BEMRK: Hvis linket er mistet, bekrftes dette af talemeddelelsen disconnected (afbrudt). 2:12 Bluetooth-funktion Bluetooth er navnet p en teknisk standard for trdls kommunikation med kort rkkevidde, med en funktionsrkkevidde p ca. 10 meter. Dette headset kan benyttes sammen med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som understtter en af profilerne: headset (HSP), hndfri
(HFP) eller audiostreaming (A2DP). Hvis meddelelsen no paired devices (intet parret udstyr) hres, er der ikke linket Bluetooth-udstyr til headsettet. Hvis meddelelsen connecting Bluetooth, connected
(tilslutter Bluetooth, tilsluttet) hres, er der et Bluetooth-
aktiveret udstyr der er linket til og tilsluttet headsettet. Hvis meddelelsen connecting Bluetooth, connection failed (tilslutter Bluetooth, tilslutning mislykkedes) hres, er der et Bluetooth-udstyr, der er linket til headsettet, men som ikke er tilsluttet. 2:13 Besvare et telefonopkald (fig. 7) Nr headsettet er tilsluttet en telefon via Bluetooths trdlse teknologi, og der er et indgende opkald, besvares opkaldet ved at trykke kortvarigt p Bluetooth-knappen p den hjre rekop. 2:14 Afvise et telefonopkald (fig. 7) Tryk p Bluetooth-knappen, og hold den inde i 2 sekunder for at afvise et opkald. 2:15 Justering af Bluetooth-lydstyrken (fig. 3) Tryk p [+] eller [] knapperne for at justere lydstyrken i et aktivt parret Bluetooth-udstyr. 2:16 Skift mellem telefon og headset (fig. 7) Mens en samtale er aktiv, er det muligt at viderestille den til telefonen i stedet for at bruge headsettet ved at trykke p Bluetooth-knappen i 2 sekunder. For at stille samtalen tilbage til headsettet trykkes p Bluetooth-knappen i 2 sekunder en gang til. 2:17 Afslutte et telefonopkald (fig. 7) For at afslutte en igangvrende telefonsamtale trykkes kortvarigt p Bluetooth-knappen. 2:6 Kommunikation ansigt til ansigt (Push-To-Listen)
(fig. 4) Push-To-Listen-funktionen gr det muligt umiddelbart at hre omgivelserne ved at slukke for Bluetooth-lyden og aktivere de niveauafhngige mikrofoner. Kort tryk (1 s) p On/Off/Mode-
knappen to gange for at aktivere Push-To-Listen. Kort tryk p en tilfldig knap for at deaktivere Push-To-Listen. 2:7 Eksternt input (*FLX2-modeller) Eksternt udstyr kan tilsluttes via FLX2-kabler med en standard stikforbindelse. For information om ledningskonfiguration til dit specifikke headset se produktdatabladet, eller kontakt forhandleren. 2:8 Eksternt input PTT (*FLX2-modeller) PTT-knappen (Push-To-Talk) (fig. 7) benyttes til manuel kontrol af radiotransmission for radioer, der er tilsluttet det eksterne inputjack. 2:9 Bluetooth Multipoint-teknologi**
Dette headset understtter Bluetooth Multipoint-teknologi. Brug Bluetooth Multipoint-teknologi til at forbinde dit headset til to Bluetooth-udstyr p samme tid. Afhngigt af typen af tilsluttet Bluetooth-udstyr og disses aktuelle aktiviteter styrer headsettet Bluetooth-udstyret p forskellige mder. Headsettet prioriterer og koordinerer aktiviteter fra det tilsluttede Bluetooth-udstyr. BEMRK: Default-indstillingen er Bluetooth med enkelt tilslutning. Du skal aktivere Bluetooth Multipoint i headsettes indstillingstilstand. 2:10 Parring af et Bluetooth-udstyr (fig. 2, fig. 5) Frste gang headsettet tndes, vil det automatisk sl over i parring-tilstand. En talemeddelelse bekrfter Bluetooth pairing on (Bluetooth-parring tndt). Parring-tilstand er ogs tilgngelig fra menuen (fig. 6). Dette kan benyttes ved parring af endnu et udstyr. Hvis et andet udstyr er blevet parret, kan du ogs parre endnu et udstyr ved et langt tryk p Bluetooth-
knappen, nr headsettet tndes. Se Konfigurering af dit headset. Tjek at Bluetooth-kommunikation er aktiveret i dit Bluetooth-
udstyr. Sg, og vlg WS ProTac XPI i dit Bluetooth-udstyr. En talemeddelelse bekrfter, nr parringen er udfrt, pairing complete (parring fuldfrt) og connected (tilsluttet). BEMRK: Du kan altid stoppe parring-processen med et langt tryk (2 s) p Bluetooth-knappen (fig. 7). BEMRK: Kun et af de to parrede udstyr kan fungere som en tovejsradio.** Headsettet understtter kun PTT via Bluetooth, hvis tovejsradioen understtter 3M PELTOR Push-To-Talk protokol. Kontakt venligst den lokale leverandr, hvis du har sprgsml. 38 DK 2:18 Genopkald (fig. 7) Man kan foretage et genopkald til det senest kaldte nummer fra en telefon, der er tilsluttet via Bluetooth. Tryk p Bluetooth-knappen, og hold den inde i 2 sekunder. 2:19 Talestyret opringning (fig. 7) For at aktivere stemmestyring for det sidst parrede udstyr trykkes kortvarigt p Bluetooth-knappen. 3. KONFIGURERING AF DIT HEADSET (fig. 8) Indstillinger ndres i denne menu. Tryk p [+] og []
knapperne, og hold dem inde i ca. 2 sekunder for at komme til menuen. Tryk kortvarigt p On/Off/Mode-knappen for at bevge dig gennem menuen. Menutrinene er oplistet nedenfor. P de enkelte menutrin benyttes [+] og []
knapperne til at ndre indstillingen og til at bevge sig trinvis gennem de tilgngelige indstillinger. En talemeddelelse bekrfter de enkelte menutrin. Efter 10 sekunder uden aktivitet returnerer menuen til lydstyrke-tilstand. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parring) (fig. 6) Nr talemeddelelsen sige Bluetooth pairing (Bluetooth
-parring), trykkes kortvarigt (1 s) p [+] knappen for at starte parring. Tryk kortvarigt (1 s) p Bluetooth-knappen for at stoppe parring. En talemeddelelse vil bekrfte Bluetooth pairing on (Bluetooth-parring slet til). Sg, og vlg WS ProTac XPI i dit Bluetooth-udstyr. En talemeddelelse bekrfter, nr parring er udfrt, pairing complete
(parring udfrt) og connected (tilsluttet). Kort tryk (1 s) p [] knappen for at stoppe parringen. En talemeddelelse bekrfter pairing failed (parring mislykkedes). 3:2 VOX (stemmestyret transmission) VOX muliggr automatisk transmission, nr lydniveauet ved mikrofonen er over VOX-niveauet. Dette muliggr radiotransmission uden at skulle trykke p Bluetooth-
knappen. Der er to indstillinger: slukket tilstand (default) og tndt tilstand til at aktivere stemmestyret transmission. 3:3 Battery type (batteritype) Batteritype justerer advarslen for lav batteristatus for forskellige typer batterier. Den kan indstilles til to batterityper:
genopladeligt og alkalisk. 3:4 Reset (reset til fabriksindstillinger) (fig. 9) For at bekrfte reset til fabriksindstilling holdes [+]-knappen inde i 2 sekunder. 4. INDSTILLINGSTILSTAND (fig. 10) For at f adgang til indstillingstilstanden skal headsettet vre slukket. Tryk p On/Off/Mode-knappen og p Bluetooth-
knappen, og hold dem inde i ca. 2 sekunder for at tnde headsettet i indstillingstilstand. Tryk p [+] og [] knapperne, og hold dem inde i ca. 2 sekunder for at komme til den udvidede menu. For at bevge sig gennem menuen trykkes kortvarigt p On/Off/Mode-knappen. Menutrinene er oplistet nedenfor. P de enkelte menutrin benyttes [+] og [] knapperne til at ndre indstillingen og til at bevge sig trinvis gennem de tilgngelige 39 indstillinger. En talemeddelelse bekrfter de enkelte menutrin. Efter 10 sekunder uden aktivitet returnerer menuen til lydstyrke-
tilstand. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parring) Nr talemeddelelsen siger Bluetooth pairing (Bluetooth-
parring), trykkes kortvarigt (1 s) p [+] knappen for at starte parring. Tryk kortvarigt (1 s) p Bluetooth-knappen for at stoppe parring. En talemeddelelse vil bekrfte Bluetooth pairing on (Bluetooth-parring slet til). Sg, og vlg WS ProTac XPI i dit Bluetooth-udstyr. En talemeddelelse bekrfter, nr parring er udfrt, pairing complete
(parring udfrt) og connected (tilsluttet). Kort tryk (1 s) p [] knappen for at stoppe parringen. En talemeddelelse bekrfter pairing failed (parring mislykkedes). 4:2 VOX (stemmestyret transmission) VOX muliggr automatisk transmission, nr lydniveauet ved mikrofonen er over VOX-niveauet. Dette muliggr radiotransmission uden at skulle trykke p Bluetooth-
knappen. Der er to indstillinger: slukket tilstand (default) og tndt tilstand til at aktivere stemmestyret transmission. 4:3 Battery type (batteritype) Batteritype justerer advarslen for lav batteristatus for forskellige typer batterier. Den kan indstilles til to batterityper:
genopladeligt og alkalisk. 4:4 Reset (reset til fabriksindstillinger) (fig. 9) For at bekrfte reset til fabriksindstilling holdes [+]-knappen inde i 2 sekunder. 4.5 VOX-mode (VOX-tilstand) Sl VOX-funktionen til eller fra. BEMRK: Nr den er slet fra, er dette punkt ikke tilgngeligt i menuen. 4:6 Automatic power off (automatisk slukning) Den automatiske slukkefunktion er det tidsrum, der gr, fr headsettet automatisk slukker, hvis der ikke sendes eller bliver trykket p en af knapperne. Der er to indstillinger:
slukket og 4 timer (default). 4:7 Bluetooth streaming Sl streaming-funktionen til eller fra. Slet fra er default. 4:8 Bluetooth Multipoint Sl Multipoint-funktionen til eller fra. Slet fra er default. 4:9 Microfone volume (mikrofonlydstyrke) Skruer op eller ned for mikrofonforstrkningen. 4:10 LED On/Off/Mode-knap On/Off/Mode-knappen er oplyst med et LED-lys, som markerer at headsettet er tndt. 5. RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE Brug en klud, der er vredet op i varmt sbevand, til at rengre de ydre skaller, hovedbjlen og ttningsringene med. BEMRK: Hrevrnet m IKKE nedsnkes i vand. Hvis hrevrnet bliver vdt af regn eller sved, drejes rekopperne udad, og ttningsringene og skumforet fjernes og skal trre, fr de sttes p igen. Ttningsringene og skumforets funktion kan blive forringet ved brug, og disse br undersges regelmssigt for revner eller andre skader. Ved regelmssig brug anbefaler 3M udskiftning af skumforet og ttningsringene mindst to gange om ret for at bevare dmpningen, hygiejnen og komforten. Hvis en ttningsring er beskadiget, br den udskiftes. Se Reservedele/tilbehr nedenfor. FJERNELSE OG UDSKIFTNING AF TTNINGSRINGENE L:1 Ttningsringen fjernes ved at lade fingeren glide ind under ttningsringens kant og trkke ttningsringen vinkelret ud. L:2 Fjern eksisterende fr, og st nyt fr i. L:3 Anbring den ene side af ttningsringen i rillen p rekoppen, og tryk derefter p den modsatte side, til ttningsringen klikker p plads. BRUGS- OG OPBEVARINGSFORHOLD Tag batterierne ud, inden produktet skal opbevares!
Hrevrnet m ikke opbevares ved temperaturer over 55 C (131 F), for eksempel p et instrumentbrt, en hattehylde eller i en vindueskarm, eller ved temperaturer under -20 C (-4 F). Hrevrnet m ikke benyttes ved temperaturer over 50 C (122 F) eller under 0 C (32 F). 6. RESERVEDELE/TILBEHR 3M PELTOR HY83 Hygiejnest Udskifteligt hygiejnest. Br udskiftes mindst to gange om ret for at sikre konstant hj dmpning, hygiejne og komfort. 3M PELTOR HY80A Hygiejne-gelst Superbldt skum for forbedret komfort og hightemp-
klbemiddel, egnet til varmere og mere krvende omgivelser. 3M PELTOR HY100A Engangsvrn Engangsvrn, der er nemt at anbringe p ttningsringene. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonvrn Fugt- og vindbestandig tape, der beskytter talemikrofonen. 3M PELTOR ACK053 Genopladelig batteripakke Genopladelig NiMH batteripakke, 1 900 mAh 2,4 V Driftstemperaturomrde: 0 C (32 F) til 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 Batterioplader Oplader til PELTOR ACK053. DK 3M PELTOR FR08 Strmforsyning Strmforsyning til PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Vindvrn til MT73 talemikrofon Effektivt vrn mod vindstj. Forlnger talemikrofonens levetid og beskytter den. Et pr. pakning. 3M PELTOR 1180 SV Batteridksel Batteridksel ved brug af 1,5 V batterier af typen LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Vindvrn til medhrsmikrofoner Vindbeskyttelse til mikrofoner. 3M PELTOR FLX2 Tilbehrskabler Kontakt venligst din 3M PELTOR-forhandler. FCC- OG IC-OPLYSNINGER Dette udstyr er i overensstemmelse med stykke 15 i FCC-
reglerne samt Industry Canadas license-exempt Radio Standards Specifications. Betjening er underlagt flgende to betingelser: (1) Dette udstyr m ikke forrsage skadelig interferens, og (2) dette udstyr skal kunne acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, som kan medfre unsket drift. Dette transportable udstyr inklusive dets antenne overensstemmer med FCC/IC RF Eksponeringsgrnser for generel befolkning / ukontrolleret eksponering. Den antenne, der benyttes til dette udstyr, m ikke vre lokaliseret eller operere sammen med nogen anden antenne eller transmitter. ndringer eller modifikationer vedrrende udstyret, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan ophve brugerens autorisation til at benytte udstyret. BEMRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grnsevrdierne for digitalt udstyr klasse B i medfr af stykke 15 i FCC-reglerne. Disse begrnsninger er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat husstand. Udstyret genererer, benytter og kan udsende radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installeret og benyttet i overensstemmelse med brugsanvisningen, forrsage interferens, der er skadelig for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil optrde interferens i en specifik installation. Hvis dette udstyr forrsager skadelig interferens, hvilket kan konstateres ved at slukke og tnde for udstyret, anbefales det, at brugeren prver at modvirke interferensen ved hjlp af en eller flere af flgende metoder:
Modtageantennens orientering eller placering ndres. Afstanden mellem de to interfererende enheder ges. Kontakt 3Ms tekniske service. BEMRK: ndringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan ophve brugerens autorisation til at benytte udstyret. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 40 INGEN MODIFIKATIONER: Modifikationer af dette udstyr m ikke foretages uden skriftligt samtykke fra 3M Company. Uautoriserede modifikationer kan ophve garantien og annullere brugerens autorisation til at betjene udstyret. Flg de lokale reglementer for korrekt bortskaffelse af batterier. I lokale, regionale og nationale lovgivninger er der krav om genbrug for mange genopladelige batteriers vedkommende. Flg altid de lokale reglementer for korrekt genbrug/bortskaffelse af batterier eller batteripakker. I USA og Canada samarbejder 3M Company endvidere med Call2Recycle (RBRC) om at tilbyde genbrugsservice, for at du kan sikre dig, at de genopladelige batterier i vores produkter genbruges korrekt. Ring til Call2Recycles hotline for information vedr. genbrug af batterier p 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837), eller g ind p Call2Recycles onlineguide for genbrug af batterier, www.call2recycle.org. DK GARANTI OG BEGRNSNING AF FORPLIGTELSER BEMRK: Flgende erklring er ikke gldende for Australien og New Zealand. Brugerne m henholde sig til deres lovfstede rettigheder. GARANTI: I tilflde af at et produkt fra 3M Personal Safety Division mtte have en materialedefekt, eller hvis udfrelsen er defekt, eller hvis det ikke lever op til en afgivet garanti for et specifikt forml, er 3M kun forpligtet til efter 3Ms skn at tilbyde brugeren kompensation ved at reparere, erstatte eller refundere kbsprisen af disse dele eller produkter, hvis brugeren inden for rimelig tid anmelder fejlen og kan dokumentere, at produktet har vret opbevaret, vedligeholdt og benyttet i overensstemmelse med 3Ms skriftlige brugsanvisning. MED MINDRE DETTE ER I MODSTRID MED LOVGIVNINGEN, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG SIDESTILLET MED ALLE EKSPLICITTE ELLER IMPLICITTE GARANTIER VEDR. SALGBARHED, EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORML ELLER ANDRE KVALITETSGARANTIER ELLER SOM FLGE AF EN HANDELSAFTALE, SDVANE ELLER HANDELSKUTYME MED UNDTAGELSE AF ADKOMST OG VED PATENTKRNKELSE. 3M har i henhold til denne garanti ingen forpligtelser i forbindelse med produkter, der ikke fungerer som flge af utilstrkkelig eller ukorrekt opbevaring, behandling eller vedligeholdelse, manglende overholdelse af produktanvisninger eller ndringer eller beskadigelse af produktet som flge af uheld, forsmmelighed eller misbrug. BEGRNSNING AF FORPLIGTELSE: MED MINDRE DETTE ER I MODSTRID MED LOVGIVNINGEN, ER 3M UNDER INGEN OMSTNDIGHEDER ANSVARLIG FOR HVERKEN DIREKTE, INDIREKTE, SRLIGE, UTILSIGTEDE ELLER HERAF FLGENDE TAB ELLER SKADER (HERUNDER TAB AF INDTGT), SOM MTTE SKYLDES DETTE PRODUKT, UANSET PSTET LOVPRAKSIS. DE HERI ANFRTE RETTIGHEDER ER EKSKLUSIVE. 41 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
SISSEJUHATUS nnitleme ja tname teid, et valisite 3M PELTOR-i kuulmiskaitselahendused!
3M PELTOR WS ProTac XPI kuulmiskaitsmel on sisseehitatud Bluetooth-tehnoloogia ja tasemetundlik mbritseva keskkonna kuulmise funktsioon. Tere tulemast kaitsvate sidetoodete uue plvkonna maailma!
THTIS!
Enne kasutamist lugege lbi kogu selles juhendis toodud ohutusteave, veenduge, et olete sellest aru saanud, ning jrgige seda. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Lisateabe saamiseks vi ksimuste korral vtke hendust ettevtte 3M tehnilise teenindusega
(kontaktteabe leiate viimaselt lehekljelt). KASUTUSOTSTARVE Need 3M PELTOR-i peakomplektid kaitsevad ttajaid ohtliku mrataseme eest, vimaldades samal ajal kasutajatel suhelda sisseehitatud Bluetooth-tehnoloogia vi muude heliseadmete abil ning kuulata mbritsevaid helisid vlismikrofonide abil. Kik kasutajad peavad komplekti kuuluvad kasutussuunised lbi lugema, neid mistma ja tutvuma seadme kasutamisega.
! HOIATUS See kuulmiskaitsevahend aitab vhendada ohtliku mra ja muude valjude helide mju. Vrkasutus vi ohtlikult mrarikkas keskkonnas kuulmiskaitsevahenditeta viibimine vib phjustada kuulmiskadu vi vigastusi. Lisateavet nuetekohase kasutamise kohta ksige tdejuhatajalt vi lugege kasutusjuhendist vi helistage selle saamiseks 3M-i tehnilisse teenindusse. Kui teie kuulmine tundub nristuvat mraga (sh lasud tulirelvast) kokkupuutumise ajal vi prast seda vi teil heliseb vi sumiseb krvus vi kahtlustate mis tahes muul phjusel kuulmisprobleemi, lahkuge kohe mrarohkest keskkonnast ja prduge arsti ja/vi tdejuhataja poole. Jrgmiste suuniste eiramine vib phjustada raske vigastuse vi olla eluohtlik. a. Heliside kuulamine vib vhendada teie olukorrateadlikkust ja vimet kuulda hoiatussignaale. Olge thelepanelik ja reguleerige helitugevus madalaimale sobivale tasemele. Hoiatussignaalide kuuldavus konkreetsel tkohal vib olla prsitud, kui toodet kasutatakse meelelahutuseks. b. Sttimis- ja plahvatusohuga seotud riskide vhendamiseks rge kasutage toodet plahvatusohtlikus keskkonnas. EE Jrgmiste suuniste eiramine vib vhendada krvaklappide kaitseomadusi ja phjustada kuulmiskadu. a. Uuringud viitavad, et kasutajateni vib juda pakendile mrgitud summutusvrtus(t)est vhem mravhendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmrk on kasutajate puhul erinevad. Nu saamiseks selle kohta, kuidas sildil toodud vrtusi saavutada ja summutust hinnata, vaadake kohalduvaid eeskirju. Lisaks soovitab 3M tungivalt proovida kuulmiskaitsevahendi sobivust. b. 3M soovitab tungivalt testida kuulmiskaitsmete personaalset sobivust. Kui tpilise tkeskkonna kaitsevime hindamiseks kasutatakse mravhendushinnangut NRR vi signaali ja mra suhet
(SNR), soovitab 3M vhendada mravhenduse vrtust 50% vrra vi koosklas kohalduvate mrustega. c. Veenduge, et kuulmiskaitsevahend oleks igesti valitud, reguleeritud ja hooldatud ning istuks hsti. Seadme valesti sobitamine vhendab selle thusust mra summutamisel. ige kandmise suuniseid vaadake komplekti kuuluvast juhendist. d. Kontrollige kuulmiskaitsevahendit hoolikalt enne igat kasutuskorda. Kui seade on kahjustatud, asendage see kahjustamata kuulmiskaitsevahendiga vi vltige mrarikast keskkonda. e. Kui on vaja kasutada muid isikukaitsevahendeid (nt kaitseprillid, respiraatorid jne), valige sellised tooted, millel on painduvad ja hukesed sangad vi rihmad, et need puutuksid krvaklapipolstriga vimalikult vhe kokku. Eemaldage kik ebavajalikud tegurid (juuksed, mtsid, ehted, krvaklapid, hgieenikatted jne), mis vivad krvaklapipolstri tihendiga kokku puutudes vhendada krvaklappide kaitsevimet. f. rge painutage pearihma ega kaelarihma ega muutke nende kuju ning veenduge, et krvaklapid psiksid korralikult paigal. g. Krvaklappide ja eriti krvapolstrite kvaliteet vib kasutamise kigus halveneda ning seetttu tuleb neid kontrollida sageli niteks vimalike pragude vi lekete suhtes. Regulaarsel kasutamisel vahetage krvapolstrid ja vahtmaterjalist voodrid vhemalt kaks korda aastas vlja, et tagada pidev kaitse, hgieenilisus ja mugavus. h. Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi vljund vib letada pevase helitaseme piirmra. Reguleerige helitugevus madalaimale vastuvetavale tasemele. i. laltoodud nuete mittejrgimisel halveneb krvaklappide kaitsevime suurel mral. EN 352 ohutusavaldused:
Kuulmiskaitsevahendi tasemetundliku ahela vljund vib letada vlist helitaset. Hgieenikatete paigaldamine polstrile vib mjutada krvaklappide helilisi omadusi. Judlus vib akukasutusega halveneda. Tavaliselt vimaldab krvaklappide patarei kasutada seadet jrjest umbes 40 tundi. Teatud keemilised ained vivad tootele kahjulikult mjuda. Lisateabe saamiseks prduge tootja poole. 42 EE Kiivrile kinnitatavad krvaklapid on saadaval vga erinevates suurustes. Kiivrile kinnitatavad krvaklapid, mis vastavad standardile EN 352-3, on kas keskmise, vikese vi suure suurusega. Keskmise suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid sobivad enamikule kandjatest. Vikese vi suure suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid on meldud kandjatele, kellele keskmise suurusega kiivrile kinnitatavad krvaklapid ei sobi. ETTEVAATUST!
Kui patarei asendatakse valet tpi patareiga, tekib plahvatusoht. Vt jaotist Varuosad/tarvikud. rge laadige akusid temperatuuril le 40 C (104 F). Taaslaetava patareikogumi ACK053 laadimiseks kasutage ainult 3M PELTOR-i USB-laadurit FR09 ja USB-
seinaadapterit FR08. Patareidega kaasneb tule- ja pletusoht. rge avage, purustage, kuumutage le 55 C (131 F) vi tuhastage. rge kasutage korraga leelis- vi standardpatareisid ja laetavaid akusid. Mrakeskkonnas, kus on valdavalt alla 500 Hz sagedused, tuleb kasutada C-kaaluga keskkonnamra taset. Kasutage alati vaid tootele ette nhtud 3M-i varuosi. Volitamata varuosi kasutades vite vhendada selle toote pakutavat kaitset. MRKUS Nende kasutussuuniste kohaselt kandmisel aitab see kuulmiskaitsevahend vhendada nii pideva mra (nt tstuslik mra ning sidukite ja lennukite mra) kui ka valju impulssmra (nt tulirelvade lasud) mju. Impulssmra puhul on keeruline ennustada vajaliku ja/vi tegeliku kuulmiskaitse ulatust. Tulirelva laskude korral mjutavad seadme thusust relva tp, laskude arv, kuulmiskaitse ige valimine, kandmine, kasutamine ja hooldamine ning teised muutujad. Lisateavet kuulmise kaitsmise kohta impulssmra puhul leiate aadressilt www.3M.com/hearing. Kuigi kuulmiskaitsevahendeid saab soovitada kaitseks impulssmra ohtlike mjude vastu, phineb mravhendushinnang (NRR) pideva mra summutusel ega pruugi anda tpset teavet impulssmravastase (nt tulirelvade lasud) kaitsevime kohta (EPA nutav snastus). Krvaklappidel on tasemetundlik summutusfunktsioon. Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas krvaklapid on tkorras. Defekti vi trke ilmnemisel peab kasutaja jrgima tootja nuandeid hoolduse ja patarei vahetamise kohta. Nendel krvaklappidel on elektriline helisisend. Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas krvaklapid on tkorras. Kui tuvastatakse moonutus vi ttrge, peab kandja tutvuma tootja suunistega. Selle kuulmiskaitsevahendi puhul on krva judva meelelahutusheli signaalitugevuse piirmr 82 dB(A). Kanadas peab krvaklappide kasutamisel koos turvakiivriga jrgima tstuslike peakaitsevahendite standardit CSA Standard Z94.1. Ttemperatuur: 0 C (32 F) kuni 50 C (122 F) Hoiustamistemperatuur: 20 C (4 F) kuni 55 C (131 F) 43 HEAKSKIIDUD Kesolevaga annab 3M Svenska AB teada, et Bluetooth-
side vastab direktiivi 2014/53/EL nuetele ja muudele asjakohastele direktiividele ning CE-mrgistusega toodetele esitatavatele nuetele. Lisaks kinnitab 3M Svenska AB, et isikukaitsevahendi tpi peakomplekt vastab mruse (EL) 2016/425 nuetele. Kohaldatavad seadusestted leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil www.3M.com/peltor/doc. Lisaks viitab vastavusdeklaratsioon, kui kohalduvad ka muud tbikinnitused. Vastavusdeklaratsiooni hankimisel leidke tootenumber. Krvaklappide tootenumbri leiate he klapi phjalt. Nide on toodud alloleval pildil. Vastavusdeklaratsiooni koopia ja direktiivides nutava lisateabe saamiseks vite vtta hendust ka 3M-iga riigis, kus toode osteti. Kontaktandmed leiate kesoleva kasutusjuhendi viimastelt leheklgedelt. Isikukaitsevahendeid auditeerib kord aastas Soome Ttervishoiu Instituut (Finnish Institute of Occupational Health), teavitatud asutus nr 0403, aadressiga Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Soome, ja tbi kiidab heaks PZT GmbH, teavitatud asutus nr 1974, aadressiga Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Saksamaa. Toodet on testitud ja see on heaks kiidetud vastavalt standarditele EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 ja EN 352-8:2008. RGE visake oma toodet sorteerimata olmeprgi hulka!
Lbikriipsutatud prgikastiga smbol thendab, et kik elektri- ja elektroonikaseadmed, patareid ja akud tuleb eemaldada kasutuselt vastavalt kohalikele olemasolevaid tagastus- ja kogumisssteeme puudutavatele igusaktidele. LABORATOORNE SUMMUTUS Summutushinnang (SNR/NRR) saadi vljallitatud seadmega. Euroopa standard EN 352 Uuringud viitavad, et kasutajateni vib juda pakendile mrgitud summutusvrtus(t)est vhem mravhendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmrk on kasutajate puhul erinevad. Nu saamiseks selle kohta, kuidas sildil toodud vrtusi saavutada ja summutust hinnata, vaadake kohalduvaid eeskirju. Lisaks soovitab 3M tungivalt proovida kuulmiskaitsevahendi sobivust. Summutusandmete tabelite selgitus (tabel A) Euroopa standard EN 352
(A:1) Mudeli thistus
(A:2) Sagedus (Hz)
(A:3) Keskmine summutus (dB)
(A:4) Standardhlve (dB)
(A:5) Hinnanguline kaitsevrtus, APV
(A:6) Mass (g) H = Hinnanguline kuulmiskaitse krgsageduslike helide puhul ( 2000 Hz). M = Hinnanguline kuulmiskaitse kesksageduslike helide puhul (500 Hz < < 2000 Hz). L = Hinnanguline kuulmiskaitse madalsageduslike helide puhul ( 500 Hz).
(E) Kriteeriumtase H = krgsagedusliku mra kriteeriumtase M = kesksagedusliku mra kriteeriumtase L = madalsagedusliku mra kriteeriumtase Ameerika hendriikide standard ANSI S3.19-1974 (tabel B) 3M soovitab tungivalt testida kuulmiskaitsmete personaalset sobivust. Kui tpilise tkeskkonna kaitsevime hindamiseks kasutatakse mravhendushinnangut NRR vi signaali ja mra suhet (SNR), soovitab 3M vhendada mravhenduse vrtust 50% vrra vi koosklas kohalduvate mrustega.
(B:1) Sagedus (Hz)
(B:2) Keskmine summutus (dB)
(B:3) Standardhlve (dB) Inimese krva siseneva mra tase, kui krvaklappe kasutatakse ettenhtud viisil, arvutatakse ligikaudselt A-kaaluga keskkonnamra taseme ja NRR-i vahelise erinevusega. Nide 1. Krva juures mdetud keskkonnamra tase on 92 dB(A). 2. NRR on 32 detsibelli (dB). 3. Krva siseneva mra tase on ligikaudu 60 dB(A). Austraalia/Uus-Meremaa standard AS/NZS 1270:2002
(tabel C)
(C:1) Testsagedus
(C:2) Keskmine summutus
(C:3) Standardhlve
(C:4) Keskmine miinus standardhlve Elektrilise helisisendi tasemete selgitus (tabel D), Euroopa standard EN 352-6
(D:1) Sisendsignaali tase U (mV, RMS)
(D:2) Keskmine helirhu tase [dB(A)]
(D:3) Helirhu standardhlve (dB)
(D:4) Sisendsignaali tase, mille puhul keskmine pluss ks standardhlve vrdub 82 dB(A). EE Kriteeriumtaseme selgitus (tabel E) Euroopa standard EN 352-4 Kriteeriumtase on mrakeskkonna helirhu tase hikutes dB(A), mis annab kuulmiskaitsevahendi kandmise ajal tulemuseks krvale mjuva helirhu taseme 85 dB(A). Sltuvalt mras sisalduvatest sagedustest on mratletud kolm kriteeriumtaset. H = krgsagedusliku mra kriteeriumtase. M = kesksagedusliku mra kriteeriumtase. L = madalsagedusliku mra kriteeriumtase. Tstuslike turvakiivrikinnituste tabeli selgitus (tabel F) Euroopa standard EN 352-3
(F:1) Kiivri tootja
(F:2) Kiivri mudel
(F:3) Kiivrikinnitus
(F:4) Pea suurus: S = vike, M = keskmine, L = suur MRKUS. Neid krvaklappe tohib hendada ja kasutada ainult tabelis F loetletud tstuslike turvakiivritega. Neid on testitud koos jrgmiste tstuslike turvakiivritega. Teiste kiivritega kasutamisel vib kaitsetase olla erinev. MRKUS. Tarvikute, nt peakattega hendatud kuulmiskaitse, valimisel konsulteerige NIOSH heakskiiduetiketiga vi prduge ettevtte 3M tehnilise teeninduse poole heakskiidetud konfiguratsioonide osas. KOMPONENDID
(G:1) Pearihm (PVC, roostevaba teras)
(G:2) Kahepunktiline kinnitus (POM)
(G:3) Krvapolster (PVC-kile, PUR-vaht)
(G:4) Knemikrofon
(G:5) Nupp On/Off/Mode (sees/vljas/reiim)
(G:6) Nupp [+]
(G:7) Nupp []
(G:8) Bluetooth-i nupp
(G:9) Vlissisendi PTT (mudelitel *-111)
(G:10) Vlissisendi pesa, FLX 2 1. PAIGALDUSJUHISED 1:1 Pearihm
(H:1) Libistage klapid vlja ja kallutage nende lemist osa vljapoole. Kaabel peab olema pearihmast vljas.
(H:2) Seadke klappide krgus sobivasse asendisse, hoides pearihma pea vastus ja libistades klappe les vi alla.
(H:3) Pearihm peab jooksma le pealae. 1:2 Kaelarihm
(J:1) Asetage klapid krvade peale.
(J:2) Hoidke klappe iges asendis ning asetage pearihm le pealae ja lukustage see tugevalt igesse asendisse.
(J:3) Pearihm peaks jooksma le pealae ja toetama peakomplekti raskust. 44 EE 1:3 Kiivrikinnitus
(K:1) Sisestage kiivrikinnitus kiivri pilusse, nii et see klpsab igesse asendisse.
(K:2) Veenduge, et kaabel asuks pearihma vliskljel.
(K:3) Treiim: vajutage pearihma traate sissepoole, kuni kuulete mlemal kljel klpsu. Veenduge, et klapid ja pearihma traadid ei suruks kiivri serva vastu, kui kiiver on treiimis, kuna see vib phjustada mraleket.
(K:4) Ventilatsioonireiim: vltige klappide paigutamist vastu kiivrit, kuna see takistab ventilatsiooni (K:5). MRKUS. rge hoiustage kiivrit nii, et kiivrikinnitus on ventilatsioonireiimis. Sel juhul on kiivrikinnitus pinge all. MRKUS. Veenduge, et kiivri klapid asuksid treiimis, kui kiivrit ei kasutata. See vhendab kiivrikinnituste pinget. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Mravhenduse saavutamiseks tuleb paigutada knemikrofon suule vga lhedale (3 mm). 1:5 Kiivrikinnituse plaadi vahetamine Korralikuks paigaldamiseks erinevatele tstuslikele turvakiivritele vib olla vajalik kiivrikinnituse plaadi vahetamine. Leidke soovitatud kinnitus tabelist F. Muud plaadid on saadaval edasimjalt. Vaja lheb kruvikeerajat.
(N:1) Keerake lahti plaadi kruvi.
(N:2) Asendage plaat ja veenduge, et see oleks iges asendis, seejrel keerake kruvi kinni. 2. KASUTUSSUUNISED 2:1 Patareide vahetamine (joonis 1) 12. Eemaldage patareipesa kate ja sisestage leelispatareid vi ACK053. 3. Patareide polaarsus peab vastama akupesas olevale mrgistusele. Patarei thjenemisest annab mrku korduv hlteade Low battery (patarei on thi). 46. Sisestage ja sulgege patareipesa kate. MRKUS.Kui peakomplekt seisab neli tundi kasutuseta, llitub see automaatselt vlja.Sellest annab mrku hlteade Automatic power off (automaatne vljallitamine). 2:4 Heliallika helitugevuse reguleerimine (joonis 3) Heliallika helitugevuse reguleerimiseks vajutage lhidalt (1 s) nuppu [+] vi []. Aktiivse heliallika muutmiseks vajutage lhidalt
(1 s) nuppu On/Off/Mode. Heliallikas vib olla ks jrgmistest. mbritseva keskkonna kuulmine Voogedastamine Telefon Raadio 2:5 mbritseva keskkonna kuulmine (tasemetundlikud mikrofonid) Aitab kaitsta teie kuulmist potentsiaalselt kahjulike mratasemete ees. Pidevat kminat ja muud potentsiaalselt kahjulikku mra vhendatakse ja saate endiselt tavapraselt rkida ja end kuuldavaks teha. mbritseva keskkonna kuulmise helitugevus reguleerib tasemetundlikku vliskeskkonna helide funktsiooni. Selle saab reguleerida 4 astmele ja vlja llitada. Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu [+] vi []. 2:6 Nost nkku suhtlemine (kuulamisreiim, PTL)
(joonis 4) Kuulamisreiim vimaldab kohe mbritseva keskkonna helisid kuulata, summutades Bluetooth-heli ning aktiveerides tasemetundlikud mikrofonid. Kuulamisreiimi aktiveerimiseks vajutage kaks korda lhidalt (1 s) nuppu On/Off/Mode. Vajutage lhidalt mis tahes nuppu, et kuulamisreiim inaktiveerida. 2:7 Vlissisend (mudelitel *FLX2) FLX2-kaablite abil saab standardse pistmiku kaudu hendada vliseid seadmeid. Teie peakomplekti kaabli kohta teabe saamiseks vaadake toote andmelehte vi konsulteerige edasimjaga. MRKUS. Kasutage 3M PELTOR ACK053-ga ainult 3M PELTOR-i USB-laadurit FR09 ja 3M PELTOR-i USB-seinaadapterit FR08. 2:8 Vlissisendi PTT (mudelitel *FLX2) Knenupu PTT (Push-To-Talk) (joonis 7) abil juhitakse vlissisendi pessa hendatud raadiote raadiosidet ksitsi. 2:2 Taeg Ligikaudne kasutusaeg uute AA-leelispatareide ja tis laetud patarei ACK053 (1900 mAh) korral on jrgmine. Tasemetundlik: umbes X tundi Bluetooth ja tasemetundlik: ligikaudu 40 tundi MRKUS. Olenevalt keskkonnast, temperatuurist ja akust vib taeg erineda. 2:3 Toite sisse-/vljallitamine (joonis 2) Vajutage ja hoidke umbes 2 sekundit all nuppu On/Off/Mode, et llitada peakomplekt sisse vi vlja. Seadme sisse- ja vljallitamist kinnitatakse hlteatega Power on (toide sees) vi Power off (toide vljas). 45 2:9 Bluetooth Multipointi tehnoloogia**
See peakomplekt toetab Bluetooth Multipointi tehnoloogiat. Kasutage Bluetooth Multipointi tehnoloogiat, et hendada peakomplekt samaaegselt kahe Bluetooth-seadmega. Olenevalt hendatud Bluetooth-seadmete tbist ja nende pooleliolevatest toimingutest juhib peakomplekt Bluetoothseadmeid erinevalt. Peakomplekt seab thtsuse jrjekorda ja koordineerib toiminguid hendatud Bluetooth-seadmetest. MRKUS. Vaikimisi on aktiveeritud Bluetoothksikpunkt; kui soovite kasutada funktsiooni Bluetooth Multipoint, peate selle peakomplekti seadistusreiimis aktiveerima. 2:10 Bluetooth-seadme sidumine (joonis 2, joonis 5) Kui peakomplekt esimest korda sisse llitatakse, rakendub automaatselt sidumisreiim. Klab hlteade Bluetooth pairing on (Bluetooth-sidumine on sisse llitatud).Sidumisreiimi saab siseneda ka menst (joonis 6). Seda vib kasutada teise seadme sidumiseks. Kui seotud on mni muu seade, saate siduda ka teise seadme, hoides selleks peakomplekti kivitamise ajal pikalt all Bluetooth-i nuppu. Vt jaotist Peakomplekti konfigureerimine. Veenduge, et Bluetooth oleks teie Bluetooth-seadmes aktiveeritud. Otsige oma Bluetooth-seadmes ksust WS ProTac XPI ja valige see. Sidumise lpuleviimist kinnitavad hlteated Pairing complete (sidumine lpule viidud) ja Connected (hendatud). MRKUS. Vite sidumistoimingu alati peatada, vajutades pikalt
(2 s) Bluetooth-i nuppu (joonis 7). MRKUS.Ainult ks kahest hendatud seadmest vib olla kahesuunaline raadiosideseade.** Peakomplekt toetab PTT le Bluetooth-i funktsiooni vaid siis, kui kahesuunalisel raadiosideseadmel on 3M PELTOR-i knenupu protokolli tugi.Ksimuste korral vtke hendust kohaliku edasimjaga. MRKUS. Kui kolmanda Bluetooth-seadme sidumine nnestub, eemaldatakse ks varem seotud seadmetest peakomplektist.Kui ks seadmetest hendatakse, siis hendamata seade eemaldatakse. Vastasel juhul eemaldatakse esimene seotud seade. 2:11 Bluetooth-seadmete uuesti hendamine Kui peakomplekt llitatakse sisse, proovib see 5 minuti jooksul kigi seotud seadmetega uuesti henduse luua. Klab kinnitav hlteade Connected (hendatud). MRKUS. Kui hendus katkeb, klab kinnitav hlteade Disconnected (lahutatud). 2:12 Bluetooth-funktsioon Bluetooth on tehniline standard lhitoimelise traadita side edastuse jaoks, kus tulatus on umbes 10 meetrit. Seda peakomplekti saab kasutada Bluetooth-seadmetega, mis toetavad peakomplekti (HSP), ked-vabad (HFP) vi heli voogedastuse (A2DP) profiile. Teate No paired devices (seotud seadmeid pole) klamisel ei ole peakomplektiga seotud htegi Bluetooth-
seadet. Teate Connecting Bluetooth, connected (Bluetooth-i hendamine, hendatud) klamisel on Bluetooth-seade peakomplektiga lingitud ja hendatud. Teate Connecting Bluetooth, connection failed
(Bluetooth-i hendamine, hendus nurjus) klamisel on Bluetooth-seade peakomplektiga lingitud, kuid mitte hendatud. EE 2:13 Telefoniknele vastamine (joonis 7) Kui peakomplekt on telefoniga hendatud juhtmevaba Bluetooth-tehnoloogia kaudu ja kne tuleb sisse, vajutage sellele vastamiseks lhidalt paremal klapil asuvat Bluetooth-i nuppu. 2:14 Knest keeldumine (joonis 7) Knest keeldumiseks vajutage ja hoidke 2 sekundit all Bluetooth-i nuppu. 2:15 Bluetooth-i helitugevuse reguleerimine (joonis 3) Vajutage nuppu [+] vi [], et reguleerida helitugevust aktiivses seotud Bluetooth-seadmes. 2:16 Telefoni ja peakomplekti mberllitamine (joonis 7) Kui kne on aktiivne, saab heli edastada peakomplekti asemel telefoni, vajutades selleks 2 s Bluetooth-i nuppu. Kne tagasiviimiseks peakomplekti vajutage veel ks kord Bluetooth-i nuppu 2 sekundit. 2:17 Telefonikne lpetamine (joonis 7) Aktiivse telefonikne lpetamiseks vajutage lhidalt Bluetooth-i nuppu. 2:18 Kordusvalimine (joonis 7) Vimaldab valida uuesti Bluetooth-i kaudu hendatud telefonist viimati valitud numbri. Vajutage ja hoidke Bluetooth-i nuppu 2 sekundit all. 2:19 Hlvalimine (joonis 7) Viimati seotud seadme hljuhtimise aktiveerimiseks vajutage Bluetooth-i nuppu. 3. PEAKOMPLEKTI KONFIGUREERIMINE
(joonis 8) Mens saab muuta seadistusi. Mensse sisenemiseks vajutage umbes 2 s vltel nuppe [+] ja []. Mens liikumiseks vajutage lhidalt nuppu On/Off/Mode. Men sammud on jrgmised. Igal mensammul kasutatakse seadistuse muutmiseks ja saadaolevate seadistuste vahel liikumiseks nuppe [+] ja []. Iga mensamm kinnitatakse hlteatega. Kui kmne sekundi jooksul ei tehta midagi, naaseb men helitugevuse reiimi. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-sidumine) (joonis 6) Kui klab hlteade Bluetooth pairing (Bluetooth-
sidumine), vajutage sidumise alustamiseks lhidalt (1 s) nuppu [+]. Sidumise peatamiseks vajutage lhidalt (1 s) Bluetooth-i nuppu. Klab kinnitav hlteade Bluetooth pairing on (Bluetooth-sidumine on aktiveeritud). Otsige oma Bluetooth-seadmes ksust WS ProTac XPI ja valige see. Sidumise lpuleviimisel klavad kinnitavad hlteated Pairing complete (sidumine lpule viidud) ja Connected
(hendatud). Vajutage lhidalt (1 s) nuppu [], et sidumine peatada. Klab kinnitav hlteade Pairing failed (sidumine nurjus). 46 EE 3:2 VOX (hljuhitav edastus) VOX aktiveerib automaatse edastusreiimi, kui helitase mikrofoni juures letab VOX-i taseme. Nii saab raadioedastus toimida Bluetooth-i nuppu vajutamata. Hljuhitaval edastusel on kaks stet: vlja llitatud reiim (vaikimisi) ja sisse llitatud reiim. 3:3 Battery type (patarei tp) Patarei/aku tp reguleerib erinevat tpi patareide/akude thjenemise mrguannet. See on reguleeritav kahte tpi patareidele/akudele: laetavatele ja leelispatareidele. 4:5 VOX mode (VOX-reiim) Vimaldab VOX-funktsiooni lubada vi keelata. MRKUS. Kui see on keelatud, siis seda menvalikuna ei nidata. 4:6 Automatic power off (automaatne vljallitamine) Automaatne vljallitamine reguleerib aega, mille mdumisel llitub peakomplekt automaatselt vlja, kui ei vajutata htegi nuppu vi ei toimu edastust. Funktsioonil on kaks stet: vljas ja 4 tundi (vaikimisi). 3:4 Reset (tehase vaikestetele lhtestamine) (joonis 9) Tehase vaikestetele lhtestamise kinnitamiseks hoidke nuppu [+] kaks sekundit all. 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth-i voogedastamine) Vimaldab voogedastusfunktsiooni lubada vi keelata. Funktsioon on vaikimisi keelatud. 4. SETUP MODE (seadistusreiim) (joonis 10) Seadistusreiimile juurdepsu saamiseks peab peakomplekt olema vlja llitatud olekus. Seejrel vajutage ja hoidke umbes 2 sekundit all nuppu On/Off/Mode ja Bluetooth-i nuppu, et kivitada peakomplekt seadistusreiimis. Laiendatud mensse sisenemiseks vajutage umbes 2 s vltel nuppe [+] ja []. Mens liikumiseks vajutage lhidalt nuppu On/Off/Mode. Men sammud on jrgmised. Igal mensammul kasutatakse stte muutmiseks ja saadaolevate stete vahel liikumiseks nuppe [+]
ja []. Iga mensamm kinnitatakse hlteatega. Kui kmne sekundi jooksul ei tehta midagi, naaseb men helitugevuse reiimi. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-sidumine) Kui klab hlteade Bluetooth pairing (Bluetooth-
sidumine) vajutage sidumise alustamiseks lhidalt (1 s) nuppu [+]. Sidumise peatamiseks vajutage lhidalt (1 s) Bluetooth-i nuppu. Klab kinnitav hlteade Bluetooth pairing on (Bluetooth-sidumine on aktiveeritud). Otsige oma Bluetooth-seadmes ksust WS ProTac XPI ja valige see. Sidumise lpuleviimisel klavad kinnitavad hlteated Pairing complete (sidumine lpule viidud) ja Connected
(hendatud). Vajutage lhidalt (1 s) nuppu [], et sidumine peatada. Klab kinnitav hlteade Pairing failed (sidumine nurjus). 4:2 VOX (hljuhitav edastus) VOX aktiveerib automaatse edastusreiimi, kui helitase mikrofoni juures letab VOX-i taseme. Nii saab raadioedastus toimida Bluetooth-i nuppu vajutamata. Hljuhitaval edastusel on kaks stet: vlja llitatud reiim (vaikimisi) ja sisse llitatud reiim. 4:3 Battery type (patarei tp) Patarei/aku tp reguleerib erinevat tpi patareide/akude thjenemise mrguannet. See on reguleeritav kahte tpi patareidele/akudele: laetavatele ja leelispatareidele. 4:4 Reset (tehase vaikestetele lhtestamine) (joonis 9) Tehase vaikestetele lhtestamise kinnitamiseks hoidke nuppu [+] kaks sekundit all. 4:8 Bluetooth Multipoint Vimaldab Multipointi funktsiooni lubada vi keelata. Funktsioon on vaikimisi keelatud. 4:9 Microphone volume (mikrofoni helitugevus) Mikrofoni vimenduse suurendamine/vhendamine. 4:10 LED-nupp On/Off/Mode Nuppu On/Off/Mode valgustab LED-tuli, mis nitab, et peakomplekt on sisse llitatud. 5. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Kasutage krvaklappide vlispinna, pearihma ja krvapolstrite puhastamiseks soojas seebivees niisutatud lappi. MRKUS. RGE kastke kuulmiskaitset vette!
Kui kuulmiskaitse saab vihma vi higi tttu mrjaks, keerake krvaklapid vljapoole, eemaldage krvapolstrid ja vahtmaterjalist vooder ning laske neil enne uuesti kokkupanekut kuivada. Krvapolstrite ja vahtmaterjalist voodrite kvaliteet vib kasutamise kigus halveneda ja seetttu tuleb neid vimalike pragude vi muude kahjustuste suhtes sageli kontrollida. Regulaarsel kasutamisel soovitab 3M vahtmaterjalist voodrid ja krvapolstrid vhemalt kaks korda aastas vlja vahetada, et tagada pidev summutus, hgieenilisus ja mugavus. Kui krvapolster saab kahjustada, tuleb see vlja vahetada. Vt jaotist Varuosad/tarvikud. KRVAPOLSTRITE EEMALDAMINE JA ASENDAMINE L:1 Krvapolstri eemaldamiseks libistage srmed krvapolstri siseserva alla ja tmmake tugevalt otse vljapoole. L:2 Eemaldage olemasolevad voodrid ja sisestage uued vahtmaterjalist voodrid. L:3 Seadke krvapolstri ks klg krvaklapi soonde ja vajutage teist klge alla, nii et krvapolster klpsab paika. KASUTAMIS- JA HOIUSTAMISTINGIMUSED Enne toote hoiustamist eemaldage akud. rge hoiustage kuulmiskaitset temperatuuridel le 55 C (131 F) (nt armatuurlaual, pakiruumi kattel vi aknalaual) ega temperatuuridel alla 20 C (4 F). rge kasutage kuulmiskaitset temperatuuridel le 50 C (122 F) vi alla 0 C (32 F). 47 6. VARUOSAD/TARVIKUD 3M PELTOR HY83 hgieenikomplekt Vahetatav hgieenikomplekt. Psiva summutuse, hgieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage vhemalt kaks korda aastas. 3M PELTOR HY80A geel-hgieenikomplekt lipehme vaht tagab rmise mugavuse ja kasutatud liim peab hsti vastu ka kuumas ja karmis keskkonnas. 3M PELTOR HY100A hgieenipadjakesed hekordseks kasutamiseks meldud kaitsmed, mida on lihtne krvapolstritele paigaldada. 3M PELTOR HYM1000 mikrofonikaitse Niiskus- ja tuulekindel teip, mis kaitseb knemikrofoni. 3M PELTOR ACK053 korduvlaetav patareikogum Korduvlaetav NiMH-patareikogum, 1900 mAh, 2,4 V, ttemperatuuri vahemik: 0 C (32 F) kuni 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 akulaadur Laadur PELTOR ACK053-le. 3M PELTOR FR08 toiteallikas Toiteallikas laadurile PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 tuulekaitse MT73-tpi knemikrofonile Thus kaitse tuulevilina eest. Pikendab knemikrofoni tiga ja kaitseb seda. Pakendis hekaupa. 3M PELTOR 1180 SV patareikaas Patareikaas kasutamiseks 1,5 V LR6-tpi patareidega (AA). 3M PELTOR M60/2 tuulekaitse vlismikrofonidele Tuulekaitse mikrofonidele. 3M PELTOR FLX2 tarviku kaablid Prduge 3M PELTOR-i edasimja poole. EE FCC JA IC TEAVE See seade vastab FCC reeglite 15. osale ja Industry Canada raadioseadmete standardite tehnilistele andmetele. Kasutamisele kehtib kaks jrgmist tingimust. (1) See seade ei tohi tekitada kahjulikke hireid ja (2) see seade peab vtma vastu kik saabuvad hired, sealhulgas hired, mis vivad phjustada soovimatut talitlust. See kandeseade ja selle antenn vastavad FCC/IC raadiosageduskiirguse kokkupuute piirnormidele, mis on kehtestatud ldisele elanikkonnale/kontrollimata kokkupuutele. Seadme antenni ei tohi paigutada kohta, kus see paikneks mne muu antenni vi saatja vahetus lheduses, ega seal kasutada. Seadme muutmine vi modifitseerimine pole lubatud, kui selleks puudub seadme nuetele vastavuse eest vastutava isiku selgesnaline heakskiit; rikkumise korral vib kasutaja kaotada seadme kasutamise iguse. MRKUS. Seda seadet on testitud ja see vastab FCC reeglite 15. osa kohaselt B-klassi digitaalseadmetele kehtivatele piirangutele. Need piirangud on meldud mistlikuks kaitseks kahjulike hirete eest seadme kasutamisel kodustes tingimustest. See seade tekitab, kasutab ja vib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata suuniste kohaselt, vib see phjustada raadiosidele kahjulikke hireid. Samas ei saa garanteerida, et mne konkreetse paigaldise puhul ei teki hireid. Kui seade tekitab kahjulikke hireid, mida saab kontrollida seadme vlja- ja sissellitamisega, soovitatakse kasutajal hired krvaldada, kasutades ht vi mitut jrgmist meedet. Suunake vi paigutage vastuvtuantenn mber. Suurendage hireid tekitavate seadmete omavahelist kaugust. Konsulteerige 3M-i tehnilise toega. MRKUS. Seadme muutmine vi modifitseerimine pole lubatud, kui selleks puudub tootja selgesnaline heakskiit;
rikkumise korral vib kasutaja kaotada seadme kasutamise iguse. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) 48 MODIFITSEERIMINE ON KEELATUD. Seda seadet ei tohi ilma ettevtte 3M kirjaliku nusolekuta modifitseerida. Lubamatu modifitseerimine vib muuta garantii ja kasutaja iguse seadet kasutada kehtetuks. Patarei/aku igesti kasutuselt krvaldamiseks jrgige kohalikke tahkete jtmete kasutuselt krvaldamise eeskirju. Kohalikud, osariigi ja riiklikud seadused nuavad paljude laetavate akude ringlussevttu. Patarei vi patareipaki igeks taaskasutamiseks vi kasutuselt krvaldamiseks jrgige kohalikke tahkete jtmete kasutuselt krvaldamise eeskirju. Lisaks teeb 3M Company hendriikides ja Kanadas koostd firmaga Call2Recycle (RBRC) taaskasutamisteenuse pakkumiseks, et aidata meie toodete laetavaid patareisid igesti taaskasutada. Teie abistamiseks selle teenuse kasutamisel helistage Call2Recyclei patareide taaskasutamisteabe abiliini numbril 1-800-8-BATTERY
(1 800 822 8837) vi ksige nu Call2Recyclei patareide taaskasutamise juhiseid aadressil www.call2recycle.org. EE GARANTII JA VASTUTUSE PIIRANG MRKUS. Jrgmised avaldused ei kehti Austraalias ega Uus-Meremaal. Tarbijad peavad tuginema nende seadustest tulenevatele igustele. GARANTII: juhul kui 3M-i isikuohutusosakonna mis tahes tootel esineb materjali- vi tootmisdefekte vi see ei vasta ettenhtud otstarbele mis tahes selgesnalise garantii raames, on 3M-i ainsaks kohustuseks ja teile ainsaks hvitiseks 3M-i valikul selliste osade vi toodete parandamine, asendamine vi ostuhinna tagasimaksmine, kui olete probleemist igeaegselt teavitanud ning testate, et toodet on hoitud, hooldatud ja kasutatud 3M-i kirjalikke suuniseid jrgides. VLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, ON TEGEMIST AINUGARANTIIGA, MIS ASENDAB KIKI SELGESNALISI VI KAUDSEID GARANTIISID SEOSES KAUBASTATAVUSE, TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE VI MUUDE KVALITEEDIGARANTIIDEGA VI GARANTIIDEGA, MIS TEKIVAD KAUPLEMISE VI KAUBANDUSTEGEVUSE KIGUS, VLJA ARVATUD VALDUSIGUS JA PATENDIIGUSTE RIKKUMINE. 3M ei vastuta selle garantii raames toodete eest, mille kahjustus on tekkinud ebapiisavate vi valede hoiustamistingimuste, vale kitlemise vi hooldamise vi suuniste eiramise tttu vi toote nnetusest, hooletusest vi vrkasutusest tingitud muudatuste vi kahjustuste tttu. VASTUTUSE PIIRANG: VLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, EI VASTUTA 3M MINGISUGUSTEL ASJAOLUDEL HEGI OTSESE, KAUDSE, SPETSIIFILISE, JUHUSLIKU VI KAASNEVA KAHJU EEST (SH KAOTATUD KASUM), MIS ON TINGITUD SELLEST TOOTEST, SLTUMATA IGUSTEADUSLIKEST VIDETEST. KESOLEVAGA STESTATUD HVITISED ON EKSKLUSIIVSED. 49 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUCCIN Felicidades y gracias por elegir soluciones de proteccin auditiva 3M PELTOR!
El protector auditivo 3M PELTOR WS ProTac XPI tiene tecnologa Bluetooth integrada y funcin de escucha ambiental dependiente de nivel. Bienvenido a la siguiente generacin de comunicacin protectora!
IMPORTANTE!
Antes de usar el aparato, el usuario debe leer, comprender y observar toda la informacin de seguridad de estas instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia futura. Para ms informacin y consultas, contactar con el servicio tcnico de 3M (los datos de contacto estn en la ltima pgina). USO PREVISTO Esta orejera 3M PELTOR tiene por objeto proporcionar proteccin contra niveles de ruido dainos y sonidos fuertes, al mismo tiempo que permite al usuario comunicar con tcnica Bluetooth integrada u otros dispositivos de audio, y escuchar el entorno mediante micrfonos ambientales. Todos los usuarios deben leer y comprender las instrucciones de empleo proporcionadas y estar familiarizados con el uso de este aparato.
! ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposicin a ruido peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se est expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de prdida auditiva o lesiones en el odo. Para el uso correcto, consultar con el supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al servicio tcnico de 3M. Si el odo parece atenuado o si se oye un pitido o zumbido durante o despus de la exposicin al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente el lugar ruidoso y consultar a un mdico y/o al supervisor. La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo de daos personales y peligro de muerte:
a. La escucha de comunicacin por audio puede reducir la percepcin de la situacin y la capacidad de escuchar seales de advertencia. Permanecer alerta y regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. El uso de la funcin de entretenimiento puede hacer que empeore la audibilidad de seales de advertencia en un lugar de trabajo especfico. b. Para reducir los riesgos de incendio y explosin, no usar este producto en atmsferas potencialmente explosivas. 50 ES La inobservancia de estas instrucciones puede reducir la proteccin proporcionada por las orejeras y comporta riesgo de prdida auditiva:
a. Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden obtener una reduccin sonora muy inferior a la indicada por el/los valores de atenuacin del envase: ello se debe a variaciones en encaje, habilidad de colocacin y motivacin de los usuarios. Consultar la normativa aplicable para gua sobre el ajuste de valores nominales y para estimar la atenuacin. Adems, 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. b. 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa NRR o SNR para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50% o segn la normativa aplicable. c. Asegurar que el protector auditivo se selecciona, encaja, ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado de este aparato reducir su eficacia atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado. d. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso. Si el protector auditivo se daa, elegir un protector auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso. e. Cuando es necesario usar equipo de proteccin individual adicional (p.ej., gafas protectoras, mscaras respiratorias, etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para minimizar la interferencia con los aros de sellado de la orejera. Quitar todos los artculos innecesarios (p.ej., cabello, sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higinicas, etc.) que puedan interferir con el sello de los aros de sellado de la orejera y reducir la proteccin de la misma. f. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para retener la orejera firmemente colocada. g. La orejera, y especialmente los aros de sellado, pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando la orejera se usa regularmente, cambiar los aros de sellado y los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y confort constantes. h. La salida del circuito de audio elctrico de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro lmite diario. Regular el volumen de audio al nivel ms bajo aceptable. i. Si no se siguen estas recomendaciones, la proteccin de la orejera puede resultar gravemente perjudicada. EN 352 Declaraciones de seguridad:
La salida del circuito dependiente de nivel de este protector auditivo puede exceder el nivel sonoro externo. La colocacin de cubiertas higinicas sobre los aros de sellado puede afectar al rendimiento acstico de la orejera. El rendimiento puede empeorar al descargarse las pilas/
la batera. El tiempo de uso continuo tpico que se puede esperar de las pilas/la batera de la orejera es de 40 horas aproximadamente. ES Algunas sustancias qumicas pueden afectar negativamente a este producto. Para ms informacin al respecto, consultar con el fabricante. Estas orejeras montadas en casco de seguridad son de talla grande. Las orejeras de montaje en casco de seguridad que cumplen con la norma EN 352-3 son de talla mediana, pequea o grande. Las orejeras de montaje en casco de seguridad de talla mediana se adaptan a la mayora de usuarios. Las orejeras de montaje en casco de seguridad de talla pequea o grande estn diseadas para usuarios para los que no es adecuada la orejera de talla mediana. PRECAUCIN:
Riesgo de explosin si las pilas/la batera se sustituyen por unidades de tipo incorrecto. Ver el captulo Repuestos/
accesorios. No cargar bateras a ms de 40 C de temperatura. Usar solamente el cargador de bateras 3M PELTOR USB FR09 y el adaptador de pared USB FR08 con la batera recargable ACK053. Las pilas/la batera comportan riesgo de incendio y quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a ms de 55 C, ni incinerar. No mezclar pilas/bateras alcalinas con unidades normales o recargables. Para entornos ruidosos en que predominan frecuencias de menos de 500 Hz debera usarse el nivel de ruido ambiental con ponderacin C. Usar siempre repuestos 3M especficos de producto. El uso de repuestos no autorizados puede reducir la proteccin que proporciona este producto. NOTA:
Este protector auditivo, cuando se usa segn el manual de instrucciones, ayuda a reducir la exposicin a ruidos continuos como ruidos industriales, ruido de vehculos y aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difcil pronosticar la proteccin auditiva necesaria y/o real obtenida durante la exposicin a ruidos impulsivos. Para el ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de arma, el nmero de tiros, la seleccin correcta, la colocacin y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del protector auditivo y otras variables. Para ms informacin sobre proteccin auditiva contra ruido impulsivo, visitar www.3M.com/hearing. Aunque es posible recomendar protectores auditivos para proteccin contra los efectos dainos del ruido impulsivo, el nivel de reduccin de ruido (NRR) se basa en la atenuacin del ruido continuo y podra no ser un indicador preciso de la proteccin posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo, disparos de armas de fuego (redaccin requerida por EPA). Esta orejera tiene atenuacin dependiente de nivel. El usuario debe comprobar que funciona correctamente antes de usarla. Si se detecta distorsin o mal funcionamiento, el usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo referente al mantenimiento y cambio de las pilas/la batera. Esta orejera tiene entrada de audio elctrica. El usuario debe comprobar que funciona correctamente antes de usarla. Si se detecta distorsin o fallo, el usuario debe seguir las instrucciones del fabricante. Este protector auditivo limita a 82 dB(A) la seal de audio de entretenimiento, efectiva en las orejas. En Canad, los usuarios de cascos de seguridad combinados con orejeras deben referirse a la norma CSA Standard Z94.1 sobre protecciones de cabeza de uso industrial. Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Entre 0 C y 50 C Intervalo de temperaturas de almacenaje:
Entre 20 C y 55 C HOMOLOGACIONES 3M Svenska AB declara por la presente que la comunicacin inalmbrica Bluetooth cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE y otras directivas pertinentes para cumplir con los requisitos para el marcado CE. 3M Svenska AB declara tambin que la orejera tipo EPI cumple con las disposiciones del reglamento (UE) 2016/425. La legislacin aplicable puede determinarse consultando la declaracin de conformidad en www.3M.com/peltor/doc. La declaracin de conformidad indicar tambin si son aplicables otras homologaciones de tipo. Para recuperar la declaracin de conformidad, buscar la referencia pertinente. La referencia de la orejera est en el fondo de una cazoleta. Ver el ejemplo en la imagen abajo. Para obtener una copia de la declaracin de conformidad e informacin adicional necesaria, ponerse en contacto con 3M en el pas de compra. Los datos de contacto estn en las ltimas pginas de este manual de instrucciones. El EPI es auditado anualmente por el Finnish Institute of Occupational Health, organismo notificado nmero 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia. La homologacin de tipo la efecta PZT GmbH, organismo notificado nmero 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Alemania. El producto ha sido probado y homologado de conformidad con las normas EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 y EN 352-8:2008. NO desechar el producto como residuo municipal sin seleccionar! El smbolo de cubo con ruedas tachado indica que todos los AEE (aparatos elctricos y electrnicos), las pilas y las pilas/la batera se deben desechar segn la normativa local, usando los sistemas de devolucin y recoleccin disponibles. 51 ES ATENUACIN EN LABORATORIO El valor de reduccin de ruido (SNR/NRR) se ha obtenido con el aparato apagado. Norma europea EN 352 Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden obtener una reduccin sonora muy inferior a la indicada por el/los valor/es de atenuacin del envase: ello se debe a variaciones en encaje, habilidad de colocacin y motivacin de los usuarios. Consultar la normativa aplicable para gua sobre el ajuste de valores nominales y para estimar la atenuacin. Adems, 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Norma de Australia/Nueva Zelanda AS/NZS 1270:2002
(tabla C)
(C:1) Frecuencia de prueba
(C:2) Atenuacin media
(C:3) Desviacin normal
(C:4) Media menos desviacin normal Explicacin del nivel de entrada de audio elctrico
(tabla D), norma europea EN 352-6
(D:1) Nivel de seal de entrada U (mV, RMS)
(D:2) Nivel de presin acstica media (dB(A))
(D:3) Desviacin normal de la presin acstica (dB)
(D:4) Nivel de seal de entrada para el que el nivel medio ms una desviacin estndar es igual a 82 dB(A) Explicacin de los datos de atenuacin (tabla A):
Norma europea EN 352
(A:1) Designacin de modelo
(A:2) Frecuencia (Hz)
(A:3) Atenuacin media (dB)
(A:4) Desviacin normal (dB)
(A:5) Valor de proteccin supuesto, APV
(A:6) Peso (g) H = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia alta ( 2.000 Hz). M = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia media (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Estimacin de proteccin auditiva para sonidos de frecuencia baja ( 500 Hz).
(E) Nivel de significacin H = Nivel de significacin para ruido de frecuencia alta M = Nivel de significacin para ruido de frecuencia media L = Nivel de significacin para ruido de frecuencia baja Explicacin del nivel de significacin (tabla E) Norma europea EN 352-4 El nivel de significacin es el nivel de presin acstica en dB(A) del ruido ambiental que produce 85 dB(A) efectivos en el odo cuando se usan protectores auditivos. Hay definidos tres niveles de significacin relacionados con el contenido de frecuencia del ruido. H = nivel de significacin para ruido de frecuencia alta. M = Nivel de significacin para ruido de frecuencia media. L = Nivel de significacin para ruido de frecuencia baja. Explicacin de la fijacin en cascos de seguridad industrial (tabla F) Norma europea EN 352-3
(F:1) Fabricante del casco de seguridad
(F:2) Modelo de casco de seguridad
(F:3) Fijacin de casco de seguridad
(F:4) Talla de cabeza: S = Pequea, M = Mediana, L = Grande Norma USA ANSI S3.19-1974 (tabla B) 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los protectores auditivos. Si se usa NRR o SNR para estimar una proteccin tpica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor de reduccin en un 50% o segn la normativa aplicable. NOTA: Esta orejera debe colocarse en y usarse slo con los cascos de seguridad industrial indicados en la tabla F. Esta orejera se ha probado junto con los siguientes cascos de seguridad industrial y podran dar niveles de proteccin distintos si se montan en cascos de seguridad diferentes.
(B:1) Frecuencia (Hz)
(B:2) Atenuacin media (dB)
(B:3) Desviacin normal (dB) El nivel de ruido que entra en el odo de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como est indicado es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderacin A y el valor NRR. Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el odo es 2. El valor NRR es de 32 decibelios (dB). 3. El nivel de ruido que entra en el odo es aproximadamente de 92 dB(A). igual a 60 dB(A). NOTA: Al seleccionar accesorios, como protectores auditivos montados en casco, ver la etiqueta de homologacin NIOSH o consultar con el servicio tcnico de 3M para las configuraciones aprobadas. COMPONENTES
(G:1) Diadema (PVC, acero inoxidable)
(G:2) Fijaciones de dos puntos (POM)
(G:3) Aro de sellado (lmina de PVC, espuma PUR)
(G:4) Micrfono de habla
(G:5) Botn On/Off/Mode (encendido/apagado/modo)
(G:6) Botn [+]
(G:7) Botn []
(G:8) Botn de Bluetooth
(G:9) Entrada de PTT externo (modelos *-111)
(G:10) Entrada de jack externo, FLX 2 52 ES 1. INSTRUCCIONES DE COLOCACIN 1:1 Diadema
(H:1) Abrir las cazoletas e inclinar hacia fuera la parte superior de la carcasa para que el cable quede en el exterior de la diadema.
(H:2) Ajustar la altura de las cazoletas, movindolas hacia arriba o abajo, manteniendo inmvil la diadema.
(H:3) La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza. 2. INSTRUCCIONES DE MANEJO 2:1 Cambio de las pilas/la batera (fig. 1) 1-2: Quitar la tapa del compartimento de pilas/batera e insertar las pilas alcalinas o la batera ACK053. 3: La polaridad de las pilas/la batera debe corresponder a la marca en el compartimento. El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz low battery (carga baja), repetidamente. 4-6: Colocar la tapa del compartimento y cerrarla. 1:2 Cinta de nuca
(J:1) Colocar las cazoletas sobre las orejas.
(J:2) Mantener las cazoletas en posicin. Colocar la banda sobre la cabeza y fijarla ceida en esta posicin.
(J:3) La banda debe atravesar la parte superior de la cabeza, tal como se muestra, y aguantar el peso de la orejera. 1:3 Fijacin de casco de seguridad
(K:1) Insertar la fijacin de casco de seguridad en la ranura del casco de seguridad y fijarla a presin.
(K:2) Comprobar que el cable quede en el exterior de la diadema.
(K:3) Modo de trabajo. Presionar los cables de diadema hacia dentro, hasta que suene un chasquido en ambos lados. Comprobar que las cazoletas y los cables de la diadema en modo de funcionamiento no presionan en el borde del casco de seguridad, de forma que puedan producirse fugas de ruido.
(K:4) Modo de ventilacin: No colocar las cazoletas contra el casco de seguridad porque impediran la ventilacin (K:5). NOTA: No almacenar el casco de seguridad con la fijacin de casco de seguridad en modo de ventilacin. Ello causa esfuerzos en la fijacin de casco de seguridad. NOTA: Cuando no se use el casco de seguridad, dejar las cazoletas en modo de trabajo. As se reducen los esfuerzos en la fijacin de casco de seguridad. 1:4 Micrfono
(M:1) (M:2) Para mantener el rendimiento de cancelacin del ruido, colocar el micrfono de habla muy cerca de la boca (a 3 mm). 1:5 Cambio de la placa de fijacin del casco de seguridad Para una colocacin correcta en diferentes cascos de seguridad industrial, podra ser necesario cambiar la placa de fijacin del casco de seguridad. Ver la fijacin recomendada en la tabla F. El distribuidor puede ofrecer otras placas. Para esta operacin se necesita un destornillador.
(N:1) Aflojar el tornillo de fijacin de la placa.
(N:2) Cambiar la placa, comprobando que queda correctamente orientada, y apretar el tornillo. NOTA: Usar solamente el cargador de bateras 3M PELTOR USB FR09 y el adaptador de pared 3M PELTOR USB FR08 con la batera 3M PELTOR ACK053. 2:2 Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento aproximado con pilas alcalinas AA nuevas y batera ACK053 totalmente cargada (1.900 mAh):
Funcin dependiente de nivel: aprox. X horas. Bluetooth y funcin dependiente de nivel: aprox. 40 horas. NOTA:
El tiempo de funcionamiento puede variar en funcin del entorno, la temperatura y las pilas/la batera. 2:3 Encendido/apagado (fig. 2) Para encender y apagar la orejera, mantener pulsado el botn On/Off/Mode durante dos segundos aproximadamente. Un mensaje de voz confirmar que la unidad se ha encendido o apagado, con el mensaje de voz power on (encendida) o power off (apagada). NOTA: La orejera se apaga automticamente despus de cuatro horas de inactividad. Esto se indica con el mensaje de voz automatic power off (apagado automtico). 2:4 Regulacin del volumen de la fuente de sonido (fig. 3) Para regular el volumen de la fuente de sonido, pulsar brevemente (1 seg.) el botn [+] o []. Para cambiar la fuente de sonido activa, pulsar brevemente (1 seg.) el botn On/Off/Mode. Las fuentes de sonido pueden ser:
Escucha ambiental Flujo acstico Telfono Radio 2:5 Escucha ambiental (micrfonos dependientes de nivel) Ayuda para la proteccin del odo contra niveles de ruido potencialmente dainos. El ruido estrepitoso constante y otros ruidos potencialmente dainos se reducen, y el usuario puede hablar con normalidad y hacerse or. La regulacin de volumen de escucha ambiental ajusta la funcin dependiente de nivel para sonido ambiental. Es ajustable en cuatro niveles y un modo desactivado. Ajustar el volumen pulsando el botn [+] o []. 53 2:6 Comunicacin cara a cara (pulsar para escuchar
[PTL]) (fig. 4) La funcin de pulsar para escuchar (PTL) permite al usuario escuchar instantneamente el entorno, silenciando el audio de Bluetooth y activando los micrfonos dependientes de nivel. Pulsar dos veces brevemente (1 seg.) el botn On/Off/Mode para activar la funcin de pulsar para escuchar (PTL). Para desactivar la funcin de pulsar para escuchar (PTL), pulsar brevemente cualquier botn. 2:7 Entrada externa (*modelos FLX2) Se puede conectar equipos externos mediante cables FLX2 con conector estndar. Para informacin sobre el cableado de la orejera especfica propia, ver la hoja de datos de producto o consultar con el distribuidor. 2:8 Entrada externa de PTT (*modelos FLX2) El botn de PTT (pulsar para hablar) (fig. 7) se usa para controlar manualmente la radiotransmisin de radios conectadas al jack de entrada externa. 2:9 Tecnologa Bluetooth MultiPoint**
Esta orejera acepta la tecnologa Bluetooth MultiPoint. Usar tecnologa Bluetooth MultiPoint para conectar la orejera a dos dispositivos Bluetooth simultneamente. Segn el tipo de dispositivos Bluetooth conectados y de sus actividades actuales, la orejera controla los dispositivos Bluetooth de diferentes formas. La orejera prioriza y coordina actividades de los dispositivos Bluetooth conectados. NOTA: El ajuste predeterminado es Bluetooth Single point. Por tanto, hay que activar Bluetooth MultiPoint en el modo de preparacin de la orejera. 2:10 Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
(fig. 2, fig. 5) La primera vez que se enciende la orejera, se pone automticamente en modo de emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: Bluetooth pairing on (emparejamiento de Bluetooth). Tambin se puede entrar en el modo de emparejamiento desde el men (fig. 6). Puede usarse para emparejar un segundo dispositivo. Si ya hay un dispositivo emparejado, es posible emparejar un segundo dispositivo pulsando el botn de Bluetooth al activar la orejera. Ver el apartado Configuracin de la orejera. Comprobar que la comunicacin Bluetooth est activada en el dispositivo Bluetooth propio. Buscar y seleccionar WS ProTac XPI en el dispositivo Bluetooth. Un mensaje de voz confirma que el emparejamiento ha finalizado: pairing complete
(emparejamiento finalizado) y connected (conectado). NOTA: Se puede detener el proceso de emparejamiento, pulsando largamente (2 segundos) el botn de Bluetooth
(fig. 7). ES NOTA: Slo uno de los dos dispositivos emparejados puede ser un radiotelfono.** La orejera slo acepta PTT (pulsar para hablar) por Bluetooth si el radiotelfono acepta el protocolo 3M PELTOR de pulsar para hablar. Para consultas, contactar con el distribuidor local. NOTA: Cuando se empareja correctamente un tercer dispositivo Bluetooth, se quita de la orejera uno de los dispositivos emparejados anteriormente. Al conectar uno de los dispositivos, se quita el dispositivo desconectado. De lo contrario, se quita el primer dispositivo emparejado. 2:11 Reconexin de dispositivos Bluetooth Cuando se enciende la orejera, intenta reconectar todos los dispositivos conectados durante 5 minutos. Un mensaje de voz confirma la conexin: connected (conectado). NOTA: Si se pierde el acoplamiento, un mensaje de voz confirma con disconnected (desconectado). 2:12 Funcin de Bluetooth Bluetooth es el nombre de una norma tcnica para transmisin inalmbrica de corto alcance, con un alcance de trabajo mximo de aproximadamente 10 metros. Esta orejera se puede usar con otra unidad Bluetooth compatible con cualquiera de los perfiles: orejera (HSP), manos libres (HFP) o flujo acstico (A2DP). Si se oye el mensaje no paired devices (no hay dispositivos emparejados); no hay dispositivo con Bluetooth acoplado a la orejera. Si se oye el mensaje connecting Bluetooth, connected
(conectando Bluetooth, conectado); hay un dispositivo con Bluetooth habilitado, acoplado con la orejera y conectado. Si se oye el mensaje connecting Bluetooth, connection failed (conectando Bluetooth, conexin fallida); hay un dispositivo con Bluetooth acoplado con la orejera, pero no conectado. 2:13 Contestar una llamada telefnica (fig. 7) Si entra una llamada cuando la orejera est conectada a un telfono por tecnologa inalmbrica Bluetooth, contestar pulsando brevemente el botn de Bluetooth en la cazoleta derecha. 2:14 Rechazar una llamada telefnica (fig. 7) Para rechazar una llamada telefnica, mantener pulsado el botn de Bluetooth durante 2 segundos. 2:15 Regulacin del volumen de Bluetooth (fig. 3) Pulsar los botones [+] o [] para regular el volumen en un dispositivo Bluetooth emparejado, activo. 2:16 Cambio entre telfono y orejera (fig. 7) Cuando hay una llamada activa, es posible transferir el audio al telfono en vez de usar la orejera: pulsar el botn de Bluetooth durante 2 segundos. Para devolver la llamada a la orejera, pulsar el botn de Bluetooth durante 2 segundos una vez ms. 54 ES 2:17 Finalizar una llamada telefnica (fig. 7) Pulsar brevemente el botn de Bluetooth para finalizar una llamada telefnica en curso. 2:18 Repetir llamada (fig. 7) Se puede volver a marcar el ltimo nmero marcado en un telfono conectado por Bluetooth. Mantener pulsado el botn de Bluetooth durante 2 segundos. 2:19 Marcacin por voz (fig. 7) Para activar el control de voz del ltimo dispositivo emparejado, pulsar brevemente el botn de Bluetooth. 3. CONFIGURACIN DE LA OREJERA (fig. 8) En este men se cambian los ajustes. Mantener pulsados los botones [+] y [] durante aproximadamente 2 segundos para acceder al men. Para navegar en el men, pulsar brevemente el botn On/Off/Mode. Los pasos de men estn alistados abajo. En cada paso de men se usan los botones
[+] y [] para cambiar el ajuste y desplazarse por los ajustes disponibles. Un mensaje de voz confirma cada paso de men. Despus de diez segundos de inactividad, el men retorna al modo de volumen. 3:1 Bluetooth pairing (Emparejamiento de Bluetooth)
(fig. 6) Cuando un mensaje de voz indique: Bluetooth pairing
(emparejamiento de Bluetooth); pulsar brevemente (1 seg.) el botn [+] para iniciar el emparejamiento. Pulsar brevemente
(1 seg.) el botn de Bluetoothpara detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirmar: Bluetooth pairing on (emparejamiento de Bluetooth activado). Buscar y seleccionar WS ProTac XPI en el dispositivo Bluetooth. Un mensaje de voz confirmar que el emparejamiento ha finalizado: pairing complete (emparejamiento finalizado) y connected (conectado). Pulsar brevemente (1 seg.) el botn
[] para detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: pairing failed (emparejamiento fallido). 3:2 VOX (Transmisin operada por voz) VOX habilita la transmisin automtica cuando el nivel sonoro en el micrfono es superior al nivel de VOX. Habilita la radiotransmisin sin necesidad de pulsar el botn de Bluetooth. Hay dos ajustes: modo desactivado
(predeterminado) y modo activado para activar la transmisin operada por voz. 3:3 Battery type (Tipo de pilas/batera) Tipo de pilas/batera ajusta la indicacin de advertencia de pilas/batera descargadas/descargada para diferentes tipos de pilas/batera. Es ajustable para dos tipos de pilas/batera:
recargables y alcalinas. 3:4 Reset (Restablecer parmetros predeterminados de fbrica) (fig. 9) Para confirmar un restablecimiento de parmetros predeterminados de fbrica, mantener pulsado el botn [+]
durante 2 segundos. 55 4. MODO DE PREPARACIN (fig. 10) Para acceder al modo de preparacin, hay que apagar la orejera. A continuacin, mantener pulsado el botn On/Off/Mode y el botn de Bluetooth durante 2 segundos aproximadamente para activar la orejera en modo de preparacin. Mantener pulsados los botones [+] y [] durante aproximadamente 2 segundos para acceder al men extendido. Para desplazarse en el men, pulsar brevemente el botn On/Off/Mode. Los pasos de men estn alistados abajo. En cada paso de men se usan los botones [+] y [] para cambiar el ajuste y desplazarse por los ajustes disponibles. Un mensaje de voz confirma cada paso de men. Despus de diez segundos de inactividad, el men retorna al modo de volumen. 4:1 Bluetooth pairing (Emparejamiento de Bluetooth) Cuando el mensaje de voz dice Bluetooth pairing
(emparejamiento de Bluetooth), pulsar brevemente (1 seg.) el botn [+] para iniciar el emparejamiento. Pulsar brevemente (1 seg.) el botn de Bluetooth para detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirmar: Bluetooth pairing on (emparejamiento de Bluetooth activado). Buscar y seleccionar WS ProTac XPI en el dispositivo Bluetooth. Un mensaje de voz confirmar que el emparejamiento ha finalizado: pairing complete (emparejamiento finalizado) y connected (conectado). Pulsar brevemente (1 seg.) el botn
[] para detener el emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: pairing failed (emparejamiento fallido). 4:2 VOX (Transmisin operada por voz) VOX habilita la transmisin automtica cuando el nivel sonoro en el micrfono es superior al nivel de VOX. Habilita la radiotransmisin sin necesidad de pulsar el botn de Bluetooth. Hay dos ajustes: modo desactivado
(predeterminado) y modo activado para activar la transmisin operada por voz. 4:3 Battery type (Tipo de pilas/batera) Tipo de pilas/batera ajusta la indicacin de advertencia de pilas/batera descargadas/descargada para diferentes tipos de pilas/batera. Es ajustable para dos tipos de pilas/batera:
recargables y alcalinas. 4:4 Reset (Restablecer parmetros predeterminados de fbrica) (fig. 9) Para confirmar un restablecimiento de parmetros predeterminados de fbrica, mantener pulsado el botn [+]
durante 2 segundos. 4.5 VOX mode (Modo VOX) Activar o desactivar la funcin de VOX. NOTA: Cuando la funcin est desactivada, no aparece en el men. ES 6. REPUESTOS/ACCESORIOS 3M PELTOR HY83 Kit de higiene Kit de higiene cambiable. Cambiar el kit como mnimo dos veces al ao para garantizar una atenuacin, higiene y confort constantes!
3M PELTOR HY80A Kit de higiene con gel Espuma sper blanda que aumenta el confort y se adhiere a alta temperatura. Adecuada para entornos muy calurosos y exigentes. 3M PELTOR HY100A Protectores auditivos monouso Protector auditivo monouso, fcil de colocar en los aros de sellado. 3M PELTOR HYM1000 Proteccin de micrfono Cinta adhesiva resistente a la humedad y el viento, que protege el micrfono de habla. 3M PELTOR ACK053 Batera recargable Batera NiMH recargable, 1.900 mAh 2,4 V. Intervalo de temperaturas de funcionamiento: Entre 0 C y 50 C 3M PELTOR FR09 Cargador de batera Cargador para PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentacin Fuente de alimentacin para el cargador PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Proteccin contra viento para micrfonos de habla MT73 Proteccin eficaz contra el ruido del viento. Protege el micrfono de habla y alarga su vida til. Envases unitarios. 3M PELTOR 1180 SV Tapa de compartimento de pilas Tapa para usar pilas de 1,5 V tipo LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Proteccin contra viento para micrfonos ambientales Protector contra viento para los micrfonos. 3M PELTOR FLX2 Cables accesorios Ponerse en contacto con el distribuidor de 3M PELTOR. 4:6 Automatic power off (Apagado automtico) El apagado automtico ajusta el tiempo transcurrido antes de que la orejera se apague automticamente si no se pulsa ningn botn o si no se hace ninguna transmisin. Hay dos ajustes: desactivado y 4 horas (predeterminado). 4:7 Bluetooth streaming (Flujo acstico por Bluetooth) Activar o desactivar la funcin de flujo acstico. Desactivado es el modo predeterminado. 4:8 Bluetooth MultiPoint Activar o desactivar la funcin MultiPoint. Desactivado es el modo predeterminado. 4:9 Microphone volume (Volumen de micrfono) Aumentar o reducir la ganancia de micrfono. 4:10 LED/botn On/Off/Mode iluminado El botn On/Off/Mode es iluminado por un diodo luminiscente
(LED) que indica los diferentes modos de funcionamiento. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Usar un pao jabonoso y agua caliente para limpiar las carcasas exteriores, la diadema y los aros de sellado. NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua. Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las cazoletas y quitar los aros de sellado y los revestimientos de espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos. Los aros de sellado y los revestimientos de espuma pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse a intervalos regulares para ver si tienen grietas u otros daos. Cuando la orejera se usa regularmente, 3M recomienda cambiar los revestimientos de espuma y los aros de sellado por lo menos dos veces al ao para mantener una atenuacin, higiene y confort constantes. Si se daa un aro de sellado, hay que cambiarlo. Ver el captulo Repuestos/accesorios, abajo. REMOCIN Y CAMBIO DE LOS AROS DE SELLADO L:1 Para quitar un aro de sellado, introducir los dedos debajo del borde del mismo y tirar de l con fuerza hacia fuera. L:2 Quitar el/los revestimiento/s existente/s e insertar revestimiento/s de espuma nuevo/s. L:3 Colocar un lado del aro de sellado nuevo en la ranura de la cazoleta y luego presionar el otro lado para colocarlo a presin. CONDICIONES DE USO Y ALMACENAJE Quitar las pilas/la batera antes de almacenar el producto. No almacenar el protector auditivo a temperaturas de ms de 55 C (por ejemplo: en un panel de instrumentos de coche, en una repisa o en un alfizar) ni a temperaturas de menos de 20 C. No usar el protector auditivo a temperaturas de ms de 50 C ni menos de 0 C. 56 LEY, ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUTIVA DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPSITO DETERMINADO, U OTRA GARANTA DE CALIDAD, O AQUELLAS QUE PUDIERAN SURGIR DE UN ACUERDO, COSTUMBRE O USO COMERCIAL, EXCEPTO DE TTULO Y CONTRA VIOLACIN DE PATENTE. 3M, bajo esta garanta, no tiene ninguna obligacin con respecto a ningn producto que haya fallado debido a almacenaje, manipulacin o mantenimiento inadecuado o impropio;
incumplimiento de instrucciones del producto; o alteracin o dao del producto a causa de accidente, negligencia o uso incorrecto. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD: EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR LEY, 3M NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO POR NINGUNA PRDIDA O DAOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO PRDIDA DE BENEFICIOS) SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA DOCTRINA LEGAL AFIRMADA. LOS REMEDIOS EXPUESTOS AQU SON EXCLUSIVOS. MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS: No se deben efectuar modificaciones en este dispositivo sin la autorizacin por escrito de 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garanta y la autoridad del usuario para manejar el aparato. Para la eliminacin correcta de las pilas/la batera, seguir la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Segn normativas locales, estatales, provinciales y nacionales, muchas pilas o bateras recargables tienen que ser recicladas. Para el reciclado o eliminacin adecuado/a de pilas o bateras, seguir siempre la normativa local en materia de eliminacin de residuos slidos. Adicionalmente, en EE. UU. y Canad, la empresa 3M colabora con Call2Recycle
(RBRC) para proporcionar servicio de reciclado a los clientes y, as, ayudar a asegurar que las pilas/la batera y bateras recargables de nuestros productos se reciclan adecuadamente. Para asistencia en el uso de este servicio, llamar al telfono de ayuda en reciclado de bateras de Call2Recycle, 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837), o consultar la gua online sobre reciclado de bateras de Call2Recycle, www.call2recycle.org. ES INFORMACIN SOBRE FCC E IC Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC y las normas y especificaciones sobre radio exenta de licencia de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia daina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. Este dispositivo porttil con antena, cumple con los lmites de FCC/IC RF sobre exposicin para la poblacin general/
exposicin descontrolada. La antena usada para este dispositivo no se debe colocar ni operar junto con ninguna otra antena o ningn otro transmisor. Cualquier cambio o modificacin que no est expresamente aprobado/a por la parte responsable del cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este dispositivo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los lmites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias dainas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, usa y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daina en comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se producir interferencia en una instalacin particular. En caso de que este dispositivo cause interferencia daina, lo que se puede determinar encendindolo y apagndolo, intentar arreglarlo con una de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar la posicin de la antena receptora. Aumentar la distancia de separacin entre los dos dispositivos que interfieren. Consultar con el servicio tcnico de 3M. NOTA: Cualquier cambio o modificacin que no est expresamente aprobado/a por el fabricante podra anular la autoridad del usuario para operar el equipo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTA Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD NOTA: Las afirmaciones siguientes no son aplicables a Australia y Nueva Zelanda. Los consumidores deben depender de la regulacin legal pertinente. GARANTA: En caso de que cualquier producto de 3M Personal Safety Division tuviera defectos de material o fabricacin o no fuera de conformidad con cualquier garanta expresa para una finalidad especfica, la nica obligacin de 3M y su remedio exclusivo ser, por decisin de 3M, reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o productos previa notificacin oportuna por su parte del problema y justificacin de que el producto se ha almacenado, mantenido y usado segn las instrucciones escritas de 3M. EXCEPTO DONDE EST PROHIBIDO POR 57 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
JOHDANTO Onnittelut ja kiitos 3M PELTOR-
kuulonsuojausratkaisujen valinnasta!
3M PELTOR WS ProTac XPI -kuulonsuojaimessa on sisnrakennettua Bluetooth-tekniikkaa ja ympristnten kuuntelu. Tervetuloa uuden sukupolven turvalliseen viestintn. TRKE Lue ja ymmrr kaikki niss ohjeissa annetut turvallisuustiedot ennen kytt ja noudata niit. Silyt nm ohjeet vastaisen varalta. Listietoja saa 3M:n teknisest palvelusta (yhteystiedot ovat viimeisell sivulla). KYTTTARKOITUS Nm 3M PELTOR headsetit on tarkoitettu suojaamaan tyntekijit vaarallisilta melutasoilta ja mahdollistamaan samalla viestinnn sisnrakennetulla Bluetooth-tekniikalla tai muilla audiolaitteilla ja ympristnten kuulemisen ympristmikrofonien kautta. Kaikkien kyttjien odotetaan lukevan ja ymmrtvn toimitetut kyttohjeet sek perehtyvn tmn laitteen kyttn.
! VAROITUS Tm kuulonsuojain auttaa vhentmn altistusta melulle ja muille voimakkaille nille. Kuulonsuojaimen virheellinen kytt tai kytn laiminlynti haitallisessa melussa voi aiheuttaa kuulon menetyksen tai kuulovamman. Varmista oikea kytt kysymll neuvoja esimiehelt, lukemalla kyttohjeista tai soittamalla 3M:n teknisiin palveluihin. Jos kuulosi tuntuu heikolta tai kuulet kilin tai suhinaa ammunnan tai muun melualtistuksen aikana tai sen jlkeen, tai epilet kuulosi jostakin muusta syyst heikentyneen, poistu vlittmsti meluisalta alueelta ja ota yhteys terveydenhuollon ammattilaiseen ja/tai esimieheesi. Niden ohjeiden laiminlynti voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman:
a. niviestinnn kuuntelu voi heikent tarkkaavaisuuttasi ja kykysi kuunnella varoitusnimerkkej. Silyt valppautesi ja sd nentoiston voimakkuus alimmalle kytnnlliselle tasolle. Joillakin typaikoilla viihdelaitteiden kytt voi heikent varoitusnimerkkien kuulemista. b. Vhentksesi rjhdysvaaraa l kyt tt tuotetta rjhdysvaarallisessa ympristss. Niden ohjeiden laiminlynti voi heikent kupusuojaimen antamaa suojaa ja aiheuttaa kuulon menetyksen:
a. Tutkimukset viittaavat siihen, ett kyttjill melunvaimennus voi jd pienemmksi kuin pakkauksen 58 FI vaimennusarvo(i)sta ilmenee suojaimen sovituksen, sovitustaidon ja kyttjn motivaation vuoksi. Katso sovellettavista mryksist ohjeet annettujen arvojen stmiseksi ja vaimennuksen arvioimiseksi. Lisksi 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden testaamista. b. 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden yksilllist testaamista. Jos NRR- tai SNR-arvoja kytetn typaikan tyypillisen suojauksen arviointiin, 3M suosittelee alentamaan nenvaimennusarvoa 50 % tai sovellettavien mrysten mukaisesti. c. Varmista, ett kuulonsuojaimen valinta, sovitus, st ja hoito tehdn oikein. Tmn laitteen virheellinen sovitus heikent sen melunvaimennustehoa. Katso oikea sovitus oheisista ohjeista. d. Tarkasta kuulonsuojain aina ennen kytt. Jos se on vioittunut, valitse vahingoittumaton kuulonsuojain tai vlt oleskelua meluisassa ympristss. e. Lissuojaimia (esim. suojalaseja, hengityssuojaimia jne.) tarvittaessa valitse joustavat, matalaprofiiliset sangat tai kiinnitysnauhat, jotka eivt heikenn kupusuojaimen tiivisterenkaiden tiivistyst. Poista tiivisterenkaiden edest kaikki muut tarpeettomat esteet (esim. hiukset, phineet, korut, kuulokkeet, hygieniasuojat jne.), jotka voivat heikent niiden tiivistyst ja heikent kupusuojaimen antamaa suojaa. f. l taivuta tai muotoile plaki- tai niskasankaa, ja varmista, ett se riitt pitmn kupusuojaimen tukevasti paikallaan. g. Suojain ja etenkin sen tiivisterenkaat saattavat heiket ajan myt ja ne on tarkastettava snnllisesti mahdollisten halkeamien tai nivuotojen toteamiseksi. Kun tuotetta kytetn snnllisesti, vaihda tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt vhintn kaksi kertaa vuodessa jatkuvan suojan, hygienian ja kyttmukavuuden varmistamiseksi. h. Tmn kuulonsuojaimen shkisen nipiirin lhtsignaali voi ylitt pivittisen nitasorajan. Sd nentoiston voimakkuus alimmalle kytnnlliselle tasolle. i. Jos edell olevia vaatimuksia ei noudateta, kupusuojaimien antama suoja heikkenee merkittvsti. EN 352 Turvallisuuslausekkeet:
Tmn kuulonsuojaimen signaalitasosta riippuvan piirin lhtsignaali voi ylitt ulkoisen nitason. Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa suojaimen akustiseen suorituskykyyn. Suorituskyky voi heiket akkujen vanhetessa. Kuulonsuojaimen pariston odotettu toiminta-aika yhtjaksoisessa kytss on arviolta 40 tuntia. Tietyt kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti thn tuotteeseen. Listietoja saa valmistajalta. Nm kyprkiinnitteiset kupusuojaimet ovat suurikokoisia. Standardin EN 352-3 mukaiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet ovat keski-, pieni- tai suurikokoisia. Keskikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet on suunniteltu sopimaan valtaosalle FI kyttjist. Pienikokoiset tai suurikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet on tarkoitettu kyttjille, joille keskikokoiset kyprkiinnitteiset kupusuojaimet eivt sovi. VAROITUS:
Rjhdysvaara, jos tuotteeseen vaihdetaan vrntyyppinen akku. Katso Varaosat/lisvarusteet. Akkuja ei saa ladata yli 40 C lmptilassa. Kyt vain 3M PELTOR -USB-laturia FR09 ja USB-seinsovitinta FR08 ladattavan akkupakkauksen ACK053 kanssa. Akkujen kyttn liittyy tulipalon ja palovammojen vaara. l avaa, murskaa, kuumenna yli 55 C:seen tai polta. l kyt alkali-, vakio- tai ladattavia paristoja yhdess. Meluympristiss, joissa alle 500 Hz:n taajuudet ovat hallitsevia, tulisi kytt C-painotettua ympristmelutasoa. Kyt aina tuotekohtaisia 3M-vaihto-osia. Muiden kuin valtuutettujen vaihto-osien kytt voi heikent tmn tuotteen antamaa suojaa. HUOM!
Kun tt kuulonsuojainta kytetn niden kyttohjeiden mukaisesti, se auttaa vhentmn altistumista esim. teollisuuden, ajoneuvojen ja lentokoneiden aiheuttamalle jatkuvalle melulle sek erittin voimakkaille impulssinille, kuten ammunnalle. On vaikea ennakoida, kuinka hyvin kuulo tulisi suojata ja/tai on kytnnss suojattu impulssinilt. Ammunnassa aseen tyyppi, laukaisukertojen mr, kuulonsuojaimen oikea valinta, sovitus ja kytt, kuulonsuojaimen oikea hoito ja muut muuttujat vaikuttavat kuulonsuojauksen tehoon. Listietoja kuulon suojaamisesta impulssinilt on annettu osoitteessa www.3M.com/
hearing. Vaikka kuulonsuojaimia voidaan suositella suojaksi impulssimelun haitallisia vaikutuksia vastaan, vaimennusarvot (Noise Reduction Rating, NRR) perustuvat jatkuvan melun vaimennukseen eivtk ne ole vlttmtt tarkka indikaattori suojaukselle impulssimelua kuten ammuntamelua vastaan (Yhdysvaltain ympristviraston EPA:n edellyttm sanamuoto). Tm kupusuojain on varustettu kuuleva kuulonsuojain
-toiminnolla (ulkoisesta nitasosta riippuvalla vaimennuksella). Kyttjn on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen kytt. Jos toiminnassa havaitaan hiri tai vika, on toimittava valmistajan antamien hoito- ja akunvaihto-ohjeiden mukaisesti. Tm kupusuojain on varustettu shkisell audiotulolla. Kyttjn on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen kytt. Jos siin havaitaan hiri tai vika, kyttjn on toimittava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Tm kuulonsuojain rajoittaa korvaan vaikuttavan audioviihdesignaalin tason 82 dB(A):han. Kanadassa kyprien ja kupusuojaimien yhdistelmiin sovelletaan teollisuuskypri koskevaa CSA-standardia Z94.1. Kyttlmptila: 050 C Varastointilmptila: 2055 C 59 HYVKSYNNT 3M Svenska AB vakuuttaa tten, ett Bluetooth-viestint tytt direktiivin 2014/53/EU ja muiden sovellettavien direktiivien vaatimukset CE-merkinnn vaatimusten tyttmiseksi. 3M Svenska AB vakuuttaa mys, ett henkilnsuojaimena kytettv headset tytt asetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. Sovellettava lainsdnt voidaan mritt tarkistamalla vaatimustenmukaisuusvakuutus osoitteesta www.3M.com/
peltor/doc. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ilmenevt mys muut mahdolliset tyyppihyvksynnt. Katsoaksesi tuotteesi vaatimustenmukaisuusvakuutuksen etsi sen osanumero. Kuulonsuojaimen osanumero on kuvun pohjassa. Alla olevassa kuvassa on annettu esimerkkisijainti. Kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ja direktiiveiss vaadituista listiedoista voi hankkia mys ottamalla yhteyden ostomaan 3M-edustajaan. Yhteystiedot on annettu tmn kyttohjeen viimeisill sivuilla. Henkilnsuojaimet tarkistaa vuosittain Tyterveyslaitos (ilmoitettu laitos nro 0403), Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki ja tyyppihyvksyy PZT GmbH (ilmoitettu laitos nro 1974), Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germany. Tuote on testattu ja hyvksytty seuraavien standardien mukaisesti:
EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Tuotetta EI SAA hvitt sekajtteess! Ylirastittu pyrllisen jteastian symboli tarkoittaa, ett kaikki shk- ja elektroniikkalaitteiden paristot ja akut on hvitettv paikallisten mrysten mukaisesti kyttmll saatavilla olevia palautus- ja keruujrjestelmi. LABORATORIOMITTAUKSIIN PERUSTUVA VAIMENNUS Vaimennusarvo (SNR/NRR) mitattiin laitteen virta katkaistuna. Eurooppalainen standardi EN 352 Tutkimusten mukaan melunvaimennus voi jd pakkauksen vaimennusarvoja pienemmksi suojaimen sovituksen, sovitustaidon ja kyttjn motivaation vuoksi. Katso sovellettavista mryksist ohjeet annettujen arvojen stmiseksi ja vaimennuksen arvioimiseksi. Lisksi 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden testaamista. Selitys vaimennusarvoihin (taulukko A) Eurooppalainen standardi EN 352
(A:1) Mallimerkint
(A:2) Taajuus (Hz)
(A:3) Keskivaimennus (dB)
(A:4) Standardipoikkeama (dB)
(A:5) Oletettu suojausarvo, APV
(A:6) Paino (g) H = Kuulonsuojaimen arvioitu korkeataajuisten nten vaimennus ( 2 000 Hz). M = Kuulonsuojaimen arvioitu keskitaajuisten nten vaimennus (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Kuulonsuojaimen arvioitu matalataajuisten nten vaimennus ( 500 Hz).
(E) = Kriteeritaso H = Kriteeritaso korkeataajuiselle melulle M = Kriteeritaso keskitaajuiselle melulle L = Kriteeritaso matalataajuiselle melulle USA-standardi ANSI S3.19-1974 (taulukko B) 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden yksilllist testaamista. Jos NRR- tai SNR-arvoja kytetn typaikan tyypillisen suojauksen arviointiin, 3M suosittelee alentamaan nenvaimennusarvoa 50 % tai sovellettavien mrysten mukaisesti.
(B:1) Taajuus (Hz)
(B:2) Keskivaimennus (dB)
(B:3) Standardipoikkeama (dB) Kuulonsuojainta mrysten mukaisesti kyttvn henkiln korvaan tulevan melun tasosta saadaan tarkka arvio vhentmll A-painotetusta ympristmelutasosta suojaimen vaimennusarvo (NRR). Esimerkki 1. Ympristmelun taso korvan tasolta mitattuna on 92 dB(A). 2. Vaimennus (NRR) on 32 desibeli (dB). 3. Korvaan tulevan melun taso on arviolta 60 dB(A). Australia/Uusi-Seelanti, standardi AS/NZS 1270:2002
(taulukko C)
(C:1) Testaustaajuus
(C:2) Keskivaimennus
(C:3) Standardipoikkeama
(C:4) Keskivaimennus miinus standardipoikkeama Shkisen nipiirin tulotason selitys (taulukko D) Eurooppalainen standardi EN 352-6
(D:1) Tulosignaalitaso U (mV, RMS)
(D:2) Keskimrinen nenpainetaso (dB(A))
(D:3) nenpaineen standardipoikkeama (dB)
(D:4) Tulosignaalitaso, jolla keskiarvo plus yksi standardipoikkeama on yht kuin 82 dB(A). FI Kriteeritasojen selitys (taulukko E) Eurooppalainen standardi EN 352-4 Kriteeritaso on meluympristn nenpainetaso dB(A), joka aiheuttaa korvaan 85 dB(A):n tehollisen nenpainetason kuulonsuojaimia kytettess. Melun taajuussislln mukaan on mritetty kolme kriteeritasoa. H = korkeataajuisen melun kriteeritaso. M = keskitaajuisen melun kriteeritaso. L = matalataajuisen melun kriteeritaso. Selitys teollisuuskyprtaulukkoon (taulukko F) Eurooppalainen standardi EN 352-3
(F:1) Kyprvalmistaja
(F:2) Kyprmalli
(F:3) Kyprkiinnike
(F:4) Pkoko: S = pieni, M = keskikokoinen, L = suuri HUOM: Nit kuulonsuojaimia saa kytt vain taulukossa F lueteltujen teollisuuskyprien kanssa. Nm kuulonsuojaimet on testattu yhdess seuraavien teollisuuskyprien kanssa ja niiden suojaustaso voi olla erilainen, jos niit kytetn muiden kyprien kanssa. HUOM: Kun valitset kyprkiinnitteist kuulonsuojainta tai muita tarvikkeita tarkista hyvksytyt kokoonpanot NIOSH-hyvksynttarrasta tai 3M:n teknisist palveluista. OSAT
(G:1) Plakisanka (PVC, ruostumaton ters)
(G:2) Kaksipistekiinnitys (POM)
(G:3) Tiivisterengas (PVC-kalvo, PUR-vaahto)
(G:4) Puhemikrofoni
(G:5) On/Off/Mode-painike (Plle/Pois/Tila)
(G:6) [+]-painike
(G:7) [+]-painike
(G:8) Bluetooth-painike
(G:9) Ulkoisen tulon PTT (mallit *-111)
(G:10) Ulkoinen tuloliitin, FLX 2 1. ASETUSOHJEET 1:1 Plakisanka
(H:1) Liuuta kuvut erilleen ja knn kuvun ylosa ulospin, sill johto on asetettava plakisangan ulkopuolelle.
(H:2) Sd kupujen korkeus vetmll niit yls- tai alaspin ja pitmll samalla plakisankaa paikallaan.
(H:3) Plakisangan on oltava keskell plakeasi. 1:2 Niskasanka
(J:1) Aseta kuvut paikalleen korvien plle.
(J:2) Pid kupuja paikallaan, aseta plakinauha plaellesi ja lukitse se tiiviisti pt vasten.
(J:3) Aseta plakinauha keskelle plakea niin, ett se jakaa kuulonsuojaimen painon tasaisesti. 60 FI 1:3 Kyprkiinnike
(K:1) Asenna kyprkiinnike kyprn uraan niin, ett se napsahtaa paikalleen.
(K:2) Varmista, ett kaapeli j plakisangan ulkopuolelle.
(K:3) Tyasento: Paina sankoja sisnpin, kunnes kuulet naksahduksen molemmilta puolilta. Varmista, etteivt kuvut ja lankasangat ole tyasennossa suojakyprn reunaa vasten, sill se voi aiheuttaa nivuodon.
(K:4) Tuuletusasento: l aseta kupuja kyprsi vasten, sill se est tuuletuksen (K:5). HUOM: l silyt kypr kyprkiinnike tuuletusasennossa. Tm kuormittaa kyprkiinnikett. HUOM: Kun kypr ei ole kytss, varmista, ett kuvut on jtetty tyasentoon. Tm vhent kyprkiinnikkeen kuormittumista. 1:4 Mikrofoni
(M:1) (M:2) Varmista melukompensoinnin toimivuus asettamalla puhemikrofoni erittin lhelle suuta (3 mm). 1:5 Kyprkiinnikelevyn vaihto Oikean kiinnityksen varmistamiseksi erilaisiin teollisuuskypriin on kyprkiinnikelevy tarvittaessa vaihdettava. Etsi suositeltu kiinnike taulukosta F. Muita levyj saa jlleenmyyjlt. Tarvitset ruuvitaltan.
(N:1) Irrota levyn kiinnitysruuvi.
(N:2) Vaihda levy, varmista, ett levy on knnetty oikeinpin ja kirist ruuvi. 2. KYTTOHJEET 2:1 Paristojen vaihto (kuva 1) 1-2: Irrota paristokotelon kansi ja asenna alkaliparistot tai ACK053. 3: Pariston napaisuuden on vastattava paristokotelon merkint. Alhainen paristojnnite ilmaistaan toistuvasti niviestill low battery(akku vhiss). 4-6: Aseta kannen kieleke koloonsa ja sulje kansi. HUOM: Kyt 3M PELTOR ACK053 -akun kanssa vain 3M PELTOR -USB-laturia FR09 ja 3M PELTOR
-USB-seinsovitinta FR08. 2:2 Toiminta-aika Arvioitu toiminta-aika uusilla AA-alkaliparistoilla ja tyteen ladatulla ACK053-akulla (1 900 mAh):
Mrytyy nitason mukaan: noin X tuntia Mrytyy Bluetooth-kytn ja nitason mukaan: noin 40 tuntia HUOM:
Toiminta-aika voi vaihdella ympristn, lmptilan ja akun tai pariston mukaan. 2:3 Virta plle/virta pois (kuva 2) Kytke headset plle tai pois painamalla On/Off/Mode-painiketta kaksi sekuntia. niviesti power on (virta plle) tai power off
(virta pois) vahvistaa, ett laitteen virta on kytketty plle tai pois. HUOM: Headsetin virta katkaistaan automaattisesti neljn tunnin kyttmttmyyden jlkeen. Tmn kuulee niviestist automatic power off (automaattinen virrankatkaisu). 2:4 nilhteen nenvoimakkuuden st (kuva 3) Sd nenvoimakkuutta painamalla lyhyesti (1 s) [+]- tai
[]-painiketta. Vaihda aktiivista nilhdett painamalla lyhyesti
(1 s) On/Off/Mode-painiketta. nilhde voi olla:
ympristn kuuntelu suoratoisto puhelin radio. 2:5 Ympristn kuuntelu (ympristmikrofonit) Auttaa suojaamaan kuuloa mahdollisesti haitallisilta melutasoilta. Jatkuva jyrin ja muut mahdollisesti haitalliset melut vaimennetaan, ja voit edelleen puhua normaalisti ja tulla kuulluksi. St ympristnten kuuleva kuulonsuojain -toimintoa. Valittavana on nelj tasoa ja pois-asento. Sd nenvoimakkuutta painamalla painiketta [+] tai []. 2:6 Viestint kasvotusten, PTL (Push-To-Listen, paina-ja-kuuntele) (kuva 4) Push-To-Listen-toiminto mahdollistaa ympristnten kuuntelun mykistmll Bluetooth-audion ja aktivoimalla ympristmikrofonit. Aktivoi Push-To-Listen-toiminto painamalla On/Off/Mode-painiketta lyhyesti (1 s) kaksi kertaa. Saat PTL-
toiminnon pois painamalla lyhyesti mit tahansa painiketta. 2:7 Ulkoinen tulo (*FLX2-mallit) Ulkoinen laite voidaan yhdist FLX2-kaapeleilla, joissa on vakioliitin. Tiedot oman headsetisi johdotuksesta saat tuotetiedoista tai jlleenmyyjlt. 2:8 Ulkoinen tulo PTT (*FLX2-mallit) PTT-painiketta (Push-To-Talk, paina-ja-puhu) (kuva 7) kytetn ulkoiseen tuloliittimeen liitettyjen radioiden radiolhetysten manuaaliseen stn. 2:9 Bluetooth Multipoint -tekniikka**
Tm headset tukee Bluetooth Multipoint -tekniikkaa. Bluetooth Multipoint -tekniikalla voit yhdist headsetin kahteen Bluetooth -laitteeseen samalla kertaa. Headset ohjaa Bluetooth-laitteita eri tavoilla, jotka mrytyvt Bluetooth-
laitteiden tyypin ja senhetkisten toimintojen perusteella. Headset priorisoi ja koordinoi yhdistettyjen Bluetooth-laitteiden toimintoja. HUOM: Oletusasetus on Bluetooth Multipoint -kytt. Yhden Bluetooth-laitteen kytt on otettava kyttn headsetin asetustilassa. 61 FI 2.14 Puhelun hylkminen (kuva 7) Voit hylt puhelun painamalla Bluetooth-painiketta 2 sekunnin ajan. 2:15 Sd Bluetooth-nenvoimakkuutta (kuva 3) Sd aktiivisen paritetun Bluetooth-laitteen nenvoimakkuutta painamalla [+]- tai []-painiketta. 2:16 Vaihda puhelimen ja headsetin vlill (kuva 7) Yhdistetyn puhelun voi siirt headsetista puhelimeen painamalla Bluetooth-painiketta 2 sekunnin ajan. Voit palauttaa puhelun headsetiin painamalla Bluetooth-
painiketta uudestaan 2 sekunnin ajan. 2.17 Puhelun lopettaminen (kuva 7) Voit lopettaa meneilln olevan puhelun painamalla lyhyesti Bluetooth-painiketta. 2:18 Puhelinnumeron valinta uudelleen (kuva 7) Toiminnolla voidaan valita uudelleen viimeksi Bluetooth-
yhteyden kautta yhdistetyn puhelimen numero. Paina Bluetooth-painiketta 2 sekunnin ajan. 2.19 Puhelinnumeron puhevalinta (kuva 7) Voit ottaa viimeksi paritetun laitteen puheohjauksen kyttn painamalla lyhyesti Bluetooth-painiketta. 3. HEADSETIN MRITYSTEN ASETTAMINEN
(kuva 8) Asetuksia muutetaan tss valikossa. Pset valikkoon painamalla [+]- ja []-painiketta noin 2 sekunnin ajan. Voit selata valikkoa painamalla lyhyesti On/Off/Mode-painiketta. Valikon toiminnot on lueteltu alla. Kunkin toiminnon asetusta muutetaan ja asetuksissa siirrytn [+]- ja []-painikkeella. niviesti vahvistaa jokaisen valikkotoiminnon. Jos laitetta ei kytet kymmeneen sekuntiin, valikko palautuu nenvoimakkuustilaan. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-paritus) (kuva 6) Kun niviesti sanoo Bluetooth pairing (Bluetooth-
paritus), aloita paritus painamalla lyhyesti (1 s) [+]-painiketta. Voit pysytt parituksen painamalla lyhyesti (1 s)
[]-painiketta. Tila vahvistetaan niviestill Bluetooth pairing on (laiteparin muodostus pll). Etsi ja valitse WS ProTac XPI Bluetooth-laitteestasi. Parituksen valmistuttua niviesti vahvistaa pairing complete (paritus valmis) ja connected (yhdistetty). Paina lyhyesti (1 s) painiketta []
pysyttksesi parituksen. niviesti vahvistaa: pairing failed (paritus eponnistui). 2:10 Bluetooth-laitteen paritus (kuva 2, kuva 5) Kun headsetiin kytketn virta ensimmisen kerran, se siirtyy automaattisesti paritustilaan. niviesti vahvistaa: Bluetooth pairing on (Bluetooth-paritus pll). Paritustilaan psee mys valikosta (kuva 6). Tmn avulla voi parittaa toisen laitteen. Jos toinen laite on paritettu, voit parittaa sen mys painamalla Bluetooth-painiketta pitkn, kun kynnistt headseti. Katso Headsetin konfigurointi. Varmista, ett Bluetooth-viestint on aktivoitu Bluetooth-
laitteessasi. Etsi ja valitse WS ProTac XPI Bluetooth-
laitteestasi. Parituksen valmistuttua niviesti vahvistaa pairing complete (paritus valmis) ja connected (yhdistetty). HUOM: Paritusprosessin voi aina pysytt painamalla pitkn
(2 s) Bluetooth-painiketta (kuva 7). HUOM: Vain toinen paritetuista laitteista voi olla radiopuhelin.**
Headset tukee PTT-toimintoa Bluetooth-yhteyden vlityksell vain, jos radiopuhelin kytt 3M PELTOR Push-To-Talk-
protokollaa. Listietoja saa paikalliselta jlleenmyyjlt. HUOM: Kun kolmas Bluetooth-laite on paritettu, toinen aiemmin paritetuista laitteista poistetaan headsetista. Jos toinen laitteista on yhdistetty, yhdistmtn laite poistetaan. Muussa tapauksessa, ensimmiseksi paritettu laite poistetaan. 2:11 Bluetooth-laitteiden yhdistminen uudelleen Kun headsetin virta kytketn plle, se yritt yhdist uudelleen kaikki paritetut laitteet 5 minuutin ajan. niviesti connected (yhdistetty) vahvistaa yhteyden. HUOM: Jos yhteys katkeaa, niviesti disconnected (katkaistu) vahvistaa asian. 2:12 Bluetooth-toiminto Bluetooth on tekninen standardi lyhyen kantaman langattomalle lhetykselle, jonka toimintasde on noin 10 metri. Tt headsetia voidaan kytt muiden Bluetooth-
laitteiden kanssa, jotka tukevat profiilia headset (HSP), handsfree (HFP) tai virtaustoisto (A2DP). Jos laitteesta kuuluu viesti no paired devices (ei paritettuja laitteita), yhtn Bluetooth-laitetta ei ole linkitetty headsetiin. Jos laitteesta kuuluu viesti connecting Bluetooth, connected (Bluetooth yhdistetn, yhdistetty), Bluetooth-
laite on linkitetty headsetiin ja yhdistetty. Jos laitteesta kuuluu viesti connecting Bluetooth, connection failed (Bluetooth yhdistetn, yhteys eponnistui), Bluetooth-laite on linkitetty headsetiin, mutta sit ei ole yhdistetty. 2:13 Puheluun vastaaminen (kuva 7) Kun headset on yhdistetty puhelimeen langattomalla Bluetooth-tekniikalla ja puhelimeen saapuu puhelu, vastaa painamalla lyhyesti oikean kuvun Bluetooth-painiketta. 62 FI 3:2 VOX (niohjattu lhetys) VOX mahdollistaa automaattisen lhetyksen, kun mikrofonin nitaso ylitt VOX-tason. Tm mahdollistaa radiolhetyksen painamatta Bluetooth-painiketta. Asetuksia on kaksi: off-tila (oletus) ja on-tila niohjatun lhetyksen kyttnottoon. 3:3 Battery type (paristotyyppi) Paristotyyppi-asetuksella asetetaan alhaisen varaustason varoitus paristojen tyypin mukaan. Sen voi asettaa ladattaville akuille tai alkaliparistoille. 3:4 Reset (tehdasasetusten palautus)(kuva 9) Vahvista palautus tehdasasetuksiin painamalla [+]-painiketta kahden sekunnin ajan. 4. ASETUSTILA (kuva 10) Asetustilaan psee vain, kun headsetin virta on katkaistu. Paina On/Off/Mode -painiketta ja Bluetooth-painiketta noin 2 sekunnin ajan, jotta headset kynnistyy asetustilassa. Pset lisvalikkoon painamalla [+]- ja []-painiketta noin 2 sekunnin ajan. Voit siirty valikossa painamalla lyhyesti On/Off/Mode-painiketta. Valikon toiminnot on lueteltu alla. Kunkin toiminnon asetusta muutetaan ja asetuksissa siirrytn [+]- ja []-painikkeella. niviesti vahvistaa jokaisen valikkotoiminnon. Jos laitetta ei kytet kymmeneen sekuntiin, valikko palautuu nenvoimakkuustilaan. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-paritus) Kun niviesti ilmoittaa: Bluetooth pairing (Bluetooth-
paritus), aloita paritus painamalla lyhyesti (1 s) [+]-painiketta. Voit pysytt parituksen painamalla lyhyesti (1 s)
[]-painiketta. Tila vahvistetaan niviestill Bluetooth pairing on (laiteparin muodostus pll). Etsi ja valitse WS ProTac XPI Bluetooth-laitteestasi. Parituksen valmistuttua niviesti vahvistaa pairing complete (paritus valmis) ja connected (yhdistetty). Paina lyhyesti (1 s) painiketta []
pysyttksesi parituksen. niviesti vahvistaa: pairing failed (paritus eponnistui). 4:2 VOX (niohjattu lhetys) VOX mahdollistaa automaattisen lhetyksen, kun mikrofonin nitaso ylitt VOX-tason. Tm mahdollistaa radiolhetyksen painamatta Bluetooth-painiketta. Asetuksia on kaksi: off-tila (oletus) ja on-tila niohjatun lhetyksen kyttnottoon. 4:3 Battery type (paristotyyppi) Paristotyyppi-asetuksella asetetaan alhaisen varaustason varoitus paristojen tyypin mukaan. Sen voi asettaa ladattaville akuille tai alkaliparistoille. 4:4 Reset (tehdasasetusten palautus)(kuva 9) Vahvista palautus tehdasasetuksiin painamalla [+]-painiketta kahden sekunnin ajan. 4:5 VOX mode (niohjattu lhetys) VOX-toiminto plle tai pois. HUOM: Kun toiminto on pois, tt vaihtoehtoa ei ole valikossa. 4:6 Automatic power off (automaattinen virrankatkaisu) Automaattinen virrankatkaisu on aika, jonka kuluttua headsetin virta katkeaa automaattisesti, jos mitn painiketta ei paineta tai jos mitn lhetyst ei tapahdu. Asetuksia on kaksi: pois ja 4 tuntia (oletus). 4:7 Bluetooth streaming (suoratoisto) Virtaustoisto plle tai pois. Pois on oletusarvo. 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint-toiminto plle tai pois. Pois on oletusarvo. 4:9 Microphone volume (mikrofonin nenvoimakkuus) Kasvata tai pienenn mikrofonin herkkyytt. 4:10 LED On/Off/Mode button (valaistu painike) On/Off/Mode-painike on valaistu valodiodilla (LED), josta nkee, kun headsetin virta on kytketty. 5. PUHDISTUS JA HOITO Puhdista ulkopinta, plakisanka ja tiivisterenkaat lmpimn saippuavesiliuoksen kostutetulla liinalla. HUOM: L upota kuulonsuojainta veteen. Jos sade tai hiki kastelee kuulonsuojaimen, knn kuvut ulospin, poista tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt, ja anna niiden kuivua ennen takaisin asentamista. Tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt saattavat heiket ajan myt ja ne on tarkastettava snnllisesti mahdollisten halkeamien tai muiden vaurioiden toteamiseksi. Kun tuotetta kytetn snnllisesti, 3M suosittelee vaihtamaan vaimennustyynyt ja tiivisterenkaat vhintn kaksi kertaa vuodessa jatkuvan vaimennuksen, hygienian ja kyttmukavuuden varmistamiseksi. Jos tiivisterengas on vioittunut, se on vaihdettava. Katso alla olevaa kohtaa Varaosat/
lisvarusteet. TIIVISTERENKAIDEN IRROTUS JA VAIHTO L:1 Irrota tiivisterengas tyntmll sormet tiivisterenkaan reunan alle ja vetmll suoraan ulospin. L:2 Poista entiset vaimennusrenkaat ja aseta tilalle uudet. L:3 Aseta sen jlkeen tiivisterenkaan toinen reuna kuvun uraan ja paina tiivisterengasta vastakkaiselta puolelta niin, ett se napsahtaa paikalleen. KYTT- JA SILYTYSOLOSUHTEET Poista paristot tai akut ennen tuotteen siirtmist silytykseen! l silyt kuulonsuojainta yli 55 C lmptilassa (kuten tuulilasilla, hattuhyllyll tai ikkunalaudalla) tai alle 20 C lmptiloissa. l kyt kuulonsuojainta yli 50 C tai alle 0 C lmptiloissa. 63 6. VARAOSAT/LISVARUSTEET 3MPELTOR HY83 Hygieniasarja Vaihdettava hygieniasarja. Voit varmistaa vaimennuksen yhtenisyyden, hygienian ja kyttmukavuuden vaihtamalla vhintn kaksi kertaa vuodessa. 3M PELTOR HY80A Gel hygieniasarja Erityisen pehme vaahto parantaa mukavuutta ja korkean lmptilan liima sopii kuumiin ja vaativiin ympristihin. 3M PELTOR HY100A Kertakyttsuojat Helposti tiivisterenkaiden plle kiinnitettv kertakyttsuoja. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonisuoja Kosteuden- ja tuulenpitv teippi, joka suojaa puhemikrofonia. 3M PELTOR ACK053 Ladattava akkupaketti Ladattava NiMH-akkupaketti, 1 900 mAh, 2,4 V Kyttlmptila: 050 C 3M PELTOR FR09 Latauslaite PELTOR ACK053:n latauslaite. 3M PELTOR FR08 Virtalhde PELTOR FR09 -latauslaitteen virtalhde. 3M PELTOR M171/2 Tuulisuoja MT73-
puhemikrofoneille Suojaa tehokkaasti tuulen kohinalta. Pident kestoik ja suojaa puhemikrofonia. Yksittispakkaus. 3M PELTOR 1180 SV Paristokotelon kansi Paristokotelon kansi 1,5 V:n tyypin LR6 (AA) paristoille. 3M PELTOR M60/2 Tuulisuoja ympristmikrofoneille Tuulisuoja mikrofoneille. 3M PELTOR FLX2 Tarvikekaapelit Ota yhteys 3M PELTOR -jlleenmyyjn. FI FCC- JA IC-TIEDOT Tm laite on FCC-snnsten osan 15 ja Industry Canadan lisenssivapaiden radiostandardimritysten mukainen. Kytlle on voimassa seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tm laite ei saa aiheuttaa haitallisia hiriit, ja (2) tmn laitteen on siedettv kaikenlaisia hiriit, mukaan lukien hirit, joka voi aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. Tm kannettava laite ja sen antenni ovat FCC:n/IC:n radiotaajuussteilyn altistusrajat vestlle/hallitsematon altistus -mryksen mukaisia. Tss laitteessa kytetty antenni ei saa olla samassa paikassa eik se saa toimia yhdess minkn muun antennin tai lhettimen kanssa. Laitteisiin tehdyt muutokset tai muokkaukset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava taho ei ole nimenomaisesti hyvksynyt, saattavat mittid kyttjn valtuuden kytt laitetta. HUOM: Tm laite on testattu ja sen on todettu tyttvn Luokan B digitaaliselle laitteelle asetetut vaatimukset FCC-
snnsten osan 15 mukaisesti. Niden vaatimusten tarkoituksena on tarjota riittv suoja haitallisia hiriit vastaan asuntoympristss. Tm laite muodostaa, kytt ja voi steill radiotaajuusenergiaa ja hirit radioviestint, jos sit ei ole asennettu ja kytetty ohjeiden mukaisesti. Mitn takuuta siit, ettei hirit ilmene tietyss asennuksessa, ei kuitenkaan ole. Jos tm laite aiheuttaa haitallisia hiriit, mik voidaan tarkistaa kytkemll laite pois plt ja plle, kyttj voi yritt poistaa hirit yhdell tai useammalla seuraavista toimenpiteist:
Knn tai siirr vastaanottoantennia. Siirr hiritsevt laitteet kauemmaksi toisistaan. Ota yhteytt 3M:n teknisiin palveluihin. HUOM: Muutokset tai muokkaukset, joita valmistaja ei ole nimenomaisesti hyvksynyt, saattavat mittid kyttjn valtuuden kytt laitetta. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 64 EI MUUTOKSIA: Thn laitteeseen ei saa tehd muutoksia ilman 3M Companyn kirjallista lupaa. Luvattomat muutokset voivat johtaa takuun raukeamiseen ja laitteen kyttoikeuden menettmiseen. Hvit akut ja paristot asianmukaisesti noudattamalla paikallisia jtehuoltomryksi. Monet akut on paikallisten, alueellisten ja kansallisten lakien mukaan kierrtettv. Kierrt/hvit akku tai akkupakkaus asianmukaisesti noudattamalla aina paikallisia jtehuoltomryksi. Lisksi Yhdysvalloissa ja Kanadassa 3M Company tarjoaa yhdess Call2Recyclen (RBRC) kanssa kierrtyspalvelun. Nin varmistetaan, ett tuotteissamme kytettvt akut kierrtetn asianmukaisesti. Apua tmn palvelun saa soittamalla akkujen kierrtystietoja antavalle Call2Recycle-
neuvontalinjalle numeroon 1-800-8-BATTERY (1-800-822-
8837) tai Call2Recyclen verkkopalvelusta osoitteesta www. call2recycle.org. FI TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS HUOM: Seuraavat lausumat eivt koske Australiaa ja Uutta-
Seelantia. Kuluttajien tulisi turvautua lakisteisiin oikeuksiinsa. TAKUU: Mikli 3M:n tuotteessa havaitaan materiaali- tai valmistusvika tai se ei vastaa tietty tarkoitusta koskevaa takuuta, 3M:n ainoa velvollisuus on 3M:n oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa sellaiset osat tai tuotteet tai korvata niiden ostohinta, mikli olet ilmoittanut ongelmasta ajoissa, ja edellytten, ett tuotetta on silytetty ja kytetty 3M:n kirjallisten ohjeiden mukaisesti. ELLEI LAINSDNT SIT KIELL, TM TAKUU ON AINOA TAKUU JA KORVAA KAIKKI ILMAISTUT TAI OLETETUT MYYNTIKELPOISUUTTA, TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOPIVUUTTA KOSKEVAT TAKUUT TAI MUUN LAATUTAKUUN, TAI MYYNNIN, KAUPPATAVAN TAI KAUPALLISEN KYTN SEURAUKSENA TULEVAT TAKUUT, LUKUUN OTTAMATTA LAKISTEIST OIKEUTTA JA PATENTTILOUKKAUSTA. 3M:ll ei ole tmn takuun nojalla minknlaisia velvollisuuksia koskien mitn tuotetta, joka on vikaantunut johtuen puutteellisesta tai virheellisest silytyksest, ksittelyst tai kunnossapidosta, tuoteohjeiden noudattamatta jttmisest, tuotteen muuttamisesta tai onnettomuudesta, laiminlynnist tai vrinkytst tuotteelle aiheutuneesta vahingosta. VASTUUN RAJOITUS: ELLEI LAINSDNT SIT KIELL, 3M EI OLE VASTUUSSA MISTN TST TUOTTEESTA AIHEUTUNEISTA SUORISTA, ERITYISIST, SATUNNAISISTA TAI TUOTTAMUKSELLISISTA MENETYKSIST TAI VAHINGOISTA (MUKAAN LUKIEN VOITTOJEN MENETYS) RIIPPUMATTA SOVELLETUSTA LAKIPERUSTEESTA. TSS ESITETYT KORJAUSTOIMET OVAT AINOAT MAHDOLLISET. 65 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUCTION Flicitations et merci davoir choisi les solutions de protections auditives 3M PELTOR. Les protections auditives 3M PELTOR WS ProTac XPI sont dotes de la technologie Bluetoothintgre avec fonction attnuation dpendante du niveau sonore pour lcoute des sons ambiants. Dcouvrez les protections auditives communicantes de nouvelle gnration !
IMPORTANT Veuillez lire, comprendre et observer toutes les informations de scurit figurant dans ces instructions avant toute utilisation. Prire de conserver ces instructions en vue dune utilisation future. Pour plus dinformations ou pour toute question, merci de contacter le Centre dassistance 3M (coordonnes figurant la dernire page). USAGE PRVU Ces casques 3M PELTOR sont destins protger les utilisateurs contre les niveaux de bruit dangereux tout en permettant lutilisateur de communiquer avec la technologie Bluetooth intgre ou dautres appareils audio et dentendre les sons ambiants grce aux microphones strophoniques. Il incombe chaque utilisateur de lire et de comprendre les instructions dutilisation fournies et de se familiariser avec lutilisation de ce produit.
! AVERTISSEMENT Ces protections auditives permettent de limiter lexposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensit. Lutilisation inapproprie ou la non-utilisation de protections auditives lors de toute exposition des bruits dangereux peut provoquer une perte daudition ou des lsions auditives. Pour une utilisation correcte de lquipement, contactez votre suprieur et lisez les instructions dutilisation ou appelez le Centre dassistance 3M. Si votre capacit auditive semble diminue ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou aprs toute exposition un bruit (y compris des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problme daudition, quittez lenvironnement bruyant immdiatement et consultez un professionnel de la sant et/ou votre superviseur. Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves voire la mort :
a. couter la communication audio peut rduire votre apprciation de la situation et votre capacit percevoir les signaux davertissement. Restez vigilant et rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. Laudibilit des signaux davertissement sur un poste de travail spcifique peut tre altre lorsquon utilise la fonction divertissement. b. Afin de rduire les risques associs au dclenchement dune explosion, ne pas utiliser ce produit dans une atmosphre potentiellement explosive. 66 FR Le non-respect de ces instructions peut rduire la protection fournie par le protecteur auditif et peut entraner une perte auditive :
a. Les tudes tendent indiquer que des utilisateurs peuvent recevoir moins de rduction du bruit que ce qui est indiqu par la/les valeur(s) dattnuation sur lemballage en raison de la variation de lajustement, de laptitude fixer le casque et de la motivation de lutilisateur. Reportez-vous la rglementation applicable pour savoir comment ajuster les valeurs indiques sur ltiquette et estimer lattnuation. Par ailleurs, 3M recommande un test de rglage individuel des protections auditives. b. 3M recommande fortement un test de rglage individuel des protections auditives. Si lindice de bruit NRR ou SNR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire le taux de rduction du brui de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable. c. Assurez-vous que la protection auditive est monte, ajuste et entretenue correctement. Un port incorrect de ce dispositif rduira son efficacit pour lattnuation du bruit. Se reporter aux instructions dutilisation ci-jointes, indiquant comment le porter correctement. d. Examinez la protection auditive avec soin avant chaque utilisation. Si elle est endommage, slectionnez un appareil en bon tat ou vitez tout environnement bruyant. e. Lorsquun quipement de protection individuelle supplmentaire est requis (par exemple des lunettes de scurit, un respirateur, etc.), slectionnez des lunettes qui ont des branches fines et plates ou des sangles qui minimisent linterfrence avec les coussinets. Retirez tous les autres articles inutiles (par exemple cheveux, chapeau, bijoux, casque, housses dhygine, etc.) qui pourraient interfrer avec ltanchit du coussinet de la protection auditive et rduire son efficacit. f. Ne pas tordre ou dformer le serre-tte ou serre-nuque, et sassurer que sa tension est suffisante pour maintenir la protection auditive fermement en place. g. Les coquilles, et en particulier les anneaux dtanchit, peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre examines frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de fuite. Lors dutilisation rgulire, remplacez les coussinets et les rembourrages en mousse au moins deux fois par an pour maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. h. Le niveau de sortie du circuit audio lectrique de cette protection auditive peut dpasser le niveau limite dexposition quotidienne. Rglez le volume audio au plus bas niveau acceptable. i. Si les exigences ci-dessus ne sont pas observes, la protection fournie par ce casque sera gravement compromise. EN 352 consignes de scurit :
La sortie du circuit dpendant du niveau de la protection auditive peut dpasser le niveau sonore externe. Lutilisation de kits dhygine sur les coussins peut modifier les performances des protections auditives. Les performances peuvent se dtriorer avec lusure des FR piles. La dure dutilisation continue habituelle des piles quipant le casque est denviron 40 heures. Ce produit peut tre endommag par certaines substances chimiques. Consultez le fabricant pour de plus amples renseignements. Ces protections auditives montes sur casque sont de grande taille. Les protections auditives montes sur casque conformes la norme EN 352-3 sont de taille moyenne, petite ou grande. La gamme de taille moyenne des protections auditives montes sur casque convient la majorit des porteurs. Les tailles petite ou grande des protections auditives montes sur casque conviennent aux porteurs qui ne peuvent pas utiliser des modles de taille moyenne. ATTENTION :
Risque dexplosion si la pile est remplace par une pile autre que celle prescrite. Voir Pices de rechange/
accessoires . Ne pas recharger les piles/batteries des tempratures suprieures 40 C (104 F). Utilisez uniquement le chargeur USB 3M PELTOR FR09 et ladaptateur mural USB FR08 avec le bloc-pile rechargeable ACK053. Les piles/batteries reprsentent un risque potentiel dincendie et de brlures. Ne pas ouvrir, craser, chauffer plus de 55 C (131 F) ou incinrer. Ne pas mlanger des piles alcalines, standard ou rechargeables. Pour les environnements bruyants domins par des frquences infrieures 500 Hz, cest le niveau de bruit environnemental pondr C qui doit tre utilis. Utilisez toujours des pices de rechange 3M spcifiques au produit. Lutilisation de pices de rechange non autorises peut rduire la protection assure par ce produit. REMARQUE Portes conformment aux instructions dutilisation, ces protections auditives contribuent rduire lexposition, aussi bien aux bruits continus, tels que bruits industriels et bruits provenant de vhicules et aronefs, quaux bruits impulsionnels trs forts, tels que des coups de feu. Il est difficile de prvoir la protection auditive requise et/ou rellement obtenue durant lexposition des bruits impulsionnels. En ce qui concerne les coups de feu, le type darme, le nombre de salves tires, le choix, lajustement et lutilisation corrects de la protection auditive, la manire dont on prend soin de la protection auditive, ainsi que dautres variables, auront une incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur la protection auditive adapte des bruits impulsionnels, consulter le site www.3M.com/hearing. Bien que les protections auditives puissent tre recommandes pour la protection contre les effets nuisibles des bruits impulsionnels, le niveau daffaiblissement acoustique (NRR) est bas sur lattnuation du bruit continu et peut ne pas reprsenter de faon adquate la protection contre les bruits impulsionnels comme les coups de feu
(formulation exige par lEPA). Ce casque est quip de la fonction dattnuation dpendant du niveau sonore. Il est recommand lutilisateur de vrifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. En cas de distorsion ou de tout autre dysfonctionnement, suivre les instructions du fabricant relatives linstallation et au remplacement des piles. Cette protection auditive comporte une entre audio lectrique. Il est recommand lutilisateur de vrifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. En cas de distorsion ou de tout autre dysfonctionnement, suivez les instructions du fabricant. Cette protection auditive limite le volume sonore de la fonction divertissement 82 dB(A) efficace peru loreille. Au Canada, les utilisateurs de casque de chantier combin avec un casque antibruit doivent se rfrer aux normes CSA Z94.1 relatives aux casques de protection industriels. Plage de temprature de fonctionnement :
0 C (32 F) 50 C (122 F) Plage de temprature de stockage :
20 C (4 F) 55 C (131 F) HOMOLOGATIONS Par la prsente, 3M Svenska AB dclare que le systme de communication sans fil Bluetooth est conforme la directive 2014/53/UE et autres directives pertinentes pour rpondre aux exigences de marquage CE. 3M Svenska AB dclare galement que le casque de type EPI est conforme au rglement (UE) 2016/425. La lgislation applicable peut tre dtermine en consultant la dclaration de conformit (DoC) sur www.3M.com/peltor/
doc. La DoC indiquera galement si dautres types dapprobation sont galement applicables. Lors de la rcupration de votre DoC, veuillez localiser votre numro de rfrence. Le numro de rfrence de votre protection auditive se trouve au bas dune des coquilles. Un exemple est illustr dans la vue ci-dessous. Une copie de la dclaration de conformit, ainsi que les informations supplmentaires exiges par les directives, peuvent galement tre obtenues en prenant contact avec 3M dans le pays dachat. Pour les informations de contact, voir les dernires pages du prsent mode demploi. LEPI est soumis un audit annuel par lInstitut finlandais de la sant au travail (Finnish Institute of Occupational Health), organisme notifi n 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlande et le type est homologu par PZT GmbH, organisme notifi n 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Allemagne. Le produit a t test et approuv selon les normes EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. 67 FR 1. Le niveau de bruit ambiant mesur lentre de loreille est 2. Le NRR est de 32 dcibels (dB). 3. Le niveau de bruit entrant dans loreille est peu prs gal de 92 dB(A). 60 dB(A). Norme AS/NZS 1270:2002 (Tableau C)
(C:1) Frquence test
(C:2) Attnuation moyenne
(C:3) cart type
(C:4) Moyenne moins cart type Explication du tableau du niveau de lentre audio lectrique (Tableau D) Norme europenne EN 352-6
(D:1) Niveau de signal dentre U (mV, RMS)
(D:2) Niveau de pression sonore moyen (dB(A))
(D:3) cart type de pression sonore (dB)
(D:4) Niveau de signal dentre pour lequel la valeur moyenne plus un cart type est gal 82 dB(A). Explication du tableau des niveaux de rfrence
(Tableau E) Norme europenne EN 352-4 Le niveau de rfrence correspond au niveau de pression sonore en dB(A) du bruit environnant correspondant 85 dB(A) effectifs loreille en tenant compte du port des protections auditives. Trois diffrents niveaux de rfrence sont dfinis en fonction de la teneur en frquence du bruit. H = niveau de rfrence pour les hautes frquences. M = niveau de rfrence dans un spectre de moyennes frquences L = niveau de rfrence dans un spectre de basses frquences Explication du tableau des attaches pour casques de scurit industriels (Tableau F) Norme europenne EN 352-3
(F:1) Fabricant du casque
(F:2) Modle de casque
(F:3) Attaches pour casque
(F:4) Taille : S = Small (petit), M = Medium (moyen), L = Large (grand) REMARQUE : Ces protections auditives doivent tre montes et utilises uniquement avec les casques de scurit industriels numrs dans le tableau F. Elles ont t testes en combinaison avec les casques de scurit industriels suivants, et peuvent offrir diffrents niveaux de protection, en fonction des diffrents casques utiliss. REMARQUE : Lors du choix des accessoires, comme une protection auditive monte sur casque de scurit, veuillez consulter ltiquette dhomologation NIOSH ou le Centre dassistance 3M pour connatre les configurations approuves. NE PAS jeter vos produits parmi les dchets municipaux non tris. Le symbole de la poubelle barre sur roues signifie que tous les EEE (quipements lectriques et lectroniques), les batteries et les accumulateurs font lobjet dune collecte slective en fin de vie, conformment la lgislation locale. ATTNUATION EN LABORATOIRE Lindice daffaiblissement (SNR/NRR) a t obtenu avec lappareil hors tension. Norme europenne EN 352 Les tudes montrent que des utilisateurs peuvent recevoir moins de rduction du bruit que ce qui est indiqu par la/les valeur(s) dattnuation sur lemballage en raison des variations de lajustement, de laptitude fixer le casque et de la motivation de lutilisateur. Reportez-vous la rglementation applicable pour savoir comment ajuster les valeurs indiques sur ltiquette et estimer lattnuation. Par ailleurs, 3M recommande un test de rglage individuel des protections auditives. Explication des tableaux des donnes dattnuation
(Tableau A) Norme europenne EN 352
(A:1) Dsignation du modle
(A:2) Frquence (Hz)
(A:3) Attnuation moyenne (dB)
(A:4) cart type (dB)
(A:5) Valeur de protection thorique, APV
(A:6) Poids (g) H = Valeur dattnuation hautes frquences ( 2 000 Hz). M = Valeur dattnuation moyennes frquences (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Valeur dattnuation basses frquences ( 500 Hz).
(E) Niveau de rfrence H = Niveau de rfrence dans un spectre de hautes frquences M = Niveau de rfrence dans un spectre de moyennes frquences L = Niveau de rfrence dans un spectre de basses frquences Norme ANSI S3.19-1974 (Tableau B) 3M recommande fortement un test de rglage individuel des protections auditives. Si lindice de bruit NRR ou SNR est utilis pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M recommande de rduire le taux de rduction du brui de 50 % ou en fonction de la rglementation applicable.
(B:1) Frquence (Hz)
(B:2) Attnuation moyenne (dB)
(B:3) cart type (dB) Le niveau de bruit qui pntre dans loreille dune personne, lorsque la protection auditive est porte comme indiqu, se rapproche troitement de la diffrence entre le niveau de bruit environnement pondr A et lindice de rduction du bruit. Exemple 68 FR LMENTS DU CASQUE ANTIBRUIT
(G:1) Serre-tte (PVC, acier inox)
(G:2) Fixations bipoints (POM)
(G:3) Coussinet (feuille PVC, mousse PUR)
(G:4) Microphone vocal
(G:5) Bouton On/Off/Mode (Marche/Arrt/Mode)
(G:6) Bouton [+]
(G:7) Bouton []
(G:8) Bouton Bluetooth
(G:9) Entre externe PTT (modles* -111)
(G:10) Prise jack dentre externe, FLX 2 1. INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE 1:1 Serre-tte
(H:1) Faites glisser les coquilles vers lextrieur en tournant leur partie suprieure vers lextrieur, le cordon devant tre lextrieur du serre-tte.
(H:2) Rglez la hauteur des coquilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas, tout en maintenant le serre-tte en place.
(H:3) Le serre-tte doit tre plac au-dessus de la tte. 1:2 Serre-nuque
(J:1) Positionnez les coquilles sur les oreilles.
(J:2) Maintenez les coquilles en position, placez la sangle sur votre tte et fixez-la bien.
(J:3) La sangle doit tre place au-dessus de la tte, comme illustr, et doit supporter le poids du casque. 1:3 Attaches pour casque
(K:1) Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu lencliquetage.
(K:2) Assurez-vous que le cordon se trouve lextrieur du serre-tte.
(K:3) Position de travail : Faites coulisser les arceaux du serre-tte vers lintrieur jusqu ce que vous entendiez un clic des deux cts. Assurez-vous que les coquilles ou les arceaux nappuient pas sur le bord du casque, ce qui pourrait provoquer une perte dattnuation.
(K:4) Position daration : vitez de placer les coquilles contre votre casque car cela empche une bonne aration
(K:5). REMARQUE : Ne pas ranger le casque avec la fixation du casque en position aration. Cela provoque des contraintes sur la fixation du casque. REMARQUE : Lorsque le casque nest pas utilis, assurez-
vous que les coquilles sont en position de travail. Cela permet de rduire les contraintes sur la fixation du casque. 1:4 Microphone
(M:1) (M:2) Pour conserver les performances de suppression des bruits, le microphone doit tre plac trs prs de la bouche (3 mm). 1:5 Remplacement de la plaque de fixation pour casque Pour une adaptation correcte sur diffrents casques de scurit industriels, il peut tre ncessaire de remplacer la plaque de fixation pour casque. Identifiez lattache recommande dans le tableau F. Dautres plaques peuvent tre obtenues auprs de votre revendeur. Un tournevis est ncessaire.
(N:1) Desserrez la vis qui maintient la plaque.
(N:2) Remplacez la plaque, en veillant ce quelle soit correctement oriente, puis serrez la vis. 2. MODE DEMPLOI 2:1 Remplacement des piles/batteries (fig. 1) 1-2 : Retirez les couvercles du compartiment piles et insrez les piles alcalines ou ACK053. 3 : La polarit des piles doit correspondre au marquage dans le compartiment piles. Le niveau des piles faible est indiqu par un message vocal rcurrent low battery (batterie faible). 4-6 : Remontez le couvercle et fermez le compartiment piles. REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur USB 3M PELTOR USB FR09 et ladaptateur mural USB 3M PELTOR FR08 avec le bloc-pile 3M PELTOR ACK053. 2:2 Autonomie Autonomie approximative avec des piles alcalines AA neuves et le bloc-pile ACK053 compltement recharg (1 900 mAh) :
Fonction dpendant du niveau : environ X heures Bluetooth et fonction dpendant du niveau :
environ 40 heures REMARQUE :
La dure de fonctionnement (autonomie) peut varier en fonction de lenvironnement, de la temprature et du type de pile. 2:3 Marche/arrt (fig. 2) Appuyez sur le bouton On/Off/Mode environ 2 secondes pour activer ou dsactiver le headset. Un message vocal confirme que lappareil a t activ ou dsactiv power on (sous tension) ou power off (hors tension). REMARQUE : Le casque est automatiquement mis hors tension aprs quatre heures dinactivit. Cela est indiqu par le message vocal automatic power off (mise hors tension automatique). 2:4 Rglage du volume de la source sonore (fig. 3) Pour rgler le volume de la source sonore, appuyez brivement
(1 s) sur le bouton [+] ou []. Changez la source sonore active en appuyant brivement (1 s) sur le bouton On/Off/Mode. La source sonore peut tre :
coute des sons ambiants Streaming Tlphone Radio 69 FR votre appareil Bluetooth . Recherchez et slectionnez WS ProTac XPI sur votre appareil Bluetooth. Un message vocal confirme lorsque lappairage est termin, pairing complete
(appairage termin) et connected (connect). REMARQUE : Vous pouvez toujours interrompre le processus dappairage en appuyant longuement
(2 secondes) sur le bouton Bluetooth (fig. 7). REMARQUE : Seul un des deux appareils coupls peut tre une radio bidirectionnelle.** Le casque ne prend en charge PTT via Bluetooth que si la radio bidirectionnelle prend en charge le protocole Push-To-Talk 3M PELTOR. Pour toutes questions, merci de contacter votre distributeur local. REMARQUE : Lorsquun troisime appareil Bluetooth est appair avec succs, lun des appareils coupls prcdemment est retir du casque. Si lun des appareils est connect, lappareil non connect est retir. Sinon, le premier appareil coupl est supprim. 2:11 Reconnexion des appareils Bluetooth Lorsque le casque est allum, il tente de se reconnecter tous les priphriques coupls pendant 5 minutes. Un message vocal confirme la connexion connected (connect). REMARQUE : Si le lien est perdu, un message vocal confirmera avec disconnected (dconnect). 2:12 Fonction Bluetooth Bluetooth est le nom dune technologie de transmission sans fil de courte distance ayant une porte maximale denviron 10 mtres. Ce casque peut tre utilis avec dautres appareils Bluetooth activs qui prennent en charge lun ou lautre des profils suivants : casque (HSP), mains-
libres (HFP) ou streaming audio (A2DP). Si vous entendez le message no paired devices (aucun appareil appair), cela signifie quaucun appareil Bluetooth nest reli au casque. Si vous entendez le message connecting Bluetooth, connected (connexion Bluetooth en cours, connexion tablie), cela signifie quun appareil Bluetooth activ est reli au casque et connect. Si vous entendez le message connecting Bluetooth, connection failed (connexion Bluetooth en cours, chec de la connexion), cela signifie quun appareil Bluetooth est reli au casque mais quil nest pas connect. 2:13 Rpondre un appel entrant (fig. 7) Lorsque le casque est connect un tlphone via la technologie sans fil Bluetooth et quil y a un appel entrant, rpondez en appuyant brivement sur le bouton Bluetooth sur la coquille droite. 2:14 Rejeter un appel entrant (fig. 7) Pour rejeter un appel entrant, appuyez simplement sur la touche Bluetooth pendant 2 secondes. 2:5 coute des sons ambiants (microphones attnuation dpendant du niveau) Contribue protger votre audition des niveaux de bruit potentiellement nuisibles. Les grondements constants et autres bruits potentiellement nuisibles sont rduits, mais vous pouvez toujours parler normalement et vous faire entendre. Le volume du son ambiant rgle la fonction dpendant du niveau pour le bruit ambiant. Lappareil propose 4 niveaux et un mode arrt (off). Rglez le volume en appuyant sur les boutons [+] ou
[]. 2:6 Communication face face (Push-To-Listen appuyer pour couter, PTL) (fig. 4) La fonction Push-To-Listen vous permet dcouter instantanment votre environnement en coupant le volume audio Bluetooth et en activant les microphones dpendant du niveau. Appuyez brivement (1 s) deux fois sur le bouton On/Off/
Mode pour activer la fonction Push-To-Listen. Appuyez brivement sur nimporte quel bouton pour dsactiver Push-To-
Listen. 2:7 Entre externe (*Modles FLX2) Les appareils externes peuvent tre connects via des cbles FLX 2 laide dun connecteur standard. Pour plus dinformations sur le cblage de votre casque spcifique, veuillez vous rfrer la fiche technique du produit ou de consulter votre revendeur. 2:8 Entre externe PTT (*Modles FLX2) Le bouton PTT (Push-To-Talk) (fig. 7) est utilis pour contrler manuellement la transmission radio sur les radios connectes la prise dentre externe. 2:9 Technologie Bluetooth Multipoint**
Ce casque prend en charge la technologie Multipoint Bluetooth. Utilisez la technologie Multipoint Bluetooth pour connecter votre casque deux appareils simultanment. Selon le type dappareils Bluetooth connects et leurs activits actuelles, le casque commande les appareils Bluetooth de diffrentes manires. Le casque donne la priorit et coordonne les activits des appareils Bluetooth connects. REMARQUE : Le paramtre par dfaut est Bluetooth Monopoint. Vous devez donc activer Bluetooth Multipoint dans le mode configuration du casque. 2:10 Appairage dun appareil Bluetooth (fig. 2, fig. 5) La premire fois que le casque est allum, il entre automatiquement en mode dappairage. Un message vocal confirme, Bluetooth pairing on (appairage Bluetooth activ). Le mode Appairage peut galement tre entr partir du menu (fig. 6). Ce mode peut tre utilis pour appairer un deuxime appareil. Si un autre appareil a t appari, vous pouvez galement appairer un deuxime appareil en appuyant longuement sur le bouton Bluetooth lors de la mise sous tension du casque. Voir Configuration de votre casque . Assurez-vous que la communication Bluetooth est active sur 70 FR 2:15 Rgler le volume Bluetooth (fig. 3) Appuyez sur les boutons [+] ou [] pour rgler le volume sur lappareil Bluetooth activ appari. 2:16 Basculer entre le tlphone et le casque (fig. 7) Lorsquune communication est active, il est possible de transfrer la fonction audio vers le tlphone au lieu dutiliser le casque, en appuyant sur le bouton Bluetooth pendant 2 secondes. Pour rediriger la communication vers le headset, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Bluetooth pendant 2 secondes. 2:17 Rpondre un appel entrant (fig. 7) Appuyez brivement sur la touche Bluetooth pour terminer un appel entrant. 2:18 Rappel dernier numro (fig. 7) Le dernier numro compos sur un tlphone connect via Bluetooth peut tre recompos. Appuyez et maintenez le bouton Bluetooth pendant 2 secondes. 2:19 Numrotation vocale (fig. 7) Pour activer la commande vocale du dernier appareil coupl, appuyez brivement sur le bouton Bluetooth. 3. CONFIGURATION DE VOTRE CASQUE (fig. 8) Les rglages sont modifis dans le menu. Maintenez les boutons [+] et [] enfoncs pendant 2 secondes pour accder au menu. Pour parcourir le menu, appuyez brivement sur le bouton On/Off/Mode. Les tapes du menu sont numres ci-dessous. A chaque tape du menu, les boutons [+] et []
permettent de modifier le rglage et, le cas chant, de faire dfiler les rglages disponibles. Un message vocal confirme chaque tape du menu. Aprs dix secondes dinactivit, le menu revient au mode volume. 3:1 Bluetooth pairing (Appairage Bluetooth) (fig. 6) Lorsque le message vocal indique Bluetooth pairing
(appairage Bluetooth), appuyez brivement (1 s) sur le bouton [+] pour lancer lappairage. Appuyez brivement (1 s) sur le bouton Bluetooth pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme Bluetooth pairing on (appairage Bluetooth activ). Recherchez et slectionnez WS ProTac XPI sur votre appareil Bluetooth. Un message vocal confirme quand lappairage est termin, pairing complete (appairage termin) et connected (connect). Appuyez brivement (1 s) sur le bouton [] pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme, pairing failed
(appairage interrompu). 3:2 VOX (missions commande vocale) La commande vocale permet dmettre automatiquement quand le niveau sonore du microphone est au-dessus du niveau de commande vocale. Cette fonction permet dtablir une mission radio sans avoir appuyer sur le bouton Bluetooth. Deux rglages sont possibles : le mode dsactiv
(par dfaut) et le mode activ pour activer lmission commande vocale. 71 3:3 Battery type (Type de piles) Le type de piles rgle lindication davertissement de niveau de pile faible pour diffrents types de piles. Il est rglable pour deux types de piles : rechargeable et alcaline. 3:4 Reset (Rinitialisation aux rglages dusine par dfaut) (fig. 9) Pour confirmer une rinitialisation des paramtres dusine, maintenez le bouton [+] enfonc pendant 2 secondes. 4. MODE CONFIGURATION (fig. 10) Pour accder au mode de configuration, le casque doit tre dsactiv. Maintenez ensuite enfonc le bouton On/Off/Mode
(G:5) pendant 2 secondes pour activer le casque en mode configuration. Maintenez les boutons [+] et [-] enfoncs pendant environ 2 secondes pour accder au menu tendu. Pour naviguer dans le menu, appuyez brivement sur le bouton On/
Off/Mode. Les tapes du menu sont numres ci-dessous. A chaque tape du menu, les boutons [+] et [] permettent de modifier le rglage et, le cas chant, de faire dfiler les rglages disponibles. Un message vocal confirme chaque tape du menu. Aprs dix secondes dinactivit, le menu revient au mode volume. 4:1 Bluetooth pairing (Appairage Bluetooth) Lorsque le message vocal indique Bluetooth pairing
(appairage Bluetooth), appuyez brivement (environ 1 seconde) sur le bouton [+] pour activer lappairage. Appuyez brivement (1 s) sur le bouton Bluetooth pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme Bluetooth pairing on (appairage Bluetooth activ). Recherchez et slectionnez WS ProTac XPI sur votre appareil Bluetooth. Un message vocal confirme quand lappairage est termin, Pairing complete (appairage termin) et connected (connect). Appuyez brivement (1 s) sur le bouton [] pour interrompre lappairage. Un message vocal confirme, pairing failed (appairage interrompu). 4:2 VOX (missions commande vocale) La commande vocale permet dmettre automatiquement quand le niveau sonore du microphone est au-dessus du niveau de commande vocale. Cette fonction permet dtablir une mission radio sans avoir appuyer sur le bouton Bluetooth. Deux rglages sont possibles : le mode dsactiv
(par dfaut) et le mode activ pour activer lmission commande vocale. 4:3 Battery type (Type de piles) Le type de piles rgle lindication davertissement de niveau de pile faible pour diffrents types de piles. Il est rglable pour deux types de piles : rechargeable et alcaline. 4:4 Reset (Rinitialisation aux rglages dusine par dfaut) (fig. 9) Pour confirmer une rinitialisation des paramtres dusine, maintenez le bouton [+] enfonc pendant 2 secondes. 4:5 VOX mode (Mode VOX) Activer ou dsactiver la fonction VOX. REMARQUE : Si elle est dsactive, cette fonction ne sera pas disponible dans le menu. 4:6 Automatic power off (Arrt automatique) Larrt automatique est le temps coul avant que le casque soit automatiquement mis hors tension, si aucun bouton nest actionn ou sil ny a pas dmission. Deux rglages sont possibles : dsactiv et 4 heures (par dfaut). 4:7 Bluetooth streaming (Streaming Bluetooth) Activer ou dsactiver la fonction de streaming audio. Dsactiver est la valeur par dfaut. 4:8 Bluetooth Multipoint Activer ou dsactiver la fonction Multipoint. Dsactiver est la valeur par dfaut. 4:9 Microphone volume (Volume du microphone) Augmenter ou diminuer le gain du microphone. 4:10 Bouton On/Off/Mode clair Le bouton On/Off/Mode est clair par une diode lectroluminescente (DEL) indiquant que le casque est sous tension. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon imbib de savon et deau tide pour nettoyer les coquilles, le serre-tte et les anneaux dtanchit. REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives dans leau. Si la protection auditive est mouille par la pluie ou la transpiration, tourner les coquilles vers lextrieur, retirer les coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser scher avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages en mousse peuvent se dtriorer avec le temps et devront tre examins frquemment, afin de dtecter tout signe de fissure ou de dommage. 3M recommande de remplacer les rembourrages et les coussinets au moins deux fois par an, afin de maintenir des niveaux de rduction du bruit, dhygine et de confort uniformes. Si un coussinet est endommag, il devra tre remplac. Voir Pices de rechange/
accessoires ci-dessous. REMPLACEMENT DES COUSSINETS DOREILLE L:1 Pour retirer le coussinet doreille, glissez vos doigts sous le bord interne du coussinet et tirez fermement droit vers vous. L:2 Retirez la/les rembourrage(s) en place et montez de nouveau(x) rembourrage(s) en mousse. L:3 Fixez un ct du coussinet doreille dans la rainure de la coquille, puis appuyez sur le ct oppos jusqu ce que le coussinet se mette en place. 72 FR CONDITIONS DUTILISATION ET DE STOCKAGE Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas les protections auditives dans un endroit o la temprature peut dpasser 55 C (131 F), (comme sur le tableau de bord dun vhicule ou derrire une fentre), ou tre infrieure 20 C (4 F). Ne pas utiliser les protections auditives des tempratures suprieures 50 C (122 F) ou infrieures 0 C (32 F). 6. PICES DE RECHANGE/ACCESSOIRES 3M PELTOR HY83 Kit dhygine Kit dhygine facilement remplaable. remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant dattnuation, dhygine et de confort. 3M PELTOR HY80A Kit dhygine, gel Mousse trs douce pour un confort accru et adhsif haute temprature adapt aux environnements les plus chauds et les plus exigeants. 3M PELTOR HY100A Protections usage unique Protection usage unique qui se fixe facilement sur les coussinets. 3M PELTOR HYM1000 Protection de microphone Protection hyginique tanche au vent et lhumidit. Protge le microphone et augmente sa dure de vie. 3M PELTOR ACK053 bloc-pile rechargeable Bloc-pile NiMH rechargeable, 1 900 mAh 2,4 V. Plage de temprature de fonctionnement : 0 C (32 F) 50 C
(122 F) 3M PELTOR FR09 Chargeur de piles Chargeur pour le PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Bloc dalimentation Bloc dalimentation pour chargeur PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Protection anti-vent pour microphone vocal MT73 Protection efficace contre le sifflement du vent. Augmente la dure de vie et protge le microphone. Une protection par bote. 3M PELTOR 1180 SV Couvercle de compartiment Couvercle de compartiment piles utiliser avec des piles 1,5 V de type LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Protection anti-vent pour microphones dambiance Protection efficace contre le sifflement du vent. 3M PELTOR FLX2 Cble accessoire Veuillez contacter votre revendeur 3M PELTOR. FR INFORMATIONS FCC ET IC Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC et au cahier des charges des normes radiolectriques exemptes de licence dIndustrie Canada. Son utilisation est subordonne aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit gnrer aucune interfrence nuisible et (2) doit supporter toute interfrence reue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. Cet appareil portable avec son antenne est conforme aux limites dexposition RF de la FCC et Industrie Canada pour la population gnrale/exposition non contrle. Lantenne utilise pour cet appareil ne doit pas tre co-localise ou utilise conjointement avec une autre antenne ou un autre metteur. Tout changement ou modification apport lappareil non expressment approuv par la partie responsable de la conformit pourraient annuler lautorit de lutilisateur utiliser ledit appareil. REMARQUE : Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies pour un dispositif numrique de classe B, conformment la Partie 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles lorsque lappareil est utilis dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre une nergie frquence radio et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles la rception radio ou tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors et sous tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger linterfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre les deux appareils en interfrence. Contacter lAssistance technique 3M. REMARQUE : Les changements ou modifications non expressment approuvs par le fabricant peuvent annuler les droits dutilisation de lappareil. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILIT REMARQUE : Les noncs suivants ne sappliquent pas en Australie et en Nouvelle-Zlande. Les consommateurs doivent tre conscients de leurs droits. GARANTIE : Dans le cas o tout produit de 3M Personal Safety Division est jug dfectueux en raison dun vice de matire ou de fabrication, ou non conforme toute garantie expresse concernant une utilisation spcifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, la discrtion de 3M, la rparation, le remplacement ou le remboursement du prix dachat des pices ou des produits concerns, selon la notification effectue par vous en temps opportun et la justification que le produit a t stock, entretenu et utilis conformment aux instructions crites de 3M. SAUF SI LA LOI LINTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE, DADQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DCOULANT DUNE TRANSACTION, DUNE UTILISATION OU DUNE PRATIQUE COMMERCIALE, LEXCEPTION DES DROITS DE PROPRIT ET CONTRE LA VIOLATION DU BREVET. Dans le cadre de cette garantie, 3M na aucune obligation en cas de produits dfectueux par suite dun stockage, dune manipulation ou dune maintenance inadquate ou inadapte ; en cas de non-application des instructions relatives aux produits ; de modification ou de dommage caus au produit par accident, ngligence ou mauvaise utilisation. LIMITATION DE RESPONSABILIT : SAUF SI LA LOI LINTERDIT, 3M NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPCIAUX OU CONSCUTIFS
(Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) DU FAIT DU PRODUIT, QUEL QUE SOIT LARGUMENT JURIDIQUE AVANC. LES RECOURS LGAUX DFINIS PAR LE PRSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS. AUCUNE MODIFICATION : Les modifications apportes cet appareil ne doivent pas tre faites sans le consentement crit de 3M Company. Les modifications non autorises peuvent annuler lautorisation accorde en vertu des rglements sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. Pour llimination correcte des piles, veuillez observer les rglements locaux concernant llimination des dchets solides. Plusieurs batteries rechargeables doivent tre recycles, selon les lgislations locales, dtat/de province, et nationales. Afin de disposer/recycler correctement les piles, respectez toujours les rglementations locales dlimination des dchets solides. De plus, au Canada et aux tats-Unis, la compagnie 3M en partenariat avec Call2Recycle (Socit de recyclage des piles rechargeables) vous offre un service de recyclage visant ce que les piles rechargeables de nos produits soient correctement recycles. Pour vous aider utiliser ce service, appelez au service dinformation du recyclage des piles de Call2Recycle au 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) ou consultez les directives de recyclage des piles et batteries de Call2Recycle en ligne au www.call2recycle.org. 73 GR
, 3M
. 3M
. NRR SNR
, 3M 50%
, . 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI Bluetooth
, 3M (
- 3M PELTOR
, Bluetooth
. , 3M.
. 74 GR
. EN 352 :
. 40
. EN 352-3 , .
/. 40C. USB 3M PELTOR FR09 USB FR08 ACK053. , , 55C .
, 500 Hz, C- . 3M
. 75
, www.3M.com/hearing.
, (NRR)
( EPA).
. 82 dBA.
, CSA Z94.1
0C 50C
20C 55C 3M Svenska AB Bluetooth 2014/53/
, CE. 3M Svenska AB -
2016/425 . www.3M.com/peltor/doc.
, , 3M
. Finnish Institute of Occupational Health (
), . 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, , PZT GmbH, . 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, . EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
(SNR/NRR)
. EN 352
, 3M
. GR
( ) EN 352
(A:1)
(A:2) (Hz)
(A:3) (dB)
(A:4) (dB)
(A:5) , APV
(A:6) (g) H =
( 2.000 Hz). M =
(500 Hz < < 2.000 Hz). L =
( 500 Hz).
(E) =
H =
M =
L =
ANSI () S3.19-1974 ( ) 3M
. NRR SNR
, 3M 50%
(B:1) (Hz)
(B:2) (dB)
(B:3) (dB) A-
NRR. 1. 92 dB(A). 2. NRR 32 (dB). 3. 60 dB(A). AS/NZS 1270:2002 /
( C)
(C:1)
(C:2)
(C:3)
(C:4)
( D) EN 352-6
(D:1) U (mV, RMS)
(D:2) (dB(A))
(D:3) (dB)
(D:4) 82 dB(A) 76 1:2
(J:1)
(J:2)
(J:3)
. 1:3
(K:1)
(K:2)
(K:3) :
(K:4) :
(K:5).
. 1:4
(M:1) (M:2)
(3 mm). 1:5
. F.
(N:1) .
(N:2)
. GR
( E) EN 352-4 dB(A) 85 dB(A)
( ) . H = . M = . L = .
( F) EN 352-3
(F:1)
(F:2)
(F:3)
(F:4) : S= , = , L=
F.
, NIOSH 3M
(G:1) (PVC, )
(G:2) ()
(G:3) ( PVC, )
(G:4)
(G:5) On/Off/Mode ( / /
(G:6) [+]
(G:7) []
(G:8) Bluetooth
(G:9) PTT ( *-111)
(G:10) , FLX 2 1. 1:1
(H:1)
(H:2)
(H:3)
. 77 2. 2:1 (. 1) 1-2:
ACK053. 3:
. low battery ( ). 4-6: .
: USB 3M PELTOR FR09 USB 3M PELTOR FR08 3M PELTOR ACK053. 2:2 AA ACK053 (1.900 mAh):
: X Bluetooth :
40
, . 2:3 / (. 2) On/Off/Mode
, . power on () power off ().
. automatic power off
( ). 2:4 (. 3)
(1 s) [+] [].
(1 s) On/Off/Mode.
Streaming GR 2:5 (
. 4
(off).
[+] []. 2:6 (Push-To-
Listen, PTL) (. 4) Push-To-Listen Bluetooth
. (1 s) On/Off/Mode Push-To-Listen. Push-To-Listen. 2:7 ( *FLX2) FLX2 .
. 2:8 PTT ( *FLX2) PTT (Push-To-Talk) (. 7)
. 2:9 Multipoint Bluetooth**
Multipoint Bluetooth. Multipoint Bluetooth
- Bluetooth
. Bluetooth ,
- Bluetooth
Bluetooth.
: Bluetooth Single point, Multipoint Bluetooth
-. 78 GR 2:10 Bluetooth (. 2, . 5)
, Bluetooth pairing on
( Bluetooth ).
(. 6). , Bluetooth
-. Bluetooth Bluetooth. WS ProTac XPI Bluetooth.
, pairing complete ( ) connected ( ).
(2 s) Bluetooth (. 7).
- PTT Bluetooth, 3M PELTOR Push-To-Talk.
Bluetooth,
. 2:11 Bluetooth
-, 5 .
, connected ( ).
: , disconnected ( ). 2:12 Bluetooth Bluetooth
, 10
Bluetooth HSP (), HFP (hands free) A2DP ( ). 79 no paired devices (
), Bluetooth -
. connecting Bluetooth, connected ( Bluetooth,
), Bluetooth
-. connecting Bluetooth, connection failed ( Bluetooth,
), Bluetooth
-. 2:13 (. 7)
Bluetooth
, Bluetooth . 2:14 (. 7) Bluetooth 2 . 2:15 Bluetooth (. 3)
Bluetooth. 2:16 -
(. 7)
, 2 Bluetooth.
-, Bluetooth 2 . 2:17 (. 7)
, Bluetooth. 2:18 (. 7) Bluetooth. Bluetooth 2 . 2:19 (. 7)
, Bluetooth. GR
, On/
Off/Mode. .
. 4:1 Bluetooth pairing ( Bluetooth) Bluetooth pairing
( Bluetooth), (1 s)
[+] . (1 s) Bluetooth . Bluetooth pairing on Bluetooth . WS ProTac XPI Bluetooth. pairing complete (
) connected ( ).
(1 s) []
. , pairing failed ( ). 4:2 VOX (voice operated transmission) [VOX (
VOX VOX. Bluetooth. :
(off) ()
(on)
. 4:3 Battery type ( )
. 4:4 Reset (reset to factory default) [
( )] (. 9)
. 4:5 VOX mode ( VOX) VOX.
. 4:6 Automatic power off ( )
. : off 4 hours (4 ) (). 3.
- (. 8)
[+] [] 2
, On/Off/Mode.
. 3:1 Bluetooth pairing ( Bluetooth) (. 6) Bluetooth pairing
( Bluetooth),
(1 s) [+] .
(1 s) Bluetooth
. Bluetooth pairing on Bluetooth
. WS ProTac XPI Bluetooth. pairing complete ( ) connected
( ). (1 s) []
, pairing failed ( ). 3:2 VOX (voice operated transmission) [VOX (
VOX VOX. Bluetooth. :
(off) ()
(on)
. 3:3 Battery type ( )
. 3:4 Reset (reset to factory default) [
( )] (. 9)
. 4. (. 10)
. , On/Off/Mode Bluetooth 2
[+] [] 2
. 80 GR 4:7 Bluetooth streaming ( Bluetooth)
. 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint. 4:9 Microphone volume ( )
. 4:10 LED On/Off/Mode button (LED On/Off/Mode) On/Off/Mode
(LED) -
. 5.
, 3M
/ . L:1 ,
. L:2
(). L:3
, . 55C,
-20C. 50C 0C. 6. /
3M PELTOR HY83
, . 3M PELTOR HY80A
. 3M PELTOR HY100A
. 3M PELTOR HYM1000
. 3M PELTOR ACK053 NiMH, 1.900 mAh 2,4 V
: 0C 50C 3M PELTOR FR09 PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 MT73
. . 3M PELTOR 1180 SV 1,5 V LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2
. 3M PELTOR FLX2 3M PELTOR. FCC IC 15
(FCC)
(Industry Canada) .
: (1)
(2)
. 81 GR
. 3M
, 3M
3M.
, , 3M Call2Recycle (RBRC),
, Call2Recycle 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org. FCC/IC RF /
B, 15 FCC.
. 3M.
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
3M
, 3M
, ' 3M,
, 3M.
, 82 HR 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
UVOD estitamo i zahvaljujemo na odabiru rjeenja za zatitne slualice tvrtke 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI zatitne slualice imaju ugraenu Bluetooth tehnologiju i funkciju odreivanja razine buke za ambijentalni zvuk. Predstavljamo vam novu generaciju zatitne komunikacije. VANO Prije upotrebe proitajte, usvojite te slijedite sve sigurnosne informacije iz ovih uputa. Sauvajte ove upute za buduu upotrebu. Dodatne informacije ili odgovore na sva pitanja zatraite od tehnike slube tvrtke 3M (podaci za kontakt navedeni su na posljednjoj stranici). NAMJENA Ove slualice 3M PELTOR namijenjene su zatiti radnika od opasnih razina buke uz istodobnu mogunost komunikacije putem ugraene tehnologije Bluetooth ili drugih audioureaja te sluanja okoline putem ambijentalnih mikrofona. Svi korisnici moraju s razumijevanjem proitati priloene korisnike upute i upoznati se s upotrebom ovog ureaja.
! UPOZORENJE Ove zatitne slualice smanjuju izloenost opasnoj buci i drugim glasnim zvukovima. Ako se zatitne slualice nepravilno upotrebljavaju ili se ne upotrebljavaju tijekom svakog izlaganja opasnoj buci, moe doi do gubitka sluha ili ozljeda. Upute za pravilnu upotrebu zatraite od poslovoe, proitajte upute za korisnika ili nazovite tehniku slubu tvrtke 3M. Ako vam se tijekom ili nakon izloenosti buci (ukljuujui pucnje iz vatrenog oruja) ini da su zvukovi prigueni ili pak ujete zvonjavu ili zujanje u uima odnosno ako iz bilo kojeg drugog razloga posumnjate u probleme sa sluhom, odmah napustite buno okruenje i obratite se lijeniku i/ili poslovoi. Nepridravanje ovih uputa moe rezultirati tekim ozljedama ili smru:
a. Ako sluate zvunu komunikaciju, moda ete biti manje svjesni dogaanja oko sebe i slabije uti signalna upozorenja. Ostanite na oprezu i podesite glasnou zvuka na najmanju prihvatljivu razinu. Tijekom koritenja znaajki za zabavu ujnost signala upozorenja na odreenim radnim mjestima moe biti smanjena. b. Za smanjenje opasnosti od uzrokovanja eksplozije ovaj proizvod nemojte primjenjivati u potencijalno eksplozivnoj atmosferi. Nepotivanje ovih uputa moe umanjiti zatitu koju pruaju zatitne slualice te uzrokovati gubitak sluha:
a. Istraivanje pokazuje kako je smanjenje razine buke za korisnike manje od razine priguivanja buke navedene na 83 pakiranju zbog razlika u prikladnosti, sposobnosti pristajanja i motivacije korisnika. Pogledajte vaee propise za smjernice o prilagoavanju vrijednosti oznake i procjeni razine priguivanja buke. Osim toga, 3M preporuuje obavezno testiranje pristajanja zatitnih slualica. b. 3M preporuuje obavezno testiranje pristajanja zatitnih slualica za svakog radnika ponaosob. Ako se za procjenu tipine zatite na radnom mjestu koristi NRR ili SNR, 3M preporuuje smanjenje vrijednosti priguivanja buke za 50% ili u skladu s nadlenim propisima. c. Osigurajte pravilan odabir, veliinu, prilagodbu i odravanje zatitnih slualica. Ureaj nepravilne veliine manje je uinkovit u priguivanju buke. Za odabir odgovarajue veliine prouite priloene upute. d. Zatitne slualice paljivo pregledajte prije svake upotrebe. Ako su oteene, uzmite neoteene zatitne slualice ili izbjegavajte buno okruenje. e. Ako je potrebno nositi dodatnu zatitnu opremu
(primjerice zatitne naoale, respiratore itd.), odaberite fleksibilne, niskoprofilne okvire ili trake koji e minimalno smetati jastuiima titnika za ui. Skinite sve druge nepotrebne predmete (primjerice periku, kapu, nakit, slualice, higijenske presvlake itd.) koji bi mogli ometati pristajanje jastuia titnika za ui i umanjiti zatitu koju oni pruaju. f. Obru za glavu ili za vrat nemojte savijati niti mu mijenjati oblik te provjerite je li dovoljno vrst za zadravanje titnika za ui dri na mjestu. g. titnici za ui, a naroito jastuii, upotrebom se habaju pa ih morate u redovitim intervalima pregledati kako biste uoili npr. napukline i proputanja. Ako ih redovito upotrebljavate, jastuie za ui i pjenaste obrube zamijenite najmanje dvaput godinje da biste odrali predvienu zatitu, higijenu i udobnost. h. Izlaz elektrinog audiokruga na ovim zatitnim slualicama moe prelaziti dnevno ogranienje jaine zvuka. Podesite glasnou zvuka na najmanju prihvatljivu. i. Ako ne budete slijedili gore navedene zahtjeve, razina zatite koju vam pruaju titnici za ui znatno e se smanjiti. Sigurnosne odredbe EN 352:
Izlaz iz sklopa zatitnih slualica ovisnog o razini buke moe premaivati vanjsku jainu zvuka. Postavljanje higijenskih presvlaka na jastuiima moe utjecati na akustike znaajke titnika za ui. Kako se baterije troe, tako se kvaliteta rada moe smanjivati. Uobiajeno vrijeme neprekidne upotrebe uz napajanje iz baterije za titnike za ui iznosi priblino 40 sati. Odreene kemikalije mogu imati tetan utjecaj na ovaj proizvod. Dodatne informacije zatraite od proizvoaa. Ovi titnici za ui koji se postavljaju na kacigu spadaju u kategoriju velikih. titnici za ui koji se postavljaju na kacigu sukladni sa standardom EN 352-3 male su, srednje ili velike veliine. titnici koji se postavljaju na kacigu srednje veliine odgovarat e veini korisnika. titnici koji se postavljaju na kacigu male ili velike veliine dizajnirani su za korisnike kojima ne odgovaraju titnici srednje veliine. HR ODOBRENJA Ovime 3M Svenska AB izjavljuje da je ureaj za komunikaciju s tehnologijom Bluetooth u skladu s Uredbom 2014/53/EU i drugim primjenjivim direktivama za ispunjavanje zahtjeva za dobivanje oznake CE. 3M Svenska AB takoer izjavljuje da su slualice vrste osobne zatitne opreme u skladu s Uredbom (EU) 2016/425. Primjenjivo zakonodavstvo moe se utvrditi pregledom Izjave o sukladnosti (DoC) na web-mjestu ww.3M.com/peltor/doc. Izjava o sukladnosti upuuje i na to mogu li se primijeniti odobrenja neke druge vrste. Prilikom dohvaanja Izjave o sukladnosti pronaite broj dijela. Broj dijela titnika za ui moete pronai na dnu jedne od aica. Primjer toga prikazan je na slici u nastavku. Kopiju izjave o sukladnosti i dodatne potrebne informacije navedene u direktivama takoer moete dobiti obraanjem tvrtki 3M u dravi u kojoj ste kupili proizvod. Podatke za kontakt potraite na zadnjim stranicama ovih korisnikih uputa. Ovaj proizvod osobne zatitne opreme svake godine ispituje Finski zavod za zatitu zdravlja i sigurnost na radu
(engl. Finnish Institute of Occupational Health), identifikacijski broj ovlatenog certifikacijskog tijela 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska, a tip odobrava PZT GmbH, identifikacijski broj ovlatenog certifikacijskog tijela 1974, Bismarkstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Njemaka. Proizvod je ispitan i odobren u skladu s normama EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Proizvod NEMOJTE odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad! Simbol prekrienog spremnika za otpad oznaava da se sva elektrina i elektronika oprema (EEE), baterije i akumulatori moraju odloiti u skladu s lokalnim zakonima u dostupne sustave za sakupljanje i povrat. PRIGUIVANJE U LABORATORIJU Razina priguivanja buke (SNR/NRR) izmjerena je za iskljueni ureaj. Europska norma EN 352 Istraivanje pokazuje da je smanjenje razine buke za korisnike manje od razine priguivanja buke navedene na pakiranju zbog razlika u prikladnosti, sposobnosti pristajanja i potrebi korisnika. Pogledajte primjenjive propise za smjernice o prilagoavanju vrijednosti s naljepnice i procjeni priguivanja buke. Uz to, 3M preporuuje obavezno ispitivanje veliine zatitnih slualica. OPREZ:
Opasnost od eksplozije ako je baterija zamijenjena neispravnom vrstom baterije. Pogledajte Rezervni dijelovi/
dodatna oprema. Nemojte puniti baterije na temperaturama veima od 40 C (104 F). Upotrebljavajte samo 3M PELTOR FR09 USB punja i USB zidni adapter FR08 s paketom punjivih baterija ACK053. S baterijama postoji opasnost od poara i opeklina. Nemojte ih otvarati, lomiti, zagrijavati iznad 55 C (131 F) niti paliti. Nemojte kombinirati alkalne, standardne i punjive baterije. Za buna okruenja kojima dominiraju frekvencije ispod 500 Hz treba se upotrijebiti C-vrijednosna razina buke u okolini. Obavezno upotrebljavajte zamjenske dijelove tvrtke 3M namijenjene iskljuivo ovom proizvodu. Upotreba neodobrenih zamjenskih dijelova moe smanjiti zatitu koju ovaj ureaj prua. NAPOMENA Ako se nose u skladu sa smjernicama iz ovih korisnikih uputa, ove zatitne slualice smanjuju izloenost neprekidnoj buci, kao to su industrijska buka ili buka vozila i zrakoplova, te vrlo glasnoj iznenadnoj buci, kao to su pucnji iz vatrenog oruja. Teko je predvidjeti potrebnu i/ili stvarnu zatitu sluha postignutu tijekom izloenosti iznenadnoj buci. Na uinkovitost zatite od pucnjeva iz vatrenog oruja utjeu vrsta oruja, broj ispaljenih hitaca, pravilan odabir vrste i veliine zatitnih slualica te njihova upotreba, pravilno odravanje zatitnih slualica i drugi faktori. Dodatne informacije o zatiti od iznenadne buke potraite na web-mjestu www.3M.com/hearing. Iako se zatitne slualice preporuuju za zatitu od tetnog djelovanja iznenadne buke, razina smanjenja buke
(engl. Noise Reduction Rating, NRR) temelji se na priguivanju kontinuirane buke i ne moe biti toan pokazatelj razine zatite koja se moe postii protiv iznenadne buke kao to je pucnjava iz vatrenog oruja (tekst koji zahtijeva EPA). titnici za ui priguuju ovisno o razini buke. Nositelj prije upotrebe mora provjeriti ispravnost rada. U sluaju otkrivanja iskrivljenja ili neispravnosti osoba koja ih nosi treba proitati savjete proizvoaa o odravanju i zamjeni baterije. Ovi titnici za ui isporuuju se s elektrinim audioulazom. Nositelj prije upotrebe mora provjeriti ispravnost rada. U sluaju pronalaska iskrivljenja ili kvara, nositelj treba proitati savjete proizvoaa. Zatitne slualice ograniuju efektivni audiosignal zabavnih sadraja na uima na 82 dB(A). U Kanadi korisnici sa zatitnim kacigama u kombinaciji sa titnicima za ui moraju se pridravati standarda CSA Z94.1 o industrijskim zatitnim pokrivalima za glavu. Raspon radne temperature: 0C (32 F) 50 C (122 F) Raspon temperature skladitenja: -20 C (-4 F) 55 C
(131 F) 84 HR Objanjenja tablica s vrijednostima priguivanja (tablica A) Europska norma EN 352
(A:1) Oznaka modela
(A:2) Frekvencija (Hz)
(A:3) Srednje priguivanje buke (dB)
(A:4) Standardno odstupanje (dB)
(A:5) Pretpostavljena vrijednost zatite, APV
(A:6) Teina (g) H = Procjena zatite od buke za zvukove visoke frekvencije ( 2000 Hz). M = Procjena zatite od buke za zvukove srednje frekvencije (500 Hz < < 2000 Hz). L = Procjena zatite od buke za zvukove niske frekvencije ( 500 Hz).
(E) Razina kriterija H = razina kriterija za buku visoke frekvencije M = razina kriterija za buku srednje frekvencije L = razina kriterija za buku niske frekvencije Ameriki standard ANSI S3.19-1974 (tablica B) 3M preporuuje obavezno testiranje pristajanja zatitnih slualica za svakog radnika ponaosob. Ako se za procjenu tipine zatite na radnom mjestu koristi NRR ili SNR, 3M preporuuje smanjenje vrijednosti priguivanja buke za 50%
ili u skladu s nadlenim propisima.
(B:1) Frekvencija (Hz)
(B:2) Srednje priguivanje buke (dB)
(B:3) Standardno odstupanje (dB) Razina buke koja ulazi osobi u uho, kada se zatitne slualice nose prema uputama, vrlo je blizu razlike izmeu A-vrijednosne razine buke u okolini i NRR-a. Primjer 1. Razina buke okoline mjerena na uhu iznosi 92 dB(A). 2. NRR iznosi 32 decibela (dB). 3. Razina buke koja ulazi u uho priblino je jednaka 60 dB(A). Standard Australije i Novog Zelanda AS/NZS 1270:2002
(tablica C)
(C:1) Ispitna frekvencija
(C:2) Srednje priguivanje buke
(C:3) Standardno odstupanje
(C:4) Srednja vrijednost umanjena za standardno odstupanje Objanjenje tablice razine elektrinog ulaza za zvuk
(tablica D) prema europskom standardu EN 352-6
(D:1) Razina ulaznog signala U (mV, RMS)
(D:2) Srednja razina zvunog tlaka (dB(A))
(D:3) Standardno odstupanje zvunog tlaka (dB)
(D:4) Razina ulaznog signala za koju zbroj srednje vrijednosti i jednog standardnog odstupanja iznosi 82 dB(A). Objanjenje tablice s razinama kriterija (tablica E) Europski standard EN 352-4 Razina kriterija je razina zvunog tlaka izraena u dB(A) zvukova iz okruenja koja stvara efektivnih 85 dB(A) u uhu dok nosite zatitne slualice. U odnosu na frekvenciju zvukova definirane su tri razine kriterija. H = razina kriterija za zvukove visoke frekvencije. M = razina kriterija za buku srednje frekvencije. L = razina kriterija za buku niske frekvencije. Objanjenje dodataka za industrijsku zatitnu kacigu
(tablica F) Europska norma EN 352-3
(F:1) Proizvoa kacige
(F:2) Model kacige
(F:3) Dodatak za kacigu
(F:4) Veliina glave: S = mala, M = srednja, L = velika NAPOMENA: Ovi titnici za ui moraju se ugraditi na industrijske zatitne kacige navedene u tablici F i upotrebljavati samo s njima. Ovi titnici za ui testirani su u kombinaciji sa sljedeim industrijskim zatitnim kacigama, a mogu pruiti razliite razine zatite ako su ugraeni na razliite kacige. NAPOMENA: Prilikom odabira dodataka kao to su zatitne slualice koje se privruju na opremu za zatitu glave pregledajte naljepnicu s odobrenjem Nacionalnog instituta za zatitu i zdravlje na radu (NIOSH) ili se obratite tehnikoj slubi tvrtke 3M kako biste doznali koje su konfiguracije odobrene. KOMPONENTE
(G:1) Obru za glavu (PVC, nehrajui elik)
(G:2) Zatezai u dvije toke (POM)
(G:3) Jastui za uho (PVC folija, poliuretanska pjena)
(G:4) Mikrofon
(G:5) Gumb/On/Off/Mode (Ukljuivanje/Iskljuivanje/Nain rada)
(G:6) Gumb [+]
(G:7) Gumb []
(G:8) Gumb Bluetooth
(G:9) Gumb za vanjski PTT (modeli *-111)
(G:10) Prikljuak za vanjski ulaz, FLX 2 1. UPUTE ZA NAMJETANJE 1:1 Obru za glavu
(H:1) Izvucite aice i nagnite vrh alice prema van jer kabel mora biti s vanjske strane obrua za glavu.
(H:2) Podesite visinu aica pomicanjem prema gore ili dolje dok obru za glavu drite na mjestu.
(H:3) Obru za glavu treba biti poloen popreno po gornjem dijelu glave. 85 1:2 Obru za vrat
(J:1) Postavite aice na mjesto, preko uiju.
(J:2) Zadrite aice na mjestu i postavite obru za glavu na vrh glave te ga vrsto zategnite.
(J:3) Traka za glavu treba biti poloena popreno po gornjem dijelu glave i treba nositi teinu slualica. 1:3 Dodatak za kacigu
(K:1) Dodatak za kacigu umetnite u utor na kacigi i pritisnite ga da sjedne na svoje mjesto.
(K:2) Pazite da se kabel nalazi s vanjske strane obrua za glavu.
(K:3) Nain za rad: ice obrua za glavu pritisnite prema unutra dok ne zaujete kljocaj na objema stranama. Pazite da u nainu za rad aice i ice obrua za glavu ne pritiu rub kacige jer to moe dovesti do prodiranja buke.
(K:4) Nain za ventilaciju: Izbjegavajte postavljati aice uz kacigu jer se tako sprjeava ventilacija (K:5). NAPOMENA: Kacigu nemojte spremati ako je dodatak za kacigu u nainu za ventilaciju. To teti nastavku za kacigu. NAPOMENA: Kada se kaciga ne koristi, pazite da se aice nalaze u nainu za rad. To e smanjiti naprezanje dodatka za kacigu. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Za odravanje uklanjanja buke mikrofon mora biti postavljen vrlo blizu ustima (3 mm). 1:5 Zamjena ploe dodatka za kacigu Za pravilno postavljanje na druge sigurnosne kacige moda e trebati zamijeniti plou dodatka za kacigu. U tablici F nalaze se preporueni dodaci. Ostale ploe moete nabaviti od zastupnika. Potreban je odvija.
(N:1) Olabavite vijak koji dri plou.
(N:2) Zamijenite plou, provjerite je li pravilno okrenuta i zategnite vijak. 2. UPUTE ZA RAD 2:1 Zamjena baterija (sl. 1) 1-2: Uklonite poklopac odjeljka za baterije i umetnite alkalne baterije ili ACK053. 3: Polaritet baterija mora odgovarati oznakama u odjeljku za baterije. Niska razina punjenosti baterije naznauje se ponavljajuom glasovnom porukom low battery (niska razina punjenosti baterije). 4-6: Zakvaite poklopac pa zatvorite poklopac odjeljka. NAPOMENA: Upotrebljavajte samo 3M PELTOR USB punja FR09 i 3M PELTOR USB zidni adapter FR08 uz 3M PELTOR ACK053. 2:2 Vrijeme rada Priblino vrijeme rada s novim alkalnim baterijama AA i potpuno napunjenom baterijom ACK053 (1900 mAh):
Odreivanje razine buke: priblino X sati Bluetooth i ovisnost o razini zvuka: priblino 40 sati 86 HR NAPOMENA:
Vrijeme rada razlikuje se ovisno o okoliu, temperaturi i bateriji. 2:3 Ukljuivanje napajanja/iskljuivanje napajanja (sl. 2) Pritisnite i otprilike dvije sekunde drite gumb On/Off/Mode da biste ukljuili ili iskljuili slualice. Glasovna e poruka potvrditi da je ureaj ukljuen ili iskljuen: power on (ukljueno) ili power off (iskljueno). NAPOMENA: Slualice se automatski iskljuuju nakon etiri sata neaktivnosti. To je naznaeno glasovnom porukom automatic power off (automatsko iskljuivanje). 2:4 Prilagodba razine glasnoe izvora zvuka (sl. 3) Za prilagodbu razine glasnoe izvora zvuka kratko (1 s) pritisnite gumb [+] ili []. Aktivni izvor zvuka mijenjate kratkim (1 s) pritiskom gumba On/Off/Mode. Izvor zvuka moe biti:
Ambijentalni zvuk Usmjeravanje Telefon Radio 2:5 Ambijentalni zvuk (mikrofoni ovisni o razini zvuka) Zatitite sluh od potencijalno tetnih razina buke. Smanjuje se neprekidna tutnjava i druga potencijalno tetna buka, ali ne morate pojaavati ton kada razgovarate s drugima. Glasnoom ambijentalnog zvuka podeava se funkcija odreivanja razine buke u ambijentalnom zvuku. Moe se postaviti na 4 razina i iskljuiti. Glasnou podeavate pritiskom na gumb [+] ili []. 2:6 Komunikacija licem u lice (Push-To-Listen, PTL, pritisak za sluanje) (sl. 4) Znaajka Push-To-Listen trenutano iskljuuje glasnou zvuka tehnologije Bluetooth te ukljuuje mikrofone ovisne o odabranoj razini za zvuk. Za ukljuivanje znaajke Push-To-Listen dvaput kratko (1 s) pritisnite gumb On/Off/Mode. Za iskljuenje znaajke Push-To-Listen kratko pritisnite bilo koji gumb. 2:7 Vanjski izlaz (modeli *FLX2) Vanjska oprema moe se prikljuiti putem kabela FLX2 sa standardnim prikljukom. Dodatne informacije o oienju svog modela slualica moete proitati na popisu podataka o proizvodu ili se obratite svom zastupniku. 2:8 Gumb za vanjski PTT (modeli *FLX2) Gumbom PTT (Push-To-Talk, pritisni i govori) (sl. 7) runo se upravlja radijskim prijenosom radija povezanih s vanjskim ulaznim prikljukom. 2:9 Tehnologija Bluetooth Multipoint**
Ove slualice podravaju tehnologiju Bluetooth Multipoint. Tehnologijom Bluetooth Multipoint moete istovremeno povezati svoje slualice s dva Bluetooth ureaja. Ovisno o vrsti povezanih Bluetooth ureaja i njihovim trenutanim aktivnostima, slualice na razliite naine upravljaju Bluetooth HR ureajima. Slualice dodjeljuju prioritet i koordiniraju aktivnost povezanih Bluetooth ureaja. NAPOMENA: Zadana je postavka Bluetooth Single point, pa u nainu s postavkama slualica morate aktivirati Bluetooth Multipoint. 2:10 Uparivanje ureaja s tehnologijom Bluetooth
(sl. 2, sl. 5) Slualice pri prvom ukljuivanju automatski ulaze u nain rada za uparivanje. Glasovna poruka potvruje: Bluetooth pairing on (Ukljueno je Bluetooth uparivanje). Nainu rada za uparivanje moete pristupiti i putem izbornika (sl. 6). Na taj nain moete upariti drugi ureaj. Ako je drugi ureaj uparen, moete upariti i jo jedan ureaj dugakim pritiskom na gumb Bluetooth pri pokretanju slualica. Proitajte odjeljak Konfiguracija slualica. Provjerite je li na Bluetooth ureaju ukljuena komunikacija vezom Bluetooth. Na Bluetooth ureaju potraite i odaberite WS ProTac XPI. Dovretak uparivanja potvruje se glasovnim porukama pairing complete (uparivanje je dovreno) i connected (povezano). NAPOMENA: Postupak uparivanja moete prekinuti u bilo kojem trenutku dugim pritiskom (2 s) na gumb Bluetooth (sl. 7). NAPOMENA: Samo jedan od uparenih ureaja moe biti dvosmjerni komunikacijski radioureaj.** Slualice podravaju PTT putem tehnologije Bluetooth samo ako dvosmjerni radioureaj podrava protokol 3M PELTOR Push-To-Talk. Ako imate pitanja, obratite se lokalnom distributeru. Ako zaujete poruku connecting Bluetooth, connected
(uspostavljanje Bluetooth veze, povezano), znai da je ureaj s Bluetooth vezom povezan sa slualicama i veza je uspostavljena. Ako zaujete poruku connecting Bluetooth, connection failed (uspostavljanje Bluetooth veze, neuspjeno), znai da je ureaj s Bluetooth vezom povezan sa slualicama, ali veza nije uspostavljena. 2:13 Odgovaranje na telefonski poziv (sl. 7) Kada su slualice povezane s telefonom putem beine tehnologije Bluetooth i kada primite dolazni poziv, javite se kratkim pritiskom na gumb Bluetooth na desnoj aici. 2:14 Odbijanje poziva (sl. 7) Za odbijanje telefonskog poziva pritisnite i drite gumb Bluetooth dvije sekunde. 2:15 Namjetanje glasnoe Bluetooth veze (sl. 3) Za namjetanje jaine zvuka na aktivnom uparenom ureaju s Bluetooth vezom pritisnite gumbe [+] ili []. 2:16 Prebacivanje s telefona na slualice i obratno (sl. 7) Dok poziv traje, zvuk se sa slualica moe prebaciti sa slualica na telefon pritiskom gumba Bluetooth dvije sekunde. Da biste telefonski poziv vratili na slualice, jo jedanput pritisnite gumb Bluetooth i drite ga dvije sekunde. 2:17 Zavravanje telefonskog poziva (sl. 7) Da biste zavrili telefonski poziv, kratko pritisnite gumb Bluetooth. NAPOMENA: Kada uspjeno uparite trei Bluetooth ureaj, jedan od prethodno uparenih ureaja uklanja se iz slualica. Ako je jedan od ureaja povezan, nepovezani se ureaj uklanja. U suprotnom se uklanja prvi upareni ureaj. 2:18 Ponovo biranje (sl. 7) Broj koji je zadnji biran na telefonu povezanom putem Bluetooth veze moe se ponovo birati. Pritisnite i drite gumb Bluetooth dvije sekunde. 2:11 Ponovno povezivanje ureaja s tehnologijom Bluetooth Slualice se po ukljuenju pet minuta pokuavaju ponovo povezati sa svim uparenim ureajima. Glasovna poruka connected (povezano) potvruje povezivanje. NAPOMENA: Ako se veza prekine, oglasit e se glasovna poruka disconnected (veza je prekinuta). 2:12 Funkcija Bluetooth veze Bluetooth je naziv tehnikog standarda beinog prijenosa kratkog dometa s radnim dometom od priblino 10 metara. Ove se slualice mogu koristiti s bilo kojim drugim ureajem s Bluetooth vezom koji podrava profile slualica (HSP), rad bez upotrebe ruku (HFP) ili usmjeravanje zvuka (A2DP). Glasovna poruka no paired devices (nema uparenih ureaja) znai da nijedan ureaj s Bluetooth vezom nije povezan sa slualicama. 2:19 Glasovno biranje (sl. 7) Za aktivaciju glasovnog upravljanja posljednjim uparenim ureajem kratko pritisnite gumb Bluetooth. 3. KONFIGURACIJA SLUALICA (sl. 8) Postavke se mijenjaju u izborniku. Pritisnite i otprilike dvije sekunde drite pritisnutima gumbe [+] i [] da biste pristupili izborniku. Za pregledavanje izbornika kratko pritisnite gumb On/Off/Mode. Koraci u izborniku dolje su navedeni. Na svakom koraku izbornika gumbi [+] i [] upotrebljavaju se za promjenu postavke i navigaciju kroz dostupne postavke. Svaki korak potvruje se glasovnom porukom. Nakon deset sekundi bez aktivnosti izbornik se vraa na glasnou. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje) (sl. 6) Kada glasovna poruka kae: Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje), kratko (1 s) pritisnite gumb [+] da biste pokrenuli uparivanje. Kratko (1 s) pritisnite gumb Bluetooth za prekid uparivanja. Glasovna poruka potvruje: Bluetooth pairing on (ukljueno je Bluetooth uparivanje). Na Bluetooth ureaju potraite i odaberite WS ProTac XPI. Dovretak 87 HR uparivanja potvruju glasovne poruke pairing complete
(uparivanje dovreno) i connected (povezano). Kratko (1 s) pritisnite gumb [-] da biste prekinuli uparivanje. Oglasit e se glasovna poruka pairing failed (uparivanje nije uspjelo). 4:3 Battery type (Vrsta baterije) Postavkom vrste baterije prilagoava se upozorenje niske razine napunjenosti baterije za razliite vrste baterija. Moe se podesiti za dvije vrste baterija: punjive i alkalne. 3:2 VOX (Prijenos aktiviran glasom) Funkcija VOX omoguuje automatski prijenos kada je razina zvuka mikrofona iznad razine funkcije VOX. To omoguuje radijsko odailjanje bez pritiska na gumb Bluetooth. Dvije su postavke: iskljueni nain (zadana postavka) i ukljueni nain za aktivaciju prijenosa s glasovnim upravljanjem. 3:3 Battery type (Vrsta baterije) Postavkom vrste baterije prilagoava se upozorenje niske razine napunjenosti baterije za razliite vrste baterija. Moe se podesiti za dvije vrste baterija: punjive i alkalne. 3:4 Reset (reset to factory default) (Resetiranje (Vraanje na tvornike postavke)) (sl. 9) Da biste potvrdili vraanje na tvornike postavke, dvije sekunde drite gumb [+]. 4. NAIN POSTAVLJANJA (sl. 10) Za pristup nainu postavljanja slualice moraju biti iskljuene. Pritisnite i otprilike dvije sekunde drite pritisnutim gumb On/Off/
Mode i gumb Bluetooth da biste pokrenuli slualice u nainu postavljanja. Pritisnite i otprilike dvije sekunde drite pritisnutim gumbe [+] i [] da biste pristupili proirenom izborniku. Za navigaciju kroz izbornik kratko pritisnite gumb On/Off/Mode. Koraci u izborniku dolje su navedeni. Na svakom koraku izbornika gumbi [+] i [] upotrebljavaju se za promjenu postavke i navigaciju kroz dostupne postavke. Svaki korak potvruje se glasovnom porukom. Nakon deset sekundi bez aktivnosti izbornik se vraa na glasnou. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje) Kada zaujete glasovnu poruku Bluetooth pairing
(Bluetooth uparivanje), kratko (1 s) pritisnite gumb [+] za pokretanje uparivanja. Kratko (1 s) pritisnite gumb Bluetooth za prekid uparivanja. Glasovna poruka potvruje: Bluetooth pairing on (ukljueno je Bluetooth uparivanje). Na Bluetooth ureaju potraite i odaberite WS ProTac XPI. Dovretak uparivanja potvruju glasovne poruke pairing complete (uparivanje dovreno) i connected (povezano). Kratko (1 s) pritisnite gumb [-] da biste prekinuli uparivanje. Oglasit e se glasovna poruka pairing failed (uparivanje nije uspjelo). 4:2 VOX (Prijenos aktiviran glasom) Funkcija VOX omoguuje automatski prijenos kada je razina zvuka mikrofona iznad razine funkcije VOX. To omoguuje radijsko odailjanje bez pritiska na gumb Bluetooth. Dvije su postavke: iskljueni nain (zadana postavka) i ukljueni nain za aktivaciju prijenosa s glasovnim upravljanjem. 4:4 Reset (reset to factory default) (Resetiranje (Vraanje na tvornike postavke)) (sl. 9) Da biste potvrdili vraanje na tvornike postavke, dvije sekunde drite gumb [+]. 4.5 VOX mode (Nain rada VOX) Omoguite ili onemoguite funkciju VOX. NAPOMENA: Kada je funkcija onemoguena, nee biti dostupna u izborniku. 4:6 Automatic power off (Automatsko iskljuivanje) Automatsko iskljuivanje vrijeme je koje protekne prije nego to se slualice automatski iskljue ako se ne pritisne nijedan gumb ili ako nema prijenosa. Dvije su postavke: iskljueno i 4 sata (zadana postavka). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth usmjeravanje) Omoguivanje i onemoguivanje funkcije usmjeravanja. Prema zadanim je postavkama onemogueno. 4:8 Bluetooth Multipoint Omoguivanje i onemoguivanje funkcije Multipoint. Prema zadanim je postavkama onemogueno. 4:9 Microphone volume (Glasnoa mikrofona) Poveavanje ili smanjivanje glasnoe mikrofona. 4:10 LED On/Off/Mode button (LED gumb On/Off/Mode) Gumb On/Off/Mode osvijetljen je LED diodom koja naznauje da su slualice ukljuene. 5. IENJE I ODRAVANJE Za ienje vanjskih koljki, obrua za glavu i jastuia za ui upotrijebite krpu natopljenu otopinom tople vode i sapuna. NAPOMENA: NEMOJTE uranjati zatitne slualice u vodu. Ako se zatitne slualice smoe od kie ili znoja, okrenite titnike za ui prema van, uklonite jastuie za ui i pjenaste obrube i pustite da se sve osui prije ponovnog sastavljanja. Jastuii za ui i pjenasti obrubi habaju se upotrebom i trebate ih redovito pregledavati da biste uoili mogue napukline ili druga oteenja. Ako se redovito upotrebljavaju, tvrtka 3M preporuuje zamjenu pjenastih obruba i jastuia za ui najmanje dva puta godinje da biste zadrali predvieno priguivanje, higijenu i udobnost. Ako je jastui za ui oteen, treba ga zamijeniti. Pogledajte Rezervni dijelovi/dodatna oprema u nastavku. 88 HR UKLANJANJE I ZAMJENA JASTUIA ZA UI L:1 Za uklanjanje jastuia za ui postavite prste ispod unutarnjeg ruba jastuia za ui i potegnite ravno prema van. L:2 Izvadite postojee obrube i umetnite nove pjenaste obrube. L:3 Postavite jednu stranu jastuia u utor aice, a zatim pritisnite suprotnu stranu tako da jastui sjedne na svoje mjesto. UVJETI ZA KORITENJE I POHRANU Prije spremanja proizvoda izvadite baterije. Zatitne slualice nemojte pohranjivati na temperaturama veima od 55 C
(131 F), primjerice na upravljakoj ploi, na klupici iznad prtljanika ili prozorskoj dasci, niti na temperaturama manjima od -20 C (4 F). Zatitne slualice nemojte upotrebljavati na temperaturama viim od 50 C (122 F) ili niima od 0 C
(32 F). 6. REZERVNI DIJELOVI/DODATNA OPREMA 3M PELTOR HY83 higijenski komplet Zamjenjivi higijenski komplet. Da biste osigurali neprekidno priguivanje, higijenu i udobnost, zamijenite ga najmanje dvaput godinje. 3M PELTOR HY80A higijenski komplet s gelom Super mekana pjena za veu udobnost i ljepilo za visoke temperature prikladnije za toplija i zahtjevnija okruja. 3M PELTOR HY100A titnici za jednokratnu upotrebu titnici za jednokratnu upotrebu koji se lako postavljaju na jastuie za ui. 3M PELTOR HYM1000 titnik mikrofona Traka otporna na vlagu i vjetar koja titi mikrofon. 3M PELTOR ACK053 komplet punjivih baterija Komplet punjivih NiMH baterija, 1900 mAh 2,4 V Raspon radne temperature: 0 C (32 F) 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 punja za baterije Punja za baterije PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 izvor napajanja Izvor napajanja za PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 zatita od vjetra za MT73 mikrofon Uinkovita zatita od buke vjetra. Produljuje vijek trajanja i titi mikrofon. Jedan po pakiranju. 3M PELTOR 1180 SV poklopac odjeljka za baterije Poklopac baterije za baterije tipa LR6 (AA) od 1,5 V. 3M PELTOR M60/2 zatita od vjetra za ambijentalne mikrofone Zatita od vjetra za mikrofone. 3M PELTOR FLX2 kabeli za povezivanje Obratite se zastupniku tvrtke 3M PELTOR. INFORMACIJE ZA FCC I IC Ureaj je usklaen s 15. dijelom pravila FFC-a i specifikacijama kanadskog standarda za radijsku opremu koji su izuzete od licenci. Rad ovisi o sljedea dva uvjeta: (1) Ovaj ureaj ne smije uzrokovati tetne interferencije i (2) ovaj ureaj mora prihvatiti sve primljene interferencije, ukljuujui interferencije koje bi mogle prouzroiti neeljeni nain rada. Ovaj je prenosivi ureaj sa svojom antenom u skladu s pravilima FCC/IC RF u vezi s ogranienim izlaganjem za iru javnost/nekontrolirano izlaganje. Antena koja se upotrebljava za ovaj ureaj ne smije biti kolocirana niti funkcionirati u kombinaciji s bilo kojom drugom antenom ili odailjaem. Izmjene ili preinake na opremi koje nije izravno odobrila strana odgovorna za sukladnost mogle bi ponititi ovlatenje korisnika da se slui ovom opremom. NAPOMENA: Ispitivanjem je utvreno da je ovaj ureaj usklaen s ogranienjima za digitalne ureaje klase B prema 15. dijelu pravila FFC-a. Ova ogranienja postavljena su da bi se osigurala razumna zatita od tetnih interferencija u stambenom prostoru. Ovaj ureaj stvara, upotrebljava i zrai energiju radijske frekvencije. Ako nije instaliran i ne koristi se u skladu s uputama, moe uzrokovati tetnu interferenciju u radijskoj komunikaciji. Nema jamstva, meutim, da se interferencija nee javiti u pojedinim stambenim prostorima. Ako ovaj ureaj uzrokuje tetne smetnje, to se moe utvrditi iskljuivanjem i ukljuivanjem opreme, korisniku se savjetuje uklanjanje smetnji pomou jedne od sljedeih mjera ili vie njih:
Preusmjerite ili premjestite antenu. Poveajte udaljenost izmeu ureaja koji uzrokuju smetnje. Obratite se tehnikoj slubi tvrtke 3M. NAPOMENA: Izmjene ili preinake na opremi koje nije izravno odobrio proizvoa mogle bi ponititi ovlatenje korisnika da se slui ovom opremom. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) JAMSTVO I ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI NAPOMENA: Izjave u nastavku ne primjenjuju se u Australiji ni na Novom Zelandu. Korisnici se trebaju oslanjati na svoja zakonska prava. JAMSTVO: U sluaju da se na bilo kojem proizvodu za osobnu zatitu tvrtke 3M utvrdi manjkavost materijala ili izrade odnosno utvrdi se da proizvod nije u skladu s nekim izriitim jamstvom za odreenu upotrebu, va jedini pravni lijek i jedina obveza tvrtke 3M je da, prema vlastitom odabiru, popravi ili zamijeni proizvod odnosno vrati vam iznos u visini kupovne cijene takvih dijelova ili proizvoda, pod uvjetom da ste tvrtku o tome na vrijeme obavijestili te da se moe dokazati da je proizvod skladiten, odravan i upotrebljavan u skladu s pisanim uputama tvrtke 3M. OSIM AKO TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVO JE JAMSTVO ISKLJUIVO I MIJENJA BILO KOJE IZRIITO ILI IMPLICIRANO 89 HR JAMSTVO PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU, PRIKLADNOSTI ZA ODREENU SVRHU ILI DRUGO JAMSTVO KVALITETE ILI ONO KOJE PROISTJEE IZ NAINA POSLOVANJA, CARINSKIH PROPISA ILI OBIAJA POSLOVANJA, OSIM ONIH VEZANIH UZ PRAVA VLASNITVA ILI KRENJE PRAVA NA PATENTE. Tvrtka 3M nema jamstvenih obveza za bilo koji proizvod koji je neispravan zbog nepravilnog skladitenja, rukovanja ili odravanja, nepridravanja uputa za koritenje proizvoda ili promjene odnosno oteenja proizvoda zbog nezgode, nemara ili nepropisnog koritenja. ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI: OSIM AKO TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, TVRTKA 3M NI U KOJEM SLUAJU NEE BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU, NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUAJNU ILI POSLJEDINU TETU ODNOSNO GUBITAK
(UKLJUUJUI GUBITAK ZARADE) POVEZAN S OVIM PROIZVODOM, NEOVISNO O KOJOJ JE PRAVNOJ TEORIJI RIJE. OVDJE NAVEDENI PRAVNI LIJEKOVI ISKLJUIVI SU. ZABRANJENE SU IZMJENE: Izmjene ovog ureaja ne smiju se provoditi bez pisane suglasnosti tvrtke 3M. Neovlatene izmjene mogu ponititi jamstvo i ovlatenje korisnika za rukovanje ureajem. Za pravilno odlaganje baterija pratite lokalne propise o odlaganju krutog otpada. Mnoge punjive baterije moraju se reciklirati u skladu s lokalnim, dravnim/upanijskim i nacionalnim zakonima. Za pravilno odlaganje/recikliranje baterija ili kompleta baterija obavezno pratite lokalne propise o odlaganju krutog otpada. Osim toga, u Sjedinjenim Amerikim Dravama i Kanadi tvrtka 3M surauje se tvrtkom Call2Recycle (RBRC) radi pruanja usluge recikliranja i osiguranja pravilne reciklae punjivih baterija iz naih proizvoda. Pomo za koritenje ove usluge potraite putem telefona za informacije o recikliranju baterija tvrtke Call2Recycle na broju 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ili upotrijebite mreni vodi za reciklau baterija tvrtke Call2Recycle na adresi www.call2recycle.org. 90 HU 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
BEVEZETS Gratullunk termkhez, s ksznjk, hogy 3M PELTOR hallsvd megoldst vlasztott!
A 3M PELTOR WS ProTac XPI hallsvd beptett Bluetooth technolgival s a krnyez hangok hallgatst lehetv tv hangszintrzkeny funkcival rendelkezik. A vdelmi kommunikcitechnika j szintjre rkezett. FONTOS!
Hasznlatba vtel eltt a jelen tmutat sszes biztonsgi tudnivaljt el kell olvasni s meg kell rteni, majd azokat be kell tartani. Az tmutatt meg kell rizni ksbbi tanulmnyozs cljbl. Tovbbi tjkoztatsrt s esetleges krdseivel forduljon a 3M mszaki gyflszolglathoz (elrhetsgek az utols oldalon). RENDELTETS A 3M PELTOR fejhallgatk a dolgozk veszlyes zajszint elleni vdelmt szolgljk gy, hogy ekzben a felhasznl kommuniklhat a beptett Bluetooth technolgival vagy egyb hangeszkzkkel, s a krnyezeti mikrofonokon t hallja a krnyezeti hangokat. A hasznlat felttele, hogy minden felhasznl olvassa el s rtse meg a mellkelt felhasznli tmutatt, valamint ismerje az eszkz hasznlatt.
! VIGYZAT Ez a hallsvd eszkz segt cskkenteni a flet r veszlyes zajt s ms ers hangokat. Ha a hallsvd eszkzt rosszul vagy nem megszaktsmentesen hasznlja, azzal veszlyes zajszintnek teszi ki magt, amely hallskrosodshoz vagy srlshez vezethet. A helyes hasznlatrl krdezze meg felettest, olvassa el a felhasznli tmutatt, vagy hvja fel a 3M mszaki gyflszolglathoz. Ha hallsa eltompul, illetve cseng vagy zg a fle a zajterhels (pldul puskalvs) kzben vagy utn, vagy brmely ms okbl gy rzi, rosszabbul hall, akkor azonnal hagyja el a zajos krnyezetet, s forduljon szakorvoshoz, illetleg feletteshez. Az itt lertak be nem tartsa slyos vagy hallos balesetet idzhet el:
a) Hangkommunikci alatt cskkenhet a helyzetrzkel kpessg, s rosszabbul hallhatk a figyelmeztet hangriasztsok. Mindennek legyen tudatban, s lltsa a hangert a mg jl hallhat legalacsonyabb szintre. A szrakoztat funkci bizonyos munkakrnyezetek esetn leronthatja a figyelmeztet hangjelzsek hallhatsgt. b) A robbansveszly miatt tilos a termket potencilisan robbansveszlyes krnyezetben zemeltetni. 91 Az utastsok be nem tartsa cskkentheti a flvd vdelmi hatst, s hallskrosods kvetkezhet be:
a) Kutatsok szerint az illeszkeds eltr minsge, az illesztsben val jratlansg s a felhasznlk viselsi motivlatlansga miatt a tnyleges zajcsillapts egyes felhasznlk esetben elmaradhat a csomagolson feltntetett csillaptstl. A cmkn feltntetett rtkek s a becslt zajcsillapts megllaptsnak mdjrl tjkozdjon a helyileg hatlyos jogszablyokbl. A 3M emellett nyomatkosan javasolja a hallsvd illeszkedsi tesztjnek elvgzst is. b) A 3M nyomatkosan javasolja a hallsvd egyni illeszkedsi tesztjnek elvgzst. Ha a tipikus munkahelyi vdelmi szint becslst NRR vagy SNR segtsgvel vgzik, akkor a 3M azt javasolja, hogy a zajcsillaptsi rtket cskkentsk 50%-kal, illetve a hatlyos elrsok szerint. c) Gondoskodni kell a hallsvd helyes megvlasztsrl, illeszkedsrl, belltsrl s karbantartsrl. A tkletlen illeszkeds cskkenti a kszlk hanger-csillaptsi hatkonysgt. A tkletes illeszkeds rdekben olvassa el a mellkelt tmutatt. d) Minden hasznlat eltt gondosan vizsglja meg a hallsvdt. Ha srlst tall, vlasszon helyette egy srlsmentes hallsvdt, vagy kerlje el a zajos krnyezetet. e) Ha egyb szemlyi vdfelszerelsek hasznlata is szksges (pldul vdszemveg vagy lgzmaszk), hasznljon azokhoz rugalmas s lapos pntokat, hogy a legkevsb zavarjk a flvd prninak felfekvst. Tvoltsa el az sszes zavar trgyat (pldul a hajt, sapkjt, kszert, flhallgatjt vagy a higiniai flprnabortst), amelyek zavarhatjk a flvd prninak felfekvst, s ezzel ronthatjk a flvd biztostotta vdelmet. f) Tilos a fejpntot vagy a nyakpntot meghajltani vagy az alakjt megvltoztatni, s mindig gondoskodni kell arrl, hogy a fejpnt a megfelel ervel, stabilan a helyn tartsa a fltokokat. g) A flvd s klnsen annak prni idvel elhasznldhatnak, ezrt azokat gyakran t kell vizsglni repedseket s hangszivrgsi helyeket keresve. A rendszeresen hasznlt eszkz flprnit s szivacsbetteit a vdelmi, higiniai s knyelmi szint fenntartsa rdekben vente legalbb ktszer cserlni kell. h) A hallsvd elektronikus hangramkrnek kimeneti erssge meghaladhatja a napi hatrrtket. A hangert mindig lltsa a mg jl hallhat legalacsonyabb szintre. i) A fenti elrsok be nem tartsa esetn a flvd hallsvdelmi hatsa slyosan romolhat. EN 352 munkavdelmi figyelmeztetsek:
A hangszintrzkeny ramkr kimeneti teljestmnye ebben a hallsvd kszlkben meghaladhatja a kls hangszintet. A higiniai flprnaborts alkalmazsa befolysolhatja a flvdk akusztikai teljestmnyt. A mkds minsge a telepek tltttsgi szintjnek cskkensvel romolhat. Tipikus esetben mintegy 40 rnyi folyamatos zemid vrhat a fldugasztl. Az eszkzt egyes vegyi anyagok krosthatjk. Tovbbi adatok a gyrttl szerezhetk be. A sisakra szerelhet flvdk nagy mretben kaphatk. Az EN 352-3 szabvny szerinti, sisakra szerelhet flvdk kzepes, kis, illetve nagy mretek lehetnek. A kzepes mret, sisakra szerelhet flvdt gy terveztk, hogy a legtbb viselre az illeszkedjen a legjobban. A kis s nagy mret, sisakra szerelhet flvdk azok szmra kszltek, akikre a kzepes mret flvd nem illeszkedik. FIGYELEM:
Ha nem megfelel tpus telepekre cserli a meglvket, robbansveszly lp fel. Lsd: Tartalk alkatrszek, kiegsztk. Tilos az akkumultort 40 C feletti hmrskleten tlteni. ACK053 akkumultor esetn csak 3M PELTOR FR09 USB-tlt s FR08 USB fali adapter hasznlhat. Telepekkel egytt tzveszlyes, s gsi srlseket okozhat. Tilos felnyitni, sszetrni, 55 C fl hevteni s elgetni. Tilos norml alklielemeket s jratlthet elemeket vegyesen a kszlkbe helyezni. Jellemzen 500 Hz alatti frekvencij zajkrnyezet esetn C-slyozott krnyezeti zajszintet kell alkalmazni. Mindig az adott termkhez kszlt 3M mrkj ptalkatrszt kell hasznlni. Az utngyrtott alkatrszek hasznlata cskkentheti a termk ltal biztostott vdelem szintjt. MEGJEGYZS A felhasznli tmutat betartsval viselve ezzel a hallsvd eszkzzel cskkenthet mind a folyamatos zajterhels (pl. ipari zaj, gpjrm, replgp), mind a nagyon hangos zajimpulzusok (pl. puskalvs) okozta terhels. Impulzusszer zajterhelskor a hallsvdelem szksges s tnyleges szintjt nehz elre megllaptani. Fegyverhang esetn a hatkonysgot egyebek mellett a fegyver tpusa, a lvsek szma, a hallsvd eszkz helyes megvlasztsa, illeszkedse, viselse s helyes karbantartsa befolysolja. Az impulzusszer zajok elleni vdekezst a www.3M.com/hearing webhely ismerteti rszletesebben. Br a hallsvd eszkz javasolhat az impulzusszer zajok kros hatsainak kivdsre, a zajcsillaptsi besorolst (NRR) a folyamatos zaj csillaptsra val kpessg hatrozza meg, s ez nem felttlenl mutatja pontosan az impulzusszer zajok, pldul a lfegyverek hangja elleni vdelem mrtkt (az USA Krnyezetvdelmi Hivatala, az EPA ltal elrt szveg). A flvd hangszintrzkeny hanger-csillaptst biztost. Viseljnek hasznlat eltt ellenriznie kell ennek helyes mkdst. Rendellenessg vagy hiba szlelsekor a felhasznlnak a gyrt ltal javasolt karbantartst, illetve telepcsert el kell vgeznie. Ez a flvd elektromos hangbemenettel rendelkezik. HU Viseljnek hasznlat eltt ellenriznie kell ennek helyes mkdst. Rendellenessg vagy hiba esetn a felhasznlnak a gyrti utastsokat kell kvetnie. A hallsvdvd 82 dB(A) rtkre korltozza a flet r szrakoztat hangjelet. Kanadban a flvdvel kombinlt sisakokat hasznlk ktelesek tanulmnyozni az ipari munkavdelmi fejvdkrl szl CSA Z94.1 szabvnyt. zemi hmrsklet-tartomny: 0 C s 50 C kztt Trolsi hmrsklet-tartomny: 20 C s 55 C kztt TANSTVNYOK Ezennel a 3M Svenska AB kijelenti, hogy a Bluetooth kommunikcis eszkz megfelel a 2014/53/EU szm s a CE jellshez szksges egyb vonatkoz irnyelvek elrsainak. A 3M Svenska AB kijelenti, hogy a vdfelszerels (PPE) jelleg fejhallgat megfelel az (EU) 2016/425 szm unis rendeletnek. A megfelelsgi nyilatkozat ismerteti, hogy melyek a vonatkoz trvnyek s jogszablyok:
www.3M.com/peltor/doc. A megfelelsgi nyilatkozatban az esetleges egyb vonatkoz tpustanstvnyok is szerepelnek. A megfelelsgi nyilatkozat lehvsakor, keresse ki a kvnt cikkszmot. A flvd cikkszma az egyik fltok aljn tallhat meg. Erre az albbi kpen lthat plda. A szablyszersgi nyilatkozat nyomtatott pldnya, valamint az irnyelvek ltal elrt tovbbi tjkoztats a vsrls szerinti orszg 3M-kpviseleteinl is ignyelhet. Az elrhetsgek a jelen hasznlati tmutat vgn tallhatk. Ezeket a szemlyi vdfelszerelseket vente fellvizsglja a Finn Munkaegszsggyi Intzet (Finnish Institute of Occupational Health), 0403 szm testlet, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finnorszg a tpusengedly kibocstja a PZT GmbH, 1974 sz. testlet, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Nmetorszg. A termket az albbi szabvnyok szerint bevizsgltk, s megfelelnek talltk: EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 s EN 352-8:2008. A termket TILOS a vlogats nlkl kezelt hztartsi hulladk kztt hulladkba helyezni! Az thzott kerekes hulladkgyjtt brzol szimblum azt jelzi, hogy az sszes EEE (elektromos s elektronikus berendezs), telep s akkumultor hulladkba helyezst a helyi trvnyeknek megfelelen, a rendelkezsre ll visszagyjt rendszeren keresztl kell elvgezni. 92 HU LABORATRIUMI ZAJCSILLAPTS A csillaptsi besorols (SNR/NRR) megllaptsa kikapcsolt llapotban trtnt. EN 352 eurpai szabvny Kutatsok szerint az illeszkeds eltr minsge, az illesztsben val jratlansg s a felhasznlk viselsi motivlatlansga miatt a tnyleges zajcsillapts egyes felhasznlk esetben elmaradhat a csomagolson feltntetett csillaptstl. A cmkn feltntetett rtkek s a becslt zajcsillapts megllaptsnak mdjrl tjkozdjon a helyileg hatlyos rendeletekbl. A 3M emellett nyomatkosan javasolja a hallsvd illeszkedsi tesztjnek elvgzst is. Zajcsillaptsi adatok magyarzata (A tblzat) EN 352 eurpai szabvny
(A:1) Tpuslers
(A:2) Frekvencia (Hz)
(A:3) tlagos zajcsillapts (dB)
(A:4) Szrs (dB)
(A:5) Felttelezett zajvdelmi rtk, APV
(A:6) Tmeg (g) H = becslt hallsvdelmi rtk magas frekvencij hangoknl ( 2 000 Hz). M = becslt hallsvdelmi rtk kzepes frekvencij hangoknl (500 Hz < < 2 000 Hz). L = becslt hallsvdelmi rtk alacsony frekvencij hangoknl ( 500 Hz).
(E) Kritriumszint H = magas frekvencij zaj kritriumszintje M = kzepes frekvencij zaj kritriumszintje L = alacsony frekvencij zaj kritriumszintje ANSI S3.19-1974 USA-beli szabvny (B tblzat) A 3M nyomatkosan javasolja a hallsvd egyni illeszkedsi tesztjnek elvgzst. Ha a tipikus munkahelyi vdelmi szint becslst NRR vagy SNR segtsgvel vgzik, akkor a 3M azt javasolja, hogy a zajcsillaptsi rtket cskkentsk 50%-kal, illetve a hatlyos elrsok szerint.
(B:1) Frekvencia (Hz)
(B:2) tlagos zajcsillapts (dB)
(B:3) Szrs (dB) A hallsvdt szablyosan visel szemly flbe jut zajszintre j kzeltst ad az A-slyozott krnyezeti zajszint s az NRR kztti klnbsg. Plda 1. A krnyezeti zajszint a flnl mrve 92 dB(A) mellett. 2. Az NRR rtke 32 decibel (dB). 3. A flbe jut zajszint megkzeltleg 60 dB(A). AS/NZS 1270:2002 ausztrliai, ill. j-zlandi szabvny
(C tblzat)
(C:1) Tesztfrekvencia
(C:2) tlagos zajcsillapts
(C:3) Szrs
(C:4) tlag mnusz szrs Magyarzat az EN 352-6 eurpai szabvny szerinti elektronikus hangbemeneti szintekhez (D tblzat)
(D:1) Bemeneti jelszint, U; mV, RMS
(D:2) tlagos hangnyomsszint; dB(A)
(D:3) Hangnyomsszrs; dB
(D:4) Az a bemeneti jelszint, amely mellett a szrs egyszeres rtkvel nvelt tlagrtk 82 dB(A). A kritriumszintek magyarzata (E tblzat) EN 352-4 eurpai szabvny A kritriumszint a krnyezeti zajnak az a dB(A) rtkben kifejezett hangnyomsszintje, amely a flvd viselse mellett 85 dB(A) effektv rtkkel terheli a flet. A zaj frekvenciatartalma szerint hrom klnbz kritriumszint hatrozhat meg. H = nagy frekvencij zaj kritriumszintje M = kzepes frekvencij zaj kritriumszintje L = alacsony frekvencij zaj kritriumszintje A munkavdelmisisak-szerelvnyek tblzatnak jelmagyarzata (F tblzat) EN 352-3 eurpai szabvny
(F:1) Sisak gyrtja
(F:2) Sisak tpusa
(F:3) Sisakszerelvny
(F:4) Fejmret: S = kicsi, M = kzepes, L = nagy MEGJEGYZS: Ezek a flvdk csak a F tblzatban felsorolt munkavdelmi sisakokra szerelhetk fel, s csak azokkal hasznlhatk. Ezeket a flvdket az albbi munkavdelmi sisakokon teszteltk, s elfordulhat, hogy ezektl eltr tpus sisakon eltr szint vdelmet biztostanak. MEGJEGYZS: Kiegszt eszkz, pldul sisakra szerelt hallsvd vlasztsakor figyelembe kell venni a NIOSH jvhagysi cmke adatait, illetve a 3M mszaki gyflszolglattl kell tjkoztatst krni a jvhagyott konfigurcikrl. SSZETEVK
(G:1) Fejpnt (PVC, rozsdamentes acl)
(G:2) Ktpontos rgzt (POM)
(G:3) Flprnk (PVC flia, PUR hab)
(G:4) Beszdmikrofon
(G:5) On/Off/Mode [be/ki/zemmd] gomb
(G:6) (+) gomb
(G:7) () gomb
(G:8) Bluetooth gomb
(G:9) Kls kimenet PTT (*-111 tpusnl)
(G:10) Kls bemeneti jack, FLX 2 93 1. BEILLESZTSI TMUTAT 1:1 Fejpnt
(H:1) Hzza kijjebb a fltokokat, majd billentse a fltokok tetejt kifel, mivel a kbelnek a fejpnton kvlre kell kerlnie.
(H:2) A fltokok magassga gy llthat be, hogy a fejpntot a helyn tartva a fltokokat felfel vagy lefel elcssztatjuk.
(H:3) A fejpntnak pontosan a fejtetre kell kerlnie. 1:2 Nyakpnt
(J:1) Igaztsa a helyre a flre felhelyezett fltokokat.
(J:2) A fltokokat a helyn tartva igaztsa a fejpntot a fejtetre, majd rgztse azt szorosan a helyn.
(J:3) A fejpntnak a fejtet kzepre kell kerlnie, s a fejhallgat slynak azon kell nyugodnia. 1:3 Sisakszerelvny
(K:1) Illessze a sisakszerelvnyt a sisak nylsaihoz, majd pattintsa be a helyre.
(K:2) Ellenrizze, hogy a kbel kvl fut-e a fejpnton.
(K:3) zemi helyzet: Nyomja befel a fejpntkereteket mindkt oldalon kattansig. Gondoskodjon arrl, hogy zemi helyzetben sem a fltokok, sem a fejpntkeretek nem tkznek a sisak perembe, mert az zajszivrgst eredmnyezhet.
(K:4) Szellztet helyzet: A fltokokat ne fektesse fel a sisakjra, mert ilyen helyzetben nem kpesek szellzni
(K:5). MEGJEGYZS: A sisakot nem szabad szellz helyzetbe lltott sisakszerelvnnyel trolni, ilyenkor ugyanis a sisakszerelvny feszl. MEGJEGYZS: Ha nem hasznlja a sisakot, gyeljen, hogy a fltokok zemi helyzetben maradjanak, ilyenkor ugyanis a sisakszerelvny kevsb feszl. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) A zajcskkentsi kpessg megrzse rdekben a beszdmikrofont a szjhoz nagyon kzelre (3 mm-re) kell elhelyezni. 1:5 A sisakszerelvny-lemez cserje A klnfle munkavdelmi sisakokra val megfelel illeszkeds rdekben szksgess vlhat a sisakszerelvny-
lemez cserje. Az ajnlott szerelvnyt az F tblzat ismerteti. Az ettl eltr lemezek a forgalmaztl szerezhetk be. A mvelethez csavarhz szksges.
(N:1) Laztsa ki a lemezt tart csavart.
(N:2) Cserlje ki a lemezt gyelve arra, hogy az helyes irnyban lljon, majd hzza meg a csavart. 2. ZEMELTETSI TMUTAT 2:1 Telepcsere (1. bra) 12: Vegye le a teleptart fedelt, majd helyezze be az elemeket, illetve az ACK053 akkumultort. 3: A telepeket csak a teleptart jellsnek megfelel polaritssal szabad behelyezni. A gyenge telepfeszltsget 94 HU ismtld low battery [lemerl a telep] hangzenet jelzi. 46: Akassza be a helyre, majd csukja le a teleptart fedelt. MEGJEGYZS: Csak 3M PELTOR FR09 USB-tlt s 3M PELTOR FR08 USB fali adapter hasznlhat a 3M PELTOR ACK053 akkumultorhoz. 2:2 zemid Becslt zemid j AA alklielemekkel vagy teljesen feltlttt ACK053 (1 900 mAh) akkumultorokkal:
Hangszintrzkeny funkcival: mintegy X ra Bluetooth s hangszintrzkeny funkcival: mintegy 40 ra MEGJEGYZS:
Az zemid a krnyezettl, a hmrsklettl s a telep tpustl fggen vltoz lehet. 2:3 Be- s kikapcsols (2. bra) A fejhallgat be- vagy kikapcsolshoz tartsa lenyomva az On/
Off/Mode gombot mintegy 2 msodpercig. A kszlk sikeres kikapcsolst, illetve bekapcsolst a power on [fkapcsol be], illetve a power off [fkapcsol ki] hangzenet nyugtzza. MEGJEGYZS: Ha ngy rn keresztl nem vgeznek rajta semmilyen mvelet, akkor a fejhallgat automatikusan kikapcsol. Ezt az automatic power off [automatikus kikapcsols]
beszdhangzenet jelzi. 2:4 A hangforrs hangerejnek szablyozsa (3. bra) A hangforrs hangereje a (+), illetve a () gomb rvid
(1 msodperces) nyomva tartsval szablyozhat. Az aktv hangforrs az On/Off/Mode gomb rvid (1 msodperces) nyomva tartsval mdosthat. A hangforrsok az albbiak lehetnek:
Krnyezeti hang Adatfolyam Telefon Rdi 2:5 Krnyezeti hang (hangszintrzkeny mikrofonok) A fl potencilisan rtalmas zajszint elleni vdelmre szolgl. A folyamatos morajt s egyb potencilisan rtalmas zajokat a kszlk cskkenti, mikzben a felhasznl norml mdon, mgis hallhatan beszlhet. A krnyezetihanger-bellts a krnyez hangok hallgatst lehetv tv hangszintrzkeny funkcit szablyozza. 4 szint s a kikapcsolt zemmd ll rendelkezsre. A hangerszint bellthat a (+), illetve a () gomb megnyomsval. 2:6 Szemtl szembeni kommunikci (Push-To-Listen, PTL) (4. bra) A Push-To-Listen funkcival a Bluetooth-jelet nmtva, a hangszintrzkel mikrofonokat aktivlva azonnal hallgathat a krnyezet hangja. Az On/Off/Mode gomb ktszeri rvid
(1 msodperces) megnyomsval aktivlja a Push-To-Listen HU funkcit. A Push-To-Listen funkci brmely gomb rvid megnyomsval deaktivlhat. 2:7 Kls bemenet (*FLX2 modelleknl) Kls eszkz egy szabvnyos csatlakozn keresztl, FLX2-
kbelen t csatlakoztathat. Az adott fejhallgat esetn alkalmazott bektsrl tjkozdjon a termk adatlapjn, vagy forduljon a helyi forgalmazhoz. 2:8 Kls bemenet PTT (*FLX2 modelleknl) A kls jack bemenetre csatlakoz rdik hangtvitelnek manulis vezrlsre a PTT (Push-To-Talk) gomb (7. bra) szolgl. 2:9 Bluetooth Multipoint technolgia**
A fejhallgat tmogatja a Bluetooth Multipoint technolgit. A Bluetooth Multipoint technolgival egyszerre kt Bluetooth-
eszkz is csatlakoztathat. A csatlakoztatott Bluetooth-eszkzk tpustl s az ltaluk ppen vgzett mveletektl fggen a fejhallgat kpes klnfle mdon szablyozni is a Bluetooth-
eszkzket. A fejhallgat fontossgi sorrendbe lltja s koordinlja a csatlakoztatott Bluetooth-eszkzk tevkenysgt. MEGJEGYZS: Az alaprtelmezett bellts a Bluetooth Single point, mg a Bluetooth Multipoint a fejhallgat belltsai kztt rhet el. 2:10 Bluetooth-eszkz prostsa (2. s 5. bra) A fejhallgat els bekapcsolskor automatikusan prostsi zemmdra vlt. Egy beszdhangzenet nyugtzza, hogy Bluetooth pairing on [Bluetooth-prosts bekapcsolva]. A felhasznl a menbl is belphet prostsi zemmdba.
(6. bra). Ez a msodik eszkz prostsakor lehet hasznos. Egy mglv prostott eszkz esetn is prosthat egy tovbbi eszkz, ha a fejhallgat indtsakor hosszan nyomva tartja a Bluetooth gombot. Lsd: A fejhallgat konfigurlsa. gyeljen, hogy a Bluetooth-kommunikci az adott Bluetooth-
eszkzn aktivlva legyen. Keresse ki s vlassza ki a WS ProTac XPI elemet a kvnt Bluetooth-eszkzn. A prosts megtrtntt a pairing complete [prosts befejezdtt] s a connected [csatlakoztatva] beszdhangzenet nyugtzza. MEGJEGYZS: A Bluetooth gomb hossz (2 msodperces) nyomva tartsval a prosts brmikor lellthat (7. bra). MEGJEGYZS: Kt prostott eszkz kzl csak az egyik lehet ktirny rdi.** A fejhallgat csak akkor tmogatja a Bluetooth-
alap PTT funkcit, ha a ktirny rdi tmogatja a 3M PELTOR Push-To-Talk protokollt. Esetleges krdsvel forduljon a helyi forgalmazhoz. MEGJEGYZS: Egy harmadik Bluetooth-eszkz sikeres prostsakor az egyik korbban prostott eszkz fejhallgatval val prostsa megsznik. Ha a kett kzl az egyik eszkz nincs csatlakoztatva, akkor annak sznik meg a prostsa. Ellenkez esetben az elsknt prostott eszkz prostsa sznik meg. 95 2:11 Bluetooth-eszkzk ismtelt csatlakoztatsa A fejhallgat a bekapcsolst kvet 5 percen keresztl prblja az sszes prostott eszkzt ismt csatlakoztatni. A csatlakoztatst a connected [csatlakoztatva]
beszdhangzenet nyugtzza. MEGJEGYZS: Ha a kapcsolat megszakad, azt a disconnected [kapcsolat bontva] beszdhangzenet jelzi. 2:12 Bluetooth funkci A Bluetooth egy olyan rvid tv tviteli szabvny neve, amelynl a hattvolsg mintegy 10 mter. A fejhallgat csak olyan msik Bluetooth-kpes eszkzzel hasznlhat, amely tmogatja a fejhallgat (HSP), a hanghvs (HFP) vagy a hangadatfolyam (A2DP) profilt. Ha a no paired devices [nincs prostott eszkz] zenetet hallja, akkor a fejhallgathoz nem csatlakozik Bluetooth-
eszkz. Ha a connecting Bluetooth, connected [Bluetooth csatlakoztatsa, sikeres csatlakoztats] zenetet hallja, akkor a fejhallgathoz tartozik Bluetooth-kompatibilis eszkz, s annak csatlakoztatsa megtrtnt. Ha a connecting Bluetooth, connection failed [Bluetooth csatlakoztatsa, sikertelen csatlakoztats] zenetet hallja, akkor a fejhallgathoz tartozik Bluetooth-eszkz, de annak csatlakoztatsa nem trtnt meg. 2:13 Telefonhvs fogadsa (7. bra) Ha a fejhallgat csatlakoztatva van a telefonhoz Bluetooth vezetk nlkli technolgival, s bejv hvs rkezik, akkor a hvs a jobb fltokon lv Bluetooth gomb rvid megnyomsval fogadhat. 2:14 Hvs elutastsa (7. bra) A Bluetooth gomb 2 msodperces nyomva tartsval a bejv hvs elutasthat. 2:15 Bluetooth-hanger belltsa (3. bra) Az aktv csatlakoztatott Bluetooth-eszkz hangereje a (+) s
() gombbal mdosthat. 2:16 A telefon s a fejhallgat kzti tvlts (7. bra) Aktv hvs kzben a hang a Bluetooth gomb 2 msodperces megnyomsval tirnythat a headsetrl a telefonkszlkre. Ha vissza kvnja venni a hvst a fejhallgatra, nyomja 2 msodpercig a Bluetooth gombot. 2:17 Telefonhvs befejezse (7. bra) A folyamatban lv hvs a Bluetooth gomb rvid megnyomsval fejezhet be. 2:18 jratrcszs (7. bra) A Bluetooth kapcsolattal csatlakoztatott telefonkszlken legutbb trcszott szm jratrcszhat. Ehhez tartsa nyomva 2 msodpercig a Bluetooth gombot. HU 2:19 Hangtrcszs (7. bra) A legutbb prostott eszkz hangvezrlse a Bluetooth gomb rvid megnyomsval aktivlhat. lptetst hangzenet nyugtzza. Ha tz msodpercig nem trtnik mveletvgzs, akkor a rendszer a menbl visszatr a hanger-bellts zemmdra. 3. A FEJHALLGAT KONFIGURLSA (8. bra) A belltsok a menben mdosthatk. A men a (+) s () gomb egyidej, mintegy 2 msodperces nyomva tartsval rhet el. A On/Off/Mode gomb rvid megnyomsval lehet a ment lptetni. A menelemeket albb ismertetjk. Az egyes menpontokban a (+) s () gombbal mdosthat a bellts, illetve lptethetk ez esetleges rendelkezsre ll belltsok. A men minden lptetst hangzenet nyugtzza. Ha tz msodpercig nem trtnik mveletvgzs, akkor a rendszer a menbl visszatr a hanger-bellts zemmdra. 3:1 Bluetooth pairing [Bluetooth-prosts] (6. bra) Miutn a Bluetooth pairing [Bluetooth-prosts]
beszdhangzenet megszlalt, a prosts a (+) gomb rvid
(1 msodperces) megnyomsval kezdhet meg. A prosts a Bluetooth gomb rvid (1 msodperces) megnyomsval llthat le. Egy hangzenet nyugtzza, hogy Bluetooth pairing on [Bluetooth-prosts bekapcsolva]. Keresse ki s vlassza ki a WS ProTac XPI elemet a kvnt Bluetooth-
eszkzn. A prosts megtrtntt a pairing complete
[prosts befejezdtt] s a connected [csatlakoztatva]
beszdhangzenet nyugtzza. A prosts a () gomb rvid
(1 msodperces) megnyomsval llthat le. Ezt a pairing failed [sikertelen prosts] hangzenet nyugtzza. 3:2 VOX [hangaktivlt tvitel]
Ha a mikrofonba a VOX-szintet meghalad erssg hang rkezik, akkor a VOX automatikusan hangtvitelre kapcsol. gy a Bluetooth gomb megnyomsa nlkl is kezdemnyezhet rdis hangtvitel. Kt bellts ll rendelkezsre: a kikapcsolt llapot (alaprtelmezett) s a bekapcsolt llapot, amikor a hangaktivlt tvitel aktv. 3:3 Battery type [telepek tpusa]
A Battery type alatt llthat be, hogy a kszlk milyen tpus telepnek megfelelen jelezze a lemerlst. Kt bellts kzl lehet vlasztani: rechargeable [akkumultor]
s alkaline [alklielem]. 3:4 Reset [gyri alaprtelmezsek visszalltsa] (9. bra) A gyri alaprtelmezsek visszalltsa a (+) gomb 2 msodperces nyomva tartsval ersthet meg. 4. BELLTSI ZEMMD (10. bra) Belltsi zemmdba lpshez a fejhallgatt ki kell kapcsolni. A fejhallgat belltsi zemmdban val indtshoz ezutn tartsa lenyomva az On/Off/Mode s a Bluetooth gombot mintegy 2 msodpercig. A bvtett men a (+) s () gomb egyidej, mintegy 2 msodperces nyomva tartsval rhet el. A On/Off/
Mode gomb rvid megnyomsval lehet a ment lptetni. A menelemeket albb ismertetjk. Az egyes menpontokban a (+) s () gombbal mdosthat a bellts, illetve lptethetk ez esetleges rendelkezsre ll belltsok. A men minden 96 4:1 Bluetooth pairing [Bluetooth-prosts]
Miutn a Bluetooth pairing [Bluetooth-prosts]
beszdhangzenet megszlalt, a prosts a [+] gomb rvid
(1 msodperces) megnyomsval indthat. A prosts a Bluetooth gomb rvid (1 msodperces) megnyomsval llthat le. Egy hangzenet nyugtzza, hogy Bluetooth pairing on [Bluetooth-prosts bekapcsolva]. Keresse ki s vlassza ki a WS ProTac XPI elemet a kvnt Bluetooth-
eszkzn. A prosts megtrtntt a pairing complete
[prosts befejezdtt] s a connected [csatlakoztatva]
beszdhangzenet nyugtzza. A prosts a () gomb rvid
(1 msodperces) megnyomsval llthat le. Ezt a pairing failed [sikertelen prosts] hangzenet nyugtzza. 4:2 VOX [hangaktivlt tvitel]
Ha a mikrofonba a VOX-szintet meghalad erssg hang rkezik, akkor a VOX automatikusan hangtvitelre kapcsol. gy a Bluetooth gomb megnyomsa nlkl is kezdemnyezhet rdis hangtvitel. Kt bellts ll rendelkezsre: a kikapcsolt llapot (alaprtelmezett) s a bekapcsolt llapot, amikor a hangaktivlt tvitel aktv. 4:3 Battery type [telepek tpusa]
A Battery type alatt llthat be, hogy a kszlk milyen tpus telepnek megfelelen jelezze a lemerlst. Kt bellts kzl lehet vlasztani: rechargeable [akkumultor]
s alkaline [alklielem]. 4:4 Reset [gyri alaprtelmezsek visszalltsa] (9. bra) A gyri alaprtelmezsek visszalltsa a (+) gomb 2 msodperces nyomva tartsval ersthet meg. 4:5 VOX mode [VOX zemmd]
A VOX funkci engedlyezhet vagy letilthat. MEGJEGYZS: Ha le van tiltva, akkor nem szerepel a menben. 4:6 Automatic power off [automatikus kikapcsols]
Az automatikus kikapcsols alatt llthat be, hogy gombnyoms s hangtvitel hinyban mennyi id elteltvel kvetkezzen be a headset automatikus kikapcsolsa. Kt bellts ll rendelkezsre: off [kikapcsolt], 4 hours [ngy ra]
(alaprtelmezett) 4:7 Bluetooth streaming [Bluetooth-adatfolyam]
A hangadatfolyamat engedlyezse vagy letiltsa Alaprtelmezsben letiltva. 4:8 Bluetooth Multipoint A Multipoint funkci engedlyezse, letiltsa. Alaprtelmezsben letiltva. HU 4:9 Microphone volume [mikrofon hangereje]
Nvelhet s cskkenthet a mikrofon erstse. 4:10 LED-es On/Off/Mode gomb Az On/Off/Mode gomb a kszlk bekapcsolt llapott jelz LED-et (fnykibocst didt) tartalmaz. 5. TISZTTS S KARBANTARTS A kls burkolat, a fejpnt s a flprnk tiszttsa langyos szappanos vzzel nedvestett textillel trtnhet. MEGJEGYZS: Tilos a hallsvdt vzbe merteni. Az estl vagy izzadsgtl tnedvesedett hallsvd fltokjait kifel kell fordtani, azokrl a flprnt s a szivacsbettet el kell tvoltani, majd a kszlk szradst ilyen llapotban kell megvrni. A flprnk s a szivacsbettek elhasznldhatnak, ezrt rendszeresen meg kell vizsglni, hogy nem keletkezett-e azokon pldul repeds vagy egyb krosods. Rendszeres hasznlat esetn a 3M azt javasolja, hogy a felhasznl az lland rtk zajcsillapts, a higinia s a knyelem rdekben vente legalbb kt alkalommal cserlje a szivacsbetteket s flprnkat. A srlt flprnt ki kell cserlni. Lsd az albbi Tartalk alkatrszek, kiegsztk szakaszt. A FLPRNK ELTVOLTSA S CSERJE L:1 A flprna eltvoltshoz cssztassa ujjait a flprna bels pereme al, majd egyenesen hzza ki a flprnt. L:2 Tvoltsa el a meglv bett(ek)et, majd helyezze be az j szivacsbett(ek)et. L:3 Illessze a flprna egyik szlt a fltokon kialaktott horonyba, majd a msik oldal megnyomsval pattintsa a helyre a flprnt. ZEMI S TROLSI FELTTELEK Trols eltt tvoltsa el a telepeket! Tilos a hallsvdt 55 C feletti hmrskleten trolni (pldul az aut els vagy hts ablakban), vagy 20 C alatti hmrskleten tartani. A hallsvd hasznlata tilos 50 C felett s 0 C alatt. 6. TARTALK ALKATRSZEK, KIEGSZTK 3M PELTOR HY83 higiniai kszlet Cserlhet higiniai kszlet. Cserlje legalbb vente ktszer a tarts zajcsillapts, a higinia s a knyelem rdekben. 3M PELTOR HY80A gltlts, higiniai kszlet Szuperfinom hab fokozza a knyelmet, s a magas hmrsklet ragaszt forrbb s nagyobb ignybevtel krnyezetekhez is megfelel. 3M PELTOR HY100A Egyszer hasznlatos vdk Egyszer hasznlatos vd, amely knnyen felhelyezhet a flprnra. 3M PELTOR HYM1000 mikrofonvd Nedvessg- s szlll beszdmikrofon-vd szalag. 3M PELTOR ACK053 jratlthet telepcsomag NiMH-akkkumultor, 1 900 mAh 2,4 V zemi hmrsklet-
tartomny: 0 C s 50 C kztt 3M PELTOR FR09 akkumultortlt Tlt a PELTOR ACK053 szmra. 3M PELTOR FR08 tpegysg Tpegysg a PELTOR FR09 szmra. 3M PELTOR M171/2 szlrnykol MT73 beszdmikrofonhoz Hatkonyan vd a szl okozta zajtl. Vdi a beszdmikrofont, s meghosszabbtja az lettartamt. Csomagonknt egy darab. 3M PELTOR 1180 SV telepfedl Telepfedl 1,5 V-os LR6 (AA) elemekhez. 3M PELTOR M60/2 szlrnykol krnyezeti mikrofonhoz Szl elleni vdelem a mikrofon szmra. 3M PELTOR FLX2 kiegszt kbel Forduljon 3M PELTOR helyi mrkakereskedjhez. FCC S IC-ADATOK Az eszkz megfelel az FCC szablyzat 15. cikkelyben s az Industry Canada licencmentes rdis szabvnyaiban foglaltaknak. A mkds a kvetkez kt felttellel trtnik:
(1) az eszkz nem okozhat kros interferencit, s (2) az eszkznek minden berkez interferencit el kell viselnie, a mkdsre kros hatsakat is belertve. Ez a hordozhat eszkz antennjval megfelel az FCC/IC RF terhelsi hatrrtknek ltalnos npessg s ellenrizetlen terhels esetn. A kszlkhez hasznlt antennt tilos thelyezni, tovbb tilos ms antennval vagy adkszlkkel egytt hasznlni. A kszlknek a szablyok betartsrt felels fl kifejezett engedlye nlkli mdostsa, illetve talaktsa utn a felhasznl elvesztheti a jogt a kszlk zemeltetsre. 97 HU FELELSSG KORLTOZSA: AMENNYIBEN EZT TRVNY NEM TILTJA, A 3M MINDEN ESETBEN ELUTASTJA A FELELSSGET A JELENT TERMK OKOZTA ESETLEGES KZVETLEN, KZVETETT, SPECILIS, ALKALOMSZER VAGY KVETKEZMNYES VESZTESGRT VAGY KRRT (BELERTVE A NYERESGKIESST), FGGETLENL A BEBIZONYOSODOTT JOGCMTL. AZ ITT FELSOROLT KRPTLSOK KIZRLAGOSAK. TALAKTANI TILOS: Ezt az eszkzt a 3M vllalat elzetes rsbeli hozzjrulsa nlkl tilos talaktani. A jogosulatlan talakts a garancit rvnytelentheti, a felhasznl pedig elvesztheti az eszkz zemeltetsre szl jogt. A telepet a helyi szilrdhulladk-leraksi rendeletek betartsval kell szablyosan hulladkba helyezni. A helyi, megyei vagy orszgos trvnyek sok akkumultor esetben jrahasznostst rnak el. A telepet vagy akkumultorokat mindig a helyi szilrdhulladk-leraksi rendeletek betartsval kell szablyosan jrahasznostani, illetleg hulladkba helyezni. Az USA-ban s Kanadban emellett a 3M vllalat kapcsolatban ll az jrahasznostst vgz Call2Recycle (RBRC) vllalattal a termkeinkben tallhat akkumultorok szablyos jrahasznostsa rdekben. Ha ezt a szolgltatst ignybe kvnja venni, szveskedjk felhvni a Call2Recycle telep-jrahasznostsi tjkoztatvonalt az 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) telefonszmon, illetve tanulmnyozza az interneten a Call2Recycle telep-jrahasznostsi tmutatjt:
www.call2recycle.org. MEGJEGYZS: Az eszkz az elvgzett bevizsgls alapjn megfelel az FCC szablyzat 15. cikkelyben foglalt, a B osztly digitlis eszkzkre vonatkoz hatrrtkeknek. Ezek a hatrrtkek megfelel vdelmet hivatottak biztostani az rtalmas szint lakkrnyezeti interferencia ellen. Az eszkz rdifrekvencis energit llt el, hasznl fel s sugrozhat ki, ezrt az utastsokkal ellenttes telepts s felhasznls esetn rtalmas interferencit okozhat a rdikommunikciban. Nem garantlhat az sem, hogy szablyos telepts esetn nem fordulhat el interferencia. Ha az eszkz kros interferencit okoz, amelynek tnyrl a fejhallgat ki- s bekapcsolsval gyzdhet meg, javasoljuk, hogy az interferencia megszntetse rdekben a kvetkez lpseket hajtsa vgre:
Helyezze t a vevantennt, vagy fordtsa msik irnyba. Helyezze egymstl tvolabb a kt egymst zavar eszkzt. Forduljon a 3M mszaki gyflszolglathoz. MEGJEGYZS: Konkrtan nem engedlyezett mdosts, illetve talakts utn a felhasznl elvesztheti a jogt a kszlk zemeltetsre. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANCIA S A FELELSSG KORLTOZSA MEGJEGYZS: Az albbi nyilatkozat Ausztrlira s j-Zlandra nem vonatkozik. A vsrl biztos lehet benne, hogy a trvnyek biztostotta jogai rvnyesek. GARANCIA: Ha a 3M Personal Safety Division brmely termke anyagban vagy kidolgozsban hibsnak bizonyulna, illetve az nem felelne meg garantlt felhasznlsi clnak, akkor a 3M egyetlen ktelezettsge s az n kizrlagos krptlsa az, hogy a 3M a sajt beltsa szerint megjavtja vagy kicserli az ilyen rszegysget vagy termket, illetve visszatrti annak vsrlskori rt, amennyiben n a problmt felnk idben jelezte, valamint csak azzal a felttellel, hogy a termk trolsa, karbantartsa s hasznlata a 3M rsbeli tmutatjnak betartsval trtnt. HA EZT TRVNY NEM TILTJA, A JELEN GARANCIA KIZRLAGOS, S KIVLT MINDEN ESETLEGES KIFEJEZETT VAGY VLELMEZHET FORGALMAZHATSGRA VAGY ADOTT CLRA VAL ALKALMASSGRA VONATKOZ VAGY MS MINSGI GARANCIT, ILLETVE OLYAN GARANCIT AMELY VALAMELY ZLETMENETI SZOKSBL VAGY GYAKORLATBL ERED, JOGCM S SZABADALMI JOGOK MEGSRTST KIVVE. A 3M a jelen garancia rtelmben nem vllal semmilyen ktelezettsget az olyan esetekben, amikor a termkhibt helytelen trols, kezels vagy karbantarts, illetve a termk tmutatjnak be nem tartsa, a termk mdostsa, tovbb baleset, hanyagsg vagy rendeltetsszertlen hasznlat okozta. 98 IS 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INNGANGUR Til hamingju og akka r fyrir a velja heyrnarverndarlausn fr 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI heyrnarhlfar eru bnar innbyggri Bluetooth-tkni og styrkstringu fyrir umhverfishlustun. Velkomin a nstu kynsl persnuhlfa me samskiptabnai. MIKILVGT Lestu vinsamlegast, geru r grein fyrir llum ryggisupplsingum leibeiningum essum og faru eftir eim ur en tekur heyrnartlin notkun. Geymdu leibeiningarnar til ess a geta leita r sar. Hafu samband vi tknideild 3M (samskiptaupplsingar er a finna ftustu su). TLU NOTKUN essum 3M PELTOR heyrnartlum er tla a tryggja starfsflki vernd gegn httulegum hljstyrk um lei og notandinn getur tt samskipti me innbyggri Bluetooth-
tkni ea rum hlustunarbnai og heyrt umhverfishlj fr umhverfishljnemum. Gert er r fyrir v a allir notendur lesi og skilji mefylgjandi leibeiningar notenda samt v a kunna a nota tki.
! VIVRUN Heyrnarhlfarnar draga r httu heilsutjni vegna hvaa og annarra hvrra hlja. Su heyrnarhlfar notaar rangt ea notkun eirra sleppt ann tma sem dvalist er httulegum hvaa, getur a leitt til heyrnarskeringar ea
-taps. Rddu vi verkstjra, kynntu r leibeiningar notenda ea hafu samband vi tknideild 3M til a kynna r rtta notkun. Ef r finnst eins og srt me bmull eyrunum ea heyrir sn ea su ea eftir hvaa
(byssuskot metalin), ea ef hefur einhverja ara stu til a tla a glmir vi heyrnarvanda, skaltu yfirgefa hvaasama umhverfi umsvifalaust og hafa samband vi lkni og/ea verkstjra inn. S ekki fari eftir leibeiningum essum, gti a leitt til alvarlegs lkamstjns ea daua:
a. S hlusta tnlist ea nnur hljskilabo, getur a dregi r athygli umhverfinu og getunni til ess a heyra vivrunarmerki. Vertu veri og hafu hlji eins lgt stillt og mgulegt er a stta sig vi. Erfiara getur reynst a heyra vivrunarmerki vinnustanum mean hlusta er afreyingu. b. Notau ekki bnainn mgulega sprengifimu umhverfi til a draga r httu v a sprenging veri. S ekki fari eftir leibeiningum essum, gti a dregi r verndargetu heyrnarhlfanna og jafnvel leitt til heyrnartjns:
a. Rannsknir benda til ess a hj mrgum notendum s hljeinangrun minni en hljdeyfingartflur umbum gefa til kynna vegna frvika vi a fella hlfarnar a 99 hverjum notanda fyrir sig og frni hans og hvatningu til ess. Kynntu r vieigandi reglur um leibeiningar um algun gilda merkimia og mat hljdeyfingu. 3M mlir auk ess eindregi me v a kanna hvort heyrnarhlfar passa. b. 3M mlir eindregi me v a hver og einn notandi felli heyrnarhlfarnar vandlega a sr. S notast vi NRR- ea SNR-stala til ess a meta dmigera vernd vinnusta, mlir 3M me v a hvaadeyfigildi s lkka um 50%
samrmi vi gildandi reglugerir. c. Gttu ess a rttar heyrnarhlfar su valdar, eim komi fyrir, r afelldar og haldi vi. S bnainum komi fyrir fullngjandi htt, dregur a r getu hans til ess a deyfa hvaa. Kynntu r mefylgjandi upplsingar um rtta notkun. d. Skoau heyrnarhlfarnar fyrir hverja notkun. Su r skemmdar, veldu r skaddaar heyrnarhlfar ea forastu hvaasamt umhverfi. e. S nausynlegt a bta vi frekari persnuhlfum (t.d. ryggisgleraugum, ndunargrmum o.s.frv.), ber a velja sveigjanlegar og unnar teygjur ea bnd til ess a au hafi sem minnst hrif heyrnarhlfapana. Fjarlgu allt anna (t.d. hr, hfur, skartgripi, heyrnartl, hreinltishlfar o.s.frv.) sem gti dregi r einangrunargildi eyrnahlfapanna og verndargildi hlfanna. f. Ekki beygja ea breyta lgun hfuspng ea hlsspng og gttu ess a hn s ngu flug til ess a halda heyrnarhlfunum tryggilega snum sta. g. Eyrnahlfar og einkum eyrnapar geta ori llegir me tmanum og arf a skoa me reglulegu millibili leit a t.d. sprungum og hljleka. Su heyrnarhlfaparnir notair reglulega, ber a skipta um og frauhringina a minnsta kosti tvisvar ri til ess a vihalda fullngjandi vernd, hreinlti og gindum. h. Frlag rafeindarsar essum heyrnarhlfum getur fari fram yfir dagleg hvaamrk. Hafu hlji eins lgt stillt og mgulegt er a stta sig vi. i. S ekki fari eftir ofangreindum krfum, skerir a verndareiginleika eyrnahlfanna verulega. EN 352 ryggisyfirlsingar:
Frlag styrkstrrar rsar essum heyrnarhlfum gti fari fram yfir ytri hvaamrk. Su einnota hlfar notaar getur a haft hrif hljfrilega eiginleika eyrnahlfanna. Afkst geta minnka eftir v sem rafhluhlesla minnkar. Gera m r fyrir v a rafhlaa eyrnatppunum endist dmigert 40 klukkutma vi samfellda notkun. kvein efnafrileg efni geta valdi tjni vru essari. Nnari upplsingar m f hj framleianda. Eyrnahlfar essar festar hjlm eru strri str. Eyrnahlfar fyrir hjlma sem uppfylla krfur EN 352-3 eru millistr ea ltilli str ea strri str. Eyrnahlfar millistr fyrir hjlma henta meirihluta notenda. Eyrnahlfar ltilli str ea strri str fyrir hjlma eru hannaar fyrir notendur sem ekki geta nota eyrnahlfar af millistr. VAR:
S rng rafhlaa notu, getur veri htta sprengingu. Sj Varahlutir/fylgihlutir. Hlai ekki rafhlurnar vi hrra hitasig en 40 C (104 F). Noti eingngu 3M PELTOR USB-hleslutki FR09 og USB veggmillistykki FR08 me hleslurafhlupakkanum ACK053. Htta er eldsvoa og brunasrum, su rafhlur notaar. Ekki opna, brjta, kveikja ea hita upp meira en 55C (131F). Ekki nota saman alkaline, venjulegar ea hleslurafhlur. Su umhverfishljin a mestu undir 500 Hz, tti a mia vi C-veginn styrk umhverfishlja. Notau vallt srtilgreinda 3M varahluti. S notast vi ara varahluti en upprunalega gti a dregi r verndinni sem varan a veita. ATHUGASEMD egar heyrnarhlfarnar eru notaar samrmi vi leibeiningar notenda, draga r bi r stugum hvaa, svo sem inai ea fr kutkjum og flugvlum, og skyndilegum hvaa, til dmis byssuskotum. Erfitt er a segja fyrir um heyrnarvernd sem rf er ea raun er veitt hva varar vhrif af skyndilegum hvaa. a hefur hrif vernd gegn hvaa fr byssuskotum um hvaa tegund vopns er a ra, hve mrgum skotum er hleypt af, hvaa heyrnarhlfar eru valdar, hvernig r passa og eru notaar, hvernig um r er annast og fleira. Kynntu r betur heyrnarvernd gegn skyndilegum hvaa vefsunni www.3M.com/hearing. Jafnvel tt hgt s a mla me v a heyrnarhlfar su notaar til a verjast hrifum af vntum hvaa, byggist mat hljdeyfingu (NRR) deyfingu samfellds hvaa og er v ekki endilega nkvm vsbending um vrn sem fst gegn vntum og skyndilegum hvaa bor vi byssuhvell (oralag a beini EPA). Heyrnartlin eru bin styrkstrri hljdeyfingu. Notandi tti a kynna sr rtta notkun eirra ur en hn hefst. Ef hlj er bjaga ea vart verur vi bilun tti notandi a leita ra hj framleianda um vihald og hvernig skipta um rafhlu. heyrnarhlfunum er innstunga fyrir hljtki. Notandi tti a kynna sr rtta notkun eirra ur en hn hefst. Ef hlj er bjaga ea vart verur vi bilun tti notandi a leita lausna handbk framleianda. Heyrnarhlfarnar takmarka hljmerki vi afreyingarhlustun vi 82 dB(A) vi eyra. eir sem nota ryggishjlma me heyrnarhlfum Kanada, skulu kynna sr CSA Staal Z94.1 um ryggishjlma atvinnumanna. Hitastig vi notkun: 0C (32 F) til 50 C (122 F) Hitastig vi geymslu: -20 C (-4 F) til 55 C (131 F) 100 IS VOTTANIR 3M Svenska AB lsir v hr me yfir a Bluetooth-
fjarskiptabnaurinn uppfyllir samrmiskrfur tilskipun 2014/53/EU og rum vieigandi tilskipunum til ess a uppfylla krfur um CE-merkingu. 3M Svenska AB lsir v einnig yfir a PPE-gerar heyrnartlin su samrmi vi regluger (EU) 2016/425. Hgt er a f upplsingar um vieigandi lggjf me v a skja samrmisyfirlsingu (DoC) www.3M.com/peltor/doc. Samrmisyfirlsingin snir einnig ef arar gerarvottanir gilda um au. egar samrmisyfirlsing er stt, finndu vinsamlegast hlutanmer itt. finnur hlutanmer eyrnahlfanna nest annarri sklinni. Dmi um a m sj myndinni hr a nean. Hgt er a f send afrit af samrmisyfirlsingu og vibtarupplsingum sem krafist er tilskipununum me v a hafa samband vi 3M v landi sem varan var keypt. Upplsingar um tengilii er a finna aftast essum notendaleibeiningum. PPE-tki er endurskoa rlega af Finnish Institute of Occupational Health, vottunarstofu nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finnlandi, og gerarvotta af PZT GmbH, vottunarstofnun nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389 Wilhelmshaven, skalandi. Varan hefur veri prfu og vottu samrmi vi EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 og EN 352-8:2008. EKKI farga vrunni me flokkuu sorpi bjarflagsins!
Tkni sorptunna me krossi yfir ir a llum EEE-bnai
(raf- og rafeindabnai), rafhlum og rafgeymum, skuli farga samrmi vi reglur hverjum sta me v a nta sr mttku- og afhendingarstvar ar. HLJDEYFING RANNSKNARSTOFU Hljdeyfigildi (SNR/NRR) var fundi egar slkkt var tkinu. Evrpustaall EN 352 Rannsknir benda til ess a hj mrgum notendum s hljeinangrun minni en hljdeyfingargildi umbum gefa til kynna vegna frvika vi a fella hlfarnar a hverjum notanda fyrir sig og frni vikomandi og hvatningu til ess. Kynntu r vieigandi reglur um leibeiningar um algun gilda merkimia og mat hljdeyfingu. 3M mlir auk ess eindregi me v a kanna hvort heyrnarhlfar passa. IS tskring tflum yfir hljdeyfingu (tafla A) Evrpustaall EN 352
(A:1) Gerarheiti
(A:2) Tni (Hz)
(A:3) Meal hljdeyfing (dB)
(A:4) Staalfrvik (dB)
(A:5) tla verndargildi, APV
(A:6) yngd (g) H = Mat heyrnarvernd vegna htnihlja ( 2.000 Hz). M = Mat heyrnarvernd vegna millitnihlja
(500 Hz < < 2.000 Hz). L = Mat heyrnarvernd vegna lgtnihlja ( 500 Hz).
(E) Vimisstig H = Vimisstyrkur fyrir htnihlj M = Vimisstyrkur fyrir millitnihlj L = Vimisstyrkur fyrir lgtnihlj Bandarskur staall ANSI S3.19-1974 (tafla B) 3M mlir eindregi me v a hver og einn notandi felli heyrnarhlfarnar vandlega a sr. S notast vi NRR- ea SNR-stala til ess a meta dmigera vernd vinnusta, mlir 3M me v a hvaadeyfigildi s lkka um 50%
samrmi vi gildandi reglugerir.
(B:1) Tni (Hz)
(B:2) Meal hljdeyfing (dB)
(B:3) Staalfrvik (dB) S hljstyrkur sem berst inn eyra, su heyrnarhlfar notaar, eru nokkurn veginn samrmi vi bili milli A-vegins hljstyrks umhverfishlja og NRR. Dmi 1. Hljstyrkur umhverfishlja mldur vi eyra er 92 dB(A). 2. NRR er 32 desbel (dB). 3. S hljstyrkur sem berst inn eyra er um a bil jafngildur 60 dB(A). stralu/Nja-Sjlands staall AS/NZS 1270:2002 (tafla C)
(C:1) Prfunartni
(C:2) Meal hljdeyfing
(C:3) Staalfrvik
(C:4) Meal hljdeyfing mnus staalfrvik tskring tflu yfir rafrnan lagsstyrk hljs (tafla D) Evrpskur staall EN 352-6
(D:1) Styrkur hljmerkis inn U (mV, RMS)
(D:2) Mealstyrkur hljrstings (dB(A))
(D:3) Staalfrvik hljrstings (dB)
(D:4) Styrkur hljs inn ar sem mealtali pls eitt staalfrvik jafngildir 82 dB(A). tskringar tflu um vimiunarstig (tafla E) Evrpustaall EN 352-4 Vimisstyrkur er styrkur hljrstings hvaasams umhverfis dB(A) sem skilar virkum 85 dB(A) styrk eyra tt heyrnarhlfar su notkun. Vimisstyrkir eru rr og skilgreindir grundvelli tni hljsins. H = vimisstyrkur fyrir htnihlj. M = Vimisstyrkur fyrir millitnihlj L = Vimisstyrkur fyrir lgtnihlj tskringar varandi hjlmfestingar fyrir ryggishjlma atvinnumanna (tafla F) Evrpustaall EN 352-3
(F:1) Hjlmaframleiandi
(F:2) Hjlmger
(F:3) Hjlmfesting
(F:4) Hfustr: S = Lti, M = Milungs, L = Strt ATHUGASEMD: Einungis tti a festa essar eyrnahlfar og nota me eim ryggishjlmum fyrir atvinnumenn sem tilgreindir eru tflu F. Heyrnarhlfar essar voru prfaar samt eftirfarandi ryggishjlmum fyrir atvinnumenn og gtu veitt ruvsi vernd, su r settar annars konar hjlma. ATHUGASEMD: egar velja fylgihluti, svo sem heyrnarhlfar festar ryggishjlma, skal fara eftir leibeiningum NIOSH-vottunarmia ea haft samband vi tknideild 3M vegna vottara samsetninga. HLUTIR
(G:1) Hfuspng (PVC, ryfrtt stl)
(G:2) Tveggja punkta festibnaur (POM)
(G:3) Eyrnapi (PVC-ynna, PUR-frau)
(G:4) Talhljnemi
(G:5) On/Off/Mode (/Af/Hamur) hnappur
(G:6) [+] hnappur
(G:7) [] hnappur
(G:8) Bluetooth-hnappur
(G:9) Ytra tengi PTT (gerir *-111)
(G:10) Ytra tengi, FLX 2 1. LEIBEININGAR UM UPPSETNINGU 1:1 Hfuspng
(H:1) Renndu sklunum t og hallau efra hluta eirra t vegna ess a snran a vera fyrir utan hfuspngina.
(H:2) Stilltu h sklanna me v a renna eim upp ea niur mean hfuspnginni er haldi kyrri.
(H:3) Hfuspngin tti a liggja vert yfir hvirfilinn. 1:2 Hlsspng
(J:1) Settu sklarnar sinn sta yfir eyrunum.
(J:2) Haltu sklunum snum sta, komdu hfubandinu fyrir efst hvirflinum og smelltu v rtta stu.
(J:3) Hfubandi tti a liggja yfir hvirfilinn eins og myndin snir og yngd heyrnartlanna tti a hvla ar. 1:3 Hjlmfesting
(K:1) Komdu hjlmfestingunni fyrir festiraufunum hjlminum og smelltu henni sinn sta.
(K:2) Gttu ess a snran liggi utan vi hfuspngina.
(K:3) Vinnustaa: rstu hfuspangarvrunum inn vi ar til heyrir smell bum megin. Gttu ess a sklar og hfuspangarvrar rsti ekki hjlmbrnina vinnustu, a getur valdi hljleka.
(K:4) Loftrstistaa: Forastu a leggja sklarnar a hjlminum v a hindrar loftrstingu (K:5). ATHUGASEMD: Geymdu ekki hjlminn me hjlmfestingu loftrstistu. a skapar lag hjlmfestinguna. 101 ATHUGASEMD: Gttu ess a sklarnar su hafar vinnustu egar hjlmurinn er ekki notkun. annig er dregi r lagi hjlmfestinguna. 1:4 Hljnemi
(M:1) (M:2) Talhljnemi arf a vera mjg nlgt munni til a f bestu hvaadeyfingu umhverfishlja (3 mm). 1:5 A skipta um hjlmfestipltu a gti urft a skipta um hjlmfestipltu til ess a festa hlfarnar rtt hinar msu tegundir inaarryggishjlma. Finndu rlaga festingu tflu F. Arar pltur fst hj seljanda. Til verksins arf skrfjrn.
(N:1) Losau skrfuna sem heldur pltunni.
(N:2) Skiptu um pltuna, gakktu r skugga um a hn sni rtt og hertu svo skrfuna. 2. LEIBEININGAR UM NOTKUN 2:1 A skipta um rafhlur (1. mynd) 1-2: Losau lokin af rafhluhlfinu og settu Alkaline- ea ACK053-rafhlur . 3: Rafhlurnar vera a sna rtt mia vi merkingu rafhluhlfi. egar hleslan er orin ltil eru raddskilaboin low battery (rafhlaa a tmast) endurtekin. 4-6: Krktu lokinu og lokau rafhluhlfinu. ATHUGASEMD: Notau eingngu 3M PELTOR USB hleslutki FR09 og 3M PELTOR USB veggmillistykki FR08 me 3M PELTOR ACK053. 2:2 Notkunartmi tlaur notkunartmi me njum AA alkaline rafhlum og fullhlainni ACK053 hleslurafhlu (1 900 mAh):
Styrkstrt: Um a bil X klukkustundir Bluetooth og styrkstring: u..b. 40 klst. ATHUGASEMD:
Endingartmi getur veri breytilegur en hann rst af umhverfi, hitastigi og rafhlu. 2:3 Kveikt/slkkt (2. mynd) Kveiktu og slkktu heyrnartlunum me v a rsta On/Off/Mode hnappinn og halda honum niri um 2 sekndur. Raddskilaboin power on (straumur ) ea power off
(straumur af) stafesta a kveikt hafi veri tkinu ea slkkt. ATHUGASEMD: a slokknar sjlfkrafa heyrnartkjunum eftir fjra tma n virkni. Raddskilaboin automatic power off
(sjlfvirkt slkkt tkinu) gefa a til kynna. IS 2:4 A stilla tnstyrk hljgjafa (3. mynd) Stilltu tnstyrkinn me v a rsta stutt (1 sek.) [+] ea []
hnappinn. Skiptu um virkan hljgjafa me v a rsta stutt
(1 sek.) On/Off/Mode hnappinn. Hljgjafinn getur veri:
Umhverfishlustun Streymi Smi Talst 2:5 Umhverfishlustun (styrkstrir hljnemar) Til verndar gegn hvaastigi sem gti valdi heyrnarskemmdum. Stugur gnr og annar hvai sem gti mgulega valdi heyrnarskemmdum er lkkaur en fram er hgt a tala eins og venjulega og lta heyra sr. Styrkstilling umhverfishlja strir styrkstrri stillingu fyrir umhverfishlj. Hn er stillanleg 4 repum og slkkt. Stilltu hljstyrk me v a rsta [+] ea [] hnappana. 2:6 Samskipti augliti til auglitis (PTL - rsta-og-hlusta)
(4. mynd) rsta-og-hlusta eiginleikinn gerir r kleift a hlusta strax umhverfi me v a deyfa hljstyrk Bluetooth og virkja styrkstru umhverfishljnemana. rstu tvisvar stutt
(1 sek.) On/Off/Mode hnappinn til a virkja rsta-og-hlusta. rstu stutt hvaa hnapp sem er til a slkkva rsta-og-
hlusta. 2:7 Ytri innstunga (*FLX2 gerir) Hgt er a tengja ytri bna me FLX2-snrum me staaltengi. Kynntu r vinsamlegast tknilsingarblai ea leitau til slumanns til ess a afla r upplsinga um tengingar tkis ns. 2:8 Ytra tengi PTT (*FLX2 gerir) PTT-hnappurinn (ta-og-tala) (7. mynd) er notaur til ess a stra handvirkt sendingum vitki sem tengt er vi ytri tengingu. 2:9 Bluetooth Multipoint fjlpunktatkni**
essi heyrnartl styja Bluetooth Multipoint fjlpunktatkni. Notau Bluetooth Multipoint fjlpunktatkni til a tengja heyrnartlin vi tv Bluetooth tki samtmis. a rst af ger tengdra Bluetooth-tkja og gildandi virkni eirra hvaa mismunandi htt heyrnartlin stra Bluetooth-tkjunum. Heyrnartlin forgangsraa og samhfa virkni tengdra Bluetooth-tkja. ATHUGASEMD: Sjlfgefin stilling er Bluetooth Single point
(einspunkta), arft a virkja Bluetooth Multipoint uppsetningarham heyrnartlanna. 102 IS 2:10 A para Bluetooth-tki (2. og 5. mynd) fyrsta sinn sem kveikt er heyrnartkjunum, fara au sjlfkrafa prunarham. Raddskilabo stafesta me Bluetooth pairing on (Bluetooth-prun gangi). a er einnig hgt a fara inn prunarham r valmynd (6. mynd). etta m gera til a para anna tki. Hafi anna tki veri para m einnig para eitt tki vibt me v a rsta lengi Bluetooth-hnappinn egar heyrnartlin eru rst. Sj A samstilla heyrnartlin. Gttu ess a Bluetooth-samskipti su virk Bluetooth-tki nu. Leitau a og veldu WS ProTac XPI Bluetooth -tki nu. Raddskilabo stafesta egar prun er loki me pairing complete (prun loki) og connected (tengt). ATHUGASEMD: getur alltaf stva prunarferli me v a rsta lengi (2 s) Bluetooth-hnappinn (7. mynd). ATHUGASEMD: Aeins anna tveggja parara tkja m vera talst.** Heyrnartlin styja eingngu vi PTT (ta-og-
tala) um Bluetooth ef talstin styur 3M PELTOR ta-og-
tala samskiptaml. Hafu samband vi dreifingarailann, vakni einhverjar spurningar. ATHUGASEMD: egar tekist hefur a para rija Bluetooth-
tki er tenging vi eitt ur parara tkja fjarlg r heyrnartlunum. S eitt tkjanna tengt er tengda tki fjarlgt. Annars er fyrst paraa tki fjarlgt. 2:11 A endurtengja Bluetooth-tki egar kveikt er heyrnartlunum, reyna au a tengjast llum pruum tkjum 5 mntur. Raddskilabo stafesta tenginguna me connected (tengt). ATHUGASEMD: Rofni tenging er a stafest me raddskilaboum, disconnected (aftengt). 2:12 Bluetooth-virkni Bluetooth er heiti tknistali fyrir rlaus samskipti stuttum vegalengdum og er samskiptadrgnin um a bil 10 metrar. Hgt er a nota essi heyrnartl me rum virkum Bluetooth-tkjum sem styja einhver eftirfarandi sni:
heyrnartl (HSP), handfrjlst (HFP) ea hljstreymi (A2DP). Ef raddskilaboin no paired devices (ekkert para tki) heyrast, er ekkert Bluetooth-tki tengt vi heyrnartlin. Heyrist raddskilaboin connecting Bluetooth, connected
(tengi Bluetooth, tengt) hefur Bluetooth-tki tengst heyrnartlunum og n sambandi. Heyrist raddskilaboin connecting Bluetooth, connected failed (tengi Bluetooth, tenging mistkst) er Bluetooth-
tki tengt heyrnartlunum en hefur ekki n sambandi. 2:13 A svara smann (7. mynd) egar heyrnartlin eru tengd vi sma me rlausri Bluetooth-tkni og smhringing berst er svara me v a ta snggt Bluetooth-hnappinn hgri skl. 103 2:14 A hafna smtali (7. mynd) rstu Bluetooth-hnappinn og haltu honum niri 2 sekndur til ess a hafna smtali. 2:15 A stilla hljstyrk Bluetooth (3. mynd) rstu [+] ea [] hnappana til a stilla hljstyrk virks paras Bluetooth-tkis. 2:16 A vxla milli sma og heyrnartla (7. mynd) Hgt er a flytja smtal mean a stendur yfir smtki sjlft sta ess a nota heyrnartlin me v a rsta Bluetooth-hnappinn 2 sekndur. rstu aftur Bluetooth-
hnappinn 2 sekndur til ess a flytja smtali n heyrnartlin. 2:17 A ljka smtali (7. mynd) Smtali er sliti me v a rsta snggt Bluetooth-
hnappinn. 2:18 Hringja aftur sasta nmer (7. mynd) Hgt er a hringja n sasta nmeri sem hringt var r Bluetooth-tengdum sma. rstu Bluetooth-hnappinn og haltu honum 2 sekndur. 2:19 Raddhringing (7. mynd) virkjar raddstringu sasta paraa tkis me v a rsta snggt Bluetooth-hnappinn. 3. A SAMSTILLA HEYRNARTLIN (8. mynd) Stillingum er breytt valmyndinni. rstu [+] ea []
hnappinn um a bil 2 sekndur til a f valmyndina upp. rstu snggt On/Off/Mode hnappinn til ess a fletta gegnum valmyndina. repum valmyndar er lst hr a nean. [+] og [] hnapparnir eru notair hverju repi valmyndar til ess a breyta stillingu og fara gegnum r stillingar sem boi eru. Raddskilabo stafesta hvert skref valmynd. Valmynd fer aftur styrkstillingarstu, hafi ekkert veri gert tu sekndur. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-prun) (6. mynd) egar raddskilabo segja Bluetooth pairing (Bluetooth-
prun), rstiru stutt (1 sek.) [+] hnappinn til a hefja prun. rstu stutt (1 sek.) Bluetooth-hnappinn til a stva prun. Raddskilabo stafesta Bluetooth pairing on
(Bluetooth-prun virk). Leitau a og veldu WS ProTac XPI Bluetooth-tki nu. Raddskilabo stafesta egar prun er loki me pairing complete (prun loki) og connected
(tengt). rstu stutt (1 sek.) [] hnappinn til a stva prun. Raddskilabo stafesta, pairing failed (prun mistkst). 3:2 VOX (Raddstr sending) VOX leyfir sjlfvirka sendingu egar hljstyrkur vi hljnema er fyrir ofan VOX-stigi. annig m senda t hlj n ess a rsta Bluetooth-hnappinn. boi eru tvr stillingar, af (sjlfgildi) og til a virkja raddstra sendingu. IS 4:6 Automatic power off (Sjlfvirkt slkkt tkinu) Stillingin Sjlfvirkt slkkt tkinu er s tmi sem lur ur en heyrnartlin slkkva sjlfkrafa sr, s hvorki tt hnappa n tsending sr sta. boi eru tvr stillingar: af og 4 klukkustundir (sjlfgildi). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth-streymi) Virkja ea afvirkja streymi. Afvirkja er sjlfgild stilling. 4:8 Bluetooth Multipoint (Bluetooth Multipoint fjlpunktakerfi) Virkja ea afvirkja Multipoint fjlpunktsvirknina. Afvirkja er sjlfgild stilling. 4:9 Microphone volume (Hljstyrkur hljnema) Auka ea minnka hljnemamgnun. 4:10 Ljstvistur (LED) On/Off/Mode hnappur On/Off/Mode hnappur er lstur upp me ljstvisti (LED) sem gefur til kynna a kveikt s heyrnartlunum. 5. HREINSUN OG VIHALD Notau klt vttan spu og heitu vatni til ess a rfa ytri sklar, hfuspng og eyrnapa. ATHUGASEMD: EKKI setja heyrnarhlfarnar ofan vatn. Ef heyrnarhlfarnar blotna rigningu ea af svita, skaltu sna eyrnahlfunum t, fjarlgja eyrnapa og fraufur og lta allt orna ur en r eru settar saman n. Eyrnapar og fraufur getur skemmst vi notkun og leita tti reglubundi a sprungum eim og rum skemmdum. 3M mlir me v a skipt s um fraufur og eyrnapa a minnsta kosti tvisvar ri vi reglubundna notkun til ess a tryggja reianlega hljdeyfingu, hreinlti og gindi. Skemmist eyrnapi, ber a skipta um hann. Sj Varahlutir/fylgihlutir near. A FJARLGJA UM EYRNAPA OG SKIPTA UM L:1 Settu fingur undir innri brn eyrnapans og kipptu honum kvei beint t til ess a fjarlgja hann. L:2 Fjarlgu fraufur sem fyrir er og settu ntt stainn. L:3 Komdu annarri hli eyrnapans fyrir grpinni eyrnasklinni og rstu svo hinum megin ar til eyrnapinn smellur sinn sta. ASTUR VI NOTKUN OG GEYMSLU Fjarlgu rafhlurnar ur en tki er sett geymslu. Ekki geyma heyrnarhlfarnar vi hrra hitastig en 55 C (131 F), t.d. mlabori, hillu ea gluggakistu, ea undir -20 C (-4 F). Ekki nota heyrnarhlfarnar vi meiri hita en 50 C (122 F), ea undir 0 C (32 F). 3:3 Battery type (Rafhlutegund) Stillingin Rafhlutegund stillir tilkynningu vegna mismunandi rafhlugera um a rafhlaa s a tmast. Hn er stillanleg fyrir tvr gerir rafhlaa: hleslurafhlur og alkaline. Reset (A frumstilla n (verksmijustilling)) (9. mynd) Haltu [+] hnappnum niri 2 sekndur til ess a stafesta endursetningu verksmijustillingar. 4. UPPSETNINGARHAMUR (10. mynd) a arf a vera slkkt heyrnartlunum svo hgt s a fara uppsetningarham. Rstu uppsetningarham heyrnartlanna me v a rsta On/Off/Mode hnappinn og Bluetooth-hnappinn og halda eim niri um 2 sekndur. rstu [+] og []
hnappana um 2 sekndur til a komast stru valmyndina. Faru um valmyndina me v a rsta stutt On/Off/Mode hnappinn. repum valmyndar er lst hr a nean. [+] og []
hnapparnir eru notair hverju repi valmyndar til a breyta stillingu og fara gegnum r stillingar sem boi eru. Raddskilabo stafesta hvert skref valmynd. Valmynd fer aftur styrkstillingarstu, hafi ekkert veri gert tu sekndur. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-prun) egar raddskilaboin heyrast Bluetooth pairing
(Bluetooth-prun), rstu stutt (1 s.) [+] hnappinn til a hefja prun. rstu stutt (1 sek.) Bluetooth-hnappinn til a stva prun. Raddskilabo stafesta Bluetooth pairing on
(Bluetooth-prun virk). Leitau a og veldu WS ProTac XPI Bluetooth-tki nu. Raddskilabo stafesta egar prun er loki me pairing complete (prun loki) og connected
(tengt). rstu stutt (1 sek.) [] hnappinn til a stva prun. Raddskilabo stafesta, pairing failed (prun mistkst). 4:2 VOX (Raddstr sending) VOX leyfir sjlfvirka sendingu egar hljstyrkur vi hljnema er fyrir ofan VOX-stigi. annig m senda t hlj n ess a rsta Bluetooth-hnappinn. boi eru tvr stillingar, af (sjlfgildi) og til a virkja raddstra sendingu. 4:3 Battery type (Rafhlutegund) Stillingin Rafhlutegund stillir tilkynningu vegna mismunandi rafhlugera um a rafhlaa s a tmast. Hn er stillanleg fyrir tvr gerir rafhlaa: hleslurafhlur og alkaline. 4:4 Reset (A frumstilla n (verksmijustilling))
(9. mynd) Haltu [+] hnappnum niri 2 sekndur til ess a stafesta endursetningu verksmijustillingar. 4.5 VOX mode (VOX-hamur) A virkja ea afvirkja VOX-ham. ATHUGASEMD: etta er ekki boi valmyndinni egar agerin er afvirkju. 104 IS 6. VARAHLUTIR/FYLGIHLUTIR 3M PELTOR HY83 Hreinltisbnaur tskiptanlegur hreinltisbnaur. Skiptu um a.m.k. tvisvar ri til a tryggja samfellda deyfingu, hreinlti og gindi. 3M PELTOR HY80A Gelhreinltisbnaur Ofurmjkt frau fyrir aukin gindi og hhitaoli lm fyrir heitt og krfuhart umhverfi. 3M PELTOR HY100A Einnota hlfar Einnota hlf sem auvelt er a koma fyrir eyrnapana. 3M PELTOR HYM1000 Hljnemahlf Raka- og vindhelt lmband sem verndar talnemann. 3M PELTOR ACK053 Hleslurafhlaa NiMH hleslurafhlaa, 1.900 mAh 2,4 V Notkunarsvi hva varar hitastig: 0 C (32 F) til 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 Hleslutki Hleslutki fyrir PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Aflgjafi Aflgjafi fyrir PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Vindhlf fyrir MT73 ger talhljnema Virk vrn gegn vindgnaui. Eykur endingartma talhljnemans og verndar hann. pakkanum er ein hlf. 3M PELTOR 1180 SV Rafhlulok Rafhlulok til notkunar me 1,5 V rafhlum af ger LR6
(AA). 3M PELTOR M60/2 Vindhlf fyrir umhverfishljnema Vindhlf fyrir hljnemana. FCC- OG IC-UPPLSINGAR Tki er samrmi vi 15. kafla FCC-reglna og tknilsingar fjarskiptastala hj Industry Canada vegna undangu leyfis. Notkun er h tveimur eftirfarandi skilyrum: (1) Tki m ekki valda httulegum truflunum, og (2) Tki verur a ola alla truflun sem a tekur mti, ar me tali truflun sem orsaka getur skilega virkni. etta handbra tki me loftneti uppfyllir takmrkunarkrfur FCC/IC RF um vhrif almenning / str vhrif. Ekki m hafa loftnet essa tkis sama sta ea lta a virka tengslum vi anna loftnet ea sendi. Allar breytingar ea tilhliranir bnainum sem ekki eru tvrtt samykktar af eim sem byrgur er fyrir hltingu hans gtu gilt heimild notanda til a nota bnainn. ATHUGASEMD: Tki hefur veri prfa og er meti uppfylla lgmarkskrfur gerar til rafeindabnaar af flokki B, samrmi vi 15. kafla FCC-reglna. Lgmarkskrfurnar eru gerar til a veita elilega vernd gegn httulegum truflunum uppsetningu bahverfi. Tki framleiir, notar og getur gefi fr sr tvarpsbylgjuorku, og getur valdi httulegum truflunum fjarskiptum s a ekki uppsett og nota samrmi vi leibeiningar. a er hins vegar engin trygging fyrir v a truflanir geti ekki tt sr sta kveinni uppsetningu. Valdi tki etta httulegum truflunum sem hgt er a f stafestar me v a slkkva og kveikja v, er notandinn hvattur til ess a lagfra truflunina me einni ea fleirum eftirfarandi agera:
A sna mttkuloftnetinu ea sna v. A lengja bili milli tkjanna sem hrif hafa hvort anna. Leitau til tknideildar 3M. ATHUGASEMD: Allar breytingar ea tilhliranir bnainum sem ekki eru tvrtt samykktar af framleianda gtu gilt heimild notanda til a nota bnainn. 3M PELTOR FLX2 Tengisnra Hafu vinsamlegast samband vi umbosmann 3M PELTOR. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 105 BYRG OG TAKMRKU SKAABTASKYLDA ATHUGASEMD: Eftirfarandi yfirlsingar eiga ekki vi stralu og Nja-Sjlandi. Neytendur ttu a treysta lgvarin rttindi sn. BYRG: Komi ljs a einhver vara fr 3M Personal Safety Division s gllu hva efnivi ea handbrag varar og ekki samrmi vi tvra byrg varandi srstakan tilgang, er eina skuldbinding 3M og rbt r til handa s a 3M velur sjlft um a gera vi, skipta um ea endurgreia r kaupver vikomandi hluta ea vru, a v tilskyldu a hafir tilkynnt tma um vandamli og a stafest s a varan hafi veri geymd, henni vihaldi og hn notu samrmi vi skriflegar leibeiningar 3M. BYRG ESSI EINSKORAST VI OG KEMUR STAINN FYRIR ALLA YFIRLSTA BYRG EA BYRG SEM GEFIN ER SKYN UM SELJANLEIKA, GAGNSEMI KVENUM TILGANGI EA ARA BYRG UM GI EA BYRG SEM SPRETTUR AF SLU, VENJU EA NOTKUN STARFI, NEMA HVA VARAR TILKALL OG VEGNA BROTA GEGN EINKALEYFI. 3M ber samkvmt byrg essari engar skyldur vegna neinnar vru sem ekki skilar tluum rangri vegna fullngjandi ea rangrar geymslu, meferar ea vihalds, egar ekki er fari eftir leibeiningum me vrunni ea egar henni er breytt ea hn skemmd af slysni ea vegna vanrkslu ea rangrar notkunar. IS TAKMRKUN BYRG: 3M SKAL A ENGU LEYTI BERA BYRG NEINU BEINU, BEINU, SRSTKU, TILFALLANDI EA AFLEIDDU TJNI EA SKEMMDUM
(AR ME TALI HAGNAARTAP) SEM SPRETTUR AF VRU ESSARI, BURTS FR V HVAA LAGAKENNINGUM ER BEITT, NEMA AR SEM A ER BANNA LGUM SAMKVMT. RRI EINSKORAST VI A SEM HR ER GREINT FR. ENGAR BREYTINGAR: Ekki skal gera neinar breytingar tki essu nema me skriflegu samykki 3M fyrirtkisins. heimilar breytingar gtu gilt byrg og heimild notanda til ess a nota tki. Faru eftir reglum hverjum sta um frgun fastra efna til a farga rafhlum byrgan htt. ess er oft krafist lgum og reglugerum hrai, landsvi ea landslgum a hleslurafhlur su endurnttar. Faru t eftir reglum hverjum sta um frgun fastra efna til a farga rafhlum ea endurnta r byrgan htt. Fyrirtki 3M vinnur einnig a v bi Bandarkjunum og Kanada, samstarfi vi Call2Recycle (RBRC), a bja endurntingu til a stula a v a hleslurafhlur r tkjum ess su endurntt vieigandi htt. fer fram asto vi a nta r jnustuna me v a hringja jnustusma Call2Recycle vegna endurntingar rafhlum, 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837), ea leita ra leibeiningum Call2Recycle um endurntingu rafhlum netinu. Slin er www.call2recycle.org. 106 IT 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie per aver scelto le protezioni acustiche 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI una protezione acustica con tecnologia Bluetooth incorporata e funzione dipendente dal livello di rumore per i suoni circostanti. Siamo lieti di presentare la nuova generazione di protezioni che consentono la comunicazione!
IMPORTANTE Leggere, comprendere e rispettare tutte le informazioni importanti per la sicurezza nelle presenti istruzioni prima delluso. Conservare le presenti istruzioni per riferimento futuro. Per ulteriori informazioni o eventuali domande, contattare lassistenza tecnica 3M (i contatti sono riportati nellultima pagina). USO PREVISTO Questi headset 3M PELTOR sono progettati per proteggere gli utenti da livelli di rumore pericolosi pur consentendo loro di comunicare grazie alla tecnologia Bluetooth incorporata o ad altri dispositivi audio nonch di ascoltare i suoni circostanti per mezzo di microfoni ambientali. Tutti gli utenti sono tenuti a leggere e comprendere le istruzioni fornite ed a familiarizzare con luso di questo dispositivo.
! AVVERTENZA Queste protezioni acustiche contribuiscono a ridurre lesposizione a rumori pericolosi e altri suoni forti. Il mancato utilizzo o luso improprio delle protezioni acustiche pu causare lesioni o perdita delludito in caso di esposizione a rumori pericolosi. Per il corretto utilizzo, rivolgersi al proprio superiore, consultare le presenti istruzioni o contattare lassistenza tecnica 3M. Se ludito diventa monotonale oppure si avverte un tintinnio o un brusio durante o dopo lesposizione ai rumori (compresi i colpi darma da fuoco), o se per qualsiasi altro motivo si sospetta un problema alludito, ludito potrebbe essere a rischio. Lasciare immediatamente lambiente rumoroso e consultare un medico del lavoro e/o il proprio superiore. Il mancato rispetto di queste istruzioni pu provocare gravi lesioni personali o morte:
a. Lascolto di altre comunicazioni audio pu ridurre la propria consapevolezza situazionale e la propria capacit di udire i segnali di avvertimento. Rimanere sempre allerta e regolare il volume audio al livello minimo accettabile. Ludibilit dei segnali di avvertimento in un determinato luogo di lavoro pu essere compromessa dalluso della funzione di intrattenimento. b. Per ridurre i rischi associati allinnesco di unesplosione, non utilizzare questo prodotto in unatmosfera potenzialmente esplosiva. 107 Il mancato rispetto di queste istruzioni pu compromettere la protezione offerta dalle cuffie e provocare la perdita delludito:
a. Le ricerche evidenziano che molti utenti possono riscontrare unattenuazione del rumore inferiore ai valori indicati sulla confezione, in seguito a variazioni di aderenza, correttezza di montaggio e motivazione dellutente. Fare riferimento ai regolamenti applicabili per ulteriori indicazioni su come adattare i valori riportati e stimare il livello di attenuazione. Inoltre, 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. b. 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. In caso di utilizzo del valore NRR o SNR per la stima della protezione tipica sul luogo di lavoro, 3M raccomanda di ridurre il valore di attenuazione del rumore del 50% oppure in conformit ai regolamenti applicabili. c. Accertarsi che la protezione acustica sia stata scelta, indossata, regolata e sottoposta a manutenzione correttamente. Linserimento errato del dispositivo riduce lefficacia di attenuazione del rumore. Per linserimento corretto, consultare le istruzioni allegate. d. Ispezionare accuratamente la protezione acustica prima di ogni utilizzo. In caso di danni, scegliere una protezione acustica integra o evitare lambiente rumoroso. e. Qualora si renda necessario luso di ulteriori dispositivi di protezione individuale (ad es. occhiali protettivi, respiratori ecc.), si raccomandano stanghette flessibili, piatte e sottili oppure cinghie tali da ridurre al minimo linterferenza con la tenuta degli auricolari. Rimuovere tutti gli altri elementi non necessari (ad es. capelli, cappelli, gioielli, inserti auricolari, coperture igieniche ecc.) che potrebbero interferire con la tenuta degli auricolari e compromettere la protezione offerta dalle cuffie. f. Evitare di piegare e rimodellare la bardatura temporale o nucale e accertarsi che presenti una forza adeguata per mantenere saldamente in posizione le cuffie. g. Le cuffie e gli auricolari in particolare sono soggetti a normale usura e devono essere controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o infiltrazioni di rumore. In caso di utilizzo regolare, si raccomanda di sostituire gli auricolari e i rivestimenti in schiuma almeno due volte allanno, per mantenere un livello elevato di protezione, igiene e comfort. h. Il segnale in uscita dal circuito audio elettrico di questa protezione acustica pu superare il livello acustico limite giornaliero. Regolare il volume audio al livello minimo accettabile. i. Il mancato rispetto delle presenti raccomandazioni pu compromettere seriamente il livello di protezione delle cuffie. Indicazioni di sicurezza a norma EN 352:
Il segnale in uscita dal circuito dipendente dal livello di rumore di questa protezione acustica pu superare il livello del rumore esterno. Il montaggio di kit igienici sugli auricolari pu IT fuoco (indicazione richiesta dalla EPA). Queste cuffie sono dotate di funzione dipendente dal livello di rumore. Lutente deve verificarne il corretto funzionamento prima delluso. In caso di anomalia o difetto, lutente deve rivolgersi al produttore per informazioni sulla manutenzione e sulla sostituzione della batteria. Queste cuffie sono dotate di ingresso audio elettrico. Lutente deve verificarne il corretto funzionamento prima delluso. In caso di distorsioni o difetti, lutente deve rivolgersi al produttore per maggiori informazioni. Questa protezione acustica limita il segnale audio di intrattenimento a 82 dB(A) effettivi allorecchio. In Canada, gli utenti di elmetti rigidi abbinati a cuffie protettive devono fare riferimento alla normativa CSA Z94.1 in materia di dispositivi di protezione per la testa in ambito industriale. Temperatura di esercizio: da 0C (32F) a 50C (122F) Temperatura di conservazione: da 20C (4F) a 55C
(131F) CERTIFICAZIONI Con la presente, 3M Svenska AB dichiara che la comunicazione Bluetooth conforme alla Direttiva 2014/53/UE e alle altre direttive appropriate, quindi soddisfa i requisiti previsti per il marchio CE. 3M Svenska AB dichiara inoltre che il DPI di tipo headset conforme al Regolamento (UE) n. 2016/425. La legislazione applicabile pu essere determinata facendo riferimento alla Dichiarazione di Conformit (DoC) allindirizzo www.3M.com/peltor/doc. La DoC riporta inoltre eventuali altre omologazioni di tipo applicabili. Per scaricare la DoC corretta, fare riferimento al numero di particolare del prodotto. Il numero di particolare delle cuffie riportato sotto una delle coppe, come illustrato di seguito. Una copia della dichiarazione di conformit e maggiori informazioni sulle direttive applicabili possono essere richieste contattando 3M nel Paese di acquisto. Per i contatti, vedere le ultime pagine delle presenti istruzioni per luso. Questo DPI soggetto a revisione annuale da parte di Finnish Institute of Occupational Health, Organismo notificato numero 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia, ed esame del tipo da parte di PZT GmbH, Organismo notificato numero 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germania. Il prodotto stato testato e omologato in conformit alle norme EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. compromettere le caratteristiche di attenuazione del rumore delle cuffie. Le prestazioni possono diminuire di pari passo alluso della batteria. Le batterie delle cuffie presentano generalmente unautonomia di 40 ore circa in caso di utilizzo continuo. Questo prodotto pu essere intaccato da diverse sostanze chimiche. Ulteriori informazioni possono essere richieste al produttore. Le cuffie montate sullelmetto sono di taglia Large. Le cuffie montate sullelmetto conformi alla norma EN 352-3 sono di taglia Medium, Small oppure Large. Le cuffie montate sullelmetto di taglia Medium sono adatte alla maggior parte degli utenti. Le cuffie montate sullelmetto di taglia Small oppure Large sono progettate per gli utenti per i quali la taglia Medium non adatta. ATTENZIONE:
In caso di sostituzione con un tipo errato, sussiste il rischio di esplosione della batteria. Vedere Ricambi/
accessori. Non ricaricare le batterie a temperature superiori a 40C
(104F). Utilizzare esclusivamente 3M PELTOR caricabatterie USB FR09 e ladattatore a muro USB FR08 con il gruppo batterie ricaricabile ACK053. Le batterie sono soggette al rischio di incendio e ustioni. Non aprirle, forarle, riscaldarle a temperature superiori a 55C (131F) o incenerirle. Evitare di mescolare batterie alcaline, standard o ricaricabili. Per gli ambienti caratterizzati prevalentemente da rumori con frequenze inferiori a 500 Hz, deve essere applicato il livello di rumore ambientale ponderato su C. Utilizzare sempre ricambi specifici per il prodotto 3M. Luso di ricambi non autorizzati pu compromettere il livello di protezione fornito dal prodotto. NOTA Se utilizzate nel rispetto delle presenti istruzioni per luso, queste protezioni acustiche contribuiscono a ridurre lesposizione sia ai rumori continui, quali rumori industriali o di veicoli e aeromobili, che ai rumori impulsivi estremamente elevati, fra cui i colpi darma da fuoco. difficile prevedere la protezione acustica richiesta e/o effettiva in caso di esposizione a rumori impulsivi. Ad esempio, per i colpi darma da fuoco, il tipo di arma e il numero di proiettili sparati, ma anche la scelta, linserimento e lutilizzo corretti della protezione acustica, la sua corretta conservazione e altre variabili influenzano le prestazioni. Per saperne di pi sulle protezioni acustiche per i rumori impulsivi, visitare il sito www.3M.com/hearing. Nonostante le protezioni acustiche possano essere raccomandate per la protezione dagli effetti nocivi del rumore impulsivo, il grado di riduzione del rumore (NRR) basato sullattenuazione del rumore continuo e potrebbe non fornire unindicazione accurata della protezione ottenibile da rumori impulsivi come ad esempio lo sparo di unarma da 108 IT NON smaltire il prodotto come rifiuto urbano indifferenziato! Il simbolo del cassonetto con le ruote barrato da una croce indica che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti nel rispetto delle normative locali vigenti per mezzo dei sistemi di ritiro e raccolta disponibili. ATTENUAZIONE IN LABORATORIO Il grado di riduzione del rumore (SNR/NRR) stato ottenuto con il dispositivo spento. Normativa europea EN 352 Le ricerche evidenziano che molti utenti possono riscontrare unattenuazione del rumore inferiore ai valori indicati sulla confezione, in seguito a variazioni di aderenza, correttezza di montaggio e motivazione dellutente. Fare riferimento ai regolamenti applicabili per ulteriori indicazioni su come adattare i valori riportati e stimare il livello di attenuazione. Inoltre, 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. Legenda dei dati di attenuazione (Tabella A) Normativa europea EN 352
(A:1) Denominazione del modello
(A:2) Frequenza (Hz)
(A:3) Attenuazione media (dB)
(A:4) Deviazione standard (dB)
(A:5) Valore di protezione previsto, APV
(A:6) Peso (g) H = Protezione acustica stimata per i suoni ad alta frequenza ( 2.000 Hz). M = Protezione acustica stimata per i suoni a media frequenza (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Protezione acustica stimata per i suoni a bassa frequenza
( 500 Hz).
(E) = Livello di riferimento H = Livello di riferimento per i rumori ad alta frequenza. M = Livello di riferimento per i rumori a media frequenza. L = Livello di riferimento per i rumori a bassa frequenza. Normativa americana ANSI S3.19-1974 (Tabella B) 3M raccomanda di verificare sempre laderenza delle protezioni acustiche prima delluso. In caso di utilizzo del valore NRR o SNR per la stima della protezione tipica sul luogo di lavoro, 3M raccomanda di ridurre il valore di attenuazione del rumore del 50% oppure in conformit ai regolamenti applicabili.
(B:1) Frequenza (Hz)
(B:2) Attenuazione media (dB)
(B:3) Deviazione standard (dB) Il livello di rumore allorecchio di una persona, indossando correttamente le protezioni acustiche, corrisponde approssimativamente alla differenza tra livello di rumore ambientale ponderato su A e grado di riduzione del rumore
(NRR). 109 Esempio 1. Il livello di rumore ambientale misurato allorecchio 92 dB(A). 2. Il grado di riduzione del rumore (NRR) 32 decibel (dB). 3. Il livello di rumore allorecchio corrisponde approssimativamente a 60 dB(A). Normativa AS/NZS 1270:2002 per Australia/Nuova Zelanda (Tabella C)
(C:1) Frequenza di prova
(C:2) Attenuazione media
(C:3) Deviazione standard
(C:4) Media meno deviazione standard Legenda del livello dellingresso audio elettrico
(Tabella D) Normativa europea EN 352-6
(D:1) Livello del segnale in ingresso U (mV, RMS)
(D:2) Livello di pressione acustica media (dB(A))
(D:3) Deviazione standard della pressione acustica (dB)
(D:4) Livello del segnale in ingresso al quale il valore medio aumentato di una deviazione standard corrisponde a 82 dB(A). Legenda dei livelli di riferimento (Tabella E) Normativa europea EN 352-4 Il livello di riferimento il livello di pressione acustica in dB(A) dellambiente rumoroso, corrispondente a 85 dB(A) effettivi allorecchio quando si indossano le protezioni acustiche. Sono stati definiti tre livelli di riferimento a seconda della frequenza del rumore. H = livello di riferimento per i rumori ad alta frequenza. M = livello di riferimento per i rumori a media frequenza. L = livello di riferimento per i rumori a bassa frequenza. Legenda della tabella degli attacchi per elmetti di sicurezza industriali (Tabella F) Normativa europea EN 352-3
(F:1) Produttore dellelmetto
(F:2) Modello dellelmetto
(F:3) Attacco per elmetto
(F:4) Grandezza della testa: S = Small, M = Medium, L = Large NOTA: Queste cuffie devono essere utilizzate esclusivamente con gli elmetti di sicurezza industriali indicati nella Tabella F. Le cuffie sono state testate in combinazione ai seguenti elmetti di sicurezza industriali e possono fornire livelli di protezione differenti in caso di utilizzo con elmetti differenti. NOTA: Per la scelta di eventuali accessori quali ad es. una protezione acustica montata direttamente su un elmetto di sicurezza, si prega di fare riferimento alletichetta di certificazione NIOSH oppure di consultare lassistenza tecnica 3M per le configurazioni approvate. COMPONENTI
(G:1) Bardatura temporale (PVC, acciaio inox)
(G:2) Attacchi a due punti (POM)
(G:3) Auricolare (rivestimento in PVC e schiuma di PUR)
(G:4) Microfono
(G:5) Pulsante On/Off/Mode (Accensione/Spegnimento/
Modalit)
(G:6) Pulsante [+]
(G:7) Pulsante []
(G:8) Pulsante Bluetooth
(G:9) Ingresso esterno PTT (modelli *-111)
(G:10) Spinotto per ingresso esterno, FLX 2 1. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 1:1 Bardatura temporale
(H:1) Estrarre le coppe e inclinare la parte superiore delle coppe verso lesterno in modo che il cavo non sia dintralcio alla bardatura temporale.
(H:2) Regolare laltezza delle coppe nella posizione pi comoda tenendo ferma la bardatura temporale.
(H:3) La bardatura temporale deve poggiare saldamente sulla testa. 1:2 Bardatura nucale
(J:1) Sistemare le coppe in posizione sulle orecchie.
(J:2) Mantenere le coppe in posizione, sistemare la cinghia in posizione sulla testa e bloccarla.
(J:3) La cinghia deve poggiare saldamente sulla testa e sostenere il peso dellheadset. 1:3 Attacco per elmetto
(K:1) Agganciare lattacco per elmetto alla scanalatura sullelmetto.
(K:2) Accertarsi che il cavo non sia dintralcio alla bardatura temporale.
(K:3) Modalit di lavoro: Premere i fili della bardatura temporale verso linterno finch non scattano su entrambi i lati. Accertarsi che le coppe e i fili della bardatura temporale non premano contro il bordo dellelmetto nella modalit di lavoro per prevenire infiltrazioni di rumore.
(K:4) Modalit di aerazione: Evitare di collocare le coppe contro lelmetto per non compromettere laerazione (K:5). NOTA: Non conservare lelmetto con lattacco in posizione di aerazione. In caso contrario, lattacco per elmetto si pu danneggiare. NOTA: Quando non viene utilizzato lelmetto, accertarsi che le coppe siano in modalit di lavoro per evitare sollecitazioni sullattacco per elmetto. 1:4 Microfono
(M:1) (M:2) Per assicurare la massima attenuazione del rumore, tenere il microfono molto vicino alla bocca (3 mm). 110 IT 1:5 Sostituzione della piastra dellattacco per elmetto Per assicurare la massima aderenza ai vari elmetti di sicurezza industriali, pu essere necessario sostituire la piastra dellattacco per elmetto. Per lattacco raccomandato, fare riferimento alla Tabella F. Eventuali altre piastre possono essere ordinate al proprio rivenditore. necessario un cacciavite.
(N:1) Allentare la vite di fissaggio della piastra.
(N:2) Sostituire la piastra, accertarsi che sia orientata correttamente e serrare la vite. 2. ISTRUZIONI PER LUSO 2:1 Sostituzione delle batterie (Fig. 1) 1-2: Rimuovere il copribatterie e inserire le batterie alcaline oppure ACK053. 3: Le polarit della batteria devono corrispondere a quelle riportate allinterno del vano batterie. Lesaurimento delle batterie indicato dal messaggio vocale ripetuto low battery
(batteria scarica). 4-6: Agganciare il copribatteria al fondo dellunit. NOTA: Utilizzare esclusivamente 3M PELTOR caricabatterie USB FR09 e 3M PELTOR adattatore a muro USB FR08 con 3M PELTOR ACK053. 2:2 Autonomia Autonomia approssimativa con batterie AA alcaline nuove e gruppo batterie ACK053 completamente carico (1.900 mAh):
Funzione di ascolto dipendente dal livello di rumore: X ore circa Bluetooth e funzione dipendente dal livello di rumore:
40 ore circa NOTA:
Lautonomia pu variare in funzione di condizioni ambientali, temperatura e tipo di batterie. 2:3 Accensione/spegnimento (Fig. 2) Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per due secondi circa per accendere o spegnere lheadset. Laccensione e lo spegnimento dellunit sono confermati da un messaggio vocale, power on (accensione) o power off (spegnimento). NOTA: Lheadset si spegne automaticamente dopo quattro ore di inattivit. Lo spegnimento indicato dal messaggio vocale automatic power off (spegnimento automatico). 2:4 Regolazione del livello di volume della fonte audio
(Fig. 3) Per regolare il livello di volume della fonte audio, premere brevemente (per 1 secondo) il pulsante [+] o []. Per cambiare la fonte audio attiva, premere brevemente
(per 1 secondo) il pulsante On/Off/Mode. possibile regolare il volume di:
Funzione di ascolto dei suoni circostanti Streaming Telefono Radio IT 2:5 Funzione di ascolto dei suoni circostanti (microfoni dipendenti dal livello di rumore) Questa funzione contribuisce a proteggere ludito dai livelli di rumore potenzialmente dannosi. Il rimbombo costante e altri rumori potenzialmente dannosi vengono ridotti, ma comunque possibile continuare a parlare e farsi sentire normalmente. Questa impostazione regola la funzione dipendente dal livello di rumore per i suoni circostanti. Sono disponibili 4 livelli e la modalit Off. possibile regolare il volume premendo i pulsanti
[+] o []. 2:6 Comunicazione face to face, PTL (Push-To-Listen premere per ascoltare) (Fig. 4) La funzione Push-To-Listen permette di ascoltare immediatamente lambiente circostante tacitando il volume audio Bluetooth e attivando i microfoni per la funzione dipendente dal livello di rumore. Premere brevemente (per 1 secondo) per due volte il pulsante On/Off/Mode per attivare la funzione Push-To-
Listen. Premere brevemente un pulsante qualsiasi per disattivare la funzione Push-To-Listen. 2:7 Ingresso esterno (modelli *FLX2) possibile collegare un dispositivo esterno per mezzo di cavi FLX2 con connettore standard. Per informazioni sul cablaggio del proprio headset specifico, fare riferimento alla scheda dei dati tecnici o rivolgersi al proprio rivenditore. 2:8 Ingresso esterno PTT (modelli *FLX2) Il pulsante PTT (Push-To-Talk) (Fig. 7) si utilizza per controllare manualmente la trasmissione della radio collegata allo spinotto per ingresso esterno. 2:9 Tecnologia Bluetooth Multipoint**
Questo headset supporta la tecnologia Bluetooth Multipoint. La tecnologia Bluetooth Multipoint permette di connettere il proprio headset a due dispositivi Bluetooth allo stesso tempo. A seconda del tipo di dispositivi Bluetooth connessi e delle relative attivit in corso, lheadset controlla i dispositivi Bluetooth in diversi modi. Infatti, lheadset assegna le priorit e coordina le attivit dei dispositivi Bluetooth connessi. NOTA: Limpostazione predefinita Bluetooth Single point, cio il singolo dispositivo Bluetooth Multipoint deve essere attivato in modalit di configurazione dellheadset. 2:10 Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth (Fig. 2, Fig. 5) Alla prima accensione, lheadset entra automaticamente in modalit di accoppiamento. Viene emesso un messaggio vocale di conferma, Bluetooth pairing on (accoppiamento Bluetooth). La modalit di accoppiamento disponibile anche dal menu
(Fig. 6). Questa funzione pu essere utilizzata per laccoppiamento di un secondo dispositivo. Se stato accoppiato un altro dispositivo, possibile accoppiare anche un secondo dispositivo tenendo premuto a lungo il pulsante Bluetooth allavvio dellheadset. Vedere Configurazione del proprio headset. Accertarsi che la comunicazione Bluetooth sia attivata sul 111 proprio dispositivo Bluetooth device. Cercare e selezionare WS ProTac XPI sul proprio dispositivo Bluetooth. Laccoppiamento confermato dai messaggi vocali pairing complete
(accoppiamento completato) e connected (connesso). NOTA: La procedura di accoppiamento pu essere interrotta in qualsiasi momento tenendo premuto a lungo
(per 2 secondi) il pulsante Bluetooth (Fig. 7). NOTA: Solamente uno dei due dispositivi accoppiati pu essere una radio intercomunicante.** Lheadset consente il PTT via Bluetooth solamente se la radio intercomunicante supporta il protocollo 3M PELTOR Push-To-Talk. Per eventuali domande, rivolgersi al proprio distributore locale. NOTA: In caso di accoppiamento di un terzo dispositivo Bluetooth, uno dei dispositivi precedentemente accoppiati verr rimosso dallheadset. In caso di connessione di uno dei dispositivi, il dispositivo non connesso verr rimosso. In caso contrario, verr rimosso il primo dispositivo accoppiato. 2:11 Riconnessione dei dispositivi Bluetooth Allaccensione, lheadset cerca di riconnettere tutti i dispositivi accoppiati per 5 minuti. La connessione sar confermata dal messaggio vocale connected (connesso). NOTA: In caso di perdita della connessione, verr emesso il messaggio vocale disconnected (disconnesso). 2:12 Funzione Bluetooth Bluetooth una tecnologia di trasmissione senza fili a corto raggio, con una portata di 10 metri circa. Questo headset pu essere utilizzato con altre unit Bluetooth che supportano i profili headset (HSP), viva voce (HFP) oppure audio in streaming (A2DP). Il messaggio no paired devices (nessun dispositivo accoppiato) indica che non connesso alcun dispositivo Bluetooth allheadset. Il messaggio connecting Bluetooth, connected
(connessione Bluetooth completata) indica che allheadset connesso e collegato un dispositivo abilitato Bluetooth. Il messaggio connecting Bluetooth, connection failed
(connessione Bluetooth fallita) indica che allheadset connesso un dispositivo Bluetooth non collegato. 2:13 Rispondere ad una chiamata (Fig. 7) Quando lheadset collegato ad un telefono via tecnologia senza fili Bluetooth, per rispondere ad una chiamata in arrivo sufficiente premere brevemente il pulsante Bluetooth sulla coppa destra. 2:14 Rifiutare una chiamata (Fig. 7) Tenere premuto il pulsante Bluetooth per 2 secondi per rifiutare una chiamata. 2:15 Regolazione del volume Bluetooth (Fig. 3) Premere i pulsanti [+] o [] per regolare il volume sul dispositivo Bluetooth accoppiato attivo. 2:16 Commutazione tra telefono ed headset (Fig. 7) Una chiamata in corso pu essere trasferita dallheadset al telefono tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 2 secondi. Per ritrasferire la chiamata allheadset, premere nuovamente il pulsante Bluetooth per 2 secondi. 2:17 Conclusione di una chiamata (Fig. 7) Per concludere una chiamata in corso, premere brevemente il pulsante Bluetooth. 2:18 Richiamata (Fig. 7) possibile richiamare lultimo numero chiamato con un telefono collegato via Bluetooth. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per 2 secondi. 2:19 Chiamata vocale (Fig. 7) Per attivare il controllo vocale dellultimo dispositivo accoppiato, premere brevemente il pulsante Bluetooth. 3. CONFIGURAZIONE DEL PROPRIO HEADSET
(Fig. 8) Questo menu permette di modificare le impostazioni. Tenere premuti i pulsanti [+] e [] per 2 secondi circa per accedere al menu. Per sfogliare il menu, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode. Le opzioni del menu sono indicate di seguito. In ogni opzione del menu, i pulsanti [+] e [] si utilizzano per modificare limpostazione e scorrere le eventuali impostazioni disponibili. Un messaggio vocale conferma ogni passo. Dopo dieci secondi di inattivit, il menu ritorna alla modalit di regolazione del volume. 3:1 Bluetooth pairing (Accoppiamento Bluetooth) (Fig. 6) Quando viene emesso il messaggio vocale Bluetooth pairing (accoppiamento Bluetooth), premere brevemente
(per 1 secondo) il pulsante [+] per avviare laccoppiamento. Premere brevemente (per 1 secondo) il pulsante Bluetooth per interrompere laccoppiamento. Viene emesso un messaggio vocale di conferma, Bluetooth pairing on
(accoppiamento Bluetooth). Cercare e selezionare WS ProTac XPI sul proprio dispositivo Bluetooth. Laccoppiamento confermato dai messaggi vocali pairing complete (accoppiamento completato) e connected
(connesso). Premere brevemente (per 1 secondo) il pulsante
[] per interrompere laccoppiamento. Un messaggio vocale confermer pairing failed (connessione fallita). 3:2 VOX (Attivazione vocale) La funzione VOX consente di trasmettere automaticamente quando il livello acustico al microfono superiore al livello VOX. Permette di comunicare via radio senza premere il pulsante Bluetooth . Sono previste due impostazioni:
modalit off (predefinita) e modalit on per lattivazione della trasmissione a controllo vocale. 3:3 Battery type (Tipo di batteria) Questa impostazione determina lindicazione dellallarme batteria scarica per i vari tipi di batterie. Sono previsti due tipi di batterie: alcaline e ricaricabili. 112 IT 3:4 Reset to factory default (Ripristino delle impostazioni predefinite) (Fig. 9) Per confermare il ripristino delle impostazioni predefinite, tenere premuto il pulsante [+] per 2 secondi. 4. MODALIT DI CONFIGURAZIONE (Fig. 10) Per accedere alla modalit di configurazione, lheadset deve essere spento. Tenere quindi premuto il pulsante On/Off/Mode e il pulsante Bluetooth per 2 secondi circa per avviare lheadset in modalit di configurazione. Tenere premuti i pulsanti [+] e [] per 2 secondi circa per accedere al menu esteso. Premere brevemente il pulsante On/Off/Mode per sfogliare il menu. Le opzioni del menu sono indicate di seguito. In ogni opzione del menu, i pulsanti [+] e [] si utilizzano per modificare limpostazione e scorrere le eventuali impostazioni disponibili. Un messaggio vocale conferma ogni passo. Dopo dieci secondi di inattivit, il menu ritorna alla modalit di regolazione del volume. 4:1 Bluetooth pairing (accoppiamento Bluetooth) Quando viene emesso il messaggio vocale Bluetooth pairing (accoppiamento Bluetooth), premere brevemente
(per 1 secondo) il pulsante [+] per avviare laccoppiamento. Premere brevemente (per 1 secondo) il pulsante Bluetooth per interrompere laccoppiamento. Viene emesso un messaggio vocale di conferma, Bluetooth pairing on
(accoppiamento Bluetooth). Cercare e selezionare WS ProTac XPI sul proprio dispositivo Bluetooth. Laccoppiamento confermato dai messaggi vocali pairing complete (accoppiamento completato) e connected
(connesso). Premere brevemente (per 1 secondo) il pulsante
[] per interrompere laccoppiamento. Un messaggio vocale confermer pairing failed (connessione fallita). 4:2 VOX (Attivazione vocale) La funzione VOX consente di trasmettere automaticamente quando il livello acustico al microfono superiore al livello VOX. Permette di comunicare via radio senza premere il pulsante Bluetooth. Sono previste due impostazioni:
modalit off (predefinita) e modalit on per lattivazione della trasmissione a controllo vocale. 4:3 Battery type (Tipo di batteria) Questa impostazione determina lindicazione dellallarme batteria scarica per i vari tipi di batterie. Sono previsti due tipi di batterie: alcaline e ricaricabili. 4:4 Reset to factory default (Ripristino delle impostazioni predefinite) (Fig. 9) Per confermare il ripristino delle impostazioni predefinite, tenere premuto il pulsante [+] per due secondi. 4:5 VOX mode (modalit VOX) Permette di abilitare o disabilitare la funzione VOX. NOTA: Quando disabilitata, non sar disponibile nel menu. 6. RICAMBI/ACCESSORI 3M PELTOR HY83 Kit igienico Kit igienico sostituibile. Per garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale, si raccomanda di sostituire le suddette parti almeno due volte allanno. 3M PELTOR HY80A Kit igienico per auricolari in gel Auricolari super-morbidi per una maggiore comodit e adesivo maggiormente resistente a temperature elevate e ambienti gravosi. 3M PELTOR HY100A Protezioni monouso Protezione monouso facilmente applicabile agli auricolari. 3M PELTOR HYM1000 Protezione per microfono Nastro a prova di umidit e vento per proteggere il microfono. 3M PELTOR ACK053 Gruppo batterie ricaricabile Gruppo batterie ricaricabile al NiMH, 1.900 mAh 2,4 V Temperatura di esercizio: da 0C (32F) a 50C (122F) 3M PELTOR FR09 Caricabatterie Caricabatterie per PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Alimentatore Alimentatore per PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Paravento per microfoni MT73 Protezione efficace dal rumore del vento. Protegge il microfono prolungandone la durata. Confezione da 1 pz. 3M PELTOR 1180 SV Copribatteria Copribatteria per batterie da 1,5 V di tipo LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Paravento per microfoni ambientali Protezione antivento per microfoni. 3M PELTOR FLX2 Cavi per accessori Contattare il proprio rivenditore 3M PELTOR. IT 4:6 Automatic power off (Spegnimento automatico) Questa impostazione determina il periodo di tempo dopo il quale lheadset si spegne automaticamente in caso di mancata pressione dei pulsanti o trasmissione. Sono previste due impostazioni: off (disattivata) e 4 ore (predefinita). 4:7 Bluetooth streaming (Streaming Bluetooth) Permette di abilitare o disabilitare la riproduzione in streaming. Per default, questa funzione disattivata. 4:8 Bluetooth Multipoint Permette di abilitare o disabilitare la funzione Multipoint. Per default, questa funzione disattivata. 4:9 Microphone volume (Volume microfono) Permette di aumentare o diminuire il guadagno del microfono. 4:10 LED pulsante On/Off/Mode Il pulsante On/Off/Mode illuminato da un LED che indica quando lheadset acceso. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia di coppe esterne, bardatura temporale e auricolari, utilizzare un panno inumidito con sapone e acqua calda. NOTA: NON immergere la protezione acustica in acqua. Qualora la protezione acustica risulti bagnata a causa della pioggia o del sudore, girare le cuffie protettive verso lesterno, rimuovere gli auricolari e i rivestimenti in schiuma e lasciarli asciugare prima di riassemblarli. Gli auricolari e i rivestimenti in schiuma sono soggetti a normale usura e devono essere controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o altri danni. In caso di utilizzo regolare, 3M raccomanda di sostituire gli auricolari e i rivestimenti in schiuma almeno due volte allanno, per mantenere un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale. Sostituire lauricolare qualora sia danneggiato. Vedere Ricambi/accessori di seguito. RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DEGLI AURICOLARI L:1 Per rimuovere lauricolare, infilare le dita sotto il bordo interno dellauricolare ed estrarlo con forza in linea retta. L:2 Rimuovere i rivestimenti in schiuma esistenti ed inserire i nuovi. L:3 Inserire un lato dellauricolare nella scanalatura della coppa, quindi premere il lato opposto finch lauricolare non scatta in posizione. CONDIZIONI DI USO E CONSERVAZIONE Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto. Non conservare le protezioni acustiche a temperature superiori a 55C (131F) (ad es. sul parabrezza, sotto il lunotto oppure su un davanzale) oppure a temperature inferiori a 20C (4F). Non utilizzare le protezioni acustiche a temperature superiori a 50C (122F) o inferiori a 0C
(32F). 113 IT utilizzato nel rispetto delle istruzioni fornite per iscritto da 3M. A ECCEZIONE DEI PAESI IN CUI PROIBITO PER LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA DI COMMERCIABILIT, IDONEIT PER UN DETERMINATO SCOPO NONCH ALTRE GARANZIE DI QUALIT O DERIVANTI DA TRATTATIVE, CONSUETUDINI O CONVENZIONI COMMERCIALI, ESCLUSE QUELLE DI TITOLO E CONTRO LA VIOLAZIONE DEI BREVETTI. Nellambito di tale garanzia, 3M declina ogni responsabilit per i prodotti i cui difetti sono dovuti a conservazione, movimentazione o manutenzione impropri o inadeguati, mancato rispetto delle istruzioni oppure modifiche o danni al prodotto causati da incidenti, incuria o uso improprio. LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT: A ECCEZIONE DEI PAESI IN CUI PROIBITO PER LEGGE, 3M DECLINA OGNI RESPONSABILIT PER PERDITE O DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI
(PERDITE DI PROFITTO INCLUSE) DERIVANTI DAL PRODOTTO, A PRESCINDERE DALLA TEORIA LEGALE RIVENDICATA. NON SONO PREVISTI ALTRI RIMEDI OLTRE A QUELLI QUI SPECIFICATI. DIVIETO DI MODIFICHE: vietato apportare modifiche al presente dispositivo senza lautorizzazione per iscritto di 3M Company. Eventuali modifiche non autorizzate possono invalidare la garanzia e lautorizzazione dellutente allutilizzo del dispositivo. Per il corretto smaltimento delle batterie, attenersi alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti solidi urbani. Le leggi di numerosi Paesi, stati, regioni o province impongono il riciclaggio delle batterie ricaricabili. Per il corretto riciclaggio o smaltimento delle batterie o dei gruppi batteria, attenersi alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti solidi. Inoltre, negli Stati Uniti ed in Canada, 3M Company collabora con Call2Recycle (RBRC) al ritiro e al successivo riciclaggio delle batterie ricaricabili. Per il ritiro delle batterie ricaricabili, chiamare Call2Recycle al numero 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) oppure consultare le linee guida per il riciclaggio delle batterie di Call2Recycle al sito www.call2recycle.org. INFORMAZIONI SU FCC E IC Questo dispositivo conforme alla Parte 15 del regolamento FCC ed alle specifiche degli standard di radiocomunicazione in ambito Industry Canada. Il funzionamento soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ricezione, ivi comprese quelle che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato. Questo dispositivo portatile e la relativa antenna sono conformi alle norme FCC/IC RF Limiti di esposizione per la popolazione in generale/esposizione incontrollata. Lantenna utilizzata per questo dispositivo non deve essere posizionata in prossimit o utilizzata insieme ad altre antenne o trasmettitori. Eventuali alterazioni o modifiche allattrezzatura non espressamente approvate dallorganismo responsabile della conformit possono invalidare lautorizzazione alluso dellattrezzatura da parte dellutente. NOTA: Questo dispositivo testato ed risultato conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 del regolamento FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione da interferenze dannose in ambito residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e pu emettere radiofrequenze e, qualora non sia installato ed utilizzato in conformit alle istruzioni, pu causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni. Tuttavia, non certo che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Qualora il dispositivo causi interferenze dannose, che possono essere determinate accendendo e spegnendo il dispositivo stesso, lutente invitato ad adoperarsi per correggere linterferenza adottando una o pi delle seguenti misure:
Orientare o posizionare nuovamente lantenna ricevente. Aumentare la distanza tra i due dispositivi che interferiscono tra loro. Consultare lassistenza tecnica 3M. NOTA: Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente approvate dal produttore possono invalidare lautorizzazione alluso dellattrezzatura da parte dellutente. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANZIA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT NOTA: Le seguenti dichiarazioni non sono applicabili ad Australia e Nuova Zelanda. I consumatori sono tutelati dai diritti di legge di questi Paesi. GARANZIA: Qualora un prodotto di 3M Personal Safety Division presenti difetti imputabili a materiali o manodopera oppure non rispetti le clausole di garanzia esplicite per uno scopo specifico, 3M si riserva esclusivamente, a propria discrezione, di riparare, sostituire o rimborsare il prezzo di acquisto dei componenti o dei prodotti, purch il difetto sia comunicato senza indugio dallutente ed a condizione che il prodotto sia stato conservato, sottoposto a manutenzione e 114 KZ 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
3M PELTOR
3M PELTOR WS ProTac XPI Bluetooth
, . 3M
). 3M PELTOR Bluetooth
, 3M
a. ,
. 115
a. ,
. , 3M
. 3M
. NRR SNR , 3M 50 %-
. EN 352 :
. 40 . EN 352-3
. 40C (104F)
. 3M PELTOR USB FR08 USB ACK053
. 55C (131F) ,
. 500 C
. 3M
. www.3M.com/
hearing .
(NRR)
(EPA
. 116 KZ
, . 82 . CSA Z94.1 .
: 0C (32 F) 50C
(122F)
: 20C (4F)
+55C (+131F) 3M Svenska AB CE Bluetooth 2014/53/EU
. 3M Svenska AB PPE
(EU) 2016/425
. www.3M.com/peltor/doc
. 3M
. PPE Finnish Institute of Occupational Health ( 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 , ) PZT GmbH ( 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, ,
) . , EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 .
EEE (
. KZ
(SNR/NRR)
. EN 352
. , 3M
( ) EN 352
(A:1)
(A:2) ()
(A:3) ()
(A:4) ()
(A:5) , APV ()
(:6) () H =
( 2000 ). M =
(500 < < 2000 ). L =
( 500 ).
(E) H =
M =
L =
/ : AS/NZS 1270:2002 (C )
(C:1)
(C:2)
(C:3)
(C:4) SD EN 352-6
(D )
(D:1) U (, RMS)
(D:2) (())
(D:3) () D:4 82 ()
( ) EN 352-4 85 (A) ()
. H = . M = . L = .
(F-) EN 352-3
(F:1)
(F:2)
(F:3)
(F:4) : S = , M = , L =
: ANSI S3.19-1974 ( ) 3M
. NRR SNR , 3M 50 %-
F-
(B:1) ()
(B:2) ()
(B:3) () A NRR
. 1. 92 . 2. NRR 32 (). 3. 60 () .
- , NIOSH 3M
(G:1) (, )
(G:2) (POM)
(G:3) ( , )
(G:4)
(G:5) On/Off/Mode (//)
(G:6) [+]
(G:7) []
(G:8) Bluetooth
(G:9) PTT (*-111 )
(G:10) , FLX 2 117 KZ battery ( )
. 46: , .
: 3M PELTOR USB FR09 3M PELTOR USB FR08 3M PELTOR ACK053
. 2:2 AA ACK053
(1900 /):
Bluetooth :
40
. 2:3 / (2-)
, On/Off/Mode 2 . Power on () Power off ()
. Automatic power off ( )
. 2:4 (3-)
(1 ) . On/Off/Mode (1 ) .
2:5 (
, . 4 . [+]
[] . 1. 1:1
(H:1) ,
(H:2)
(H:3) . 1:2
(J:1) .
(J:2) ,
(J:3)
. 1:3
(K:1) ,
(K:2)
(K:3) :
(K:4) :
(K:5).
. 1:4
(:1) (:2) ,
(3 ). 1:5
, . F- .
(N:1) .
(N:2) ,
, . 2. 2:1 (1-) 12: , ACK053 . 3:
. Low 118 KZ 2:6 - ( , PTL) (4-) Bluetooth
, On/Off/Mode (1 ).
. 2:7 (*FLX2 ) FLX2
. 2:8 PTT (*FLX2 ) PTT ( ) (7-)
. 2:9 Bluetooth Multipoint **
Bluetooth Multipoint
. Bluetooth
, Bluetooth Multipoint
. Bluetooth
, Bluetooth . Bluetooth
: Bluetooth Single . Bluetooth Multipoint
. 2:10 Bluetooth
(2-, 5-)
. Bluetooth pairing on (Bluetooth )
(6-).
, Bluetooth . Bluetooth Bluetooth
. WS ProTac XPI Bluetooth . Pairing complete (
) Connected () .
: Bluetooth
(2 ) (7-).
.** 3M PELTOR PTT ( )
, PTT Bluetooth
: Bluetooth
, . 2:11 Bluetooth 5
. Connected ()
: , Disconnected
() . 2:12 Bluetooth Bluetooth
, 10 . Bluetooth
: (HSP), (HFP)
(A2DP). No paired devices (
) , Bluetooth
. Connecting Bluetooth, connected (Bluetooth
, ) , Bluetooth
. Connecting Bluetooth, connection failed (Bluetooth
, ) , Bluetooth . 2:13 (7-) Bluetooth
, Bluetooth . 2:14 (7-) Bluetooth 2 . 2:15 Bluetooth (3-) Bluetooth
[+] [] . 119 2:16
(7-)
, Bluetooth 2
. Bluetooth 2
. 2:17 (7-)
, Bluetooth
. 2:18 (7-) Bluetooth
. Bluetooth 2
. 2:19 (7-)
, Bluetooth
. 3.
(8-)
[] 2 . On/Off/Mode .
. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth
) (6-) Bluetooth pairing (Bluetooth
(1 ). Bluetooth (1 ). Bluetooth pairing on (Bluetooth )
. WS ProTac XPI Bluetooth . Pairing complete (
) Connected ()
(1 ). Pairing failed ()
. 3:2 VOX ( ) VOX
, VOX
. Bluetooth
() . 120 KZ 3:3 Battery type ( )
: . 3:4 Reset (
) (9-)
[+] 2 . 4. (10-)
, On/Off/Mode Bluetooth 2 .
[+] [] 2
. On/Off/Mode
. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth
) Bluetooth pairing (Bluetooth
(1 ). Bluetooth (1 ). Bluetooth pairing on (Bluetooth )
. WS ProTac XPI Bluetooth . Pairing complete (
) Connected ()
(1 ). Pairing failed ()
. 4:2 VOX ( ) VOX
, VOX
. Bluetooth
() . 4:3 Battery type ( )
: . 4:4 Reset (
) (9-)
[+] 2 . KZ 4:5 VOX mode (VOX ) VOX .
. 4:6 Automatic power off ( )
. : 4
(). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth
. 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint . 4:9 Microphone volume (
. 4:10 On/Off/Mode On/Off/Mode
() . 5.
. 3M ,
. L:1
. L:2 () ,
. 121 L:3
. 55C (131F)
, , 20C (4F)
. 50C
(122F) 0C (32F)
. 6. /-
3M PELTOR HY83
. 3M PELTOR HY80A
. 3M PELTOR HY100A
. 3M PELTOR HYM1000
. 3M PELTOR ACK053 NiMH , 1900 -
2,4 : 0C (32F) 50C
(122F) 3M PELTOR FR09 PELTOR ACK053 . 3M PELTOR FR08 PELTOR FR09
. 3M PELTOR M171/2 MT73
. 3M PELTOR 1180 SV LR6 (AA) 1,5
. 3M PELTOR M60/2,
. 3M PELTOR FLX2 -
3M PELTOR . FCC IC FCC 15- Industry Canada
: (1)
, (2) ,
. FCC/IC
: FCC 15-
. 3M .
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
. KZ
: 3M
, 3M 3M
, 3M
. 3M
, 3M
: 3M
. , 3M Call2Recycle
(RBRC) . Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) Call2Recycle www.call2recycle.org . 122 LT 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
VADAS Sveikiname ir dkojame, kad pasirinkote 3M PELTOR klausos apsaugos gamin!
3M PELTOR WS ProTac XPI klausos apsaugos priemonje yra sumontuota Bluetooth technologija ir nuo garso lygio priklausanti aplinkos klausymosi funkcija. Diaugiams galdami pristatyti naujos kartos saugaus ryio palaikymo sprendim. SVARBU Prie naudodami gamin perskaitykite, isiaikinkite ir laikykits visos ioje instrukcijoje pateiktos saugos informacijos. Saugokite ias instrukcijas, nes j gali prireikti ateityje. Jei reikia daugiau informacijos ar turite klausim, susisiekite su 3M technins prieiros tarnyba (kontaktin informacija pateikta paskutiniame puslapyje). PASKIRTIS ios 3M PELTOR ausins apsaugo darbuotojus nuo pavojingo triukmo ir leidia jiems bendrauti naudojant taisytj Bluetooth technologij ar kitus garso renginius bei girdti aplink per aplinkos mikrofonus. Visi naudotojai privalo perskaityti ir suprasti pateikt naudojimo instrukcij ir mokti naudotis iuo renginiu.
SPJIMAS i klausos apsaugos priemon padeda sumainti pavojingo triukmo ir kit stipri gars poveik. Netinkamas klausos apsaugos naudojimas ar jos naudojimas ne vis laik, esant pavojingam triukmui, gali baigtis klausos praradimu ar sualojimu. Dl tinkamo naudojimo konsultuokits su priirtoju, r. naudotojo instrukcij ar skambinkite 3M technins prieiros tarnyb. Jei triukmo (skaitant audym) metu arba jam prajus pajutote, kad klausa suprastjo ar girdite skambjim arba zvimbim, jei klausos problem tariate dl kitos prieasties, nedelsdami pasialinkite i triukmingos aplinkos ir kreipkits medikus ir (arba) priirtoj. Jei nesilaikysite i instrukcij, galite sunkiai ar net mirtinai susialoti:
a. Bendraujant garso ryiu gali suprastti situacijos suvokimas ir gebjimas girdti spjamuosius signalus. Stenkits ilikti budrs ir nustatykite emiausi galim garsumo lyg. Naudojant pramogin rang, tam tikrose darbo vietose gali pablogti spjamj signal girdimumas. b. Nordami sumainti sprogimo pavoj, nenaudokite io gaminio potencialiai sprogioje atmosferoje. Jei nesilaikysite i instrukcij, ausini teikiama apsauga gali suprastti ir tai gali lemti klausos praradim:
a. Tyrimai rodo, kad naudotojams gali bti suteikiamas 123 maesnis garso slopinimas, nei nurodyta ant pakuots, dl skirtingo tinkamumo, pritaikymo gdi ir naudotojo motyvacijos. Gairi, kaip reguliuoti etikets vertes ir vertinti garso slopinim, rasite galiojaniose taisyklse. Papildomai 3M rekomenduoja atlikti klausos apsaugos priemoni tinkamumo bandymus. b. 3M primygtinai rekomenduoja kiekvienam naudotojui individualiai pritaikyti sau klausos apsaugos priemon. Jei prasta darbo vietoje reikalinga apsauga nuo triukmo vertinama pagal NRR arba SNR, 3M rekomenduoja triukmo mainimo vert sumainti 50 % arba kaip nurodyta galiojani taisykli. c. sitikinkite, kad klausos apsaugos priemon tinkamai pasirinkta, pritaikyta, sureguliuota ir priirima. Jei is renginys bus netinkamai neiojamas, sumas jo efektyvumas slopinant triukm. Kaip tinkamai neioti, nurodyta pridtose instrukcijose. d. Patikrinkite klausos apsaugos priemon kiekvien kart prie naudodami. Jei yra gedim, naudokite kit klausos apsaugos priemon arba venkite triukmingos aplinkos. e. Naudojant asmenines apsaugines priemones (pvz., apsauginius akinius, respiratorius ir kt.), j kojels ar dirai turi bti lanksts ir tvirtinami emai, kad nesiterpt tarp ausini pagalvli ir nesuprastt triukmo slopinimas. Paalinkite visus nereikalingus objektus (pvz., plaukus, kepures, papuoalus, ausines, higienines apmovas ir pan.), kurie gali sumainti ausini pagalvli sandarum. f. Nelankstykite galvos juostos bei kaklo juostos ir sitikinkite, kad ausins tvirtai laikosi savo vietoje. g. Nuolat naudojamos ausins, ypa pagalvls, gali susidvti, todl reikia danai tikrinti, ar jos netrkusios ir nepraleidia triukmo. Nuolat naudojant, rekomenduojama putplasio dklus ir aus pagalvles keisti bent du kartus per metus, kad bt utikrintas tinkamas slopinimas, higiena ir patogumas. h. ios klausos apsaugos priemons garso ivesties galia gali viryti rekomenduojam dienos garso ivesties galios apribojim. Nustatykite emiausi galim garsumo lyg. i. Nesilaikant i reikalavim ausins neutikrins reikiamos klausos apsaugos. EN 352 saugos praneimai:
ios klausos apsaugos priemons nuo lygio priklausomos elektros grandins galia gali viryti iorin garso lyg. Udjus higienines pagalvli apmovas gali pablogti akustins ausini savybs. Senkant maitinimo element energijai veikimas gali pablogti. Naudojant ausines be pertraukos, maitinimo element energijos turt pakakti apie 40 val. iam gaminiui gali pakenkti tam tikros chemins mediagos. Isamesns informacijos teiraukits gamintojo. ios prie almo tvirtinamos ausins yra didelio dydio. Prie almo tvirtinamos ausins, atitinkanios EN 352-3, bna vidutinio, mao arba didelio dydio. Vidutinio dydio prie almo tvirtinamos ausins tinka daugeliui neiotoj. Maos arba didels prie almo tvirtinamos ausins skirtos neiotojams, kuriems netinka vidutinio dydio prie almo tvirtinamos ausins. LT PATVIRTINIMAI 3M Svenska AB pareikia, kad Bluetooth ryis atitinka Direktyv 2014/53/ES ir kitas direktyvas, kurios atitinka CE enklinimo reikalavimus. 3M Svenska AB taip pat pareikia, kad asmens apsaugos priemoni tipo ausins atitinka Reglament (ES) 2016/425. Taikytini teiss aktai nurodyti atitikties deklaracijoje, pateiktoje adresu www.3M.com/peltor/doc. Atitikties deklaracijoje taip pat bus nurodyta, ar kitokio pobdio patvirtinimai taip pat taikomi. Iekodami reikiamos atitikties deklaracijos, susiraskite savo dalies numer. Ausini dalies numeris yra apatinje vieno i kaueli dalyje. Tai parodyta toliau pateiktame paveiksllyje. Atitikties deklaracijos kopij ir papildom informacij, kurios reikalaujama direktyvose, taip pat galima gauti susisiekus su 3M atstovu sigijimo alyje. Kontaktin informacija pateikiama paskutiniuose ios naudotojo instrukcijos puslapiuose. Suomijos darbuotoj sveikatos institutas (Finnish Institute of Occupational Health), paskelbtoji staiga nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Suomija, kas metus atlieka asmens apsaugos priemoni audit, o tip patvirtina PZT GmbH, paskelbtoji staiga 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Vokietija. Gaminys ibandytas ir patvirtintas pagal EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. NEIMESKITE gaminio kaip neriuot komunalini atliek!
enklu, kuriame pavaizduota perbraukta ratukin iukli d, nurodoma, kad visa EE (elektros ir elektronin ranga), maitinimo elementai ir akumuliatoriai turi bti imetami laikantis vietini statym, susijusi su galim grinimo ir surinkimo sistem naudojimu. SLOPINIMAS LABORATORIJOSE Slopinimo koeficientas (SNR / NRR) gautas, kai prietaisas buvo ijungtas. Europos standartas EN 352 Tyrimai rodo, kad naudotojams gali bti suteikiamas maesnis garso slopinimas, nei nurodyta ant pakuots, dl skirtingo tinkamumo, pritaikymo gdi ir naudotojo motyvacijos. Gairi, kaip reguliuoti etikets vertes ir vertinti garso slopinim, rasite galiojaniose taisyklse. Be to, 3M rekomenduoja atlikti klausos apsaugos priemoni tinkamumo bandymus. DMESIO. Sprogimo pavojus, jeigu maitinimo elementas pakeiiamas netinkamo tipo maitinimo elementu. r. Atsargins dalys /
priedai. Nekraukite maitinimo element esant auktesnei nei 40 C (104 F) temperatrai. Naudokite tik 3M PELTOR USB krovikl FR09 ir USB sienin adapter FR08 su kraunamj maitinimo element pakuote ACK053. Naudojant maitinimo elementus, kyla gaisro ir nudegim pavojus. Neatidarykite, nesuspauskite, nekaitinkite iki didesns nei 55 C temperatros (131 F) ir nedeginkite. Kartu nedkite armini, standartini ar kraunamj maitinimo element. Kai aplinkoje dominuoja maesnio nei 500 Hz danio triukmas, reikia naudoti C svertinio aplinkos triukmo lyg. Visada naudokite konkreiam gaminiui skirtas 3M pakaitines dalis. Naudojant nepatvirtintas pakaitines dalis gali sumati io gaminio suteikiamos apsaugos lygis. PASTABA Dvint pagal naudojimo instrukcij, i klausos apsaugos priemon taip pat padeda sumainti nepertraukiam triukm, pvz., pramonini rengini, automobili bei lktuv keliam triukm ir labai gars impulsin triukm, pvz., ginklo v. Sudtinga numatyti reikaling ir (arba) faktin klausos apsaug nuo impulsinio triukmo. audant apsaugos priemoni efektyvumas priklausys nuo ginklo tipo, vi skaiiaus, tinkamo klausos apsaugos priemons pasirinkimo, pritaikymo ir naudojimo, tinkamos klausos apsaugos priemons prieiros bei kit kintamj. Nordami daugiau suinoti apie klausos apsaug nuo impulsinio triukmo apsilankykite adresu www.3M.com/hearing. Nors klausos apsaugos priemon gali bti rekomenduojama apsisaugoti nuo impulsinio triukmo alingo poveikio, triukmo mainimo vertinimas (NRR) pagrstas nuolatinio triukmo silpninimu ir negali bti tikslus apsaugos nuo impulsinio triukmo, pvz., audymo, indikatorius (formuluot pagal EPA). ios ausins garsus slopina priklausomai nuo triukmo lygio. Prie naudojant btina patikrinti, ar tinkamai veikia. Jei pastebimas ikraipymas arba gedimas, reikia vadovautis gamintojo nurodymais dl prieiros ir maitinimo element keitimo. ios ausins pateikiamos su elektrine garso vestimi. Prie naudojant btina patikrinti, ar tinkamai veikia. Jei priemons neiotojas pastebi ikraipym arba gedim, jis turi kreiptis gamintoj. i klausos apsaugos priemon apriboja pramoginio garso signalo stiprum ausyje iki 82 dB(A). Kanadoje naudojant almus su ausinmis reikia remtis CSA standartu Z94.1 dl pramonini apsaugini galvos apdangal. Darbins temperatros intervalas: nuo 0 C (32 F ) iki 50 C (122 F) Laikymo temperatros intervalas: nuo 20 C (4 F ) iki 55 C (131 F) 124 LT Slopinimo duomen paaikinimas (A lentel) Europos standartas EN 352
(A:1) Modelio ym
(A:2) Danis (Hz)
(A:3) Vidutinis slopinimas (dB)
(A:4) Standartinis nuokrypis (dB)
(A:5) Numanoma apsaugos vert, APV
(A:6) Svoris (g) H klausos apsaugos nuo aukto danio gars ( 2000 Hz) vertinimas. M klausos apsaugos nuo vidutinio danio gars (500 Hz < < 2000 Hz) vertinimas. L klausos apsaugos nuo emo danio gars ( 500 Hz) vertinimas.
(E) Kriterijaus lygis H auktj dani triukmo kriterijaus lygis M vidutini dani triukmo kriterijaus lygis L emj dani triukmo kriterijaus lygis JAV standartas ANSI S3.19-1974 (B lentel) 3M primygtinai rekomenduoja kiekvienam naudotojui individualiai pritaikyti sau klausos apsaugos priemon. Jei prasta darbo vietoje reikalinga apsauga nuo triukmo vertinama pagal NRR arba SNR, 3M rekomenduoja triukmo mainimo vert sumainti 50 % arba kaip nurodyta galiojani taisykli.
(B:1) Danis (Hz)
(B:2) Vidutinis slopinimas (dB)
(B:3) Standartinis nuokrypis (dB) Triukmo lygis, patenkantis asmens aus, kai klausos apsaugos priemon dvima, kaip nurodyta, apytiksliai lygus A svertinio aplinkos triukmo lygio ir NRR skirtumui. Pavyzdys 1. Aplinkos triukmo lygis, imatuotas prie ausies, yra 92 dB(A). 2. NRR yra 32 decibelai (dB). 3. Triukmo lygis, patenkantis aus, yra madaug 60 dB(A). Australijos / Naujosios Zelandijos standartas AS/NZS 1270:2002 (C lentel)
(C:1) Bandomas danis
(C:2) Vidutinis slopinimas
(C:3) Standartinis nuokrypis
(C:4) Vidutinis atmus SD Elektros garso vesties lygio paaikinimas (D lentel), Europos standartas EN 352-6
(D:1) vesties signalo lygis U (mV, RMS)
(D:2) Vidutinis garso slgio lygis (dB(A))
(D:3) Garso slgio standartinis nuokrypis (dB)
(D:4) vesties signalo lygis, kurio prie vidurkio pridedamas vienas standartinis nuokrypis lygus 82 dB(A). Kriterijaus lygi paaikinimas (E lentel) Europos standartas EN 352-4 Kriterijaus lygis yra triukmingos aplinkos dB(A) ireiktas garso slgio lygis, dl kurio naudojant klausos apsaugos priemon prie ausies susidaro 85 dB(A) garsumas. Trys skirtingi kriterijaus lygiai apibriami pagal triukmo danio pasiskirstym. H = aukto danio triukmo kriterijaus lygis. M = vidutini dani triukmo kriterijaus lygis. L = emj dani triukmo kriterijaus lygis. Pramoninio apsauginio almo tvirtinimo priedo paaikinimas (F lentel) Europos standartas EN 352-3
(F:1) almo gamintojas
(F:2) almo modelis
(F:3) almo tvirtinimo priedas
(F:4) Galvos dydis: S maas, M vidutinis, L didelis PASTABA. ias ausines galima pritaisyti ir naudoti tik su F lentelje nurodytais pramoniniais apsauginiais almais. ios ausins buvo ibandytos kartu su toliau nurodytais pramoniniais apsauginiais almais ir gali suteikti skirting lygi apsaug, naudojant su skirtingais almais. PASTABA. Rinkdamiesi priedus, pvz., prie almo tvirtinamas klausos apsaugos priemones, r. NIOSH patvirtinimo etiket arba kreipkits 3M technins prieiros tarnyb dl informacijos apie patvirtintas konfigracijas. KOMPONENTAI
(G:1) Galvos juosta (PVC, nerdijantysis plienas)
(G:2) Dviej tak fiksatoriai (POM)
(G:3) Aus pagalvl (PVC plvel ir porolonas)
(G:4) Mikrofonas
(G:5) Mygtukas On/Off/Mode (jungta / ijungta / reimas)
(G:6) [+] mygtukas
(G:7) [] mygtukas
(G:8) Bluetooth mygtukas
(G:9) Iorin vestis PTT (*-111 modeliai)
(G:10) Iorinis vesties lizdas, FLX 2 1. PRITAIKYMO INSTRUKCIJOS 1:1 Galvos juosta
(H:1) Paslinkite kauelius ir pakreipkite virutin kauelio dal ior kabelis turi bti iorinje galvos juostos pusje.
(H:2) Sureguliuokite kaueli aukt slinkdami juos auktyn arba emyn (nejudinkite galvos juostos).
(H:3) Galvos juosta turi bti ant virugalvio. 1:2 Kaklo juosta
(J:1) Udkite kauelius ant aus.
(J:2) Laikykite kauelius reikiamoje vietoje, udkite galvos lankel ant virugalvio ir tvirtai ufiksuokite lankel.
(J:3) Galvos lankelis turi bti ant virugalvio ir turi prilaikyti ausines. 125 LT 1:3 almo tvirtinimo priedas
(K:1) almo tvirtinimo pried statykite ang, esani ant almo, ir sprauskite j viet.
(K:2) sitikinkite, kad laidas yra iorinje galvos juostos pusje.
(K:3) Darbo reimas. Spauskite galvos juostos vielas vid, kol abiejose pusse igirsite spragteljim. sitikinkite, kad priemonei veikiant darbo reimu kaueliai ir galvos juostos vielos nra prispausti prie almo krato, nes gali bti praleidiamas triukmas.
(K:4) Ventiliavimo reimas. Stenkits neprispausti kaueli prie almo, nes tokiu atveju nevdinama (K:5). PASTABA. Nepadkite almo su almo tvirtinimo priedu laikymo viet nustat vdinimo reim. Taip almo tvirtinimo priedui tenka apkrova. PASTABA. Kai almas nenaudojamas, sitikinkite, kad kaueliai palikti nustaius darbo reim. Taip sumainama almo tvirtinimo priedui tenkanti apkrova. 1:4 Mikrofonas
(M:1) (M:2) Kad triukmas bt slopinamas, mikrofonas turi bti prie pat burnos (3 mm). PASTABA. Priklausomai nuo aplinkos, temperatros ir maitinimo elemento, veikimo trukm gali skirtis. 2:3 jungimas / ijungimas (2 pav.) Paspauskite ir madaug dvi sekundes laikykite nuspaud mygtuk On/Off/Mode, kad jungtumte arba ijungtumte ausines. Balso praneimu power on (maitinimas jungtas) patvirtinama, kad prietaisas buvo jungtas, o praneimu power off (maitinimas ijungtas) patvirtinama, kad jis buvo ijungtas. PASTABA. Ausins automatikai ijungiamos po keturi valand nenaudojimo. Tai rodo balso praneimas automatic power off
(automatinis maitinimo ijungimas). 2:4 Garso altinio garsumo lygio reguliavimas (3 pav.) Nordami reguliuoti garsumo lyg trumpai paspauskite
(1 sek.) [+] arba [] mygtuk. Pakeiskite aktyv garso altin trumpai paspausdami (1 sek.) mygtuk On/Off/Mode. Garso altinis gali bti:
Aplinkos klausymasis Srautinis duomen siuntimas Telefonas Radijas 1:5 almo tvirtinimo priedo ploktels pakeitimas Norint ausines tinkamai pritvirtinti prie skirting pramonini apsaugini alm, gali reikti pakeisti almo tvirtinimo priedo ploktel. Rekomenduojam pried rasite F lentelje. Kit plokteli galite sigyti pas savo tiekj. Reikia naudoti atsuktuv.
(N:1) Atlaisvinkite ploktels tvirtinimo vart.
(N:2) Pakeiskite ploktel, tada sitikinkite, kad ploktel pasukta reikiama kryptimi, ir priverkite vart. 2:5 Aplinkos klausymasis (nuo garso lygio priklausantys mikrofonai) Padeda apsaugoti js klaus nuo galimai kenksming triukmo lygi. Nuolatinis murmesys ir kiti galimai kenksmingi garsai susilpninami, bet vis tiek galite kalbti prastai ir bsite igirsti. Aplinkos klausymo garsumas reguliuoja nuo garso lygio priklausani aplinkos garso funkcij. Reguliuojant galima nustatyti vien i 4 lygi ir ijungimo reim. Garsum galima reguliuoti spaudiant mygtukus [+] ir []. 2. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 2:1 Maitinimo element keitimas (1 pav.) 1-2. Nuimkite maitinimo element skyriaus dangtel ir dkite arminius arba ACK053 maitinimo elementus. 3. Maitinimo element polikumas turi atitikti maitinimo element skyriaus enklus. em maitinimo element krovos lyg nurodo kartojamas balso praneimas low battery
(maitinimo elementai senka). 4-6. Udkite dangtel ir udarykite skyri. PASTABA. Naudokite tik 3M PELTOR USB krovikl FR09 ir 3M PELTOR USB sienin adapter FR08 su 3M PELTOR ACK053. 2:2 Veikimo laikas Apytikslis veikimo laikas su naujais AA arminiais elementais ir iki galo krautais ACK053 elementais (1900 mAh):
Priklausomai nuo garso lygio: madaug X val. Bluetooth ir priklausomai nuo garso lygio: madaug 40 val. 2:6 Tiesioginis bendravimas (spauskite ir klausykits, PTL) (4 pav.) Funkcija Spauskite ir klausykits leidia jums akimirksniu pradti klausytis aplinkos gars, nutildant Bluetooth garsumo lyg bei suaktyvinant nuo garso lygio priklausanius mikrofonus. Trumpai (1 sek.) dukart paspauskite mygtuk On/Off/Mode nordami suaktyvinti funkcij Spauskite ir klausykits. Paspauskite bet kur mygtuk, kad ijungtumte funkcij Spauskite ir klausykits. 2:7 Iorin vestis (*FLX2 modeliai) Iorin rang galima prijungti naudojant FLX2 laidus su standartine jungtimi. Informacijos apie konkrei ausini laidus r. gaminio duomen lape arba kreipkits atstov. 2:8 Iorin vestis PTT (*FLX2 modeliai) Mygtukas PTT (Spauskite ir kalbkite) (7 pav.) naudojamas norint paiam valdyti prie iorinio vesties lizdo prijungto radijo transliacij. 126 LT 2:9 Bluetooth Multipoint technologija**
ios ausins palaiko Bluetooth Multipoint technologij. Naudokite Bluetooth Multipoint technologij nordami vienu metu prijungti savo ausines prie dviej Bluetooth rengini. Priklausomai nuo prijungt Bluetooth rengini tipo ir esamos veiklos, ausins Bluetooth renginius valdo skirtingais bdais. Ausins pirmenyb teikia prijungtiems Bluetooth renginiams ir koordinuoja j veikl. PASTABA. Numatytoji nuostata yra vienas Bluetooth takas, todl Bluetooth Multipoint reikia aktyvinti ausini nuostatose. 2:10 Bluetooth renginio susiejimas (2, 5 pav.) Pirm kart jungus ausini maitinim, automatikai jungiamas susiejimo reimas. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas Bluetooth pairing on (Bluetooth susiejimas jungtas). Susiejimo reim taip pat galima jungti meniu
(6 pav.). J galima naudoti norint susieti antr rengin. Jei susietas kitas renginys, antr rengin susieti galite ir ilgai spausdami Bluetooth mygtuk, kai pradedate naudoti ausines. r. Ausini konfigravimas. sitikinkite, kad turimame Bluetooth prietaise suaktyvintas Bluetooth ryys. Iekokite ir pasirinkite WS ProTac XPI savo Bluetooth renginyje. Susiejus pasigirs patvirtinantis balso praneimas pairing complete (susiejimas baigtas) ir connected (prisijungta). PASTABA. Visada galite sustabdyti susiejimo proces ilgai spausdami (2 sek.) Bluetooth mygtuk (7 pav.). PASTABA. Tik vienas i dviej susiet prietais gali bti dviej krypi radijas.** Ausins palaiko PTT per Bluetooth tik jei dviej krypi radijas palaiko 3M PELTOR Paspauskite ir kalbkite tiesioginio ryio protokol. Jei kyla klausim, kreipkits vietin prekybos atstov. PASTABA. Kai skmingai susiejamas treias Bluetooth renginys, vienas i anksiau susiet rengini paalinamas i ausini. Jei vienas i rengini prijungtas, neprijungtas renginys paalinamas. Kitu atveju paalinamas pirmas susietas renginys. 2:11 Bluetooth rengini pakartotinis prijungimas Kai ausins jungtos, jos bando vl prisijungti prie vis susiet rengini per 5 minutes. Pasigirs prijungim patvirtinantis balso praneimas connected (prisijungta). PASTABA. Jei siejimas nutraukiamas, balso praneimas patvirtina: disconnected (atsijungta). 2:12 Bluetooth funkcija Bluetooth yra trumpojo nuotolio belaidio transliavimo techninis standartas, kurio veikimo nuotolis yra madaug 10 metr. ios ausins gali bti naudojamos su kitais Bluetooth palaikaniais prietaisais, kurie suderinami su bet kokiais ausini (HSP), laisvj rank rangos (HFP) arba srautinio garso siuntimo (A2DP) profiliais. Jei pasigirsta praneimas no paired devices (nra susiet prietais), tai reikia, kad joks Bluetooth prietaisas nesusietas su ausinmis. Jei pasigirsta praneimas connecting Bluetooth, connected (jungiamasi prie Bluetooth, prisijungta), tai reikia, kad Bluetooth prietaisas yra susietas su ausinmis ir prijungtas. Jei pasigirsta praneimas connecting Bluetooth, connection failed (jungiamasi prie Bluetooth, prisijungti nepavyko), vadinasi, Bluetooth prietaisas yra susietas su ausinmis, bet neprijungtas. 2:13 Atsiliepimas telefono skambut (7 pav.) Kai ausins yra prijungtos prie telefono per belaid Bluetooth technologij ir yra gaunamas skambutis, atsiliepkite spusteldami ant deiniojo kauelio esant Bluetooth mygtuk. 2:14 Skambuio atmetimas (7 pav.) Nordami atmesti telefono skambut, paspauskite Bluetooth mygtuk ir 2 sekundes palaikykite. 2:15 Bluetooth garsumo reguliavimas (3 pav.) Nordami sureguliuoti aktyvaus susieto Bluetooth prietaiso garsum, spauskite mygtukus [+] arba []. 2:16 Perjungimas tarp telefono ir ausini (7 pav.) Kai skambutis aktyvus, uuot naudojus ausines, gars galima nukreipti telefon 2 sekundes spaudiant Bluetooth mygtuk. Nordami grinti skambuius ausines, dar kart paspauskite Bluetooth mygtuk ir palaikykite 2 sekundes. 2:17 Telefono skambuio ubaigimas (7 pav.) Nordami ubaigti vykstant telefono skambut, trumpai paspauskite Bluetooth mygtuk. 2:18 Pakartotinis numerio rinkimas (7 pav.) Galima pakartotinai surinkti paskutin Bluetooth ryiu prijungtame telefone rinkt numer. Paspauskite Bluetooth mygtuk ir palaikykite 2 sekundes. 2:19 Rinkimas balsu (7 pav.) Nordami suaktyvinti paskutinio susieto renginio valdym balsu, trumpai paspauskite Bluetooth mygtuk. 127 3. AUSINI KONFIGRAVIMAS (8 pav.) Nuostatos yra keiiamos meniu. Paspauskite ir madaug 2 sek. laikykite nuspaud mygtukus [+] bei [], kad pasirodyt meniu. Nordami naryti meniu, trumpai spustelkite mygtuk On/Off/Mode. Meniu veiksmai ivardyti toliau. Atliekant kiekvien meniu veiksm mygtukai [+] ir [] spaudiami norint pakeisti nuostat ir perirti galimas nuostatas. Kiekvienas meniu veiksmas patvirtinamas balso praneimu. Po deimties neveikimo sekundi meniu grinamas garsumo reimas. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth susiejimas) (6 pav.) Kai balso praneimu praneama Bluetooth pairing (vyksta Bluetooth susiejimas), trumpai paspauskite (1 sek.) [+]
mygtuk, kad pradtumte siejim. Trumpai paspauskite (1 sek.) Bluetooth mygtuk, kad sustabdytumte siejim. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas Bluetooth pairing on (Bluetooth susiejimas jungtas). Iekokite ir pasirinkite WS ProTac XPI savo Bluetooth renginyje. Susiejus pasigirs patvirtinantis balso praneimas pairing complete
(susiejimas baigtas) ir connected (prisijungta). Trumpai paspauskite (1 sek.) [] mygtuk, kad sustabdytumte siejim. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas pairing failed (susieti nepavyko). 3:2 VOX (balsu valdoma transliacija) VOX galina automatin transliavim, kai garso lygis mikrofone yra auktesnis nei VOX lygis. Taip jungiama radijo transliacija nepaspaudus Bluetooth mygtuko. Yra dvi nuostatos:
ijungimo reimas (numatytasis) ir jungimo reimas balsu valdomai transliacijai suaktyvinti. 3:3 Battery type (Maitinimo element tipas) Maitinimo element tipo nuostata reguliuoja skirting maitinimo element tip spjimo apie senkanius maitinimo elementus pateikim. Galima naudoti vien i dviej maitinimo element tip: kraunamus ir arminius. 3:4 Reset (Numatytj gamyklini nustatym atkrimas)
(9 pav.) Nordami patvirtinti numatytj gamyklos nuostat atkrim, dvi sekundes palaikykite nuspaud [+] mygtuk. 4. NUSTATYMO REIMAS (10 pav.) Norint jungti nustatymo reim, ausins turi bti ijungtos. Paspauskite ir madaug dvi sekundes laikykite nuspaud On/
Off/Mode ir Bluetooth mygtukus, kad jungtumte ausini nustatymo reim. Paspauskite ir madaug dvi sekundes laikykite nuspaud [+] ir [] mygtukus, kad iskleistumte meniu. Nordami naryti meniu, trumpai spustelkite mygtuk On/Off/
Mode. Meniu veiksmai ivardyti toliau. Atliekant kiekvien meniu veiksm mygtukai [+] ir [] spaudiami norint pakeisti nuostat ir perirti galimas nuostatas. Kiekvienas meniu veiksmas patvirtinamas balso praneimu. Po deimties neveikimo sekundi meniu grinamas garsumo reimas. LT 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth susiejimas) Kai balso praneimas sako Bluetooth pairing (Bluetooth susiejimas), nordami pradti siejim trumpai (1 sek.) paspauskite mygtuk [+]. Trumpai paspauskite (1 sek.) Bluetooth mygtuk, kad sustabdytumte siejim. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas Bluetooth pairing on
(Bluetooth susiejimas jungtas). Iekokite ir pasirinkite WS ProTac XPI savo Bluetooth renginyje. Susiejus pasigirs patvirtinantis balso praneimas pairing complete
(susiejimas baigtas) ir connected (prisijungta). Trumpai paspauskite (1 sek.) [] mygtuk, kad sustabdytumte siejim. Pasigirs patvirtinantis balso praneimas pairing failed (susieti nepavyko). 4:2 VOX (balsu valdoma transliacija) VOX galina automatin transliavim, kai garso lygis mikrofone yra auktesnis nei VOX lygis. Taip jungiama radijo transliacija nepaspaudus Bluetooth mygtuko. Yra dvi nuostatos:
ijungimo reimas (numatytasis) ir jungimo reimas balsu valdomai transliacijai suaktyvinti. 4:3 Battery type (Maitinimo element tipas) Maitinimo element tipo nuostata reguliuoja skirting maitinimo element tip spjimo apie senkanius maitinimo elementus pateikim. Galima naudoti vien i dviej maitinimo element tip: kraunamus ir arminius. 4:4 Atkrimas (Numatytj gamyklini nustatym atkrimas) (9 pav.) Nordami patvirtinti numatytj gamyklos nuostat atkrim, dvi sekundes palaikykite nuspaud [+] mygtuk. 4:5 VOX mode (VOX reimas) jungiama arba ijungiama VOX funkcija. PASTABA. Kai ijungta, ji meniu nebus rodoma. 4:6 Automatic power off (Automatinis ijungimas) Automatinis ijungimas yra laikas, kuriam prajus ausins automatikai ijungiamos, jeigu nepaspaudiamas joks mygtukas arba jeigu nevyksta jokia transliacija. Yra dvi nuostatos: ijungimo ir 4 val. (numatytoji). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth transliacija) jungiama arba ijungiama transliacijos funkcija. Numatytoji nuostata yra Ijungta. 4:8 Bluetooth Multipoint jungiama arba ijungiama Multipoint funkcija. Numatytoji nuostata yra Ijungta. 4:9 Microphone volume (Mikrofono garsumas) Didinamas arba mainamas mikrofono jautrumas. 128 LT 4:10 LED On/Off/Mode mygtukas Mygtuk On/Off/Mode apvieia viesos diodas (LED), ir tai reikia, kad ausins jungtos. 5. PRIEIRA IR VALYMAS Naudodami luost, sudrkint iltu muilinu vandeniu, nuvalykite kaueli ior, galvos juost ir aus pagalvles. PASTABA. NEMERKITE klausos apsaugos priemons vanden. Jei klausos apsaugos priemon sulampa dl lietaus ar prakaito, iverskite ausines ivirki pus, nuimkite aus pagalvles ir putplasio dklus ir prie vl surinkdami leiskite iditi. Naudojamos aus pagalvls ir putplasio dklai gali susidvti, todl reikia reguliariai tikrinti, ar jie netrk ir ar nra kitaip paeisti. Naudojant reguliariai, 3M rekomenduoja keisti putplasio dklus ir aus pagalvles bent du kartus per metus, kad bt utikrintas pastovus slopinimas, higienikumas ir patogumas. Jei ausies pagalvl paeista, j reikia pakeisti. r. toliau Atsargins dalys / priedai. AUS PAGALVLI NUMIMAS IR KEITIMAS L:1 Nordami nuimti ausies pagalvl, ukikite pirtus u pagalvls vidinio krato ir stipriai patraukite. L:2 Iimkite esamus dklus ir dkite naujus putplasio dklus. L:3 Vien ausies pagalvls pus pritvirtinkite ausies kauelio griovelyje ir spauskite prieing pus, kol ausies pagalvl usifiksuos. NAUDOJIMO IR LAIKYMO SLYGOS Jei ketinate gaminio nenaudoti, iimkite maitinimo elementus. Klausos apsaugos priemons nelaikykite auktesnje kaip 55 C (131 F) temperatroje (pvz., ant prietais skydelio, upakalinio lango lentynos arba palangs) arba emesnje nei 20 C (4 F) temperatroje. Klausos apsaugos priemons nenaudokite didesnje kaip 50 C (122 F) arba emesnje nei 0 C (32 F) temperatroje. 6. ATSARGINS DALYS / PRIEDAI 3M PELTOR HY83 higienos rinkinys Vienkartis higienos priemoni rinkinys. Nordami utikrinti nuolatin slopinim, higien ir patogum, keiskite maiausiai dukart per metus. 3M PELTOR HY80A gelinis higienos priemoni rinkinys Ypa minktas porolonas didesniam komfortui ir auktos temperatros klijai, tinkami iltesnei ir reiklesnei aplinkai. 3M PELTOR HY100A vienkartins apsaugos priemons Vienkartin apsaugos priemon, kuri lengva udti ant aus pagalvli. 3M PELTOR HYM1000 mikrofono apsaugos priemon Drgmei ir vjui atspari juostel, apsauganti pokalbi mikrofon. 3M PELTOR ACK053 kraunamj maitinimo element pakuot kraunamj NiMH maitinimo element pakuot, 1900 mAh 2,4 V Darbins temperatros intervalas: nuo 0 C (32 F ) iki 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 maitinimo element kroviklis Kroviklis, skirtas PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 maitinimo taisas Maitinimo taisas, skirtas PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 apsauga nuo vjo, skirta MT73 tipo pokalbi mikrofonams Patikimai apsaugo nuo vjo keliamo triukmo. Prailgina eksploatacijos trukm ir saugo pokalbi mikrofon. Komplekte yra vienas vienetas. 3M PELTOR 1180 SV maitinimo element dangtelis Maitinimo element skyriaus dangtelis, skirtas naudoti su 1,5 V LR6 tipo maitinimo elementais (AA). 3M PELTOR M60/2 apsauga nuo vjo, skirta aplinkos mikrofonams Mikrofon apsauga nuo vjo. 3M PELTOR FLX2 pried laidas Kreipkits 3M PELTOR platintoj. FCC IR IC INFORMACIJA is renginys atitinka FCC taisykli 15 dal ir Kanados pramons nelicencijuojamo radijo standart specifikacijas. Naudoti leidiama laikantis i dviej slyg: 1) is renginys neturi skleisti aling trukdi; 2) is renginys turi priimti bet kokius gaunamus trukdius, skaitant ir tuos, kurie gali sukelti nepageidaujam veikimo sutrikim. is neiojamasis renginys su antena atitinka FCC/IC RF reikalavimus dl poveikio normos naudotojams /
nekontroliuojamo poveikio. io renginio antena negali bti ar veikti kartu su kita antena ar sistuvu. rangos pakeitimai ar modifikacijos, kuri aikiai nepatvirtino u atitikt atsakinga alis, panaikina naudotojo teis naudotis ranga. 129 LT JOKI MODIFIKACIJ. Negalima atlikti joki io prietaiso modifikacij be raytinio 3M mons sutikimo. Dl neteist modifikacij garantija gali nustoti galioti ir naudotojas gali prarasti teis naudoti prietais. Nordami tinkamai imesti maitinimo elementus, laikykits vietoje galiojani kietj atliek imetimo reikalavim. Vietos, valstijos / regiono ir nacionaliniuose teiss aktuose reikalaujama perdirbti daugel kraunamj maitinimo element. Nordami tinkamai perdirbti / imesti maitinimo elementus ar maitinimo element pakuot, visuomet laikykits vietos kietj atliek imetimo reikalavim. Be to, JAV ir Kanadoje mon 3M bendradarbiauja su Call2Recycle
(RBRC), teikiania perdirbimo paslaugas, taip norima utikrinti, kad kraunamieji maitinimo elementai, naudojami ms gaminiuose, bus tinkamai perdirbti. Jei reikia pagalbos naudojantis ia paslauga, skambinkite Call2Recycle maitinimo element perdirbimo informacijos linij numeriu 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) arba iekokite pagalbos Call2Recycle maitinimo element perdirbimo gairse, pateikiamose adresu www.call2recycle.org. PASTABA. io renginio bandymai parod, kad jos atitinka B klass skaitmeniniam renginiui galiojanius apribojimus pagal FCC taisykli 15 dal. ie apribojimai utikrina pagrst apsaug nuo aling trukdi naudojant gyvenamojoje vietoje. is renginys generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dani energij ir, jei bus sumontuotas bei naudojamas nesilaikant instrukcij, gali sukelti aling radijo ryio trukdi. Vis dlto nra joki garantij, kad tinkamai naudojant trukdi nekils. Jei renginys sukels aling trukdi, kuriuos galima nustatyti rengin jungiant ir ijungiant, naudotojui rekomenduojama iuos trukdius paalinti atliekant vien arba kelis i i veiksm. Pakeisti primimo antenos krypt arba perkelti j kit viet. Padidinti tarp tarp dviej vienas kitam trukdani rengini. Kreiptis 3M klient aptarnavimo skyri. PASTABA. Pakeitimai ar modifikacijos, kuri aikiai nepatvirtino gamintojas, panaikina naudotojo teis naudotis ranga. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIJA IR ATSAKOMYBS APRIBOJIMAS PASTABA. Pateikti praneimai netaikomi Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje. Klientai turi pasitikti statym suteikiamomis teismis. GARANTIJA. Jei kuris nors 3M asmens apsaugos gaminys turt mediag, gamybos defekt arba neatitikt kurios nors konkreios paskirties nurodytos garantijos, 3M sipareigojimas ir js iskirtin teiss gynimo priemon bt (3M nuoira) taisymas, pakeitimas arba u tokias dalis ar gaminius sumokt pinig grinimas laiku praneus apie problem bei patvirtinus, kad gaminys buvo laikomas, priirimas ir naudojamas pagal 3M raytines instrukcijas. ISKYRUS STATYM DRAUDIAMUS ATVEJUS, I GARANTIJA YRA ISKIRTIN IR PAKEIIA BET KOKI AIKI ARBA NUMANOM PERKAMUMO, TINKAMUMO KONKREIAM TIKSLUI ARBA KITOKI KOKYBS GARANTIJ, TAIP PAT GARANTIJ, ATSIRANDANI SUDARANT SANDORIUS DL PRASTOS PREKYBOS PRAKTIKOS, ISKYRUS NUOSAVYBS IR PATENTO PAEIDIMO GARANTIJAS. Pagal i garantij 3M neturi sipareigojim, susijusi su jokiu gaminiu, kuris sugedo dl nepakankamo arba netinkamo laikymo, elgesio arba prieiros, dl gaminio instrukcij nesilaikymo arba jo pakeitimo ar paeidimo dl nelaimingo atsitikimo, aplaidumo ar netinkamo naudojimo. ATSAKOMYBS APRIBOJIMAS. ISKYRUS STATYM DRAUDIAMUS ATVEJUS, 3M NIEKADA NETURI BTI LAIKOMA ATSAKINGA U JOKIUS TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, SPECIALIUOSIUS, ATSITIKTINIUS ARBA PRIEASTINIUS NUOSTOLIUS ARBA AL (SKAITANT PRARAST PELN), PATIRT NAUDOJANT GAMIN, NEPAISANT TEISS TEORIJOS. IA NUSTATYTOS TEISI GYNIMO PRIEMONS YRA ISKIRTINS. 130 LV 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
IEVADS Apsveicam un pateicamies, ka izvljties 3M PELTOR dzirdes aizsardzbas risinjumus!
3M PELTOR WS ProTac XPI dzirdes aizsardzbas ierces ir aprkotas ar Bluetooth tehnoloiju un auj sadzirdt apkrtjs skaas atkarb no skauma lmea. Laipni lgti droas sazias nkamaj paaudz!
SVARGI!
Pirms lietoanas, ldzu, izlasiet, izprotiet un ievrojiet aj instrukcij sniegto drobas informciju. Saglabjiet o lietoanas instrukciju turpmkai uzziai. Lai iegtu papildinformciju un saemtu atbildes uz jautjumiem, sazinieties ar 3M tehnisko dienestu (kontaktinformcija ir nordta pdj lappus). PAREDZTAIS LIETOANAS VEIDS s 3M PELTOR austias strdniekiem nodroina aizsardzbu pret kaitgu troku lmeni, auj sazinties, izmantojot Bluetooth tehnoloiju vai citas audio ierces, un atskao apkrtjs skaas ar vides mikrofonu starpniecbu. Visiem lietotjiem ir jizlasa un jizprot iekaut lietoanas instrukcija, k ar jprzina s ierces lietoana.
! BRDINJUMS!
dzirdes aizsargierce paldz mazint bstama troka un citu skau skau iedarbbu uz dzirdi. Nepareiza s dzirdes aizsargierces lietoana vai ts nelietoana bstama troka apstkos var radt dzirdes zudumu vai bojjumus. Lai saemtu informciju par pareizu lietoanu, konsultjieties ar darbu vadtju, skatiet lietoanas instrukciju vai sazinieties ar 3M tehnisko dienestu. Ja iet, ka dzirde ir kuvusi vjka, dzirdat zvananu vai dkou troka laik vai pc atraans troka (tostarp vienu) iedarbb vai kdu citu iemeslu d rodas aizdomas par dzirdes traucjumiem, nekavjoties pametiet trokaino vidi un konsultjieties ar medicnas specilistu un/vai darba vadtju. o nordjumu neievroana var izraist nopietnas traumas vai nvi. a. Audio satura klausans var trauct jums uztvert apkrt notiekoo un sadzirdt brdinjuma signlus. Saglabjiet modrbu un noreguljiet audio skaumu viszemkaj pieaujam lmen. Noteikts darbaviets izklaides sistmas lietoanas laik var bt traucta brdinjuma signlu dzirdamba. b. Lai mazintu ar sprdziena izraisanu saisttos riskus, nelietojiet o izstrdjumu potencili sprdzienbstam vid. Tlk sniegto nordjumu neievroana var samazint austiu nodrointo aizsardzbu un izraist dzirdes zudumu. a. Ptjumi liecina, ka dzirdes aizsargldzeka nodrointais troka samazinjums var bt mazks nek nordts uz iepakojuma. To var izraist izmra nepiemrotba, 131 neprasmga uzstdana vai lietotja motivcijas trkums. Skatiet spk esoos noteikumus par vrtbu pielgoanu un troka samazinjuma aplanu. Turklt 3M stingri iesaka prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. b. 3M stingri iesaka individuli prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. Ja tipisks aizsardzbas darba viet aplsm izmanto NRR vai SNR, 3M iesaka samazint troka samazinanas vrtbu par 50% vai atbilstoi spk esoajiem noteikumiem. c. Prliecinieties, vai ir izvlts atbilstos dzirdes aizsargldzeklis, vai t izmrs ir piemrots, vai tas ir pareizi noregults un apkopts. Nepareizi lietojot o aizsargldzekli, samazinsies troka slpanas efektivitte. Iepazstieties ar pievienotajm nordm, lai uzzintu par pareizu lietoanu. d. Prbaudiet dzirdes aizsargierci pirms katras lietoanas reizes. Ja dzirdes aizsargierce ir bojta, izvlieties nebojtu ierci vai neuzturieties trokain vid. e. Ja ir nepiecieami papildu individulie aizsardzbas ldzeki (piemram, aizsargbrilles, respiratori utt.), izvlieties ldzekus ar elastgm un plnm kjim vai siksnim, kas mazk ietekm austiu spilventiu blvjumu. Noemiet visus liekos objektus (piemram, matus, cepures, rotaslietas, audio austias, higinas prvalkus utt.), kas var ietekmt austiu spilventiu blvjumu un samazint to nodrointo aizsardzbu. f. Nelokiet un nedeformjiet galvas lenti vai kakla lenti un prliecinieties, ka t pietiekami ciei notur austias viet. g. Austias un it pai spilventii laika gait var nolietoties un ir periodiski jprbauda, piemram, vai tajos nav radus plaisas un vai nav skaas nopldes. Regulras lietoanas gadjum mainiet ausu spilventius un putu ieliktus vismaz divreiz gad, lai nodrointu pastvgu aizsardzbu, higinu un komfortu. h. s dzirdes aizsargierces no apkrtjs vides skauma atkargs elektrisks audioshmas izvades skaums var prsniegt rjo pieaujamo skauma lmeni. Noreguljiet audio skaumu viszemkaj pieaujamaj lmen. i. Iepriek nordto prasbu neievroana btiski ietekm austiu nodrointo aizsardzbu. EN 352 drobas paziojumi s dzirdes aizsargierces no apkrtjs vides skauma atkargs elektrisks audioshmas izvades skaums var prsniegt rjo pieaujamo skauma lmeni. Spilventiu higinas prvalku izmantoana var ietekmt austiu skaas kvalitti. Baterijm/akumulatoram izldjoties, var pasliktinties darbbas kvalitte. Austiu bateriju neprtrauktas izmantoanas laiks ir aptuveni 40 stundas. o izstrdjumu var nelabvlgi ietekmt noteiktas misks vielas. Papildinformciju pieprasiet raotjam. s iverei piestiprinmas austias ir liela izmra. EN 352-3 standartam atbilstos iverei pievienojams austias ir no vidjo, mazo vai lielo izmru klsta. Vidjo izmru klsta iverei pievienojams austias ir piemrotas vairumam valktju. Maza izmra un liela izmra iverei pievienojams austias ir izstrdtas valktjiem, kuriem vidja izmra austias nav piemrotas. LV APSTIPRINJUMI Ar o 3M Svenska AB pazio, ka Bluetooth bezvadu sakaru ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES un citm spk esoajm direktvm attiecb uz CE marjuma prasbm. 3M Svenska AB pazio ar, ka s IAL austias atbilst Regulas (ES) 2016/425 prasbm. Piemrojamos tiesbu aktus var uzzint, prskatot atbilstbas deklarciju (DoC) vietn www.3M.com/peltor/doc. DoC dokument ir nordts, vai ir piemrojami ar kdi citi tipa apstiprinjumi. Izgstot DoC, ldzu, samekljiet srijas numuru. Austiu daas numurs ir nordts vienas austias lejasda. Zemk attl ir redzams piemrs. Lai iegtu atbilstbas deklarcijas kopiju un papildinformciju par direktvu prasbm, varat ar sazinties ar 3M prstvi izstrdjuma iegdes valst. Kontaktinformcija ir nordta s lietoanas pamcbas pdjs lappuss. Reizi gad IAL auditu veic Somijas Arodveselbas institts (Finnish Institute of Occupational Health) (pilnvarot iestde Nr. 0403), Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Somija;
apstiprinanu veic PZT GmbH (pilnvarot iestde Nr. 1974), Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Vcija. Izstrdjums ir prbaudts un apstiprints saska ar standartiem EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 un EN 352-8:2008. NEIZMETIET izstrdjumu kop ar neirotiem sadzves atkritumiem! Prsvtrotais atkritumu tvertnes simbols norda, ka visas EEE (elektrisk un elektronisk aprkojuma) baterijas un akumulatori ir jutiliz atbilstoi vietjai likumdoanai, izmantojot pieejams nodoanas un savkanas sistmas. SKAAS STIPRUMA SAMAZINANA LABORATORIJ Skaas slpanas rdtjs (SNR/NRR) ir noteikts, izmantojot izslgtu ierci. Eiropas standarts EN 352 Ptjumi liecina, ka dzirdes aizsargldzeka nodrointais troka stipruma samazinjums var bt mazks, nek nordts uz iepakojuma. To var izraist nepiemrots izmrs, neprasmga uzstdana vai lietotja motivcijas trkums. Skatiet spk esoos noteikumus par vrtbu pielgoanu un troka stipruma samazinjuma aplanu. Turklt 3M stingri iesaka prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. UZMANBU!
Nomainot akumulatoru pret neatbilstoa veida akumulatoru, pastv sprdziena risks. Sk. Rezerves daas/
piederumi. Neuzldjiet akumulatorus temperatr, kas prsniedz 40 C (104 F). Izmantojiet tikai 3M PELTOR USB ldtju FR09 un USB kontaktligzdas adapteri FR08, lai ldtu uzldjamo akumulatoru bloku ACK053. Izmantojot akumulatorus, pastv ugunsgrka un apdegumu risks. Neatveriet, nesaspiediet, nekarsjiet virs 55 C (131 F) un nededziniet. Neizmantojiet srmu un standarta baterijas un/vai uzldjams baterijas vai akumulatorus vienlaikus. Vids, kurs domin troki ar frekvencm zem 500 Hz, ir jizmanto C svrtais vides troku lmenis. Vienmr izmantojiet izstrdjumam paredzts 3M rezerves daas. Nepilnvarotu rezerves dau izmantoana var samazint izstrdjuma nodrointo aizsardzbu. PIEZME Valkjot dzirdes aizsargierci atbilstoi ai lietoanas instrukcijai, tiek mazinta ilgstoa troka gan sadzves troka, piemram, rpniecisk, satiksmes un lidapartu troka, gan oti skau impulsa troku, piemram, vienu, iedarbba. Ir grti noteikt nepiecieamo un/vai relo dzirdes aizsardzbu impulsa troku gadjum. vienu gadjum aizsardzbas veiktspju ietekm ieroa tips, izauto lou skaits, atbilstoas dzirdes aizsargierces izvle, piemroana un lietoana, k ar citi apstki. Lai uzzintu vairk par dzirdes aizsardzbu impulsa troku ietekm, apmekljiet vietni www.3M.com/hearing. Lai gan dzirdes aizsargldzekus var izmantot aizsardzbai pret impulsviem trokiem (piemram, aujamierou vieniem), troka samazinjuma rdtjs (NRR) attiecas uz vienmrga troka samazinjumu un var nespt preczi atspoguot aizsardzbu pret impulsviem trokiem (EPA prasba). s austias ir aprkotas ar skauma lmea samazinanas funkciju atkarb no skauma lmea apkrtj vid. Pirms lietoanas ir jprbauda, vai dzirdes aizsargierce darbojas pareizi. Ja tiek konstatti traucjumi vai kdaina darbba, jrkojas saska ar raotja sniegto informciju par dzirdes aizsargierces uzturanu un bateriju nomaiu. ajs austis ir nodrointa elektriska audio ievade. Pirms lietoanas ir jprbauda, vai dzirdes aizsargierce darbojas pareizi. Ja tiek konstatti traucjumi vai kdaina darbba, ir jrkojas saska ar raotja nordjumiem. dzirdes aizsargldzeka ausij uztveram izklaides sistmas audiosignla skauma ierobeojums ir 82 dB(A). Kand tdu iveres lietotjiem, kas ir apvienotas ar austim, ir jem vr CSA standarts Z94.1 par rpnieciski izmantojamm aizsargjom galvassegm. Darbbas temperatras diapazons: no 0 C (32 F) ldz 50 C (122 F) Glabanas temperatras diapazons: no 20 C (4 F) ldz 55 C (131 F) 132 LV Slpanas datu skaidrojums (A tabula) Eiropas standarts EN 352
(A:1) Modea apzmjums
(A:2) Frekvence (Hz)
(A:3) Vidj skaas slpanas vrtba (dB)
(A:4) Standartnovirze (dB)
(A:5) Pieemt skaas slpanas vrtba (Assumed Protection Value APV)
(A:6) Svars (g) H = Dzirdes aizsardzbas aplses augstm skaas frekvencm ( 2000 Hz). M = Dzirdes aizsardzbas aplses vidjm skaas frekvencm (500 Hz < < 2000 Hz). L = Dzirdes aizsardzbas aplses zemm skaas frekvencm ( 500 Hz).
(E) Kritrija lmenis H = Augstas frekvences troka kritrija lmenis M = Vidjas frekvences troka kritrija lmenis L = Zemas frekvences troka kritrija lmenis ASV standarta ANSI S3.19-1974 (B tabula) 3M stingri iesaka individuli prbaudt dzirdes aizsargieru izmra piemrotbu. Ja tipisks aizsardzbas darba viet aplsm izmanto NRR vai SNR, 3M iesaka samazint troka samazinanas vrtbu par 50% vai atbilstoi spk esoajiem noteikumiem.
(B:1) Frekvence (Hz)
(B:2) Skaas vjinjuma vidj vrtba (dB)
(B:3) Standartnovirze (dB) Ja dzirdes aizsargldzeklis tiek lietots atbilstoi nordjumiem, troka lmenis, kdam pakauta lietotja auss, ir aptuveni ldzvrtgs A svrt troku lmea un NRR starpbai. Piemrs 1. Pie auss izmrtais apkrtj troka lmenis ir 92 dB(A). 2. NRR vrtba ir 32 decibeli (dB). 3. Troka lmenis, kas iekst aus, ir aptuveni 60 dB(A). Austrlijas/Jaunzlandes standarts AS/NZS 1270:2002
(C tabula)
(C:1) Testanas frekvence
(C:2) Vidj skaas slpanas vrtba
(C:3) Standartnovirze
(C:4) Vidj vrtba mnus standarta novirze Elektrisk audio ievades signla lmea datu (D tabula) skaidrojums, Eiropas standarts EN 352-6
(D:1) Ievades signla lmenis U (mV, RMS)
(D:2) Vidjais skaas spiediena lmenis (dB(A))
(D:3) Skaas spiediena standartnovirze (dB)
(D:4) Ieejas signla lmenis, ar kuru vidj plus viens standartnovirze ir 82 dB(A). Kritrija lmeu datu (E tabula) skaidrojums Eiropas standarts EN 352-4 Kritrija lmenis ir trokainas vides skaas spiediena lmenis mrvienb dB(A), kas dzirdes aizsargierces valkanas laik aus ir 85 dB(A). Ir definti trs dadi kritrija lmei atkarb no troka frekvences satura. H = augstas frekvences troka kritrija lmenis. M = vidjas frekvences troka kritrija lmenis. L = zemas frekvences troka kritrija lmenis. Rpniecisko aizsargiveru fiksatoru tabulas skaidrojums
(F tabula) Eiropas standarts EN 352-3
(F:1) iveres raotjs
(F:2) iveres modelis
(F:3) iveres fiksators
(F:4) Galvas izmri: S = mazs, M = vidjs, L = liels PIEZME. s austias drkst savienot un izmantot tikai ar F tabul nordtajm rpnieciskajm aizsargiverm. s austias ir prbaudtas kop ar tlk nordtajm rpnieciskajm aizsargiverm, un komplektcij ar citm iverm dzirdes aizsardzbas rdtji var atirties. PIEZME. Izvloties piederumus, piemram, galvas aprkojumam piestiprinmas dzirdes aizsargierces, ldzu, skatiet NIOSH apstiprinjuma etieti vai sazinieties ar 3M tehnisko dienestu, lai saemtu informciju par apstiprintajm konfigurcijm. SASTVDAAS
(G:1) Galvas lente (PVC, nersjoais trauds)
(G:2) Divu punktu stiprinjumi (POM)
(G:3) Austiu spilventii (PVC folija un poliuretna putas)
(G:4) Runas mikrofons
(G:5) Poga On/Off/Mode (Ieslgt/izslgt/rems)
(G:6) Poga [+]
(G:7) Poga []
(G:8) Bluetooth poga
(G:9) rjs ievades PTT (*-111 modeiem)
(G:10) rjs ievades spraudnis, FLX 2 1. UZSTDANAS NORDJUMI 1:1 Galvas lente
(H:1) Izbdiet apvalkus un paceliet to augjo malu uz ru, lai kabelis atrastos rpus galvas lentes.
(H:2) Noreguljiet apvalku augstumu, pieturot galvas lenti un bdot tos uz augu vai uz leju.
(H:3) Galvas lente ir jnovieto pri galvas virspusei. 1:2 Kakla lente
(J:1) Uzlieciet apvalkus uz ausm.
(J:2) Turiet apvalkus pozcij, novietojiet galvas siksnas sprdzi galvas virspus un ciei nosldziet to.
(J:3) Galvas siksna ir jnovieto pri galvas virspusei, lai t balsttu austiu svaru. 133 1:3 iveres fiksators
(K:1) Ievietojiet iveres fiksatoru iveres spraug un nofiksjiet to viet.
(K:2) Prliecinieties, vai kabelis atrodas galvas lentes rmal.
(K:3) Darba rems: Virziet galvas lentes stieples uz iekpusi, ldz izdzirdat klikus abs puss. Nodroiniet, lai darba rem apvalki un galvas lentes stieples nespiestos pret iveres malu, jo tdjdi var radt skaas nopldi.
(K:4) Ventilcijas rems: Nenovietojiet apvalkus pret iveri, jo tdjdi var nosprostot ventilciju (K:5). PIEZME. Nenovietojiet iveri un iveres fiksatoru glaban, ja tie atrodas ventilcijas rem. Tas rada slodzi iveres fiksatoram. PIEZME. Kad ivere netiek lietota, prliecinieties, vai apvalki ir darba rem. Tas mazins slodzi iveres fiksatoram. 1:4 Mikrofons
(M:1) (M:2) Lai nodrointu troka izolciju, runas mikrofonam ir jbt novietotam oti tuvu mutei (3 mm). 1:5 iveres fiksatora plksnes nomaia Lai veiktu pareizu uzstdanu uz dadm rpnieciskajm aizsargiverm, var bt nepiecieams nomaint iveres fiksatora plksni. Atrodiet ieteicamo fiksatoru F tabul. Citas plksnes var iegt no sava tirdzniecbas aenta. Lai veiktu nomaiu, nepiecieams skrvgriezis.
(N:1) Atskrvjiet plksni saturoo skrvi.
(N:2) Nomainiet plksni, prliecinieties, vai t ir pagriezta pareizi, un pievelciet skrvi. 2. EKSPLUATCIJAS NORDJUMI 2:1 Bateriju nomaia (1. att.) 1-2: Noemiet bateriju nodaljuma prsegu un ievietojiet srma baterijas vai ACK053. 3: Bateriju polarittei ir jatbilst marjumam bateriju nodaljum. Zemu baterijas uzldes lmeni norda atkrtotais balss ziojums: low battery (zems baterijas uzldes lmenis). 4-6: Aizjiet prsegu un aizveriet nodaljuma prsegu. PIEZME. Izmantojiet tikai 3M PELTOR USB ldtju FR09 un 3M PELTOR USB kontaktligzdas adapteri FR08, lai ldtu 3M PELTOR ACK053. 2:2 Darbbas laiks Aptuvenais darbbas laiks ar jaunm AA tipa srmu baterijm un pilnb uzldtu ACK053 akumulatoru (1900 mAh):
No skauma lmea atkarg darbba: apm. X stundas Bluetooth un no skauma lmea atkarg darbba: apm. 40 stundas PIEZME. Darbbas laiks var atirties atkarb no vides, temperatras un bateriju/akumulatoru veida un stvoka. LV 2:3 Ieslgana/izslgana (2. att.) Nospiediet un aptuveni divas sekundes turiet nospiestu pogu On/
Off/Mode, lai ieslgtu vai izslgtu austias. Balss ziojums power on (ierce ieslgta) vai power off (ierce izslgta) apstiprins, ka ierce ir ieslgta vai izslgta. PIEZME. Austias automtiski tiek izslgtas, ja ts etru stundu laik nav lietotas. To norda balss ziojums automatic power off
(automtiska izslgana). 2:4 Skaas avota skauma regulana (3. att.) Lai regultu skaas avota skaumu, slaicgi (1 sek.) nospieot pogu [+] vai []. Mainiet aktvo skaas avotu, slaicgi (1 sek.) nospieot On/Off/Mode pogu. Tlk nordti iespjamie skaas avoti:
Apkrtj vide Straumana Tlrunis Radio 2:5 Apkrtj vide(no skauma lmea atkargie mikrofoni) Paldz aizsargt jsu dzirdi pret potencili bstamu troku lmeni. Tiek nodrointa pastvgas rboas un citu potencili kaitgu troku samazinana, bet vienlaikus tiek sniegta iespja runt k parasti un tikt sadzirdtam. Ar apkrtjs vides skaumu regul apkrtjo skau dzirdambu atkarb no skauma lmea. Tas ir pielgojams 4 lmeos un izslgt rem. Reguljiet skaumu, nospieot pogu [+] vai []. 2:6 Sazia sarunas rem (Push-To-Listen, PTL) (4. att.) Klausans pogas funkcija sniedz iespju nekavjoties klausties apkrtjs vides skau, izsldzot Bluetooth audio skau un aktivizjot no skauma lmea atkargos mikrofonus. Divas reizes slaicgi (1 sek.) nospiediet On/Off/Mode pogu, lai aktiviztu klausans pogas funkciju. slaicgi nospiediet jebkuru pogu, lai deaktiviztu klausans pogas funkciju. 2:7 rj ievade (*FLX2 modeiem) rjs ierces ir pievienojamas ar FLX2 vadu un standarta savienotja paldzbu. Lai saemtu informciju par konkrto austiu vadojumu, skatiet izstrdjuma datu lapu vai sazinieties ar izplattju. 2:8 rjs ievades PTT (*FLX2 modeiem) PPT (Push-To-Talk) poga (7. att.) tiek izmantota, lai manuli regultu radio prraides radio iercs, kas pievienotas, izmantojot rjo ieru ievades spraudni. 2:9 Bluetooth Multipoint tehnoloija**
s austias atbalsta Bluetooth Multipoint tehnoloiju. Izmantojiet Bluetooth Multipoint tehnoloiju, lai izveidotu austiu savienojumu ar divm Bluetooth iercm vienlaikus. Atkarb no pievienots Bluetooth ierces tipa un pareizjm darbbm, austias dad veid kontrol Bluetooth ierces. Austias veido priorittes un koordin pievienots Bluetooth ierces. PIEZME. Iestatjums pc noklusjuma ir Bluetooth Single point
(atseviais punkts), tpc jums jaktiviz Bluetooth Multipoint
(daudzpunktu punkts) austiu iestatanas rem. 134 LV 2:10 Bluetooth ierces savienoana pr (2. un 5. att.) Pirmo reizi iesldzot austias, tiek automtiski aktivizts pr savienoanas rems. Atskan apstiprinjuma balss ziojums Bluetooth pairing on (Ir ieslgta Bluetooth savienoana pr). Savienoanas pr remu var ar aktivizt, izmantojot izvlni
(6. att.). To var lietot otras ierces savienoanai pr. Ja cita ierce ir savienota pr, ir iespjams savienot pr ar otru ierci, ilgi nospieot Bluetooth pogu austiu ieslganas brd. Skatiet sadau Austiu konfigurana. Prliecinieties, vai Bluetooth ierc ir aktivizta Bluetooth sakaru funkcija. Bluetooth ierc atrodiet un izvlieties WS ProTac XPI. Kad savienoana pr ir pabeigta, atskan apstiprinjuma balss ziojumi: pairing complete (savienoana pr ir pabeigta) un connected (ir izveidots savienojums). PIEZME. Jebkur brd varat apturt savienoanu pr, nospieot un ilgi (2 sek.) nospieot Bluetooth pogu (7. att.). PIEZME. Tikai viena no divm pr savienotajm iercm var bt divvirzienu radio.** Austias atbalsta PTT, izmantojot Bluetooth, tikai tad, ja divvirzienu radio atbalsta 3M PELTOR Push-To-
Talk protokolu. Ja jums ir kdi jautjumi, sazinieties ar vietjo izplattju. PIEZME. Kad veiksmgi tiek izveidots pra savienojums ar treo Bluetooth ierci, viena no iepriek pr savienotajm iercm tiek atvienota no austim. Ja ir izveidots savienojums ar vienu no iercm, tiek atvienota t ierce, ar kuru nav izveidots savienojums. Pretj gadjum tiek atvienota t ierce, ar kuru pirmo tika izveidots pra savienojums. 2:11 Atkrtots savienojums ar Bluetooth iercm Kad austias tiek ieslgtas, ts 5 mintes mina atkrtoti izveidot savienojumu ar vism pr savienotajm iercm. Kad tiek izveidots savienojums, atskan apstiprinjuma balss ziojums connected (ir izveidots savienojums). PIEZME. Ja savienojums ir zaudts, to apstiprina balss paziojums disconnected (atvienots). 2:12 Bluetooth funkcija Bluetooth ir tuvas distances bezvadu prraides tehnisk standarta nosaukums, kas darbojas aptuveni 10 metru rdius. Austias var izmantot kop ar Bluetooth iercm, kas atbalsta kdu no austiu (HSP), brvroku (HFP) vai audio straumanas (A2DP) profiliem. Ja atskan ziojums no paired devices (nav atrastas pr savienotas ierces), Bluetooth ierce nav savienota ar austim. Ja atskan ziojums connecting Bluetooth, connected
(tiek veidots Bluetooth savienojums, savienojums izveidots), Bluetooth ierce ir savienota ar austim, un savienojums ir aktvs. Ja atskan ziojums connecting Bluetooth, connection failed (tiek veidots Bluetooth savienojums, savienojumu neizdevs izveidot), Bluetooth ierce ir savienota ar austim, bet savienojums nav aktvs. 135 2:13 Tlrua zvana pieemana (7. att.) Ja austias ir savienotas ar telefonu, izmantojot Bluetooth bezvadu tehnoloiju, un pienk zvans, pieemiet to, nospieot Bluetooth pogu uz labs austias. 2:14 Zvana atteikana (7. att.) Lai atteiktu zvanu, nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu. 2:15 Bluetooth skauma regulana (3. att.) Lai regultu pr savienots Bluetooth ierces skaumu, nospiediet pogu [+] vai []. 2:16 Prslgana starp telefonu un austim (7. att.) Kad zvans ir pieemts, t audio signlu ir iespjams prnest no austim uz telefonu, nospieot Bluetooth pogu aptuveni 2 sekundes. Lai atkal dzirdtu zvanu austis, vlreiz nospiediet Bluetooth pogu un turiet to nospiestu 2 sekundes. 2:17 Tlrua zvana beigana (7. att.) Lai beigtu tlrua sarunu, uz su brdi nospiediet Bluetooth pogu. 2:18 Zvana atkrtoana (7. att.) Izmantojot Bluetooth savienojumu, ir iespjams atkrtoti izsaukt pdjo sastdto numuru. Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu. 2:19 Numura sastdana ar balsi (7. att.) Lai aktiviztu pdjs pr savienots ierces Balss vadbu, slaicgi nospiediet Bluetooth pogu. 3. AUSTIU KONFIGURANA (8. att.) Iestatjumi tiek pielgoti ar izvlnes paldzbu. Lai piektu izvlnei, nospiediet pogas [+] un [] un turiet ts nospiestas aptuveni 2 sekundes. Lai prlkotu izvlni, uz su brdi nospiediet pogu On/Off/Mode. Izvlnes darbbas ir nordtas zemk. Izmantojot [+] un [] pogu, katr izvlnes darbb var maint iestatjumu un piekt pieejamajiem iestatjumiem. Katru darbbu apstiprina balss ziojums. Ja desmit sekunu laik netiek veiktas nekdas darbbas, izvlne tiek prslgta atpaka skauma rem. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth savienoana pr) (6. att.) Kad atskan balss ziojums Bluetooth pairing (Bluetooth savienoana pr), slaicgi (1 sek.) nospiediet pogu [+], lai sktu savienoanu pr. slaicgi (1 sek.) nospiediet Bluetooth pogu, lai apturtu savienoanu pr. Atskan apstiprinjuma balss ziojums, Bluetooth pairing on
(Bluetooth savienoana pr ir ieslgta). Bluetooth ierc atrodiet un izvlieties WS ProTac XPI. Kad savienoana pr ir pabeigta, atskans apstiprinjuma balss ziojumi:
pairing complete (savienoana pr ir pabeigta) un connected (ir izveidots savienojums). Lai apturtu savienoanu pr, slaicgi (1 sek.) nospiediet pogu []. Atskan apstiprinjuma balss ziojums pairing failed
(savienoana pr nav izdevusies). 3:2 VOX (balss vadta prraide) VOX funkcija nodroina automtisku prraidi gadjumos, kad skauma lmenis mikrofon prsniedz VOX lmeni. di var veikt radioprraidi, nenospieot Bluetooth pogu. Ir pieejami divi iestatjumi: izslgtais rems (noklusjuma) un ieslgtais rems, lai ieslgtu balss vadtu prraidi. 3:3 Battery type (Bateriju veids) Bateriju/akumulatoru veida iestatjums sniedz iespju pielgot zema bateriju/akumulatoru uzldes lmea brdinjumu dada veida baterijm/akumulatoriem. Tas ir pielgojams divu veidu baterijm/akumulatoriem: uzldjamiem akumulatoriem un srmu baterijm. 3:4 Reset (Rpncas noklusjuma iestatjumu atjaunoana) (9. att.) Lai apstiprintu atiestatanu uz rpncas noklusjuma iestatjumiem, divas sekundes turiet nospiestu [+] pogu. 4. IESTATANAS REMS (10. att.) Iestatanas remu var atvrti tikai tad, ja austias ir izslgtas. Nospiediet un paturiet On/Off/Mode pogu un Bluetooth pogu aptuveni 2 sekundes, lai iedarbintu austias iestatanas rem. Nospiediet un paturiet [+] un [-] pogu aptuveni 2 sekundes, lai piektu paplaintajai izvlnei. Lai prvietotos izvln, slaicgi nospiediet On/Off/Mode pogu. Izvlnes darbbas ir nordtas zemk. Izmantojot pogu [+] un [], katr izvlnes darbb var maint iestatjumu un piekt pieejamajiem iestatjumiem. Katru darbbu apstiprina balss ziojums. Ja desmit sekunu laik netiek veiktas nekdas darbbas, izvlne tiek prslgta atpaka skauma rem. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth savienoana pr) Ja balss ziojums saka Bluetooth pairing (Bluetooth savienoana pr), slaicgi nospiediet (aptuveni 1 sekundi) [+]
pogu, lai sktu savienoanu pr. slaicgi (1 sek.) nospiediet Bluetooth pogu, lai apturtu savienoanu pr. Atskan apstiprinjuma balss ziojums ,Bluetooth pairing on
(Bluetooth savienoana pr ir ieslgta). Bluetooth ierc atrodiet un izvlieties WS ProTac XPI. Kad savienoana pr ir pabeigta, atskans apstiprinjuma balss ziojumi:
pairing complete (savienoana pr ir pabeigta) un connected (ir izveidots savienojums). Lai apturtu savienoanu pr, slaicgi (1 sek.) nospiediet pogu []. Atskan apstiprinjuma balss ziojums pairing failed
(savienoana pr nav izdevusies). 4:2 VOX (balss vadta prraide) VOX funkcija nodroina automtisku prraidi gadjumos, kad skauma lmenis mikrofon prsniedz VOX lmeni. di var veikt radioprraidi, nenospieot Bluetooth pogu. Ir pieejami divi iestatjumi: izslgtais rems (noklusjuma) un ieslgtais rems, lai ieslgtu balss vadtu prraidi. 4:3 Battery type (Bateriju veids) Bateriju/akumulatoru veida iestatjums sniedz iespju pielgot zema bateriju/akumulatoru uzldes lmea brdinjumu dada veida baterijm/akumulatoriem. Tas ir pielgojams 136 LV divu veidu baterijm/akumulatoriem: uzldjamiem akumulatoriem un srmu baterijm. 4:4 Reset (Rpncas noklusjuma iestatjumu atjaunoana) (9. att.) Lai apstiprintu atiestatanu uz rpncas noklusjuma iestatjumiem, divas sekundes turiet nospiestu [+] pogu. 4:5 VOX mode (Balss vadta prraide rems) Iespjo vai atspjo VOX funkciju. PIEZME. Ja funkcija ir atspjota, t nebs pieejama izvln. 4:6 Automatic power off (Automtisk izslgans) Automtisks izslgans iestatjums nosaka laiku, pc kura austias automtiski izsldzas, ja netiek nospiesta neviena poga vai nenotiek prraide. Ir pieejami divi iestatjumi:
izslgts vai 4 stundas (noklusjuma). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth straumana) Iespjo vai atspjo straumanas funkciju. Pc noklusjuma funkcija ir atspjota. 4:8 Bluetooth Multipoint Iespjo vai atspjo daudzpunktu funkciju. Pc noklusjuma funkcija ir atspjota. 4:9 Microphone volume (Mikrofona skaums) Palielina vai samazina mikrofona pastiprinjumu. 4:10 LED poga On/Off/Mode Pogu On/Off/Mode izgaismo gaismas diode (LED), kas signaliz, ka austias ir ieslgtas. 5. TRANA UN APKOPE rjo apvalku, galvas lentes un ausu spilventiu tranai izmantojiet silt ziepjden samitrintu drniu. PIEZME. Nemrciet dzirdes aizsargierci den!
Ja dzirdes aizsargierce kst slapja lietus vai sviedru d, pagrieziet austias uz ru, izemiet ausu spilventius un putu ieliktus un pirms salikanas aujiet not. Austiu spilventii un putu ielikti laika gait var nolietoties, un tie ir periodiski jprbauda, vai tajos nav radus plaisas un citi bojjumi. Regulras lietoanas gadjum 3M iesaka maint putu ieliktus un ausu spilventius vismaz divreiz gad, lai nodrointu atbilstou troku slpanu, higinu un rtbas. Ja auss spilventi ir bojts, tas ir jnomaina. Sk. Rezerves daas/piederumi tlk. AUSTIU SPILVENTIU NOEMANA UN NOMAIA L:1 Lai noemtu ausu spilventiu, pabziet pirkstus zem spilventia iekjs malas un ar stingru kustbu izvelciet to taisni uz ru. L:2 Izemiet esoos ieliktus un ievietojiet jaunus putu ieliktus. L:3 Vienu spilventia pusi ievietojiet austias riev un piespiediet otru pusi t, lai spilventi tiktu fiksts. LV LIETOANAS UN GLABANAS NOSACJUMI Pirms izstrdjuma novietoanas uzglaban izemiet akumulatoru/baterijas. Neuzglabjiet dzirdes aizsargierci temperatr, kas ir augstka nek 55 C (131 F), piemram, uz vadbas panea, plaukta vai palodzes, vai zemka nek -20 C (-4 F). Nelietojiet dzirdes aizsargldzekli temperatr, kas ir augstka nek 50 C (122 F) vai zemka nek 0 C (32 F). INFORMCIJA PAR FCC UN IC ierce atbilst FCC noteikumu 15. daas un Kandas Rpniecbas departamenta RSS standarta (Industry Canadas Radio Standards Specifications) prasbm. Darbba ir atkarga no diviem nosacjumiem: (1) ierce nedrkst radt kaitgus traucjumus, un (2) iercei ir jbt droai pret rjiem traucjumiem, tostarp traucjumiem, kas var radt nevlamas darbbas. 6. REZERVES DAAS/PIEDERUMI 3M PELTOR HY83 higinas komplekts Nomainms higinas komplekts. Mainiet to vismaz divreiz gad, lai nodrointu higinas prasbas, troku slpanu un rtu lietoanu. 3M PELTOR HY80A Gel higinas komplekts oti mkstas putas uzlabotam komfortam, un augstas temperatras lmviela, kas piemrota karstkm un prasgkm vidm. 3M PELTOR HY100A vienreizjas lietoanas aizsargi Vienreiz lietojamie aizsargi, kurus var viegli pievienot austiu spilventiiem. 3M PELTOR HYM1000 mikrofona aizsargs Pret mitrumu un vju izturga lente, kas aizsarg runas mikrofonu. 3M PELTOR ACK053 uzldjamo akumulatoru bloks Uzldjamu NiMH akumulatoru komplekts, 1900 mAh, 2,4 V Darbbas temperatras diapazons: no 0 C (32 F) ldz 50 C
(122 F) 3M PELTOR FR09 akumulatora ldtjs PELTOR ACK053 ldtjs. 3M PELTOR FR08 baroanas avots PELTOR FR09 baroanas avots. prnsjam ierce ar antenu atbilst FCC/IC RF iedarbbas robevrtbm visprjai sabiedrbas /
nekontroltai iedarbbai. aj ierc izmantoto antenu nedrkst novietot vai darbint kop ar jebkuru citu antenu vai raidtju. Aprkojuma izmaias vai prveidojumi, kurus nav tiei apstiprinjusi par atbilstbu atbildg puse, var liegt lietotjam tiesbas izmantot aprkojumu. PIEZME. Ierce ir testta un atzta par atbilstou B klases digitlo ieru ierobeojumiem saska ar FCC noteikumu 15. dau. ie ierobeojumi ir izstrdti, lai nodrointu piencgu aizsardzbu pret kaitgiem traucjumiem dzvojams telps. Ierce rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences eneriju, kas var radt radiosakaru traucjumus, ja austiu uzstdana un lietoana netiek veikta saska ar nordm. Tau netiek garantts, ka noteiktos apstkos traucjumi neradsies. Ja ierce izraisa kaitgus traucjumus, kurus var konstatt, izsldzot un iesldzot ierci, lietotjs var mint novrst traucjumus, veicot vienu vai vairkas no m darbbm:
Pavrsiet cit virzien vai prvietojiet uztveranas antenu. Palieliniet attlumu starp abm traucjumus radoajm iercm. Sazinieties ar 3M tehnisk atbalsta dienestu. PIEZME. Izmaias vai prveidojumi, kurus nav tiei apstiprinjis raotjs, var liegt lietotjam tiesbas izmantot aprkojumu. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 3M PELTOR M171/2 vja aizsargs MT73 tipa runas mikrofonam Efektvi novr vja radto troksni. Palielina mikrofona kalpoanas laiku un aizsarg to. Komplekt pa vienam. GARANTIJA UN ATBILDBAS IEROBEOJUMI PIEZME. Turpmkie paziojumi neattiecas uz Austrliju un Jaunzlandi. Patrtjiem ir jizmanto savas likum noteikts tiesbas. 3M PELTOR 1180 SV bateriju/akumulatoru nodaljuma vci Bateriju nodaljuma vci lietoanai ar LR6 (AA) tipa 1,5 V baterijm. 3M PELTOR M60/2 vja aizsargs vides mikrofoniem Aizsardzba mikrofoniem pret vju. 3M PELTOR FLX2 piederumu kabei Sazinieties ar 3M Peltor izplattju. GARANTIJA Ja kdam no 3M Personal Safety Division izstrdjumiem tiek konstatti materilu vai raoanas defekti vai neatbilstba jebkdai tieai garantijai par piemrotbu paam mrim, uzmums 3M viengais pienkums un jsu viengais tiesisks aizsardzbas ldzeklis ir attiecgo dau vai izstrdjumu remonts vai nomaia vai to iegdes vrtbas atmaksana (pc uzmuma 3M izvles), ja esat laicgi ziojis par o problmu un izstrdjums ir uzglabts, apkopts un lietots saska ar uzmuma 3M rakstiskajiem nordjumiem. IZEMOT GADJUMUS, KO AIZLIEDZ LIKUMS, GARANTIJA IR EKSKLUZVA UN AIZSTJ JEBKURU TIEU VAI NETIEU GARANTIJU PAR PIEMROTBU TIRGUM, NOTEIKTAM MRIM VAI CITA 137 LV VEIDA KVALITTES GARANTIJU, K AR GARANTIJU SAISTB AR IZPLATANAS, MUITAS VAI TIRDZNIECBAS DARJUMIEM, IZEMOT PAUMTIESBU UN PATENTU PRKPUMUS. s garantijas nosacjumi neparedz 3M atbildbu par jebkuru izstrdjumu, kam raduies defekti nepareizas vai nepiemrotas uzglabanas, prvadanas, apkopes vai izstrdjuma lietoanas nordjumu neievroanas d; vai par izstrdjuma prveidoanu vai bojjumiem, kas raduies negadjumu, nolaidbas vai nepareizas lietoanas d. ATBILDBAS IEROBEOJUMS. IZEMOT GADJUMUS, KO AIZLIEDZ LIKUMS, 3M NEKD GADJUM NEUZEMAS ATBILDBU NE PAR KDIEM TIEIEM, NETIEIEM, TIEM, NEJAUIEM VAI IZRIETOIEM ZAUDJUMIEM VAI KAITJUMIEM (TOSTARP NEGTO PEU), KAS RADUIES IZSTRDJUMA D, NESKATOTIES UZ JURIDISKO PAMATOJUMU. EIT MINTIE ATLDZINANAS GADJUMI IR EKSKLUZVI. NEKDU PRVEIDOJUMU! o ierci nedrkst prveidot bez rakstiskas 3M Company ataujas. Nepilnvaroti prveidojumi var anult garantiju un lietotja pilnvaras ierci izmantot. Lai pareizi likvidtu baterijas/akumulatorus, ievrojiet vietjos noteikumus par cieto atkritumu likvidanu. Pavaldbas vai valsts tiesbu aktos var bt noteikts prstrdt noteiktu veidu uzldjams baterijas/akumulatorus. Vienmr likvidjiet/
nododiet prstrdei baterijas/akumulatorus vai to komplektus saska ar vietjiem noteikumiem par cietu atkritumu likvidanu. Papildus tam ASV un Kand uzmums 3M sadarbojas ar uzmumu Call2Recycle (RBRC), nodroinot jums otrreizjs prstrdes pakalpojumus, lai paldztu otrreizji prstrdt msu projektos izmantots uzldjams baterijas/akumulatorus. Lai saemtu informciju par pakalpojuma izmantoanu, zvaniet uz Call2Recycle bateriju/
akumulatoru prstrdes informcijas lniju pa tlruni 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) vai skatiet Call2Recycle bateriju/akumulatoru prstrdes nordjumus tiesaistes vietn www.call2recycle.org. 138 NL 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INLEIDING Onze dank en gefeliciteerd met uw keuze voor gehoorbescherming van 3M PELTOR!
De 3M PELTOR WS ProTac XPI-gehoorbeschermer heeft ingebouwde Bluetooth-technologie met niveau-
afhankelijke demping van de omgevingsruis. Welkom bij de nieuwste generatie beschermende communicatie. BELANGRIJK Voordat u dit apparaat in gebruik neemt dient u alle veiligheidsvoorschriften van deze instructies te lezen, u deze eigen te maken en na te leven. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Wenst u nadere informatie of hebt u vragen, neem dan contact op met de klantenservice van 3M. De contactadressen vindt u op de laatste pagina. GEBRUIKSDOELEINDEN Deze 3M PELTOR-headsets zijn bedoeld om werknemers te beschermen tegen gevaarlijke geluidsniveaus, terwijl de gebruiker via de ingebouwde Bluetooth-technologie of via andere audio-apparaten met andere gebruikers kan communiceren terwijl de omgevingsgeluiden via de omgevingsmicrofoons hoorbaar blijven. Verwacht wordt dat alle gebruikers de ingesloten gebruiksinstructies lezen en begrijpen, en met dit apparaat weten om te gaan.
! WAARSCHUWING!
Deze gehoorbeschermer helpt blootstelling aan schadelijk lawaai en andere harde geluiden te verminderen. Wanneer u uw gehoorbeschermer bij blootstelling aan schadelijk lawaai niet of onzorgvuldig draagt, kan dit leiden tot volledig of ernstig gehoorverlies. Hebt u vragen over correct gebruik, raadpleeg dan uw supervisor, deze gebruiksaanwijzing of de klantenservice van 3M. Mocht uw gehoor dof klinken, mocht u rinkel- of zoemgeluiden horen tijdens of na blootstelling aan harde geluiden zoals geweerschoten, verlaat het gebied dan onmiddellijk en raadpleeg een arts en/of uw supervisor. Wanneer u deze instructies niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstig of dodelijk persoonlijk letsel:
a. Naar muziek of andere audio-communicatie luisteren kan uw alertheid en uw vermogen om waarschuwingssignalen waar te nemen verlagen. Om alert te blijven is het raadzaam het volume van uw radio op het laagst mogelijke niveau te zetten. Waarschuwingssignalen kunnen op specifieke werkplekken minder hoorbaar zijn wanneer u de amusementstoepassing gebruikt. b. Om risicos in verband met het ontsteken van een explosie te voorkomen, mag u dit product niet gebruiken in een potentieel explosieve atmosfeer. 139 Wanneer u deze instructies niet in acht neemt, kan de bescherming van deze gehoorbeschermer afnemen en kan dit leiden tot gehoorverlies. a. Het is uitgewezen dat naar gelang de pasvorm, de ervaring en de motivatie van de gebruiker, mogelijk minder ruisonderdrukking wordt verkregen dan aangegeven op de verpakking. Zie aan de hand van uw toepasselijke richtlijnen in hoeverre de labelwaarden moeten worden aangepast en hoe u de ruisonderdrukking kunt inschatten. 3M raadt ten zeerste aan om de pasvorm van de gehoorbeschermer te testen. b. 3M raadt ten zeerste aan om de individuele pasvorm van de gehoorbeschermer te testen. Wanneer de specifieke bescherming van de werkplek wordt berekend op grond van de NRR of SNR, wordt door 3M aanbevolen om de waarde van de ruisonderdrukking met 50% of in overeenstemming met de geldende voorschriften te verlagen. c. Zorg ervoor dat u de juiste gehoorbeschermer kiest, dat de pasvorm correct is en dat het apparaat degelijk is onderhouden. Wanneer u dit apparaat verkeerd opzet, neemt de ruisonderdrukking af. Raadpleeg de ingesloten instructies in verband met de correcte pasvorm. d. Controleer de gehoorbeschermer telkens u deze weer in gebruik neemt. Als deze beschadigd is, kies dan een onbeschadigde gehoorbeschermer of ga niet in een lawaaierige omgeving staan. e. Wanneer u behoefte hebt aan extra persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, ademhalingsmasker enz.), kies dan flexibele, platte zijbeugels of banden om de afdichting van de oorkussens zo weinig mogelijk te benvloeden. Verwijder alles wat de afdichting van de oorkussens in de weg kan staan en de bescherming van het gehoor kan bedreigen (uw haar, een muts, sieraden, koptelefoons, een hyginehoes, enz.). f. Verbuig of vervorm de hoofdband of nekband niet, en zorg ervoor dat de kappen voldoende druk uitoefenen om op hun plaats te blijven zitten. g. De gehoorbeschermer en met name de oorkussens, kunnen bij intensief gebruik achteruitgaan. Kijk deze regelmatig na op haarscheuren, lekkage e.d. Om een consistente bescherming, hygine en draagcomfort te garanderen dient u bij regelmatig gebruik de oorkussens en schuim-liners ten minste tweemaal per jaar te vervangen. h. De output van het elektrisch audiocircuit van deze gehoorbeschermer kan de dagelijkse geluidsdosis overschrijden. Stel het audiovolume af op het laagst mogelijke niveau. i. Wanneer u deze gebruiksvoorschriften niet navolgt, wordt de gehoorbescherming van deze gehoorbeschermer aanzienlijk verzwakt. EN 352 veiligheidsbepalingen:
De geluidsweergave van het niveau-afhankelijke circuit van deze gehoorbeschermer kan het externe geluidsniveau overschrijden. Bij gebruik van hyginehoezen kunnen de akoestische eigenschappen van de gehoorbeschermer afnemen. De akoestische eigenschappen kunnen achteruitgaan naarmate de batterijen ontladen raken. De accu van uw gehoorbeschermer heeft bij continu gebruik een verwachte levensduur van ca. 40 uur. Dit product kan door bepaalde chemische stoffen worden aangetast. Aanvullende informatie kunt u bij de fabrikant opvragen. Deze gehoorbeschermers voor helmmontage zijn van groot formaat. De gehoorbeschermers voor helmmontage die beantwoorden aan EN 352-3 zijn van middelgroot resp. klein of groot formaat. De gehoorbeschermers voor helmmontage van middelgroot formaat zijn geschikt voor de meerderheid van de gebruikers. De gehoorbeschermers voor helmmontage van klein formaat of groot formaat zijn bedoeld voor gebruikers voor wie de gehoorbeschermers van middelgroot formaat niet passen. LET OP:
Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen met een onjuist type. Zie reserveonderdelen/accessoires. De batterijen niet opladen bij een temperatuur boven 40 C (104 F). Gebruik alleen een 3M PELTOR USB-lader FR09 en USB-wandadapter FR08 met oplaadbare batterij ACK053. Bij gebruik van batterijen bestaat er risico op brand(wonden). Probeer de batterijen niet te openen of plat te drukken, laat deze niet warmer worden dan 55 C
(131 F) en verbrand deze niet. Alkaline-, standaard- en oplaadbare batterijen mag u niet met elkaar combineren. Wanneer de geluidsomgeving overheerst wordt door frequenties die lager zijn dan 500 Hz, moet u gebruik maken van het C-gewogen niveau van het omgevingsgeluid. Maak altijd gebruik van productspecifieke 3M-reserveonderdelen. Het gebruik van niet-geautoriseerde reserveonderdelen kan de bescherming die u van dit product krijgt verminderen. NB Wanneer u deze gehoorbeschermer volgens deze gebruiksaanwijzingen gebruikt, reduceert deze de blootstelling aan zowel continu ruis, zoals industrile geluiden en geluid van autos en vliegtuigen, als luide impulsgeluiden, zoals geweerschoten. Het is moeilijk de vereiste en/of daadwerkelijke bescherming bij blootstelling aan impulsgeluiden in te schatten. Geweerschoten, het type wapen, het aantal salvos, de productkeuze de pasvorm, het onderhoud van de gehoorbeschermer, alsmede andere variabelen, dit alles heeft invloed op de effectiviteit van de gehoorbescherming. Wilt u meer weten over gehoorbescherming tegen impulsgeluiden, ga dan naar www.3M.com/hearing. Ook al wordt een gehoorbeschermer met recht aanbevolen ter bescherming tegen de schadelijke gevolgen van impulsgeluiden, wordt het NRR (Noise Reduction Rating, geluidsniveauverlaging) berekend op basis van de demping van continu geluid en kan dit geen nauwkeurige indicatie geven met betrekking tot de bescherming tegen 140 NL impulsgeluiden zoals bijvoorbeeld geweerschoten
(formulering vereist door de EPA). Deze gehoorbeschermer is voorzien van niveau-
afhankelijke geluiddemping. Vr gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt. Mocht u geluidsvervorming waarnemen of storingen vaststellen, volg dan de voorschriften van de fabrikant met betrekking tot onderhoud en het vervangen van de batterijen. Deze gehoorbeschermer is voorzien van een elektrische audio-ingang. Vr gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt. Mocht u vervorming horen of storingen vaststellen, raadpleeg dan de fabrikant. Deze gehoorbeschermer biedt een effectieve begrenzing van het amusementsaudiosignaal tot 82 dB(A) aan het oor. In Canada dient men bij het dragen van een veiligheidshelm gecombineerd met een gehoorbeschermer, te voldoen aan CSA-richtlijn Z94.1 met betrekking tot industrile beschermende hoofddeksels. Gebruikstemperatuur: Tussen 0C (32 F) en 50 C (122 F). Opslagtemperatuur: Tussen 20 C (4 F) en 55 C (131 F). CERTIFICATIE 3M Svenska AB verklaart hierbij dat Bluetooth-communicatie in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU en andere desbetreffende richtlijnen om te voldoen aan de vereisten voor CE-markering. 3M Svenska AB verklaart ook dat deze headset van het type PBM in overeenstemming is met verordening (EU) 2016/425. De toepasselijke wetgeving kunt u vinden op www.3M.com/peltor/doc, onder Declaration of Conformity
(DoC, Conformiteitsverklaring). De DoC
(conformiteitsverklaring) laat tevens zien of ook andere type-certificeringen van toepassing zijn. Zoek uw productnummer op voordat u uw conformiteitsverklaring ophaalt. Het productnummer van uw gehoorbeschermer is te vinden aan de onderzijde van een van de kappen. Zie onderstaande afbeelding. Een kopie van de conformiteitsverklaring en aanvullende informatie die door de richtlijnen worden vereist, kan ook bij 3M in het land van aankoop worden opgevraagd. Voor contactgegevens, zie de laatste paginas van deze gebruiksinstructie. De PBM worden jaarlijks gecontroleerd door het Finse instituut voor arbeidsgezondheid (Finnish Institute of Occupational Health), aangemelde instantie nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland; het type is gecertificeerd door PZT GmbH, aangemelde instantie nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Duitsland. Dit product is getest en gecertificeerd volgens EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. NL Gooi dit product NOOIT weg met het gewone huisvuil! De doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat alle EEA (elektrische en elektronische apparatuur), batterijen en accus volgens de lokale wetgeving, via de bestaande retour- en terugwinningsystemen moeten worden opgeruimd. LABORATORIUMDEMPING De dempingswaarde (SNR/NRR) is verkregen met een apparaat in uitgeschakelde stand. Europese norm EN 352 Het is uitgewezen dat naar gelang de pasvorm, de ervaring en de motivatie van de gebruiker, mogelijk minder ruisonderdrukking wordt verkregen dan aangegeven op de verpakking. Zie aan de hand van uw toepasselijke richtlijnen in hoeverre de labelwaarden moeten worden aangepast en hoe u de ruisonderdrukking kunt inschatten. Hiernaast raadt 3M ten zeerste aan om de pasvorm van uw gehoorbeschermer te testen. Toelichting bij de dempingsgegevens (tabel A) Europese norm EN 352
(A:1) Model
(A:2) Frequentie (Hz)
(A:3) Gemiddelde demping (dB)
(A:4) Standaard deviatie (dB)
(A:5) Aangenomen beveiligingswaarde, APV
(A:6) Gewicht (g) H = Geschatte gehoorbescherming hoogfrequente geluiden ( 2000 Hz). M = Geschatte gehoorbescherming middelfrequente geluiden (500 Hz < < 2000 Hz). L = Geschatte gehoorbescherming laagfrequente geluiden ( 500 Hz).
(E) Criteriumniveau H = Criteriumniveau hoogfrequent ruis M = Criteriumniveau middelfrequent ruis L = Criteriumniveau laagfrequent ruis VS-norm ANSI S3.19-1974 (tabel B) 3M raadt ten zeerste aan om de individuele pasvorm van de gehoorbeschermer te testen. Wanneer de specifieke bescherming van de werkplek wordt berekend op grond van de NRR of SNR, wordt door 3M aanbevolen om de waarde van de ruisonderdrukking met 50% of in overeenstemming met de geldende voorschriften te verlagen.
(B:1) Frequentie (Hz)
(B:2) Gemiddelde demping (dB)
(B:3) Standaard deviatie (dB) Het geluidsniveau dat het oor bereikt wanneer een gehoorbeschermer naar behoren wordt gedragen, wordt nauwkeurig benaderd door het verschil tussen het A-gewogen omgevingsgeluid en de NRR. Voorbeeld 1. Het niveau van het omgevingsgeluid gemeten aan het oor 2. De NRR is 32 decibel (dB). 3. Het geluidsniveau dat het oor bereikt is bij benadering gelijk is 92 dB(A). aan 60 dB(A). Australi/Nieuw Zeeland, norm AS/NZS 1270:2002
(tabel C)
(C:1) Testfrequentie
(C:2) Gemiddelde demping
(C:3) Standaard deviatie
(C:4) Gemiddelde minus SD Toelichting bij de tabel Elektrische audio-input niveaus
(tabel D) Europese Norm EN 352-6
(D:1) Niveau ingangssignaal U (mV, RMS)
(D:2) Gemiddelde geluidsdruk (dB(A))
(D:3) Standaarddeviatie geluidsdruk (dB)
(D:4) Sterkte van het ingangssignaal waarbij de gemiddelde-
plus-n standaarddeviatie gelijk is aan 82 dB(A). Toelichting bij criteriumniveaus (tabel E) Europese Norm EN 352-4 Het criteriumniveau is het geluidsdrukniveau in dB(A) van het omgevingsgeluid dat bij het dragen van een gehoorbeschermer aan het oor effectief resulteert in 85 dB(A). Men onderscheidt drie verschillende criteriumniveaus in verband met de frequentiegebieden van de ruis. H = criteriumniveau van hoogfrequent ruis. M = criteriumniveau middelfrequent ruis. L = criteriumniveau laagfrequent ruis. Toelichting bij de bevestiging op industrile veiligheidshelmen (tabel F) Europese Norm EN 352-3
(F:1) Helmfabrikant
(F:2) Helmmodel
(F:3) Helmbevestiging
(F:4) Hoofdmaten: S = klein, M = medium, L = groot NB: Deze gehoorbeschermer dient uitsluitend te worden gemonteerd en gebruikt in combinatie met industrile veiligheidshelmen die in tabel F vermeld zijn. Deze gehoorbeschermer is getest in combinatie met de volgende industrile veiligheidshelmen, en kan een afwijkend beschermingsniveau bieden wanner deze op een verschillende veiligheidshelm wordt aangebracht. 141 NB: Raadpleeg bij het kiezen van accessoires, waaronder gehoorbescherming voor helmen, het NIOSH-label of neem contact op met de klantenservice van 3M voor goedgekeurde configuraties. 1:4 Microfoon
(M:1) (M:2) Om de ruisonderdrukking optimaal te houden, dient u de spraakmicrofoon zo dicht mogelijk bij de mond te houden (3 mm). NL COMPONENTEN
(G:1) Hoofdband (PVC, roestvrijstaal)
(G:2) Tweepuntsbevestiging (POM)
(G:3) Oorkussen (PVC-folie, PUR-schuim)
(G:4) Spraakmicrofoon
(G:5) On/Off/Mode-toets (aan/uit/stand)
(G:6) [+]-toets
(G:7) []-toets
(G:8) Bluetooth-toets
(G:9) Externe ingang PTT (*-111 modellen)
(G:10) Externe ingang, FLX 2 1. MONTAGE-INSTRUCTIES 1:1 Hoofdband
(H:1) Schuif de kappen uit elkaar. Licht het bovenste gedeelte van de kap op zodat de kabel aan de buitenkant van de hoofdband komt te hangen.
(H:2) Zet de kappen op de gewenste hoogte door deze omhoog of omlaag te schuiven terwijl u de hoofdband vasthoudt.
(H:3) De hoofdband dient verticaal op uw hoofd te zitten. 1:2 Nekband
(J:1) Plaats de kappen over de oren.
(J:2) Plaats terwijl u de kappen vasthoudt de hoofdband op uw hoofd en vergrendel deze.
(J:3) De hoofdband dient verticaal op uw hoofd te zitten en moet het gewicht van de headset dragen. 1:3 Helmbevestiging
(K:1) Schuif de helmbevestiging in de sleuf van de helm tot deze vastklikt.
(K:2) Zorg ervoor dat de kabel aan de buitenkant van de hoofdband hangt.
(K:3) Werkstand: Druk de bevestigingsveren van de hoofdband naar binnen tot u deze aan beide zijden hoort klikken. Zorg ervoor dat de kappen en de beugelveren in de werkstand niet tegen de rand van de helm aandrukken, want hierdoor kan geluidlekkage ontstaan.
(K:4) Ontluchtingsstand: Leg de kappen niet vlak tegen de helm omdat dit de ontluchting verhindert (K:5). NB: Berg de helm niet op met de helmbevestigingen in ontluchtingsstand. Hierdoor voorkomt u dat er in de helmbevestigingen spanningen optreden. NB: Zorg ervoor dat de kappen in de werkstand staan wanneer u de helm niet gebruikt. Hierdoor voorkomt u dat er in de helmbevestigingen spanningen optreden. 1:5 De aansluitplaat vervangen Wanneer u de headset wilt bevestigen op andere industrile veiligheidshelmen dient u de helmbevestiging eventueel te vervangen. In tabel F vindt u de geschikte bevestigingen. Andere koppelplaten zijn bij uw dealer verkrijgbaar. Maak hierbij gebruik van een schroevendraaier.
(N:1) Draai de bevestigingsschroef van de aansluitplaat los.
(N:2) Vervang de plaat, controleer of deze correct gericht is en draai de schroef vast. 2. GEBRUIKSINSTRUCTIES 2:1 De batterijen vervangen (afb. 1) 1-2: Maak het batterijenvak open en vervang de alkaline batterijen of ACK053. 3: De polariteit van de batterijen dient overeen te komen met de markering aan de binnenkant van het batterijenvak. Een lage batterijspanning wordt aangegeven door het spraakbericht Low battery (lage batterijspanning). 4-6: Haak het dekseltje vast en sluit het batterijenvak. NB: Gebruik alleen de 3M PELTOR USB-lader FR09 en 3M PELTOR USB-wandadapter FR08 met 3M PELTOR ACK053. 2:2 Gebruikstijd Geschatte werkingstijd met nieuwe AA alkaline batterijen en volledig opgeladen ACK053-batterij (1900 mAh):
Niveau-afhankelijk: ca. X uur Bluetooth en niveau-afhankelijk: ca. 40 uur NB:
De gebruikstijd kan variren, afhankelijk van omgeving, temperatuur en type batterij. 2:3 Inschakelen/uitschakelen (afb. 2) Om de headset in of uit te schakelen houdt u de On/Off/Mode-
toets ca. twee seconden ingedrukt. Bij het in- of uitschakelen van de unit krijgt u het spraakbericht te horen: Power on
(inschakelen) of Power off (uitschakelen). NB: Na vier uur inactiviteit wordt de headset automatisch uitgeschakeld. Dit wordt aangegeven door het spraakbericht Automatic power off (Automatisch uitschakelen). 2:4 Het volume van de geluidsbron regelen (afb. 3) Om het volume van de geluidsbron te regelen drukt u kort
(1 seconde) op [+] of []. Om een andere geluidsbron te selecteren drukt u kort (1 seconde) op de On/Off/Mode-toets. De geluidsbron kan zijn:
Omgevingsgeluid Streaming Telefoon Radio 142 NL 2:5 Omgevingsgeluid (niveau-afhankelijke omgevingsmicrofoons) Uw gehoor helpen beschermen tegen potentieel schadelijke geluidsniveaus. Constant lawaai en andere potentieel schadelijke geluiden worden verlaagd, maar u kunt nog steeds normaal praten en uzelf verstaanbaar maken. Het omgevingsgeluidsniveau regelt de niveau-afhankelijke functie van het omgevingsgeluid. Deze heeft vier standen en een aan- en uitstand. U regelt het volume door te drukken op (+) of []. 2:6 Communicatie face to face (Push-To-Listen, PTL)
(afb. 4) Met de Push-To-Listen functie kunt u uw omgeving direct horen door het volume van de Bluetooth-audio te dempen en niveau-
afhankelijke microfoons te activeren. Om Push-To-Listen te activeren drukt u tweemaal kort (1 seconde) op de toets On/Off/
Mode. Om Push-To-Listen uit te schakelen, drukt u kort op een willekeurige toets. 2:7 Externe input (*FLX2-modellen) U kunt externe apparaten aansluiten via een FLX2-kabel die voorzien is van een standaard connector. Wat de bedrading van uw specifieke headset betreft verwijzen wij naar het productinformatieblad, of kunt u uw dealer raadplegen. 2:8 Externe input PTT (*FLX2-modellen) De spraaktoets (PTT, Push-To-Talk) (afb. 7) gebruikt u om de radio-uitzending van zenders die op de externe ingang aangesloten zijn handmatig te bedienen. 2:9 Bluetooth Multipoint-technologie**
Deze headset ondersteunt Bluetooth Multipoint. Gebruik Bluetooth Multipoint-technologie om twee Bluetooth-apparaten tegelijkertijd op uw headset aan te sluiten. Afhankelijk van de aangesloten Bluetooth-apparaten en hun huidige activiteiten, beheert de headset de Bluetooth-apparaten op verschillende wijze. De headset prioriteert en cordineert de activiteiten van de aangesloten Bluetooth-apparaten. NB: De standaard instelling is Bluetooth Single point, u moet Bluetooth Multipoint activeren in de set-upmodus van de headset. 2:10 Bluetooth-apparaat koppelen (afb. 2, afb. 5) De eerste keer dat de headset wordt ingeschakeld, gaat deze automatisch in pairing-modus. Dit wordt bevestigd met het spraakbericht Bluetooth pairing on (Bluetooth-koppeling ingeschakeld). U kunt de pairing-modus tevens via het menu bereiken (afb. 6). Dit kan worden gebruikt voor het koppelen van een tweede apparaat. Als er een ander apparaat is gekoppeld, kunt u ook een tweede apparaat koppelen door de Bluetooth-
knop lang ingedrukt te houden bij het inschakelen van de headset. Zie Uw headset configureren. Zorg ervoor dat Bluetooth-communicatie op uw Bluetooth-
apparaat geactiveerd is. Zoek en selecteer WS ProTac XPI op uw Bluetooth-apparaat. Wanneer de koppeling tot stand is 143 gekomen, wordt dit bevestigd met het spraakbericht Pairing complete (Koppeling voltooid) en Connected (Verbonden). NB: U kunt het koppelproces altijd onderbreken door aanhoudend (2 seconden) op de Bluetooth-toets te drukken
(afb. 7). NB: Slechts n van de twee gekoppelde apparaten kan een intercom zijn.** De headset ondersteunt alleen PTT via Bluetooth als de intercom het 3M PELTOR Push-To-Talk protocol ondersteunt. Neem bij vragen contact op met uw lokale dealer. NB: Wanneer een derde Bluetooth-apparaat met succes is gekoppeld, wordt een van de vorige apparaten uit uw headset verwijderd. Is n van de apparaten verbonden, dan wordt het niet-verbonden apparaat verwijderd. Anders wordt het eerst gekoppelde apparaat verwijderd. 2:11 Bluetooth-apparaten opnieuw aansluiten Wanneer u de headset inschakelt, probeert deze vijf minuten lang verbinding te maken met alle gekoppelde apparaten. De verbinding wordt bevestigd met het spraakbericht Connected
(Verbonden). NB: Als de verbinding is verbroken, wordt dit bevestigd met het spraakbericht Disconnected (Ontkoppeld). 2:12 Bluetooth-functie Bluetooth is de naam van een technische standaard voor korte-afstandstransmissie met een bereik van ca. 10 meter. Deze headset kan worden gebruikt met andere Bluetooth-
apparaten die een van de profielen headset (HSP), handsfree (HFP) , of streaming audio (A2DP) ondersteunen. Mocht u de melding No paired devices (geen apparaten gekoppeld) horen, dan is er geen Bluetooth-apparaat met de headset verbonden. Wanneer u de melding Connecting Bluetooth, connected
(Bluetooth aansluiting op gang, aangesloten) hoort, dan is de headset met een Bluetooth-apparaat verbonden en aangesloten. Mocht u de melding Connecting Bluetooth, connection failed (Bluetooth-aansluiting op gang, aansluiting mislukt) horen, dan is de headset met een Bluetooth-apparaat wel verbonden maar niet aangesloten. 2:13 Een oproep beantwoorden (afb. 7) Als een headset via Bluetooth is aangesloten op een telefoon en er een oproep binnenkomt, beantwoordt u deze door de Bluetooth-toets op de rechterkap kort in te drukken. 2:14 Een oproep afwijzen (afb. 7) Om een telefonische oproep af te wijzen, houdt u de Bluetooth-toets 2 seconden ingedrukt. 2:15 Bluetooth-volume aanpassen (afb. 3) Om de geluidsweergave te regelen van een apparaat dat actief via Bluetooth verbonden is, drukt u op [+] of []. 2:16 Schakelen tussen telefoon en headset (afb. 7) Wanneer een oproep actief is, kunt u de audio doorschakelen naar de telefoon in plaats van de headset te gebruiken, door de Bluetooth-toets 2 seconden ingedrukt te houden. Om het telefoongesprek opnieuw via de headset te voeren, drukt u opnieuw 2 seconden op de Bluetooth-toets. 2:17 Een telefoongesprek beindigen (afb. 7) Om een lopend telefoongesprek te beindigen drukt u kortstondig op de Bluetooth-toets. 2:18 Herkiezen (afb. 7) Het laatste via Bluetooth gekozen telefoonnummer kunt u herkiezen. Druk twee seconden op de Bluetooth-toets. 2:19 Spraakgestuurd kiezen (afb. 7) Om spraakbesturing op het laatst gekoppelde apparaat te activeren, drukt u kort op de Bluetooth-toets. 3. UW HEADSET CONFIGUREREN (afb. 8) U kunt de instellingen van het menu aanpassen. Voor toegang tot het menu houdt u [+] en [] ca. 2 seconden ingedrukt. Om in het menu te bladeren drukt u kortstondig op On/Off/Mode-toets. Hieronder vindt u de lijst van stappen door het menu. Bij elke stap gebruikt u [+] en [] om de instelling te wijzigen en om door de beschikbare instellingen te stappen. Elke stap binnen het menu wordt met een spraakmelding bevestigd. Wanneer tien seconden niets is gewijzigd, keert het menu terug naar de volume-stand. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-koppeling) (afb. 6) Wanneer u het spraakbericht Bluetooth pairing (Bluetooth-
koppeling) hoort, drukt u kort (1 seconde) op [+] om de koppeling op gang te brengen. Druk kort (1 seconde) op de Bluetooth-toets om het koppelen af te breken. De koppeling wordt met een spraakbericht bevestigd: Bluetooth pairing on (Bluetooth-koppeling actief). Zoek en selecteer WS ProTac XPI op uw Bluetooth-apparaat. Wanneer de koppeling tot stand is gekomen, wordt dit bevestigd met het spraakbericht Pairing complete (Koppeling voltooid) en Connected (Verbonden). Druk kort (1 seconde) op [] om het koppelen af te breken. Dit wordt bevestigd met het spraakbericht Pairing failed (Koppeling mislukt). 3:2 VOX (Spraakgestuurd zenden) Met VOX wordt automatisch gezonden zodra het geluidsniveau binnen de microfoon het VOX-niveau overstijgt. Hiermee kunt u zenden zonder de Bluetooth-toets in te drukken. Er zijn twee instellingen: uit (standaard) en aan voor het activeren van spraakgestuurd zenden. 3:3 Battery type (Batterijtype) Met batterijtype regelt u voor de verschillende soorten batterijen de waarschuwing voor ontladen batterij. Dit is instelbaar voor twee types batterij: oplaadbaar en alkaline. NL 3:4 Reset (Reset to factory default ) (Resetten
(Fabrieksinstellingen herstellen)) (afb. 9) Om de fabrieksinstellingen te herstellen, houdt u de [+]-toets twee seconden ingedrukt. 4. SETUP MODUS (afb. 10) Voor toegang tot de setup modus moet de headset uitgeschakeld zijn. Om de headset vervolgens in setup modus in te schakelen, houdt u de On/Off/Mode-toets en Bluetooth-toets ca. 2 seconden ingedrukt. Houd de toetsen [+] en [] ca. 2 seconden ingedrukt voor toegang tot het uitgebreide menu. Om het menu te doorlopen, drukt u kort op de On/Off/Mode-toets. Hieronder vindt u de lijst van stappen door het menu. Bij elke stap gebruikt u [+] en [] om de instelling te wijzigen en om de beschikbare instellingen te doorlopen. Elke stap binnen het menu wordt met een spraakmelding bevestigd. Wanneer tien seconden niets is gewijzigd, keert het menu terug naar de volume-stand. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-koppeling) Bij het spraakbericht Bluetooth pairing (Bluetooth-
koppeling) drukt u kort (1 seconde) op [+] om te koppelen. Druk kort (1 seconde) op de Bluetooth-toets om het koppelen af te breken. De koppeling wordt met een spraakbericht bevestigd: Bluetooth pairing on (Bluetooth-
koppeling actief). Zoek en selecteer WS ProTac XPI op uw Bluetooth-apparaat. Wanneer de koppeling tot stand is gekomen, wordt dit bevestigd met het spraakbericht Pairing complete (Koppeling voltooid) en Connected (Verbonden). Druk kort (1 seconde) op [] om het koppelen af te breken. Dit wordt bevestigd met het spraakbericht Pairing failed
(Koppeling mislukt). 4:2 VOX (Spraakgestuurd zenden) Met VOX wordt automatisch gezonden zodra het geluidsniveau binnen de microfoon het VOX-niveau overstijgt. Hiermee kunt u zenden zonder de Bluetooth-toets in te drukken. Er zijn twee instellingen: uit (standaard) en aan voor het activeren van spraakgestuurd zenden. 4:3 Battery type (Batterijtype) Met batterijtype regelt u voor de verschillende soorten batterijen de waarschuwing voor ontladen batterij. Dit is instelbaar voor twee types batterij: oplaadbaar en alkaline. 4:4 Reset (Fabrieksinstellingen herstellen) (afb. 9) Om de fabrieksinstellingen te herstellen, houdt u de [+]-toets twee seconden ingedrukt. 4:5 VOX mode (VOX-modus) In- en uitschakelen van de VOX-functie. NB: Indien uitgeschakeld, is deze functie niet beschikbaar in het menu. 144 6. RESERVEONDERDELEN/ACCESSOIRES 3M PELTOR HY83 Hygineset Vervangbare hygineset. Om een constante demping, hygine , en comfort veilig te stellen dient u deze minimaal tweemaal per jaar te vervangen. 3M PELTOR HY80A Hygineset gel Superzacht schuim voor meer comfort geschikt voor warmere en meer veeleisende omgevingen. 3M PELTOR HY100A Beschermhoezen vooreenmalig gebruik Beschermer voor eenmalig gebruik die moeiteloos over de oorkussens wordt aangebracht. 3M PELTOR HYM1000 Microfoonhoes Vocht- en winddichte tape ter bescherming van de spraakmicrofoon. 3M PELTOR ACK053 Oplaadbaar batterijpakket Oplaadbare NiMH-batterij, 1900 mAh 2,4 V, Gebruikstemperatuur: Tussen 0 C (32 F) en 50 C
(122 F). 3M PELTOR FR09-acculader Lader van de PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Stroomvoorziening Stroomvoorziening voor de PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Windkap voor MT73 spraakmicrofoon Effectieve bescherming tegen windruis. Beschermt en verhoogt de duurzaamheid van de spraakmicrofoon. En windscherm per verpakking. 3M PELTOR 1180 SV Batterijvak Batterijvak te gebruiken met 1,5 V batterijen type LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Windkap voor omgevingsmicrofoons Windbeschermer voor de microfoons 3M PELTOR FLX2 Accessoirekabels Neem contact op met uw 3M PELTOR-dealer. NL 4.6 Automatic power off (Automatisch uitschakelen) Met de instelling Automatic power off regelt u de tijd voordat de headset automatisch wordt uitgeschakeld nadat er voor het laatst een toets is ingedrukt of er transmissie is geweest. Er zijn twee instellingen: uit en 4 uur (standaard). 4:7 Bluetooth-streaming In- en uitschakelen van de streamingfunctie. Uitschakelen is standaard. 4:8 Bluetooth Multipoint In- en uitschakelen van de Multipoint-functie. Uitschakelen is standaard. 4:9 Microphone volume (Microfoonvolume) Verhogen of verlagen van de versterking van de microfoon. 4:10 LED On/Off/Mode-toets De On/Off/Mode-toets is voorzien van een LED-lampje dat de verschillende bedrijfstanden aangeeft. 5. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig de buitenkant van de kappen, de hoofdband en de kussens met een doek bevochtigd met zeep en warm water. NB: De gehoorbeschermer NIET in water dompelen!
Mocht de gehoorbeschermer vochtig worden vanwege regen of zweet, keer de oorkappen dan naar buiten, verwijder de kussens en de schuim-liners en laat deze drogen voordat u ze hermonteert. De oorkussens en schuim-liners kunnen bij gebruik achteruitgaan. Onderzoek deze regelmatig op haarscheuren en andere beschadigingen. Bij regelmatig gebruik raadt 3M aan de schuim-liners en oorkussens ten minste tweemaal per jaar te vervangen om een consistente demping, hygine en draagcomfort te garanderen. Beschadigde oorkussens moeten worden vervangen. Zie reserveonderdelen/accessoires hieronder. OORKUSSENS VERWIJDEREN EN VERVANGEN L:1 Om het oorkussen te verwijderen, steekt u uw vingers onder de rand van het kussen en trekt het er recht uit. L:2 Verwijder bestaande schuim-liner(s) en monteer nieuwe schuim-liner(s). L:3 Vervolgens schuift u een kant van het kussen in de groef van de kap en drukt u op de andere zijde tot het kussen op zijn plek klikt. GEBRUIK EN OPSLAG Alvorens u dit product opbergt dient u de batterijen te verwijderen. Laat deze gehoorbeschermer niet liggen op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan 55C (131 F), bijvoorbeeld op een dashboard, een hoedenplank of een vensterbank of lager is dan 20C (4 F). Gebruik de gehoorbeschermer niet bij temperaturen hoger dan 50C
(122 F) of lager 0C (32 F). 145 NL en gebruikt in overeenstemming met de schriftelijke instructies van 3M. TENZIJ BIJ WET VERBODEN, IS DEZE GARANTIE EXCLUSIEF EN VERVANGT DEZE ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, ENIGE ANDERE KWALITEITSGARANTIE OF ENIGE GARANTIE DIE VOORTVLOEIT UIT EEN TRANSACTIE, GEBRUIKELIJKHEID OF HANDEL, MET UITZONDERING VAN INBREUK OP NAAMEIGENDOM OF OCTROOI. 3M heeft in verband met deze garantie geen verplichting ten opzichte van enig product dat gebreken vertoont als gevolg van ontoereikende of foutieve opslag, gebruik of onderhoud;
als gevolg van het niet naleven van de handleiding van het product; of als gevolg van wijzigingen of schade aan het product te wijten aan een ongeluk, verwaarlozing of verkeerd gebruik. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING: TENZIJ VERBODEN BIJ WET IS 3M IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE OF SCHADE (INCLUSIEF WINSTDERVING) TE WIJTEN AAN DIT PRODUCT, ONGEACHT ENIGE INGEROEPEN JURIDISCHE THEORIE. DE HIERIN BESCHREVEN REMEDIES ZIJN EXCLUSIEF. GEEN AANPASSINGEN: Er mogen aan dit apparaat geen wijzigingen worden aangebracht zonder de schriftelijke toestemming van 3M Company. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen de garantie en de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken. Voor het correct afdanken van de batterijen volgt u de lokale afvalvoorschriften. Oplaadbare batterijen moeten meestal volgens de lokale, provinciale en nationale wetgeving worden gerecycled. Voor het op de juiste manier recyclen/afdanken van de batterijen volgt u de lokale afvalvoorschriften. In de Verenigde Staten en Canada werkt 3M Company samen met Call2Recycle (RBRC) om u te helpen bij de recycling om ervoor te zorgen dat de oplaadbare batterijen uit onze producten op de juiste manier worden gerecycled. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze recyclingservice kunt u contact opnemen met de Call2Recycle-informatiehulplijn voor batterijrecycling op het nummer 1-800-8-BATTERY (1-800-
822-8837). Daarnaast vindt u meer informatie over de richtlijnen van Call2Recycle op www.call2recycle.org. FCC- EN IC-INFORMATIE Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan de specificaties van de normen inzake vergunningvrije radiocommunicatie van Industry Canada. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
(2) dit apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, inbegrepen interferentie die een ongewenste invloed kan hebben. Dit draagbare apparaat met antenne voldoet aan FCC/IC RF blootstellingslimieten voor consumenten / ongecontroleerde blootstelling. De antenne voor dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken. NB: Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen van digitale apparaten klasse B, conform deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn bedoeld om een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie te bieden in een woonomgeving. Wanneer dit apparaat niet in overeenstemming met deze instructies wordt genstalleerd en gebruikt, genereert, gebruikt en straalt deze radiofrequentie-
energie uit die schadelijke storingen in de radiocommunicatie kan genereren. Er is echter geen garantie dat er in bepaalde installaties geen interferentie kan optreden. Mocht dit apparaat schadelijke storingen veroorzaken, wat kan worden vastgesteld door het uit en in te schakelen, is het raadzaam te proberen de storing te verhelpen via een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangende antenne anders of ga ergens anders staan. Vergroot de afstand tussen de twee storende apparaten. Raadpleeg de service-afdeling van 3M. NB: Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING NB: De volgende verklaringen zijn niet van toepassing in Australi en Nieuw-Zeeland. De consument moet vertrouwen op zijn wettelijke rechten. GARANTIE: In het geval dat een veiligheidsproduct van 3M Personal Safety Division materiaal- of fabricagefouten vertoont, of niet in overeenstemming blijkt te zijn met enige uitdrukkelijke garantie voor een specifiek doel, is de enige verplichting van 3M en uw uitsluitend recht, dat 3M naar eigen keuze de reparatie, vervanging , of restitutie van de aankoopprijs van het gebrekkige onderdeel of product verzorgt, mits het probleem tijdig wordt gemeld en het bewijs wordt geleverd dat het product is opgeslagen, onderhouden, 146 NO 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INNLEDNING Gratulerer og takk for at du velger 3M PELTOR hrselvernlsninger!
3M PELTOR WS ProTac XPI hrselvern har innebygd Bluetooth-teknologi og nivavhengig funksjon for lytting til omgivelsene. Velkommen til neste generasjon av hrselvern for kommunikasjon!
VIKTIG Vennligst les, forst og flg all sikkerhetsinformasjon i denne bruksanvisningen fr du bruker produktet. Ta vare p bruksanvisningen for fremtidig referanse. For ytterligere informasjon eller eventuelle sprsml, kontakt 3Ms tekniske service (kontaktinformasjon finnes p den siste siden). TENKT BRUK Mlet med disse 3M PELTOR headsetene er gi arbeidere beskyttelse mot skadelige styniver og hye lyder samtidig som brukeren kan kommunisere med innebygd Bluetooth-teknologi eller andre audioenheter og hre omgivelsene via omgivelsesmikrofonene. Det forventes at alle brukere leser og forstr den medflgende bruksanvisningen samt at de er kjent med bruken av dette produktet.
! ADVARSEL Dette hrselvernet bidrar til redusere eksponering for skadelig sty og andre hye lyder. Feil bruk eller hvis du unnlater bruke hrselvern til enhver tid nr du er eksponert for farlig sty, kan fre til tap av hrsel eller hrselsskader. For korrekt bruk, kontakt arbeidslederen, se bruksanvisningen eller ring 3Ms tekniske service. Hvis hrselen din virker redusert eller du hrer en ringing eller summing under eller etter eksponering for sty (inkludert skuddsty), eller hvis du av andre grunner mistenker at du har problemer med hrselen, forlat styomrdet umiddelbart og oppsk lege og/eller snakk med arbeidslederen din. Dersom man unnlater flge disse instruksjonene, kan det fre til alvorlig skade eller ddsfall:
a. Lytting til audiokommunikasjon kan redusere din bevissthet om situasjonen og evne til hre varselsignaler. Hold deg vken og juster lydvolumet til laveste akseptable niv. P visse arbeidsplasser kan det vre vanskeligere hre varselsignaler nr man bruker underholdningsfunksjonen. b. For redusere faren for antenne en eksplosjon m dette produktet ikke brukes i en potensielt eksplosiv atmosfre. Dersom man unnlater flge disse instruksjonene, kan det redusere den beskyttelsen som hrselvernet gir og det kan fre til tap av hrsel:
a. Forskning antyder at mange brukere vil oppn mindre styreduksjon enn den eller de dempningsverdiene som er angitt p pakken p grunn av variasjon og ferdighet i 147 tilpasning samt brukerens motivasjon. Se gjeldende forordninger for veiledning om hvordan du justerer de angitte verdiene og anslr dempningen. Dessuten anbefaler 3M sterkt at man tester tilpasningen av hrselvernet. b. 3M anbefaler sterkt at man tester den individuelle tilpasningen av hrselvernet. Hvis NRR eller SNR brukes til ansl typisk beskyttelse p arbeidsplassen, anbefaler 3M at styreduksjonsverdien reduseres med 50 % eller i samsvar med gjeldende regler. c. Srg for at det velges riktig hrselvern, og at det tilpasses, justeres og vedlikeholdes som pkrevd. Feil tilpasning av hrselvernet vil gjre det mindre effektivt nr det gjelder dempe sty. Se de vedlagte instruksjonene for riktig tilpasning. d. Inspiser hrselvernet nye fr hver bruk. Hvis det er skadet, velg et uskadet hrselvern i stedet eller unng styende miljer. e. Nr det er pkrevd bruke annet personlig verneutstyr
(f.eks. vernebriller, pustemasker osv.), velg fleksible brillestenger eller remmer med lav profil for minimere innvirkningen p hrselvernets puter. Skyv bort hr og ta av andre undvendige ting (f.eks. lue, smykker, hodetelefoner, hygienetrekk osv.) som kan pvirke tetningen til hrselvernputen og redusere hrselvernets beskyttelse. f. Unng bye eller omforme hode- eller nakkebylen, og kontroller at den har tilstrekkelig kraft til holde hrselvernet godt p plass. g. Hrselvern, og spesielt reputene, kan bli svekket ved bruk og br underskes med hyppige mellomrom med tanke p f.eks. sprekker og lydlekkasjer. Ved jevnlig bruk, skift ut skumfringene og reputene minst to ganger i ret for opprettholde god beskyttelse, hygiene og komfort. h. Uteffekten fra den elektriske audiokretsen i dette hrselvernet kan overskride grensen for den daglige lydeksponeringen. Juster lydvolumet til laveste akseptable niv. i. Hvis kravene ovenfor ikke flges, vil den beskyttelsen som hrselvernet gir, bli betydelig svekket. EN 352 sikkerhetserklringer:
Uteffekten fra den nivavhengige kretsen i hrselvernet kan overskride grensen for det eksterne lydnivet. Bruk av hygienetrekk p reputene kan pvirke hrselvernets akustiske egenskaper. Ytelsen kan bli drligere etter hvert som batteriene brukes. Den typiske perioden med kontinuerlig bruk som kan forventes av hrselvernet, er ca. 40 timer. Dette produktet kan bli negativt pvirket av enkelte kjemiske stoffer. Ytterligere opplysninger kan fs ved henvendelse til produsenten. Disse hjelmmonterte hrselvernene er av de strste strrelsene. Hjelmmonterte hrselvern som er i samsvar med EN 352-3, har middels, liten eller stor strrelse. Hjelmmonterte hrselvern med middels strrelse er designet for passe de fleste brukere. Hjelmmonterte hrselvern med liten eller stor strrelse er designet for passe brukere som ikke kan bruke middels strrelse. FORSIKTIG:
Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med et batteri av feil type. Se Reservedeler/tilbehr. Lad ikke batteriene i temperaturer over 40 C (104 F). Bruk bare 3M PELTOR USB-lader FR09 og USB-veggadapter FR08 med den oppladbare batteripakken ACK053. Med batterier er det fare for brann og brannskader. Batterier m aldri pnes, knuses, oppvarmes til over 55 C
(131 F) eller brennes. Bland ikke alkaliske, standard eller oppladbare batterier. For stymiljer som domineres av frekvenser under 500 Hz, br man bruke det C-vektede omgivelsesstynivet. Bruk alltid produktspesifikke 3M reservedeler. Bruk av uautoriserte reservedeler kan redusere den beskyttelsen som produktet gir. MERK Nr hrselvernet brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen, bidrar det til redusere eksponering for bde kontinuerlig sty, f.eks. sty fra industri, kjrety og fly, og svrt kraftig impulssty, f.eks. skuddsty. Det er vanskelig forutsi den pkrevde og/eller faktiske beskyttelsen av hrselen som oppns ved eksponering for impulssty. Nr det gjelder skuddsty, vil vpentypen, antall skuddserier, riktig valg, tilpasning og bruk av hrselvern, riktig vedlikehold av hrselvernet og andre variabler pvirke ytelsen. Hvis du vil vite mer om beskyttelse mot impulssty, se www.3M.com/hearing. Selv om hrselvern kan anbefales for beskytte mot skadelige effekter av impulssty, er styreduksjonsverdiene
(NRR) basert p dempning av kontinuerlig sty og de angir kanskje ikke nyaktig den beskyttelsen man oppnr mot impulssty som f.eks. skuddsty (ordlyd pkrevd av EPA). Dette hrselvernet har nivavhengig dempning. Fr hrselvernet tas i bruk br du sjekke at det fungerer som det skal. Hvis du oppdager forstyrrelser eller defekter, br du lese produsentens rd om vedlikehold og utskifting av batteriet. Dette hrselvernet leveres med elektrisk audioinngang. Fr hrselvernet tas i bruk br du sjekke at det fungerer som det skal. Hvis du oppdager forstyrrelser eller defekter, br du lese produsentens rd. Dette hrselvernet begrenser underholdningslydsignalet til 82 dB(A) effektivt til ret. I Canada m brukere av vernehjelmer i kombinasjon med hrselvern flge CSA Standard Z94.1 for industrielle vernehjelmer. Temperaturomrde for bruk: 0C (32 F) til 50 C (122 F) Temperaturomrde for oppbevaring: 20 C (4 F) til 55 C (131 F) NO GODKJENNINGER 3M Svenska AB erklrer herved at Bluetooth-
kommunikasjonen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og andre aktuelle direktiver slik at kravene til CE-merking er oppfylt. 3M Svenska AB erklrer ogs at headsetet av PPE-type er i samsvar med EU-forordning 2016/425. Gjeldende lovgivning kan fastsls ved lese samsvarserklringen (DoC) p www.3M.com/peltor/doc. Samsvarserklringen inneholder ogs noen andre typegodkjenninger som er relevante. Nr du henter samsvarserklringen, vennligst finn ditt delenummer. Hrselvernets delenummer finnes nederst p den ene rekoppen. Du kan se et eksempel p bildet nedenfor. Du kan ogs f et eksemplar av samsvarserklringen og annen pkrevd informasjon i direktivene ved kontakte 3M i det landet der du kjpte produktet. For kontaktinformasjon, se de siste sidene i denne bruksanvisningen. PPE revideres rlig av Finnish Institute of Occupational Health (det finske instituttet for yrkeshelse), bemyndiget organ nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsingfors, Finland og typegodkjennes av PZT GmbH, bemyndiget organ nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Tyskland. Produktet er blitt testet og godkjent i samsvar med EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Dette produktet m IKKE kasseres som usortert kommunalt avfall! Sppelspannet med et kryss over indikerer at alt EEE-utstyr (elektrisk og elektronisk utstyr) og alle batterier og akkumulatorer m avhendes i samsvar med lokale lover og ved bruk av tilgjengelige retur- og innsamlingssystemer. DEMPNINGSVERDIER I LABORATORIUM Styreduksjonsverdien (SNR/NRR) ble beregnet med enheten sltt av. Europeisk standard EN 352 Forskning antyder at mange brukere vil oppn mindre styreduksjon enn den eller de dempningsverdiene som er angitt p pakken p grunn av variasjon og ferdighet i tilpasning samt brukerens motivasjon. Se gjeldende forordninger for veiledning om hvordan du justerer de angitte verdiene og anslr dempningen. Dessuten anbefaler 3M sterkt at man tester tilpasningen av hrselvernet. 148 NO Forklaring av tabellene med dempningsdata (Tabell A) Europeisk standard EN 352
(A:1) Modellbetegnelse
(A:2) Frekvens (Hz)
(A:3) Gjennomsnittlig dempning (dB)
(A:4) Standardavvik (dB)
(A:5) Antatt beskyttelsesverdi
(A:6) Vekt (g) H = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med hy frekvens ( 2 000 Hz). M = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med middels hy frekvens (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Ansltt hrselbeskyttelse for lyder med lav frekvens ( 500 Hz).
(E) Kriterieniv H = Kriterieniv for hyfrekvent sty M = Kriterieniv med mellomfrekvent sty L = Kriterieniv med lavfrekvent sty Amerikansk standard ANSI S3.19-1974 (Tabell B) 3M anbefaler sterkt at man tester den individuelle tilpasningen av hrselvernet. Hvis NRR eller SNR brukes til ansl typisk beskyttelse p arbeidsplassen, anbefaler 3M at styreduksjonsverdien reduseres med 50 % eller i samsvar med gjeldende regler.
(B:1) Frekvens (Hz)
(B:2) Gjennomsnittlig dempning (dB)
(B:3) Standardavvik (dB) Det stynivet som nr en persons re nr hrselvernet brukes i henhold til instruksjonene, tilsvarer omtrent differansen mellom det A-vektede omgivelsesstynivet og styreduksjonsverdien. Eksempel 1. Omgivelsesstynivet som mles ved ret, er 92 dB(A). 2. Styreduksjonsverdien er 32 desibel (dB). 3. Stynivet som nr ret, er ca. 60 dB(A). Australsk/newzealandsk standard AS/NZS 1270:2002
(Tabell C)
(C:1) Testfrekvens
(C:2) Gjennomsnittlig dempning
(C:3) Standardavvik
(C:4) Gjennomsnitt minus standardavvik Forklaring av niv for elektrisk audioinngangsniv (Tabell D) Europeisk standard EN 352-6
(D:1) Inngangssignalniv U (mV, RMS)
(D:2) Gjennomsnittlig lydtrykksniv (dB(A))
(D:3) Lydtrykk, standardavvik (dB)
(D:4) Inngangssignalnivet der gjennomsnittet pluss et standardavvik er lik 82 dB(A). Forklaring av kriterieniver (Tabell E) Europeisk standard EN 352-4 Kriterienivet er det lydtrykksnivet i dB(A) i stymiljet som resulterer i 85 dB(A) effektivt til ret nr man bruker hrselvernet. Tre ulike kriterieniver er definert knyttet til frekvensinnholdet i styen. H = kriterieniv for hyfrekvent sty. M = kriterieniv med mellomfrekvent sty. L = kriterieniv med lavfrekvent sty. Forklaring av tabellen for feste for industriell vernehjelm
(Tabell F) Europeisk standard EN 352-3
(F:1) Hjelmprodusent
(F:2) Hjelmmodell
(F:3) Hjelmfeste
(F:4) Hodestrrelse: S = liten, M = medium, L = stor MERK: Disse hrselvernene br monteres p, og bare brukes med, de industrielle vernehjelmene som er oppfrt i tabell F. Dette hrselvernet ble testet i kombinasjon med flgende industrielle vernehjelmer, og kan gi ulike beskyttelsesniver hvis det brukes med andre vernehjelmer. MERK: Ved valg av tilbehr, f.eks. hrselvern festet til vernehjelm, vennligst se NIOSH godkjenningsetiketten eller kontakt 3M teknisk service for f informasjon om godkjente konfigurasjoner. KOMPONENTER
(G:1) Hodebyle (PVC, rustfritt stl)
(G:2) Topunktsfester (POM)
(G:3) repute (PVC-folie, PUR-skum)
(G:4) Talemikrofon
(G:5) On/Off/Mode-knapp (p/av/modus)
(G:6) [+]-knapp
(G:7) []-knapp
(G:8) Bluetooth-knapp
(G:9) Ekstern inngang PTT (*-111 modeller)
(G:10) Ekstern inngang, FLX 2 1. INSTRUKSJONER FOR TILPASNING 1:1 Hodebyle
(H:1) Skyv ut rekoppene og vipp toppen av rekoppen ut ettersom kabelen m ligge p utsiden av hodebylen.
(H:2) Juster hyden p rekoppene ved fre dem opp eller ned samtidig som du holder hodebylen p plass.
(H:3) Hodebylen br vre plassert p tvers av toppen av hodet. 1:2 Nakkebyle
(J:1) Plasser rekoppene i posisjon over rene.
(J:2) Hold koppene p plass og plasser hoderemmen p toppen av hodet. Ls den stramt i riktig posisjon.
(J:3) Hoderemmen br vre plassert p tvers av toppen av hodet som vist og br bre hrselvernets vekt. 149 NO MERK: Headsetet slr seg av automatisk etter fire timer dersom ingen funksjoner har vrt brukt. Dette indikeres med talemeldingen automatic power off (automatisk avsling). 2:4 Justere lydkildens volum (fig. 3) Juster lydvolumet med et kort trykk (1 s) p knappen [+] eller []. Endre aktiv lydkilde med et kort trykk (1 s) p On/Off/Mode-
knappen. Lydkilden kan vre:
Lytting til omgivelsene Streaming Telefon Radio 2:5 Lytting til omgivelsene (nivavhengige mikrofoner) Hjelper til med beskytte hrselen din mot potensielt skadelige styniver. Konstant sty og andre potensielt skadelige lyder reduseres, men du kan fremdeles snakke normalt og gjre deg hrt. Med innstillingen for volum p omgivelseslyd justerer du den nivavhengige funksjonen for omgivelseslyd. Det finnes fire niver og en av-modus. Juster volumet ved trykke p knappene [+] eller []. 2:6 Kommunikasjon ansikt til ansikt (Push-To-Listen, PTL) (fig. 4) Med Push-To-Listen-funksjonen kan du omgende lytte til omgivelsene ved dempe Bluetooth-lydvolumet og aktivere de nivavhengige mikrofonene. Kort trykk (1 s) to ganger p On/Off/
Mode-knappen for aktivere Push-To-Listen. Kort trykk p en hvilken som helst knapp for deaktivere Push-To-Listen. 2:7 Ekstern inngang (*FLX2-modeller) Eksternt utstyr kan kobles til via FLX2-kabler med en standardplugg. For informasjon om kobling p ditt spesifikke headset, vennligst se produktdatabladet eller rdfr deg med forhandleren. 2:8 Ekstern inngang PTT (*FLX2-modeller) PTT-knappen (Push-To-Talk) (fig. 7) brukes til kontrollere radiosendingen manuelt for radioer som er koblet til den eksterne inngangen. 2:9 Bluetooth Multipoint-teknologi**
Dette headsetet sttter Bluetooth Multipoint-teknologi. Bruk Bluetooth Multipoint-teknologi for koble headsetet til to Bluetooth-enheter samtidig. Avhengig av typen Bluetooth-
enheter som er tilkoblet og deres aktiviteter, kontrollerer headsetet Bluetooth-enhetene p ulike mter. Headsetet prioriterer og koordinerer aktiviteter fra de tilkoblede Bluetooth-
enhetene. MERK: Standardinnstillingen er Bluetooth Single Point, s du m aktivere Bluetooth Multipoint i headsetets innstillingsmodus. 1:3 Hjelmfeste
(K:1) Fr hjelmfestet inn i sporet p hjelmen og smekk det p plass.
(K:2) Kontroller at kabelen ligger p utsiden av hodebylen.
(K:3) Arbeidsmodus: Press hodebyletrdene innover inntil du hrer et klikk p begge sider. Kontroller at rekoppene og hodebyletrdene ikke presser mot kanten av hjelmen i arbeidsmodus ettersom det kan fre til stylekkasje.
(K:4) Ventilasjonsmodus: Unng plassere rekoppene mot hjelmen ettersom det kan hindre ventilasjonen (K:5). MERK: Unng lagre hjelmen med hjelmfestet i ventilasjonsmodus. Det frer til belastning p hjelmfestet. MERK: Nr hjelmen ikke er i bruk, srg for at rekoppene str i arbeidsmodus. Det vil minske belastningen p hjelmfestet. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) For opprettholde best mulig styreduksjon br talemikrofonen plasseres svrt nr munnen (3 mm). 1:5 Skifte ut hjelmfesteplaten For riktig tilpasning p ulike industrielle vernehjelmer m hjelmfesteplaten kanskje byttes ut. Finn den anbefalte festeplaten i Tabell F. Andre plater kan fs fra din forhandler. Du trenger en skrutrekker.
(N:1) Lsne skruen som holder platen.
(N:2) Bytt platen, og kontroller at den nye platen vender rett vei. Trekk s til skruen. 2. INSTRUKSJONER FOR BRUK 2:1 Skifte batterier (fig. 1) 12: Ta av lokket til batterirommet og sett inn de alkaliske batteriene eller ACK053. 3: Batteripolariteten m stemme overens med merkingen i batterirommet. Lavt batteriniv indikeres med den gjentatte talemeldingen low battery (lavt batteriniv). 46: Hekt fast lokket og lukk batterirommet. MERK: Bruk bare 3M PELTOR USB-lader FR09 og 3M PELTOR USB-veggadapter FR08 med 3M PELTOR ACK053. 2:2 Driftstid Omtrentlig driftstid med nye AA alkaliske batterier og fulladet ACK053-batteri (1 900 mAh):
Nivavhengig: ca. X timer Bluetooth og nivavhengig: ca. 40 timer MERK:
Driftstiden kan variere avhengig av omgivelser, temperatur og batteri. 2:3 Sl p/av (fig. 2) Trykk og hold inne On/Off/Mode-knappen i ca. 2 sekunder for sl p eller av hrselvernet. En talemelding bekrefter at enheten er sltt p eller av. Talemeldingen er power on (psltt) eller power off (avsltt). 150 NO 2:10 Parkoble en Bluetooth-enhet (fig. 2, fig. 5) Frste gang du slr p headsetet, gr det automatisk til parkoblingsmodus. En talemelding bekrefter, Bluetooth pairing on (parkobling aktivert). Det er ogs mulig g til parkoblingsmodus fra menyen (fig. 6). Dette kan brukes ved parkobling av ytterligere en enhet. Hvis en annen enhet er blitt parkoblet, kan du ogs parkoble en andre enhet med et langt trykk p Bluetooth-knappen nr du slr p headsetet. Se Konfigurere headsetet. Kontroller at Bluetooth-kommunikasjon er aktivert p Bluetooth-enheten din. Sk etter og velg WS ProTac XPI p Bluetooth-enheten. En talemelding bekrefter at parkoblingen er fullfrt, pairing complete (parkobling fullfrt) og connected
(tilkoblet). MERK: Du kan alltid avslutte parkoblingsprosessen med et langt trykk (2 s) p Bluetooth-knappen (fig. 7). MERK: Bare en av de to parkoblede enhetene kan vre en toveisradio.** Headsetet sttter bare PTT via Bluetooth hvis toveisradioen sttter 3M PELTOR Push-To-Talk-protokollen. Hvis du har sprsml, vennligst kontakt din lokale distributr. MERK: Nr en tredje Bluetooth-enhet parkobles, fjernes en av de tidligere parkoblede enhetene fra headsetet. Hvis en av enhetene er tilkoblet, fjernes den enheten som ikke er tilkoblet. Hvis ikke, fjernes den frste parkoblede enheten. 2:11 Koble til Bluetooth-enheter p nytt Nr headsetet sls p, prver det koble til alle parkoblede enheter p nytt i lpet av 5 minutter. En talemelding bekrefter tilkoblingen, connected (tilkoblet). MERK: Hvis forbindelsen brytes, bekreftes dette med talemeldingen disconnected (frakoblet). 2:12 Bluetooth-funksjon Bluetooth er navnet p en teknisk standard for trdls overfring med kort rekkevidde, med en arbeidsrekkevidde p ca. 10 meter. Dette headsetet kan brukes med en annen Bluetooth-enhet som sttter en hvilken som helst av flgende profiler: headset (HSP), handsfree (HFP) eller streaming audio (A2DP). Hvis du hrer meldingen no paired devices (ingen parkoblede enheter), er ingen Bluetooth-enhet tilknyttet headsetet. Hvis du hrer meldingen connecting Bluetooth, connected (kobler til Bluetooth, tilkoblet), er en Bluetooth-enhet tilknyttet headsetet og tilkoblet. Hvis du hrer meldingen connecting Bluetooth, connection failed (kobler til Bluetooth, tilkobling mislyktes), er en Bluetooth-enhet tilknyttet headsetet, men ikke tilkoblet. 2:13 Svare p en telefonoppringning (fig. 7) Nr headsetet er koblet til en telefon via Bluetooth trdls teknologi og du mottar en innkommende samtale, svarer du ved trykke kort p Bluetooth-knappen p hyre rekopp. 2:14 Avvise en oppringning (fig. 7) Trykk og hold inne Bluetooth-knappen i 2 sekunder for avvise en oppringning. 2:15 Justere Bluetooth-volumet (fig. 3) Trykk p knappene [+] eller [] for justere volumet p en aktiv parkoblet Bluetooth-enhet. 2:16 Veksle mellom telefon og headset (fig. 7) Nr en telefonsamtale pgr, er det mulig overfre lyden til telefonen i stedet for headsetet, ved trykke p Bluetooth-
knappen i 2 sekunder. Hvis du vil ta samtalen tilbake til headsetet igjen, trykker du p Bluetooth-knappen igjen, ogs denne gangen i 2 sekunder. 2:17 Avslutte en telefonsamtale (fig. 7) Hvis du vil avslutte en pgende telefonsamtale, trykker du kort p Bluetooth-knappen. 2:18 Ringe opp p nytt (fig. 7) Du kan ringe opp det sist ringte nummeret p en telefon tilkoblet via Bluetooth. Trykk og hold inne Bluetooth-
knappen i 2 sekunder. 2:19 Taleoppringning (fig. 7) Hvis du vil aktivere stemmekontroll p den sist parkoblede enheten, trykker du kort p Bluetooth-knappen. 3. KONFIGURERE HEADSETET (fig. 8) Med denne menyen kan du endre innstillinger. Trykk og hold inne knappene [+] og [] i ca. 2 sekunder for pne menyen. Hvis du vil bla gjennom menyen, trykker du kort p On/Off/
Mode-knappen. Menytrinnene er oppfrt nedenfor. I hvert menytrinn brukes knappene [+] og [] til endre innstillingen og bla gjennom de tilgjengelige innstillingene. En talemelding bekrefter hvert menytrinn. Etter 10 sekunder uten aktivitet gr menyen tilbake til volummodus. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parkobling) (fig. 6) Nr du hrer talemeldingen Bluetooth pairing (Bluetooth-
parkobling), trykker du kort (1 s) p [+]-knappen for starte parkoblingen. Kort trykk (1 s) p Bluetooth-knappen for stoppe parkoblingen. En talemelding bekrefter Bluetooth pairing on (parkobling p). Sk etter og velg WS ProTac XPI p Bluetooth-enheten. En talemelding bekrefter at parkoblingen er fullfrt, pairing complete (parkobling fullfrt) og connected (tilkoblet). Kort trykk (1 s) p knappen [] for stoppe parkoblingen. En talemelding bekrefter, pairing off
(parkobling av). 151 NO 3:2 VOX (talestyrt sending) VOX tillater automatisk sending nr lydnivet ved mikrofonen er over VOX-nivet. Dette tillater radiosending uten at man trykker p Bluetooth-knappen. Det finnes to innstillinger:
off-modus (standard) og on-modus for aktivere talestyrt sending. 3:3 Battery type (batteritype) Med innstillingen batteritype justerer du advarselen for lavt batteriniv for ulike typer batterier. Den kan justeres for to batterityper: oppladbare og alkaliske. 4:5 VOX mode (VOX-modus) Aktivere eller deaktivere VOX-funksjonen. MERK: Nr den er deaktivert, vil den ikke vre tilgjengelig i menyen. 4:6 Automatic power off (automatisk avsling) Automatisk avsling er den tiden det tar fr headsetet slr seg av automatisk nr det ikke trykkes p noen knapper eller foregr noen sending. Det finnes to innstillinger: av og 4 timer
(standard). 3:4 Reset (tilbakestill til fabrikkstandard) (fig. 9) Hold inne [+]-knappen i 2 sekunder for bekrefte tilbakestilling til fabrikkstandard. 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth-strmming) Aktivere eller deaktivere strmmefunksjonen. Deaktivert er standard. 4. INNSTILLINGSMODUS (fig. 10) For f tilgang til innstillingsmodusen m du sl av headsetet. Trykk og hold inne On/Off/Mode-knappen og Bluetooth-knappen i ca. 2 sekunder for starte headset i innstillingsmodus. Trykk og hold inne knappene [+] og [] i ca. 2 sekunder for f tilgang til den utvidede menyen. Trykk kort p On/Off/Mode-knappen for bla gjennom menyen. Menytrinnene er oppfrt nedenfor. I hvert menytrinn brukes knappene [+] og [] til endre innstillingen og bla gjennom de tilgjengelige innstillingene. En talemelding bekrefter hvert menytrinn. Etter 10 sekunder uten aktivitet gr menyen tilbake til volummodus. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parkobling) Nr du hrer talemeldingen Bluetooth pairing (Bluetooth-
parkobling), kort trykk (1 s) p [+]-knappen for starte parkoblingen. Kort trykk (1 s) p Bluetooth-knappen for stoppe parkoblingen. En talemelding bekrefter Bluetooth pairing on (parkobling p). Sk etter og velg WS ProTac XPI p Bluetooth-enheten. En talemelding bekrefter at parkoblingen er fullfrt, pairing complete (parkobling fullfrt) og connected (tilkoblet). Kort trykk (1 s) p knappen [] for stoppe parkoblingen. En talemelding bekrefter, pairing failed
(parkobling av). 4:2 VOX (talestyrt sending) VOX tillater automatisk sending nr lydnivet ved mikrofonen er over VOX-nivet. Dette tillater radiosending uten at man trykker p Bluetooth-knappen. Det finnes to innstillinger:
off-modus (standard) og on-modus for aktivere talestyrt sending. 4:3 Battery type (batteritype) Med innstillingen batteritype justerer du advarselen for lavt batteriniv for ulike typer batterier. Den kan justeres for to batterityper: oppladbare og alkaliske. 4:4 Reset (tilbakestill til fabrikkstandard) (fig. 9) Hold inne [+]-knappen i 2 sekunder for bekrefte tilbakestilling til fabrikkstandard. 4:8 Bluetooth Multipoint Aktivere eller deaktivere Multipoint-funksjonen. Deaktivert er standard. 4:9 Microphone volume (mikrofonvolum) ke eller minske mikrofonforsterkningen. 4:10 LED On/Off/Mode-knapp On/Off/Mode-knappen har en lysdiode (LED) som indikerer at headsetet er sltt p. 5. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD Bruk en klut fuktet med spe og varmt vann til rengjre rekoppene utvendig, hodebylen og reputene. MERK: Nedsenk IKKE hrselvernet i vann. Hvis hrselvernet blir vtt av regn eller svette, vend reklokkene utover, ta av reputene og skumfringene, og la alt trke fr du setter det sammen igjen. reputene og skumfringene kan bli svekket ved bruk og br underskes med jevne mellomrom med tanke p f.eks. sprekker eller andre skader. Ved jevnlig bruk anbefaler 3M at man skifter ut skumfringene og reputene minst to ganger i ret for opprettholde god dempning, hygiene og komfort. Hvis en repute er skadet, br den skiftes ut. Se Reservedeler/
tilbehr nedenfor. TA AV OG SKIFTE UT REPUTENE L:1 Nr du skal ta av reputen, frer du fingrene inn under den innvendige kanten av reputen og trekker rett ut. L:2 Fjern eksisterende fringer og sett inn nye skumfringer. L:3 Deretter plasserer du den ene siden av reputen i sporet p rekoppene og trykker p motsatt side inntil reputen smekker p plass. BRUK OG OPPBEVARING Ta ut batteriene fr produktet legges bort til oppbevaring. Oppbevar ikke hrselvernet i temperaturer p over 55 C
(131 F), f.eks. p dashbordet eller hattehyllen i en bil eller i en vinduskarm, eller i temperaturer under 20 C (4 F). Bruk ikke hrselvernet i temperaturer p over 50 C (122 F) eller under 0 C (32 F). 152 NO 6. RESERVEDELER/TILBEHR 3M PELTOR HY83 Hygienesett Utskiftbart hygienesett. Skift minst to ganger per r for sikre konstant dempning, hygiene og komfort. 3M PELTOR HY80A Gel hygienesett Supermykt skum for kt komfort og hytemperaturlim egnet for varmere og mer krevende miljer. 3M PELTOR HY100A Hygienetrekk Hygienetrekk som er enkelt sette p reputene. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonbeskytter Fukt- og vindbestandig teip som beskytter talemikrofonen. 3M PELTOR ACK053 Oppladbar batteripakke Oppladbar NiMH-batteripakke, 1 900 mAh 2,4 V Temperaturomrde for bruk: 0 C (32 F) til 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 Batterilader Lader for PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Nettadapter Nettadapter for PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Vindbeskytter for talemikrofoner av type MT73 Effektiv beskyttelse mot vindsus. Forlenger levetiden og beskytter mikrofonen. n beskytter per pakke. 3M PELTOR 1180 SV Batterilokk Batterilokk for bruk med 1,5 V batterier av type LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Vindbeskytter for omgivelsesmikrofoner Vindbeskytter for mikrofoner. 3M PELTOR FLX2 Tilbehrskabler Vennligst kontakt din 3M PELTOR-forhandler. FCC- OG IC-INFORMASJON Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og Industry Canadas lisensfrie spesifikasjoner for radiostandarder. Bruken er underlagt flgende to vilkr: (1) Denne enheten m ikke forrsake skadelig interferens, og (2) denne enheten m akseptere eventuell interferens som mottas, inkludert interferens som kan fre til at enheten ikke fungerer optimalt. Denne portable enheten med antenne er i samsvar med FCC/IC RF Eksponeringsgrenser for allmenn befolkning /
ukontrollert eksponering. Antennen som brukes for denne enheten, m ikke plasseres eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den parten som er ansvarlig for regeletterlevelse, kan oppheve brukerens rett til bruke utstyret. MERK: Dette apparatet er testet og konstatert vre i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er fastsatt for gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette apparatet genererer, bruker og kan utstrle radiofrekvensenergi og kan, dersom det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, forrsake skadelig interferens for radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppst i en bestemt installasjon. Hvis apparatet forrsaker skadelig interferens, noe som kan fastsls ved sl det av og p, anbefales det at brukeren prver korrigere interferensen med ett eller flere av flgende tiltak:
Justere eller omplassere mottaksantennen. ke avstanden mellom de to enhetene som skaper interferens. Rdfre seg med 3Ms tekniske sttte. MERK: Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av produsenten, kan oppheve brukerens rett til bruke utstyret. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTI OG BEGRENSET ANSVAR MERK: Flgende erklringer gjelder ikke i Australia og New Zealand. Forbrukere br kreve sine lovfestede rettigheter. 153 NO GARANTI: Dersom et produkt fra 3M Personal Safety Division er defekt i materiale, utfrelse eller ikke samsvarer med enhver uttrykt garanti for et bestemt forml, skal 3Ms eneste forpliktelse og din eneste rettighet vre flgende, alt etter hva 3M velger: reparere, erstatte eller refundere kjpsprisen for deler eller produkter dersom du gir beskjed innenfor fristen og kan dokumentere at produktet er blitt oppbevart, vedlikeholdt og brukt i samsvar med 3Ms skriftlige instruksjoner. MED UNNTAK AV DER DETTE ER FORBUDT I HENHOLD TIL LOVEN GJELDER KUN DENNE GARANTIEN, OG I STEDET FOR UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET BESTEMT FORML ELLER ANDRE GARANTIER OM KVALITET, ELLER GARANTIER SOM OPPSTR SOM FLGE AV FORRETNINGER, SEDVANE ELLER HANDELSBRUK, MED UNNTAK AV BRUDD P PATENTRETTIGHETER. 3M har ingen forpliktelser i henhold til denne garantien nr det gjelder ethvert produkt som er defekt som flge av utilstrekkelig eller feilaktig oppbevaring, hndtering eller vedlikehold; som flge av at man ikke har fulgt instruksjonene for produktet; eller som flge av modifikasjoner eller skade p produktet forrsaket av ulykke, skjdeslshet eller misbruk. BEGRENSET ANSVAR: MED UNNTAK AV DER DETTE ER FORBUDT I HENHOLD TIL LOVEN, SKAL 3M UNDER INGEN OMSTENDIGHETER KUNNE HOLDES ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER SEKUNDRE TAP ELLER SKADER (INKLUDERT TAPT FORTJENESTE) SOM FLGE AV BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV HVILKEN RETTSTEORI SOM FORFEKTES. FORPLIKTELSENE SOM ER ANGITT HER, GJELDER EKSKLUSIVT. MODIFIKASJON IKKE TILLATT: Det m ikke utfres modifikasjoner p denne enheten uten at det foreligger skriftlig tillatelse fra 3M Company. Uautoriserte modifikasjoner kan oppheve garantien og brukerens tillatelse til bruke enheten. Ved kassering av batterier, flg lokale regler og forskrifter for avfallshndtering. Mange steder er det pkrevd levere oppladbare batterier til gjenvinning. Ved kassering av batterier eller batteripakker, flg alltid lokaler regler og forskrifter for avfallshndtering. I USA og Canada har 3M et partnerskap med Call2Recycle (RBRC) for kunne tilby en gjenvinningstjeneste slik at man kan vre sikker p at oppladbare batterier i vre produkter blir gjenvunnet p riktig mte. Ved bruk av denne tjenesten kan man ringe Call2Recycles informasjonstelefon for batterigjenvinning p 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) eller lese Call2Recycles veiledning for batterigjenvinning p www.call2recycle.org. 154 PL 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
WPROWADZENIE Gratulujemy i dzikujemy, e wybralicie Pastwo rozwizanie zapewniajce ochron suchu firmy 3M PELTOR!
Ochronnik suchu 3M PELTOR WS ProTac XPI posiada wbudowan technologi Bluetooth oraz funkcj dostosowywania gonoci do natenia dwikw otoczenia. Witamy w nowej generacji komunikacyjnych urzdze ochronnych. WANE!
Przed uyciem prosimy przeczyta i zastosowa si do informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Prosimy zachowa instrukcj do wykorzystania w przyszoci. W przypadku pyta lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z Dziaem Obsugi Technicznej 3M (dane do kontaktu znajduj si na ostatniej stronie). ZASTOSOWANIE Niniejsze zestawy nagowne 3M PELTOR zostay zaprojektowane w celu zapewnienia pracownikom ochrony przed wysokim poziomem natenia haasu oraz umoliwienia komunikacji za porednictwem wbudowanej technologii Bluetooth lub innych urzdze audio, a take umoliwienia odsuchu dwikw otoczenia przy pomocy mikrofonw ambientowych. Wszyscy uytkownicy urzdzenia powinni przeczyta i zrozumie tre dostarczonej instrukcji oraz zapozna si ze specyfik obsugi urzdzenia.
! OSTRZEENIE!
Ten ochronnik suchu pomaga zmniejszy ryzyko naraenia na niebezpieczny poziom natenia haasu oraz inne gone dwiki. Nieprawidowe uytkowanie lub niestosowanie rodkw ochrony suchu przez peen czas pracy w warunkach o wysokim nateniu haasu moe doprowadzi do uszkodzenia lub utraty suchu. W celu prawidowej eksploatacji urzdzenia skontaktuj si ze swoim przeoonym i zapoznaj si z instrukcj obsugi lub zadzwo do Dziau Obsugi Technicznej 3M. Jeli czujesz, e Twj such jest przytumiony lub syszysz dzwonienie albo brzczenie podczas lub po ekspozycji na haas (w tym strzay z broni palnej), lub podejrzewasz problemy ze suchem z innego powodu, natychmiast opu gone otoczenie i skonsultuj si z lekarzem i/lub Twoim przeoonym. Niezastosowanie si do niniejszych instrukcji moe skutkowa powanym urazem lub mierci:
a. Suchanie komunikacji audio moe obniy zdolno oceny sytuacji oraz osabi moliwo usyszenia sygnaw ostrzegawczych. Naley zachowa czujno i dostosowa gono komunikacji audio do najniszego akceptowalnego poziomu. W przypadku niektrych stanowisk pracy, syszalno sygnaw ostrzegawczych podczas korzystania 155 z funkcji muzyczno-rozrywkowej moe zosta osabiona. b. Aby zminimalizowa ryzyko wystpienia eksplozji, nie naley uywa produktu w potencjalnie wybuchowej atmosferze. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji moe osabi poziom ochrony zapewnianej przez ochronnik suchu i doprowadzi do ubytku lub utraty suchu:
a. Badania dowodz, e odczuwana przez uytkownikw ochrona przed haasem moe by sabsza ni sugeruj wartoci tumienia wskazane na opakowaniu, ze wzgldu na rnice w dopasowaniu sprztu, rne umiejtnoci w zakresie dopasowywania oraz motywacj uytkownika. Aby dowiedzie si, jak zmienia wartoci parametrw i oszacowywa odpowiedni dla uytkownika warto tumienia, naley odnie si do waciwych przepisw. Ponadto, 3M zdecydowanie zaleca przeprowadzenie prby indywidualnego dopasowania ochronnika suchu. b. 3M zaleca przeprowadzenie indywidualnej prby dopasowania ochronnika suchu. W przypadku gdy do okrelenia poziomu ochrony miejsca pracy uywany jest wskanik NRR lub SNR, firma 3M zaleca obniy warto redukcji haasu o 50% lub zgodnie ze stosownymi przepisami. c. Upewnij si, e ochronnik suchu jest odpowiednio dobrany, dopasowany, wyregulowany i utrzymany w sprawnoci. Nieprawidowe dopasowanie urzdzenia powoduje ryzyko osabienia skutecznoci tumienia haasu. Aby odpowiednio dopasowa urzdzenie, naley zastosowa si do wskazwek zawartych w instrukcji. d. Przed kadym uyciem naley ochronnik suchu dokadnie obejrze. Jeli jest on uszkodzony, naley wybra nieuszkodzony ochronnik suchu lub unika przebywania w gonym otoczeniu. e. W przypadku gdy niezbdne jest zastosowanie dodatkowych rodkw ochronnych (np. okularw ochronnych, aparatw filtrujcych powietrze itp.), wybieraj elastyczne, niskoprofilowe zauszniki lub paski, aby zminimalizowa ryzyko wystpienia nieszczelnoci poduszek nausznych. Usu wszelkie elementy (np. czapka, biuteria, wosy, suchawki douszne, nakadki higieniczne itp.), ktre mogyby mie negatywny wpyw na szczelno poduszek nausznych, skutkujc obnieniem poziomu ochrony zapewnianej przez ochronnik suchu. f. Nie wyginaj ani nie zmieniaj ksztatu paka nagownego lub nakarkowego oraz upewnij si, e sia z jak nauszniki przylegaj do gowy jest wystarczajca. g. Ochronniki suchu, a w szczeglnoci poduszki tumice, ulegaj zuyciu i naley je regularnie sprawdza pod ktem pkni, dwikoszczelnoci itp. Przy regularnym stosowaniu ochronnika naley wymienia poduszki uszczelniajce co najmniej dwa razy w roku, w celu zachowania odpowiedniego poziomu tumienia, higieny i komfortu. h. Poziom dwiku na wyjciu elektrycznego obwodu audio w tym ochronniku suchu moe przekracza dopuszczalny dzienny limit poziomu dwiku. Naley dostosowa gono komunikacji audio do najniszego akceptowalnego poziomu. i. W przypadku niezastosowania si do powyszych PL wpyw na to ma rodzaj broni, ilo wystrzaw, odpowiedni dobr rodkw ochrony suchu, dopasowanie sprztu do ciaa, odpowiednia konserwacja sprztu oraz inne czynniki. Aby dowiedzie si wicej na temat ochrony suchu w przypadku ekspozycji na haas impulsowy, odwied stron internetow www.3M.com/hearing. Mimo i ochronniki suchu mog by rekomendowane jako produkt ochronny zapobiegajcy efektom naraenia na haas impulsowy, Wskanik Redukcji Haasu (NRR) odnosi si do wartoci tumienia haasu cigego i nie stanowi wystarczajcej gwarancji ochrony przeciw efektom haasu impulsowego, np. strzaw z broni palnej (sformuowanie wedug kryteriw EPA). Ochronnik suchu jest wyposaony w funkcj dostosowywania gonoci do poziomu natenia dwikw otoczenia. Przed uyciem uytkownik powinien zapozna si ze sposobem obsugi urzdzenia. W razie stwierdzenia zakce lub niesprawnoci, uytkownik powinien skorzysta z zalece producenta odnonie konserwacji i wymiany baterii. Ten ochronnik suchu posiada elektryczne wejcie audio. Przed uyciem uytkownik powinien zapozna si ze sposobem obsugi urzdzenia. W przypadku stwierdzenia zakce lub awarii, uytkownik powinien skorzysta z zalece producenta. Opisywany ochronnik suchu ogranicza poziom gonoci sygnau dwikowego o charakterze muzyczno-
rozrywkowym do efektywnej dla ucha wartoci 82 dB(A). W Kanadzie uytkownicy kaskw poczonych z ochronnikiem suchu podlegaj wymogom normy CSA Standard Z94.1 dotyczcej przemysowych ochronnych nakry gowy. Zakres temperatury pracy: od 0C do 50C Zakres temperatury przechowywania: od 20C do 55C ATESTY Firma 3M Svenska AB niniejszym owiadcza, e urzdzenie do bezprzewodowej komunikacji Bluetooth jest zgodne z wymogami dyrektywy 2014/53/UE oraz innych stosownych dyrektyw niezbdnych do spenienia wymogw oznakowania CE. Firma 3M Svenska AB niniejszym owiadcza, e zestaw sprztu ochrony osobistej jest zgodny z Rozporzdzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425. Obowizujce ustawodawstwo zostao okrelone w Deklaracji zgodnoci dostpnej pod adresem www.3M.com/peltor/doc. Deklaracja zgodnoci zawiera rwnie informacje dotyczce innych akcesoriw zatwierdzonych do uytku ze sprztem. W celu identyfikacji Deklaracji zgodnoci naley znale numer partii. Numer partii Twojego ochronnika suchu znajduje si w dolnej czci jednego z nausznikw. Wida to na poniszym przykadzie. wymaga, ochrona zapewniana przez ochronnik suchu bdzie powanie osabiona. EN 352 Informacje dotyczce bezpieczestwa:
Poziom dwiku na wyjciu elektrycznego obwodu audio w tym ochronniku suchu moe przekracza poziom haasu zewntrznego. Zastosowanie nakadek higienicznych w nausznikach moe mie wpyw na waciwoci akustyczne ochronnika suchu. W miar wyczerpywania si baterii wydajno urzdzenia moe ulega pogorszeniu. Standardowy czas cigego uytkowania akumulatora ochronnika suchu wynosi 40 godzin. Niektre substancje chemiczne mog uszkodzi produkt. Dodatkowe informacje mona uzyska u producenta. Niniejszy ochronnik suchu nakaskowy wystpuje w rozmiarze duym (L). Montowane na kask ochronniki suchu, zgodne z norm EN 352-3, s dostpne w rozmiarze rednim (M), maym (S) i duym (L). Ochronniki montowane na kask w rozmiarze rednim (M) s odpowiednie dla wikszoci uytkownikw. Ochronniki montowane na kask w rozmiarze maym (S) i duym (L) s zaprojektowane dla osb, ktrym nie pasuje ochronnik o rozmiarze rednim (M). UWAGA!
W przypadku zastosowania baterii niewaciwego typu, bateria moe eksplodowa. Patrz Czci zamienne/
akcesoria. Nie adowa akumulatorw w temperaturze przekraczajcej 40C. Do obsugi akumulatorw ACK053 naley uywa wycznie adowarki USB FR09 oraz adaptera ciennego USB FR08 marki 3M PELTOR. Korzystanie z baterii niesie ze sob ryzyko wzniecenia poaru i doznania poparze. Baterii nie wolno otwiera, zgniata, podgrzewa do temperatury powyej 55C ani poddawa spaleniu. Nie mieszaj ze sob baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorw. W rodowiskach o wysokim nateniu haasu, zdominowanych przez czstotliwoci poniej 500 Hz, naley odnosi si do poziomu zewntrznego cinienia akustycznego mierzonego za pomoc krzywej waenia C. Naley zawsze korzysta z czci zamiennych marki 3M dedykowanych do danego produktu. Korzystanie z nieautoryzowanych czci zamiennych moe osabi waciwoci ochronne produktu. UWAGA!
Niniejszy ochronnik suchu, o ile jest eksploatowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsugi, pomaga minimalizowa ryzyko zwizane z naraeniem na haas cigy (np. haas przemysowy, haas generowany przez pojazdy koowe i samoloty), a take gone dwiki charakterystyczne dla haasu impulsowego (np. strzay z broni palnej). Trudno przewidzie wymagane i/lub rzeczywiste rodki ochrony suchu podczas ekspozycji na haas impulsowy. W przypadku strzaw z broni palnej, 156 PL Kopi Deklaracji zgodnoci oraz dodatkowe informacje, wymagane zgodnie z dyrektywami, mona rwnie uzyska w oddziaach firmy 3M w kraju dokonania zakupu. Dane do kontaktu znajduj si na ostatnich stronach niniejszej instrukcji. Niniejszy sprzt ochrony osobistej jest poddawany corocznej kontroli przez Fiski Instytut Zdrowia Zawodowego
(Finnish Institute of Occupational Health), jednostka notyfikowana nr 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia oraz jest objty homologacj typu wydawan przez PZT GmbH, jednostka notyfikowana nr 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Niemcy. Produkt zosta zbadany i zatwierdzony do uytku zgodnie z normami: EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. H = poziom odniesienia dla dwiku o wysokiej czstotliwoci M = poziom odniesienia dla dwiku o redniej czstotliwoci L = poziom odniesienia dla dwiku o niskiej czstotliwoci Norma amerykaska ANSI S3.19-1974 (Tabela B) 3M zaleca przeprowadzenie indywidualnej prby dopasowania ochronnika suchu. W przypadku gdy do okrelenia poziomu ochrony miejsca pracy uywany jest wskanik NRR lub SNR, firma 3M zaleca obniy warto redukcji haasu o 50% lub zgodnie ze stosownymi przepisami.
(B:1) Czstotliwo (Hz)
(B:2) rednia warto tumienia (dB)
(B:3) Odchylenie standardowe (dB) Warto natenia haasu dostajca si do ucha uytkownika, w przypadku prawidowej eksploatacji ochronnika suchu, jest zbliona do wartoci rnicy pomidzy poziomem zewntrznego cinienia akustycznego mierzonego za pomoc krzywej waenia A a wskanikiem NRR. Przykad 1. Poziom zewntrznego cinienia akustycznego, zmierzony przy uchu, wynosi 92 dB(A). 2. Wskanik NRR wskazuje 32 decybele (dB). 3. Przybliona warto natenia haasu dostajca si do ucha wynosi 60 dB(A). Norma obowizujca w Australii i Nowej Zelandii: AS/NZS 1270:2002 (Tabela C)
(C:1) Czstotliwo testowa
(C:2) rednia warto tumienia (WT)
(C:3) Odchylenie standardowe (OS)
(C:4) WT minus OS Objanienie do tabeli poziomw elektrycznego sygnau wejciowego audio (Tabela D) Norma europejska EN 352-6
(D:1) Poziom sygnau wejciowego U (mV, RMS)
(D:2) redni poziom dwiku (dB(A))
(D:3) Odchylenie standardowe poziomu cinienia akustycznego (dB)
(D:4) Warto napicia sygnau wejciowego, dla ktrego redni poziom natenia dwiku przy standardowym odchyleniu wynosi 82 dB(A). Objanienie do tabeli poziomw odniesienia (Tabela E) Norma europejska EN 352-4 Poziom odniesienia to natenie dwiku, okrelane w dB(A), ktre podczas korzystania z ochronnika suchu przyjmuje efektywn dla ucha warto 85 dB(A). Okrelono trzy poziomy odniesienia, w zalenoci od czstotliwoci dwiku. H = poziom odniesienia dla dwiku o wysokiej czstotliwoci M = poziom odniesienia dla dwiku o redniej czstotliwoci L = poziom odniesienia dla dwiku o niskiej czstotliwoci NIE naley usuwa produktu jako nieposortowany odpad komunalny! Przekrelony symbol pojemnika na kkach oznacza, e sprzt EEE (sprzt elektryczny i elektroniczny pod kad postaci), baterie oraz akumulatory naley usuwa zgodnie z lokalnym prawem przy wykorzystaniu dostpnych systemw zwrotu i zbirki odpadw. WARTOCI TUMIENIA W WARUNKACH LABORATORYJNYCH Wartoci tumienia (SNR/NRR) zostay uzyskane przy wyczonym urzdzeniu. Norma Europejska EN 352 Badania dowodz, e odczuwana przez uytkownikw ochrona przed haasem moe by sabsza ni sugeruj wartoci tumienia wskazane na opakowaniu, ze wzgldu na rnice w dopasowaniu sprztu, rne umiejtnoci w zakresie dopasowywania oraz motywacj uytkownika. Aby dowiedzie si, jak zmienia wartoci parametrw i oszacowywa odpowiedni dla uytkownika warto tumienia, naley odnie si do waciwych przepisw. Ponadto, 3M zdecydowanie zaleca przeprowadzenie prby indywidualnego dopasowania ochronnika suchu. Objanienia do tabeli parametrw tumienia (Tabela A) Norma europejska EN 352
(A:1) Nazwa modelu
(A:2) Czstotliwo (Hz)
(A:3) rednia warto tumienia (dB)
(A:4) Odchylenie standardowe (dB)
(A:5) Oczekiwana warto tumienia, APV
(A:6) Masa (g) H = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o wysokiej czstotliwoci ( 2000 Hz). M = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o redniej czstotliwoci (500 Hz < < 2000 Hz). L = estymacja skutecznoci ochrony suchu dla dwikw o niskiej czstotliwoci ( 500 Hz).
(E) Poziomy odniesienia 157 Objanienie do tabeli mocowa do przemysowych kaskw ochronnych (Tabela F) Norma europejska EN 352-3
(F:1) Producent kasku
(F:2) Model kasku
(F:3) Mocowanie do kasku
(F:4) Rozmiar gowy: S = may, M = redni, L = duy UWAGA! Niniejsze ochronniki suchu naley dopasowywa i czy wycznie z przemysowymi kaskami ochronnymi wymienionymi w Tabeli F. Niniejsze ochronniki suchu zostay przetestowane pod ktem wspdziaania z niniejszymi kaskami ochronnymi i w przypadku korzystania z innych kaskw poziom ochrony suchu moe by inny ni oczekiwany. UWAGA! Przy wyborze akcesoriw, takich jak sprzt nagowny mocowany do kaskw ochronnych, prosimy zapozna si z etykiet homologacyjn NIOSH lub skonsultowa si z Dziaem Obsugi Technicznej 3M w celu dopasowania dozwolonej konfiguracji. ELEMENTY WYPOSAENIA
(G:1) Pak nagowny (PVC, stal nierdzewna)
(G:2) Dwupunktowe mocowania (polioksymetylen)
(G:3) Poduszka uszczelniajca (folia PVC, pianka poliuretanowa)
(G:4) Mikrofon
(G:5) Przycisk On/Off/Mode (W./Wy./Tryb)
(G:6) Przycisk [+]
(G:7) Przycisk []
(G:8) Przycisk Bluetooth
(G:9) Zewntrzne gniazdo wejciowe dla PTT (modele *-111)
(G:10) Zewntrzne gniazdo wejciowe typu jack, FLX 2 1. INSTRUKCJA MONTAU 1:1 Pak nagowny
(H:1) Rozsu czasze i odchyl grn cz nausznikw na zewntrz, poniewa kabel musi znajdowa si na zewntrz paka.
(H:2) Dostosuj wysoko nausznikw przesuwajc je w d lub w gr, jednoczenie przytrzymujc pak.
(H:3) Pak powinien przebiega w poprzek czubka gowy. 1:2 Pak naszyjny
(J:1) Umie nauszniki przy uszach.
(J:2) Przytrzymujc je w tej pozycji, umie pak na szczycie gowy i zapnij ciasno pasek paka.
(J:3) Pasek paka powinien przebiega w poprzek czubka gowy, utrzymujc ciar zestawu nagownego. 1:3 Mocowanie do kasku
(K:1) Wsu mocowanie w odpowiednie gniazdo w kasku i zatrzanij je.
(K:2) Upewnij si, e kabel znajduje si po zewntrznej stronie paka.
(K:3) Tryb roboczy: Docinij drucian konstrukcj paka, a usyszysz dwik zatrzanicia po obu stronach. Upewnij si, 158 PL e czasze nausznikw i spryny paka nie naciskaj na krawd kasku w pozycji roboczej, poniewa moe to spowodowa przedostanie si haasu.
(K:4) Tryb wentylacyjny: Nie umieszczaj czasz nausznikw na cianach kasku, poniewa uniemoliwia to odpowiedni wentylacj (K:5). UWAGA! Nie naley przechowywa kasku w sytuacji, gdy mocowanie do kasku jest pozostawione w trybie wentylacyjnym. W tej sytuacji mocowanie do kasku jest naraone na dodatkowe obcienie. UWAGA! Gdy kask nie jest uywany upewnij si, e nauszniki zostay pozostawione w trybie roboczym. Dziki temu mocowanie do kasku nie bdzie naraone na dodatkowe obcienie. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) W celu utrzymania optymalnego poziomu redukcji szumw, mikrofon powinien znajdowa si w bliskiej odlegoci od ust (3 mm). 1:5 Wymiana pytki mocujcej do kasku W celu zapewnienia jak najlepszego dopasowania kasku ochronnego do ksztatu gowy uytkownika, pytka mocujca moe wymaga wymiany. Znajd zalecany typ mocowania w Tabeli F. Inne pytki mocujce mona uzyska bezporednio u sprzedawcy. Zaopatrz si w rubokrt.
(N:1) Poluzuj rub przytrzymujc pytk.
(N:2) Wymie pytk, upewniajc si, e jest umieszczona w odpowiedniej pozycji i dokr rub. 2. INSTRUKCJA OBSUGI 2:1 Wymiana baterii (Rys. 1) 1-2: cignij pokryw komory baterii i w baterie alkaliczne lub akumulator ACK053. 3: Biegunowo baterii musi by zgodna z oznaczeniem w komorze na baterie. Niski poziom naadowania baterii jest sygnalizowany powtarzajcym si komunikatem gosowym low battery (niski poziom naadowania baterii). 4-6: Zaczep i domknij pokryw komory baterii. UWAGA! Do obsugi akumulatorw ACK053 marki 3M PELTOR naley uywa wycznie adowarki USB FR09 oraz adaptera ciennego USB FR08 marki 3M PELTOR. 2:2 Czas dziaania Przybliony czas dziaania z nowymi bateriami alkalicznymi typu AA oraz naadowanym do pena akumulatorem ACK053
(1900 mAh):
Funkcja dostosowywania gonoci do natenia dwikw otoczenia: X godzin Funkcja Bluetooth wraz z funkcj dostosowywania gonoci do natenia dwikw otoczenia: okoo 40 godzin UWAGA!
Czas dziaania moe rni si w zalenoci od otoczenia, temperatury i baterii. PL 2:3 Wczanie/wyczanie (Rys. 2) Aby wczy lub wyczy zestaw, nacinij i przytrzymaj przycisk On/Off/Mode przez okoo dwie sekundy. Wczenie lub wyczenie zestawu zostanie potwierdzone komunikatem gosowym power on (zasilanie wczone) lub power off
(zasilanie wyczanie). UWAGA! Po czterech godzinach braku aktywnoci zestaw wycza si automatycznie. Sytuacja ta jest potwierdzana komunikatem gosowym automatic power off (automatyczne wyczanie). 2:4 Regulacja gonoci rda dwiku (Rys. 3) Aby dostosowa poziom gonoci dwiku, nacinij krtko (1 s) przycisk [+] lub []. Aby zmieni aktywne rdo dwiku, nacinij krtko (1 s) przycisk On/Off/Mode. Dostpne rda dwiku:
Odsuch dwikw otoczenia Przesyanie strumieniowe Telefon Radio 2:5 Odsuch dwikw otoczenia (w przypadku mikrofonw dostosowujcych czuo do poziomu haasu) Pomaga chroni such przed potencjalnie szkodliwymi poziomami haasu. Permanentne dudnienie i innego rodzaju haas jest ograniczany, ale wci moliwe jest normalne prowadzenie rozmowy i odsuch wasnego gosu. Regulacja gonoci dwikw otoczenia pozwala dostosowa poziom gonoci dwikw otoczenia dla funkcji regulowanego tumienia. Dostpne s 4 poziomy gonoci oraz tryb wyczenia. Dostosuj gono za pomoc przyciskw [+] i []. 2:6 Komunikacja twarz w twarz (Push-To-Listen, PTL)
(Rys. 4) Funkcja Push-To-Listen umoliwia chwilowe suchanie otoczenia przez wyciszenie gonoci dwiku przesyanego przez Bluetooth i uaktywnienie mikrofonw dostosowujcych czuo do poziomu haasu. Nacinij krtko (1 s) dwa razy przycisk On/
Off/Mode, aby aktywowa funkcj Push-To-Listen. Nacinij krtko dowolny przycisk, aby dezaktywowa funkcj Push-To-
Listen. 2:7 Zewntrzne gniazdo wejciowe (modele *FLX2) Urzdzenia zewntrzne mog zosta podczone za pomoc kabli FLX2 wyposaonych w standardowy wtyk. W celu uzyskania informacji na temat okablowania danego zestawu nagownego, sprawd specyfikacj techniczn produktu lub skonsultuj si ze swoim sprzedawc. 2:8 Zewntrzne gniazdo wejciowe dla PTT (modele
*FLX2) Przycisk PTT (Push-To-Talk) (Rys. 7) jest wykorzystywany do rcznej obsugi transmisji radiowej obsugiwanej przez odbiorniki podczone do zewntrznego gniazda wejciowego typu jack. 2:9 Technologia Bluetooth Multipoint**
Niniejszy zestaw nagowny obsuguje technologi Bluetooth Multipoint. Technologia Bluetooth Multipoint umoliwia podczenie zestawu do dwch urzdze Bluetooth jednoczenie. W zalenoci od typu podczonych urzdze Bluetooth i ich aktywnych funkcji, zestaw nagowny steruje urzdzeniami Bluetooth w rny sposb. Zestaw nagowny szereguje pod wzgldem wanoci i koordynuje dziaaniami poczonych urzdze Bluetooth. UWAGA! Ustawieniem domylnym jest jednopunktowy tryb Bluetooth. Jeli chcesz aktywowa tryb Bluetooth Multipoint musisz dokona zmiany ustawie w menu konfiguracji zestawu. 2:10 Parowanie z urzdzeniem Bluetooth (Rys. 2, Rys. 5) Po wczeniu zestawu po raz pierwszy automatycznie przechodzi on w tryb parowania. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym Bluetooth pairing on
(parowanie Bluetooth wczone). Do trybu parowania mona take przej z poziomu menu (Rys. 6). Do sparowania drugiego urzdzenia naley wykona te same czynnoci. Jeli sparowano wczeniej inne urzdzenie, mona sparowa kolejne poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku Bluetooth podczas uruchamiania zestawu. Patrz Konfigurowanie zestawu nagownego. Upewnij si, e modu Bluetooth zosta aktywowany w urzdzeniu z funkcj Bluetooth. Wyszukaj i wybierz pozycj WS ProTac XPI w urzdzeniu z funkcj Bluetooth. Zakoczenie parowania zostanie potwierdzone komunikatem gosowym pairing complete (parowanie zakoczone) oraz connected (poczono). UWAGA! Proces parowania mona w kadej chwili przerwa poprzez nacinicie i dusze przytrzymanie (2 s) przycisku Bluetooth (Rys. 7). UWAGA! Tylko jedno z dwch sparowanych urzdze moe by radiem dwukierunkowym.** Zestaw obsuguje funkcj PTT za porednictwem Bluetooth, o ile radio dwukierunkowe obsuguje protok 3M PELTOR Push-To-Talk. W przypadku pyta, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem. UWAGA! Po udanym sparowaniu trzeciego urzdzenia Bluetooth jedno z wczeniej sparowanych urzdze zostaje odczone od zestawu. Jeli jedno z urzdze jest poczone, zostaje usunite urzdzenie, ktre nie jest poczone. W innym przypadku zostaje usunite pierwsze sparowane urzdzenie. 2:11 Uzyskiwanie ponownego poczenia z urzdzeniami Bluetooth Po wczeniu zestawu nagownego, przez 5 minut prbuje on nawiza ponowne poczenie ze wszystkimi sparowanymi urzdzeniami. Komunikat gosowy connected (poczono) potwierdza nawizanie poczenia. UWAGA! Utracone poczenie zostanie zasygnalizowane komunikatem gosowym disconnected (rozczony). 159 PL 3. KONFIGUROWANIE ZESTAWU NAGOWNEGO (Rys. 8) Ustawienia mona modyfikowa w menu. Aby przej do menu, nacinij i przytrzymaj przez okoo 2 sekundy przyciski
[+] i []. W celu nawigacji po menu, nacinij krtko przycisk On/Off/Mode. Poszczeglne funkcje menu zostay opisane poniej. Po przejciu do danej funkcji menu moliwe jest dokonanie wyboru i zmiany ustawie za pomoc przyciskw
[+] i []. Kady wybr zostanie potwierdzony komunikatem gosowym. Po dziesiciu sekundach braku aktywnoci menu powraca do trybu regulacji gonoci. 3:1 Bluetooth pairing (parowanie Bluetooth) (Rys. 6) Gdy usyszysz komunikat gosowy Bluetooth pairing
(parowanie Bluetooth), nacinij krtko (1 s) przycisk [+], aby rozpocz parowanie. Nacinij krtko (1 s) Bluetooth, aby zatrzyma parowanie. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym Bluetooth pairing on (parowanie Bluetooth wczone). Wyszukaj i wybierz pozycj WS ProTac XPI w urzdzeniu z funkcj Bluetooth. Zakoczenie parowania zostanie potwierdzone komunikatem gosowym pairing complete (parowanie zakoczone) oraz connected
(poczono). Nacinij krtko (1 s) przycisk [], aby zatrzyma parowanie. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym pairing failed (parowanie nieudane). 3:2 VOX (komunikacja sterowana gosem) Funkcja VOX umoliwia automatyczn transmisj wwczas, gdy poziom natenia dwiku przy mikrofonie jest wyszy ni poziom funkcji VOX. Funkcja pozwala aktywowa transmisj radiow bez koniecznoci nacinicia przycisku Bluetooth. Dostpne s dwa typu ustawie: tryb wy.
(domylny) oraz tryb w., sucy do aktywacji transmisji sterowanej gosem. 3:3 Battery type (typ baterii) Funkcja typu baterii informuje o stanie naadowania rnych rodzajw baterii. Mona j konfigurowa dla dwch opcji zasilania: za pomoc akumulatorw lub baterii alkalicznych. Reset (przywracanie ustawie fabrycznych) (Rys. 9) Aby potwierdzi przywrcenie ustawie fabrycznych nacinij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk [+]. 2:12 Funkcja Bluetooth Bluetooth to nazwa technologii bezprzewodowej komunikacji krtkiego zasigu, ktrej maksymalny zasig dziaania wynosi okoo 10 metrw. Niniejszy zestaw nagowny moe wsppracowa z innymi urzdzeniami wyposaonymi w funkcj Bluetooth, obsugujcymi profil suchawkowy (HSP), profil wolne rce (HFP) lub profil strumieniowego przesyania dwiku (A2DP). Jeli sycha komunikat no paired devices (brak sparowanych urzdze), oznacza to, e do zestawu nie jest podczone adne urzdzenie Bluetooth. Jeli sycha komunikat connecting Bluetooth, connected
(czenie z Bluetooth, poczono), oznacza to, e do suchawek zostao podczone aktywne urzdzenie Bluetooth. Jeli sycha komunikat connecting Bluetooth, connection failed (czenie z Bluetooth, poczenie nieudane), oznacza to, e podjto prb nawizania poczenia z urzdzeniem Bluetooth, ale do poczenia nie doszo. 2:13 Odbieranie pocze telefonicznych (Rys. 7) Gdy zestaw jest podczony do telefonu za pomoc bezprzewodowej technologii Bluetooth i ma miejsce poczenie telefoniczne, odbierz poczenie naciskajc krtko znajdujcy si na prawym nauszniku przycisk Bluetooth. 2:14 Odrzucanie pocze telefonicznych (Rys. 7) Aby odrzuci poczenie telefoniczne, nacinij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez 2 sekundy. 2:15 Regulacja gonoci Bluetooth (Rys. 3) Uyj przyciskw [+] lub [] do regulacji poziomu gonoci w sparowanym urzdzeniu wyposaonym w funkcj Bluetooth. 2:16 Przeczanie pomidzy telefonem a zestawem nagownym (Rys. 7) Jeli poczenie jest aktywne, dwik z zestawu nagownego mona przeczy na telefon naciskajc i przytrzymujc przez 2 sekundy przycisk Bluetooth. Aby przeczy poczenie z powrotem na suchawki, nacinij przycisk Bluetooth ponownie, przytrzymujc go przez 2 sekundy. 2:17 Zakoczenie poczenia telefonicznego (Rys. 7) Aby zakoczy poczenie telefoniczne, nacinij krtko przycisk Bluetooth. 2:18 Ponowne wybieranie ostatnio wybranego numeru
(Rys. 7) Ostatni wybrany numer na telefonie podczonym do zestawu za pomoc Bluetooth mona wybra ponownie. Nacinij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez 2 sekundy. 2:19 Wybieranie gosowe (Rys. 7) Aby wczy sterowanie gosowe dla ostatniego sparowanego urzdzenia, nacinij krtko przycisk Bluetooth. 160 PL 4. TRYB KONFIGURACJI (Rys. 10) Aby przej do trybu konfiguracji, zestaw musi by wyczony. Nastpnie nacinij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przyciski On/Off/Mode oraz Bluetooth, aby wczy zestaw w trybie konfiguracji. Aby przej do rozszerzonego menu, nacinij i przytrzymaj przez okoo 2 sekundy przyciski [+] i []. W celu nawigacji po menu, nacinij krtko przycisk On/Off/Mode. Poszczeglne funkcje menu zostay opisane poniej. Po przejciu do danej funkcji menu moliwe jest dokonanie wyboru i zmiany ustawie za pomoc przyciskw [+] i []. Kady wybr zostanie potwierdzony komunikatem gosowym. Po dziesiciu sekundach braku aktywnoci menu powraca do trybu regulacji gonoci. 4:1 Bluetooth pairing (parowanie Bluetooth) Gdy usyszysz komunikat gosowy Bluetooth pairing
(parowanie Bluetooth), nacinij krtko (1 s) przycisk [+], aby rozpocz parowanie. Nacinij krtko (1 s) Bluetooth, aby zatrzyma parowanie. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym Bluetooth pairing on (parowanie Bluetooth wczone). Wyszukaj i wybierz pozycj WS ProTac XPI w urzdzeniu z funkcj Bluetooth. Zakoczenie parowania zostanie potwierdzone komunikatem gosowym pairing complete (parowanie zakoczone) oraz connected
(poczono). Nacinij krtko (1 s) przycisk [], aby zatrzyma parowanie. Czynno zostanie potwierdzona komunikatem gosowym pairing failed (parowanie nieudane). 4:2 VOX (komunikacja sterowana gosem) Funkcja VOX umoliwia automatyczn transmisj wwczas, gdy poziom natenia dwiku przy mikrofonie jest wyszy ni poziom funkcji VOX. Funkcja pozwala aktywowa transmisj radiow bez koniecznoci nacinicia przycisku Bluetooth. Dostpne s dwa typu ustawie: tryb wy.
(domylny) oraz tryb w., sucy do aktywacji transmisji sterowanej gosem. 4:3 Battery type (typ baterii) Funkcja typu baterii informuje o stanie naadowania rnych rodzajw baterii. Mona j konfigurowa dla dwch opcji zasilania: za pomoc akumulatorw lub baterii alkalicznych. 4:4 Reset (przywracanie ustawie fabrycznych) (Rys. 9) Aby potwierdzi przywrcenie ustawie fabrycznych nacinij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk [+]. 4:5 VOX mode (tryb VOX) Wcz lub wycz funkcj VOX. UWAGA! Po wyczeniu funkcja nie bdzie to dostpna w menu. 4:6 Automatic power off (automatyczne wyczanie) Funkcja automatycznego wyczania odpowiada za czas automatycznego wyczenia zestawu, jeli nie zostay przycinite adne przyciski lub jeli nie zostaa zainicjowana adna transmisja. Dostpne s dwa typu ustawie: wy. oraz 4 godziny (domylnie). 161 4:7 Bluetooth streaming (przesyanie strumieniowe Bluetooth) Wcz lub wycz funkcj przesyania strumieniowego. Funkcja ta jest domylnie wyczona. 4:8 Bluetooth Multipoint Wcz lub wycz funkcj Multipoint. Funkcja ta jest domylnie wyczona. 4:9 Microphone volume (gono mikrofonu) Zwiksz lub zmniejsz wzmocnienie mikrofonu. 4:10 LED On/Off/Mode button
(podwietlany przycisk On/Off/Mode) Przycisk On/Off/Mode jest podwietlany za pomoc diody LED, ktra sygnalizuje, e zestaw jest wczony. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czasze nausznikw, pak i poduszki uszczelniajce naley czyci za pomoc szmatki nasczonej ciep wod z mydem. UWAGA! NIE zanurzaj ochronnika suchu w wodzie!
Jeli ochronnik suchu namoknie w wyniku deszczu lub potu, odcignij nauszniki na zewntrz i zdejmij poduszki uszczelniajce i wkadki piankowe. Po wyschniciu zamontuj ponownie. Poduszki uszczelniajce i wkadki piankowe mog z czasem ulega zuyciu i powinny by regularnie sprawdzane pod ktem ewentualnych pkni i innych uszkodze. Przy regularnym stosowaniu wkadek piankowych i poduszek uszczelniajcych firma 3M zaleca wymienia je co najmniej dwa razy w roku, w celu zachowania odpowiedniego poziomu tumienia, higieny i komfortu. Jeli poduszka ulegnie uszkodzeniu, naley j wymieni. Patrz Czci zamienne/
akcesoria poniej. ZDEJMOWANIE I WYMIANA PODUSZEK USZCZELNIAJCYCH L:1 Aby zdj poduszk uszczelniajc, wsu palce pod krawd poduszki i pewnym ruchem cignij j. L:2 cignij obecn wkadk (wkadki) i w now (nowe). L:3 Nastpnie dopasuj jedn stron poduszki uszczelniajcej do rowka w nauszniku i docinij drug stron, a do momentu zatrzanicia. WARUNKI UYTKOWANIA I PRZECHOWYWANIA Przed skadowaniem ochronnika suchu wyjmij z niego baterie. Ochronnika suchu nie naley przechowywa w temperaturze przekraczajcej 55C (np. na desce rozdzielczej samochodu, pce za tylnym siedzeniem samochodu lub na parapecie) oraz w temperaturze poniej 20C. Ochronnika suchu nie naley przechowywa w temperaturze przekraczajcej 50C, ani poniej 0C. 6. CZCI ZAMIENNE/AKCESORIA 3M PELTOR HY83 Zestaw higieniczny Wymienny zestaw higieniczny. Dla zapewnienia odpowiedniego tumienia, higieny i wygody naley go wymienia co najmniej dwa razy w roku. 3M PELTOR HY80A elowy zestaw higieniczny Super mikka pianka zapewniajca wikszy komfort uytkowania oraz klej termoodporny odpowiedni do cieplejszych i bardziej wymagajcych rodowisk. 3M PELTOR HY100A Jednorazowe nakadki ochronne atwe w obsudze jednorazowe nakadki do ochrony poduszek uszczelniajcych. 3M PELTOR HYM1000 Osona mikrofonu Tama chronica mikrofon przed wilgoci i dziaaniem wiatru. 3M PELTOR ACK053 Akumulator Akumulator NiMH, 1900 mAh, 2,4 V Zakres temperatury pracy: od 0C do 50C 3M PELTOR FR09 adowarka do akumulatora adowarka do akumulatorw PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Zasilacz Zasilacz do adowarki PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Osona przeciwwietrzna do mikrofonw MT73 Skuteczna ochrona przed szumami powodowanymi przez wiatr. Zabezpiecza mikrofon i przedua jego ywotno. Opakowanie zawiera jedn sztuk. 3M PELTOR 1180 SV Pokrywa komory baterii Pokrywa komory na baterie 1,5 V typu LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Osona przeciwwietrzna do mikrofonw Osona przeciwwietrzna do mikrofonw. 3M PELTOR Kable dodatkowe FLX2 Skontaktuj si z dystrybutorem produktw 3M PELTOR. PL INFORMACJE DOTYCZCE FCC ORAZ IC Niniejsze urzdzenie jest zgodne z rozdziaem 15 wytycznych Federalnej Komisji cznoci (FCC) oraz bezlicencyjnymi specyfikacjami norm radiowych organizacji Industry Canada
(IC). Korzystanie z urzdzenia jest dopuszczalne pod dwoma warunkami: (1) Niniejsze urzdzenie nie moe by rdem szkodliwych zakce oraz (2) musi by zdolne do przyjmowania wszelkich odbieranych zakce, take takich, ktre mog powodowa niepodane funkcjonowanie. Niniejsze urzdzenie przenone z anten jest zgodne wytycznymi FCC/IC RF dotyczcymi limitw ekspozycji dla populacji oglnej / ekspozycji niekontrolowanej. Anteny uywanej wraz z tym urzdzeniem nie wolno umieszcza ani eksploatowa w poczeniu z adn inn anten ani nadajnikiem. Zmiany lub modyfikacje urzdzenia, ktre nie uzyskay wyranej akceptacji podmiotu odpowiedzialnego za zgodno urzdzenia z odpowiednimi wymogami, mog pozbawi uytkownika prawa do korzystania z urzdzenia. UWAGA! Niniejsze urzdzenie zostao przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami okrelonymi dla urzdze cyfrowych klasy B, zgodnie z rozdziaem 15 wytycznych Federalnej Komisji cznoci (FCC). Ograniczenia te zostay opracowane w celu zapewnienia naleytej ochrony przed szkodliwym wpywem stosowania urzdze w warunkach domowych. Urzdzenie generuje, wykorzystuje i emituje promieniowanie radiowe i jeli nie zostao zainstalowane lub nie jest uytkowane zgodnie z instrukcjami, moe powodowa zakcenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e tego typu zakcenia nie wystpi w przypadku konkretnej instalacji. W przypadku gdy niniejsze urzdzenie jest rdem szkodliwych zakce, co mona sprawdzi poprzez wyczenie i ponowne jego wczenie, uytkownik moe podj prb ich ograniczenia stosujc jedno lub kilka nastpujcych rozwiza:
Zmie orientacj lub pooenie anteny odbiorczej. Zwiksz odstp pomidzy dwoma urzdzeniami bdcymi rdem zakce. Konsultacja z Dziaem Obsugi Technicznej firmy 3M. UWAGA! Zmiany lub modyfikacje, ktre nie uzyskay wyranej zgody producenta, mog pozbawi uytkownika prawa do korzystania z urzdzenia. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI UWAGA! Niniejsze postanowienia nie maj zastosowania w Australii i Nowej Zelandii. Obywateli tych krajw obowizuj lokalne przepisy prawa. 162 MODYFIKACJA URZDZENIA: Nie naley dokonywa adnych modyfikacji urzdzenia bez uzyskania pisemnej zgody firmy 3M. Niedozwolone modyfikacje mog by przyczyn utraty gwarancji oraz prawa uytkownika do korzystania z urzdzenia. Aby poprawnie zutylizowa bateri, postpuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi usuwania odpadw staych. Zgodnie z wikszoci lokalnych i krajowych przepisw akumulatory naley oddawa do recyklingu. Aby ponownie zutylizowa akumulator, postpuj zawsze zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi usuwania odpadw staych. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie partnerem firmy 3M jest firma Call2Recycle (RBRC), ktra wiadczy usugi recyklingu, zapewniajc poprawn utylizacj akumulatorw uywanych w naszych produktach. W celu uzyskania pomocy w zakresie korzystania z tej usugi, zadzwo na infolini Call2Recycle pod nr 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) lub przeczytaj wskazwki dotyczce utylizacji baterii, ktre s dostpne na stronie internetowej www.call2recycle.org. PL GWARANCJA: Jeli jakikolwiek produkt 3M Personal Safety Division zostanie uznany jako posiadajcy wady materiaowe lub wykonawcze, lub jako niespeniajcy warunkw przyznanej gwarancji, jedynym obowizkiem i wycznym rodkiem prawnym lecym po stronie firmy 3M moe by naprawa, wymiana lub zwrot kosztw zakupu czci lub produktw poprzedzone terminowym zgoszeniem szkody przez nabywc oraz zoeniem pisemnego owiadczenia potwierdzajcego, e produkt by przechowywany, konserwowany i eksploatowany zgodnie z instrukcj dostarczon przez firm 3M. ZA WYJTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRAWEM, NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYCZNA I ZASTPUJE JAKKOLWIEK INN GWARANCJ, WYRAON LUB DOMNIEMAN, ODNOSZC SI DO PRZYDATNOCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH CELW LUB INN GWARANCJ JAKOCI, A TAKE WSZELKIE GWARANCJE WYNIKAJCE Z PRZEBIEGU SPRZEDAY, CZYNNOCI, Z PRZEPISW PRAWA ZWYCZAJOWEGO LUB HANDLOWEGO, ZA WYJTKIEM GWARANCJI TYTUU I W ODNIESIENIU DO NARUSZENIA PRAW PATENTOWYCH. Firma 3M nie ma obowizku wypenia warunkw gwarancji wzgldem adnego ze swoich produktw, jeli dany produkt zosta uszkodzony w wyniku niewaciwego skadowania, uytkowania, konserwowania; nie zostay zachowane zasady eksploatacji wyszczeglnione w instrukcji obsugi; produkt zosta zmodyfikowany lub do szkody doszo w wyniku wypadku, zaniedbania lub niewaciwego uycia. ORGANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI: ZA WYJTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRAWEM, FIRMA 3M NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA ADNE BEZPOREDNIE, POREDNIE, SZCZEGLNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY (W TYM UTRAT ZYSKU) ZWIZANE Z UYTKOWANIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU, BEZ WZGLDU NA TEORI PRAWN DOTYCZC NALENYCH PRAW. RODKI PRAWNE PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZYM OWIADCZENIU S WYCZNE. 163 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUO Muitos parabns e muito obrigado por ter escolhido as solues de proteo auricular 3M PELTOR!
A proteo auricular 3M PELTOR WS ProTac XPI tem a tecnologia Bluetooth integrada e uma funo dependente de nvel para escuta estereofnica. Bem-vindo gerao futura da comunicao protetora. IMPORTANTE Antes de usar, deve ler, compreender e cumprir todas as informaes de segurana contidas nestas instrues. Guardar estas instrues para uso futuro. Para obter informaes adicionais, ou quaisquer outras questes, por favor contactar os Servios Tcnicos da 3M (contactos listados na ltima pgina). UTILIZAO PREVISTA Estes headsets 3M PELTOR so previstos para oferecer a trabalhadores proteo contra nveis e intensidades de rudo prejudiciais, ao mesmo tempo que permite ao utilizador comunicar via a tecnologia Bluetooth integrada, ou outros aparelhos udio, e tambm escutar o ambiente que o rodeia atravs de microfones. Assumimos que todos os utilizadores leram e compreenderam as instrues de utilizao entregues, e que esto familiarizados com o uso do aparelho.
! AVISO Este protetor auricular ajuda a reduzir a exposio a rudos nocivos e outros sons ruidosos. Uma utilizao incorreta, ou a no utilizao de protetor auricular sempre que estiver exposto a rudos prejudiciais, pode resultar em perdas ou leses auditivas. Para uma utilizao adequada, consulte um supervisor, as instrues de utilizao ou contacte os Servios Tcnicos da 3M. Se sentir que a sua audio est reduzida depois de estar exposto a rudos (incluindo disparos de armas), ou se sentir um rudo permanente de besouros ou campainhas nos ouvidos, ou se suspeitar que tem um problema de audio, deve abandonar de imediato o ambiente ruidoso e consultar um profissional de sade e/
ou o seu supervisor. O no cumprimento destas instrues podem resultar em ferimentos graves ou morte:
a. Escutar comunicaes udio pode reduzir a sua consciencializao e capacidade de ouvir sinais de aviso. Mantenha-se alerta e ajuste o volume udio para o nvel mais baixo aceitvel. A audibilidade dos sinais de aviso de um local de trabalho especfico pode ficar prejudicada se estiver a utilizar a unidade de entretenimento. b. Para reduzir os riscos associados a ignies e exploses, no usar este produto em ambientes potencialmente explosivos. 164 PT O no cumprimento das instrues seguintes pode reduzir a proteo proporcionada pelo auricular, podendo resultar em perda de audio:
a. A cincia sugere que muitos utilizadores recebem uma reduo de rudo menor do que o(s) valor(es) de atenuao indicado(s) na embalagem devido a variaes no ajustamento, desempenho nos testes feitos e motivao do utilizador. Consulte os regulamentos aplicveis para orientao sobre como ajustar os valores da etiqueta e estimar a atenuao. Para alm disso, a 3M recomenda fortemente que sejam feitos testes de prova dos protetores auriculares. b. A 3M recomenda fortemente que sejam feitas provas individuais dos protetores auriculares. Se for usado NRR ou SNR para estimar a proteo tpica do local de trabalho, a 3M recomenda que o valor de reduo de rudo seja 50% inferior, ou de acordo com as regras aplicveis. c. Assegurar que o protetor auricular foi selecionado, provado e ajustado adequadamente, e que foi feita a manuteno apropriada. Um ajustamento inadequado deste aparelho vai reduzir a sua eficcia de reduo de rudos. Consultar as instrues anexas para saber como o ajustar e colocar. d. Inspecionar cuidadosamente o protetor auricular antes de cada utilizao. Se estiver danificado, usar outro protetor auricular sem danos, ou evitar ambientes ruidosos. e. Sempre que seja necessrio usar equipamento adicional de proteo individual (por exemplo, culos de proteo, mscaras, etc.), escolher armaes com perfis finos ou fitas, para minimizar interferncias com a almofada do auricular. Remover todas as obstrues desnecessrias
(afastar cabelos, tirar chapus, joalharia, auriculares, coberturas de higiene, etc.) que possam interferir com a vedao da almofada e reduzir a proteo do auricular. f. No dobrar ou moldar a banda da cabea ou banda de pescoo; assegurar que tem fora suficiente para manter o protetor auricular no lugar. g. O auricular, em particular as almofadas dos ouvidos, podem deteriorar-se com o uso e devem ser examinadas regularmente para ver se h rachas ou fugas. Se for usado regularmente, substituir as almofadas e forros de espuma pelo menos duas vezes por ano, para manter uma proteo, higiene e conforto consistentes. h. A potncia do circuito eltrico udio deste protetor auricular pode exceder o limite dirio de nvel de som. Ajustar o volume udio para o nvel mais baixo aceitvel. i. A proteo oferecida pelos auriculares ser seriamente prejudicada se no forem seguidas estas recomendaes. EN 352 Declaraes de segurana:
A sada do circuito dependente de nvel do protetor auricular pode exceder o nvel de som externo. Coberturas higinicas colocadas nos protetores auriculares podem afetar o seu desempenho acstico. O desempenho pode deteriorar-se com o uso da bateria. O perodo tpico de uso contnuo previsto para a bateria do auricular de aproximadamente 40 horas. PT Este produto pode ser afetado negativamente por algumas substncias qumicas. Contactar o fabricante para mais informaes. Estes auriculares montados em capacetes so de tamanhos maiores. Auriculares montados em capacetes, que estejam em conformidade com a EN 352-3 so de tamanhos mdios, ou tamanhos pequenos ou tamanhos grandes. Auriculares de tamanhos mdios foram desenhados para servir maioria dos utilizadores. Protetores auriculares de tamanhos pequenos ou tamanhos grandes, foram concebidos para utilizadores para quem os tamanhos mdios no servem. CUIDADO:
H o risco de exploso caso a bateria seja substituda por um tipo incorreto. Ver Peas sobressalentes/acessrios. No carregar as baterias em temperaturas acima de 40 C (104 F). Usar apenas o carregador 3M PELTOR USB FR09 e o adaptador de parede USB FR08 com baterias recarregveis ACK053. Com baterias, h o risco de incndios e queimaduras. No abrir, esmagar, aquecer acima de 55 C (131 F) nem incinerar. No misturar baterias alcalinas, standard ou recarregveis. Em ambientes ruidosos, dominados por frequncias inferiores a 500 Hz, deve ser usado o peso C de nveis de rudo ambiental. Use sempre peas sobressalentes da 3M especficas para o produto. O uso de peas sobressalentes no autorizadas pode reduzir a proteo oferecida por este produto. NOTA Se usado de acordo com estas instrues de utilizao, este protetor auricular ajuda a reduzir a exposio a rudos contnuos, como sons industriais ou de veculos ou avies, assim como, a rudos impulsivos muito altos, como disparos de uma arma. difcil prever a proteo da audio necessria e/ou atual obtida durante uma exposio a rudos impulsivos. O desempenho influenciado pelo disparo, tipo de arma, nmero de disparos, assim como, a seleo, teste e utilizao adequadas do protetor auricular, e outras variveis. Para saber mais sobre a proteo auricular para rudos impulsivos, aceder a www.3M.com/hearing. Apesar de os protetores auriculares serem recomendados para proteo contra os efeitos prejudiciais de rudos impulsivos, a Taxa de reduo de rudo (NRR) baseia-se na atenuao de rudo contnuo e pode no ser um indicador exato da proteo que possvel obter contra rudo impulsivo, como tiros (texto exigido pela EPA). Este protetor auricular tem uma atenuao dependente de nvel. Antes de usar, o utilizador deve conhecer bem a forma correta de operar. Se forem detetadas distores ou avarias, o utilizador deve consultar as instrues do fabricante sobre manuteno e substituio das baterias. 165 Esta proteo de ouvidos tem entrada para udio eltrico. Antes de usar, o utilizador deve conhecer bem a forma correta de operar. Se forem detetadas distores ou avarias, o utilizador deve consultar as instrues do fabricante. Este protector auricular limita o sinal udio do entretenimento para 82 dB(A) efetivos no ouvido. No Canad, utilizadores de capacetes industriais com protetores auriculares, devem consultar a norma CSA Z94.1 sobre capacetes industriais de proteo. Taxa de temperatura operacional: 0 C (32 F) a 50 C
(122 F) Taxa de temperatura de armazenagem: 20 C (4 F) a 55 C (131 F) HOMOLOGAES A 3M Svenska AB vem por este meio declarar que a comunicao Bluetooth est em conformidade com a diretiva 2014/53/UE e com outras diretivas relevantes que cumprem os requisitos da marca CE. A 3M Svenska AB declara tambm que o headset do tipo EPI est em conformidade com o regulamento (UE) 2016/425. Para determinar a legislao aplicada pode ver a declarao de conformidade (DoC) em www.3M.com/peltor/doc. A DoC tambm indica se h outras homologaes de tipo aplicveis. Ao recolher a sua DoC, agradecemos que localize o nmero do artigo que pretende. O nmero de artigo do seu protetor auricular encontra-se no fundo de uma das taas. Pode ver um exemplo na figura abaixo. Tambm pode contactar a 3M no pas da compra, para obter uma cpia da declarao de conformidade e outras informaes adicionais sobre as diretivas. As informaes de contacto encontram-se nas ltimas pginas destas instrues de utilizao. O EPI inspecionado anualmente pelo Finnish Institute of Occupational Health, organismo notificado n. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinque, Finlndia e homologao de tipo por PZT GmbH, organismo notificado n. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Alemanha. O produto foi testado e homologado de acordo com EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6-2:2002 e EN 352-8:2008. NO descartar o produto como resduo municipal no separado! O smbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima indica que todos os EEE (Equipamentos eltricos e eletrnicos), baterias e acumuladores devem ser descartados de acordo com a legislao local sobre a utilizao dos sistemas de devoluo e recolha disponveis. ATENUAO EM LABORATRIO A classificao da atenuao (SNR/NRR) foi obtida com o aparelho desligado. Norma europeia EN 352 A pesquisa cientfica sugere que muitos utilizadores recebem uma reduo de rudo menor do que o(s) valor(es) de atenuao indicado(s) na embalagem devido a variaes na prova, capacidade de prova e motivao do utilizador. Consulte os regulamentos aplicveis para orientao sobre como ajustar os valores da etiqueta e estimar a atenuao. Para alm disso, a 3M recomenda fortemente que sejam feitos testes de prova dos protetores auriculares. Explicao dos dados de atenuao (tabela A) Norma europeia EN 352
(A:1) Designao do modelo
(A:2) Frequncia (Hz)
(A:3) Atenuao mdia (dB)
(A:4) Desvio padro (dB)
(A:5) Valor assumido de proteo, APV
(A:6) Peso (g) H = estimativa da proteo auditiva para sons de alta frequncia ( 2.000 Hz). M = estimativa da proteo auditiva para sons de frequncia mdia (500 Hz < < 2.000 Hz). L = estimativa da proteo auditiva para sons de baixa frequncia ( 500 Hz).
(E) Nveis de critrio H = Nvel de critrio para rudos de alta frequncia M = Nvel de critrio para rudos de frequncia mdia L = Nvel de critrio para rudos de baixa frequncia Norma USA ANSI S3.19-1974 (tabela B) A 3M recomenda fortemente que sejam feitas provas individuais dos protetores auriculares. Se for usado NRR ou SNR para estimar a proteo tpica do local de trabalho, a 3M recomenda que o valor de reduo de rudo seja 50%
inferior, ou de acordo com as regras aplicveis.
(B:1) Frequncia (Hz)
(B:2) Atenuao mdia (dB)
(B:3) Desvio padro (dB) O nvel de rudo que penetra o ouvido de uma pessoa a usar um protetor auricular conforme as instrues, muito aproximado da diferena entre um rudo ambiental com peso A e a NRR. Exemplo 1. O nvel de rudo ambiental conforme medido no ouvido 2. A NRR de 32 decibis (dB). 3. O nvel de rudo que penetra o ouvido aproximadamente de 92 dB(A). igual a 60 dB(A). PT Austrlia/Nova Zelndia norma AS/NZS 1270:2002 (tabela C)
(C:1) Frequncias de teste
(C:2) Atenuao mdia
(C:3) Desvio padro
(C:4) Mdia menos SD Explicao do nvel de entrada udio eltrica (tabela D), norma europeia EN 352-6
(D:1) Nvel do sinal de entrada U (mV, RMS)
(D:2) Nvel mdio da presso de som (dB(A))
(D:3) Desvio standard da presso de som (dB)
(D:4) Nvel do sinal de entrada em qual o desvio mdio padro mais um igual a 82 dB(A). Explicao dos nveis de critrio (tabela E) Norma europeia EN 352-4 O nvel de critrio o nvel de presso de som em dB(A) do rudo do ambiente, que resulta em 85 dB(A) efetivo no ouvido, a utilizar os protetores auriculares. Esto definidos trs nveis diferentes de critrios para a frequncia do rudo. H = nvel de critrio para rudo de alta frequncia. M = nvel de critrio para rudos de frequncia mdia. L = nvel de critrio para rudos de baixa frequncia. Explicao da tabela de fixaes de capacetes industriais de proteo (tabela F) Norma europeia EN 352-3
(F:1) Fabricante do capacete
(F:2) Modelo do capacete
(F:3) Fixao do capacete
(F:4) Tamanho da cabea: S= pequeno, M= mdio, L=
grande NOTA: Estes auriculares devem ser montados, e usados apenas com os capacetes industriais de proteo listados na tabela F. Estes protetores auriculares foram testados em combinao com os capacetes industriais seguintes, podendo oferecer um nvel de proteo diferente se for fixo a outro tipo de capacete industrial. NOTA: Antes de selecionar acessrios, como uma proteo auricular de cabea montada no capacete, agradecemos que consulte a etiqueta de homologao NIOSH, ou os Servios Tcnicos da 3M para obter as configuraes aprovadas. COMPONENTES
(G:1) Banda da cabea (PVC, ao inoxidvel)
(G:2) Fecho de dois pontos (POM)
(G:3) Almofada dos ouvidos (pelcula de PVC, espuma PUR)
(G:4) Microfone para falar
(G:5) Boto On/Off/Mode (Ligado/Desligado/Modo)
(G:6) Boto [+]
(G:7) Boto []
(G:8) Boto Bluetooth
(G:9) Entrada externa PTT (modelos *-111)
(G:10) Ficha externa, FLX 2 166 PT 1. INSTRUES PARA A PROVA E COLOCAO 1:1 Banda de cabea
(H:1) Deslizar as taas para fora e inclinar o topo da taa para fora, para que o cabo fique por fora da banda da cabea.
(H:2) Ajustar a altura das taas deslizando-as para cima ou para baixo, ao mesmo tempo que segura a banda da cabea no lugar.
(H:3) O arco deve estar posicionado no topo da cabea. 1:2 Banda do pescoo
(J:1) Colocar as taas na sua posio por cima dos ouvidos.
(J:2) Manter as taas em posio e colocar a banda da cabea no topo da sua cabea e bloquear em posio.
(J:3) A banda da cabea deve ser posicionada no topo da cabea, como ilustrado, e deve suportar o peso do headset. 1:3 Fixao do capacete
(K:1) Inserir a fixao do capacete na ranhura do mesmo e encaixar no lugar.
(K:2) Assegurar que o cabo fica por fora da banda da cabea.
(K:3) Modo de trabalho: Premir os fios da banda da cabea para dentro at escutar um clique dos dois lados. Assegurar que as taas e os fios da banda da cabea no esto a premidos contra o canto do capacete durante o modo de trabalho, para no haver fugas de rudo.
(K:4) Modo de ventilao: Evite colocar as taas contra o capacete para no impedir a ventilao (K:5). NOTA: No guardar o capacete com a fixao no modo de ventilao. Isto causa esforo na fixao do capacete. NOTA: Quando o capacete no estiver a ser usado, assegurar que os protetores ficam em modo de trabalho. Isto diminui o esforo na fixao do capacete. 1:4 Microfone
(M:1) (M:2) Para manter o cancelamento de rudo, o microfone de fala deve estar posicionado muito prximo da boca (3 mm). 1:5 Substituir o prato da fixao do capacete Para uma prova adequada a vrios capacetes industriais de proteo, pode ser necessrio substituir o prato de fixao do capacete. As fixaes recomendadas encontram-se na tabela F. Podem ser adquiridos outros pratos de fixao ao revendedor. necessrio uma chave de fendas.
(N:1) Soltar o parafuso que fixa a placa.
(N:2) Substituir a placa, assegurar que est na direo correta e apertar o parafuso. 2. INSTRUES DE OPERAO 2:1 Substituir as baterias (fig. 1) 1-2: Remover a tampas do compartimento e inserir as baterias alcalinas ou ACK053. 3: A polaridade da bateria deve corresponder s marcas do compartimento da bateria. Nvel de carga baixa de bateria indicado por uma mensagem de voz recorrente, que repete low battery (bateria baixa). 4-6: Encaixar a tampa e fechar a tampa do compartimento. NOTA: Usar apenas o carregador 3M PELTOR USB FR09 e o adaptador de parede 3M PELTOR USB FR08 com 3M PELTOR ACK053. 2:2 Tempo de operao Tempo de operao aproximado com baterias alcalinas AA novas e com baterias recarregveis ACK053 totalmente carregadas (1.900 mAh):
Dependente de nvel: aprox. X horas Bluetooth e dependente de nvel: aprox. 40 horas NOTA:
O tempo de operao da bateria pode variar, dependendo do ambiente, temperatura e tipo de bateria. 2:3 Ligar/desligar (fig. 2) Para ligar ou desligar o headset, premir e manter premido durante aproximadamente dois segundos o boto On/Off/Mode. A mensagem de voz Power on (Potncia ligada) ou Power off
(Potncia desligada) confirma que a unidade foi ligada ou desligada. NOTA: O headset automaticamente desligado depois de quatro horas de inatividade. Isto indicado pela mensagem de voz Automatic power off (Desligamento automtico). 2:4 Ajustar o nvel do volume da fonte do som (fig. 3) Ajustar o volume do som, premir rapidamente (1 s) o boto [+]
ou []. Para alterar a fonte ativa de som, premir rapidamente
(1 s) o boto On/Off/Mode. A fonte do som pode ser:
Escuta estereofnica Streaming Telefone Rdio 2:5 Escuta estereofnica (microfones dependentes de nvel) Ajuda a proteger a sua audio de nveis de rudo potencialmente prejudiciais. Ressoar constante e outros rudos potencialmente prejudiciais so reduzidos, mas pode continuar a falar normalmente e a fazer-se ouvir. A definio do volume estreo ajusta a funo dependente de nvel para o som estereofnico. Pode ser ajustvel em 4 nveis e um modo desligado. Ajustar o volume premindo os botes [+]
ou []. 167 PT NOTA: Quando emparelhado com sucesso um terceiro aparelho Bluetooth, necessrio remover um dos aparelhos previamente emparelhados ao headset. Se um dos aparelhos estiver ligado, removido o aparelho que no est ligado. Caso contrrio, o primeiro aparelho emparelhado vai ser removido. 2:11 Reconectar aparelhos Bluetooth Quando o headset ligado, tenta ligar a todos os aparelhos emparelhados durante 5 minutos. Uma mensagem de voz Connected (Conectado) confirma a ligao. NOTA: Se perder a ligao, uma mensagem de voz confirma com Disconnected (Desconectado). 2:12 Funo Bluetooth Bluetooth o nome de uma norma tcnica para transmisses sem-fios de curto alcance, onde o alcance mximo operacional aproximadamente 10 metros. Este headset pode ser usado com outras unidades Bluetooth ativadas que suportem qualquer um dos perfis: headset
(HSP), mos-livres (HFP) ou streaming udio (A2DP). Se escutar a mensagem No paired devices (Sem aparelhos emparelhados), no h nenhum aparelho Bluetooth ligado ao headset. Se escutar a mensagem Connecting Bluetooth, connected (A ligar Bluetooth, ligado): est conectado um aparelho Bluetooth ao auscultador, que est ligado. Se escutar a mensagem Connecting Bluetooth, connection failed (A ligar Bluetooth, ligao falhou) est conectado um aparelho Bluetooth ao headset, mas no est ligado. 2:13 Atender uma chamada de telefone (fig. 7) Se tem o headset est ligado a um telefone atravs da tecnologia sem-fios Bluetooth, e tem uma chamada para atender, premir rpido o boto Bluetooth na taa da direita. 2:14 Rejeitar uma chamada (fig. 7) Premir e manter premido o boto Bluetooth durante 2 segundos para rejeitar uma chamada. 2:15 Ajustar o volume Bluetooth (fig. 3) Premir os botes [+] ou [] para ajustar o volume do aparelho Bluetoothemparelhado. 2:16 Alternar entre telefone e o headset (fig. 7) Quando tem uma chamada ativa, possvel transferir o udio para o telefone, em vez de usar o headset; premir o boto Bluetooth durante 2 segundos. Para voltar chamada no headset, premir o boto Bluetooth mais uma vez durante 2 segundos. 2:17 Terminar uma chamada (fig. 7) Para terminar uma chamada, premir rapidamente o boto Bluetooth. 2:6 Comunicar ao vivo (Push-To-Listen) (premir para escutar, PTL) (fig.4) A funo Push-To-Listen permite-lhe escutar instantaneamente o ambiente onde se encontra, silencia o volume udio do Bluetooth e ativa os microfones dependentes de nvel. Premir duas vezes rapidamente (1 s) no boto On/Off/Mode para ativar Push-To-Listen (premir para escutar). Premir rapidamente em qualquer boto para desativar Push-To-Listen. 2:7 Entrada externa (modelos *FLX2) Pode ser ligado equipamento externo com cabos FLX2 e um conector standard. Para obter informaes mais especficas sobre as ligaes do seu headset, consultar a ficha do produto ou contactar o distribuidor. 2:8 Entrada externa PTT (modelos *FLX2) O boto PTT (Push-To-Talk) (fig. 7) usado para controlar manualmente transmisses de rdios que estejam ligados ficha de entrada externa. 2:9 Tecnologia Bluetooth Multipoint**
Este headset suporta a tecnologia Bluetooth Multipoint. Use a tecnologia Bluetooth Multipoint para ligar o seu headset headset a dois aparelhos Bluetooth ao mesmo tempo. Dependendo do tipo de aparelhos Bluetooth ligados e quais as suas atividades atuais, o headset controla os aparelhos Bluetooth de diferentes. O headset estabelece prioridades e coordena as atividades de aparelhos Bluetooth ligados. NOTA: A definio por defeito Bluetooth Single point, por isso tem que ativar o Bluetooth Multipoint no headset, em modo de configuraes. 2:10 Emparelhar um aparelho Bluetooth (fig. 2, fig. 5) O headset entre automaticamente em modo de emparelhamento a primeira vez que o headset ligado. Uma mensagem de voz confirma, Bluetooth pairing on
(emparelhamento ligado). O modo de emparelhamento tambm pode ser ligado no menu (fig. 6). Isto pode ser usado para emparelhar um segundo aparelho. Se tem outro aparelho emparelhado, pode tambm emparelhar um segundo aparelho;
para isso, premir longamento no boto Bluetooth no headset. See Configurar o headset. Assegurar que a comunicao Bluetooth est ativada no seu aparelho Bluetooth. Procurar e selecionar WS ProTac XPI no seu aparelho Bluetooth. Uma mensagem de voz confirma que o emparelhamento est terminado, Pairing complete
(Emparelhamento concludo) e Connected (Ligado). NOTA: Pode sempre parar o processo de emparelhamento, premir longamente (2 s) no boto Bluetooth (fig. 7). NOTA: Apenas um dos dois aparelhos emparelhados pode ser um rdio de emissor-recetor.** O headset suporta apenas PTT por Bluetooth se o rdio emissor-recetor suportar o protocolo 3M PELTOR Push-To-Talk. Por favor contactar o seu distribuidor local se tiver alguma questo. 168 PT 2:18 Voltar a ligar (fig. 7) possvel voltar a ligar o ltimo nmero de um telefone no Bluetooth. Premir e manter premido o boto Bluetooth durante 2 segundos. 2:19 Ligao por voz (fig. 7) Para ativar o controlo por voz do ltimo aparelho emparelhado, premir rapidamente o boto Bluetooth. 3. CONFIGURAR O HEADSET (fig. 8) As definies so alteradas no menu. Premir os botes [+] e
[] durante aproximadamente 2 segundos para aceder ao menu. Para navegar no menu, premir rapidamente no boto On/Off/Mode. Os passos do menu esto listados abaixo. A cada passo do menu, so usados os botes [+] e [] para alterar uma definio e para navegar atravs das definies disponveis. Cada passo confirmado por uma mensagem de voz. Depois de dez segundos de inatividade, o menu volta ao modo de volume. 3:1 Bluetooth pairing (Emparelhamento Bluetooth) (fig. 6) Quando a mensagem de voz indicar Bluetooth pairing,
(Emparelhamento Bluetooth), premir rapidamente (1 s) no boto [+] para iniciar o emparelhamento. Premir rapidamente
(1 s) no boto Bluetooth para parar o emparelhamento. Uma mensagem de voz confirma Bluetooth pairing on
(Emparelhamento Bluetooth ligado). Procurar e selecionar WS ProTac XPI no seu aparelho Bluetooth. Uma mensagem de voz confirma que o emparelhamento est concludo, Pairing complete (Emparelhamento concludo) e Connected (ligado). Premir rapidamente (1 s) no boto []
para parar o emparelhamento. A mensagem de voz confirma Pairing failed (Emparelhamento falhou). 3:2 VOX (transmisso operada com a voz) VOX permite transmisso automtica, com o nvel de som do microfone definido acima do nvel VOX. Isto permite uma transmisso rdio sem premir o boto Bluetooth. H duas definies: o modo desligado (por defeito) e o modo para ativar as transmisses operadas por voz. 3:3 Battery type (Tipo de bateria) O tipo de bateria ajusta a indicao do aviso de baixa carga na bateria, para os vrios tipos de bateria. Pode ser ajustado para dois tipos de baterias: recarregveis e alcalinas. 3:4 Rese (Repor para a definio de fbrica) (fig 9) Para confirmar a reposio das definies de fbrica, manter premido o boto [+] durante dois segundos. 4. MODO DE CONFIGURAES (fig. 10) Para aceder ao modo de configuraes, necessrio desligar o headset. Depois, premir e manter premido durante aproximadamente 2 segundos o boto On/Off/Mode e o boto Bluetooth para iniciar o headset em modo de configuraes. Premir e manter premidos os botes [+] and [] durante aproximadamente 2 segundos para aceder ao menu ampliado. Para navegar no menu, premir rapidamente no boto On/Off/
Mode. Os passos do menu esto listados abaixo. A cada passo do menu, so usados os botes [+] e [] para alterar uma definio e para navegar atravs das definies disponveis. Cada passo confirmado por uma mensagem de voz. Depois de dez segundos de inatividade, o menu volta ao modo de volume. 4:1 Bluetooth pairing (Emparelhamento Bluetooth) Quando uma mensagem de voz indicar Bluetooth pairing
(Emparelhamento Bluetooth) premir rapidamente (1 s) no boto [+] para iniciar o emparelhamento. Premir rapidamente
(1 s) no boto Bluetooth para parar o emparelhamento. Uma mensagem de voz confirma Bluetooth pairing on
(Emparelhamento Bluetooth ligado). Procurar e selecionar WS ProTac XPI no seu aparelho Bluetooth. Uma mensagem de voz confirma que o emparelhamento est concludo, Pairing complete (Emparelhamento concludo) e Connected (ligado). Premir rapidamente (1 s) no boto []
para parar o emparelhamento. A mensagem de voz confirma Pairing failed (Emparelhamento falhou). 4:2 VOX (transmisso operada com a voz) VOX permite transmisso automtica, com o nvel de som do microfone definido acima do nvel VOX. Isto permite uma transmisso rdio sem premir o boto Bluetooth. H duas definies: o modo desligado (por defeito) e o modo ligado para ativar as transmisses operadas por voz. 4.3 Battery type (Tipo de bateria) O tipo de bateria ajusta a indicao do aviso de baixa carga na bateria, para os vrios tipos de bateria. Pode ser ajustado para dois tipos de baterias: recarregveis e alcalinas. 4:4 Reset (Repor para a definio de fbrica) (fig 9) Para confirmar a reposio das definies de fbrica, manter premido o boto [+] durante dois segundos. 4:5 VOX mode (Modo VOX) Ativar ou desativar a funo VOX. NOTA: Quando desativado no aparece no menu. 4.6 Automatic power off (Desligamento automtico) O desligamento automtico o perodo de tempo antes de o headset ser automaticamente desligado, caso no sejam premidos botes ou no esteja a decorrer uma transmisso. H duas definies: desligado e 4 horas (por defeito). 169 4:7 Bluetooth streaming (Streaming Bluetooth) Ativar ou desativar a funo streaming. Est desativado por defeito. 4:8 Bluetooth Multipoint Ativar ou desativar a funo de Multipoint. Est desativado por defeito. 4:9 Microphone volume (Volume do microfone) Aumentar ou diminuir o ganho do microfone. 4:10 LED do boto On/Off/Mode O boto de On/Off/Mode iluminado por um Diodo emissor de luz (LED) que indica que o headset est ligado. 5. LIMPEZA E MANUTENO Usar um pano hmido com sabo e gua morna para limpar as conchas exteriores, banda da cabea e almofadas dos ouvidos. NOTA: NO mergulhar o protetor auricular em gua. Se o protetor auricular ficar molhado, pela chuva ou por transpirao, rodar as almofadas dos ouvidos para fora, remov-las junto com os forros da espuma e deixar secar antes de voltar a montar. As almofadas e forros da espuma podem deteriorar-se com o uso e devem por isso ser examinadas regularmente para ver se tm rachas ou outros danos. Se usado regularmente, a 3M recomenda que os forros da espuma e as almofadas dos ouvidos sejam substitudos pelo menos duas vezes por ano, para manter uma atenuao consistente, higiene e conforto. Substituir almofadas dos ouvidos que estejam danificadas. Ver Peas sobressalentes/acessrios abaixo. REMOVER E SUBSTITUIR AS ALMOFADAS DOS OUVIDOS L:1 Deslizar os dedos por baixo do canto interior da almofada dos ouvidos e puxar para fora com firmeza. L:2 Remover o(s) forro(s) existente(s) e inserir o(s) forro(s) novo(s). L:3 Encaixar uma das almofadas na ranhura da taa e premir no lado oposto at a almofada encaixar no lugar. CONDIES DE UTILIZAO E ARMAZENAGEM Remover as baterias antes de armazenar o produto. No armazenar o protetor auricular a temperaturas superiores a 55 C (131 F), (por exemplo, no tablier de um veculo, prateleira ou janela), ou abaixo de 20 C (4 F). No usar o protetor auricular a temperaturas acima de 50 C
(122 F), ou abaixo de 0 C (32 F). PT 6. PEAS SOBRESSALENTES/ACESSRIOS 3M Peltor HY83 Kit higiene Kit higiene substituvel. Substituir pelo menos duas vezes por ano para assegurar uma atenuao, higiene e conforto constantes. 3M PELTOR HY80A Kit higiene de gel Espuma super-macia para maior conforto e adesivo de alta temperatura adequado para ambiente quentes e mais exigentes. 3M PELTOR HY100A Protetores de utilizao nica Um protetor de utilizao nica que fcil de aplicar s almofadas dos ouvidos. 3M PELTOR HYM1000 Protetor de microfone Fita anti-humidade e resistente ao vento que protege o microfone de fala. 3M PELTOR ACK053 Conjunto de baterias recarregveis Conjunto de baterias recarregveis NiMH, 1.900 mAh 2,4 V Taxa de temperatura operacional: 0 C (32 F) a 50 C
(122 F) 3M PELTOR FR09 Carregador da bateria Carregador para PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Alimentao de energia Alimentao de energia para PELTOR FR9. 3M PELTOR M171/2 Para-vento para microfones de fala MT73 Proteo eficaz do rudo do vento. Refora a longevidade e protege o microfone. Um por embalagem. 3M PELTOR 1180 SV Tampa bateria Tampa de bateria para usar com baterias 1,5 V do tipo LR6
(AA). 3M PELTOR M60/2 Para-vento para microfones de ambiente Paravento para microfones. 3M PELTOR FLX2 Cabos de acessrios Por favor contactar o seu revendedor 3M PELTOR. 170 GARANTIA EXCLUSIVA E ABRANGE QUAISQUER GARANTIAS IMPLCITAS OU EXPRESSAS DA SUA MERCANTIBILIDADE E ADEQUABILIDADE PARA UM OBJETIVO ESPECFICO, OU OUTRAS CARACTERSTICA DA GARANTIA, OU QUE OCORRAM NO DECURSO DA NEGOCIAO, TRADIO OU USO DE COMRCIO, EXCETO NO TTULO E CONTRA INFRAES DA PATENTE. Sob esta garantia, a 3M no tem obrigao no que respeita a qualquer produto que tenha falhado devido a armazenagem, manuseamento ou manuteno inadequados ou inapropriados; o no cumprimento das instrues do produto; ou alterao ou danos ao produto causados por acidente, negligncia ou utilizao indevida. LIMITE DA RESPONSABILIDADE: EXCETO ONDE PROIBIDO POR LEI, A 3M NO RESPONSVEL SOB QUALQUER CIRCUNSTNCIA POR QUAISQUER PERDAS DIRETAS, INDIRETAS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUNCIAIS (INCLUNDO PERDA DE LUCROS) QUE OCORRAM DEVIDO AO PRODUTO, INDEPENDENTE DA TEORIA LEGAL RECLAMADA. AS SOLUES AQUI DESCRITAS SO EXCLUSIVAS. MODIFICAES: No so permitidas modificaes a este aparelho sem uma autorizao expressa da 3M Company. Modificaes no autorizadas podem invalidar a garantia e a autoridade do utilizador para usar o aparelho. Seguir a legislao local sobre a eliminao de resduos slidos para descartar adequadamente as baterias. Muitas das baterias recarregveis, devem ser recicladas em conformidade com a legislao local, estatal/provincial ou nacional. Cumprir sempre a legislao local sobre a reciclagem/eliminao de resduos slidos para descartar as baterias adequadamente. Nos Estados Unidos e no Canad, a 3M Company fez uma parceria com a Call2Recycle
(RBRC), que oferece servios de reciclagem que o ajudam a assegurar que as baterias recarregveis includas nos nossos produtos so recicladas adequadamente. Para obter assistncia e usar este servio, contactar a linha de ajuda de informaes de reciclagem da Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ou consultar online o guia de reciclagem de baterias da Call2Recycle em www.call2recycle.org. PT INFORMAES FCC E IC Este aparelho est em conformidade com a Seco 15 do regulamento FCC e com as Especificaes de normas de rdio da Industry Canada. Esta operao est sujeita s duas condies seguintes: (1) Este aparelho no pode causar interferncias prejudiciais, e (2) este aparelho deve aceitar quaisquer interferncias recebidas, incluindo interferncias que possam causar operaes indesejveis. Este aparelho porttil com antena est em conformidade com os limites de exposio FCC/IC RF para a populao geral/
exposio descontrolada. Esta antena usada para este aparelho no pode ser colocada, nem operar, junto com outras antenas ou transmissores. Alteraes ou modificaes ao equipamento que no estejam expressamente aprovadas pela parte responsvel pela conformidade, pode invalidar a autoridade do utilizador de operar o equipamento. NOTA: Este aparelho foi testado e est em conformidade com os limites para a Classe B de aparelhos digitais, referente seco 15 do regulamento FCC. Estes limites foram concebidos para oferecer uma proteo razovel contra interferncias prejudiciais em instalaes residenciais. Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de frequncias rdio, mas se no for instalado e usado de acordo com as instrues, pode causar interferncias prejudiciais s comunicaes rdio. No entanto, no h garantias que a interferncia no ocorra numa instalao especfica. Se este aparelho causar interferncias prejudiciais, que pode ser determinado ligando e desligando o aparelho, o utilizador encorajado a tentar corrigir a interferncia com uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou relocalizar a antena recetora. Aumentar a distncia que separa os dois aparelhos que interferem. Consultar os Servios Tcnicos 3M. NOTA: Alteraes ou modificaes no aprovadas expressamente pelo fabricante podem invalidar a autoridade do utilizador para operar o equipamento. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE NOTA: As declaraes seguintes no se aplicam na Austrlia nem na Nova Zelndia. Os consumidores so protegidos pelos seus direitos legais. GARANTIA: No caso de ser detetado que um produto da 3M Personal Safety Division tem defeitos de material, mo-de-
obra ou que no est em conformidade com o expresso na garantia para um objetivo especfico, a nica obrigao da 3M e a sua nica soluo , por escolha da 3M, reparar, substituir ou reembolsar o preo de compra das peas ou produtos, aps uma notificao atempada e envio de comprovativos que o produtos foi armazenado, mantido e utilizado de acordo com as instrues escritas da 3M. EXCETO EM INSTNCIAS PROIBIDAS PELA LEI, ESTA 171 RO Nerespectarea acestor instruciuni poate reduce protecia oferit de adaptoarele auriculare i poate provoca pierderea auzului:
a. Cercetrile sugereaz c utilizatorii pot beneficia de mai puin reducere a zgomotului dect este indicat prin valorile de atenuare de pe ambalaj, din cauza variaiilor n potrivire, capacitatea de potrivire i motivaia utilizatorului. Consultai reglementrile aplicabile pentru informaii despre ajustarea valorilor de pe etichete i atenuarea estimat. n plus, 3M recomand insistent probarea proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. b. 3M recomand probarea individual a proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. Dac se folosete NRR sau SNR pentru estimarea proteciei tipice la locul de munc, 3M recomand ca valoarea de reducere a zgomotului s fie redus cu 50 % sau n conformitate cu reglementrile aplicabile. c. Asigurai-v c protecia pentru auz este aleas, fixat, reglat i ntreinut n mod corespunztor. Fixarea incorect a acestui dispozitiv i va reduce eficiena n atenuarea zgomotului. Consultai instruciunile care l nsoesc, pentru fixare corespunztoare. d. Inspectai protecia pentru auz nainte de fiecare utilizare. Dac este defect, alegei o alt protecie pentru auz intact sau evitai mediul zgomotos. e. Atunci cnd sunt necesare echipamente de protecie suplimentare (de exemplu, ochelari de protecie, aparate de respirat etc.), alegei brae sau curele de ochelari flexibile i cu o form discret, pentru a afecta ct mai puin pernuele adaptoarelor auriculare. Scoatei toate articolele care nu sunt necesare (de ex. strngei-v prul, scoatei plriile, bijuteriile, ctile, capacele igienice etc.) care ar putea afecta etaneitatea pernuelor adaptoarelor auriculare i ar putea reduce nivelul de protecie. f. Nu ndoii i nu deformai banda pentru cap sau pe cea pentru gt i asigurai-v c acestea au suficient for pentru a menine adaptoarele auriculare ferm pe poziie. g. Adaptoarele auriculare i, n special, pernuele se pot deteriora n cursul utilizrii i trebuie examinate frecvent, pentru a vedea dac exist fisuri sau pierderea izolrii acustice, de exemplu. Cnd sunt utilizate n mod regulat, nlocuii pernuele de urechi i cptuelile de spum cel puin de dou ori pe an, pentru a menine un nivel constant de protecie, igien i confort. h. Puterea circuitului audio electric al acestei protecii pentru auz poate depi limita zilnic a nivelului acustic. Reglai volumul audio la cel mai sczut nivel acceptabil. i. n cazul nerespectrii cerinelor de mai sus, protecia oferit de adaptoarele auriculare va fi grav afectat. Declaraii privind sigurana, conform EN 352:
Puterea circuitului dependent de nivel al acestei protecii pentru auz poate depi nivelul acustic extern. Fixarea capacelor igienice pentru pernue poate afecta performana acustic a adaptoarelor auriculare. 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INTRODUCERE Felicitri i v mulumim pentru alegerea soluiilor de protecie pentru auz 3M PELTOR!
Protecia pentru auz 3M PELTOR WS ProTac XPI are tehnologie Bluetooth integrat i o funcie dependent de nivel pentru ascultarea sunetelor ambientale. V prezentm generaia urmtoare de comunicaii de protecie. IMPORTANT V rugm ca nainte de utilizare s citii, s nelegei i s respectai toate informaiile referitoare la siguran din aceste instruciuni. Pstrai aceste instruciuni pentru a le consulta ulterior. Pentru informaii suplimentare sau pentru orice ntrebri, contactai Serviciile Tehnice 3M (informaiile de contact sunt enumerate pe ultima pagin). UTILIZAREA PREVZUT Aceste cti 3M PELTOR sunt destinate protejrii lucrtorilor mpotriva nivelurilor duntoare de zgomot, permindu-i utilizatorului s comunice prin intermediul tehnologiei integrate Bluetooth sau prin alte dispozitive audio i s aud sunetele din mediul nconjurtor prin microfoanele de fond. Este de ateptat ca toi utilizatorii s citeasc i s neleag instruciunile de utilizare furnizate i s se familiarizeze cu utilizarea acestui dispozitiv.
! AVERTISMENT Aceste protecii pentru auz contribuie la reducerea expunerii la zgomote periculoase i la alte sunete puternice. Utilizarea greit sau neutilizarea permanent a proteciei pentru auz atunci cnd v expunei la zgomote periculoase poate provoca pierderea auzului sau vtmare. Pentru o utilizare corect, consultai supervizorul i instruciunile de utilizare sau contactai Serviciile Tehnice 3M. Dac vi se pare c avei auzul slab sau dac auzii un rit sau un bzit n timpul expunerii la zgomot (inclusiv la focuri de arm) sau ulterior sau din orice alt motiv suspectai o problem cu auzul, prsii imediat mediul zgomotos i consultai un medic i/sau supervizorul. Nerespectarea acestor instruciuni poate provoca rnire grav sau deces:
a. Ascultarea comunicaiilor audio poate reduce vigilena i capacitatea de a auzi semnale de avertizare. Rmnei vigilent i reglai volumul la cel mai sczut nivel acceptabil. Audibilitatea semnalelor de avertizare la un anumit loc de munc poate fi afectat n timpul utilizrii funciei de divertisment. b. Pentru a reduce riscurile asociate cu producerea unei explozii, nu utilizai acest produs ntr-o atmosfer potenial exploziv. 172 RO Performanele se pot diminua pe msur ce se consum bateria. Perioada tipic de utilizare continu preconizat pentru bateria adaptorului auricular este de aproximativ 40 de ore. Acest produs poate fi afectat negativ de anumite substane chimice. Solicitai mai multe informaii de la productor. Aceste adaptoare auriculare care se monteaz pe casc sunt din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc conforme cu EN 352-3 fac parte din gama de dimensiune medie, din gama de dimensiune mic sau din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc din gama de dimensiune medie sunt potrivite pentru cei mai muli utilizatori. Adaptoarele auriculare care se monteaz pe casc din gama de dimensiune mic sau gama de dimensiune mare sunt concepute s se potriveasc utilizatorilor pentru care adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie nu sunt adecvate. ATENIE:
Exist riscul de explozie n cazul nlocuirii bateriei cu una de tip incorect. Consultai Piese de schimb/accesorii. Nu ncrcai bateriile la temperaturi peste 40 C (104 F). Folosii doar ncrctorul USB FR09 3M PELTOR i adaptorul USB FR08 pentru priz cu pachetul de baterii rencrcabile ACK053. Cu baterii, exist risc de incendiu i de arsuri. Nu deschidei, nu zdrobii, nu nclzii peste 55 C (131 F) i nu incinerai. Nu combinai baterii alcaline, standard sau rencrcabile. Pentru mediile de zgomot n care predomin frecvenele sub 500 Hz, se va utiliza nivelul de zgomot ambiant ponderat C. Utilizai ntotdeauna piese de schimb 3M specifice produselor. Utilizarea pieselor de schimb neautorizate poate reduce protecia oferit de acest produs. NOT Atunci cnd este purtat conform prezentelor instruciuni de utilizare, aceast protecie pentru auz contribuie la reducerea expunerii att la zgomotele permanente, cum ar fi zgomotele industriale sau cele emise de vehicule i de avioane, ct i la zgomotele foarte puternice de impuls, precum focurile de arm. Este dificil de estimat nivelul de protecie auditiv necesar i/sau real care se obine n timpul expunerii la zgomotele de impuls. n cazul focurilor de arm, performanele sunt influenate de: tipul de arm, numrul de focuri trase, alegerea, fixarea i utilizarea corect a proteciei, ngrijirea adecvat a proteciei pentru auz i alte variabile. Pentru a afla mai multe despre protejarea auzului mpotriva zgomotelor de impuls, accesai www.3M.com/
hearing. Dei proteciile pentru auz pot fi recomandate pentru protecia mpotriva efectelor duntoare ale zgomotului de impuls, Clasificarea de reducere a zgomotului (NRR) este bazat pe atenuarea zgomotului permanent i nu poate fi un indicator precis de protecie mpotriva zgomotelor de impuls, 173 de exemplu, focurile de arm (formulare solicitat de EPA). Aceste adaptoare auriculare permit atenuarea n funcie de nivel. nainte de utilizare, purttorul trebuie s verifice dac acestea funcioneaz corect. Dac se detecteaz distorsiuni sau defeciuni, utilizatorul trebuie s consulte recomandrile productorului privind ntreinerea i nlocuirea bateriilor. Aceste adaptoare auriculare sunt prevzute cu intrare audio electric. nainte de utilizare, purttorul trebuie s verifice dac aceasta funcioneaz corect. Dac se detecteaz distorsiuni sau defeciuni, purttorul trebuie s consulte recomandrile productorului. Aceast protecie pentru auz limiteaz semnalul audio de divertisment la 82 dB(A), percepui efectiv de ureche. n Canada, utilizatorii de cti de protecie n combinaie cu adaptoarele auriculare trebuie s consulte standardul CSA Z94.1 privind dispozitivele industriale de protecie pentru cap. Temperatura de lucru: de la 0C (32 F) pn la 50 C
(122 F) Temperatura de depozitare: de la 20 C (4 F) pn la 55 C (131 F) APROBRI Prin prezenta, 3M Svenska AB declar c dispozitivul de comunicare prin Bluetooth respect Directiva 2014/53/UE i alte directive corespunztoare pentru ndeplinirea cerinelor pentru marcajul CE. 3M Svenska AB declar, de asemenea, c aceast casc tip EIP respect Regulamentul (UE) 2016/425. Legislaia aplicabil poate fi identificat prin consultarea Declaraiei de conformitate la adresa www.3M.com/peltor/
doc. Declaraia de conformitate va indica dac sunt, de asemenea, aplicabile alte aprobri tip. Cnd salvai Declaraia de conformitate, localizai-v codul de pies. Codul de pies al adaptoarelor auriculare poate fi gsit pe partea inferioar a uneia dintre calote. n imaginea de mai jos este ilustrat un exemplu. O copie a declaraiei de conformitate i alte informaii suplimentare impuse de directive se pot obine, de asemenea, contactnd compania 3M din ara de achiziie. Pentru informaii de contact, consultai ultimele pagini ale acestor instruciuni de utilizare. EIP este auditat anual de Institutul Finlandez pentru Medicina Muncii (Finnish Institute of Occupational Health), organism notificat nr. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlanda i aprobat tip de PZT GmbH, organism notificat nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germania. Produsul a fost testat i aprobat n conformitate cu standardele EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. NU eliminai produsul mpreun cu deeurile municipale nesortate! Simbolul coului de gunoi cu roi tiat indic faptul c toate EEE (Echipamentele electrice i electronice), bateriile i acumulatorii trebuie eliminate n conformitate cu legislaia local, prin intermediul sistemelor de returnare i colectare disponibile. ATENUAREA N LABORATOR Valoarea nominal a atenurii (SNR/NRR) a fost obinut cu dispozitivul oprit. Standardul european EN 352 Cercetrile sugereaz c utilizatorii pot beneficia de mai puin reducere a zgomotului dect este indicat prin valorile de atenuare de pe ambalaj, din cauza variaiilor la fixare, capacitii de fixare i motivaiei utilizatorului. Consultai reglementrile aplicabile, pentru informaii despre ajustarea valorilor de pe etichete i despre atenuarea estimat. n plus, 3M recomand insistent probarea proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. Explicarea tabelelor cu date privind atenuare (tabelul A) Standardul european EN 352
(A:1) Denumirea modelului
(A:2) Frecven (Hz)
(A:3) Atenuare medie (dB)
(A:4) Abatere standard (dB)
(A:5) Valoare de protecie presupus, VPP
(A:6) Greutate (g) H = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunetelor de nalt frecven ( 2.000 Hz). M = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunetelor de frecven medie (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Estimarea nivelului de protecie a auzului n cazul sunetelor de joas frecven ( 500 Hz).
(E) Nivel criteriu H = Nivel criteriu pentru zgomot de nalt frecven M = Nivel criteriu pentru zgomot de frecven medie L = Nivel criteriu pentru zgomot de frecven joas Standardul SUA ANSI S3.19-1974 (tabelul B) 3M recomand probarea individual a proteciilor auditive, pentru a verifica dac se potrivesc. Dac se folosete NRR sau SNR pentru estimarea proteciei tipice la locul de munc, 3M recomand ca valoarea de reducere a zgomotului s fie redus cu 50 % sau n conformitate cu reglementrile aplicabile.
(B:1) Frecven (Hz)
(B:2) Atenuare medie (dB)
(B:3) Abatere standard (dB) RO Nivelul de zgomot care intr n ureche atunci cnd protecia pentru auz este purtat n mod corespunztor este aproximat prin diferena dintre un nivel de zgomot ambiant ponderat A i valoarea NRR. Exemplu 1. Nivelul de zgomot ambiant msurat la ureche este de 92 dB(A). 2. NRR este de 32 de decibeli (dB). 3. Nivelul de zgomot care intr n ureche este aproximativ egal cu 60 dB(A). Standardul Australia/Noua Zeeland AS/NZS 1270:2002
(tabelul C)
(C:1) Frecven de testare
(C:2) Atenuare medie
(C:3) Abatere standard
(C:4) Abatere medie minus standard Explicarea Standardului european EN 352-6 privind nivelul de intrare audio electric (tabelul D)
(D:1) Nivel semnal de intrare U (mV, RMS)
(D:2) Nivel de presiune sonor medie (dB(A))
(D:3) Abatere standard presiune sonor (dB)
(D:4) Nivel de semnal de intrare pentru care abaterea medie standard plus o unitate este egal cu 82 dB(A). Explicaie pentru nivelurile de criteriu (tabelul E) Standardul european EN 352-4 Nivelul criteriu reprezint nivelul de presiune sonor, n dB(A), al zgomotului ambiant care atinge 85 dB(A), percepui efectiv la ureche, n timpul purtrii proteciilor pentru auz. n funcie de coninutul de frecvene al zgomotului, sunt definite trei niveluri criteriu diferite. H = nivel criteriu pentru zgomot de nalt frecven. M = nivel criteriu pentru zgomot de frecven medie. L = nivel criteriu pentru zgomot de frecven joas. Explicarea tabelului privind dispozitivul de ataare pe ctile industriale de protecie (Tabelul F) Standardul european EN 352-3
(F:1) Productorul ctii
(F:2) Modelul ctii
(F:3) Dispozitiv de ataare pe casc
(F:4) Dimensiune pentru cap: S = mic, M = medie, L = mare NOT: Aceste adaptoare auriculare se monteaz i se utilizeaz numai cu ctile industriale de protecie enumerate n tabelul F. Aceste adaptoare auriculare au fost testate mpreun cu urmtoarele cti industriale de protecie i pot oferi niveluri diferite de protecie n cazul n care se utilizeaz mpreun cu alte tipuri de cti. NOT: La selectarea accesoriilor, precum protecia pentru auz montat pe echipamente de protecie pentru cap, v rugm s consultai eticheta de aprobare NIOSH sau serviciul tehnic 3M, pentru a afla configuraiile aprobate. 174 RO COMPONENTE
(G:1) Band pentru cap (PVC, oel inoxidabil)
(G:2) Dispozitive de prindere n dou puncte (POM)
(G:3) Pernu pentru ureche (folie PVC, spum PUR)
(G:4) Microfon
(G:5) Butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod)
(G:6) Buton [+]
(G:7) Buton []
(G:8) Buton Bluetooth
(G:9) PTT intrare extern (modelele *-111)
(G:10) Muf de intrare extern, FLX 2 1. INSTRUCIUNI DE FIXARE 1:1 Banda pentru cap
(H:1) Glisai calotele n afar i nclinai partea superioar a calotei spre exterior, astfel nct cablul s se afle pe partea exterioar a benzii pentru cap.
(H:2) Ajustai nlimea calotelor, glisndu-le n sus sau n jos n timp ce inei banda pentru cap pe loc.
(H:3) Banda pentru cap trebuie s fie poziionat pe cretetul capului. 1:2 Band pentru gt
(J:1) Aezai calotele peste urechi.
(J:2) Meninei calotele n aceeai poziie, aezai banda pentru cap pe cretetul capului i fixai-o strns pe poziie.
(J:3) Banda pentru cap trebuie s fie poziionat n partea de sus a capului i trebuie s susin greutatea ctilor. 1:3 Dispozitiv de ataare pe casc
(K:1) Introducei dispozitivul de ataare pe casc n fanta de pe casc i fixai-l n poziie.
(K:2) Asigurai-v de poziionarea cablului pe exteriorul benzii pentru cap.
(K:3) Mod de lucru: Apsai tijele benzii pentru cap spre interior, pn cnd auzii un clic pe ambele pri. Asigurai-v c firele benzii pentru cap i calotele nu apas pe marginea ctii rigide atunci cnd se afl n modul de lucru, ntruct aceasta ar putea determina pierderea izolrii acustice.
(K:4) Mod de ventilaie: Evitai poziionarea calotelor pe casc, deoarece acest lucru mpiedic ventilaia (K:5). NOT: Nu depozitai casca cu dispozitivul de ataare montat n modul de ventilaie. Aceasta determin solicitarea dispozitivului de ataare pe casc. NOT: Cnd casca nu se afl n uz, asigurai-v c este activat modul de lucru pentru calote. Aceasta va reduce solicitarea dispozitivului de ataare pe casc. 1:4 Microfonul
(M:1) (M:2) Pentru a menine performana de anulare a zgomotului, microfonul pentru voce trebuie s fie poziionat foarte aproape de gur (3 mm). 1:5 nlocuirea plcii dispozitivului de ataare pe casc Pentru o fixare corect pe diferite cti industriale de protecie, este posibil s fie necesar nlocuirea plcii dispozitivului de ataare pe casc. n tabelul F se gsete dispozitivul de ataare recomandat. Alte plci pot fi procurate de la distribuitor. Este necesar o urubelni.
(N:1) Slbii urubul care fixeaz placa.
(N:2) nlocuii placa, asigurai-v c placa este orientat n direcia corect i strngei urubul. 2. INSTRUCIUNI DE UTILIZARE 2:1 nlocuirea bateriilor (fig. 1) 12. Scoatei capacele compartimentului de baterii i introducei bateriile alcaline sau ACK053. 3: Polaritatea bateriilor trebuie s corespund marcajului din compartimentul bateriilor. Nivelul redus al bateriilor este indicat de un mesaj vocal repetat: low battery (nivel redus baterie). 46. Ataai capacul i nchidei capacul compartimentului. NOT: Folosii doar ncrctorul USB FR09 3M PELTOR i adaptorul pentru perete USB FR08 3M PELTOR cu 3M PELTOR ACK053. 2:2 Timp de funcionare Timp de funcionare aproximativ cu baterii alcaline AA noi i cu bateria ACK053 complet ncrcat (1.900 mAh):
n funcie de nivel: aprox. X ore n funcie de Bluetooth i de nivel: aprox. 40 de ore NOT:
n funcie de mediu, de temperatur i de baterie, timpul de funcionare poate varia. 2:3 Pornire/oprire (fig. 2) Pentru a porni sau a opri ctile, apsai i inei apsat timp de aproximativ 2 secunde butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod). Un mesaj vocal v va confirma c unitatea a fost pornit sau oprit cu ajutorul mesajului vocal power on (pornit) sau power off (oprit). NOT: Ctile sunt oprite automat dup patru ore de inactivitate. Acest fapt este indicat de mesajul vocal automatic power off
(oprire automat). 2:4 Reglarea nivelului volumului sursei de sunet (fig. 3) Pentru a regla nivelul volumului sursei de sunet, apsai scurt
(1 s) butonul [+] sau []. Schimbai sursa sunetului activ, apsnd scurt (1 s) pe butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod). Sursa de sunet poate fi:
Ascultare a sunetelor ambientale Transmisie Telefon Radio 175 RO cnd asocierea va fi finalizat, respectiv pairing complete
(asociere finalizat) i connected (conectat). NOT: Putei opri oricnd procesul de asociere apsnd lung
(2 s) pe butonul Bluetooth (fig. 7). NOT: Doar unul dintre cele dou dispozitive asociate poate funciona ca radio bidirecional.** Ctile sunt compatibile cu PTT prin Bluetooth numai dac radioul bidirecional este compatibil cu protocolul 3M PELTOR Push-To-Talk (apsai pentru a vorbi). Dac avei ntrebri, adresai-v distribuitorului dvs. local. NOT: Cnd un al treilea dispozitiv Bluetooth este asociat cu succes, unul dintre dispozitivele asociate anterior este decuplat de la casc. Dac unul dintre dispozitive este conectat, dispozitivul care nu este conectat este scos. n caz contrar, primul dispozitiv asociat este decuplat. 2:11 Reconectarea dispozitivelor Bluetooth n cazul n care ctile sunt pornite, acestea ncearc s se reconecteze la toate dispozitivele asociate timp de 5 minute. Mesajul vocal connected (conectat) va confirma conexiunea. NOT: n cazul pierderii legturii, mesajul vocal va confirma disconnected (deconectat). 2:12 Funcia Bluetooth Bluetooth este numele unui standard tehnic pentru transmitere wireless pe raz scurt, cu o raz de funcionare de aproximativ 10 metri. Aceast casc se poate utiliza cu alte uniti cu funcia Bluetooth activat care sunt compatibile cu oricare dintre profilurile: casc (HSP), mini libere (HFP) sau flux audio continuu (A2DP). Dac se aude mesajul no paired devices (niciun dispozitiv asociat); niciun dispozitiv Bluetooth nu este legat la casc. Dac se aude mesajul connecting Bluetooth, connected
(se conecteaz prin Bluetooth, conectat); un dispozitiv Bluetooth este legat la casc i conectat. Dac se aude mesajul connecting Bluetooth, connection failed (se conecteaz prin Bluetooth, conectare euat);
un dispozitiv Bluetooth este legat la casc, dar nu este conectat. 2:13 Rspunsul la un apel telefonic (fig. 7) Cnd casca este conectat la un telefon prin tehnologia wireless Bluetooth i primii un apel, rspundei apsnd scurt pe butonul Bluetooth de pe calota dreapt. 2:14 Respingerea unui apel (fig. 7) Apsai i inei apsat butonul Bluetooth timp de 2 secunde, pentru a respinge un apel telefonic. 2:15 Reglarea volumului Bluetooth (fig. 3) Apsai butoanele [+] sau [], pentru a regla volumul pe un dispozitiv asociat cu funcia Bluetooth activ. 2:5 Ascultarea sunetelor ambientale (microfoane dependente de nivel) Ajut la protejarea auzului de niveluri posibil periculoase de zgomot. Zgomotul huruitor constant i alte zgomote potenial duntoare sunt reduse, dar dvs. putei discuta normal i v putei face auzit n continuare. Volumul de ascultare a sunetelor ambiante regleaz funcionarea n funcie de nivel pentru zgomotul ambiant. Reglarea se poate face n 4 niveluri, plus modul oprit. Reglai volumul, apsnd butonul [+] sau []. 2:6 Comunicare fa n fa (Push-To-Listen, apsai pentru a asculta PTL) (fig. 4) Funcia Push-To-Listen (apsai pentru a asculta) v permite s ascultai instantaneu ce se aude n mediul nconjurtor, prin ntreruperea volumului audio Bluetooth i activarea microfoanelor dependente de nivel. Apsai de dou ori scurt
(1 s) pe butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod), pentru a activa Push-To-Listen (apsai pentru a asculta). Apsai scurt pe orice buton, pentru a dezactiva funcia Push-To-Listen (apsai pentru a asculta). 2:7 Intrare extern (modelele *FLX2) Echipamentele externe se pot conecta prin intermediul cablurilor FLX2 cu un conector standard. Pentru informaii despre cablarea ctilor dvs., v rugm s consultai fia tehnic a produsului sau s contactai distribuitorul dvs. 2:8 PTT intrare extern (*modelele FLX2) Butonul PTT (Push-To-Talk, apsai pentru a vorbi) (fig. 7) se utilizeaz pentru controlul manual al transmisiei radio pentru radiourile conectate la mufa de intrare extern. 2:9 Tehnologia Bluetooth Multipoint**
Aceast casc este compatibil cu tehnologia Bluetooth Multipoint. Utilizai tehnologia Bluetooth Multipoint pentru a v conecta casca la dou dispozitive Bluetooth n acelai timp. n funcie de tipul dispozitivelor Bluetooth conectate i de activitile lor curente, ctile controleaz dispozitivele Bluetooth n moduri diferite. Ctile ierarhizeaz i coordoneaz activitile de la dispozitivele Bluetooth conectate. NOT: Setarea implicit este Bluetooth Single point, aadar trebuie s activai Bluetooth Multipoint n modul de configurare a ctilor. 2:10 Asocierea unui dispozitiv Bluetooth (fig. 2, fig. 5) Prima dat cnd pornii ctile, acestea intr automat n modul de asociere. Un mesaj vocal va confirma, Bluetooth pairing on
(asociere Bluetooth pornit). Modul de asociere poate fi accesat i din meniu (fig. 6). Acesta se poate utiliza pentru asocierea unui al doilea dispozitiv. Dac a fost asociat un alt dispozitiv, putei asocia i un al doilea dispozitiv apsnd lung pe butonul Bluetooth cnd pornii ctile. Consultai Configurarea ctilor. Asigurai-v c pe dispozitivul dvs. Bluetooth este activat comunicarea Bluetooth. Cutai i selectai WS ProTac XPI pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Un mesaj vocal va confirma atunci 176 RO 2:16 Comutarea ntre telefon i cti (fig. 7) Cnd un apel este activ, este posibil s transferai sunetul la telefon, n loc s utilizai ctile, apsnd butonul Bluetooth timp de 2 secunde. Pentru a prelua napoi apelul la casc, apsai nc o dat butonul Bluetooth timp de 2 secunde. 2:17 ncheierea unui apel telefonic (fig. 7) Pentru a ncheia un apel telefonic n curs, apsai scurt butonul Bluetooth. 2:18 Reapelare (fig. 7) Se poate reapela ultimul numr format pe un telefon conectat prin Bluetooth. Apsai i inei apsat butonul Bluetooth timp de 2 secunde. 2:19 Apelare vocal (fig. 7) Pentru a activa comanda vocal a ultimului dispozitiv asociat, apsai scurt pe butonul Bluetooth. 3. CONFIGURAREA CTILOR (fig. 8) Setrile se modific din meniu. Apsai i inei apsate butoanele [+] i [] timp de aproximativ 2 secunde, pentru a accesa meniul. Pentru a parcurge meniul, apsai scurt butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod). Treptele de meniu sunt prezentate mai jos. n fiecare etap de meniu, se folosesc butoanele [+] i [] pentru a modifica setarea i pentru a naviga prin setrile disponibile. Un mesaj vocal confirm fiecare treapt de meniu. Dup zece secunde de inactivitate, meniul revine la modul pentru volum. 3:1 Bluetooth pairing (asocierea cu Bluetooth) (fig. 6) Cnd mesajul vocal indic Bluetooth pairing (asociere Bluetooth), apsai scurt (1 s) butonul [+], pentru a ncepe asocierea. Apsai scurt (1 s) butonul Bluetooth, pentru a opri asocierea. Un mesaj vocal va confirma Bluetooth pairing on (asociere Bluetooth pornit). Cutai i selectai WS ProTac XPI pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Cnd asocierea este finalizat, mesajul vocal pairing complete
(asociere finalizat) i connected (conectat) va confirma. Apsai scurt (1 s) butonul [], pentru a opri asocierea. Mesajul vocal pairing failed (asociere nereuit) va confirma. 3:2 VOX (transmisie comandat vocal) VOX permite transmisia automat atunci cnd nivelul de sunet la microfon este deasupra nivelului VOX. Acest lucru permite efectuarea transmisiei radio fr apsarea butonului Bluetooth. Exist dou setri: modul oprit (implicit) i modul pornit pentru activarea transmisiei operate vocal. 3:3 Battery type (tipul bateriei) Tipul de baterie regleaz indicaia de avertizare de baterie descrcat pentru diverse tipuri de baterii. Este reglabil pentru dou tipuri de baterii: rencrcabile i alcaline. 3:4 Reset (revenire la setrile din fabric) (fig. 9) Pentru a confirma o revenire la setrile din fabric, inei apsat butonul [+] timp de 2 secunde. 177 4. MODUL DE CONFIGURARE (fig. 10) Pentru a accesa modul de configurare, ctile trebuie s fie oprite. Apoi, pentru a porni ctile n modul de configurare, apsai i inei apsat timp de aproximativ 2 secunde butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod) i butonul Bluetooth. Apsai i inei apsate butoanele [+] i [] timp de aproximativ 2 secunde, pentru a accesa meniul extins. Pentru a naviga prin meniu, apsai scurt pe butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod). Treptele de meniu sunt prezentate mai jos. La fiecare etap de meniu, se folosesc butoanele [+] i [] pentru a modifica setarea i pentru a naviga prin setrile disponibile. Un mesaj vocal confirm fiecare treapt de meniu. Dup zece secunde de inactivitate, meniul revine la modul pentru volum. 4:1 Bluetooth pairing (asociere Bluetooth) Cnd mesajul vocal indic Bluetooth pairing (asociere Bluetooth), apsai scurt (1 s) butonul [+], pentru a ncepe asocierea. Apsai scurt (1 s) butonul Bluetooth, pentru a opri asocierea. Un mesaj vocal va confirma Bluetooth pairing on (asociere Bluetooth pornit). Cutai i selectai WS ProTac XPI pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Cnd asocierea este finalizat, mesajul vocal pairing complete
(asociere finalizat) i connected (conectat) va confirma. Apsai scurt (1 s) butonul [], pentru a opri asocierea. Mesajul vocal pairing failed (asociere nereuit) va confirma. 4:2 VOX (transmisie comandat vocal) VOX permite transmisia automat atunci cnd nivelul de sunet la microfon este deasupra nivelului VOX. Acest lucru permite efectuarea transmisiei radio fr apsarea butonului Bluetooth. Exist dou setri: modul oprit (implicit) i modul pornit pentru activarea transmisiei operate vocal. 4:3 Battery type (tipul bateriei) Tipul de baterie regleaz indicaia de avertizare de baterie descrcat pentru diverse tipuri de baterii. Este reglabil pentru dou tipuri de baterii: rencrcabile i alcaline. 4:4 Reset (revenire la setrile din fabric) (fig. 9) Pentru a confirma o revenire la setrile din fabric, inei apsat butonul [+] timp de 2 secunde. 4.5 VOX mode (modul VOX) Activai sau dezactivai funcia VOX. NOT: Cnd este dezactivat, aceasta nu va fi disponibil n meniu. 4:6 Automatic power off (oprirea automat) Oprirea automat reprezint timpul scurs nainte de oprirea automat a ctii dac nu se apas pe niciun buton sau dac nu se efectueaz nicio transmisie. Exist dou setri: off
(oprit) i 4 ore (implicit). RO 6. PIESE DE SCHIMB/ACCESORII 3M PELTOR HY83, Set pentru igien Set nlocuibil pentru igien. nlocuii-l de cel puin dou ori pe an, pentru a asigura atenuare, igien i confort constante. 3M PELTOR HY80A, Set pentru igien cu gel Spum extrem de moale, pentru un confort mbuntit i adeziv pentru temperaturi nalte, adecvat pentru medii mai dificile i cu temperaturi mai ridicate. 3M PELTOR HY100A, Protecii de unic folosin O protecie de unic folosin care este uor de fixat pe pernuele pentru urechi. 3M PELTOR HYM1000, Protecie pentru microfon Band rezistent la umezeal i la vnt, care protejeaz microfonul pentru voce. 3M PELTOR ACK053, Set de baterii rencrcabile Pachet de acumulatori NiMH, 1.900 mAh 2,4 V Temperatur de funcionare: de la 0 C (32 F) pn la 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09, ncrctor de baterii ncrctor pentru PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08, Surs de alimentare Surs de alimentare pentru PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2, Aprtoare de vnt pentru microfoanele MT73 Protecie eficient mpotriva zgomotului vntului. Prelungete durata de via i protejeaz microfonul pentru voce. O singur bucat per pachet. 3M PELTOR 1180 SV, Capac baterie Capacul bateriei se folosete pentru baterii de 1,5 V tip LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2, Aprtoare de vnt pentru microfoanele de fond Aprtoare de vnt pentru microfoane. 3M PELTOR FLX2, Cablu pentru accesorii V rugm s contactai distribuitorul 3M PELTOR. 4:7 Bluetooth streaming (transmisie Bluetooth) Activai sau dezactivai funcia de transmisie. Dezactivat este setarea implicit. 4:8 Bluetooth Multipoint Activai sau dezactivai funcia Multipoint. Dezactivat este setarea implicit. 4:9 Microphone volume (volum microfon) Cretei sau descretei amplificarea microfonului. 4:10 Butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod) cu LED Butonul On/Off/Mode (Pornit/Oprit/Mod) este iluminat de o diod electroluminiscent (LED), care arat c sunt pornite ctile. 5. CURARE I NTREINERE Utilizai o lavet umezit cu ap cald i spun pentru a cura carcasa exterioar, banda pentru cap i pernuele pentru urechi. NOT: NU introducei n ap protecia pentru auz. Dac protecia pentru auz se umezete de la ploaie sau de la transpiraie, rotii adaptoarele auriculare spre exterior, nlturai pernuele de urechi i cptuelile din spum, apoi lsai-le s se usuce nainte de reasamblare. Adaptoarele auriculare i cptuelile din spum se pot deteriora n cursul utilizrii i trebuie examinate la intervale regulate, pentru a vedea dac exist fisuri sau alte deteriorri. n cazul utilizrii regulate, 3M recomand nlocuirea cptuelilor din spum i a pernuelor de urechi cel puin de dou ori pe an, pentru a menine o atenuare, o igien i un confort constante. Dac o pernu pentru urechi s-a deteriorat, aceasta trebuie nlocuit. Consultai Piese de schimb/accesorii de mai jos. NDEPRTAREA I NLOCUIREA PERNUELOR DE URECHI L:1 Pentru a scoate pernua pentru urechi, introducei degetele sub marginea interioar a pernuei i tragei direct n afar cu fermitate. L:2 ndeprtai cptueala existent i introducei o nou cptueal din spum. L:3 Montai o parte a pernuei pentru urechi n canalul cupei, apoi apsai pe partea opus, pn cnd pernua se fixeaz pe poziie cu un clic. CONDIII DE UTILIZARE I DE DEPOZITARE Scoatei bateriile nainte de depozitarea produsului. Nu depozitai protecia pentru auz la temperaturi de peste 55 C (131 F), de exemplu pe bordul vehiculului, pe raftul din spatele banchetei sau pe un pervaz sau la temperaturi sub 20 C (4 F). Nu utilizai protecia pentru auz la temperaturi de peste 50 C (122 F) sau de sub 0 C (32 F). 178 fost depozitat, ntreinut i folosit n conformitate cu instruciunile scrise ale 3M. CU EXCEPIA SITUAIILOR N CARE ESTE INTERZIS PRIN LEGE, ACEAST GARANIE ESTE EXCLUSIV I NLOCUIETE ORICE GARANIE EXPLICIT SAU IMPLICIT DE VANDABILITATE SAU DE ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU ALT GARANIE DE CALITATE SAU PE CELE CARE REZULT DIN DERULAREA NORMAL A ACTIVITII COMERCIALE, DIN PRACTICI OBINUITE SAU DIN UTILIZARE COMERCIAL, CU EXCEPIA TITLULUI I MPOTRIVA NCLCRII DREPTURILOR ASIGURATE DE BREVETE. 3M nu are nicio obligaie prin aceast garanie pentru niciun produs care se defecteaz din cauz c este depozitat, manipulat sau ntreinut necorespunztor sau inadecvat; din cauza nerespectrii instruciunilor pentru produse; sau din cauza modificrii sau deteriorrii acestuia din greeal, din neglijen sau prin utilizare necorespunztoare. LIMITAREA RSPUNDERII: CU EXCEPIA SITUAIILOR N CARE SE INTERZICE PRIN LEGE, 3M NU ESTE SUB NICIO FORM RSPUNZTOARE PENTRU DAUNE SAU PIERDERI DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU PE CALE DE CONSECIN
(INCLUSIV PROFITURI PIERDUTE) CARE REZULT N LEGTUR CU ACEST PRODUS, INDIFERENT DE TEMEIUL JURIDIC INVOCAT. REMEDIERILE INDICATE N ACEST DOCUMENT SUNT EXCLUSIVE. NICIO MODIFICARE: Modificrile asupra acestui dispozitiv se efectueaz numai cu acordul scris al companiei 3M. Modificrile neautorizate pot anula garania i autoritatea utilizatorului de a utiliza dispozitivul. Pentru a elimina bateriile n mod corect, procedai conform regulilor locale de eliminare a deeurilor solide. Se solicit ca bateriile rencrcabile s fie reciclate conform legilor locale, ale statului/provinciei i naionale. Pentru a recicla/elimina bateriile n mod corect, procedai conform reglementrilor locale de eliminare a deeurilor solide. n plus, n Statele Unite i Canada, compania 3M s-a asociat cu Call2Recycle
(RBRC), pentru a v oferi servicii de reciclare i pentru a se asigura c acumulatorii din produsele noastre sunt reciclai n mod corespunztor. Pentru asisten n utilizarea acestui serviciu, apelai linia telefonic de asisten pentru reciclarea bateriilor Call2Recycle: 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) sau consultai manualul online pentru reciclarea bateriilor Call2Recycle: www.call2recycle.org. RO INFORMAII FCC I IC Acest dispozitiv este n conformitate cu partea a 15-a din Regulile FCC i Specificaiile standard Industry Canada pentru unde radio, scutite de licen. Utilizarea face obiectul urmtoarelor dou condiii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie s provoace interferene duntoare i (2) acest dispozitiv trebuie s accepte orice interferene primite, inclusiv interferene care ar putea s cauzeze o funcionare nedorit. Acest dispozitiv portabil i antena sa respect limitele de expunere FCC/IC RF pentru expunere general a populaiei/expunere necontrolat. Antena folosit pentru acest dispozitiv nu trebuie s fie colocat i nu trebuie s funcioneze mpreun cu nicio alt anten i cu niciun alt transmitor. Schimbrile sau modificrile care au fost aduse echipamentului i care nu au fost aprobate n mod expres de partea responsabil cu respectarea normelor pot anula dreptul utilizatorului de a utiliza echipamentul. NOT: Acest dispozitiv a fost testat i s-a constatat c respect limitele pentru un dispozitiv digital din Clasa B, n conformitate cu partea a 15-a din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi protecie rezonabil mpotriva interferenelor duntoare n cazul unei instalri rezideniale. Acest dispozitiv genereaz, utilizeaz i poate emite energie pe frecvene radio, iar dac nu este instalat i utilizat n conformitate cu instruciunile, poate provoca interferene duntoare comunicaiilor radio. Cu toate acestea, nu exist nicio garanie c interferenele nu vor aprea ntr-o anumit situaie de instalare. Dac acest dispozitiv provoac ntr-
adevr interferene duntoare, care pot fi identificate prin pornirea i oprirea dispozitivului, utilizatorul este sftuit s ncerce s corecteze interferenele printr-una sau mai multe dintre urmtoarele msuri:
Reorientarea sau repoziionarea antenei de recepie. Mrirea distanei de separare dintre cele dou dispozitive care interfereaz. Consultarea asistenei tehnice 3M. NOT: Schimbrile sau modificrile neaprobate n mod expres de productor pot anula dreptul utilizatorului de a utiliza echipamentul. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANIA I LIMITAREA RSPUNDERII NOT: Urmtoarele prevederi nu sunt valabile n Australia i n Noua Zeeland. Consumatorii trebuie s se bazeze pe drepturile legale pe care le dein. GARANIE: n cazul n care orice produs al Diviziei de siguran individual 3M prezint defeciuni de material, de fabricaie sau nu este conform cu nicio garanie expres pentru o anumit ntrebuinare, singura obligaie a 3M i despgubirea exclusiv la care avei dreptul va fi, la latitudinea 3M, aceea de a repara, de a nlocui sau de a returna preul de achiziie al pieselor sau produselor dac anunai la timp apariia problemei i dovedii c produsul a 179 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
UVOD estitke i hvala vam na izboru 3M PELTOR titnika za ui!
3M PELTOR WS ProTac XPI titnici za ui imaju ugraenu Bluetooth tehnologiju i funkciju sluanja zvuka u okruenju u zavisnosti od nivoa zvuka. Dobro doli u sledeu generaciju zatitne komunikacije. VANO Proitajte i pridravajte se svih bezbednosnih informacija iz ovog uputstva pre korienja. Sauvajte ovo uputstvo za buduu upotrebu. Za dodatne informacije i pitanja obratite se 3M tehnikom servisu (informacije za kontakt su navedene na poslednjoj strani). NAMENA Ove 3M PELTOR slualice namenjene su da prue radnicima zatitu od nivoa buke koji su opasni po sluh uz istovremeno omoguavanje komunikacije putem ugraene Bluetooth tehnologije ili drugih audio-ureaja i sluanja zvukova iz okruenja preko mikrofona za spoljni zvuk. Oekuje se da svi korisnici proitaju i razumeju korisniko uputstvo i da budu upoznati sa korienjem ovog ureaja.
! UPOZORENJE Ovaj titnik za ui omoguava smanjenje uticaja opasne buke i drugih snanih zvukova. Nepravilna upotreba ili nekorienje titnika za ui pri izlaganju opasnom nivou buke dovodi do oteenja ili gubitka sluha. Informacije o pravilnom korienju potraite od nadzornika, u korisnikom uputstvu ili pozovite 3M tehniki servis. Ako su vam ui zagluene ili ujete zvonjavu ili zujanje tokom ili posle izlaganja buci (ukljuujui i pucnjeve iz vatrenog oruja) ili ako smatrate da imate problem sa sluhom iz ma kog razloga, odmah napustite buno okruenje i obratite se zdravstvenom radniku i/ili nadzorniku. Ako se ne budete pridravali ovih uputstava, to moe imati za posledicu teku telesnu povredu ili smrt:
a. Sluanje audio-komunikacija moe da smanji situacionu svesnost i sposobnost da ujete signale upozorenja. Budite na oprezu i paljivi i podesite jainu zvuka na najnii prihvatljivi nivo. ujnost signala upozorenja na nekom specifinom radnom mestu moe da bude umanjena zbog korienja ureaja za zabavu. b. Da biste smanjili rizik od paljenja i eksplozije, ne koristite proizvod u potencijalno eksplozivnoj atmosferi. Ako se ne budete pridravali ovih uputstava to moe umanjiti obezbeenu zatitu koju prua naunik i imati za posledicu gubitak sluha:
a. Istraivanje navodi da korisnici mogu iskusiti manji nivo priguivanja buke u odnosu na naznaenu vrednost nivoa 180 RS priguivanja buke na pakovanju zbog razlika u prikladnosti, vetini uklapanja i motivaciji korisnika. Pogledajte vaee propise za smernice o prilagoavanju vrednosti oznake i proceni nivoa priguivanja buke. Pored toga, 3M izriito preporuuje testiranje prikladnosti titnika za ui. b. 3M izriito preporuuje individualno testiranje zatite sluha. Ako se NRR ili SNR koristi za procenu tipine zatite na radnom mestu, 3M preporuuje da nivo priguivanja buke bude umanjen za 50% ili u skladu sa vaeim propisima. c. Vodite rauna da se titnik za ui propisno izabere, uklopi, prilagodi i odrava. Nepravilno naleganje ureaja e umanjiti efikasnost priguivanja buke. Pogledajte priloeno uputstvo za pravilno postavljanje. d. Pregledajte titnik za ui pre svakog korienja. Ako je titnik za ui oteen, izaberite drugi ili izbegavajte buno okruenje. e. Kada je neophodno koristiti dodatnu linu zatitnu opremu (npr. zatitne naoare, respiratore itd.) izaberite one koji su fleksibilni i niskoprofilnih povrina oko slepoonica ili sa kaievima koji e minimalno naruavati prianjanje jastuka naunika. Sklonite kosu sa uiju i skinite sve druge nepotrebne stvari (npr. kape, nakit, slualice, higijenske poklopce itd.) koji bi mogli da smetaju prianjanju jastuka naunika i smanje kapacitet zatite naunika. f. Nemojte savijati niti menjati oblik trake za glavu ili trake za vrat i uverite se da postoji adekvatna jaina koja e drati naunike sigurno na mestu. g. Naunici, a naroito jastuci, mogu da se istroe usled korienja i zato ih treba esto proveravati da bi se na vreme uoile naprsline ili proputanja. Pri redovnom korienju, menjajte jastuke za ui i obloge od pene bar dva puta godinje da bi se ouvalo ujednaeno priguivanje, higijena i udobnost. h. Izlaz iz elektrinog audio-kola ovog titnika za ui moe da prekorai dnevno ogranienje za nivo zvuka. Podesite jainu zvuka na najnii prihvatljivi nivo. i. Ako ne budete potovali prethodne zahteve, ozbiljno ete umanjiti zatitu koju pruaju naunici. Izjave o bezbednosti EN 352:
Izlaz iz kola zavisnosti od nivoa ovog titnika za ui moe da prekorai nivo spoljnog zvuka. Postavljanje higijenskih poklopaca na jastuke moe da utie na akustine radne karakteristike naunika. Radne karakteristike mogu opadati tokom korienja baterija. Karakteristian period oekivanog neprekidnog korienja baterije naunika iznosi oko 40 asova. Odreene hemikalije mogu da otete ovaj proizvod. Dodatne informacije bi trebalo potraiti od proizvoaa. Ovi naunici montirani na lem su velike veliine. Naunici montirani na lem koji su usaglaeni sa standardom EN 352-3 mogu biti srednje veliine, male veliine ili velike veliine. Naunici montirani na lem srednje veliine e odgovarati veini korisnika. Naunici montirani na lem male veliine ili velike veliine napravljeni su za korisnike kojima ne odgovaraju naunici montirani na lem srednje veliine. RS OPREZ:
Rizik od eksplozije ako se baterija zameni neodgovarajuom. Pogledajte odeljak Rezervni delovi /
dodatna oprema. Ne punite baterije pri temperaturama viim od 40 C (104 F). Koristite samo 3M PELTOR USB punja FR09 i USB zidni adapter FR08 sa pakovanjem punjivih baterija ACK053. Kada se koriste baterije, postoji opasnost od poara i opekotina. Nemojte ih otvarati, lomiti, izlagati temperaturama iznad 55 C (131 F) ili paliti. Nemojte meati alkalne, standardne i punjive baterije. U bunim okruenjima u kojima preovladava frekvencija nia od 500 Hz treba primeniti C-ponderisani nivo buke u okruenju. Uvek upotrebljavajte 3M zamenske delove namenjene iskljuivo ovom proizvodu. Upotreba neovlaenih zamenskih delova moe smanjiti zatitu koju ovaj proizvod prua. NAPOMENA Ako se nosi u skladu sa korisnikim uputstvom, ova zatita za sluh pomae u smanjenju izloenosti neprekidnoj buci, kao to je buka industrijskih postrojenja, vozila i vazduhoplova, kao i jakoj impulsnoj buci, poput pucnja iz vatrenog oruja. Teko je proceniti potrebnu i/ili stvarnu zatitu sluha prilikom izlaganja impulsnoj buci. Na uinak pri izlaganju buci koju pravi vatreno oruje utiu tip oruja, broj ispaljenih metaka, pravilan izbor, naleganje i korienje zatite za sluh, pravilno odravanje zatite za sluh i drugi faktori. Da biste saznali vie o zatiti sluha od impulsne buke, posetite www.3M.com/hearing. Iako se titnici za ui preporuuju za zatitu od tetnih efekata impulsne buke, stepen priguenja buke (NRR) se zasniva na priguivanju neprekidne buke i ne mora biti precizan pokazatelj zatite koji se moe postii u sluaju impulsne buke kao to je pucanj iz vatrenog oruja
(neophodno navesti po zahtevima EPA standarda). Ovaj naunik priguuje buku zavisno od intenziteta. Korisnik bi trebalo da pre upotrebe proveri da li ureaj ispravno radi. U sluaju da korisnik otkrije izoblienje ili kvar, trebalo bi da potrai savet od proizvoaa u vezi sa odravanjem i zamenom baterije. Ovaj naunik poseduje elektrini audio-ulaz. Korisnik bi trebalo da pre upotrebe proveri da li ureaj ispravno radi. U sluaju da korisnik otkrije neko izoblienje ili kvar, treba potraiti savet proizvoaa. Ovaj titnik za ui ograniava audio-signal iz ureaja za zabavu na efektivno 82 dBA u uhu. Korisnici u Kanadi koji nose kacige sa naunicima moraju da se pridravaju standarda CSA Z94.1 o noenju zatitne opreme za glavu u industrijskim objektima. Opseg temperature za rad: od 0 C (32 F) do 50 C (122 F) Opseg temperature za skladitenje: od 20 C (4 F) do 55 C (131 F) ODOBRENJA Ovim putem 3M Svenska AB izjavljuje da je Bluetooth komunikacija usaglaena sa Direktivom 2014/53/EU i drugim odgovarajuim direktivama kako bi se ispunili zahtevi za dobijanje oznake CE. 3M Svenska AB izjavljuje i da su slualice tipa PPE usaglaene sa propisom (EU) 2016/425. Vaei zakon moe se odrediti pregledom izjave o usaglaenosti (DoC) na www.3M.com/peltor/doc. Izjava o usaglaenosti e navesti i da li vae jo neka odobrenja za tip. Naite broj dela kad preuzimate izjavu o usaglaenosti. Broj dela naunika se nalazi na dnu jedne naunice. Primer je dat na slici ispod. Da biste dobili primerak izjave o usaglaenosti i dodatne informacije o zahtevima direktiva, moete se takoe obratiti predstavnitvu preduzea 3M u zemlji u kojoj ste kupili proizvod. Informacije za kontakt potraite na poslednjim stranama ovog korisnikog uputstva. Ovaj proizvod line zatitne opreme na godinjem nivou ispituje Finski institut za medicinu rada (Finnish Institute of Occupational Health), ovlaeno telo br. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska, a odobrava ga PZT GmbH, ovlaeno telo br. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Nemaka. Proizvod je testiran i odobren u skladu sa standardima EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. NE odlaite proizvod kao nesortirani komunalni otpad!
Precrtani simbol kante sa tokovima oznaava da se sva elektrina i elektronska oprema, baterije i akumulatori moraju odlagati u skladu s lokalnim zakonima uz korienje dostupnih sistema za vraanje i prikupljanje otpada. PRIGUIVANJE U LABORATORIJSKIM USLOVIMA Stepen priguivanja buke (SNR/NRR) dobijen je sa iskljuenim ureajem. Evropski standard EN 352 Istraivanje navodi da korisnici mogu iskusiti manji nivo priguivanja buke u odnosu na naznaenu vrednost nivoa priguivanja buke na pakovanju zbog razlika u naleganju, vetini postavljanja i motivaciji korisnika. Pogledajte vaee propise za smernice o prilagoavanju vrednosti oznake i proceni nivoa priguivanja buke. Pored toga, 3M izriito preporuuje testiranje naleganja titnika za ui. 181 Objanjenje tabele sa podacima o priguivanju buke
(tabela A) Evropski standard EN 352
(A:1) Oznaka modela
(A:2) Frekvencija (Hz)
(A:3) Srednja vrednost priguivanja buke (dB)
(A:4) Standardno odstupanje (dB)
(A:5) Pretpostavljena vrednost zatite, APV
(A:6) Teina (gr) H = Procena zatite sluha od zvukova visoke frekvencije ( 2.000 Hz). M = Procena zatite sluha od zvukova srednje frekvencije (500 Hz < < 2.000 Hz). L = Procena zatite sluha od zvukova niske frekvencije ( 500 Hz).
(E) Merilo nivoa H = Merilo nivoa za visokofrekventnu buku M = Merilo nivoa za srednjefrekventnu buku L = Merilo nivoa za niskofrekventnu buku USA Standard ANSI S3.19-1974 (tabela B) 3M izriito preporuuje individualno testiranje zatite sluha. Ako se NRR ili SNR koristi za procenu tipine zatite na radnom mestu, 3M preporuuje da nivo priguivanja buke bude umanjen za 50% ili u skladu sa vaeim propisima.
(B:1) Frekvencija (Hz)
(B:2) Srednja vrednost priguivanja buke (dB)
(B:3) Standardno odstupanje (dB) Priblina srednja vrednost nivoa buke koji dopire do uiju korisnika kada se titnik za ui propisno nosi, izraunava se kao razlika A-ponderisanog nivoa buke u okruenju i vrednosti NRR (Stepen priguenja buke). Primer 1. Nivo buke u okruenju izmeren kod uiju iznosi 92 dB(A). 2. NRR iznosi 32 decibela (dB). 3. Nivo buke koji dopire do uiju je priblino jednak 60 dB(A). Australijski/Novozelandski standard AS/NZS 1270:2002
(tabela C)
(C:1) Testirane frekvencije
(C:2) Srednja vrednost priguivanja buke
(C:3) Standardno odstupanje
(C:4) Razlika srednje vrednosti i standardnog odstupanja Objanjenje nivoa za elektrini audio-ulaz (tabela D) evropski standard EN 352-6
(D:1) Nivo ulaznog signala U (mV, efektivna vrednost)
(D:2) Srednji nivo zvunog pritiska (dB(A))
(D:3) Standardno odstupanje zvunog pritiska (dB)
(D:4) Nivo ulaznog signala za koji je srednja vrednost uveana za jedno standardno odstupanje iznosi 82 dB(A). RS Objanjenje kritinih nivoa (tabela E) Evropski standard EN 352-4 Kritini nivo zvuka predstavlja nivo zvuka buke u okruenju, izraen u dB(A), koji prouzrokuje jainu od 85 dB(A) stvarnog zvuka koji se emituje u uho dok se koriste titnici za ui. Tri razliita kritina nivoa se definiu u vezi sa frekvencijom buke. H = kritini nivo za visokofrekventnu buku. M = merilo nivoa za srednjefrekventnu buku. L = merilo nivoa za niskofrekventnu buku. Objanjenje draa za industrijski zatitni lem (tabela F) Evropski standard EN 352-3
(F:1) Proizvoa lema
(F:2) Model lema
(F:3) Dra za lem
(F:4) Veliina glave: S = mala, M = srednja, L = velika NAPOMENA: Ovi naunici se postavljaju i koriste samo na industrijskim zatitnim lemovima koji su navedeni u tabeli F. Ovi naunici su testirani u kombinaciji sa sledeim industrijskim zatitnim lemovima i mogu da prue razliite nivoe zatite ako se postave na razliite zatitne lemove. NAPOMENA: Prilikom odabira dodatne opreme, kao to su titnici za ui postavljeni na zatitni lem, pogledajte NIOSH oznaku odobrenja ili se obratite tehnikom servisu preduzea 3M za odobrene konfiguracije. KOMPONENTE
(G:1) Traka za glavu (PVC, nerajui elik)
(G:2) Stezai u dve take (POM)
(G:3) Jastuk za ui (PVC folija, PUR pena)
(G:4) Mikrofon za govor
(G:5) Dugme On/Off/Mode (Ukljui/iskljui/reim)
(G:6) Dugme [+]
(G:7) Dugme []
(G:8) Dugme Bluetooth
(G:9) Spoljni ulaz PTT (modeli *-111)
(G:10) Spoljni ulazni prikljuak, FLX 2 1. UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE 1:1 Traka za glavu
(H:1) Izvucite koljke i iskrenite gornji deo koljke prema spolja, jer kabl mora biti sa spoljne strane trake za glavu.
(H:2) Prilagodite visinu koljki povlaenjem nagore ili nadole uz istovremeno dranje trake za glavu.
(H:3) Traka za glavu treba da bude postavljena preko vrha glave. 1:2 Traka za vrat
(J:1) Postavite koljke na mesto, tako da budu iznad uiju.
(J:2) Drei koljke na mestu, postavite traku za glavu na vrh glave i dobro je fiksirajte.
(J:3) Traka za glavu treba da bude postavljena preko vrha glave i da slui kao potpora za zatitne slualice. 182 RS 1:3 Dra za lem
(K:1) Dra za lem ugurajte u prorez na lemu i blokirajte ga na tom mestu.
(K:2) Vodite rauna da kabl bude sa spoljne strane trake za glavu.
(K:3) Radni reim: Pritisnite ice trake za glavu ka unutra dok obe strane ne kliknu. Osigurajte da koljke i ice trake za glavu u radnom reimu ne pritiskaju ivicu lema, jer to moe dovesti do proputanja buke.
(K:4) Reim za ventilaciju: Nemojte da stavljate koljke uz lem jer to onemoguava ventilaciju (K:5). NAPOMENA: Nemojte da odlaete lem sa draem za lem dok su u reimu ventilacije. To stvara pritisak na dra za lem. NAPOMENA: koljke moraju biti u radnom reimu kada se lem ne koristi. Tako ete smanjiti pritisak na dra za lem. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Za odravanje ponitavanja buke, mikrofon za govor treba da bude veoma blizu usta (3 mm). 1:5 Zamena ploe draa za lem Ploa draa za lem moda treba da se zameni da bi bila adekvatna za razliite industrijske zatitne lemove. Pronaite preporueni dra u tabeli F. Druge ploe se mogu dobiti od distributera. Neophodan je odvija.
(N:1) Odvrnite vijak kojim je privrena ploa.
(N:2) Zamenite plou vodei rauna da ploa bude okrenuta na odgovarajuu stranu i zavrnite vijak. 2. UPUTSTVA ZA RAD 2:1 Zamena baterija (sl. 1) 1-2: Skinite poklopac odeljka za bateriju i stavite alkalne baterije ili ACK053. 3: Polaritet baterija mora da se poklapa sa oznakama na odeljku za bateriju. Nizak nivo baterije bie oznaen glasovnom porukom koja se ponavlja low battery (nizak nivo baterije). 4-6: Zakaite poklopac odeljka i zatvorite ga. NAPOMENA: Koristite samo 3M PELTOR USB punja FR09 i 3M PELTOR USB zidni adapter FR08 sa 3M PELTOR ACK053. 2:2 Vreme rada Priblino vreme rada novih AA alkalnih baterija i punih ACK053 baterija (1.900 mAh):
Zavisno od nivoa: pribl. X sati Bluetooth i zavisno od nivoa: pribl. 40 sati NAPOMENA:
Vreme rada varira i zavisi od okruenja, temperature i baterija. 183 2:3 Comunicare fa n fa (Push-To-Listen, apsai pentru a asculta PTL) (sl. 2) Pritisnite dugme On/Off/Mode i zadrite ga priblino dve sekunde kako biste ukljuili/iskljuili slualice. Glasovna poruka Power on (Ukljueno) ili Power off (Iskljueno) e potvrditi da je ureaj ukljuen ili iskljuen. NAPOMENA: Slualice se automatski iskljuuju nakon etiri sata neaktivnosti. To e oznaiti glasovna poruka Automatic power off (Automatsko iskljuivanje). 2:4 Podeavanje nivoa jaine izvora zvuka (sl. 3) Da biste podesili jainu izvora zvuka, kratko pritisnite (1 s) dugme
[+] ili []. Promenite aktivni izvor zvuka kratkim pritiskom (1 s) na dugme On/Off/Mode. Izvor zvuka moe da bude:
Ambijentalno sluanje Striming Telefon Radio 2:5 Ambijentalno sluanje (mikrofoni zavisni od nivoa) Pomae da vam se sluh zatiti od potencijalno tetnog nivoa buke. Stalna tutnjava i druga potencijalno tetna buka se smanjuje, ali i dalje moete da normalno razgovarate. Jaina zvuka za ambijentalno sluanje slui za podeavanje nivoa zvuka funkcije za sluanje zvuka u okruenju. Postoje 4 nivoa podeavanja i iskljuen reim. Pomou dugmadi [+] i []
moete podeavati jainu zvuka. 2:6 Komunikacija licem u lice (Push-To-Listen, PTL)
(sl. 4) Funkcija pritisni za sluanje omoguava da odmah ujete zvuk iz okruenja iskljuivanjem Bluetooth zvuka i aktiviranjem mikrofona zavisnih od nivoa. Dvaput kratko pritisnite (1 s) dugme On/Off/Mode da biste aktivirali funkciju pritisni za sluanje. Kratko pritisnite neko dugme da biste iskljuili funkciju pritisni za sluanje. 2:7 Spoljanji ulaz (*FLX2 modeli) Eksterna oprema se povezuje preko FLX2 kablova sa standardnim konektorom. Informacije o icama za vae slualice potraite na listu sa podacima o proizvodu ili se obratite distributeru. 2:8 Spoljni ulaz PTT (*FLX2 modeli) Dugme za govor (PTT Push-To-Talk) (sl. 7) slui za runo podeavanje radio-prenosa za radio-ureaje povezane preko spoljnog ulaza. 2:9 Tehnologija Bluetooth Multipoint**
Ove slualice podravaju tehnologiju Bluetooth Multipoint. Koristite tehnologiju Bluetooth Multipoint za povezivanje slualica sa dva Bluetooth ureaja istovremeno. Zavisno od tipa i trenutnih aktivnosti povezanih Bluetooth ureaja, slualice upravljaju Bluetooth ureajima na vie naina. Slualice daju prioritet i koordiniu rad sa povezanih Bluetooth ureaja. RS 2:13 Javljanje na telefonski poziv (sl. 7) Kada su slualice povezane sa telefonom preko Bluetooth beine tehnologije i postoji dolazni poziv, da biste se javili kratko pritisnite dugme Bluetooth na desnoj koljki. 2:14 Odbijanje poziva (sl. 7) Pritisnite i 2 sekunde zadrite Bluetooth dugme da biste odbili telefonski poziv. 2:15 Podeavanje jaine zvuka sa Bluetooth izvora (sl. 3) Pritisnite dugme [+] ili [] kako biste podesili jainu zvuka na uparenom aktivnom Bluetooth ureaju. 2:16 Prebacivanje izmeu telefona i slualica (sl. 7) Dok je poziv u toku, moete prebaciti zvuk na telefon umesto da koristite slualice tako to ete na 2 sekunde pritisnuti Bluetooth dugme. Da biste ponovo vratili poziv na slualice, jo jednom pritisnite dugme Bluetooth i zadrite ga 2 sekunde. 2:17 Prekidanje telefonskog poziva (sl. 7) Da biste prekinuli telefonski poziv, kratko pritisnite dugme Bluetooth. 2:18 Ponovno biranje (sl. 7) Moete ponovo birati poslednji pozvani broj sa telefona koji je povezan preko Bluetooth veze. Pritisnite dugme Bluetooth i zadrite ga 2 sekunde. 2:19 Glasovno biranje (sl. 7) Da biste aktivirali glasovno upravljanje na poslednjem uparenom ureaju, kratko pritisnite dugme Bluetooth. 3. KONFIGURISANJE SLUALICA (sl. 8) Podeavanja se menjaju u meniju. Da biste pristupili meniju, pritisnite i drite dugmad [+] i [] priblino 2 sekunde. Da biste se kretali kroz meni, kratko pritisnite dugme On/Off/
Mode. Koraci u meniju su nabrojani ispod. Dugmad [+] i []
se kod svakog koraka u meniju koristi za promenu postavke i za kretanje kroz dostupne postavke. Svaki korak u meniju se potvruje glasovnom porukom. Ako deset sekundi nema aktivnosti, meni se vraa u reim rada za jainu zvuka. 3:1 Bluetooth uparivanje (sl. 6) Kada glasovna poruka kae Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje), kratko pritisnite (1 s) dugme [+] da biste poeli uparivanje. Kratko pritisnite (1 s) dugme Bluetooth da biste prekinuli uparivanje. Glasovna poruka e potvrditi Bluetooth pairing on (Uparivanje Bluetooth ureaja ukljueno). Pronaite i izaberite WS ProTac XPI na Bluetooth ureaju. Glasovna poruka e potvrditi kada je uparivanje zavreno, Pairing complete (Uparivanje je zavreno) i Connected
(Povezano). Kratko pritisnite (1 s) dugme [] da biste prekinuli uparivanje. Glasovna poruka e potvrditi, Pairing failed (Uparivanje nije uspelo). NAPOMENA: Podrazumevana postavka je Bluetooth Single point, tako da morate da aktivirate funkciju Bluetooth Multipoint u reimu za podeavanje slualica. 2:10 Uparivanje Bluetooth ureaja (sl. 2, sl. 5) Kad se slualice prvi put ukljue, automatski ulaze u reim uparivanja. Glasovna poruka e potvrditi Bluetooth pairing on
(uparivanje Bluetooth ureaja ukljueno). Reimu uparivanja se moe pristupiti i iz menija (sl. 6). Ovu opciju moete koristiti za uparivanje drugog ureaja. Ako je uparen drugi ureaj, takoe moete da uparite drugi ureaj ako pritisnete i dugo zadrite dugme Bluetooth prilikom pokretanja slualica. Pogledajte Konfigurisanje slualica. Uverite se da je Bluetooth komunikacija na Bluetooth ureaju aktivirana. Pronaite i izaberite WS ProTac XPI na Bluetooth ureaju. Glasovna poruka e potvrditi kada je uparivanje zavreno Pairing complete (Uparivanje je zavreno) i Connected (Povezano). NAPOMENA: U svakom trenutku moete da zaustavite postupak uparivanja dugim pritiskom (2 s) na dugme Bluetooth
(sl. 7). NAPOMENA: Samo jedan od dva uparena ureaja moe da bude dvosmerni radio.** Slualice podravaju PTT preko Bluetooth veze samo ako dvosmerni radio podrava 3M PELTOR protokol za komunikaciju (Push-To-Talk). Ako imate pitanja, obratite se lokalnom distributeru. NAPOMENA: Kad uparite trei Bluetooth ureaj, jedan od prethodno uparenih ureaja se uklanja sa slualica. Ako se povee jedan od ureaja, uklanja se nepovezani ureaj. U suprotnom se uklanja prvi upareni ureaj. 2:11 Ponovno povezivanje Bluetooth ureaja Kad se slualice ukljue, probae da se ponovo poveu sa svim uparenim ureajima tokom prvih 5 minuta. Glasovna poruka e potvrditi vezu Connected (Povezano). NAPOMENA: Ako se veza izgubi, glasovna poruka e to potvrditi sa Disconnected (Prekinuta veza). 2:12 Bluetooth funkcija Bluetooth je ime tehnikog standardna za beini prenos kratkog dometa, iji radni domet iznosi oko 10 metara. Ove slualice mogu se koristiti sa drugim Bluetooth jedinicama koje podravaju bilo koji od sledeih profila: slualice (HSP), hendsfri (HFP) ili streaming zvuka (A2DP). Poruka No paired devices (Nema povezanih ureaja) oznaava da sa slualicama nije povezan nijedan Bluetooth ureaj. Poruka Connecting Bluetooth, connected (Povezivanje Bluetooth ureaja, povezan) oznaava da je sa slualicama povezan Bluetooth ureaj i da je uspostavljena veza. Poruka Connecting Bluetooth, connect failed
(Povezivanje Bluetooth ureaja, povezivanje nije uspelo) oznaava da je sa slualicama povezan Bluetooth ureaj, ali da nije uspostavljena veza. 184 RS 3:2 VOX (Glasom aktiviran prenos) VOX omoguava automatski prenos kada je nivo zvuka u mikrofonu vei od VOX nivoa. To omoguava radio-prenos bez pritiskanja dugmeta Bluetooth. Postoje dve postavke:
off mode i on mode za aktiviranje glasom aktiviranog prenosa. 3:3 Battery type (Tip baterije) Tip baterije podeava upozorenje indikatora prazne baterije za razliite tipove baterija. Ovu postavku moete da podesite za dva tipa baterija: punjive i alkalne. 4:5 VOX mode (Reim VOX) Omoguava ili onemoguava funkciju VOX. NAPOMENA: Kada je onemoguena, ova opcija nee biti dostupna u meniju. 4:6 Automatic power off (Automatsko iskljuivanje) Automatsko iskljuivanje je vreme koje protekne dok se slualice ne iskljue ukoliko se ne pritisne nijedno dugme ili nema prenosa. Postoje dve postavke: off i 4 hours
(podrazumevano). 3:4 Reset (Resetovanje na fabriki zadane postavke) (sl. 9) Da biste potvrdili resetovanje na fabriki zadane postavke, drite dugme [+] dve sekunde. 4:7 Bluetooth streaming Omoguava ili onemoguava funkciju streaming. Podrazumevana postavka je onemogueno. 4. REIM ZA PODEAVANJE (sl. 10) Da biste pristupili reimu za podeavanje, slualice moraju da budu iskljuene. Zatim pritisnite dugme On/Off/Mode i dugme Bluetooth i zadrite priblino 2 sekunde kako biste pokrenuli reim za podeavanje slualica. Pritisnite i zadrite dugmad [+] i
[] priblino 2 sekunde da biste pristupili proirenom meniju. Za kretanje kroz meni kratko pritisnite dugme On/Off/Mode. Koraci u meniju su nabrojani ispod. Dugmad [+] i [] se kod svakog koraka u meniju koristi za promenu postavke i za kretanje kroz dostupne postavke. Svaki korak u meniju se potvruje glasovnom porukom. Ako deset sekundi nema aktivnosti, meni se vraa u reim rada za jainu zvuka. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje) Kad glasovna poruka kae Bluetooth pairing (Bluetooth uparivanje), kratko pritisnite (1 s) dugme [+] da biste poeli uparivanje. Kratko pritisnite (1 s) dugme Bluetooth da biste prekinuli uparivanje. Glasovna poruka e potvrditi Bluetooth pairing on (Uparivanje Bluetooth ureaja ukljueno). Pronaite i izaberite WS ProTac XPI na Bluetooth ureaju. Glasovna poruka e potvrditi kada je uparivanje zavreno, Pairing complete (Uparivanje je zavreno) i Connected
(Povezano). Kratko pritisnite (1 s) dugme [] da biste prekinuli uparivanje. Glasovna poruka e potvrditi, Pairing failed
(Uparivanje nije uspelo). 4:2 VOX (Glasom aktiviran prenos) VOX omoguava automatski prenos kada je nivo zvuka u mikrofonu vei od VOX nivoa. To omoguava radio-prenos bez pritiskanja dugmeta Bluetooth. Postoje dve postavke:
off mode i on mode za aktiviranje glasom aktiviranog prenosa. 4:3 Battery type (Tip baterije) Tip baterije podeava upozorenje indikatora prazne baterije za razliite tipove baterija. Ovu postavku moete da podesite za dva tipa baterija: punjive i alkalne. 4:4 Reset (Resetovanje na fabriki zadane postavke) (sl. 9) Da biste potvrdili resetovanje na fabriki zadane postavke, drite dugme [+] dve sekunde. 4:8 Bluetooth Multipoint Omoguava ili onemoguava funkciju Multipoint. Podrazumevana postavka je onemogueno. 4:9 Microphone volume (Jaina mikrofona) Poveava ili smanjuje pojaanje mikrofona. 4:10 LED dugme On/Off/Mode Dugme On/Off/Mode osvetljeno je LED diodom koja pokazuje da su slualice ukljuene. 5. IENJE I ODRAVANJE Prebriite spoljne povrine koljki, trake za glavu i jastuka za ui krpom nakvaenom toplom vodom sa sapunicom. NAPOMENA: NE potapajte titnik za ui u vodu. Ako se titnik za ui nakvasi kiom ili znojem, okrenite naunike ka spolja, skinite jastuke za ui i obloge od pene i ostavite ih da se osue pre ponovnog sklapanja. Jastuci za ui i obloge od pene mogu da se istroe usled korienja i zato ih treba esto proveravati da bi se na vreme uoile naprsline ili druga oteenja. Pri redovnom korienju, preduzee 3M preporuuje da menjate obloge od pene i jastuke za ui bar dva puta godinje da bi se ouvalo neprekidno priguivanje, higijena i udobnost. Ako se jastuk za ui oteti, treba ga zameniti. Pogledajte odeljak Rezervni delovi / dodatna oprema u nastavku. UKLANJANJE I ZAMENA JASTUKA ZA UI L:1 Da biste skinuli jastuk za ui, podvucite prste ispod unutranje ivice jastuka za ui i izvucite ga napolje. L:2 Uklonite postojee obloge i umetnite nove obloge od pene. L:3 Postavite jednu stranu jastuka za ui u leb naunice i pritisnite jastuk sa suprotne strane dok ne legne na mesto. USLOVI KORIENJA I SKLADITENJA Izvadite baterije pre skladitenja proizvoda. Nemojte da odlaete titnik za ui na mestima gde je temperatura via od 55 C (131 F), na primer, na instrument tabli, polici ili prozorskoj dasci, kao ni na mestima gde je temperatura nia od 20 C (4 F). Nemojte koristiti titnik za ui na temperaturama iznad 50 C (122 F), ili ispod 0 C (32 F). 185 6. REZERVNI DELOVI / DODATNA OPREMA 3M PELTOR HY83 higijenski komplet Potroni higijenski komplet. Zamenite najmanje dvaput godinje da biste postigli neprekidno priguivanje, sauvali dobru higijenu i komfor. 3M PELTOR HY80A higijenski komplet za jastuk od gela Izuzetno mekana pena za veu udobnost i visokotemperaturni lepak pogodan za vrua i zahtevna okruenja. 3M PELTOR HY100A titnici za jednokratnu upotrebu Jednokratni titnici koji se jednostavno postavljaju na jastuke za ui. 3M PELTOR HYM1000 titnik za mikrofon Traka otporna na vlagu i vetar koja titi mikrofon za govor. 3M PELTOR ACK053 pakovanje punjivih baterija Pakovanje punjivih NiMH baterija, 1.900 mAh, 2,4 V. Opseg temperature za rad: od 0 C (32 F) do 50 C (122 F) 3M PELTOR FR09 punja za baterije Punja za PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 napajanje Napajanje za PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 zatita od vetra za MT73 mikrofon za govor Efikasna zatita od buke do koje dolazi usled vetra. Produava radni vek mikrofona za govor i titi ga. Jedan komad u paketu. 3M PELTOR 1180 SV poklopac odeljka za baterije Poklopac odeljka za baterije za korienje sa baterijama od 1,5 V tipa LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 zatita od vetra za mikrofone za okolni zvuk Zatita od vetra za mikrofone. 3M PELTOR FLX2 dodatni kablovi Obratite se vaem 3M PELTOR distributeru. RS FCC I IC INFORMACIJE Ovaj ureaj je usaglaen sa delom 15 pravila Federalne komisije za komunikacije (FCC) i sa licencom osloboenim standardima (RSS) Ministarstva industrije Kanade (IC). Rad je podloan sledeim dvama uslovima: (1) Ovaj ureaj ne moe da uzrokuje tetne smetnje i (2) ovaj ureaj mora da prihvati sve primljene smetnje, ukljuujui smetnje koje mogu da dovedu do neeljenog rada. Ovaj prenosni ureaj sa antenom usaglaen je sa sertifikatom FCC/IC RF za granine vrednosti za izlaganje opte populacije / nekontrolisano izlaganje. Antena koja se koristi na ovom ureaju ne sme biti u istom prostoru i ne sme da radi zajedno sa bilo kojom drugom antenom ili predajnikom. Izmene ili modifikacije opreme koje nije izriito odobrila strana odgovorna za usaglaenost mogle bi da ponite pravo korisnika da koristi opremu. NAPOMENA: Ovaj ureaj je testiran i utvreno je da je usaglaen sa ogranienjima za digitalni ureaj klase B, u skladu sa delom 15 pravila FCC. Ova ogranienja su uspostavljena radi osiguranja razumne zatite od tetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ovaj ureaj generie, koristi i moe da zrai radiofrekventnu energiju i stoga, u sluaju da nije instaliran i da se ne koristi u skladu s uputstvom, moe izazvati smetnje koje ometaju radio-
komunikacije. Meutim, ne postoje garancije da do smetnji nee doi u odreenoj instalaciji. Ako ovaj ureaj izaziva tetne smetnje, to se moe utvrditi njegovim iskljuivanjem i ponovnim ukljuivanjem, preporuujemo korisniku da pokua da otkloni smetnje primenom jedne ili vie mera navedenih u nastavku:
Promenite orijentaciju ili premestite prijemnu antenu. Poveajte rastojanje izmeu ureaja koji smetaju jedan drugom. Obratite se tehnikom servisu preduzea 3M. NAPOMENA: Izmene ili modifikacije koje nije izriito odobrio proizvoa mogle bi da ponite pravo korisnika da koristi opremu. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANCIJA I OGRANIENJE ODGOVORNOSTI NAPOMENA: Sledee izjave ne vae za Australiju i Novi Zeland. Potroai bi trebalo da se oslanjaju na svoja zakonska prava. 186 ZABRANJENE SU PREPRAVKE: Ovaj ureaj ne sme da se prepravlja bez prethodnog pismenog odobrenja preduzea 3M. Neovlaene prepravke mogu da ponite garanciju i pravo korisnika da upotrebljava ureaj. Da biste odloili bateriju na ispravan nain, pratite lokalne propise o odlaganju vrstog otpada. Veina punjivih baterija zahteva da bude reciklirana u skladu sa lokalnim, dravnim/
pokrajinskim i nacionalnim zakonima. Da biste reciklirali/
odloili bateriju ili pakovanje baterija na ispravan nain, uvek pratite lokalne propise o odlaganju vrstog otpada. Osim toga, u Sjedinjenim Amerikim Dravama i Kanadi, preduzee 3M je sklopilo partnerstvo sa kompanijom Call2Recycle
(RBRC) kako bi se obezbedila usluga recikliranja u cilju osiguravanja da su punjive baterije koje se nalaze unutar naih proizvoda reciklirane na ispravan nain. Da bismo vam pruili pomo u korienju ove usluge, pozovite Call2Recycle telefonsku liniju sa informacijama o recikliranju baterija na broj telefona 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ili pogledajte Call2Recycle onlajn vodi za recikliranje baterija na www.call2recycle.org. RS GARANCIJA: U sluaju da bilo koji proizvod odeljenja preduzea 3M za linu bezbednost (3M Personal Safety Division) ima nedostatke u materijalu, izradi ili nije usaglaen sa bilo kojom izriitom garancijom za odreenu namenu, jedina obaveza preduzea 3M i va jedini pravni lek je ponuda preduzea 3M da popravi, zameni ili izvri povraaj sume plaene za oteene delove ili proizvod po blagovremenom obavetavanju o problemu i utvrivanju da je proizvod uvan, odravan i korien u skladu sa pisanim uputstvima preduzea 3M. OSIM GDE JE ZABRANJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUIVA I IMA PREDNOST NAD SVIM OSTALIM IZRIITIM I PODRAZUMEVANIM GARANCIJAMA O PRIKLADNOSTI ROBE ZA TRGOVINU, PODESNOSTI ZA ODGOVARAJUU NAMENU I DRUGIM GARANCIJAMA KVALITETA, KAO I NAD GARANCIJAMA KOJE PROISTIU IZ ISTORIJATA SARADNJE, OBIAJA I POSLOVNIH OBIAJA, IZUZEV GARANCIJE VLASNITVA I GARANCIJE PRAVA NA PATENT. Preduzee 3M pod ovom garancijom ne snosi odgovornost za proizvod koji je otkazao zbog neodgovarajueg ili nepravilnog uvanja, rukovanja ili odravanja; nepridravanja uputstava za korienje proizvoda ili izmena ili oteenja na proizvodu nastalih sluajno, zbog nemara ili nepravilne upotrebe. OGRANIENJE ODGOVORNOSTI: OSIM GDE JE ZABRANJENO ZAKONOM, PREDUZEE 3M NI U KOM SLUAJU NE ODGOVARA ZA NEPOSREDAN, POSREDAN, POSEBAN, SLUAJAN ILI POSLEDIAN GUBITAK ILI TETU (UKLJUUJUI GUBITAK PROFITA) KOJU IZAZOVE OVAJ PROIZVOD, BEZ OBZIRA NA VAEU TEORIJU PRAVA. OVDE IZLOENI PRAVNI LEKOVI SU ISKLJUIVI. 187 5
. , 0112,
, 2012
. 019/2011 020/2011
3M AB, 19, , SE-331 02 . 3
., 22- , 6, . 1
+7-495-784-74-74 188 RU 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
3M PELTOR. 3M PELTOR WS ProTac XPI Bluetooth,
- , 3. 3M PELTOR
, Bluetooth
, 3M.
. RU
a.
. b. a. ,
, 3
. b. 3
. NRR SNR, 3M 50%
. c.
. d. e.
. , 189
.. f. g. , , ,
. h.
. i. EN 352
. 40 . EN 352-3
. 40C (104F). ACK053 3M PELTOR FR09 USB 3M PELTOR FR08 USB.
, 55C (131F) .
. 500
. www.3M.com/hearing. NRR
, 190 RU
( ..). 82 (). CSA Standard Z94.1,
: 0C (32F) 50C
(122F).
: 20C (4F) 55C
(131F). 3M Svenska AB , Bluetooth 2014/53/EU ,
. 3M Svenska AB , 2016/425. www.3M.com/peltor/doc.
, 3M ,
(Finnish Institute of Occupational Health), : 0403, :
Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland, PZT GmbH,
: 1974, : Bismarckstrasse RU 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germany. EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
. SNR NRR
. EN 352
. , 3
(. ) EN 352
:1. A:2. , . A:3. , . A:4. , .
:5. , .
:6. , . H
( 2000 ).
(500 < < 2000 ). L
( 500 ). E. :
H ;
M ;
L . ANSI S3.19-1974 (. ) 3
. NRR SNR, 3M 50%
:1. , .
:2. , .
:3. , .
, NRR . 1. ,
, 92 (). 2. NRR 32 . 3. , , 60 (). AS/NZS 1270:2002 (. ) C:1. , .
:2. , .
:3. , .
:4.
(. D) EN 352-6 D:1.
( ) U, . D:2. , (). D:3. , . D:4. , 82 ().
(. ) EN 352-4
(), , 85 ().
H ;
M ;
L . 191 RU K:2. ,
. K:3. :
.. . K:4. :
(K:5). ,
. 1:4. M:1M:2.
( 3 ). 1:5. F. N:1. , . N:2. . ,
. . 2. 2:1. (. 1) 12. . ACK053. 3.
, . . Low battery (
). 46. . 3M PELTOR ACK053 3M PELTOR FR09 USB 3M PELTOR FR08 USB.
(. F) EN 352-3 F:1. . F:2. . F:3. . F:4. : S , M , L
, . F.
(NIOSH) 3M. G:1. (, ). G:2. (). G:3. (
). G:4. . G:5. On/Off/Mode (././). G:6. +. G:7. . G:8. Bluetooth. G:9. PTT
( *-111). G:10. (FLX2) 1. 1:1.
:1. .
:2. ,
:3. ,
. 1:2. J:1. . J:2. ,
. J:3. ,
. 1:3. K:1. . 192 RU 2:2. ACK053
( 1900 ):
Bluetooth: 40 .
. 2:3.
(. 2) On/Off/Mode
. Power on ( ) Power off ( ).
, . Automatic power off (
). 2:4. (. 3)
+ . On/Off/Mode.
. 2:5. (
+ . 193 2:6. :
(. 4)
, Bluetooth, . On/Off/Mode. 2:7.
( *FLX2) FLX2
. 2:8. PTT
( *FLX2) PTT (. 7)
. 2:9. Bluetooth Multipoint**
Bluetooth Multipoint.
, Bluetooth. Bluetooth
. Bluetooth
. Bluetooth Multipoint . ,
. 2:10. , Bluetooth (. 2 5)
. Bluetooth pairing on (
Bluetooth ). ,
(. 6). Bluetooth. .
, Bluetooth
. RU 2:13. (. 7) Bluetooth, Bluetooth . 2:14. (. 7) Bluetooth . 2:15. Bluetooth
(. 3) Bluetooth
+ . 2:16.
(. 7)
. Bluetooth
. 2:17. (. 7) Bluetooth. 2:18. (. 7)
, , Bluetooth,
. Bluetooth
. 2:19. (. 7) Bluetooth. 3. (. 8)
. On/Off/Mode.
+ . 10
. WS ProTac XPI. Pairing complete ( ) Connected
( ). Bluetooth
(. 7).
**. 3M PELTOR, PTT
, Bluetooth,
, . 2:11.
, Bluetooth
. Connected
( ). Disconnected (). 2:12. Bluetooth Bluetooth
. 10 . Bluetooth, Headset (HSP), Hands-Free
(HFP) Streaming Audio (A2DP). Bluetooth,
, No paired devices ( ). Bluetooth,
, , Connecting Bluetooth, connected (
Bluetooth. ). Bluetooth,
, , Connecting Bluetooth, connection failed (
Bluetooth.
). 194 RU 3:1. Bluetooth pairing ( Bluetooth)
(. 6) Bluetooth pairing
( Bluetooth). ,
, Bluetooth. Bluetooth pairing on ( Bluetooth
). WS ProTac XPI. Pairing complete ( ) Connected
, . Pairing failed (
). 3:2. VOX (Voice-operated transmission) (
) VOX
. VOX Bluetooth.
: Off mode
() , On mode
(). 3:3. Battery type ( )
: Rechargeable () Alkaline (). 3:4. Reset ( ) (. 9)
. 4. (. 10)
, On/Off/Mode Bluetooth
. On/Off/Mode.
+ . 10 .
. 4:1. Bluetooth pairing ( Bluetooth) Bluetooth pairing (
Bluetooth). ,
+. , Bluetooth. Bluetooth pairing on ( Bluetooth
). WS ProTac XPI. Pairing complete ( ) Connected
, . Pairing failed
( ). 4:2. VOX (Voice-operated transmission) (
) VOX
. VOX Bluetooth.
: Off mode
() , On mode
(). 4:3. Battery type ( )
: Rechargeable () Alkaline (). 195 4:4. Reset ( ) (. 9)
. 4:5. VOX mode (
VOX) VOX. 4:6. Automatic power off (
Off () 4 hours (default) (4
( ). 4:7. Bluetooth streaming (
Bluetooth)
. 4:8. Bluetooth Multipoint ( Bluetooth Multipoint) Bluetooth Multipoint. 4:9. Microphone volume ( )
. 4:10. LED On/Off/Mode button (
On/Off/Mode) On/Off/Mode
(LED). RU 5.
. L:1. L:2.
() (). L:3. .
. 55C (131F) (,
), 20C
(4F). 50C (122F) 0C (32F). 196 RU 6. 3M PELTOR HY83
. 3M PELTOR HY80A
. 3M PELTOR HY100A
. 3M PELTOR HYM1000
. 3M PELTOR ACK053
- , 1900 , 2,4 , 0C (32F) 50C (122F). 3M PELTOR FR09 PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 MT73
. 3M PELTOR 1180 SV
, LR6 (AA) 1,5 . 3M PELTOR M60/2
. 3M PELTOR FLX2 3M PELTOR. 15 ,
: 1)
; 2)
. 15
. 3M.
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 197 RU
, 3
. 3M Company.
. , 3M Call2Recycle (RBRC),
. Call2Recycle 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) www.call2recycle.org.
, 3, ,
, 3,
. 3
. 198 SE 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
INLEDNING Tack, och grattis till ditt val av hrselskydd frn 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI Hrselskydd har inbyggd Bluetooth-teknik och nivberoende funktion fr omgivningsljud. Vlkommen till nsta generations hrselskydd med kommunikation. VIKTIGT Ls och frskra dig om att du frstr alla skerhetsanvisningar i denna bruksanvisning innan du anvnder produkten. Spara dessa anvisningar fr framtida referens. Kontakta 3M:s tekniska support
(se kontaktinformation p sista sidan) om du behver mer information eller om du har ngra frgor. AVSEDD ANVNDNING Detta 3M PELTOR-headset r avsett att skydda mot skadliga bullerniver samtidigt som du kan kommunicera via inbyggd Bluetooth-teknik eller andra ljudenheter samt hra omgivningsljud med de bullerkompenserande mikrofonerna. Alla som anvnder denna produkt frvntas lsa och frst bifogad bruksanvisning samt vara bekanta med hur produkten anvnds.
! VARNING Detta hrselskydd reducerar din exponering fr skadligt buller och andra hga ljud. Om du anvnder hrselskyddet p fel stt eller inte anvnder det varje gng du r exponerad fr skadligt buller kan fljden bli hrselnedsttning eller hrselskada. Frga din arbetsledare, se bruksanvisningen eller kontakta 3M:s tekniska support om du har frgor som rr anvndning. Om du upplever att du r lomhrd eller hr ringningar/surrande under eller efter exponering fr buller (inklusive pistolskott) eller om du av ngon anledning misstnker att du lider av hrselproblem, mste du omedelbart lmna den bullriga omgivningen och kontakta lkare och/eller arbetsledare. Om du inte fljer dessa anvisningar kan fljden bli allvarlig skada eller ddsfall:
a. Nr du lyssnar p ljudkommunikation kan din situationsmedvetenhet och frmga att hra varningssignaler frsmras. Var uppmrksam, och stll in lagom hg volym. Nr du lyssnar p underhllningsljud finns risk att du inte hr varningssignaler p arbetsplatsen. b. Anvnd inte denna produkt i potentiellt explosionsfarlig milj. Det finns risk att den orsakar en explosion. Om du inte fljer dessa anvisningar kan fljden bli att hrselskyddets skyddande egenskaper frsmras, vilket i sin tur kan leda till hrselnedsttning:
a. Forskningsresultat pekar p att anvndare fr smre 199 brusreduktion n de dmpningsvrden som indikeras p frpackningen (detta beror p variation vad gller passform, ptagningsteknik och anvndarens instllning). Se tillmpliga frordningar fr riktlinjer om hur du kan justera mrkvrden och uppskatta dmpningen. 3M rekommenderar ocks att du provar passformen fr detta hrselskydd. b. 3M rekommenderar starkt att du provar ut ditt hrselskydd. Om brusreduktion (NRR) eller dmpningsvrde (SNR) anvnds fr att uppskatta det typiska skyddet p arbetsplatsen, rekommenderar 3M att brusreduktionsvrdet reduceras med 50 % (eller enligt tillmpliga frordningar). c. Frskra dig om att du vljer rtt hrselskydd och att du anvnder, justerar och underhller detta p korrekt stt. Om produktens passform r felaktig reduceras dess frmga att dmpa buller. Se bifogade anvisningar om korrekt passform. d. Undersk hrselskyddet noggrant fre varje anvndning. Om hrselskyddet r skadat byter du det mot ett fungerande hrselskydd eller undviker den bullriga miljn. e. Nr annan personlig skyddsutrustning mste anvndas
(till exempel skyddsglasgon, andningsskydd) r det viktigt att dessa har flexibla tunna skalmar eller band fr att minimera deras pverkan p ttningsringen. Avlgsna alla andra ondiga freml (till exempel hr, kepsar, smycken, hrlurar, hygienskydd) som kan frsmra ttningsringens ttningsfrmga och p s stt frsmra hrselskyddets skyddsegenskaper. f. ndra inte hjssbygelns/nackbygelns form genom att bja eller forma om den. Frskra dig om att bygeln trycker hrselskyddet tillrckligt hrt mot huvudet s att det sitter ordentligt. g. Hrselskydd (srskilt ttningsringar) kan slitas vid anvndning. Undersk dem drfr regelbundet och kontrollera att de inte har sprickor och att de inte lcker. Vid regelbunden anvndning ska ttningsringar och skuminsatser bytas minst tv gnger per r fr att skerstlla skyddsegenskaper, hygien och komfort. h. Den elektriska ljudkretsens uteffekt p detta hrselskydd kan verstiga det dagliga grnsvrdet fr ljudniv. Stll in lagom hg volym. i. Flj anvisningarna ovan (hrselskyddets skyddseffekt frsmras om du inte fljer anvisningarna). EN 352 skerhetsmeddelande:
Uteffekten frn hrselskyddets nivberoende krets kan verstiga grnsvrdet fr omgivningsljudniv. Hygienskyddet kan frsmra hrselskyddets akustiska egenskaper. Prestandan kan frsmras nr batterierna brjar bli urladdade. Hrselskyddets batteri hller laddningen i cirka 40 timmar vid normal anvndning. Vissa kemiska mnen kan vara skadliga fr denna produkt. Fr mer information, kontakta tillverkaren av produkten. Detta hjlmmonterade hrselskydd har storlek (L). Hjlmmonterade hrselskydd som uppfyller EN 352-3 har storlek (S), (M) eller (L). Hjlmmonterat hrselskydd med storlek (M) passar de flesta anvndare. Hjlmmonterade hrselskydd med storlek (S) och (L) r utformade fr personer som inte kan anvnda storlek (M). FRSIKTIGHET!
Risk fr explosion om batteriet byts ut mot felaktig typ av batteri. Se Reservdelar/tillbehr. Ladda inte batteriet i hgre temperatur n 40 C. Anvnd endast 3M PELTOR USB-laddare FR09 och USB-vggadapter FR08 med uppladdningsbart batteripaket ACK053. Vid anvndning av batterier finns det risk fr brand och brnnskador. Batteriet fr absolut inte ppnas, krossas, hettas upp till mer n 55 C eller brnnas. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier eller uppladdningsbara batterier. Fr bullriga miljer i vilka frekvensen mestadels r lgre n 500 Hz ska C-viktat omgivningsbuller anvndas. Anvnd alltid produktspecifika reservdelar frn 3M. Denna produkts skyddande egenskaper kan frsmras om du anvnder icke-originalreservdelar. OBS!
Nr detta hrselskydd anvnds enligt bruksanvisningen bidrar det till att reducera exponering fr bde kontinuerligt buller (som till exempel det buller du utstts fr inom industri eller frn fordon/flygplan) och mycket hga impulsljud (som till exempel pistolskott). Det r svrt att frutsga vilket ndvndigt och/eller faktiskt hrselskydd som uppns vid exponering fr impulsljud. Vid pistolskott pverkas hrselskyddets prestanda av vapentypen, antal skott som skjuts, val av passform och anvndning av hrselskydd, korrekt sktsel av hrselskydd samt andra variabler. Fr mer information om hrselskydd fr impulsbuller, se www.3M.com/hearing. ven om hrselskydd kan rekommenderas som skydd mot de skadliga effekterna frn impulsljud, r brusreduktionen (NRR) baserad p dmpning av kontinuerligt buller och r kanske inte en rttvisande indikator p skyddet mot impulsljud som pistolskott
(ordalydelse som krvs av EPA, den federala miljskyddsmyndigheten i USA). Detta hrselskydd har nivberoende dmpning. Kontrollera att denna funktion fungerar korrekt innan du anvnder hrselskyddet. Se tillverkarens underhllsanvisningar och anvisningar fr batteribyte vid distorsion eller felfunktion. Detta hrselskydd har elektrisk ljudingng. Kontrollera att denna funktion fungerar korrekt innan du anvnder hrselskyddet. Se tillverkarens anvisningar vid distorsion eller felfunktion. Detta hrselskydd begrnsar den effektiva ljudsignalen fr underhllningsljud till 82 dB(A). I Kanada mste den som anvnder hjlm tillsammans med hrselskydd frhlla sig till CSA-standard Z94.1 gllande industriell huvudskyddsutrustning. 200 SE Drifttemperatur: 0 till 50 C Frvaringstemperatur: 20 till 55 C GODKNNANDEN Hrmed frklarar 3M Svenska AB att denna Bluetooth-
kommunikation uppfyller direktiv 2014/53/EU och andra tillmpliga direktiv, vilket r kravet fr CE-mrkning. 3M Svenska AB frklarar ocks att detta headset avsett som personlig skyddsutrustning uppfyller Europaparlamentets och rdets frordning (EU) 2016/425. Tillmplig lagstiftning kan hittas i frskran om verensstmmelse p www.3M.com/peltor/doc. Frskran om verensstmmelse visar ocks om det finns andra tillmpliga typgodknnanden. Se artikelnummer fr din produkt nr du hmtar frskran om verensstmmelse. Artikelnummer fr ditt hrselskydd hittar du p undersidan av den ena kpan (se bilden nedan). Du kan ocks kontakta 3M i inkpslandet om du behver en kopia av frskran om verensstmmelse och ytterligare information som krvs enligt direktiven. Kontaktinformation finns p sista sidan av denna bruksanvisning. Den personliga skyddsutrustningen granskas rligen av det finska Arbetshlsoinstitutet (Finnish Institute of Occupational Health)
(anmlt organ nummer 0403), Topeliusgatan 41 B, FI-00250 Helsingfors, Finland och har typgodknts av PZT GmbH
(anmlt organ nummer 1974), Bismarckstrae 264 B, DE-26389 Wilhelmshaven, Tyskland. Denna produkt har testats och godknts enligt EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. Kassera INTE produkten som osorterat kommunalt avfall!
Symbolen med ett verkryssat sopkrl indikerar att all elektrisk och elektronisk utrustning (EEE), batterier och ackumulatorer ska kasseras i befintliga system fr tervinning och insamling enligt lokal lagstiftning. DMPNING UPPMTT AV PROVNINGSINSTITUT Vrdena fr brusreduktion/dmpning (NRR/SNR) fr denna produkt uppnddes med produkten avstngd. Europeisk standard EN 352 Forskningsresultat pekar p att anvndare fr smre brusreduktion n de dmpningsvrden som indikeras p frpackningen (detta beror p variation vad gller passform, ptagningsteknik och anvndarens instllning). Se tillmpliga frordningar fr riktlinjer om hur du kan justera mrkvrden och uppskatta dmpningen. 3M rekommenderar ocks att du provar passformen fr detta hrselskydd. SE Frklaring av tabeller med dmpningsdata (tabell A) Europeisk standard EN 352
(A:1) Modellbeteckning
(A:2) Frekvens (Hz)
(A:3) Genomsnittlig dmpning (dB)
(A:4) Standardavvikelse (dB)
(A:5) Frvntad skyddseffekt (APV)
(A:6) Vikt (g) H = uppskattat hrselskydd fr ljud med hg frekvens ( 2000 Hz). M = uppskattat hrselskydd fr ljud med medelhg frekvens (500 Hz < < 2000 Hz). L = uppskattat hrselskydd fr ljud med lg frekvens ( 500 Hz).
(E) Ekvivalentvrden H = ekvivalentvrde fr hgfrekvent buller M = ekvivalentvrde fr medelfrekvent buller L = ekvivalentvrde fr lgfrekvent buller USA-standard ANSI S3.19-1974 (tabell B) 3M rekommenderar starkt att du provar ut ditt hrselskydd. Om brusreduktion (NRR) eller dmpningsvrde (SNR) anvnds fr att uppskatta det typiska skyddet p arbetsplatsen, rekommenderar 3M att brusreduktionsvrdet reduceras med 50 % (eller enligt tillmpliga frordningar).
(B:1) Frekvens (Hz)
(B:2) Genomsnittlig dmpning (dB)
(B:3) Standardavvikelse (dB) Den ljudniv som nr rat nr du anvnder hrselskydd enligt anvisningar r nra skillnaden mellan A-viktat omgivningsbuller och brusreduktionen (NRR). Exempel 1. Omgivningsbuller mtt vid rat r 92 dB(A). 2. Brusreduktionen (NRR) r 32 dB. 3. Den ljudniv som nr rat r cirka 60 dB(A). Australisk/nyzeelndsk standard AS/NZS 1270:2002
(tabell C)
(C:1) Testfrekvens
(C:2) Genomsnittlig dmpning
(C:3) Standardavvikelse
(C:4) Medelvrde minus standardavvikelse (SD) Frklaring av ljudniv fr elektrisk ljudingng (tabell D), europeisk standard EN 352-6
(D:1) Insignalniv U (mV, RMS)
(D:2) Medelljudtryck dB(A)
(D:3) Standardavvikelse fr ljudtryck (dB)
(D:4) Den insignalniv fr vilken medelvrdet + en standardavvikelse motsvarar 82 dB(A). Frklaring av ekvivalentvrden (tabell E) Europeisk standard EN 352-4 Ekvivalentvrde r det ljudtryck i dB(A) fr den omgivande ljudnivn som resulterar i 85 dB(A) effektivt ljudtryck fr rat vid anvndning av hrselskydd. Tre olika ekvivalentvrden definieras fr bullrets frekvensinnehll. H = ekvivalentvrde fr hgfrekvent buller. M = ekvivalentvrde fr medelfrekvent buller. L = ekvivalentvrde fr lgfrekvent buller. Frklaring av hjlmfste fr skyddshjlmar fr industrianvndning (tabell F) Europeisk standard EN 352-3
(F:1) Hjlmtillverkare
(F:2) Hjlmmodell
(F:3) Hjlmfste
(F:4) Huvudstorlek: S = Small, M = Medium, L = Large OBS! Detta hrselskydd fr anvndas endast p de skyddshjlmar fr industrianvndning som visas i tabell F. Detta hrselskydd har testats tillsammans med fljande skyddshjlmar fr industrianvndning och kan ge avvikande skyddsniv om det anvnds tillsammans med annan hjlm. OBS! Se NIOSH-godknnandeetiketten eller kontakta 3M:s tekniska support fr information om godknda konfigurationer nr du vljer tillbehr (som till exempel hrselskydd monterat p multisystem). KOMPONENTER
(G:1) Hjssbygel (PVC, rostfritt stl)
(G:2) Tvpunktsupphngning (POM)
(G:3) Ttningsringar (PVC-folie, polyeterskum)
(G:4) Talmikrofon
(G:5) On/Off/Mode-knapp
(G:6) (+)-knapp
(G:7) ()-knapp
(G:8) Bluetooth-knapp
(G:9) Talknapp (PTT, Push-To-Talk) fr extern ingng
(*-111-modeller)
(G:10) Extern ingng (FLX 2) 1. MONTERINGSANVISNINGAR 1:1 Hjssbygel
(H:1) Dra ut kporna och vinkla kpans verdel utt (sladden ska sitta p utsidan av hjssbygeln).
(H:2) Hll hjssbygeln p plats och fr kporna uppt eller nedt fr att justera hjden.
(H:3) Hjssbygeln ska sitta ver hjssan. 1:2 Nackbygel
(J:1) Stt kporna p plats ver ronen.
(J:2) Hll kporna p plats, placera bygelbandet ovanp huvudet och ls fast det. Det ska sitta ttt mot huvudet.
(J:3) Bygelbandet ska sitta ver hjssan och bra upp headsetets vikt. 201 1:3 Hjlmfste
(K:1) Snpp fast hjlmfstet i skran p hjlmen.
(K:2) Frskra dig om att sladden sitter p utsidan av hjssbygeln.
(K:3) Arbetslge: Tryck bygeltrdarna int tills ett klick hrs p bda sidor. Kontrollera att kpor och bygeltrdar inte trycker mot hjlmens kant i arbetslge eftersom det kan orsaka ljudlckage.
(K:4) Ventileringslge: Placera inte kporna mot hjlmen eftersom ventilationen d blockeras (K:5). OBS! Frvara inte hjlmen med hjlmfstet i ventileringslge det orsakar pfrestningar p hjlmfstet. OBS! Frskra dig om att kporna r i arbetslge nr du inte anvnder hjlmen p s stt minskas pfrestningarna p hjlmfstet. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Du mste ha talmikrofonen mycket nra munnen
(3 mm) fr att bullerkompenseringen ska fungera bra. 1:5 Byte av hjlmfstplatta Du kan behva byta hjlmfstplattan fr att f korrekt passform fr olika skyddshjlmar fr industrianvndning. Rekommenderat hjlmfste visas i tabell F. Kontakta din terfrsljare om du behver annan typ av hjlmfstplatta. Du behver en skruvmejsel fr att byta hjlmfstplattan.
(N:1) Lossa fstskruven och ta bort plattan.
(N:2) Byt ut plattan (kontrollera att den r vnd t rtt hll) och dra t skruven. 2. ANVNDARINSTRUKTIONER 2:1 Byta batterier (bild 1) 12: Avlgsna locket till batterifacket och stt i batterierna
(alkaliska batterier eller ACK053). 3: Frskra dig om att batterierna r vnda t rtt hll
(se mrkning i batterifacket). Lg batteriniv indikeras terkommande med rstmeddelandet low battery
(lg batteriladdning). 46: Stt tillbaka locket ver batterifacket och stng det. OBS! Anvnd endast 3M PELTOR USB-laddare FR09 och 3M PELTOR USB-vggadapter FR08 med 3M PELTOR ACK053. 2:2 Drifttid Ungefrlig drifttid med nya alkaliska AA-batterier eller fulladdat ACK053-batteri (1900 mAh):
Nivberoende funktion: cirka X timmar Bluetooth och nivberoende funktion: cirka 40 timmar OBS!
Drifttiden kan variera beroende p milj, temperatur och batteri. 202 SE 2:3 Sl p/stnga av (bild 2) Hll inne On/Off/Mode-knappen i cirka 2 sekunder fr att sl p eller stnga av headsetet. Ett rstmeddelande (power on eller power off) bekrftar nr enheten sls p eller stngs av. OBS! Headsetet stngs av automatiskt efter 4 timmar om det inte anvnds. Detta indikeras med rstmeddelandet automatic power off (automatisk avstngning). 2:4 Justera ljudkllans volym (bild 3) Justera ljudkllans volym genom att trycka p ngon av knapparna (+) eller () i 1 sekund. Tryck snabbt p On/Off/
Mode-knappen (1 sekund) fr att ndra den aktiva ljudkllan. Ljudkllan kan vara ngon av fljande:
Omgivningsljud Strmning Telefon Radio 2:5 Omgivningsljud (nivberoende mikrofoner) Den hr funktionen hjlper till att skydda dig frn en potentiellt skadlig ljudniv. Konstant mullrande och andra ljud med potentiellt skadlig ljudniv reduceras (du kan emellertid tala normalt och hras bra av andra). Med volymen fr omgivningsljud justerar du den niv-beroende funktionen fr omgivningsljud (det finns 4 niver och avstngt lge). Justera volymen med knapparna (+) och (). 2:6 Kommunikation ga mot ga (Push-To-Listen, PTL)
(bild 4) Med funktionen Push-To-Listen kan du lyssna p omgivande ljud direkt genom att dmpa volymen p Bluetooth-ljudet och aktivera de nivberoende mikrofonerna. Tryck snabbt
(1 sekund) tv gnger p On/Off/Mode-knappen fr att aktivera funktionen Push-To-Listen. Tryck snabbt p valfri knapp fr att avaktivera Push-To-Listen. 2:7 Extern ingng (*FLX2-modeller) Extern utrustning kan anslutas via FLX2-sladd med standardkontakt. Se produktdatabladet eller kontakta din terfrsljare fr mer information om anslutningar fr ditt headset. 2:8 Extern ingng talknapp (PTT) (*FLX2-modeller) Talknappen (PTT) (bild 7) anvnds fr att manuellt styra radioverfringen fr radioapparater anslutna till den externa ingngen. 2:9 Bluetooth Multipoint-teknik**
Detta headset stder Bluetooth Multipoint-teknik. Anvnd Bluetooth Multipoint-teknik fr att ansluta headsetet till tv Bluetooth-enheter samtidigt. Beroende p vilka typer av Bluetooth-enheter som ansluts och deras aktuella aktivitet reglerar headsetet dem p olika stt. Headsetet prioriterar och samordnar aktiviteter frn anslutna Bluetooth-enheter. OBS! Standardinstllningen r Bluetooth Singlepoint, s du mste aktivera Bluetooth Multipoint i headsetets instllningslge. SE 2:10 Parkoppla en Bluetooth-enhet (bild 2 och 5) Nr headsetet startas frsta gngen intar det automatiskt parkopplingslge.Ett rstmeddelande (Bluetooth pairing on)
(Bluetooth-parkoppling p) bekrftar att Bluetooth-
parkopplingen har inletts. Parkopplingslge kan ocks startas frn menyn (bild 6). Detta kan anvndas fr att parkoppla en andra enhet.Om ytterligare en enhet har parkopplats kan du koppla en andra enhet genom att hlla Bluetooth-knappen intryckt nr du startar headsetet. Se Konfigurera ditt headset. Frskra dig om att Bluetooth r aktiverat p din Bluetooth-
enhet. Sk och vlj WS ProTac XPI p din Bluetooth-enhet. Rstmeddelandena pairing complete (parkoppling slutfrd) och connected (ansluten) bekrftar att parkopplingen r klar. OBS! Du kan alltid avbryta parkopplingen genom att hlla inne Bluetooth-knappen (bild 7) i 2 sekunder. OBS! Endast en av de tv synkroniserade enheterna kan vara en komradio.** Headsetet stder PTT via Bluetooth endast om komradion stder 3M PELTOR PTT-protokoll.Kontakta terfrsljaren om du har ngra frgor. OBS! Nr en tredje Bluetooth-enhet synkroniseras tas en av de tidigare synkroniserade enheterna bort frn headsetet. Om en av enheterna r ansluten tas den icke anslutna enheten bort. Om bda enheterna r anslutna tas den frst synkroniserade enheten bort. 2:11 teransluta Bluetooth-enheter Nr headsetet startas frsker det teransluta till alla synkroniserade enheter under 5 minuter. Ett rstmeddelande
(connected) bekrftar anslutningen. OBS! Om anslutningen bryts bekrftas detta med ett rstmeddelande (disconnected). 2:12 Bluetooth-funktion Bluetooth r namnet p en teknisk standard fr trdls kommunikation p korta avstnd (rckvidd cirka 10 meter). Detta headset kan anvndas tillsammans med andra Bluetooth-enheter som stder ngon av profilerna headset
(HSP), handsfree (HFP) eller ljudstrmning (A2DP). Om du hr meddelandet no paired devices (inga synkroniserade enheter) r ingen Bluetooth-enhet lnkad till headsetet. Om du hr meddelandet connecting Bluetooth, connected (ansluter till Bluetooth, ansluten) r en Bluetooth-enhet lnkad till headsetet och ansluten. Om du hr meddelandet connecting Bluetooth, connection failed (ansluter till Bluetooth, anslutning misslyckades) r en Bluetooth-enhet lnkad till headsetet men inte ansluten. 2:13 Svara p ett telefonsamtal (bild 7) Nr headsetet r anslutet till en telefon via trdls Bluetooth-
teknik och du fr ett inkommande samtal svarar du genom att trycka snabbt p Bluetooth-knappen p hger kpa. 203 2:14 Avvisa samtal (bild 7) Hll inne Bluetooth-knappen i 2 sekunder fr att avvisa ett telefonsamtal. 2:15 Justera Bluetooth-volymen (bild 3) Tryck p ngon av knapparna (+) eller () fr att justera volymen fr aktiv synkroniserad Bluetooth-enhet. 2:16 Vxla mellan telefon och headset (bild 7) Du kan flytta ett pgende samtal till telefonen om du inte vill anvnda headsetet genom att hlla inne Bluetooth-knappen i 2 sekunder. Tryck p Bluetooth-knappen i 2 sekunder igen fr att flytta tillbaka samtalet till headsetet. 2:17 Avsluta ett telefonsamtal (bild 7) Tryck snabbt p Bluetooth-knappen fr att avsluta pgende telefonsamtal. 2:18 teruppringning (bild 7) Det senast uppringda numret p en telefon ansluten via Bluetooth kan teruppringas. Hll inne Bluetooth-knappen i 2 sekunder. 2:19 Rstsamtal (bild 7) Tryck snabbt p Bluetooth-knappen fr att aktivera rststyrning fr den senast synkroniserade enheten. 3. KONFIGURERA DITT HEADSET (bild 8) Instllningarna grs via menyn Hll inne knapparna (+) och
() i cirka 2 sekunder fr att ppna menyn. Tryck snabbt p knappen On/Off/Mode fr att blddra i menyn. De olika menystegen visas nedan. Tryck p (+) eller () fr att ndra instllningen vid varje menysteg och blddra igenom instllningarna. Ett rstmeddelande bekrftar varje menysteg. Efter 10 sekunders inaktivitet tergr menyn till volymlge. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parkoppling) (bild 6) Nr rstmeddelandet Bluetooth pairing (Bluetooth-
parkoppling) hrs trycker du snabbt (1 sekund) p knappen
(+) fr att starta parkopplingen. Tryck snabbt (1 sekund) p Bluetooth-knappen fr att stoppa parkopplingen. Ett rstmeddelande (Bluetooth pairing on) bekrftar att Bluetooth-parkopplingen har inletts. Sk och vlj WS ProTac XPI p din Bluetooth-enhet. Ett rstmeddelande (pairing complete och connected) bekrftar att parkopplingen r klar. Tryck p knappen () (1 sekund) fr att stoppa parkopplingen. Rstmeddelandet pairing failed (parkoppling misslyckades) bekrftar att parkopplingen r avbruten. 3:2 VOX (rststyrd verfring) Med VOX (rststyrd verfring) medges automatisk verfring nr ljudnivn vid mikrofonen verstiger VOX-
nivn. Radioverfring kan allts utfras utan att Bluetooth-
knappen behver tryckas in. Det finns tv instllningar avstngt lge (standard) och p fr aktivering av rststyrd verfring. SE 4:6 Automatic power off (automatisk avstngning) Med automatisk avstngning anpassar du frdrjningstiden innan headsetet stngs av automatiskt om inga knappar trycks in eller ingen sndning pgr. Det finns tv instllningar: av och 4 timmar (standardinstllning). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth-strmning) Aktivera eller inaktivera strmningsfunktionen. Standardinstllning r inaktiverad. 4:8 Bluetooth Multipoint Aktivera eller inaktivera Multipoint-funktionen. Standardinstllning r inaktiverad. 4:9 Microphone volume (mikrofonvolym) ka eller minska mikrofonens frstrkning. 4:10 Lysdiod fr On/Off/Mode On/Off/Mode-knappen r upplyst med en lysdiod som indikerar nr headsetet r startat. 5. RENGRING OCH UNDERHLL Rengr ytterkpor, hjssbygel och ttningsringar med en trasa fuktad med tvl och varmt vatten. OBS! Doppa inte hrselskyddet i vatten. Om hrselskyddet blir fuktigt av regn eller svett vnder du ut och in p hrselkpan, avlgsnar ttningsringarna och skuminsatserna och lter allt torka innan du monterar hrselskyddet igen. Ttningsringar och skuminsatser kan slitas vid anvndning. Undersk dem drfr regelbundet och kontrollera att de inte har sprickor eller andra skador.Vid regelbunden anvndning rekommenderar 3M att skuminsatser och ttningsringar byts minst tv gnger per r fr att skerstlla dmpning, hygien och komfort. Byt ut skadad ttningsring. Se Reservdelar/tillbehr nedan. AVLGSNA OCH BYT TTNINGSRINGAR L:1 Fr in fingrarna under ttningsringarna och dra rakt ut fr att ta bort dem. L:2 Avlgsna de befintliga skuminsatserna och stt i nya. L:3 Stt i ttningsringens ena sida i skran p kpan och tryck p motsatt sida tills ttningsringen snpper p plats. FRHLLANDEN FR ANVNDNING OCH FRVARING Frvara inte produkten med batterier monterade! Frvara inte hrselskyddet vid hgre temperatur n 55 C (till exempel p bilens instrumentbrda/hatthylla eller p fnsterbrda) eller vid lgre temperatur n 20 C. Anvnd inte hrselskyddet vid hgre temperatur n 50 C eller vid lgre temperatur n 0 C. 3:3 Battery type (batterityp) Med batterityp stller du in varning fr lg batteriladdning fr olika typer av batterier. Den kan stllas in fr tv batterityper:
uppladdningsbara batterier och alkaliska batterier. 3:4 Reset (terstll fabriksinstllningar) (bild 9) Hll inne knappen (+) i 2 sekunder fr att bekrfta terstllning av fabriksinstllningar. 4. INSTLLNINGSLGE (bild 10) Headsetet mste vara avstngt fr att tkomst ska medges till instllningslge. Hll inne On/Off/Mode-knappen och Bluetooth-knappen (cirka 2 sekunder) fr att starta headsetet i instllningslge. Hll inne knapparna (+) och () i cirka 2 sekunder fr att ppna den utkade menyn.Tryck snabbt p knappen On/Off/Mode fr att blddra i menyn. De olika menystegen visas nedan. Tryck p (+) eller () fr att ndra instllningen vid varje menysteg och blddra igenom instllningarna. Ett rstmeddelande bekrftar varje menysteg. Efter 10 sekunders inaktivitet tergr menyn till volymlge. 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth-parkoppling) Nr rstmeddelandet Bluetooth pairing (Bluetooth-
parkoppling) hrs trycker du snabbt (1 sekund) p knappen
(+) fr att starta parkopplingen. Tryck snabbt (1 sekund) p Bluetooth-knappen fr att stoppa parkopplingen. Ett rstmeddelande (Bluetooth pairing on) bekrftar att Bluetooth-parkopplingen har inletts. Sk och vlj WS ProTac XPI p din Bluetooth-enhet. Ett rstmeddelande (pairing complete och connected) bekrftar att parkopplingen r klar. Tryck p knappen () (1 sekund) fr att stoppa parkopplingen. Rstmeddelandet pairing failed (parkoppling misslyckades) bekrftar att parkopplingen r avbruten. 4:2 VOX (rststyrd verfring) Med VOX (rststyrd verfring) medges automatisk verfring nr ljudnivn vid mikrofonen verstiger VOX-nivn. Radioverfring kan allts utfras utan att Bluetooth-
knappen behver tryckas in. Det finns tv instllningar avstngt lge (standard) och p fr aktivering av rststyrd verfring. 4:3 Battery type (batterityp) Med batterityp stller du in varning fr lg batteriladdning fr olika typer av batterier. Den kan stllas in fr tv batterityper:
uppladdningsbara batterier och alkaliska batterier. 4:4 Reset (terstll fabriksinstllningar) (bild 9) Hll inne knappen (+) i 2 sekunder fr att bekrfta terstllning av fabriksinstllningar. 4:5 VOX mode (lge fr rststyrd verfring) Aktivera eller inaktivera VOX-funktionen. OBS! Nr funktionen r inaktiverad visas den inte i menyn. 204 SE 6. RESERVDELAR/TILLBEHR 3M PELTOR HY83 Hygiensats Utbyteshygiensats. Byt minst tv gnger per r fr att skerstlla dmpning, hygien och komfort. 3M PELTOR HY80A Hygiensats (gel) Ett mycket mjukt skum fr bttre komfort och hgtemperaturtejp avsedd fr varma och krvande miljer. 3M PELTOR HY100A Engngsskydd Engngsskydd som r enkelt att stta fast p ttningsringarna. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofonskydd Fukt- och vindtlig tejp fr skydd av talmikrofon. 3M PELTOR ACK053 Uppladdningsbart batteripaket Uppladdningsbart NiMH-batteripaket (1900 mAh, 2,4 V). Drifttemperatur: 0 till 50 C 3M PELTOR FR09 Batteriladdare Laddare fr PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Ntaggregat Ntaggregat fr PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Vindskydd fr talmikrofon MT73 Skyddar effektivt mot vindbrus. Vindskyddet skyddar talmikrofonen och frlnger dess livslngd. Ett skydd per frpackning. 3M PELTOR 1180 SV Batterilock Batterilock fr anvndning tillsammans med 1,5 V LR6 AA-batterier. 3M PELTOR M60/2 Vindskydd fr bullerkompenserande mikrofoner Vindskydd fr mikrofoner. 3M PELTOR FLX2 Tillbehrssladdar Kontakta din terfrsljare av 3M Peltor. INFORMATION OM FCC OCH IC Denna anordning uppfyller artikel 15 i FCC-reglerna och Industry Canadas standardspecifikationer fr licensfri radio. All anvndning lyder under fljande tv villkor: (1) Denna anordning fr inte orsaka skadliga strningar och (2) den mste klara av all mottagna strningar, inklusive strningar som kan orsaka onskad funktion. Denna portabla enhet och dess antenn uppfyller de grnsvrden som faststllts av FCC/IC RF fr exponering fr allmnheten/okontrollerad exponering. Antennen som anvnds till denna enhet fr inte placeras nra eller anvndas i anslutning till annan antenn eller sndare. ndringar eller modifieringar av utrustningen som inte uttryckligen godknts av den part som ansvarar fr utrustningen kan leda till att anvndaren frlorar rtten att anvnda utrustningen. OBS! Denna produkt har provats och funnits uppfylla grnsvrden fr digital enhet klass B, i enlighet med artikel 15 i FCC-reglerna. Dessa grnsvrden r utformade att ge skligt skydd mot skadliga strningar vid installation i bostadshus.Produkten genererar, anvnder och kan avge radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och anvnds i enlighet med anvisningarna, orsaka skadliga strningar i radiokommunikation.Dock finns det ingen garanti fr att strningar inte kommer att intrffa vid specifika installationer. Om denna produkt orsakar skadliga strningar (vilka kan faststllas genom att produkten sls av och sedan p) uppmanar vi anvndaren till att frska korrigera dessa strningar med hjlp av en eller flera av fljande tgrder:
Positionera om eller placera om mottagningsantennen. ka avstndet mellan de tv enheter som str varandra. Kontakta 3M teknisk support. OBS! ndringar eller modifieringar som inte uttryckligen godknts av tillverkaren kan leda till att anvndaren frlorar rtten att anvnda utrustningen. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTI OCH BEGRNSNING AV ANSVAR OBS! Fljande meddelanden gller inte fr Australien och Nya Zeeland. Konsumenter ska endast frlita sig p sina lagstadgade rttigheter. 205 SE GARANTI: Om ngon produkt frn 3M Personal Safety Division visar sig vara defekt vad gller material eller sammansttning, eller om den inte uppfyller en uttrycklig garanti fr ett specifikt syfte, tar sig 3M fr din rkning endast att reparera, byta ut eller erstta dig fr inkpspriset fr sdan komponent eller produkt efter att du i god tid har informerat om problemet och kan styrka att produkten har frvarats, underhllits och anvnts enligt 3M:s skriftliga anvisningar.FRUTOM I DE FALL DR DET R FRBJUDET ENLIGT LAG, R DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSTTER ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFRSTDDA GARANTIER OM SLJBARHET, LMPLIGHET FR VISST NDAML, ANDRA KVALITETSGARANTIER ELLER GARANTIER MED ANLEDNING AV PARTSBRUK, SED ELLER HANDELSBRUK MED UNDANTAG FR TITEL OCH MOT PATENTIONTRNG. 3M avsger sig allt ansvar under denna garanti gllande alla produkter som har gtt snder p grund av olmplig eller felaktig frvaring, hantering eller underhll;
underltenhet att flja produktanvisningarna eller ndring av eller skada p produkten som orsakats av olyckshndelse, frsummelse eller felaktig anvndning. BEGRNSNING AV ANSVAR: FRUTOM I DE FALL DR DET R FRBJUDET ENLIGT LAG, FRISKRIVER SIG 3M FRN ALL DIREKT, INDIREKT, SRSKILD, OLYCKSRELATERAD ELLER FLJDRELATERAD FRLUST ELLER SKADA (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST) SOM UPPKOMMER P GRUND AV DENNA PRODUKT, OAVSETT VILKEN RTTSLIG TEORI SOM GRS GLLANDE. ERSTTNINGEN SOM ANGES HR R EXKLUSIV. MODIFIERINGAR R INTE TILLTNA: Modifieringar av denna enhet fr utfras endast efter skriftligt tillstnd frn 3M. Om modifieringar utfrs utan godknnande frn 3M leder detta till att garantin upphr att glla och till att anvndaren frlorar rtten att anvnda utrustningen. Flj lokala frordningar vid avfallshantering av batteri. Mnga typer av uppladdningsbara batterier mste tervinnas enligt lokala frordningar och nationella lagar. Flj lokala frordningar vid avfallshantering av batteri eller batteripaket. I USA och Kanada samarbetar 3M med Call2Recycle (RBRC) fr att tillhandahlla tervinningsservice s att kunder p ett korrekt stt kan tervinna vra uppladdningsbara batterier. Ring Call2Recycles informationslinje p 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837) eller se Call2Recycles vgledning fr batteritervinning p www.call2recycle.org, om du vill ha hjlp med att anvnda denna tjnst. 206 SI 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
UVOD estitke in hvala, ker ste izbrali reitve za varovanje sluha 3M PELTOR!
Nauniki 3M PELTOR WS ProTac XPI so opremljeni z vgrajeno tehnologijo Bluetooth in funkcijo za regulacijo glasnosti za posluanje okoljskih zvokov. Dobrodoli v naslednji generaciji varnih komunikacij. POMEMBNO Pred uporabo preberite, razumite in upotevajte vse varnostne informacije v teh navodilih. Navodila shranite za poznejo uporabo. Za dodatne informacije ali v primeru vpraanj se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M
(kontaktne podatke najdete na zadnji strani). PREDVIDENA UPORABA Slualke 3M PELTOR itijo uporabnike pred kodljivim hrupom in jim hkrati omogoajo komuniciranje prek vgrajene tehnologije Bluetooth ali drugih zvonih naprav ter posluanje zvokov iz okolja z zunanjimi mikrofoni. Vsi uporabniki morajo prebrati in razumeti priloena navodila za uporabo ter znati uporabljati napravo.
! OPOZORILO Ti nauniki zmanjajo izpostavljenost kodljivemu hrupu in drugim glasnim zvokom. e naunikov ne uporabljate ali jih ne uporabljate pravilno ves as izpostavljenosti kodljivemu hrupu, lahko pride do telesne pokodbe ali izgube sluha. Za pravilno uporabo glejte navodila za uporabo, se obrnite na nadzornika ali pokliite tehnino podporo podjetja 3M. e med izpostavljenostjo hrupu (tudi strelom) ali po njej sliite slabe ali se pojavi zvenenje ali brnenje ali iz katerega drugega razloga menite, da imate teave s sluhom, takoj zapustite hrupno okolje in se posvetujte z zdravnikom in/ali nadzornikom. Neupotevanje teh navodil lahko povzroi hudo telesno pokodbo ali smrt:
a. Med posluanjem zvonih komunikacij ste lahko manj pozorni na okolico in lahko teje sliite opozorilne signale. Ostanite pozorni in prilagodite glasnost zvoka na najnijo sprejemljivo raven. Med uporabo funkcije za razvedrilo so lahko opozorilni signali v nekaterih delovnih okoljih slabe slini. b. Da zmanjate nevarnosti, povezane z eksplozijo, izdelka ne uporabljajte v potencialno eksplozivni atmosferi. Neupotevanje teh navodil lahko zmanja zaito, ki jo zagotavljajo nauniki, in lahko povzroi izgubo sluha:
a) Raziskava kae, da bo pri uporabnikih zmanjanje hrupa morda manje, kot je navedeno s podatki o priduitvi na embalai. Vzrok za to so razlike v prileganju, spretnosti pri namestitvi in motivaciji uporabnika. Za smernice o 207 prilagoditvi vrednosti na oznaki in ocenitev priduitve glejte veljavne predpise. Poleg tega 3M mono priporoa preizkus prileganja naunikov. b) 3M vsakemu uporabniku mono priporoa preizkus prileganja opreme za varovanje sluha. e je obiajna zaita na delovnem mestu merjena z vrednostjo NRR ali SNR, 3M priporoa znianje vrednosti zmanjanja hrupa za 50 % oz. v skladu z veljavnimi predpisi. c) Zagotovite ustrezno izbiro, namestitev, prilagoditev in vzdrevanje naunikov. e naprave ne boste pravilno namestili, bo manj uinkovito priduila hrup. Za informacije o pravilni namestitvi glejte priloena navodila. d) Naunike pred vsako uporabo preglejte. e so nauniki pokodovani, izberite nepokodovane ali pa se izogibajte hrupnemu okolju. e) e je potrebna dodatna osebna zaitna oprema (npr. zaitna oala, respiratorji itd.), izberite prilagodljive, nizkoprofilne roke oz. trakove, da bodo manj ovirali blazinici naunikov. Umaknite vse nepotrebno (npr. lase, pokrivala, nakit, slualke, higienske pokrove itd.), kar bi lahko oviralo tesnjenje blazinice naunikov in zmanjalo zaito naunikov. f) Ne upogibajte ali preoblikujte naglavnega ali ovratnega traka in zagotovite, da so nauniki nameeni na mestu z dovolj sile. g) Nauniki, posebej blazinici, se z uporabo lahko obrabijo, zato je treba redno preverjati njihovo stanje, na primer ali so na njih razpoke in ali prepuajo. Pri redni uporabi zamenjajte uesni blazinici in penasta vstavka vsaj dvakrat letno, da ohranite stalno zaito, higieno in udobje. h) Zvok, ki ga proizvaja elektrino zvono vezje v naunikih, lahko presee mejno dnevno raven zvoka. Glasnost zvoka nastavite na najnijo sprejemljivo raven. i) e zgornje zahteve niso izpolnjene, nauniki zagotavljajo znatno manj zaite. Izjave o varnosti v skladu s standardom EN 352:
Zvok, ki ga proizvaja vezje za regulacijo glasnosti v naunikih, lahko presee raven zunanjega zvoka. Namestitev higienskih pokrovov na blazinici lahko vpliva na akustino delovanje naunikov. S porabo baterij se lahko poslaba delovanje. Priakovani as neprekinjene uporabe baterije naunikov je obiajno priblino 40 ur. Doloene kemine snovi lahko kodujejo izdelku. Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca. Ti nauniki za namestitev na elado so veliki. Nauniki za namestitev na elado, ki so skladni s standardom EN 352-3, so srednje veliki, majhni ali veliki. Za veino uporabnikov so primerni srednje veliki nauniki za namestitev na elado. Majhni in veliki nauniki za namestitev na elado so zasnovani za uporabnike, za katere srednje veliki nauniki za namestitev na elado niso primerni. POZOR:
V primeru zamenjave baterije z napano vrsto obstaja nevarnost eksplozije. Glejte razdelek Nadomestni deli/
dodatna oprema. Ne polnite baterij pri temperaturah nad 40 C (104 F). Uporabljajte samo polnilnik USB 3M PELTOR FR09 in stenski adapter USB FR08 s paketom baterij za polnjenje ACK053. V primeru uporabe baterij obstaja nevarnost poara in opeklin. Izdelka ne odpirajte, stiskajte, segrevajte na temperaturo nad 55 C (131 F) ali seigajte. Ne meajte alkalnih in standardnih baterij ter takih za polnjenje. Za okoljski hrup, pri katerem prevladujejo frekvence, nije od 500 Hz, je treba uporabiti C-ovrednoteno raven okoljskega hrupa. Vedno uporabljajte nadomestne dele 3M, zasnovane za doloen izdelek. Uporaba nepooblaenih nadomestnih delov lahko zmanja zaito, ki jo zagotavlja ta izdelek. OPOMBA Pri uporabi v skladu s temi navodili za uporabo ti nauniki zmanjajo izpostavljenost stalnemu hrupu, kot sta industrijski hrup ter hrup vozil in letal, kot tudi zelo glasnemu impulznemu hrupu, kot so streli iz strelnega oroja. Teko je predvideti potrebno in/ali dejansko varovanje sluha med izpostavljenostjo impulznemu hrupu. Pri strelih iz strelnega oroja na uinkovitost vplivajo vrsta oroja, tevilo strelov, izbira, namestitev, uporaba in nega opreme za varovanje sluha ter drugi dejavniki. Za ve informacij o opremi za varovanje sluha pred impulznim hrupom obiite www.3M.com/hearing. eprav lahko naunike priporoimo za zaito pred kodljivimi uinki impulznega hrupa, ocena zmanjanja hrupa (NRR) temelji na priduitvi stalnega hrupa in morda ni toen pokazatelj zaite, ki jo je mogoe dosei pri impulznem hrupu, npr. pri strelu iz strelnega oroja
(besedilo zahteva agencija EPA). Nauniki lahko priduijo zvok glede na hrup iz okolja. Pred uporabo preverite pravilnost delovanja. e odkrijete motnje ali napako, upotevajte nasvet proizvajalca glede vzdrevanja in zamenjave baterije. Nauniki so opremljeni z elektrinim zvonim vhodom. Pred uporabo preverite pravilnost delovanja. e odkrijete motnje ali napako, upotevajte nasvet proizvajalca. Nauniki omejujejo razvedrilni zvoni signal na 82 dB(A) ob uesu. V Kanadi morajo osebe, ki uporabljajo naunike skupaj s elado, upotevati standard zdruenja CSA Z94.1 o zaitnih pokrivalih za uporabo v industriji. Razpon temperature za delovanje: od 0 C (32 F) do 50 C (122 F) Razpon temperature za shranjevanje: od -20 C (-4 F) do 55 C (131 F) SI ODOBRITVE 3M Svenska AB na tem mestu izjavlja, da je komunikacija Bluetooth skladna z Direktivo 2014/53/EU in drugimi ustreznimi direktivami ter zato izpolnjuje zahteve za pridobitev oznake CE. 3M Svenska AB izjavlja tudi, da so slualke vrste OZO skladne z Uredbo (EU) 2016/425. Veljavno zakonodajo je mogoe doloiti s pregledom izjave o skladnosti (DoC), ki je na voljo na spletnem mestu www.3M.com/peltor/doc. V izjavi o skladnosti je navedeno tudi, ali se uporabljajo tudi katere druge homologacije. Pri pridobivanju izjave o skladnosti poiite ustrezno tevilko dela. tevilko dela naunikov najdete na dnu aice. Primer je prikazan na spodnji sliki. Za kopijo izjave o skladnosti in dodatne informacije, zahtevane z direktivami, se lahko obrnete na podjetje 3M v dravi nakupa. Kontaktni podatki so na zadnjih straneh teh navodil za uporabo. OZO letno preverja Finski intitut za zdravje pri delu (Finnish Institute of Occupational Health), tevilka priglaenega organa 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finska, in homologira podjetje PZT GmbH, tevilka priglaenega organa 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Nemija. Izdelek je preizkuen in odobren v skladu s standardi EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 in EN 352-8:2008. Izdelka NE odlagajte med nerazvrene komunalne odpadke!
Simbol prekrianega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba vso elektrino in elektronsko opremo (EEO) ter navadne in akumulatorske baterije zavrei z uporabo sistema za vrailo in zbiranje izdelkov v skladu z lokalno zakonodajo. LABORATORIJSKA PRIDUITEV Ocena priduitve hrupa (SNR/NRR) je bila pridobljena pri izklopljeni napravi. Evropski standard EN 352 Raziskava kae, da bo pri uporabnikih zmanjanje hrupa morda manje, kot je navedeno s podatki o priduitvi na embalai. Vzrok za to so razlike v prileganju, spretnosti pri namestitvi in motivaciji uporabnika. Za smernice o prilagoditvi vrednosti na oznaki in ocenitvi priduitve glejte veljavne predpise. Poleg tega 3M mono priporoa preizkus prileganja naunikov. 208 SI Obrazloitev preglednic s podatki o priduitvi
(preglednica A) Evropski standard EN 352
(A:1) Oznaka modela
(A:2) Frekvenca (Hz)
(A:3) Povprena priduitev (dB)
(A:4) Standardni odklon (dB)
(A:5) Predvidena vrednost zaite, APV
(A:6) Tea (g) H = ocena varovanja sluha pri visokofrekvennem zvoku ( 2000 Hz). M = ocena varovanja sluha pri srednjefrekvennem zvoku (500 Hz < < 2000 Hz). L = ocena varovanja sluha pri nizkofrekvennem zvoku ( 500 Hz).
(E) Kriterijska raven H = kriterijska raven za visokofrekvenni hrup M = kriterijska raven za srednjefrekvenni hrup L = kriterijska raven za nizkofrekvenni hrup Ameriki standard ANSI S3.19-1974 (preglednica B) 3M vsakemu uporabniku mono priporoa preizkus prileganja opreme za varovanje sluha. e je obiajna zaita na delovnem mestu merjena z vrednostjo NRR ali SNR, 3M priporoa znianje vrednosti zmanjanja hrupa za 50 % oz. v skladu z veljavnimi predpisi.
(B:1) Frekvenca (Hz)
(B:2) Povprena priduitev (dB)
(B:3) Standardni odklon (dB) Raven hrupa, ki vstopi v uho osebe, e ta nosi naunike v skladu z navodili, je tesni pribliek razlike med A-ovrednoteno ravnjo okoljskega hrupa in vrednostjo NRR. Primer 1. Raven okoljskega hrupa, izmerjena ob uesu, je 92 dB(A). 2. Vrednost NRR znaa 32 decibelov (dB). 3. Raven hrupa, ki vstopi v uho, je pribl. 60 dB(A). Avstralski/novozelandski standard AS/NZS 1270:2002
(preglednica C)
(C:1) Preizkusna frekvenca
(C:2) Povprena priduitev
(C:3) Standardni odklon
(C:4) Povpreje minus standardni odklon Obrazloitev ravni elektrinega avdio vhoda
(preglednica D), v skladu s standardom EN 352-6
(D:1) Raven vhodnega signala U (mV, RMS)
(D:2) Povprena raven zvonega tlaka (dB(A))
(D:3) Standardni odklon zvonega tlaka (dB)
(D:4) Raven vhodnega signala, pri kateri je povpreje plus ena standardni odklon enako 82 dB(A). 209 Obrazloitev kriterijskih ravni (preglednica E) Evropski standard EN 352-4 Kriterijska raven je raven zvonega tlaka okoljskega hrupa v dB (A), pri kateri je med nonjo naunikov raven ob uesu 85 dB (A). Doloene so tri razline kriterijske ravni glede na frekvenne lastnosti hrupa. H = kriterijska raven za visokofrekvenni hrup. M = kriterijska raven za srednjefrekvenni hrup. L = kriterijska raven za nizkofrekvenni hrup. Obrazloitev nastavkov za varnostno elado za uporabo v industriji (preglednica F) Evropski standard EN 352-3
(F:1) Proizvajalec elade
(F:2) Model elade
(F:3) Nastavek za elado
(F:4) Velikost glave: S = majhna, M = srednja, L = velika OPOMBA: Ti nauniki so namenjeni samo uporabi z varnostnimi eladami za uporabo v industriji, navedenimi v preglednici F. Ti nauniki so bili preizkueni skupaj z naslednjimi varnostnimi eladami za uporabo v industriji in lahko pri namestitvi na druge elade zagotavljajo drugano raven zaite. OPOMBA: Pri izbiri dodatne opreme, kot je oprema za varovanje sluha za namestitev na elado, upotevajte odobritveno oznako intituta NIOSH ali se obrnite na tehnino podporo podjetja 3M za odobrene konfiguracije. SESTAVNI DELI
(G:1) Naglavni trak (PVC, nerjavno jeklo)
(G:2) Dvotokovni zaponki (POM)
(G:3) Uesna blazinica (PVC-folija, poliuretanska pena)
(G:4) Mikrofon za govor
(G:5) Gumb On/Off/Mode (Vklop/izklop/nain)
(G:6) Gumb [+]
(G:7) Gumb []
(G:8) Gumb Bluetooth
(G:9) PTT za zunanji vhod (modeli *-111)
(G:10) Vtinica za zunanji vhod, FLX 2 1. NAVODILA ZA NAMESTITEV 1:1 Naglavni trak
(H:1) Izvlecite aici in nagnite zgornji del aice navzven, saj mora biti kabel na zunanji strani naglavnega traka.
(H:2) Prilagodite viino aic tako, da ju potisnete navzgor ali navzdol, medtem ko naglavni trak drite na mestu.
(H:3) Naglavni trak mora biti nameen prek vrhnjega dela glave. 1:2 Ovratni trak
(J:1) Namestite aici prek ues.
(J:2) aici imejte na mestu in namestite naglavni trak na vrh glave ter ga zaklenite na mesto.
(J:3) Naglavni trak mora biti nameen prek vrhnjega dela glave in mora podpirati teo slualk. SI OPOMBA: Slualke se samodejno izklopijo po tirih urah nedejavnosti. Pri tem se predvaja glasovno sporoilo automatic power off (samodejni izklop). 2:4 Prilagoditev glasnosti zvonega vira (sl. 3) Glasnost zvonega vira prilagajate z enosekundnimi pritiski gumba [+] ali []. Aktivni zvoni vir preklapljate z enosekundnim pritiskom gumba On/Off/Mode. Zvoni vir je lahko:
posluanje okoljskih zvokov;
pretakanje;
telefon;
radio. 2:5 Posluanje okoljskih zvokov (mikrofoni za regulacijo glasnosti) Pomaga varovati va sluh pred potencialno kodljivimi ravnmi hrupa. Neprekinjen ropot in druge vrste potencialno kodljivega hrupa so pridueni, vseeno pa se lahko normalno pogovarjate in vas drugi sliijo. Z glasnostjo posluanja okoljskih zvokov prilagodite funkcijo za regulacijo glasnosti za okoljske zvoke. Na voljo so tiri ravni in nain izklopljenosti. Glasnost prilagodite s pritiskanjem gumbov
[+] in []. 2:6 Neposredna komunikacija (pritisni za posluanje, PTL) (sl. 4) Funkcija pritisni za posluanje omogoa, da lahko v hipu zanete posluati okolje tako, da izklopite zvok naprave Bluetooth in aktivirate mikrofone za regulacijo glasnosti. Funkcijo pritisni za posluanje aktivirate z dvema enosekundnima pritiskoma gumba On/Off/Mode. Za deaktiviranje funkcije pritisni za posluanje na kratko pritisnite kateri koli gumb. 2:7 Zunanji vhod (modeli *FLX2) Zunanjo opremo je mogoe povezati s kabli FLX2 s standardnim prikljukom. Za informacije o povezavi svojih slualk si oglejte podatkovni list izdelka ali se obrnite na prodajalca. 2:8 PTT za zunanji vhod (modeli *FLX2) Z gumbom PTT (Push-To-Talk) (sl. 7) lahko rono upravljate radijski prenos za radie, prikljuene na vtinico za zunanji vhod. 2:9 Tehnologija Bluetooth Multipoint**
Slualke podpirajo tehnologijo Bluetooth Multipoint. S tehnologijo Bluetooth Multipoint lahko slualke hkrati poveete z dvema napravama Bluetooth. Glede na vrsto povezanih naprav Bluetooth in njune trenutne dejavnosti slualke upravljajo napravi Bluetooth na razline naine. Dejavnosti iz povezanih naprav Bluetooth slualke prednostno razvrstijo in uskladijo. OPOMBA: Privzeta nastavitev je Bluetooth Single Point, zato morate nain Bluetooth Multipoint aktivirati v nastavitvenem nainu slualk. 1:3 Nastavek za elado
(K:1) Nastavek za elado vstavite v reo na eladi, da se zaskoi.
(K:2) Kabel mora biti na zunanji strani naglavnega traka.
(K:3) Delovni nain: pritisnite ici naglavnega traku navznoter, tako da zasliite klik na obeh straneh. aici in ici naglavnega traku v delovnem nainu ne smejo pritiskati ob rob elade, ker lahko to povzroi prepuanje zvoka.
(K:4) Prezraevalni nain: aic ne dajajte ob elado, ker to prepreuje prezraevanje (K:5). OPOMBA: elade z nastavkom za elado ne shranjujte v prezraevalnem nainu. To obremenjuje nastavek za elado. OPOMBA: Ko elada ni v uporabi, morata biti aici v delovnem nainu. To zmanja obremenitev nastavka za elado. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Za uinkovito odpravljanje umov morate imeti mikrofon za govor zelo blizu ust (3 mm). 1:5 Zamenjava ploe nastavka za elado Da boste izdelek lahko ustrezno namestili na razline varnostne elade za uporabo v industriji, boste morda morali zamenjati ploo nastavka za elado. Priporoeni nastavek je naveden v preglednici F. Druge ploe so na voljo pri prodajalcu. Potrebujete izvija.
(N:1) Odvijte vijak, s katerim je pritrjena ploa.
(N:2) Zamenjajte ploo. Poskrbite, da je ploa pravilno obrnjena, in privijte vijak. 2. NAVODILA ZA UPORABO 2:1 Zamenjava baterij (sl. 1) 12: Odstranite pokrov prostora za baterije in vstavite alkalne baterije ali ACK053. 3: Bateriji morata biti usmerjeni, kot je oznaeno v prostorih zanju. Skoraj prazno baterijo oznauje ponavljajoe se glasovno sporoilo low battery (skoraj prazna baterija). 46: Zataknite pokrov prostora in ga zaprite. OPOMBA: Uporabljajte samo polnilnik USB 3M PELTOR FR09 in stenski adapter USB 3M PELTOR FR08 s paketom baterij 3M PELTOR ACK053. 2:2 as delovanja Priblien as delovanja z novima alkalnima baterijama AA in popolnoma napolnjeno baterijo ACK053 (1900 mAh):
funkcija za regulacijo glasnosti: pribl. X ur;
Bluetooth in funkcija za regulacijo glasnosti: pribl. 40 ur. OPOMBA:
as delovanja je odvisen od okolja, temperature in baterije. 2:3 Vklop/izklop (sl. 2) Slualke vklopite ali izklopite tako, da za priblino 2 sekundi pridrite gumb On/Off/Mode. Vklop ali izklop enote je potrjen z glasovnim sporoilom power on (vklop) oz. power off (izklop). 210 SI 2:10 Seznanjanje naprave Bluetooth (sl. 2, sl. 5) Slualke se ob prvem vklopu samodejno preklopijo v nain seznanjanja. V potrditev se predvaja glasovno sporoilo Bluetooth pairing on (seznanjanje prek povezave Bluetooth je vklopljeno). V nain seznanjanja lahko preklopite tudi v meniju
(sl. 6). To se lahko uporabi za seznanjanje druge naprave. e je seznanjena druga naprava, lahko seznanite tudi drugo napravo tako, da ob vklopu slualk pridrite gumb Bluetooth. Glejte Konfiguriranje slualk. Poskrbite, da je v napravi Bluetooth aktivirana povezava Bluetooth. V napravi Bluetooth poiite in izberite WS ProTac XPI. Dokonanje seznanjanja je potrjeno z glasovnima sporoiloma pairing complete (seznanjanje konano) in connected (povezano). OPOMBA: Seznanjanje lahko kadar koli ustavite tako, da za 2 sekundi pridrite gumb Bluetooth (sl. 7). OPOMBA: Samo ena od obeh seznanjenih naprav je lahko dvosmerna komunikacijska postaja.** Slualke podpirajo funkcijo PTT prek povezave Bluetooth samo, e dvosmerna komunikacijska postaja podpira protokol 3M PELTOR Push-To-Talk. V primeru vpraanj se obrnite na lokalnega distributerja. OPOMBA: e uspeno seznanite tretjo napravo Bluetooth, se ena od prej seznanjenih naprav odstrani iz slualk. e je ena od naprav povezana, se odstrani tista, ki ni. Sicer se odstrani prva seznanjena naprava. 2:11 Ponovno povezovanje z napravami Bluetooth Slualke se 5 minut po vklopu poskuajo znova povezati z vsemi seznanjenimi napravami. Povezava je potrjena z glasovnim sporoilom connected (povezano). OPOMBA: e je povezava prekinjena, je to potrjeno z glasovnim sporoilom disconnected (prekinjena povezava). 2:12 Funkcija Bluetooth Bluetooth je ime tehninega standarda za brezini prenos kratkega dosega z delovnim dosegom priblino 10 metrov. Slualke je mogoe uporabljati z drugimi enotami, ki podpirajo Bluetooth in profil slualk (HSP), profil pretonega zvoka (A2DP) ali prostoroni profil (HFP). e se predvaja sporoilo no paired devices (ni seznanjenih naprav), s slualkami ni seznanjena nobena naprava Bluetooth. e se predvaja sporoilo connecting Bluetooth, connected (povezovanje naprave Bluetooth, povezano), je s slualkami seznanjena in povezana naprava, ki podpira Bluetooth. e se predvaja sporoilo connecting Bluetooth, connection failed (povezovanje naprave Bluetooth, povezava ni uspela), je naprava Bluetooth s slualkami seznanjena, vendar ni povezana. 2:13 Sprejem telefonskega klica (sl. 7) e so slualke povezane s telefonom prek brezine tehnologije Bluetooth in prejmete dohodni klic, sprejmete klic tako, da na kratko pritisnete gumb Bluetooth na desni aici. 2:14 Zavrnitev klica (sl. 7) Telefonski klic zavrnete tako, da za 2 sekundi pridrite gumb Bluetooth. 2:15 Prilagajanje glasnosti naprave Bluetooth (sl. 3) Za prilagoditev glasnosti aktivne seznanjene naprave Bluetooth pritisnite gumb [+] ali []. 2:16 Preklop med telefonom in slualkami (sl. 7) Med aktivnim klicem lahko zvok namesto v slualke preusmerite v telefon tako, da za 2 sekundi pritisnete gumb Bluetooth. Za vrnitev klica v slualke e enkrat za 2 sekundi pritisnite gumb Bluetooth. 2:17 Konanje telefonskega klica (sl. 7) Za konanje trenutnega telefonskega klica na kratko pritisnite gumb Bluetooth. 2:18 Ponovno klicanje (sl. 7) tevilko, ki ste jo nazadnje klicali v telefonu, povezanem prek povezave Bluetooth, lahko znova pokliete. Za 2 sekundi pridrite gumb Bluetooth. 2:19 Glasovno izbiranje (sl. 7) e elite aktivirati glasovno upravljanje nazadnje seznanjene naprave, na kratko pritisnite gumb Bluetooth. 3. KONFIGURIRANJE SLUALK (sl. 8) Nastavitve lahko spremenite v meniju. Za dostop do menija za priblino 2 sekundi pridrite gumba [+] in []. Za pomikanje po meniju kratko pritiskajte gumb On/Off/Mode. Koraki menija so navedeni spodaj. V vsakem koraku menija lahko z gumboma [+] in [] spreminjate nastavitev in se pomikate po razpololjivih nastavitvah. Vsak korak menija je potrjen z glasovnim sporoilom. Po desetih sekundah nedejavnosti se meni vrne v nain glasnosti. 3:1 Bluetooth pairing (Seznanjanje prek povezave Bluetooth (sl. 6) Ko se predvaja glasovno sporoilo Bluetooth pairing
(seznanjanje prek povezave Bluetooth), za 1 sekundo pridrite gumb [+] za zagon seznanjanja. Za ustavitev seznanjanja za 1 sekundo pridrite gumb Bluetooth. V potrditev se predvaja glasovno sporoilo Bluetooth pairing on (seznanjanje prek povezave Bluetooth je vklopljeno). V napravi Bluetooth poiite in izberite WS ProTac XPI. Dokonanje seznanjanja je potrjeno z glasovnima sporoiloma pairing complete
(seznanjanje konano) in connected (povezano). Za zaustavitev seznanjanja za 1 sekundo pridrite gumb []. V potrditev se predvaja glasovno sporoilo pairing failed
(seznanjanje ni uspelo). 211 SI 4:4 Reset (Ponastavitev na privzete tovarnike vrednosti)
(sl. 9) Za potrditev ponastavitve na privzete tovarnike vrednosti za 2 sekundi pridrite gumb [+]. 4:5 VOX mode (Nain VOX) Omogoite ali onemogoite funkcijo VOX. OPOMBA: Ko je funkcija onemogoena, ni na voljo v meniju. 4:6 Automatic power off (Samodejni izklop) Samodejni izklop je as, ki potee, preden se slualke samodejno izklopijo, ko ne pritisnete nobenega gumba oz. ko ne poteka prenos. Na voljo sta dve nastavitvi: izklop in 4 ure
(privzeto). 4:7 Bluetooth streaming (Pretakanje prek povezave Bluetooth) Omogoite ali onemogoite funkcijo pretakanja. Privzeto je funkcija onemogoena. 4:8 Bluetooth Multipoint Omogoite ali onemogoite funkcijo Multipoint. Privzeto je funkcija onemogoena. 4:9 Microphone volume (Glasnost mikrofona) Poveajte ali zmanjajte ojaitev mikrofona. 4:10 Gumb On/Off/Mode z indikatorjem LED Gumb On/Off/Mode osvetljuje svetlea dioda (LED), ki prikazuje, da so slualke vklopljene. 5. IENJE IN VZDREVANJE Zunanja pokrova, naglavni trak in uesni blazinici oistite s krpo, navlaeno s toplo milnico. OPOMBA: Naunikov NE potapljate v vodo. e naunike zmoi de ali pot, jih obrnite navzven, odstranite uesni blazinici in penasta vstavka ter poakajte, da se posuijo, preden jih znova sestavite. Uesni blazinici in penasta vstavka se z uporabo lahko obrabijo, zato je treba redno preverjati, ali so razpokani ali kako drugae pokodovani. 3M priporoa, da pri redni uporabi penasta vstavka in uesni blazinici zamenjate vsaj dvakrat letno, da ohranite stalno priduitev hrupa, higieno in udobje. e je uesna blazinica pokodovana, jo je treba zamenjati. Glejte spodnji razdelek Nadomestni deli/dodatna oprema. ODSTRANITEV IN ZAMENJAVA UESNIH BLAZINIC L:1 Uesno blazinico odstranite tako, da vstavite prste pod notranji rob uesne blazinice in jo mono povleete naravnost navzven. L:2 Odstranite obstojea penasta vstavka in vstavite nova. L:3 Namestite eno stran uesne blazinice v utor uesne aice in pritisnite na nasprotni strani, da se blazinica zaskoi. 3:2 VOX (Glasovno upravljani prenos) VOX omogoa samodejni prenos, ko je raven zvoka pri mikrofonu nad ravnjo funkcije VOX. To omogoa radijski prenos brez pritiskanja gumba Bluetooth. Na voljo sta dve nastavitvi: nain izklopa (privzeto) in nain vklopa za aktiviranje glasovno upravljanega prenosa. 3:3 Battery type (Vrsta baterij) Z nastavitvijo vrste baterij prilagodite opozorilo o skoraj prazni bateriji za razline vrste baterij. Nastavitev je mogoe prilagoditi za dve vrsti baterij: baterije za polnjenje in alkalne baterije. 3:4 Reset (Ponastavitev na privzete tovarnike vrednosti)
(sl. 9) Za potrditev ponastavitve na privzete tovarnike vrednosti za 2 sekundi pridrite gumb [+]. 4. NASTAVITVENI NAIN (sl. 10) Za dostop do nastavitvenega naina morate izklopiti slualke. Nato za priblino 2 sekundi pridrite gumb On/Off/Mode in gumb Bluetooth, da vklopite slualke v nastavitvenem nainu. Za priblino 2 sekundi pridrite gumba [+] in [], da odprete razirjeni meni. Za pomikanje po meniju na kratko pritiskajte gumb On/Off/
Mode. Koraki menija so navedeni spodaj. V vsakem koraku menija lahko z gumboma [+] in [] spreminjate nastavitev in se pomikate po razpololjivih nastavitvah. Vsak korak menija je potrjen z glasovnim sporoilom. Po desetih sekundah nedejavnosti se meni vrne v nain glasnosti. 4:1 Bluetooth pairing (Seznanjanje prek povezave Bluetooth) Ko se predvaja glasovno sporoilo Bluetooth pairing
(seznanjanje prek povezave Bluetooth), za 1 sekundo pridrite gumb [+] za zagon seznanjanja. Za ustavitev seznanjanja za 1 sekundo pridrite gumb Bluetooth. V potrditev se predvaja glasovno sporoilo Bluetooth pairing on (seznanjanje prek povezave Bluetooth je vklopljeno). V napravi Bluetooth poiite in izberite WS ProTac XPI. Dokonanje seznanjanja je potrjeno z glasovnima sporoiloma pairing complete (seznanjanje konano) in connected (povezano). Za zaustavitev seznanjanja za 1 sekundo pridrite gumb []. V potrditev se predvaja glasovno sporoilo pairing failed (seznanjanje ni uspelo). 4:2 VOX (Glasovno upravljani prenos) VOX omogoa samodejni prenos, ko je raven zvoka pri mikrofonu nad ravnjo funkcije VOX. To omogoa radijski prenos brez pritiskanja gumba Bluetooth. Na voljo sta dve nastavitvi: nain izklopa (privzeto) in nain vklopa za aktiviranje glasovno upravljanega prenosa. 4:3 Battery type (Vrsta baterij) Z nastavitvijo vrste baterij prilagodite opozorilo o skoraj prazni bateriji za razline vrste baterij. Nastavitev je mogoe prilagoditi za dve vrsti baterij: baterije za polnjenje in alkalne baterije. 212 NFORMACIJE GLEDE FCC IN IC-JA Ta naprava je v skladu s 15. delom predpisov FCC in specifikacijami radijskih standardov zbornice Industry Canada za radie, za katere ni potrebna licenca. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzroati kodljivih motenj in (2) mora sprejeti vse motnje, vkljuno s tistimi, ki lahko ovirajo njeno delovanje. Ta prenosna naprava z anteno je skladna z mejnimi vrednostmi izpostavljenosti radijskim frekvencam FCC/IC za splono prebivalstvo/nenadzorovano izpostavljenost. Antena, ki se uporablja za to napravo, ne sme biti kolocirana ali delovati skupaj z nobeno drugo anteno ali oddajnikom. Spremembe ali predelave opreme brez izrecne odobritve subjekta, ki je odgovoren za skladnost, lahko razveljavijo dovoljenje uporabnika za uporabo opreme. OPOMBA: Ta naprava je bila preizkuena in je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B skladno s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene zaiti pred kodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta naprava ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenno energijo. e ni nameena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroi kodljive motnje pri radijski komunikaciji. Kljub temu ni nobenega jamstva, da pri doloeni namestitvi teh motenj ne bo. e ta naprava povzroa kodljive motnje, kar lahko ugotovimo tako, da jo izklopimo in vklopimo, naj uporabnik poskua odpraviti motnje z enim ali ve od naslednjih ukrepov:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno. Poveajte razdaljo med napravama, pri katerih prihaja do motenj. Obrnite se na tehnino podporo podjetja 3M. OPOMBA: Spremembe ali predelave brez izrecne odobritve proizvajalca lahko razveljavijo dovoljenje uporabnika za uporabo opreme. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SI POGOJI UPORABE IN SHRANJEVANJA Preden izdelek shranite, odstranite bateriji. Naunikov ne shranjujte pri temperaturi nad 55 C (131 F), na primer na armaturni ploi, polici v prtljaniku ali okenski polici, ali pri temperaturi pod 20 C (4 F). Naunikov ne uporabljajte pri temperaturi nad 50 C (122 F) ali pod 0 C (32 F). 6. NADOMESTNI DELI/DODATNA OPREMA Higienski komplet 3M PELTOR HY83 Zamenljiv higienski komplet. Za zagotovitev stalne priduitve hrupa, higiene in udobja ga zamenjajte vsaj dvakrat letno. Gelasti higienski komplet 3M PELTOR HY80A Izjemno mehka pena za veje udobje in visokotemperaturno lepilo, primerno za zahtevneja okolja z vijimi temperaturami. Zaita za slualke za enkratno uporabo 3M PELTOR HY100A Zaita za slualke za enkratno uporabo za enostavno namestitev na uesni blazinici. itnik za mikrofon 3M PELTOR HYM1000 Proti vlagi in vetru odporen trak, ki iti mikrofon za govor. Paket baterij za polnjenje 3M PELTOR ACK053 Paket baterij NiMH za polnjenje, 1900 mAh/2,4 V Razpon temperature za delovanje: od 0 C (32 F) do 50 C (122 F) Polnilnik baterij 3M PELTOR FR09 Polnilnik za baterije PELTOR ACK053. Napajalnik 3M PELTOR FR08 Napajalnik za PELTOR FR09. Protivetrni itnik 3M PELTOR M171/2 za mikrofon za govor MT73 Uinkovita zaita pred umi vetra. iti mikrofon za govor in podaljuje njegovo ivljenjsko dobo. En na zavitek. Pokrov za baterije 3M PELTOR 1180 SV Pokrov za 1,5-voltne baterije LR6 (AA). Protivetrni itnik za zunanje mikrofone 3M PELTOR M60/2 Protivetrna zaita za mikrofone. Kabli za dodatke 3M PELTOR FLX2 Obrnite se na prodajalca izdelkov 3M PELTOR. 213 SI BREZ PREOBLIKOVANJA: Te naprave ni dovoljeno preoblikovati brez pisnega soglasja podjetja 3M. Nepooblaeno preoblikovanje lahko razveljavi garancijo in dovoljenje uporabnika, da uporablja napravo. Za pravilno odlaganje baterije upotevajte lokalne predpise o odlaganju trdnih odpadkov. Mnoge baterije za polnjenje je po lokalni in nacionalni zakonodaji ter zakonodaji zvezne drave/
province treba reciklirati. Za pravilno recikliranje/odlaganje baterije ali paketa baterij morate upotevati lokalne predpise o odlaganju trdnih odpadkov. Poleg tega vam v Zdruenih dravah in Kanadi podjetje 3M v sodelovanju s programom Call2Recycle (RBRC) ponuja storitev recikliranja, ki zagotavlja pravilno recikliranje baterij za polnjenje iz naih izdelkov. Za pomo pri uporabi storitve pokliite informacije o recikliranju baterij prek programa Call2Recycle na telefonski tevilki 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ali si oglejte spletna navodila za recikliranje baterij prek programa Call2Recycle na www.call2recycle.org. GARANCIJA IN OMEJITEV ODGOVORNOSTI OPOMBA: Naslednje izjave ne veljajo v Avstraliji in na Novi Zelandiji. Kupci naj uveljavijo svoje zakonske pravice. GARANCIJA: e se izkae, da ima kateri koli izdelek oddelka Personal Safety Division podjetja 3M napako v materialu, izdelavi ali da ni v skladu s katero od eksplicitnih garancij za doloen namen, je edina obveznost podjetja 3M in vae izkljuno pravno sredstvo, da 3M po svoji izbiri popravi, zamenja ali povrne kupnino takih delov ali izdelkov po vaem pravoasnem obvestilu o zadevi in potrditvi, da je bil izdelek shranjen, vzdrevan in uporabljen v skladu s pisnimi navodili podjetja 3M. RAZEN KJER TO PREPOVEDUJE ZAKONODAJA, JE TA GARANCIJA IZKLJUNA IN VELJA NAMESTO EKSPLICITNIH ALI IMPLICITNIH JAMSTEV O PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN DOLOEN NAMEN ALI DRUGIH JAMSTEV O KAKOVOSTI ALI JAMSTEV, KI SO POSLEDICA POSLOVANJA, USTALJENIH PRAKS IN POSLOVNIH NAVAD, RAZEN LASTNIKIH JAMSTEV IN JAMSTEV NEKRITEV PATENTOV. 3M po tej garanciji nima nikakrnih obveznosti glede katerega koli izdelka, pri katerem je prilo do napake zaradi nezadostnega ali neustreznega shranjevanja, rokovanja ali vzdrevanja, neupotevanja navodil za izdelek ali zaradi spremembe ali pokodbe izdelka, nastale zaradi nesree, malomarnosti ali zlorabe. OMEJITEV ODGOVORNOSTI: RAZEN KJER TO PREPOVEDUJE ZAKONODAJA, 3M V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJA ZA NIKAKRNO NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUNO ALI POSLEDINO IZGUBO ALI ODKODNINO (VKLJUNO Z IZGUBLJENIM DOBIKOM), NASTALO ZARADI IZDELKA, NE GLEDE NA UVELJAVLJENA PRAVNA NAELA. V TEM DOKUMENTU DOLOENA PRAVNA SREDSTVA SO IZKLJUNA. 214 SK 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
VOD Blahoelme vm a akujeme, e ste si vybrali rieenia ochrany sluchu 3M PELTOR!
Chrnie sluchu 3M PELTOR WS ProTac XPI s vybaven technolgiou Bluetooth a funkciou fungovania v zvislosti od vky zvuku na povanie okolitho zvuku. Vta vs nov genercia ochrannej komunikcie. DLEIT Pred pouitm si pretajte vetky bezpenostn informcie uveden v tomto nvode, porozumejte im a konajte v slade s nimi. Tento nvod si odlote pre potrebu v budcnosti. alie informcie vm pod a vae otzky zodpovie technick servis spolonosti 3M (kontaktn informcie s uveden na poslednej strane). UREN POUITIE Tto slchadlov sprava 3M PELTOR je uren na to, aby pracovnkom poskytovala ochranu pred nebezpenmi rovami hluku, priom pouvate me sasne komunikova prostrednctvom integrovanej technolgie Bluetooth alebo inch audiozariaden a prostrednctvom ruchovch mikrofnov pova okolit zvuky. Oakva sa, e vetci pouvatelia si pretaj uveden pokyny pre pouvateov a pochopia ich, ako aj sa oboznmia s pouvanm tohto zariadenia.
! UPOZORNENIE Tieto chrnie sluchu pomhaj zniova expozciu nebezpenmu hluku a inm hlasitm zvukom. Nesprvne pouvanie alebo nepouvanie ochrany sluchu pri kadej expozcii nebezpenmu zvuku me ma za nsledok stratu sluchu alebo jeho pokodenie. Informcie o sprvnom pouvan vm pod nadriaden, s uveden v nvode na pouvanie alebo zatelefonujte technickmu servisu spolonosti 3M. Ak sa vm zd, e mte otupen sluch, ak poas expozcie hluku (vrtane streby) alebo po nej vm zvon alebo bzu v uiach alebo ak z akhokovek inho dvodu mte podozrenie na problm s poutm, okamite odte z hlunho prostredia a obrte sa na lekra a/alebo svojho nadriadenho. V prpade nedodrania tchto pokynov me djs k vnemu zraneniu alebo smrti:
a. Povanie audiokomunikcie me zni rove toho, ako si uvedomujete situciu okolo seba a schopnos pou vstran signly. Bute ostrait a hlasitos zvuku nastavte na najniiu prijaten rove. Pouvanie zariadenia urenho na zbavu me na uritch pracoviskch zhorova poutenos vstranch signlov. b. Aby sa znilo riziko svisiace so vznikom vbuchu, nepouvajte tento vrobok v potencilne vbunom prostred. 215 V prpade nedodrania tchto pokynov sa me zni ochrana poskytovan slchadlami a me djs k strate sluchu:
a. Vskum naznauje, e u pouvateov dochdza kvli rznemu sedeniu slchadiel, rznej zrunosti ich nasadenia a motivcii pouvatea k meniemu zneniu hlunosti, ako s hodnoty tlmenia uveden na obale. Vysvetlenie, ako upravi hodnoty uveden na ttkoch a odhadovan tlmenie s uveden v prslunch predpisoch. Okrem toho spolonos 3M drazne odpora, aby ste si otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. b. Spolonos 3M drazne odpora, aby ste si individulne otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. Ak sa na odhad typickej ochrany na pracovisku pouva NRR alebo SNR, spolonos 3M odpora, aby sa hodnota redukcie hluku znia o 50 % alebo poda prslunch predpisov. c. Zaistite sprvny vber, sedenie, nastavenie a drbu chrniov sluchu. Nesprvne vloenie tohto zariadenia zni efektvnos tlmenia hluku. Informcie o sprvnom vloen s uveden v priloenom nvode. d. Pred kadm pouitm chrnie sluchu skontrolujte. Ak s pokoden, vyberte si nepokoden chrnie sluchu alebo sa vyhnite hlunmu prostrediu. e. Ak s potrebn alie osobn ochrann prostriedky
(napr. bezpenostn okuliare, respirtory at.), vyberte si tak, ktor maj ohybn noiky alebo remienky s nzkym profilom, ktor minimalizuje interferenciu s tesnenm vankikov slchadiel. Odstrte vetky nepotrebn predmety (napr. vlasy, iapky, perky, slchadl, hygienick kryty at.), ktor by mohli zabrni tesneniu vankikov slchadiel a zni ochranu slchadiel. f. Hlavov ps ani ps na krk neohbajte ani nemete jeho tvar a zaistite, aby dostatone silno pridriaval slchadl pevne na mieste. g. Chrnie, najm vankiky slchadiel, sa poas pouvania mu pokodi, preto je potrebn ich asto kontrolova, i nie s prasknut a i cez ne neprenik hluk. Pri pravidelnom pouvan vymieajte penov vloky a vankiky slchadiel minimlne dvakrt rone, aby sa zachovali konzistentn tlmenie, hygiena a pohodlie. h. Vstup zvukovho elektrickho obvodu chrniov sluchu me prekroi denn povolen rove hlasitosti. Hlasitos zvuku nastavte na najniiu prijaten rove. i. V prpade nedodrania odporan uvedench vyie bude ochrana poskytovan slchadlami vrazne znen. Bezpenostn vyhlsenia EN 352:
Vstup obvodu chrniov sluchu pre fungovanie v zvislosti od vky zvuku me prekroi rove hlasitosti externho zvuku. Pouvanie hygienickch obalov me ovplyvni akustick innos chrniov. m s batrie viac vybit, tm ni me by vkon. Typick obdobie nepretritho pouvania, ktor mono oakva od batrie slchadiel, je 40 hodn. SK Tieto chrnie sluchu obmedzuj intenzitu zvuku zbavnch zariaden na 82 dBA (efektvna rove na uchu). V Kanade sa pouvatelia heliem spolu so slchadlami musia riadi normou CSA Z94.1 o priemyselnch ochrannch pokrvkach hlavy. Rozsah prevdzkovej teploty: 0C a 50 C Rozsah skladovacej teploty: 20 C a 55 C OSVEDENIA Spolonos 3M Svenska AB tmto vyhlasuje, e komunikcia rozhrania Bluetooth je v slade so smernicou 2014/53/E a ostatnmi prslunmi smernicami, aby spala poiadavky na oznaenie symbolom CE. Spolonos 3M Svenska AB sasne vyhlasuje, e slchadlov sprava typu PPE je v slade s nariadenm
(E) 2016/425. Prslun legislatva je uveden vo Vyhlsen o zhode na internetovej strnke www.3M.com/peltor/doc. Vo vyhlsen o zhode je aj uveden, i s aktulne aj niektor in schvlenia typu. Pri vyhadvan vho vyhlsenia o zhode je potrebn, aby ste nali slo dielu. slo dielu vaich slchadiel je uveden na dne jednho slchadla. Prklad vidie na obrzku niie. Ak mte zujem o kpiu vyhlsenia o zhode a alie informcie poadovan v smerniciach, obrte sa na spolonos 3M v krajine, kde ste si produkt zakpili. Kontaktn informcie s uveden na poslednch stranch tchto pokynov pre pouvatea. Tento OOP kadorone kontroluje a jeho typ schvauje Fnsky intitt pre ochranu zdravia pri prci (Finnish Institute of Occupational Health), slo notifikovanho orgnu 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Fnsko. Typ schvauje organizcia PZT GmbH, notifikovan orgn . 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Nemecko. Vrobok bol testovan a schvlen v slade s normami EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008. NEVYHADZUJTE vrobok do netriedenho komunlneho odpadu! Prekrtnut odpadov ndoba znamen, e vetky EEZ (elektrick a elektronick zariadenia), batrie a akumultory sa musia zlikvidova v slade s miestnymi zkonmi prostrednctvom dostupnch nvratovch alebo zbernch systmov. Niektor chemick ltky mu chrnie pokodi. Podrobnejie informcie si vyiadajte od vrobcu. Tieto chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, sa dodvaj v rznych vekostiach. Chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu a spaj poiadavky normy EN 352-3, maj stredn, mal alebo vek vekos. Vine pouvateov vyhovuj chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, strednej vekosti. Chrnie sluchu, ktor sa montuj na helmu, malej alebo vekej vekosti s uren pre osoby, ktorm nesedia chrnie sluchu strednej vekosti. UPOZORNENIE Ak sa batria vymen za batriu nesprvneho typu, hroz riziko vbuchu. Pozri Nhradn diely/prsluenstvo. Nenabjajte batrie pri teplotch vych ako 40 C. Pouvajte vlune nabjaku USB 3M PELTOR FR09 a stenov adaptr USB FR08 s nabjatenou batriou ACK053. Pri pouit batri hroz riziko poiaru alebo poplenn. Neotvrajte, nemliadite, nezohrievajte na teplotu vyiu ako 55 C ani nespaujte. Nekombinujte alkalick, tandardn alebo nabjaten batrie. V hlunch prostrediach, kde prevldaj frekvencie niie ako 500 Hz, by sa mala poui hladina okolitch zvukov ven poda krivky C. Vdy pouvajte nhradn diely pecifick pre produkt 3M. Pri pouit neautorizovanch nhradnch dielov sa me zni ochrana zaisovan tmto vrobkom. POZNMKA Ak s tieto chrnie sluchu nasaden v slade s nvodom na pouvanie, pomhaj zniova expozciu nepretritmu hluku, ako je naprklad priemyseln hluk, hluku vytvranmu vozidlami a lietadlami, ako aj vemi hlasnmu impulznmu hluku ako streba. Je ak predpoveda poadovan a/
alebo skuton ochranu sluchu dosiahnut poas expozcie impulznmu hluku. Na vkon m vplyv streba, typ zbrane, poet vystrelench nbojov, sprvny vber, vloenie a pouitie chrniov sluchu, sprvna starostlivos o chrnie sluchu a alie premenn. alie informcie o ochrane sluchu pred impulznm hlukom s uveden na internetovej strnke www.3M.com/hearing. Aj ke chrnie sluchu mono odporui na ochranu pred kodlivm vplyvom impulznho hluku, znmka znenia hlunosti (NRR) vychdza z tlmenia nepretritho hluku a nepovauje sa za presn ukazovate dosiahnutenej ochrany pred impulznm hlukom, ako je streba (doslovn znenie vyadovan agentrou EPA). Tieto chrnie sluchu s vybaven systmom tlmenia v zvislosti od vky zvuku. Pred pouitm skontrolujte, i tento vstup pracuje sprvne. Ak pouvate zist pokodenie alebo poruchu, mus sa riadi odporaniami vrobcu tkajcimi sa drby a vmeny batri. Tieto chrnie sluchu s vybaven elektrickm vstupom pre zvukov signl. Pred pouitm skontrolujte, i tento vstup pracuje sprvne. Ak pouvate zist pokodenie alebo poruchu, mus sa riadi odporaniami vrobcu. 216 SK TLMENIE HLUKU V LABORATRNYCH PODMIENKACH Hodnota tlmenia (SNR/NRR) sa zskala pri vypnutom zariaden. Eurpska norma EN 352 Vskum naznauje, e u pouvateov dochdza kvli rznemu sedeniu slchadiel, rznej zrunosti ich nasadenia a motivcii pouvatea k meniemu zneniu hlunosti, ako s hodnoty tlmenia uveden na obale. Vysvetlenie, ako upravi hodnoty uveden na ttkoch a odhadovan tlmenie s uveden v prslunch predpisoch. Okrem toho spolonos 3M drazne odpora, aby ste si otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. Vysvetlenie tabuliek s dajmi o tlmen hluku (tabuka A) Eurpska norma EN 352
(A:1) Oznaenie modelu
(A:2) Frekvencia (Hz)
(A:3) Stredn tlmenie (dB)
(A:4) tandardn odchlka (dB)
(A:5) Predpokladan hodnota ochrany, APV
(A:6) Hmotnos (g) H = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s vysokou frekvenciou ( 2 000 Hz). M = Odhad ochrany sluchu pre zvuky so strednou frekvenciou (500 Hz < < 2 000 Hz). L = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s nzkou frekvenciou ( 500 Hz).
(E) = Hladina kritri H = Hladina kritri pre zvuk vysokej frekvencie M = Hladina kritri pre zvuk strednej frekvencie L = Hladina kritri pre zvuk nzkej frekvencie Norma v Austrlii/na Novom Zlande AS/NZS 1270:2002
(tabuka C)
(C:1) Testovacia frekvencia
(C:2) Stredn tlmenie
(C:3) tandardn odchlka
(C:4) Stredn mnus O Vysvetlenie rovne elektrickho vstupu pre audio signl
(tabuka D) Eurpska norma EN 352-6
(D:1) rove vstupnho signlu U (mV, RMS)
(D:2) Stredn hladina akustickho tlaku (dB(A))
(D:3) tandardn odchlka akustickho tlaku (dB)
(D:4) Hladina vstupnho signlu, pre ktor stred plus jedna tandardn odchlka rovn sa 82 dB(A) Vysvetlenie rovn kritri (tabuka E) Eurpska norma EN 352-4 rove kritri je hladina akustickho tlaku v dB(A) hlunho prostredia, ktorej nsledkom pri nosen chrniov sluchu je efektvna rove na uchu 85 dB(A). V svislosti s obsahom frekvencie hluku s definovan tri rzne rovne kritri. H = hladina kritri pre zvuk vysokej frekvencie. M = Hladina kritri pre zvuk strednej frekvencie. L = Hladina kritri pre zvuk nzkej frekvencie. Vysvetlenie tabuky o prvku na upevnenie k priemyselnej bezpenostnej helme (tabuka F) Eurpska norma EN 352-3
(F:1) Vrobca helmy
(F:2) Model helmy
(F:3) Prvok na upevnenie k helme
(F:4) Vekos hlavy: S = Mal, M = Stredn, L = Vek Norma v USA ANSI S3.19-1974 (tabuka B) Spolonos 3M drazne odpora, aby ste si individulne otestovali, ako vm chrnie sluchu sedia. Ak sa na odhad typickej ochrany na pracovisku pouva NRR alebo SNR, spolonos 3M odpora, aby sa hodnota redukcie hluku znia o 50 % alebo poda prslunch predpisov. POZNMKA: Tieto chrnie sluchu je mon upevni a pouva iba s typmi priemyselnch bezpenostnch heliem uvedenmi v tabuke F. Tieto chrnie sluchu boli testovan v kombincii s nasledovnmi priemyselnmi bezpenostnmi helmami a pri pripevnen na in druhy heliem mu by rovne ochrany odlin.
(B:1) Frekvencia (Hz)
(B:2) Stredn tlmenie (dB)
(B:3) tandardn odchlka (dB) Hladina hluku vstupujceho do ucha osoby, ke m na sebe chrnie sluchu v slade s pokynmi, sa tesne odhaduje na zklade rozdielu medzi hladinou okolitch zvukov venou poda krivky A a znmkou znenia hlunosti (NRR). Prklad 1. Hladina okolitch zvukov meran pri uchu je 92 dB(A). 2. NRR je 32 decibelov (dB). 3. Hladina hluku vstupujceho do ucha je pribline rovn 60 dB(A). POZNMKA: Pri vbere prsluenstva, ako s napr. chrnie sluchu upevovan na nhlavn spravu, si pozrite znaky schvlenia NIOSH alebo o informcie o schvlench konfigurcich poiadajte technick servis spolonosti 3M. KOMPONENTY
(G:1) Hlavov ps (PVC, uachtil oce)
(G:2) Dvojbodov upevovacie prvky (POM)
(G:3) Vankik slchadla (PVC flia, PUR pena)
(G:4) Hlasov mikrofn
(G:5) Tlaidlo On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim)
(G:6) Tlaidlo [+]
(G:7) Tlaidlo []
(G:8) Tlaidlo Bluetooth
(G:9) Extern vstup PTT (modely *-111)
(G:10) Konektor externho vstupu, FLX 2 217 1. NVOD NA VLOENIE 1:1 Hlavov ps
(H:1) Vysute slchadl a horn as slchadla naklote von, pretoe kbel mus by na vonkajej strany hlavovho psu.
(H:2) Nastavte vku slchadiel tak, e ich posuniete nahor alebo nadol a zrove budete dra ps na mieste.
(H:3) Hlavov ps by mal by umiestnen navrchu hlavy. 1:2 Ps na krk
(J:1) Umiestnite slchadl do polohy na uiach.
(J:2) Slchadlov spravu nechajte v polohe, popruh na temeno umiestnite navrch hlavy a pevne ho zablokujte v tejto polohe.
(J:3) Popruh na temeno by mal by umiestnen navrchu hlavy, ako je vyobrazen, a mal by by oporou pre hmotnos slchadlovej spravy. 1:3 Prvok na upevnenie k helme
(K:1) Prvok na upevnenie k helme vlote do prslunho konektora helmy a zasute ho na prslun miesto.
(K:2) Vysute slchadl a skontrolujte, i je kbel na vonkajej strane hlavovho psu.
(K:3) Pracovn reim: Vtlate drty hlavovho psu dovntra, km nebudete na oboch stranch pou kliknutie. Skontrolujte, i slchadl a drty hlavovho psu netlaia v pracovnom reime na okraj helmy, m by mohlo djs k neiaducemu prieniku hluku.
(K:4) Reim vetrania: Neumiestujte slchadl oproti helme, aby sa nezabraovalo vetraniu (K:5). POZNMKA: Neuskladujte helmu s prvkom na upevnenie k helme v reime vetrania. Na prvok na upevnenie k helme by tak bol vyvjan tlak. POZNMKA: Ke sa helma nepouva, zaistite, aby slchadl zostali v pracovnom reime. Zni sa tak tlak vyvjan na prvok na upevnenie k helme. 1:4 Mikrofn
(M:1) (M:2) Aby sa zachoval vkon potlaenia umu, mus by hlasov mikrofn umiestnen vemi blzko pri stach (3 mm). 1:5 Vmena plky prvku na upevnenie k helme Pre sprvne pripevnenie na rzne priemyseln bezpenostn helmy me by nutn vymeni plku prvku na upevnenie k helme. Odporan prvok njdete v tabuke F. In plky zskate od svojho predajcu. Je na to potrebn skrutkova.
(N:1) Uvonite skrutku pridriavajcu plku.
(N:2) Vymete plku, zabezpete sprvne otoenie plky a utiahnite skrutku. SK 2. PREVDZKOV POKYNY 2:1 Vmena batri (obr. 1) 1-2: Snmte kryt oddelenia na batrie a vlote alkalick batrie alebo ACK053. 3: Polarita batri mus zodpoveda znakm v oddelen na batrie. Nzku rove nabitia batri opakovane oznmi hlasov sprva low battery (nzka rove nabitia batri). 4-6: Zalote kryt a zatvorte oddelenie na batrie. POZNMKA: Pouvajte vlune nabjaku USB 3M PELTOR FR09 a stenov adaptr USB 3M PELTOR FR08 s 3M PELTOR ACK053. 2:2 Prevdzkov as Priblin as pouvania s novmi alkalickmi batriami AA a plne nabitou batriou ACK053 (1 900 mAh):
Funkcia fungovania v zvislosti od vky zvuku: pribline X hodn Bluetooth a funkcia fungovania v zvislosti od vky zvuku: pribline 40 hodn POZNMKA:
Prevdzkov as sa me li v zvislosti od prostredia, teploty a batri. 2:3 Zapnutie/vypnutie (obr. 2) Na zapnutie alebo vypnutie slchadlovej spravy na pribline dve sekundy stlate tlaidlo On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim). Hlasov sprva Power on (Zapnut) alebo Power off (Vypnut) potvrd zapnutie alebo vypnutie jednotky. POZNMKA: Slchadlov sprava sa po tyroch hodinch neaktivity automaticky vypne. Zaznie hlasov sprva Automatic power off (Automatick vypnutie). 2:4 Nastavenie rovne hlasitosti zdroja zvuku (obr. 3) rove hlasitosti zdroja zvuku nastavte krtkym (1 s) stlaenm tlaidla [+] alebo []. Aktvny zdroj zvuku zmente krtkym (1 s) stlaenm tlaidla On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim). Zdrojom zvuku me by:
Povanie okolitho zvuku Prenos zvuku Telefn Rdio 2:5 Povanie okolitho zvuku (mikrofny s fungovanm v zvislosti od vky zvuku) Pomha chrni v sluch pred potencilne kodlivmi rovami hluku. Nepretrit rachot a in potencilne kodliv hluky sa zniuj, stle vak mete normlne hovori a zabezpei, aby vs pouli. Hlasitos okolitho zvuku upravuje fungovanie funkcie v zvislosti od vky zvuku pre okolit zvuk. Mono ju nastavi na 4 rovne a reim vypnutia. Hlasitos upravte stlaenm tlaidiel [+] alebo []. 218 SK 2:6 Komunikcia tvrou v tvr (Push-To-Listen, PTL, Stla a povaj) (obr. 4) Funkcia Stla a povaj umouje okamite pova vae prostredie tak, e stlmte hlasitos zvuku prenanho rozhranm Bluetooth a aktivujete mikrofny s fungovanm v zvislosti od vky zvuku. Krtkym (1 s) dvojitm stlaenm tlaidla On/Off/
Mode (Zap./Vyp./Reim) aktivujte funkciu Stla a povaj. Funkciu PTL zrute krtkym stlaenm ubovonho tlaidla. 2:7 Extern vstup (modely *FLX2) Extern zariadenia mono pripoji kblami FLX2 so tandardnm konektorom. Informcie o elektrickom veden vo vaich pecifickch slchadlch s uveden na karte dajov vrobku alebo sa optajte svojho predajcu. 2:8 Extern vstup PTT (modely *FLX2) Tlaidlo PTT (Push-To-Talk Stla a hovor) (obr. 7) sa pouva na manulne ovldanie rdiovho vysielania pre rdi pripojen ku konektoru externho vstupu. 2:9 Technolgia Bluetooth Multipoint**
Tto slchadlov sprava podporuje technolgiu Bluetooth Multipoint. Pomocou technolgie Bluetooth Multipoint mete pripoji slchadlov spravu sasne k dvom zariadeniam s rozhranm Bluetooth. Poda typu pripojench zariaden Bluetooth a ich aktulnych innost slchadlov sprava riadi zariadenia Bluetooth rznymi spsobmi. Slchadlov sprava uprednostuje a koordinuje innosti z pripojench zariden s rozhranm Bluetooth. POZNMKA: Predvolen nastavenie je bod Bluetooth Multipoint, je potrebn v nastavovacom reime slchadlovej spravy aktivova jednobodov rozhranie Bluetooth. 2:10 Provanie zariadenia s rozhranm Bluetooth
(obr. 2, obr. 5) Slchadlov sprava pri prvom zapnut automaticky aktivuje provac reim. Zaznie hlasov sprva Bluetooth pairing on
(Provanie Bluetooth zapnut). Reim provania mono spusti aj z ponuky (obr. 6). Takto mono sprova druh zariadenie. Ak je sprovan alie zariadenie, mete sprova aj druh zariadenie dlhm stlaenm tlaidla Bluetooth pri span slchadlovej spravy. Pozri as Konfigurcia slchadlovej spravy. Skontrolujte, i je na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth aktivovan rozhranie Bluetooth. Na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth vyhadajte a vyberte monos WS ProTac XPI. Po dokonen provania zaznie hlasov sprva Pairing complete (Provanie dokonen) a Connected (Pripojen). POZNMKA: Proces provania mete kedykovek zastavi dlhm (2 s) stlaenm tlaidla Bluetooth (obr. 7). POZNMKA: Len jedno z dvoch sprovanch zariaden me by obojsmern rdio.** Slchadlov sprava podporuje funkciu PTT prostrednctvom rozhrania Bluetooth, len ak obojsmern rdio podporuje protokol Push-To-Talk (Stla a hovor) 3M PELTOR. V prpade otzok sa obrte na miestneho distribtora. POZNMKA: Ke je spene sprovan 3. zariadenie Bluetooth, zo slchadlovej spravy sa odstrni jedno z predchdzajcich sprovanch zariaden. Ak je pripojen jedno zariadenie, odstrni sa nepripojen zariadenie. Inak sa odstrni prv sprovan zariadenie. 2:11 Optovn pripojenie zariaden s rozhranm Bluetooth Ke sa slchadlov sprava zapne, poas 5 mint sa poksi znovu pripoji ku vetkm sprovanm zariadeniam. Spojenie potvrd hlasov sprva Connected (Pripojen). POZNMKA: Ak sa spojenie strat, zaznie hlasov sprva Disconnected (Odpojen). 2:12 Funkcia Bluetooth Bluetooth je nzov technickej normy pre bezdrtov prenos krtkeho dosahu s pracovnm rozsahom pribline 10 metrov. Tto slchadlov spravu mono pouva s almi jednotkami s aktivovanm rozhranm Bluetooth, ktor podporuj niektor z profilov slchadlov sprava (HSP), hands-free (HFP) alebo prenos zvuku (A2DP). Ak zaznie sprva No paired devices (iadne sprovan zariadenia), so slchadlovou spravou nie je prepojen iadne zariadenie s rozhranm Bluetooth. Ak zaznie sprva Connecting Bluetooth, connected
(Pripjanie k zariadeniu s rozhranm Bluetooth, pripojen), zariadenie s rozhranm Bluetooth je prepojen so slchadlovou spravou a je pripojen. Ak zaznie sprva Connecting Bluetooth, connection failed (Pripjanie k zariadeniu s rozhranm Bluetooth, pripojenie bolo nespen), e zariadenie s rozhranm Bluetooth je prepojen so slchadlovou spravou, ale nie je pripojen. 2:13 Prijatie telefonickho hovoru (obr. 7) Ke je slchadlov sprava pripojen k telefnu prostrednctvom bezdrtovej technolgie Bluetooth a objav sa prichdzajci hovor, prijmite ho krtkym stlaenm tlaidla Bluetooth na pravom slchadle. 2:14 Odmietnutie telefonickho hovoru (obr. 7) Ak chcete telefonick hovor odmietnu, stlate tlaidlo Bluetooth a podrte ho 2 sekundy stlaen. 2:15 Nastavenie hlasitosti pre rozhranie Bluetooth (obr. 3) Stlaenm tlaidiel [+] alebo [] nastavte hlasitos na aktvne sprovanom zariaden s rozhranm Bluetooth . 219 SK 3:4 Reset (Obnovenie vrobnch nastaven) (obr. 9) Ak chcete potvrdi obnovenie vrobnch nastaven, 2 sekundy podrte stlaen tlaidlo [+]. 4. NASTAVOVAC REIM (obr. 10) Aby ste mohli otvori nastavovac reim, slchadlov sprava mus by vypnut. Na zapnutie slchadlovej spravy v nastavovacom reime potom na pribline 2 sekundy stlate tlaidl On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim) a Bluetooth. Stlate a podrte tlaidl [+] a [] pribline 2 sekundy, aby ste zskali prstup k rozrenej ponuke. Krtkym stlaenm tlaidla On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim) prechdzate po ponuke. Kroky v ponuke s uveden niie. V jednotlivch krokoch ponuky mono tlaidlami [+] a [] zmeni nastavenie a prechdza po dostupnch nastaveniach. Kad krok v ponuke potvrd hlasov sprva. Po desiatich sekundch neinnosti sa ponuka vrti do reimu hlasitosti. 4:1 Bluetooth pairing (Provanie Bluetooth) Ke zaznie hlasov sprva Bluetooth pairing (Provanie Bluetooth), krtkym (1 s) stlaenm tlaidla [+] spustite provanie. Krtkym (1 s) stlaenm tlaidla Bluetooth provanie zastavte. Zaznie hlasov sprva Bluetooth pairing on (Zapnut provanie zariadenia s rozhranm Bluetooth). Na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth vyhadajte a vyberte monos WS ProTac XPI. Po dokonen provania zaznie hlasov sprva Pairing complete (Provanie dokonen) a Connected (Pripojen). Krtkym (1 s) stlaenm tlaidla [] provanie zastavte. Zaznie hlasov sprva Pairing failed (Provanie nespen). 4:2 VOX (Vysielanie ovldan hlasom) VOX umouje automatick prenos, ke rove hlasitosti v mikrofne je vyia ako hladina VOX. Rdiov vysielanie tak me prebieha bez stlaenia tlaidla Bluetooth. K dispozcii s dve nastavenia: reim vypnutia (predvolen) a reim zapnutia na aktivovanie prenosu ovldanho hlasom. 4:3 Battery type (Typ batri) Typ batrie upravuje indikciu hlsenia o nzkej rovni nabitia batri pre rzne typy batri. Mono ho nastavi na dva typy batri: nabjaten a alkalick. 4:4 Reset (Obnovenie vrobnch nastaven) (obr. 9) Ak chcete potvrdi obnovenie vrobnch nastaven, 2 sekundy podrte stlaen tlaidlo [+]. 4:5 VOX mode (Reim VOX) Sli na zapnutie alebo vypnutie funkcie VOX. POZNMKA: Ak je tto funkcia vypnut, nebude dostupn v ponuke. 2:16 Prepnanie medzi telefnom a slchadlovou spravou (obr. 7) Ke je hovor aktvny, stlaenm tlaidla Bluetooth na 2 sekundy ho mono presun do telefnu namiesto slchadlovej spravy. Ak chcete hovor vrti do slchadiel, znovu stlate tlaidlo Bluetooth na 2 sekundy. 2:17 Ukonenie telefonickho hovoru (obr. 7) Ak chcete ukoni prebiehajci telefonick hovor, krtko stlate tlaidlo Bluetooth. 2:18 Opakovan vytanie (obr. 7) Opakovane mono vytoi posledn slo vytoen na telefne pripojenom prostrednctvom rozhrania Bluetooth. Stlate tlaidlo Bluetooth a podrte ho a 2 sekundy stlaen. 2:19 Hlasov vytanie (obr. 7) Na aktivovanie ovldania poslednho sprovanho zariadenia hlasom krtko stlate tlaidlo Bluetooth. 3. KONFIGURCIA SLCHADLOVEJ SPRAVY
(obr. 8) V tejto ponuke sa menia nastavenia. Ponuku zobrazte stlaenm tlaidla [+] a [] pribline na 2 sekundy. Krtkym stlaenm tlaidla On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim) spustte prechdzanie po ponuke. Kroky v ponuke s uveden niie. V jednotlivch krokoch ponuky mono tlaidlami [+] a []
zmeni nastavenie a prechdza po dostupnch nastaveniach. Kad krok v ponuke potvrd hlasov sprva. Po desiatich sekundch neinnosti sa ponuka vrti do reimu hlasitosti. 3:1 Bluetooth pairing (Provanie Bluetooth) (obr. 6) Po zaznen hlasovej sprvy Bluetooth pairing (Provanie Bluetooth) krtkym (1 s) stlaenm tlaidla [+] spustte provanie. Krtkym (1 s) stlaenm tlaidla Bluetooth provanie zastavte. Zaznie hlasov sprva Bluetooth pairing on (Zapnut provanie zariadenia s rozhranm Bluetooth). Na vaom zariaden s rozhranm Bluetooth vyhadajte a vyberte monos WS ProTac XPI. Po dokonen provania zaznie hlasov sprva Pairing complete (Provanie dokonen) a Connected (Pripojen). Krtkym (1 s) stlaenm tlaidla [] provanie zastavte. Zaznie hlasov sprva Pairing failed (Provanie nespen). 3:2 VOX (Vysielanie ovldan hlasom) VOX umouje automatick prenos, ke rove hlasitosti v mikrofne je vyia ako hladina VOX. Rdiov vysielanie tak me prebieha bez stlaenia tlaidla Bluetooth. K dispozcii s dve nastavenia: reim vypnutia (predvolen) a reim zapnutia na aktivovanie prenosu ovldanho hlasom. 3:3 Battery type (Typ batri) Typ batrie upravuje indikciu hlsenia o nzkej rovni nabitia batri pre rzne typy batri. Mono ho nastavi na dva typy batri: nabjaten a alkalick. 220 SK 4:6 Automatic power off (Automatick vypnutie) Automatick vypnutie nastavuje as, ktor uplynie predtm, ako sa slchadlov sprava automaticky vypne, ak sa nestlaia iadne tlaidl alebo ak neprebehne iadny prenos. K dispozcii s dve nastavenia: vypnut a 4 hodiny
(predvolen). 4:7 Bluetooth streaming (Prenos zvuku prostrednctvom rozhrania Bluetooth) Sli na zapnutie alebo vypnutie funkcie prenosu zvuku. Predvolen hodnota je vypnut. 4:8 Bluetooth Multipoint Sli na zapnutie alebo vypnutie funkcie Multipoint. Predvolen hodnota je vypnut. 4:9 Microphone volume (Hlasitos mikrofnu) Sli na zvenie alebo znenie zisku mikrofnu. 6. NHRADN DIELY/PRSLUENSTVO 3M PELTOR HY83 Hygienick sprava Vymeniten hygienick sprava. V zujme dosiahnutia optimlneho tlmenia, hygieny a pohodlia vymieajte tieto komponenty aspo dvakrt rone. 3M PELTOR HY80 Glov hygienick sprava Supermkk pena pre zven pohodlie a lepidlo pre vysok teploty vhodn pre nronejie prostredia s vyou teplotou. 3M PELTOR HY100A Chrnie na jedno pouitie Chrni na jedno pouitie s monosou jednoduchho upevnenia na vankiky slchadiel. 3M PELTOR HYM1000 Chrni mikrofnu Pska odoln voi vlhkosti a vetru, ktor chrni hlasov mikrofn. 4:10 Svietiace tlaidlo On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim) Tlaidlo On/Off/Mode (Zap./Vyp./Reim) je osvetlen LED didou, ktor indikuje, e slchadlov sprava je zapnut. 3M PELTOR ACK053 Sprava nabjatench batri Nabjaten batriov sprava NiMH, 1 900 mAh 2,4 V Rozsah prevdzkovej teploty: 0 C a 50 C 3M PELTOR FR09 Nabjaka batri Nabjaka pre PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 Napjac zdroj Napjac zdroj pre nabjaku PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 Tienidlo proti vetru pre hlasov mikrofny MT73 Efektvna ochrana pred zvukom vetra. Chrni mikrofn a predluje jeho ivotnos. Jeden kus v balen. 3M PELTOR 1180 SV Kryt batrie Kryt batrie na pouitie s 1,5 V batriami typu LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2 Tienidlo proti vetru uren pre ruchov mikrofny Tienidlo proti vetru pre mikrofny. 3M PELTOR FLX2 Kble pre prsluenstvo Obrte sa na predajcu vrobkov 3M PELTOR. 5. ISTENIE A STAROSTLIVOS Na istenie vonkajej plochy slchadiel, hlavovho psu a vankikov slchadiel pouvajte tkaninu navlhen teplou vodou s mydlom. POZNMKA: NEPONRAJTE chrnie sluchu do vody. Ak chrnie sluchu navlhn od daa alebo potu, otote slchadl von, vyberte vankiky slchadiel a penov vloky, nechajte ich vyschn a potom vrte na miesto. Vankiky slchadiel a penov vloky sa poas pouvania mu pokodi, preto je potrebn pravidelne kontrolova, i nie s prasknut alebo inak pokoden. Pri pravidelnom pouvan spolonos 3M odpora vymiea penov vloky a vankiky slchadiel minimlne dvakrt rone, aby sa zachovali konzistentn tlmenie, hygiena a pohodlie. Pokoden vankik slchadiel sa mus vymeni. Pozri as Nhradn diely/prsluenstvo niie. VYBRATIE A VMENA VANKIKOV SLCHADIEL L:1 Ak chcete vybra vankik slchadla, vsute prsty pod vntorn okraj vankika a rzne ho vytiahnite. L:2 Vyberte sasn vloku (vloky) a vlote nov penov vloku (vloky). L:3 Jednu stranu vankika slchadla zasute do drky na slchadle a potlate na druhej strane, a km vankik nezapadne na miesto. PODMIENKY POUVANIA A SKLADOVANIA Pred uskladnenm vrobku vyberte batrie. Chrnie sluchu neuchovvajte pri teplotch vych ako 55 C (naprklad na prstrojovej doske alebo okennom parapete) ani pri teplotch nich ako 20 C. Chrnie sluchu nepouvajte pri teplotch vych ako 50 C ani nich ako 0 C. 221 SK AKKOVEK VSLOVN ALEBO PREDPOKLADAN ZRUKU PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA KONKRTNY EL ALEBO IN ZRUKU KVALITY ALEBO ZRUK, KTOR POCHDZAJ Z ROKOVANIA, ZVYKLOST ALEBO OBCHODNHO ZVYKU, OKREM NZVU A ZSAHU DO PATENTOVHO PRVA. Spolonos 3M nem iadny zvzok v rmci tejto zruky s ohadom na ubovon vrobok, ktor zlyhal kvli neadekvtnemu alebo nesprvnemu skladovaniu, manipulcii alebo drbe, v dsledku nedodrania nvodu na pouvanie alebo zmene alebo pokodeniu vrobku v dsledku nehody, zanedbania alebo nesprvneho pouitia. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI: OKREM SITUCIE, KDE JE TO ZAKZAN ZKONOM, SPOLONOS 3M V IADNOM PRPADE NENESIE ZODPOVEDNOS ZA PRIAME, NEPRIAME, PECILNE, NHODN ALEBO NSLEDN STRATY ALEBO KODY (VRTANE STRATY ZISKU) VZNIKNUT V DSLEDKU TOHTO VROBKU, BEZ OHADU NA UPLATNEN PRVNU PODMIENKU TU UVEDEN STANOVEN NPRAVN PROSTRIEDKY S VLUN. IADNE MODIFIKCIE: Toto zariadenie sa nesmie modifikova bez psomnho shlasu spolonosti 3M. Neautorizovan modifikcie mu spsobi znik zruky a oprvnenia pouvatea na pouvanie zariadenia. Pri likvidcii batri sa riate miestnymi predpismi na likvidciu pevnho odpadu. Na mnoh nabjaten batrie sa vzahuje povinnos recyklcie vyplvajca z miestnych, ttnych/provinnch alebo vntrottnych prvnych predpisov. Ak chcete sprvne zrecyklova/zlikvidova batrie alebo batriov spravy, riate sa miestnymi predpismi na likvidciu pevnho odpadu. V USA a Kanade spolonos 3M v zujme zaistenia sprvnej recyklcie nabjatench batri obsiahnutch v jej produktoch navye nadviazala partnerstvo so spolonosou Call2Recycle (RBRC) v oblasti poskytovania recyklanch sluieb. Ak potrebujete pomoc v svislosti s touto slubou, zavolajte na informan linku pre recyklciu batri spolonosti Call2Recycle na telefnne slo 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) alebo si pozrite usmernenia spolonosti Call2Recycle k recyklcii batri online na strnke www.call2recycle.org. INFORMCIE TKAJCE SA ORGANIZCI FCC A IC Toto zariadenie spa poiadavky asti 15 predpisov FCC a pecifikcie noriem pre rdi nepodliehajcich licencii organizcie Industry Canada. Prevdzka podlieha nasledovnm dvom podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie spsobova kodliv interferenciu a (2) toto zariadenie mus akceptova vetky prijman interferencie vrtane interferenci, ktor mu spsobi neiaducu prevdzku. Toto prenosn zariadenie so svojou antnou vyhovuje smerniciam FCC/IC RF upravujcim limity expozcie pre obyvatestvo/nekontrolovan expozciu. Antna pouvan pre toto zariadenie nesmie by umiestnen ani prevdzkovan spolu so iadnou inou antnou ani vysielaom. Zmeny a modifikcie zariadenia, ktor neboli vslovne schvlen stranou zodpovednou za zhodu, mu zrui oprvnenie pouvatea na pouvanie zariadenia. POZNMKA: Toto zariadenie bolo testovan, priom sa zistilo, e spa limity pre digitlne zariadenia triedy B poda asti 15 predpisov FCC. Tieto limity s navrhnut tak, aby pri intalcii v obytnch priestoroch poskytovali primeran ochranu pred kodlivmi interferenciami. Toto zariadenie generuje, pouva a me vyarova vysokofrekvenn energiu a ak sa nenaintaluje a nepouva v slade s pokynmi, me spsobova kodliv ruenie rdiovej komunikcie. Neexistuje vak zruka, e v konkrtnej intalcii nedjde k interferencii. Ak zariadenie spsobuje kodliv interferenciu, ktor mono zisti vypnutm a zapnutm zariadenia, pouvate me sksi odstrni interferenciu jednm alebo viacermi z tchto opatren:
Inak natoi alebo premiestni prijmaciu antnu. Dve vzjomne sa ruiace zariadenia umiestni alej od seba. Obrti sa na technick servis spolonosti 3M. POZNMKA: Zmeny a pravy, ktor nie s vslovne povolen vrobcom, mu spsobi znik oprvnenia pouvatea na prevdzkovanie zariadenia. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ZRUKA A OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI POZNMKA: Nasledujce vyhlsenia neplatia pre Austrliu a Nov Zland. Spotrebitelia sa musia spoahn na svoje zkonn prva. ZRUKA: Ak sa zist, e niektor vrobok 3M Personal Safety Division m chybn materil, spracovanie alebo nie je v slade s niektorou vyjadrenou zrukou na konkrtny el, jedinm zvzkom spolonosti 3M a vam vhradnm npravnm prostriedkom je poda vberu spolonosti 3M oprava, vmena alebo refundcia kpnej ceny takchto dielov alebo vrobkov po vasnom upozornen na problm z vaej strany a dokzan, e vrobok bol skladovan, udriavan a pouvan v slade s psomnmi pokynmi spolonosti 3M. OKREM SITUCIE, KDE JE TO ZAKZAN ZKONOM, TTO ZRUKA JE VLUN A NAHRADZUJE 222 TR 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
GIRI 3M PELTOR ses nleyici zmlerini tercih ettiiniz iin sizi kutlar ve teekkr ederiz!
3M PELTOR WS ProTac XPI Ses nleyici, yerleik Bluetooth teknolojisi ve ortam dinlemesi iin seviye-
baml ilev iermektedir. Koruyucu iletiimin yeni nesline ho geldiniz. NEMLI rn kullanmaya balamadan nce, ltfen bu talimatlarda ierilen tm gvenlik bilgilerini okuyun, kavrayn ve takip edin. Bu talimatlar, daha sonra bavurmak zere muhafaza edin. Ek bilgiler ve dier sorularnz iin ltfen 3M Teknik Servisi ile iletiim kurun (iletiim bilgileri son sayfada liste halinde verilmektedir). KULLANIM AMACI Bu 3M PELTOR kulaklk setleri, bir yandan kullancnn yerleik Bluetooth teknolojisi veya dier ses cihazlar zerinden iletiim kurmasna ve ortam mikrofonlar yoluyla evresini iitmesine izin verirken, dier yandan iilerin tehlikeli grlt seviyelerine kar korunmasn amalar. Tm kullanclar verilen kullanc talimatlarn okumal, anlamal ve cihazn kullanm hakknda bilgi sahibi olmaldr.
! UYARI Bu ses nleyici kulaklk, maruz kalnan tehlikeli grlty ve dier yksek ses seviyelerini hafifletmeye yardmc olur. Kulak tkacn yanl kullanma veya tehlikeli grltye maruz kalnan zamanlarda srekli kullanmama, iitme kayb veya iitme hasaryla sonulanabilir. Doru kullanm iin amirinize ve Kullanc Talimatlarna bavurun ya da 3M Teknik Servisini arayn. itme duyunuzun kreldiini dnyorsanz, (silah ateleme dahil) herhangi bir sese maruz kaldnz srada veya sonrasnda nlama veya uultu duyuyorsanz veya baka herhangi bir nedenle bir iitme sorununuz olduundan pheleniyorsanz, grltl ortam derhal terk edin ve bir tp uzmanna ve/veya amirinize dann. Bu talimatlar izlememek ciddi dzeyde yaralanmalara veya lmlere yol aabilir:
a. Sesli iletiimi dinlemek, durum farkndalnz ve uyar sinyallerini iitebilme becerinizi azaltabilir. Her an dikkatli olun ve ses dzeyini kabul edilebilir en dk dzeye ayarlayn. Elence zellii kullanlrken, i yerindeki uyar sinyallerinin iitilebilirlii azalabilir. b. Bir patlamay tetikleme ile balantl riskleri azaltmak iin, bu rn patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanmayn. 223 Bu talimatlar izlememek ses nleyicilerin salad korumay azaltabilir ve iitme kaybna yol aabilir:
a. Aratrma uygunluk, takma becerisi ve kullanc motivasyonundaki farkllklar nedeniyle baz kullanclarn ambalaj zerinde belirtilen snmleme deer(ler)inden daha az grlt azaltm elde edebileceini ileri srmektedir. Etiket deerlerinin ayarlanmas ve snmleme tahmini konularnda yardm almak iin yrrlkteki ynetmeliklerinize bavurun. 3M ayrca ses nleme cihazlarnda uyum testi gerekletirilmesini de nemle tavsiye eder. b. 3M iitme koruyucularnn bamsz uyum testinin yaplmasn nemle tavsiye eder. Tipik iyeri korumasn tahmin etmek iin NRR veya SNR kullanlyorsa, 3M grlt azaltma deerinin %50 orannda veya yrrlkteki ynetmeliklere uygun ekilde drlmesini tavsiye eder. c. itme koruyucusunun gereken ekilde seilmesine, uyum gstermesine ve muhafaza edilmesine dikkat edin. Bu cihazn hatal ekilde taklmas, ses snmlemedeki verimliliini azaltacaktr. Doru ekilde takmak iin ekli talimatlara bavurun. d. itme koruyucuyu her kullanm ncesinde dikkatle inceleyin. Hasarlysa, salam bir iitme koruyucusu sein veya grltl ortamlardan kann. e. lave kiisel koruyucu ekipman (rnein gvenlik gzlkleri, solunum cihazlar, vb.) gerekiyorsa, ses nleyici tamponlara en az dzeyde mdahale edecek esnek, dk profilli rnler veya kaylar sein. Ses nleyici tamponlarn szdrmazlna ve ses nleyicinin koruma zelliine mdahale edebilecek dier tm gereksiz maddeleri
(rnein sa, apka, tak, kulaklk, hijyen kapaklar, vb.) karn. f. Kafa bandn veya boyun bandn bkmeyin veya yeniden ekillendirmeyin ve ses nleyicileri skca yerinde tutmak iin yeterli gcn bulunduundan emin olun. g. Ses nleyiciler ve zellikle tamponlar zaman iinde ypranabileceinden atlama ve szntlara kar sk sk kontrol edilmelidir. Dzenli kullanmlarda tutarl koruma, hijyen ve rahatl korumak iin kpk astarlar ve kulak tamponlarn ylda en az iki kez yenileyin. h. Bu ses nleyicinin elektrikli ses devresinin k gc, gnlk snr ses dzeyini aabilir. Ses dzeyini kabul edilebilir en dk dzeye ayarlayn. i. Yukarda verilen gerekliliklere uyulmad takdirde, susturucularn salayabilecei koruma ilevi ciddi biimde bozulabilir. EN 352 Gvenlik Beyanlar:
Bu ses nleyicinin seviye-baml devresinden kan ses gc, harici ses seviyesinin zerine kabilir. Tamponlara hijyenik kapaklarn taklmas, ses nleyicilerin akustik performansn etkileyebilir. Performans, pil kullanmna bal olarak azalabilir. Susturucunun pilinden beklenebilecek kesintisiz tipik kullanm sresi yaklak 40 saattir. Bu rn, baz kimyasal maddelerden olumsuz etkilenebilir. Ayrntl bilgi iin reticiye bavurulmaldr. TR Bu ses nleme cihaz, elence ses sinyalini kulak iin 82 dBA etki dzeyi ile snrlar. Kanadada ses nleyicili baret kullanan kiiler, endstriyel koruyucu ba donanmna ilikin CSA Standard Z94.1e bavurmaldr. letim scakl aral: 0C (32F) ile 50C (122F) aras Saklama ss aral: 20C (4F) ile 55C (131F) aras ONAYLAR 3M Svenska AB bu belge ile Bluetooth iletiiminin 2014/53/
EU sayl Ynerge ve CE iaretinin gerekliliklerini karlayan dier uygun ynergeler ile uyumlu olduunu beyan eder. 3M Svenska AB ayrca PPE tip kulakln, 2016/425 sayl Ynetmelik (EU) ile uyumlu olduunu da beyan eder. Geerli mevzuat, www.3M.com/peltor/doc adresinde yer alan Uygunluk Beyan (Declaration of Conformity DoC) incelenerek belirlenebilir. DoC, baz dier tip onaylarnn geerli olup olmadn da gsterecektir. DoCunuzu alrken, ltfen para numaranzn konumunu belirleyin. Susturucularnzn para numaras, bir kapan altnda yer almaktadr. Aadaki resimde bir rnek sergilenmektedir. Uygunluk beyannn bir kopyas ve ynergelerde gerekli tm ilave bilgiler, rnn satn alnd lkedeki 3M yetkilileriyle iletiim kurularak da elde edilebilir. rtibat bilgileri iin, bu kullanc el kitabnn son sayfalarna bavurun. PPE, Finlandiya Meslek Sal Enstits (Finnish Institute of Occupational Health), Kurum Onay No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandiya tarafndan her yl denetlenir ve tip, PZT GmbH, Kurum Onay No. 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Almanya tarafndan onaylanr. rn EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 uyarnca test edilmi ve onaylanmtr. rnnz, genel belediye atklar ile birlikte pe ATMAYIN!
zeri arp iaretli tekerlekli p kutusu simgesi, tm EEE
(Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar), piller ve aklerin, uygun geri dnm ve toplama sistemleri kullanlarak yerel yasalara uygun ekilde imha edilmesi gerektiini belirtir. LABORATUVARDA SNMLEME Snmleme derecesi (SNR/NRR) cihaz kapal durumdayken elde edilmitir. Avrupa Standard EN 352 Barete taklan bu susturucular byk boyut serisindendir. Barete taklan orta, kk veya byk boyutlu ses nleyiciler, EN 352-3 uyumludur. Barete taklan orta boyutlu ses nleyiciler, kullanclarn byk ounluu iin uygun olacak ekilde tasarlanmtr. Barete taklan kk veya byk boyutlu ses nleyiciler, barete taklan orta boyutlu ses nleyicilerin uygun olmad kullanclara uyacak ekilde tasarlanmtr. DIKKAT:
Deiim srasnda yanl tipte pil kullanmnda patlama riski. Bkz. Yedek paralar/aksesuarlar. Pilleri 40Cnin (104F) zerindeki scaklklarda arj etmeyin. 3M PELTOR USB arj cihaz FR09u ve USB duvar adaptr FR08i yalnzca arj edilebilir pil paketi ACK053 ile birlikte kullann. Piller yangn ve yank riski ierirler. Pilleri 55Cnin (131F) zerindeki scaklklarda amayn, ezmeyin, stmayn veya yakmayn. Alkali, standart veya arj edilebilir pilleri birlikte kullanmayn. 500 Hznin altnda frekanslarn hakim olduu grltl ortamlarda C-arlkl evresel grlt seviyesi kullanlmaldr. Her zaman rne zel 3M yedek paralarn kullann. Yetkilendirilmemi yedek paralarn kullanm, bu rnden elde edeceiniz koruma seviyesini drebilir. NOT Bu Kullanc Talimatlarna uygun kullanldnda bu kulak tkac, endstriyel grltler ile aralar ve uaklardan kaynaklanan grltler gibi srekli seslere ve silah ateleme gibi ok yksek sesli ani grltlere maruz kalma derecesini azaltmaya yardmc olur. Ani seslere maruz kalma srasnda gerekli ve/veya doru olan ses nleyiciyi nceden belirlemek gtr. Silah ateleme konusunda performans; silah sr, ateleme says, kulak tkacnn uygun ekilde seilmesi, taklmas, kullanlmas ve doru bakm ilemlerinin uygulanmas ve dier baz deikenler etkileyecektir. Ani grltlere ynelik kulak tkalar hakknda daha fazla bilgi edinmek iin www.3M.com/hearing adresini ziyaret edin. Ses nleyiciler ani darbeli grltnn zararl etkilerine kar koruma iin nerilse de, Grlt Azaltma Derecesi
(Noise Reduction Rating NRR) srekli grltnn hafifletilmesine dayanr ve (EPA tarafndan zorunlu klnan terimiyle) silah ateleme gibi ani darbeli grltlere kar elde edilebilen korumann doru bir gstergesi olmayabilir. Bu ses nleyici, seviye-baml snmleme ile birlikte verilir. Kullanc, niteyi kullanmadan nce bu zelliin dzgn alp almadn kontrol etmelidir. Eer seste bozulma veya arza tespit edilirse, reticinin bakm ve pil deitirme ile ilgili tavsiyelerine bavurulmaldr. Bu ses nleyici, elektrikli ses girii ile verilmektedir. Kullanc, niteyi kullanmadan nce bu zelliin dzgn alp almadn kontrol etmelidir. Eer seste bozulma veya arza tespit edilirse, kullanc reticinin tavsiyelerine bavurmaldr. 224 Elektrikli ses giri seviyesi (Tablo D) Avrupa Standard EN 352-6ya ilikin aklama
(D:1) Giri sinyali seviyesi U (mV, RMS)
(D:2) Ortalama ses basnc seviyesi (dB(A))
(D:3) Ses basnc standart sapma (dB)
(D:4) Ortalama + bir standart sapma = 82 dB(A) iin giri sinyali seviyesi. Kriter seviyelerinin aklanmas (Tablo E) Avrupa Standard EN 352-4 Kriterler seviyesi, grltl ortamn, ses nleyici takl durumdayken kulakta 85 dB(A) etki ile sonulanan ses basnc seviyesidir dB(A). Grltnn frekans ierii ile balantl olarak, farkl kriter seviyesi tanmlanmtr. H = yksek frekansl grlt iin kriter seviyesi. M = orta frekansl grlt iin kriter seviyesi. L = dk frekansl grlt iin kriter seviyesi. Endstriyel gvenlik bareti aksesuarna ilikin aklama
(Tablo F) Avrupa Standard EN 352-3
(F:1) Baret reticisi
(F:2) Baret modeli
(F:3) Baret aksesuar
(F:4) Ba ebatlar: S = Kk, M = Orta, L = Byk NOT: Bu susturucular Tablo Fde listelenen endstriyel gvenlik baretlerine taklmal ve sadece bu baretlerle birlikte kullanlmaldr. Bu susturucular aada verilen endstriyel gvenlik baretleri ile test edilmitir ve farkl baretlere taklrsa farkl seviyelerde koruma salayabilir. NOT: Balk monte edilmi ses nleyici gibi aksesuarlar seerken, onaylanm yaplandrmalar iin ltfen NIOSH onay etiketine veya 3M Teknik Servisine bavurun. BILEENLER
(G:1) Kafa band (PVC, paslanmaz elik)
(G:2) ki noktal sabitleyiciler (POM)
(G:3) Kulak tamponu (PVC folyo, PUR kpk)
(G:4) Konuma mikrofonu
(G:5) On/Off/Mode (Ak/Kapal/Mod) dmesi
(G:6) [+] dmesi
(G:7) [] dmesi
(G:8) Bluetooth dmesi
(G:9) Harici giri PTT (*-111 modeller)
(G:10) Harici giri jak, FLX 2 TR Aratrma Birimi uygunluk, takma becerisi ve kullanc motivasyonundaki farkllklar nedeniyle baz kullanclarn ambalaj zerinde belirtilen snmleme deer(ler)inden daha az grlt azaltm elde edebileceini ileri srmektedir. Etiket deerlerinin ayarlanmas ve snmleme tahmini konularnda yardm almak iin yrrlkteki ynetmeliklerinize bavurun. 3M ayrca ses nleme cihazlarnda uyum testi gerekletirilmesini de nemle tavsiye eder. Ses snmleme verilerinin aklanmas (Tablo A) Avrupa Standard EN 352
(A:1) Model tanm
(A:2) Frekans (Hz)
(A:3) Ortalama snmleme (dB)
(A:4) Standart sapma (dB)
(A:5) Varsaylan koruyucu deer, APV
(A:6) Arlk (gr) H = Yksek frekansl sesler ( 2.000 Hz) iin ses nleme tahmini. M = Orta frekansl sesler (500 Hz < < 2.000 Hz) iin ses nleme tahmini. L = Dk frekansl sesler ( 500 Hz) iin ses nleme tahmini.
(E) Kriter seviyesi H = Yksek frekansl grlt iin kriter seviyesi M = Orta frekansl grlt iin kriter seviyesi L = Dk frekansl grlt iin kriter seviyesi ABD Standard ANSI S3.19-1974 (Tablo B) 3M iitme koruyucularnn bamsz uyum testinin yaplmasn nemle tavsiye eder. Tipik iyeri korumasn tahmin etmek iin NRR veya SNR kullanlyorsa, 3M grlt azaltma deerinin %50 orannda veya yrrlkteki ynetmeliklere uygun ekilde drlmesini tavsiye eder.
(B:1) Frekans (Hz)
(B:2) Ortalama snmleme (dB)
(B:3) Standart sapma (dB) Ses nleyici belirtilen ekilde takldnda bir kiinin kulana giren grlt seviyesi, A-arlkl evresel grlt seviyesi ve NRR arasndaki fark sayesinde ok yakn biimde tahmin edilebilir. rnek 1. Kulakta llen evresel grlt seviyesi 92 dB(A)dr. 2. NRR 32 desibeldir (dB). 3. Kulaa giren grlt seviyesi yaklak 60 dB(A) deerine eittir. Avustralya/Yeni Zelanda Standard AS/NZS 1270:2002
(Tablo C)
(C:1) Test frekans
(C:2) Ortalama snmleme
(C:3) Standart sapma
(C:4) Ortalama eksi Standart Sapma 225 1. TAKMA TALIMATLARI 1:1 Kafa band
(H:1) D kapaklar kaydrarak karn ve kablonun kafa bandnn dnda durmas iin, kapan en st ksmn da doru ein.
(H:2) D kapaklarn yksekliini, kafa bandn yerinde tutarken kapaklar yukar veya aa doru kaydrarak ayarlayn.
(H:3) Kafa band ban en st ksmndan gemelidir. 1:2 Boyun band
(J:1) D kapaklar kulaklarn zerine yerletirin.
(J:2) D kapaklar yerinde tutun, kafa band kayn banzn zerine yerletirin ve yerine skca kilitleyin.
(J:3) Kulaklk kay, banzn tepe ksmna yerletirilmeli ve kulakln arln desteklemelidir. 1:3 Baret aksesuar
(K:1) Baret aksesuarn baretteki yuvasna takn ve tk sesiyle yerine oturduundan emin olun.
(K:2) Kablonun, kafa bandnn d ksmnda durmasna dikkat edin.
(K:3) alma modu: Kafa bandnn tellerine, her iki tarafta da bir tklama sesi duyana dek ieri doru bastrn. alma modundayken d kapan ve kafa band tellerinin baretin kenarna grlt szntsna yol aabilecek ekilde bask yapmadndan emin olun.
(K:4) Havalandrma modu: Havalandrmay nleyeceinden, d kapaklar barete kar yerletirmekten kann (K:5). NOT: Bareti, baret aksesuar havalandrma modunda saklamayn. Bu baret aksesuarnda gerilmeye neden olur. NOT: Baretin kullanlmad zamanlarda, d kapaklarn alma modunda brakldndan emin olun. Bu, baret aksesuarndaki gerilmeyi azaltacaktr. 1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Grlt giderme performansn devam ettirmek iin, konuma mikrofonu aznza ok yakn (3 mm) yerletirilmelidir. 1:5 Baret aksesuar plakasn deitirme Farkl endstriyel gvenlik baretlerinin zerine doru ekilde taklabilmesi iin, baret aksesuar plakasnn deitirilmesi gerekebilir. Tavsiye edilen aksesuar Tablo Fde bulun. Dier plakalar satcnzdan edinebilirsiniz. Bir tornavida gereklidir.
(N:1) Plakay tutan viday gevetin.
(N:2) Plakay, doru yne bakmasn salayarak deitirin ve viday skn. 2. ALITIRMA TALIMATLARI 2:1 Pilleri deitirme (ekil 1) 1-2: Pil blmesinin kapan kartn ve Alkalin pilleri veya ACK053 yerletirin. 3: Pillerin kutuplar, pil blmesindeki iaretlere karlk gelmelidir. Dk pil seviyesi, tekrarlanan low battery
(yetersiz pil) sesli mesajyla belirtilir. 4-6: Kapa engelleyin ve blme kapan kapatn. 226 TR NOT: Yalnzca 3M PELTOR USB arj cihazn kullann FR09 ve 3M PELTOR USB duvar adaptr FR08; 3M PELTOR ACK053 ile birlikte. 2:2 Iletim sresi Yeni AA alkalin piller ve tam dolu arj edilmi ACK053 pil
(1.900 mAh) ile tahmini iletim sresi:
Seviye baml ilev: yaklak X saat Bluetooth ve seviye baml ilev: yaklak 40 saat NOT:
evreye bal olarak scaklk, pil ve iletim sresi deiebilir. 2:3 G aik/g kapali (ekil 2) Kulakl amak veya kapatmak iin, On/Off/Mode dmesine basn ve yaklak iki saniye basl tutun. Sesli bir mesaj, nitenin aldn ve kapandn power on (g ak) veya power off
(g kapal) sesli mesaj ile onaylayacaktr. NOT: Drt saat boyunca herhangi bir ilem yaplmad takdirde, kulaklk otomatik olarak kapanr. Bu, automatic power off
(otomatik kapanma) sesli mesaj ile belirtilir. 2:4 Ses kaynainin ses seviyesini ayarlama (ekil 3) Ses kaynann ses seviyesini ayarlamak iin, [+] veya []
dmesine ksa sreli (1 saniye) basn. On/Off/Mode dmesine ksa sre (1 saniye) basarak aktif ses kaynan deitirin. Ses kayna aadakilerden biri olabilir:
Ortam dinleme Kesintisiz yayn Telefon Telsiz 2:5 Ortam dinleme (seviye baml mikrofonlar) itme duyunuzu, potansiyel olarak zararl grlt seviyelerinden korumaya yardmc olur. Srekli grleme ve potansiyel olarak zararl dier sesler hafifletilir, ancak yine de normal ekilde konuabilir ve iitilebilirsiniz. Ortam dinleme ses seviyesi, ortam sesleri iin seviye baml ilevi dzenler. 4 kademe ve bir kapal mod olarak ayarlanabilir. Ses seviyesini [+] veya [] dmelerine basarak ayarlayn. 2:6 Yz yze iletiim (bas-dinle / Push-To-Listen, PTL)
(ekil 4) Bas-Dinle zellii, Bluetooth sesleri ksarak ve seviye-baml mikrofonlar etkinletirerek evrenizi annda dinlemenize olanak salar. On/Off/Mode dmesine iki kez ksa sreli (1 saniye) basarak Bas-Dinle (Push-To-Listen) zelliini etkinletirin. Bas-Dinle zelliini devre d brakmak iin herhangi bir dmeye ksa sre basn. 2:7 Harici giri (*FLX2 modelleri) Harici ekipmanlar, standart bir konnektrle FLX2 kablolar zerinden balanabilir. Belirli bir model kulaklnzn kablo sistemine ilikin ayrntl bilgi iin, ltfen rn veri sayfasna bavurun veya satcnza dann. TR 2:8 Harici giri PTT (*FLX2 modelleri) PTT (Bas-Konu / Push-To-Talk) dmesi (ekil 7) harici giri jakna bal telsizler iin telsiz iletimini manuel olarak kontrol etmek amacyla kullanlr. 2:11 Bluetooth cihazlari tekrar balama Kulaklk aldnda, eletirilmi tm cihazlara 5 dakika boyunca yeniden balanmaya alr. Sesli bir mesaj, balanty onaylayacaktr: Connected (Baland). 2:9 Bluetooth Multipoint teknolojisi**
Bu kulaklk Bluetooth Multipoint teknolojisini desteklemektedir. Bluetooth Multipoint teknolojisini kullanarak, kulaklnz ayn anda iki Bluetooth cihazna balayn. Kulaklk, bal olan Bluetooth cihazlar, Bluetooth cihazlarn tiplerine ve gncel faaliyetlerine gre farkl ekillerde kontrol edebilir. Kulaklk, bal Bluetooth cihazlardan kaynaklanan faaliyetleri nceliklendirir ve koordine eder. NOT: Varsaylan ayar Bluetooth Single noktasdr, bu nedenle Bluetooth Multipointi kulakln kurulum modunda etkinletirmelisiniz. 2:10 Bir Bluetooth cihaz eletirme (ekil 2, ekil 5) Kulaklk ilk aldnda otomatik olarak eletirme moduna girer. Sesli bir mesaj Bluetooth pairing on (Bluetooth eletirme ak) onayn verecektir. Eletirme moduna menden de girilebilir (ekil 6). Bu, ikinci bir cihaz eletirmek iin kullanlabilir. Baka bir cihaz eletirilmise, kulakl altrrken Bluetooth dmesine uzun sreli basarak ikinci bir cihaz da eletirebilirsiniz. Bkz. Kulaklnz yaplandrma. Bluetooth cihaznzda Bluetooth ilevinin etkin durumda olmasn salayn. Bluetooth cihaznzda WS ProTac XPI ilevini arayn ve sein. Eletirme tamamlandnda sesli bir mesaj bunu dorulayacaktr: Pairing Complete (Eletirme Tamamland) ve Connected (Baland). NOT: Eletirme ilemini, Bluetooth dmesine uzun sreli (2 saniye) basarak dilediiniz zaman durdurabilirsiniz (ekil 7). NOT: Eletirilmi iki cihazdan yalnzca bir tanesi iki-ynl bir telsiz olabilir.** ift ynl telsiz 3M PELTOR Push-To-Talk
(Bas-Konu) protokoln destekliyorsa, kulaklk yalnzca Bluetooth zerinden PTT ilevini destekleyecektir. Tm sorularnz iin ltfen blgenizdeki distribtrle iletiim kurun. NOT: nc bir Bluetooth cihaz baarl ekilde eletirildiinde, daha nce eletirilmi cihazlardan biri kulaklktan kaldrlr. Cihazlardan biri balandnda, balanmam olan cihaz kaldrlr. Aksi takdirde, eletirilmi ilk cihaz kaldrlr. NOT: Balant kaybolduunda, sesli bir mesaj bunu onaylayacaktr: Disconnected (Balant kesildi). 2:12 Bluetooth ilevi Bluetooth, yaklak 10 metre kapsama alan olan ksa mesafe kablosuz iletim iin teknik bir standardn addr. Bu kulaklk, kulaklk (HSP), el balantsz iletiim (Hands-Free HFP) veya duraksz ses ak (A2DP) profillerinden herhangi birini destekleyen ve etkin Bluetooth ieren dier nitelerle birlikte kullanlabilir. No paired devices (Eleen aygt bulunamad) mesaj alnyorsa; kulakla herhangi bir Bluetooth aygt bal deildir. Connecting Bluetooth, connected (Bluetootha balanyor, baland) mesaj alnyorsa; kulakla etkin durumda bir Bluetooth aygt baldr ve balant kurulmutur. Connecting Bluetooth, connection failed (Bluetootha balanyor, balant baarsz) mesaj alnyorsa; kulakla bir Bluetooth aygt baldr ancak balant kurulamamtr. 2:13 Bir telefon arsn yantlama (ekil 7) Kulaklk bir telefona kablosuz Bluetooth teknolojisi zerinden balanmsa ve gelen bir ar varsa, ary sa d kapan zerindeki Bluetooth dmesine ksa sreli basarak yantlayabilirsiniz. 2:14 Bir ary reddetme (ekil 7) Bir telefon arsn reddetmek iin Bluetooth dmesine basn ve 2 saniye basl tutun. 2:15 Bluetooth ses seviyesini ayarlama (ekil 3) Eletirilmi aktif bir Bluetooth cihaznda ses dzeyini ayarlamak iin [+] veya [] dmesine basn. 2:16 Telefon ve kulaklk arasnda gei yapma (ekil 7) Bir ar etkin durumdayken Bluetooth dmesine 2 saniye basldnda, ses kulaklk yerine telefona aktarlabilir. ary kulakla geri almak iin Bluetooth dmesine 2 saniyeliine bir kez daha basn. 2:17 Bir telefon grmesini sonlandrma (ekil 7) Devam eden bir telefon grmesini sonlandrmak iin, Bluetooth dmesine ksa sreli basn. 2:18 Tekrar arama (ekil 7) Bluetooth zerinden balant kurulan bir telefonda son evrilen numara tekrar aranabilir. Bluetooth dmesine 2 saniye boyunca basn. 2:19 Sesli arama (ekil 7) En son eletirilen cihazn Ses Seviyesi kontroln etkinletirmek iin Bluetooth dmesine ksa sreli basn. 227 3. KULAKLIINIZI YAPILANDIRMA (ekil 8) Ayarlar, mende deitirilir. Menye ulamak iin [+] ve [-]
dmelerine basn ve yaklak 2 saniye basl tutun. Mende kademeli olarak ilerlemek iin, On/Off/Mode dmesine ksa bir sre basn. Men admlar aada verilmektedir. Her men admnda [+] ve [] dmeleri, ayar deitirmek ve mevcut ayarlar arasnda gezinmek iin kullanlr. Sesli bir mesaj, her men admn dorulayacaktr. On saniye herhangi bir ilem yaplmad takdirde, men kendiliinden ses seviyesi moduna dnecektir. 3:1 Bluetooth pairing (Bluetooth Eletirme) (ekil 6) Bluetooth pairing (Bluetooth Eletirme) sesli mesaj duyulduunda, eletirmeyi balatmak iin [+] dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Eletirmeyi durdurmak iin Bluetooth dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Sesli bir mesaj Bluetooth pairing on (Bluetooth eletirmesi ak) onayn verecektir. Bluetooth cihaznzda WS ProTac XPI ilevini arayn ve sein. Eletirme ilemi tamamlandnda, sesli bir mesaj bunu onaylayacaktr: Pairing Complete
(Eletirme Tamamland) ve Connected (Baland). Eletirmeyi durdurmak iin [] dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Sesli bir mesaj bunu onaylayacaktr: Pairing Failed (Eletirme Gerekletirilemedi). 3:2 VOX (Ses Kontroll Iletim) VOX, mikrofondaki ses seviyesi VOX seviyesinin zerinde olduunda, otomatik iletime olanak tanr. Bu, Bluetooth dmesine basmadan telsiz iletimine olanak salayacaktr. ki farkl ayar bulunmaktadr: Ses kontroll iletimi etkinletirmek iin kapal mod (varsaylan) ve ak mod. 3:3 Battery type (Pil tipi) Pil tipi, farkl tipteki piller iin dk pil uyarsn ayarlar. ki tip pil iin ayarlanabilir: arj edilebilir ve alkalin. 3:4 Reset (Fabrika Deerlerine Sfrlama) (ekil 9) Fabrika deerlerine sfrlama ilemini onaylamak iin, [+]
dmesine iki saniye basn. 4. KURULUM MODU (ekil 10) Kurulum moduna erimek iin, kulaklk kapatlmaldr. Ardndan kulakl kurulum modunda balatmak iin, On/Off/Mode dmesine ve Bluetooth dmesine basn ve yaklak 2 saniye basl tutun. Geniletilmi menye erimek iin [+] ve []
dmelerine basn ve yaklak 2 saniye basl tutun. Men boyunca arasnda ilerlemek iin On/Off/Mode dmesine ksa sreli basn. Men admlar aada verilmektedir. Her men admnda [+] ve [] dmeleri, ayar deitirmek ve mevcut ayarlar arasnda gezinmek iin kullanlr. Sesli bir mesaj, her men admn dorulayacaktr. On saniye herhangi bir ilem yaplmad takdirde, men kendiliinden ses seviyesi moduna dnecektir. 228 TR 4:1 Bluetooth pairing (Bluetooth eletirme) Bluetooth pairing (Bluetooth eletirme) sesli mesaj duyulduunda, eletirme ilemini balatmak iin [+]
dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Eletirmeyi durdurmak iin Bluetooth dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Sesli bir mesaj Bluetooth pairing on (Bluetooth eletirmesi ak) onayn verecektir. Bluetooth cihaznzda WS ProTac XPI ilevini arayn ve sein. Eletirme ilemi tamamlandnda, sesli bir mesaj bunu onaylayacaktr:
Pairing Complete (Eletirme Tamamland) ve Connected
(Baland). Eletirmeyi durdurmak iin [] dmesine ksa sre (1 saniye) basn. Sesli bir mesaj bunu onaylayacaktr:
Pairing Failed (Eletirme Gerekletirilemedi). 4:2 VOX (Ses Kontroll Iletim) VOX, mikrofondaki ses seviyesi VOX seviyesinin zerinde olduunda, otomatik iletime olanak tanr. Bu, Bluetooth dmesine basmadan telsiz iletimine olanak salayacaktr. ki farkl ayar bulunmaktadr: Ses kontroll iletimi etkinletirmek iin kapal mod (varsaylan) ve ak mod. 4:3 Battery type (Pil tipi) Pil tipi, farkl tipteki piller iin dk pil uyarsn ayarlar. ki tip pil iin ayarlanabilir: arj edilebilir ve alkalin. 4:4 Reset (Fabrika Deerlerine Sfrlama) (ekil 9) Fabrika deerlerine sfrlama ilemini onaylamak iin, [+]
dmesine iki saniye basn. 4:5 VOX mode (VOX modu) VOX ilevini etkinletirin veya devre d brakn. NOT: Devre d brakldnda, mende yer almayacaktr. 4:6 Automatic power off (Otomatik kapanma) Otomatik kapanma ilevi, herhangi bir dmeye baslmadnda veya herhangi bir iletim yaplmadnda kulakln otomatik olarak kapanmasndan nce geen sredir. ki farkl ayar bulunmaktadr: kapal ve 4 saat
(varsaylan). 4:7 Bluetooth streaming (Bluetooth kesintisiz ses yayn) Kesintisiz ses yayn ilevini etkinletirin veya devre d brakn. Varsaylan deer devre ddr. 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint ilevini etkinletirin veya devre d brakn. Varsaylan deer devre ddr. 4:9 Microphone volume (Mikrofon ses dzeyi) Mikrofon kazancn artrn veya azaltn. 4:10 LED On/Off/Mode dmesi On/Off/Mode dmesi, kulakln ak ve alr durumda olduunu belirten bir Light Emitting Diode (LED) ile aydnlatlr. TR 5. TEMIZLIK VE BAKIM D kabuklar, kafa bandn ve kulak tamponlarn temizlemek iin lk su ve sabunla nemlendirilmi bir bez kullann. NOT: Ses nleyiciyi suya BATIRMAYIN. Ses nleyici yamur veya ter nedeniyle slanrsa susturucular da doru evirin, kulak tamponlarn ve kpk astarlar karn ve yeniden monte etmeden nce kurumasn bekleyin. Kulak tamponlar ve kpk astarlar kullanma bal olarak ypranabileceinden, atlama veya dier hasarlara kar dzenli aralklarla kontrol edilmelidir. Dzenli kullanmlarda 3M tutarl snmleme, hijyen ve rahatl korumak amacyla kpk astarlarn ve kulak tamponlarnn ylda en az iki kez yenilenmesini nermektedir. Hasarl kulak tamponlar yenilenmelidir. Bkz. aada verilen Yedek paralar/
aksesuarlar blm. KULAK TAMPONLARINI IKARMA VE DEITIRME L:1 Kulak tamponunu karmak iin, parmaklarnz kulak tamponunun i kenarnn altna kaydrn ve dz bir ekilde skca ekerek karn. L:2 Mevcut astar(lar) karn ve yeni kpk astar(lar) takn. L:3 Kulak tamponunun bir ksmn kulakln oluuna takn ve kulak tamponu yerine bir tklama sesiyle oturuncaya dek aksi taraftan bastrn. KULLANMA VE SAKLAMA KOULLARI rn saklamak zere kaldrmadan nce pillerini karn. Ses nleyiciyi 55Cnin (131F) zerindeki (rn. ara torpidosunun zerinde, arka rafnda veya pencere eiinde) veya 20Cnin (4F) altndaki scaklklarda muhafaza etmeyin. Ses nleyiciyi 50Cnin (122F) zerindeki veya 0Cnin
(32F) altndaki scaklklarda kullanmayn. 6. YEDEK PARALAR/AKSESUARLAR 3M PELTOR HY83 Hijyen seti Deitirilebilir hijyen seti. Ses snmleme, hijyen ve rahatln srekli muhafaza edilebilmesi iin ylda en az iki kez yenileyin. 3M PELTOR HY80A Jel hijyen seti Daha fazla konfor iin sper yumuak kpk ve daha scak ve zorlu ortamlar iin uygun yksek-s tutkal. 3M PELTOR HY100A Tek kullanmlk koruyucular Kulak tamponlarna kolayca taklabilen tek kullanmlk koruyucu. 3M PELTOR HYM1000 Mikrofon koruyucusu Konuma mikrofonunu koruyan, nem ve rzgara kar direnli bant. 3M PELTOR ACK053 arj edilebilir pil paketi arj edilebilir NiMH pil paketi, 1.900 mAh 2,4 V letim scakl aral: 0C (32F) ile 50C (122F) aras 3M PELTOR FR09 Pil arj cihaz PELTOR ACK053 iin pil arj cihaz. 3M PELTOR FR08 G kayna PELTOR FR09 iin g kayna. 3M PELTOR M171/2 Rzgar kalkan, MT73 konuma mikrofonu iin Rzgar sesine kar etkili koruma. Kullanm mrn uzatr ve mikrofonu korur. Her ambalajda bir adet. 3M PELTOR 1180 SV Pil kapa LR6 (AA) tip 1,5 V pillerle birlikte kullanm iin pil kapa. 3M PELTOR M60/2 Ortam mikrofonlar iin rzgar kalkan Mikrofonlar iin rzgar kalkan. 229 TR snrldr. YASALARIN YASAKLADII DURUMLAR DIINDA, BU GARANT KYE ZELDR VE AIK VEYA RTL TM TCAR GARANTLERN, BELRL BR AMACA UYGUNLUK GARANTLERNN VEYA KALTEYE LKN DER GARANTLERN VEYA SZLEME KAYNAKLI ZMLERDEN, TCAR TEAML VEYA GELENEKLERDEN DOAN GARANTLERN, MLKYET HAKKI VE PATENT HLAL HAR OLMAK KAYDIYLA YERNE GEER. 3Min bu garanti kapsamnda, yetersiz veya yanl depolama, tama, veya bakm; rn talimatlarnn takip edilmemesi; veya rnde kaza, ihmal veya yanl kullanm sonucunda meydana gelebilecek deiiklik veya hasar nedeniyle arzalanm herhangi bir rne ilikin herhangi bir ykmll bulunmamaktadr. YKMLLN SINIRLANDIRILMASI: YASALARIN YASAKLADII DURUMLAR DIINDA 3M BU RNDEN DORUDAN, DOLAYLI, ZEL, TESADF VEYA NHA OLARAK KAYNAKLANAN HERHANG BR KAYIP VEYA HASARDAN (KR KAYBI DAHL), LER SRLEN HUKUK TEOR DKKATE ALINMAKSIZIN, HBR DURUMDA YKML OLMAYACAKTIR. BURADA BELRTLEN ZMLER KYE ZELDR. DEKLK YAPILMAMASI: Bu cihazda yaplacak deiiklikler, 3M irketinin yazl izni olmadan gerekletirilmemelidir. Yetkilendirilmemi deiiklikler garantiyi ve kullancnn cihaz altrma yetkinliini geersiz klabilir. Pili gereken ekilde imha etmek iin, blgenizde geerli kat atk imha ynetmeliklerini izleyin. arj edilebilir pillerin birounun yerel, eyalet/blge ve ulusal yasalara uygun ekilde geri dntrlmesi gerekir. Pili veya pil paketini gereken ekilde geri dntrmek/imha etmek iin, her zaman blgenizde geerli kat atk imha ynetmeliklerini izleyin. Ayrca 3M irketi Birleik Devletler ve Kanadada, rnlerimiz arasnda yer alan arj edilebilir pilleri gereken ekilde geri dntrmenize yardmc olacak geri dntrme hizmetini salamak iin Call2Recycle (RBRC) ile ortak almaktadr. Bu hizmeti kullanabilmek iin 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) nolu telefondan Call2Recycle pil geri dntrme bilgi destek hattn arayn veya www.call2recycle.org adresinden Call2Recyclen evrimii pil geri dntrme klavuzuna bavurun. 3M PELTOR FLX2 Aksesuar kablolar Ltfen 3M PELTOR satcnzla temasa gein. FCC VE IC BILGILERI Bu cihaz, FCC Kurallar Blm 15 ve Industry Canadann lisanstan muaf Telsiz Standartlar zellikleri ile uyumludur. letim, aada belirtilen iki koula baldr: (1) Bu cihaz zararl giriimlere neden olamaz, ve (2) bu cihaz, istenmeyen iletimlere yol aabilecek giriimler dahil olmak kaydyla, alnan tm giriimleri kabul etmelidir. Bu tanabilir cihaz, anteniyle birlikte genel topluma/
kontrolsz maruziyete ynelik FCC/IC RF Maruziyet limitleri ile uyumludur. Bu cihaz iin kullanlan anten, baka bir anten veya verici ile yan yana yerletirilmemeli veya birlikte ya da balantl olarak altrlmamaldr. Ekipmanda yaplan ve uyumluluktan sorumlu taraf tarafndan aka onaylanmayan deiiklikler veya modifikasyonlar, kullancnn ekipman altrma yetkisini geersiz klabilir. NOT: Bu cihaz test edilmi ve FCC Kurallar Blm 15 uyarnca B Snf bir dijital cihazn snrlar ile uyumlu bulunmutur. Bu snrlar, bir ev kurulumunda zararl giriimlere (parazit) kar uygun koruma salamak zere tasarlanmtr. Bu cihaz radyo (telsiz) frekans enerjisi retmekte, kullanmakta ve yayabilmektedir ve talimatlara uygun ekilde kurulmad ve kullanlmad takdirde, radyo
(telsiz) iletiiminde zararl giriimlere (parazit) neden olabilir. Bununla birlikte, belirli bir kurulumda herhangi bir giriimin meydana gelmeyeceine dair bir garanti de verilemez. Bu cihaz zararl giriimlere neden oluyorsa (bu durum, cihaz kapatlarak ve alarak belirlenebilir), kullancnn aadaki yntemlerden birini veya daha fazlasn kullanarak paraziti gidermeyi denemesi nerilir:
Alc anteni yeniden ynlendirmek veya yeniden konumlandrmak. Parazit yapan iki cihaz arasndaki mesafeyi artrmak. 3M Teknik Servisine bavurmak. NOT: retici tarafndan aka onaylanmayan deiiklikler veya modifikasyonlar, kullancnn ekipman altrma yetkisini geersiz klabilir. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) GARANTI VE SORUMLULUUN SINIRLANDIRILMASI NOT: Aadaki beyanlar Avustralya ve Yeni Zelanda iin geerli deildir. Tketiciler yasal haklarna bavurmaldr. GARANTI: Herhangi bir 3M Kiisel Gvenlik Blm rnnn malzeme veya iilik asndan kusurlu bulunmas veya belirli bir ama iin ak garanti ile bir ekilde uyumlu olmamas durumunda 3Min yegane ykmll ve sizin tek bavuru yolunuz, konuyu zamannda bildirmeniz ve rnn 3Min yazl talimatlarna uygun ekilde depoland, muhafaza edildii ve kullanldnn kantlanmas kaydyla, sz konusu para veya rnleri 3Min inisiyatifi altnda onarma, yenileme veya satn alma cretini iade etmekle 230 UA 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset MT15H7*WS6*
, 3M PELTOR!
3M PELTOR WS ProTac XPI Bluetooth
. 3 (
. ). 3M PELTOR Bluetooth
, 3.
. a. 231 b. ,
. , 3
. b. 3
(NRR)
(SNR) 3 50%
. c. ,
. . d. e.
. f.
. g. ,
. h. UA
, . www.3M.com/hearing.
(NRR)
, , 82 (). CSA Standard Z94.1
: 0 C (32 F) 50 C (122 F).
: 20 C (4 F) 55 C (131 F). 3M Svenska AB , Bluetooth 2014/53/EU
. 3M Svenska AB , ,
(EU) 2016/425.
(Declaration of Conformity, DoC)
: www.3M.com/peltor/doc. DoC
. DoC,
. i.
, . EN 352
, 40 .
, EN 352-3
. 40 C (104 F). USB- FR09 3M PELTOR USB- FR08 ACK053.
, , 55 C (131 F) .
. 500 -
, 3M.
. 232 UA
, 3 . ,
(Finnish Institute of Occupational Health) 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland (), PZT GmbH 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389, Wilhelmshaven, Germany
(). EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/
A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008.
. EN 352
. , 3
( ) EN 352
(A:1) .
(A:2) ().
(A:3) ().
(A:4) ().
(A:5) , APV.
(A:6) (). H
( 2000 ). M
(500 < < 2000 ). L
( 500 ). 233
(E) P . H . M . L . ANSI S3.19-1974 ( B) 3
(NRR)
(SNR) 3 50%
(:1) ().
(B:2) ().
(B:3) ().
, A-
NRR. 1. ,
, 92 (A). 2. NRR 32 (). 3. , , 60 (A).
/ AS/
NZS 1270:2002 ( C)
(C:1) .
(C:2) .
(C:3) .
(C:4) .
( D) EN 352-6
(D:1). U (, .).
(D:2). ((A)).
(D:3). ().
(D:4). , 82 (A).
( ) EN 352-4
, 85 () .
. H . M . L .
( F) EN 352-3
(F:1) .
(F:2) .
(F:3) .
(F:4) : S ; M ; L
, F.
(NIOSH) 3
(G:1) (, ).
(G:2) ().
(G:3) ( , ).
(G:4) .
(G:5) On/Off/Mode (//
(G:6) [+].
(G:7) [].
(G:8) Bluetooth.
(G:9) PTT ( *-111).
(G:10) , FLX 2. 1. 1:1
(H:1) ,
(H:2)
(H:3)
. 1:2
(J:1) .
(J:2) ,
(J:3)
. 1:3
(K:1) ,
, . 234 UA
(K:2) ,
(K:3) :
(K:4) :
, (K:5). ,
. 1:4
(M:1), (M:2) ,
(3 ). 1:5
. F. .
(N:1) , .
(N:2) , ,
, . 2. 2:1 (. 1) 12. ACK053. 3. ,
, Low battery ( ). 46. . USB-
3M PELTOR FR09 USB-
3M PELTOR FR08 ACK053 3M PELTOR. 2:2 ACK053 (1900 ):
: . X ;
Bluetooth : . 40 .
, . UA 2:3 / (. 2) On/Off/Mode 2 ,
. Power on (
) Power off ( )
. Automatic power off (
). 2:4 (. 3)
(1 ) [+] [].
(1 ) On/Off/Mode.
. 2:5
. 4
[+] []. 2:6 -- (PTL) (. 4) PTL (Push-To-Listen (, )) Bluetooth
. (1 ) On/Off/Mode, PTL.
- , PTL. 2:7 (* FLX2) FLX2
. 2:8 PTT ( *FLX2) PTT (Push-To-Talk (, ))
(. 7)
. 2:9 Bluetooth Multipoint**
Bluetooth Multipoint. Bluetooth Multipoint, Bluetooth
. Bluetooth Bluetooth -. Bluetooth. Bluetooth, Bluetooth Multipoint
. 2:10 Bluetooth (. 2, 5)
. Bluetooth pairing on ( Bluetooth
(. 6). , Bluetooth . .
, Bluetooth Bluetooth. WS ProTac XPI Bluetooth.
: Pairing complete
( ) Connected ().
(2 ) Bluetooth (. 7).
**. PTT Bluetooth, 3M PELTOR Push-To-Talk. ,
. Bluetooth
, . 2:11 Bluetooth 5 . Connected (). Disconnected (). 235 UA 3. (. 8)
[+] [] 2 ,
. On/Off/Mode.
. 3:1 Bluetooth pairing (
Bluetooth) (. 6) Bluetooth pairing ( Bluetooth)
(1 ) [+], .
(1 ) Bluetooth,
. Bluetooth pairing on ( Bluetooth ). WS ProTac XPI Bluetooth. Pairing complete ( ) Connected (). (1 ) [],
. Pairing failed ( ). 3:2 VOX ( ) VOX , VOX. Bluetooth. :
. 3:3 Battery type ( )
. 3:4 Reset (
) (. 9)
[+] 2 . 2:12 Bluetooth Bluetooth
, 10 . Bluetooth,
- : (HSP),
(HFP) (A2DP). No paired devices (
) Bluetooth. Connecting Bluetooth, connected ( Bluetooth, ) Bluetooth
. Connecting Bluetooth, connection failed ( Bluetooth,
) Bluetooth
. 2:13 (. 7) Bluetooth
, , Bluetooth, . 2:14 (. 7)
, 2 Bluetooth. 2:15 Bluetooth (. 3)
Bluetooth. 2:16 (. 7)
, 2 Bluetooth.
, 2 Bluetooth. 2:17 (. 7)
, , Bluetooth. 2:18 (. 7)
, Bluetooth. 2 Bluetooth. 2:19 (. 7)
, Bluetooth. 236 UA 4. (. 10)
. On/Off/Mode Bluetooth 2 ,
[+] [] 2
. , On/Off/Mode. [+]
, . 4:1 Bluetooth pairing (
Bluetooth) Bluetooth pairing
(Bluetooth-) (. 1 )
[+], . (1 ) Bluetooth, . Bluetooth pairing on
( Bluetooth ). WS ProTac XPI Bluetooth. Pairing complete ( ) Connected
(). (1 ) [],
. Pairing failed ( ). 4:2 VOX ( ) VOX , VOX. Bluetooth. : (
. 4:3 Battery type ( )
. 4:4 Reset (
) (. 9)
[+] 2 . 4:5 VOX mode ( VOX) VOX. ,
. 4:6 Automatic power off (
) 237
4 ( ). 4:7 Bluetooth streaming (
Bluetooth)
. . 4:8 Bluetooth Multipoint Multipoint. 4:9 Microphone volume ( )
. 4:10 On/Off/Mode On/Off/Mode ,
. 5.
. 3M
, . L:1 ,
. L:2 . L:3
, . 55 C (131 F) (, /
) 20 C (4 F). 50 C (122 F) 0 C (32 F). 6. 3M PELTOR HY83
, . 3M PELTOR HY80A
. 3M PELTOR HY100A
. 3M PELTOR HYM1000
. 3M PELTOR ACK053 NiMH, 1900 , 2,4
: 0 C (32 F) 50 C (122 F). 3M PELTOR FR09 PELTOR ACK053. 3M PELTOR FR08 PELTOR FR09. 3M PELTOR M171/2 MT73
. . 3M PELTOR 1180 SV 1,5 LR6 (AA). 3M PELTOR M60/2
. FLX2 3M PELTOR 3M PELTOR. UA
(FCC)
(IC) 15 FCC
: (1)
, (2)
, . FCC/IC
, 15 FCC.
3. ,
. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 238
. 3. ,
/ . , 3 Call2Recycle (RBRC)
. Call2Recycle 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837)
- Call2Recycle www.call2recycle.org. UA
3
, 3
, 3,
, , 3. ,
. 3
, 3
. 239 INFO 3M Australia Building A, 1 Rivett Road NORTH RYDE NSW 2113
+61 (1) 800 024 464 3M Azerbaijan BRIDGE Plaza 4th floor 12 Bakikhanov street. Baku AZ1065, Azerbaijan Tel: +994 12 404 5050 3M Belarus Representation Office Mogilevskaya str 18, office 4 220007 Minsk
+375 172 10 41 85 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 7 1831 Diegem
+32 2 722 53 10 3M Representation Office Beograd Milutina Milankovica 23 11070 Novi Beograd
+381 11 3018459 3M Bulgaria Representation Office 1715 Sofia, Mladost 4Business Park, sgrada 4
+359 2 960 19 11 3M China 41/F, Maxdo Centre, No.8 Xing Yi Rd., Hong Qiao Development Zone Shanghai, 200336 China
+86 021 22103047 3M esko, spol. s r.o. V Parku 2343/24 148 00 Praha 4 Czech Republic
+420 261 380 111 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss
+49 2131 14 26 04 3M Denmark a/s Hannemanns All 53 DK 2300 Kbenhavn S
+45 43 48 01 00 3M (East) AG Podrunica v LjubljaniCesta Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana
+386 1 2003 630 3M Eesti O Prnu mnt. 158 11317 Tallinn
+372 6 115 900 3M Egypt Sofitel Tower,Corniche El-Nil St. 19th Floor, Maadi, Cairo Egypt
+202 525 9007 3M Espaa S.L. C/ Juan Ignacio Luca de Tena 19-25 28027 Madrid
+34 91 321 6281 3M France Bd de lOise 95006 Cergy-Pontoise Cedex
+33 0810 331300 3M Gulf Ltd. P.O. Box 20191 Building 11, Third Floor, Dubai Internet City, Deira
+ 971 4 367 0777 3M Hellas MEPE 20, 151 25
+30 210 68 85 300 3M Hungria Kft. 1138 Budapest Vci t 140.
+31 1 270 7713 3M India Limited Corporate Office, Concorde Block, UB City, 24 Vittal Mallya Road Bangalore - 560001
+91 80 665 95 759 3M Ireland Limited The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 Ireland
+353 1 800 320 500 3M Israel 3M Israel.eps
+972-9-961-5000 3M Italia S.p.A. Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello (MI)
+39 02 7035 1 3M Kazakhstan LLP 17a Fonvizin str., 3rd oor, Business Center Koktem-2 KZ-050051 ALMATY
+7 727 333 0000 240 INFO 3M Latvija SIA. K. Ulmaa gatve 5 Rga, LV-1004
+371 67 066 120 3M Lietuva A. Gotauto g. 40A LT-011128, Vilnius
+370 5 216 07 80 3M Nederland B.V. Industrieweg 24 2382 NW Zoeterwoude
+31 71 5 450 450 3M New Zealand 94 Apollo Drive Rosedale, Albany NORTH SHORE CITY AUCKLAND Phone: +64 0800 364 357 3M Norge A/S Avd. Verneprodukter Postboks 100 2026 Skjetten
+47 63 84 75 00 3M Pakistan (PVT) Ltd. Islamic Chamber of Commerce Building ST-2/A, Block 9, KDA Scheme 5, Clifton-Karachi 75600
+ 92 21 111 22 55 36 3M (EAST) AG PODRUNICA RH Slavonska avenija 26/7 10000 Zagreb
+385 1 2499 750 3M Poland Sp. z o.o. Aleja Katowicka 117, Kajetany 05-830 Nadarzyn
+48 22 739 60 00 3M Portugal Lda Rua do Conde de Redondo 98 1169-009 Lisboa
+351 21 313 45 00 3M Romnia Bucharest Business Park, Str. Menuetului 12, Cladirea D, et.3, 013713 Bucharest
+40 21 202 800 RUZAO 3M Russia Krylatsky Hills Business Park, Krylatskaya st., 17, bldg. 3 121614 Moscow
+7 495 784 7474 3M Sanayi ve Ticaret A.S. Sehit Sinan Eroglu Cad. Akel Is Merkezi No:6, A Blok Kavacik/ Beykoz 34805 Istanbul Turkei
+90 216 538 07 77 3M Schweiz AG Eggstrasse 93, Postfach 8803 Rschlikon
+41 1 724 92 21 3M Singapore Pte Ltd 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923
(65) 6450 8888 (Yishun) 3M Slovensko s.r.o. Obchodn zastupitestvo Vajnorsk 142, 831 04 Bratislava, Slovensko
+421 2 49 105 230 3M South Africa 146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton 2128 Rivonia
+27 011 806 2355 Suomen 3M Oy Keilaranta 6 PL 600 02151 ESPOO
+358 9 525 21 3M Svenska AB Bollstansvgen 3 191 89 Sollentuna
+46 8 92 21 00 3M Taiwan 3M Taiwan 6F, NO. 95, Dunhua S. Rd., Sec. 2 Taipei, Taiwan 886 2 27049011 3M United Kingdom PLC 3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT
+44 870 60 800 60 3M sterreich GmbH Brunner Feldstrae 63 2380 Perchtoldsdorf
+43 01 86686 0 241 242 243 3M Personal Safety Division 3M Svenska AB, Box 2341 SE-331 02 Vrnamo Sweden Email: cstechservice@mmm.com Internet: www.3M.com/PELTOR Phone: +46 370 65 65 00 USA 1-800-665-2942 PELTOR.comms@mmm.com Canada 1-855-484-3093 PELTOR.comms.canada@mmm.com 3M Australia Pty Ltd Bldg A, 1 Rivett Rd, North Ryde, NSW 2113 Customer Service: 1300 363 565 TechAssist Helpline: 1800 024 464 E-mail: techassist@mmm.com.au Website: www.3M.com/au/PPESafety 3M New Zealand Ltd 94 Apollo Drive, Rosedale, 0632 Customer Service: 0800 252 627 TechAssist Helpline: 0800 364 357 www.3M.com/nz/PPESafety FP3861REVA 3M 2019. All rights reserved. 3M PELTOR WS ProTac XPI Headset is made in Sweden by 3M Svenska AB, SE-331 02, Vrnamo, Sweden. 3M and WS are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB, used under license in Canada. The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc., and any use of such marks by 3M is under license. Please recycle. Printed in Sweden. 3M PSD products are for occupational use only.
1 2 | ID Label and Label Location | ID Label/Location Info | 199.14 KiB | January 31 2020 |
WS ProTac XPI - MT15H7*WS6* - Labels Artwork and Locations 3M / Peltor / RGPU / 2019-10-02 Labels Artwork Locations For other HVIN see labels to the right Footnote: MT15H7BWS6-111 not relevant for EU (CE)
1 2 | Confidentiality request letter | Cover Letter(s) | 480.09 KiB | January 31 2020 |
2019-08-05 Equipment Autorisation Division Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 FCC ID: ___Y9ZMT15H7WS6___ Product Name: ___3M Peltor WS ProTac XPI___ Request for Confidentiality Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the commissions rules, we hereby request that the following documents be held confidential:
All and any file with a filename that includes any of the following texts (i.e. letterings):
INFO_FILE operational description BLOCK_DIAGRAM SCHEMATIC BOM 5th Day of August These materials contain trade secrets and proprietary information and are not customarily released to the public. The public disclosure of this information might be harmful to the company and provide unjustified benefits to our competitors. Dated this By:
Title: Lead EMC Engineer On behalf of:
Telephone: +1 651 778 6336 20 19 Yuriy LItvinov Printed 3M Company Signature
1 2 | Multiple Models Declaration Letter | Cover Letter(s) | 257.71 KiB | January 31 2020 |
RGPU 2019-10-02 Application Family Listing for WS ProTac XPI - MT15H7*WS6*
Product Description 3M Peltor WS ProTac XPI is a hearing protecting headset that also offers Bluetooth wireless connectivity, ambient listening and auxiliary audio by cord. Family Listing MT15H7AWS6 MT15H7AWS6-111 MT15H7BWS6-111 MT15H7P3EWS6 MT15H7P3EWS6-111 Listing Differences MT15H7AWS6*
LY Headband version (4 AO MT15H7BWse*
Neckband version MT15H7P3Ewse* a Helmet attachment version () (0) VY MT15H7*WS6-111 With PTT (Push-To-Talk) button for operating optional auxiliary equipment. Please Note:
Icons above do not depict the actual products. All models are electrically identical and use the same PCB. 3M Svenska AB Varnamo, Sweden
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-01-31 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2020-01-31
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
3M Company
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0005881040
|
||||
1 2 | Physical Address |
Personal Safety Division 3M Center
|
||||
1 2 |
Personal Safety Division
|
|||||
1 2 |
St. Paul
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
f******@us.tuv.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
Y9Z
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
MT15H7WS6
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
Y****** L****
|
||||
1 2 | Title |
Lead EMC Engineer
|
||||
1 2 | Telephone Number |
651-7********
|
||||
1 2 | Fax Number |
651-7********
|
||||
1 2 |
y******@mmm.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | WS ProTac XPI Headset | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power output listed is conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
TUV Rheinland Italia SRL
|
||||
1 2 | Name |
G******** M****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
39-2-********
|
||||
1 2 | Fax Number |
39-2-********
|
||||
1 2 |
g******@it.tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0051500 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0004000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC