Front 1 2 3 4 5 6 7 INARI 8 Quick Start Guide INARI features, buttons & interfaces 2 3 4 5 6 1 7 Ambient Light Sensor Recognizes the ambient light and adjusts the display brightness if enabled in the operating system Front microphone outlet Front camera 2MP camera for video conferencing Camera Indicator LED Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown Charging indicator LED OFF not connected to charger ORANGE charging GREEN connected and fully charged RED charge fault Second microphone outlet NFC antenna position Can be used to read NFC & RFID tags over the display INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 8 9 On / Off Button Push it once to start the tablet; push it again to enable the sleep mode. Push and hold it to shut down the device. Volume key Push the left side to reduce the volume, use the right side to increase the volume Top side 8 9 Right and Bottom side 10 12 11 10 Docking connector 11 12 USB-C for charging, data, audio and video Stereo speakers INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 1 Rear view 13 14 15 13 14 15 Camera flash LED Rear camera 8MP camera for high resolution images & video Battery lid (with custom logo sticker) INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 2 Replacing Battery / Adding memory card To replace the battery, take of the battery lid by pulling on the lid carefully. Pull on the battery holder hook (1) to the bottom of the device. Pull the battery up (2) using pull tab, and pull on the second battery holder hook (3). The memory card and SAM card can be inserted on the left, please ensure you insert it in the right direction as shown on the picture. When putting the battery back in place, please make sure both hooks have clicked and are safely secured. Ensure to put the battery lid in place securely. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 3 Using the Tablet for the first time 1. Connect power supply for the first time and make sure battery is fully charged before disconnecting. We recommend a charging dock or docking station to charge the tablet. If you use a USB-C wall charger, please ensure it is LPS/PS2 compliant. This product is using USB-C power profiles 5V/3A and 9V/2A. USB-C wall charger shall follow USB-C standard and has at least 18W output power. 2. To turn the tablet on, press the power button for at least 1 second. 3. Follow the instructions in the operating system to complete the setup. Troubleshooting In case devices freezes and you need to do a hard reset, press and hold the power button for approx. 14 seconds. Device will be turned off now. Connecting USB3.0 devices while being connected to a WLAN network requires it to be a 5GHz connection to maintain it. 2.4GHz networks will be disconnected on the INARI side while USB3.0 devices are in use. Important Product and Safety information Do not drop, bend or twist your tablet. This can break tablet display glass, internal circuit boards or mechanics. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the device or attempt to remove the broken glass from the device. Stop using the device until the glass is replaced by qualified service personnel. Do not try to disassembly your tablet. This may damage the device. Operate your device in a place where temperature is between -20C and +50C. Operation between -20C to -10C will result in limited performance. Charge your device with the recommended charger in a place where temperature is between 0C and +40C. When not charging, the device can operate in temperatures up to +50C. Please note that charging speed is reduced at higher temperatures. Store your device in a place where temperature is between -20C and +60C. Please note that battery storage requires special handling, so please check the comments about battery safety. This product is equipped with USB-C connector, intended to be supplied by certified LPS/PS2 compliant power supply capable of providing 5V-9V according to USB specification. For charging the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Protect your device from water and moisture intake. Keep connector doors closed when not in use to prevent water and moisture intake. Listen to a headset at a moderate level, and do not place the device loudspeaker outlets near your ear when the loudspeakers are in use. Use only soft, clean and dry lint-free cloth to clean your device. Keep the unit and accessories away from small children. Switch off your device before boarding to an aircraft. Switch off your device in any area with a potentially explosive atmosphere. Your device meets guidelines for exposure to radio waves (SAR, Specific Absorption Rate) when kept in a close distance to your body. Power rating for the device: 3.8V Use only LPS/PS2 compliant wall charger that has at least 18W and follows USB-C standard. Do not disconnect charger by pulling the cord. Do not use damaged power cords or plugs. Save energy. You can save energy by doing following. 3.5A o Close unused applications and data connections. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 4 Decrease screen brightness and sound volume. Deactivate unnecessary sounds like touch panel sound. Disconnect your charger from mains outlet when charger is not needed. Do no keep unnecessary accessories connected in your device. Recycle. Return your used electronic units to dedicated collection points. Please note that your tablet has a battery, so it is not allowed to be disposed to normal household waste and battery requires separate recycling. Replaceable battery safety Batteries have life cycles. If the time that the battery powers equipment becomes much shorter than usual, the battery life might be at the end. Replace the battery when a significant loss of run time is detected. o When batteries are stored over six (6) months, some irreversible deterioration in overall battery quality may occur. Store batteries at half of full charge in a dry, cool place, removed from the equipment to prevent loss of capacity, rusting of metallic parts and electrolyte leakage. Do NOT store it at full charge, especially not in high temperature environments. Do not store the battery for more than 1 month in environments with temperatures between 35C to 60C (90%RH). Keep the device away from heat (battery temperature not to exceed 60C). Stop using the tablet if abnormal heat, order, discoloration, deformation, or abnormal condition is detected during use, charge, or storage. Do not throw battery into fire, it may be exploded. Do not soak the battery with liquid like water, tea, coffee etc. Do not hit, bend, deform or drop the battery. Do not pierce battery with a sharp object such as a needle, etc. Keep battery away from children. The battery should not have liquid from electrolyte flowing, but in case the electrolyte come into contact with eyes, dont rub your eyes. Wash your eyes well with clean water and go to see a doctor immediately. In case the electrolyte come into contact with your skin, wash it well with clean water. Do not externally short-circuit the battery. If externally short-circuited, the battery may be heated, ignited or broken. There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect type. Only use the correct battery type for this device. Dispose of battery needs to be done according to instructions above. o o o o o o o o o o o o o o o o o o Warning Statements To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Antenna positions Your device meets guidelines for exposure to radio waves (SAR, Specific Absorption Rate) when kept in a close distance to your body. Antenna areas are highlighted in below pictures. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 5 Radio NFC Bluetooth 2.4G Wi-Fi 5G Wi-Fi Radio Waves Specifications The device has the following radio waves specifications:
Radio Waves Specifications Frequency 13.56MHz 2.4-24835GHz 2.4-2.4835GHz 5.15-5.35GHz 5.47-5.725GHz 5.725-5.85GHz Max. Output Power 182dBuA/m @10m 82dBm(EIRP) 182dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 122dBm(EIRP) Conformity Declarations Depending on the actual model, following conformity / compliance statements are valid. Please check the type label of your device for further information. EU Declaration of Conformity Hereby, Aava Mobile declares that the radio equipment INARI 8 is in compliance with Directive 2011/65/EU and 1999/5/EC or 2014/53/EU (2014/53/EU supersedes 1999/5/EC from 13th June 2017). The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www.aavamobile.com/doc Marking and European Economic Area (EEA) The use of RLAN's, for use throughout the EEA, have the following restrictions:
Maximum radiated transmit power of 100 mW EIRP in the frequency range 2.400 - 2.4835 GHz 5.13 - 5.35 GHz is restricted to indoor use only Bluetooth Wireless Technology for use through the EEA has the following restrictions:
Maximum radiated transmit power of 100mW EIRP in the frequency range 2.400 -2.4835 GHz Wireless Devices Country Approvals Regulatory markings, subject to certification, are applied to the device signifying the radio(s) are approved for use in the following countries: United States, Canada, and Europe1. Please refer to the Aava Mobile Declaration of Conformity (DoC) for details of other country markings. This is available at http://www.aavamobile.com/doc. 1 Europe includes: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the UK(NI). The device supports WLAN 5150-5350 MHz with indoor usage restrictions. FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 6 equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Radio Transmitters (Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. FCC type approval ID: 2ABVH-INARI8C1 RF Exposure Information (SAR) This model device meets the governments requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U. S. Government. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The regulatory SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg, the maximum measured single transmission SAR is 1.091 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the poser required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, the all meet the government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorization for this model device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this model device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on the below:
FCC ID: 2ABVH-INARI8C1 This device is compliant with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in the Office of Engineering and Technology (OET) Laboratory Division Knowledge Database (KDB), 447498 D03. Specific Absorption Rate (SAR): 1.091 W/kg This product has been tested and found to comply with the following standards:
For the worst case positions, the INARI8 is in compliance with the IC RSS 102 Issue 5 (RSS 102) and Federal Communications Commission (FCC) Guidelines (KDB) 447498 D03 for uncontrolled exposure. SAR assessment in body worn was conducted with a distance of 0 mm between the housing of the handheld and the flat phantom. EM 62311:2008: Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz 300 GHz). Radio Frequency Interference Requirements - Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Radio Transmitters This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio lectrique subi mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. For RLAN Devices:
INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 7 The use of 5 GHz RLAN's, for use in Canada, have the following restrictions:
Restricted Band 5.60 - 5.65 GHz Pour les quipements RLAN:
L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada prsente les limitations suivantes :
Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz Label Marking: The Term 'IC:' before the radio certification only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le produit est compatible avec le spcification Industrie Canada. IC type approval ID: 11875A-INARI8C1 Radiation Exposure Statement (SAR) Warning: This equipment complies with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C.951, Federal Communication Commission Office of Engineering and Technology (KDB) 447498 D03, Canada RSS-102, and CENELEC limits for exposure to radio frequency (RF) radiation. Specific Absorption Rate (SAR) 1.091 W/kg nonc sur lexposition aux radiations (SAR) Avertissement : Cet quipement est conforme aux limites dexposition au rayonnement frquence radiolectrique (RF) tablies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), le Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology (KDB), 447498 D03, la norme CNR-102 dIndustrie Canada et le rglement CENELEC. Dbit dabsorption spcifique (DAS) : 1.091 W/kg 802.11a Radio Precaution Statement
- The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
- Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
- Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont rservs uniquement pour une utilisation lintrieur afin de rduire les risques de brouillage prjudiciable aux systmes de satellites mobiles utilisant les mmes canaux;
- De plus, les utilisateurs devraient aussi tre aviss que les utilisateurs de radars de haute puissance sont dsigns utilisateurs principaux (c.--d., quils ont la priorit) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 802.11 Radio Precaution statement Users are responsible for configuring the channels of operation that comply with their country regulatory standards. A Wireless Network Administrator should review the operating restrictions detailed within the Access Point installation manual. Radio Frequency Interference Requirements - Brazil The device meets the SAR limit of 2.0 W/kg established by Anatel (National Telecommunications Agency in Brazil). The product should be kept at least 1.5 cm from the body to ensure compliance with the radio frequency exposure limits. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 8 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Franais: Clients de l'Union Europenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent tre retourns Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.aavamobile.com/weee. Espaol: Para clientes en la Unin Europea: todos los productos debern entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea ms informacin sobre cmo devolver un producto, visite:
http://www.aavamobile.com/weee.
: : Aava Mobile
http://www.aavamobile.com/weee. Deutsch: Fr Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte mssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurckgesandt werden. Informationen zur Rcksendung von Produkten finden Sie unter http://www.aavamobile.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalit di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.aavamobile.com/weee. Portugus: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos Aava Mobile para reciclagem. Para obter informaes sobre como devolver o produto, visite: http://www.aavamobile.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.aavamobile.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwrci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktw znajduj si na stronie internetowej http://www.aavamobile.com/weee. etina: Pro zkaznky z EU: Vechny produkty je nutn po skonen jejich ivotnosti vrtit spolenosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpsobu vrcen produktu najdete na webov strnce: http://www.aavamobile.com/weee. Eesti: EL klientidele: kik tooted tuleb nende eluea lppedes tagastada taaskasutamise eesmrgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta klastage palun aadressi: http://www.aavamobile.com/weee. Magyar: Az EU-ban vsrlknak: Minden tnkrement termket a Aava Mobile vllalathoz kell eljuttatni jrahasznosts cljbl. A termk visszajuttatsnak mdjval kapcsolatos tudnivalkrt ltogasson el a http://www.aavamobile.com/weee weboldalra. Svenska: Fr kunder inom EU: Alla produkter som uppntt sin livslngd mste returneras till Aava Mobile fr tervinning. Information om hur du returnerar produkten finns p http://www.aavamobile.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrtettvksi Aava Mobile-yhtin, kun tuotetta ei en kytet. Listietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.aavamobile.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, nr de er udtjent. Ls oplysningerne om returnering af produkter p: http://www.aavamobile.com/weee.
: ..: , , Aava Mobile . , http://www.aavamobile.com/weee . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur:
http://www.aavamobile.com/weee. Romnesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku ivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklao. Za informacije o vrailu izdelka obiite: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenina: Pre zkaznkov z krajn EU: Vetky vrobky musia by po uplynut doby ich ivotnosti vrten spolonosti Aava Mobile na recyklciu. Bliie informcie o vrten vrobkov njdete na: http://www.aavamobile.com/weee. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grinti utilizuoti kompanij Aava Mobile. Daugiau informacijos, kaip grinti gamin, rasite: http://www.aavamobile.com/weee. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 9 Latvieu: ES klientiem: visi produkti pc to kalpoanas ma beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdanu Aava Mobile, ldzu, skatiet:
http://www.aavamobile.com/weee. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 10 Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.com 2021 Aava Mobile Oy, All rights reserved INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 11 Kurzanleitung INARI 8 Funktionen, Tasten und Schnittstellen 2 3 4 5 6 1 Vorderseite 7 1 2 3 4 5 6 7 Umgebungslichtsensor erkennt das Umgebungslicht und passt die Helligkeit des Displays an, sobald diese Funktion im Betriebssystem aktiviert ist Ausgang Frontmikrofon Frontkamera 2MP Kamera fr Videokonferenzen LED fr Kameraanzeige Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiviert ist und whrend des Startens/Herunterfahrens des Gerts LED fr Ladeanzeige AUS nicht am Ladegert angeschlossen ORANGE wird geladen GRN angeschlossen und vollstndig geladen ROT Fehler beim Laden Zweiter Mikrofonausgang NFC-Antennenposition Kann verwendet werden, um NFC- und RFID-Tags ber das Display zu lesen INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 12 Oberseite 8 9 8 9 Ein-/Aus-Taste Drcken Sie die Taste einmal, um das Tablet einzuschalten; drcken Sie die Taste ein weiteres Mal, um in den Standby-Modus zu schalten. Drcken Sie die Taste und halten Sie sie gedrckt, um das Gert auszuschalten. Lautstrkeregler Drcken Sie die linke Seite zum Reduzieren der Lautstrke und die rechte Seite zum Erhhen der Lautstrke Rechte und untere Seite 10 12 10 Docking-Anschluss 11 12 USB-C zum Laden, Daten, Audio und Video Stereo-Lautsprecher 11 INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 13 Rckansicht 13 14 15 13 14 15 LED fr Kamerablitz Rckseitenkamera 8MP Kamera fr hochauflsende Bilder und Videos Batteriedeckel (mit individuellem Logoaufkleber) INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 14 Batterie austauschen / Speicherkarte hinzufgen Um die Batterie auszutauschen, nehmen Sie den Batteriedeckel ab, indem Sie vorsichtig am Deckel ziehen. Drcken Sie den Verriegelungshaken (1) zur Unterseite des Gerts. Ziehen Sie die Batterie mit der Zuglasche nach oben heraus (2) und lsen Sie den zweiten Verriegelungshaken (3). Die Speicher- und SAM-Karte kann auf der linken Seite eingesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sie richtig herum einsetzen, wie auf dem Bild dargestellt. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Batterie darauf, dass beide Haken einrasten und sicher befestigt sind. Stellen Sie sicher, dass der Batteriedeckel fest sitzt. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 15 Erstinbetriebnahme des Gerts 1. Schlieen Sie zunchst das Netzteil an und vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollstndig geladen ist, bevor Sie das Gert wieder vom Netzteil nehmen. Wir empfehlen eine Ladestation oder Dockingstation zum Aufladen des Tablets. Wenn Sie ein USB-C-Ladegert verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass es LPS/PS2-kompatibel ist. Dieses Produkt verwendet eine USB-C-Versorgungsspannung von 5V/3A und 9V/2A. Das USB-C-Ladegert muss dem USB-C-Standard entsprechen und eine Ausgangsleistung von mindestens 18 W haben. 2. Um das Tablet einzuschalten, drcken Sie die Ein/Aus-Taste mindestens eine Sekunde lang vorzunehmen. 3. Befolgen Sie die Anweisungen im Betriebssystem, um die Einstellungen Fehlerbehebung Wenn das Gert nicht mehr reagiert und Sie einen harten Reset durchfhren mssen, drcken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie diese fr ca. 14 Sekunden gedrckt. Das Gert schaltet sich nun ab. Zum Anschluss von USB3.0-Gerten whrend des Anschlusses an ein WLAN-Netzwerk bentigt man einen 5-GHz-
Anschluss. 2,4GHz-Netzwerke werden whrend der Verwendung von USB3.0-Gerten seitens des INARI getrennt. Wichtige Produkt- und Sicherheitsinformationen Vermeiden Sie es, Ihr Tablet fallenzulassen, zu verbiegen oder zu verdrehen. Dadurch knnen das Glas des Displays, Platinen oder die Mechanik zerbrechen. Bei einem Glasbruch drfen Sie die Glasteile des Gerts keinesfalls berhren oder versuchen, die zerbrochenen Glasteile vom Gert zu entfernen. Das Gert darf erst dann wiederverwendet werden, wenn es durch qualifiziertes Wartungspersonal ausgetauscht wurde. Versuchen Sie nicht, Ihr Tablet auseinanderzubauen. Hier kann es zu Beschdigungen des Gerts kommen. Betreiben Sie Ihr Gert an einem Ort, wo die Temperatur zwischen -20C und +50C liegt. Der Betrieb zwischen -
20C und -10C fhrt zu einer eingeschrnkten Leistung. Laden Sie Ihr Gert mit dem empfohlenen Ladegert, im Temperaturbereich zwischen 0C und +40C. Wenn das Gert nicht aufgeladen wird, kann es bei Temperaturen bis zu +50C betrieben werden. Bitte beachten Sie, dass die Ladegeschwindigkeit bei hheren Temperaturen reduziert wird. Bewahren Sie Ihr Gert an einem Ort auf, wo die Temperatur zwischen -20C und +60C liegt. Bitte beachten Sie, dass die Lagerung der Batterien eine spezielle Handhabung erfordert. Bitte lesen Sie dazu die Anmerkungen zur Batteriesicherheit. Dieses Produkt ist mit einem USB-C-Anschluss ausgestattet und fr die Versorgung mit einem zertifizierten LPS/PS2-
kompatiblen Netzteil gedacht, das gem USB-Spezifikation 5V-9V Versorgungsspannung hat. Zum Laden muss sich die Steckdose in der Nhe des Gerts befinden und leicht zugnglich sein. Schtzen Sie Ihr Gert vor dem Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit. Bei Nichtverwendung des Gerts mssen die Anschlussabdeckungen geschlossen sein, um das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit zu vermeiden. Verwenden Sie ein Headset mit moderater Lautstrke und bringen Sie die Lautsprecherausgnge des Gerts nicht in die Nhe Ihres Ohres, wenn die Lautsprecher an sind. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerts ein weiches, sauberes und trockenes fusselfreies Tuch. Bewahren Sie das Gert auerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 16 o o o o o o o o o o Schalten Sie Ihr Gert aus, bevor Sie in ein Flugzeug steigen. Schalten Sie das Gert in explosionsgefhrdeten Bereichen aus. In geringem Abstand zum Krper erfllt Ihr Gert die Richtlinien fr die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). Leistung des Gerts: 3.8V Verwenden Sie nur LPS/PS2-kompatible Ladegerte mit mindestens 18 W und USB-C-Standard. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegert zu trennen. Verwenden Sie keine beschdigten Netzkabel oder Stecker. Sparen Sie Energie. Sie knnen Energie sparen, wenn Sie folgende Punkte befolgen. 3.5A Schlieen Sie alle Anwendungen und Datenverbindungen, die Sie nicht bentigen. Reduzieren Sie die Helligkeit des Displays und die Lautstrke. Deaktivieren Sie unntige Tne, wie beispielsweise den Ton des Touchpanels. Trennen Sie Ihr Ladegert vom Netz, wenn Sie das Ladegert nicht bentigen. Trennen Sie alle nicht bentigten Zusatzgerte von Ihrem Gert. Recycling. Bringen Sie aufgebrauchte elektronische Gerte zu entsprechenden Sammelstellen. Bitte beachten Sie, dass Ihr Tablet mit einer Batterie ausgestattet ist. Sie drfen es daher nicht im normalen Haushaltsmll entsorgen, da die Batterie als Sondermll entsorgt werden muss. Sicherheit der austauschbaren Batterien Batterien haben eine gewisse Lebensdauer. Wenn die Batterie das Gert nur sehr viel krzer mit Strom versorgt als blich, ist die Lebensdauer der Batterie mglicherweise zu Ende. Ersetzen Sie die Batterie, wenn ein erheblicher Laufzeitverlust festgestellt wird. o Wenn Batterien ber sechs (6) Monate gelagert werden, kann es zu irreversiblen Verschlechterungen der Gesamtbatteriequalitt kommen. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gert und lagern Sie die Batterien halb aufgeladen an einem trockenen, khlen Ort, um Kapazittsverlust, Rostbildung an Metallteilen und Elektrolytleckagen zu vermeiden. Lagern Sie das Gert NICHT voll aufgeladen, insbesondere nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen. Lagern Sie die Batterie nicht lnger als 1 Monat in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 35C und 60C (90% RH). Halten Sie das Gert von Wrmequellen fern (die Batterietemperatur darf 60C nicht berschreiten). Falls Sie whrend der Verwendung, Aufladung oder Aufbewahrung ungewhnliche Wrmeentwicklung, Anordnung, Verfrbungen, Deformierungen oder anormale Bedingungen bemerken, drfen Sie Ihr Tablet nicht mehr verwenden. o Werfen Sie die Batterie nicht in offenes Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
o o o o o Tauchen Sie die Batterie nicht in Flssigkeiten, wie beispielsweise Wasser, Tee, Kaffee usw. Die Batterie darf weder gestoen, verbogen, deformiert noch fallengelassen werden. Stechen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand, wie beispielsweise einer Nadel usw., in die Batterie. Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Achten Sie darauf, dass kein Elektrolyt aus der Batterie entweicht. Sollte dies doch der Fall sein und Elektrolyt mit den Augen in Kontakt kommen, reiben Sie keinesfalls Ihre Augen. Splen Sie Ihre Augen sorgfltig mit klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Sollte Elektrolyt mit Ihrer Haut in Kontakt kommen, mssen Sie Ihre Haut grndlich mit klarem Wasser waschen. Erzeugen Sie extern keinen Kurzschluss an der Batterie. Im Falle eines externen Kurzschlusses kann die Batterie berhitzen, sich entznden oder kaputt gehen. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Sie die Batterie durch eine nicht zulssige Batterie ersetzen. Verwenden Sie ausschlielich die fr dieses Gert zulssige Batterie. Batterien mssen gem den vorstehenden Anweisungen entsorgt werden. o o o Warnhinweis Um mglichen Hrschden vorzubeugen, vermeiden Sie es, das Gert ber einen lngeren Zeitraum bei hoher Lautstrke zu betreiben. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 17 Antennenpositionen In geringem Abstand zum Krper erfllt Ihr Gert die Richtlinien fr die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). Die Antennenbereiche sind in der nachfolgenden Abbildung hervorgehoben. Funkwellenspezifikationen Das Gert verfgt ber die folgenden Funkwellenspezifikationen:
Funkwellenspezifikationen Radio NFC Bluetooth 2.4G Wi-Fi 5G Wi-Fi Frequenz 13.56MHz 2.4-24835GHz 2.4-2.4835GHz 5.15-5.35GHz 5.47-5.725GHz 5.725-5.85GHz Max. Ausgangsleistung 182dBuA/m @10m 82dBm(EIRP) 182dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 122dBm(EIRP) Konformittserklrungen Je nach Modell gelten folgende Konformitts-/Einhaltungserklrungen. Nhere Informationen finden Sie auf dem Typenschild Ihres Gerts. EU Konformittserklrung Aava Mobile erklrt hiermit, dass das Funkgert INARI 8 der Richtlinie 2011/65/EU sowie 1999/5/EC oder 2014/53/EU
(2014/53/EU ersetzt 1999/5/EC vom 13. Juni 2017) entspricht. Den vollstndigen Text der EU-Konformittserklrung finden Sie unter: http://www.aavamobile.com/doc.
-Kennzeichnung und Europischer Wirtschaftsraum Maximale ausgestrahlte bertragungsleistung von 100 mW EIRP im Frequenzbereich 2,400 2,4835 GHz Einschrnkung von 5,13 5,35 GHz nur fr die Verwendung im Innenbereich Die Verwendung von RLANs fr die Verwendung im gesamten Europischen Wirtschaftsraum unterliegt den folgenden Einschrnkungen:
Die Verwendung von Bluetooth-Drahtlostechnologie fr die Verwendung im gesamten Europischen Wirtschaftsraum unterliegt den folgenden Einschrnkungen:
Maximale ausgestrahlte bertragungsleistung von 100mW EIRP im Frequenzbereich 2,400 2,4835 GHz INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 18 Lnderzulassungen fr Mobilgerte Am Gert sind behrdliche Kennzeichnungen, die der Zertifizierung unterliegen, angebracht. Sie zeigen an, dass das/die Funkgert/e fr die Verwendung in den folgenden Lndern zugelassen ist/sind: Vereinigte Staaten, Kanada und Europa1. Nhere Informationen ber die Kennzeichnung fr andere Lnder finden Sie in der Konformittserklrung von Aava Mobile. Diese finden Sie unter http://www.aavamobile.com/doc. 1 Europa umfasst: sterreich, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Tschechien, Zypern, Dnemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumnien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, die Schweiz und UK(NI). Das Gert untersttzt WLAN 5150-5350 MHz mit Einschrnkungen fr die Verwendung im Innenbereich. Elektro- und Elektronik-Altgerte
(WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Franais: Clients de l'Union Europenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent tre retourns Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.aavamobile.com/weee. Espaol: Para clientes en la Unin Europea: todos los productos debern entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea ms informacin sobre cmo devolver un producto, visite:
http://www.aavamobile.com/weee.
: : Aava Mobile
. , : http://www.aavamobile.com/weee. Deutsch: Fr Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte mssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurckgesandt werden. Informationen zur Rcksendung von Produkten finden Sie unter http://www.aavamobile.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalit di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.aavamobile.com/weee. Portugus: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos Aava Mobile para reciclagem. Para obter informaes sobre como devolver o produto, visite: http://www.aavamobile.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.aavamobile.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwrci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktw znajduj si na stronie internetowej http://www.aavamobile.com/weee. etina: Pro zkaznky z EU: Vechny produkty je nutn po skonen jejich ivotnosti vrtit spolenosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpsobu vrcen produktu najdete na webov strnce: http://www.aavamobile.com/weee. Eesti: EL klientidele: kik tooted tuleb nende eluea lppedes tagastada taaskasutamise eesmrgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta klastage palun aadressi: http://www.aavamobile.com/weee. Magyar: Az EU-ban vsrlknak: Minden tnkrement termket a Aava Mobile vllalathoz kell eljuttatni jrahasznosts cljbl. A termk visszajuttatsnak mdjval kapcsolatos tudnivalkrt ltogasson el a http://www.aavamobile.com/weee weboldalra. Svenska: Fr kunder inom EU: Alla produkter som uppntt sin livslngd mste returneras till Aava Mobile fr tervinning. Information om hur du returnerar produkten finns p http://www.aavamobile.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrtettvksi Aava Mobile-yhtin, kun tuotetta ei en kytet. Listietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.aavamobile.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, nr de er udtjent. Ls oplysningerne om returnering af produkter p: http://www.aavamobile.com/weee.
: ..: , , Aava Mobile . , http://www.aavamobile.com/weee . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur:
http://www.aavamobile.com/weee. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 19 Romnesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku ivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklao. Za informacije o vrailu izdelka obiite: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenina: Pre zkaznkov z krajn EU: Vetky vrobky musia by po uplynut doby ich ivotnosti vrten spolonosti Aava Mobile na recyklciu. Bliie informcie o vrten vrobkov njdete na: http://www.aavamobile.com/weee. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grinti utilizuoti kompanij Aava Mobile. Daugiau informacijos, kaip grinti gamin, rasite: http://www.aavamobile.com/weee. Latvieu: ES klientiem: visi produkti pc to kalpoanas ma beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: http://www.aavamobile.com/weee. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 20 Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.com 2021 Aava Mobile Oy, Alle Rechte vorbehalten INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 21 INARI 8 Guide de dmarrage rapide INARI Caractristiques, boutons et interfaces 2 3 4 5 6 1 Face avant 7 1 2 3 4 5 6 7 Capteur de lumire ambiante Dtecte la lumire ambiante et adapte la luminosit de l'cran lorsqu'il est activ dans le systme d'exploitation Sortie du microphone avant Camra avant Camra 2MP pour vidoconfrences Tmoin LED de la camra S'allume si la camra est active et pendant que l'appareil dmarre et s'teint Tmoin LED de chargement OFF non connect au chargeur ORANGE en cours de chargement VERT connect et entirement charg ROUGE erreur de chargement Sortie du deuxime microphone Position de l'antenne NFC Peut tre utilis pour lire les tiquettes NFC et RFID l'cran INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 22 Partie suprieure 3 9 8 9 Bouton On / Off Appuyer une fois pour dmarrer la tablette ; appuyer une nouvelle fois pour activer le mode veille. Appuyer et maintenir enfonc pour teindre l'appareil. Bouton volume Appuyer sur le ct gauche pour baisser le volume et sur le ct droit pour l'augmenter. Ct droit et partie infrieure 10 12 11 10 11 12 Connecteur de station d'accueil USB-C pour le chargement, les donnes, l'audio et la vido Haut-parleurs stro INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 23 Vue arrire 13 14 15 13 14 15 Flash LED de la camra Camra arrire Camra 8MP pour images et vido haute rsolution Couvercle du compartiment batterie (avec tiquette logo personnalise) INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 24 Remplacement de la batterie / ajout d'une carte mmoire Pour remplacer la batterie, ter le couvercle du compartiment batterie en tirant dessus avec prcaution. Tirer le crochet du porte-batteries (1) en direction de la partie infrieure de l'appareil. Tirer la batterie vers le haut (2) l'aide de la languette et tirer sur lautre crochet du porte-batteries (3). La carte mmoire et la carte SAM peuvent tre insres du ct gauche, s'assurer quelles sont insres dans le bon sens comme indiqu sur l'image. Lorsque l'on remet la batterie en place, s'assurer que les deux crochets sont encliquets et bien scuriss. S'assurer que le couvercle du compartiment batterie est bien en place. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 25 Premire utilisation de la tablette 1. Connecter l'alimentation lectrique pour la premire fois et s'assurer que la batterie est entirement charge avant de la dbrancher. Nous recommandons une station de recharge ou d'accueil pour le chargement de la tablette. Si vous utilisez un chargeur mural USB-C, veuillez vous assurer qu'il est conforme la norme LPS/PS2. Ce produit utilise les profils de puissance USB-C 5V/3A et 9V/2A. Le chargeur mural USB-C doit correspondre la norme USB-C et avoir une puissance utile de 18W minimum. 2. Pour allumer la tablette, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant au moins une seconde. 3. Suivre les instructions du systme d'exploitation pour terminer le rglage. Rsolution des erreurs Si l'appareil gle et qu'un redmarrage froid est ncessaire, appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfonc pendant environ 14 secondes. L'appareil sera ensuite teint. Si l'on connecte des priphriques USB3.0 pendant que l'on est connect un rseau WLAN, une connexion 5GHz est ncessaire au maintien de la connexion. Les rseaux 2.4GHz seront dconnects par INARI pendant l'utilisation de priphriques USB3.0. Informations importantes sur le produit et la scurit Ne pas faire tomber, plier ou tordre votre tablette. Cela pourrait casser le verre de l'cran, les circuits imprims ou la mcanique interne. Si le verre se casse, ne pas toucher les morceaux ni tenter d'ter le verre bris de l'appareil. Cesser d'utiliser l'appareil jusqu' ce que le verre ait t remplac par un personnel qualifi. Ne pas tenter de dmonter la tablette. Cela pourrait l'endommager. Utiliser la tablette dans un endroit o la temprature se situe entre -20 C et +50 C. Une utilisation entre -20 C et -
10 C entrane un fonctionnement limit. Recharger l'appareil l'aide du chargeur recommand dans un endroit dont la temprature se situe entre 0 C et
+40 C. Lorsqu'il n'est pas en charge, l'appareil peut fonctionner des tempratures allant jusqu' +50C. Veuillez noter que la vitesse de chargement est rduite des tempratures plus leves. Ranger l'appareil dans un endroit o la temprature se situe entre -20 C et +60 C. Veuillez noter que le rangement de la batterie ncessite une manipulation spciale, c'est pourquoi il convient de respecter les indications relatives la scurit de la batterie. Ce produit est quip d'un connecteur USB-C destin tre aliment par une alimentation certifie conforme la norme LPS/PS2, capable de fournir 5V 9V selon la spcification USB. Pour le chargement, la prise de courant doit tre installe proximit de l'quipement et facilement accessible. Protger l'appareil de l'eau et de l'humidit. Les portes du connecteur doivent demeurer fermes lorsqu'il n'est pas utilis pour prvenir toute pntration d'eau et d'humidit. couter l'aide d'un couteur un niveau sonore moyen et ne pas placer les haut-parleurs de l'appareil prs de votre oreille lors de leur utilisation. Nettoyer l'appareil uniquement l'aide d'un chiffon propre, sec et non pelucheux. Conserver l'appareil et les accessoires hors de la porte des enfants. teindre l'appareil avant de monter dans un avion. teindre l'appareil dans les zones dont l'atmosphre est potentiellement explosive. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 26 L'appareil est conforme aux directives en matire d'exposition aux frquences radio (DAS, Dbit d'absorption spcifique) lorsqu'il se trouve proximit de votre corps. Puissance nominale de l'appareil : 3,8 V Utiliser uniquement un chargeur mural conforme la norme LPS/PS2 de 18W minium et rpondant la norme USB-C. Ne pas dbrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Ne pas utiliser de cordons d'alimentation ni de prises endommags. conomies d'nergie. Il est possible d'conomiser de l'nergie en appliquant les rgles suivantes. 3.5A Fermer les applications et les connexions de donnes non utilises. Diminuer la luminosit de l'cran et le volume sonore. Dsactiver les sons inutiles tels que le son de l'cran tactile. Dbrancher le chargeur du secteur lorsqu'il n'est pas utilis. Ne pas laisser d'accessoires inutiles connects l'appareil. Recyclage. Rapporter vos appareils lectroniques usags dans les points de collecte prvus cet effet. Veuillez noter que cette tablette est quipe d'une batterie, elle ne doit donc pas tre jete avec les ordures mnagres et la batterie doit tre recycle sparment. Scurit de la batterie rechargeable Les batteries ont des cycles de vie. Si la priode pendant laquelle la batterie alimente l'quipement diminue par rapport ses performances habituelles, il se peut que la dure de vie de la batterie touche sa fin. Remplacer la batterie lorsque l'on dtecte une baisse significative de la dure de fonctionnement. Lorsque les batteries sont stockes pendant plus de six (6) mois, une dtrioration de la qualit gnrale de la batterie peut se produire. Stocker les batteries la moiti de la charge dans un endroit sec et frais aprs les avoir retires de l'quipement afin de prvenir toute perte de capacit, la rouille des parties mtalliques et les fuites d'lectrolyte. Ne PAS stocker pleine charge, en particulier dans des conditions de temprature leve. Ne pas stocker la batterie pendant plus d'un (1) mois dans des conditions de temprature entre 35 C et 60 C (90%RH). Conserver l'appareil l'abri de la chaleur (la temprature de la batterie ne doit pas excder 60 C). Cesser d'utiliser la tablette en cas de dtection de chaleur ou de fonctionnement anormal, de dcoloration, de dformation ou de conditions anormales pendant l'utilisation, le chargement ou le stockage. Ne pas jeter la batterie dans le feu car elle pourrait exploser. Ne pas immerger la batterie dans un liquide comme de l'eau, du th, du caf etc. Ne pas heurter, tordre, dformer ou faire tomber la batterie. Ne pas percer la batterie avec un objet pointu comme une aiguille etc. Conserver la batterie hors de la porte des enfants. La batterie ne doit pas contenir de liquide provenant de l'lectrolyte, mais si l'lectrolyte a t en contact avec les yeux, ne pas se frotter les yeux. Rincer les yeux avec de leau claire et consulter immdiatement un mdecin. En cas de contact d'lectrolyte avec la peau, bien nettoyer l'eau claire. Ne pas court-circuiter la batterie de l'extrieur. En cas de court-circuit externe, la batterie pourrait chauffer, s'enflammer ou se casser. Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un modle incorrect. Utiliser uniquement le type de batterie correct pour cet appareil. La mise au rebut de la batterie doit tre effectue conformment aux instructions mentionnes plus haut. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Avertissements Pour prvenir les lsions auditives, ne pas couter un niveau sonore lev pendant de longues priodes. INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 27 Positions de l'antenne L'appareil est conforme aux directives en matire d'exposition aux frquences radio (DAS, Dbit d'absorption spcifique) lorsqu'il se trouve proximit de votre corps. Les zones de l'antenne sont mises en vidence dans les images ci-dessous. Spcifications des ondes radio L'appareil a les spcifications d'ondes radio suivantes:
Spcifications des ondes radio Radio NFC Bluetooth 2.4G Wi-Fi 5G Wi-Fi La frquence 13.56MHz 2.4-24835GHz 2.4-2.4835GHz 5.15-5.35GHz 5.47-5.725GHz 5.725-5.85GHz Max. Puissance de sortie 182dBuA/m @10m 82dBm(EIRP) 182dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 212dBm(EIRP) 122dBm(EIRP) Dclarations de conformit Selon le modle concern, les dclarations de conformit / compatibilit sont valides. Veuillez vrifier la plaque signaltique de votre appareil pour plus d'informations. Dclaration de conformit CE Par les prsentes, Aava Mobile dclare que l'quipement radio INARI 8 est conforme la Directive 2011/65/CE et 1999/5/CE ou 2014/53/CE (2014/53/CE remplace 1999/5/CE compter du 13 juin 2017). Le texte complet de la Dclaration de Conformit CE est disponible sur http://www.aavamobile.com/doc Marquage et Espace conomique europen (EEE) L'usage de RLAN au sein de tout l'EEE est soumis aux restrictions suivantes :
puissance effective rayonne (EIRP) maximale de 100mW dans la gamme de frquence 2 400 - 2 4835 GHz 5.13 - 5.35 GHz est limite l'usage intrieur L'utilisation de Bluetooth Wireless Technology dans l'EEE est soumise aux restrictions suivantes :
puissance effective rayonne (EIRP) maximale de 100mW dans la gamme de frquence 2 400 - 2 4835 GHz INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 28 Homologations nationales pour les appareils sans fil Des marquages rglementaires, soumis certification, sont appliqus sur l'appareil, ce qui signifie que la/les radio(s) est
(sont) homologue(s) pour une utilisation dans les pays suivants : tats-Unis, Canada et Europe1. Veuillez vous rfrer la Dclaration de Conformit Aava Mobile pour plus de dtails sur les marquages des autres pays. Ces informations sont disponibles sur http://www.aavamobile.com/doc. 1 L'Europe comprend : L'Autriche, la Belgique, la Bulgarie, la Croatie, la Rpublique tchque, Chypre, le Danemark, l'Estonie, la Finlande, la France, l'Allemagne, la Grce, la Hongrie, l'Islande, l'Irlande, l'Italie, la Lettonie, le Liechtenstein, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas, la Norvge, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Rpublique slovaque, la Slovnie, l'Espagne, la Sude, la Suisse et UK(NI) Cet appareil est compatible avec WLAN 5150-5350 MHz avec des restrictions d'utilisation l'intrieur. Dchets d'quipements lectriques et lectroniques (DEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Franais: Clients de l'Union Europenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent tre retourns Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.aavamobile.com/weee. Espaol: Para clientes en la Unin Europea: todos los productos debern entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea ms informacin sobre cmo devolver un producto, visite:
http://www.aavamobile.com/weee.
: : Aava Mobile
. , : http://www.aavamobile.com/weee. Deutsch: Fr Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte mssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurckgesandt werden. Informationen zur Rcksendung von Produkten finden Sie unter http://www.aavamobile.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalit di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.aavamobile.com/weee. Portugus: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos Aava Mobile para reciclagem. Para obter informaes sobre como devolver o produto, visite: http://www.aavamobile.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.aavamobile.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwrci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktw znajduj si na stronie internetowej http://www.aavamobile.com/weee. etina: Pro zkaznky z EU: Vechny produkty je nutn po skonen jejich ivotnosti vrtit spolenosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpsobu vrcen produktu najdete na webov strnce: http://www.aavamobile.com/weee. Eesti: EL klientidele: kik tooted tuleb nende eluea lppedes tagastada taaskasutamise eesmrgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta klastage palun aadressi: http://www.aavamobile.com/weee. Magyar: Az EU-ban vsrlknak: Minden tnkrement termket a Aava Mobile vllalathoz kell eljuttatni jrahasznosts cljbl. A termk visszajuttatsnak mdjval kapcsolatos tudnivalkrt ltogasson el a http://www.aavamobile.com/weee weboldalra. Svenska: Fr kunder inom EU: Alla produkter som uppntt sin livslngd mste returneras till Aava Mobile fr tervinning. Information om hur du returnerar produkten finns p http://www.aavamobile.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrtettvksi Aava Mobile-yhtin, kun tuotetta ei en kytet. Listietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.aavamobile.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, nr de er udtjent. Ls oplysningerne om returnering af produkter p: http://www.aavamobile.com/weee.
: ..: , , Aava Mobile . , http://www.aavamobile.com/weee . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur:
http://www.aavamobile.com/weee. Romnesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 29 pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku ivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklao. Za informacije o vrailu izdelka obiite: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenina: Pre zkaznkov z krajn EU: Vetky vrobky musia by po uplynut doby ich ivotnosti vrten spolonosti Aava Mobile na recyklciu. Bliie informcie o vrten vrobkov njdete na: http://www.aavamobile.com/weee. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grinti utilizuoti kompanij Aava Mobile. Daugiau informacijos, kaip grinti gamin, rasite: http://www.aavamobile.com/weee. Latvieu: ES klientiem: visi produkti pc to kalpoanas ma beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: http://www.aavamobile.com/weee. Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.com 2021 Aava Mobile Oy, Tous droits rservs INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 30 INARI 8 (INARI8C) Quick-Start-Guide EN 31