all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Munaul | Users Manual | 4.71 MiB | December 17 2020 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.38 MiB | December 17 2020 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 365.17 KiB | December 17 2020 | |||
1 |
|
Label and Label Location | ID Label/Location Info | 232.43 KiB | December 17 2020 | |||
1 |
|
Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 41.63 KiB | December 17 2020 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | December 17 2020 | confidential | ||||
1 |
|
FCC Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 89.94 KiB | December 17 2020 | |||
1 |
|
FCS202011016W01 FCC Part 15.236 | Test Report | 1.60 MiB | December 17 2020 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | December 17 2020 | confidential | ||||
1 |
|
RF exposure report | RF Exposure Info | 366.92 KiB | December 17 2020 | |||
1 | Schematic | Schematics | December 17 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 2.05 MiB | December 17 2020 |
1 | User Munaul | Users Manual | 4.71 MiB | December 17 2020 |
UHF In Ear Monitor System CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS TRANSMITTER POCKET RECEIVER TRANSMITTER OPERATION POCKET RECEIVER OPERATION TROUBLESHOOTING RECOMMENDATIONS FOR ERROR PREVENTION TECHNICAL DATA MANUFACTURERS DECLARATIONS DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFHRUNG ANSCHLSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE SENDER TASCHENEMPFNGER BEDIENUNG SENDER BEDIENUNG TASCHENEMPFNGER FEHLERSUCHE EMPFEHLUNGEN FR DIE FEHLERVERMEIDUNG TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLRUNGEN FRANCAIS MESURES PRVENTIVES INTRODUCTION RACCORDEMENTS, LMENTS DE COMMANDE ET DAFFICHAGE METTEUR RCEPTEUR DE POCHE MODE DEMPLOI DE LMETTEUR MODE DEMPLOI DU RCEPTEUR DE POCHE DIAGNOSTIC DES PANNES RECOMMANDATIONS POUR VITER LES PANNES CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DCLARATIONS ESPAOL 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCCIN 55 CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIN 56 56 TRANSMISOR RECEPTOR DE PETACA 57 58 MANEJO DEL TRANSMISOR MANEJO DEL RECEPTOR DE PETACA 63 66 BSQUEDA DE ERRORES RECOMENDACIONES PARA EVITAR FALLOS 66 67 DATOS TCNICOS DECLARACIONES DEL FABRICANTE 70 POLSKI RODKI OSTRONOCI WPROWADZENIE GNIAZDA, ELEMENTY OBSUGI I WSKANIKI NADAJNIK KIESZONKOWY ODBIORNIK OBSUGA NADAJNIKA OBSUGA KIESZONKOWEGO ODBIORNIKA ZNAJDOWANIE BDU ZALECENIA DOTYCZCE ZAPOBIEGANIA BDOM SPECYFIKACJE DEKLARACJE PRODUCENTA ITALIANO INDICAZIONI SULLA SICUREZZA INTRODUZIONE CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE TRASMETTITORE RICEVITORE PORTATILE USO DEL TRASMETTITORE USO DEL RICEVITORE PORTATILE RICERCA ERRORI CONSIGLI PER LA PREVENZIONE DEGLI ERRORI DATI TECNICI DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 71 72 73 73 74 76 80 83 84 84 87 88 89 90 90 91 93 97 100 101 101 104 3 5 5 5 7 8 13 16 16 17 19 20 21 22 22 23 25 29 32 33 33 36 37 38 39 39 40 42 46 49 50 50 53 ENGLISH YOUVE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this Users Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM SAFETY INFORMATION 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down. 7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country. 8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat. 9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment. 10. Ventilation slits must not be blocked. 11. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device. 12. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. Avoid direct sunlight!
13. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment. 14. Make certain that objects cannot fall into the device. 15. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer. 16. Do not open or modify this equipment. 17. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards. 18. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries. 19. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel. 20. Clean the equipment using a dry cloth. 21. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard. 22. Plastic bags must be kept out of reach of children. 23. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 25. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 26. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician. 27. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector. 28. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 29. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment. 30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre. 31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet. 32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables. 33. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse. 34. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 3 35. Children must be instructed not to play with the device. 36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center. CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions. Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude. Warning! This product is not intended for use in tropical climates. CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national ac-
cident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels
(SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Antenna Typeexternal antenna Antenna Gain1.0dBi E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 4 INTRODUCTION Unlimited freedom of movement on the stage and always perfect monitor sound directly in your ear this is why we developed the wireless U500 in-ear monitoring systems in Germany. Their clear, modern design and easy operation make them the perfect choice, and not just for beginners. The reliable radio transmission and the low-frequency response of 40 Hz to 16 kHz ensure professional performance. U500 in-ear sets are available in five frequency bands. Reliable in-ear monitoring with over 100 m range 96 channels to choose from 2, 10 mW ERP selectable transmit power Convenient infrared synchronisation User name and memory input for 10 custom presets Wide frequency response 3-band EQ with parametric mids Switchable limiter Operation in stereo or mono mode Direct monitoring via headphone output on transmitter Bodypack with three-stage switchable squelch 10-hour bodypack operating time with two AA batteries Up to 12 systems can be used simultaneously U500 IEM transmitter compatible with U300 IEM bodypacks LDU50xIEM includes transmitter, BNC antenna, pocket receiver, receiver antenna, mains adapter, 2x AA batteries, 19-inch rack mounting kit, user manual LDU50xIEMHP includes transmitter, BNC antenna, pocket receiver, receiver antenna, stereo-in-ear earphone, power adapter, 2x AA batteries, 19-inch rack mount kit, user manual Please note The use of the wireless microphone system may require a license, depending on the country of use. For detailed information please contact the relevant authority in your country. CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS TRANSMITTER 1 2 3 4 5 6 1 POWER On/off switch. Press and hold the button for approximately 1 second to turn the device on or off. Press the button briefly (!) to go directly from the editing menu to the main display. 5 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 3 MENU 4 HEADPHONES 5 VOL 6 8 7 E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 2 OLED DISPLAY Multifunctional OLED graphic display for displaying the transmission frequency, frequency group and channel, individual user name, preset number and audio level for the left and right input channels on the main display. The menu items, sub-menu items and corresponding editing options are displayed in the editing menu. Rotary-push encoder for navigating in the editing menu and for adjusting system settings and changing values in the corre-
sponding menu items. Starting from the main display, the overall volume can be adjusted directly by turning the rotary-push encoder. Headphone output with 6.3 mm stereo jack socket for controlling the audio signal directly at the transmitter. The headphone output signal is routed before the MONO/STEREO circuit and after INPUT GAIN, LIMITER and EQUALIZER. There is a high pass filter in the headphone output signal path. Volume control for the integrated HEADPHONE output. Infrared interface for synchronising the relevant system settings of the receiver with the transmitter (e.g. radio frequency). 11 9 10 Low-voltage socket for the power supply of the device (12V DC 500mA, plus internal). Please use only the mains adapter supplied. 7 DC SOCKET 8 CABLE STRAIN-RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the mains adapter to protect the transmitters low-voltage socket and the mains adapters low voltage plug from accidental damage, and also avoid unintentional removal of the plug. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Balanced line inputs left and right with XLR / 6.3 mm jack combo sockets. 10 ANTENNA BNC connection for the supplied transmitter antenna. 11 TRANSMITTER ANTENNA Transmitter antenna with BNC connection. 6 13 15 14 POCKET RECEIVER 12 ANTENNA 12 Removable antenna of the pocket receiver. For optimum reception, do not cover or kink. Make sure that the antenna is firmly connected to the receiver during operation (hand-
tighten the antenna's screw thread without tools). 13 OLED DISPLAY Multifunctional OLED graphic display for displaying the frequency group and the radio channel, the individual user name, the reception strength and the battery status as well as the audio level for the left and right channel. The menu items, sub-menu items and corresponding editing options are displayed in the editing menu. Infrared interface for synchronising the relevant system settings of the receiver with the transmitter (e.g. radio frequency). 14 15 MENU / SEL AND Control key for navigating in the editing menu, adjusting system settings and changing values in the corresponding menu items. To make the keys accessible for operation, press the two markers on the sides of the battery compartment cover and pull it down from the housing until it stops. 16 ANTENNA CONNECTION Antenna connection with screw thread. 17 HEADPHONES 3.5 mm stereo jack socket for connecting earphones or headphones. 18 17 19 Pin assignment:
16 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 18 RF The RF indicator LED lights up when a radio signal is available. If the LED does not light up during operation, check whether the radio channel of the receiver matches the radio channel of the transmitter or reduce the distance between receiver and transmitter. 19 ON / OFF - VOL Turn the volume control clockwise over the snap-in point to turn on the receiver and further to the right to increase the volume. Turn the knob anticlockwise to decrease the volume and over the snap-in point to turn off the receiver. Always keep the volume at a comfortable level to avoid hearing damage. 7 20 BATTERY COMPARTMENT To replace the batteries, open the battery compartment of the pocket receiver by simul-
taneously pressing both markers on the sides of the battery cover and pulling it downwards from the housing as far as it will go. Remove the used batteries and replace with new batteries (2x AA/LR6, alkaline), following the diagram in the battery compartment. Now slide the battery compartment cover back onto the housing until it clicks into place. If you do not use the receiver for a long time, remove the batteries to prevent damage to the receiver from leaking batteries. 21 BELT CLIP On the back of the pocket receiver there is a belt clip that can be used to attach the receiver to a trouser waistband, belt or similar. 20 21 TRANSMITTER OPERATION To establish a radio connection between transmitter and receiver, the frequency group and channel or radio frequency of both devices must match. When putting the wireless transmission system into operation, be sure to position the receiver in the direct line of sight of the transmitter. MAIN DISPLAY After switching on the transmitter, the greeting "Welcome" is displayed briefly. The main display then appears with the following information:
individual user name, preset number, level of the audio input signals with peak display, frequency group and channel (GR.xx and CH.xx) and the current radio frequency in MHz. Individual user name Audio signal level / peak (PK) right channel Frequency group and channel VOLUME Preset number Audio signal level / peak (PK) left channel Radio frequency in MHz Starting from the main display, the overall volume can be adjusted directly by turning the rotary-push encoder MENU from 00 to 50. The display changes automatically to the corresponding display when the encoder is turned. After about 3 seconds of inactivity, the main display is automati-
cally restored; pressing the encoder switches to the main display immediately. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 8 INFRARED SYNCHRONISATION (IR SYNC RUN) To synchronise the pocket receiver with the radio frequency set in the transmitter and the individual user name, bring the infrared interface of the receiver into direct visual contact with the infrared interface of the transmitter (distance approx. 10 cm) and switch on the receiver. Now press the rotary-push encoder of the transmitter (MENU) to enter the main menu and select IR SYNC RUN (highlighted) by turning the encoder. Press MENU again to start the synchronisation process. After a few seconds the process is completed and the display of the receiver changes for a short time to IR SYNC , thereby confirming successful synchronisation. To cancel the operation, press MENU. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. Please note: Direct sunlight can interfere with the synchronisation process. RADIO UNIT CONFIGURATION (RF SETTINGS) Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select RF SETTINGS (highlighted). Press the encoder again to enter the sub-menu and select the desired sub-menu item by turning the encoder, then confirm by pressing the encoder. If you change a value by turning the encoder, confirm the value change by pressing the encoder. The sub-menu items and the corresponding information can be found in the following table. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. RF SETTINGS (change value = turn encoder, confirm value change = press encoder) Select group and confirm 2x Frequency channel 1 12 Select channel and confirm 2x GROUP CHANNEL FREQ MAN U5047IEM frequency group 1 U5051IEM frequency group 1 U505IEM frequency groups 1 10 U506IEM frequency groups 1 10 U508IEM frequency groups 1 8 Set radio frequency manually RF POWER Set transmit power Step 1: Set frequency in 1 MHz increments and confirm Step 2: Set frequency in 25 kHz increments and confirm 470 490 MHz: 2mW / 10mW 514 542 MHz: 2mW / 10mW 584 608 MHz: 2mW / 10mW 655 679 MHz: 2mW / 10mW 823 832 MHz: 2mW / 10mW, 863 865 MHz: 2mW / 10mW EXIT RF SETT. Exit sub-menu (press encoder) H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 9 E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O Information about transmit power and squelch setting in the bodypack receiver:
Select a low transmit power if the transmitter and receiver are in close proximity to each other; the squelch in the receiver should also be set to a low level as a guide. For greater distances between transmitter and receiver, select a higher transmit power and adjust the squelch in the receiver accordingly. For more information on setting the squelch, refer to the SQUELCH SETTING section under POCKET RECEIVER OPERATION in this manual. In any case, make sure that the transmitter and receiver have direct eye contact and that no obstacles between the transmitter and receiver can interfere with radio operation. Depending on the situation, different settings may be required for trouble-free operation. Please note that when other transmitters are used in the vicinity this increases interference that may cause problems with the radio connection. Selecting a different radio frequency can avoid interference in this case. CAUTION! BEFORE adjusting the squelch, make sure that the receiver volume is set to the lowest possible level, as changing the squelch threshold may cause loud background noise that can potentially inflict hearing damage as well as damage to connected headphones or earphones. AUDIO SETTINGS Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select AUDIO SETTINGS (highlighted). Press the encoder again to enter the sub-menu and select the desired sub-menu item by turning the encoder. Confirm your entry by pressing the encoder. If you change a value by turning the encoder, confirm the value change by pressing the encoder. The sub-menu items and the corresponding information can be found in the following table. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. AUDIO SETTINGS (change value = turn encoder, confirm value change = press encoder) INPUT GAIN LEFT Input gain left channel INPUT GAIN RIGHT Input gain right channel 000 100 000 100 For an optimum signal-to-noise ratio, set the signals left and right as high as possible, but make sure the PEAK indicator does not appear in the display, or only briefly, in order to avoid signal distortion. Adjust the output level of the playback device if necessary. Activate / deactivate input limiter ON = enabled (recommended) OFF = disabled Setting the operating mode to Mono / Stereo The selected operating mode is shown in the display of the receiver (M = Mono, S = Stereo) MONO = Input signals left and right are summed to a mono signal. Shift the signal to the left or right on the receiver (BALANCE). STEREO = playback of the input signal in stereo. Setting the balance on the receiver (BALANCE) Activate the STEREO mode in the transmitter even if you want to use the FOCUS mode in the pocket receiver. LIMITER MODE 10 EQ SETTINGS BASS EQ G: +/- 15dB Bass frequency gain from -15dB to +15dB f: 60Hz / 80Hz / 100Hz / 200Hz Setting the bass frequency MIDDLE EQ G: +/- 15dB Centre frequency gain from -15dB to +15dB f: 500Hz / 1000Hz / 1500Hz /
2500Hz Setting the centre frequency Q: 0.50 / 0.75 / 1.00 / 1.25 Setting the Q-factor TREBLE EQ G: +/- 15dB Treble frequency gain from -15dB to +15dB f: 10.0kHz / 12.5kHz / 15.0kHz
/ 17.5kHz Setting the treble frequency EXIT EQ SETT. Exit equalizer menu (press encoder) EXIT AUDIO SETT. Exit sub-menu (press encoder) INDIVIDUAL USERNAME (NAME) Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select NAME (highlighted) and press the encoder to confirm. Now set the individual name (up to 8 digits) by turning the encoder to select a letter, character or number for the first digit of the name and confirm by pressing the encoder. This is followed by the input for the second digit and so on. Once the name is complete, press the encoder again to confirm. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. SET THE DISPLAY BRIGHTNESS (BRIGHTNESS) Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select BRIGHTNESS (highlighted) and press the encoder to confirm. Select the 3-step display brightness (HIGH = high, MID = medium, LOW = low) by turning the encoder as desired and press 2x on the encoder to confirm. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. LOCK OPERATING ELEMENTS (PANEL LOCK) Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select PANEL LOCK (highlighted) and press the encoder to confirm. To lock the control elements, select ON by turning the encoder and press the encoder twice to confirm. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 10 seconds of inactivity the main display will appear automatically. If one of the POWER controls or the MENU rotary-push encoder is pressed, "PANEL LOCK ON" briefly appears on the display and setting changes are blocked. To unlock the controls, press and hold the rotary-push encoder for about 2 seconds and select OFF in the PANEL LOCK menu item to permanently allow operation using the controls. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 11 SAVE PRESET Settings under RF SETTINGS, AUDIO SETTINGS and the individual name can be stored in up to 10 different presets. Once you have made the appropriate settings, press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select SAVE PRESET (highlighted) and press the encoder to confirm. Now select the preset number you want to use for saving by turning the encoder (01 - 10), confirm by pressing the encoder, then select YES by turning the encoder and confirm by pressing the encoder twice. If you want to cancel the process, select NO and likewise confirm. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. LOAD PRESET Press the transmitter's rotary-push encoder (MENU) to enter the main menu, then turn the encoder to select LOAD PRESET (highlighted) and press the encoder to confirm. Now select the preset number you want to load by turning the encoder (01 - 10), confirm by pressing the encoder, then se-
lect YES by turning the encoder and confirm by pressing the encoder twice. If you want to cancel the process, select NO and likewise confirm. Briefly
(!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. VIEW SOFTWARE VERSION (SOFTWARE) Press the rotary-push encoder of the transmitter (MENU) to enter the main menu and then select SOFTWARE (highlighted) by turning the encoder. Briefly (!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. LEAVE MAIN MENU (EXIT) To leave the main menu and return to the main display, select EXIT (highlighted) by turning the rotary-push encoder and press the encoder. Briefly
(!) press POWER to return directly to the main display; after about 12 seconds of inactivity the main display will appear automatically. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 12 POCKET RECEIVER OPERATION To establish a radio connection between transmitter and receiver, the channel group and channel number or the radio frequency of the two devices must match. When putting the wireless transmission system into operation, be sure to position the receiver in direct line of sight with the transmitter. MAIN DISPLAY Shortly after switching on the pocket receiver, the main display A appears with the following information: Individual user name, operating mode, radio signal reception strength, battery status, frequency group and channel. Alternatively, the main display B is shown with the radio frequency in MHz and the level of the left and right audio signal with peak display (PK). Briefly press the button to switch between the two display variants. Individual user name Receiving strength of the radio signal Battery status Main display A Operating mode Mono / Stereo Main display B Frequency group Frequency channel Radio frequency Left channel Audio signal level / peak (PK) Right channel SET VOLUME BALANCE (BALANCE / FADER) MONO mode: Activate MONO mode in the transmitter. The two channels left and right are mono summed. In the receiver, the mono signal can be shifted to the left or right in BALANCE. Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then, if not already selected, press SEL repeatedly to select BALANCE (highlighted) and press to confirm. Now move the signal to the left or right as desired by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL and press to confirm. The main display will automatically appear after approxi-
mately 5 seconds of inactivity. STEREO mode: Activate STEREO mode in the transmitter. A stereo signal available to the transmitter is also reproduced in stereo in the pocket receiver (deactivate FOCUS mode FOCUS OFF). In the receiver, the balance between the left and right channel can be set in the menu item BALANCE. Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then, if not already selected, press SEL repeatedly to select BALANCE (highlighted) and press to confirm. Now adjust the balance as desired by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT by pressing SEL again and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 13 FOCUS mode: The two channels left and right are played back in the middle and the volume balance between the two channels can be adjusted directly on the pocket receiver (e.g. left channel mixer mono sum, right channel solo vocals). Activate STEREO mode in the transmitter. Press SEL
(MENU) on the pocket receiver for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select FOCUS (highlighted) and press the arrow button to confirm. Press again to activate the FOCUS ON mode. Confirm by pressing SEL and now select FADER by pressing SEL repeat-
edly if necessary and press . Now adjust the balance as desired by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT by pressing SEL again and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. SET FREQUENCY CHANNEL (CHANNEL) Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select CHANNEL (highlighted) and press to confirm. Now select the desired frequency channel by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. SET FREQUENCY GROUP (GROUP) Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select GROUP (highlighted) and press to confirm. Now select the desired frequency group (depending on the model) by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. MANUALLY SET THE RADIO FREQUENCY (FREQ. MAN.) Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select FREQ. MAN. (highlighted) and press to confirm. Now select the radio frequency range below 820, 830 or 860 MHz by pressing (repeatedly if necessary) and press SEL again to set the frequency in 1 MHz increments using . Then press SEL to adjust the radio frequency in 100kHz increments by pressing and press SEL again to adjust the radio frequency in 25kHz increments. To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 14 ADJUST NOISE BARRIER (SQUELCH) The 3-stage squelch prevents unwanted noise when the transmitter is off. In addition, sudden noise is suppressed if the signal transmitted from the transmitter to the receiver is not strong enough (e.g. due to the distance being too great). CAUTION! BEFORE adjusting the squelch, make sure that the receiver volume is set to the lowest possible level, as changing the squelch threshold may cause loud background noise that can potentially in-
flict hearing damage as well as damage to connected headphones or earphones. Set the squelch (when the transmitter is off) to the lowest setting where ambient noise is still effectively suppressed (LOW / MID / HI). In the "HI" setting, the transmission range may be reduced under unfavourable circumstances. Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select SQUELCH (highlighted) and press to confirm. Now select the desired setting by pressing (repeatedly if necessary). To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. SET DISPLAY BRIGHTNESS (DISPLAY) Press SEL (MENU) for about 2 seconds to enter the main menu, then press SEL repeatedly to select DISPLAY (highlighted) and press to confirm. Now select the desired setting by pressing (repeatedly if necessary) (HI = brightness high / LOW = brightness low). To exit, press SEL, select EXIT again by pressing SEL (repeatedly if necessary) and press to confirm. The main display will automatically appear after approximately 5 seconds of inactivity. LEAVE MAIN MENU (EXIT) To exit the main menu and return to the main display, select EXIT (highlighted) by pressing SEL repeatedly (highlighted) and then press . After approximately 5 seconds of inactivity, the main display will appear automatically. BATTERY STATUS The battery charge status is shown in the display and continuously updated (main display A). appears when the batteries are fully charged, indicates a charge status of approx. 70% and reached, the display changes to "LOW BATTERY" approximately every 3 seconds, the approx. 500Hz is emitted via the headphone socket as an acoustic warning signal. Replace depleted batteries immediately. indicates a charge status of approx. 30%. As soon as a critically low charge status is symbol for low battery appears and a pure tone at H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 15 TROUBLESHOOTING No audio signal or level too low PROBLEM DISPLAY SOLUTION Receiver: Reception is not indicated by RF LED. Check if the transmitter is turned on. Receiver: Display lighting is switched off Receiver: Reception is not indicated by RF LED. Transmitter: Device is switched on. Audio signal is available. Check that the receiver is switched on and that the battery charge status is sufficient. Check that the radio frequency of the transmitter and receiver is the same. Check the transmit power. Reduce the distance between transmitter and receiver. Make sure that there is a direct line of sight between transmitter and receiver. Make sure that the antennas of transmitter and receiver are correctly connected, not covered and not kinked. Reduce the level of noise reduction (SQUELCH) Check whether an audio signal is present at the transmitter. If necessary, increase the signal level of the playback device or check the GAIN setting in the transmitter. Remove possible sources of interference (digital devices, other radio systems). Increase the level of noise reduction (SQUELCH) at the receiver. Receiver: Reception is indicated by RF LED. Distortion and interference Receiver: Reception is indicated by RF LED. Distorted sound Receiver: "LOW BATTERY" is displayed. Check the headphone output of the transmitter. Receiver: Peak is shown AF PK in the receiver and transmitter display. Make sure that the available signal is "clean". If necessary, reduce the signal level of the playback device or lower the audio level GAIN in the transmitter. RECOMMENDATIONS FOR ERROR PREVENTION When using a radio transmitter and a radio receiver on your body at the same time, position the two devices as far apart from each other as possible. Do not install the radio receiver and radio transmitter together in a rack, and position a receiver rack as far away from a transmitter rack as possible. When rack-mounting transmitters or receivers, maintain at least half a height unit between the two. Use separate power supplies for transmitter and receiver and do not use the same power supply for wireless systems made by different manufacturers. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 16 Frequency response:
20 Hz 20000 Hz Model Number:
Product type:
Impedance:
Audio connector:
Cable:
Weight:
Accessories included:
LDIEHP2 Stereo in-ear headphones 33 ohms 3.5 mm stereo plug 1.27 m
(detachable) 0.016 kg 3 pairs of silicone ear buds, 3 pairs of foam ear buds MANUFACTURERS DECLARATIONS MANUFACTURERS WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ LD_SYSTEMS.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environ-
mental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation CE Compliance Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017 Low voltage directive (2014/35/EU) EMV directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you may also direct your enquiry to info@adamhall.com. EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Adam Hall GmbH declares that this radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.adamhall.com/compliance/
H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 19 DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gert wurde unter hohen Qualittsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewhrleisten. Dafr steht LD Systems mit seinem Namen und der langjhrigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung sorgfltig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen knnen. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfltig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gert. 5. Verwenden Sie das Gert nur in der vorgesehenen Art und Weise. 6. Verwenden Sie ausschlielich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgem installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gert sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. 7. Beachten Sie bei der Installation die fr Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 8. Installieren und betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von Heizkrpern, Wrmespeichern, fen oder sonstigen Wrmequellen. Sorgen Sie dafr, dass das Gert immer so installiert ist, dass es ausreichend gekhlt wird und nicht berhitzen kann. 9. Platzieren Sie keine Zndquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gert. 10. Lftungsschlitze drfen nicht blockiert werden. 11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Gerts ein. 12. Betreiben Sie das Gert nicht in unmittelbarer Nhe von Wasser. Bringen Sie das Gert nicht mit brennbaren Materialien, Flssigkeiten oder Gasen in Berhrung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
13. Sorgen Sie dafr, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gert eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Behltnisse wie Vasen oder Trinkgefe auf das Gert. 14. Sorgen Sie dafr, dass keine Gegenstnde in das Gert fallen knnen. 15. Betreiben Sie das Gert nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehr. 16. ffnen Sie das Gert nicht und verndern Sie es nicht. 17. berprfen Sie nach dem Anschluss des Gerts alle Kabelwege, um Schden oder Unflle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gert nicht herunterfallen und dabei mglicherweise Sach- und Personenschden verursachen kann. 19. Wenn Ihr Gert nicht mehr ordnungsgem funktioniert, Flssigkeiten oder Gegenstnde in das Gerteinnere gelangt sind, oder das Gert an-
derweitig beschdigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gert handelt). Dieses Gert darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 20. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerts ein trockenes Tuch. 21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 22. Kunststoffbeutel mssen auer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 23. Smtliche vom Benutzer vorgenommenen nderungen und Modifikationen, denen die fr die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrcklich zugestimmt hat, knnen zum Entzug der Betriebserlaubnis fr das Gert fhren. BEI GERTEN MIT NETZANSCHLUSS 24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Gerts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 25. Schalten Sie das Gert nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuch-
tigkeit und Kondensat knnten das Gert beschdigen. Schalten Sie das Gert erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 26. Bevor Sie das Gert an die Steckdose anschlieen, prfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gert angegebenen Werten bereinstimmen. Verfgt das Gert ber einen Spannungswahlschalter, schlieen Sie das Gert nur an die Steckdose an, wenn die Gertewerte mit den Werten des Stromnetzes bereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafr, dass spannungsfhrende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gertebuchse nicht geknickt werden. 28. Achten Sie bei der Verkabelung des Gerts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugnglich ist. Trennen Sie das Gert stets von der Stromzufhrung, wenn das Gert nicht benutzt wird, oder Sie das Gert reinigen mchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berhren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Hnden. 29. Schalten Sie das Gert mglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Gerts beeintrchtigt werden knnte. 30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschlielich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslsen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 31. Um das Gert vollstndig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 32. Wenn Ihr Gert mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestckt ist, muss der passende Gertestecker entsperrt werden, bevor er entfernt wer-
den kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gert durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schden auftreten knnen. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfltig. 33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gert lnger nicht verwenden. 34. Das Gert darf nicht von Personen (einschlielich Kindern) mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 20 35. Kinder mssen angewiesen werden, nicht mit dem Gert zu spielen. 36. Wenn das Netzkabel des Gerts beschdigt ist, darf das Gert nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In-
neren des Gerts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden knnen. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschlielich von qualifiziertem Servicepersonal durchfhren. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefhrlichen Spannungen im Gerteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen knnen. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Gert ist fr eine Nutzung bis zu einer Hhe von maximal 2000 Metern ber dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gert ist nicht fr den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. ACHTUNG HOHE LAUTSTRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gert ist fr den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Gerts unterliegt den jeweils gltigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhtung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrcklich auf mgliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehrschden durch hohe Lautstrken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts knnen hohe Schalldruckpegel
(SPL) erzeugt werden, die bei Knstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehrschden fhren knnen. Vermeiden Sie lnger anhaltende Belastung durch hohe Lautstrken ber 90 dB. EINFHRUNG Unbegrenzte Bewegungsfreiheit auf der Bhne und dabei immer den perfekten Monitor-Sound direkt im Ohr - dafr haben wir die drahtlosen U500 In-Ear Monitoring-Systeme in Deutschland entwickelt. Mit ihrem klaren, modernen Design und der unkomplizierten Bedienung sind sie nicht nur fr Einsteiger eine ideale Wahl. Die zuverlssige Funkbertragung und der tiefreichende Frequenzgang von 40 Hz 16 kHz sorgen fr eine professionelle Performance. U500 In-Ear-Sets sind in fnf Frequenzbndern erhltlich. LDU5047IEM In-Ear Monitoring-System 470 - 490 MHz LDU5051IEM In-Ear Monitoring-System 514 - 542 MHz LDU505IEM In-Ear Monitoring-System 584 - 608 MHz LDU506IEM In-Ear Monitoring-System 655 - 679 MHz LDU508IEM In-Ear Monitoring-System 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz Zuverlssiges In-Ear Monitoring mit ber 100 m Reichweite Eingabe von Nutzernamen und Speicher fr 10 eigene Presets 96 Kanle zur Auswahl 2, 10 mW ERP whlbare Sendeleistung Bequeme Infarot-Synchronisation Weitreichender Frequenzgang 3-Band EQ mit parametrischen Mitten Zuschaltbarer Limiter Betrieb im Stereo- oder Mono-Modus Direct Monitoring ber Kopfhrerausgang am Sender Bodypack mit dreistufig schaltbarer Rauschsperre 10 h Bodypack-Laufzeit mit zwei AA-Batterien Bis 12 Systeme simultan einsetzbar U500 IEM-Sender kompatibel mit U300 IEM-Bodypacks H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 21 Lieferumfang LDU50xIEM Sender, BNC-Antenne, Taschenempfnger, Empfngerantenne, Netzteil, 2x AA Batterien, 19 Rackeinbau-Kit, Bedienungsanleitung Lieferumfang LDU50xIEMHP Sender, BNC-Antenne, Taschenempfnger, Empfngerantenne, Stereo In Ear Ohrhrer, Netzteil, 2x AA Batterien, 19 Rackeinbau-Kit, Bedienungsanleitung Hinweis Der Einsatz des Funkmikrofon-Systems kann je nach Verwendungsland eine Lizenz erfordern. Fr ausfhrliche Informationen wenden Sie sich bitte an die zustndige Behrde Ihres Landes. ANSCHLSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE SENDER 1 2 3 4 5 6 Ein- bzw. Ausschalter. Drcken und halten Sie den Taster fr die Dauer von circa 1 Sekunde, um das Gert ein- bzw. auszuschalten. Drcken Sie den Taster kurz (!), um aus dem Bearbeitungsmen direkt zur Hauptanzeige zu gelangen. 2 OLED DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay fr die Anzeige der bertragungsfrequenz, von Frequenzgruppe und -kanal, des individuellen Benutzenamens, der Presetnummer und des Audiopegels fr den linken und rechten Eingangskanal in der Hauptanzeige. Im Bearbeitungsmen werden die Men-
punkte, die Untermenpunkte und die entsprechenden Bearbeitungsoptionen angezeigt. Dreh-Drck-Encoder zum Navigieren im Bearbeitungsmen und zum Anpassen von Systemeinstellungen und ndern von Werten in den entspre-
chenden Menpunkten. Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Gesamtlautstrke direkt durch Drehen des Dreh-Drck-Encoders eingestellt werden. Kopfhrerausgang mit 6,3mm Stereo-Klinkenbuchse fr die Kontrolle des anliegenden Audiosignals direkt am Sender. Das Signal fr den Kopfhrer-
ausgang wird vor der MONO/STEREO-Schaltung und hinter INPUT GAIN, LIMITER und dem EQUALIZER abgegriffen. Im Signalweg des Kopfhrerausgangs befinden sich ein Hochpass-Filter. Lautstrkeregler fr den integrierten Kopfhrerausgang PHONES. Infrarot-Schnittstelle zum Synchronisieren der relevanten Systemeinstellungen des Empfngers mit dem Sender (z.B. Funkfrequenz). E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 1 POWER 3 MENU 4 PHONES 5 VOL 6 22 Kleinspannungsbuchse fr die Spannungsversorgung des Gerts (12V DC 500mA, Plus innen). Verwenden Sie bitte ausschlielich den mitgelieferten Netzadapter. 7 DC-BUCHSE 8 KABEL-ZUGENTLASTUNG Nutzen Sie die Zugentlastung fr das flexible Kabel des Netzadapters, um die Kleinspannungsbuchse des Senders und den Kleinspannungsstecker des Netzadapters vor unbeabsichtigter Beschdigung zu schtzen und ein ungewolltes Herausziehen des Steckers zu vermeiden. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Symmetrische Line-Eingnge links und rechts mit XLR / 6,3mm Klinken Combobuchsen. 10 ANTENNA BNC-Anschluss fr die mitgelieferte Senderantenne. 11 SENDERANTENNE Senderantenne mit BNC-Anschluss. 11 10 8 7 9 TASCHENEMPFNGER 12 ANTENNE 12 Abnehmbare Antenne des Taschenempfngers. Fr einen optimalen Empfang nicht verde-
cken oder knicken. Achten Sie darauf, dass die Antenne im Betrieb fest mit dem Empfnger verbunden ist (Schraubgewinde der Antenne ohne Werkzeug handfest anziehen). 13 15 14 13 OLED DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay fr die Anzeige der Frequenzgruppe und des Funk-
kanals, des individuellen Benutzenamens, der Empfangsstrke und des Batteriestatus sowie des Audiopegels fr den linken und rechten Kanal. Im Bearbeitungsmen werden die Men-
punkte, die Untermenpunkte und die entsprechenden Bearbeitungsoptionen angezeigt. 14 Infrarot-Schnittstelle zum Synchronisieren der relevanten Systemeinstellungen des Empfngers mit dem Sender (z.B. Funkfrequenz). H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 23 15 MENU / SEL UND Bedientaster zum Navigieren im Bearbeitungsmen und zum Anpassen von Systemeinstel-
lungen und ndern von Werten in den entsprechenden Menpunkten. Um die Taster fr die Bedienung zugnglich zu machen, drcken Sie auf die beiden Markierungen an den Seiten des Batteriefachdeckels und ziehen ihn nach unten vom Gehuse, bis zum Anschlag. 16 ANTENNENANSCHLUSS Antennenanschluss mit Schraubgewinde. 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse zum Anschlieen eines Ohr- bzw. Kopfhrers. 18 17 19 16 17 PHONES Pinbelegung:
18 RF Die Anzeige-LED RF leuchtet bei anliegendem Funksignal. Leuchtet die LED im Betrieb nicht, berprfen Sie, ob der Funkkanal des Empfngers mit dem Funkkanal des Senders berein-
stimmt bzw. reduzieren Sie die Distanz zwischen Empfnger und Sender. 19 ON / OFF - VOL Drehen Sie den Lautstrkeregler im Uhrzeigersinn ber den Rastpunkt, um den Empfnger einzuschalten und weiter nach rechts, um die Lautstrke zu erhhen. Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstrke zu verringern und ber den Rastpunkt, um den Empfnger auszuschalten. Halten Sie die Lautstrke stets auf einem angenehmen Level, um Gehrschden zu vermeiden. 20 BATTERIEFACH Zum Austauschen der Batterien ffnen Sie das Batteriefach des Taschenempfngers, indem Sie gleichzeitig auf die Markierungen an den Seiten des Batteriefachdeckels drcken und ihn nach unten vom Gehuse ziehen, bis zum Anschlag. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und setzen frische Batterien (2x Typ AA / LR6, Alkaline) gem der Abbildungen im Batteriefach ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel nun wieder auf das Gehuse, bis der Deckel einrastet. Nutzen Sie den Empfnger fr lngere Zeit nicht, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Beschdigungen am Empfnger durch auslaufende Batterien zu vermeiden. 21 GRTELCLIP Auf der Rckseite des Taschenempfngers befindet sich ein Grtelclip, mit dessen Hilfe der Empfnger an einem Hosenbund, Grtel oder hnlichem befestigt werden kann. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 20 21 24 BEDIENUNG SENDER Um eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfnger herzustellen, mssen Frequenzgruppe und -kanal respektive die Funkfrequenz beider Gerte bereinstimmen. Achten Sie bei der Inbetriebnahme des drahtlosen bertragungssystems darauf, den Empfnger in direktem Sichtkontakt mit dem Sender zu positionieren. DISPLAY HAUPTANZEIGE Nach dem Einschalten des Senders wird als Begrungstext fr kurz Zeit WELCOME angezeigt, danach erscheint die Hauptanzeige mit folgenden Informationen: Individueller Benutzername, Preset-Nummer, Pegel der Audio-Eingangssignale mit Peak-Anzeige, Frequenzgruppe und -kanal (GR.xx und CH.xx) und die aktuelle Funkfrequenz in MHz. Individueller Benutzername Audiosignal-Pegel / Peak (PK) rechter Kanal Frequenzgruppe und -kanal LAUTSTRKE (VOLUME) Presetnummer Audiosignal-Pegel / Peak (PK) linker Kanal Funkfrequenz in MHz Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Gesamtlautstrke direkt durch Drehen des Dreh-Drck-Encoders MENU von 00 bis 50 eingestellt werden. Die Anzeige im Display wechselt beim Drehen des Encoders automatisch zur entsprechenden Darstellung. Nach circa 3 Sekunden Inaktivitt wird automatisch wieder die Hauptanzeige angezeigt, durch Drcken des Encoders wechselt die Anzeige sofort zur Hauptanzeige. INFRAROT SYNCHRONISATION (IR SYNC RUN) Um den Taschenempfnger mit der im Sender eingestellten Funkfrequenz und dem individuellen Benutzernamen zu synchronisieren, bringen Sie die Infrarot-Schnittstelle des Empfngers in direkten Sichtkontakt zur Infrarot-Schnittstelle des Senders (Distanz ca. 10 cm) und schalten den Emp-
fnger ein. Drcken Sie nun auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen und whlen dann durch Drehen des Gebers den Menpunkt IR SYNC RUN aus (hell hinterlegt). Drcken Sie wiederum auf MENU, um den Synchronisierungsvorgang auszulsen. Nach wenigen Sekunden ist der Vorgang abgeschlossen und die Anzeige im Display des Empfngers wechselt fr kurze Zeit auf IR SYNC , als Besttigung fr die erfolgreiche Synchronisierung. Zum Abbrechen des Vorgangs drcken Sie auf MENU. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. Hinweis: Direkte Sonnenein-
strahlung kann den Synchronisierungsvorgang stren. KONFIGURATION DER FUNKEINHEIT (RF SETTINGS) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen und whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt RF SETTINGS aus (hell hinterlegt). Drcken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermen zu gelangen und whlen den gewnschten Untermenpunkt durch Drehen des Encoders aus, besttigen Sie durch Drcken auf den Encoder. ndern Sie einen Wert durch Drehen des Encoders, besttigen Sie die Wertnderung durch Drcken des Encoders. Entnehmen Sie die Untermenpunkte und die entsprechenden Informationen dazu aus nachfolgender Tabelle. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 25 RF SETTINGS (Wert ndern = Encoder drehen, Wertnderung besttigen = Encoder drcken) U5047IEM Frequenzgruppe 1 U5051IEM Frequenzgruppe 1 U505IEM Frequenzgruppen 1 - 10 U506IEM Frequenzgruppen 1 - 10 U508IEM Frequenzgruppen 1 - 8 Gruppe auswhlen und 2x besttigen GROUP CHANNEL FREQ MAN Frequenzkanal 1 - 12 Kanal auswhlen und 2x besttigen Funkfrequenz manuell einstellen Schritt 1: Frequenz in 1 MHz Schritten einstellen und besttigen Schritt 2: Frequenz in 25 kHz Schritten einstellen und besttigen RF POWER Einstellen der Sendeleistung 470 - 490 MHz: 2 mW / 10 mW 514 - 542 MHz: 2 mW / 10 mW 584 - 608 MHz: 2 mW / 10 mW 655 - 679 MHz: 2 mW / 10 mW 823 - 832 MHz: 2 mW / 10 mW, 863 - 865 MHz: 2 mW / 10 mW EXIT RF SETT. Untermen verlassen (Encoder drcken) Informationen zu Sendeleistung und Einstellung der Rauschsperre im Taschenempfnger:
Whlen Sie eine geringe Sendeleistung, wenn sich Sender und Empfnger in unmittelbarer Nhe zueinander befinden, die Rauschsperre (Squelch) im Empfnger sollte dabei als Richtwert ebenfalls auf niedriger Stufe eingestellt sein. Bei greren Distanzen zwischen Sender und Empfnger whlen Sie eine hhere Sendeleistung und passen die Rauschsperre im Empfnger entsprechend an. Weitere Informationen zum Einstellen der Rauschsperre finden Sie im Abschnitt BEDIENUNG TASCHENEMPFNGER unter RAUSCHSPERRE EINSTELLEN in dieser Anleitung. Achten Sie in allen Fllen darauf, dass sich Sender und Empfnger in direktem Blickkontakt befinden und keine Hindernisse zwischen Sender und Empfnger den Funkbetrieb stren knnen. Je nach Situation knnen abweichende Einstellungen fr einen strungsfreien Betrieb erforderlich sein. Beachten Sie, dass beim Einsatz weiterer Sendeanlagen in der Nhe zunehmend Interferenzen auftreten knnen, die Strungen bei der Funkverbindung verursachen. Die Wahl einer anderen Funkfrequenz kann in diesem Fall Strungen vermeiden. VORSICHT! Achten Sie VOR dem Einstellen der Rauschsperre darauf, dass die Lautstrke des Empfngers auf einen mglichst niedrigen Level einge-
stellt ist, beim Verndern der Rauschsperren-Schwelle knnen laute Nebengerusche auftreten, die unter Umstnden Gehrschden und Schden an angeschlossenen Kopf-oder Ohrhrern verursachen. AUDIO-EINSTELLUNGEN (AUDIO SETTINGS) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen und whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt AUDIO SETTINGS aus (hell hinterlegt). Drcken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermen zu gelangen und whlen den gewnschten Untermenpunkt durch Drehen des Encoders aus. Besttigen Sie durch Drcken auf den Encoder. ndern Sie einen Wert durch Drehen des Encoders, besttigen Sie die Wertnderung durch Drcken des Encoders. Entnehmen Sie die Untermenpunkte und die entsprechenden Informationen dazu aus nachfolgender Tabelle. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 26 AUDIO SETTINGS (Wert ndern = Encoder drehen, Wertnderung besttigen = Encoder drcken) INPUT GAIN LEFT Eingangsverstrkung linker Kanal INPUT GAIN RIGHT Eingangsverstrkung rechter Kanal 000 - 100 000 - 100 Fr einen optimalen Rauschabstand pegeln Sie die Signale links und rechts so hoch wie mglich ein, sor-
gen aber dafr, dass die PEAK-Anzeige im Display nicht oder nur kurzzeitig erscheint, um Signalverzerrungen zu vermeiden. Passen Sie ggf. auch den Ausgangs-
pegel des Zuspielgerts an. LIMITER MODE Eingangs-Limiter aktivieren / deaktivieren ON = aktiviert (empfohlen) OFF = deaktiviert Einstellen der Betriebsart Mono / Stereo Die ausgewhlte Betriebsart wird im Display des Empfngers angezeigt (M = Mono, S =
Stereo) MONO = Eingangssignale links und rechts werden Mono-summiert wiedergegeben. Verschieben des Signals nach links oder rechts am Empfnger (BALANCE). STEREO = Wiedergabe des Eingangssignals in Stereo. Einstellen der Balance am Empfnger (BALANCE) Aktivieren Sie die Betriebsart STEREO im Sender auch, wenn Sie die Betriebsart FOCUS im Taschenempfnger nutzen wollen. EQ SETTINGS BASS EQ G: +/- 15 dB Verstrkung der Bassfrequenzen von - 15 dB bis + 15 dB f: 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz / 200 Hz Einstellen der Bassfrequenz MIDDLE EQ G: +/- 15 dB Verstrkung der Mittenfrequenzen von - 15 dB bis + 15 dB f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz /
2500 Hz Einstellen der Mittenfrequenz Q: 0.50 / 0.75 / 1.00 / 1.25 Einstellen des Gtefaktors TREBLE EQ G: +/- 15 dB Verstrkung der Hhenfrequenzen von - 15 dB bis + 15 dB f: 10.0 kHz / 12.5 kHz / 15.0 kHz
/ 17.5 kHz Einstellen der Hhenfrequenz EXIT EQ SETT. Equalizer-Men verlassen (Encoder drcken) EXIT AUDIO SETT. Untermen verlassen (Encoder drcken) INDIVIDUELLER BENUTZERNAME (NAME) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt NAME aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Encoder. Den individuellen Namen (bis zu 8 Stellen) stellen Sie nun ein, indem Sie durch Drehen des Encoders einen Buchstaben, ein Zeichen oder eine Zahl fr die erste Stelle des Namens auswhlen und durch Drcken auf den Encoder besttigen. Nun folgt die Eingabe fr die zweite Stelle usw.. Ist der Name komplettiert, drcken Sie zum Besttigen abermals auf den Encoder. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. DISPLAY-HELLIGKEIT EINSTELLEN (BRIGHTNESS) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt BRIGHTNESS aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Encoder. Whlen Sie die 3-stufige Display-Helligkeit (HIGH = hoch, MID = mittel, LOW = niedrig) durch Drehen des Encoder nach Wunsch aus und drcken zum Besttigen 2x auf den Encoder. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 27 BEDIENELEMENTE SPERREN (PANEL LOCK) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt PANEL LOCK aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Encoder. Zum Sperren der Bedienelemente whlen Sie durch Drehen des Encoders ON aus und drcken zum Besttigen 2x auf den Encoder. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurck-
zukehren, nach circa 10 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. Wird nun eines der Bedienelemente POWER oder der Dreh-Drck-Encoder MENU bettigt, wird im Display fr kurze Zeit PANEL LOCK ON angezeigt und das ndern von Einstellungen ist blockiert. Zum Entsperren der Bedienelemente drcken und halten Sie den Dreh-Drck-Encoder fr die Dauer von circa 2 Sekunden, whlen Sie im Menpunkt PANEL LOCK die Option OFF aus, um die Bedienung durch die Bedienelemente permanent zu erlauben. PRESET SICHERN (SAVE PRESET) Einstellungen unter RF SETTINGS, AUDIO SETTINGS und der individuelle Name lassen sich in bis zu 10 verschiedenen Presets speichern. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen vorgenommen haben, drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt SAVE PRESET aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Encoder. Whlen Sie nun durch Drehen des Encoders die Preset-Nummer aus, die Sie zum Speichern verwenden wollen (01 - 10), besttigen durch Drcken auf den Encoder, whlen dann durch Drehen des Encoders YES aus und besttigen den Vorgang durch zweimaliges Drcken auf den Encoder. Wollen Sie den Vorgang abbrechen, whlen Sie NO und besttigen ebenfalls. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. PRESET LADEN (LOAD PRESET) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt LOAD PRESET aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Encoder. Whlen Sie nun durch Drehen des Encoders die Preset-Nummer aus, die Sie laden wollen (01 - 10), besttigen durch Drcken auf den Encoder, whlen dann durch Drehen des Encoders YES aus und besttigen den Vorgang durch zweimaliges Drcken auf den Encoder. Wollen Sie den Vorgang abbrechen, whlen Sie NO und besttigen ebenfalls. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. SOFTWAREVERSION ABLESEN (SOFTWARE) Drcken Sie auf den Dreh-Drck-Encoder des Senders (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen und whlen dann durch Drehen des Encoders den Menpunkt SOFTWARE aus (hell hinterlegt). Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 28 HAUPTMEN VERLASSEN (EXIT) Um das Hauptmen zu verlassen und zur Hauptanzeige zurckzugelangen, whlen Sie durch Drehen des Dreh-Drck-Encoders den Menpunkt EXIT aus (hell hinterlegt) und drcken auf den Encoder. Drcken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur Hauptanzeige zurckzukehren, nach circa 12 Sekun-
den Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. BEDIENUNG TASCHENEMPFNGER Um eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfnger herzustellen, mssen Kanalgruppe und Kanalnummer respektive die Funkfrequenz beider Gerte bereinstimmen. Achten Sie bei der Inbetriebnahme des drahtlosen bertragungssystems darauf, den Empfnger in direktem Sichtkontakt mit dem Sender zu positionieren. DISPLAY HAUPTANZEIGE Kurz nach dem Einschalten des Taschenempfngers wird die Hauptanzeige A mit folgenden Informationen angezeigt: Individueller Benutzername, Betriebsart, Empfangsstrke des Funksignals, Batteriestatus und Frequenz-Gruppe und -Kanal. Alternativ wird die Hauptanzeige B mit Funkfrequenz in MHz und Pegel des linken und rechten Audiosignals mit Peak-Anzeige (PK) angezeigt. Drcken Sie kurz auf den Taster , um zwischen den beiden Anzeigevarianten umzuschalten. Hauptanzeige A Betriebsart Mono / Stereo Individueller Benutzername Empfangsstrke des Funksignals Batteriestatus Hauptanzeige B Frequenzgruppe Frequenzkanal Funkfrequenz Linker Kanal Audiosignal-Pegel / Peak (PK) Rechter Kanal BALANCE BZW. LAUTSTRKEVERHLTNIS EINSTELLEN (BALANCE / FADER) Betriebsart MONO: Aktivieren Sie im Sender die Betriebsart MONO. Die beiden Kanle links und rechts werden Mono-summiert wiedergegeben. Im Empfnger kann im Menpunkt BALANCE das Mono-Signal nach links oder rechts verschoben werden. Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann, falls nicht schon ausgewhlt, durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt BALANCE aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Verschieben Sie nun das Signal wunschgem nach links oder rechts durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster . Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf. Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 29 Betriebsart STEREO: Aktivieren Sie im Sender die Betriebsart STEREO. Ein am Sender anliegendes Stereo-Signal wird im Taschenempfnger auch in Stereo wiedergegeben (Betriebsart FOCUS deaktivieren FOCUS OFF). Im Empfnger kann im Menpunkt BALANCE die Balance zwischen dem linken und rechten Kanal eingestellt werden. Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann, falls nicht schon ausgewhlt, durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt BALANCE aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Stellen Sie nun die Balance nach Wunsch durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster ein. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. Betriebsart FOCUS: Die beiden Kanle links und rechts werden mittig wiedergegeben und das Lautstrkeverhltnis der beiden Kanle kann direkt am Taschenempfnger eingestellt werden (z.B. linker Kanal Mischpult Mono-Summe, rechter Kanal Solo-Gesang). Aktivieren Sie im Sender die Betriebsart STEREO. Drcken Sie am Taschenempfnger fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt FOCUS aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Pfeiltaster . Drcken Sie abermals auf , um die Betriebsart FOCUS zu aktivieren (FOCUS ON). Besttigen Sie durch Drcken auf SEL und whlen nun den Menpunkt FADER durch ggf. wiederholtes Drcken auf SEL aus und drcken auf . Stellen Sie nun das Lautstrkeverhltnis nach Wunsch durch (ggf. wieder-
holtes) Drcken auf ein. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. FREQUENZKANAL EINSTELLEN (CHANNEL) Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt CHANNEL aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Whlen Sie nun den gewnschten Frequenzkanal durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster aus. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch (ggf. wieder-
holtes) Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. FREQUENZGRUPPE EINSTELLEN (GROUP) Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt GROUP aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Whlen Sie nun die gewnschte Frequenzgruppe
(modellabhngig) durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster aus. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 30 FUNKFREQUENZ MANUELL EINSTELLEN (FREQ. MAN.) Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt FREQ. MAN. aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Whlen Sie nun den Bereich der Funkfrequenz unter 820, 830 oder 860 MHz durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster aus und drcken abermals auf SEL, um nun die Frequenz in 1 MHz Schritten mit Hilfe des Tasters einzustellen. Drcken Sie dann auf den Taster SEL, um die Funkfrequenz in 100kHz-Schritten durch Drcken auf den Taster einzustellen und nochmals auf SEL, um die Funkfrequenz in 25 kHz Schritten einzustellen. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. RAUSCHSPERRE EINSTELLEN (SQUELCH) Die 3-stufige Rauschsperre verhindert unerwnschte Nebengerusche, wenn der Sender ausgeschaltet ist. Darber hinaus werden auch pltzlich auftretende Strgerusche unterdrckt, falls das vom Sender an den Empfnger bertragene Signal nicht stark genug ist (z.B. durch zu groe Distanz). VORSICHT! Achten Sie VOR dem Einstellen der Rauschsperre darauf, dass die Lautstrke des Empfngers auf einen mglichst niedrigen Level eingestellt ist, beim Verndern der Rauschsperren-Schwelle knnen laute Nebengerusche auftreten, die unter Umstnden Gehrschden und Schden an angeschlossenen Kopf-oder Ohrhrern verursachen. Stellen Sie die Rauschsperre (bei ausgeschaltetem Sender) auf die niedrigste Einstellung ein, bei der Nebengerusche noch wirksam unterdrckt werden (LOW / MID / HI). In der Einstellung HI kann sich unter ungnstigen Umstnden die bertragungsreichweite verringern. Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt SQUELCH aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Whlen Sie nun die gewnschte Einstellung durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster aus. Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. DISPLAYHELLIGKEIT EINSTELLEN (DISPLAY) Drcken Sie fr circa 2 Sekunden auf den Taster SEL (MENU), um in das Hauptmen zu gelangen, whlen dann durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt DISPLAY aus (hell hinterlegt) und drcken zum Besttigen auf den Taster . Whlen Sie nun die gewnschte Einstellung durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf den Taster aus (HI = Helligkeit hoch / LOW = Helligkeit niedrig). Um den Menpunkt zu verlassen, drcken Sie auf SEL, whlen abermals durch (ggf. wiederholtes) Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus und drcken zum Besttigen auf . Die Hauptanzeige wird nach circa 5 Sekunden Inaktivitt automatisch angezeigt. HAUPTMEN VERLASSEN (EXIT) Um das Hauptmen zu verlassen und zur Hauptanzeige zurckzugelangen, whlen Sie durch wiederholtes Drcken auf SEL den Menpunkt EXIT aus
(hell hinterlegt) und drcken auf den Taster . Nach circa 5 Sekunden Inaktivitt wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 31 BATTERIESTATUS Der Ladestatus der Batterien wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert (Hauptanzeige A). Bei voll geladenen Batterien erscheint das Symbol
, ist ca. 70% Ladestatus erreicht, das Symbol
, bei ca. 30%
Anzeige im Display etwa alle 3 Sekunden auf LOW BATTERY, das Symbol fr Batterie schwach wird ein Sinuston bei circa 500Hz ber die Kopfhrerbuchse ausgegeben. Ersetzen Sie nun umgehend die verbrauchten Batterien. Sobald ein kritisch niedriger Ladestatus erreicht ist, wechselt die erscheint und als akustisches Warnsignal FEHLERSUCHE PROBLEM ANZEIGE LSUNG Kein Audiosignal oder zu niedriger Pegel Empfnger: Empfang wird durch RF-LED nicht angezeigt. berprfen Sie, ob der Sender eingeschaltet ist. Empfnger: Displaybeleuchtung ist abgeschaltet berprfen Sie, ob der Empfnger eingeschaltet und der Ladestatus der Batterien ausreichend ist. Empfnger: Empfang wird durch RF-LED nicht angezeigt. Sender: Gert ist eingeschaltet. Audiosignal liegt an. berprfen, ob Funkfrequenz von Sender und Empfnger bereinstimmt. berprfen Sie die Sendeleistung. Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfnger. Stellen Sie sicher, dass zwischen Sender und Empfnger eine direkte Sichtverbindung besteht. Stellen Sie sicher, dass die Antennen von Sender und Empfnger korrekt angeschlossen, nicht verdeckt und nicht geknickt sind. Verringern Sie die Strke der Rauschunterdrckung
(SQUELCH) berprfen Sie, ob ein Audiosignal am Sender anliegt. Erhhen Sie ggf. den Signal-Pegel vom Zuspielgert bzw. berprfen Sie die GAIN-Einstellung im Sender. Entfernen Sie mgliche Quellen fr Interferenzen (Digital-
gerte, andere Funksysteme). Erhhen Sie die Strke der Rauschunterdrckung
(SQUELCH) am Empfnger. Empfnger: Empfang wird durch RF-LED angezeigt. Verzerrungen und Strgerusche Empfnger: Empfang wird durch RF-LED angezeigt. Verzerrter Klang Empfnger: LOW BATTERY wird angezeigt . Ersetzen Sie die Batterien im Empfnger. Empfnger: Peak-Anzeige AF PK im Empfnger- und Sender-Display wird angezeigt . berprfen Sie am Kopfhrerausgang des Senders, ob das anliegende Signal sauber ist. Verringern Sie ggf. den Signal-Pegel vom Zuspielgert bzw. senken Sie den Audio-Pegel GAIN im Sender. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 32 HERSTELLERERKLRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschrnkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-
DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gltig in der Europischen Union und anderen europischen Lndern mit Mlltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehrigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gert am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfllen und fhren es zur Frderung nachhaltiger Wirtschaftskreislufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmglichkeiten ber den Hndler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder ber die entsprechenden regionalen Behrden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Gerte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfllen entsorgt werden. CE-Konformitt Hiermit erklrt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend):
R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollstndige Konformittserklrung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren knnen Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen. EG-KONFORMITTSERKLRUNG Hiermit erklrt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgenden Internetadresse verfgbar: www.adamhall.com/compliance/
E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 36 FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!
Cet appareil a t dvelopp et fabriqu en appliquant des exigences de qualit trs leves : il garantit des annes de fonctionnement sans problme. Grce de nombreuses annes dexprience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement utiliser votre appareil LD Systems de faon optimale. Pour plus dinformations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM MESURES PRVENTIVES 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents dinformation et dinstructions en lieu sr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages davertissement Nenlevez pas de lappareil les tiquettes de scurit ou autres informations. 5. Nutilisez lappareil que pour des applications et de la faon appropries. 6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adapts lorsque lappareil est utilis en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont t montes correctement, et quelles sont scurises. Vrifiez que lappareil est install en toute scurit, et quil ne peut pas tomber. 7. Lors de linstallation, observez les rglementations de scurit en vigueur dans votre pays. 8. Ninstallez et nutilisez pas lappareil proximit de radiateurs, daccumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vrifiez que lappareil est install de faon bnficier en permanence dun refroidissement efficace et quil ne peut pas chauffer de faon excessive. 9. Ne placez aucune source de flamme sur lappareil par exemple, une bougie allume. 10. Ne bloquez pas les oues daration. viter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de lappareil. 12. Nutilisez pas lappareil proximit immdiate deau ( moins quil ne sagisse dun appareil conu pour une utilisation en extrieur dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci aprs) Ne mettez pas lappareil en contact avec des matriaux, des liquides ou des gaz inflammables. 13. Vrifiez quaucune projection ou liquide ne puisse sintroduire dans lappareil. Ne posez sur lappareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre deau... 14. Vrifiez quaucun petit objet ne puisse tomber lintrieur de lappareil. 15. Nutilisez avec cet appareil que des accessoires recommands et approuvs par le fabricant. 16. Nouvrez pas lappareil, et nessayez pas de le modifier. 17. Lors du branchement de lappareil, scurisez le passage du cble secteur, afin dviter tout dommage ou accident, par exemple quelquun qui trbuche sur le cble. 18. Lors du transport, vrifiez que lappareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matriels et/ou corporels. 19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de leau ou des objets ont pntr lintrieur, ou quil a t endommag de quelque faon que ce soit, teignez-le immdiatement et dbranchez sa prise secteur (sil sagit dun appareil aliment). Cet appareil ne doit tre rpar que par un personnel autoris. 20. Pour le nettoyage de lappareil, utilisez un chiffon sec. 21. Observez toutes les rglementations en vigueur dans votre pays pour mettre lappareil au rebut. Lorsque vous jetez lemballage de lappareil, veuillez sparer plastique, papier et carton. 22. Les films plastique doivent tre mis hors de porte des enfants. 23. Veuillez noter que les changements ou modifications nayant pas t expressment approuvs par la partie responsable de la conformit pourraient annuler le droit accord lutilisateur de faire fonctionner lquipement. APPAREILS RELIS AU SECTEUR 24. ATTENTION : Si le cble de lappareil est muni dun fil de terre, il doit tre reli une prise murale avec terre. Ne dsactivez jamais la mise la terre dun appareil. 25. Nallumez pas lappareil immdiatement sil a subi une grande diffrence de temprature ambiante (par exemple, lors du transport). Lhumidit et la condensation pourraient lendommager. Ne mettez lappareil sous tension que lorsquil est parvenu la temprature de la pice. 26. Avant de relier lappareil la prise murale, vrifiez que la valeur et la frquence de tension secteur sur laquelle il est rgl correspondent bien la valeur et la frquence de la tension secteur locale. Si lappareil possde un slecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale quaprs avoir vrifi que la valeur rgle correspond la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livr avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un lectricien. 27. Ne pitinez pas le cble secteur. Assurez-vous que le cble secteur nest pas trop pinc, notamment au niveau de larrire de lappareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de lappareil, vrifiez que laccs au cble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale ds que vous nutilisez pas lappareil pendant un certain temps, ou si vous dsirez nettoyer lappareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-mme, ou sur le bloc secteur lui-mme ; ne tirez jamais sur le cble. Ne manipulez jamais le cble secteur ou ladaptateur secteur avec des mains mouilles. 29. Nteignez/rallumez pas lappareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de rduire la longvit de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de mme type et du mme calibre. Si le fusible fond de faon rpte, veuillez consulter un centre de rparations agr. 31. Pour sparer compltement lappareil du secteur, dbranchez le cordon secteur ou ladaptateur de la prise murale. 32. Si votre appareil est muni dun connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut dabord dverrouiller le mcanisme avant denlever le cordon sec-
teur. Attention, lorsque vous retirez le cble secteur, ne pas faire bouger lappareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelquun, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 37 33. Dbranchez la fiche secteur ou ladaptateur de la prise murale en cas dorage, ou si vous nutilisez pas lappareil pendant une longue priode. 34. Lappareil ne peut pas tre utilis par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales limites ou un manque dexprience et de connaissances. 35. On doit interdire aux enfants de jouer avec lappareil. 36. Si le cble dalimentation de lappareil est endommag, lappareil ne peut pas tre utilis. Le cordon dalimentation doit tre remplac par un cble appropri ou un module spcial provenant dun centre de service agr. ATTENTION :
Ne dmontez jamais le couvercle de lappareil, vous risquez de recevoir un choc lectrique. Lappareil ne renferme aucune pice ni composant rparable ou remplaable par lutilisateur. Ne confiez lentretien et la rparation qu un personnel qualifi. Le pictogramme en forme de triangle quilatral contenant un clair termin dune flche avertit lutilisateur de la prsence dune tension dangereuse lintrieur de lappareil, tension susceptible de provoquer un choc lectrique. Le pictogramme en forme de triangle quilatral renfermant un point dexclamation signale lutilisateur la prsence dinstructions importantes concernant lutilisation ou lentretien de lappareil. Attention ! Cet appareil est conu pour une utilisation une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas une utilisation dans les climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES LEVS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a t conu en vue dune utilisation professionnelle. Lutilisation commerciale de cet appareil est soumise aux rglementations et directives en vigueur dans votre pays en matire de prvention daccident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs la sant. Risques provoqus par une exposition prolonge des niveaux sonores levs : Lors de lutilisation de ce produit, il est possible datteindre des niveaux de pression sonore (exprims en dB SPL) levs, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irrparables chez les artistes, les techniciens et le public. vitez toute exposition prolonge des niveaux de pression sonore levs (suprieurs 90 dB SPL). INTRODUCTION Une libert de mouvement totale sur scne avec toujours un son de retour parfait directement dans loreille, tel tait notre objectif lorsque nous avons dvelopp les systmes din-ear monitoring sans fil U500 en Allemagne. Du fait de leur design clair et moderne et de leur facilit dutilisation, ils sont le choix idal galement pour les dbutants. La transmission radio fiable et la rponse en basses frquences de 40Hz 16kHz garantissent des performances professionnelles. Les sets intra-auriculaires U500 sont disponibles en cinq versions diffrentes suivant les bandes de frquences utilises. LDU5047IEM Systme din-ear monitoring 470 - 490MHz LDU5051IEM Systme din-ear monitoring 514 - 542MHz LDU505IEM Systme din-ear monitoring 584 - 608MHz LDU506IEM Systme din-ear monitoring 655 - 679MHz LDU508IEM Systme din-ear monitoring 823 - 832MHz + 863 - 865MHz In-ear monitoring fiable avec une porte de plus de 100m 96canaux au choix Puissance dmission slectionnable de 2, 10 mW PAR Synchronisation pratique par infrarouge Saisie de noms dutilisateur et mmoire pour 10presets personnaliss Rponse en frquence tendue E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 38 galiseur 3bandes avec mdianes paramtriques Limiteur commutable Mode stro ou mono au choix Monitoring direct via la sortie casque de lmetteur metteur ceinture avec circuit de squelch commutable trois niveaux Autonomie de lmetteur ceinture de 10h avec deux piles AA Jusqu 12systmes pouvant tre utiliss simultanment Compatibilit entre les metteurs U500 IEM et les metteurs ceinture U300 IEM Inclus dans la livraison du LDU50xIEM metteur, antenne BNC, rcepteur de poche, antenne du rcepteur, bloc secteur, 2piles AA, kit de montage en rack 19, mode demploi Inclus dans la livraison du LDU50xIEMHP metteur, antenne BNC, rcepteur de poche, antenne du rcepteur, couteurs stro intra-auriculaires, bloc secteur, 2piles AA, kit de montage en rack 19, mode demploi Remarque Selon le pays, lutilisation dun systme de micro sans fil peut requrir une licence. Pour obtenir des informations dtailles, veuillez vous adresser aux autorits comptentes de votre pays. RACCORDEMENTS, LMENTS DE COMMANDE ET DAFFICHAGE METTEUR 1 2 3 4 5 6 1 POWER 3 MENU 4 PHONES 5 VOL Interrupteur marche/arrt. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfonce durant 1seconde environ pour mettre lappareil en marche ou larrter. Appuyez brivement (!) sur la touche pour accder directement lcran principal depuis le menu ddition. 2 CRAN OLED cran graphique OLED multifonction permettant dafficher la frquence de transmission, le registre et le canal de frquences, le nom dutilisateur personnalis, le numro de preset et le niveau audio pour le canal dentre gauche et droit. Le menu ddition affiche les options de menu, les options de sous-menu et les options de modification correspondantes. Encodeur rotatif bouton poussoir permettant de parcourir le menu ddition, dajuster les paramtres du systme et de modifier les valeurs des options de menu correspondantes. Le volume gnral peut tre directement rgl depuis lcran principal en tournant lencodeur rotatif bouton poussoir. Sortie casque avec prise jack stro 6,3mm permettant de contrler directement sur lmetteur le signal audio dlivr. Le signal pour la sortie casque est captur avant le circuit MONO/STEREO et aprs le gain dentre (INPUT GAIN), le limiteur (LIMITER) et lgaliseur (EQUALIZER). Le signal de la sortie casque transite par un filtre passe-haut. Potentiomtre de rglage du volume pour la sortie casque intgre PHONES. 39 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I Interface infrarouge permettant de synchroniser les paramtres systme du rcepteur avec lmetteur (par ex. la frquence radio). Prise basse tension pour lalimentation de lappareil (12V CC 500mA, plus interne). Utilisez exclusivement ladaptateur rseau fourni. 8 DCHARGE DE TRACTION DE CBLE Utilisez la dcharge de traction pour le cble flexible de ladaptateur rseau pour protger la prise basse tension de lmetteur et le connecteur basse tension de ladaptateur rseau des dommages non intentionnels et pour viter une dconnexion involontaire du connecteur. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Entres de ligne gauche et droite symtriques avec connecteurs de type Combo (XLR/jack) / 6,3mm. 10 ANTENNE Connecteur BNC pour lantenne de lmetteur fournie. 11 ANTENNE DE LMETTEUR Antenne de lmetteur avec connecteur BNC. 11 9 10 12 RCEPTEUR DE POCHE 12 ANTENNE Antenne amovible du rcepteur de poche. Pour une rception optimale, ne pas la couvrir ou la plier. Veillez ce que lantenne soit solidement fixe sur le rcepteur pendant le fonctionnement (serrer le filetage de lantenne la main, sans outil). 13 CRAN OLED cran graphique OLED multifonction permettant dafficher le registre de frquences et le canal radio, le nom dutilisateur personnalis, lintensit du signal et le niveau de charge des piles ainsi que le niveau audio pour le canal gauche et droit. Le menu ddition affiche les options de menu, les options de sous-menu et les options de modification correspondantes. 14 Interface infrarouge permettant de synchroniser les paramtres systme du rcepteur avec lmetteur (par ex. la frquence radio). 6 7 PRISE DC 8 7 E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 13 15 14 40 15 MENU / SEL ET Boutons de commande permettant de parcourir le menu ddition, dajuster les paramtres du systme et de modifier les valeurs dans les options de menu correspondantes. Pour rendre les boutons accessibles en vue de leur utilisation, appuyez sur les deux marquages apparaissant sur les cts du couvercle du compartiment piles et faites-le coulisser sur le botier en tirant vers le bas, jusquen bute. 16 PRISE DANTENNE Prise dantenne avec filetage. 18 17 19 Prise jack stro 3,5 mm pour le raccordement dun couteur ou dun casque. 16 17 PHONES Affectation des broches:
18 RF La LED RF sallume en prsence dun signal radio. Si la LED ne sallume pas durant lutilisation, vrifiez si le canal radio du rcepteur est bien rgl sur le canal radio de lmetteur, ou rduisez la distance entre le rcepteur et lmetteur. 19 ON / OFF - VOL Tournez le potentiomtre de rglage du volume dans le sens des aiguilles dune montre au-del du cran pour allumer le rcepteur et de nouveau vers la droite pour augmenter le volume. Tournez le potentiomtre dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour rduire le volume, et au-del du cran pour teindre le rcepteur. Maintenez toujours le volume un niveau agrable pour viter tout dommage auditif. 20 COMPARTIMENT PILES Pour changer les piles, ouvrez le compartiment piles du rcepteur de poche en appuyant simultanment sur les marquages apparaissant sur les cts du couvercle du compartiment piles, avant de le faire coulisser sur le botier en tirant vers le bas, jusquen bute. Retirez les piles dcharges et insrez les nouvelles piles (2piles AA, LR6, alcalines) conformment aux schmas figurant dans le compartiment piles. Refermez ensuite le couvercle du com-
partiment piles en le faisant coulisser sur le botier jusqu ce quil soit encliquet. Si vous nutilisez pas le rcepteur pendant une longue priode, veuillez retirer les piles afin dviter quune ventuelle fuite ne lendommage. 21 CLIP DE CEINTURE Le rcepteur de poche est quip larrire dun clip de ceinture permettant de le fixer la ceinture dun pantalon, une ceinture ou un lment similaire. 20 21 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 41 MODE DEMPLOI DE LMETTEUR Pour tablir une liaison radio entre lmetteur et le rcepteur, le registre et le canal de frquences ou la frquence radio des deux appareils doivent tre identiques. Lors de la mise en service du systme de transmission sans fil, assurez-vous de diriger le rcepteur en contact visuel direct vers lmetteur. AFFICHAGE PRINCIPAL DE LCRAN la mise sous tension de lmetteur, un message de bienvenue saffiche brivement (WELCOME). Lcran principal met ensuite disposition les informations suivantes: Nom dutilisateur personnalis, numro de preset, niveau des signaux dentre audio avec tmoin de crte (Peak), registre et canal de frquences (GR.xx et CH.xx) et la frquence radio actuelle en MHz. Nom dutilisateur personnalis Niveau du signal audio / crte (PK) du canal droit Registre et canal de frquences VOLUME Numro de preset Niveau du signal audio / crte (PK) du canal gauche Frquence radio en MHz Depuis lcran principal, le volume gnral peut tre directement rgl de 00 50 en tournant lencodeur rotatif bouton poussoir MENU. Le rglage effectu en tournant lencodeur saffiche alors automatiquement lcran. Au bout denviron 3secondes dinactivit, lcran principal saffiche nouveau automatiquement. Pour un affichage immdiat de lcran principal, appuyez sur lencodeur. SYNCHRONISATION PAR INFRAROUGE (IR SYNC RUN) Afin de synchroniser le rcepteur de poche avec la frquence radio configure sur le rcepteur et le nom dutilisateur personnalis, dirigez linter-
face infrarouge du rcepteur en contact visuel direct vers linterface infrarouge de lmetteur (distance denviron 10cm) et allumez le rcepteur. Appuyez ensuite sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu IR SYNC RUN (mise en surbrillance). Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour lancer le processus de synchronisation. Le processus prend fin au bout de quelques secondes et lcran du rcepteur affiche brivement la mention IR SYNC pour confirmer lexcution russie de la synchronisation. Pour annuler le processus, appuyez sur MENU. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. Remarque: La lumire directe du soleil peut perturber le processus de synchronisation. CONFIGURATION DE LUNIT RADIO (RF SETTINGS) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu RF SETTINGS (mise en surbrillance). Appuyez une nouvelle fois sur lencodeur pour accder au sous-menu et tournez-le pour slectionner lop-
tion de sous-menu souhaite, puis appuyez sur lencodeur pour confirmer. Tournez lencodeur pour modifier une valeur et appuyez sur lencodeur pour confirmer la modification apporte. Les options de sous-menu et les informations associes sont prsentes dans le tableau suivant. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 42 AUDIO SETTINGS (Modifier la valeur = tourner lencodeur, Confirmer la modification de valeur = appuyer sur lencodeur) INPUT GAIN LEFT Gain dentre du canal gauche INPUT GAIN RIGHT Gain dentre du canal droit 000 - 100 000 - 100 Pour un rapport signal/bruit optimal, rglez les signaux gauche et droit au niveau le plus lev possible en veillant ce que le tmoin de crte (PEAK) napparaisse pas lcran ou seulement pour une courte dure afin dviter la distorsion de signal. Si ncessaire, rglez galement le niveau de sortie de la source. LIMITER MODE Activer/dsactiver le limiteur dentre ON = activ (recommand) OFF = dsactiv Rglage du mode Mono/Stro Le mode de fonctionnement slectionn saffiche lcran du rcepteur (M = mono, S = stro) MONO = Les signaux dentre gauche et droit sont somms en mono. Orientation du signal gauche ou droite sur le rcepteur
(BALANCE). STEREO = Restitution du signal dentre en stro. Rglage de la balance sur le rcepteur (BALANCE) Activez le mode STEREO sur lmetteur mme si vous souhaitez utiliser le mode FOCUS sur le rcepteur de poche. EQ SETTINGS BASS EQ B: +/- 15dB Amplification des basses frquences de - 15dB + 15dB f: 60Hz / 80Hz / 100Hz /
200Hz Rglage de la basse frquence MIDDLE EQ B: +/- 15dB Amplification des frquences mdianes de - 15dB + 15dB f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz
/ 2500 Hz Rglage de la frquence mdiane Q: 0.50 / 0.75 / 1.00 / 1.25 Rglage du critre de qualit TREBLE EQ B: +/- 15dB Amplification des frquences aigus de - 15dB + 15dB f: 10.0 kHz / 12.5 kHz / 15.0 kHz
/ 17.5 kHz Rglage de la frquence aigu Quitter le menu de lgaliseur (appuyer sur lencodeur) EXIT EQ SETT. EXIT AUDIO SETT. Quitter le sous-menu (appuyer sur lencodeur) NOM DUTILISATEUR PERSONNALIS (NAME) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu NAME (mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Saisissez ensuite un nom personnalis (jusqu 8caractres) en tournant lencodeur pour slectionner le premier caractre du nom (une lettre, un signe ou un chiffre) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Sensuit la saisie du deuxime caractre, etc. Lorsque le nom est complet, appuyez une nouvelle fois sur lencodeur pour confirmer la saisie. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. RGLAGE DE LA LUMINOSIT DE LCRAN (BRIGHTNESS) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu BRIGHTNESS (mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Tournez lencodeur pour slectionner lun des 3niveaux de luminosit de lcran proposs (HIGH = haut, MID = moyen, LOW = faible) et appuyez 2fois sur lencodeur pour confirmer. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 44 VERROUILLAGE DES LMENTS DE COMMANDE (PANEL LOCK) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu PANEL LOCK (mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Pour verrouiller les lments de commande, slectionnez ON en tournant lencodeur et appuyez 2fois sur lencodeur pour confirmer. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 10secondes dinactivit. Ds lors, si lun des lments de commande POWER ou lencodeur rotatif bouton poussoir MENU est actionn, lcran affiche brivement la mention PANEL LOCK ON et la modification des paramtres est verrouille. Pour dverrouiller les lments de commande, appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir et maintenez-le enfonc durant 2secondes environ, puis slectionnez OFF dans loption de menu PANEL LOCK afin dautoriser de faon permanente la commande via les lments de commande. ENREGISTREMENT DE PRESET (SAVE PRESET) Les rglages effectus dans RF SETTINGS et AUDIO SETTINGS ainsi que le nom personnalis peuvent tre enregistrs dans 10presets diffrents au maximum. Aprs avoir ralis ces rglages, appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu SAVE PRESET (mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Tournez ensuite lencodeur pour slectionner le numro de preset que vous souhaitez utiliser pour lenregistrement (01 - 10), appuyez sur lencodeur pour confirmer, puis slectionnez YES en tournant lencodeur et appuyez deux fois sur lencodeur pour confirmer le processus. Si vous souhaitez annuler le proces-
sus, slectionnez NO et confirmez galement. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. CHARGEMENT DE PRESET (LOAD PRESET) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu LOAD PRESET (mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur pour confirmer. Tournez ensuite lencodeur pour slectionner le numro de pre-
set que vous souhaitez charger (01 - 10), appuyez sur lencodeur pour confirmer, puis slectionnez YES en tournant lencodeur et appuyez deux fois sur lencodeur pour confirmer le processus. Si vous souhaitez annuler le processus, slectionnez NO et confirmez galement. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. CONSULTER LA VERSION DU LOGICIEL (SOFTWARE) Appuyez sur lencodeur rotatif bouton poussoir de lmetteur (MENU) pour accder au menu principal, puis tournez-le pour slectionner loption de menu SOFTWARE (mise en surbrillance). Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 45 QUITTER LE MENU PRINCIPAL (EXIT) Pour quitter le menu principal et revenir lcran principal, tournez lencodeur rotatif bouton poussoir pour slectionner loption de menu EXIT
(mise en surbrillance) et appuyez sur lencodeur. Appuyez brivement (!) sur POWER pour revenir directement lcran principal. Celui-ci saffiche nouveau automatiquement au bout denviron 12secondes dinactivit. MODE DEMPLOI DU RCEPTEUR DE POCHE Pour tablir une liaison radio entre lmetteur et le rcepteur, le registre et le numro de canal ou la frquence radio des deux appareils doivent tre identiques. Lors de la mise en service du systme de transmission sans fil, assurez-vous de diriger le rcepteur en contact visuel direct vers lmetteur. AFFICHAGE PRINCIPAL DE LCRAN Peu aprs la mise sous tension du rcepteur de poche, laffichage principal A indique les informations suivantes: Nom dutilisateur personnalis, mode de fonctionnement, intensit du signal radio, niveau de charge des piles, registre et canal de frquences. Alternativement, laffichage principal B indique la frquence radio en MHz ainsi que le niveau du signal audio gauche et droit avec tmoin de crte (PK). Appuyez brivement sur la touche pour passer dun affichage lautre. Nom dutilisateur personnalis Intensit du signal radio Niveau de charge des piles Affichage principal A Affichage principal B Mode Mono/Stro Registre de frquences Canal de frquences Frquence radio Canal gauche Niveau du signal audio / crte (PK) Canal droit RGLAGE DE LA BALANCE OU DE LA RPARTITION DU VOLUME (BALANCE / FADER) Mode MONO: Activez le mode MONO sur lmetteur. Les deux canaux gauche et droit sont somms en mono. Sur le rcepteur, le signal mono peut tre orient gauche ou droite dans loption de menu BALANCE. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis, si ce nest dj fait, appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu BALANCE (mise en surbrillance) et appuy-
ez sur la touche pour confirmer. Orientez ensuite le signal gauche ou droite selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 46 Mode STEREO: Activez le mode STEREO sur lmetteur. Un signal stro prsent sur lmetteur est restitu en stro galement dans le rcepteur de poche (dsactiver le mode FOCUS: FOCUS OFF). Sur le rcepteur, la balance entre le canal droit et gauche peut tre rgle dans loption de menu BALANCE. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis, si ce nest dj fait, appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu BALANCE (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Rglez ensuite la balance selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. Mode FOCUS: Les deux canaux gauche et droit sont restitus de faon centre et la rpartition du volume des deux canaux peut tre rgle directe-
ment sur le rcepteur de poche (par ex. le canal gauche pour la console de mixage somme en mono, le canal droit pour le chant en solo). Activez le mode STEREO sur lmetteur. Appuyez sur la touche SEL (MENU) du rcepteur de poche durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu FOCUS (mise en surbrillance) et appuyez sur la flche pour confirmer. Appuyez une nouvelle fois sur pour activer le mode FOCUS (FOCUS ON). Appuyez sur SEL pour confirmer, puis slectionnez loption de menu FADER en appuyant plusieurs fois si ncessaire sur SEL et appuyez sur . Rglez ensuite la rpartition du volume selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. RGLAGE DU CANAL DE FRQUENCES (CHANNEL) Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu CHANNEL (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Slectionnez ensuite le canal de frquences souhait en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant nouveau sur SEL (plusieurs fois si ncessaire) et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. RGLAGE DU REGISTRE DE FRQUENCES (GROUP) Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu GROUP (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Slectionnez ensuite le registre de frquences souhait
(selon le modle) en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant nouveau sur SEL (plusieurs fois si ncessaire) et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automa-
tiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 47 RGLAGE MANUEL DE LA FRQUENCE RADIO (FREQ. MAN.) Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu FREQ. MAN. (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Slectionnez maintenant la plage de la frquence radio, soit 820, 830 ou 860MHz, en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche et appuyez une nouvelle fois sur SEL pour rgler la frquence par paliers de 1MHz laide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche SEL pour rgler la frquence radio par paliers de 100kHz en appuyant sur la touche et de nouveau sur SEL pour rgler la frquence radio par paliers de 25kHz. Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant nouveau sur SEL (plusieurs fois si ncessaire) et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. RGLAGE DU CIRCUIT DE SQUELCH (SQUELCH) Le circuit de squelch 3niveaux permet dviter les crpitements indsirables lorsque lmetteur est teint. En outre, les sons parasites soudains sont galement limins si le signal transmis de lmetteur au rcepteur nest pas assez fort (par ex. en raison dune distance trop importante). ATTENTION! AVANT de rgler le circuit de squelch, assurez-vous que le volume du rcepteur est rgl sur le niveau le plus bas possible. La modifi-
cation du seuil de squelch peut provoquer des bruits parasites forts susceptibles de causer des dommages auditifs et dendommager les casques et couteurs connects. Rglez le circuit de squelch (lorsque lmetteur est teint) sur le niveau le plus bas permettant encore dliminer les crpitements de manire efficace (LOW / MID / HI). Dans des circonstances dfavorables, le niveau HI est susceptible de rduire la porte de la transmission. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu SQUELCH (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Slectionnez ensuite le rglage souhait en appuyant (plusieurs fois si ncessaire) sur la touche . Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant nouveau sur SEL (plusieurs fois si ncessaire) et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. RGLAGE DE LA LUMINOSIT DE LCRAN (DISPLAY) Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2secondes pour accder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu DISPLAY (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche pour confirmer. Slectionnez ensuite le rglage souhait en appuyant
(plusieurs fois si ncessaire) sur la touche (HI = haute luminosit / LOW = faible luminosit). Pour quitter loption de menu, appuyez sur SEL, slectionnez loption de menu EXIT en appuyant nouveau sur SEL (plusieurs fois si ncessaire) et appuyez sur pour confirmer. Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. QUITTER LE MENU PRINCIPAL (EXIT) Pour quitter le menu principal et revenir lcran principal, appuyez plusieurs fois sur SEL pour slectionner loption de menu EXIT (mise en surbril-
lance) et appuyez sur la touche . Lcran principal saffiche automatiquement au bout denviron 5secondes dinactivit. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 48 NIVEAU DE CHARGE DES PILES apparat. Si ltat de charge atteint environ 70%, cest le symbole Ltat de charge des piles saffiche lcran et sactualise en permanence (affichage principal A). Lorsque les piles sont compltement charges, le symbole de charge est denviron 30%. Ds que ltat de charge atteint un niveau critiquement bas, lcran affiche la mention LOW BATTERY toutes les 3secondes environ, le symbole de batterie faible guise de signal davertissement acoustique. Remplacez alors immdiatement les piles dcharges. apparat et une tonalit sinusodale est mise environ 500Hz, via la prise casque, en qui lui succde, puis le symbole lorsque ltat DIAGNOSTIC DES PANNES PROBLME AFFICHAGE SOLUTION Pas de signal audio ou niveau trop faible Rcepteur: La LED RF nindique pas la rception. Vrifiez si lmetteur est allum. Rcepteur: Lclairage de lcran est coup. Rcepteur: La LED RF nindique pas la rception. metteur: Lappareil est allum. Un signal audio est prsent. Vrifiez si le rcepteur est allum et si ltat de charge des piles est suffisant. Vrifiez si la frquence radio de lmetteur et du rcep-
teur est identique. Vrifiez la puissance dmission. Rduisez la distance entre lmetteur et le rcepteur. Assurez-vous que lmetteur et le rcepteur sont en contact visuel direct. Assurez-vous que les antennes de lmetteur et du rcepteur sont correctement connectes, non couvertes et non plies. Rduisez lintensit de la suppression du bruit (SQUELCH) Vrifiez si un signal audio est prsent sur lmetteur. Augmentez si ncessaire le niveau du signal de la source ou vrifiez le rglage du GAIN sur lmetteur. loignez les ventuelles sources dinterfrences (appar-
eils numriques, autres systmes sans fil). Augmentez lintensit de la suppression du bruit
(SQUELCH) sur le rcepteur. Rcepteur: La LED RF indique la rception. Distorsions et sons parasites Rcepteur: La LED RF indique la rception. Son distordu Rcepteur: La mention LOW BATTERY saffiche. Remplacez les piles du rcepteur. Rcepteur: Le tmoin de crte AF PK saffiche lcran du rcepteur et de lmetteur. Vrifiez si le signal prsent sur la sortie casque de lmet-
teur est propre. Rduisez si ncessaire le niveau du signal de la source ou baissez le niveau audio GAIN sur lmetteur. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 49 DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles ladresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/
pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les rparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
(Applicable dans lUnion Europenne et les autres pays europens pratiquant le tri des dchets) La prsence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique quen fin de vie, le produit ne doit pas tre jet avec les dchets normaux, afin dviter tout dommage lenvironnement ou aux personnes conscutive une limination non contrle des dchets. Sparez-le des autres types de dchets et recyclez-le, afin de promouvoir la rutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont achet le produit, ou un reprsentant gouvernemental local, pour plus de dtails sur le lieu de collecte et la faon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de lenvironnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels contacter leur fournisseur et vrifier les termes et conditions de leur contrat dachat. Ce produit ne doit pas tre mlang dautres dchets commerciaux lors de la collecte. Conformit CE La socit Adam Hall GmbH dclare par la prsente que ce produit est compatible avec les rgulations suivantes (le cas chant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Dclaration de Conformit complte est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complmentaire, contactez-nous : info@adamhall.com. DCLARATION DE CONFORMIT CE Adam Hall GmbH dclare par la prsente que ce type dquipement radio est conforme la directive 2014/53/EU. Le texte intgral de la dclaration de conformit CE est disponible ladresse suivante Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/
H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 53 ESPAOL GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS!
Este equipo est diseado y fabricado con los estndares de calidad ms exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos aos. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri-
cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rpidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener informacin sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la informacin en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra informacin indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo nicamente segn la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegrese de que los soportes de pared estn correctamente instalados y firmemente fijados. Asegrese de que el equipo est slidamente instalado y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su pas. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegrese de que el equipo est instalado en un lugar con ventilacin suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccin, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilacin. Evite la luz solar directa!
11. Mantenga una distancia mnima de 20 cm alrededor y encima del equipo. 12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos especficamente diseados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuacin). No exponga este equipo a materiales, lquidos o gases inflamables. 13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de lquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 14. Asegrese de no dejar caer ningn objeto dentro del equipo. 15. Emplee el equipo nicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 16. No abra el equipo ni intente modificarlo. 17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una cada, por ejemplo. 18. Durante el transporte, asegrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daos personales o materiales. 19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido lquido sobre l, o si un objeto ha cado en su interior o si ha sufrido algn desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable elctrico (si se trata de un equipo activo). nicamente un tcnico especialista debe reparar el equipo. 20. Para limpiar el equipo utilice un pao seco. 21. Procure seguir las normas vigentes en su pas sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plstico, papel y cartn del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 22. No deje las bolsas de plstico al alcance de los nios. 23. Tenga en cuenta que la realizacin de cambios o modificaciones que no estn expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podra anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELCTRICA 24. ADVERTENCIA: Si el cable elctrico est provisto de un contacto de proteccin, debe conectarse a una toma elctrica con conexin a tierra. No desactivar nunca esta conexin de proteccin a tierra del cable elctrico. 25. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, despus del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensacin o la humedad podran daar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 26. Antes de conectar el cable elctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensin y la frecuencia del suministro elctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensin, antes de enchufarlo a la red elctrica, asegrese de que el valor seleccionado coincide con la tensin de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma elctrica, consulte a un electricista. 27. Asegrese de que el cable elctrico no est pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexin al equipo y en la toma elctrica. 28. Al conectar el equipo, asegrese de que el cable elctrico o el adaptador de corriente estn siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no est en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable elctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma elctrica. No tocar el cable elctrico ni el adaptador de corriente con las manos hmedas. 29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce as la vida til del sistema. 30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles nicamente por otros del mismo tipo y de las mismas caractersticas. Si el fusible se funde continua-
mente, pngase en contacto con un servicio tcnico autorizado. 31. Para desconectar completamente el equipo de la tensin elctrica, desenchufe el cable elctrico o el adaptador de corriente de la toma elctrica. 32. Si el equipo dispone de un enchufe elctrico Volex, deber desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirn en el cable elctrico puede desplazar el equipo y provocar daos personales o materiales. Por tanto, asegrese de instalar los cables con sumo cuidado. 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta elctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable elctrico y el adaptador de corriente. 34. El equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos nios) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 54 35. Se debe advertir a los nios que no jueguen con el equipo. 36. Si el cable de alimentacin del equipo est daado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentacin debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. ATENCIN:
Para evitar el riesgo de descarga elctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparacin, acuda a un tcnico cualificado. El smbolo de rayo dentro de un tringulo equiltero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga elctrica. El smbolo de exclamacin dentro de un tringulo equiltero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. Advertencia! Este equipo est diseado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. Advertencia! Este equipo no est diseado para funcionar en climas tropicales. ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estar sujeto a las normas y reglamentos de la Asociacin para la prevencin de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligacin de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daos auditivos por exposicin prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fcilmente un nivel de presin sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daos auditivos permanentes a los artistas, el personal de produccin y el pblico. Deben tomarse precauciones para evitar la exposicin prolongada a un SPL de ms de 90dB. INTRODUCCIN Hemos desarrollado los sistemas inalmbricos de monitorizacin in-earU500 en Alemania para permitir una ilimitada libertad de movimientos sobre el escenario y, adems, llevar siempre un sonido de monitorizacin perfecto directamente al odo. Son la opcin ideal no solo para nova-
tos por su diseo moderno de lneas claras y su fcil manejo. La fiable transferencia inalmbrica y la excelente respuesta en frecuencia de bajos de 40Hz-16kHz aseguran una calidad profesional. Los sets in-earU500 estn disponibles para su funcionamiento en cinco bandas de frecuencia. LDU5047IEM Sistema de monitorizacin in-ear 470 - 490MHz LDU5051IEM Sistema de monitorizacin in-ear 514 - 542MHz LDU505IEM Sistema de monitorizacin in-ear 584 - 608MHz LDU506IEM Sistema de monitorizacin in-ear 655 - 679MHz LDU508IEM Sistema de monitorizacin in-ear 823 - 832MHz + 863 - 865MHz Monitorizacin in-ear fiable con un alcance superior a 100m 96 canales para elegir Potencia de transmisin seleccionable entre 2, 10 mW ERP Cmoda sincronizacin por infrarrojos Introduccin de nombres de usuario y memoria para 10 presets propios Amplia respuesta en frecuencia Ecualizador tribanda con medios paramtricos Limitador que se puede conectar adicionalmente Funcionamiento en modo estreo o mono H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 55 E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O Monitorizacin directa a travs de la salida de los auriculares en el transmisor Petaca con silenciador de tres niveles conmutables Petaca con dos pilas AA y 10 horas de autonoma Pueden utilizarse hasta 12 sistemas simultneamente Transmisor U500 IEM compatible con petacas U300 IEM Volumen de suministro del LDU50xIEM Transmisor, antena BNC, receptor de petaca, antena de receptor, fuente de alimentacin, 2 pilas AA, kit para montaje en rack de 19 y manual de instrucciones Volumen de suministro del LDU50xIEMHP Transmisor, antena BNC, receptor de petaca, antena de receptor, auriculares in-ear estreo, fuente de alimentacin, 2 pilas AA, kit para montaje en rack de 19 y manual de instrucciones Nota Dependiendo del pas de uso, puede ser necesario tener una licencia para utilizar el sistema de micrfono inalmbrico. Si desea informacin detallada, consulte con la autoridad competente en su pas. CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIN TRANSMISOR 1 2 3 4 5 6 Interruptor de encendido/apagado. Pulse y mantenga pulsado este botn durante 1 segundo aproximadamente para encender o apagar el equipo. Pulse el botn de forma breve (!) para acceder directamente a la pantalla principal desde el men de edicin. 2 PANTALLA OLED Pantalla grfica OLED multifuncional que indica la frecuencia de transmisin, el grupo de frecuencia y el canal, el nombre de usuario, el nmero de preset y el volumen de los canales de entrada izquierdo y derecho en la pantalla principal. En el men de edicin se muestran las opciones de men, las opciones de submen y las opciones de edicin correspondientes. Mando giratorio y pulsable para navegar por el men de edicin, adaptar los ajustes del sistema y modificar valores en las opciones de men correspondientes. Desde la pantalla principal se puede ajustar el volumen general girando directamente el mando giratorio y pulsable. Salida de auriculares con toma jack estreo de 6,3 mm para controlar la seal de audio directamente en el transmisor. La seal para la salida de los auriculares se toma de la conmutacin MONO/STEREO, despus de INPUT GAIN, LIMITER y del EQUALIZER. En la trayectoria de la seal de la salida de los auriculares hay un filtro paso alto. Regulador de volumen para la salida integrada de auriculares PHONES. Interfaz de infrarrojos para sincronizar los ajustes de sistema pertinentes del receptor con los del transmisor (p. ej., frecuencia de radio). 1 POWER 3 MENU 4 PHONES 5 VOL 6 56 7 TOMA DC Toma de baja tensin para el suministro elctrico del equipo (12V CC 500mA, polo positivo en el interior). Utilice exclusivamente el adaptador de corriente suministrado. 8 PRENSAESTOPAS DEL CABLE Utilice el prensaestopas del cable flexible del adaptador de corriente para proteger de daos accidentales la toma de baja tensin del transmisor y el conector de baja tensin del adaptador de corriente y evitar la extraccin involuntaria del conector. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Entradas de lnea balanceadas izquierda y derecha con conectores combo XLR / jack de 6,3mm. 10 ANTENNA Conector BNC para la antena transmisora suministrada. 11 ANTENA TRANSMISORA Antena transmisora con conector BNC. 11 10 8 7 13 15 14 9 RECEPTOR DE PETACA 12 ANTENA Antena desmontable del receptor de petaca. Para asegurar una recepcin ptima, evite cubrirla o doblarla. Tenga en cuenta que, durante el funcionamiento, la antena est unida fijamente al receptor (apretar la rosca de la antena a mano, sin herramientas). 12 13 PANTALLA OLED Pantalla grfica OLED multifuncional que indica el grupo de frecuencia y el canal de radio, el nombre de usuario, la potencia de recepcin y el estado de las pilas, as como el volumen de los canales izquierdo y derecho. En el men de edicin se muestran las opciones de men, las opciones de submen y las opciones de edicin correspondientes. 14 Interfaz de infrarrojos para sincronizar los ajustes de sistema pertinentes del receptor con los del transmisor (p. ej., la frecuencia de radio). 15 MENU / SEL UND Botones para navegar por el men de edicin, adaptar los ajustes del sistema y modificar valores en las opciones de men correspondientes. Para poder acceder a los botones, presione las dos marcas que hay en los laterales de la tapa del compartimento de pilas y tire de ella hacia abajo desde la carcasa hasta llegar al tope. 57 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 16 CONEXIN DE ANTENA Conexin de antena con rosca. 18 17 19 17 PHONES 16 Toma jack estreo de 3,5mm para conectar auriculares. Asignacin de pines de conexin:
18 RF El LED RF se ilumina si se capta una seal de radio. Si este LED no se ilumina durante el funcionamiento del dispositivo, compruebe que el canal de radio del receptor coincide con el canal de radio del transmisor o reduzca la distancia entre el receptor y el transmisor. 19 ON / OFF - VOL Gire el regulador de volumen hacia la derecha ms all del tope para activar el receptor y siga girando este regulador hacia la derecha para aumentar el volumen. Gire el regulador de volumen hacia la izquierda para reducir el volumen y siga girndolo ms all del tope para apagar el receptor. Mantenga siempre el volumen a un nivel agradable para evitar daos a los odos. 20 COMPARTIMENTO DE PILAS Para cambiar las pilas, abra el compartimento de pilas del receptor de petaca, oprimiendo al mismo tiempo las marcas en los laterales de la tapa del compartimento de pilas y tirando de ella hacia abajo desde la carcasa hasta llegar al tope. Extraiga las pilas agotadas y sustityalas por pilas nuevas (2 pilas tipo AA/LR6, alcalinas) siguiendo las ilustraciones incluidas en el compartimento de pilas. Ahora, vuelva a insertar la tapa del compartimento de pilas en la carcasa hasta que la tapa encaje en su sitio. Si no va a usar el receptor durante largo tiempo, extraiga las pilas para evitar daos en el receptor causados por la fuga del lquido de las pilas. 21 CLIP DE CINTURN En la parte posterior del receptor de petaca se encuentra un clip de cinturn con el que se puede fijar el receptor a la cinturilla del pantaln o a un cinturn u otra prenda de vestir similar. 20 21 MANEJO DEL TRANSMISOR Para establecer una conexin inalmbrica entre el transmisor y el receptor, el grupo y el canal de frecuencia respecto a la frecuencia de radio debern ser los mismos en ambos dispositivos. Para poner en marcha el sistema de transmisin inalmbrico, debe apuntar con el receptor directamente al transmisor. PANTALLA PRINCIPAL Despus de encender el transmisor, aparece brevemente el texto de saludo "WELCOME" y a continuacin aparece la pantalla principal con la siguiente informacin: Nombre de usuario, nmero de preset, nivel de las seales de entrada de audio con indicacin de nivel mximo, grupo y canal de frecuencia (GR.xx y CH.xx) y la frecuencia de radio actual en MHz. Nombre de usuario Nivel de seal de audio / nivel mximo (PK) del canal derecho Grupo y canal de frecuencia 58 Nmero de preset Nivel de seal de audio / nivel mximo
(PK) del canal izquierdo Frecuencia de radio en MHz VOLUMEN (VOLUME) Desde la pantalla principal se puede ajustar el volumen general girando directamente el mando giratorio y pulsable MENU de 00 a 50. Al girar el mando giratorio, la indicacin en pantalla cambia automticamente para mostrar la informacin correspondiente. Despus de unos 3 segundos de inactividad, se vuelve a mostrar automticamente la pantalla principal, pero, si se pulsa el mando giratorio, el cambio es inmediato. SINCRONIZACIN POR INFRARROJOS (IR SYNC RUN) Para sincronizar el receptor de petaca con la frecuencia de radio y el nombre de usuario ajustados en el transmisor, apunte con la interfaz de infrarrojos del receptor directamente a la interfaz de infrarrojos del transmisor (a una distancia de unos 10 cm) y encienda el receptor. Ahora, pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men IR SYNC RUN (mar-
cada en color claro). Vuelva a pulsar MENU para iniciar el proceso de sincronizacin. Transcurridos unos segundos, el proceso finaliza y la indicacin en pantalla del receptor cambia durante unos instantes a "IR SYNC " para confirmar que la sincronizacin se ha realizado correctamente. Para cancelar el proceso, pulse MENU. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. Nota: La radiacin solar directa puede afectar al proceso de sincronizacin. CONFIGURACIN DE LA UNIDAD DE RADIO (RF SETTINGS) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men RF SETTINGS
(marcada en color claro). Vuelva a pulsar el mando giratorio para acceder al submen y grelo para seleccionar la opcin de submen deseada;
confirme pulsando el mando giratorio. Gire el mando giratorio para modificar un valor y plselo para confirmar la modificacin. En la siguiente tabla encontrar las opciones de submen y la informacin correspondiente. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. RF SETTINGS (modificar valor = girar mando giratorio; confirmar modificacin del valor = pulsar mando giratorio) GROUP CHANNEL FREQ MAN U5047IEM Grupo de frecuencia 1 U5051IEM Grupo de frecuencia 1 U505IEM Grupos de frecuencia 1 - 10 U506IEM Grupos de frecuencia 1 - 10 U508IEM Grupos de frecuencia 1 - 8 Seleccione un grupo y confirme 2 veces Canal de frecuencia 1 - 12 Seleccione un canal y confirme 2 veces Ajuste manual de la frecuencia de radio Paso 1: Ajuste la frecuencia por tramos de 1 MHz y confirme Paso 2: Ajuste la frecuencia por tramos de 25 MHz y confirme RF POWER Ajuste de la potencia de transmisin 470 - 490 MHz: 2 mW / 10 mW 514 - 542 MHz: 2 mW / 10 mW 584 - 608 MHz: 2 mW / 10 mW 655 - 679 MHz: 2 mW / 10 mW 823 - 832 MHz: 2 mW / 10 mW, 863 - 865 MHz: 2 mW / 10 mW EXIT RF SETT. Salir del submen (pulsar el mando giratorio) H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 59 Informacin sobre la potencia de transmisin y el ajuste del silenciador en el receptor de petaca:
Seleccione una potencia de transmisin baja si el transmisor y el receptor se encuentran muy cerca entre s. En este caso, el silenciador (Squelch) del receptor tambin se debe ajustar a un nivel bajo como valor orientativo. Si la distancia entre el transmisor y el receptor es mayor, seleccione una potencia de transmisin ms alta y adapte el silenciador en el receptor como corresponda. Encontrar ms informacin sobre el ajuste del si-
lenciador en el punto "AJUSTE DEL SILENCIADOR" del apartado "MANEJO DEL RECEPTOR DE PETACA" de este manual de uso. En cualquier caso, asegrese de que el transmisor y el receptor se apunten entre s y que no haya obstculos entre ellos que puedan interferir en la radiotransmisin. Dependiendo de la situacin, pueden ser necesarios distintos ajustes para un funcionamiento sin interferencias. Tenga en cuenta que, al usar ms sistemas de transmisin cerca, pueden aparecer cada vez ms interferencias que causan interrupciones en la conexin inalmbrica. En este caso, se pueden evitar problemas seleccionando otra frecuencia de radio. CUIDADO! ANTES de ajustar el silenciador, asegrese de que el volumen del receptor est ajustado al nivel ms bajo. Al modificar el umbral del silenciador pueden producirse ruidos a alto volumen que podran causar problemas de audicin y daos en los auriculares conectados. AJUSTES DE AUDIO (AUDIO SETTINGS) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men AUDIO SETTINGS (marcada en color claro). Vuelva a pulsar el mando giratorio para acceder al submen y grelo para seleccionar la opcin de submen de-
seada. Confirme su seleccin pulsando el mando giratorio. Gire el mando giratorio para modificar un valor y plselo para confirmar la modificacin. En la siguiente tabla encontrar las opciones de submen y la informacin correspondiente. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. AUDIO SETTINGS (modificar valor = girar mando giratorio; confirmar valor = pulsar mando giratorio) INPUT GAIN LEFT Ganancia de entrada del canal izquierdo INPUT GAIN RIGHT Ganancia de entrada del canal derecho 000 - 100 000 - 100 Para obtener una relacin seal/ruido ptima, ajuste las seales del canal izquierdo y del derecho tan altas como sea posible pero, para evitar las distorsiones de la seal, asegrese de que en la pantalla no aparezca la indicacin PEAK (o si lo hace, que sea brevemente). Dado el caso, adapte tambin el nivel de salida del reproductor. Activar/desactivar el limitador de entrada ON = activado (recomendado) OFF = desactivado Ajuste del modo mono/estreo El modo de funcionamiento seleccionado se muestra en la pantalla del receptor
(M = mono; S = estreo) MONO = las seales de entrada izquierda y derecha se reproducen pasadas a mono. Desplazamiento de la seal a la izquierda o a la derecha en el receptor (BALANCE). STEREO = reproduccin de la seal de entrada en estreo. Ajuste del balance en el receptor (BALANCE) Active el modo de funcionamiento STEREO tambin en el transmisor si quiere utilizar el modo FOCUS en el receptor de petaca. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O LIMITER MODE 60 EQ SETTINGS BASS EQ G: +/- 15dB Amplificacin de las frecuencias de graves de - 15dB a + 15dB MIDDLE EQ G: +/- 15dB Amplificacin de las frecuencias de medios de - 15dB a + 15dB f: 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz /
200 Hz Ajuste de la frecuencia de graves f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz
/ 2500 Hz Ajuste de la frecuencia de medios Q: 0.50 / 0.75 / 1.00 / 1.25 Ajuste del factor de calidad TREBLE EQ G: +/- 15dB Amplificacin de las frecuencias de agudos de - 15dB a + 15dB f: 10.0k Hz / 12.5 kHz / 15.0 kHz
/ 17.5 kHz Ajuste de la frecuencia de agudos Salir del men del ecualizador (pulsar el mando giratorio) EXIT EQ SETT. EXIT AUDIO SETT. Salir del submen (pulsar el mando giratorio) NOMBRE DE USUARIO (NAME) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men NAME (marcada en color claro). Plselo de nuevo para confirmar. Ahora, ajuste el nombre (hasta 8 caracteres) girando el mando giratorio para seleccionar una letra, un smbolo o un nmero para el primer carcter del nombre y pulse el mando giratorio para confirmar. A continuacin, introduzca el segundo carcter y as sucesivamente. Cuando el nombre est completo, pulse de nuevo el mando giratorio para confirmar. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. AJUSTE DEL BRILLO DE PANTALLA (BRIGHTNESS) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men BRIGHTNESS
(marcada en color claro). Plselo de nuevo para confirmar. Seleccione el nivel de brillo de pantalla deseado (3 niveles: HIGH = alto; MID = medio y LOW = bajo) girando el mando giratorio y pulse el mando giratorio dos veces para confirmar. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. BLOQUEO DE LOS ELEMENTOS DE MANEJO (PANEL LOCK) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men PANEL LOCK (marcada en color claro). Plselo de nuevo para confirmar. Para bloquear los elementos de manejo, gire el mando giratorio para seleccionar ON y plselo dos veces para confirmar. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 10 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. Si ahora se acciona uno de los elementos de manejo POWER o el mando giratorio y pulsable MENU, en la pantalla aparece brevemente "PANEL LOCK ON" y no es posible modificar los ajustes. Para desbloquear los elementos de manejo, mantenga pulsado el mando giratorio durante unos 2 segundos y seleccione OFF en la opcin de men PANEL LOCK para permitir el uso de los elementos de manejo de forma permanente. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 61 GUARDAR PRESET (SAVE PRESET) Los ajustes de RF SETTINGS, AUDIO SETTINGS y el nombre de usuario se pueden guardar en hasta 10 presets distintos. Despus de hacer los ajustes pertinentes, pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men SAVE PRESET (marcada en color claro). Plselo de nuevo para confirmar. Ahora, gire el mando giratorio para seleccionar el nmero de preset que qui-
ere utilizar para guardar los ajustes (01-10), pulse el mando giratorio para confirmar, grelo para seleccionar YES y plselo dos veces para confirmar el proceso. Para cancelar el proceso, seleccione NO y confirme. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. CARGAR PRESET (LOAD PRESET) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men LOAD PRESET
(marcada en color claro). Plselo de nuevo para confirmar. Ahora, gire el mando giratorio para seleccionar el nmero de preset que quiere cargar
(01-10), pulse el mando giratorio para confirmar, grelo para seleccionar YES y plselo dos veces para confirmar el proceso. Para cancelar el proceso, seleccione NO y confirme. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. VER LA VERSIN DE SOFTWARE (SOFTWARE) Pulse el mando giratorio y pulsable del transmisor (MENU) para acceder al men principal y grelo para seleccionar la opcin de men SOFTWARE
(marcada en color claro). Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. SALIR DEL MEN PRINCIPAL (EXIT) Para salir del men principal y volver a la pantalla principal, gire el mando giratorio y pulsable para seleccionar la opcin de men EXIT (marcada en color claro) y pulse el mando giratorio. Pulse POWER brevemente (!) para volver directamente a la pantalla principal. Tras unos 12 segundos de inactividad se muestra la pantalla principal automticamente. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 62 MANEJO DEL RECEPTOR DE PETACA Para establecer una conexin inalmbrica entre el transmisor y el receptor, el grupo y el nmero de canal respecto a la frecuencia de radio debern ser los mismos en ambos dispositivos. Para poner en marcha el sistema de transmisin inalmbrico, debe apuntar con el receptor directamente al transmisor. PANTALLA PRINCIPAL Poco despus de encender el receptor de petaca, aparece la pantalla principal A con la siguiente informacin: Nombre de usuario, modo de funcio-
namiento, potencia de recepcin de la seal de radio, estado de las pilas y grupo y canal de frecuencia. De forma alternativa se muestra la pantalla principal B con la frecuencia de radio en MHz y el nivel de las seales de audio izquierda y derecha con indicacin del nivel mximo (PK). Pulse brevemente el botn para cambiar entre las dos variantes de pantalla. Pantalla principal A Modo de funcionamiento mono/estreo Potencia de recepcin de la seal de radio Nombre de usuario Estado de las pilas Grupo de frecuencia Canal de frecuencia Pantalla principal B Frecuencia de radio Canal izquierdo Nivel de seal de audio / nivel mximo (PK) Canal derecho AJUSTE DE BALANCE O DE LA RELACIN DE VOLUMEN (BALANCE / FADER) Modo de funcionamiento MONO: Active el modo de funcionamiento MONO en el transmisor. Ambos canales, izquierdo y derecho, se reproducen pas-
ados a mono. En el receptor se puede desplazar la seal mono a izquierda o derecha en la opcin de men BALANCE. Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men BALANCE (marcada en color claro) (si no est ya seleccionada) y pulse el botn para confirmar. Ahora, desplace la seal a la izquierda o a la derecha segn desee pulsando el botn las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. Modo de funcionamiento STEREO: Active el modo de funcionamiento STEREO en el transmisor. Cuando haya una seal estreo en el transmisor, tambin se reproducir en estreo en el receptor de petaca (desactivar modo de funcionamiento FOCUS: FOCUS OFF). En el receptor se puede ajustar el balance entre el canal izquierdo y el derecho en la opcin de men BALANCE. Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men BALANCE (marcada en color claro) (si no est ya seleccionada) y pulse el botn para confirmar. Ahora, ajuste el balance deseado pulsando el botn las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 63 Modo de funcionamiento FOCUS: Ambos canales, izquierdo y derecho, se reproducen centrados y la relacin de volumen de ambos canales se puede ajustar directamente en el receptor de petaca (p. ej., canal izquierdo = suma a mono de la mesa de mezclas; canal derecho = la voz de un cantante solista). Active el modo de funcionamiento STEREO en el transmisor. En el receptor de petaca, pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men FOCUS (marcada en color claro) y pulse el botn de flecha para confirmar. Vuelva a pulsar para activar el modo de funcionamiento FOCUS (FOCUS ON). Confirme pulsando SEL y se-
leccione ahora la opcin de men FADER volviendo a pulsar SEL las veces necesarias, a continuacin pulse . Ahora, ajuste la relacin de volumen deseada pulsando las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. AJUSTE DEL CANAL DE FRECUENCIA (CHANNEL) Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men CHANNEL (marcada en color claro) y pulse el botn para confirmar. Ahora, seleccione el canal de frecuencia deseado pulsando el botn las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL las veces necesarias y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. AJUSTE DEL GRUPO DE FRECUENCIA (GROUP) Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men GROUP (marcada en color claro) y pulse el botn para confirmar. Ahora, seleccione el grupo de frecuencia deseado (en funcin del modelo) pulsando el botn las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL las veces necesarias y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. AJUSTE MANUAL DE LA FRECUENCIA DE RADIO (FREQ. MAN.) Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men FREQ. MAN. (marcada en color claro) y pulse el botn para confirmar. Ahora, seleccione el rango de frecuencia de radio en 820, 830 u 860MHz pulsando el botn las veces necesarias y vuelva a pulsar SEL para ajustar la frecuencia en pasos de 1MHz con el botn . A continuacin, pulse el botn SEL para ajustar la frecuencia de radio en pasos de 100kHz presionando el botn y vuelva a pulsar SEL para ajustar la frecuencia de radio en pasos de 25kHz. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL las veces necesarias y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 64 AJUSTE DEL SILENCIADOR (SQUELCH) El silenciador de 3 niveles impide que haya ruidos indeseados cuando el transmisor est apagado. Adems, tambin suprime los ruidos de inter-
ferencias que aparecen de repente en caso de que la seal transmitida del transmisor al receptor no sea lo bastante fuerte (p. ej., debido a una gran distancia). CUIDADO! ANTES de ajustar el silenciador, asegrese de que el volumen del receptor est ajustado al nivel ms bajo. Al modificar el umbral del silenciador pueden producirse ruidos a alto volumen que podran causar problemas de audicin y daos en los auriculares conectados. Ajuste el silenciador (con el transmisor apagado) al nivel ms bajo al que todava se consigan suprimir los ruidos indeseados (LOW / MID / HI). En el ajuste "HI" puede verse reducido el alcance de transmisin si las condiciones son desfavorables. Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men SQUELCH (marcada en color claro) y pulse el botn para confirmar. Ahora, seleccione el ajuste deseado pulsando el botn las veces necesarias. Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL las veces necesarias y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automtica-
mente tras unos 5 segundos de inactividad. AJUSTE DEL BRILLO DE PANTALLA (DISPLAY) Pulse el botn SEL (MENU) unos 2 segundos para acceder al men principal. A continuacin, pulse varias veces SEL para seleccionar la opcin de men DISPLAY (marcada en color claro) y pulse el botn para confirmar. Ahora, seleccione el ajuste deseado pulsando el botn las veces necesarias (HI = brillo alto / LOW = brillo bajo). Para salir de la opcin de men, pulse SEL, seleccione la opcin de men EXIT volviendo a pulsar SEL las veces necesarias y pulse para confirmar. La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. SALIR DEL MEN PRINCIPAL (EXIT) Para salir del men principal y volver a la pantalla principal, pulse SEL varias veces para seleccionar la opcin de men EXIT (marcada en color claro) y pulse el botn . La pantalla principal aparece automticamente tras unos 5 segundos de inactividad. ESTADO DE LAS PILAS El estado de carga de las pilas se muestra en la pantalla y se actualiza constantemente (pantalla principal A). Cuando las pilas estn completa-
, y cuando estn alrededor del 30%, mente cargadas, aparece el smbolo aparece BATTERY", aparece el smbolo de "carga baja"
este momento debe sustituir las pilas agotadas de inmediato. En cuanto se alcanza un estado de carga tan bajo que llega a ser crtico, la indicacin en pantalla cambia cada 3 segundos a "LOW y se emite un tono a modo de aviso a unos 500Hz a travs de la toma de los auriculares. En
; cuando estn alrededor del 70%, aparece el smbolo H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 65 BSQUEDA DE ERRORES No hay seal de audio o el nivel es demasiado bajo PROBLEMA INDICACIN SOLUCIN Receptor: El LED RF no indica la recepcin. Compruebe que el transmisor est encendido. Receptor: La iluminacin de la pantalla est apagada Receptor: El LED RF no indica la recepcin. Transmisor: El equipo est encendido. Existe seal de audio. Compruebe si el receptor est encendido y si el estado de carga de las pilas es suficiente. Compruebe que la frecuencia de radio del transmisor coincide con la del receptor. Compruebe la potencia de transmisin. Reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor. Verifique que el transmisor y el receptor se apunten directamente entre s. Asegrese de que las antenas del transmisor y del recep-
tor estn bien conectadas, sin cubrir y sin doblar. Reduzca la intensidad de la supresin de ruido (SQUELCH) Compruebe si existe seal de audio en el transmisor. Si procede, aumente el nivel de la seal del reproductor o compruebe el ajuste de GAIN en el transmisor. Elimine la posible fuente de interferencias (equipos digitales, otros sistemas inalmbricos). Aumente la intensidad de la supresin de ruido (SQUELCH) en el receptor. Receptor: El LED RF indica la recepcin. Distorsiones e interfer-
encias Receptor: El LED RF indica la recepcin. Sonido distorsionado Receptor: Muestra "LOW BATTERY". Sustituya las pilas del receptor. Receptor: En la pantalla del receptor y del transmisor se muestra un indicador de nivel mximo AF PK. Compruebe si en la salida de auriculares del transmisor hay una seal "limpia". En caso necesario, reduzca el nivel de seal del reproduc-
tor o el nivel de audio GAIN del transmisor. RECOMENDACIONES PARA EVITAR FALLOS Al llevar encima un transmisor y un receptor de radio al mismo tiempo, colquelos lo ms alejados posible entre s. No monte un transmisor y un receptor de radio juntos en un rack y coloque el rack de receptores lo ms lejos posible del rack de transmisores. Para el montaje en rack, mantenga una distancia entre transmisores y receptores de media unidad de altura como mnimo. Utilice fuentes de alimentacin separadas para transmisores y receptores y no utilice una fuente de alimentacin comn para sistemas inalmbricos de fabricantes distintos. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 66 DECLARACIN DEL FABRICANTE GARANTA DEL FABRICANTE Y LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garanta y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-
DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio tcnico, pngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach
(Alemania); correo electrnico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unin Europea y en los pases europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El smbolo que aparece sobre el producto o en la documentacin adjunta indica que al final de la vida til del equipo, no deber desecharlo con los dems residuos domsticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacin sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, pngase en contacto con el distribuidor donde adquiri este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, pngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los trminos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (segn sea aplicable):
R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensin (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaracin de conformidad completa en www.adamhall.com. Tambin puede solicitarla a info@adamhall.com. DECLARACIN CE DE CONFORMIDAD Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direccin Direccin de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 70 POLSKI GRATULUJEMY WYBORU!
To urzdzenie zostao zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyszych kryteriw jakociowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoj mark i wieloletnim dowiadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakoci produktw audio. Prosz starannie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi, aby mc jak najszybciej zacz uytkowa ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostpne s na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM RODKI OSTRONOCI 1. Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywa w bezpiecznym miejscu. 3. Naley przestrzega zalece. 4. Naley przestrzega wszystkich wskazwek ostrzegawczych. Nie wolno usuwa wskazwek bezpieczestwa ani innych informacji znajdujcych si na urzdzeniu. 5. Uywa urzdzenia wycznie w sposb zgodny z jego przeznaczeniem. 6. Stosowa wycznie stabilne i pasujce statywy, ew. elementy mocujce (w przypadku instalacji staych). Naley zadba o prawidow instalacj uchwytw ciennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewni bezpieczn instalacj urzdzenia i upewni si, e urzdzenie nie spadnie. 7. Podczas instalacji przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisw bezpieczestwa. 8. Urzdzenie instalowa i eksploatowa z dala od grzejnikw, zasobnikw ciepa, piecw i innych rde ciepa. Zadba o zainstalowanie urzdzenia w taki sposb, aby zawsze byo ono wystarczajco chodzone i nie mogo ulec przegrzaniu. 9. Nie umieszcza na urzdzeniu rde zaponu, takich jak np. palce si wiece. 10. Nie wolno blokowa szczelin wentylacyjnych. Unika bezporedniego dziaania promieni sonecznych!
11. Zachowaj odlego co najmniej 20 cm wok i nad urzdzeniem. 12. Nie uywa urzdzenia w bezporednim ssiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urzdze do stosowania na zewntrz w takim przypadku naley przestrzega podanych poniej wskazwek specjalnych). Urzdzenie nie moe mie kontaktu z palnymi materiaami, pynami ani gazami. 13. Zabezpieczy urzdzenie przed wnikniciem kapicej lub pryskajcej wody. Nie wolno stawia na urzdzeniu pojemnikw napenionych pynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem. 14. Naley zadba o to, aby do urzdzenia nie wpaday adne przedmioty. 15. Urzdzenie mona eksploatowa tylko przy uyciu akcesoriw zalecanych i przewidzianych przez producenta. 16. Nie otwiera urzdzenia ani nie dokonywa w nim zmian. 17. Po podczeniu urzdzenia sprawdzi wszystkie cigi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknicia. 18. Podczas transportu zadba o to, aby urzdzenie nie upado, gdy moe to spowodowa uszkodzenie mienia i obraenia ciaa. 19. Jeli urzdzenie nie dziaa prawidowo, do jego wntrza dostay si pyny lub przedmioty lub jeli urzdzenie zostao uszkodzone w inny sposb, naley je natychmiast wyczy i odczy od gniazda sieciowego (jeli urzdzenie jest aktywne). Napraw takiego urzdzenia moe wykona tylko autoryzowany personel specjalistyczny. 20. Do czyszczenia urzdzenia stosowa such ciereczk. 21. Przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisw dotyczcych usuwania odpadw. Podczas utylizacji opakowania oddzieli tworzywo sztuczne od papieru i tektury. 22. Worki z tworzywa sztucznego naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. 23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urzdze, ktre nie zostay wyranie zatwierdzone przez stron odpowiedzialn za zgodno, mog spowodowa utrat przez uytkownika prawa do posugiwania si tym sprztem. DOTYCZY URZDZE Z ZASILANIEM SIECIOWYM 24. UWAGA: jeli kabel sieciowy urzdzenia jest wyposaony w zestyk ochronny, naley go podczy do gniazda z przewodem uziemiajcym. Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiajcego kabla sieciowego. 25. Nie wcza urzdzenia bezporednio po naraeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgo i skropliny mog uszkodzi urzdzenie. Wczy urzdzenie dopiero wtedy, gdy osignie temperatur pokojow. 26. Przed podczeniem urzdzenia do gniazda elektrycznego naley sprawdzi, czy napicie i czstotliwo sieci elektrycznej odpowiada wartociom podanym na urzdzeniu. Jeli urzdzenie jest wyposaone w przecznik napicia, naley podczy je do gniazda tylko wwczas, gdy wartoci urzdzenia odpowiadaj wartociom sieci elektrycznej. Jeli doczony kabel sieciowy lub doczony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry-
cznego, naley skontaktowa si z elektrykiem. 27. Nie stawa na kablu sieciowym. Naley zadba o to, aby kable przewodzce napicie nie byy zagite przy gniedzie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gniedzie urzdzenia. 28. Przy podczaniu urzdzenia zawsze naley zadba o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy by zawsze atwo dostpny. Odczy urzdzenie od rda zasilania, gdy nie jest ono uywane lub gdy ma zosta poddane czyszczeniu. Zawsze naley wyjmowa kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytajc za wtyczk lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotyka kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi domi. 29. W miar moliwoci nie wcza i wycza urzdzenia w krtkich odstpach czasu, gdy moe to mie negatywny wpyw na jego ywotno. 30. WANA INFORMACJA: bezpieczniki naley wymienia wycznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartociach. Jeli bezpiecznik stale si przepala, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. 31. Aby cakowicie odczy urzdzenie od sieci, naley wyj kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda. 32. Jeli urzdzenie jest wyposaone w przycze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urzdzenia Volex, zanim bdzie moliwe jej odczenie. Oznacza to take, i w wyniku pocignicia za kabel urzdzenie moe si przesun i spa, co moe spowodowa obraenia ciaa i/lub inne szkody, dlatego wane jest, aby przewody byy odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagroenia uderzeniem pioruna lub jeli urzdzenie przez duszy czas nie jest uywane, naley wyj kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 71 34. Urzdzenie nie moe by uywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, a take nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy. 35. Naley poinstruowa dzieci, aby nie bawiy si urzdzeniem. 36. Jeli przewd zasilajcy jest uszkodzony, nie naley uywa urzdzenia. Przewd zasilajcy naley wymieni na odpowiedni lub specjalny podze-
sp, ktry mona uzyska w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA:
Nigdy nie zdejmowa pokrywy, gdy grozi to poraeniem prdem. We wntrzu urzdzenia nie ma adnych czci, ktre mogyby zosta naprawione bd poddane czynnociom konserwacyjnym przez uytkownika. Czynnoci konserwacyjne i naprawy moe przeprowadza wycznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trjkt rwnoboczny z symbolem byskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napicie we wntrzu urzdzenia, ktre moe spowodowa poraenie prdem. Trjkt rwnoboczny z wykrzyknikiem oznacza wane wskazwki dotyczce obsugi i konserwacji. Ostrzeenie! To urzdzenie przeznaczone jest do uytku do maksymalnej wysokoci 2000 m n.p.m. Ostrzeenie! To urzdzenie nie jest przewidziane do uytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GONOCI PRODUKTW AUDIO!
To urzdzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urzdzenia podlega obowizujcym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczcym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowizana do wyranego informowania o potencjalnym zagroeniu dla zdrowia. Utrata suchu w wyniku wysokiego poziomu gonoci i dugotrwaego naraenia: podczas stosowania tego produktu moe powsta wysoki poziom cinienia akustycznego (SPL), ktry moe doprowadzi do nieodwracalnego uszkodzenia suchu u artystw, pracownikw i widzw. Naley unika dugotrwaego naraenia na wysoki poziom gonoci powyej 90 dB. WPROWADZENIE Nieograniczona swoboda ruchu na scenie i zawsze doskonay system odsuchu bezporednio w uchu. Aby to osign, opracowalimy w Niemczech bezprzewodowe systemy odsuchu dousznego U500. Dziki prostemu, nowoczesnemu wzornictwu i nieskomplikowanej obsudze stanowi one doskonay wybr nie tylko dla pocztkujcych. Niezawodna transmisja radiowa i pasmo przenoszenia niskich czstotliwoci od 40 Hz do 16 kHz zapewniaj profesjonalne dziaanie. Zestawy suchawkowe U500 s dostpne w piciu zakresach czstotliwoci:
E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O LDU5047IEM System odsuchu dousznego 470490 MHz LDU5051IEM System odsuchu dousznego 514542 MHz LDU505IEM System odsuchu dousznego 584608 MHz LDU506IEM System odsuchu dousznego 655679 MHz LDU508IEM System odsuchu dousznego 823832 MHz + 863865 MHz Niezawodny system odsuchu dousznego o zasigu ponad 100 m 96 kanaw do wyboru Moliwo przeczenia mocy systemu ERP 2, 10 mW Wygodna synchronizacja przez port podczerwieni Nazwa uytkownika i dane wejciowe pamici dla 10 niestandardowych ustawie Szeroki zakres czstotliwoci 3-pasmowy equalizer zparametrycznym rodkiem Przeczany ogranicznik Praca w trybie mono lub stereo 72 Bezporedni odsuch przez wyjcie suchawkowe na nadajniku Modu bodypack z trjstopniowym przeczanym tumieniem szumw Czas dziaania moduu bodypack 10 godzin na dwch bateriach AA Moliwo jednoczesnej pracy maks. 12 systemw Nadajnik U500 IEM kompatybilny z moduem bodypack U300 IEM Zakres dostawy LDU30xIEM Nadajnik, antena BNC, odbiornik kieszonkowy, antena odbiorcza, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montau na stelau 19, instrukcja obsugi Zakres dostawy LDU50xIEMHP Nadajnik, antena BNC, odbiornik kieszonkowy, antena odbiorcza, douszne suchawki stereo, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montau na stelau 19, instrukcja obsugi Wskazwka W niektrych krajach stosowanie bezprzewodowego systemu mikrofonowego moe wymaga posiadania licencji. Szczegowe informacje otrzy-
masz we waciwym urzdzie swojego kraju. GNIAZDA, ELEMENTY OBSUGI I WSKANIKI NADAJNIK 1 2 3 4 5 6 1 POWER 3 MENU 4 PHONES 5 VOL 6 Wcznik/ wycznik. Aby wczy lub wyczy urzdzenie, naley nacisn i przytrzyma przycisk przez ok. 1 sekund. Nacinij krtko przycisk (!), aby przej bezporednio z menu edycyjnego do ekranu gwnego. 2 OLED DISPLAY Wielofunkcyjny wywietlacz graficzny OLED do prezentacji czstotliwoci nadawania, grupy i kanau czstotliwoci, indywidualnej nazwy uytkow-
nika, ustawionego numeru i poziomu dwiku dla lewego i prawego kanau wejciowego na wywietlaczu gwnym. W menu edycji znajduj si elementy menu, elementy podmenu i odpowiednie opcje edycji. Pokrto enkodera do nawigacji w menu edycji oraz do wprowadzania ustawie systemu i zmiany wartoci w odpowiednich pozycjach menu. Poczwszy od wywietlacza gwnego, cakowita gono moe by regulowana bezporednio przez obrcenie pokrta. Wyjcie suchawkowe z gniazdem jack stereo 6,3 mm do sterowania sygnaem audio bezporednio na nadajniku. Sygna wyjciowy ze suchawek jest wykorzystywany przed obwodem MONO/STEREO i po obwodach INPUT GAIN, LIMITER i EQUALIZER. W ciece sygnau wyjciowego suchawek znajduje si filtr grnoprzepustowy. Regulacja gonoci dla zintegrowanego wyjcia suchawkowego PHONES. Interfejs podczerwieni umoliwiajcy synchronizacj odpowiednich ustawie systemowych odbiornika z nadajnikiem (np. czstotliwo radiowa). 73 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 7 GNIAZDO DC Gniazdo niskiego napicia do podczania urzdzenia (12 V DC / 500 mA, plus do wewntrz). Uywa wycznie zawartego w zestawie adaptera sieciowego. 8 UCHWYT ZABEZPIECZAJCY PRZED WYRWANIEM KABLA Zastosowa reduktor napre dla elastycznego kabla zasilacza sieciowego, aby zabezpieczy gniazdo niskiego napicia nadajnika oraz miniaturow wtyczk napicia zasilacza sieciowego przed niezamierzonym uszkodzeniem czy te odczeniem. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Symetryczne wejcia liniowe z lewej i prawej strony z gniazdami XLR / 6,3 mm jack combo. 10 ANTENA Zcze BNC dla dostarczonej anteny nadawczej. 11 ANTENA NADAWCZA Antena nadawcza ze zczem BNC. 11 8 7 9 10 KIESZONKOWY ODBIORNIK 12 ANTENA 12 Zdejmowana antena odbiornika kieszonkowego. Dla zapewnienia optymalnego odbioru nie zakrywa ani nie zgina anteny. Upewni si, e antena jest solidnie przymocowana do odbiornika podczas pracy (dokrci rcznie gwint anteny bez uycia narzdzi). 13 WYWIETLACZ OLED Wielofunkcyjny wywietlacz graficzny OLED do prezentacji grupy czstotliwoci i kanau radiowego, indywidualnej nazwy uytkownika, siy sygnau i stanu baterii oraz poziomu dwiku dla kanau lewego i prawego. W menu edycji znajduj si elementy menu, elementy podmenu i odpowiednie opcje edycji. 14 Interfejs podczerwieni umoliwiajcy synchronizacj odpowiednich ustawie systemowych odbiornika z nadajnikiem (np. czstotliwo radiowa). 13 15 14 74 15 MENU / SEL ORAZ Przyciski obsugi w menu edycji oraz do wprowadzania ustawie systemu i zmiany wartoci w odpowiednich pozycjach menu. Aby przyciski byy dostpne do obsugi, naley nacisn dwa znaczniki po bokach pokrywy komory baterii i wyj j z obudowy a do oporu. 16 ZCZE ANTENY Zcze anteny z gwintem rubowym. Gniazdo jack stereo 3,5 mm do podczania suchawek nausznych lub dousznych. 18 17 19 16 17 PHONES Oboenie stykw:
18 RF Wskanik LED RF wieci si podczas odbioru sygnau radiowego. Jeli dioda LED nie wieci si podczas pracy, naley sprawdzi, czy kana radiowy odbiornika pasuje do kanau radiowego nadajnika. Ewentualnie mona zmniejszy odlego midzy odbiornikiem a nadajnikiem. 19 ON / OFF - VOL Obrci pokrto gonoci w prawo przez punkt zatrzaskowy, aby wczy odbiornik. Dalsze obracanie w prawo spowoduje zwikszenie gonoci. Obrci pokrto w lewo, aby zmnie-
jszy gono. Dalsze obrcenie przez punkt zatrzaskowy spowoduje wyczenie odbiornika. Naley zadba o komfortowy poziom gonoci, aby unikn uszkodzenia suchu. 20 PRZEGRODA BATERII Aby wymieni baterie w odbiorniku kieszonkowym, naley nacisn jednoczenie oba oznaczone miejsca na bokach pokrywy baterii i zdj j z obudowy a do oporu. Wyj zuyte baterie i woy nowe (2 x AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami w komorze na bat-
erie. Nasun pokryw baterii na obudow tak, aby si zatrzasna. W razie duszej przerwy w uywaniu odbiornika naley wyj baterie, by nie dopuci do uszkodzenia urzdzenia wskutek wycieku elektrolitu. 21 KLIPS NA PASEK Z tyu odbiornika kieszonkowego znajduje si klips na pasek. Umoliwia on przypicie odbiornika do spodni, paska itp. 20 21 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 75 OBSUGA NADAJNIKA Aby ustanowi poczenie radiowe midzy nadajnikiem i odbiornikiem, grupa czstotliwoci i kana odpowiadajcy czstotliwoci obu urzdze musz by zgodne. Podczas uruchamiania systemu transmisji bezprzewodowej naley si upewni, e odbiornik znajduje si w bezporednim zasigu nadajnika. WIDOK GWNY WYWIETLACZA Po wczeniu nadajnika wywietli si krtki tekst powitalny WELCOME, a nastpnie pojawi si ekran gwny z nastpujcymi informacjami: Indywid-
ualna nazwa uytkownika, ustawiony numer, poziom sygnaw wejciowych audio ze wskazaniem wartoci szczytowej, grupa i kana czstotliwoci
(GR.xx i CH.xx) oraz bieca czstotliwo radiowa w MHz. Indywidualna nazwa uytkownika Poziom sygnau audio / warto szczytowa (Peak, PK) prawego kanau Grupa i kana czstotliwoci GONO (VOLUME) Numer ustawie wstpnych Poziom sygnau audio / warto szczy-
towa (Peak, PK) lewego kanau Czstotliwo radiowa w MHz Poczwszy od wywietlacza gwnego, cakowita gono moe by regulowana bezporednio przez obrcenie pokrta enkodera MENU na warto z zakresu od 00 do 50. Na wywietlaczu automatycznie zmienia si ekran na odpowiedni po obrceniu pokrta enkodera. Po okoo 3 sekundach bezczynnoci wywietlacz automatycznie powraca do ekranu gwnego, a nacinicie enkodera powoduje natychmiastowe przeczenie wywietlac-
za na ekran gwny. SYNCHRONIZACJA PODCZERWIENI (IR SYNC RUN) Aby zsynchronizowa odbiornik kieszonkowy z czstotliwoci radiow ustawion w nadajniku i nazw uytkownika, naley wprowadzi interfejs podczerwieni odbiornika w bezporedni kontakt z interfejsem podczerwieni nadajnika (odlego ok. 10 cm) i wczy odbiornik. Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu IR SYNC RUN (podwietlon). Nacisn ponownie MENU, aby rozpocz proces synchronizacji. Po kilku sekundach proces zostanie zakoczony i na wywietlaczu odbiornika pojawi si na krtki czas komunikat IR SYNC , aby potwierdzi udan synchronizacj. Aby anulowa operacj, nacisn przycisk MENU. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. Wskazwka: Bezporednie promieniowanie soneczne moe zakca proces synchronizacji. KONFIGURACJA CZNOCI RADIOWEJ (RF SETTINGS) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto wybra pozycj menu RF SETTINGS
(podwietlon). Ponownie nacisn pokrto, aby przej do podmenu i wybra dan pozycj, obracajc pokrto. Potwierdzi wybr, naciskajc je. W przypadku zmiany wartoci przez obrcenie pokrta enkodera potwierdzi t zmian, naciskajc pokrto. Pozycje podmenu i odpowiednie informacje mona znale w poniszej tabeli. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 76 AUDIO SETTINGS (zmieni warto = obrci pokrto enkodera, potwierdzi zmian wartoci = nacisn pokrto enkodera) INPUT GAIN LEFT INPUT GAIN RIGHT Wzmocnienie na wejciu w lewym kanale 000 - 100 Wzmocnienie na wejciu w prawym kanale 000 - 100 Aby uzyska optymalny stosunek sygnau do szumu, naley wyrwna sygnay z lewej i prawej strony tak wysoko, jak to moliwe. Aby unikn znieksztacenia sygnau. Przy czym naley si upewni, e wskanik PEAK na wywietlaczu nie wieci si lub zawieca jedy-
nie na krtko. W razie potrzeby wyregulowa poziom wyjciowy urzdzenia odtwarzajcego. LIMITER MODE Aktywacja / dezaktywacja ogranicznika wejciowego ON = aktywowany (zalecane) OFF = zdezaktywowany Ustawianie trybu mono / stereo Wybrany tryb pracy jest wywietlany na ekranie odbiornika (M = mono, S = stereo) MONO = sygnay wejciowe z lewej i prawej strony s sumowane do sygnau monofonicznego. Przesunicie sygnau w lewo lub w prawo na odbiorniku (BALANCE). STEREO = odtwarzanie sygnau wejciowego w trybie stereo. Ustawianie balansu na odbiorniku (BALANCE) Tryb STEREO w nadajniku powinien by ustawiony, nawet w celu korzystania z trybu FOCUS w odbiorniku kieszonkowym. EQ SETTINGS BASS EQ G: +/-15 dB Wzmocnienie czstotliwoci basw z - 15 dB do + 15 dB f: 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz /
200 Hz Ustawienie czstotliwoci basw MIDDLE EQ G: +/-15 dB Wzmocnienie rednich czstotliwoci z - 15 dB do + 15 dB f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz
/ 2500 Hz Ustawianie rednich czstotliwoci Q: 0,50 / 0,75 / 1,00 / 1,25 Ustawienie wspczynnika jakoci TREBLE EQ G: +/-15 dB Wzmocnienie rednich czstotliwoci z - 15 dB do + 15 dB f: 10,0 kHz / 12,5 kHz / 15,0 kHz
/ 17,5 kHz Regulacja wysokiej czstotliwoci Wyjcie z menu equalizera (nacisn pokrto enkodera) EXIT EQ SETT. EXIT AUDIO SETT. Wyjcie z podmenu (nacisn pokrto enkodera) INDYWIDUALNA NAZWA UYTKOWNIKA (NAME) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu NAME (podwi-
etlon) i nacisn pokrto w celu potwierdzenia. Aby nada indywidualn nazw (do 8 znakw), wybra liter, podkrelnik lub cyfr dla pierwszego znaku nazwy, obracajc pokrto enkodera ipotwierdzi, naciskajc je. Nastpnie dokona wyboru dla drugiego miejsca itd. Po wprowadzeniu nazwy naley ponownie nacisn pokrto, aby potwierdzi. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. USTAWIANIE JASNOCI EKRANU (BRIGHTNESS) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu BRIGHTNESS
(podwietlon) i nacisn pokrto w celu potwierdzenia. Wybra 3-stopniow jasno wywietlacza (HIGH = wysoka, MID = rednia, LOW = niska), obracajc pokrto enkodera w dany sposb i nacisn je 2 razy, aby potwierdzi. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 78 BLOKADA PANELU STEROWNIA (PANEL LOCK) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu PANEL LOCK
(podwietlon) i nacisn pokrto w celu potwierdzenia. Aby zablokowa panel sterowania, naley wybra opcj ON (w.), obracajc pokrto, i nacisn je 2 razy, aby potwierdzi. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 10 sekun-
dach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. W przypadku nacinicia jednego z elementw sterujcych POWER lub pokrta MENU na wywietlaczu pojawi si na krtko komunikat PANEL LOCK ON i zostanie zablokowana moliwo zmiany ustawie. Aby odblokowa elementy sterujce, nacisn i przytrzyma pokrto przez okoo 2 sekundy, wybra opcj OFF (wy.) w pozycji menu PANEL LOCK, aby umoliwi sta obsug za porednictwem elementw sterujcych. ZAPISANIE WSTPNYCH USTAWIE (SAVE PRESET) Ustawienia RF SETTINGS, AUDIO SETTINGS i poszczeglne nazwy mona zapisa w maksymalnie 10 rnych zestawach ustawie wstpnych. Po wybra-
niu odpowiednich ustawie nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu SAVE PRESET (podwietlon) i nacisn pokrto w celu potwierdzenia. Naley wybra numer zestawu ustawie wstpnych, ktre maj by zapisane, obracajc pokrto (0110), potwierdzi naciskajc pokrto, a nastpnie wybra YES (tak), obracajc pokrto i naciskajc je dwa razy, aby potwierdzi. Aby anulowa proces, wybra NO (nie) i rwnie potwierdzi. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. WCZYTYWANIE USTAWIE WSTPNYCH (LOAD PRESET) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu LOAD PRESET
(podwietlon) i nacisn pokrto w celu potwierdzenia. Naley wybra numer zestawu ustawie wstpnych, ktre maj by wczytane, obracajc pokrto (0110), potwierdzi, naciskajc pokrto, a nastpnie wybra YES (tak), obracajc pokrto i naciskajc je dwa razy, aby potwierdzi. Aby anulowa proces, wybra NO (nie) i rwnie potwierdzi. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. SPRAWDZENIE WERSJI OPROGRAMOWANIA (SOFTWARE) Nacisn pokrto enkodera nadajnika (MENU), aby przej do menu gwnego, a nastpnie obracajc pokrto, wybra pozycj menu SOFTWARE
(podwietlon). Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 79 WYJCIE Z MENU GWNEGO (EXIT) Aby opuci menu gwne i wrci do gwnego ekranu, naley wybra za pomoc pokrta enkodera pozycj menu EXIT (podwietlona) i nacisn pokrto. Krtko (!) nacisn przycisk POWER, aby powrci bezporednio do wywietlacza gwnego. Po okoo 12 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si ekran gwny. OBSUGA KIESZONKOWEGO ODBIORNIKA Aby ustanowi poczenie radiowe midzy nadajnikiem i odbiornikiem, grupa i numer kanau odpowiadajce czstotliwoci obu urzdze musz by zgodne. Podczas uruchamiania systemu transmisji bezprzewodowej naley si upewni, e odbiornik znajduje si w bezporednim zasigu nadajnika. WIDOK GWNY WYWIETLACZA Krtko po wczeniu odbiornika kieszonkowego pojawia si gwny widok A z nastpujcymi informacjami: Indywidualna nazwa uytkownika, tryb pracy, sia sygnau radiowego odbiornika, stan baterii oraz grupa i kana czstotliwoci. Alternatywnie na gwnym widoku B jest pokazywana czstotliwo radiowa w MHz oraz poziom lewego i prawego sygnau audio z wartoci szczytow (Peak, PK). Krtko nacisn przycisk , aby przecza warianty widokw na ekranie. Indywidualna nazwa uytkownika Sia sygnau radiowego odbiornika Stan baterii Gwny ekran A Gwny ekran B Tryb pracy mono / stereo Grupa czstotliwoci Kana czstotliwoci Czstotliwo radiowa Kana lewy Poziom sygnau audio / warto szczytowa (Peak, PK) Kana prawy USTAWIANIE BALANSU LUB STOSUNKU GONOCI (BALANCE / FADER) Tryb pracy MONO: Aktywowa w nadajniku tryb pracy MONO. Oba kanay, lewy i prawy, s sumowane do sygnau monofonicznego. W odbiorniku sygna mono mona przesun w lewo lub w prawo w menu BALANCE. Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie, jeli nie zosta on jeszcze wybrany, kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu BALANCE (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Przesun sygna w lewo lub w prawo w zalenoci od potrzeb, naciskajc przycisk (w razie potrzeby kilkukrotnie). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, wybra EXIT, ponownie naciskajc przycisk SEL w pozycji menu EXIT i nacisn przycisk, aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 80 Tryb pracy STEREO: Aktywowa w nadajniku tryb pracy STEREO. Sygna stereo obecny w nadajniku jest rwnie odtwarzany w trybie stereo w odbiorniku kieszonkowym (wyczenie trybu FOCUS za pomoc opcji FOCUS OFF). W odbiorniku balans midzy lewym i prawym kanaem moe by ustawiony w pozycji menu BALANCE. Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie, jeli nie zosta on jeszcze wybrany, kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu BALANCE (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ustawi balans zgodnie z yczeniem, naciskajc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, wybra EXIT, ponownie naciskajc przycisk SEL w pozycji menu EXIT i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. Tryb pracy FOKUS: Oba kanay, lewy i prawy, s odtwarzane przy rodkowym ustawieniu, a stosunek gonoci obu kanaw moe by regulowany bezporednio na odbiorniku kieszonkowym (lewy kana = miks mono-sum, prawy kana = wokal solo). Aktywowa w nadajniku tryb pracy STEREO. Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu FOKUS (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Nacisn ponownie przycisk , aby aktywowa tryb pracy FOCUS (FOCUS ON). Potwi-
erdzi, naciskajc przycisk SEL i wybierajc pozycj menu FADER przez kilkukrotne nacinicie przycisku SEL, jeli to konieczne, i wybranie przycisku
. Ustawi stosunek gonoci zgodnie z yczeniem, naciskajc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, wybra EXIT, ponownie naciskajc przycisk SEL w pozycji menu EXIT i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. USTAWIANIE KANAU CZSTOTLIWOCI (CHANNEL) Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu CHANNEL (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Wybra kana czstotliwoci zgodnie z yczeniem, naciskajc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, ponownie wybra pozycj menu EXIT, naciskajc (ponownie) przycisk SEL oraz nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. USTAWIANIE GRUPY CZSTOTLIWOCI (GROUP) Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu GROUP (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Wybra grup czstotliwoci zgodnie z yczeniem (w zalenoci od modelu), naciska-
jc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, ponownie wybra pozycj menu EXIT, naciskajc
(ponownie) przycisk SEL oraz nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 81 RCZNE USTAWIANIE CZSTOTLIWOCI RADIOWEJ (FREQ. MAN.) Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu FREQ. MAN. (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Wybra zakres czstotliwoci radiowej poniej 820, 830 lub 860 MHz, naciskajc przycisk (w razie potrzeby kilkukrotnie) i ponownie nacisn przycisk SEL, aby ustawi czstotliwo w krokach 1 MHz za pomoc przycisku . Nastpnie nacisn przycisk SEL, aby regulowa czstotliwo radiow co 100 kHz, naciskajc przycisk oraz ponownie nacisn przycisk SEL, aby regulowa czstotliwo radiow co 25 kHz. Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, ponownie wybra pozycj menu EXIT, naciskajc
(ponownie) przycisk SEL oraz nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. USTAWIANIE TUMIENIA SZUMW (SQUELCH) 3-stopniowe tumienie zapobiega niepodanemu haasowi, gdy nadajnik jest wyczony. Ponadto s tumione nage zakcenia, jeli sygna przesyany z nadajnika do odbiornika nie jest wystarczajco silny (np. z powodu zbyt duej odlegoci). OSTRONIE! PRZED ustawieniem tumienia szumw naley si upewni, e poziom gonoci odbiornika jest ustawiony na najniszy moliwy poziom, poniewa zmiana progu tumienia moe spowodowa gony haas w tle, ktry z kolei moe spowodowa uszkodzenie suchu oraz podczonych suchawek. Ustawi tumienie szumw (gdy nadajnik jest wyczony) na najnisz warto, aby haas otoczenia by nadal skutecznie tumiony (LOW / MID / HI). Przy ustawieniu HI zasig trans-
misji moe zosta zmniejszony w niekorzystnych warunkach. Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu SQUELCH (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Wybra ustawienie zgodnie z yczeniem, naciskajc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, ponownie wybra pozycj menu EXIT, naciskajc (ponownie) przycisk SEL oraz nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. USTAWIANIE JASNOCI EKRANU (DISPLAY) Naciska przycisk SEL (MENU) przez okoo 2 sekundy, aby wej do menu gwnego, a nastpnie kilkukrotnie przycisk SEL, aby wybra pozycj menu DISPLAY (podwietlona) i nacisn przycisk , aby potwierdzi. Wybra ustawienie zgodnie z yczeniem, naciskajc przycisk (w razie potrzeby powtrzy). (HI = wysoka jasno, LOW = niska jasno). Aby opuci dan pozycj menu, nacisn przycisk SEL, ponownie wybra pozycj menu EXIT, naciskajc (ponownie) przycisk SEL oraz nacisn przycisk , aby potwierdzi. Ekran gwny pojawi si automatycznie po okoo 5 sekundach bezczynnoci. WYJCIE Z MENU GWNEGO (EXIT) Aby opuci menu gwne i wrci do gwnego ekranu, naley wybra za pomoc kilkukrotnego nacinicia SEL pozycj menu EXIT (podwietlona) i nacisn przycisk . Po okoo 5 sekundach bezczynnoci automatycznie pojawi si gwny ekran. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 82 STAN BATERII
. Gdy naadowanie wynosi 70%, pokazany jest symbol Stan naadowania baterii jest wywietlany na ekranie i stale aktualizowany (ekran gwny A). Przy w peni naadowanej baterii wywietlany jest
. Po osigniciu krytycznie symbol niskiego poziomu naadowania co okoo 3 sekundy na wywietlaczu pojawia si komunikat BATTERY LOW i symbol niskiego poziomu naadowania baterii wymieni zuyte baterie.
, a przez gniazdo suchawkowe jest emitowany dwikowy sygna ostrzegawczy o czstotliwoci okoo 500 Hz. Niezwocznie naley
, a przy 30% naadowaniu symbol ZNAJDOWANIE BDU PROBLEM KOMUNIKAT ROZWIZANIE Brak sygnau audio lub zbyt niski poziom sygnau Odbiornik: Odbir nie jest sygnalizowany przez diod LED. Sprawdzi, czy nadajnik jest wczony. Odbiornik: Owietlenie wywietlacza jest wyczone Odbiornik: Odbir nie jest sygnalizowany przez diod RF-LED. Nadajnik: Urzdzenie jest wczone. Sygna dwikowy jest wczony. Sprawdzi, czy odbiornik jest wczony i czy poziom naadowania baterii jest wystarczajcy. Sprawdzi, czy czstotliwo nadajnika i odbiornika jest zgodna. Sprawdzi moc nadawania. Zmniejszy odlego midzy nadajnikiem a odbiornikiem. Upewni si, e nadajnik jest skierowany bezporednio na odbiornik. Upewni si, e anteny nadajnika i odbiornika s praw-
idowo podczone, nie s zakryte ani wygite. Zmniejszy poziom tumienia szumw (SQUELCH) Sprawdzi, czy w nadajniku jest obecny sygna audio. W razie potrzeby zwikszy poziom sygnau urzdzenia odtwarzajcego lub sprawdzi ustawienie GAIN (wz-
mocnienie) w nadajniku. Usun wszelkie ewentualne rda zakce (urzdzenia cyfrowe, inne systemy bezprzewodowe). Zwikszy poziom redukcji szumw (SQUELCH) w odbiorniku. W razie potrzeby zmniejszy poziom sygnau urzdzenia odtwarzajcego lub poziom sygnau audio GAIN (wz-
mocnienia) w nadajniku. Odbiornik: Odbir jest sygnalizowany przez diod RF-LED. Znieksztacenia i szumy Odbiornik: Odbir jest sygnalizowany przez diod RF-LED. Znieksztacony dwik Odbiornik: Pojawi si komunikat LOW BATTERY. Wymieni baterie w kieszonkowym odbiorniku. Odbiornik: Na ekranie odbiornika i nadajnika jest wywietlana warto szczytowa AF PK. Sprawdzi wyjcie suchawkowe nadajnika, aby upewni si, e sygna jest czysty. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 83 DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczce ograniczenia odpowiedzialnoci znajd Pastwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie koniecznoci skorzystania z serwisu prosz skontaktowa si z firm Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowizuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujcych system sortowania odpadw) Niniejszy symbol na produkcie lub zwizan-
ych z nim dokumentach wskazuje, i urzdzenie po zakoczeniu okresu uytkowania nie moe by utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby unikn szkd w rodowisku lub szkd na osobie powstaych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadw. Niniejszy produkt naley utylizowa oddzielnie od innych odpadw i przekaza do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania uytych w nim materiaw w ramach idei zrwnowaonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymuj informacje w zakresie przyjaznych dla rodowiska moliwoci usuwania odpadw od sprzedawcy, u ktrego produkt zosta zakupiony, lub w odpowiednich placwkach regionalnych. Uytkownicy bdcy przedsibiorcami proszeni s o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunkw utylizacji urzdze. Niniejszy produkt nie moe by utylizowany razem z innymi odpadami przemysowymi. Deklaracja zgodnoci CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym owiadcza, e produkt ten jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami (o ile maj zastosowanie):
dyrektywa w sprawie urzdze radiowych i kocowych urzdze telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urzdze radiowych
(2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapiciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilnoci elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektrych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pena wersja deklaracji zgodnoci znajduje si na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie mona przesya na adres e-mail info@adamhall.com. DEKLARACJA ZGODNOCI WE Adam Hall GmbH niniejszym owiadcza, e ten typ sprztu radiowego jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem Dostpny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/
H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 87 ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!
Questapparecchio stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta unazienda produttrice di prodotti audio di qualit. Leggete attentamente questo manuale duso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems. Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM MISURE PRECAUZIONALI 1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale. 6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola darte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. 7. Durante linstallazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese. 8. Non installare n azionare il dispositivo in prossimit di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi. 9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese. 10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare lesposizione diretta ai raggi solari. 11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo. 12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per lesterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 13. Accertarsi che allinterno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri. 14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo. 15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore. 16. Non aprire n modificare il dispositivo. 17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo. 18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone. 19. Se il dispositivo non funzionasse pi correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusiva-
mente a personale qualificato autorizzato. 20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito. 21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire limballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone. 22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. 23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformit possono annullare la facolt dellutente di utilizzare lapparecchiatura. DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 24. ATTENZIONE: se il cavo di rete dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidit e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o ladattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o delladattatore di rete, non vengano pizzicati. 28. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e ladattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dallalimentazione di rete quando non utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e ladattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dalladattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e lalimentatore con le mani umide. 29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o ladattatore di rete dalla presa. 32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, per, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la pi scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e ladattatore di rete dalla presa. 34. Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacit fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 88 35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo. 36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo danneggiato, questultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o ununit speciale da un centro di assistenza autorizzato. ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perch sussiste il pericolo di scosse elettriche. Linterno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dellutente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate allinterno dellapparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative alluso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo dispositivo destinato per lutilizzo a unaltitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non destinato alluso nei climi tropicali. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualit di produttore, Adam Hall tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni alludito provocati da unesposizione prolungata a un livello sonoro elevato: lutilizzo di questo prodotto pu generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili alludito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare lesposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. INTRODUZIONE Libert di movimento illimitata sul palco con il suono di monitoraggio perfetto sempre nellorecchio: per rispondere a questa esigenza che abbiamo sviluppato in Germania i sistemi di monitoraggio in-ear U500 senza fili. Caratterizzati da un design moderno e definito e semplici da utiliz-
zare, sono la scelta ideale per principianti e non. Laffidabile trasmissione radio e la profonda risposta in frequenza da 40 Hz a 16 kHz garantiscono performance di livello professionale. I set in-ear U500 sono disponibili su cinque diverse bande di frequenze. LDU5047IEM Sistema di monitoraggio in-ear da 470 - 490 MHz LDU5051IEM Sistema di monitoraggio in-ear da 514 - 542 MHz LDU505IEM Sistema di monitoraggio in-ear da 584 - 608 MHz LDU506IEM Sistema di monitoraggio in-ear da 655 - 679 MHz LDU508IEM Sistema di monitoraggio in-ear da 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz Monitoraggio in-ear affidabile con una portata di oltre 100 m Possibilit di selezione di 96 canali Potenza di trasmissione selezionabile da 2, 10 mW ERP Pratica sincronizzazione a infrarossi Inserimento dei nomi utenti e memoria per 10 preset personalizzati Ampia risposta in frequenza Equalizzatore a 3 bande con medi parametrici Limitatore selezionabile H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 89 E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O Funzionamento in modalit stereo o mono Monitoraggio diretto tramite luscita cuffie del trasmettitore Bodypack con filtro di soppressione del rumore commutabile su tre livelli 10 ore di autonomia del bodypack con due batterie AA Possibilit di utilizzare contemporaneamente fino a 12 sistemi Trasmettitore U500 IEM compatibile con i bodypack U300 IEM Dotazione di LDU50xIEM Trasmettitore, antenna BNC, ricevitore portatile, antenna del ricevitore, alimentatore, 2 batterie AA, kit di montaggio rack da 19, istruzioni duso Dotazione di LDU50xIEMHP Trasmettitore, antenna BNC, ricevitore portatile, antenna del ricevitore, auricolari in-ear stereo, alimentatore, 2 batterie AA, kit di montaggio rack da 19, istruzioni duso Nota Limpiego del sistema radiomicrofono pu essere soggetto a licenza a seconda del Paese duso. Per informazioni dettagliate rivolgersi alle autorit competenti del proprio Paese. CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE TRASMETTITORE 1 2 3 4 5 6 Interruttore di accensione/spegnimento. Per accendere o spegnere il dispositivo tenere premuto il tasto per circa 1 secondo. Premere brevemente il tasto (!) per passare direttamente dal menu operativo alla schermata principale. 2 OLED DISPLAY Display grafico OLED multifunzione per la visualizzazione, nella schermata principale, della frequenza di trasmissione, del gruppo e del canale di frequenza, del nome utente personale, del numero di preset e del livello audio dei canali di ingresso sinistro e destro. Nel menu operativo vengono visualizzate le voci di menu, le voci di sottomenu e le rispettive opzioni di elaborazione. Encoder a rotazione/pressione per la navigazione nel menu operativo e per ladeguamento delle impostazioni di sistema e la modifica dei valori nelle voci di menu corrispondenti. Dalla schermata principale possibile impostare direttamente il volume generale ruotando lencoder a rotazi-
one/pressione. Uscita cuffie con connettore jack stereo da 6,3 mm per il controllo del segnale audio direttamente dal trasmettitore. Il segnale delluscita cuffie viene prelevato prima del circuito MONO/STEREO e dopo INPUT GAIN, LIMITATORE ed EQUALIZZATORE. Nel segnale delluscita cuffia si trova un filtro passa alto. Regolatore del volume per luscita cuffie integrata PHONES. 1 POWER 3 MENU 4 PHONES 5 VOL 90 6 7 PRESA DC Interfaccia a infrarossi per sincronizzare le impostazioni di sistema del ricevitore con il trasmettitore (ad esempio la radiofrequenza). Presa di bassa tensione per lalimentazione del dispositivo (12 V DC 500 mA, con polo positivo al centro). Utilizzare esclusivamente ladattatore di rete in dotazione. 8 SCARICO DELLA TRAZIONE DEI CAVI Sfruttare lo scarico della trazione del cavo flessibile delladattatore di rete per proteggere la presa di bassa tensione del trasmettitore e il connettore a bassa tensione delladattatore di rete da danni involontari e prevenire lestrazione accidentale della spina. 9 AF INPUT LEFT / RIGHT Ingressi di linea sinistro e destro bilanciati con prese combo XLR / jack da 6,3 mm. 10 ANTENNA Collegamento BNC per lantenna del trasmettitore in dotazione. 11 11 ANTENNA DEL TRASMETTITORE Antenna del trasmettitore con collegamento BNC 8 7 9 10 RICEVITORE PORTATILE 12 ANTENNA 12 Antenna rimovibile del ricevitore tascabile. Per una ricezione ottimale evitare di coprire o piegare. Controllare che, durante il funzionamento, l'antenna sia collegata saldamente al ricevitore (serrare bene la filettatura dell'antenna senza utilizzare attrezzi). 13 DISPLAY OLED Display grafico OLED multifunzione per la visualizzazione del gruppo e del canale di frequen-
za, del nome utente personale, della potenza di ricezione, dello stato della batteria e del livello audio dei canali sinistro e destro. Nel menu operativo vengono visualizzate le voci di menu, le voci di sottomenu e le rispettive opzioni di elaborazione. 14 Interfaccia a infrarossi per sincronizzare le impostazioni di sistema del ricevitore con il trasmettitore (ad esempio la radiofrequenza). 13 15 14 H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 91 15 MENU / SEL UND Tasto di comando per la navigazione nel menu operativo e per l'adeguamento delle impostazioni di sistema e la modifica dei valori nelle voci di menu corrispondenti. Per rendere accessibile il tasto di comando, premere le due marcature ai lati del coperchio dello scomparto batterie e fare scorrere quest'ultimo verso il basso, fino all'arresto. 18 17 19 16 Presa jack stereo da 3,5 mm per il collegamento di cuffie o auricolari. 16 COLLEGAMENTO ANTENNA Collegamento antenna con filettatura. 17 PHONES Disposizione pin:
18 RF L'indicatore LED RF si illumina in presenza del segnale radio. Se durante il funzionamento la spia LED non si accende, verificare che il canale radio del ricevitore corrisponda al canale radio del trasmettitore, oppure ridurre la distanza tra ricevitore e trasmettitore. 19 ON / OFF - VOL Ruotare il regolatore del volume in senso orario fino a sentire un clic per accendere il ricev-
itore e ruotarlo verso destra per alzare il volume. Ruotare il regolatore in senso antiorario per ridurre il volume e fino a sentire un clic per spegnere il ricevitore. Mantenere sempre il volume a un livello gradevole per non danneggiare ludito. 20 SCOMPARTO BATTERIE Per la sostituzione delle batterie aprire il relativo scomparto del trasmettitore portatile premendo contemporaneamente sulle due marcature laterali del coperchio e fare scorrere quest'ultimo verso il basso, fino all'arresto. Togliere le batterie scariche e sostituirle con bat-
terie nuove (2 del tipo AA, LR6, alcaline) osservando le immagini nello scomparto batterie. Fare scorrere il coperchio dello scomparto batterie verso il dispositivo fino a farlo scattare in posizione. Se il ricevitore non viene utilizzato per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare che, perdendo liquido, danneggino il dispositivo. 21 CLIP DA CINTURA Sul retro del ricevitore portatile si trova una clip da cintura che consente di fissare il ricevi-
tore al cinturino dei pantaloni, alla cintura o simili. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 20 21 92 USO DEL TRASMETTITORE Per stabilire un collegamento radio fra trasmettitore e ricevitore, il gruppo e il canale di frequenza devono coincidere con la radiofrequenza dei due dispositivi. Quando si mette in servizio il sistema di trasmissione senza fili, aver cura che il ricevitore sia orientato direttamente verso il trasmettitore. SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY In seguito all'accensione del trasmettitore, verr visualizzato brevemente il saluto "WELCOME" e, successivamente, comparir la schermata princi-
pale con le seguenti informazioni: Nome utente personale, numero di preset, livello dei segnali di ingresso audio con indicazione del picco, gruppo e canale di frequenza (GR.xx e CH.xx) e radiofrequenza attuale in MHz. Nome utente personale Livello del segnale audio/
picco (PK) canale destro Gruppo e canale di frequenza VOLUME Numero preset Livello del segnale audio/picco (PK) canale sinistro Radiofrequenza in MHz Dalla schermata principale possibile impostare direttamente il volume generale da 00 a 50 ruotando l'encoder a rotazione/pressione per selezionare la voce. Ruotando l'encoder, la schermata sul display passa automaticamente alla visualizzazione corrispondente. Dopo circa 3 secondi di inattivit viene nuovamente mostrata in automatico la schermata principale, mentre premendo l'encoder la visualizzazione passa subito alla schermata principale. SINCRONIZZAZIONE A INFRAROSSI (IR SYNC RUN) Per sincronizzare il ricevitore portatile con la radiofrequenza impostata nel trasmettitore e il nome utente personale, orientare l'interfaccia a infrarossi del ricevitore verso quella del trasmettitore (distanza circa 10 cm) e accendere il ricevitore. Premere ora l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu IR SYNC RUN (sfondo chiaro). Premere di nuovo MENU per avviare la procedura di sincronizzazione. Dopo pochi secondi la procedura terminata e il display del ricevitore mostra breve-
mente il messaggio "IR SYNC " a conferma che la sincronizzazione stata eseguita correttamente. Per interrompere la procedura premere MENU. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. Nota: l'irraggiamento solare diretto pu disturbare la procedura di sincronizzazione. CONFIGURAZIONE DELL'UNIT RADIO (RF SETTINGS) Premere ora l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu RF SETTINGS (sfondo chiaro). Premere nuovamente l'encoder per accedere al sottomenu e selezionare la voce di sottomenu desiderata ruotando l'encoder, quindi confermare premendo l'encoder. Per modificare un valore ruotare l'encoder e confermare premendolo. Le voci di sottomenu e le relative informazioni sono riportate nella seguente tabella. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 93 AUDIO SETTINGS (Modifica valore = ruotare encoder, conferma modifica valore = premere encoder) INPUT GAIN LEFT INPUT GAIN RIGHT Amplificazione in ingresso del canale sinistro 000 - 100 Amplificazione in ingresso del canale destro 000 - 100 Per un rapporto segnale/rumore ottimale, impostare i segnali sinistro e destro al livello pi alto possibile verificando per che l'indicatore di PICCO del display non si accenda o lo faccia solo brevemente, per evi-
tare distorsioni del segnale. Se necessario adeguare anche il livello di uscita del dispositivo di riproduzione. LIMITER MODE Attivare/Disattivare il limitatore di ingresso ON = attivato (raccomandato) OFF = disattivato Impostare la modalit di funzionamento Mono/Stereo La modalit di funzionamento selezionata viene visualizzata sul display del ricevitore (M
= Mono, S = Stereo) MONO = i segnali di ingresso sinistro e destro vengono riprodotti convertendoli in segnale mono. Trasferimento del segnale verso sinistra o destra sul ricevitore (BALANCE). STEREO = riproduzione del segnale di ingresso in stereo. Impostare il bilanciamento del ricevitore (BALANCE) Attivare la modalit di funzionamento STEREO del trasmettitore anche quando si desidera utilizzare la modalit di funzionamento FOCUS del ricevitore portatile. EQ SETTINGS BASS EQ G: +/- 15 dB Regolazione delle basse frequenze da - 15 dB a + 15 dB f: 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz /
200 Hz Impostazione della bassa frequenza MIDDLE EQ G: +/- 15 dB Amplificazione delle medie frequenze da - 15 dB a + 15 dB f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz
/ 2500 Hz Impostazione della media frequenza Q: 0,50 / 0,75 / 1,00 / 1,25 Impostazione del fattore di qualit TREBLE EQ G: +/- 15 dB Amplificazione delle alte frequenze da - 15 dB a + 15 dB f: 10,0 kHz / 12,5 kHz / 15,0 kHz
/ 17,5 kHz Impostazione dell'alta frequenza EXIT EQ SETT. Uscire dal menu equalizzatore (premere encoder) EXIT AUDIO SETT. Uscire dal sottomenu (premere encoder) NOME UTENTE PERSONALE (NAME) Premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu NAME (sfondo chiaro), quindi premere l'encoder per confermare. Inserire un nome personale (max. 8 caratteri) ruotando l'encoder per selezionare una lettera, il trattino basso o un numero per il primo carattere del nome, quindi premere l'encoder per confermare. Poi proseguire con limmissione per il secondo posto ecc. Una volta completato il nome, premere nuovamente l'encoder per confermare. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSIT DEL DISPLAY (BRIGHTNESS) Premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu BRIGHTNESS (sfondo chiaro), quindi premere l'encoder per confermare. Selezionare uno dei 3 livelli di luminosit del display (HIGH = alta, MID = intermedia, LOW = bassa) ruotando l'encoder, quindi premere 2 volte l'encoder per confermare. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 95 BLOCCO DEGLI ELEMENTI DI COMANDO (PANEL LOCK) Premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu PANEL LOCK (sfondo chiaro), quindi premere l'encoder per confermare. Per bloccare gli elementi di comando, selezionare ON ruotando l'encoder, quindi premere 2 volte l'encoder per confermare. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale;
dopo circa 10 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. Se si preme uno degli elementi di comando POWER o il MENU dell'encoder a rotazione/pressione appare brevemente sul display la scritta "PANEL LOCK ON" e non sar quindi possibile modificare le impostazioni. Per sbloccare gli elementi di comando, tenere premuto l'encoder di rotazione/pressione per circa 2 secondi, quindi selezionare l'opzione OFF dalla voce di menu PANEL LOCK per consentire in maniera definitiva l'uso degli elementi di comando. SALVATAGGIO PRESET (SAVE PRESET) Le impostazioni delle voci RF SETTINGS, AUDIO SETTINGS e del nome personale consentono di salvare fino a 10 preset. Dopo aver applicato le impostazioni del caso, premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu SAVE PRESET (sfondo chiaro), quindi premere l'encoder per confermare. Selezionare il numero di preset che si desidera salvare (01 - 10) ruotando l'encoder, quindi confermare premendo l'encoder, selezionare YES ruotando l'encoder e confermare la procedura premendo due volte l'encoder. Se si desidera interrompere la procedura, selezionare NO e confermare. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. CARICAMENTO PRESET (LOAD PRESET) Premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu LOAD PRESET (sfondo chiaro), quindi premere l'encoder per confermare. Selezionare il numero di preset che si desidera caricare (01 - 10) ruotando l'encoder, quindi confermare premendo l'encoder, selezionare YES ruotando l'encoder e confermare la procedura premendo due volte l'encoder. Se si desidera interrompere la procedura, selezionare NO e confermare. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. LETTURA DELLA VERSIONE DEL SOFTWARE (SOFTWARE) Premere l'encoder a rotazione/pressione del trasmettitore (MENU) per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu SOFTWARE (sfondo chiaro). Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 96 USCITA DAL MENU PRINCIPALE (EXIT) Per uscire dal menu principale e tornare alla schermata principale, selezionare la voce di menu EXIT ruotando l'encoder a rotazione/pressione (su sfondo chiaro), quindi premere l'encoder. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla schermata principale; dopo circa 12 secondi di inattivit si apre automaticamente la schermata principale. USO DEL RICEVITORE PORTATILE Per stabilire un collegamento radio fra trasmettitore e ricevitore, i due dispositivi devono avere la stessa radiofrequenza e lo stesso gruppo e numero di canale. Quando si mette in servizio il sistema di trasmissione senza fili, aver cura che il ricevitore sia orientato direttamente verso il trasmettitore. SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY Poco dopo aver acceso il ricevitore portatile si apre la schermata principale A con le seguenti informazioni: nome utente personale, modalit di funzionamento, potenza di ricezione del segnale radio, stato della batteria e gruppo e canale di frequenza. In alternativa, si apre la schermata principale B con la radiofrequenza in MHz e il livello del segnale audio sinistro e destro con indicazione del picco (PK). Premere brevemente il tasto per spostarsi tra le due schermate. Schermata principale A Modalit di funzionamento mono / stereo Nome utente personale Potenza di ricezione del segnale radio Stato batterie Schermata principale B Gruppo di frequenza Canale di frequenza Radiofrequenza Canale sinistro Livello del segnale audio / picco (PK) Canale destro IMPOSTAZIONE DEL BILANCIAMENTO O DEL RAPPORTO DEL VOLUME (BALANCE / FADER) Modalit di funzionamento MONO: attivare la modalit di funzionamento MONO sul trasmettitore. I due canali sinistro e destro vengono riprodotti convertendoli in segnale mono. Dalla voce di menu BALANCE del ricevitore possibile spostare il segnale mono verso sinistra o destra. Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare, se non ancora stato fatto, la voce di menu BALANCE (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare . Ora possibile spostare a piacimento il segnale verso sinistra o destra premendo (se necessario ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo nuovamente SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 97 Modalit di funzionamento STEREO: Attivare la modalit di funzionamento STEREO sul trasmettitore. Il segnale stereo del trasmettitore viene riprodotto in stereo anche sul ricevitore portatile (FOCUS OFF per disattivare la modalit di funzionamento FOCUS). Dalla voce di menu BALANCE del ricevitore possibile impostare il bilanciamento tra il canale sinistro e destro. Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare, se non ancora stato fatto, la voce di menu BALANCE (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare . Ora possibile impostare a piacimento il bilanciamento premendo (se necessario ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo nuovamente SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. Modalit di funzionamento FOCUS: I due canali sinistro e destro vengono riprodotti al centro, mentre il rapporto del volume dei due canali pu essere impostato direttamente dal ricevitore portatile (ad es. mixer somma mono canale sinistro, canto solista canale destro). Attivare la modalit di funzionamento STEREO sul trasmettitore. Premere il tasto SEL (MENU) del ricevitore portatile per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu FOCUS (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto freccia per confermare. Premere nuovamente per attivare la modalit di funzionamento FOCUS (FOCUS ON). Confermare premendo SEL e selezionare la voce di menu FADER premendo ripetutamente SEL se necessario, quindi premere . Ora possibile impostare a piacimento il rapporto del volume premendo (ev. ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo nuovamente SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. IMPOSTAZIONE DEL CANALE DI FREQUENZA (CHANNEL) Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu CHANNEL (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare. Ora possibile impostare a piacimento il canale di frequenza premendo (se necessario ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo di nuovo (se necessario ripetutamente) SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. IMPOSTAZIONE DEL GRUPPO DI FREQUENZA (GROUP) Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu GROUP (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare. Ora possibile impostare a piacimento il gruppo di frequenza premendo (se nec-
essario ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo di nuovo (se necessario ripetutamente) SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 98 IMPOSTAZIONE MANUALE DELLA RADIOFREQUENZA (FREQ. MAN.) Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi premere ripetutamente SEL per selezionare la voce di menu FREQ. MAN. (su sfondo chiaro) e confermare premendo il tasto . Selezionare un'area di radiofrequenza inferiore a 820, 830 o 860 MHz premendo
(ev. ripetutamente) il tasto e premere nuovamente SEL per impostare la frequenza in intervalli da 1 MHz con il tasto . Premere il tasto SEL per impostare la radiofrequenza in intervalli da 100 kHZ con il tasto e premere nuovamente SEL per impostare la radiofrequenza in intervalli da 25 kHz. Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo di nuovo (ev. ripetutamente) SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DI SOPPRESSIONE DEL RUMORE (SQUELCH) Il filtro di soppressione del rumore a 3 livelli blocca i rumori di fondo indesiderati quando il trasmettitore spento. e sopprime inoltre interferenze improvvise che possono verificarsi se il segnale trasmesso dal trasmettitore al ricevitore non sufficientemente forte (ad esempio per l'eccessiva distanza tra trasmettitore e ricevitore). ATTENZIONE! PRIMA di impostare il filtro di soppressione del rumore accertarsi che il volume del ricevitore sia impostato sul livello pi basso possibile, perch modificando la soglia dei filtri di soppressione del rumore possono generarsi dei rumori di fondo alti che, in certi casi, possono danneggiare l'udito e le cuffie o gli auricolari collegati. A trasmettitore spento, impostare il filtro di soppressione del rumore al livello pi basso possibile, per sopprimere con maggiore efficacia i rumori di fondo (LOW / MID / HI). Se l'impostazione "HI", possibile che in condizioni sfavorevoli la portata della trasmissione si riduca. Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu SQUELCH (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare. Ora possibile applicare l'impostazione desiderata premendo (se necessario ripetutamente) il tasto . Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo di nuovo (se necessario ripetutamente) SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSIT DEL DISPLAY (DISPLAY) Premere il tasto SEL (MENU) per circa 2 secondi per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu DISPLAY (su sfondo chiaro) premendo pi volte SEL, infine premere il tasto per confermare. Ora possibile applicare l'impostazione desiderata premendo (se necessario ripetutamente) il tasto (HI = luminosit alta / LOW = luminosit bassa). Per uscire dalla voce di menu, premere SEL, selezionare la voce di menu EXIT premendo di nuovo (se necessario ripetutamente) SEL e premere per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. USCITA DAL MENU PRINCIPALE (EXIT) Per uscire dal menu principale e tornare alla schermata principale, selezionare la voce di menu EXIT (su sfondo chiaro) premendo SEL, quindi premere il tasto per confermare. Dopo circa 5 secondi di inattivit la schermata principale comparir in automatico. H S I L G N E H C S T U E D S I A C N A R F L O A P S E I K S L O P O N A I L A T I 99 STATO BATTERIE Il livello di carica delle batterie viene visualizzato sul display ed sempre aggiornato (schermata principale A). Con le batterie completamente cariche viene visualizzata l'icona
. Non appena viene raggiunto un livello di carica critico, la schermata del display mostra ogni 3 secondi la scritta "LOW BATTERY", compare l'icona
"batteria scarica"
sostituire immediatamente le batterie scariche. e, come un segnale di avviso acustico, viene emesso dalla presa cuffie un suono puro a circa 500 Hz. In questo caso
, se il livello di carica ca. il 70% viene visualizzata l'icona e a circa il 30% compare l'icona RICERCA ERRORI PROBLEMA SCHERMATA SOLUZIONE Assenza di segnale audio o livello troppo basso Ricevitore: Il ricevitore non viene visualizzato dal LED RF. Verificare se il trasmettitore acceso. Ricevitore: illuminazione display spenta. Ricevitore: la ricezione non viene indicata dal LED RF. Trasmettitore: il dispositivo acceso. Segnale audio presente. Verificare che il ricevitore sia acceso e che il livello di carica delle batterie sia sufficiente. Verificare la corrispondenza delle radiofrequenze di trasmettitore e ricevitore. Controllare la potenza di trasmissione. Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore. Assicurarsi che tra trasmettitore e ricevitore siano rivolti l'uno verso l'altro direttamente. Assicurarsi che le antenne di trasmettitore e ricevitore siano collegate correttamente, non siano coperte e non siano piegate. Ridurre la potenza della soppressione del rumore
(SQUELCH) Verificare la presenza del segnale audio sul trasmettitore. Aumentare ev. il livello del segnale del dispositivo di riproduzione o verificare l'impostazione GAIN del trasmettitore. Allontanare le possibili sorgenti di interferenza (disposi-
tivi digitali, altri sistemi radio). Aumentare la potenza della soppressione del rumore
(SQUELCH) sul ricevitore. Ridurre ev. il livello del segnale del dispositivo di riproduz-
ione o abbassare il livello audio GAIN del trasmettitore. Ricevitore: la ricezione viene visualizzata dal LED RF. Distorsioni e interferenze Ricevitore: la ricezione viene visualizzata dal LED RF. Distorsione del suono Ricevitore: appare "LOW BATTERY". Sostituire le batterie del ricevitore. Ricevitore: viene visualizzata l'indicazione del picco AF PK sul display del ricevitore e del trasmettitore. Controllare che l'uscita cuffie del trasmettitore se il segnale presente "pulito". E N G L I S H D E U T S C H F R A N C A I S E S P A O L P O L S K I I T A L I A N O 100 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilit sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/
MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nellUnione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui rela-
tivi documenti indica che, per evitare danni allambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita lapparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nellottica dellincentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilit di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o presso le autorit regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. Conformit CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformit completa reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiature radio conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/
104 WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 01
1 | Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 41.63 KiB | December 17 2020 |
Adam Hall GmbH Agent Authorization Company: Adam Hall GmbH Address: Adam-Hall-Str.1, Neu-Anspach, 61267, Germany Product Name: UHF In Ear Monitor System Model Number(s): LDU5051IEM Product Description: UHF In Ear Monitor System We authorize MiCOM Labs Inc., 575 Boulder Court, Pleasanton, California 94566, USA, to act on our behalf on all matters concerning the certification of above named equipment. We declare that MiCOM Labs Inc. is allowed to forward all information related to the approval and certification of equipment to the regulatory agencies as required and to discuss any issues concerning the approval application. Any and all acts carried out by MiCOM Labs on our behalf shall have the same effect as acts of our own. Signature Name:Michael Roesch Title: Manager Company: Adam Hall GmbH Address: Adam-Hall-Str.1, Neu-Anspach, 61267, Germany Date: 2020/12/08
1 | FCC Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 89.94 KiB | December 17 2020 |
Adam Hall GmbH Office of Engineering Technology Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Date: 2020/12/10 Subject; Request for Confidentiality FCC ID: 2AFF6-LDU5051IEM To Whom It May Concern, Pursuant to the provisions of the Commissions rules Title 47 Sections 0.457 and 0.459, we are requesting the Commission to withhold the following attachment(s) as confidential documents from public disclosure indefinitely. These documents contain detailed system and equipment descriptions and are considered as proprietary information in operation of the equipment. The public disclosure of these documents might be harmful to our company and would give competitors an unfair advantage in the market. Schematic Diagram Block Diagram Parts List Operational Description Tune-up Procedure External Photos Test Setup Photos Internal Photos User Manual In additional to above mentioned documents, in order to comply with the marketing regulations in Title 47 CFR 2.803 and the importation rules in Title 47 CFR 2.1204, while ensuring that business sensitive information remains confidential until the actual marketing of newly authorized devices, we request Short Term Confidentiality of the following attachment(s);
For 45 days, pursuant to Public Notice DA 04-1705. OR For 180 days pursuant to KDB 726920 D01. It is our understanding that all measurement test reports, FCC ID label format and correspondence during the certification review process cannot be granted as confidential documents and this information will be available for public review once the grant of equipment authorization is issued. Sincerely, Signature Name: Michael Roesch Title: Manager Company: Adam Hall GmbH Address: Adam-Hall-Str.1, Neu-Anspach, 61267, Germany
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-12-17 | 517.75 ~ 541.75 | DWM - Part 15 Wireless Microphone | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-12-17
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Adam Hall GmbH
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024765042
|
||||
1 | Physical Address |
Adam-Hall-Str. 1
|
||||
1 |
Neu-Anspach, N/A
|
|||||
1 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AFF6
|
||||
1 | Equipment Product Code |
LDU5051IEM
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
M**** R********
|
||||
1 | Telephone Number |
+49 6********
|
||||
1 | Fax Number |
+49 6********
|
||||
1 |
m******@adamhall.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Adam Hall GmbH
|
||||
1 | Physical Address |
Germany
|
||||
1 |
m******@adamhall.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DWM - Part 15 Wireless Microphone | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | UHF In Ear Monitor System | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted power. The antenna used with this transmitter must be installed to provide a minimum separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures. End-users must be provided with operating procedures for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Flux Compliance Service Laboratory
|
||||
1 | Name |
A****** Y******
|
||||
1 | Telephone Number |
13510********
|
||||
1 |
a******@fcs-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 517.75000000 | 541.75000000 | 0.0041790 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC