all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Full manual | Users Manual | 5.37 MiB | September 20 2019 | |||
1 2 |
|
Manual supplement | Users Manual | 925.35 KiB | September 20 2019 | |||
1 2 |
|
Internal photos | Internal Photos | 2.92 MiB | September 20 2019 | |||
1 2 |
|
External photos | External Photos | 1.94 MiB | September 20 2019 | |||
1 2 |
|
Label | ID Label/Location Info | 20.63 KiB | September 20 2019 | |||
1 2 | Block diagram | Block Diagram | September 20 2019 | confidential | ||||
1 2 |
|
Cover letter | Cover Letter(s) | 45.50 KiB | September 20 2019 | |||
1 2 |
|
Request for confidentiality | Cover Letter(s) | 35.37 KiB | September 20 2019 | |||
1 2 | Schematics | Schematics | September 20 2019 | confidential | ||||
1 2 | Test Report | September 20 2019 | ||||||
1 2 | Test Setup Photos | September 20 2019 | ||||||
1 2 | List of changes | Parts List/Tune Up Info | February 05 2015 | confidential | ||||
1 2 | Parts list | Parts List/Tune Up Info | February 05 2015 | confidential |
1 2 | Full manual | Users Manual | 5.37 MiB | September 20 2019 |
Perception wireless BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gertes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18 Please read the manual before using the equipement!
MODE DEMPLOI ................................. 34 Veuillez lire cette notice avant dutiliser le systme!
ISTRUZIONI PER LUSO........................ 50 Prima di utilizzare lapparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66 Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUES DE USO .......................... 82 Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt .............................................................................................. 3 Sicherheit .................................................................................................................... 3 Umwelt ........................................................................................................................ 3 2 Beschreibung ............................................................................................................. 4 Einleitung .................................................................................................................... 4 Lieferumfang ............................................................................................................... 4 Optionales Zubehr ...................................................................................................... 4 Empfnger SR 45 ......................................................................................................... 5 Frontplatte ............................................................................................................. 5 Rckseite ............................................................................................................... 6 Handsender HT 45 ....................................................................................................... 7 Bedienelemente ..................................................................................................... 7 Taschensender PT 45 .................................................................................................. 8 Bedienelemente ..................................................................................................... 8 Mikrofone, Gitarrenkabel ......................................................................................... 9 3 Inbetriebnahme ........................................................................................................ 10 Empfnger positionieren ............................................................................................. 10 Empfnger an einen symmetrischen Eingang anschlieen ............................................ 10 Empfnger an das Netz anschlieen ............................................................................ 10 Batterien in den Hand-/Taschensender einlegen und testen .......................................... 10 Frequenz einstellen .................................................................................................... 11 Handsender in Betrieb nehmen ................................................................................... 11 Taschensender in Betrieb nehmen .............................................................................. 11 Mikrofon anschlieen ........................................................................................... 11 Instrument anschlieen......................................................................................... 12 Vor dem Soundcheck ................................................................................................. 12 4 Mikrofontechnik ....................................................................................................... 13 Handsender HT 45 ..................................................................................................... 13 Besprechungsabstand und Naheffekt .................................................................... 13 Schalleinfallswinkel .............................................................................................. 13 Rckkopplung ...................................................................................................... 13 Begleitchor .......................................................................................................... 14 Taschensender PT 45 ................................................................................................ 14 Lavaliermikrofon CK 55 L ...................................................................................... 14 Headset-Mikrofon C 544 L .................................................................................... 14 Mikrofon aufsetzen ............................................................................................... 14 Windschutz .......................................................................................................... 14 Abtropfring .......................................................................................................... 14 5 Reinigung ................................................................................................................. 15 Oberflchen ............................................................................................................... 15 Innenwindschutz des Handsenders .............................................................................. 15 6 Fehlerbehebung ....................................................................................................... 16 7 Technische Daten .................................................................................................... 17 2 Perception wireless 1 Sicherheit und Umwelt Sicherheit Sicherheit und Umwelt Schtten Sie keine Flssigkeiten auf das Gert. Das Gert darf nur in trockenen Rumen eingesetzt werden. Das Gert darf nur von autorisiertem Fachpersonal geffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden knnen. Prfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerts, ob die auf dem mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht. Betreiben Sie das Gert ausschlielich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen knnten das Gert ernsthaft beschdigen!
Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Gert von unserem Kundendienst berprfen. Ziehen Sie das Steckernetzteil bei lngerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Bitte beachten Sie, dass bei angestecktem Steckernetzteil das Gert nicht vollstndig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen wie z.B. Radiatoren, setzen Sie es nicht direkter Heizungsrohren, Verstrkern, usw. auf und Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung, Regen, Vibrationen oder Schlgen aus. Verlegen Sie zur Vermeidung von Strungen bzw. Einstreuungen smtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingnge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schchten oder Kabelkanlen achten Sie darauf, die bertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen. Reinigen Sie das Gert nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lsungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschdigen knnen. Verwenden Sie das Gert nur fr die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen. Fr Schden infolge unsachgemer Handhabung oder missbruchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung bernehmen. Umwelt Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gert einen geringen Strom auf. Um Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht bentzen. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafr vorgesehenen Sammelsystem. Wenn Sie das Gert verschrotten, trennen Sie Gehuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gem den dafr geltenden Entsorgungsvorschriften. Perception wireless 3 Beschreibung 2 Beschreibung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gert bentzen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen knnen. Wir wnschen Ihnen viel Spa und Erfolg!
Lieferumfang Das Perception wireless ist in 4 Sets mit Empfnger SR 45 erhltlich:
Vocal Set Vocal Set Vocal Set Vocal Set 1 Handsender HT 45 1 Stativadapter 1 Batterie Gre AA 1 Empfnger SR 45 1 Schaltnetzteil SMPS 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set 1 Taschensender PT 45 1 Batterie Gre AA 1 Kabel MKG L 1 Empfnger SR 45 1 Schaltnetzteil SMPS 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") Presenter Set Presenter Set Presenter Set Presenter Set 1 Taschensender PT 45 1 Batterie Gre AA 1 Lavaliermikrofon CK 55 L mit Ansteckclip 1 Windschutz W 444 1 Empfnger SR 45 1 Schaltnetzteil SMPS 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") Sports Set Sports Set Sports Set Sports Set 1 Taschensender PT 45 1 Batterie Gre AA 1 Headsetmikrofon C 544 L 4 Abtropfringe 1 Windschutz W 444 1 Empfnger SR 45 1 Schaltnetzteil SMPS 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") Optionales Zubehr Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehrenden Komponenten enthlt. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Hndler. Optionales Zubehr finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Hndler bert Sie gerne. 4 Perception wireless Beschreibung Empfnger SR 45 Der SR 45 ist ein stationrer Empfnger fr alle Sender des Perception wireless Systems. Der SR 45 arbeitet im UHF-
Trgerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen umgeschaltet werden. in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz Frontplatte Abbildung 1: Bedienelemente an der Frontplatte des Empfngers SR 45 1 ON/OFF: Ein/Aus-Taste. 2 VOLUME: Mit diesem versenkbaren Drehregler knnen Sie den Pegel des Audioausgangs stufenlos abschwchen. 3 RF OK: Diese LED leuchtet, wenn ein Signal empfangen wird. Wenn kein Signal empfangen wird oder der automatische Squelch aktiv ist, erlischt die RF OK-LED und wird der Audioausgang stumm geschaltet. 4 Display: Zeigt den eingestellten Empfangskanal an. 5 CLIP: Diese LED leuchtet, wenn der Audiopegel zu gro ist. 6 CHANNEL: Mit dieser Taste knnen Sie den Empfnger auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen innerhalb des Trgerfrequenzbandes des Empfngers einstellen. Perception wireless 5 Beschreibung Rckseite Abbildung 2: Bedienelemente an der Rckseite des Empfngers SR 45 1 Trgerfrequenzetikett: An der Rckseite des Empfngers ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trgerfrequenzbandes und bis zu 8 Trgerfrequenzen des Empfngers angebracht. 2 SQUELCH: Die Rauschsperre ("Squelch") schaltet den Empfnger bei zu schwachem Empfangssignal ab, sodass die damit verbundenen Strgerusche bzw. das Eigenrauschen des Empfngers bei abgeschaltetem Sender nicht hrbar werden. Stellen Sie den SQUELCH-
Regler auf Minimum, bevor Sie den Empfnger zum ersten Mal einschalten. 3 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse: Diesen Ausgang knnen Sie z.B. mit einem Mikrofoneingang eines Mischpults verbinden. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono-
Klinkenbuchse. Hier knnen Sie z.B. einen Gitarrenverstrker anschlieen. 5 Zugentlastung fr das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils. 6 DC IN: Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils. 6 Perception wireless Handsender HT 45 Beschreibung Der Handsender HT 45 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-
Trgerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen umgeschaltet werden. Der Sender ist mit einer im Gehuse integrierten Antenne ausgestattet. Die Kapsel im Sender hat eine nierenfrmige Richtcharakteristik. Diese zeichnet sich durch geringe Handgeruschempfindlichkeit, gute Rckkopplungsunterdrckung und brillante bertragungsqualitt aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrckung von Pop- und Windgeruschen. Bedienelemente 1 Display: Zeigt den eingestellten Sendekanal an. 2 CHANNEL: Mit dieser Taste knnen Sie den Sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen innerhalb des Trgerfrequenzbandes des Senders einstellen. die Sie 3 GAIN: Mit diesem Schiebeschalter knnen Audio-
Eingangsempfindlichkeit des Senders in zwei Stufen einstellen: "HI" = hohe Eingangsempfindlichkeit, "LOW" = niedrige Eingangsempfindlichkeit. 4 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an. Abbildung 3: Bedienelemente des Senders HT 45 LED leuchtet grn: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazitt noch fr maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie mglich gegen eine neue auszutauschen. 5 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schieberegler hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal Spannungsversorgung und HF-Trgerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. OFF: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist ausgeschaltet. ist stumm geschaltet, Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschpft ist, auf rot!
6 Trgerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trgerfrequenzbandes und bis zu 8 Trgerfrequenzen des Senders angebracht. 7 Batteriefachdeckel: Siehe Batterien in den Hand
/Taschensender einlegen und testen Batterien in den Hand----/Taschensender einlegen und testen Batterien in den Hand Batterien in den Hand
/Taschensender einlegen und testen
/Taschensender einlegen und testen
(Seite 10) HINWEIS Perception wireless 7 Beschreibung Taschensender PT 45 An den Taschensender PT 45 knnen Sie sowohl dynamische Mikrofone anschlieen als auch Kondensatormikrofone, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverstndlich knnen Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhngekeyboard anschlieen. Der PT 45 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-Trgerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen umgeschaltet werden. Bedienelemente 1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofon bzw. Instrument kommende Audiosignal geschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trgerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. OFF: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist ausgeschaltet. stumm ist 2 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten fr Mikrofon- und Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG-Mikrofone bzw. des Gitarrenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte belegt. 3 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne. 4 Display: Zeigt den eingestellten Sendekanal an. 5 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an. Abbildung 4: Bedienelemente des Senders PT 45 LED leuchtet grn: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazitt noch fr maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie mglich gegen eine neue auszutauschen. Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschpft ist, auf rot!
6 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubendreher. 7 Sichtfenster: Durch das Sichtfenster knnen Sie jederzeit kontrollieren, ob sich eine Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet. 8 Grtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am Grtel. 9 Trgerfrequenzetikette: An der Rckseite des Senders ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trgerfrequenzbandes und bis zu 8 Trgerfrequenzen des Senders angebracht. 10 CHANNEL: Mit dieser Taste knnen Sie den Sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen innerhalb des Trgerfrequenzbandes des Senders einstellen. 11 GAIN: Mit diesem Regler knnen Sie die Empfindlichkeit vom Audioeingang an den Pegel des angeschlossenen Mikrofons bzw. Instruments anpassen. HINWEIS 8 Perception wireless Beschreibung Mikrofone, Gitarrenkabel Folgende AKG-Mikrofone knnen Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des PT 45 anschlieen:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG knnen Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhngekeyboard anschlieen. Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental Set enthalten sowie auch als optionales Zubehr erhltlich. Perception wireless 9 Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme Empfnger positionieren Bevor Sie Ihr Perception wireless in Betrieb nehmen, stellen Sie Sender und Empfnger auf dieselbe Frequenz ein. Wenn Sender und Empfnger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung mglich!
Bentzen Sie nie beide Ausgangsbuchsen (BALANCED und UNBALANCED) gleichzeitig!
Dies kann zu Pegelverlust und erhhtem Rauschen fhren. HINWEIS Stellen Sie den Empfnger freistehend auf. Reflexionen des Sendesignals an Metallteilen, Wnden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Krper knnen das direkte Sendersignal schwchen bzw. auslschen. Stellen Sie den Empfnger daher wie folgt auf:
1) Positionieren Sie den Empfnger immer in der Nhe des Aktionsbereichs (Bhne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfnger von mindestens 3 m bis optimal 5 m. 2) Voraussetzung fr optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfnger. 3) Positionieren Sie den Empfnger in einem Abstand von mehr als 1,5 m von groen metallenen Gegenstnden, Wnden, Bhnengersten, Decken u.. Empfnger an einen symmetrischen Eingang anschlieen 1) Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels die BALANCED-Buchse an der Rckseite des Empfngers mit dem gewnschten symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Mischpult oder Verstrker. 2) Drehen Sie den VOLUME-Regler am Empfnger ganz nach links (Mikrofonpegel). Empfnger an das Netz anschlieen Batterien in den Hand-/Taschensender einlegen und testen 1) Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort bereinstimmt. Der Betrieb des Steckernetzteils an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schden am Gert fhren. 2) Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils an die DC IN-
Buchse des Empfngers an. 3) Stecken Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose an. 4) Schalten Sie den Empfnger ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drcken. 1) Drcken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel nach unten. 2) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Sender ab. 3) Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polaritt der Batterie. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt. 4) Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED grn zu leuchten. Wenn die Kontroll-LED rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 1 Std. erschpft. Tauschen Sie die Batterie mglichst bald gegen eine frische aus. Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschpft. Legen Sie eine neue Batterie ein. Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschpft ist, auf rot!
HINWEIS 5) Schlieen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet. 10 Perception wireless Frequenz einstellen Inbetriebnahme 1) Schalten Sie das Gert ein, oder drcken Sie bei bereits eingeschaltetem Gert auf CHANNEL. Der eingestellte Kanal (z.B. 1) am Display beginnt fr 3 Sekunden zu blinken, danach ist die Anzeige wieder stabil und der eingestellte Kanal wird aktiviert. 2) Bringen Sie whrend den 3 Sekunden durch Drcken auf CHANNEL den Kanal auf die gewnschte Zahl. Jedes Mal Drcken springt die Zahl um einen Kanal hher. 3) Wenn Sie den gewnschten Kanal erreicht haben, blinkt das Display noch ca. 3 Sekunden und aktiviert den neu eingestellten Kanal. Handsender in Betrieb nehmen 1) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfnger auf Minimum und schalten Sie den Taschensender in Betrieb nehmen ACHTUNG Empfnger ein. 2) Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. 3) Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstrker ein. 4) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und beobachten Sie die LEDs am Empfnger:
Wenn die CLIP-LED gar nicht aufleuchtet, ist die Eingangsempfindlichkeit des Senders zu gering. Stellen Sie GAIN auf "HIGH". Wenn die CLIP-LED hufig oder stndig leuchtet, ist die Eingangsempfindlichkeit des Senders zu hoch. Stellen Sie GAIN auf "LOW". 5) Stellen Sie die Lautstrke der PA-Anlage bzw. des Verstrkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehr ein. Der Taschensender PT 45 ist fr die Verwendung mit den AKG-Mikrofonen CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML und C 519 ML ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den PT 45 anschlieen mchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons umlten oder durch einen 3-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzen mssen. Kontaktbelegung der Audio-Eingangsbuchse:
Kontakt 1: Abschirmung Kontakt 2: Audio Inphase (+) Kontakt 3: Versorgungsspannung An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4 V fr Kondensatormikrofone zur Verfgung. Die einwandfreie Funktion des Taschensenders PT 45 mit Fremdfabrikaten kann nicht garantiert werden. Eventuelle Schden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten sind von der Garantieleistung ausgeschlossen. Mikrofon anschlieen 1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2) Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Kabel Eingangsbuchse des Taschensenders an. Ihres Mikrofons an die Audio-
3) Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. 4) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfnger auf Minimum und schalten Sie den Empfnger ein. 5) Stellen Sie die Frequenz am Sender und Empfnger auf dieselbe Frequenz ein. 6) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon. 7) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-Regler so ein, dass die CLIP-LED am Empfnger gelegentlich kurz aufleuchtet. 8) Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf. Perception wireless 11 Inbetriebnahme Vor dem Soundcheck Instrument anschlieen 1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2) Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an. 3) Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. 4) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfnger auf Minimum und schalten Sie den Empfnger ein. 5) Spielen Sie auf Ihrem Instrument. 6) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-Regler so ein, dass die CLIP-LED am Empfnger gelegentlich kurz aufleuchtet. 7) Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf. 1) Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstrke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestrt wird
("Dropouts"). Solche Dropouts knnen Sie beheben, indem Sie den Empfnger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen. 2) Wenn am Empfnger die RF OK-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie nher zum Empfnger bzw. stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die grne RF OK-LED aufleuchtet. 3) Falls Strgerusche auftreten, stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die Strgerusche aufhren. Stellen Sie den Squelch-Pegel nie hher ein als unbedingt ntig. Je hher der Squelch-Pegel, umso geringer wird die Empfindlichkeit des Empfngers und damit die Reichweite zwischen Sender und Empfnger. HINWEIS 12 Perception wireless 4 Mikrofontechnik Mikrofontechnik Handsender HT 45 Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Mglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 45 optimal einsetzen zu knnen. Besprechungsabstand und Naheffekt Grundstzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je krzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, whrend bei grerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt. Sie knnen daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verndern. Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminsen, intimen, bassbetonten Klang. Schalleinfallswinkel Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder ber den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang. Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Windgerusche mitbertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatrlich hervorgehoben. Rckkopplung Die Rckkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstrkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstrke (der Rckkopplungsgrenze) luft dieses Signal gewissermaen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurckdrehen des Lautstrkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders HT 45 eine nierenfrmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es fr Schall, der von vorne einfllt (die Stimme) am empfindlichsten ist, whrend es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht. Minimale Rckkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bhnenrand) aufstellen. Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen. Rckkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrern, um die Rckkopplung zum Abreien zu bringen. Perception wireless 13 Mikrofontechnik Begleitchor 1) Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2) Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie grer als 35 ist. Das Mikrofon ist fr seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem greren Winkel als 35 auf das Mikrofon singen, mssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rckkopplungsgefahr zu gro wrde. Taschensender PT 45 Lavaliermikrofon CK 55 L Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der optional erhltlichen Anstecknadel H 41/1. 1) Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie mglich an der Kleidung an. Die Rckkopplungsgefahr ist umso geringer, je nher das Mikrofon beim Mund sitzt!
HINWEIS 2) Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten. Headset-Mikrofon C 544 L Mikrofon aufsetzen 1) Setzen Sie das Mikrofon auf. 2) Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seitlich vor dem Mundwinkel sitzt. HINWEIS Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatrlich laut bertragen), platzieren Sie die Mikrofonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten). Klingt das Mikrofon "dnn", ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel nher am Mund. Suchen Sie beim Soundcheck die ideale Position. Windschutz Falls (z.B. im Freien) starke Windgerusche oder Popgerusche auftreten, befestigen Sie den mitgelieferten Schaumstoff-Windschutz am Mikrofon. 1) Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf. 2) Ziehen Sie den Windschutz auch ber das uere Ende der Mikrofonkapsel. Abtropfring Ein spezieller Abtropfring an der Mikrofonkapsel erschwert das Eindringen von Schwei und Schminke in den Kapselbereich. Dies verhindert, dass die Einsprechschlitze des Mikrofons durch Schwei oder Schminke verstopft werden, das zu dumpfem Klang und geringerer Empfindlichkeit des Mikrofons fhren wrde. Entfernen Sie daher den Abtropfring niemals vom Mikrofon!
Fr den Fall, dass der Abtropfring beschdigt wird oder verloren geht, liegt beim Headset-
Mikrofon C 544 L ein Ersatz-Abtropfring bei. 14 Perception wireless 5 Reinigung Oberflchen Innenwindschutz des Handsenders Reinigung Reinigen Sie die Oberflchen mit einem weichen mit Wasser befeuchteten Tuch. 1) Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab. 2) Nehmen Sie den Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus. 3) Waschen Sie den Windschutz in stark verdnnter Seifenlauge. 4) Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf. Perception wireless 15 Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung Fehler Fehler Fehler Fehler Mgliche Ursache Mgliche Ursache Mgliche Ursache Mgliche Ursache Abhilfe Abhilfe Abhilfe Abhilfe Steckernetzteil ist nicht an Empfnger bzw. Netzsteckdose angeschlossen. Empfnger ist ausgeschaltet. Steckernetzteil an Empfnger und Netz anstecken. Empfnger mittels ON/OFF-Taste einschalten. Empfnger ist nicht an Mischpult oder Verstrker angeschlossen. VOLUME-Regler am Empfnger steht auf Null. VOLUME-Regler aufdrehen Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen. Empfngerausgang mit Mischpult- oder Verstrkereingang verbinden. Kein Ton Sender hat anderes Frequenzband als Empfnger oder Frequenz unterschiedlich eingestellt. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf "OFF"
oder "MUTE". Batterien falsch im Sender eingelegt. Senderbatterien sind leer. Mikrofon bzw. Instrument mit Audio-
Eingangsbuchse des Taschensenders verbinden. Sender mit gleichem Frequenzband wie Empfnger verwenden oder Frequenz gleich einstellen. Ein/Aus-Schalter des Senders auf "ON"
stellen. Batterien entsprechend der Polarittskennzeichnung (+/-) im Batteriefach neu einlegen. Neue Batterien in den Sender einlegen. Nher zum Empfnger gehen oder SQUELCH-
Pegel verringern. Sender ist zu weit vom Empfnger entfernt oder SQUELCH-Pegel zu hoch eingestellt. Hindernisse zwischen Sender und Empfnger. Hindernisse entfernen. Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfnger. Empfnger zu nahe bei metallischen Gegenstnden. Antennenposition. Stellen, von denen aus der Empfnger nicht sichtbar ist, vermeiden. Strende Gegenstnde entfernen oder Empfnger weiter entfernt aufstellen. Empfnger an einer anderen Stelle aufstellen. Rauschen, Krachen, unerwnschte Signale Verzerrungen Strungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgerte oder schadhafte Elektrogerte oder -installationen. GAIN-Regler zu hoch oder zu nieder eingestellt. Strungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgerte oder schadhafte Elektrogerte oder -installationen. Antennenposition. Strende bzw. schadhafte Gerte ausschalten oder Perception wireless mit anderer Trgerfrequenz verwenden;
Elektroinstallationen berprfen lassen. GAIN-Regler so weit zurck- oder aufdrehen, dass Verzerrungen verschwinden. Strende bzw. schadhafte Gerte ausschalten oder Perception wireless mit anderer Trgerfrequenz verwenden;
Elektroinstallationen berprfen lassen. Empfnger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden. 16 Perception wireless 7 Technische Daten Trgerfrequenz Modulation Audiobertragungsbandbreite Klirrfaktor bei 1 kHz Signal/Rauschabstand Sendeleistung Spannungsversorgung Betriebsdauer Squelch-Einsatzschwelle Audioausgang HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A) 10 mW 1x 1,5 V Batterie Gre AA 10 h
-
-
PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A) 10 mW 1x 1,5 V Batterie Gre AA 10 h
-
-
Abmessungen Nettogewicht 229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g Technische Daten SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A)
-
-
-100 bis -70 dBm regelbar XLR symm. und 6,3 mm-Klinke asymm.: regelbar von Mikrofon-
bis Linepegel. Ausgangspegel bei Nennhub: 500 mV eff. 200 x 190 x 44 mm 360 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformittserklrung angegebenen Normen. Sie knnen die Konformittserklrung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Perception wireless 17 Table of Contents Table of Contents 1 Safety and Environment........................................................................................... 19 Safety ........................................................................................................................ 19 Environment .............................................................................................................. 19 2 Description ............................................................................................................... 20 Introduction ............................................................................................................... 20 Scope of supply ......................................................................................................... 20 Optional Accessories .................................................................................................. 20 SR 45 receiver ........................................................................................................... 21 Front panel .......................................................................................................... 21 Rear panel ........................................................................................................... 22 HT 45 handheld transmitter ........................................................................................ 23 Controls ............................................................................................................... 23 PT 45 bodypack transmitter ........................................................................................ 24 Controls ............................................................................................................... 24 Microphones, guitar cable ..................................................................................... 25 3 Setting up ................................................................................................................ 26 Positioning the receiver .............................................................................................. 26 Connecting the receiver to a balanced input ................................................................. 26 Connecting the receiver to an unbalanced input ........................................................... 26 Connecting the receiver to power ................................................................................ 26 Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack transmitters ........................... 26 Setting the frequency ................................................................................................. 27 Setting up the handheld transmitter ............................................................................. 27 Setting up the bodypack transmitter ............................................................................ 27 Connecting a microphone ..................................................................................... 27 Connecting an instrument ..................................................................................... 28 Before the soundcheck ............................................................................................... 28 4 Microphone technique ............................................................................................. 29 HT 45 handheld transmitter ........................................................................................ 29 Working distance and proximity effect ................................................................... 29 Angle of incidence ................................................................................................ 29 Feedback ............................................................................................................. 29 Backing vocals ..................................................................................................... 29 PT 45 bodypack transmitter ........................................................................................ 30 CK 55 L lavalier microphone ................................................................................. 30 C 544 L headset microphone ................................................................................ 30 Putting on the microphone .................................................................................... 30 Windshield ........................................................................................................... 30 Moisture shield .................................................................................................... 30 5 Cleaning ................................................................................................................... 31 Surfaces .................................................................................................................... 31 Internal windshield of handheld transmitter .................................................................. 31 6 Troubleshooting ....................................................................................................... 32 7 Specifications .......................................................................................................... 33 18 Perception wireless 1 Safety and Environment Safety Safety and Environment Do not spill any liquids on the equipment. The equipment must only be used in dry rooms. The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The equipment contains no user-serviceable parts. Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on the supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use the equipment. Only operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC output. Using adapters with a different output voltage or current type may cause serious damage to the unit. If any solid object or liquid should get into the equipment, shut down the system immediately. Disconnect the AC adapter from the power outlet at once and have the equipment checked by our customer service department. If the equipment is not going to be used for a long time, disconnect the AC adapter from the power outlet. Please note that if you turn the equipment off while leaving the AC adapter plugged in, it is not fully isolated from the power supply. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the microphone inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the audio lines. Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the AC adapter from the power outlet before cleaning the equipment. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning products containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts. Only use the equipment for the applications described in this manual. AKG cannot accept Environment any liability for damages resulting from improper handling or misuse. The power supply unit consumes a small amount of electricity even when the unit is switched off. To save energy, unplug the power supply unit from the socket if you are not going to be using the unit for some time. The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate recycling collection system. If you scrap the unit, separate the case, electronics and cables and dispose of all the components in accordance with the appropriate waste disposal regulations. Perception wireless 19 Description 2 Description Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audience!
Scope of supply The Perception wireless is available in 4 sets with receiver SR 45:
Vocal Set Vocal Set Vocal Set Vocal Set 1 HT 45 handheld transmitter 1 tripod adapter 1 AA battery 1 SR 45 receiver 1 SMPS switched mode power supply 1 guarantee card 1 frequency table 1 Manual Supplement sheet Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set 1 PT 45 bodypack transmitter 1 AA battery 1 MKG L cable 1 SR 45 receiver 1 SMPS switched mode power supply 1 guarantee card 1 frequency table 1 Manual Supplement sheet Presenter Set Presenter Set Presenter Set Presenter Set 1 PT 45 bodypack transmitter 1 AA battery 1 CK 55 L lavalier microphone with attachment clip 1 W 444 windshield 1 SR 45 receiver 1 SMPS switched mode power supply 1 guarantee card 1 frequency table 1 Manual Supplement sheet Sports Set Sports Set Sports Set Sports Set 1 PT 45 bodypack transmitter 1 AA battery 1 C 544 L headset microphone 4 moisture shields 1 W 444 windshield 1 SR 45 receiver 1 SMPS switched mode power supply 1 guarantee card 1 frequency table 1 Manual Supplement sheet Optional Accessories Check that the packaging contains all of the items listed for your system. If anything is missing, please contact your AKG dealer. For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help. 20 Perception wireless SR 45 receiver Description The SR 45 is a stationary receiver for use with all transmitters of the Perception wireless system. The SR 45 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies. Front panel Figure 1: Front panel controls on SR 45 receiver 1 ON/OFF: On/off button. 2 VOLUME: This retractable rotary control allows continuous adjustment of the audio output level. 3 RF OK: This LED lights up to indicate that signal is being received. If no signal is received or the automatic squelch is on, the RF OK LED goes out and the audio output is muted. 4 Display: Shows the selected receiving channel. 5 CLIP: This LED lights up if the audio level is too high. 6 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies within the receiver's carrier frequency range. Perception wireless 21 Description Rear panel Figure 2: Rear panel controls on SR 45 receiver 1 Carrier frequency label: A label indicating the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies is affixed to the rear panel of the receiver. 2 SQUELCH: The automatic squelch circuit switches the receiver off if the received signal is too weak, in order to suppress the interference noise or background noise of the receiver while the transmitter is off. Set the squelch control to minimum before switching on the receiver for the first time. 3 AUDIO OUT/BALANCED: Balanced audio output to 3-pin XLR connector. Can be connected to a microphone input on a mixer, for example. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Unbalanced audio output to 1/4" (6.3 mm) mono jack socket. Can be connected to a guitar amplifier, for example. 5 Strain relief for the feeder cable of the supplied AC adapter. 6 DC IN: Input connector for the supplied AC adapter. 22 Perception wireless HT 45 handheld transmitter Description The HT 45 handheld transmitter operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies. The transmitter uses an antenna integrated within the housing. The microphone capsule in the transmitter has a cardioid pickup pattern. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise. Controls 1 Display: Shows the selected transmitting channel. 2 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency range. 3 GAIN: This slide switch allows you to set the audio input sensitivity of the transmitter to one of two positions: "HI" = high input sensitivity, "LOW" = low input sensitivity. 4 Status LED: Indicates the transmitter's operating status. LED lit green: Battery is OK. Figure 3: Controls on HT 45 transmitter LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a maximum of one operating hour. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible. 5 On/off switch: This slide switch has three positions:
ON: Power to the transmitter is on. MUTE: The audio signal delivered by the microphone is muted while power and the RF carrier frequency remain on. OFF: Power to the transmitter is off. If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat. 6 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies. 7 Battery compartment cover: See Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack transmitters transmitters (Page 26) transmitters transmitters NOTE Perception wireless 23 Description PT 45 bodypack transmitter You can use the PT 45 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an electric guitar, electric bass or keytar. The PT 45 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies. Controls 1 On/off switch: This slide switch has three positions:
ON: Power to the transmitter is on. MUTE: The audio signal delivered by the microphone or instrument is muted while power and the RF carrier frequency remain on. OFF: Power to the transmitter is off. 2 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector pinout of the recommended AKG microphones or optional MKG L guitar cable. 3 Antenna: Permanently connected, flexible antenna. 4 Display: Shows the selected transmitting channel. 5 Status LED: Indicates the transmitter's operating status. LED lit green: Battery is OK. LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a maximum of one operating hour. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible. Figure 4: Controls on PT 45 transmitter If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat. NOTE 6 Battery compartment cover with integrated screwdriver. 7 Viewing window: The viewing window lets you check if there is a battery or rechargeable battery inside the battery compartment. 8 Belt clip for fixing the transmitter to your belt. 9 Carrier frequency label: A label indicating the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies is affixed to the rear panel of the transmitter. 10 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency range. 11 GAIN: This rotary control allows you to match the transmitter input gain to the connected microphone or instrument. 24 Perception wireless Description Microphones, guitar cable The PT 45 has been designed specifically for use with the following AKG microphones:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass or keytar to the bodypack transmitter. The MKG L guitar cable is included in the Instrumental Set and is also available separately as an accessory. Perception wireless 25 Setting up 3 Setting up Positioning the receiver Before setting up your Perception wireless, check that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. The wireless connection will not work if the receiver and transmitter are tuned to different frequencies. Never use both outputs (BALANCED and UNBALANCED) at the same time. This can cause loss of signal and increased noise. NOTE Set up the receiver as a free-standing unit. Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, set up the receiver as follows:
1) Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never be any closer to the receiver than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft (5 m). 2) Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter. 3) Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any large metal objects, walls, scaffolding, ceilings, etc. Connecting the receiver to a balanced input 1) Use an XLR cable to connect the BALANCED output on the back of the receiver to a balanced microphone input (XLR socket) on the mixer or amplifier. 2) Turn the VOLUME control on the receiver fully anticlockwise to set the receiver output to mic level. Connecting the receiver to an unbalanced input 1) Use a standard 1/4" (6.3 mm) jack cable to connect the UNBALANCED output on the back of the receiver to an unbalanced 1/4" (6.3 mm) line input jack on the mixer or amplifier. 2) Turn the VOLUME control on the receiver fully clockwise to set the receiver output to line level. To avoid hum interference, do not use audio cables that are longer than 10 feet (3 m). NOTE Connecting the receiver to power Inserting and testing batteries in the handheld/bodypack transmitters 1) Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may wreck the unit. 2) Plug the feeder cable of the included power supply into the DC IN socket on the receiver. 3) Plug the AC adapter into a power outlet. 4) Press the ON/OFF switch to switch the receiver on. 1) Depress the snap hook on the battery compartment cover. 2) Pull the battery compartment cover off the transmitter in the direction shown by the 3) arrow. Insert the supplied battery into the battery compartment conforming to the polarity marks. The transmitter will not function if you insert the battery the wrong way round. 4) To turn the transmitter on, set the on/off switch to "ON". If the battery is in good condition, the status LED will be lit green. If the status LED is lit red, the battery will be flat within about one hour. Replace the battery with a new one as soon as possible. If the status LED is not lit, the battery is flat. Insert a new battery. 26 Perception wireless If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat. Setting up NOTE Setting the frequency Setting up the handheld transmitter 5) To close the battery compartment, slide the battery compartment cover onto the battery compartment from below until the snap hook engages. 1) Switch the receiver on or, if it is already on, press CHANNEL. The selected channel (e.g. 1) blinks for 3 seconds after which it is displayed without blinking, indicating that the selected channel is active. 2) During those 3 seconds, press CHANNEL to obtain the required channel number. Each press of the button increases the channel number by one. 3) Once you have reached the required channel number, the display blinks for a further 3 seconds after which the channel you have just selected becomes active. 1) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on. 2) To turn the handheld transmitter on, set the on/off switch to "ON". 3) Switch on your PA system or amplifier. 4) Speak or sing into the microphone and watch the LEDs on the receiver:
If the CLIP LED does not light up at all, the input sensitivity of the transmitter is too low. Set the GAIN to "HIGH". If the CLIP LED lights up frequently or all the time, the input sensitivity of the transmitter is too high. Set the GAIN to "LOW". 5) Set the volume of the PA system or amplifier referring to the appropriate instruction manual or by ear. Setting up the bodypack transmitter The PT 45 bodypack transmitter has been designed for use with the CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML and C 519 ML microphones from AKG. If you wish to connect other microphones from AKG or other manufacturers to the PT 45, please note that you may have to rewire the existing connector of your microphone or replace it with a 3-pin mini XLR connector. Audio input pinout:
Pin 1: shield Contact 2: audio inphase (+) Pin 3: supply voltage A 4V positive supply voltage for condenser microphones is available on pin 3. AKG cannot guarantee that the PT 45 bodypack transmitter will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the AKG warranty scheme. ATTENTION Connecting a microphone 1) Remove the battery compartment cover. 2) Plug the mini XLR connector on the cable of your microphone into the audio input socket on the bodypack transmitter. 3) Turn the bodypack transmitter on by setting the on/off switch to "ON". 4) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on. 5) Set the transmitter and receiver to the same frequency. 6) Speak or sing into the microphone. 7) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally. 8) Replace the battery compartment cover on the transmitter. Perception wireless 27 Setting up Before the soundcheck Connecting an instrument 1) Remove the battery compartment cover. 2) Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack of your instrument and the mini XLR connector on the guitar cable into the audio input socket of the bodypack transmitter. 3) Turn the bodypack transmitter on by setting the on/off switch to "ON". 4) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on. 5) Play your instrument. 6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally. 7) Replace the battery compartment cover on the transmitter. 1) Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for
"dead spots", i.e. places where the field strength seems to drop and reception deteriorates. If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots. If the RF OK LED on the receiver goes out, this means no signal is being received or the squelch is active. Switch the transmitter on, move closer to the receiver or adjust the squelch level to the point where the green RF OK LED lights up. If interference noise occurs, adjust the squelch level until the interference noise goes away. 3) 2) Do not set the squelch level higher than necessary. The higher the squelch level, the lower the sensitivity of the receiver and hence the smaller the range between transmitter and receiver. NOTE 28 Perception wireless 4 Microphone technique Microphone technique HT 45 handheld transmitter A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 45 handheld transmitter for best results. Working distance and proximity effect Basically, your voice will sound bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the rooms reverberation. You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, sensual, etc. simply by altering your distance from the microphone. The proximity effect is a powerful increase in low frequency response that occurs when a sound source is close to a microphone (less than 2 inches / 5 cm). It gives more "body" to your voice and an intimate, bass-heavy sound. Angle of incidence Sing to one side of the microphone or above and across the top of the microphone. This provides a well-balanced, natural sound. If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasise "s", "sh", "tch", "p", and "t" sounds. Feedback Feedback occurs when part of the sound projected by the loudspeakers is picked up by a microphone, amplified and fed back to the speakers. Above a certain volume (the feedback threshold) this process becomes a vicious circle, making the sound system howl and screech. The only solution is to turn down the volume. To reduce the danger of this happening, the microphone of the HT 45 has a cardioid pickup pattern. This means that the microphone is most sensitive to sounds arriving from in front of it (your voice), while picking up hardly any sound arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance). To maximize gain before feedback, place the PA speakers in front of the microphones (along the front edge of the stage). If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the monitors or at the PA speakers. Feedback may also be triggered by resonances (due to the room acoustics), particularly in the low frequency range, and thus indirectly by the proximity effect. In this case, it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback. Backing vocals 1) Never let more than two people share a microphone. 2) Backing vocalists should not sing at more than 35 to the microphone axis. The microphone is very insensitive to sounds arriving from the side. If the two vocalists were to try and sing into the microphone at an angle of more than 35 to the microphone axis, you would have to turn up the level of the microphone channel high enough to cause a feedback problem. Perception wireless 29 Microphone technique PT 45 bodypack transmitter CK 55 L lavalier microphone NOTE NOTE Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H 41/1 tiepin. 1) Clip the microphone onto the speaker's clothing, as close as possible to his or her mouth. The closer the microphone is to the speaker's mouth, the less danger there is of feedback. 2) Make sure to aim the microphone towards the user's mouth. C 544 L headset microphone Putting on the microphone 1) Put the microphone on. 2) Bend the gooseneck so that the microphone sits to one side in front of the corner of your mouth. If you hear excessive pop noise ("p" and "t" sounds are overemphasised unnaturally), move the microphone capsule further away from your mouth (back or down). If the microphone sounds "thin" or flat, move the microphone capsule closer to your mouth. Find the optimum position during the soundcheck. Windshield If (for instance,on an open-air stage) excessive wind or pop noise becomes audible, attach the supplied foam windshield to the microphone. 1) Slide the windshield onto the microphone capsule. 2) Pull the windshield over the outer end of the microphone capsule. Moisture shield A special moisture shield on the microphone capsule makes it harder for moisture and makeup to penetrate into the microphone. This prevents the microphone apertures from being clogged by perspiration or makeup, which would make the sound dull and reduce the sensitivity of the microphone. Therefore, you should never remove the moisture shield from the microphone. The C 544 L headset microphone includes a replacement moisture shield in case the first one gets damaged or lost. 30 Perception wireless 5 Cleaning Surfaces Internal windshield of handheld transmitter Cleaning Use a soft cloth moistened with water to clean the surfaces. 1) Unscrew and remove the wire-mesh cap of the handheld transmitter. 2) Take the windshield (foam insert) out of the wire-mesh cap. 3) Wash the windshield in mild soap suds. 4) As soon as the windshield has dried, replace it in the wire-mesh cap and screw the wire-
mesh cap onto the handheld transmitter. Perception wireless 31 Troubleshooting 6 Troubleshooting Problem Problem Problem Problem Possible cause Possible cause Possible cause Possible cause Remedy Remedy Remedy Remedy AC adapter is not connected to receiver and/or power outlet. Connect AC adapter to receiver and/or power outlet. Receiver is OFF. Push ON/OFF switch to switch receiver ON. No sound Noise, crackling, unwanted signals Distortion Receiver is not connected to mixer or amplifier. VOLUME control on receiver is at zero. Microphone or instrument is not connected to bodypack transmitter. Transmitter has a different frequency range or is tuned to a different frequency from the receiver. Transmitter on/off switch is at "OFF" or
"MUTE". Transmitter batteries are not inserted properly. Transmitter batteries are flat. Transmitter is too far away from receiver or squelch level set too high. Obstructions between transmitter and receiver. No line of sight between transmitter and receiver. Receiver is too close to metal objects. Antenna position. Interference from other wireless systems, TV, radio, walkie-talkies, or defective electrical appliances or installations. GAIN control is set too high or too low. Interference from other wireless systems, TV, radio, walkie-talkies, or defective electrical appliances or installations. Antenna position. Connect receiver output to mixer or amplifier input. Turn up VOLUME control. Connect microphone or instrument to audio input on bodypack. Use a transmitter with the same frequency range as the receiver or tune both to the same frequency. Set transmitter on/off switch to "ON". Insert batteries conforming to "+" and "-"
marks. Replace transmitter batteries. Move closer to receiver or reduce squelch level. Remove obstructions. Avoid spots where you cannot see receiver. Remove interfering objects or move receiver away from them. Move receiver to a different location. Switch off interference sources or defective appliances or use a Perception wireless tuned to a different frequency; have electrical installation checked. Turn GAIN control up or down until distortion goes away. Switch off interference sources or defective appliances or use a Perception wireless tuned to a different frequency; have electrical installation checked. Move receiver to a different location. If dead spots persist, mark and avoid them. 32 Perception wireless 7 Specifications Specifications Carrier frequency range Modulation Audio bandwidth T.H.D. at 1 kHz Signal/noise ratio RF output Power requirement Battery life Squelch threshold Audio outputs Dimensions Net weight HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20,000 Hz typ. 0.8%
typ. 105 dB(A) 10 mW 1x 1.5 V AA size battery 10 hours
-
-
PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20,000 Hz typ. 0.8%
typ. 105 dB(A) 10 mW 1x 1.5 V AA size battery 10 hours
-
-
229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20,000 Hz typ. 0.8%
typ. 105 dB(A)
-
-
-100 to -70 dBm adjustable Balanced XLR and unbalanced 1/4" (6.3 mm) jack: adjustable from mic to line level. Output level at rated deviation: 500 mV rms 200 x 190 x 44 mm 360 g This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Perception wireless 33 Sommaire Sommaire 1 Scurit et environnement ...................................................................................... 35 Scurit ..................................................................................................................... 35 Environnement ........................................................................................................... 35 2 Description ............................................................................................................... 36 Introduction ............................................................................................................... 36 Fourniture .................................................................................................................. 36 Accessoires optionnels ............................................................................................... 36 Rcepteur SR 45 ........................................................................................................ 37 Panneau avant ..................................................................................................... 37 Faade arrire ...................................................................................................... 38 metteur portatif HT 45 .............................................................................................. 39 lments de commande ....................................................................................... 39 metteur de poche PT 45 ........................................................................................... 40 lments de commande ....................................................................................... 40 Microphones, cble de guitare .............................................................................. 41 3 Mise en service ........................................................................................................ 42 Positionnement du rcepteur ...................................................................................... 42 Connexion du rcepteur une entre symtrique ......................................................... 42 Connexion du rcepteur une entre asymtrique ....................................................... 42 Raccordement du rcepteur au secteur ....................................................................... 42 Installer et tester les piles dans l'metteur portatif/de poche ......................................... 42 Rglage de la frquence ............................................................................................. 43 Mise en service de l'metteur portatif .......................................................................... 43 Mise en service de l'metteur de poche ....................................................................... 43 Raccorder le microphone ...................................................................................... 44 Raccordement dun instrument de musique ........................................................... 44 Avant le soundcheck .................................................................................................. 44 4 Technique du microphone ....................................................................................... 45 metteur portatif HT 45 .............................................................................................. 45 cart du micro et effet de proximit ....................................................................... 45 Angle dincidence ................................................................................................. 45 Raction acoustique ............................................................................................. 45 Chanteurs daccompagnement.............................................................................. 45 metteur de poche PT 45 ........................................................................................... 46 Micro-cravate CK 55 L.......................................................................................... 46 Microphone de casque C 544 L ............................................................................ 46 Installation du microphone. .................................................................................. 46 Bonnette anti-vent ................................................................................................ 46 Bague collectrice .................................................................................................. 46 5 Nettoyage................................................................................................................. 47 Surfaces .................................................................................................................... 47 Bonnette anti-vent intrieure de l'metteur portatif ....................................................... 47 6 limination des erreurs ............................................................................................ 48 7 Caractristiques techniques .................................................................................... 49 34 Perception wireless 1 Scurit et environnement Scurit Scurit et environnement Ne pas renverser de liquide sur lappareil. L'appareil ne doit tre utilis que dans des locaux secs. Cet appareil ne peut tre ouvert, entretenu et rpar que par le personnel technique autoris. On ne trouve lintrieur du botier aucun lment pouvant tre entretenu, rpar ou remplac par un profane. Avant de mettre lappareil en service, vrifiez si la tension de service indique sur le bloc d'alimentation livr correspond la tension secteur sur le lieu dutilisation. N'utilisez l'appareil qu'avec le bloc d'alimentation livr et avec une tension de sortie de 12 V DC. Toute autre nature de courant ou de tension risque de provoquer de srieux dgts sur l'appareil !
Interrompez immdiatement le fonctionnement de l'appareil si un objet quelconque ou du liquide devait pntrer lintrieur de lappareil. Dans une telle situation, dbranchez le bloc d'alimentation de la prise et faites procder une inspection de l'appareil par notre service aprs-vente. Dbranchez l'adaptateur secteur de la prise en cas d'inutilisation prolonge de l'appareil. Notez que, lorsque le bloc d'alimentation est branch sur la prise secteur, lappareil nest pas entirement coup du secteur lorsque vous le mettez hors tension. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur (p. ex. radiateurs, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.), ni un endroit o il risque dtre expos au rayonnement solaire direct, une atmosphre poussireuse, lhumidit, la pluie, aux vibrations ou aux secousses. Pour viter les parasites et les interfrences, installez tous les cbles, en particulier ceux des entres micro, sparment des cbles de puissance et des cbles d'alimentation secteur. En cas de pose dans des canaux ou conduites pour cbles, les cbles de transmission devront toujours tre poss dans une conduite spare. Pour nettoyer lappareil, utilisez un chiffon lgrement humide, jamais un chiffon mouill. Dbranchez imprativement le bloc d'alimentation auparavant de la prise secteur. Nutilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni de produits contenant de l'alcool ou un solvant susceptible d'endommager la laque et les lments en plastique. N'utilisez l'appareil que dans le cadre des applications dcrites dans la prsente notice d'utilisation. AKG dcline toute responsabilit concernant les dgts rsultant dune manipulation inapproprie ou dune utilisation non conforme. Environnement Ladaptateur secteur consomme toujours un peu de courant mme lorsque lappareil est hors tension. Pour conomiser le courant, pensez donc dbrancher ladaptateur secteur lorsque lappareil restera un certain temps sans tre utilis. L'emballage est recyclable. Dposez celui-ci dans un rcipient de collecte prvu cet effet. Si vous mettez l'appareil aux vieilles matires, sparez le botier, le systme lectronique et les cbles, puis procdez l'limination des composants conformment la lgislation en vigueur. Perception wireless 35 Description 2 Description Introduction Fourniture Accessoires optionnels Nous vous remercions davoir choisi un produit dAKG et vous invitons lire attentivement le prsent mode demploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode demploi pour lavoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons beaucoup de succs. Le Perception wireless est disponible en 4 sets avec rcepteur SR 45 :
Vocal Set Vocal Set Vocal Set Vocal Set 1 metteur portatif HT 45 1 Adaptateur de support 1 Pile type AA 1 Rcepteur SR 45 1 Bloc d'alimentation secteur SMPS 1 Carte de garantie 1 Tableau des frquences 1 Feuillet annexe ( Manual Supplement ) Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set 1 metteur de poche PT 45 1 Pile type AA 1 Cble MKG L 1 Rcepteur SR 45 1 Bloc d'alimentation secteur SMPS 1 Carte de garantie 1 Tableau des frquences 1 Feuillet annexe ( Manual Supplement ) Presenter Set Presenter Set Presenter Set Presenter Set 1 metteur de poche PT 45 1 Pile type AA 1 Micro-cravate CK 55 L avec clip de fixation 1 Bonnette anti-vent W 444 1 Rcepteur SR 45 1 Bloc d'alimentation secteur SMPS 1 Carte de garantie 1 Tableau des frquences 1 Feuillet annexe ( Manual Supplement ) Sports Set Sports Set Sports Set Sports Set 1 metteur de poche PT 45 1 Pile type AA 1 Microphone de casque C 544 L 4 Bagues collectrices 1 Bonnette anti-vent W 444 1 Rcepteur SR 45 1 Bloc d'alimentation secteur SMPS 1 Carte de garantie 1 Tableau des frquences 1 Feuillet annexe ( Manual Supplement ) Vrifiez que lemballage contient bien tous les composants ncessaires votre systme. En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG. Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dpliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient votre disposition pour vous conseiller. 36 Perception wireless Rcepteur SR 45 Description Le SR 45 est un rcepteur stationnaire pour tous les metteurs du systme Perception wireless. Le SR 45 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu' 30 MHz dans la gamme de frquences porteuses UHF de 500 MHz 865 MHz. Il peut tre commut au maximum sur 8 frquences porteuses diffrentes. Panneau avant Figure 1: lments de commande du panneau avant du rcepteur SR 45 1 ON/OFF : Touche Marche/Arrt. 2 VOLUME : Ce bouton rotatif escamotable permet de rduire en continu le volume de la sortie audio. 3 RF OK : Cette DEL est allume lors de la rception d'un signal. Si aucun signal n'est reu ou bien si le Squelch automatique est activ, la DEL RF OK s'teint et la sortie audio est dsactive. 4 Display : Affiche le canal rcepteur rgl. 5 CLIP : Cette DEL est allume lorsque le niveau audio est trop lev. 6 CHANNEL : Cette touche permet de rgler le rcepteur sur l'une de 8 frquences porteuses diffrentes dans la gamme de frquences porteuses du rcepteur. Perception wireless 37 Description Faade arrire Figure 2: lments de commande du panneau arrire du rcepteur SR 45 1 tiquette frquence porteuse : Une tiquette appose sur la face arrire du rcepteur indique la dsignation de la gamme de frquences porteuses et jusqu' 8 frquences porteuses du rcepteur. 2 SQUELCH : Le silencieux ( squelch ) coupe le rcepteur lorsque le signal dentre est trop faible supprimant les bruits parasites ou le bruit propre du rcepteur lorsque lmetteur est hors service. Rglez le bouton de rglage SQUELCH sur le minimum avant de connecter le rcepteur pour la premire fois. 3 AUDIO OUT/BALANCED : Sortie audio symtrique sur prise XLR 3 broches. Vous pouvez relier cette sortie, par exemple, avec une entre microphone d'une table de mixage. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED : Sortie audio asymtrique sur prise jack mono de 6,3 mm. Par exemple, vous pouvez brancher ici un amplificateur de guitare. 5 Dispositif anti-traction pour le cble d'alimentation du bloc d'alimentation livr. 6 DC IN : Prise d'alimentation pour le raccordement du bloc d'alimentation livr. 38 Perception wireless metteur portatif HT 45 Description L'metteur portatif HT 45 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu' 30 MHz dans la gamme de frquences porteuses UHF de 500 MHz 865 MHz. Il peut tre commut au maximum sur 8 frquences porteuses diffrentes. L'metteur est quip d'une antenne intgre dans son botier. La capsule dans l'metteur est dote d'une caractristique cardiode. Elle se distingue par une faible sensibilit aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante. Elle est en outre quipe dun filtre anti-vent et anti-pops incorpor. lments de commande 1 Display : Affiche le canal metteur rgl. 2 CHANNEL : Cette touche permet de rgler l'metteur sur l'une de 8 frquences porteuses diffrentes dans la gamme de frquences porteuses de l'metteur. 3 GAIN : Cet interrupteur coulissant vous permet de rgler la sensibilit d'entre audio de l'metteur sur deux niveaux :
HI = forte sensibilit d'entre, LOW
= faible sensibilit d'entre. 4 DEL de contrle : Cette DEL indique l'tat oprationnel de l'metteur. DEL allume en vert : La pile est en tat de fonctionnement. Figure 3: lments de commande de l'metteur HT 45 DEL allume en rouge : partir de l'instant o la DEL passe au rouge, la capacit de la pile est encore suffisante pour une dure maximale d'une heure. Nous recommandons de remplacer rapidement la pile usage par une neuve. 5 Interrupteur marche / arrt : Cet interrupteur de rglage a trois positions :
ON : L'alimentation pour l'metteur est branche. MUTE : Le signal audio provenant de la tte de microphone est dsactiv mais lalimentation et la frquence porteuse HF sont maintenues. OFF : L'alimentation pour l'metteur est dbranche. Si vous utilisez un accu rechargeable, la DEL passe au rouge env. 15 minutes avant que laccu ne soit compltement puis !
6 tiquette frquence porteuse : Une tiquette appose sur le compartiment de la pile indique la dsignation de la gamme de frquences porteuses et jusqu' 8 frquences porteuses de l'metteur. 7 Couvercle du compartiment de la pile : Voir Installer et tester les piles dans l'metteur Installer et tester les piles dans l'metteur Installer et tester les piles dans l'metteur Installer et tester les piles dans l'metteur portatif/de poche portatif/de poche (Page 42) portatif/de poche portatif/de poche REMARQUE Perception wireless 39 Description metteur de poche PT 45 Vous pouvez raccorder l'metteur de poche PT 45 aussi bien des microphones dynamiques que des microphones lectrostatiques qui fonctionnent avec une tension d'alimentation de 4 Volt. Vous pouvez bien sr galement raccorder une guitare lectrique, une basse lectrique ou un clavier portable. Le PT 45 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu' 30 MHz dans la gamme de frquences porteuses UHF de 500 MHz 865 MHz. Il peut tre commut au maximum sur 8 frquences porteuses diffrentes. lments de commande Interrupteur marche / arrt : Cet 1 coulissant a trois positions :
interrupteur ON : L'alimentation pour l'metteur est branche. MUTE : Le signal audio provenant du microphone ou de l'instrument est dsactiv mais lalimentation et la frquence porteuse HF sont maintenues. OFF : L'alimentation pour l'metteur est dbranche. 2 Prise d'entre audio : Mini-prise XLR 3 broches, avec contacts pour niveaux micro et ligne. La configuration de la prise des micros AKG recommands ou du cble de guitare MKG L assure automatiquement le raccordement aux bornes voulues. 3 Antenne : Antenne flexible monte demeure. 4 Display : Affiche le canal metteur rgl. 5 DEL de contrle : Cette DEL oprationnel de l'metteur. indique l'tat DEL allume en vert : La pile est en tat de fonctionnement. Figure 4: lments de commande de l'metteur PT 45 REMARQUE DEL allume en rouge : partir de l'instant o la DEL passe au rouge, la capacit de la pile est encore suffisante pour une dure maximale d'une heure. Nous recommandons de remplacer rapidement la pile usage par une neuve. Si vous utilisez un accu rechargeable, la DEL passe au rouge env. 15 minutes avant que laccu ne soit compltement puis !
6 Couvercle du compartiment de la pile avec tournevis intgr. 7 Fentre de contrle : La fentre de contrle permet de vrifier tout moment que la pile ou laccu se trouve bien dans le compartiment. 8 Agrafe de ceinture : Pour fixer lmetteur de poche la ceinture. 9 tiquette frquence porteuse : Une tiquette appose sur la face arrire de l'metteur indique la dsignation de la gamme de frquences porteuses et jusqu' 8 frquences porteuses de l'metteur. 10 CHANNEL : Cette touche permet de rgler l'metteur sur l'une de 8 frquences porteuses diffrentes dans la gamme de frquences porteuses de l'metteur. 11 GAIN : Ce bouton de rglage permet dadapter la sensibilit de l'entre audio au niveau du microphone ou de linstrument raccord. 40 Perception wireless Description Microphones, cble de guitare Les microphones AKG suivants peuvent tre raccords sans problme la prise d'entre audio du PT 45 :
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 Le cble de guitare MKG L de AKG permet de raccorder une guitare lectrique, une basse lectrique ou un clavier portable. Le cble de guitare MKG L fait partie du Instrumental Set. Il est galement disponible en accessoire en option. Perception wireless 41 Mise en service 3 Mise en service REMARQUE Positionnement du rcepteur Avant de mettre votre Perception wireless en service, vrifiez que lmetteur et le rcepteur sont bien sur la mme frquence. Si l'metteur et le rcepteur sont rgls sur des frquences diffrentes, aucun contact radio n'est possible !
N'utilisez jamais les prises de sorties (BALANCED et UNBALANCED) simultanment !
Risques de perte de niveau et de souffle accru. Placez l'metteur seul, sans rien autour. Les rflexions du signal de lmetteur sur les surfaces mtalliques, les murs, le plafond, etc. de mme que lcran du corps humain risquent daffaiblir voire supprimer le signal direct de l'metteur. Respectez les points suivants: pour l'installation du rcepteur :
1) Placez toujours le rcepteur proximit du lieu daction (scne) en respectant toutefois une distance minimale entre l'metteur et le rcepteur de 3 5 m maximum. 2) Le contact visuel entre les points dinstallation de lmetteur et du rcepteur est une condition indispensable pour avoir une rception optimale. 3) Placez le rcepteur plus de 1,5 m des objets mtalliques volumineux, des murs, des dcors, du plafond, etc. Connexion du rcepteur une entre symtrique 1) l'aide d'un cble XLR, reliez la prise BALANCED du panneau arrire du rcepteur l'entre microphone symtrique souhaite (prise XLR) sur la table de mixage ou sur l'amplificateur. 2) Tournez fond vers la gauche (niveau microphone) le bouton de rglage de VOLUME du Connexion du rcepteur une entre asymtrique rcepteur. 1) Raccordez laide dun cble prise jack 6,3 mm la prise UNBALANCED du panneau arrire du rcepteur une entre LINE asymtrique (prise jack 6,3 mm) sur la table de mixage ou sur l'amplificateur. 2) Tournez fond vers la droite (niveau ligne) le bouton de rglage de VOLUME du rcepteur. Afin dviter les parasites gnants, nutilisez pas de cbles audio dune longueur suprieure 3 m !
REMARQUE Raccordement du rcepteur au secteur 1) Vrifiez que la tension indique sur le bloc dalimentation fourni correspond bien la tension du rseau sur le lieu dutilisation. Une tension autre que celle indique sur le bloc dalimentation peut causer des dommages irrversibles lappareil. 2) Branchez le cble d'alimentation du bloc d'alimentation fourni la prise DC IN du rcepteur. 3) Branchez le bloc d'alimentation secteur sur une prise secteur. 4) Mettez le rcepteur sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF. Installer et tester les piles dans l'metteur portatif/de poche 1) Poussez vers le bas le fermoir dclic du couvercle du compartiment de la pile. 2) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile dans le sens de la flche pour le 3) sortir de lmetteur. Introduisez la pile fournie dans le compartiment en respectant la polarit. Si la pile est introduite lenvers, lmetteur ne sera pas aliment en courant. 42 Perception wireless REMARQUE Rglage de la frquence Mise en service 4) Mettez lmetteur sous tension en plaant linterrupteur marche/arrt sur la position ON . Si la pile est suffisamment charge, la DEL de contrle s'allume en vert. Si la DEL de contrle s'allume en rouge, cela signifie que la pile sera dcharge dans env. 1 heure. Remplacer rapidement la pile usage par une neuve. Si la DEL de contrle ne s'allume pas, la pile est dcharge. Installez une nouvelle pile. Si vous utilisez un accu rechargeable, la DEL passe au rouge env. 15 minutes avant que laccu ne soit compltement puis !
5) Fermez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle, introduit par le bas, jusqu'au dclic du fermoir. 1) Mettez l'appareil en fonctionnement ou bien appuyez sur CHANNEL si l'appareil est dj connect. Le canal rgl (p. ex. 1) commence clignoter sur l'cran pour 3 secondes, ensuite l'affichage demeure fixe et le canal rgl est activ. 2) En appuyant pendant 3 secondes sur CHANNEL, amenez le canal sur le chiffre souhait. chaque pression, le numro de canal augmente d'une unit. 3) Lorsque vous avez atteint le canal souhait, l'cran clignote encore pendant 3 secondes et active le canal nouvellement paramtr. Mise en service de l'metteur portatif 1) Rgler le bouton de rglage SQUELCH du rcepteur sur le minimum et connectez l'metteur. 2) Mettez l'metteur portatif sous tension en positionnant l'interrupteur Marche/Arrt sur ON . 3) Connectez votre installation de sonorisation ou votre amplificateur. 4) Parlez ou chantez dans le micro et observez les DEL sur le rcepteur. Si la DEL CLIP ne s'allume pas, le rglage de la sensibilit d'entre de l'metteur est trop faible. Placez GAIN sur HIGH . Si la DEL CLIP est frquemment, ou constamment allume, le rglage de la sensibilit d'entre de l'metteur est trop lev. Placez GAIN sur LOW . 5) Rglez le volume sonore de la sonorisation ou de l'amplificateur tel qu'indiqu dans la notice d'utilisation ou l'oreille. Mise en service de l'metteur de poche L'metteur de poche PT 45 est conu pour une utilisation avec les microphones AKG CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML et C 519 ML. Si vous raccordez d'autres microphones AKG ou d'autres fabricants au PT 45, veuillez noter qu'il vous faudra ventuellement modifier par soudure la configuration de la fiche de votre microphone ou la remplacer par une fiche mini XLR trois broches. Affectation des broches de lentre audio :
Broche 1 : blindage Broche 2 : point chaud (+) Broche 3 : point froid La broche 3 affiche une alimentation positive de 4 V, destine aux microphones condensateur. Un fonctionnement parfait de lmetteur de poche PT 45 avec des produits d'autres marques ne peut tre garanti. D'ventuels dgts provoqus par lutilisation avec des produits d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION Perception wireless 43 Mise en service Avant le soundcheck Raccorder le microphone 1) Retirez le couvercle du compartiment de la pile. 2) Connectez la fiche mini XLR du cble de votre microphone sur la prise dentre audio de l'metteur de poche. 3) Mettez l'metteur de poche sous tension en positionnant l'interrupteur Marche/Arrt sur ON . 4) Rgler le bouton de rglage SQUELCH du rcepteur sur le minimum et connectez l'metteur. 5) Rglez la frquence de l'metteur et du rcepteur sur la mme frquence. 6) Parlez ou chantez dans le micro. 7) laide du tournevis intgr au couvercle du compartiment de la pile, ajustez le bouton GAIN jusqu ce que la DEL CLIP du rcepteur sallume brivement. 8) Refermez le couvercle du compartiment de la pile de lmetteur. Raccordement dun instrument de musique 1) Retirez le couvercle du compartiment de la pile. 2) Connectez la fiche jack du cble de guitare MKG L la prise de sortie de votre instrument, et la fiche mini XLR du cble de guitare la prise dentre audio de lmetteur de poche. 3) Mettez l'metteur de poche sous tension en positionnant l'interrupteur Marche/Arrt sur ON . 4) Rgler le bouton de rglage SQUELCH du rcepteur sur le minimum et connectez l'metteur. Jouez de votre instrument. 5) 6) laide du tournevis intgr au couvercle du compartiment de la pile, ajustez le bouton GAIN jusqu ce que la DEL CLIP du rcepteur sallume brivement. 7) Refermez le couvercle du compartiment de la pile de lmetteur. 1) Pntrez avec l'metteur dans le secteur o vous vous proposez de lutiliser. Reprez les endroits o lintensit du champ semble chuter et o la rception se dtriore donc momentanment ( dropouts ). Vous pouvez liminer les dropouts en modifiant la position du rcepteur. Si cette opration n'apporte pas damlioration, vitez ces endroits critiques. 2) Si la DEL RF OK du rcepteur s'teint, cela signifie qu'aucun signal n'est capt ou que le squelch automatique est activ. Mettez l'metteur sous tension, rapprochez-vous du rcepteur ou rglez le niveau squelch jusqu' ce que la DEL RF OK s'allume. 3) En cas d'apparition de bruits parasites, rglez le niveau squelch jusqu' ce que ces bruits cessent. Ne rglez jamais le niveau squelch plus haut que ncessaire. Plus le niveau squelch est lev, plus faible sera la sensibilit du rcepteur et ainsi la porte entre l'metteur et le rcepteur. REMARQUE 44 Perception wireless 4 Technique du microphone Technique du microphone metteur portatif HT 45 Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilits dinfluer sur la faon dont le son de votre voix sera restitu par linstallation de sonorisation. Respectez les consignes suivantes qui vous permettront dobtenir un rsultat optimal avec votre metteur main HT 45. cart du micro et effet de proximit Plus lcart entre le micro et les lvres est petit, plus la sonorit de la voix sera pleine et moelleuse. Au contraire, plus grande distance du microphone, vous obtiendrez une sonorit plus froide et plus loigne, car lacoustique de la salle se met en valeur. La voix peut encore prendre un ton agressif, neutre ou sensuel, en modifiant la distance par rapport au microphone. Leffet de proximit apparat lorsque la source est trs proche (moins de 5 cm) et les basses frquences sont renforces. Votre voix prend plus de corps, plus d'intimit. Angle dincidence Chantez dans le microphone en le tenant de ct ou en vous plaant au dessus. Vous obtiendrez ainsi un son naturel, bien quilibr. Si vous chantez directement dans le microphone, les bruits de souffle, et en mme temps les consonnes explosives (p, t) et sifflantes (s, z) seront excessivement audibles. Raction acoustique La raction acoustique vient du fait qu'une partie du son mis par les haut-parleurs est capte par le micro et renvoye amplifie aux haut-parleurs. La raction acoustique se dveloppe partir dun certain niveau (seuil daccrochage) qui correspond une sorte de bouclage du circuit, le systme se met alors siffler et pour l'interrompre, il est ncessaire de rduire le volume. Pour minimiser ce risque, le microphone de lmetteur main HT 45 possde une caractristique de type cardiode. Cela signifie quil est trs sensible aux sons venant de lavant (la voix), peu sensible ceux venant des cts et pratiquement pas tout ceux quil reoit de larrire (p. ex. retours de scne). En plaant les haut-parleurs de chant devant les microphones (sur le bord latral de la scne) on obtient la meilleure protection contre leffet de Larsen. Lorsque vous utilisez des retours de scne, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phnomnes de rsonance (tels quils sont dtermins par lacoustique dune salle) peuvent galement provoquer un effet de Larsen, et cela surtout dans la partie infrieure du spectre sonore ; la cause en est donc, indirectement, leffet de proximit. Dans ce cas, il suffit souvent daugmenter la distance du microphone pour faire disparatre l'effet de Larsen. Chanteurs daccompagnement 1) Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter sur le mme microphone. 2) Veillez ce que langle dincidence nexcde pas 35. Le microphone est extrmement peu sensible aux sons arrivant sur le ct. Si la voix des deux chanteurs arrive sur le micro sous un angle suprieur 35, il sera ncessaire daugmenter le niveau du canal micro jusqu un point o le risque d'effet de Larsen serait excessif. Perception wireless 45 Technique du microphone metteur de poche PT 45 Micro-cravate CK 55 L REMARQUE Fixez le microphone au clip fourni ou lpingle H 41/1, disponible en option. 1) Placez le microphone sur le revers du vtement, aussi prs que possible de la bouche du prsentateur ou de la prsentatrice. Le risque deffet Larsen est dautant plus rduit que le microphone est plac plus prs de la bouche. 2) Veillez bien diriger le microphone vers la bouche. Microphone de casque C 544 L Installation du microphone. 1) Mettez le microphone en place. 2) Courbez le col-de-cygne pour que le micro soit plac devant la commissure des lvres. REMARQUE Si on entend trop les pops ( p et t trop forts), loignez le ct sensible du micro un peu de la bouche (vers larrire ou vers le bas). Si le son est grle, sans puissance, placez le micro plus prs de la bouche. Cherchez la position idale pendant le soundcheck. Bonnette anti-vent En cas de risques de bruits dus au vent (en plein air), au souffle ou aux pops, fixez la bonnette anti-vent fournie sur le micro. 1) Placez la bonnette sur la capsule du micro. 2) Tirez la bonnette jusqu lextrmit extrieure de la capsule de microphone. Bague collectrice Une bague collectrice spciale, sur la capsule du micro, soppose la pntration de sueur ou de maquillage dans la capsule. Elle empche l'obturation des fentes par la sueur ou le maquillage, qui amortirait le son et rduirait la sensibilit du micro. Ne retirez donc jamais la bague collectrice du micro !
En cas de dommages ou de perte de la bague collectrice, vous disposez dune bague de rechange fournie avec le microphone de casque C 544 L. 46 Perception wireless 5 Nettoyage Surfaces Bonnette anti-vent intrieure de l'metteur portatif Nettoyage Pour nettoyer la surface de lappareil, utilisez un chiffon lgrement humidifi avec de l'eau, jamais un chiffon mouill. 1) Dvissez le capuchon grillag de l'metteur portatif en tournant dans le sens antihoraire. 2) Sortez la bonnette anti-vent (insert en mousse) du capuchon grillag. 3) Lavez la bonnette dans une solution savonneuse trs dilue. 4) Ds que la bonnette est sche, remettez-la en place dans le capuchon grillag et revissez le capuchon sur l'metteur portatif en tournant dans le sens horaire. Perception wireless 47 limination des erreurs 6 limination des erreurs Dysfonctionnement Dysfonctionnement Dysfonctionnement Dysfonctionnement Cause possible Cause possible Cause possible Cause possible AideAideAideAide Le bloc d'alimentation n'est pas branch au rcepteur ou la prise secteur. Le rcepteur est dconnect/
Le rcepteur n'est pas branch la console de mixage ou l'amplificateur. Le bouton de rglage VOLUME sur le rcepteur est plac sur zro. Le microphone ou l'instrument n'est pas raccord l'metteur de poche. L'metteur a une bande de frquences diffrente de celle du rcepteur ou bien la frquence est paramtre diffremment. L'interrupteur Marche/Arrt de l'metteur est plac sur OFF ou sur MUTE . Piles mal mises en place dans l'metteur. Les piles de l'metteur sont vides. Brancher le bloc d'alimentation au rcepteur et au secteur. Connecter le rcepteur l'aide de la touche ON/OFF. Relier la sortie rcepteur avec l'entre console de mixage ou amplificateur. Ouvrir le bouton de rglage VOLUME. Connecter le microphone ou l'instrument la prise d'entre audio de l'metteur de poche. Utiliser l'metteur sur la mme bande de frquences que le rcepteur ou paramtrer les mmes frquences. Placer l'interrupteur Marche/Arrt de l'metteur sur ON . Mettre les piles en place dans le compartiment piles en respectant la polarit
(+/-). Mettre en place de nouvelles piles. L'metteur est trop loin du rcepteur ou le niveau SQUELCH est trop lev. Obstacles entre l'metteur et le rcepteur. Aucune liaison visuelle entre l'metteur et le rcepteur. Le rcepteur est trop prs d'objets mtalliques. Position de l'antenne Se rapprocher du rcepteur ou rduire le niveau SQUELCH. Retirer les obstacles. viter les endroits partir desquels le rcepteur n'est pas visible. Retirer les objets drangeants ou loigner le rcepteur. Placer le rcepteur un autre endroit. Dysfonctionnements causs par d'autres installations sans fil, tlviseurs, radios, appareils radio ou installations et appareils lectriques dfectueux. Le rglage du bouton GAIN est trop lev ou trop faible. Dysfonctionnements causs par d'autres installations sans fil, tlviseurs, radios, appareils radio ou installations et appareils lectriques dfectueux. Position de l'antenne Dbrancher les appareils dfectueux ou gnants ou bien utiliser le Perception wireless avec d'autres frquences porteuses ; faire procder la vrification des installations lectriques. Rgler le bouton GAIN (plus ou moins) jusqu'
ce que les distorsions disparaissent. Dbrancher les appareils dfectueux ou gnants ou bien utiliser le Perception wireless avec d'autres frquences porteuses ; faire procder la vrification des installations lectriques. Placer le rcepteur un autre endroit. Si les pertes momentanes persistent, noter les endroits critiques et les viter. Pas de son Souffle, grsillements, signaux indsirables Distorsions 48 Perception wireless 7 Caractristiques techniques Frquence porteuse Modulation Bande passante audio Facteur de distorsion pour 1 kHz Rapport signal/bruit Puissance de sortie Tension d'alimentation Autonomie Seuil dintervention du squelch Sortie audio HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A) 10 mW Pile 1x 1,5 V type AA 10 h
-
-
PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A) 10 mW Pile 1x 1,5 V type AA 10 h
-
-
Dimensions Poids net 229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g Caractristiques techniques SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz typ. 0,8%
typ. 105 dB(A)
-
-
rglable de -100 -70 dBm XLR sym. et prise jack asym. 6,3 mm : rglable du niveau microphone au niveau ligne. Niveau de sortie pour excursion nominale : 500 mV eff. 200 x 190 x 44 mm 360 g Ce produit correspond aux normes indiques dans la dclaration de conformit. Vous pouvez demander la dclaration de conformit sur le site http://www.akg.com ou par E-mail adress sales@akg.com. Perception wireless 49 Indice Indice 1 Sicurezza e ambiente .............................................................................................. 51 Sicurezza ................................................................................................................... 51 Ambiente ................................................................................................................... 51 2 Descrizione .............................................................................................................. 52 Introduzione ............................................................................................................... 52 In dotazione ............................................................................................................... 52 Accessori opzionali ..................................................................................................... 52 Ricevitore SR 45 ........................................................................................................ 53 Pannello frontale .................................................................................................. 53 Retro ................................................................................................................... 54 Trasmettitore a mano HT 45 ....................................................................................... 55 Elementi di comando ............................................................................................ 55 Trasmettitore portatile PT 45 ...................................................................................... 56 Elementi di comando ............................................................................................ 56 Microfoni, cavo per chitarra .................................................................................. 57 3 Messa in funzione .................................................................................................... 58 Posizionamento del ricevitore ...................................................................................... 58 Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico ................................................... 58 Collegamento del ricevitore a un ingresso asimmetrico ................................................. 58 Collegamento del ricevitore alla rete ............................................................................ 58 Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie ......... 58 Impostazione della frequenza ...................................................................................... 59 Messa in funzione del trasmettitore a mano ................................................................. 59 Messa in funzione del trasmettitore portatile ................................................................ 59 Collegamento del microfono .................................................................................. 59 Collegamento di uno strumento ............................................................................. 60 Prima del soundcheck ................................................................................................ 60 4 Tecnica microfonica ................................................................................................ 61 Trasmettitore a mano HT 45 ....................................................................................... 61 Distanza microfonica ed effetto di prossimit ......................................................... 61 Angolo di incidenza del suono ............................................................................... 61 Retroazione acustica ............................................................................................ 61 Coro di accompagnamento ................................................................................... 61 Trasmettitore portatile PT 45 ...................................................................................... 62 Microfono Lavalier CK 55 L ................................................................................... 62 Microfono headset C 544 L ................................................................................... 62 Come indossare il microfono ................................................................................. 62 Filtro antisoffio ..................................................................................................... 62 Anello scola-liquidi ............................................................................................... 62 5 Pulizia ...................................................................................................................... 63 Superfici .................................................................................................................... 63 Filtro antipop interno del trasmettitore a mano ............................................................. 63 6 Guida alla risoluzione dei problemi .......................................................................... 64 7 Dati tecnici ............................................................................................................... 65 50 Perception wireless 1 Sicurezza e ambiente Sicurezza Sicurezza e ambiente Non fare entrare liquidi nell'apparecchio. L'apparecchio deve essere impiegato solo in ambienti asciutti. L'apertura, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato. All'interno dell'apparecchio non sono presenti componenti la cui manutenzione, riparazione o sostituzione pu essere eseguita da personale non qualificato. Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare se la tensione d'esercizio indicata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impiego. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore a spina in dotazione con una tensione di uscita di 12 v CC. Altri tipi di corrente e altre tensioni potrebbero danneggiare gravemente l'apparecchio!
Interrompere subito il funzionamento dell'impianto se un oggetto solido o un liquido entra all'interno dell'apparecchio. In questo caso scollegare subito l'alimentatore a spina dalla presa e fare controllare l'apparecchio dal nostro servizio assistenza clienti. Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'alimentatore a spina dalla presa. Tenere presente che se l'alimentatore a spina rimane inserito l'apparecchio non completamente scollegato dalla rete, anche se spento. Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore, come ad es. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori, ecc. e non esporlo all'irraggiamento solare diretto, a polvere e umidit eccessive, a pioggia, vibrazioni o colpi. Per evitare disturbi o interferenze, posare tutte le linee, in particolare quelle degli ingressi microfonici, separatamente da linee di potenza e linee di rete. In caso di posa in pozzi o canali per cavi avere cura di sistemare le linee di trasmissione in un canale separato. Pulire l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Scollegare prima l'alimentatore a spina dalla presa! Non utilizzare in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti alcool o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in plastica. Usare l'apparecchio solo per gli impieghi descritti in queste istruzioni per l'uso. AKG non si assume alcuna responsabilit per danni causati da manipolazioni non conformi o impieghi inappropriati. Ambiente L'alimentatore a spina assorbe piccole quantit di corrente anche quando spento. Per risparmiare energia scollegare l'alimentatore a spina dalla presa di rete se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato. L'imballaggio riciclabile. L'imballaggio deve essere smaltito in un apposito sistema di raccolta. In caso di rottamazione dell'apparecchio, separare il contenitore dalle parti elettroniche e dai cavi e smaltire i diversi componenti nel rispetto delle norme vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Perception wireless 51 Descrizione 2 Descrizione Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dellAKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per luso prima di usare lapparecchio e conservate le istruzioni per luso per poterle consultare in caso di necessit. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
In dotazione Il Perception wireless disponibile in 4 set con ricevitore SR 45:
Vocal set Vocal set Vocal set Vocal set 1 Trasmettitore a mano HT 45 1 Adattatore per supporto 1 Batteria AA 1 Ricevitore SR 45 1 Alimentatore switching SMPS 1 Certificato di garanzia 1 Tabella delle frequenze 1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement") Instrumental set Instrumental set Instrumental set Instrumental set 1 Trasmettitore portatile PT 45 1 Batteria AA 1 Cavo MKG L 1 Ricevitore SR 45 1 Alimentatore switching SMPS 1 Certificato di garanzia 1 Tabella delle frequenze 1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement") Presenter set Presenter set Presenter set Presenter set 1 Trasmettitore portatile PT 45 1 Batteria AA 1 Microfono Lavalier CK 55 L con clip di fissaggio 1 Filtro antisoffio W 444 1 Ricevitore SR 45 1 Alimentatore switching SMPS 1 Certificato di garanzia 1 Tabella delle frequenze 1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement") Sport s Sport setetetet Sport s Sport s 1 Trasmettitore portatile PT 45 1 Batteria AA 1 Microfono headset C 544 L 4 Anelli scola-liquidi 1 Filtro antisoffio W 444 1 Ricevitore SR 45 1 Alimentatore switching SMPS 1 Certificato di garanzia 1 Tabella delle frequenze 1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement") Controllare se la confezione contiene tutti i componenti del sistema. In caso di componenti mancati rivolgersi al proprio rivenditore AKG. Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore a vostra disposizione per eventuali consigli. Accessori opzionali 52 Perception wireless Descrizione Ricevitore SR 45 L'SR 45 un ricevitore stazionario per tutti i trasmettitori del sistema Perception wireless. L'SR 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e pu essere commutato su 8 diverse frequenze portanti. Pannello frontale Figura 1: Elementi di comando sul pannello frontale del ricevitore SR 45 1 ON/OFF: Tasto on/off. 2 VOLUME: Con questa manopola a scomparsa possibile abbassare il livello dell'uscita audio in modo graduale. 3 RF OK: Questo LED si illumina alla ricezione di un segnale. Se non si riceve alcun segnale o se lo squelch automatico attivo il LED RF OK si spegne e l'uscita audio viene silenziata. 4 Display: Indica il canale di ricezione impostato. 5 CLIP: Questo LED si illumina se il livello dell'audio troppo alto. 6 CHANNEL: Con questo tasto possibile impostare il ricevitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del ricevitore. Perception wireless 53 Descrizione Retro Figura 2: Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 45 1 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del ricevitore applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del ricevitore. 2 SQUELCH: Il dispositivo silenziatore ("squelch") spegne il ricevitore in caso di segnale di ricezione troppo debole, in modo tale che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore non siano udibili con il trasmettitore spento. Impostare il regolatore SQUELCH al minimo prima di accendere il ricevitore per la prima volta. 3 AUDIO OUT/BALANCED: Uscita audio simmetrica su presa XLR a 3 poli: Questa uscita pu essere collegata ad es. con un ingresso microfonico di un mixer. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Uscita audio asimmetrica su presa jack mono da 6,3 mm. Qui possibile collegare ad es. un amplificatore per chitarra. 5 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione. 6 DC IN: Presa di alimentazione per collegare l'alimentatore a spina in dotazione. 54 Perception wireless Trasmettitore a mano HT 45 Descrizione Il trasmettitore a mano HT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e pu essere commutato su 8 diverse frequenze portanti. Il trasmettitore dotato di un'antenna integrata nell'involucro. La capsula nel trasmettitore ha direttivit cardioide. Questa caratterizzata da una bassa sensibilit ai rumori provocati dalla mano, una buona soppressione della retroazione acustica e una brillante qualit di trasmissione, inoltre dotata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere crepitii e fruscii. Elementi di comando 1 Display: Indica il canale di trasmissione impostato. 2 CHANNEL: Con questo tasto possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore. 3 GAIN: Con questo interruttore a scorrimento possibile regolare su due livelli la sensibilit di ingresso del segnale audio del trasmettitore: "HI" = sensibilit di ingresso elevata, "LOW" = sensibilit di ingresso bassa. 4 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica del trasmettitore. Figura 3: Elementi di comando del trasmettitore HT 45 LED verde: Batteria in buono stato. LED rosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura ancora al massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quanto prima possibile. AVVERTENZA 5 Interruttore on/off: Questo cursore ha tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore accesa. MUTE: Il segnale audio in arrivo dalla testa del microfono silenziato, ma l'alimentazione di tensione e la frequenza portante HF rimangono accese. OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore spenta. Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile. 6 Etichetta frequenze portanti: Sopra lo scomparto batterie applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del trasmettitore. 7 Coperchio scomparto batterie: Vedere Inserimento delle batterie nel trasmettitore Inserimento delle batterie nel trasmettitore a a a a Inserimento delle batterie nel trasmettitore Inserimento delle batterie nel trasmettitore mano/portatile e prova delle batterie mano/portatile e prova delle batterie (pagina 58) mano/portatile e prova delle batterie mano/portatile e prova delle batterie Perception wireless 55 Descrizione Trasmettitore portatile PT 45 Ai trasmettitori portatili PT 45 possibile collegare sia microfoni dinamici sia microfoni a condensatore che lavorano con una tensione di alimentazione di circa 4 volt. Ovviamente possibile collegare anche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar. Il PT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e pu essere commutato su 8 diverse frequenze portanti. Elementi di comando 1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore accesa. MUTE: Il segnale audio in arrivo dal microfono o dallo strumento silenziato, ma l'alimentazione di tensione e la frequenza portante HF rimangono accese. OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore spenta. 2 Presa di ingresso audio: Presa di ingresso mini XLR a 3 poli con contatti per livello microfonico e livello Line. Grazie alla configurazione circuitale dei connettori dei microfoni AKG raccomandati o del cavo per chitarra MKG L vengono occupati automaticamente i contatti giusti. 3 Antenna: Antenna flessibile, montata in modo fisso. 4 Display: Indica il canale di trasmissione impostato. AVVERTENZA 5 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica del trasmettitore. LED verde: Batteria in buono stato. Figura 4: Elementi di comando del trasmettitore PT 45 LED rosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura ancora al massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quanto prima possibile. Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile. 6 Scomparto batterie con cacciavite integrato. 7 Finestra di controllo: Attraverso la finestra di controllo possibile controllare in qualsiasi momento se nello scomparto batterie presente una batteria o una batteria ricaricabile. 8 Clip per cintura: Per fissare il trasmettitore portatile alla cintura. 9 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del trasmettitore. 10 CHANNEL: Con questo tasto possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore. 11 GAIN: Con questo regolatore possibile adattare la sensibilit dell'ingresso audio al livello del microfono o dello strumento collegato. 56 Perception wireless Descrizione Microfoni, cavo per chitarra I seguenti microfoni AKG possono essere collegati senza problemi alla presa di ingresso audio del PT 45:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 Con il cavo per chitarra MKG L di AKG possibile collegare anche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar. Il cavo per chitarra MKG L compreso nell'Instrumental set ed inoltre disponibile come accessorio opzionale. Perception wireless 57 Messa in funzione 3 Messa in funzione AVVERTENZA Posizionamento del ricevitore Prima di attivare il Perception wireless impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza. Se trasmettitore e ricevitore sono impostati su frequenze diverse non possibile alcun collegamento radio!
Non utilizzare mai le due prese di uscita (BALANCED e UNBALANCED) contemporaneamente! Questo pu provocare una perdita di livello e un aumento di rumore. Posizionare il ricevitore isolato. La riflessione del segnale di trasmissione su oggetti metallici, pareti, soffitti, ecc. o zone d'ombra provocate dal corpo umano possono indebolire o estinguere il segnale di emissione. Posizionare pertanto il ricevitore come come indicato di seguito:
1) Posizionare il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo di impiego (palco), fare attenzione a mantenere sempre una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore da 3
(minima) a 5 m (ottimale). Il presupposto per una ricezione ottimale il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore. 2) 3) Posizionare il ricevitore ad una distanza di oltre 1,5 m da oggetti metallici di grandi dimensioni, pareti, impalcature, soffitti e simili. Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico 1) Collegare tramite un cavo XLR la presa BALANCED sul retro del ricevitore con l'ingresso microfonico simmetrico desiderato (presa XLR) sul mixer o sull'amplificatore. 2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completamente a sinistra (livello microfonico). Collegamento del ricevitore a un ingresso asimmetrico 1) Collegare tramite un cavo jack da 6,3 mm la presa UNBALANCED sul retro del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer o sull'amplificatore. 2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completamente a destra (livello line). Per evitare interferenze di disturbo utilizzare soltanto cavi audio con una lunghezza massima di 3 m!
AVVERTENZA Collegamento del ricevitore alla rete Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie 1) Controllare se la tensione di rete indicata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo di impiego. Il funzionamento dell'alimentatore a spina con una tensione di rete diversa pu causare danni irreparabili all'apparecchio. Inserire il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione nella presa DC IN del ricevitore. 2) 3) Collegare l'alimentatore a spina a una presa di rete. 4) Accendere il ricevitore premendo il tasto ON/OFF. 1) Premere verso il basso il gancetto a scatto sul coperchio dello scomparto batterie. 2) Sfilare il coperchio dello scomparto batterie dal trasmettitore in direzione della freccia. 3) Inserire la batteria in dotazione nello scomparto batterie facendo attenzione alla corretta polarit della batteria. Se si inserisce la batteria in modo sbagliato il trasmettitore non riceve corrente. 4) Accendere il trasmettitore portando l'interruttore on/off in posizione "ON". Se la batteria in buono stato il LED di controllo si illumina di verde. Se il LED di controllo si illumina di rosso la batteria si scaricher dopo circa 1 ora. Sostituire la batteria quanto prima con una nuova. Se il LED di controllo non si accende la batteria scarica. Inserire una nuova batteria. 58 Perception wireless Messa in funzione Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile. AVVERTENZA Impostazione della frequenza Messa in funzione del trasmettitore a mano 5) Chiudere lo scomparto batterie inserendo il coperchio dello scomparto batterie dal basso sullo scomparto batterie fino allo scatto del gancetto. 1) Accendere l'apparecchio o premere CHANNEL con l'apparecchio gi acceso. Il canale impostato sul display (ad es. 1) inizia a lampeggiare per 3 secondi, in seguito la visualizzazione nuovamente stabile e il canale impostato viene attivato. 2) Durante questi 3 secondi portare il canale sul numero desiderato premendo CHANNEL. Ad ogni pressione il numero avanza di un canale. 3) Quando il canale desiderato stato raggiunto il display lampeggia ancora per circa 3 secondi e attiva il nuovo canale impostato. 1) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore. 2) Accendere il trasmettitore a mano portando l'interruttore on/off in posizione "ON". 3) Accendere l'impianto audio o l'amplificatore. 4) Parlare o cantare nel microfono e osservare i LED sul ricevitore:
Se il LED CLIP rimane completamente spento la sensibilit di ingresso del trasmettitore troppo bassa. Impostare GAIN su "HIGH". Se il LED CLIP si illumina spesso o rimane costantemente illuminato la sensibilit di ingresso del trasmettitore troppo alta. Impostare GAIN su "LOW". 5) Regolare il volume dell'impianto audio o dell'amplificatore come descritto nelle rispettive istruzioni per l'uso o in base all'orecchio. Messa in funzione del trasmettitore portatile Il trasmettitore portatile PT 45 predisposto per l'utilizzo con i microfoni AKG CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e C 519 ML. Se si desidera collegare al PT 45 altri microfoni AKG o microfoni di altri produttori, tenere presente che probabilmente sar necessario cambiare la connessione a saldatura del connettore del microfono o sostituire il connettore con un connettore mini XLR a 3 poli. ATTENZIONE Cablaggio della presa di ingresso audio:
Contatto 1: Schermatura contatto 2: Audio Inphase (+) contatto 3: Tensione di alimentazione Sul contatto 3 disponibile una tensione di alimentazione positiva di 4 v per microfoni a condensatore. Il perfetto funzionamento del trasmettitore PT 45 con prodotti di altre case produttrici non pu essere garantito. Eventuali danni causati dall'utilizzo con prodotti di altre case produttrici sono esclusi dalla garanzia. Collegamento del microfono 1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie. 2) Inserire il connettore mini XLR sul cavo del microfono nella presa di ingresso audio del trasmettitore portatile. 3) Accendere il trasmettitore portatile portando l'interruttore on/off in posizione "ON". 4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore. 5) Impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza. 6) Parlare o cantare nel microfono. 7) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi. 8) Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore. Perception wireless 59 Messa in funzione Collegamento di uno strumento 1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie. 2) Inserire il connettore jack del cavo per chitarra MKG L alla presa di uscita dello strumento e il connettore mini XLR del cavo per chitarra alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile. 3) Accendere il trasmettitore portatile portando l'interruttore on/off in posizione "ON". 4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore. 5) Suonare lo strumento. 6) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi. 7) Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore. Prima del soundcheck 1) Ispezionare la zona di impiego del trasmettitore. Fare attenzione ai punti in cui l'intensit di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata ("dropout"). Tali dropout possono essere evitati posizionando il ricevitore in un altro punto. Se il problema persiste evitare questi punti critici. 2) Se il LED RF OK sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch automatico attivo. Accendere il ricevitore, avvicinarsi maggiormente al ricevitore o impostare il livello squelch in modo tale che il LED RF OK si illumini. In caso di rumori di disturbo impostare il livello squelch in modo tale che tali rumori di disturbo cessino. 3) Non impostare mai lo squelch a un livello superiore rispetto al necessario. Quanto maggiore il livello squelch, tanto minore sar la sensibilit del ricevitore e di conseguenza la portata fra trasmettitore e ricevitore. AVVERTENZA 60 Perception wireless 4 Tecnica microfonica Tecnica microfonica Trasmettitore a mano HT 45 Un microfono per canto offre diverse possibilit di variare il suono della voce riprodotto dall'impianto audio. Rispettare le seguenti indicazioni per poter impiegare il trasmettitore a mano HT 45 in modo ottimale. Distanza microfonica ed effetto di prossimit Fondamentalmente la voce risulter pi piena e morbida in base alla vicinanza tra le labbra e il microfono; mentre a una distanza maggiore dal microfono si produce uno spettro acustico di maggiore riverbero e pi distante, poich viene messa in risalto l'acustica dell'ambiente. Pertanto possibile conferire alla voce un suono aggressivo, neutro o suadente semplicemente modificando la distanza dal microfono. L'effetto di prossimit si produce nella zona immediatamente vicina alla fonte sonora (meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Pu conferire alla voce un suono rotondo, intimo, marcato dalle tonalit basse. Angolo di incidenza del suono Cantare lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo si ottiene un suono equilibrato e naturale. Cantando nel microfono direttamente da davanti, nel canto si trasmettono non soltanto i rumori connessi alla respirazione, ma anche i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc), che vengono messi in risalto in modo innaturale. Retroazione acustica La retroazione acustica determinata dal fatto che una parte del suono emesso dagli amplificatori viene registrata dal microfono, che la rinvia, amplificata, all'altoparlante. A partire da un determinato volume (il limite di retroazione acustica) questo segnale crea una sorta di circolo vizioso, l'impianto emette fischi e questo fenomeno pu essere riportato sotto controllo soltanto abbassando il volume degli amplificatori. Al fine di prevenire questo rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 45 dispone di una direttivit cardioide. Ci significa che esso particolarmente sensibile al suono che arriva al microfono da davanti
(ad es. la voce), mentre quasi non registra il suono che proviene dai lati o da dietro (ad es. dagli altoparlanti monitor). L'effetto di retroazione acustica minimo si ottiene posizionando gli altoparlanti del sistema audio davanti ai microfoni (lateralmente sul margine anteriore del palco). Se si utilizzano altoparlanti monitor, non puntare mai il microfono direttamente sui monitor o sugli altoparlanti dell'impianto audio. La retroazione acustica pu essere causata anche da risonanze (determinate dall'acustica dell'ambiente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, quindi indirettamente dall'effetto di prossimit. In questi casi spesso sufficiente aumentare la distanza dal microfono per interrompere l'effetto di retroazione acustica. Coro di accompagnamento 1) Non fare mai cantare pi di 2 persone per microfono. 2) Mantenere un angolo di incidenza del suono massimo di 35. Il microfono in larga misura insensibile al suono che entra di lato. Se i due cantanti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35, sarebbe necessario regolare il livello del canale microfonico in un ordine di grandezza tale per cui il rischio di retroazione acustica aumenterebbe eccessivamente. Perception wireless 61 Tecnica microfonica Trasmettitore portatile PT 45 Microfono Lavalier CK 55 L AVVERTENZA AVVERTENZA Fissare il microfono sulla clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla di fissaggio opzionale H 41/1. 1) Fissare il microfono sull'abito del relatore il pi vicino possibile alla bocca. Minore la distanza tra il microfono e la bocca e minore il rischio di retroazione acustica!
2) Fare attenzione ad orientare il microfono sulla bocca. Microfono headset C 544 L Come indossare il microfono 1) 2) Piegare il collo di cigno in modo tale che il microfono si trovi lateralmente davanti Indossare il microfono. all'angolo della bocca. Se si avvertono rumori pop (i suoni "p" e "t" vengono trasmessi in modo innaturale), girare la capsula microfonica a una distanza leggermente maggiore dalla bocca
(all'indietro o verso il basso). Se il microfono ha un suono "debole" posizionare la capsula microfonica leggermente pi vicina alla bocca. Cercare la posizione ottimale durante il soundcheck. Filtro antisoffio In presenza di forti rumori causati dal vento o rumori pop (ad es. all'aperto), fissare il filtro antisoffio in materiale espanso in dotazione sul microfono. Infilare il filtro antisoffio sulla capsula microfonica. Infilare il filtro antisoffio anche sull'estremit esterna della capsula microfonica. 1) 2) Anello scola-liquidi Uno speciale anello scola-liquidi montato sulla capsula microfonica impedisce che sudore e trucco penetrino all'interno della capsula. In tal modo, le feritoie di ripresa del microfono non possono venire otturate da sudore o trucco, fatto che potrebbe provocare un suono cupo o una ridotta sensibilit del microfono. Non rimuovere mai l'anello scola-liquidi dal microfono!
Nel caso in cui l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sia stato perso, il microfono headset C 544 L dotato d'un anello di ricambio. 62 Perception wireless 5 Pulizia Superfici Filtro antipop interno del trasmettitore a mano Pulizia Pulire le superfici con un panno morbido umidificato con acqua. 1) Svitare la griglia del trasmettitore a mano in senso antiorario. 2) Togliere il filtro antisoffio (inserto in materiale espanso) dalla griglia. 3) Lavare il filtro antisoffio in acqua con sapone molto diluita. 4) Quando il filtro antisoffio asciutto, reinserirlo nella griglia e avvitare la griglia sul trasmettitore a mano in senso orario. Perception wireless 63 Guida alla risoluzione dei problemi 6 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Problema Problema Problema Possibile causa Possibile causa Possibile causa Possibile causa Rimedio Rimedio Rimedio Rimedio L'alimentatore a spina non collegato al ricevitore o alla presa di rete. Collegare l'alimentatore a spina al ricevitore e alla rete. Il ricevitore spento. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF. Assenza di suono Ronzii, crepitii, segnali indesiderati Distorsioni Il ricevitore non collegato al mixer o all'amplificatore. La manopola VOLUME sul ricevitore in posizione zero. Il microfono o lo strumento non collegato al trasmettitore portatile. Il trasmettitore impostato su una banda di frequenza diversa o su una frequenza diversa rispetto al ricevitore. L'interruttore on/off del trasmettitore in posizione "OFF" o "MUTE. Le batterie non sono inserite correttamente nel trasmettitore. Le batterie del trasmettitore sono esauste. Collegare l'uscita del ricevitore al mixer o all'amplificatore. Girare la manopola VOLUME Collegare il microfono o lo strumento alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile. Utilizzare trasmettitore e ricevitore con la stessa banda di frequenza o impostarli sulla stessa frequenza. Portare l'interruttore on/off del trasmettitore in posizione "ON". Inserire nuovamente le batterie nello scomparto batterie in corrispondenza dei segni di polarit (+/-). Inserire nuove batterie nel trasmettitore. Il trasmettitore troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH impostato troppo alto. Ostacoli tra trasmettitore e ricevitore. Assenza di collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore. Il ricevitore troppo vicino a oggetti metallici. Eliminare gli oggetti che disturbano o Avvicinarsi al ricevitore o abbassare il livello SQUELCH. Rimuovere gli ostacoli. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore. Posizione dell'antenna. Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali televisivi, segnali radio, apparecchi radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi. Il regolatore GAIN impostato su un livello troppo alto o troppo basso. Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali televisivi, segnali radio, apparecchi radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi. Posizione dell'antenna. posizionare il ricevitore pi lontano. Posizionare il ricevitore in un altro luogo. Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzare il Perception wireless con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici. Spostare in avanti o all'indietro il regolatore GAIN fino a quando le distorsioni scompaiono. Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzare il Perception wireless con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici. Posizionare il ricevitore in un altro luogo. Se i dropout persistono, segnalare i punti critici ed evitarli. 64 Perception wireless 7 Dati tecnici Frequenza portante Modulazione Banda di trasmissione audio Distorsione armonica a 1 kHz Rapporto segnale/rumore Potenza di trasmissione Alimentazione di tensione Durata di esercizio Soglia di inserzione squelch Uscita audio HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20.000 Hz tip. 0,8%
tip. 105 dB(A) 10 mW 1x batteria AA da 1,5 v 10 h
-
-
PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz tip. 0,8%
tip. 105 dB(A) 10 mW 1x batteria AA da 1,5 v 10 h
-
-
Dimensioni Peso netto 229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g Dati tecnici SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz tip. 0,8%
tip. 105 dB(A)
-
-
regolabile da -100 a -70 dBm XLR simm. e jack da 6,3 mm asimm.: regolabile da livello microfonico a Line. Livello di uscita con deviazione nominale:
500 mV rms 200 x 190 x 44 mm 360 g Questo prodotto soddisfa le norme elencate nella dichiarazione di conformit. La dichiarazione di conformit disponibile sul sito http://www.akg.com oppure pu essere richiesta via e-mail all'indirizzo: sales@akg.com. Perception wireless 65 ndice ndice 1 Seguridad y medio ambiente ................................................................................... 67 Seguridad .................................................................................................................. 67 Medio ambiente ......................................................................................................... 67 2 Descripcin .............................................................................................................. 68 Introduccin ............................................................................................................... 68 Volumen de suministro ............................................................................................... 68 Accesorios opcionales ................................................................................................ 68 Receptor SR 45.......................................................................................................... 69 Panel frontal ........................................................................................................ 69 Parte posterior ..................................................................................................... 70 Transmisor manual HT 45 .......................................................................................... 71 Controles ............................................................................................................. 71 Transmisor de bolsillo PT 45 ....................................................................................... 72 Controles ............................................................................................................. 72 Micrfonos, cable de guitarra ................................................................................ 73 3 Puesta en funcionamiento ....................................................................................... 74 Colocacin del receptor .............................................................................................. 74 Conecte el receptor a una entrada simtrica ................................................................ 74 Conecte el receptor a una entrada desbalanceada ....................................................... 74 Conecte el receptor a la red ........................................................................................ 74 Colocar y comprobar pilas en el transmisor de bolsillo/manual ...................................... 74 Ajuste de la frecuencia ............................................................................................... 75 Activacin del transmisor manual ................................................................................ 75 Activacin del transmisor de bolsillo ............................................................................ 75 Conexin del micrfono ........................................................................................ 75 Conexin de instrumentos ..................................................................................... 76 Antes de la comprobacin del sonido .......................................................................... 76 4 Tcnica de micrfonos ............................................................................................ 77 Transmisor manual HT 45 .......................................................................................... 77 Distancia al micrfono y efecto de proximidad ........................................................ 77 ngulo de incidencia del sonido ............................................................................ 77 Retroalimentacin ................................................................................................ 77 Coro de acompaamiento ..................................................................................... 77 Micrfono solapero CK 55 L .................................................................................. 78 Transmisor de bolsillo PT 45 ....................................................................................... 78 Micrfono headset C 544 L ................................................................................... 78 Colocacin del micrfono ...................................................................................... 78 Pantalla antiviento ................................................................................................ 78 Anillo escurridor ................................................................................................... 78 5 Limpieza .................................................................................................................. 79 Superficies ................................................................................................................ 79 Pantalla antiviento interior del transmisor manual ......................................................... 79 6 Correccin de errores .............................................................................................. 80 7 Datos tcnicos ......................................................................................................... 81 66 Perception wireless 1 Seguridad y medio ambiente Seguridad Seguridad y medio ambiente No derrame ningn lquido sobre el aparato. El aparato debe utilizarse slo en lugares secos. Slo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por inexpertos. Antes de poner en funcionamiento el equipo, verifique que la tensin de red indicada en el adaptador de red se corresponda con la tensin de red en el lugar de uso. Utilice el equipo slo con el adaptador de red suministrado con una tensin de salida de 12 V CC. Todos los dems tipos de corriente y tensiones pueden daar seriamente el aparato!
Interrumpa inmediatamente el funcionamiento del equipo si llegara a penetrar en el aparato algn objeto slido o un lquido. En este caso, saque inmediatamente del enchufe de red del adaptador de red y haga examinar el equipo por nuestro servicio de atencin al cliente. Saque el adaptador de red en caso de no utilizarlo por mucho tiempo. Tenga en cuenta que, al desconectar el equipo, ste no se desconecta completamente de la red si el adaptador de red est conectado. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, tubos de calefaccin, amplificadores, etc., y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes. Para evitar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo los de las entradas de micrfono, separado de las lneas de alta tensin y de las lneas de alimentacin. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, preste atencin a colocar las lneas de transmisin en un canal separado. Limpie el aparato con un pao hmedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el adaptador de red. En ningn caso debe utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueden daar el barniz y las piezas de plstico. Utilice el aparato nicamente para los fines descritos en estas instrucciones de uso. AKG Medio ambiente no se responsabiliza en caso de daos causados por un uso inadecuado o indebido. El alimentador de red consume tambin una cantidad reducida de electricidad si el aparato est desconectado. Para ahorrar energa, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a travs de un sistema de recogida previsto al efecto. Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrnica y los cables y elimine todos los componentes segn las correspondientes disposiciones de eliminacin de residuos. Perception wireless 67 Descripcin 2 Descripcin Introduccin Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tmese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. Que se divierta y que tenga mucho xito con su nuevo equipo!
Volumen de suministro El Perception wireless puede adquirirse en 4 sets con el receptor SR 45:
Vocal Set Vocal Set Vocal Set Vocal Set 1 transmisor manual HT 45 1 adaptador de trpode 1 pila tamao AA 1 receptor SR 45 1 alimentador de red de conexin SMPS 1 tarjeta de garanta 1 tabla de frecuencias 1 anexo ("Manual Supplement") Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set 1 transmisor de bolsillo PT 45 1 pila tamao AA 1 cable MKG L 1 receptor SR 45 1 alimentador de red de conexin SMPS 1 tarjeta de garanta 1 tabla de frecuencias 1 anexo ("Manual Supplement") Presenter Set Presenter Set Presenter Set Presenter Set 1 transmisor de bolsillo PT 45 1 pila tamao AA 1 micrfono solapero CK 55 L con prendedor 1 pantalla antiviento W 444 1 receptor SR 45 1 alimentador de red de conexin SMPS 1 tarjeta de garanta 1 tabla de frecuencias 1 anexo ("Manual Supplement") Sports Set Sports Set Sports Set Sports Set 1 transmisor de bolsillo PT 45 1 pila tamao AA 1 micrfono headset C 544 L 4 anillos escurridores 1 pantalla antiviento W 444 1 receptor SR 45 1 alimentador de red de conexin SMPS 1 tarjeta de garanta 1 tabla de frecuencias 1 anexo ("Manual Supplement") Accesorios opcionales Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso de que faltara algo, pngase en contacto con su distribuidor de AKG. Los accesorios opcionales los encontrar en el ms reciente Catlogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorar con mucho gusto. 68 Perception wireless Receptor SR 45 Descripcin El SR 45 es un receptor estacionario para todos los transmisores de Perception wireless Systems. El SR 45 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 500 MHz y 865 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes. Panel frontal Figura 1: Controles en el panel frontal del receptor SR 45 1 ON/OFF: Tecla con/des. 2 VOLUME: Con este mando giratorio retrctil, se puede reducir el nivel de la salida de audio sin escalones. 3 RF OK: Este LED se ilumina cuando se recibe una seal. Cuando no se recibe ninguna seal o est activo el silenciador de ruido de fondo automtico (Squelch), se apaga el LED RF OK y se silencia la salida de audio. 4 Display: Muestra el canal de recepcin ajustado. 5 CLIP: Este LED se ilumina cuando el nivel de audio es excesivo. 6 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el receptor a una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias portadoras del receptor. Perception wireless 69 Descripcin Parte posterior Figura 2: Controles en la parte posterior del receptor SR 45 1 Etiqueta de frecuencia portadora: En la parte posterior del receptor se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicacin de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del receptor. 2 SQUELCH: El silenciador de ruido de fondo ("Squelch") desconecta el receptor cuando la seal de recepcin es demasiado dbil, para evitar que los ruidos molestos relacionados y los ruidos propios del receptor se escuchen con el transmisor desconectado. Coloque el regulador de SQUELCH en el nivel mnimo antes de conectar por primera vez el receptor. 3 AUDIO OUT/BALANCED: Salida de audio simtrica en toma XLR de 3 polos: Puede conectar esta salida, por ejemplo, a una entrada de micrfono de un pupitre de mezcla. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Salida de audio desbalanceada en jack mono de 6,3 mm. Aqu puede conectar, por ejemplo, un amplificador de guitarra. 5 Contraccin para el cable de alimentacin del adaptador de red suministrado. 6 DC IN: Toma de alimentacin para conectar el adaptador de red suministrado. 70 Perception wireless Transmisor manual HT 45 Descripcin El transmisor manual HT 45 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 500 MHz y 865 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes. El transmisor est equipado con una antena integrada en la caja. La cpsula del transmisor dispone de una caracterstica direccional cardioide. Esta destaca por su baja sensibilidad a los ruidos manuales, una buena supresin de la retroalimentacin y una brillante calidad de transmisin y dispone adems de un filtro antiviento y pop incorporado para reducir los ruidos pop y del viento. Controles 1 Display: Muestra el canal de envo ajustado. 2 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el transmisor con una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias portadoras del transmisor. 3 GAIN: Con este conmutador deslizante puede ajustar la sensibilidad de entrada de aire del transmisor en dos niveles: "HI" =
alta sensibilidad de entrada, "LOW" = baja sensibilidad de entrada. 4 LED de control: Este LED muestra que transmisor el el funcionamiento. para est listo Figura 3: Controles del transmisor HT 45 LED iluminado en verde: La pila funciona correctamente. LED iluminado en rojo: A partir del momento en el que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila durar como mximo una hora de servicio. Recomendamos que cambie lo antes posible la pila por una nueva. 5 Conmutador CON/DES: Este conmutador deslizante dispone de tres ajustes:
ON: La alimentacin de tensin del transmisor est conectada. MUTE: La seal de audio que proviene de la cabeza del micrfono se silencia, aunque siguen conectadas la alimentacin y la frecuencia portadora RF. OFF: La alimentacin del transmisor est desconectada. Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa. 6 Etiqueta de frecuencia portadora: En la parte superior del compartimento de pilas se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicacin de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del transmisor. 7 Tapa del compartimento de pilas: Ver Colocar y comprobar pilas en el transmisor de Colocar y comprobar pilas en el transmisor de Colocar y comprobar pilas en el transmisor de Colocar y comprobar pilas en el transmisor de bolsillo/manual (Pgina 74) bolsillo/manual bolsillo/manual bolsillo/manual NOTA Perception wireless 71 Descripcin Transmisor de bolsillo PT 45 El transmisor de bolsillo PT 45 puede conectarse tanto a micrfonos dinmicos como a micrfonos de condensador que funcionan con una tensin de alimentacin de aprox. 4 voltios. Naturalmente tambin se pueden conectar una guitarra elctrica, un bajo elctrico o un teclado en bandolera. El PT 45 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 500 MHz y 865 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes. Controles 1 Conmutador CON/DES: Este conmutador deslizante dispone de tres ajustes:
ON: La alimentacin de tensin del transmisor est conectada. MUTE: La seal de audio que proviene del micrfono o instrumento se silencia, aunque siguen conectadas la alimentacin y la frecuencia portadora RF. OFF:
desconectada. alimentacin transmisor est del La 2 Toma de entrada de audio: Toma Mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel de micrfono y lnea. Con el enchufe del micrfono AKG recomendado o del cable de la guitarra MKG L se establecern automticamente los contactos adecuados. 3 Antena: Antena flexible y fija. 4 Display: Muestra el canal de envo ajustado. 5 LED de control: Este LED muestra que el transmisor est listo para el funcionamiento. Figura 4: Controles del transmisor PT 45 iluminado en verde: La pila LED correctamente. LED iluminado en rojo: A partir del momento en el que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila durar como mximo una hora de servicio. Recomendamos que cambie lo antes posible la pila por una nueva. funciona Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa. NOTA 6 Tapa del compartimento de pilas con destornillador integrado. 7 Visualizador: A travs del visualizador puede controlar en todo momento si hay una pila o un acumulador en el compartimento. 8 Hebilla de cinturn: Para fijar el transmisor de bolsillo en el cinturn. 9 Etiqueta de frecuencia portadora: En la parte posterior del transmisor se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicacin de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del receptor. 10 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el transmisor con una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias portadoras del transmisor. 11 GAIN: Con este regulador, puede adaptar la sensibilidad de la entrada de audio al nivel del micrfono o los instrumentos conectados. 72 Perception wireless Descripcin Micrfonos, cable de guitarra Los siguientes micrfonos AKG se pueden conectar sin problemas en la toma de entrada de audio del PT 45:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra elctrica, un bajo elctrico o un teclado en bandolera. El cable de guitarra MKG L se incluye en el Instrumental Set o se puede adquirir como accesorio. Perception wireless 73 Puesta en funcionamiento 3 Puesta en funcionamiento Antes de poner en funcionamiento el Percpetion wireless, ajuste la misma frecuencia en el transmisor y el receptor. Si el transmisor y el receptor se ajustan con frecuencias diferentes, no es posible la sintonizacin. Nunca utilice ambas tomas de salida (BALANCED y UNBALANCED) al mismo tiempo. Podra producir una prdida de nivel y aumentar los ruidos. NOTA Colocacin del receptor Conecte el receptor a una entrada simtrica Coloque el receptor de forma independiente. Los reflejos de la seal emitida en piezas metlicas, paredes, techos, etc. o las sombras de cuerpos humanos, pueden debilitar o eliminar la seal directa del transmisor. Por lo tanto, coloque el receptor de la siguiente forma:
1) Coloque el receptor siempre cerca del rea de accin (escenario), pero dejando una distancia mnima entre el transmisor y el receptor de 3 m hasta la ptima de 5 m. 2) El requisito para la recepcin ptima es el contacto visual entre el transmisor y el receptor. 3) Coloque el receptor a una distancia de ms de 1,5 m de objetos metlicos de gran tamao, paredes, andamios del escenario y techos, entre otros. 1) Conecte con un cable XLR la toma BALANCED en la parte posterior del receptor con la entrada del micrfono simtrica deseada (toma XLR) en el pupitre de mezcla o amplificador. 2) Gire el regulador VOLUME en el receptor del todo hacia la izquierda (nivel del micrfono). Conecte el receptor a una entrada desbalanceada 1) Conecte con un cable jack de 6,3 mm la toma UNBALANCED en la parte posterior del receptor con una entrada LINE desbalanceada (jack de 6,3 mm) en el pupitre mezclador o amplificador. 2) Gire el regulador VOLUME en el receptor del todo hacia la derecha (nivel de lnea). Para evitar interferencias molestas, utilice slo un cable de audio de un mximo de 3 m. NOTA Conecte el receptor a la red Colocar y comprobar pilas en el transmisor de bolsillo/manual 1) Controle si la tensin del adaptador de red suministrado coincide con la tensin de red del lugar de empleo. El funcionamiento del adaptador de red con otra tensin de red puede daar el aparato de forma permanente. 2) Enchufe el cable de alimentacin del adaptador de red suministrado en la toma IN CC del receptor. Introduzca el adaptador de red en un enchufe de red. 3) 4) Conecte el receptor pulsando la tecla ON/OFF. 1) Presione hacia abajo los ganchos de la tapa del compartimento de pilas. 2) Extraiga la tapa del compartimento de pilas del transmisor en el sentido de la flecha. 3) Coloque la pila suministrada en el compartimento y compruebe la polaridad correcta de la pila. Si coloca la pila de forma incorrecta, el transmisor no recibir corriente. 4) Conecte el transmisor colocando el conector con/des en la posicin "ON". Si la pila est en buen estado, el LED de control se iluminar en verde. Si el LED de control comienza a iluminarse en rojo, la pila se agotar en aprox. 1 hora. Cambie la pila lo antes posible por una nueva. Si el LED de control no se ilumina, la pila estar agotada. Coloque una pila nueva. 74 Perception wireless Puesta en funcionamiento Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa. NOTA 5) Cierre el compartimento deslizando desde abajo la tapa del compartimento hasta que Ajuste de la frecuencia Activacin del transmisor manual encaje el gancho. 1) Conecte el dispositivo o ajuste el dispositivo ya encendido en CHANNEL. El canal ajustado (por ejemplo, 1) comenzar a parpadear en el display durante 3 segundos, posteriormente el indicador volver a estabilizarse y se activar el canal ajustado. 2) Almacene el canal en el nmero deseado pulsando CHANNEL durante 3 segundos. Cada vez que lo pulse, el canal saltar a un nmero superior. 3) Cuando haya llegado al canal deseado, parpadear el diplay durante aprox. 3 segundos y se activar el nuevo canal ajustado. 1) Ajuste al mnimo el regulador SQUELCH en el receptor y conecte el receptor. 2) Conecte el transmisor manual colocando el conector con/des en la posicin"ON". 3) Conecte el equipo de sonorizacin y el amplificador. 4) Hable o cante en el micrfono y observe los LED en el receptor:
Si el LED CLIP no se ilumina, la sensibilidad de entrada del transmisor es demasiado baja. Ajuste GAIN en "HIGH". Si el LED CLIP se ilumina frecuente o permanentemente, la sensibilidad de entrada del transmisor es demasiado alta. Ajuste GAIN en "LOW". 5) Ajuste el volumen del equipo de sonorizacin o del amplificador como se describe en el manual de instrucciones correspondiente o de odo. Activacin del transmisor de bolsillo El transmisor de bolsillo PT 45 est indicado para su uso con los micrfonos AKG CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML y C 519 ML. Si desea conectar otros micrfonos de AKG o de otros fabricantes, tenga en cuenta que posiblemente deber realambrar el conector del micrfono o sustituirlo por un conector Mini-XLR de 3 polos. ATENCIN Contactos y toma de entrada de audio:
Contacto 1: apantallamiento Contacto 2: en fase de audio (+) Contacto 3: tensin de alimentacin El contacto 3 dispone de una tensin de alimentacin de 4 V para micrfonos de condensador. No se puede garantizar un funcionamiento exento de problemas en el transmisor de bolsillo PT 45 con productos de otros fabricantes. Quedan excluidos de la garanta los posibles problemas derivados del funcionamiento con productos de otros fabricantes. Conexin del micrfono 1) Retire la tapa del compartimento de pilas. 2) Conecte el conector Mini-XLR de su micrfono en la toma de entrada de audio del transmisor de bolsillo. 3) Conecte el transmisor de bolsillo colocando el conector con/des en la posicin"ON". 4) Ajuste al mnimo el regulador SQUELCH en el receptor y conecte el receptor. 5) Ajuste la misma frecuencia para el transmisor y el receptor. 6) Hable o cante en el micrfono. 7) Coloque el regulador GAIN con el destornillador integrado en la tapa del compartimento de pilas de forma que el LED CLIP del receptor se ilumine brevemente. 8) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en el transmisor. Perception wireless 75 Puesta en funcionamiento Antes de la comprobacin del sonido NOTA Conexin de instrumentos 1) Retire la tapa del compartimento de pilas. 2) Coloque los jacks del cable de la guitarra MKG L en las tomas de salida de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitarra en la toma de salida de audio del transmisor de bolsillo. 3) Conecte el transmisor de bolsillo colocando el conector con/des en la posicin"ON". 4) Ajuste al mnimo el regulador SQUELCH en el receptor y conecte el receptor. 5) Toque el instrumento. 6) Coloque el regulador GAIN con el destornillador integrado en la tapa del compartimento de pilas de forma que el LED CLIP del receptor se ilumine brevemente. 7) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en el transmisor. 1) Mida el rea en la que desea emplear el transmisor. Compruebe los puntos en los que disminuye la potencia de campo y en los que, por tanto, se producirn interrupciones breves de la recepcin ("dropouts"). Podr evitar dichos dropouts colocando el receptor en otra posicin. Si no lo consigue, evite estos puntos crticos. 2) Cuando se apague el LED RF OK en el receptor, esto indicar que no se recibe ninguna seal o que la funcin Squelch est activa. Conecte el transmisor, acrquese al receptor y ajuste el regulador Squelch de forma que se ilumine el LED verde RF OK. 3) En caso de que se produzcan ruidos molestos, ajuste el regulador Squelch hasta que dejen de orse. Nunca ajuste el regulador Squelch ms alto de lo realmente necesario. Cuanto ms alto se ajuste el regulador Squelch, menor ser la sensibilidad del receptor y, por tanto, el alcance entre el transmisor y el receptor. 76 Perception wireless 4 Tcnica de micrfonos Tcnica de micrfonos Transmisor manual HT 45 Un micrfono de voz le ofrece numerosas posibilidades de ajuste para la reproduccin del sonido de su voz en el sistema de sonido. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para poder emplear correctamente el transmisor manual HT 45. Distancia al micrfono y efecto de proximidad En principio, la voz se reproducir de forma ms completa y suave cuanto ms cerca estn los labios del micrfono, mientras que si la distancia al micrfono es mayor el sonido tendr ms reverberacin y ser ms lejano, ya que sobresaldr ms la acstica de la sala. Puede hacer que su voz suene agresiva, neutra o sensual modificando la distancia al micrfono. El efecto de proximidad se produce en el rea ms cercana a la fuente de sonido (inferior a 5 cm) y produce una gran acentuacin de los graves. Ofrece a su voz un sonido voluminoso, ntimo y con muchos graves. ngulo de incidencia del sonido Puede cantar lateralmente al micrfono o por encima de la cabeza del micrfono. De esta forma, lograr un sonido natural y equilibrado. Si canta directamente delante del micrfono, no slo se transmitirn los ruidos del viento sino que tambin se potenciarn los sonidos oclusivos (p, t) y los sibilantes (s, ch). Retroalimentacin La retroalimentacin se produce cuando una parte del sonido emitido por el altavoz se reproduce en el micrfono y se devuelve de nuevo al altavoz. A partir de un volumen determinado (el lmite de retroalimentacin) esta seal se transmite en cierto modo en crculo, el dispositivo silba y slo se puede volver a controlar girando el regulador de volumen. Para evitar este riesgo, el micrfono del transmisor manual HT 45 dispone de una caracterstica direccional cardioide. Esto significa que es ms sensible a los sonidos que vienen de frente (la voz), mientras que casi no recibe los sonidos que vienen de lado o de atrs (por ejemplo, de altavoces monitor). Podr lograr la inclinacin de retroalimentacin mnima colocando las cajas de altavoz delante de los micrfonos (en la parte delantera del borde del escenario). Si utiliza altavoces monitor, nunca deje que el micrfono apunte directamente a los monitores o los altavoces de sonorizacin. La retroalimentacin tambin se puede producir por fenmenos de resonancia (determinados por la acstica ambiental), especialmente en gamas de frecuencia bajas, es decir, como consecuencia indirecta del efecto de proximidad. En este caso, a menudo bastar con aumentar la distancia del micrfono para evitar la retroalimentacin. Coro de acompaamiento 1) No podrn cantar ms de dos personas en el mismo micrfono. 2) Asegrese de que el ngulo de incidencia de sonido nunca sea superior a 35. El micrfono es ms sensible a los sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran con un ngulo superior a 35, se tendra que abrir el regulador de nivel del canal del micrfono tanto que el riesgo de retroalimentacin sera muy elevado. Perception wireless 77 Tcnica de micrfonos Transmisor de bolsillo PT 45 Micrfono solapero CK 55 L Ajuste el micrfono con el prendedor suministrado o con el alfiler H 41/1, opcional. 1) Coloque el micrfono en la ropa del(de la) oradora(a) lo ms cerca posible de su boca. El riesgo de retroalimentacin ser menor cuanto ms cerca est el micrfono de la boca. NOTA 2) Asegrese de dirigir el micrfono hacia la boca. Micrfono headset C 544 L Colocacin del micrfono 1) Coloque el micrfono. 2) Incline el cuello de cisne de forma que el micrfono quede al lado de la comisura de los labios. Si la "p" y la "t" se potencian demasiado en el micrfono, aleje la cpsula microfnica un poco de la boca (hacia atrs o hacia abajo). Si el micrfono suena "flojo", sin fuerza, coloque la cpsula ms cerca de la boca. Busque la mejor posicin durante el soundcheck. NOTA Pantalla antiviento En caso de que (por ejemplo, al aire libre) se reproduzcan ruidos del viento y pop, coloque la pantalla antiviento de goma espuma suministrada. 1) Coloque la pantalla antiviento sobre la cpsula del micrfono. 2) Recubra tambin el extremo libre de la cpsula del micrfono con la pantalla antiviento. Anillo escurridor El anillo escurridor especial montado sobre la cpsula del micrfono dificulta la entrada de sudor y maquillaje en la cpsula. Esto impide que los orificios del micrfono queden obstruidos por el sudor o el maquillaje y, por consiguiente, que se produzca una amortiguacin del sonido o una reduccin de la sensibilidad del micrfono. Por lo tanto, nunca retire el anillo escurridor del micrfono. En caso de que ste resulte daado o se pierda, dispone de una pieza de repuesto en el micrfono headset C 544 L. 78 Perception wireless 5 Limpieza Superficies Pantalla antiviento interior del transmisor manual Limpieza Limpie las superficies del aparato con un pao suave y humedecido con agua. 1) Desatornille la rejilla del transmisor manual en sentido contrario a las agujas del reloj. 2) Extraiga de la rejilla la pantalla antiviento (relleno de goma espuma). 3) Lave la pantalla antiviento en leja suave. 4) En cuanto se seque, vuelva a colocarla en la rejilla y atornllela en el sentido de las agujas del reloj en el transmisor manual. Perception wireless 79 Correccin de errores 6 Correccin de errores Error Error Error Error Posible causa Posible causa Posible causa Posible causa Correccin Correccin Correccin Correccin El adaptador de red no est conectado en el receptor o al enchufe de red. El receptor est desconectado. Conectar el adaptador de red al receptor y la red. Conectar el receptor con la tecla ON/OFF. Sin sonido Ruidos, chasquidos o seales no deseadas Distorsiones El receptor no est conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un amplificador. El regulador VOLUME del receptor est en cero. Ni el micrfono ni el instrumento estn conectados al transmisor de bolsillo. El transmisor tiene una banda de frecuencia diferente al receptor o la frecuencia ajustada es diferente. El conmutador con/des del transmisor est en
"OFF" o "MUTE". Las pilas estn mal colocadas en el transmisor. Las pilas del transmisor estn agotadas. El transmisor est demasiado lejos del receptor o el nivel SQUELCH est ajustado demasiado alto. Hay obstculos entre el transmisor y el receptor. No hay contacto visual entre el transmisor y el receptor. El receptor est demasiado cerca de objetos metlicos. Posicin de la antena. Molestias por otros dispositivos inalmbricos, televisores, radio, equipos radioelctricos o instalaciones o aparatos elctricos defectuosos. El regulador GAIN se ha ajustado demasiado alto o bajo. Molestias por otros dispositivos inalmbricos, televisores, radio, equipos radioelctricos o instalaciones o aparatos elctricos defectuosos. Posicin de la antena. Conectar la salida del receptor con la entrada del pupitre de mezcla o del amplificador. Abrir el regulador VOLUME Conectar el micrfono o el instrumento con la entrada de audio del transmisor de bolsillo. Utilizar en el transmisor la misma banda de frecuencia que en el receptor o ajustar la misma frecuencia. Colocar el conmutador cond/des del transmisor en "ON". Volver a colocar las pilas en el compartimento siguiendo las indicaciones de polaridad. Colocar pilas nuevas en el transmisor. Acercarse al receptor o reducir el nivel de SQUELCH. Retirar los obstculos. Evitar los puntos desde los que no se pueda ver el receptor. Retirar los objetos molestos o instalar el receptor algo ms lejos. Instalar el receptor en otro lugar. Desconectar los aparatos molestos o defectuosos o utilizar el Percpetion wireless con otra frecuencia portadora; hacer revisar la instalacin elctrica. Girar el regulador GAIN hasta que se eliminen las distorsiones. Desconectar los aparatos molestos o defectuosos o utilizar el Percpetion wireless con otra frecuencia portadora; hacer revisar la instalacin elctrica. Instalar el receptor en otro lugar. En caso de que permanezcan los dropouts, marcar y evitar los puntos crticos. 80 Perception wireless 7 Datos tcnicos Frecuencia portadora Modulacin Ancho de banda de transmisin de audio Coeficiente de distorsin a 1 kHz Distancia ruido/seal Potencia de emisin Tensin de alimentacin Horas de servicio Umbral de entrada Squelch Salida de audio Datos tcnicos HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20.000 Hz 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz tip. 0,8%
tip. 105 dB(A) 10 mW 1x pila de 1,5 V tamao AA 10 h
-
-
tip. 0,8%
tip. 105 dB(A) 10 mW 1x pila de 1,5 V tamao AA 10 h
-
-
500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz tip. 0,8%
tip. 105 dB(A)
-
-
de -100 a -70 dBm regulable XLR sim. y 6,3 mm-jack asim.:
regulable desde nivel de micrfono hasta el nivel de lnea. Nivel de salida en desviacin nominal: 500 mV ef. 200 x 190 x 44 mm 360 g Dimensiones Peso neto 229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaracin de conformidad. Puede solicitar la declaracin de conformidad en http://www.akg.com o mediante un correo electrnico a sales@akg.com. Perception wireless 81 ndice ndice 1 Segurana e meio ambiente .................................................................................... 83 Segurana ................................................................................................................. 83 Meio ambiente ........................................................................................................... 83 2 Descrio ................................................................................................................. 84 Introduo ................................................................................................................. 84 Contedo do fornecimento .......................................................................................... 84 Acessrios opcionais .................................................................................................. 84 Receptor SR 45.......................................................................................................... 85 Painel frontal ........................................................................................................ 85 Parte traseira ....................................................................................................... 86 Transmissor de mo HT 45 ......................................................................................... 87 Dispositivos de controlo ........................................................................................ 87 Transmissor de bolso PT 45 ....................................................................................... 88 Dispositivos de controlo ........................................................................................ 88 Microfones, cabo de guitarra ................................................................................ 89 3 Colocao em funcionamento ................................................................................. 90 Posicionar o receptor .................................................................................................. 90 Ligar o receptor a uma entrada simtrica..................................................................... 90 Ligar o receptor a uma entrada assimtrica ................................................................. 90 Ligar o receptor corrente ......................................................................................... 90 Instalar as pilhas no transmissor de mo/bolso e testar ................................................ 90 Ajustar a frequncia ................................................................................................... 91 Colocar o transmissor de mo em funcionamento ........................................................ 91 Colocar o transmissor de bolso em funcionamento ....................................................... 91 Ligar o microfone ................................................................................................. 91 Ligar o instrumento .............................................................................................. 92 Antes do soundcheck ................................................................................................. 92 4 Tcnica do microfone .............................................................................................. 93 Transmissor de mo HT 45 ......................................................................................... 93 Distncia do microfone e efeito de proximidade ...................................................... 93 ngulo de incidncia do som ................................................................................ 93 Feedback ............................................................................................................. 93 Coro .................................................................................................................... 93 Transmissor de bolso PT 45 ....................................................................................... 94 Microfone de lapela CK 55 L ................................................................................. 94 Microfone de cabea C 544 L ............................................................................... 94 Colocar o microfone ............................................................................................. 94 Filtro anti-vento .................................................................................................... 94 Barreira anti-humidade ......................................................................................... 94 5 Limpeza ................................................................................................................... 95 Superfcies ................................................................................................................ 95 Filtro anti-vento interno do transmissor de mo ............................................................ 95 6 Resoluo de problemas ......................................................................................... 96 7 Especificaes ......................................................................................................... 97 82 Perception wireless 1 Segurana e meio ambiente Segurana Segurana e meio ambiente No derrame lquidos sobre o aparelho. O aparelho deve ser utilizado apenas em locais secos. A abertura, manuteno e reparao do aparelho s podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado. No interior da caixa no existem quaisquer peas cuja manuteno, reparao ou substituio possa ser feita por leigos. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tenso de servio indicada no adaptador de corrente fornecido corresponde tenso de rede no local de utilizao. Utilize o aparelho exclusivamente com o adaptador de corrente fornecido, com uma tenso de sada de 12 V CC. Outros tipos de corrente e tenses podem causar danos graves no aparelho!
Interrompa imediatamente o funcionamento do sistema em caso de queda de objectos slidos ou de lquidos para o interior do aparelho. Neste caso, desligue imediatamente o adaptador de corrente da tomada e mande verificar o aparelho pelo nosso servio de assistncia ao cliente. Quando no utilizar o aparelho durante um longo perodo de tempo, desligue o adaptador de corrente da tomada. Tenha em ateno que quando desliga o aparelho, o mesmo no totalmente desligado da rede se o adaptador de corrente estiver ligado. No coloque o aparelho perto de fontes de calor como, por exemplo, radiadores, tubos de aquecimento, amplificadores, etc., nem o exponha luz solar directa, a acumulao excessiva de poeira e de humidade, chuva, a vibraes ou a choques. Para evitar avarias ou interferncias, disponha todos os cabos, em especial os cabos das entradas do microfone, separados de cabos de corrente intensa e de cabos de rede. Se os cabos forem colocados em calhas ou canais, certifique-se de que coloca as linhas de transmisso num canal separado. Limpe o aparelho apenas com um pano hmido, mas sem estar molhado. Primeiro desligue o adaptador de corrente da tomada! No utilize utenslios de limpeza afiados ou abrasivos nem detergentes que contenham lcool ou solventes, uma vez que podem danificar o revestimento e as peas de plstico. Utilize o aparelho exclusivamente para as aplicaes descritas neste manual de instrues. A AKG no se responsabiliza por dados resultantes de manuseamento incorrecto ou utilizao indevida. Meio ambiente O adaptador de corrente consome energia em pequenas quantidades, mesmo quando o aparelho est desligado. Para poupar energia, desligue o adaptador de corrente da tomada se no for utilizar o aparelho durante um longo perodo de tempo. A embalagem reciclvel. Elimine-a num sistema de recolha previsto para o efeito. Para eliminar o aparelho, separe a caixa, o sistema electrnico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminao de resduos aplicveis. Perception wireless 83 Descrio 2 Descrio Introduo Agradecemos a sua preferncia por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instrues cuidadosamente para sempre poder consult-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
Contedo do fornecimento O Perception wireless est disponvel em 4 conjuntos com um receptor SR 45:
Vocal Set Vocal Set Vocal Set Vocal Set 1 transmissor de mo HT 45 1 adaptador do trip 1 pilha de tipo AA 1 receptor SR 45 1 fonte de alimentao comutada (SMPS) 1 carto de garantia 1 tabela de frequncias 1 suplemento ("Manual Supplement") Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set Instrumental Set 1 transmissor de bolso PT 45 1 pilha de tipo AA 1 cabo MKG L 1 receptor SR 45 1 fonte de alimentao comutada (SMPS) 1 carto de garantia 1 tabela de frequncias 1 suplemento ("Manual Supplement") Presenter Set Presenter Set Presenter Set Presenter Set 1 transmissor de bolso PT 45 1 pilha de tipo AA 1 microfone de lapela CK 55 L com mola de fixao 1 filtro anti-vento W 444 1 receptor SR 45 1 fonte de alimentao comutada (SMPS) 1 carto de garantia 1 tabela de frequncias 1 suplemento ("Manual Supplement") Sports Set Sports Set Sports Set Sports Set 1 transmissor de bolso PT 45 1 pilha de tipo AA 1 microfone de cabea C 544 L 4 barreiras anti-humidade 1 filtro anti-vento W 444 1 receptor SR 45 1 fonte de alimentao comutada (SMPS) 1 carto de garantia 1 tabela de frequncias 1 suplemento ("Manual Supplement") Verifique se a embalagem contm todos os componentes que fazem parte do seu sistema. Se faltar algum, contacte o seu revendedor AKG. Os acessrios opcionais encontrar no catlogo/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionria ter mais informaes disponveis. Acessrios opcionais 84 Perception wireless Receptor SR 45 Descrio O SR 45 um receptor estacionrio para todos os transmissores do sistema Perception wireless. O SR 45 trabalha com uma largura de banda de comutao de at 30 MHz, numa gama de frequncias portadoras UHF de 500 MHZ a 865 MHz e pode ser comutado para at 8 frequncias portadoras diferentes. Painel frontal Figura 1: Dispositivos de controlo no painel frontal do receptor SR 45 1 ON/OFF: Boto Ligar/desligar. 2 VOLUME: Com este regulador rotativo retrctil pode reduzir continuamente o nvel da sada de udio. 3 RF OK: Este LED acende quando recebido um sinal. Se no for recebido nenhum sinal ou se o Squelch automtico estiver activo, o LED RF OK apaga-se e a sada de udio silenciada. 4 Visor: Mostra o canal de recepo definido. 5 CLIP: Este LED acende quando o nvel de udio demasiado elevado. 6 CHANNEL: Com este boto pode definir o receptor numa de 8 frequncias portadoras diferentes da banda do receptor. Perception wireless 85 Descrio Parte traseira Figura 2: Dispositivos de controlo na parte traseira do receptor SR 45 1 Etiqueta das frequncias portadoras: Na parte traseira do receptor est afixada uma etiqueta adesiva com a designao da banda de frequncias portadoras e at 8 frequncias portadoras do receptor. 2 SQUELCH: O silenciador ("Squelch") desliga o receptor quando o sinal de recepo demasiado fraco, para que os rudos de interferncia associados ou os rudos prprios do receptor no sejam audveis quando o transmissor est desligado. Coloque o regulador SQUELCH no mnimo antes de ligar o receptor pela primeira vez. 3 AUDIO OUT/BALANCED: Sada de udio simtrica em tomada XLR de 3 pinos. Pode ligar esta sada a uma entrada de microfone de uma mesa de mistura, por exemplo. 4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Sada de udio assimtrica em tomada jack mono de 6,3 mm. Aqui pode ligar, por exemplo, um amplificador de guitarra. 5 Elemento de fixao para o cabo de alimentao do adaptador de corrente fornecido. 6 DC IN: Tomada de alimentao para a ligao do adaptador de corrente fornecido. 86 Perception wireless Transmissor de mo HT 45 Descrio O transmissor de mo HT 45 trabalha com uma largura de banda de comutao de at 30 MHz, numa gama de frequncias portadoras UHF de 500 MHz a 865 MHz e pode ser comutado para at 8 frequncias portadoras diferentes. O transmissor est equipado com uma antena integrada na caixa. A cpsula do transmissor tem um padro direccional cardiide. Caracteriza-se por uma baixa sensibilidade aos rudos causados pela mo, uma boa anulao de feedback e uma excelente qualidade de transmisso e possui um filtro anti-vento e anti-rudo integrado, para a anulao dos rudos de rebentamento e do vento. Dispositivos de controlo 1 Visor: Mostra o canal de transmisso definido. 2 CHANNEL: Com este boto pode definir o transmissor numa de 8 frequncias portadoras diferentes da banda do transmissor. 3 GAIN: Com este boto deslizante pode ajustar a sensibilidade da entrada de udio do transmissor em dois nveis: "HI" = alta sensibilidade de entrada, "LOW" = baixa sensibilidade de entrada. 4 LED de controlo: Este LED indica a operacionalidade do transmissor. LED aceso a verde: Pilha em bom estado. Figura 3: Dispositivos de controlo do transmissor HT 45 LED aceso a vermelho: A partir do momento em que o LED acende a vermelho, a capacidade da pilha chega para, no mximo, 1 hora de funcionamento. Recomendamos que substitua a pilha por outra nova logo que possvel. 5 Boto Ligar/desligar: Este boto deslizante tem trs posies:
ON: A alimentao de tenso do transmissor est ligada. MUTE: O sinal de udio proveniente da cabea do microfone est silenciado, mas a alimentao de tenso e a frequncia portadora HF permanecem activas. OFF: A alimentao de tenso do transmissor est desligada. Se utilizar uma bateria, a cor do LED muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga!
6 Etiqueta das frequncias portadoras: Por cima do compartimento da pilha est afixada uma etiqueta adesiva com a designao da banda de frequncias portadoras e at 8 frequncias portadoras do transmissor. 7 Tampa do compartimento da pilha: Consulte Instalar as pilhas no transmissor de Instalar as pilhas no transmissor de Instalar as pilhas no transmissor de Instalar as pilhas no transmissor de mo/bolso e testar (pgina 90) mo/bolso e testar mo/bolso e testar mo/bolso e testar NOTA Perception wireless 87 Descrio Transmissor de bolso PT 45 No transmissor de bolso PT 45 pode ligar tanto microfones dinmicos como microfones de condensador, que trabalhem com uma tenso de alimentao de aproximadamente 4 volts. Do mesmo modo, pode ligar tambm uma guitarra elctrica, um baixo elctrico ou um keytar. O PT 45 trabalha com uma largura de banda de comutao de at 30 MHz, numa gama de frequncias portadoras UHF de 500 MHZ a 865 MHz e pode ser comutado para at 8 frequncias portadoras diferentes. Dispositivos de controlo 1 Boto Ligar/desligar: Este boto deslizante tem trs posies:
ON: A alimentao de tenso do transmissor est ligada. MUTE: O sinal de udio proveniente do microfone ou do instrumento est silenciado, mas a alimentao de tenso e a frequncia portadora HF permanecem activas. OFF: A alimentao de tenso do transmissor est desligada. 2 Tomada de entrada de udio: Tomada XLR mini de 3 pinos com contactos para o nvel do microfone e de linha. Devido disposio dos pinos dos microfones AKG ou dos cabos de guitarra MKG L recomendados, os contactos correctos so automaticamente ocupados. 3 Antena: Antena flexvel, de instalao fixa. 4 Visor: Mostra o canal de transmisso definido. NOTA 5 LED de controlo: Este LED indica a operacionalidade do transmissor. Figura 4: Dispositivos de controlo do transmissor PT 45 LED aceso a verde: Pilha em bom estado. LED aceso a vermelho: A partir do momento em que o LED acende a vermelho, a capacidade da pilha chega para, no mximo, 1 hora de funcionamento. Recomendamos que substitua a pilha por outra nova logo que possvel. Se utilizar uma bateria, a cor do LED muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga!
6 Tampa do compartimento da pilha com chave de fendas integrada. 7 Janela: Atravs da janela pode verificar a qualquer momento se no compartimento da pilha est instalada uma pilha ou uma bateria. 8 Gancho para cinto: Para prender o transmissor de bolso no cinto. 9 Etiqueta das frequncias portadoras: Na parte traseira do transmissor est afixada uma etiqueta adesiva com a designao da banda de frequncias portadoras e indicao de, no mximo, 8 frequncias portadoras do transmissor. 10 CHANNEL: Com este boto pode definir o transmissor numa de 8 frequncias portadoras diferentes da banda do transmissor. 11 GAIN: Com este regulador pode adaptar a sensibilidade da entrada de udio ao nvel do microfone ou do instrumento ligado. 88 Perception wireless Descrio Microfones, cabo de guitarra Os seguintes microfones AKG podem ser ligados sem problemas tomada de entrada de udio do PT 45:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 Atravs do cabo de guitarra MKG L da AKG pode ligar uma guitarra elctrica, um baixo elctrico ou um keytar. O cabo de guitarra MKG L est includo no Instrumental Set e tambm est disponvel como acessrio opcional. Perception wireless 89 Colocao em funcionamento 3 Colocao em funcionamento Antes de colocar o Perception wireless em funcionamento, ajuste o transmissor e o receptor com a mesma frequncia. Se o transmissor e o receptor estiverem ajustados em frequncias diferentes, no possvel estabelecer a ligao rdio!
Nunca utilize as duas tomadas de sada (BALANCED e UNBALANCED) ao mesmo tempo!
Tal pode causar a perda do nvel e o aumento dos rudos. NOTA Posicionar o receptor Ligar o receptor a uma entrada simtrica Ligar o receptor a uma entrada assimtrica Posicione o receptor num local isolado. As reflexes do sinal transmitido em peas de metal, paredes, tectos, etc., ou os efeitos de sombra acstica causados pelos corpos, podem enfraquecer ou extinguir o sinal directo do transmissor. Por isso, posicione o receptor do seguinte modo:
1) Posicione o receptor sempre na proximidade da rea de aco (palco), mantendo uma distncia mnima de 3 m entre o transmissor e o receptor, sendo a distncia ideal de 5 m. 2) A condio prvia para uma recepo ideal a ligao em linha de vista entre o transmissor e o receptor. 3) Posicione o receptor a mais de 1,5 m de distncia de objectos de metal grandes, paredes, estruturas de palcos, tectos, etc. 1) Com um cabo XLR, ligue a tomada BALANCED na parte traseira do receptor entrada de microfone simtrica pretendida (tomada XLR) da mesa de mistura ou do amplificador. 2) Rode o regulador de VOLUME do receptor completamente para a esquerda (nvel do microfone). 1) Com um cabo jack de 6,3 mm, ligue a tomada UNBALANCED na parte traseira do receptor a uma entrada LINE assimtrica (tomada jack de 6,3 mm) da mesa de mistura ou do amplificador. 2) Rode o regulador de VOLUME no receptor completamente para a direita (nvel de linha). Para evitar interferncias, utilize apenas um cabo de udio com, no mximo, 3 m de comprimento!
NOTA Ligar o receptor corrente 1) Verifique se a tenso de rede indicada no adaptador de corrente fornecido corresponde tenso de rede no local de utilizao. A utilizao do adaptador de corrente com uma tenso de rede diferente pode causar danos irreparveis no aparelho. 2) Ligue o cabo de alimentao do adaptador de corrente fornecido tomada DC IN do receptor. 3) Ligue o adaptador de corrente a uma tomada. 4) Ligue o receptor, premindo o boto ON/OFF. 1) Empurre a patilha da tampa do compartimento da pilha para baixo. 2) Retire a tampa do compartimento da pilha do transmissor no sentido da seta. 3) Coloque a pilha fornecida no respectivo compartimento, observando a polaridade correcta da pilha. Se colocar a pilha incorrectamente, o transmissor no recebe corrente. 4) Ligue o transmissor, colocando o boto Ligar/desligar na posio "ON". Se a pilha estiver em bom estado, o LED de controlo comea por acender a verde. Se o LED de controlo comear por acender a vermelho, a pilha tem cerca de 1 hora de durao at ficar sem carga. Logo que possvel, substitua a pilha por uma nova. Se o LED de controlo no acender, porque a pilha est gasta. Coloque uma pilha nova. Perception wireless Instalar as pilhas no transmissor de mo/bolso e testar 90 Colocao em funcionamento Se utilizar uma bateria, a cor do LED muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga!
NOTA 5) Feche o compartimento da pilha, fazendo deslizar a tampa de baixo para cima at que a Ajustar a frequncia Colocar o transmissor de mo em funcionamento patilha engate. 1) Ligue o aparelho ou, com o aparelho j ligado, prima o boto CHANNEL. O canal definido
(por exemplo, 1) comea a piscar no visor durante 3 segundos, de seguida a indicao estabiliza novamente e o canal definido activado. 2) Durante os 3 segundos, ajuste o canal com o nmero pretendido, premindo o boto CHANNEL. Sempre que premir o boto, o nmero salta para um canal acima. 3) Uma vez atingido o canal pretendido, o visor pisca ainda durante cerca de 3 segundos e activa o novo canal definido. 1) Coloque o regulador SQUELCH do receptor no mnimo e ligue o receptor. 2) Ligue o transmissor de mo, colocando o boto Ligar/desligar na posio "ON". 3) Ligue o seu sistema de som ou amplificador. 4) Fale ou cante para o microfone e observe os LED no receptor:
Se o LED CLIP no acender, porque a sensibilidade da entrada do transmissor muito baixa. Coloque o boto GAIN em "HIGH". Se o LED CLIP acender frequentemente ou permanecer aceso, porque a sensibilidade da entrada do transmissor muito alta. Coloque o boto GAIN em "LOW". 5) Ajuste o volume do sistema de som ou do amplificador tal como descrito no respectivo manual de instrues ou por ouvido. Colocar o transmissor de bolso em funcionamento O transmissor de bolso PT 45 foi concebido para ser utilizado com os microfones AKG CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e 519 ML. Se pretender ligar ao PT 45 outros microfones AKG ou microfones de outros fabricantes, tenha em ateno que poder ser necessrio alterar a ficha do respectivo microfone ou substituir por uma ficha XLR mini de 3 pinos. CUIDADO Funo dos contactos da tomada de entrada de udio:
Contacto 1: blindagem Contacto 2: fase (+) Contacto 3: tenso de alimentao No contacto 3 est disponvel uma tenso de alimentao positiva de 4 V para microfones de condensador. No possvel assegurar o funcionamento perfeito do transmissor de bolso PT 45 com microfones de outras marcas. Os eventuais danos decorrentes da sua utilizao com microfones de outras marcas esto excludos da garantia. Ligar o microfone 1) Retire a tampa do compartimento da pilha. 2) Ligue a ficha XLR mini do cabo do seu microfone tomada de entrada de udio do transmissor de bolso. 3) Ligue o transmissor de bolso, colocando o boto Ligar/desligar na posio "ON". 4) Coloque o regulador SQUELCH do receptor no mnimo e ligue o receptor. 5) Ajuste o transmissor e o receptor com a mesma frequncia. 6) Fale ou cante para o microfone. 7) Com a chave de fendas integrada na tampa do compartimento da pilha, ajuste o regulador GAIN de modo a que o LED CLIP no receptor acenda ocasionalmente por breves momentos. Insira novamente a tampa do compartimento da pilha no transmissor. 8) Perception wireless 91 Colocao em funcionamento Antes do soundcheck NOTA Ligar o instrumento 1) Retire a tampa do compartimento da pilha. 2) Ligue a ficha jack do cabo de guitarra MKG L tomada de sada do seu instrumento e ligue a ficha XLR mini do cabo de guitarra tomada de entrada de udio do transmissor de bolso. 3) Ligue o transmissor de bolso, colocando o boto Ligar/desligar na posio "ON". 4) Coloque o regulador SQUELCH do receptor no mnimo e ligue o receptor. 5) Toque o instrumento. 6) Com a chave de fendas integrada na tampa do compartimento da pilha, ajuste o regulador GAIN de modo a que o LED CLIP no receptor acenda ocasionalmente por breves momentos. Insira novamente a tampa do compartimento da pilha no transmissor. 7) 1) Percorra a rea onde o transmissor ser utilizado. Verifique se existem locais onde a intensidade do campo reduzida, causando perturbaes no receptor ("dropouts"). Os dropouts podem ser resolvidos posicionando o receptor noutro local. Se no resultar, evite estes locais crticos. 2) Quando o LED RF OK do receptor se apaga, tal significa que no est a ser recebido nenhum sinal ou que o Squelch est activo. Ligue o transmissor e aproxime-se do receptor ou ajuste o nvel de Squelch de modo a que o LED RF OK acenda a verde. 3) Caso ocorram rudos de interferncia, ajuste o nvel de Squelch de modo a que os rudos parem. Nunca ajuste o Squelch para um nvel superior ao necessrio. Quanto maior for o nvel de Squelch, menor a sensibilidade do receptor e, por conseguinte, o alcance entre o transmissor e o receptor. 92 Perception wireless 4 Tcnica do microfone Tcnica do microfone Transmissor de mo HT 45 Um microfone vocal oferece vrias opes para moldar o tom da voz como se fosse reproduzida por um sistema de som. Observe as seguintes indicaes para poder utilizar o seu transmissor de mo HT 45 de forma ideal. Distncia do microfone e efeito de proximidade Basicamente, a voz reproduzida tanto mais slida e suave quanto menor for a distncia entre os lbios e o microfone, enquanto que a uma distncia maior do microfone a voz adopta um tom mais ressonante e distante, dado que a acstica da sala ganha maior destaque. Assim, pode fazer com que a sua voz soe mais agressiva, neutra ou sensual, alterando a distncia do microfone. O efeito de proximidade ocorre na proximidade imediata da fonte de som (menos de 5 cm) e provoca uma forte nfase nos graves. A voz adquire um tom volumoso, ntimo e grave. ngulo de incidncia do som Cante para o microfone, posicionando-se de lado ou acima da cabea do microfone. Desta forma, consegue um tom equilibrado e natural. Se cantar directamente frente do microfone, no s ir transmitir rudos de vento, como tambm ir acentuar as oclusivas (p, t) e as sibilantes (s, x, ch) de modo pouco natural. Feedback O feedback ocorre quando parte do som emitido pelos altifalantes captado e intensificado pelo microfone, sendo novamente reencaminhado para os altifalantes. A partir de um determinado volume (o limite do feedback), este sinal transmitido em crculo, o sistema emite uivos e assobios e s pode ser novamente controlado reduzindo o volume no respectivo regulador. Para lidar com este risco, o microfone do transmissor de mo HT 45 tem um padro direccional cardiide. Isto significa que mais sensvel ao som transmitido de frente (a voz), enquanto que quase no responde a sons transmitidos de lado ou de trs (por exemplo, por altifalantes monitores de palco). Para conseguir o mximo de ganho antes do feedback, posicione os altifalantes do sistema de som frente dos microfones (no bordo dianteiro do palco). Se utilizar altifalantes monitores de palco, nunca deixe o microfone virado directamente para os monitores ou para os altifalantes do sistema de som. O feedback tambm pode ocorrer devido a fenmenos de ressonncia (resultantes da acstica da sala), em especial a uma baixa gama de frequncias, resultando assim indirectamente do efeito de proximidade. Neste caso, muitas vezes basta aumentar a distncia do microfone para anular o feedback. Coro 1) No permita que mais do que duas pessoas cantem num mesmo microfone. 2) Tenha em ateno que o ngulo de incidncia do som no pode ser superior a 35. O microfone muito pouco sensvel ao som com incidncia lateral. Se dois vocalistas cantassem para o microfone a um ngulo superior a 35, teria que aumentar tanto o nvel do canal do microfone que o risco de feedback seria muito grande. Perception wireless 93 Tcnica do microfone Transmissor de bolso PT 45 Microfone de lapela CK 55 L Prenda o microfone na mola de fixao fornecida ou no alfinete H 41/1 disponvel como opo. 1) Fixe o microfone na roupa, o mais perto possvel da boca do orador. O risco de feedback menor quanto mais perto o microfone estiver da boca!
2) Certifique-se de que o microfone fica alinhado com a boca. Microfone de cabea C 544 L Colocar o microfone 1) Coloque o microfone. 2) Dobre o pescoo de cisne de modo a que o microfone fique posicionado ao lado e frente do canto da boca. Se o microfone produzir sons de "rebentamento" (o "p" e o "t" so emitidos num tom alto pouco natural), afaste a cpsula do microfone um pouco mais da boca (para trs ou para baixo). Se o som do microfone soar "fraco" ou sem presso, aproxime a cpsula da boca. Procure a posio ideal durante o soundcheck. NOTA NOTA Filtro anti-vento Caso ocorram fortes rudos de vento ou de rebentamento (por exemplo, ao ar livre), prenda ao microfone o filtro anti-vento de esponja fornecido. 1) Enfie o filtro anti-vento na cpsula do microfone. 2) Puxe o filtro anti-vento sobre o bordo exterior da cpsula do microfone. Barreira anti-humidade Uma barreira anti-humidade especial na cpsula do microfone dificulta a penetrao de suor e de maquilhagem na zona da cpsula. Esta barreira impede que as entradas de som do microfone sejam bloqueadas pelo suor ou pela maquilhagem, o que poderia causar um som abafado e reduzir a sensibilidade do microfone. Por conseguinte, nunca retire a barreira anti-humidade do microfone!
O microfone de cabea C 544 L vem com uma barreira anti-humidade de substituio para o caso de perder ou danificar a primeira. 94 Perception wireless 5 Limpeza Superfcies Filtro anti-vento interno do transmissor de mo Limpeza Limpe as superfcies com um pano macio humedecido com gua. 1) Desenrosque a cobertura de rede do transmissor de mo, rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 2) Retire o filtro anti-vento (pea de esponja) da cobertura de rede. 3) Lave o filtro anti-vento com gua e sabo bastante diludo. 4) Assim que o filtro anti-vento estiver seco, coloque-o novamente na cobertura de rede e enrosque a cobertura de rede no transmissor de mo, rodando-a no sentido dos ponteiros do relgio. Perception wireless 95 Resoluo de problemas 6 Resoluo de problemas Problema Problema Problema Problema Causa possvel Causa possvel Causa possvel Causa possvel Resoluo Resoluo Resoluo Resoluo O adaptador de rede no est ligado ao receptor ou tomada. O receptor est desligado. Ligue o adaptador de corrente ao receptor e rede. Ligue o receptor com o boto ON/OFF. Ausncia de som Rudos, estalidos, sinais indesejados Distores O receptor no est ligado mesa de mistura ou ao amplificador. O regulador de VOLUME do receptor est na posio zero. O microfone ou o instrumento no est ligado ao transmissor de bolso. O transmissor tem uma banda de frequncias diferente da do receptor ou foi ajustada uma frequncia diferente. O boto Ligar/desligar do transmissor est na posio "OFF" ou "MUTE". A pilha est mal colocada no transmissor. A pilha do transmissor est gasta. O transmissor est demasiado afastado do receptor ou o nvel de SQUELCH est definido muito alto. Obstculos entre o transmissor e o receptor. Ausncia de ligao em linha de vista entre o transmissor e o receptor. O receptor est demasiado perto de objectos de metal. Posio da antena. Interferncias devido a sistemas sem fios, televises, rdio, equipamentos remotos ou electrodomsticos ou instalaes com defeito. Regulador GAIN ajustado muito alto ou muito baixo. Interferncias devido a sistemas sem fios, televises, rdio, equipamentos remotos ou electrodomsticos ou instalaes com defeito. Posio da antena. Ligue a sada do receptor entrada da mesa de mistura ou do amplificador. Aumente o volume, rodando o regulador VOLUME Ligue o microfone ou o instrumento tomada de entrada de udio do transmissor de bolso. Utilize a mesma banda de frequncias para o transmissor e para o receptor ou ajuste a mesma frequncia. Coloque o boto Ligar/desligar do transmissor na posio "ON". Volte a colocar a pilha de acordo com as marcas de polaridade do compartimento (+/-
). Coloque uma nova pilha no transmissor. Aproxime-se do receptor ou diminua o nvel de SQUELCH. Remova os obstculos. Evite locais onde o receptor no seja visvel. Remova os objectos que causam interferncia ou afaste o receptor. Coloque o receptor noutro local. Desligue os aparelhos avariados ou com defeito ou utilize o Perception wireless com outra frequncia portadora; mande verificar as instalaes elctricas. Aumente ou diminua o nvel do regulador GAIN at que as distores desapaream. Desligue os aparelhos avariados ou com defeito ou utilize o Perception wireless com outra frequncia portadora; mande verificar as instalaes elctricas. Coloque o receptor noutro local. Se os dropouts persistirem, marque e evite os locais crticos. 96 Perception wireless 7 Especificaes Especificaes HT 45 HT 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 SR 45 SR 45 500 - 865 MHz FM 70 - 20.000 Hz Frequncia portadora Modulao Largura da banda de transmisso de udio Distoro harmnica total a 1 kHz Normalm. 0,8%
Relao sinal/rudo Potncia de transmisso Fonte de alimentao Durao de funcionamento Limiar de Squelch Sada de udio Normalm. 105 dB(A) 10 mW 1 pilha de tipo AA de 1,5 V 10 h
-
-
500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz Normalm. 0,8%
Normalm. 105 dB(A) 10 mW 1 pilha de tipo AA de 1,5 V 10 h
-
-
Dimenses Peso lquido 229 x 53 x 53 mm 214 g 60 x 74 x 30 mm 60 g 500 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz Normalm. 0,8%
Normalm. 105 dB(A)
-
-
Regulvel entre -100 e -70 dBm XLR sim. e jack assim. de 6,3 mm: regulvel do nvel do microfone at ao nvel de linha. Nvel de sada com desvio nominal: 500 mV efect. 200 x 190 x 44 mm 360 g Este produto cumpre as normas fornecidas na declarao de conformidade. A declarao de conformidade pode ser solicitada no site http://www.akg.com ou por e-mail em sales@akg.com. Perception wireless 97
1 2 | Manual supplement | Users Manual | 925.35 KiB | September 20 2019 |
FCC Statement for frequency bands, intended to use in the US This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 74 (HT45 and PT45) and 15
(SR45) of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the users authority to operate this equipment. This device (SR45) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Compliance information for frequency bands, intended to use in the EUROPEAN UNION (EU) HT45 / PT45 Start Stop mW AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES Band A Band U1 Band U2 Band B1 Band B2 Band M (HT45) Band M (PT45) Band D 530.025 606.100 614.100 748.100 774.100 826.300 826.300 863.100 559.000 613.600 629.300 751.900 777.900 831.200 831.200 864.900 10 10 10 10 10 20 50 10 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x **
x **
x x x x x x x x x x x RED Countries FI x x x x x x x FR GB GR HR HU x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x IE x IS x IT x LI x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x LT LU LV MT NO NL PL PT RO SE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x SI x x x x x x x SK x x x x x x x
** only up to 831 MHz DE: Hiermit erklrt AKG Acoustics GmbH, dass die Produkte SR45, HT45, PT45 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfllen. Sie knnen die Konformittserklrung auf http://www.akg.com (*) oder CustomerCareEMEA@harman.com anfordern. EN: AKG Acoustics GmbH herewith declares that the SR45, HT45, PT45 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com (*) or contact CustomerCareEMEA@harman.com. FR: Par la prsente AKG Acoustics GmbH dclare que lappareil SR45, HT45, PT45 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez prendre connaissance de la Dclaration de Conformit en consultant le site http://www.akg.com (*) ou en adressant un e-mail CustomerCareEMEA@harman.com. IT: Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che il prodotto SR45, HT45, PT45 conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformit disponibile al sito http://www.akg.com (*) oppure allindirizzo email CustomerCareEMEA@harman.com. ES: Por medio de la presente AKG Acoustics GmbH declara que el producto SR45, HT45, PT45 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. La declaracin de conformidad est disponible en el sitio http://www.akg.com (*) o puede ser solicitada al correo electrnico CustomerCareEMEA@harman.com. NL: Hiermee verklaart AKG Acoustics GmbH dat het product SR45, HT45, PT45 voldoet aan de bepalende eisen en overige doeleinden van de richtlijn 2014/53/EU. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op http://www.akg.com (*) of aanvragen door een e-mail-bericht te sturen aan CustomerCareEMEA@harman.com. DA: AKG Acoustics GmbH erklrer hermed, at produkt SR45, HT45, PT45 er i overensstemmelse med de vsentlige krav og vrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En gratis kopi af overensstemmelseserklringen kan bestilles ved at besge http://www.akg.com (*) eller kontakte CustomerCareEMEA@harman.com. ET: AKG Acoustics GmbH deklareerib kesolevaga, et SR45, HT45, PT45 on vastavuses Direktiivi 2014/53/EU phinuete ning teiste asjakohaste tingimustega. Vastavuse deklaratsiooni tasuta koopia tellimiseks klastage http://www.akg.com (*) vi kontakteeruge e-posti aadressil CustomerCareEMEA@harman.com. FI: AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, ett SR45, HT45, PT45 tytt sit koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 2014/53/EU ehdot. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ilmaisen kopion voi tilata sivustosta http://www.akg.com (*) tai osoitteesta CustomerCareEMEA@harman.com. EL: AKG Acoustics GmbH o SR45, HT45, PT45 2014/53/EU. http://www.akg.com (*) email CustomerCareEMEA@harman.com. IS: AKG Acoustics GmbH lsir v hr me yfir a SR45, HT45, PT45 stenst aalkrfur og nnur kvi 2014/53/EU reglu Evpusambandsins. Hgt er a panta frtt eintak af staalyfirlsingunni vefsunni http://www.akg.com (*) ea me v a hafa samband vi CustomerCareEMEA@harman.com. LV: Firma AKG Acoustics GmbH apliecina, ka produkts SR45, HT45, PT45 pc svargkajm prasbm un citiem attiecgajiem priekrakstiem atbilst 2014/53/EU direktvas prasbm. Attiecgo apstiprinoo dokumentu Js varat pieprast interneta mjas lap http://www.akg.com (*) vai e-pastu:
CustomerCareEMEA@harman.com. LT: AKG Acoustics GmbH tuo paiu pripasta, jog SR45, HT45, PT45 sutinka su svarbiausiais Direktyvos 2014/53/EU reikalavimais bei kitomis jos svarbiomis slygomis. Nordami usisakyti nemokam produkto Atitikimo Deklaracij (Declaration of Conformity), aplankykite interneto tinklap http://www.akg.com (*) arba susisiekite el. patu CustomerCareEMEA@harman.com. MT: AKG Acoustics GmbH hawn tiddikjara li l-prodott SR45, HT45, PT45 huwa konformi mar-rekwiiti essenzjali u provvedimenti relevanti o ra tad-Direttiva 2014/53/EU. Biex tordna kopja tad-Dikjarazzjoni ta Konformita` bxejn, ur http://www.akg.com (*) jew ikkuntattja CustomerCareEMEA@harman.com. NO: AKG Acoustics GmbH erklrer med dette at produktet: SR45, HT45, PT45 overholder alle vesentlige krav og tilhrende bestemmelser i henhold til EU-retningslinje 2014/53/EU. En kopi av samvarserklringen er finne p http://www.akg.com (*), eller kan bestilles per epost til CustomerCareEMEA@harman.com. PL: Spka AKG Acoustics GmbH owiadcza niniejszym, e produkt SR45, HT45, PT45 spenia najwaniejsze wymogi i stosuje si do innych odnonych przepisw dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracj zgodnoci moecie Pastwo zada na stronie internetowej http://www.akg.com (*) lub kierujc yczenie na adres e-mail: CustomerCareEMEA@harman.com. PT: A AKG Acoustics GmbH declara que o produto SR45, HT45, PT45 est conforme com os requisitos essenciais e outras disposies da Directiva 2014/53/EU. Pode pedir a declarao de conformidade na nossa pgina da web http://www.akg.com (*), ou enviando-nos um email para CustomerCareEMEA@harman.com. SK: AKG Acoustics GmbH t mto vyhlasuje, e v robok SR45, HT45, PT45 pln podstatn poiadavky a ostatn relevant ustanovenia smernice 2014/53/EU. Mete poiadat zdarma o prehlsenie o slade na http://www.akg.com (*) alebo emailom na adrese CustomerCareEMEA@harman.com. SL: S tem potrdilom podjetje AKG Acoustics GmbH zagotavlja, da proizvod SR45, HT45, PT45 ustreza bistvenim zahtevam in sicernjim zadevnim dolobam smernice 2014/53/EU. Izjawo o konformnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http://www.akg.com (*) ali preverite preko naslova elektronske pote CustomerCareEMEA@harman.com. CZ: AKG Acoustics GmbH tmto prohlauje, e v robek SR45, HT45, PT45 pln podstatn poadavky a ostatn relevantn ustanoven smrnice 2014/53/EU. Mete podat zdarma o prohlen o souladu na http://www.akg.com (*) anebo emailem na adrese CustomerCareEMEA@harman.com. HU: AKG Acoustics GmbH ezennel kijelenti, hogy a SR45, HT45, PT45 termk az 2014/53/EU szablyrendelet lnyeges kvetelmnyeinek s egyb idevg rendelkezseinek megfelel. A megegyezsi nyilatkozatot a kvetkez cmen ignyelheti: http://www.akg.com (*) vagy e-mailen:
CustomerCareEMEA@harman.com. RO: Prin aceasta AKG Acoustics GmbH declar c produsul SR45, HT45, PT45 ndeplinete cerinele eseniale i celelalte dispoziii corespunztoare ale directivei 2014/53/EU. Dv. putei cere declaraia de conformitate sub http://www.akg.com (*) sau printr-un e-mail ctre CustomerCareEMEA@harman.com. BG: AKG Acoustics GmbH , SR45, HT45, PT45 2014/53/EU. http://www.akg.com (*) CustomerCareEMEA@harman.com. HR: AKG Acoustics GmbH ovime izjavljuje da je proizvod SR45, HT45, PT45 ispunjava bitne zahtjeve i druge relevantne odredbe Direktive 2014/53/EU. Besplatan primjerak Izjave o sukladnosti moete dobiti na http://www.akg.com (*) ili zatraiti putem e-maila CustomerCareEMEA@harman.com. SE: AKG Acoustics GmbH intygar hrmed att SR45, HT45, PT45 r i verensstmmelse med de vsentliga kraven och andra relevanta bestmmelser i Direktiv 2014/53/EU. Fr att bestlla en gratis kopia av verensstmmelsedeklareringen, besk http://www.akg.com (*) eller kontakta CustomerCareEMEA@harman.com.
(*) http://cloud.akg.com/7729/sr45_3245_ce1.pdf http://cloud.akg.com/7704/ht45_3246_ce1.pdf http://cloud.akg.com/7716/pt45_3247_ce1.pdf THIS DOCUMENT APPLIES TO:
PRODUCT PART-NO SR45 HT45 PT45 PERCEPTION WIRELESS 45 SPORT SET PERCEPTION WIRELESS 45 PRES SET PERCEPTION WIRELESS 45 INSTR SET PERCEPTION WIRELESS 45 VOCAL SET 3245H00 .. 0 3246H00 .. 0 3247H00 .. 0 3248X00 .. 0 3249H00 .. 0 3250H00 .. 0 3251H00 .. 0 SALZGASSE 2, 5400 HALLEIN, AUSTRIA 8500 BALBOA BOULEVARD, NORTHRIDGE, CA 91329, U.S.A. This product complies with national regulations of countries within and outside the EU. For details contact your dealer. WARNING: Using this equipment is subject to permission as required by law. Some countries may not require such permission. Please contact your local telecommunications authority for further information. Before operating the equipment read the user manual carefully. DESCRIPTION LIT,ADD,MANUAL SUPPLEMENT-RED,WMS45 5085252-B DO NOT DISCLOSE, REPRODUCE, OR PUBLISH WITHOUT PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL PROPERTY OF HARMAN. WRITTEN HARMAN APPROVAL PART No. - Rev.
1 2 | Internal photos | Internal Photos | 2.92 MiB | September 20 2019 |
A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : C a s e o p e n e d v ie w # 1 TUV A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 5 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z t a w i i t D
^
n f n i I t a
/
n i t w w w A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : G a s e o p e n e d v ie w # 2 TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u stry & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 6 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 l t
/
A A A A A
\
A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : G a s e o p e n e d v ie w # 3 IHGFEDCBA TUV A U S T R IA D iv is io n :
In d u stry & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 7 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : C a s e o p e n e d v ie w # 4 TllVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 8 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : S h ie ld in g d e ta c h e d TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 9 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9
1 2 | External photos | External Photos | 1.94 MiB | September 20 2019 |
A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : G e n e ra l v ie w # 1 TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 1 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 H T
>
/
\
r f n i I t a
/
n i t W A
/
I U U A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : G e n e ra l v ie w # 2 TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u stry & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 2 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 H T 4 S R F B a n d A
(ej 5 3 0 .0 00 -5 5 9 .0 0 0 M H Z / 1 0 m W F C C ID V 3 T H T 4 5 / ^ W 2 2 4 G H 0 0 0 1 0 V A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : B a tte ry c o m p a rtm e n t o p e n e d TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 3 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9 l t
/
A
\
/
A A A
\
A p p e n d ix 2 P h o to d o c u m e n ta tio n D e s c rip tio n : M ic ro p h o n e d e ta c h e d TUVIHGFEDCBA A U S T R IA D iv is io n :
In d u s try & E n e rg y D e p a rtm e n t: F G T e s t re p o rt re fe re n c e :
IN E -A T /F G -1 9 /1 0 1 P a g e : 4 o f 1 0 D a te : 0 1 .0 2 .2 0 1 9
1 2 | Cover letter | Cover Letter(s) | 45.50 KiB | September 20 2019 |
Coverletter:
AKG Acoustics wants to get Class II Permissive change due to change of obsolete components for the following product:
wireless microphone hand-held transmitter WMS45-HT45. The unit has got the following FCC-ID: V3THT45 List of documents:
File Thema Exhibit Label and placement HT45_label.pdf Exhibit 01
--------------------
Not needed Exhibit 02 extern_FG19-101.pdf Exhibit 03 External Photos
* Exhibit 04 Block Diagrams HT45_block.pdf
* Exhibit 05 Schematic Diagrams HT45 ABCDKUM V4.2.pdf Exhibit 06 Exhibit 07 Exhibit 08 Testreport Test Set-up Photos User Manual FG19-101.pdf setup_FG19-101.pdf 9100U13080_D_QSG_WMS45.pdf 5085252_B_LIT_ADD_MANUAL SUPPLEMENT-
RED_WMS45.pdf AKG_Perception_Wireless_WMS45_Manual.pdf intern_FG19-101.pdf
--------------------
--------------------
--------------------
This file Confidentiality_FCC.pdf Internal Photos Informations RF exposure Exhibit 09 Exhibit 10 Exhibit 11
* Exhibit 12 Operational Description Cover letter Confidentiality Request Exhibit 13 For the Exhibits marked with * Harman International Industries, Inc requested Confidentiality according to 47 CFR 0.457 and 0.459 of the FCC rules because these are sensitive parts owned by this company and include much of Know-How or sensitive data, it will not be provided to the public.
1 2 | Request for confidentiality | Cover Letter(s) | 35.37 KiB | September 20 2019 |
HARMAN Visegradi u. 101. Budapest H-1133, Hungary Attention: Application Examiner Re: Request for confidentiality Applicant: Harman Professional Kft. FCC ID: V3T-HT45, V3T-PT45, V3T-HT420, V3T-PT420 To whom it may concern, Request is hereby submitted by Harman International Industries Inc. to withhold permanently from public review certain portions of the application for equipment certification for the referenced FCC identifiers. This request for confidentiality is made pursuant to 47 CFR 0.457(d) & 0.459 of the FCC Rules. In particular, the following sections of the application are to be kept permanently confidential:
e Schematics Detailed Block diagrams Detailed Operational/Functional Description Sincerely, Gabor Mikovics Harman Professional Kft.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-09-20 | 530 ~ 560 | TNF - Licensed Non-Broadcast Transmitter Held to Face | Class II Permissive Change |
2 | 2015-02-05 | 530 ~ 560 | TNF - Licensed Non-Broadcast Transmitter Held to Face | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2019-09-20
|
||||
1 2 |
2015-02-05
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
AKG Acoustics GmbH
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0017467093
|
||||
1 2 | Physical Address |
Laxenburgerstrasse 254
|
||||
1 2 |
Salzgasse 2
|
|||||
1 2 |
158
|
|||||
1 2 |
Vienna, N/A
|
|||||
1 2 |
Hallein, N/A 5400
|
|||||
1 2 |
Austria
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
a******@tuv.at
|
||||
1 2 | TCB Scope |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
V3T
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
HT45
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
M****** T********
|
||||
1 2 |
G**** M******
|
|||||
1 2 | Title |
Mr.
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+43 1******** Extension:
|
||||
1 2 |
+3613********
|
|||||
1 2 | Fax Number |
+4318********
|
||||
1 2 |
+3613********
|
|||||
1 2 |
m******@harman.com
|
|||||
1 2 |
g******@harman.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | TNF - Licensed Non-Broadcast Transmitter Held to Face | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | wireless microphone transmitter | ||||
1 2 | Wireless Microphone | |||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II Permissive Change | ||||
1 2 | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power is erp. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
TUV AUSTRIA SERVICES GMBH
|
||||
1 2 | Name |
W****** S********
|
||||
1 2 | Telephone Number |
43-1-********
|
||||
1 2 | Fax Number |
43-1-********
|
||||
1 2 |
e******@tuv.at
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 74 | M4 | 530.00000000 | 560.00000000 | 0.0060000 | 13.8600000000 ppm | 119KF3E | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 74 | M4 | 530.00000000 | 560.00000000 | 0.0100000 | 5.3200000000 ppm | 119KF3E |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC