User Manual Benutzerhandbuch Manual de usuario Manuel de lutilisateur Manuale duso i ii iii iv v iii EN Support Bracket DE ES FR iV EN Car Air Vent Holder DE Halterung fr Auto-Luftauslass ES FR Soporte para la ventilacin del coche Support pour bouche daration de voiture vi vii viii v EN Adhesive Dash Mount 5 4 Supporto per bocchetta daria dellauto 1 3 2 1 EN MagSafe Wireless Charging Surface DE ES FR IT RU JP AR IT RU JP AR IT RU JP AR IT RU JP AR DE ES FR Rapid Express Magnetic Wireless Car Charger Quick Start Guide 2a Rectangular Air Outlet Device Method 1 MagSafe Wireless Charging Base Nut Rotatable Ball Joint Locking Knob Adjustable Hook Support Bracket The rectangular air outlet type that can use this product 2b Round Air Outlet Device Method The round air outlet type that can use this product 2c Dashboard Method 24Hr Package Contents | Packungsinhalt | Contenido del Paquete | Contenu du Colis |
Contenuto confezione | | |
i EN Magnetic Wireless Car Charger DE ES FR IT RU JP AR DE Magnetring ES Anillo magntico FR Anneau magntique vi EN User Manual IT Manuale dellutente DE Betriebsanleitung ES Manual de usuario FR Manuel dutilisation RU JP AR 2 EN Nut ES Tuerca IT Ghiera DE Schraube FR crou RU JP AR 3 EN Rotatable Ball Joint IT Giunto sferico ruotabile DE Drehbares Kugelgelenk ES Junta esfrica giratoria FR Rotation de la rotule RU JP AR vii EN Magnetic Ring IT IT Anello magnetico 4 EN Locking Knob IT Manopola di bloccaggio RU RU JP JP AR AR IT RU JP AR DE Verriegelungsknopf ES Pomo de bloqueo FR Bouton de verrouillage RU JP AR 5 EN Adjustable Hook IT Gancio regolabile DE Verstellbarer Haken ES Gancho ajustable FR Crochet rglable RU JP AR Rapid Express Magnetic Wireless Car Charger ii EN 2 in 1 USB-C/A to USB-C Cable IT Cavo 2 in 1 da USB-C/A a USB-C viii EN Quick Start Guide DE 2 in 1 USB-C/A zu USB-C Kabel ES Cable 2 en 1 de USB-C/A a USB-C FR Cble USB-C/A vers USB-C 2-en-1 RU JP AR 2 1 USB-C/A USB-C 2 in 1 USB-C/A-USB-C
)USB-C/A( / .. 1 2 DE ES FR Specifications | Spezifikationen | Especificaciones | Caractristiques techniques |
Specificazioni | | |
Specifications | Spezifikationen | Especificaciones | Caractristiques techniques |
Specificazioni | | |
Model | Modell | Modelo |
Modle | Modello | |
JREMWCVM Dimensions | Dimensionen |
Dimensiones | Dimensions |
Dimensioni| | |
70(L) x 61(W) x 81(H) mm Weight | Gewicht | Peso |
Poids | Peso | | |
72gms EN USB-C DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A DE USB-C DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A ES USB-C DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1,5A FR USB-C DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A IT USB-C CC 5 V/2 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A RU JP AR USB-C DC 5/2, 9/2, 12/1,5 USB-C DC 5V/2A9V/2A12V/1.5A
-.. (USB-C( 2/ 9 2/ 5 1.5/ 12 Input | Input | Entrada |
Entre | Input | |
Output | Output | Salida |
Sortie | Output | |
Warranty | Garantie |
Garanta | Garantie |
Garanzia | |
EN 1 Year DE 1 Jahre ES 1 Aos FR 1 Ans IT 1 Anni RU 1 JP 1 AR FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. EN MagSafe Wireless Qi Charging (15W Max) Responsible Party - U.S. Contact Information DE MagSafe kabelloses Qi Laden (15W Max) ES FR Cargador Qi inalmbrico MagSafe (15 W Mx.) Chargement sans fil MagSafe Qi (15 W max) IT Ricarica Qi wireless MagSafe (max 15 W) RU JP AR MagSafe Qi (15 .) MagSafe Qi (15W)
. (Qi( 15( (
ALOGIC USA LLC 3730 Parish Ave Fremont CA 94536 USA DESIGNED IN AUSTRALIA JOURNEY. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. All other trademarks are the properties of their owners. JOURNEY is the trademark of ALOGIC Corporation 1 2b 2c 3 24Hr EN Loosen the nut clockwise and connect the Ball Joint the mount. by turning it anti-
of EN Circular Vent Mode Insert the Air Vent Mount into the Support Bracket to circular air vent. for extra stability when attaching EN Adhesive Dash Mount Make sure the surface you want to mount the dash mount on is clean and dry. Peel off the protective film, align the mount to the desired location and firmly press it onto the surface, allow the adhesive to cure for 24 hours. 2a EN Air Vent Mode EN Use the included cable to connect the car USB ports / power adapter to Rapid Express Chargers USB-C Port. Mount your MagSafe-compatible device by placing it on the centre of the JOURNEY Logo. The chargers magnet will align the phone for optimal charging.
If you dont have MagSafe-compatible phone case for your device, please attach the included Magnetic Ring to the back of your phone case to make your phone case MagSafe-compatible. This is may not work for cases thicker than 2mm. EN Troubleshooting Symptom Solution Phone doesnt stick on the charging sruface Charging start & stop Charging speed is slow Not able to mount on the vent by turning it clockwise to Fasten the nut tighten. Loosen Locking Knob anti-clockwise and adjust the Hook the Hook of the car and fasten it with the Locking Knob forward into the air vent outlet by turning it
. Push
. Warnings Warnhinweise Avvertimenti This device uses inductive charging. Do not place Dieses Gert verwendet induktive Aufladung. Platzieren metallic objects (aside from devices which support wireless charging) on top of the charging pad. Avoid placing phone cases which include metallic portions on the charger. In rare cases it may not be possible to detect smaller metallic objects, such as foil logos on phone cases and the charger may continue to operate. In these cases, the metallic object will heat up and over time may cause damage to the device being charged. This device is designed for in-car use only. Do not deliberately damage the device or expose it to damp, direct sunlight, or high temperature conditions. It is normal for the device to be slightly warm to touch during operation. Provide adequate ventilation and do not cover the device while in operation. Disassembling or failing to properly use and care for your device will void the warranty on the product. Do not use the product if it becomes damaged as this could pose a risk of causing damage to connected devices. Sie keine Metallobjekte (ausser von Gerten, die kabelloses Laden untersttzen) auf die Ladeflche. Vermeiden Sie, Telefonhllen mit Metallelementen auf das Ladegert zu platzieren. In seltenen Fllen kann es unmglich sein, kleine metallene Objekte zu identifizieren, wie z.B. Folienlogos auf Telefonhllen, und das Ladegert kann weiter funktionieren. In diesen Fllen wird das metallene Objekt aufgeheizt und kann das Gert mit der Zeit beschdigen. Das Gert ist nur fr den Gebrauch in Innenrumen geeignet. Beschdigen Sie das Gert nicht mutwillig und setzen Sie es nicht Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Es ist normal, wenn sich das Gert bei Gebrauch etwas erwrmt. Sorgen Sie fr ausreichende Belftung und decken Sie das Gert whrend des Betriebs nicht ab. Zerlegen oder unsachgeme Benutzung sowie unterlassene Pflege Ihres Gertes setzt die Produktgarantie ausser Kraft. Questo dispositivo sfrutta la tecnologia di ricarica a induzione. Non posizionare oggetti metallici sul caricabatterie, ad eccezione dei dispositivi compatibili con la ricarica wireless. Non posizionare custodie con parti metalliche sul caricabatterie. In casi rari, pu capitare di non accorgersi della presenza di piccoli oggetti metallici, ad esempio un logo laminato su una custodia, che impediscono linterruzione della procedura di ricarica. Quando ci avviene, loggetto metallico si scalda e pu causare danni al dispositivo, che resta in carica per un tempo eccessivo. Questo dispositivo progettato per essere usato esclusivamente in ambienti interni. Non danneggiare deliberatamente il dispositivo o esporlo allumidit, alla luce diretta del sole o a condizioni di alta temperatura. normale che il dispositivo si scaldi leggermente quando in funzione. Assicurare unadeguata ventilazione e non coprire il dispositivo mentre in funzione. Journey bears no responsibility for damage to the Verwenden Sie das Produkt bei Beschdigung nicht, da Lo smontaggio o il mancato uso corretto e della cura device or incidental damages arising from improper use or lack of care. Journey will not be held liable for repair or replacement of the device or other damages in these circumstances. dies angeschlossene Gerte beschdigen knnte. Journey trgt keine Verantwortung fr Schden am Gert oder weiterfhrende Schden, die durch unsachgeme Verwendung oder mangelnde Pflege entstehen. Journey haftet unter diesen Umstnden nicht fr die Reparatur oder den Ersatz des Gerts oder fr andere Schden. Advertencias Warnings Este dispositivo utiliza cargado inductivo. No coloque objetos metlicos (aparte de los dispositivos que soportan cargado inalmbrico) sobre la almohadilla de carga. Evite colocar fundas de telfono que incluyan porciones metlicas sobre el cargador. En casos excepcionales puede no ser posible detectar objetos metlicos ms pequeos, tales como logos de aluminio sobre fundas de telfono, y el cargador puede continuar operando. En estos casos, el objeto metlico se calentar y puede ocasionar con el tiempo dao al dispositivo que se est cargando. Cet appareil utilise le chargement par induction. Ne placez pas dobjets mtalliques ( lexception des appareils supportant le chargement sans fil) sur le dessus du socle de chargement. vitez de placer des tuis de tlphone comportant des parties mtalliques sur le chargeur. Dans de rares cas, il peut tre impossible de dtecter de petits objets mtalliques, tels que des logos en aluminium sur des tuis de tlphone, et le chargeur peut continuer fonctionner. Dans ces cas, lobjet mtallique chauffera et pourra endommager lappareil en cours de chargement au fil du temps. Este dispositivo est diseado nicamente para uso Cet appareil est conu pour tre utilis lintrieur interior. No dae deliberadamente al dispositivo o lo exponga a condiciones de alta temperatura, luz solar directa, o humedad. Es normal que el dispositivo est ligeramente caliente al tacto durante la operacin. Provea ventilacin adecuada y no cubra el dispositivo durante la operacin. uniquement. Nendommagez pas dlibrment lappareil et ne lexposez pas lhumidit, la lumire directe du soleil ou des tempratures leves. Il est normal que lappareil soit lgrement chaud au toucher pendant son fonctionnement. Assurez une ventilation adquate et ne couvrez pas lappareil pendant son fonctionnement. Desmontar o no utilizar adecuadamente y cuidar su dispositivo anular la garanta del producto. Le dmontage ou lutilisation et lentretien inadquats de votre appareil annuleront la garantie sur le produit. No utilice el producto si se daa ya que esto puede Nutilisez pas lappareil sil est endommag, car vous presentar un riesgo de dao a los dispositivos conectados. Journey no se responsabiliza por dao al dispositivo o daos incidentales que surjan de uso indebido o falta de cuidado. Journey no ser responsable por reparaciones o reemplazos del dispositivo u otros daos en estas circunstancias. risquez dendommager les appareils connects. Journey ne peut tre tenu responsable des dommages causs lappareil ou des dommages accidentels rsultant dune utilisation inapproprie ou dun manque de soin. Journey ne sera pas tenu responsable de la rparation ou du remplacement de lappareil ou dautres dommages dans ces circonstances. del dispositivo render nulla la garanzia sul prodotto. Non usare il prodotto se danneggiato, perch rischierebbe di causare danni ai dispositivi collegati. Journey non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni al dispositivo, anche accidentali, causati da un utilizzo improprio o da negligenza. In simili circostanze, Journey non sar tenuta a riparare o sostituire il dispositivo n ad assumersi alcuna responsabilit per qualsiasi altro danno.
. Journey
. Journey
. Journey Journey