all | frequencies |
|
|
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | labels |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
15 UserMan-US | Users Manual | 3.71 MiB | January 20 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
09 IntPho | Internal Photos | 1.27 MiB | January 20 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
09 T8422 IntPho | Internal Photos | 2.54 MiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
08 ExtPho | External Photos | 1.20 MiB | January 20 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
08 T8422 ExtPho | External Photos | 441.45 KiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
06 LabelSmpl-US | ID Label/Location Info | 448.91 KiB | January 20 2021 | |||
1 2 |
|
06 T8422 LabelSmpl-US | ID Label/Location Info | 448.65 KiB | February 25 2021 | |||
1 2 |
|
10 T8422 TSup | Test Setup Photos | 226.95 KiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release | ||
1 2 | 13 T8422 Schem | Schematics | February 25 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
14 T8422 TestRpt DTS BLE r1 | Test Report | 2.22 MiB | February 25 2021 | |||
1 2 |
|
14 T8422 TestRpt DTS WiFi r1 | Test Report | 1.35 MiB | February 25 2021 | |||
1 2 |
|
18 T8422 RFExp | RF Exposure Info | 81.37 KiB | February 25 2021 | |||
1 2 |
|
30 T8422 CIIPCHLetter r1 | Cover Letter(s) | 201.01 KiB | February 25 2021 | |||
1 2 |
|
10 TSup | Test Setup Photos | 310.89 KiB | January 20 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 | 11 OpDes | Operational Description | January 20 2021 | confidential | ||||
1 2 | 12 BlkDia | Block Diagram | January 20 2021 | confidential | ||||
1 2 | 13 Schem | Schematics | January 20 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
14 TestRpt DTS BLE | Test Report | 3.96 MiB | January 20 2021 | |||
1 2 |
|
14 TestRpt DTS WiFi | Test Report | 2.52 MiB | January 20 2021 | |||
1 2 |
|
17 AntSpec | Operational Description | 78.11 KiB | January 20 2021 | |||
1 2 |
|
18 RFExp r1 | RF Exposure Info | 81.35 KiB | January 20 2021 |
1 2 | 15 UserMan-US | Users Manual | 3.71 MiB | January 20 2021 / July 20 2021 | delayed release |
Anker Innovations Limited. All rights reserved. Eufy Security and Eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. XXXXXXXXXXX V01Quick Start GuideFloodlight CameraTable of Contents
Safety Instructions
What's in the Box
Getting Started
Installing the Junction Box
Mounting Floodlight Camera
Adjusting Floodlight Camera
Restoring Power
Using the Floodlight Camera on the Eufy Security App 10
NOTICE
01
01
02
04
07
09
10
12
Safety Instructions
Getting Started
1. Shut the power off at the breaker in your house. Switch on/off the lights
to make sure the electricity in your house is properly shut off.
1. Shut off power at the fuse or circuit breaker before installing.
2. Do not install the device near flammable surfaces.
3. Must have a licensed electrician install the Floodlight Camera.
4. Do not use the device in environments where the temperature is too
high or too low, avoid exposing the device to direct sunshine or very wet
environments.
5. The suitable temperature for the product and accessories is -20°C to 50°C.
What's in the Box
Floodlight Camera
Junction Box
Installation Hook
(T8420X)
2. Determine the area you want to be lit and camera coverage is required. Install
your Floodlight Camera on the front wall or on a side wall of your house. To
get optimal detection and light coverage for the floodlight and camera, install
it on a side wall if possible. *
* The motion sensor is more sensitive to movements across the camera field of view than
movements towards or away from the sensor. We highly recommend you install the floodlight
camera on the side wall.
Central Screw
Central Screw Cap
Plate Screws
01 EN
EN 02
On the side wall:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
On the front wall:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
03 EN
Increased
detection range
for vertical
movement
up to 26ft (8m)
Increased detection
range for horizontal
movement
up to 33ft (10m)
Detection range
for vertical
movement
up to 20ft (6m)
Detection range
for horizontal
movement
up to 26ft (8m)
Installing the Junction Box
1. Remove the rubber plugs indicated in the illustration below.
2. Run the existing wire through the hole.
If you don’t have existing wires outdoors, contact a licensed
electrician to run the wires.
EN 04
3.
Install the junction box:
• Orientate the two mounting holes vertically to ensure stable mounting.
• On wooden walls, DO NOT pre-drill holes. Use the screws provided
to fix the junction box onto the wall.
4. Unscrew the bolt with a flat-head screwdriver. Connect the Neutral (blue)
/ Ground (green / green and yellow) / Live (brown) wire to the Neutral /
Ground / Live wire connector in the junction box respectively. Secure the
wires tightly to prevent wires from falling.
Neutral
N
Ground
Live
L
1
2
• On walls that are made out of hard materials, such as stucco, brick, or
concrete, drill holes with a 15/64 inch (6 mm) drill bit, and then insert
the anchors provided into the holes. Use the screws provided to fix the
junction box on the wall.
1
2
05 EN
EN 06
Mounting Floodlight Camera
Connect Wires
Hang Floodlight Camera
Hang Floodlight Camera on the junction box with the hook provided.
1. Connect Ground wire from the Floodlight Camera to the Ground wire from
the wire connector in the junction box.
2. Connect the Live / Neutral wire from the Floodlight Camera to the Live /
Neutral wire from the wire connector in the junction box respectively.
07 EN
3. Secure the wires with a flat-head screwdriver.
Green / green and yellow, brown and blue wires must connect
to the matching colors. Never cross connect.
EN 08
Mount Floodlight Camera On the Junction Box
1. Align the hole on the junction box with the opening in the Floodlight Camera.
2. Screw the central screw through the center of Floodlight Camera to mount
it in position.
Restoring Power
Switch on the main circuit breaker in the house. To confirm whether the
Floodlight Camera is operating, check the LED indicator. If it is flashing red, it
is ready for Eufy Security App setup.
3. Cover the central screw with the central screw cap to prevent it from rusting.
1. Download the Eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google
Play (Android devices).
If Floodlight Camera is not powered on, switch off the circuit
breaker before checking the wiring of Floodlight Camera.
Using the Floodlight Camera on the Eufy
Security App
Adjusting Floodlight Camera
1. After installation is complete, loosen the adjustment screws on the camera
and floodlight to adjust the camera and light position to the desired angles.
2.
Tighten the screws firmly to complete the installation.
2. Sign up for a Eufy Security account. Follow the onscreen instructions to
connect Floodlight Camera to your Wi-Fi network. Now you can check live
stream in the Eufy Security App.
The Floodlight Camera can be used only after your phone and the
Floodlight Camera are connected to the same wireless network.
09 EN
EN 10
For troubleshooting, check the Help section in the Eufy
Security app.
Refer to the app for information on the various LED status
indications.
NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4)
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min
separation distance is 20cm.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded
EN 12
11 EN
cables to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party:
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone:1-800-988-7973
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit www.eufylife.com
Do not use the Device in the environment at too high or too low
temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet
environment.
The suitable temperature for the product and accessories is -20°C-50°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level
has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and
the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use
product that maintain a 20cm distance between the device and the human
body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Wi-Fi Operating Frequency Range:2412~2472MHz for EU;
Wifi Max Output Power:18.98dBm(ERIP)
This product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility
13 EN
for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and
recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or
the shop where you bought this product.
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
IC RF Statement
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to
ensure compliance with RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps
afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
FCC ID: 2AOKB-T8420X IC: 23451-T8420X
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
EN 14
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Im Lieferumfang
Erste Schritte
Installieren der Anschlussdose
Montage der Überwachungskamera mit Scheinwerfer
Anpassen der Überwachungskamera mit Scheinwerfer
Wiederherstellen der Stromverbindung
Verwenden der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer über die eufy Security-App
16
16
17
19
22
25
25
25
1. Trennen Sie die Stromversorgung vor der Installation über die Sicherung
oder den Hauptschalter.
2.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Oberflächen.
3. Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer muss von einem qualifizierten
Elektriker installiert werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder
zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker
Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.
5. Der zulässige Temperaturbereich für das Produkt und das Zubehör liegt
zwischen -20 °C und 50 °C.
Im Lieferumfang
Überwachungskamera
mit Scheinwerfer
(T8420X)
Anschlussdose
Montagehaken
Zentralschraube
Abdeckung Zentralschraube
Plattenschrauben
DE 16
Erste Schritte
1. Trennen Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter.Schalten
Sie das Licht ein/aus, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ordnungsgemäß getrennt wurde.
An der Seitenwand:
2. Gehen Sie in den Bereich, der ausgeleuchtet und von der Kamera überwacht
werden soll, und bringen Sie die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an
der Vorder- oder Seitenwand an.Letzteres wird ausdrücklich empfohlen, um
eine optimale Abdeckung für Scheinwerfer und Kamera zu erhalten.*
*Der Bewegungssensor reagiert empfindlicher auf Bewegungen im Sichtfeld der Kamera
als auf Bewegungen zum Sensor oder vom Sensor weg.Es wird ausdrücklich empfohlen,
die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an der Seitenwand anzubringen.
Erweiterter
Detektionsbereich
für vertikale
Bewegungen von
bis zu 6 m
Erweiterter
Detektionsbereich
für horizontale
Bewegungen von
bis zu 10 m
Detektionsbereich
für vertikale
Bewegungen von
bis zu 6 m
Detektionsbereich
für horizontale
Bewegungen von
bis zu 8 m
In die Richtung bewegen
oder vertikal belassen
Horizontal bewegen
An der Vorderwand:
In die Richtung bewegen
oder vertikal belassen
Horizontal bewegen
17 DE
DE 18
Installieren der Anschlussdose
1. Entfernen Sie die in der folgenden Abbildung dargestellten Gummistopfen.
3.
Installieren der Anschlussdose:
• Richten Sie die beiden Befestigungslöcher vertikal aus, um eine stabile
Montage sicherzustellen.
• Bohren Sie bei Holzwänden KEINE Löcher vor.Verwenden Sie
die mitgelieferten Schrauben, um die Anschlussdose an der Wand
anzubringen.
2. Führen Sie das Stromkabel durch Kabeltülle und Zugangsloch.
• Bohren Sie bei Wänden aus harten Materialien wie Stuck, Backstein
oder Zement Löcher mit einem 6-mm-Bohrer und setzen Sie die
mitgelieferten Dübel in die Löcher ein.Verwenden Sie die mitgelieferten
Schrauben, um die Anschlussdose an der Wand zu befestigen.
19 DE
1
2
DE 20
4. Lösen Sie die Schraube mit einem Schlitzschraubendreher.
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau)/den Schutzleiter (grün/
grün-gelb)/die Phase (braun) mit den entsprechenden Anschlüssen der
Anschlussdose.Befestigen Sie sie gründlich, um zu verhindern, dass sie sich
lösen.
Neutral
N
Ground
Live
L
Montage der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer
Aufhängen der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer
Hängen Sie die Überwachungskamera mit Scheinwerfer unter Verwendung
des mitgelieferten Hakens an der Anschlussdose auf.
1
2
21 DE
DE 22
Anschließen der Drähte
1. Verbinden Sie den Schutzleiter der Überwachungskamera mit Scheinwerfer
mit dem Schutzleiter des Anschlusses in der Anschlussdose.
2. Verbinden Sie die Phase/den Neutralleiter der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer mit der Phase/dem Neutralleiter des Anschlusses in der
Anschlussdose.
Anbringen der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer an der Anschlussdose
1. Richten Sie das Loch an der Anschlussdose an der Öffnung in der
Überwachungskamera mit Scheinwerfer aus.
2. Befestigen Sie die Zentralschraube durch die Mitte der Überwachungskamera
mit Scheinwerfer, um sie anzubringen.
3. Decken Sie die Zentralschraube mit der entsprechenden Abdeckung ab, um ein
Rosten zu verhindern.
3. Befestigen Sie die Drähte mit einem Schlitzschraubendreher.
Der grüne/grüngelbe, braune und blaue Draht müssen ihren
Farben entsprechend angeschlossen werden.
Anschlussleitungen und Farben dürfen nicht vertauscht werden.
23 DE
DE 24
Anpassen der Überwachungskamera
mit Scheinwerfer
1. Lösen Sie nach der Installation die Einstellschrauben an der Kamera
und den Scheinwerfern, um die Position der Kamera und Lampen an die
gewünschten Winkel anzupassen.
2.
Ziehen Sie die Schrauben fest an, um die Installation abzuschließen.
Wiederherstellen der Stromverbindung
Schalten Sie den Hauptschalter wieder ein.Bestätigen Sie, dass die
Überwachungskamera mit Scheinwerfer funktioniert. Vergewissern Sie sich
dazu, ob die rote LED-Anzeige blinkt, also eine Verbindung hergestellt werden
kann.
Wenn die mit Scheinwerfer ausgestattete Überwachungskamera
nicht eingeschaltet ist, trennen Sie die Stromversorgung über den
Hauptschalter, bevor Sie ihre Verkabelung überprüfen.
Verwenden der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer über die eufy Security-App
1. Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei
Google Play (Android) herunter.
2. Registrieren Sie ein eufy Security-Konto.Befolgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um die Überwachungskamera mit Scheinwerfer mit
Ihrem WLAN zu verbinden.Nun können Sie den Live-Stream in der eufy
Security-App sehen.
Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer kann erst verwendet
werden, nachdem Sie Telefon und Kamera mit demselben WLAN
verbunden haben.
Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie im Hilfe-Abschnitt
der eufy Security-App.
Informationen zu den unterschiedlichen LED-
Statusanzeigen finden Sie in der App.
25 DE
DE 26
Tabla de contenidos
Instrucciones de seguridad
Contenido de la caja
Primeros pasos
Instalación de la caja de conexiones
Montaje de la cámara con focos
Ajuste de la cámara con focos
Restablecimiento de la alimentación
Uso de la cámara con focos con la aplicación eufy
Security
28
28
29
31
34
37
37
37
Instrucciones de seguridad
1. Antes de realizar la instalación, interrumpa el suministro de alimentación del
fusible o el disyuntor.
2. No instale el dispositivo cerca de superficies inflamables.
3. Un electricista profesional debe encargarse de la instalación de la cámara
4. No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas
o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a entornos
demasiado húmedos.
5. La temperatura adecuada para el producto y los accesorios es de -20 °C a
con focos.
50 °C.
Contenido de la caja
Cámara con focos
Caja de conexiones
Gancho de instalación
(T8420X)
Tornillo central
Tapa del tornillo central
Tornillos de la placa
ES 28
Primeros pasos
1. Desconecte el disyuntor de la vivienda.Encienda y apague las luces para
asegurarse de que la electricidad de la vivienda se ha desconectado
correctamente.
En la pared lateral:
2. Desplácese al área que desea iluminar y al área que necesita que la cámara
cubra, e instale la cámara con focos en la pared frontal o lateral.Para obtener
una cobertura óptima tanto de los focos como de la cámara, se recomienda
la instalación en la pared lateral.*
* El sensor de movimiento es más sensible a los movimientos a través del campo de visión de
la cámara que a los movimientos hacia o desde el sensor. Se recomienda encarecidamente
instalar la cámara con focos en la pared lateral.
Mayor alcance de
detección para el
movimiento vertical
de hasta 8 m
Mayor alcance de
detección para el
movimiento horizontal
de hasta 10 m
Alcance de
detección para el
movimiento vertical
de hasta 6 m
Alcance de detección
para el movimiento
horizontal de hasta 8 m
Acercar o dejar en vertical
Mover horizontalmente
En la pared frontal:
Acercar o dejar en vertical
Mover
horizontalmente
29 ES
ES 30
Instalación de la caja de conexiones
1. Retire los tapones de goma indicados en la siguiente ilustración.
3.
Instale la caja de conexiones:
• Oriente los dos agujeros de montaje verticalmente para garantizar que
el montaje sea estable.
• NO perfore orificios para los tornillos en paredes de madera.Utilice
los tornillos suministrados para fijar la caja de conexiones a la pared.
2. Coloque el cable de alimentación a través del ojal y el orificio de acceso.
• En paredes fabricadas de materiales duros, como estuco, ladrillo u
hormigón, taladre agujeros con una broca de 6 mm (15/64 pulg.) y, a
continuación, inserte los tacos suministrados en los orificios.Utilice los
tornillos suministrados para fijar la caja de conexiones a la pared.
31 ES
ES 32
1
2
4. Afloje el tornillo con un destornillador de cabeza plana.
Conecte los cables neutro (azul)/
de tierra (verde/verde y amarillo)/energizado (marrón) al conector
neutro/de tierra/energizado de la caja de conexiones respectivamente.Fije
los cables adecuadamente para evitar que se caigan.
Neutral
N
Ground
Live
L
Montaje de la cámara con focos
Cuelgue la cámara con focos:
Cuelgue la cámara con focos en la caja de conexiones mediante el uso del
gancho suministrado.
1
2
33 ES
ES 34
Conecte los cables:
1. Conecte el cable de tierra de la cámara con focos al cable de tierra del
conector de tierra de la caja de conexiones.
2. Conecte el cable energizado/neutro de la cámara con focos al cable
energizado/neutro del conector de tierra de la caja de conexiones
respectivamente.
Montaje de la cámara con focos en la caja de
conexiones
1. Alinee el orificio de la caja de conexiones con el orificio de la cámara con
2. Atornille el tornillo central a través del centro de la cámara con focos para
focos.
montarla en su lugar.
3. Cubra el tornillo central con la tapa del tornillo central para evitar que se
oxide.
3. Fije los cables con un destornillador de cabeza plana.
Los cables verde/verde y amarillo, marrón y azul se deben conectar
con el mismo color.Nunca realice una conexión cruzada.
35 ES
ES 36
2. Regístrese para crear una cuenta eufy Security.Siga las instrucciones en
pantalla para conectar la cámara con focos a la red Wi-Fi.A continuación,
compruebe la transmisión en directo en la aplicación eufy Security.
La cámara con focos solo se puede utilizar una vez que el teléfono y la
cámara se hayan conectado a la misma red inalámbrica.
Para solucionar problemas, consulte la sección Ayuda de
la aplicación eufy Security.
Consulte la aplicación para obtener información sobre el
significado de los distintos estados del LED.
Ajuste de la cámara con focos
1. Una vez que haya completado la instalación, afloje los tornillos de ajuste
de la cámara y los focos para ajustar la posición de la cámara y la luz según
el ángulo deseado.
2.
Apriete los tornillos firmemente para completar la instalación.
Restablecimiento de la alimentación
Active el disyuntor principal de la vivienda.Para confirmar el correcto
funcionamiento de la cámara con focos, compruebe que el indicador LED
rojo parpadee listo para la conexión.
Si la cámara con focos no está encendida, desconecte el disyuntor
antes de comprobar el cableado de la cámara con focos.
Uso de la cámara con focos con la aplicación
eufy Security
1. Descargue la aplicación Eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
37 ES
ES 38
Sommaire
Consignes de sécurité
Contenu de la boîte
Premiers pas
Installation de la boîte de jonction
Montage de la caméra Floodlight
Ajustement de la caméra Floodlight
Restaurer l'électricité
40
40
41
43
46
49
49
Consignes de sécurité
1. Coupez l’alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur avant
l’installation.
2. N'installez pas l'appareil à proximité de surfaces inflammables.
3. La caméra Floodlight doit être installée par un électricien agréé.
4. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où la température est trop
élevée ou trop basse, ne jamais exposer l'appareil à la forte lumière du soleil
ni à un environnement trop humide.
5. La température appropriée pour le produit et les accessoires est comprise
entre -20 °C et 50 °C.
Contenu de la boîte
Utilisation de la caméra Floodlight avec l'application eufy
Security
49
Caméra Floodlight
Boîte de jonction
Crochet d'installation
(T8420)
Vis centrale
Capuchon de la vis centrale
Vis de la plaque
FR 40
Premiers pas
1. Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur de votre maison.Allumez/
éteignez les lumières pour vous assurer que l'électricité de votre maison
est correctement coupée.
Sur le mur latéral :
2. Accédez à la zone à éclairer et à la zone que vous souhaitez filmer, puis
installez votre caméra Floodlight sur le mur avant ou latéral.Cette dernière
méthode est vivement recommandée pour obtenir une couverture optimale
du projecteur et de la caméra.*
* Le détecteur de mouvement est plus sensible aux mouvements à travers le champ de vision
de la caméra qu'aux mouvements en direction du capteur ou à ceux qui s'en éloignent.Nous
vous recommandons vivement d’installer la caméra sur le mur latéral.
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
vertical jusqu'à 8 m
(26 po)
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
10 m (33 po)
Plage de
détection pour
le mouvement
vertical jusqu'à 6 m
(20 po)
Plage de
détection pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
8 m (26 po)
Déplacer en direction ou éloigner
verticalement
Déplacer
horizontalement
Sur le mur avant :
Déplacer en direction ou éloigner
verticalement
Déplacer
horizontalement
41 FR
FR 42
Installation de la boîte de jonction
1. Retirez les bouchons en caoutchouc indiqués dans l'illustration ci-dessous.
3.
Installer la boîte de jonction :
• Orientez les deux trous de montage verticalement pour garantir un
montage stable.
• Sur les murs en bois, ne pré-percez PAS de trous.Utilisez les vis
fournies pour fixer la boîte de jonction au mur.
2. Faites passer le câble d’alimentation à travers le passe-câble et le trou d’accès.
• Sur les murs constitués de matériaux durs, comme les murs en stuc,
en brique ou en béton, percez des trous avec un foret de 15/64 pouce
(6 mm), puis insérez les ancrages fournis dans les trous.Utilisez les vis
fournies pour fixer la boîte de jonction au mur.
43 FR
FR 44
1
2
4. Dévissez le boulon de fixation avec un tournevis à tête plate.
Connectez respectivement les fils neutre (bleu)/
de terre (vert/vert et jaune)/sous tension (marron) au connecteur neutre/
de terre/sous tension de la boîte de jonction.Fixez bien les câbles pour
éviter qu'ils ne tombent.
Neutral
N
Ground
Live
L
Montage de la caméra Floodlight
Accrocher la caméra Floodlight
Accrochez la caméra Floodlight à la boîte de jonction à l'aide du crochet
fourni.
1
2
45 FR
FR 46
Connecter les fils
1. Connectez le fil de terre de la caméra Floodlight au fil de terre du
connecteur de fils de la boîte de jonction.
2. Connectez respectivement le fil sous tension/neutre de la caméra Floodlight
au fil sous tension/neutre du connecteur de fils de la boîte de jonction.
Monter la caméra Floodlight sur la boîte de
jonction
1. Alignez le trou de la boîte de jonction avec l'ouverture sur la caméra
2. Vissez la vis centrale sur le centre de la caméra Floodlight pour la fixer en
Floodlight.
position.
3. Couvrez la vis centrale avec le capuchon de vis centrale pour l'empêcher de
rouiller.
3. Fixez les fils à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Les fils vert/vert et jaune, marron et bleu doivent être connectés
aux couleurs correspondantes.Veillez à ne jamais effectuer
de connexion croisée.
47 FR
FR 48
2.
Inscrivez-vous à un compte eufy Security.Suivez les instructions à l'écran
pour connecter la caméra Floodlight à votre réseau Wi-Fi.Vous pouvez
désormais consulter le flux en direct dans l'application eufy Security.
La caméra Floodlight ne peut être utilisée que si votre téléphone
et la caméra Floodlight sont connectés au même réseau sans fil.
Pour les opérations de dépannage, consultez la section
« Help » (Aide) de l'application eufy Security.
Reportez-vous à l'application pour plus d'informations sur
les différentes indications d'état du voyant.
Ajustement de la caméra Floodlight
1. Une fois l’installation terminée, desserrez les vis d'ajustement de la caméra
et du projecteur pour ajuster la position de la caméra et de la lumière aux
angles désirés.
2. Serrez fermement les vis pour terminer l'installation.
Restaurer l'électricité
Allumez le disjoncteur principal de la maison.Pour vous assurer que la caméra
Floodlight fonctionne, vérifiez que le voyant rouge clignote, indiquant qu'elle
est prête à être connectée.
Si la caméra Floodlight n'est pas allumée, désactivez le disjoncteur
avant de vérifier son câblage.
Utilisation de la caméra Floodlight avec
l'application eufy Security
1. Téléchargez l'application Eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou
Google Play (Android).
49 FR
FR 50
Informazioni sulla sicurezza
1. Scollegare l’alimentazione dal fusibile o dall’interruttore automatico prima
dell’installazione.
2. Non installare il dispositivo vicino a superfici infiammabili.
3. La telecamera a faro deve essere installate da un elettricista autorizzato.
4. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura troppo alta o
troppo bassa, non esporre il dispositivo sotto il sole forte o in un ambiente
troppo umido.
5. La temperatura adatta per questo prodotto e i relativi accessori è compresa
fra -20 °C e 50 °C.
Contenuto della confezione
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Contenuto della confezione
Per iniziare
Installazione della scatola di giunzione
Montaggio della telecamera a faro
Regolare la telecamera a faro
Ripristinare l’alimentazione
52
52
53
55
58
61
61
Utilizzo della telecamera a faro sull’app Eufy Security 61
(T8420X)
Telecamera a faro
Scatola di giunzione
Gancio di installazione
Vite centrale
Tappo della vite centrale
Viti della piastra
IT 52
Per iniziare
1. Spegnere l’interruttore dell’abitazione.Accendere/Spegnere le luci per
assicurarsi che l’alimentazione dell’abitazione sia correttamente spenta.
Sulla parete laterale:
2. Accedere all’area che si desidera illuminare e all’area per cui si necessita
della copertura della telecamera e installare la telecamera a faro sulla
parete frontale o laterale.Quest’ultima modalità di installazione è vivamente
raccomandata per ottenere una copertura ottimale per il proiettore e la
telecamera.*
* Il sensore di movimento è più sensibile ai movimenti attraverso il campo visivo della
telecamera rispetto ai movimenti in direzione o lontano dal sensore. Consigliamo vivamente
di installare la telecamera del proiettore sulla parete laterale.
Aumento della
portata di
rilevamento
per movimento
verticale fino a 8 m
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
10 m (33 po)
Portata di
rilevamento
per movimento
verticale fino a 6 m
Portata di
rilevamento
per movimento
orizzontale fino a
8 m
Spostare in direzione o lasciare in
verticale
Spostare
orizzontalmente
Sulla parete frontale:
Spostare in direzione o lasciare
in verticale
Spostare
orizzontalmente
53 IT
IT 54
Installazione della scatola di giunzione
1. Rimuovere i tappi di gomma indicati nell’illustrazione seguente.
3.
Installazione della scatola di giunzione:
• Orientare i due fori di montaggio in verticale per garantire un
• Su pareti di legno, NON preforare.Utilizzare le viti fornite per fissare la
montaggio stabile.
scatola di giunzione alla parete.
2. Far passare il filo del cavo di alimentazione attraverso l’anello di tenuta e il
foro di accesso.
• Su pareti realizzate con materiali duri, come stucchi, mattoni o cemento,
praticare dei fori con una punta da trapano da 6 mm, quindi inserire gli
ancoraggi forniti nei fori.Utilizzare le viti fornite per fissare la scatola di
giunzione alla parete.
55 IT
IT 56
1
2
4. Svitare il bullone con un cacciavite a testa piatta.
Collegare il cavo neutro (blu)/terra (verde/verde e giallo)/sotto tensione
(marrone) al connettore neutro/terra/sotto tensione nella scatola di
giunzione, rispettivamente.Fissare saldamente i fili per evitare cadute.
Neutral
N
Ground
Live
L
Montaggio della telecamera a faro
Appendere la telecamera a faro
Appendere la videocamera a faro sulla scatola di giunzione con il gancio in
dotazione.
1
2
57 IT
IT 58
Collegare i cavi
1. Collegare il cavo di terra dalla telecamera a faro al cavo di terra dal
connettore dei cavi nella scatola di giunzione.
2. Collegare il cavo Live/neutro dalla telecamera a faro al cavo Live/neutro dal
connettore dei cavi nella scatola di giunzione, rispettivamente.
Montare la telecamera a faro sulla scatola di
giunzione.
1. Allineare il foro sulla scatola di giunzione con l’apertura nella telecamera a
2. Avvitare la vite centrale attraverso il centro della telecamera a faro per
faro.
montarla in posizione.
3. Coprire la vite centrale con il tappo della vite centrale per evitare che si
arrugginisca.
3. Fissare i cavi con un cacciavite a testa piatta.
I fili verde/verde e giallo, marrone e blu devono essere
collegati ai colori corrispondenti.Non incrociarli mai.
59 IT
IT 60
2. Registrarsi per creare un account eufy Security.Seguire le istruzioni su
schermo per connettere la telecamera a faro alla rete Wi-Fi personale.Ora è
possibile controllare lo streaming live nell’app eufy Security.
La telecamera a faro può essere utilizzata solo dopo che il telefono
e la telecamera a faro sono stati connessi alla stessa rete wireless.
Per la risoluzione dei problemi, consultare la sezione
Guida nell’app Eufy Security.
Fare riferimento all’app per informazioni sulle varie
indicazioni di stato dei LED.
Regolare la telecamera a faro
1. Al termine dell’installazione, allentare le viti di regolazione sulla telecamera
e sul proiettore per regolare la telecamera e la posizione della luce alle
angolazioni desiderate.
2.
Stringere saldamente le viti per completare l’installazione.
Ripristinare l’alimentazione
Accendere l’interruttore principale dell’abitazione.Per confermare che
la telecamera a faro sia in funzione, verificare che l’indicatore LED rosso
lampeggi a indicare la stato di pronto per il collegamento.
Se la telecamera a faro non è accesa, spegnere l’interruttore
automatico prima di controllarne il cablaggio.
Utilizzo della telecamera a faro sull’app Eufy
Security
1. Scaricare l’app Eufy Security dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play
(dispositivi Android).
61 IT
IT 62
Veiligheidsinstructies
1. Schakel de stroom uit bij de zekering of stroomonderbreker alvorens het
apparaat te installeren.
2.
Installeer het apparaat niet in de buurt van ontvlambare oppervlakken.
3. De camera met schijnwerpers moet door een erkende elektricien worden
4. Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur, stel het
apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
5. Het geschikte temperatuurbereik voor het product en de accessoires is
geïnstalleerd.
-20°C tot 50°C.
De aansluitdoos installeren
Wat zit er in de doos?
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies
Wat zit er in de doos?
Aan de slag
De camera met schijnwerpers monteren
De camera met schijnwerpers afstellen
De stroom opnieuw inschakelen
64
64
65
67
70
73
73
73
De camera met schijnwerpers gebruiken in de Eufy
Security-app
Camera met
schijnwerpers
(T8420)
Aansluitdoos
Installatiehaak
Centrale schroef
Centrale schroefdop
Plaatschroeven
NL 64
Aan de slag
1. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker in uw huis.Schakel het
licht in/uit om te controleren of de elektriciteit in uw huis correct is
uitgeschakeld.
Op de zijwand:
2. Ga naar het gebied dat u wilt verlichten en het gebied waar u cameratoezicht
nodig hebt en installeer uw camera met schijnwerpers op de voorwand of op
de zijwand.De laatstgenoemde manier wordt sterk aanbevolen om de dekking
van de schijnwerpers en de camera te optimaliseren.*
* De bewegingssensor is gevoeliger voor de bewegingen door het gezichtsveld van de camera
dan bewegingen in de richting van of weg van de sensor. We raden u aan de camera met
schijnwerpers op de zijwand te installeren.
Verhoogd
detectiebereik
voor verticale
bewegingen tot 8 m
Verhoogd
detectiebereik
voor horizontale
bewegingen tot 10 m
Verhoogd
detectiebereik
voor verticale
bewegingen tot 6 m
Verhoogd
detectiebereik
voor horizontale
bewegingen tot 8 m
Verticaal in de richting van of weg
van de sensor bewegen
Horizontaal bewegen
Op de voorwand:
Verticaal in de richting van of weg van
de sensor bewegen
Horizontaal bewegen
65 NL
NL 66
De aansluitdoos installeren
1. Verwijder de rubberen pluggen zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding.
3. De aansluitdoos installeren:
• Plaats de twee montagegaten verticaal om een stabiele montage te
waarborgen.
• Boor GEEN gaten voor op houten muren.Gebruik de meegeleverde
schroeven om de aansluitdoos op de muur te bevestigen.
2. Leid de stroomdraad door de doorvoeropening en het toegangsgat.
• Boor op muren die zijn gemaakt van harde materialen (zoals
stucwerk, baksteen of beton) gaten met een boortje van 6 mm en
steek vervolgens de meegeleverde pluggen in de gaten.Gebruik de
meegeleverde schroeven om de aansluitdoos op de muur te bevestigen.
67 NL
NL 68
1
2
4. Schroef de bout los met een platte schroevendraaier.
Sluit de nuldraad (blauw) /
aardedraad (groen / groen en geel) / fasedraad (bruin) aan op
respectievelijk de aansluitpunten voor de nuldraad / aardedraad /
fasedraad in de aansluitdoos.Zet de draden stevig vast om te voorkomen
dat ze losraken.
De camera met schijnwerpers monteren
De camera met schijnwerpers ophangen
Hang de camera met schijnwerpers met de meegeleverde haak aan de
aansluitdoos.
Neutral
N
Ground
Live
L
1
2
69 NL
NL 70
De draden aansluiten
1. Sluit de aardedraad van de camera met schijnwerpers aan op het aansluitpunt
voor de aardedraad in de aansluitdoos.
2. Sluit de fasedraad / nuldraad van de camera met schijnwerpers aan op
respectievelijk de aansluitpunten voor de fasedraad / nuldraad in de
aansluitdoos.
Bevestig de camera met schijnwerpers aan de
aansluitdoos
1. Lijn het gat op de aansluitdoos uit met de opening in de camera met
schijnwerpers.
2. Schroef de centrale schroef door het midden van de camera met
schijnwerpers om deze op zijn plek te monteren.
3. Bedek de centrale schroef met de centrale schroefdop om roestvorming te
voorkomen.
3. Zet de draden vast met een platte schroevendraaier.
Groene / groene en gele, bruine en blauwe draden moeten
worden aangesloten op de bijbehorende kleuren.Sluit nooit
verschillende kleuren op elkaar aan.
71 NL
NL 72
2. Meld u aan voor een eufy Security-account.Volg de instructies op het scherm
om de camera met schijnwerpers te verbinden met uw wifi-netwerk.U kunt
nu de livestream bekijken in de eufy Security-app.
De camera met schijnwerpers kan alleen worden gebruikt nadat uw
telefoon en de camera zijn verbonden met hetzelfde draadloze netwerk.
Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan het Help-
gedeelte in de Eufy Security-app.
Raadpleeg de app voor informatie over de verschillende
statusaanduidingen van de led-lampjes.
De camera met schijnwerpers afstellen
1. Nadat de installatie is voltooid, draait u de stelschroeven op de camera
en schijnwerpers los om de positie en de hoek van de camera en het licht
naar wens aan te passen.
2. Draai de schroeven stevig vast om de installatie te voltooien.
De stroom opnieuw inschakelen
Schakel de hoofdstroomonderbreker in het huis in.Bevestig of de camera
met schijnwerpers werkt door te controleren of het rode led-indicatielampje
knippert om aan te geven dat de camera gereed is voor verbinding.
Als de camera met schijnwerpers niet is ingeschakeld, schakel
de stroomonderbreker dan uit alvorens u de bedrading van de
beveiligingscamera controleert.
De camera met schijnwerpers gebruiken in
de Eufy Security-app
1. Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google
Play (Android-apparaten).
73 NL
NL 74
Índice
Instruções de segurança
Conteúdo da embalagem
Começar
Instalar a caixa de ligação
Instalar a Câmara de holofote
Ajustar a Câmara de holofote
Repor a energia
76
76
77
79
82
85
85
Instruções de segurança
1. Desligar a alimentação dos fusíveis ou no disjuntor antes da instalação.
2. Não instalar o dispositivo perto de superfícies inflamáveis.
3. A Câmara de holofote deve ser instalada por um eletricista profissional.
4. Não utilizar o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado
altas ou baixas, nunca expor o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes
demasiado molhados.
5. A temperatura adequada para o produto e os acessórios é entre -20 °C e
50 °C.
Conteúdo da embalagem
Utilizar a Câmara de holofote na aplicação Eufy Security
85
Câmara de holofote
Caixa de ligação
Gancho de instalação
(T8420X)
Parafuso central
Tampa do parafuso central
Parafusos de placa
PT 76
Começar
1. Corte a alimentação do disjuntor na sua habitação.Ligue/desligue as luzes
para se certificar de que a eletricidade na sua habitação está realmente
cortada.
Na parede lateral:
2. Aceda à área que quer que fique iluminada e à área que quer coberta pela
câmara e instale a sua Câmara de holofote na parede da frente ou na parede
lateral.Esta última forma é altamente recomendada para a obtenção de uma
cobertura ideal para o holofote e a câmara.*
* O sensor de movimento é mais sensível aos movimentos no campo de visão da câmera do
que os movimentos na direção ou fora do sensor. Recomendamos vivamente que instale a
câmara de holofote na parede lateral.
Increased
detection range
for vertical
movement
up to 26ft (8m)
Increased detection
range for horizontal
movement
up to 33ft (10m)
Detection range
for vertical
movement
up to 20ft (6m)
Detection range
for horizontal
movement
up to 26ft (8m)
Move towards or leave vertically
Move horizontally
Na parede frontal:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
77 PT
PT 78
Instalar a caixa de ligação
1. Remova as fichas de borracha indicadas na ilustração abaixo.
3.
Instalar a caixa de ligação:
instalação estável.
• Oriente os dois orifícios de instalação verticalmente para garantir uma
• Em paredes de madeira, NÃO perfure orifícios previamente.Utilize os
parafusos fornecidos para fixar a caixa de ligação à parede.
2. Passe o cabo de alimentação através da anilha e do orifício de acesso.
• Em paredes em materiais duros, como estuque, tijolo ou cimento,
perfure orifícios com uma broca de 6 mm e, em seguida, insira as
âncoras fornecidas nos orifícios.Utilize os parafusos fornecidos para
fixar a caixa de ligação à parede.
79 PT
PT 80
1
2
4. Desaperte o parafuso com uma chave de parafusos de ponta plana.
Ligue o fio Neutro (azul) /
Terra (verde / verde e amarelo) / Sob tensão (castanho) ao conetor
Neutro / Terra / Sob tensão respetivamente na caixa de ligação.Fixe bem
os fios para evitar que algum caia.
Instalar a Câmara de holofote
Pendurar a Câmara de holofote
Pendure a Câmara de holofote na caixa de ligação com o gancho fornecido.
Neutral
N
Ground
Live
L
1
2
81 PT
PT 82
1. Ligue o fio Terra da Câmara de holofote ao fio Terra do conetor de fios na
1. Alinhe o orifício na caixa de ligação com a abertura na Câmara de holofote.
Ligar fios
caixa de ligação.
2. Ligue o fio Sob tensão /Neutro da Câmara de holofote respetivamente ao
fio Sob tensão / Neutro do conetor de fios na caixa de ligação.
Instalar a Câmara de holofote na Caixa de ligação
2. Aperte o parafuso central através do centro da Câmara de holofote para a
instalar na posição.
3. Cubra o parafuso central com a tampa do parafuso central para evitar que
enferruje.
3. Prenda os fios com a ajuda de uma chave de parafusos de ponta plana.
Os fios verde / verde e amarelo, castanho e azul devem ser
ligados às cores correspondentes.Nunca entrecruzá-los.
83 PT
PT 84
2. Crie uma conta Eufy Security.Siga as instruções no ecrã para ligar a Câmara
de holofote à sua rede Wi-Fi.Em seguida, já pode ver a transmissão em direto
na aplicação Eufy Security.
A Câmara de holofote apenas pode ser utilizada depois de o seu
telefone e a Câmara de holofote serem ligados à mesma rede sem
fios.
Para a resolução de problemas, consulte a secção Help na
aplicação Eufy Security.
Consulte a aplicação para obter informações sobre as várias
indicações de estado LED.
Ajustar a Câmara de holofote
1. Depois da instalação estar concluída, desaperte os parafusos de ajuste na
câmara e no holofote para ajustar a posição da câmara e do holofote nos
ângulos pretendidos.
2.
Aperte os parafusos para concluir a instalação.
Repor a energia
Ligue o disjuntor principal da habitação.Para confirmar o funcionamento
da Câmara de holofote, verifique se o indicador vermelho de LED está
intermitente a indicar a prontidão para ligação.
Se a Câmara de holofote não estiver ligada, desligue o interruptor
antes de verificar a cablagem da Câmara de holofote.
Utilizar a Câmara de holofote na aplicação
Eufy Security
1. Transfira a aplicação Eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou
da Google Play (dispositivos Android).
85 PT
PT 86
ةملاسلا تاداشرإ
.تيبثتلا لبق ةيئابرهكلا ةرئادلا عطاق وأ مامصلا دنع نم ةقاطلا قلغأ
.لاعتشلال ةلباقلا حطسلأا نم برقلاب زاهجلا تيبثتب مقت لا
.Floodlight اريماك تيبثتل دمتعُم يئابرهك كيدل نوكي نأ بجي
لاو اًدج ةضفخنم وأ اًدج ةيلاع ةرارح ةجرد تاذ ةئيب يف زاهجلا مدختست لا
.اًدج ةللبم ةئيبل وأ ةيوقلا سمشلا ةعشلأ اًقلطم زاهجلا ض ّرعت
ىلإ ةيوئم ةجرد -20 نيب ام تاقحلملاو جتنملل ةبسانملا ةرارحلا ةجرد حوارتت
.ةيوئم ةجرد 50
ةبلعلا ىوتحم
Floodlight اريماك
ليصوتلا قودنص
تيبثتلا فاطخ
)T8420X(
يزكرم رامسم
يزكرم رامسم ءاطغ
ةحوللا ريماسم
ليغشت فاقيإ/ليغشتب مق.كلزنم يف ءابرهكلا عطاق دنع نم ةقاطلا قلغأ
.حيحص لكشب كلزنم يف ءابرهكلا قلغ نم دكأتلل ءاوضلأا
مادختسلاا ءدب
اهتيطغت ىلإ جاتحت يتلا ةقطنملاو اهتءاضإ ديرت يتلا ةقطنملا ىلإ لوصولاب مق
ىلع وأ يماملأا طئاحلا ىلع Floodlight اريماك تيبثتب مقو ،اريماكلاب
ةيلاثم ةيطغت ىلع لوصحلل ةيناثلا ةقيرطلا مادختسا ةدشب ىصوي.يبناجلا طئاحلا
*.اريماكلاو ةفشاكلا ءاوضلأل
.هنع اًديعب وأ رعشتسملا هاجت تاكرحلا نم اريماكلا ةيؤر لاجم ربع تاكرحلل ةيساسح رثكأ ةكرحلا رعشتسم *
AR 88
:يبناجلا طئاحلا ىلع
ليصوتلا قودنص تيبثت
.هاندأ يحيضوتلا مسرلا يف ةحضوملا ةيطاطملا سباقملا عزنا
.لوخدلا ةحتفو تيبثتلا ةحتف للاخ نم ةقاطلا لباك كلس بيكرتب مق
فاشتكا قاطن
ةكرحلل ديازتم
ىلإ لصي ةيسأرلا
رتم 8 اًمدق 26
ديازتم فاشتكا قاطن
لصي ةيقفلأا ةكرحلل
رتم 10 مدق 33 ىلإ
:يماملأا طئاحلا ىلع
فاشتكا قاطن
ةيسأرلا ةكرحلل
اًمدق 20 ىلإ لصي
رتم 6
ةكرحلل فاشتكا قاطن
26 ىلإ لصي ةيقفلأا
رتم 8 اًمدق
اًيسأر هنع اًديعب وأ هوحن ك ّرحتلا
اًيقفأ ك ّرحتلا
اًيسأر هنع اًديعب وأ هوحن ك ّرحتلا
اًيقفأ ك ّرحتلا
89 AR
AR 90
:ليصوتلا قودنص تيبثت
.رقتسم تيبثت نامضل اًيدومع نيتقصلاتملا نيتحتفلا هيجوتب مق
ةقفرملا ريماسملا مدختسا.ةيبشخلا ناردجلا ىلع اًقبسم بوقثلا رفحب مقت لا
.طئاحلاب ليصوتلا قودنص تيبثتل
.ةحطسم سأر وذ كفم مادختساب ريماسملا كفب مق
/ )قرزلأا( دياحملا كلسلا ليصوتب مق
لصوملاب )ينبلا( يبرهكلا / )رفصلأاو رضخلأا / رضخلأا( يضرلأا
.يلاوتلا ىلع ليصوتلا قودنص يف يبرهكلا / يضرلأا / دياحملا يكلسلا
.كلاسلأا طوقس بّنجتل ماكحإب كلاسلأا قثوأ
Neutral
N
Ground
Live
L
1
2
،بوطلاو ،صجلا لثم ،ةبلص داوم نم ةعونصملا ناردجلا ىلع
،)مم 6( ةصوب 15/64 بقثم ةمقلب باقثملاب تاحتف رفحب مق ،ةناسرخلاو
تيبثتل ةقفرملا ريماسملا مدختسا.تاحتفلا يف ةقفرملا تاتبثملا لاخدإب مق مث
.طئاحلا ىلع ليصوتلا قودنص
1
2
91 AR
AR 92
Floodlight اريماك بيكرت
Floodlight اريماك قيلعت
.قفرُملا فاطخلاب ليصوتلا قودنص يف Floodlight اريماك قيلعت
كلاسلأا ليصوت
نم يضرلأا كلسلاب Floodlight اريماك نم يضرلأا كلسلا ليصوتب مق
.ليصوتلا قودنص يف يكلسلا لصوملا
يبرهكلا كلسلاب Floodlight اريماك نم دياحملا / يبرهكلا كلسلا ليصوتب مق
.يلاوتلا ىلع ليصوتلا قودنص يف يكلسلا لصوملا نم دياحملا /
93 AR
.ةحطسم سأر وذ كفم مادختساب كلاسلأا قثوأ
،ءارفصلاو ،ءارضخلا / ءارضخلا كلاسلأا ليصوت متي نأ بجي
.اًدبأ ةليصوت يأ ت ّوفت لا.ةقباطملا ناوللأاب ءاقرزلاو ،ةينبلاو
AR 94
ليصوتلا قودنص ىلع Floodlight اريماك بيكرت
اريماك يف ةدوجوملا ةحتفلا عم ليصوتلا قودنص يف ةدوجوملا ةحتفلا ةاذاحمب مق
.Floodlight
.اهناكم يف اهتيبثتل Floodlight اريماك زكرم ربع يزكرملا رامسملا طبرب مق
.أدصلا نم هعنمل يزكرملا رامسملا ءاطغب يزكرملا رامسملا ةيطغتب مق
ةقاطلا ةداعتسا
لمع نم دكأتلل.لزنملا يف يسيئرلا ةيئابرهكلا ةرئادلا عطاق ليغشتب مق
ىلإ ا ًريشم رمحلأا LED رشؤم ضيمو نم قّقحت ،Floodlight اريماك
.لاصتلاا ةيزهاج
ليغشت فاقيإب مقف ،ليغشتلا ديق Floodlight اريماك نكت مل اذإ
.Floodlight اريماك كلس نم قّقحتلا لبق ةيئابرهكلا ةرئادلا عطاق
Eufy Security قيبطت يف Floodlight اريماك مادختسا
لمعت يتلا ةزهجلأل( App Store نم Eufy Security قيبطت ليزنت كنكمي
.)Android ماظنب لمعت يتلا ةزهجلأل( Google Play نم وأ )iOS ماظنب
ءاوضلأاو اريماكلا ىلع ةدوجوملا طبضلا ريماسم كفب مق ،تيبثتلا لامتكا دعب
.ةبوغرملا اياوزلا ىلع ءوضلاو اريماكلا عضوم طبضل ةفشاكلا
نم ٍلك لاصتا دعب لاإ Floodlight اريماك مادختسا نكمي لا
.ةيكلسلالا ةكبشلا سفنب كفتاهو Floodlight اريماك
95 AR
.1
AR 96
Floodlight اريماك طبض
تيبثتلا لامكلإ ةدشب طبرلا مكحأ .
ىلع تاميلعتلا عبتا.eufy Security باسح ىلع لوصحلل ليجستلاب مق
نلآا كنكمي.كب ةصاخلا Wi-Fi ةكبشب Floodlight اريماك ليصوتل ةشاشلا
.eufy Security قيبطت يف رشابملا ثبلا نم قّقحتلا
.Eufy Security قيبطت يف ةدعاسملا مسق نم قّقحت ،اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسلا
.LED تارشؤم تلااح فلتخم لوح تامولعم ىلع لوصحلل قيبطتلا ىلإ عوجرلا
Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente Service client
Servizio clienti | Klantenservice
• Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie
Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois
Garanzia limitata di 12 mesi
12 maanden beperkte garantie
ا ًرهش 12 ةدمل دودحم نامض
• Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone
Telefono | Bel ons |
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 6:00-11:00
• Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico
Par e-mail | E-mail | Email ons |
AR 98
97 AR
Customer Support: support@eufylife.com
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial
@EufyOfficial
@EufyOfficial
99 AR
1 2 | 09 T8422 IntPho | Internal Photos | 2.54 MiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release |
1 2 | 08 T8422 ExtPho | External Photos | 441.45 KiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release |
1 2 | 10 T8422 TSup | Test Setup Photos | 226.95 KiB | February 25 2021 / July 31 2021 | delayed release |
1 2 | 30 T8422 CIIPCHLetter r1 | Cover Letter(s) | 201.01 KiB | February 25 2021 |
Anker Innovations Limited Date Federal Communications Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Request of Class II Permissive Change Company name: Anker Innovations Limited FCC ID: 2AOKB-T8420X FCC Part 15 Certification Gentlemen, This is to request a Class II Permissive Change for FCC ID: 2AOKB-T8420X originally granted on 01/20/2021 The major change filed under application is:
(1) Changing the appearance.
(2) Changing the model name to T8422.
(3) Changing the Product Name to Floodlight Cam E 2K..
(4) Changing a few parts of the Power driver board. as follows:
Original New v v No. Name Original New Transformer PQ2016-6+8\0.85mH\28W-36V600 mA. 10*16mm \ 4.0mH. 680uF \ 20%\16V\ 8*11.5mm\
-55~105. PQ2016-0.85mH-01\PQ2016-6+8P\
0.85mH5%. 9*12mm \ 3.0mH. 680uF\ 20%\10V\LESR\
8*12mm\105. 1 2 3 Inductor Capacitor version01 4 PCB HySX25W36V\V08-D-01-20210202
,Size:L90*W87*T1.6mm. D20E-20W-36V-V2.0\210105,Size:L 106.7*W67.5*T1.6mm. If you have any questions regarding this application, please feel free to contact Contact name louis Qi Company name Anker Innovations Limited Phone No.:
+ 86-13652441319 Sincerely, Signature
[louis Qi]
[Manager Anker Innovations Limited version01
1 2 | 17 AntSpec | Operational Description | 78.11 KiB | January 20 2021 |
Anker Innovations Limited Declaration concerning Antenna Specification It is hereby declared that the product Model No.: T8420X FCC ID : 2AOKB-T8420X fulfills the requirement in FCC test relating to the antenna type. The device specified above confirms to the FCC recommendations for internal antenna type(s) described below:
Model No. of antenna: N/A Type of antenna:
Gain of the antenna:
Frequency range:
Metal antenna 2.6 dBi 2412MHz~2462MHz/ 2402-2480MHz The mounting of the antenna is fixed to the radio module and no other antenna should be used. Company name: Anker Innovations Limited Address: Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong City:
ZIP / Postal code: N/A Country:
Hong Kong Kowloon Place:
Kowloon Date: 2021-01-19 Signature:
version01
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-02-25 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Class II Permissive Change |
2 | 2021-01-20 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-02-25
|
||||
1 2 |
2021-01-20
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Anker Innovations Limited
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0027073105
|
||||
1 2 | Physical Address |
Room 1318-19, Hollywood Plaza 610 Nathan Road, Mongkok
|
||||
1 2 |
Room 1318-19, Hollywood Plaza
|
|||||
1 2 |
Kowloon, N/A
|
|||||
1 2 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
j******@eurofins.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2AOKB
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
T8420X
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
l**** Q****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-1********
|
||||
1 2 | Fax Number |
N/A********
|
||||
1 2 |
l******@oceanwing.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 07/31/2021 | ||||
1 2 | 07/20/2021 | |||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Floodlight Cam E 2K | ||||
1 2 | Floodlight Camera | |||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II Permissive Change | ||||
1 2 | Original Equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power listed is conducted. This device supports 20MHz bandwidth operation only. | ||||
1 2 | Power listed is conducted. This device supports 20 MHz bandwidth operation only. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen Anbotek Compliance Laboratory Limited
|
||||
1 2 | Name |
J****** Z******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 2 |
j******@anbotek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 41 | 2412 | 2462 | 0.0476 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 15C | 41 | 2402 | 2480 | 0.0061 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 41 | 2402 | 2480 | 0.0061 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 2 | 15C | 41 | 2412 | 2462 | 0.0476 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC