all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 3.85 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release | ||
1 2 |
|
Internal photo | Internal Photos | 1.11 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release | ||
1 2 |
|
external photo | External Photos | 1.82 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release | ||
1 2 |
|
Labe Location | ID Label/Location Info | 200.83 KiB | August 09 2021 | |||
1 2 |
|
Authorization letter | Cover Letter(s) | 52.06 KiB | August 09 2021 | |||
1 2 |
|
FCC Short & Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 53.41 KiB | August 09 2021 | |||
1 2 |
|
RF Exposure | RF Exposure Info | 124.01 KiB | August 09 2021 | |||
1 2 |
|
Test Report | Test Report | 3.26 MiB | August 09 2021 | |||
1 2 |
|
Test setup photo | Test Setup Photos | 994.67 KiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release |
1 2 | User Manual | Users Manual | 3.85 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release |
QUICK START GUIDE Video Doorbell 2K (Wired) Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 51005002484 V02 English Deutsch Espaol Franais Italiano Nederlands 01 21 38 55 72 89 TABLE OF CONTENTS Whats Included 01 11 Running Wires through the Wall How the System Works 02 13 Connecting the Wires Getting Started 03 14 Hooking / Detaching the Doorbell Setting Up the System 05 16 Powering on the Video Doorbell Finding a Spot For Mounting 06 17 Notice Installing the Mounting Bracket 10 105 Customer Service WHATS INCLUDED HOW THE SYSTEM WORKS For Video Doorbell Installation How the System Works The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your porch. The other is the electronic chime plugged into an indoor power socket. The video doorbell is powered by the provided indoor power adapter, which requires the user to drill a hole in the external wall to run the power cord from indoors to outdoors. The video doorbell doesnt work with the existing doorbell chime. Use the provided electronic Video Doorbell 2K (Wired) Model: T8200S Screw Hole Positioning Card Mounting Bracket
(Attached to 15 Mounting Wedge) 15 Mounting Wedge (Optional) FCC ID: 2AOKB-T8200S IC: 23451-T8200S Doorbell Chime Screw Packs (Anchors are optional) Doorbell Detaching Pin Doorbell Chime Model: T8740 Doorbell Chime Power Pin QSG 01 English Quick Start Guide Indoor Power Adapter Note:
Doorbell chime power pin varies in different regions. Power adapter plug varies in different regions. Video Doorbell Tips:
To make the doorbell system work, running wires through the wall is required. You may need The existing doorbell system is not compatible. If you have an existing doorbell button, remove it to avoid confusing visitors. English 02 STEP 1 GETTING STARTED 3. Connect the provided power adapter to a power outlet preferably near the door. Wait for the video doorbell to power on. Prepare the Video Doorbell for Installation 1. Slide in the plug to the switching adapter until you hear a click. 4. Align the doorbell chime power connector with the doorbell chime pin, and turn it clockwise until it locks in place. 2. Connect the power adapter to the video doorbell. Doorbell Chime Model: T8740 Doorbell Chime Power Pin 03 English English 04 When install,When install,When install, STEP 2 SETTING UP THE SYSTEM STEP 3 FINDING A SPOT FOR MOUNTING Set up the System on your phone. 1. Download the Eufy Security App from the App Store or Google Play Store and install the App 1. Take the video doorbell outdoors with the power cord connected to it. It is safe to carry it Select Location and Height around as the output is low voltage(19V DC). 2. stream. This is the location where you will mount the video doorbell. The recommended height for mounting is 48 (1.2 m) from the ground. If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall doesn't show up in night vision blurry. 2. Log into the Eufy Security App. Add your video doorbell (Wired) and scan the QR code for later installation process. QR code can be found on the back of the video doorbell and at the rear of the documentation box. 3. Follow the on-screen instructions to connect the video doorbell to your home Wi-Fi, and complete the setup of the video doorbell. Then you can view live streams on the Eufy Security app. When you press the doorbell button, the provided electrical chime will sound a ringtone. Note: If you want to share your video doorbell to your family members and let them operate the video doorbell via the Eufy Security App, go to Family & Guest from the Apps side menu and follow the on-screen instructions to share your video doorbell. 05 English 3. Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the location for the power cord to run through the wall. Position the hole for the power cord to line up with the bottom half of the Positioning Cards square hole. Make sure this is where the wire will come out of. English 06 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1.76m(59)1.2m (48")0.3m(12")1m(40") What is required: Screw Hole Positioning Card What is required: Power Drill with 15/64 (6 mm) Drill Bit / Extra Long Drill Bit Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Screw Hole Positioning-Card Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Extra Long Drill Bit 15/64(6 mm) Drill Bit 4. Unplug the power adapter and detach the power adapter from the video doorbell. Drill Holes 1. Drill a hole for the power cord to run through. Use a drill bit that is long enough to fully drill through the exterior wall. 2. Drill 2 holes to mount the mounting bracket. Note:
If you are installing the mounting bracket on a wooden wall or board, DO NOT drill holes. that you keep away from wires or pipes within the wall while drilling holes. You can screw in the wood directly. If you have an existing doorbell button at the front door, remove it along with the wires to Anchors are needed if you are installing the mounting bracket on a wall that is made out of avoid confusing visitors by having 2 doorbells. hard materials such as stucco, brick, or concrete. Drill on the screw hole positioning card with a 15/64 (6 mm) drill bit. 07 English English 08 Use the 15 Mounting Wedge (Optional) Use the 15 mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish to see more on a STEP 4 INSTALLING THE MOUNTING BRACKET 1. Insert the two screws provided through the screw holes or through the 15 mounting wedge
(Install the mounting bracket to the 15 mounting wedge in prior, using long screws). 2. Fasten the screws into the wall tightly. What is required: Mounting Bracket / Screw Packs / 15 Mounting Wedge (Optional) / Philips-Head Screwdriver Door Video Doorbell Door Video Doorbell Without 15 Mounting wedge With 15 Mounting wedge Mounting Bracket
(Attached to 15 Mounting Wedge) Screw Packs (Anchors are optional) 15 Mounting Wedge (Optional) Phillips-Head Screwdriver
(User provides it.) 09 English English 10 Wall Mounting Bracket Wall Mounting Wedge Mounting Bracket Without 15 Mounting Wedge With 15 Mounting Wedge 15 STEP 5 RUNNING WIRES THROUGH THE WALL 3. Slip down the grommet over the adapter wires. 4. Run the power cord through the hole and carefully extend them outside. Run Wires through the Wall 1. Unplug the power adapter before running wires. 2. Unscrew the terminals on the back of the doorbell to detach the power cord. Use the provided grommet to hold the wires into place. Make sure the wires are with dealing with wires. tucked neatly. 11 English English 12 STEP 6 CONNECTING THE WIRES Connect the Wires STEP 7 HOOKING / DETACHING THE DOORBELL Connect the wires to the two terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal. Hook the Doorbell on the Mounting Bracket To prevent short-circuit, make sure the wires are not touching each other or crossing after connecting them to the terminals. 1. There are 2 thermal conductive pads on the mounting bracket. They're used to conduct heat from the video doorbell to the metal bracket. What is required: Power Adapter / Video doorbell / Philips-Head Screwdriver 2. Hook the doorbell on top of the mounting bracket. 3. Snap the doorbell bottom to the bracket and press it down until it clicks into place. Power Adapter Video Doorbell 2K (Wired) Model: T8200 Phillips-Head Screwdriver
(User provides it.) 13 English 1 2 3 the doorbell. English 14 Detach the Doorbell bracket. 1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the mounting 2. Press and hold the hole on the bottom of the doorbell and then lift its bottom to take it off. What is required: Doorbell detaching pin STEP 8 POWERING ON THE VIDEO DOORBELL 1. Plug the power adapter into the wall outlet indoors. Doorbell Detaching Pin 2. Wait for the video doorbell to power up. The doorbell ring turns cyan. You can view the live stream shot from the video doorbell on the Eufy Security App. 15 English English 16 For troubleshooting, check Help on the Eufy Security App. NOTICE FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning:
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. FCC Radio Frequency Exposure Statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. The following importer is the responsible party. Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Telephone:1-800-988-7973 17 English This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit https://uk.eufylife.com/
This product can be used across EU member states. Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for T8200S is -20C-50C. The suitable temperature for T8740 is 0C-45C. RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use products that maintain a 20cm distance between the device and human body. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power:18.30 dBm SUB-1G Frequency Range: 433.92 MHz; SUB-1G Output Power: 7.407 dBm Bluetooth Operating Frequency Range: 2402~2480MHz; Bluetooth Max Output Power: 0.77 dBm The following importer is the responsible party (contact for EU matters only) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. English 18 IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."
Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. conformer aux exigences en matire d'exposition RF. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T8200S is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uk.eufylife.com Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom 19 English INHALTS-
VERZEICHNIS Im Lieferumfang 21 30 Installation der Montagehalterung Funktionsweise des systems 22 31 Durchfhrung des Stromversorgungskabels durch die Mauer Vorbereitung 23 33 Anschlieen der Leiter Einrichtung des Systems 25 34 Einhngen / Aushngen der Trklingel Festlegung der Montageposition 26 36 Einschalten der Video-Trklingel Im Lieferumfang FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Zur Installation der Video-Trklingelanlage FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Die Video-T rklinge lanlage umfasst zwei Kompone nten.Zum einen die im Auenraum anz ubringend e Trkling el mit Kamera .Zum anderen den in eine Stec kdos e im Haus eingesteckten elektronischen Trgong. Die auen angebrachte Video-Trklingel wird von einem im Innenraum befindlichen Netzteil mit Strom versorgt, weshalb zwecks Durchfhrung des Stromversorgungskabels ein Loch in die Hausmauer zu bohren ist. Die Video-Trklingel kann nicht mit einem bereits vorhandenen Trgong kombiniert werden. Verwenden Sie stattdesse n den mitgelie ferten elektronischen Trgong.Sobal d jemand die Trklingel bettigt, werden die Personen im Haus darauf aufmerksam gemacht. Modellnummer der Video-Trklingel 2K
(verdrahtet): T8200S FCC ID: 2AOKB-T8200S IC: 23451-T8200S Bohrschablone Montagehalterung (am 15-Montagewinkel befestigt) 15-Montagewinkel
(optional) Trgong Schraubenstze (Dbel optional) Trklingel-
Lsestift Trgong Modellnummer: T8740 Trgong-
Steckeraufsatz QSG Kurzanleitung Netzteil (nicht auenraumtauglich!) Tipps:
Video-Trklingel Hinweis:
Die Ausfhrung des Trgong-Steckeraufsatzes hngt von der jeweiligen Region ab. Die Ausfhrung des Netzteilsteckers hngt von der jeweiligen Region ab. Der Betrieb der Trklingel erfordert die Durchfhrung des Stromversorgungskabels durch die Mauer.Eventuell ist die Beauftragung eines Elektrikers auf Ihre Kosten erforderlich. Ihre bereits vorhandene Trklingel ist nicht kompatibel.Montieren Sie deshalb Ihre bisherige Trklingel ab, um eine mgliche Verwirrung Ihrer Besucher zu vermeiden. 21 Deutsch Deutsch 22 SCHRITT 1 VORBEREITUNG 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose vorzugsweise in der Nhe der Tr ein.Warten Sie, bis sich die Video-Trklingel von selbst einschaltet. Vorbereiten der Installation der Video-Trklingelanlage 1. Fhren Sie den Stecker ins Schaltnetzteil ein, bis Sie einen Klick hren. 4. Platzieren Sie den Trgong-Steckeraufsatz korrekt ausgerichtet auf dem Trgong und drehen Sie ihn sodann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2. Schlieen Sie das Netzteil an die Video-Trklingel an. Trgong Modellnummer: T8740 Trgong Steckeraufsatz 23 Deutsch Deutsch 24 When install,When install,When install, SCHRITT 2 EINRICHTUNG DES SYSTEMS Einrichten des Systems 1. Laden Sie hierzu vom App Store bzw. Google Play Store die Eufy Security-App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. SCHRITT 3 FESTLEGUNG DER MONTAGEPOSITION Auswhlen der geeigneten Stelle und Hhe 1. Nehmen Sie die mit dem Netzteil verbundene Video-Trklingel mit nach drauen.Dabei besteht keinerlei Gefahr, denn die Betriebsspannung betrgt lediglich 19 V DC. 2. Suchen Sie im Umfeld Ihrer Haustr eine Stelle, an der die Kamera gem Live-Stream ein sich eine Installationshhe von ca. 1,2 m ber dem Boden. Wenn Sie die Trklingel nahe einer Seitenwand anbringen mchten, achten Sie bitte darauf, dass die Wand nicht im Blickfeld der Kamera liegt.Wird die Trklingel zu nahe an einer 2. Melden Sie sich bei der Eufy Security-App an.Fgen Sie Ihre Video-Trklingelanlage (verdrahtet) hinzu und scannen Sie sodann den spter noch bentigten QR-Code ein.Den QR-Code Bild zur Folge. Dokumentenschachtel. 3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um die Video-Trklingelanlage an Ihr Heim-
WLAN anzuschlieen und ihre Einrichtung abzuschlieen.Die Eufy Security-App kann nun den Live-Stream Ihrer Video-Trklingelanlage ausgeben.Wenn Sie die Trklingel bettigen, erzeugt der mitgelieferte Trgong einen Klingelton. Hinweis: Wenn auch Ihre Familienangehrigen die Video-Trklingel verwenden und ber die Eufy Security-App Zugriff auf den Live-Stream erhalten sollen, whlen Sie im seitlichen Men der App die Option Familie & Gste und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um diese Benutzer hinzuzufgen. 25 Deutsch Deutsch 26 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1,76m1,2m0,3m1m 3. Drcken Sie die mitgelieferte Bohrschablone an die Wand und markieren Sie die Stelle, an der das Stromversorgungskabel durch die Mauer verlaufen soll.Bei der Ausrichtung ist darauf zu achten, dass sich das zu bohrende Kabelloch in der Mauer mittig auf der Hhe Stromversorgungskabel aus der Wand austreten. Hierzu erforderlich: Bohrschablone 2. Bohren Sie zudem zwei Lcher fr die Installation der Montagehalterung. Wenn Sie die Montagehalterung auf einer Holzwand installieren, BOHREN SIE KEINE LCHER!In diesem Fall sind die Schrauben direkt ins Holz einzudrehen. Bei der Installation der Montagehalterung auf einer Wand aus hartem Material wie etwa Putz, Ziegel oder Beton mssen Dbel verwendet werden. Verwenden Sie beim Bohren der beiden Lcher mithilfe der Bohrschablone einen Bohreinsatz mit einem Durchmesser von 6 mm bzw. 15/64 Zoll. Hierzu erforderlich: Bohrmaschine und zwei Bohreinstze: ein 6-mm-
bzw. 15/64-Zoll-Bohrer und ein extralanger Bohrer Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Schraubenloch Bohrschablone Bohrmaschine mit 6,35-mm- bzw. 1/4-Zoll-
Bohreinsatz
(User provides it.) extralangem Bohreinsatz 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-
Bohreinsatz 4. Stecken Sie das Netzteil aus und trennen Sie das Kabel des Netzteils von der Video-Trklingel. Bohren der Lcher 27 Deutsch 1. Bohren Sie ein Loch, in dem das Stromversorgungskabel verlaufen wird.Verwenden Sie hierzu einen Bohreinsatz, dessen Lnge mindestens der Dicke der Auenmauer entspricht. Deutsch 28 Hinweis:
Wenn Sie Lcher nicht selbst bohren mchten oder knnen, beauftragen Sie bitte einen Handwerker/Elektriker.Achten Sie unbedin gt darauf, beim Bohren keine in der Wand verlegten Stromleitungen oder Rohre zu beschdigen!
Montieren Sie Ihre bereits vorhandene Trglocke samt Verkabelung ab, um eine Verwirrung Ihrer Besucher infolge zweier Trglocken zu vermeiden. Verwenden des 15-Montagewinkels (optional) Bereich links oder rechts der Trklingel abdecken soll. SCHRITT 4 INSTALLATION DER MONTAGEHALTERUNG 1. Stecken Sie die beiden mitgelieferten Schrauben durch die Schraubenlcher der Montagehalterung bzw. des 15-Montagewinkels. Bei Verwendung des 15-Montagewinkels ist dieser zuvor mittels langer Schrauben an der Montagehalterung zu befestigen. 2. Drehen Sie die beiden Schrauben fest in die Wand ein. Hierzu erforderlich: Montagehalterung / Schraubenstze /
15-Montagewinkel (optional) / Kreuzschlitzschraubendreher Tr Video-Trklingel Tr Video-Trklingel Montagehalterung
(am 15-Montagewinkel befestigt) Schraubenstze (Dbel optional) 15-Montage-
winkel (optional) Kreuzschlitzschraubendreher
(User provides it.) Ohne 15-Montagewinkel Mit 15-Montagewinkel 29 Deutsch Deutsch 30 Mauer Montage-
halterung Ohne 15-Montagewinkel Mauer Montage-
Winkel Montage-
halterung Mit 15-Montagewinkel 15 SCHRITT 5 DURCHFHRUNG DES STROMVERSORGUNGSKABELS DURCH DIE MAUER Durchfhren des Stromversorgungskabels durch die Mauer 1. Stecken Sie vor der Verlegung des Stromversorgungskabels das Netzteil aus. 2. Lsen Sie die Anschlussschrauben an der Rckseite der Trklingel, um das Stromversorgungskabel abnehmen zu knnen. 3. Schieben Sie die Durchfhrungstlle ber das Stromversorgungskabel. 4. Fhren Sie das Stromversorgungskabel innen ins Loch ein und ziehen Sie es auen vorsichtig heraus. Wenn Sie sich beim Umgang mit elektrischen Kabeln unsicher fhlen, beauftragen Sie bitte einen Elektriker. Dichten Sie gebohrte Lcher mit Gummistopfen oder Klebstoff ab. Verhindern Sie mit der beiliegenden Durchfhrungstlle das Verrutschen der Leiter. Achten Sie darauf, dass die Leiter fest sitzen. 31 Deutsch Deutsch 32 SCHRITT 6 ANSCHLIESSEN DER LEITER Anschlieen der Leiter SCHRITT 7 EINHNGEN / AUSHNGEN DER TRKLINGEL Verbinden Sie die Leiter mit den beiden Anschlssen an der Rckseite der Trklingel und ziehen Sie sodann die Anschlussschrauben fest. Das Kabel kann mit jeder Klemme verbunden werden. Ein- und Aushngen der Trklingel an der Montagehalterung Achten Sie darauf, dass sich die beiden Leiter nach dem Anschlieen nicht berhren bzw. kreuzen, um einen mglichen Kurzschluss zu vermeiden. Hierzu erforderlich: Netzteil / Video-Trklingel / Kreuzschlitzschraubendreher der Trklingel auf die metallene Montagehalterung. 1. Ziehen Sie vor der Montage der Trklingel die Schutzfolie von den Wrmeleitpads ab. 2. Hngen Sie die Trklingel am oberen Ende der Montagehalterung ein. 3. Drcken Sie dann das untere Ende der Trklingel Richtung Mauer, bis sie mit einem Klick einrastet. Netzteil Video Doorbell 2K (Wired) Modellnummer: T8200 Kreuzschlitzschraubendreher
(User provides it.) 33 Deutsch Deutsch 34 1 2 3 Wenn die Trklingel nicht gut sitzt oder ausgetauscht werden soll, knnen Sie diese mithilfe des Lsestifts abnehmen. Aushngen der Trklingel 1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Trklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lsestift. 2. Stecken Sie mit einer Hand den Lsestift in das Loch an der Unterseite der Trklingel ein und ziehen Sie mit der anderen Hand das untere Ende der Trklingel von der Mauer weg. SCHRITT 8 EINSCHALTEN DER VIDEO-
TRKLINGEL 1. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose nahe der Haustr ein. Hierzu erforderlich: Trklingel-Lsestift Trklingel-
Lsestift 2. Warten Sie, bis sich die Video-Trklingel von selbst einschaltet.Die ringfrmige Klingeltasteneinfassung leuchtet jetzt blaugrn.Die Eufy Security-App kann nun den Live-
Stream Ihrer Video-Trklingelanlage ausgeben. 35 Deutsch Deutsch 36 HINWEIS Dieses Produkt entspricht den EU-Bestimmungen zur Strfestigkeit. Declaration of Conformity Anker Innovations Limited erklrt hiermit, dass dieses Gert die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfllt. Die Konformitt-
serklrung finden Sie auf https://uk.eufylife.com/
Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden. Verwenden Sie das Gert nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur;
setzen Sie das Gert niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. Die geeignete Temperatur fr T8200S und Zubehr liegt zwischen -20 C und 50 C. Die geeignete Temperatur fr T8740 und Zubehr liegt zwischen 0 C und 45 C. Informationen zur HF-Belastung: Die maximal zulssige Belastung wurde basierend auf einem Abstand von d=20 cm zwischen dem Gert und dem menschlichen Krper berechnet. Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfllen, ist ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gert und dem menschlichen Krper einzuhalten. Wi-Fi-Betriebsfrequenzbereich: 2412 bis 2472 MHz fr die EU; Max. Wi-Fi-Ausgangsleistung: 18,30 dBm (ERIP) SUB-1G Frequenzbereich: 433,92 MHz; SUB-1G Ausgangsleistung: 7,407 dBm Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402 bis 2480MHz; Bluetooth max. Ausgangsleistung: 0,77 dBm (EIRP) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strae 3, 80807 Mnchen, Deutschland Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten fr Recycling und Wiederverwertung konzipiert. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle fr das Recycling zugefhrt werden muss. Durch das ordnungsgeme Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natrlicher Ressou-
rcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschden bei. Weitere Informa-
tionen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindever-
waltung, Ihrem zustndigen Entsorgungsdienst oder dem Geschft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. 37 Deutsch TABLA DE CONTENIDOS Contenido 38 47 e Funcionamiento del sistema 39 48 Tendido de los cables a travs de la pared Primeros pasos 40 50 42 43 51 Montaje y desmontaje del timbre 53 Encendido del timbre con vdeo Contenido FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para la instalacin del timbre con vdeo FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA El sistema de timbre con vdeo est compuesto por 2 partes:Una es el timbre con vdeo instalado tender el cable del interior de la vivienda al exterior. El timbre con vdeo no es compatible con el dispositivo sonoro del timbre existente.Debe utilizar Tarjeta de posicionamiento Soporte de montaje
(conectado a la cua de montaje de 15) Cua de montaje de 15 (opcional) Timbre con vdeo de 2K (cableado) Modelo: T8200S Id. de FCC: 2AOKB-T8200S IC: 23451-T8200S Dispositivo sonoro del timbre Paquetes de tornillos
(los tacos son opcionales) Clavija de timbre Dispositivo sonoro del timbre Modelo: T8740 del dispositivo sonoro del timbre QSG Gua de inicio rpido Nota:
39 Espaol Timbre con vdeo Consejos:
Para que el sistema de timbre funcione, es necesario tender los cables a travs de la pared.Es retrelo para no confundir a los visitantes. Espaol 40 PASO 1: PRIMEROS PASOS cercana a la puerta.Espere a que el timbre con vdeo se encienda. Preparacin del timbre con vdeo para la instalacin 1. Deslice el enchufe en el adaptador hasta que escuche un clic. 3. 4. dispositivo sonoro del timbre y grelo en sentido horario hasta que encaje en su lugar. 2. Dispositivo sonoro del timbre Modelo: T8740 Dispositivo sonoro del timbre 41 Espaol Espaol42 When install,When install,When install, PASO 2: CONFIGURACIN DEL SISTEMA PASO 3: IDENTIFICACIN DE LA UBICACIN DE INSTALACIN Seleccin de la ubicacin y la altura 1. 2. 1. telfono. 2. 3. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el timbre con vdeo a la red Wi-Fi de su hogar Nota: Si desea compartir el timbre con vdeo con los miembros de su familia y permitirles 43 Espaol Espaol 44 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1.76m(59)1.2m (48")0.3m(12")1m(40") 2.
(15/64). Si va a instalar el soporte de montaje en una pared hecha de materiales duros como Herramientas necesarias: Taladro elctrico con una broca de 6 mm
(15/64) y una broca extralarga Taladro elctrico con broca de 6,35 mm (1/4)
(User provides it.) broca extralarga broca de 6 mm (15/64) cable hacia el exterior. tornillos Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Tarjeta de posicionamiento 3. 4. 1. 45 Espaol Espaol 46 Nota:
PASO 4: INSTALACIN DEL SOPORTE DE MONTAJE para no confundir a los visitantes ante la presencia de dos timbres. de 15 (previamente deber haber instalado el soporte de montaje en la cua de montaje de 15 mediante el uso de los tornillos largos). 1. 2. Uso de la cua de montaje de 15 (opcional) montaje complementario. Herramientas necesarias: Soporte de montaje, paquetes de tornillos, cua de montaje de 15 (opcional) y destornillador Philips Puerta Timbre con vdeo Puerta Timbre con vdeo Soporte de montaje
(conectado a la cua de montaje de 15) Paquetes de tornillos
(los tacos son opcionales) Cua de montaje de 15 (opcional) Destornillador Philips
(User provides it.) Sin cua de montaje de 15 Con cua de montaje de 15 47 Espaol Espaol 48 Pared Soporte de montaje Pared Soporte Cua Soporte de montaje Sin cua de montaje de 15 Con cua de montaje de 15 15 PASO 5: TENDIDO DE LOS CABLES A TRAVS DE LA PARED 3. Deslice el pasacables sobre los cables del adaptador. 4. Tendido de los cables a travs de la pared 1. 2. Desatornille los terminales de la parte posterior del timbre para desconectar el cable de de que los cables estn bien colocados. 49 Espaol Espaol 50 PASO 6: CONEXIN DE LOS CABLES Conexin de los cables los tornillos de los terminales. El cable se puede conectar a cualquier terminal. crucen despus de conectarlos a los terminales. PASO 7: MONTAJE Y DESMONTAJE DEL TIMBRE Montaje del timbre en el soporte de montaje El soporte de montaje est equipado con 2 almohadillas conductoras trmicas.Se utilizan para conducir el calor del timbre con vdeo hacia el soporte de metal. 1. Antes de montar el timbre, retire las pelculas de las almohadillas conductoras trmicas. 2. Coloque el timbre encima del soporte de montaje. Herramientas necesarias: Adaptador de alimentacin, timbre con vdeo y destornillador Philips 3. su lugar. Video Doorbell 2K (Wired) Modelo: T8200 Destornillador Philips
(User provides it.) 51 Espaol Espaol 52 1 2 3 Si el timbre no encaja bien o desea reemplazarlo, puede desmontarlo. Desmontaje del timbre 1. 2. parte inferior para extraerlo. Herramientas necesarias: Clavija de extraccin del timbre PASO 8: ENCENDIDO DEL TIMBRE CON VDEO 1. Clavija de 2. Espere a que el timbre con vdeo se encienda.El anillo del timbre se ilumina en color cian. eufy Security. 53 Espaol Para solucionar problemas, consulte la seccin de ayuda de la aplicacin eufy Security. Espaol 54 AVISO Este producto cumple los requisitos de interferencias radioelctricas de la Comunidad Europea. Declaracin de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaracin de conformidad, visite https://uk.eufylife.com/
Este producto se puede utilizar en los pases miembros de la UE. No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a entornos demasiado hmedos. La temperatura adecuada para el dispositivo T8200S y los accesorios es de -20 C a 50 C. La temperatura adecuada para el dispositivo T8740 y los accesorios es de 0 C a 45 C. Informacin sobre exposicin a radiofrecuencia: El nivel de exposicin mxima permitida (EMP) se ha calculado en base a una distancia de d = 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo. Para mantener la conformidad con los requisitos de exposicin a radiofrecuencia, mantenga el dispositivo a una distancia de 20 cm del cuerpo. Intervalo de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz para la UE; potencia de salida mxima de Wi-Fi: 18,30 dBm (PIRE) Intervalo de frecuencia SUB-1G: 433,92 MHz; potencia de salida SUB-1G: 7,407 dBm Intervalo de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402-2480 MHz; potencia de salida mxima de Bluetooth: 0,77 dBm (PIRE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Mnich, Alemania Este producto se ha diseado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este smbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo domstico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje. La eliminacin y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medioambiente. Para obtener ms informacin acerca de la eliminacin y el reciclaje de este producto, pngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compr el producto. 55 Espaol TABLE DES MATIRES Contenu 55 64 Installation du support de montage Fonctionnement du systme 56 65 Premiers pas 57 67 59 68 Branchement / dbranchement de la sonnette Choix d'emplacement pour le montage 60 70 Mise sous tension de la sonnette vido Contenu FONCTIONNEMENT DU SYSTME Pour l'installation de la sonnette vido FONCTIONNEMENT DU SYSTME Le systme de sonnette vido comprend deux parties.La premire est la sonnette vido qui se trouve au niveau de votre portail.La seconde est la sonnerie lectronique branche une prise lectrique intrieure.La sonnette vido est alimente par l'adaptateur secteur d'intrieur fourni. L'utilisateur doit percer un trou dans le mur extrieur pour faire passer le cordon lectrique de l'intrieur vers l'extrieur. La sonnette vido ne fonctionne pas avec le carillon de sonnette existant.Utilisez le carillon lectronique fourni.Lorsque quelqu'un sonne la porte, les personnes prsentes au domicile en sont informes. Carte de positionnement du trou de vis la cale de montage 15) Cale de montage 15 (facultatif) Sonnette vido 2K (connecte) Modle : T8200S IC : 23451-T8200S S Carillon de la sonnette Paquets de vis
(les ancrages sont optionnels) Broche de dbranchement de la sonnette Carillon de la sonnette Modle : T8740 Broche d'alimentation du carillon de la sonnette QSG Guide de dmarrage rapide Adaptateur d'alimentation intrieur Remarque :
La broche d'alimentation du carillon de la sonnette varie selon les rgions. La prise de l'adaptateur d'alimentation varie selon les rgions. 57 Franais Sonnette vido Conseils Le systme de sonnette existant n'est pas compatible.Si vous avez dj un bouton de Franais 58 TAPE 1 DMARRAGE 3. Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni une prise secteur, de prfrence proximit de la porte.Attendez que la sonnette vido soit sous tension. Prparation de la sonnette vido pour l'installation 1. Faites coulisser le bouchon dans l'adaptateur de commutation jusqu' ce que vous entendiez un clic. 4. Alignez le connecteur d'alimentation du carillon de sonnette avec la broche du carillon de sonnette, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce qu'il s'enclenche. 2. Branchez l'adaptateur d'alimentation la sonnette vido. Carillon de la sonnette Modle : T8740 Carillon de la sonnette Broche d'alimentation 59 Franais Franais 60 When install,When install,When install, TAPE 2 CONFIGURATION DU SYSTME TAPE 3 CHOIX D'UN EMPLACEMENT POUR LE MONTAGE 1. Tlchargez l'application Eufy Security depuis l'App Store ou Google Play Store, puis installez Choix de l'emplacement et de la hauteur l'application sur votre tlphone. 1. Emportez la sonnette vido l'extrieur, le cordon d'alimentation y tant connect.Elle peut tre transporte en toute scurit, la sortie ayant une basse tension (19 V CC). 2. Essayez de trouver un emplacement la porte d'entre qui vous offre un champ de vision idal de montage recommande est 1,2 m (48 po) du sol. Si vous souhaitez placer la sonnette proximit d'un mur latral, assurez-vous que le mur n'apparat pas dans le champ de vision.Si la sonnette est installe trop prs d'un mur latral, 2. Connectez-vous l'application Eufy Security.Ajoutez votre sonnette vido (connecte) et scannez le code QR pour le processus d'installation ultrieur.Le code QR se trouve au dos de la sonnette vido et l'arrire de la bote contenant la documentation. de la sonnette, le carillon lectrique fourni met une sonnerie. Remarque : si vous souhaitez partager votre sonnette vido avec les membres de votre famille et leur permettre de l'utiliser via l'application Eufy Security, accdez Famille et 3. partager votre sonnette vido. 61 Franais Franais 62 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1.76m(59)1.2m (48")0.3m(12")1m(40") 3. depuis lequel le cordon d'alimentation traverse le mur.Positionnez le trou de sorte que le cordon d'alimentation soit align avec la moiti infrieure du trou carr de la carte de Matriel ncessaire : Carte de positionnement du trou de vis 2. Percez deux (2) trous pour installer le support de montage. Si vous installez le support de montage sur un mur ou une planche en bois, ne percez PAS de trous.Vous pouvez visser directement dans le bois. Des ancrages sont ncessaires si vous installez le support de montage sur un mur compos de matriaux durs tels que du stuc, des briques ou du ciment. Percez sur la carte de positionnement du trou de vis avec une mche de 6 mm (15/64 po). Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Trou de vis Carte de positionnement Perceuse lectrique avec mche 6,35 mm (1/4 po)
(User provides it.) Mche extra longue Mche 6 mm (15/64 po) 4. Dbranchez l'adaptateur d'alimentation et dtachez l'adaptateur d'alimentation de la sonnette vido. Perage des trous 63 Franais 1. Percez un trou dans lequel le cordon d'alimentation doit passer.Utilisez une mche Franais 64 Si vous rencontrez des problmes pour le perage de trous, faites appel un lectricien Remarque :
des trous. risque de confusion des visiteurs en raison de la prsence de deux sonnettes. TAPE 4 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE 1. Insrez les deux vis fournies dans les trous de vis or dans la cale de montage 15 (auparavant, installez le support de montage sur la cale de montage 15 l'aide de longues vis). 2. Serrez bien les vis dans le mur. Utilisation de la cale de montage 15 (facultatif) Utilisez la cale de montage 15 comme support de montage supplmentaire si vous souhaitez Matriel ncessaire : support de montage / paquets de vis / cale de montage 15 (optionnel) / tournevis cruciforme Porte Sonnette vido Porte Sonnette vido Support de montage Paquets de vis (les ancrages sont optionnels) Cale de montage 15
(facultative) Tournevis cruciforme
(User provides it.) Sans cale de montage 15 Avec cale de montage 15 65 Franais Franais 66 Support de montage mural Sans cale de montage 15 Support de montage Cale de montage mural Avec cale de montage 15 15 TAPE 5 PASSAGE DES FILS TRAVERS LE MUR 3. 4. Faites passer le cordon d'alimentation dans les trous et tendez-les avec soin vers l'extrieur. 1. 2. Utilisez le bouchon en caoutchouc ou de la colle pour remplir les trous de perage. 67 Franais Franais 68 TAPE 6 CONNEXION DES FILS Wire peut se connecter nimporte quel terminal. croisent pas aprs les avoir connects aux bornes. Matriel ncessaire : Adaptateur d'alimentation / sonnette vido / tournevis cruciforme TAPE 7 RACCORDEMENT/
DBRANCHEMENT DE LA SONNETTE Raccordement de la sonnette au support de montage Deux (2) coussinets conducteurs de chaleur se trouvent sur le support de montage.Ils permettent de transmettre la chaleur de la sonnette vido au support mtallique. 1. s'enclenche. 2. Accrochez la sonnette sur le dessus du support de montage. 3. Apposez la partie infrieure de la sonnette au support et appuyez vers le bas jusqu' ce qu'elle Adaptateur d'alimentation Video Doorbell 2K (Wired) Modle : T8200 Tournevis cruciforme
(User provides it.) 69 Franais Franais 70 1 2 3 Si la sonnette ne s'intgre pas bien, ou si vous souhaitez remplacer la sonnette, vous pouvez la dtacher. AVIS Ce produit est conforme aux exigences en matire d'interfrences radio de l'Union europenne. Dclaration de conformit Anker Innovations Limited dclare par le prsent document que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la dclaration de conformit, consulter le site Web : https://uk.eufylife.com/
Ce produit peut tre utilis dans tous les tats membres de l'UE. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement o la temprature est trop leve ou trop basse, ne jamais exposer l'appareil la forte lumire du soleil ni un environnement trop humide. La temprature approprie pour le T8200S et les accessoires est comprise entre -20 C et 50 C. La temprature approprie pour le T8740 et les accessoires est comprise entre 0 C et 45 C. Informations sur l'exposition aux radiofrquences : La valeur limite d'exposition maximale admissible (VLE) a t calcule sur la base d'une distance de d=20 cm entre l'appareil et le corps humain. Pour maintenir la conformit aux exigences en matire d'exposition aux radiofrquences, utiliser un produit qui maintient une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps humain. Plage de frquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412 2 472 MHz pour l'UE ; puissance de sortie maximale Wi-Fi : 18,30 dBm (PIRE) Plage de frquence SUB-1G : 433,92 MHz ; puissance de sortie SUB-1G : 7,407 dBm Plage de frquences de fonctionnement Bluetooth : 2 402 2 480 MHz ; puissance de sortie maximale Bluetooth : 0,77 dBm (PIRE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Mnchen, Allemagne Ce produit a t conu et fabriqu avec des matriaux et composants de haute qualit, qui peuvent tre recycls et rutiliss. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers, mais doit tre transmis un tablissement de collecte adapt pour permettre son recyclage. Une mise au rebut et un recyclage appropris contribuent la protection des ressources naturelles, de la sant humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalit, le service d'limination des dchets ou le magasin o vous avez achet ce produit. 73 Franais INDICE Contenuto della confezione 72 81 Installazione della staffa di montaggio Funzionamento del sistema 73 Per iniziare 74 82 84 76 85 Aggancio/Distacco del campanello Scelta della posizione di montaggio 77 87 Accensione del videocitofono Contenuto della confezione FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Per linstallazione del videocitofono FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Il sistema del videocitofono comprende 2 parti. Una corrisponde al videocitofono posizionato nel portico. Laltra corrisponde al cicalino elettronico collegato a una presa di corrente in un ambiente interno. Il videocitofono alimentato dalladattatore di alimentazione da interni fornito in dotazione, che richiede allutente di praticare un foro nella parete esterna per far passare il cavo di alimentazione dallinterno allesterno. Il videocitofono non funziona con il cicalino del campanello esistente. Utilizzare invece il cicalino elettronico in dotazione. Quando qualcuno suona il campanello, verranno avvisate le persone in casa. Videocitofono 2K
(cablato) Modello: T8200S Scheda di posizionamento dei fori per le viti Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di montaggio da 15) Cuneo di montaggio da 15
(opzionale) ID FCC: 2AOKB-T8200S IC: 23451-T8200S Cicalino del campanello Confezioni con le viti
(gli ancoraggi sono opzionali) Perno per il distacco del campanello Cicalino del campanello Modello: T8740 Perno di alimentazione del cicalino del campanello QSG Guida introduttiva Adattatore di alimentazione da interni Videocitofono Suggerimenti:
Nota:
Il perno di alimentazione del cicalino del campanello varia a seconda delle regioni. La spina delladattatore di alimentazione varia a seconda delle regioni. Questo apparecchio non compatibile con il sistema del campanello esistente. Se si hai un pulsante del campanello esistente, rimuoverlo per evitare di confondere gli ospiti. 75 Italiano Italiano 76 PASSAGGIO 1 INTRODUZIONE 3. Collegare ladattatore di alimentazione in dotazione a una presa di corrente, preferibilmente vicino alla porta. Attendere che si accenda il videocitofono. Preparazione del videocitofono per linstallazione 1. 4. Allineare il connettore di alimentazione del cicalino del campanello con il perno del cicalino 2. Collegare ladattatore di alimentazione al videocitofono. Cicalino del campanello Modello: T8740 Cicalino del campanello Perno di alimentazione 77 Italiano Italiano 78 When install,When install,When install, PASSAGGIO 2 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA PASSAGGIO 3 SCELTA DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO 1. Scaricare lapp Eufy Security dallApp Store o da Google Play e installarla sul proprio telefono. 1. Portare il videocitofono allesterno con il cavo di alimentazione collegato a questultimo. Selezione della posizione e dellaltezza sicuro trasportarlo in giro poich la tensione delluscita bassa (19 V CC). 2. Cercare di trovare una posizione sul portone dingresso in cui sia possibile ottenere un campo visivo ideale per la trasmissione video in diretta. Si tratta della posizione in cui verr montato il videocitofono. Laltezza consigliata per il montaggio corrisponde a 1,2 m da terra. Se si desidera posizionare il campanello vicino a una parete laterale, assicurarsi che la parete non sia presente allinterno del campo visivo. Linstallazione del campanello troppo vicina a una 2. Accedere allapp Eufy Security. Aggiungere il videocitofono (cablato) ed eseguire la scansione del codice QR per il successivo processo di installazione. Il codice QR presente sulla parte posteriore del videocitofono e sul retro della confezione contenente la documentazione. 3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per il collegamento del videocitofono alla rete visualizzare le trasmissioni video in diretta allinterno dellapp Eufy Security. Quando si preme il pulsante del campanello, il cicalino elettrico in dotazione emette un suono. Nota: se si desidera condividere il videocitofono con i familiari e fare in modo che possano azionarlo tramite lapp Eufy Security, accedere a Famiglia e ospiti dal menu laterale dellapp e seguire le istruzioni sullo schermo per condividere il videocitofono. 79 Italiano Italiano 80 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1.76m(59)1.2m (48")0.3m(12")1m(40") 3. Collocare la scheda di posizionamento dei fori per le viti contro la parete per contrassegnare la posizione in cui il cavo di alimentazione deve passare attraverso la parete stessa. Posizionare il foro in modo tale che il cavo di alimentazione sia allineato con la met inferiore del foro quadrato della scheda di posizionamento. Assicurarsi che questo sia il punto da cui uscir il Strumenti necessari: scheda di posizionamento dei fori per le viti Se la staffa di montaggio viene installa su una parete o su unasse di legno, NON praticare fori. possibile avvitare direttamente nel legno. Sono necessari gli ancoraggi se la staffa di montaggio viene installata su una parete realizzata con materiali duri, come stucchi, mattoni o cemento. Trapanare la scheda di posizionamento dei fori per le viti con una punta da trapano da 6 mm. Strumenti necessari: trapano elettrico con una punta da trapano da 6 mm/extra lunga Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Foro per vite Scheda di posizionamento Trapano elettrico con punta da trapano da 6,35 mm
(Non incluso) Punta da trapano extra lunga Punta da trapano da 6 mm 4. Scollegare ladattatore di alimentazione e staccarlo dal videocitofono. Esecuzione dei fori 1. Praticare un foro per far passare il cavo di alimentazione. Utilizzare una punta di trapano 2. Praticare 2 fori per montare la staffa di montaggio. 81 Italiano Italiano 82 Nota:
per evitare di confondere gli ospiti con 2 campanelli. Utilizzare il cuneo di montaggio da 15 (opzionale) 2. Fissare saldamente le viti nella parete. Utilizzare il cuneo di montaggio da 15 come staffa di montaggio aggiuntivo se si desidera avere PASSAGGIO 4 INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO 1. Inserire le due viti in dotazione attraverso i fori per le viti o attraverso il cuneo di montaggio da 15 (installare prima la staffa di montaggio sul cuneo di montaggio da 15, utilizzando le viti lunghe). Strumenti necessari: staffa di montaggio/confezioni con le viti/cuneo di montaggio da 15 (opzionale)/cacciavite a croce Porta Videocitofono Porta Videocitofono Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di montaggio da 15) Confezioni con le viti
(gli ancoraggi sono opzionali) Cuneo di montaggio da 15 (opzionale) Cacciavite a croce
(Non incluso) Senza cuneo di montaggio da 15 Con cuneo di montaggio da 15 83 Italiano Parete Montaggio Staffa Senza cuneo di montaggio da 15 Parete Montaggio Cuneo Montaggio Staffa Con cuneo di montaggio da 15 Italiano 84 15 PASSAGGIO 5 PASSAGGIO DEI FILI ATTRAVERSO LA PARETE 3. 4. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro ed estenderlo attentamente allesterno. 1. 2. Svitare i terminali sulla parte posteriore del campanello per staccare il cavo di alimentazione. esperienza nel maneggiarli. Utilizzare il tappo in gomma o la colla per riempire i fori eseguiti col trapano. 85 Italiano Italiano 86 PASSAGGIO 6 COLLEGAMENTO DEI FILI dopo averli collegati ai terminali. Strumenti necessari: adattatore di alimentazione/videocitofono/cacciavite a croce Adattatore di alimentazione Cacciavite (Non incluso) Videocitofono 2K (cablato) Modello: T8200 PASSAGGIO 7 AGGANCIO/DISTACCO DEL CAMPANELLO Aggancio del campanello alla staffa di montaggio Sono presenti 2 cuscinetti termoconduttivi sulla staffa di montaggio. Sono utilizzati per condurre il calore dal videocitofono alla staffa metallica. 1. Rimuovere le pellicole dai cuscinetti termoconduttivi prima di montare il campanello. 2. Agganciare il campanello alla parte superiore della staffa di montaggio. 3. non scatta in posizione. 87 Italiano Italiano 88 1 2 3 Se il campanello non si adatta bene o si desidera sostituirlo, possibile distaccarlo. Distacco del campanello 1. Utilizzare il perno per il distacco del campanello in dotazione se si desidera distaccare il campanello dalla staffa di montaggio. 2. Tenere premuto il foro sulla parte inferiore del campanello, quindi sollevare la parte inferiore per rimuoverlo. Strumenti necessari: perno per il distacco del campanello PASSAGGIO 8 ACCENSIONE DEL VIDEOCITOFONO 1. Inserire ladattatore di alimentazione in una presa a muro allinterno. Campanello Perno per il distacco 2. Attendere che si accenda il videocitofono. Lanello del campanello diventa di color turchese. possibile visualizzare la ripresa delle trasmissioni video in diretta dal videocitofono allinterno dellapp Eufy Security. 89 Italiano Italiano 90 Per la risoluzione dei problemi, consultare la Guida nellapp Eufy Security. AVVISO Il presente prodotto conforme ai requisiti dellUnione europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformit Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformit, visitare il sito Web www.eufylife.comhttps://uk.eufylife.com/
Questo prodotto pu essere utilizzato negli stati membri dellUnione europea. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il T8200S e i relativi accessori compresa fra -20 C e 50 C. La temperatura adatta per il T8740 e i relativi accessori compresa fra 0 C e 45 C. Informazioni sullesposizione alle radiofrequenze: il livello di esposizione massimo consentito (PEL) stato calcolato in base a una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformit ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, usare il prodotto in modo da mantenere una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. campo di frequenza per il funzionamento del Wi-Fi: 2.412 ~ 2.472 MHz per lUE; potenza di uscita massima del Wi-Fi: 18,30 dBm (EIRP) Campo di frequenza SUB-1G: 433,92 MHz; potenza in uscita SUB-1G: 7.407 dBm Campo di frequenza per il funzionamento del Bluetooth: 2.402 ~ 2.480 MHz; potenza di uscita massima del Bluetooth: 0,77 dBm (EIRP) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania Il prodotto progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualit, riciclabili e riutilizzabili. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Uno smaltimento appropriato e il riciclo aiutano a proteggere le risorse naturali, la salute umana e lambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui stato acquistato questo prodotto. 91 Italiano INHOUDS-
OPGAVE Wat zit er in de doos? 89 98 De montagebeugel installeren De werking van het systeem 90 99 Draden door de muur trekken Aan de slag 91 101 De draden aansluiten Het systeem instellen 93 102 De deurbel ophangen / loskoppelen Een geschikte montageplek vinden 94 104 De videodeurbel inschakelen Wat zit er in de doos?
DE WERKING VAN HET SYSTEEM Voor de installatie van de videodeurbel DE WERKING VAN HET SYSTEEM Het videodeurbelsysteem bestaat uit 2 delen.En deel is de videodeurbel op uw veranda.Het andere deel is de elektronische gong die binnenshuis op het stopcontact wordt aangesloten.De videodeurbel wordt binnenshuis gevoed door de meegeleverde voedingsadapter en de gebruiker zal daarom een gat in de buitenmuur moeten boren om het netsnoer van binnen naar buiten te leiden. De videodeurbel werkt niet met de bestaande deurbel gong.Gebruik in plaat s daarvan de meegeleverde elektronische gong.Als iemand aanbelt, krijgen de mensen in huis een melding. Positioneringskaart voor schroefgaten Montagebeugel (bevestigd aan 15 montagewig) 15 montagewig
(optioneel) Videodeurbel 2K
(bekabeld) Model: T8200S FCC-ID: 2AOKB-T8200S IC: 23451-T8200S Deurbel Schroefpakketten
(pluggen zijn optioneel) Ontgrendelingspin voor de deurbel Deurbel Model: T8740 Stekker van de deurbelgong QSG Snelstartgids Voedingsadapter voor gebruik binnenshuis Videodeurbel Opmerking:
De stekker van de deurbelgong verschilt per regio. De stekker van de voedingsadapter verschilt per regio. 93 Nederlands Tips:
U dient draden door de muur te trekken om ervoor te zorgen dat het deurbelsysteem Het bestaande deurbelsysteem is niet compatibel.Als u een bestaande deurbelknop hebt, verwijder deze dan om verwarring bij bezoekers te voorkomen. Nederlands 94 STAP 1 AAN DE SLAG 3. Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op een stopcontact, bij voorkeur in de buurt van de deur.Wacht tot de videodeurbel is ingeschakeld. De videodeurbel voorbereiden voor installatie 1. Schuif de stekker in de adapter totdat u een klik hoort. 4. Lijn de voedingsconnector van de deurbelgong uit met de stekker van de deurbelgong en draai deze met de klok mee totdat deze vastklikt. 2. Sluit de voedingsadapter aan op de videodeurbel. Deurbel Model: T8740 Deurbel Stekker 95 Nederlands Nederlands 96 When install,When install,When install, STAP 2 HET SYSTEEM INSTELLEN STAP 3 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN Het systeem instellen uw telefoon. 1. Download de Eufy Security-app uit de App Store of Google Play Store en installeer de app op Een plaats en hoogte selecteren 1. Sluit het netsnoer aan op de deurbel en neem de videodeurbel mee naar buiten.Het is veilig om de deurbel mee te nemen, omdat de uitgang een lage spanning heeft (19 V gelijkstroom). 2. Probeer een plaats bij uw voordeur te vinden die een ideaal gezichtsveld biedt voor de livestream.Dit is de plaats waar u de videodeurbel monteert.De aanbevolen hoogte voor montage is 1,2 m van de grond. Als u de deurbel dicht bij een zijmuur wilt plaatsen, zorg er dan voor dat de muur niet in het 2. Meld u aan bij de Eufy Security-app.Voeg uw videodeurbel (bekabeld) toe en scan de QR-code voor een later deel van deze installatieprocedure.U vindt de QR-code op de achterkant van de videodeurbel en op de achterkant van de documentatiedoos. het IR-licht en wordt nachtzicht wazig. 3. en voltooi de installatie van de videodeurbel.Daarna kunt u livestreams bekijken in de Eufy Security-app.Wanneer u op de deurbelknop drukt, hoort u een beltoon die wordt afgespeeld door de meegeleverde elektrische gong. Opmerking: Als u uw videodeurbel wilt delen met uw familieleden en hen de videodeurbel wilt laten bedienen via de Eufy Security-app, ga dan naar Family & Guest (Familie en gast) vanuit het zijmenu van de app en volg de instructies op het scherm om uw videodeurbel te delen. 97 Nederlands Nederlands 98 Download EufySecurity App from App Store or Google Play.Register or log into your EufySecurity account. Add the doorbell and scan this code.1.76m(59)1.2m (48")0.3m(12")1m(40") 3. Plaats de positioneringskaart voor schroefgaten tegen de muur om de plaats waarop het Boor GEEN gaten als u de montagebeugel op een houten wand of plaat installeert.U kunt netsnoer door de muur moet lopen te markeren.Plaats het gat voor het netsnoer in lijn met de onderste helft van het vierkante gat op de positioneringskaart.Zorg ervoor dat dit de plek is waar de draad naar buiten komt. Wat u nodig hebt: Positioneringskaart voor schroefgaten de schroeven rechtstreeks in het hout draaien. U hebt pluggen nodig wanneer u de montagebeugel installeert op een muur die is gemaakt van harde materialen zoals stucwerk, baksteen of beton. Boor met een boortje van 6 mm op de positioneringskaart voor schroefgaten. Wat u nodig hebt: Boormachine met boortje van 6 mm / extra lang boortje Power Drill with 1/4" (6.35mm) Drill Bit
(User provides it.) Positioneringskaart Voor schroefgaten Boormachine met Boortje van 6,35 mm
(User provides it.) Extra lang boortje Boortje van 6 mm 4. Trek de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact en koppel de voedingsadapter los van de videodeurbel. Gaten boren 1. Boor een gat waar het netsnoer doorheen kan lopen.Gebruik een boortje dat lang genoeg is om volledig door de buitenmuur te boren. 2. Boor 2 gaten om de montagebeugel te monteren. 99 Nederlands Nederlands 100 Opmerking:
elektricien.Zorg ervoor dat u tijdens het boren van gaten uit de buurt van draden of pijpen in de muur blijft. Als u een bestaande deurbelknop bij de voordeur hebt, verwijder deze dan samen met de bedrading om te voorkomen dat bezoekers verward raken omdat u 2 deurbellen hebt. Gebruik de 15 montagewig (optioneel) Als u meer wilt zien aan een specifieke zijde , gebruik dan de 15 montagewig als extra montagebeugel. STAP 4 DE MONTAGEBEUGEL INSTALLEREN 1. Steek de twee meegeleverde schroeven door de schroefgaten of door de 15 montagewig
(installeer de montagebeugel eerst met behulp van lange schroeven op de 15 montagewig). 2. Draai de schroeven stevig vast in de muur. Wat u nodig hebt: Bevestigingsbeugel / schroefpakketten / 15 montagewig (optioneel) / kruiskopschroevendraaier Montagebeugel
(bevestigd aan 15 montagewig) Schroefpakketten (pluggen zijn optioneel) 15 montage-
wig (optioneel) Kruiskopschroevendraaier
(User provides it.) Deur Videodeurbel Deur Videodeurbel Zonder 15 montagewig Met 15 montagewig 101 Nederlands Nederlands 102 Muur Montage-
beugel Muur Montage-
Wig Montage-
beugel Zonder 15 montagewig Met 15 montagewig 15 STAP 5 DRADEN DOOR DE MUUR TREKKEN 3. Schuif de doorvoeropening omlaag over de adapterdraden. 4. Leid het netsnoer door het gat en trek de draden voorzichtig naar buiten. Draden door de muur trekken 1. Trek de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact alvorens draden te trekken. 2. Schroef de klemmen op de achterkant van de deurbel los om het netsnoer los te maken. zelf liever niet met draden werkt. Gebruik de rubberen plug of lijm om de boorgaten te vullen. Gebruik de meegeleverde doorvoeropening om de draden op hun plaats te houden. Zorg ervoor dat de draden netjes zijn weggestopt. 103 Nederlands Nederlands 104 STAP 6 DE DRADEN AANSLUITEN De draden aansluiten STAP 7 DE DEURBEL OPHANGEN /
LOSKOPPELEN Sluit de draden aan op de twee klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast. Draad kan verbinding maken met elke terminal. De deurbel ophangen aan de montagebeugel Om kortsluiting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de draden elkaar niet raken of kruisen nadat ze op de klemmen zijn aangesloten. Wat u nodig hebt: Voedingsadapter / videodeurbel / kruiskopschroevendraaier Er zitten 2 warmtegeleidende pads op de montagebeugel.Deze worden gebruikt om warmte van de videodeurbel naar de metalen beugel te geleiden. 1. Verwijder de folies van de warmtegeleidende pads voordat u de deurbel monteert. 2. Haak de deurbel vast aan de bovenkant van de montagebeugel. 3. Plaats de onderkant van de deurbel op de montagebeugel en druk omlaag totdat de deurbel op zijn plaats klikt. Voedingsadapter Video Doorbell 2K
(Wired) Model: T8200 Kruiskopschroevendraaier
(User provides it.) 105 Nederlands Nederlands 106 1 2 3 U kunt de deurbel loskoppelen als deze niet goed past of als u de deurbel wilt vervangen. De deurbel loskoppelen 1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel. 2. Houd het gat aan de onderkant van de deurbel ingedrukt en til de onderkant van de deurbel daarna op om deze van de beugel te halen. Wat u nodig hebt: Ontgrendelingspin voor de deurbel STAP 8 DE VIDEODEURBEL INSCHAKELEN 1. Steek de voedingsadapter binnenshuis in het stopcontact. Deurbel Ontgrendelingspin 2. Wacht tot de videodeurbel is ingeschakeld.De ring op de deurbel wordt cyaan van kleur.U kunt de livestream van de videodeurbel bekijken in de Eufy Security-app. 107 Nederlands Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan Help in de Eufy Security-app. Nederlands 108 KENNISGEVING Customer Service Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van de Europese Gemeenschap. Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentile vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Ga naar https://uk.eufylife.com/ voor de verklaring van overeenstemming. Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving. Het geschikte temperatuurbereik voor de T8200 en de accessoires is -20 C~50 C. Het geschikte temperatuurbereik voor de T8740 en de accessoires is 0 C~45 C. Informatie over RF-blootstelling: de maximaal toelaatbare blootstelling (MPE) is berekend op basis van een afstand van d=20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg er dus voor dat het apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te blijven voldoen aan de vereisten voor RF-blootstelling. Werkfrequentiebereik wifi: 2412~2472MHz voor EU; max. uitgangsvermogen wifi: 18,30 dBm
(EIRP) Frequentiebereik SUB-1G: 433,92 MHz; uitgangsvermogen SUB-1G: 7,407 dBm Werkfrequentiebereik Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. uitgangsvermogen Bluetooth: 0,77 dBm
(EIRP) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Mnchen, Duitsland Dit product is ontworpen en gefabriceerd met materialen en componenten van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door het op de juiste manier weg te gooien en te recyclen helpt u natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen. Neem voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalverwij-
deringsbedrijf of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Kundenservice | Servicio de atencin al cliente | Service client Servizio clienti | Klantenservice Warranty Garantie | Garanta | Garantie | Garanzia | Garantie 12-month limited warranty 12 Monate eingeschrnkte Garantie Garanta limitada de 12 meses Garantie limite de 12 mois Garanzia limitata di 12 mesi 12 maanden beperkte garantie Call Us Rufen Sie uns an | Contacto por telfono | Par tlphone Telefono | Bel ons |
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT) United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT) Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 6:00-11:00 Email Us Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrnico Par e-mail | E-mail | Email ons Customer Support: support@eufylife.com 109 110 Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong 111 Dbranchement de la sonnette 1. Utilisez la broche de dbranchement de sonnette fournie si vous souhaitez enlever la sonnette 2. Appuyez sur le trou situ au bas de la sonnette et restez ainsi appuy, puis soulevez sa partie du support de montage. infrieure pour l'enlever. Matriel ncessaire : Broche de dbranchement de la sonnette TAPE 8 MISE SOUS TENSION DE LA SONNETTE VIDO 1. Branchez l'adaptateur d'alimentation dans une prise murale l'intrieur. Sonnette Broche de dtachement 2. Attendez que la sonnette vido soit sous tension.La sonnerie de la sonnette devient cyan.Vous pouvez visualiser la transmission en direct de la sonnette vido sur l'application Eufy Security. 71 Franais Pour le dpannage, consultez la rubrique Aide sur l'application Eufy Security. Franais 72
1 2 | Internal photo | Internal Photos | 1.11 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release |
1 2 | external photo | External Photos | 1.82 MiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release |
1 2 | Authorization letter | Cover Letter(s) | 52.06 KiB | August 09 2021 |
Anker Innovations Limited Agent Authorization Letter
(2021-08-04) RE: LETTER OF AGENT AUTHORIZATION To Whom It May Concern:
We, authorize Micom Labs Inc., 575 Boulder Court, Pleasanton, California 94566, USA to act on our behalf in all matters relating to application for equipment authorization, including the signing of all documents relating to these matters. This agreement expires one year from the current date. Sincerely, louis Qi/Manager Company Name: Anker Innovations Limited Address: Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hongkong
1 2 | FCC Short & Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 53.41 KiB | August 09 2021 |
Anker Innovations Limited
Office of Engineering Technology
Federal Communications Commission
7435 Oakland Mills Road
Columbia, MD 21046
USA
Subject; Request for Confidentiality
FCC ID: 2AOKB-T8200S
Date: 2021-08-04
To Whom It May Concern,
Pursuant to the provisions of the Commission’s rules Title 47 Sections §0.457 and §0.459, we
are requesting the Commission to withhold the following attachment(s) as confidential
documents from public disclosure indefinitely.
These documents contain detailed system and equipment descriptions and are considered as
proprietary information in operation of the equipment. The public disclosure of these documents
might be harmful to our company and would give competitors an unfair advantage in the market.
In additional to above mentioned documents, in order to comply with the marketing regulations
in Title 47 CFR §2.803 and the importation rules in Title 47 CFR §2.1204, while ensuring that
business sensitive information remains confidential until the actual marketing of newly
authorized devices, we request Short Term Confidentiality of the following attachment(s);
Schematic Diagram
Block Diagram
Operational Description
SW SECURITY DESCRIPTION
Parts List
Tune up
External Photos
Test Setup Photos
Internal Photos
User Manual
For 45 days, pursuant to Public Notice DA 04-1705.
OR
For 180 days pursuant to KDB 726920 D01.
It is our understanding that all measurement test reports, FCC ID label format and
correspondence during the certification review process cannot be granted as confidential
documents and this information will be available for public review once the grant of equipment
authorization is issued.
Sincerely,
Signature:
Name: louis Qi
Title: Manager
1 2 | Test setup photo | Test Setup Photos | 994.67 KiB | August 09 2021 / February 06 2022 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-08-09 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 433.92 ~ 433.92 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-08-09
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Anker Innovations Limited
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0027073105
|
||||
1 2 | Physical Address |
Room 1318-19, Hollywood Plaza 610 Nathan Road, Mongkok
|
||||
1 2 |
Room 1318-19, Hollywood Plaza
|
|||||
1 2 |
Kowloon, N/A
|
|||||
1 2 |
Hong Kong
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
1 2 |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2AOKB
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
T8200S
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
l******** Q****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-1********
|
||||
1 2 | Fax Number |
N/A********
|
||||
1 2 |
l******@oceanwing.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Anker Innovations Limited
|
||||
1 2 | Physical Address |
Hong Kong
|
||||
1 2 |
l******@oceanwing.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 02/06/2022 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Video Doorbell 2K (Wired) | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power listed is conducted power. The antenna used with this transmitter must be installed to provide a minimum separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures. End-users must be provided with operating procedures for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 2 | The antenna used with this transmitter must be installed to provide a minimum separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures. End-users must be provided with operating procedures for satisfying RF exposure compliance. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen Anbotek Compliance Laboratory Limited
|
||||
1 2 | Name |
J******** Z****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 2 |
j******@anbotek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402 | 2480 | 0.0012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 15C | CC | 2412 | 2462 | 0.1901 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15.231 | CC | 433.92000000 | 433.92000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC