all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3 | Users Manual | 926.80 KiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Test Report |
1 | Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3 | Users Manual | 926.80 KiB |
Information included in this owners manual was accurate at the time of publication. Delphi, however, reserves the right to make changes in product configuration and performance without prior notice. Please check with your dealer for details regarding changes that may have occurred since the time of printing. Les renseignements compris dans ce manuel du propritaire taient exacts au moment de la publication. Toutefois, Delphi se rserve le droit deffectuer des changements de configuration et de performance du produit sans pravis. Vrifier auprs de votre concessionnaire pour des dtails au sujet de tout changement qui peuvent stre produits depuis limpression. La informacin incluida en este manual del propietario fue precisa en el momento de su publicacin. Sin embargo, Delphi se reserva el derecho a hacer cambios en la configuracin y el desempeo del producto sin previo aviso. Por favor verifique con su concesionario por detalles relacionados con cambios que pueden haber ocurrido a partir del momento de la impresin. iPod, iPod Touch and iPhone are registered trademarks of Apple, Inc. XM Satellite Radio and Sirius Satellite Radio are registered trademarks of Sirius XM Radio. www.delphi.com 2009 Delphi Corporation. All rights reserved Tous droits rservs. Todos los derechos reservados. DESEN_FR_SP0900083 P/N 28150203 04/09 Stereo Receiver XM Satellite Radio Ready Receiver Sirius Satellite Radio Ready Receiver XM Satellite Radio Ready Receiver with Bluetooth Sirius Satellite Radio Ready Receiver with Bluetooth Delphi CD/MP3/USB/iPod/Aux/
Bluetooth/SAT Receivers Owners Manual TABLE OF CONTENTS In this manual you will find out how to operate the receiver included in your vehicle and information about optional equipment that can be purchased to enhance your audio system. Be sure to read about the specific unit supplied with your vehicle. Introduction . 3 Receiver Layout . 3 Vehicle Damage Warnings . 4 Operating Instructions . 4 Using the Clock . 4 Setting the Clock . 4 Using the Alarm . 5 Setting the Alarm . 5 Turning the Alarm Off . 6 Activating Snooze . 6 Satellite Radio Service . 6 Activating Satellite Radio . 6 XM Satellite Radio Service . 6 SIRIUS Satellite Radio Service . 7 General Radio Receiver Functions . 7 Turning the Power On . 7 Adjusting the Volume . 7 One-Hour Timer . 7 Display . 7 Radio Mode Displays . 7 CD Mode Displays . 7 MP3/USB/iPod Mode Displays . 8 AUX Input Mode Displays . 9 HANDS FREE Mode (Bluetooth) Displays . 9 CLOCK/ALARM Button Mode Displays . 10 Front Auxiliary Mode . 10 Rear Auxiliary Mode . 10 Adjusting the Receiver Audio Settings . 10 Bass . 10 Middle . 10 Treble . 11 Fade . 11 Balance . 11 Auto EQ . 11 Adjusting the Receiver Menu Settings . 11 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Consejos sobre su sistema de audio El dao auditivo por la exposicin a ruidos fuertes casi no se puede detectar hasta que es demasiado tarde. Su audicin se puede adaptar a volmenes de sonido alto. El sonido que parece normal puede ser alto y daar su audicin. Tome precauciones y regule el volumen de su receptor a un nivel de sonido seguro antes de que su odo se adapte al mismo. Para evitar la prdida de audicin:
Regule el volumen lo ms bajo posible. Aumente el volumen lentamente hasta que escuche de forma cmoda y clara. Comprensin de la recepcin de radio FM STEREO: la FM estreo le proporciona un mejor sonido que la AM, pero las seales de FM slo se alcanzarn entre 10 y 40 millas (entre 16 y 65 km). Los edificios altos o las montaas pueden interferir con las seales de FM, provocando que el sonido aparezca y desaparezca. AM: el alcance de la mayora de las emisoras de AM es superior al de las FM, especialmente de noche. Sin embargo, el alcance ms largo puede causar interferencias entre las emisoras. La AM puede captar ruidos como los de tormentas y lneas de alta tensin. Intente reducir los agudos para disminuir este ruido. SATELLITE RADIO: la radio satelital le proporcionar sonido con calidad digital de costa a costa en todo el territorio de los Estados Unidos. Sin embargo, es posible que la recepcin se degrade debido a la obstruccin de la seal satelital. Cuidado de sus discos compactos Manipule los discos con cuidado. Gurdelos en sus estuches originales u otros estuches de proteccin y lejos de la luz solar directa y el polvo. Si la superficie de un disco est sucia, humedezca un pao suave y limpio en una solucin detergente neutra suave. Limpie el disco desde el centro hacia el borde. Nunca toque la superficie de la seal cuando manipula los discos. Recoja los discos tomndolos por los bordes externos o el borde del orificio y el borde externo. No pegue una etiqueta ni cinta, ni escriba sobre la superficie de un disco. NOTICIA:
Antes de agregar cualquier equipo de sonido a su vehculo, como una radio CB, telfono celular o radio de dos vas, asegrese de que es posible hacerlo. Es muy importante que lo haga correctamente. El equipo de sonido agregado puede interferir con el funcionamiento del motor de su vehculo, radio u otros sistemas e incluso daarlos. Los sistemas de su vehculo pueden interferir con el funcionamiento del equipo de sonido que se ha agregado de forma incorrecta. Antes de agregar un equipo de sonido, verifique con su distribuidor y asegrese de comprobar las reglamentaciones federales que cubren las unidades telefnicas y radios mviles. NOTICIA:
Slo un instalador de Delphi autorizado debera instalar este receptor. La instalacin realizada por una persona no autorizada anular la garanta de la unidad. 1 66 NOTA: La calidad del sonido, los saltos, la dificultad para encontrar pistas y/o para cargar o expulsar un CD-R se pueden ver afectadas por la calidad del CD-R, el mtodo de grabacin, la calidad de la msica que se ha grabado o la forma en que se manipula el CD-R. Si se producen estos problemas, intente reproducir un CD que sepa que est bien para ver si el error se corrige solo. Si un error se produce repetidamente o no se puede corregir, comunquese con su distribuidor. Si la radio muestra un mensaje de error, escrbalo y proporcinelo a su distribuidor cuando informe el problema. EQUIPO OPCIONAL Control remoto infrarrojo Su receptor es compatible con un control remoto manual opcional que puede comprar en su distribuidor. Con el control remoto podr:
1 2 1. Seleccionar una banda 2. Encender y apagar su receptor. 3. Seleccionar la pista siguiente o anterior 4. Silenciar/pausar 5. Seleccionar entradas AUX 1 2, iPod/USB 6. Reproducir un CD 7. Regular el volumen 8. Seleccionar una emisora preestablecida 3 4 5 Funciones de los botones 8 7 6 BAND: presione este botn para seleccionar FM1, FM2, AM, Satellite 1, Satellite 2, Satellite 3 o WX. PWR: presione este botn para encender/apagar el receptor. SEEK de radio disponible o para pasar a la siguiente pista.
: presione estos botones para desplazarse a la siguiente emisora
||||: presione este botn para bajar el volumen al mnimo. La pantalla de la radio mostrar MUTE. Para desactivar la funcin de silenciar, vuelva a presionar este botn. La fuente de audio continuar reproducindose mientras el volumen est al mnimo. AUX: presione este botn para seleccionar Front Auxiliary, Rear Auxiliary, iPod/USB. CD: presione este botn para encender el reproductor de CD integrado. VOL +/-: presione este botn para regular el volumen. 1 6: presione este botn para avanzar por los valores predeterminados en la banda seleccionada. 65 Clock . 4 Alarm . 5 Advanced . 11 Speakers . 12 Seek Sensitivity . 12 Dimming . 12 Hands Free (Bluetooth) . 12 RDS . 13 Sirius . 13 USB . 13 Using the Radio . 14 Finding a Station . 14 Setting Presets . 15 Using the Weatherband . 15 Using the Compact Disc Player/USB . 15 Playing a Compact Disc . 15 Button Functions . 16 Playing an MP3 Disc/USB . 16 Button Functions . 18 Using an iPod . 19 Playing an iPod . 19 Button Functions . 19 Troubleshooting . 20 Optional Equipment . 21 Infrared Remote Control . 21 Operating Tips . 22 Tips About Your Audio System . 22 Understanding Radio Reception . 22 Care of Your Compact Discs . 22 2 INTRODUCTION Your Delphi Receiver has been designed to operate easily and give you years of listening pleasure. To get the most enjoyment out of your receiver, read this manual and acquaint yourself with the receiver before you use it. Find out what it can do and how to operate all of its controls. By doing so you can be sure you are getting the most out of the advanced technology that has been designed into the unit. Delphi CD/MP3/USB/ iPod/AUX Jack/Bluetooth/ SAT Receiver 2 3 4 5 6 8 10 11 12 13 14 15 9 7 19 1 18 16 17 Button 1. 2. BAND/AUTO 3. 4. ON/AUDIO 5. SEEK 6. SCAN/PSCAN 7. CLOCK/ALARM 8. SRC 9. Pushbuttons 1-6 10. ESC 11. Pause/Play 12. BRWSE 13. RPT 14. RDM 15. OK 16. 17. Aux input 18. i Title/Menu 19. USB 3 Function Page Ejects CD . 16,19 Switches bands/stores strongest stations to presets . 14 Turns radio ON and OFF . 7 Turns radio ON/controls volume/adjusts audio, bass, middle, treble, fade, balance, auto EQ/ iPod control (iPod mode)/
Scroll (on menu) . 7,10 Switches to next or previous available radio station/CD track/MP3/WMA file/satellite radio station . 14,16,18,19 Scans all stations and presets in current band/CD tracks/MP3/WMA files and folders . 14,16,18 Displays alarm set time for 3 seconds . 4,5 Switches to CD/MP3/USB/iPod/AUX mode . 9,10,16 Presets stations/controls CD/MP3/WMA/USB/iPod/
Menu functions . 15 Exits when in a menu or backs one submenu . 20 Pauses CDs, MP3 files and iPod . 8,9,16,18,20 Allows access into iPod menu . 20 Repeats the same CD track or MP3/WMA file/folder until cancelled . 8,9,16,18,20 Plays CD tracks and MP3/WMA files and folders randomly
(shuffle mode on iPod) . 8,9,16,18,20 Enables selection on a menu . 12,20 Switches to next or previous available radio station (TUNE)/Changes folder on an MP3/WMA disc or USB/Changes category when in SAT mode . 8,19 Auxiliary input for external audio devices . 9 Displays information/Title of current song/Enter menu mode . 7,8 USB input for memory devices . 13 1/ESC: presione el botn ESC para salir o regresar al men anterior. 2/PAUSE/PLAY: presione el botn PAUSE/PLAY para pausar una pista. Se mostrar PAUSE y el audio se silenciar. Vuelva a presionar PAUSE/PLAY para reanudar la reproduccin de la pista. 3/BRWSE: presione el botn BRWSE para ingresar al men del iPod. En el men del iPod, podr desplazarse y seleccionar con el botn ON/AUDIO. Gire hacia la derecha para subir, hacia la izquierda para bajar y presione el botn para confirmar la seleccin (slo en el men iPod). 4/RPT: presione el botn RPT una vez para repetir la pista actual. Se mostrarn el icono RPT y REPEAT ONE TRACK en la pantalla. El mismo archivo continuar reproducindose hasta que se vuelva a presionar el botn RPT. Si presiona RPT por segunda vez, se mostrar REPEAT ALL TRACKS en la pantalla y el icono RPT permanecer activo. La misma carpeta/lista de reproduccin (ltimo modo seleccionado del iPod) continuar reproducindose hasta que vuelva a presionar el botn RPT. Si presiona RPT por tercera vez, se mostrar REPEAT OFF en la pantalla. Se apagar la funcin y se desactivar el icono RPT. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. 5/RDM: si presiona el botn RDM, se activa la funcin aleatoria. El icono RDM que figura en la pantalla indica que esta funcin est activa. Para cancelar SHUFFLE TRACKS o SHUFFLE ALBUMS, vuelva a presionar el botn RDM hasta llegar a SHUFFLE OFF. 6/OK: presione el botn OK cuando se encuentre en un men para confirmar la seleccin. Para extraer el conector del cable USB del iPod, simplemente extraiga el dispositivo del puerto USB. La radio regresar a la fuente/modo anterior. SOLUCIN DE PROBLEMAS Los siguientes mensajes de error pueden aparecer mientras reproduce un CD, disco de MP3/USB, iPod:
NO CD:
NO PLAYABLE DISC:
NO MUSIC FILES:
FRONT AUX UNPLUGGED:
iPOD NOT SUPPORTED:
DEVICE NOT SUPPORTED:
No se ha cargado ningn CD en el reproductor. Archivos no reproducibles en los medios. Cambie de medios. Archivos no reproducibles en los medios. Cargue archivos de msica en los medios. No est conectado el auxiliar frontal mientras est conectado el iPod. Conecte el cable auxiliar delantero. El receptor no admite el iPod conectado.
-- Desconecte el iPod. El receptor no admite el dispositivo conectado. Desconecte el dispositivo. 64
: presione el botn durante menos de 2 segundos mientras se reproduce un archivo MP3 para encontrar la carpeta anterior en el disco. Saltar a inicio: presione el botn durante ms de 2 segundos mientras se reproduce un archivo MP3 para iniciar la reproduccin en el primer archivo de la primera carpeta.
: presione el botn durante menos de 2 segundos mientras se reproduce un archivo MP3 para encontrar la siguiente carpeta del disco. Saltar al final: presione el botn durante ms de 2 segundos mientras se reproduce un archivo MP3 para iniciar la reproduccin en el primer archivo de la ltima carpeta. EJECT: presione el botn para expulsar un disco. Para extraer un dispositivo USB, simplemente extraiga el dispositivo del puerto USB. La radio regresar a su fuente/modo anterior. Cmo utilizar un iPod VEHICLE DAMAGE WARNING In this manual you will find the following Notices:
NOTICE:
These mean there is something that could damage your vehicle. In the NOTICE area, you are informed of something that can damage your vehicle. Many times this damage would not be covered by your warranty and could be costly. The notice will tell you what to do to help avoid the damage. NOTE: Other manuals may use NOTICE differently. OPERATING INSTRUCTIONS To learn how to get the most from your Delphi receiver, read all of the instructions that follow. Using the Clock Your clock can function in a 12-hour or 24-hour mode. The 12-hour mode distinguishes between AM and PM. The 24-hour mode operates as military time. La radio puede controlar y reproducir msica desde un iPod. Le recomendamos que no conecte el iPhone 3G o iPod Touch a la radio. Setting the Clock 1. Turn the ignition on. Cmo reproducir un iPod Introduzca el conector del cable USB del iPod en el conector USB de la radio (el otro extremo conectado a su iPod). Se mostrar iPod READING en la pantalla. Introduzca el conector de cable de audio de 3,5 mm al conector de entrada auxiliar de la radio (el otro extremo conectado al conector de audio de 3,5 mm de su iPod). Si el cable de audio no est conectado, la radio mostrar FRONT AUX JACK UNPLUGGED. Despus de que se hayan realizado todas las conexiones y la radio haya terminado de leer el iPod, ste comenzar a reproducir. Se mostrarn el tiempo transcurrido y el nmero de pista. La reproduccin comienza desde la pista actual reproducida en el iPod y contina en forma secuencial por todas las pistas desde el ltimo modo seleccionado del iPod. Despus de reproducir la ltima pista, se detiene la reproduccin y la radio mostrar el men del iPod. Funciones de los botones SEEK : presione durante menos de 2 segundos para pasar a la siguiente pista. Mantenga presionado el mismo botn para activar el avance rpido. Cuando suelte el botn, la pista seguir reproducindose. SEEK : presione durante menos de 2 segundos para ir al comienzo de la pista actual. Si se presion dentro de los primeros 10 segundos de la pista, pasar a la pista anterior. Vuelva a presionar el botn dentro del primer segundo para ir al comienzo de la pista anterior. Mantenga presionado el mismo botn para activar el retroceso rpido. Cuando suelte el botn, la pista seguir reproducindose. 63 2. Press and hold the i Title/Menu button for more than 2 seconds until the menu appears. This indicates you are in the menu mode. 3. Press OK button to enter to the clock submenu. 4. Turn the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change to SET TIME. Press the OK button to enter set mode. 5. Turn the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change between 12-hour or 24-hour format. Press the OK button to select one. 6. The display changes to clock configuration, causing the hour digits to flash. Rotate the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change the hour. Rotating the knob clockwise or pressing the up button will increase the hour; rotating counterclockwise or pressing the down button will decrease the hour. 7. Press the OK button causing the minute digits to flash. Rotate the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change the minutes. Rotating the knob clockwise or pressing the up button will increase the minutes; rotating counterclockwise or pressing the down button will decrease the minutes. At any point in the time set process, not pressing a button or rotating the knob within 8 seconds will cancel time set mode, return the radio to normal operation and keep whatever setting changes have been made. Pressing the power or 4 band buttons sets the clock at whatever time you have selected. The clock is displayed when the ignition is on and the radio is off. With radio and ignition off, the display is blank. Using the Alarm The alarm activates the radio at a set time. Pressing the CLOCK/ALARM button for more than 2 seconds will display the alarm set time for 3 seconds. Setting the Alarm 1. With the radio on, press and hold the i Title/Menu button for more than 2 seconds until the menu appears. This indicates you are in the menu mode. 2. Rotate the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change to SET ALARM. Press the OK button to enter the alarm submenu. 3. Press the OK button to turn the alarm on or off. The alarm icon will turn on when enabling the alarm. Rotate the ON/AUDIO knob or press up/down buttons to change to SET TIME and press the OK button. The hour digits for the alarm time will begin to flash. The format will be the same as you set for the clock (12- or 24-hour mode). 4. Rotate the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change the hour. Rotating the knob clockwise or pressing up button will increase the hour, rotating counterclockwise or pressing the down button will decrease the hour. 5. Press the OK button causing the minute digits to flash. Rotate the ON/AUDIO knob or press the up/down buttons to change the minutes. Rotating the knob clockwise or pressing up button will increase the minutes, rotating counterclockwise or pressing the down button will decrease the minutes. 6. Press the OK button to set the alarm time. Then you will be prompted to select between SET MUS (Music) or SET TONE. Press the OK button to select. NOTE: If you choose SET TONE, the alarm will sound a medium priority tone for 2 minutes before changing to a constant high priority tone. If you choose SET MUS, the alarm sound will be whatever you were listening to when you turned off the radio. For example: if you were listening to FM, the alarm you hear will be the FM station you last listened to. If that station is no longer available, the alarm will sound a medium priority tone for 2 minutes before changing to a high priority tone. If you were listening to an AUX input, a CD or other media and there is no longer AUX input or CD available, the alarm will turn the radio on instead. 7. Press the OK button again to set the volume of the alarm tone or music. When you press the OK button, VOLUME will appear and you will hear the 5 La reproduccin comienza desde la primera pista y contina en forma secuencial por todas las pistas. Despus de reproducir la ltima pista de la ltima carpeta, la reproduccin contina con la primera pista de la primera carpeta o del directorio raz. Funciones de los botones SEEK : presione durante menos de 2 segundos para pasar a la siguiente pista. Mantenga presionado el botn para adelantar. Cuando suelte el botn, la pista seguir reproducindose. SEEK : presione durante menos de 2 segundos para ir al comienzo de la pista actual. Si se presiona dentro de los 10 segundos de la pista, la radio pasa a la pista anterior. Vuelva a presionar el botn dentro del primer segundo para ir al comienzo de la pista anterior. Mantenga presionado el botn para activar el retroceso rpido. Cuando suelte el botn, la pista seguir reproducindose. 2/PAUSE/PLAY: presione el botn PAUSE/PLAY para pausar una pista. Se mostrar PAUSE y el audio se silenciar. Vuelva a presionar PAUSE/PLAY para reanudar la reproduccin. 4/RPT: Presione el botn RPT una vez para repetir el archivo actual. Se mostrarn el icono RPT y REPEAT TRACK en la pantalla. El mismo archivo continuar reproducindose hasta que se vuelva a presionar el botn RPT. Si presiona RPT por segunda vez, se mostrar REPEAT FOLDER/PLST en la pantalla y el icono RPT permanecer activo. La misma carpeta/lista de reproduccin continuar reproducindose hasta que vuelva a presionar el botn RPT. Si presiona RPT por tercera vez, se mostrar REPEAT OFF en la pantalla. Se apagar la funcin y se desactivar el icono RPT. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. 5/RDM: Si presiona el botn RDM, se activa la carpeta/lista de reproduccin aleatoria. El icono RDM que figura en la pantalla indica que esta funcin est activa. Para cancelar RANDOM FOLDER/PLAYLIST o RANDOM ALL, vuelva a presionar el botn RDM hasta llegar a RANDOM OFF. RANDOM FOLDER/PLAYLIST: presione el botn RDM una vez para reproducir en forma aleatoria archivos MP3 dentro de una carpeta/lista de reproduccin. RANDOM ALL: presione el botn RDM por segunda vez para reproducir en forma aleatoria archivos MP3 en un dispositivo de medios. FOLDER SCAN: presione el botn SCAN/PSCAN durante menos de 2 segundos para examinar archivos dentro de una carpeta. Despus de reproducir 5 segundos del primer archivo MP3 en la carpeta actual, la radio pasar al siguiente archivo. Cuando se hayan examinado todos los archivos dentro de la carpeta, se reanuda la reproduccin normal con el primer archivo examinado. SCAN FOLDERS: presione el botn SCAN/PSCAN durante ms de 2 segundos para examinar todas las carpetas dentro de un dispositivo. Cuando se hayan examinado todas las carpetas, se reanuda la reproduccin normal con el archivo MP3 que primero se examin. 62 velocidad variable o a las siguientes velocidades fijas: 32 kpbs, 40 kpbs, 64 kpbs, 80 kpbs, 96 kpbs, 112 kpbs, 128 kpbs, 160 kpbs, 192 kpbs, 224 kpbs, 256 kpbs y 320 kpbs. Se reproducirn los discos tanto de sesin simple como mltiple. El ttulo de la cancin, el nombre del artista y el lbum estn disponibles cuando se graban los discos utilizando etiquetas ID3, versiones 1 y 2. Archivos admitidos en los pen drive: MP1, MP2, MP3 (VBR), WMA (ver 9 y VBR) y ACC (MPEG4 y M4A). Su reproductor de MP3 puede leer y reproducir un mximo de 50 carpetas y listas de reproduccin. Los archivos grandes, las carpetas o una combinacin de ambos pueden reducir la cantidad de archivos y carpetas que se pueden reproducir. Si desea reproducir una gran cantidad de ellos, minimice su tamao. Tambin puede reproducir un MP3/WMA grabado sin carpetas de archivo. El sistema puede admitir hasta 11 niveles de anidamiento de carpetas. Si un disco contiene ms de 50 carpetas u 11 niveles de carpetas, su reproductor slo le permitir acceder y explorar a la cantidad mxima e ignorar los elementos adicionales. Directorio raz El directorio raz se trata como una carpeta. Si el directorio raz ha comprimido archivos de audio, el directorio se muestra como ROOT. Se accede a todos los archivos contenidos directamente en el directorio raz antes que a cualquier carpeta de dicho directorio. Directorio o carpeta vaca Si existiera un directorio raz o carpeta en la estructura de archivos que contiene carpetas/subcarpetas vacas, adelante a la siguiente carpeta en la estructura de archivos que contiene los archivos de audio comprimidos. La carpeta vaca no se mostrar ni enumerar. Sin carpeta Cuando un disco slo contiene archivos comprimidos, estos se ubican en la carpeta raz. Las funciones siguiente y anterior de la carpeta no cumplen ninguna funcin en un CD grabado sin carpetas. Cuando se muestra el nombre de la carpeta, la radio muestra ROOT. Pantalla de nombre de archivos Se muestra el ttulo de una cancin cuando est contenido en la etiqueta ID3. Los ttulos con ms de 8 caracteres se desplazan a una velocidad de 8 caracteres cada 2 segundos, hasta que se muestre el nombre completo. Reproduccin de archivos MP3 Introduzca parte de un disco en la ranura, con la etiqueta hacia arriba. El reproductor lo introducir completamente. Se mostrar CD READING, el icono de CD en la pantalla y el disco comenzar a reproducirse. Se mostrarn el tipo de archivo, el tiempo transcurrido y el nmero de pista. La reproduccin comienza desde la primera pista y contina en forma secuencial por todas las pistas. Despus de reproducir la ltima pista de la ltima carpeta, la reproduccin contina con la primera pista de la primera carpeta o del directorio raz. Introduzca completamente un pen drive en la ranura. Se mostrar USB READING en la pantalla y el pen drive se comenzar a reproducir. Se mostrarn el tipo de archivo, el tiempo transcurrido y el nmero de pista. 61 actual volume of the tone or music, whichever you have selected. To increase the volume, rotate the ON/AUDIO knob clockwise. To decrease the volume, rotate the ON/AUDIO knob counterclockwise. 8. Press the OK button again to finish and return the display to normal operation. The ALARM icon will appear on the display to indicate that the alarm is active. NOTE: If you do not press any button or rotate the knob for 8 seconds during the alarm set process, alarm clock setup will be cancelled and the radio will return to normal operation, keeping whatever setting changes have been made. Turning the Alarm Off When the alarm is triggered, press and hold the CLOCK/ALARM button until the ALARM icon on the display disappears. If you do not turn the alarm off, it will automatically shut off after 63 minutes. The radio will return to the mode (on or off) it was in before the alarm went off. Activating Snooze To use SNOOZE, press any button for less than 2 seconds when the alarm sounds. SNOOZE will appear for 3 seconds and the alarm will be postponed for 9 minutes. If you press any button during these 3 seconds, the radio will return to the mode it was in before the alarm sounded. Satellite Radio Service (Optional and only for US & Canada) When the XM or SIRIUS logo or SAT Radio appears above the ON/AUDIO knob on your radio, it is satellite radio compatible. XM and Sirius are satellite radio services that offer more than 100 channels of digital quality audio programming and can be heard uninterrupted across the contiguous United States. A service fee is required to receive satellite broadcasts. For more information, contact XM at www.xmradio.com or by phone at 1-800-852-XMXM (9696) or Sirius at www.sirius.com or by phone at 1-888-539-7474. Activating Satellite Radio (Optional) To take advantage of this feature, you must purchase a monthly satellite radio subscription. If XM appears on your radio, your radio is XM Satellite Radio compatible and you will need an XM subscription. If Sirius appears on your radio, your radio is Sirius Satellite Radio compatible and you will need to a Sirius subscription. To activate the integrated or external satellite receiver, you must furnish your satellite radio provider with the satellite receivers Electronic Serial Number. To find the electronic serial number complete the instructions that follow. If your satellite radio provider is XM Satellite Radio:
1. With the ignition and the radio ON, press the BAND button and select XM1, XM2 or XM3. 6 2. Tune your radio to channel 0 and the 8-digit serial number will appear. If your satellite radio provider is Sirius Satellite Radio:
1. With the ignition and radio ON, press the BAND button and select SR1, SR2 or SR3. 2. Tune your radio to channel 0 and the 12-digit serial number will appear. When the user attempts to tune a channel that is not currently part of the broadcast channels available from Sirius Satellite Radio, the radio will display INVALID CHANNEL for 3 seconds and revert to the previous channel. NOTE: Satellite radio reception may be degraded by satellite signal obstruction. General Radio Receiver Functions Your receiver is equipped with:
Two FM bands with a total of 12 FM presets An AM band with 6 AM presets Three satellite bands with a total of 18 satellite presets One weather band with 6 WX presets Turning the Power On With the ignition on, the receiver can be turned on and off by pressing the button. Pressing the ON/AUDIO knob & BAND button also turns on the receiver. Adjusting the Volume To increase volume, rotate the ON/AUDIO knob clockwise. To decrease volume, rotate the knob counterclockwise. One-Hour Timer With the ignition off, pressing the button or the ON/AUDIO knob will turn on the receiver and activate the receivers one-hour timer. The receiver will turn off after one hour. Pressing the button or the ON/AUDIO knob again reactivates the one-hour timer. Display The receiver will display the time of day when it is off. Pressing the i Title/Menu button when the receiver is on allows you to toggle between displays (i.e., information on the current song playing) depending upon the mode you are in. Radio Mode Displays When you are using the radio pressing the i Title/Menu button will have no effect. CD Mode Displays When you are using the CD player, press the i Title/Menu button to toggle between different display views:
1. Artist Name 7 2. Introduzca parte de un disco en la ranura, con la etiqueta hacia arriba. El reproductor automticamente introducir el disco una vez que lo haya introducido parcialmente. Se mostrar en la pantalla CD READING y el cono de CD, seguido del nmero de pista y el tiempo transcurrido. Luego, comenzar la reproduccin. 3. Si est escuchando radio FM/AM/WX, presione el botn SRC para reproducir un CD que se haya cargado en el reproductor. Si no se ha cargado ningn CD, la opcin no estar disponible y la radio acceder a la siguiente fuente disponible. Si no hay ninguna fuente disponible, la radio permanecer en REAR AUX. Si ha cargado un CD, el cono CD permanece activo hasta que haya sido expulsado. Se mostrar CD READING, seguido del nmero de pista y del tiempo transcurrido. Si se expulsa un CD y no se extrae dentro de los 15 segundos, el CD se volver a cargar pero no se comenzar a reproducir hasta que presione el botn SRC. Funciones de los botones
: presione durante menos de 2 segundos para pasar a la siguiente SEEK pista. Mantenga presionado el botn para adelantar. Cuando lo suelte, la pista seguir reproducindose.
: presione durante menos de 2 segundos para ir al comienzo de la SEEK pista actual. Si se presiona dentro de los 10 segundos de la pista, la radio pasa a la pista anterior. Vuelva a presionar el botn dentro del primer segundo para ir al comienzo de la pista anterior. Mantenga presionado el botn para activar el retroceso rpido. Cuando lo suelte, el disco comenzar a reproducirse. 2/PAUSE/PLAY: presione el botn PAUSE/PLAY para pausar un CD. Se mostrar PAUSE y el audio se silenciar. Vuelva a presionar PAUSE/PLAY para reanudar la reproduccin. 4/RPT: presione el botn RPT para repetir la pista que se est reproduciendo. Cuando la funcin "Repetir pista" est activada, se activa el cono RPT y la pista que est escuchando se repetir hasta que vuelva a presionar el botn RPT. 5/RDM: presione el botn RDM para activar la seleccin aleatoria de pistas. El cono RDM de la pantalla indica que las pistas en el disco cargado se reproducirn de forma aleatoria hasta que vuelva a presionar el botn RDM. TRACK SCAN: presione SCAN/PSCAN durante menos de 2 segundos para detectar las pistas de un disco. Despus de reproducir 8 segundos de la pista actual, la radio pasar a la siguiente pista. Cuando se hayan detectado todas las pistas del disco, finaliza la DETECCIN y comienza la reproduccin con la primera pista de la DETECCIN. Vuelva a presionar SCAN para desactivar. EJECT: presione el botn para expulsar un CD. Cmo reproducir un disco de MP3/USB El reproductor de MP3 reproducir archivos grabados en un CD-R de hasta 700 MB o en un pen drive de hasta 1 GB. Los archivos se pueden grabar a una 60 emisora durante 8 segundos y luego continuar examinando. La pantalla mostrar PSCAN, la frecuencia, el nmero predeterminado y la banda actual. La deteccin predeterminada continuar hasta que presione SCAN/PSCAN nuevamente. Cmo configurar los valores predeterminados Los seis botones de comando numerados le permiten predeterminar 6 de sus emisoras favoritas por banda y regresar a ellas fcilmente con slo tocar un botn. Para configurar los valores predeterminados:
1. Encienda el receptor. 2. Seleccione la banda. 3. Sintonice la emisora deseada. 4. Mantenga presionado uno de los 6 botones numerados durante ms de 2 segundos para guardar la emisora seleccionada. Durante el tiempo de configuracin de 2 segundos, la radio estar en silencio y se mostrar el nmero preestablecido. Cuando se haya configurado la emisora predeterminada, escuchar un pitido y regresarn el audio y el nmero predeterminado seleccionado. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para cada botn de comando. Si presiona un botn predeterminado en el futuro, se sintonizar la radio en la emisora que configur en la banda que est escuchando. Cmo utilizar la banda meteorolgica La radio meteorolgica de la NOAA es un servicio del Servicio Meteorolgico Nacional. Proporciona emisiones continuas de la ltima informacin meteorolgica directamente del Servicio Meteorolgico Nacional. Los mensajes grabados se repiten cada cuatro a seis minutos y se revisan cada una a tres horas o ms a menudo si fuera necesario. La mayora de las emisoras funcionan las 24 horas. El tiempo de su localidad se puede encontrar en una de las 7 emisoras. Cuando se encuentra en el modo de banda meteorolgica, la pantalla mostrar WX y el nmero de canal. El canal se puede cambiar utilizando los botones SEEK / . Tambin puede preestablecer los botones arriba/abajo para los botones de comando. Las frecuencias asociadas con cada uno de los canales son las siguientes:
1. 162.400 Mhz 2. 162.425 Mhz 3. 162.450 Mhz 4. 162.475 Mhz 5. 162.500 Mhz 6. 162.525 Mhz 7. 162.550 Mhz El Servicio Meteorolgico Nacional opera aproximadamente 372 emisoras. Alrededor del 90 por ciento de la poblacin nacional se encuentra dentro del rango de audicin de la emisora de la radio meteorolgica de la NOAA. Cmo utilizar el reproductor de disco compacto/USB El reproductor de CD integrado reproduce discos de CD, MP3 y WMA de tamao completo. Cmo reproducir un disco compacto 1. Encienda el contacto y el receptor. 59 2. Song Name 3. Album Name CD information, including disc and track title, is shown when a track starts to play. If there is more information than can appear on the display at one time, the display will advance every 2 seconds until all of the information has appeared. NOTE: When an audio CD is inserted into the CD player, the receiver will display CD READING until the first track is played. Then the track number, time elapsed and CD will appear. If the RPT button is pressed, the radio will display the RPT icon. If it is pressed again, the display will delete the RPT icon. If the RDM button is pressed, the radio will display the RDM icon. If it is pressed again, the display will delete the RDM icon. If the PAUSE/PLAY button is pressed, the radio will display PAUSE. If pressed again, it will go back to the previous display and continue playing the CD. MP3/USB/iPod Mode Displays When you are playing MP3 or WMA files, press the i Title/Menu button to toggle between different display views:
1. Track Number 2. Artist Name 3. Song Name 4. Album Name 5. Folder/PLST Name Information including track title and artist name is shown when a track starts to play. If no information is available then the radio will show blank fields. If there is more information than can appear on the display at one time, the display will advance every 2 seconds until all of the information has been displayed. NOTE: When an MP3 or WMA disc is inserted into the CD player, it will display CD READING until the first track is played. When a USB stick or an iPod is connected into the USB connector, it will display USB READING or iPod READING until the first track is played. The file type and elapsed time will appear next. Then the track/file number, artist, song, album &
folder/playlist name will appear on the second row display. If folder or folder are pressed, the radio will display the folder and track number, then it will begin showing the track/file number, artist, song, album & folder/playlist name on the second row display before returning to the default display. If RPT is pressed once, REPEAT TRACK will appear and the RPT icon will turn 8 on. Then the display returns to its default, current track playing. In iPod mode, the display will read REPEAT ONE TRACK. If RPT is pressed a second time, REPEAT FOLDER/PLST will appear and the RPT icon will remain turned on. Then the display returns to its default. In iPod mode, the display will read REPEAT ALL TRACKS. If RPT is pressed a third time, REPEAT OFF will appear and the RPT icon will turn off. Then the display returns to its default. If RDM is pressed once, RANDOM FOLDER/PLST will appear and the RDM icon will turn on. Then the display returns to its default. In iPod mode, the display will read SHUFFLE TRACKS. If RDM is pressed a second time, RANDOM USB will appear and the RDM icon will remain turned on. Then the display returns to its default. In iPod mode, the display will read SHUFFLE ALBUMS. If RDM is pressed a third time, RANDOM OFF will appear and the RDM icon will turn off. Then the display returns to its default. In iPod mode, the display will read SHUFFLE OFF. If the PAUSE/PLAY button is pressed, the radio will display PAUSE (if RPT or RDM are currently selected the icon will remain on). If pressed again, it will go back to the previous display and continue playing the CD/USB/iPod. When a USB stick is connected and DEVICE NOT SUPPORTED appears on the display, the USB stick is not supported by the receiver and you will need to use a different USB stick. AUX Input Displays When you are using an external device connected through the auxiliary inputs, pressing the i Title/Menu button will have no effect. When a device is connected via the aux input, the radio will display FRONT AUX as long as it is kept in this mode. If AUX is selected by pressing the SRC button and no device is connected, the radio will select the rear auxiliary input, and display REAR AUX as long as is kept in this mode. HANDS FREE (Bluetooth) When a mobile phone has been previously paired with the radio (please see page 12) and an incoming call is received, the radio will pause/mute and the display will show the phone name on the first line and the phone number on the second line. The characters indicate incoming call. When a mobile phone has been previously paired with the radio (please see page 12) and a call is placed on the mobile phone, the radio will pause/mute and the display will show the phone name on the first line and the phone number on the second line. The characters indicate outgoing call. 9 Cmo utilizar la radio Cmo encontrar una emisora BAND/AUTO: presione este botn para cambiar entre FM1, FM2, AM, SAT1, SAT2, SAT3 y WX. TUNE: para sintonizar su radio manualmente, presione el botn hacia arriba/abajo una vez para sintonizar la siguiente emisora anterior o posterior, una frecuencia a la vez. SEEK: presione el botn o una vez para sintonizar la siguiente emisora disponible. El modo SEEK termina cuando alcanza una emisora sintonizable. Si presiona los botones o mientras la radio est buscando una emisora, el sintonizador se detendr en la frecuencia sintonizada en el momento en que usted presiona el botn. Si SEEK no encuentra una emisora sintonizable, se muestra NO STATION FOUND. La radio recuerda la emisora que estaba sintonizada cuando se inici SEEK y regresa a dicha frecuencia si SEEK se cancela. El audio se silencia durante el proceso SEEK UP/DOWN. Para cancelar SEEK:
1. Cambie los modos, inclusive: apagado, contacto apagado, cambiar a CD, radio, MP3, WMA, USB, AUX o iPod 2. Cambie las bandas 3. Presione el botn SCAN/PSCAN 4. Presione cualquier botn preestablecido 5. Desconecte la batera 6. Mantenga presionado el botn SCAN/PSCAN 7. Mantenga presionado el botn BAND/AUTO AUTO STORE: La funcin AUTO STORE almacena temporalmente las 6 emisoras ms fuertes en los botones de comando 1 a 6. Mantenga presionado el botn BAND/AUTO durante ms de 2 segundos. Escuchar un pitido y se mostrar AUTO STORE en la pantalla hasta que todos los valores predeterminados se hayan guardado en la banda. Se mostrar AS mientras est activo AUTO STORE. Si presiona BAND/AUTO, no se vern afectadas las otras bandas. Por ejemplo: si presiona BAND/AUTO mientras escucha FM1, no cambiarn los valores predeterminados en AM, FM2 y WX. Si mantiene presionado el botn BAND/AUTO nuevamente, se cancelar AUTO STORE y se volvern a guardar los valores predeterminados originales. SCAN: presione SCAN/PSCAN y suelte para detectar todas las emisoras de la banda que est utilizando. Cuando encuentra una frecuencia lo suficientemente fuerte, la radio se reproducir durante 8 segundos antes de continuar examinando. Para finalizar la deteccin, presione SCAN/PSCAN nuevamente. La radio emitir un pitido y se mostrar SCAN ms la frecuencia. PSCAN: mantenga presionado SCAN/PSCAN durante ms de 2 segundos para examinar los valores predeterminados de la banda que est utilizando. Cuando encuentra una frecuencia lo suficientemente fuerte, la radio reproducir dicha 58 RDS: presione el botn OK para seleccionar y la radio le permitir elegir entre AF y TRAFFIC. Presione el botn OK para encender o apagar cada seleccin. (Esta opcin slo est disponible en Europa). Call Transfer: If a call is in progress, press the PAUSE/PLAY button to allow the system to transfer the call to the mobile phone. The radio will display CALL TRANSFERRED. SIRIUS: presione el botn OK para seleccionar y la radio mostrar las siguientes opciones:
1. CHANNEL LOCK: presione el botn OK para seleccionar. Esto bloquear el canal Sirius actual. La radio le solicitar la contrasea durante 8 segundos. Puede utilizar los botones 2, 3, 4 y 5 para ingresar los cuatro dgitos. Cuando ingrese la contrasea, presione el botn OK para confirmar y la radio mostrar CHANNEL XX LOCKED (en donde XX es el canal seleccionado) y se silenciar el audio. La contrasea predeterminada es 1234. Si la contrasea ingresada no es correcta, la radio mostrar INVALID PASSWORD. Slo se pueden bloquear 16 canales; el canal 0 no se puede bloquear. 2. UNLOCK CHANNEL: presione el botn OK para seleccionar. Esto desbloquear el canal Sirius actual. La radio le solicitar la contrasea durante 8 segundos. Puede utilizar los botones 2, 3, 4 y 5 para ingresar los cuatro dgitos. Cuando ingrese la contrasea, presione el botn OK para confirmar y la radio mostrar CHANNEL XX UNLOCKED (en donde XX es el canal seleccionado) y se reproducir el audio. La contrasea predeterminada es 1234. Si la contrasea ingresada no es correcta, la radio mostrar INVALID PASSWORD. 3. UNLOCK ALL: presione el botn OK para seleccionar. Esto desbloquear todos los canales Sirius previamente bloqueados. La radio le solicitar la contrasea durante 8 segundos. Puede utilizar los botones 2, 3, 4 y 5 para ingresar los cuatro dgitos. Cuando ingrese la contrasea, presione el botn OK para confirmar y la radio mostrar ALL CH UNLOCKED durante 3 segundos, y saldr del men. La contrasea predeterminada es 1234. Si la contrasea ingresada no es correcta, la radio mostrar INVALID PASSWORD. 4. PASSWORD: presione el botn OK para seleccionar. Esta opcin se utiliza para cambiar la contrasea. La radio solicitar la contrasea anterior. Si ingresa la contrasea correcta, la radio solicitar la nueva contrasea. Si la nueva contrasea no se confirma dentro de los 10 segundos, no se guardar. Una vez que ingresa la contrasea, la radio mostrar PASSWORD UPDATED durante 3 segundos. NOTA: si presiona los valores predeterminados 1 y 4 durante 5 segundos, se restablecer la contrasea a su valor de fbrica (1234). USB: presione el botn OK para seleccionar y la radio mostrar PLAYLIST MODE. Gire el botn ON/AUDIO en cualquier direccin para alternar entre ON/OFF. Phone Disconnection: If the mobile phone ends the Bluetooth connection, turns off or the phone signal weakens, the radio will display PHONE DISCONNECTED for 3 seconds. Phone Reconnection: If the previously connected mobile phone re-activates the connection with the radio, the mobile phone is turned on or the phone re-
establishes signal, the radio will display PHONE CONNECTED for 3 seconds. CLOCK/ALARM Button In any mode, if you press the CLOCK/ALARM button the display will show the time for 3 seconds. If you press and hold the CLOCK/ALARM button, the display will show the alarm set time for 3 seconds and a beep will be heard. Front Auxiliary Mode In front auxiliary mode, you can play an external device such as an iPod or MP3 player via the auxiliary input jack on the front of the receiver. To use an external device:
Connect the device via the auxiliary input jack. Front auxiliary mode will not be available if no device is connected to the auxiliary input jack on the front of the receiver. Rear Auxiliary Mode In rear auxiliary mode, you can play an external device that you have connected via the auxiliary input radio lines. To enable rear auxiliary mode:
Press the SRC button until the display shows REAR AUX. Adjusting the Receiver Audio Settings To adjust the bass, middle, treble, fade, balance and auto EQ, press and release the ON/AUDIO knob. Each time you press the knob you will advance to the next setting and BASS, MIDDLE, TREBLE, FADE, BALANCE or AUTO EQ will appear on the display. BASS: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to increase the bass and counterclockwise to decrease it. The display will show BASS and its level from
- 6 to +6. MIDDLE: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to increase the middle sound and counterclockwise to decrease it. The display will show MIDDLE and its level from -6 to +6. 57 10 TREBLE: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to increase the treble sound and counterclockwise to decrease it. The display will show TREBLE and its level from -6 to +6. SPEAKERS: gire el botn ON/AUDIO en cualquier direccin para alternar entre la funcionalidad de 2 a 4 altavoces. Cuando se selecciona la funcionalidad de 2 altavoces, slo se utilizan los altavoces delanteros. FADE: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to move the sound to the front speakers and counterclockwise to move the sound to the rear speakers. The display will show FADE and the fade level from R15 to F15. Fade is not available in 2-speaker mode. SEEK SENSITIVITY: gire el botn ON/AUDIO sentido horario para aumentar la sensibilidad de bsqueda y en sentido antihorario para disminuirla. La pantalla mostrar SEEK SENSITIV y el nivel de bsqueda de -2 a +2. BALANCE: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to move the sound to the right speakers and counterclockwise to move it to the left speakers. The display will show BALANCE and the balance level from L15 to R15. DIMMING: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para subir el brillo de la pantalla y en sentido antihorario para disminuirlo. La pantalla mostrar DIMMING y el nivel de atenuacin de 0 a 30. AUTO EQ: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise and counterclockwise to cycle through auto EQ options from 1 to 7. Options are:
1. Pop 2. Rock 3. Country 4. News 5. Jazz 6. Classical 7. Manual To select the desired option press the ON/AUDIO knob again. NOTE: Three audio configurations can be set (Bluetooth, AUX and the rest of the sources). Adjusting the Receiver Menu Settings To adjust the Clock, Alarm, Advanced (Speakers, Seek Sensitivity & Dimming), Hands Free, RDS (Europe only), Sirius and USB, press and hold i Title/Menu button until you hear a beep. Rotate the ON/AUDIO knob clockwise and counterclockwise to cycle through options available, or use the up and down buttons until the desired feature appears on the display. When you reach the desired feature press OK button to select. The ESC button will take you back to previous options or exit menu options. CLOCK: See page 4 for details. ALARM: See page 5 for details. ADVANCED: Rotate the ON/AUDIO knob or press up/down button to select between the following options:
Speakers Seek Sensitivity (Available only in Tuner mode) Dimming HANDS FREE: gire el botn ON/AUDIO o presione el botn hacia arriba/abajo y seleccione ON para activar Bluetooth. El cono Estado de Bluetooth se activa. Hay dos conos de Bluetooth: Icono de sonido e cono de estado . Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
1. ADD PHONE: presione el botn OK para seleccionar. La radio mostrar ADDING PHONE durante 3 segundos y destellar el cono de estado del Bluetooth. En el modo descubrible, el cono de estado del Bluetooth continuar destellando durante 3 minutos. Si no se agrega ningn telfono despus de los 3 minutos, la radio mostrar NO PHONE FOUND. Durante el modo descubrible, configure su telfono celular para agregar un dispositivo y buscar el nombre DEA355 Radio. Utilice el nmero de PIN 0000 para conectarse con la radio. Cuando se haya agregado exitosamente el telfono celular, la radio mostrar PHONE CONNECTED en la primera lnea y el nombre del telfono con Bluetooth en la segunda lnea durante 3 minutos. La radio puede guardar hasta 16 telfonos celulares. Si se han guardado los 16 telfonos, se deshabilita la opcin ADD PHONE hasta que se elimine un telfono. 2. EDIT PHONE: presione el botn OK para seleccionar. La radio mostrar la lista de telfonos celulares. Para eliminar un telfono celular de la lista, seleccione el telfono celular (la seleccin est precedida por el carcter
) girando el botn ON/AUDIO o presionando los botones hacia arriba/abajo. Presione el botn OK para eliminar el telfono. Al final de la lista de telfonos celulares, encontrar la opcin DELETE ALL. Si presiona el botn OK, se eliminarn todos los telfonos celulares de la lista. Cuando elimina un telfono, la radio intentar conectarse con un telfono diferente de la lista. 3. CHANGE PHONE: presione el botn OK para seleccionar. La radio mostrar la lista de telfonos celulares. Para cambiar a un telfono celular diferente de la lista, seleccione el telfono celular (la seleccin est precedida por el carcter ) girando el botn ON/AUDIO o presionando los botones hacia arriba/abajo. Presione el botn OK. La radio selecciona este telfono celular y regresa a la pantalla del men anterior. 11 56 TREBLE: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para aumentar los agudos y en sentido antihorario para disminuirlos. La pantalla mostrar TREBLE y su nivel de -6 a +6. SPEAKERS: Rotate the ON/AUDIO knob in either direction to toggle from 2- speaker to 4-speaker functionality. When 2-speaker functionality is chosen, only front speakers are used. FADE: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para transferir el sonido a los altavoces delanteros y en sentido antihorario para transferir el sonido a los altavoces traseros. La pantalla mostrar FADE y el nivel de fundido de R15 a F15. La funcin de fundido no est disponible en el modo de 2 altavoces. BALANCE: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para transferir el sonido a los altavoces de la derecha y en sentido antihorario para transferir el sonido a los altavoces de la izquierda. La pantalla mostrar BALANCE y el nivel de balance de L15 a R15. AUTO EQ.: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario y antihorario para recorrer las opciones del ecualizador automtico del 1 al 7. son:
Las opciones 1. Pop 2. Rock 3. Country 4. News 5. Jazz 6. Classical 7. Manual Para seleccionar la opcin deseada, presione el botn ON/AUDIO nuevamente. NOTA: Se pueden establecer tres configuraciones de audio (Bluetooth, AUX y el resto de las fuentes). Cmo regular la configuracin del men del receptor Para regular reloj, alarma, avanzado (altavoces, sensibilidad de bsqueda y atenuacin), manos libres, RDS (slo Europa), Sirius y USB, mantenga presionado el botn i Title/Menu hasta que escuche un pitido. Gire el botn ON/AUDIO en sentido horario y antihorario para recorrer las opciones disponibles o utilice los botones hacia arriba y hacia abajo hasta que la funcin deseada aparezca en la pantalla. Cuando alcance la funcin deseada, presione el botn OK para seleccionar. Con el botn ESC volver a las opciones anteriores o saldr de las opciones del men. CLOCK: consulte la pgina 48 para obtener detalles. ALARM: consulte la pgina 49 para obtener detalles. ADVANCED: Gire el botn ON/AUDIO o presione el botn UP/DOWN para seleccionar entre las siguientes opciones:
Altavoces Sensibilidad de bsqueda (disponible slo en el modo TUNER) Atenuacin SEEK SENSITIVITY: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to increase the seek sensitivity and counterclockwise to decrease it. The display will show SEEK SENSITIV and the seek level from -2 to +2. DIMMING: Rotate the ON/AUDIO knob clockwise to increase the brightness of the display and counterclockwise to decrease the brightness. The display will show DIMMING and the dim level from 0 to 30. HANDS FREE: Rotate the ON/AUDIO knob or press up/down button and select ON to activate Bluetooth. The Bluetooth Status icon is turned on. There are two Bluetooth icons: Ring icon and Status icon. Then select one of the following options:
1. ADD PHONE: Press the OK button to select. The radio will display ADDING PHONE for 3 seconds and the Bluetooth status icon will blink. In this discoverable mode, the Bluetooth status icon will continue to blink up to 3 minutes. If no phone was added after 3 minutes, the radio will display NO PHONE FOUND. During the discoverable mode set your mobile phone to add a device and look for the name DEA355 Radio. Use PIN number 0000 to connect to the radio. When the mobile phone has successfully added, the radio will display PHONE CONNECTED on the first line and the Bluetooth phone name on the second line for 3 seconds. The radio can save up to 16 mobile phones. If the 16 have been stored the ADD PHONE option is disabled until a phone is deleted. 2. EDIT PHONE: Press the OK button to select. The radio will display the mobile phone list. To delete a mobile phone off the list, select the mobile phone (selection is preceded by the character ) by rotating the ON/AUDIO knob or pressing the up/down buttons. Press the OK button to delete the phone. At the end of the mobile phones list, you will find DELETE ALL option. If the OK button is pressed, all the mobile phones on the list will be deleted. When a phone is deleted the radio will try to connect with a different phone on the list. 3. CHANGE PHONE: Press the OK button to select. The radio will display the mobile phone list. To change to a different mobile phone on the list, select the mobile phone (selection is preceded by the character ) by rotating the ON/AUDIO knob or pressing the up/down buttons. Press the OK button and the radio selects this mobile phone and returns to previous menu display. 55 12 RDS: Press the OK button to select and the radio will let you choose between AF and TRAFFIC. Press the OK button to turn ON and OFF each selection. (This option is available in Europe only). SIRIUS: Press the OK button to select and the radio will display the following options:
1. CHANNEL LOCK: Press the OK button to select. This will lock the current Sirius channel. The radio will prompt for the password for 8 seconds. Buttons 2, 3, 4 & 5 can be used to enter the four digits. When password is administered, press the OK button to confirm and the radio will display CHANNEL XX LOCKED (where XX is the channel selected) and the audio will be muted. The default password is 1234. If the password entered is not correct the radio will display INVALID PASSWORD. Only 16 channels can be locked, channel 0 cannot be locked. 2. UNLOCK CHANNEL: Press the OK button to select. This will unlock the current Sirius channel. The radio will prompt for the password for 8 seconds. Buttons 2, 3, 4 & 5 can be used to enter the four digits. When password is administered, press the OK button to confirm and the radio will display CHANNEL XX UNLOCKED (where XX is the channel selected) and the audio will be played. The default password is 1234. If the password entered is not correct, the radio will display INVALID PASSWORD. 3. UNLOCK ALL: Press the OK button to select. This will unlock all Sirius channels previously locked. The radio will prompt for the password for 8 seconds. Buttons 2, 3, 4 & 5 can be used to enter the four digits. When password is set, press the OK button to confirm and the radio will display ALL CH UNLOCKED for 3 seconds and exit the menu. The default password is 1234. If the password entered is not correct the radio will display INVALID PASSWORD. 4. PASSWORD: Press the OK button to select. This option is used to change the password. The radio will ask for the old password. If the password is entered correctly, the radio will ask for the new password. If the new password is not confirmed within 10 seconds, the password will not be saved. Once the password is introduced, the radio will display PASSWORD UPDATED for 3 seconds. NOTE: Pressing presets 1 and 4 for 5 seconds will reset the password to its factory value (1234). USB: Press the OK button to select and the radio will display PLAYLIST MODE. Rotate the ON/AUDIO knob in either direction to toggle from ON to OFF. Transferencia de llamadas: si est llevando a cabo una llamada, presione el botn PAUSE/PLAY para que el sistema transfiera la llamada al telfono celular. La radio mostrar CALL TRANSFERRED. Desconexin del telfono: si el telfono celular finaliza la conexin de Bluetooth, se apaga o se debilita la seal del telfono, la radio mostrar PHONE DISCONNECTED durante 3 segundos. Reconexin del telfono: si el telfono celular conectado previamente reactiva la conexin con la radio, el telfono celular se enciende o restablece la seal, la radio mostrar PHONE CONNECTED durante 3 segundos. Botn CLOCK/ALARM En cualquier modo, si presiona el botn CLOCK/ALARM, la pantalla mostrar la hora durante 3 segundos. Si mantiene presionado el botn CLOCK/ALARM, la pantalla mostrar la hora configurada de la alarma durante 3 segundos y se escuchar un pitido. Modo auxiliar frontal En el modo auxiliar frontal, puede reproducir un dispositivo externo como un reproductor de MP3 o iPod mediante el conector de entrada auxiliar que se encuentra en la parte frontal del receptor. Para utilizar un dispositivo externo:
Conecte el dispositivo mediante el conector de entrada auxiliar. El modo auxiliar frontal no estar disponible si no se conecta un dispositivo al conector de entrada auxiliar que se encuentra en la parte frontal del receptor. Modo auxiliar posterior En el modo auxiliar posterior, puede reproducir un dispositivo externo que haya conectado mediante las lneas de radio de entrada auxiliar. Para habilitar el modo auxiliar posterior:
Presione el botn SRC hasta que la pantalla muestre REAR AUX. Cmo regular la configuracin de audio del receptor Para regular los graves, medios, agudos, fundido, balance y ecualizador automtico, presione y suelte el botn ON/AUDIO. Cada vez que presiona el botn, pasar a la siguiente configuracin y en la pantalla aparecern BASS, MIDDLE, TREBLE, FADE, BALANCE o AUTO EQ. BASS: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para aumentar los graves y en sentido antihorario para disminuirlos. La pantalla mostrar BASS y su nivel de -6 a +6. MIDDLE: gire el botn ON/AUDIO en sentido horario para aumentar el sonido medio y en sentido antihorario para disminuirlo. La pantalla mostrar MIDDLE y su nivel de -6 a +6. 13 54 Luego, la pantalla regresa a su reproduccin de la pista actual predeterminada. En el modo iPod, la pantalla mostrar REPEAT ONE TRACK. Si presiona RPT por segunda vez, se mostrar REPEAT FOLDER/PLST y el icono RPT permanecer activo. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. En el modo iPod, la pantalla mostrar REPEAT ALL TRACKS. Si presiona RPT por tercera vez, se mostrar REPEAT OFF y el cono RPT se desactivar. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. Si presiona RDM una vez, se mostrar RANDOM FOLDER/PLST y se activar el cono RDM. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. En el modo iPod, la pantalla mostrar SHUFFLE TRACKS. Si presiona RDM por segunda vez, se mostrar RANDOM USB y el cono RDM permanecer activo. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. En el modo iPod, la pantalla mostrar SHUFFLE ALBUMS. Si presiona RDM por tercera vez, se mostrar RANDOM OFF y el cono RDM se desactivar. Luego, la pantalla regresa a sus valores predeterminados. En el modo iPod, la pantalla mostrar SHUFFLE OFF. Si presiona el botn PAUSE/PLAY, la radio mostrar PAUSE (si actualmente estn seleccionados RPT o RDM, el cono permanecer activo). Si vuelve a presionar este botn, regresar a la pantalla anterior y continuar reproduciendo el CD/USB/iPod. Cuando conecta un pen drive y se muestra DEVICE NOT SUPPORTED en la pantalla, el receptor no lo admite y usted tendr que utilizar un pen drive diferente. Pantallas de entradas AUX Cuando utiliza un dispositivo externo conectado mediante las entradas auxiliares, si presiona el botn i Title/Menu no tendr efecto. Cuando conecta un dispositivo mediante la entrada auxiliar, la radio mostrar FRONT AUX siempre que se mantenga en este modo. Si selecciona AUX al presionar el botn SRC y no conecta ningn dispositivo, la radio seleccionar la entrada auxiliar posterior y mostrar REAR AUX siempre que se mantenga en este modo. MANOS LIBRES (Bluetooth) Cuando un telfono celular se ha apareado previamente con la radio (consulte la pgina 12) y se recibe una llamada entrante, la radio se pausar/silenciar y la pantalla mostrar el nombre del telfono en la primera lnea y el nmero del telfono en la segunda lnea. Los caracteres indican una llamada entrante. Cuando un telfono celular se ha apareado previamente con la radio (consulte la pgina 12) y se realiza una llamada con el telfono celular, la radio se pausar/silenciar y la pantalla mostrar el nombre del telfono en la primera lnea y el nmero del telfono en la segunda lnea. Los caracteres indican una llamada saliente. 53 Using the Radio Finding a Station BAND/AUTO: Press this button to switch between FM1, FM2, AM, SAT1, SAT2, SAT3 and WX. TUNE: To tune your radio manually, press the up/down button once to tune to the next higher or lower station, one frequency at a time. SEEK: Press the or button once to tune to the next available station. The SEEK mode ends when you reach a tunable station. If you push either the or button while the radio is finding a station, the tuner will stop at the frequency tuned at the time you pressed the button. If SEEK doesnt find a tunable station, it displays NO STATION FOUND. The radio remembers the station that was tuned when SEEK was initiated and goes back to that frequency if SEEK is cancelled. The audio mutes during the SEEK UP/DOWN process. To cancel SEEK:
1. Switch modes including: power off, ignition off, switch to CD, Radio, MP3, WMA, USB, AUX or iPod 2. Change bands 3. Press SCAN/PSCAN button 4. Press any preset button 5. Disconnect battery 6. Press and hold SCAN/PSCAN button 7. Press and hold BAND/AUTO button AUTO STORE: AUTO STORE temporarily stores the 6 strongest stations onto pushbuttons 1-6. Press and hold the BAND/AUTO button for more than 2 seconds. You will hear a beep and AUTO STORE will appear on the display until all of the presets have been saved in the band. AS will be displayed while AUTO STORE is active. Pressing BAND/AUTO will not affect the other bands. For example: if you press BAND/AUTO while listening to FM1, the presets on AM, FM2, and WX will not change. Pressing and holding BAND/AUTO again will cancel AUTO STORE, and the original presets will be restored. SCAN: Press SCAN/PSCAN and release to scan all stations on the band you are using. When a strong enough frequency is found, the radio will play for 8 seconds before continuing to scan. To end the scan, press SCAN/PSCAN again. The radio will beep and display SCAN plus the frequency. PSCAN: Press and hold SCAN/PSCAN for more than 2 seconds to scan the presets on the band you are using. When a strong enough frequency is found, the radio will play that station for 8 seconds and then continue scanning. The display will show PSCN, the frequency, preset number and the current band. Preset scan will continue until you press SCAN/PSCAN again. 14 Setting the Presets The six numbered pushbuttons allow you to preset 6 of your favorite stations per band and easily return to them with the touch of a button. To set the presets:
1. Turn the receiver on. 2. Select the band. 3. Tune to the desired station. 4. Press and hold one of the 6 numbered buttons for more than 2 seconds to store the selected station. During the 2-second set time, the radio will be muted and the preset number will be displayed. When the preset station has been set, you will hear a beep, then the audio and selected preset number will return. 5. Repeat steps 1-4 for each pushbutton. Pressing a preset button in the future will tune the radio to the station you set on the band to which you are listening. Using the Weatherband NOAA Weather Radio is a service of the U.S. National Weather Service. It provides continuous broadcasts of the latest weather information directly from the National Weather Service. Taped weather messages are repeated every four to six minutes and are revised every one to three hours or more frequently if needed. Most stations operate 24 hours a day. The weather for your location can be found on one of 7 stations. When in Weatherband mode, the display will show WX and the channel number. The channel can be changed using the SEEK / buttons; the up/down buttons can also be preset to the pushbuttons. The frequencies associated with each channel are as follows:
1. 162.400 Mhz 2. 162.425 Mhz 3. 162.450 Mhz 4. 162.475 Mhz 5. 162.500 Mhz 6. 162.525 Mhz 7. 162.550 Mhz The National Weather Service operates approximately 372 stations. Nearly 90 percent of the nations population is within listening range of an NOAA Weather Radio broadcast. Using the Compact Disc Player/USB The integrated CD player plays full size CDs, MP3 and WMA discs. Playing a Compact Disc 1. Turn the ignition and receiver on. 2. Insert a disc partway into the slot, label-side up. The player will automatically pull the disc in once it has been partially inserted. 15 2. Nombre de la cancin 3. Nombre del lbum La informacin sobre el CD, incluidos los ttulos de la pista y del disco, se muestra cuando se comienza a reproducir una pista. Si existe ms informacin de la que puede aparecer en la pantalla al mismo tiempo, la pantalla avanzar cada 2 segundos hasta que se haya mostrado toda la informacin. NOTA: Cuando se inserta un CD de audio en el reproductor de CD, el receptor mostrar CD READING hasta que se reproduzca la primera pista. Luego, se mostrar el nmero de pista, el tiempo transcurrido y el CD. Si presiona el botn RPT, la radio mostrar el cono RPT. Si vuelve a presionarlo, la pantalla eliminar el cono RPT. Si presiona el botn RDM, la radio mostrar el cono RDM. Si vuelve a presionarlo, la pantalla eliminar el cono RDM. Si presiona el botn PAUSE/PLAY, la radio mostrar PAUSE. Si vuelve a presionarlo, regresar a la pantalla anterior y continuar reproduciendo el CD. Pantallas de modo MP3/USB/iPod Cuando reproduce archivos MP3 o WMA, presione el botn I Title/Menu para alternar entre diferentes vistas de pantalla:
1. Nmero de pista 2. Nombre del artista 3. Nombre de la cancin 4. Nombre del lbum 5. Nombre de PLST/carpeta La informacin, incluidos el ttulo de la pista y el nombre del artista, se muestra cuando se comienza a reproducir una pista. Si no existe informacin disponible, entonces la radio mostrar campos en blanco. Si existe ms informacin de la que puede mostrarse en la pantalla al mismo tiempo, la pantalla avanzar cada 2 segundos hasta que se haya mostrado toda la informacin. NOTA: Cuando se inserta un disco de MP3 o WMA en el reproductor de CD, se mostrar CD READING hasta que se reproduzca la primera pista. Cuando se conecta un pen drive o un iPod en el conector USB, se mostrar USB READING o iPod READING hasta que se reproduzca la primera pista. Luego, aparecern el tipo de archivo y el tiempo transcurrido. Posteriormente, el nmero de archivo/pista, artista, cancin, nombre de lista de reproduccin/carpeta y lbum aparecern en la segunda fila de la pantalla. Si se presionan las carpetas o la radio mostrar la carpeta y el nmero de pista. Luego, comenzar a mostrar el nmero de pista/archivo, artista, cancin, nombre de lista de reproduccin/carpeta y lbum en la segunda fila de la pantalla antes de regresar a la pantalla predeterminada. Si presiona RPT una vez, se mostrar REPEAT TRACK y el icono RPT se activar. 52 2. Sintonice su radio en el canal 0 y aparecer el nmero de serie de 8 dgitos. Si su proveedor de radio satelital es Radio satelital Sirius:
1. Con la radio y el contacto encendidos, presione el botn BAND y seleccione SR1, SR2 o SR3. 2. Sintonice su radio en el canal 0 y aparecer el nmero de serie de 12 dgitos. Cuando el usuario intenta sintonizar un canal que actualmente no forma parte de los canales de emisin disponibles de la Radio satelital Sirius, la radio mostrar INVALID CHANNEL durante 3 segundos y volver al canal anterior. NOTA: Es posible que la recepcin de la radio satelital disminuya debido a la obstruccin de la seal satelital. Funciones del receptor de radio general Su equipo est equipado con:
Dos bandas de FM con un total de 12 FM predeterminadas Una banda de AM con 6 AM predeterminadas Tres bandas satelitales con un total de 18 satlites predeterminados Una banda meteorolgica con 6 WX predeterminadas Cmo encender el equipo Con el contacto encendido, el receptor se puede encender y apagar presionando el botn . Si presiona los botones ON/AUDIO y BAND tambin enciende el receptor. Cmo regular el volumen Para subir el volumen, gire el botn ON/AUDIO en sentido horario. Para bajar el volumen, gire el botn en sentido antihorario. Temporizador de una hora Con el contacto apagado, si presiona el botn u ON/AUDIO, el receptor se encender y se activar el temporizador de una hora. El receptor se apagar despus de una hora. Si presiona el botn u ON/AUDIO nuevamente, se reactiva el temporizador de una hora. Pantalla El receptor mostrar la hora del da cuando est apagado. Si presiona el botn i Title/Menu cuando el receptor est encendido, puede alternar entre pantallas (es decir, informacin sobre la reproduccin de la cancin actual), dependiendo del modo en el que se encuentre. Pantallas de modo de radio Cuando utiliza la radio, presionar el botn i Title/Menu no tendr ningn efecto. Pantallas de modo de CD Cuando utiliza el reproductor de CD, presione el botn i Title/Menu para alternar entre diferentes vistas de pantalla:
1. Nombre del artista 51 CD READING and the CD icon will appear on the display followed by the track number and elapsed time. Then, the disc will begin to play. 3. If you are listening to FM/AM/WX radio, press the SRC button to play a CD that has been loaded into the player. If no CD has been loaded, the option will not be available and the radio will access the next available source. If no sources are available, the radio will remain on REAR AUX. If a CD has been loaded, the CD icon remains on until the CD has been ejected. CD READING will appear followed by the track number and the elapsed time. If a CD is ejected and not removed within 15 seconds, the CD will reload but will not start playing until the SRC button is pressed. Button Functions
: Press for less than 2 seconds to forward to the next track. Press SEEK and hold the button to fast forward. When you release the button, the track will continue to play.
: Press for less than 2 seconds to go to the beginning of the current SEEK track. If pressed within the first 10 seconds of the track, the radio goes to the previous track. Press the button again within the first second to go to the beginning of the previous track. Press and hold the button to fast reverse. When you release the button, the disc will begin to play. 2/PAUSE/PLAY: Press the PAUSE/PLAY button to pause a CD. PAUSE will be displayed and the audio will be muted. Press PAUSE/PLAY again to resume playing. 4/RPT: Press the RPT button to repeat the track you are playing. When Track Repeat is on, the RPT icon will be on, and the track you are playing will be repeated until you press the RPT button again. 5/RDM: Press the RDM button to activate random track selection. RDM icon on the display indicates that tracks on the loaded disc will be played randomly until the RDM button is pushed again. TRACK SCAN: Press SCAN/PSCAN for less than 2 seconds to scan the tracks on a disc. After playing 8 seconds of the current track, the radio will go to the next track. When all tracks on the disc have been scanned, the SCAN ends and playback begins with the first track in the SCAN. Press SCAN again to deactivate. EJECT: Press the button to eject a CD. Playing an MP3 Disc/USB The MP3 player will play files recorded on a CD-R up to 700 MB or on a USB stick of up to 1 GB. Files can be recorded at a variable bit rate or the following 16 fixed-bit rates: 32 kpbs, 40 kpbs, 64 kpbs, 80 kpbs, 96 kpbs, 112 kpbs, 128 kpbs, 160 kpbs, 192 kpbs, 224 kpbs, 256 kpbs, and 320 kpbs. Both single and multi-session discs will play. Song title, artist name and album are available when discs are recorded using ID3 tags, versions 1 and 2. Files supported on USB sticks: MP1, MP2, MP3 (VBR) , WMA (ver 9 and VBR) and ACC (MPEG4 and M4A). Your MP3 player is able to read and play a maximum of 50 folders and playlists. Long files, folders or a combination can reduce the number of files and folders that can be played. If you want to play a large number of files or folders, minimize the length of the files and folders. You can also play an MP3/WMA recorded without file folders. The system can support up to 11 levels of folder nesting. If a disc contains more than 50 folders or 11 folder levels, your player will only let you access and navigate the maximum number and will ignore additional items. Root Directory The root directory is treated as a folder. If the root directory has compressed audio files, the directory is displayed as ROOT. All files contained directly under the root directory are accessed prior to any root directory folders. Empty Directory or Folder If there is a root directory or folder in the file structure that contains empty folders/subfolders, play advances to the next folder in the file structure that contains compressed audio files. The empty folder will not be displayed or numbered. No Folder When a disc contains only compressed files, the files are located under the root folder. The next and previous folder functions have no function on a CD recorded without folders. When displaying the name of the folder, the radio displays ROOT. File Name Display A song title is displayed when contained in the ID3 tag. Titles longer than 8 characters scroll at a rate of 8 characters every 2 seconds until the entire name is shown. Playing MP3 Files Insert a disc partway into the slot, label-side up. The player will pull it in, CD READING and the CD icon will appear on the display and the CD will begin playing. The type of file, elapsed time and the track number will be displayed. Play begins from the first track and continues sequentially through all tracks. After playing the last track of the last folder, play continues at the first track of the first folder or root directory. Insert a USB stick fully into the slot. USB READING will appear on the display, and the USB will begin playing. The type of file, elapsed time and the track 17 Para subir el volumen, gire el botn ON/AUDIO en sentido horario. Para bajar el volumen, gire el botn ON/AUDIO en sentido antihorario. 8. Presione el botn OK nuevamente para finalizar y regresar la pantalla al funcionamiento normal. El cono de ALARM aparecer en la pantalla para indicar que la alarma est activa. NOTA: Si no presiona ni gira ningn botn dentro de los 8 segundos durante el proceso de configuracin de la alarma, se cancelar la configuracin del reloj de alarma y la radio regresar a su funcionamiento normal, conservando todos los cambios de configuracin que se hayan realizado. Cmo apagar la alarma Cuando se activa la alarma, mantenga presionado el botn CLOCK/ALARM hasta que desaparezca el cono de ALARM de la pantalla. Si no apaga la alarma, se apagar automticamente despus de 63 minutos. La radio regresar al modo (encendido o apagado) en que estaba antes de que se apagara la alarma. Cmo activar la repeticin de alarma Para utilizar la funcin SNOOZE, presione cualquier botn durante menos de 2 segundos cuando suene la alarma. Se mostrar SNOOZE durante 3 segundos y la alarma se postergar durante 9 minutos. Si presiona cualquier botn durante estos 3 segundos, la radio regresar al modo en que estaba antes de que sonara la alarma. Servicio de radio satelital (opcional y slo para los EE. UU. y Canad) Cuando aparece el logotipo XM, SIRIUS o radio SAT sobre el botn ON/AUDIO de su radio, significa que su equipo es compatible con radio satelital. XM y Sirius son servicios de radio satelital que ofrecen ms de 100 canales de programacin de audio de calidad digital y se pueden escuchar sin interrupciones por todos los Estados Unidos contiguos. Se requiere un costo por el servicio para recibir emisiones satelitales. Para obtener ms informacin, comunquese con XM en www.xmradio.com o por telfono al 1-800-852-XMXM (9696) o con Sirius en www.sirius.com o por telfono al 1-888-539-7474. Cmo activar la radio satelital (Opcional) Para aprovechar esta funcin, debe comprar una suscripcin mensual de radio satelital. Si aparece XM en su radio, sta es compatible con la Radio satelital XM y necesitar una suscripcin a XM. Si aparece Sirius en su radio, sta es compatible con la Radio satelital Sirius y necesitar una suscripcin a Sirius. Para activar el receptor satelital externo o integrado, debe proporcionarle a su proveedor de radio satelital el nmero de serie electrnico del receptor satelital. Para encontrar el nmero de serie electrnico, complete las siguientes instrucciones. Si su proveedor de radio satelital es Radio satelital XM:
1. Con la radio y el contacto encendidos, presione el botn BAND y seleccione XM1, XM2 or XM3. 50 se configura en la hora que ha seleccionado. El reloj se muestra cuando el contacto est encendido y la radio est apagada. Cuando la radio y el contacto estn apagados, la pantalla est en blanco. Cmo utilizar la alarma La alarma activa la radio a una hora determinada. Si presiona el botn CLOCK/ALARM durante ms de 2 segundos, se mostrar la hora configurada de la alarma durante 3 segundos. Cmo configurar la alarma 1. Con la radio encendida, mantenga presionado el botn i Title/Menu durante ms de 2 segundos hasta que aparezca el men. Esto indica que se encuentra en el modo de men. 2. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar a SET ALARM. Presione el botn OK para ingresar al submen de la alarma. 3. Presione el botn OK para encender o apagar a alarma. El cono de la alarma se encender cuando se active la alarma. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar a SET TIME y presione el botn OK. Los dgitos de la hora para la alarma comenzarn a destellar. El formato ser el mismo que configur para el reloj (modo de 12 24 horas). 4. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar la hora. Si gira el botn hacia la derecha o presiona el botn UP, la hora aumentar. Si gira el botn hacia la izquierda o presiona el botn DOWN, la hora disminuir. 5. Presione el botn OK para que los dgitos de minutos destellen. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar los minutos. Si gira el botn hacia la derecha o presiona el botn UP, los minutos aumentarn. Si gira el botn hacia la izquierda o presiona el botn DOWN, los minutos disminuirn. 6. Presione el botn OK para configurar la hora de la alarma. Luego, se le solicitar que seleccione entre SET MUS (Msica) o SET TONE. Presione el botn OK para seleccionar. NOTA: Si selecciona SET TONE, la alarma sonar en un tono de prioridad medio durante 2 minutos antes de cambiar a un tono de prioridad alta constante. Si selecciona SET MUS, el sonido de la alarma ser lo que estaba escuchando cuando apag la radio. Por ejemplo: si estaba escuchando FM, la alarma que escuche ser la emisora de FM que escuch la ltima vez. Si dicha emisora ya no est disponible, la alarma sonar en un tono de prioridad medio durante 2 minutos antes de cambiar a un tono de prioridad alta. Si estaba escuchando una entrada AUX, un CD u otro medio y ya no est disponible la entrada AUX o el CD, la alarma encender la radio en su lugar. 7. Presione el botn OK nuevamente para configurar el volumen de la msica o el tono de la alarma. Cuando presiona el botn OK, aparecer VOLUME y escuchar el volumen real del tono o la msica, lo que haya seleccionado. 49 number will be displayed. Play begins from the first track and continues sequentially through all tracks. After playing the last track of the last folder, play continues at the first track of the first folder or root directory. Button Functions SEEK : Press for less than 2 seconds to forward to the next track. Press and hold the button to fast forward. When you release the button, the track will continue to play. SEEK : Press for less than 2 seconds to go to the beginning of the current track. If pressed within the first 10 seconds of the track, the radio goes to the previous track. Press the button again within the first second to go to the beginning of previous track. Press and hold the button to fast reverse. When you release the button, the track will continue to play. 2/PAUSE/PLAY: Press the PAUSE/PLAY button to pause a track. PAUSE will be displayed and the audio will be muted. Press PAUSE/PLAY again to resume playing the track. 4/RPT: Press the RPT button once to repeat the current file. The RPT icon &
REPEAT TRACK will appear on the display. The same file will continue to play until the RPT button is pressed again. If RPT is pressed a second time REPEAT FOLDER/PLST will appear on the display and the RPT icon will remain turned on. The same folder/playlist will continue to play until the RPT button is pressed again. If RPT is pressed a third time, REPEAT OFF will appear on the display. The function will be off and the RPT icon will turn off. Then the display returns to its default. 5/RDM: Pressing the RDM button activates random folder/playlist. The RDM icon on the display indicates that this feature is on. To cancel RANDOM FOLDER/PLAYLIST or RANDOM ALL, press the RDM button again to reach RANDOM OFF. RANDOM FOLDER/PLAYLIST: Press the RDM button once to play MP3 files within a folder/playlist randomly. RANDOM ALL: Press the RDM button a second time to play MP3 files on a media device randomly. FOLDER SCAN: Press the SCAN/PSCAN button for less than 2 seconds to scan files within a folder. After playing 5 seconds of the first MP3 file in the current folder, the radio will go to the next file. When all of the files within the folder have been scanned, normal play resumes with the first file scanned. SCAN FOLDERS: Press the SCAN/PSCAN button for more than 2 seconds to scan all the folders on a device. When all folders have been scanned, normal play resumes with the MP3 file that was scanned first. 18
: Press the button for less than 2 seconds while playing an MP3 file to find the previous folder on the disc. Home Jump: Press the button for more than 2 seconds while playing an MP3 file to start playback at the first file in the first folder.
: Press the button for less than 2 seconds while playing an MP3 file to find the next folder on the disc. End Jump: Press the button for more than 2 seconds while playing an MP3 file to start playback at the first file in the last folder. EJECT: Press the button to eject a disc. To remove a USB device simply pull the device out of the USB port. The radio will return to its previous mode/source. Using an iPod The radio is capable of controlling and playing music from an iPod. We recommend not connecting the 3G iPhone or iPod Touch to the radio. Playing an iPod Insert the iPod USB cable connector to the radio USB connector (the other end connected to your iPod). iPod READING will appear on the display. Insert the 3.5mm audio cable connector to the radio aux input jack connector (the other end connected to your iPod 3.5mm audio jack connector). If the audio cable is not connected the radio will display FRONT AUX JACK UNPLUGGED. After all the connections have been made and the radio has finished reading the iPod, the iPod will begin playing. The elapsed time and the track number will be displayed. Play begins from current track played on iPod and continues sequentially through all tracks from the iPods last selected mode. After playing the last track of the iPods last selected mode, play stops and the radio will display the iPod Menu. Button Functions SEEK :
and hold the same button to fast forward. When you release the button, the track will continue to play.
: Press for less than 2 seconds to forward to the next track. Press
: Press for less than 2 seconds to go to the beginning of the current SEEK :
track, if pressed within the first 10 seconds of the track, the radio goes to the previous track. Press the button again within the first second to go to the beginning of previous track. Press and hold the same button to fast reverse. When you release the button, the track will continue to play. 19 ADVERTENCIA DE DAO VEHICULAR En el presente manual, encontrar los siguientes avisos:
AVISO:
Esto significa que hay algo que podra daar su vehculo. En el rea de AVISO, se le informa de algo que puede daar su vehculo. Es posible que muchas veces este dao no est cubierto por su garanta y podra ser costoso. El aviso le indicar qu hacer para evitar los daos. NOTA: Es posible que otros manuales utilicen la seccin AVISO de forma diferente. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para sacar el mximo provecho de su receptor Delphi, lea todas las instrucciones a continuacin. Cmo utilizar el reloj El reloj puede funcionar en modo de 12 24 horas. El modo de 12 horas distingue entre a.m. y p.m. El modo de 24 horas funciona como la hora militar. Cmo configurar el reloj 1. Encienda el contacto del vehculo. 2. Mantenga presionado el botn i Title/Menu durante ms de 2 segundos hasta que aparezca el men. Esto indica que se encuentra en el modo de men. 3. Presione el botn OK para ingresar al submen del reloj. 4. Presione el botn ON/AUDIO o los botones UP/DOWN para cambiar a SET TIME. Presione el botn OK para ingresar al modo de configuracin. 5. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar entre el formato de 12 24 horas. Presione el botn OK para seleccionar uno. 6. La pantalla cambia a configuracin del reloj, con lo cual los dgitos de la hora destellan. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar la hora. Si gira el botn hacia la derecha o presiona el botn UP, la hora aumentar. Si gira el botn hacia la izquierda o presiona el botn DOWN, la hora disminuir. 7. Presione el botn OK para que los dgitos de minutos destellen. Gire el botn ON/AUDIO o presione los botones UP/DOWN para cambiar los minutos. Si gira el botn hacia la derecha o presiona el botn UP, los minutos aumentarn. Si gira el botn hacia la izquierda o presiona el botn DOWN, los minutos disminuirn. Si en cualquier momento del proceso no presiona ni gira un botn dentro de los 8 segundos, se cancelar el modo de configuracin de la hora, la radio regresar a su funcionamiento normal y conservar todos los cambios de configuracin que se hayan realizado. Si presiona los botones de encendido o banda, el reloj 48 3 4 5 6 Botn 1. 2. BAND/AUTO INTRODUCCIN Su Receptor Delphi ha sido diseado para funcionar con facilidad y proporcionarle aos de placer auditivo. Para disfrutarlo al mximo, lea este manual y familiarcese con l antes de utilizarlo. Descubra lo que puede hacer y cmo operar todos sus controles para asegurarse de sacar el mejor provecho de la tecnologa de avanzada que se ha diseado en la unidad. Receptor de CD/MP3/USB/ iPod/ficha AUX/Bluetooth/ SAT de Delphi 1 2 19 18 16 17 8 10 11 12 13 14 15 9 7 Funcin Ejects CD . 60,63 Cambia bandas/almacena las emisoras ms potentes como predeterminadas . 58 Enciende y apaga la radio . 51 Enciende la radio/controla el volumen/regula audio, bajos, medio, Pgina 3. 4. ON/AUDIO agudos, fundido, balance, ecualizador automtico/control de 5. SEEK 6. SCAN/PSCAN 7. CLOCK/ALARM 8. SRC 9. Botones 1 a 6 10. ESC 11. Pause/Play 12. BRWSE 13. RPT 14. RDM 15. OK 16. 17. Aux input 18. i Title/Menu 19. USB 47 iPod (modo iPod)/desplazamiento (en el men) . 51,54 Cambia a la estacin de radio siguiente o anterior disponible/pista del CD/MP3/archivo WMA/emisora de radio satelital . 58,60,62,63 Detecta todas las emisoras y las predetermina en la banda actual/pistas del CD/MP3/carpetas y archivos WMA . 58,60,62 Muestra la hora de la alarma establecida durante 3 segundos . 48,49 Cambia a modo CD/MP3/USB/iPod/AUX . 53,54,60 Predetermina las emisoras/controla las funciones de CD/MP3/WMA/USB/iPod/men . 59 Sale cuando se encuentra en un men o retrocede un submen . 64 Pone en pausa los CD, archivos de MP3 e iPod . 52,53,60,62,64 Permite el acceso al men del iPod . 64 Repite la misma pista del CD o archivo/carpeta de MP3/WMA hasta que se cancele . 52,53,60,62,64 Reproduce pistas de CD y archivos y carpetas de MP3/WMA de forma aleatoria (modo aleatorio en el iPod) . 52,53,60,62,64 Permite la seleccin en un men . 56,64 Cambia a la estacin de radio siguiente o anterior disponible
(TUNE)/cambia de carpeta en un disco de MP3/WMA o USB/cambia de categora cuando se encuentra en modo SAT . 52,63 Entrada auxiliar para dispositivos de audio externos . 53 Muestra informacin/ttulo de la cancin actual/modo del men de ingreso . 51,52 Entrada USB para dispositivos de memoria . 57 1/ESC: Press the ESC button to exit or go back to previous menu when in a menu. 2/PAUSE/PLAY: Press the PAUSE/PLAY button to pause a track. PAUSE will be displayed and the audio will be muted. Press PAUSE/PLAY again to resume playing the track. 3/BRWSE: Press the BRWSE button to enter to the iPod menu. In the iPod menu you will be able to scroll and select with the ON/AUDIO knob. Turn to the right to increase, left to decrease and press knob to confirm selection (only on iPod menu). 4/RPT: Press the RPT button once to repeat the current track. RPT icon &
REPEAT ONE TRACK will appear on the display. The same file will continue to play until the RPT button is pressed again. If RPT is pressed a second time REPEAT ALL TRACKS will appear on the display and the RPT icon will remain turned on. The same folder/playlist (iPod last selected mode) will continue to play until the RPT button is pressed again. If RPT is pressed a third time, REPEAT OFF will appear on the display. The function will be off and the RPT icon will turn off. Then the display returns to its default. 5/RDM: Pressing the RDM button activates the shuffle feature. RDM icon on the display indicates that this feature is on. To cancel SHUFFLE TRACKS or SHUFFLE ALBUMS, press the RDM button again to reach SHUFFLE OFF. 6/OK: Press the OK button when on a menu to confirm the selection. To remove the iPod USB cable connector, simply pull the device out of the USB port. The radio will return to the previous mode/source. TROUBLESHOOTING The following error messages may appear while playing a CD, MP3 disc/USB, iPod:
NO CD:
No CD has been loaded in the player NO PLAYABLE DISC:
No playable files on media Change media NO MUSIC FILES:
FRONT AUX UNPLUGGED:
iPOD NOT SUPPORTED:
No playable files on media Load music files to media No front aux connected while iPod connected Connect front aux cable Connected iPod not supported by receiver Disconnect iPod DEVICE NOT SUPPORTED:
Connected device not supported by receiver Disconnect device 20 NOTE: Sound quality, skipping, difficulty in finding tracks, and/or difficulty in loading or ejecting a CD-R may be affected by a CD-Rs quality, the method of recording, the quality of the music that has been recorded or the way the CD-R has been handled. If these problems occur, try playing a CD you know is good to see if the error corrects itself. If an error occurs repeatedly or if an error cannot be corrected, contact your dealer. If the radio displays an error message, write it down and provide it to your dealer when reporting the problem. OPTIONAL EQUIPMENT Infrared Remote Control Your receiver is compatible with an optional handheld remote control available from your dealer. The remote control will:
1. Select a band 2. Turn your receiver on and off 3. Select the next or previous track 4. Mute/Pause 5. Select AUX inputs 1 or 2, iPod/USB 6. Play a CD 7. Adjust volume 8. Select a preset station Button Functions 1 2 3 4 5 8 7 6 BAND: Press this button to select FM1, FM2, AM, Satellite 1, Satellite 2, Satellite 3 or WX. PWR: Press this button to turn the receiver on/off. SEEK to go to the next track.
/ : Press these buttons to move to the next available radio station or
||||: Press this button to reduce volume to a minimum. The radio display will read MUTE. To deactivate mute, press this button again. The audio source will continue to play while the volume is at a minimum. AUX: Press this button to select Front Auxiliary, Rear Auxiliary, iPod/USB. CD: Press this button to turn on your integrated CD player. VOL +/-: Press this button to adjust the volume. 1 6: Press this button to advance through the presets in the selected band. Reloj . 48 Alarma . 49 Avanzado . 55 Altavoces . 56 Buscar sensibilidad . 56 Atenuar . 56 Manos libres (Bluetooth) . 56 RDS . 57 Sirius . 57 USB . 57 Cmo utilizar la radio . 58 Cmo encontrar una emisora . 58 Cmo configurar los valores preestablecidos . 59 Cmo utilizar la banda meteorolgica . 59 Cmo utilizar el reproductor de disco compacto/USB . 59 Cmo reproducir un disco compacto . 59 Funciones de los botones . 60 Cmo reproducir un disco de MP3/USB . 60 Funciones de los botones . 62 Cmo utilizar un iPod . 63 Cmo reproducir un iPod . 63 Funciones de los botones . 63 Solucin de problemas . 64 Equipo opcional . 65 Control remoto infrarrojo . 65 Consejos de funcionamiento . 66 Consejos sobre su sistema de audio . 66 Comprensin de la recepcin de radio . 66 Cuidado de sus discos compactos . 66 21 46 NDICE Este manual describe el funcionamiento del receptor incluido en su vehculo e incluye informacin sobre los equipos adicionales que puede adquirir para mejorar su sistema de radio. Asegrese de leer la informacin sobre la unidad especfica suministrada con su vehculo. Introduccin . 47 Diseo del receptor . 47 Advertencia de dao vehicular . 48 Instrucciones de funcionamiento . 48 Cmo utilizar el reloj . 48 Cmo configurar el reloj . 48 Cmo utilizar la alarma . 49 Cmo configurar la alarma . 49 Cmo apagar la alarma . 50 Cmo activar la repeticin de alarma . 50 Servicio de radio satelital . 50 Cmo activar la radio satelital . 50 Servicio de radio satelital XM . 50 Servicio de radio satelital SIRIUS . 51 Funciones del receptor de radio general . 51 Cmo encender el equipo . 51 Cmo regular el volumen . 51 Temporizador de una hora . 51 Pantalla . 51 Pantallas de modo de radio . 51 Pantallas de modo de CD . 51 MP3/USB/iPod Mode Displays . 52 Pantallas de modo de entrada AUX . 53 Pantallas de modo MANOS LIBRES (Bluetooth) . 53 Pantallas de modo del botn CLOCK/ALARM . 54 Modo auxiliar frontal . 54 Modo auxiliar posterior . 54 Cmo regular la configuracin de audio del receptor . 54 Graves . 54 Medios . 54 Agudos . 55 Fundido . 55 Balance . 55 Ecualizador automtico . 55 Cmo regular la configuracin del men del receptor . 55 OPERATING TIPS Tips About Your Audio System Hearing damage from loud noise is almost undetectable until it is too late. Your hearing can adapt to high volumes of sound. Sound that seems normal can be loud and harmful to your hearing. Take precautions by adjusting your receivers volume to a safe sound level before your hearing adapts to it. To help avoid hearing loss:
Adjust the volume control to the lowest setting. Increase the volume slowly until you hear comfortably and clearly. Understanding Radio Reception FM STEREO: FM stereo will give you better sound than AM, but FM signals will only reach between 10 and 40 miles (16-65 km). Tall buildings or hills can interfere with FM signals, causing the sound to come and go. AM: The range for most AM stations is greater than for FM, especially at night. The longer range, however, can cause stations to interfere with each other. AM can pick up noise from things like storms and power lines. Try reducing the treble to reduce this noise if you experience it. SATELLITE RADIO: Satellite radio will give you digital quality sound from coast to coast across the contiguous United States. Satellite reception, however, may be degraded by satellite signal obstruction. Care of Your Compact Discs Handle discs carefully. Store them in their original or other protective cases and away from direct sunlight and dust. If the surface of a disc is soiled, dampen a clean, soft cloth in a mild, neutral detergent solution. Clean the disc, wiping from the center to the edge. Never touch the signal surface when handling discs. Pick up discs by grasping the outer edges or the edge of the hole and the outer edge. Do not attach a label or tape or write on the surface of a disc. NOTICE:
Before you add any sound equipment to your vehicle like a CB radio, mobile telephone or two-way radio be sure you can add what you want. If you can, its very important to do it properly. Added sound equipment may interfere with the operation of your vehicles engine, radio or other systems, and even damage them. Your vehicles systems may interfere with the operation of sound equipment that has been added improperly. Before adding sound equipment, check with your dealer and be sure to check Federal Regulations covering mobile radio and telephone units. NOTICE:
Only an authorized Delphi installer should install this receiver. Installation by other than an authorized installer will void the units warranty. 45 22 Receptor estreo Receptor Ready de XM Satellite Radio Receptor Ready de Sirius Satellite Radio Receptor Ready con Bluetooth de XM Satellite Radio Receptor Ready con Bluetooth de Sirius Satellite Radio Receptores de CD/MP3/USB/iPod Aux/Bluetooth/SAT de Delphi Manual del usuario Rcepteur stro Rcepteur compatible avec XM Satellite Radio Rcepteur compatible avec Sirius Satellite Radio Rcepteur compatible avec XM Satellite Radio avec Bluetooth Rcepteur compatible avec Sirius Satellite Radio avec Bluetooth Rcepteurs Delphi CD/MP3/USB/iPod/Aux/Bluetooth/SAT Guide de lutilisateur TABLE DES MATIRES Vous trouverez dans ce manuel toutes les indications ncessaires pour exploiter au mieux le rcepteur install dans votre vhicule, ainsi que des informations concernant les quipements optionnels que vous pouvez vous procurer pour amliorer votre systme audio. Assurez-vous bien de lire le guide correspondant lappareil install dans votre vhicule. Introduction . 25 Prsentation du rcepteur . 25 Avertissement pour viter tout dommage sur votre vhicule . 26 Mode demploi . 26 Utilisation de lhorloge . 26 Rglage de lhorloge . 26 Utilisation de lalarme . 27 Rglage de lalarme . 27 Dsactivation de lalarme . 28 Rappel dalarme . 28 Service de radiocommunications par satellite . 28 Activation du service de radiocommunications par satellite . 28 Service de radiocommunications par satellite XM . 29 Service de radiocommunications par satellite SIRIUS . 29 Fonctions principales du rcepteur radio . 29 Mise en marche . 29 Rglage du volume . 29 Minuterie dune heure . 29 Affichage . 29 Affichages en mode Radio . 29 Affichages en mode CD . 30 Affichages en mode MP3/USB/iPod . 30 Affichages en mode AUX IN . 31 Affichages en mode mains libres (Bluetooth) . 31 Bouton CLOCK/ALARM et affichages . 32 Entre auxiliaire avant . 32 Entre auxiliaire arrire . 32 Rglages des paramtres audio du rcepteur . 32 Graves . 32 Mdiums . 32 Aigus . 33 Fondu . 33 Balance . 33 galiseur automatique . 33 Rglages des paramtres des diffrents menus du rcepteur . 33 23 CONSEILS DUTILISATION Conseils concernant votre systme audio La diminution de lacuit auditive qui rsulte dun niveau dcoute trop lev est pratiquement indcelable jusqu ce que ce soit trop tard. Lappareil auditif peut sadapter aux volumes sonores levs. Un son dont le niveau parat raisonnable peut savrer excessif et prjudiciable laudition. Soyez prudent en rglant le volume du rcepteur sur un niveau sonore modr, le temps que votre oreille sadapte. Pour prvenir les pertes daudition :
Baissez le volume au minimum. Augmentez le volume progressivement jusqu obtenir un confort dcoute satisfaisant. Comprendre la rception des radiocommunications FM STEREO : lcoute de la bande FM sur deux canaux (stro) vous procurera un son bien meilleur quen AM. Cependant, le signal FM nest captable que sur un rayon de 16 65 km (10 40 miles). Les immeubles levs ou les montagnes peuvent dgrader la rception du signal FM et se traduire par des coupures intermittentes du son. AM : sur la bande AM (modulation damplitude), le choix des stations est plus grand quen FM, en particulier la nuit. Cette porte dmission plus grande augmente cependant les risques dinterfrences entre les stations. En mode AM, les bruits parasites capts, produits par exemple par des orages ou des lignes lectriques, peuvent aussi dgrader la rception du signal. Essayez de rduire les aigus pour attnuer le bruit si vous tes confront ce genre de problme. SATELLITE RADIO : les radiocommunications par satellite garantissent un son de qualit numrique sur tout le territoire des Etats-Unis contigus. Pourtant, toute obstruction du signal satellite peut nuire la qualit de la rception radio. Entretien et manipulation des CD Manipulez les disques avec soin. Conservez-les toujours dans leur botier dorigine pour les protger, labri de la lumire solaire directe et de la poussire. Si la surface du disque est sale, nettoyez-la dlicatement avec un chiffon doux lgrement humide ou imprgn dune solution dtergente neutre, non corrosive. Essuyez le disque en partant toujours du centre et en vitant les mouvements circulaires. Ne touchez jamais avec les doigts la surface grave du disque contenant les donnes. Prenez le disque en le saisissant par les bords extrieurs ou en appliquant lindex sur le bord intrieur et le pouce sur le bord extrieur. Ne collez pas dtiquettes ou de ruban adhsif sur la surface du disque. Ncrivez pas non plus dessus. NOTICE:
Avant dinstaller un quelconque quipement audio dans votre vhicule (une CB, un tlphone mobile, une radio bidirectionnelle), assurez-vous que cela est possible. Il est trs important de le faire correctement. Les quipements audio peuvent interfrer avec le fonctionnement du moteur, de la radio ou dautres systmes, voire les endommager. Les systmes de votre vhicule peuvent interfrer avec le fonctionnement dun quipement audio install incorrectement. Avant dajouter un quipement audio, consultez votre revendeur et assurez-vous de respecter la rglementation en vigueur en matire de radiocommunications mobiles et dappareils tlphoniques. NOTICE:
Seul un technicien agr Delphi peut installer ce rcepteur. Linstallation effectue par un tiers non agr annule la garantie de lappareil. 44 Horloge . 26 Alarm . 27 Avanc . 33 Enceintes . 34 Sensibilit de recherche . 34 Luminosit . 34 Mains libres (Bluetooth) . 34 RDS . 35 Sirius . 35 USB . 35 Utilisation de la radio . 36 Recherche des stations . 36 Mmorisation des stations . 37 Utilisation de la bande de frquence rserve la diffusion des bulletins mto . 37 Utilisation du lecteur CD/USB . 37 Lecture dun CD . 37 Fonctions des boutonsFonctions des boutons . 38 Lecture dun disque MP3/USB . 38 Fonctions des boutons . 40 Utilisation dun iPod . 41 Lecture dun iPod . 41 Fonctions des boutons . 41 Dpannage . 42 quipement optionnel . 43 Tlcommande infrarouge . 43 Conseils dutilisation . 44 Prvention de la surdit . 44 Comprendre la rception des radiocommunications . 44 Entretien et manipulation des CD . 44 REMARQUE : la qualit sonore, les sauts de pistes intempestifs, la difficult pour lire certaines pistes ou les problmes de chargement/jection du CD-R peuvent tre dus la qualit des CD-R, la mthode denregistrement, la qualit de la musique enregistre ou aux soins apports aux CD-R (manipulation, stockage). Si ces problmes surgissent, essayez de lire un CD rput fonctionner pour voir si l'erreur se corrige. Si cette erreur se produit rgulirement ou si elle ne peut pas tre corrige, contactez votre revendeur. Si le rcepteur affiche un message d'erreur, prenez-en note et communiquez-le votre revendeur lorsque vous linformez du problme. QUIPEMENT OPTIONNEL Tlcommande infrarouge Votre rcepteur est compatible avec une tlcommande manuelle infrarouge optionnelle, disponible chez votre revendeur. Grce la tlcommande, vous pouvez :
1 2 1. Slectionner une bande 2. Allumer/teindre le rcepteur 3. Slectionner la piste prcdente/suivante 4. Mettre le son en sourdine ou interrompre provisoirement la lecture 5. Slectionner une source : AUX1, AUX2, iPod, USB 6. Lire un CD 7. Adjust volume 8. Slectionner une station mmorise 3 4 5 Fonctions des boutons 8 7 6 BAND : appuyez sur ce bouton pour slectionner la bande FM1, FM2, AM, Satellite 1, Satellite 2, Satellite 3 ou WX. PWR : appuyez sur ce bouton pour allumer/teindre le rcepteur. SEEK disponible ou la prochaine piste.
/ : appuyez sur ces boutons pour passer la prochaine station radio
|| : appuyez sur ce bouton pour rduire le volume au minimum. Le rcepteur affichera MUTE. Pour dsactiver la sourdine, appuyez de nouveau sur ce bouton. Bien que le volume soit coup, la source sonore nest pas interrompue. AUX : appuyez sur ce bouton pour slectionner la source auxiliaire avant/arrire et la source iPod/USB. CD : appuyez sur ce bouton pour allumer le lecteur CD intgr. VOL +/- : appuyez sur ce bouton pour allumer le lecteur CD intgr. 1 6 : appuyez sur un de ces boutons pour accder rapidement une station mmorise dans la bande slectionne. 43 24 INTRODUCTION Votre rcepteur Delphi a t conu pour vous permettre une utilisation aise ainsi que pour vous procurer des annes de plaisir dcoute. Pour profiter au maximum de votre rcepteur, veuillez lire ce guide et vous familiariser avec lappareil avant de commencer lutiliser. Dcouvrez ltendue de ses fonctionnalits et comment y accder. En faisant cela, vous pouvez tre sr que vous bnficierez au mieux des dernires technologies embarques dans lappareil. Rcepteur Delphi CD/MP3/USB/iPod/AUX Jack/Bluetooth/SAT 2 3 4 5 6 19 1 18 16 17 8 10 11 12 13 14 15 9 7 Fonction Page Bouton 1. 2. BAND/AUTO 3. 4. ON/AUDIO 5. SEEK 6. SCAN/PSCAN 7. CLOCK/ALARM 8. SRC 9. Boutons poussoir 1-6 10. ESC 11. Pause/Play 12. BRWSE 13. RPT 14. RDM 15. OK 16. 17. Entre AUX 18. i Title/Menu 19. USB 25 Pour jecter le CD . 38,41 Pour changer de bande / mmoriser les stations dont le signal est le plus fort . 36 Pour allumer/teindre le rcepteur . 29 Pour allumer le rcepteur / rgler le volume / rgler la hauteur sonore
(graves, mdiums et aigus), le fondu, la balance, lgaliseur automatique /
contrler liPod (mode iPod) / contrler le dfilement des menus . 29,32 Pour aller la station de radio, la piste CD, le fichier MP3/WMA, la station de radiocommunications par satellite disponible suivant(e) ou prcdent(e) . 36,38,40,41 Pour balayer toutes les stations, quelles soient mmorises ou non, sur la bande slectionne, ainsi que les pistes CD et les fichiers et dossiers MP3/WMA . 36,38,40 Pour afficher lheure de dclenchement de lalarme pendant trois secondes . 26,27 Pour choisir parmi les modes CD/MP3/USB/iPod/AUX . 31,32,38 Pour accder aux stations mmorises, contrler les fonctions des menus/CD/MP3/WMA/USB/iPod . 37 Pour quitter un menu ou revenir un sous-menu . 42 Pour mettre en pause la lecture d'une piste CD, d'un fichier MP3 ou de liPod . 30,31,38,40,42 Pour accder au menu de liPod . 42 Pour rpter une mme piste CD ou un fichier MP3/WMA jusqu annulation . 30,31,38,40,42 Pour lire dans un ordre alatoire les pistes CD et les fichiers et dossiers MP3/WMA (correspond au mode de lecture alatoire
[shuffle] de liPod) . 30,31,38,40,42 Dans un menu, sert valider une slection . 34,42 Pour passer la station de radio disponible suivante ou prcdente
(en mode TUNE) / pour changer de dossier sur un disque MP3/WMA ou sur une cl USB / pour changer de catgorie en mode SAT . 30,41 Entre auxiliaire pour connecter un dispositif audio externe . 31 Pour afficher des informations, le titre de la chanson en cours de lecture / pour entrer dans le mode Menu . 29,30 Port USB pour la lecture de dispositifs de mmoire . 35 1/ESC : appuyez sur le bouton ESC pour quitter ou, si vous tes dans un menu, pour revenir au menu prcdent. 2/PAUSE/PLAY : appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour interrompre momentanment la lecture de la piste. Le message PAUSE apparat sur l'affichage et le son est mis en sourdine. Appuyez nouveau sur PAUSE/PLAY pour reprendre la lecture de la piste. 3/BRWSE : appuyez sur le bouton BRWSE pour entrer dans le menu de liPod. Vous pouvez vous dplacer dans le menu de liPod et confirmer vos slections laide de la molette ON/AUDIO. Tournez-la droite pour monter, gauche pour descendre, appuyez-y pour confirmer votre slection (menu iPod uniquement). 4/RPT : appuyez une fois sur le bouton RPT pour rpter le fichier en cours. Licne RPT et le message REPEAT ONE TRACK apparaissent sur laffichage. Le fichier en cours est lu indfiniment jusqu la prochaine pression du bouton RPT. Si vous appuyez une deuxime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT ALL TRACKS apparat et licne RPT reste allume. Le dossier/la liste de lecture (dernier mode slectionn de liPod) est lu(e) indfiniment jusqu la prochaine pression du bouton RPT. Si vous appuyez une troisime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT OFF apparat sur laffichage. La fonction est dsactive et licne RPT steint. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. 5/RDM : une pression sur le bouton RDM active la lecture alatoire. Licne RDM sallume, indiquant que la fonction est active. Pour annuler la lecture alatoire des pistes ou des albums (SHUFFLE TRACKS ou SHUFFLE ALBUMS), appuyez de nouveau sur RDM pour afficher SHUFFLE OFF. 6/OK : lorsque vous tes dans un menu, appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre slection. Pour enlever liPod, dconnectez simplement le cordon du port USB du rcepteur. Le rcepteur reviendra automatiquement au mode prcdent ou la source prcdente. DPANNAGE Les messages derreur suivants peuvent apparatre lors de la lecture dun CD, dun disque MP3, dune cl USB ou dun iPod :
NO CD :
NO PLAYABLE DISC :
NO MUSIC FILES :
FRONT AUX UNPLUGGED :
iPOD NOT SUPPORTED :
DEVICE NOT SUPPORTED :
Le lecteur ne contient pas de CD Le support est illisible Changez de support Le support ne contient pas de fichiers lisibles Chargez des fichiers musicaux sur le support Le cordon audio de liPod nest pas connect lentre auxiliaire situe lavant du rcepteur Connectez le cordon Le rcepteur est incompatible avec liPod Dconnectez liPod Le rcepteur est incompatible avec le dispositif connect Dconnectez le dispositif 42 support ont t balays, la lecture normale reprend partir du premier fichier MP3.
: appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes durant la lecture dun fichier MP3 pour ouvrir le dossier prcdent du disque. Premier dossier : appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes durant la lecture dun fichier MP3 pour lancer la lecture du premier fichier du premier dossier.
: appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes durant la lecture dun fichier MP3 pour ouvrir le dossier suivant du disque. Dernier dossier : appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes durant la lecture dun fichier MP3 pour lancer la lecture du premier fichier du dernier dossier. EJECT : appuyez sur le bouton pour jecter le CD. Pour enlever une cl USB, retirez-la simplement du port USB. Le rcepteur reviendra automatiquement au mode prcdent ou la source prcdente. Utilisation dun iPod Le rcepteur prvoit la connexion dun iPod pour lire de la musique. Il est recommand de ne pas connecter diPhone 3G ou diPod Touch au rcepteur. Lecture dun iPod Introduisez une extrmit du cordon USB de liPod dans le port USB du rcepteur
(lautre extrmit tant connecte liPod). Le message iPod READING apparat sur laffichage. Introduisez lextrmit du cordon audio de 3,5 mm dans la prise dentre auxiliaire du rcepteur (lautre extrmit tant connecte la prise audio de liPod). Si le cordon audio nest pas connect, le rcepteur affiche le message FRONT AUX JACK UNPLUGGED. Une fois que tous les cordons ont bien t connects et que le rcepteur a termin danalyser l'iPod, la lecture commence. Le temps coul et le numro de piste sont affichs. Toutes les pistes de liPod sont lues les unes la suite des autres, en partant de la piste en cours de lecture. Une fois que toutes les pistes de liPod ont t lues, la lecture sarrte et le rcepteur affiche le menu de l'iPod. Fonctions des boutons SEEK : appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour vous dplacer la piste suivante. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un avancement rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture de la piste reprend. SEEK : appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour revenir au dbut de la piste en cours. Si vous y appuyez dans les 10 premires secondes de lecture de la piste, le rcepteur passe la piste prcdente. Appuyez-y nouveau dans la seconde pour aller au dbut de la piste prcdente. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un recul rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture de la piste reprend. 41 AVERTISSEMENT POUR VITER TOUT DOMMAGE SUR VOTRE VHICULE Vous trouverez dans ce guide les avertissements suivants :
NOTICE :
Cela signifie que vous risquez, pour une raison dtermine, dendommager votre vhicule. Dans la case NOTICE, vous tes inform que vous risquez dendommager votre vhicule. Dans beaucoup de cas, ces dgts ne seront pas couverts par la garantie et pourraient savrer onreux. La notice vous indique les dmarches suivre pour viter tout dommage. REMARQUE : dautres guides peuvent utiliser le mot NOTICE avec une signification diffrente. MODE DEMPLOI Pour savoir comment profiter au mieux de votre rcepteur Delphi, veuillez lire toutes les instructions qui suivent. Utilisation de lhorloge Votre horloge peut grer laffichage des heures sur 12 ou 24 heures. Dans le cas de laffichage sur 12 heures, lhorloge fera la distinction entre le matin (AM) et laprs-midi (PM). Rglage de lhorloge 1. Mettez le contact. 2. Appuyez sur le bouton i Title/Menu pendant plus de 2 secondes jusqu ce que le menu saffiche. Ceci indique que vous tes en mode Menu. 3. Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu de lhorloge. 4. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour passer SET TIME. Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le mode de rglage. 5. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour changer le format daffichage des heures (12 ou 24h). Appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. 6. Laffichage passe la configuration de lhorloge, provoquant le clignotement des chiffres des heures. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour changer lheure. Tournez la molette dans le sens des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton UP pour avancer lheure ; tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton DOWN pour reculer lheure. 7. Appuyez sur le bouton OK ; les chiffres des minutes commencent clignoter. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour changer les minutes. Tournez la molette dans le sens des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton UP pour faire dfiler les minutes dans lordre croissant ;
tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton DOWN pour faire dfiler les minutes dans lordre dcroissant. 26 Si, au cours du rglage de lhorloge, aucun bouton na t press ni la molette sollicite au bout de 8 secondes, la procdure de rglage de lheure est interrompue et le rcepteur reprend alors son fonctionnement normal. Toutefois, les ventuelles modifications des paramtres ayant t effectues sont gardes. La pression des boutons POWER ou BAND rgle lhorloge sur lheure que vous avez slectionne. Lhorloge est affiche lorsque le contact est mis et que le rcepteur est teint. Lorsque le rcepteur est teint et que le contact nest pas mis, laffichage est vide. Utilisation de lalarme Lalarme met le rcepteur en marche une heure programme. La pression du bouton CLOCK/ALARM pendant plus de 2 secondes affiche lheure de dclenchement de lalarme durant 3 secondes. Rglage de lalarme 1. Lorsque le rcepteur est allum, appuyez sur le bouton i Title/Menu pendant plus de 2 secondes jusqu ce que le menu saffiche. Ceci indique que vous tes en mode Menu. 2. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour passer SET ALARM. Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu de lalarme. 3. Appuyez sur le bouton OK pour activer ou dsactiver lalarme. Lorsque lalarme est active, licne de lalarme saffiche. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour passer SET TIME et appuyez sur le bouton OK. Les chiffres de lheure de lalarme commencent clignoter. Le format utilis pour lalarme est le mme que celui dfini pour lhorloge (sur 12 ou 24h). 4. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour changer lheure. Tournez la molette dans le sens des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton UP pour avancer lheure ; tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton DOWN pour reculer lheure. 5. Appuyez sur le bouton OK ; les chiffres des minutes commencent clignoter. Tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur les boutons UP/DOWN pour changer les minutes. Tournez la molette dans le sens des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton UP pour faire dfiler les minutes dans lordre croissant ; tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles dune montre ou appuyez sur le bouton DOWN pour faire dfiler les minutes dans lordre dcroissant. 6. Appuyez sur le bouton OK pour rgler lheure de lalarme. Il vous est alors demand de choisir entre SET MUS (musique) ou SET TONE (sonnerie). Appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. REMARQUE : si vous choisissez SET TONE, lalarme produira une sonnerie de priorit moyenne pendant 2 minutes avant de produire une sonnerie de haute priorit continue. Si vous choisissez SET MUS, le son de lalarme correspondra celui que vous coutiez lorsque vous avez teint le rcepteur. Par exemple : si vous coutiez la bande FM, lorsque lalarme se dclenchera, vous entendrez la dernire station FM slectionne. Si cette station nest plus disponible, lalarme produira une sonnerie de priorit moyenne pendant 2 minutes avant de produire une sonnerie de haute priorit. Si le son que vous coutiez provenait dun dispositif connect lentre AUX, dun CD ou dun autre mdia, et que ce dispositif n'est plus disponible, lalarme activera la radio. 27 unes la suite des autres, en commenant par la premire. Une fois que la dernire piste du dernier dossier a t lue, la lecture reprend la premire piste du premier dossier ou du rpertoire racine. Fonctions des boutons SEEK : appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour revenir au dbut de la piste en cours. Si vous y appuyez dans les 10 premires secondes de lecture de la piste, le rcepteur passe la piste prcdente. Appuyez-y nouveau dans la seconde pour aller au dbut de la piste prcdente. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un recul rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture de la piste reprend SEEK : appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour revenir au dbut de la piste en cours. Si vous y appuyez dans les 10 premires secondes de lecture de la piste, le rcepteur passe la piste prcdente. Appuyez-y nouveau dans la seconde pour aller au dbut de la piste prcdente. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un recul rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture de la piste reprend. 2/PAUSE/PLAY : appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour interrompre momentanment la lecture de la piste. Le message PAUSE apparat sur l'affichage et le son est mis en sourdine. Appuyez nouveau sur PAUSE/PLAY pour reprendre la lecture de la piste. 4/RPT : appuyez une fois sur le bouton RPT pour rpter le fichier en cours. Licne RPT et le message REPEAT TRACK apparaissent sur laffichage. Le fichier en cours est lu indfiniment jusqu la prochaine pression du bouton RPT. Si vous appuyez une deuxime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT FOLDER/PLST apparat et licne RPT reste allume. Le dossier ou la liste de lecture en cours est lu(e) indfiniment jusqu la prochaine pression du bouton RPT. Si vous appuyez une troisime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT OFF apparat sur laffichage. La fonction est dsactive et licne RPT steint. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. 5/RDM : La pression du bouton RDM active la lecture alatoire du dossier/de la liste de lecture. Licne RDM sallume, indiquant que la fonction est active. Pour annuler la lecture alatoire de fichiers du dossier, de la liste de lecture (RANDOM FOLDER/PLAYLIST) ou de tout le contenu du support (RANDOM ALL), appuyez sur le bouton RDM ; le message RANDOM OFF apparat sur laffichage. RANDOM FOLDER/PLAYLIST : appuyez une fois sur le bouton RDM pour lire alatoirement les fichiers MP3 contenus dans un dossier ou une liste de lecture. RANDOM ALL : appuyez une seconde fois sur le bouton RDM pour lire alatoirement les fichiers MP3 contenus dans le support. FOLDER SCAN : appuyez sur le bouton SCAN/PSCAN pendant moins de 2 secondes pour balayer tous les fichiers dun dossier. Aprs la lecture des 5 premires secondes du premier fichier MP3 du dossier en cours, le rcepteur passe au fichier suivant. Lorsque tous les fichiers du dossier ont t balays, la lecture normale reprend partir du premier fichier balay. SCAN FOLDERS : appuyez sur le bouton SCAN/PSCAN pendant plus de 2 secondes pour balayer tous les dossiers du support. Lorsque tous les dossiers du 40 binaire fixe, savoir : 32 kb/s, 40 kb/s, 64 kb/s, 80 kb/s, 96 kb/s, 112 kb/s, 128 kb/s, 160 kb/s, 192 kb/s, 224 kb/s, 256 kb/s et 320 kb/s. Les disques monosession et multisession sont supports. Les informations relatives au titre de la chanson, au nom de lartiste et au nom de lalbum sont disponibles si les fichiers ont t enregistrs avec les mtadonnes ID3, version 1 et 2. Les cls USB peuvent contenir des fichiers enregistrs dans les formats suivants :
MP1, MP2, MP3 (VBR), WMA (version 9 et VBR) et ACC (MPEG4 et M4A). Le lecteur MP3 est capable de lire un maximum de 50 dossiers/listes de lecture. La longueur des fichiers et/ou des dossiers peut rduire le nombre de fichiers et de dossiers pouvant tre lus. Si vous souhaitez lire un grand nombre de fichiers ou de dossiers, rduisez la longueur des fichiers et des dossiers. Pour tre lus, les fichiers MP3/WMA ne doivent pas ncessairement tre enregistrs dans des dossiers. Le systme peut supporter jusqu 11 niveaux dimbrication. Si le disque contient plus de 50 dossiers ou un niveau dimbrication des dossiers suprieur 11, votre lecteur vous laissera lire les fichiers et parcourir les dossiers uniquement dans les limites fixes et ignorera les autres lments. Rpertoire racine Le rpertoire racine est trait comme un dossier. Si le rpertoire racine contient des fichiers audio compresss, le rpertoire est affich comme ROOT. Tous les fichiers contenus directement dans le rpertoire racine sont lus en priorit par rapport aux dossiers contenus dans ce rpertoire. Rpertoire ou dossier vide Sil existe un rpertoire racine ou un dossier dans la structure de fichier contenant des dossiers/sous-dossiers vides, la lecture poursuivra sur le prochain dossier de la structure de fichier qui contient des fichiers audio compresss. Le dossier vide ne sera pas affich, ni comptabilis. Absence de dossier Lorsquun disque contient uniquement des fichiers compresss, les fichiers se trouvent dans le rpertoire racine. Les boutons permettant de se dplacer dun dossier lautre nont aucun effet dans le cas dun CD ne contenant pas de dossiers. En absence de dossier, laffichage du nom du dossier se rsume laffichage du nom du rpertoire, ROOT. Affichage du nom de fichier Le titre de la chanson est affich si le fichier contient les mtadonnes ID3 correspondantes. Les titres dont le nom excde 8 caractres dfilent une vitesse de 8 caractres toutes les 2 secondes jusqu ce que lintgralit du titre ait t affiche. Lecture des fichiers MP3 Introduisez un disque mi-chemin dans la fente du lecteur, la face imprime oriente vers le haut. Le lecteur lavale automatiquement ; aprs avoir vrifi le CD, licne CD sallume et la lecture du CD commence. Le type de fichier, le temps coul et le numro de piste sont affichs. Le lecteur lit les pistes les unes la suite des autres, en commenant par la premire. Une fois que la dernire piste du dernier dossier a t lue, la lecture reprend la premire piste du premier dossier ou du rpertoire racine. Introduisez une cl USB jusquau bout dans le port correspondant. Le message USB READING apparat sur numro de piste sont affichs. Le lecteur lit les pistes les 39 7. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton OK pour rgler le volume de la sonnerie ou de la musique de lalarme. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, le message VOLUME apparat et vous couterez le [page 6] volume actuel de la sonnerie ou de la musique, selon ce que vous aurez choisi. Pour monter le volume, tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre. Pour baisser le volume, tournez la molette ON/AUDIO dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 8. Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour terminer et revenir en mode de fonctionnement normal. Licne de lALARM apparat sur laffichage indiquant que lalarm est active. REMARQUE : si, au cours du rglage de lalarme, aucun bouton na t press ni la molette sollicite au bout de 8 secondes, la procdure de rglage de lalarme est interrompue et le rcepteur reprend alors son fonctionnement normal. Toutefois, les ventuelles modifications des paramtres ayant t effectues sont gardes. Dsactivation de lalarme Lorsque lalarme se dclenche, appuyez sur le bouton CLOCK/ALARM jusqu ce que licne de lALARM disparaisse de laffichage. Si vous ne dsactivez pas lalarme, elle se coupe automatiquement au bout de 63 minutes. Le rcepteur revient dans le mode (marche ou arrt) dans lequel il tait avant le dclenchement de lalarme. Rappel dalarme Pour utiliser la fonction SNOOZE, appuyez sur un bouton quelconque pendant moins de 2 secondes lorsque lalarme sonne. SNOOZE apparat durant 3 secondes et lalarme est diffre de 9 minutes. Si vous appuyez sur un bouton quelconque pendant ces 3 secondes, le rcepteur revient dans le mode dans lequel il tait avant le dclenchement de lalarme. Service de radiocommunications par satellite (optionnel et valable uniquement aux tats-Unis et au Canada) Si le logo XM, SIRIUS SAT Radio apparat au-dessus de la molette ON/AUDIO de votre rcepteur, cela signifie que votre appareil est compatible avec le service de radiocommunications par satellite. XM et SIRIUS correspondent des services de radiocommunications par satellite offrant plus de 100 canaux de programmes en qualit numrique diffuss en continu sur tout le territoire des tats-Unis contigus. Laccs au service est payant. Pour plus dinformations, contactez XM Satellite Radio en tlphonant au 1-800-852-XMXM (9696) ou visitez www.xmradio.com, ou bien contactez Sirius Satellite Radio en tlphonant au 1-888-539-7474 ou visitez www.sirius.com. Activation du service de radiocommunications par satellite (Optionnel) Pour bnficier de cette fonctionnalit, vous devez vous abonner au service, labonnement tant mensuel. Si XM apparat sur votre rcepteur, cela signifie que celle-ci est compatible avec XM Satellite Radio et vous devrez alors prendre un abonnement XM. Si SIRIUS apparat sur votre rcepteur, cela signifie que celle-ci est compatible avec SIRIUS Satellite Radio et vous devrez alors prendre un abonnement SIRIUS. Pour activer le rcepteur satellite intgr ou externe, vous devez communiquer le numro de srie lectronique du rcepteur satellite votre fournisseur de service de radiocommunications par satellite. Pour reprer le numro de srie lectronique, suivez les instructions ci-dessous :
28 Si votre fournisseur de service de radiocommunications par satellite est XM Satellite Radio :
1. Lorsque le contact est mis et que le rcepteur est allum, appuyez sur le bouton BAND et slectionnez XM1, XM2 ou XM3. 2. Accordez votre rcepteur sur le canal 0 ; le numro de srie 8 chiffres apparat. Si votre fournisseur de service de radiocommunications par satellite est SIRIUS Satellite Radio :
1. Lorsque le contact est mis et que le rcepteur est allum, appuyez sur le bouton BAND et slectionnez SR1, SR2 ou SR3. 2. Accordez votre rcepteur sur le canal 0 ; le numro de srie 12 chiffres apparat. Lorsque lutilisateur tente daccorder le rcepteur sur un canal qui ne correspond aucun des canaux de diffusion de SIRIUS Satellite Radio actuellement disponibles, le rcepteur affichera le message INVALID CHANNEL pendant 3 secondes puis reviendra au canal prcdent. REMARQUE : toute obstruction du signal satellite peut nuire la qualit de la rception radio. Fonctions principales du rcepteur radio Votre rcepteur est quip de :
Deux bandes FM, soit un total de 12 prslections FM Une bande AM avec 6 prslections AM Trois bandes SAT, soit un total de 18 prslections SAT Un canal ddi aux informations mto avec 6 prslections WX Mise en marche Lorsque le contact est mis, le rcepteur peut tre allum ou teint en appuyant sur le bouton . Le fait dappuyer sur la molette ON/AUDIO et sur le bouton BAND met galement le rcepteur en marche. Rglage du volume Pour monter le volume, tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre. Pour diminuer le volume, tournez la molette en sens inverse. Minuterie dune heure Si le contact nest pas mis, une pression sur la molette ON/AUDIO met en marche le rcepteur et active la minuterie dune heure. Le rcepteur steint au bout dune heure. Le fait dappuyer une nouvelle fois sur le bouton ou sur la molette ON/AUDIO ractive la minuterie dune heure. Affichage Lorsquil est teint, le rcepteur affiche lheure actuelle. Le fait dappuyer sur le bouton i Title/Menu lorsque le rcepteur est allum vous permet de basculer entre les diffrents affichages (par exemple, les informations de la chanson en cours de lecture) qui varient en fonction du mode dans lequel vous vous trouvez. Affichages en mode Radio Lorsque vous coutez la radio, la pression du bouton i Title/Menu naura aucun effet. 29 Le message CD READING et licne CD apparaissent sur laffichage, suivis du numro de piste et du temps coul. La lecture du disque commence. 3. Si vous coutez une radio de la bande FM/AM/WX, appuyez sur le bouton SRC pour lire un CD qui a t charg dans le lecteur. Si aucun CD na t charg, loption ne sera pas disponible et le rcepteur basculera la prochaine source disponible. Si aucune autre source nest disponible, le rcepteur slectionne automatiquement la source REAR AUX. Si un CD a t charg, licne CD reste allume jusqu ce que le CD soit ject. Le message CD READING apparat suivi du numro de piste et du temps coul. Si le CD est ject mais quil nest pas retir dans les 15 secondes, le CD est recharg mais la lecture ne commence pas tant que vous nappuyez pas sur le bouton SRC. Fonctions des boutons SEEK piste suivante. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un avancement rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture de la piste reprend.
: appuyez sur fpendant moins de 2 secondes pour vous dplacer la
: appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour revenir au dbut de SEEK la piste en cours. Si vous y appuyez dans les 10 premires secondes de lecture de la piste, le rcepteur passe la piste prcdente. Appuyez-y nouveau dans la seconde pour aller au dbut de la piste prcdente. Pressez et maintenez enfonc ce bouton pour un recul rapide. Lorsque vous relchez le bouton, la lecture du disque reprend. 2/PAUSE/PLAY : appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour interrompre momentanment la lecture du CD. Le message PAUSE apparat sur l'affichage et le son est mis en sourdine. Appuyez nouveau sur PAUSE/PLAY pour reprendre la lecture. 4/RPT : appuyez sur le bouton RPT pour rpter la piste en cours de lecture. Lorsque cette fonctionnalit est active, licne RPT est allume et la piste en cours de lecture passe en boucle jusqu ce que vous appuyiez nouveau sur le bouton RPT. 5/RDM : appuyez sur le bouton RDM pour activer la lecture alatoire des pistes. Lorsque licne RDM est allume, les pistes du disque charg sont lues de faon alatoire jusqu ce que vous appuyiez nouveau sur le bouton RDM. TRACK SCAN : appuyez sur le bouton SCAN/PSCAN pendant moins de 2 secondes pour balayer toutes les pistes du disque. Chacune des pistes est lue pendant 8 secondes. Lorsque toutes les pistes du disque ont t balayes, la lecture normale commence partir de la premire piste. Appuyez nouveau sur SCAN pour dsactiver cette fonction. EJECT : appuyez sur le bouton pour jecter le CD. Lecture dun disque MP3/USB Le lecteur MP3 peut lire les fichiers gravs sur les CD-R nexcdant pas 700 Mo ou stocks sur des cls USB dont la capacit nexcde pas 1 Go. Le lecteur est compatible avec les fichiers enregistrs un dbit binaire variable ou un dbit 38 que vous appuyiez nouveau sur le bouton SCAN/PSCAN. Mmorisation des stations Les six boutons poussoirs numrots permettent de prslectionner 6 de vos stations favorites par bande pour pouvoir les retrouver facilement dune simple pression sur un bouton. Pour associer chacun des boutons une station :
1. Allumez le rcepteur. 2. Slectionnez la bande. 3. Syntonisez la station dsire. 4. Appuyez sur un des 6 boutons numrots pendant plus de 2 secondes pour mmoriser la station slectionne. Au cours de ces 2 secondes, la radio est mise en sourdine et le numro de prslection est affich. Une fois la station mmorise, un signal sonore est mis, puis le son et le numro de prslection choisi sont rtablis. 5. Rptez les tapes 1 4 pour chaque bouton poussoir. La prochaine fois que vous appuierez sur un bouton de prslection, la station associe ce bouton sera syntonise dans la bande que vous tes en train dcouter. Utilisation de la bande de frquence rserve la diffusion des bulletins mto NOAA Weather Radio est un service du National Weather Service (service mtorologique national), le service mtorologique des tats-Unis d'Amrique. Ce service diffuse en continu les dernires informations mtorologiques manant directement du service mtorologique national. Les bulletins mto enregistrs sont rpts toutes les quatre six minutes et sont rviss selon un intervalle dune heure trois heures, voire plus frquemment si ncessaire. La plupart des stations diffusent leur programmation 24h/24. La mto de votre rgion est disponible sur une des 7 stations. Dans cette bande de frquence, le rcepteur affiche le message WX et le numro du canal. Utilisez les boutons SEEK / pour changer de canal ; en plus des boutons UP/DOWN, les boutons poussoirs de prslection peuvent galement tre utiliss. Voici la liste des frquences associes chaque canal :
1. 162.400 Mhz 2. 162.425 Mhz 3. 162.450 Mhz 4. 162.475 Mhz 5. 162.500 Mhz 6. 162.525 Mhz 7. 162.550 Mhz Le service mtorologique national diffuse sa programmation sur environ 372 stations. Le service de diffusion NOAA Weather Radio couvre pratiquement 90 %
de la population du pays. Utilisation du lecteur CD/USB Le lecteur CD intgr lit les CD de taille normale ainsi que les disques MP3/WMA. Lecture dun CD 1. Mettez le contact et allumez le rcepteur. 2. Introduisez un disque mi-chemin dans la fente du lecteur, la face imprime oriente vers le haut. Une fois quil a t partiellement introduit, le lecteur lavale automatiquement. 37 Affichages en mode CD Lorsque vous utilisez le lecteur CD, appuyez plusieurs fois sur le bouton i Title/Menu pour basculer entre les diffrents affichages :
1. Nom de lartiste 2. Titre de la chanson 3. Nom de lalbum Les informations du CD, y compris le titre du disque et de la piste, sont affiches ds le dmarrage de la lecture dune piste. Si toutes les informations ne peuvent pas safficher en mme temps, le texte dfilera progressivement toutes les 2 secondes jusqu' ce que toutes les informations aient t affiches. REMARQUE : lorsquun CD audio est insr dans le lecteur CD, le rcepteur affiche le message CD READING jusqu ce que la lecture de la premire piste commence. Puis apparaissent le numro de piste, le temps coul et licne CD. Si le bouton RPT est appuy, licne RPT apparat sur laffichage. Une nouvelle pression fait disparatre licne RPT. Si le bouton RDM est appuy, licne RDM apparat sur laffichage. Une nouvelle pression fait disparatre licne RDM. Si le bouton PAUSE/PLAY est appuy, le rcepteur affiche PAUSE. Une nouvelle pression suffit pour revenir laffichage prcdent et reprendre la lecture du disque. Affichages en mode MP3/USB/iPod Lorsque vous lisez des fichiers MP3 ou WMA, appuyez plusieurs fois sur le bouton i Title/Menu pour basculer entre les diffrents affichages :
1. Numro de piste 2. Nom de lartiste 3. Titre de la chanson 4. Nom de lalbum 5. Nom du dossier / nom de la liste de lecture Les informations telles que le titre de la piste et le nom de l'artiste sont affiches ds que la lecture commence. Si aucune information nest disponible, le rcepteur affiche des champs vides. Si toutes les informations ne peuvent pas safficher en mme temps, le texte dfilera progressivement toutes les 2 secondes jusqu' ce que toutes les informations aient t affiches. REMARQUE : lorsquun CD MP3 ou WMA est insr dans le lecteur CD, le rcepteur affiche le message CD READING jusqu ce que la lecture de la premire piste commence. Lorsquune cl USB ou un iPod est connect au port USB, le rcepteur affiche le message USB READING ou iPod READING jusqu ce que la lecture du premier fichier commence. Le rcepteur affiche ensuite le type de fichier et le dlai coul. Le numro de piste/fichier, le nom de l'artiste, le titre de la chanson, le nom de l'album et le nom du dossier/de la liste de lecture apparaissent ensuite sur la seconde ligne de laffichage. Si vous appuyez sur ou , le rcepteur affiche le numro de dossier et de piste. Ensuite, le numro de fichier/piste, le nom de lartiste, le titre de la chanson, le nom de l'album et enfin le nom du dossier/de la liste de lecture saffichent sur la seconde ligne de l'affichage avant de revenir laffichage par dfaut. 30 Si vous appuyez une fois sur le bouton RPT, le message REPEAT TRACK apparat et licne RPT sallume. Le rcepteur affiche ensuite la piste en cours de lecture. Cest laffichage par dfaut. En mode iPod, le rcepteur affiche REPEAT ONE TRACK. Si vous appuyez une deuxime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT FOLDER/PLST apparat et licne RPT reste allume. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. En mode iPod, le rcepteur affiche REPEAT ALL TRACKS. Si vous appuyez une troisime fois sur le bouton RPT, le message REPEAT OFF apparat et licne RPT steint. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. Si vous appuyez une fois sur le bouton RDM, le message RANDOM FOLDER/PLST apparat et licne RDM sallume. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. En mode iPod, le rcepteur affiche SHUFFLE TRACKS. Si vous appuyez une deuxime fois sur le bouton RDM, le message RANDOM USB apparat et licne RDM reste allume. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. En mode iPod, le rcepteur affiche SHUFFLE ALBUMS. Si vous appuyez une troisime fois sur le bouton RDM, le message RANDOM OFF apparat et licne RPM steint. Le rcepteur revient ensuite laffichage par dfaut. En mode iPod, le rcepteur affiche SHUFFLE OFF. Si vous appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY, le rcepteur affiche le message PAUSE
(si RPT ou RDM sont toujours slectionns, licne reste allume). Une nouvelle pression suffit pour revenir laffichage prcdent et reprendre la lecture du CD/USB/iPod. Lorsquune cl USB est connecte et que le message DEVICE NOT SUPPORTED apparat, cela signifie que la cl USB nest pas supporte par le rcepteur et que vous devez en utiliser une autre. Affichages en mode AUX IN Lorsque vous utilisez un dispositif externe connect lentre auxiliaire, la pression du bouton i Title/Menu naura aucun effet. Lorsquun dispositif est connect l'entre auxiliaire, le rcepteur affiche le message FRONT AUX tant que lappareil est en mode AUX. Si le mode AUX est slectionn et que vous appuyez sur le bouton SRC alors quaucun dispositif nest connect, le rcepteur slectionne lentre auxiliaire arrire et affiche le message REAR AUX tant que l'appareil est dans ce mode. Affichages en mode MAINS LIBRES (Bluetooth) Lorsquun tlphone mobile a t pralablement connect au rcepteur (voir page 12) et quun appel entrant est reu, le rcepteur se met automatiquement e sourdine et en pause, et le nom et le numro de tlphone apparaissent respectivement sur la premire et la seconde ligne de laffichage. Les caractres indiquent un appel entrant. Lorsquun tlphone mobile a t pralablement connect au rcepteur (voir page 12) et quun appel sortant est effectu sur le tlphone mobile, le rcepteur se met automatiquement en pause et en sourdine, et le nom et le numro de tlphone apparaissent respectivement sur la premire et la seconde ligne de laffichage. Les caractres indiquent un appel sortant. 31 Utilisation de la radio Recherche des stations BAND/AUTO : appuyez sur ce bouton pour faire dfiler les options FM1, FM2, AM, SAT1, SAT2, SAT3 et WX. TUNE : pour syntoniser manuellement les stations de votre radio. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour sauter respectivement la station radio suivante ou prcdente. SEEK : appuyez sur les boutons ou une fois pour passer automatiquement la prochaine station disponible. La recherche en mode SEEK sarrte lorsquune station fort signal est syntonise. Si vous appuyez sur les boutons sur la frquence syntonise au moment o vous avez appuy sur lun de ces boutons. ou lors de la recherche des stations, le tuner sarrte Si aucune station na t trouve, le message NO STATION FOUND est affich. La radio mmorise la station qui a t syntonise lorsque SEEK a t lance et revient cette frquence si la recherche est annule. Lors du processus de SEEK UP/DOWN, le son est mis en sourdine. Pour annuler SEEK :
1. changez de statut, y compris : mettre hors tension le rcepteur (power off), couper lallumage (ignition off), passer en mode CD, Radio, MP3, WMA, USB, AUX ou iPod 2. changez de bande 3. appuyez sur le bouton SCAN/PSCAN 4. appuyez sur nimporte quel bouton de prslection 5. dconnectez la batterie 6. pressez et maintenez enfonc le bouton SCAN/PSCAN 7. pressez et maintenez enfonc le bouton BAND/AUTO AUTO STORE : AUTO STORE affecte temporairement les 6 stations plus fort signal aux boutons poussoirs 1 6. Appuyez sur le bouton BAND/AUTO pendant 2 secondes. Un signal sonore est mis et le message AUTO STORE apparat sur laffichage jusqu ce que toutes les prslections aient t sauvegardes dans la bande de frquence. AS reste affich tant que la fonction AUTO STORE est active. Le fait dappuyer sur BAND/AUTO naffecte pas les autres bandes de frquence. Par exemple : si vous appuyez sur BAND/AUTO lorsque vous coutez une station de la bande FM1, les prslections ralises dans les autres bandes (AM, FM2, et WX) restent inchanges. Le fait dappuyer en continu sur le bouton BAND/AUTO une nouvelle fois annule la fonction AUTO STORE et les prslections antrieures sont restaures. SCAN : appuyez sur SCAN/PSCAN et relchez le bouton pour balayer toutes les stations de la bande de frquence dans laquelle vous vous trouvez. Lorsquune station fort signal est syntonise, un bref passage de lmission diffuse est cout pendant 8 secondes puis le balayage reprend. Pour arrter le balayage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SCAN/PSCAN. Lappareil met un signal sonore et affiche le message SCAN suivi de la frquence. PSCAN : pressez et maintenez enfonc pendant plus de 2 secondes le bouton SCAN/PSCAN pour balayer les prslections correspondant la bande de frquence dans laquelle vous vous trouvez. Lorsquune station fort signal est syntonise, un bref passage de lmission diffuse est cout pendant 8 secondes puis le balayage reprend. Lappareil affiche le message PSCAN, la frquence, le numro de prslection et la bande en cours. Le balayage des prslections continue jusqu ce 36 RDS : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur vous donne alors la possibilit de choisir entre AF et TRAFFIC. Appuyez sur le bouton OK pour activer ou dsactiver chaque option (la fonctionnalit RDS nest disponible quen Europe). SIRIUS : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur affichera les options suivantes :
1. CHANNEL LOCK : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Ceci verrouille le canal Sirius actif. Le rcepteur affiche alors pendant 8 secondes une invite de saisie du mot de passe. Les boutons 2, 3, 4 et 5 peuvent tre utiliss pour saisir les 4 chiffres. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Le rcepteur affiche alors le message CHANNEL XX LOCKED (o XX correspond au numro de canal slectionn) puis se met en sourdine. Le mot de passe par dfaut est 1234. Si le mot de passe saisi est incorrect, le rcepteur affichera le message INVALID PASSWORD. Seuls 16 canaux peuvent tre verrouills, le canal 0 ne peut pas tre verrouill. 2. UNLOCK CHANNEL : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Ceci dverrouille le canal Sirius actif. Le rcepteur affiche alors pendant 8 secondes une invite de saisie du mot de passe. Les boutons 2, 3, 4 et 5 peuvent tre utiliss pour saisir les 4 chiffres. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Le rcepteur affiche alors le message CHANNEL XX UNLOCKED (o XX correspond au numro de canal slectionn). Le son est rtabli. Le mot de passe par dfaut est 1234. Si le mot de passe saisi est incorrect, le rcepteur affichera le message INVALID PASSWORD. 3. UNLOCK ALL : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Ceci dverrouille tous les canaux Sirius prcdemment verrouills. Le rcepteur affiche alors pendant 8 secondes une invite de saisie du mot de passe. Les boutons 2, 3, 4 et 5 peuvent tre utiliss pour saisir les 4 chiffres. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Le rcepteur affiche alors pendant 3 secondes le message ALL CH UNLOCKED puis referme le menu. Le mot de passe par dfaut est 1234. Si le mot de passe saisi est incorrect, le rcepteur affichera le message INVALID PASSWORD. 4. PASSWORD : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Cette option permet de changer le mot de passe. Le rcepteur demande lancien mot de passe. Si le mot de passe saisi est correct, le rcepteur demande le nouveau mot de passe. Si le nouveau mot de passe nest pas confirm dans un dlai de 10 secondes, le nouveau mot de passe nest pas sauvegard. Une fois que le mot de passe a t saisi, le rcepteur affiche le message PASSWORD UPDATED pendant 3 secondes. REMARQUE : le fait dappuyer simultanment sur les boutons 1 et 4 pendant 5 secondes rinitialise le mot de passe sa valeur par dfaut (1234). USB : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur affichera le message PLAYLIST MODE. Tournez la molette ON/AUDIO dans un sens ou dans lautre pour basculer successivement de ON OFF et inversement. 35 Transfert dappel : si un appel est en cours, appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour permettre au systme de transfrer lappel vers le tlphone mobile. Le rcepteur affichera le message CALL TRANSFERRED. Rupture de la communication : si le tlphone mobile met fin la connexion Bluetooth, steint ou que le signal tlphonique saffaiblit, le rcepteur affiche le message PHONE DISCONNECTED pendant 3 secondes. Reprise de la communication : si le tlphone mobile rtablit la connexion Bluetooth, se rallume ou quil capte nouveau le signal, le rcepteur affiche le message PHONE CONNECTED pendant 3 secondes. Bouton CLOCK/ALARM Si dans nimporte quel mode, vous appuyez sur le bouton CLOCK/ALARM, lheure est affiche pendant 3 secondes. Si vous appuyez et maintenez appuy le bouton CLOCK/ALARM, lheure de dclenchement de lalarme est affiche pendant 3 secondes et un signal sonore se fait entendre. Entre auxiliaire avant Lorsquun dispositif externe tel quun iPod ou un lecteur MP3 est connect la prise dentre auxiliaire situe lavant du rcepteur, vous pouvez lire les fichiers audio qui y sont stocks, pourvu que le mode FRONT AUX soit slectionn. Pour utiliser un dispositif externe :
connectez le dispositif la prise dentre auxiliaire. Le mode FRONT AUX ne sera pas disponible si aucun dispositif nest connect la prise dentre auxiliaire avant du rcepteur. Entre auxiliaire arrire En mode REAR AUX, vous pouvez lire un dispositif externe connect la prise dentre auxiliaire arrire du rcepteur. Pour activer le mode REAR AUX :
appuyez sur le bouton SRC jusqu ce que le message REAR AUX apparaisse sur laffichage. Rglages des paramtres audio du rcepteur Pour rgler la hauteur sonore (graves, mdiums et aigus), le fondu, la balance et lgaliseur automatique, appuyez et relchez la molette ON/AUDIO. Chaque fois que vous appuyez sur la molette, vous passez au paramtre suivant alors que BASS, MIDDLE, TREBLE, FADE, BALANCE et AUTO EQ apparaissent successivement sur laffichage. BASS : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter les graves, et inversement pour les diminuer. Le message BASS apparat sur laffichage, de mme que le niveau (-6/+6). MIDDLE : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter les mdiums, et inversement pour les diminuer. Le message MIDDLE apparat sur laffichage, de mme que le niveau (-6/+6). 32 TREBLE : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter les aigus, et inversement pour les diminuer. Le message TREBLE apparat sur laffichage, de mme que le niveau (-6/+6). FADE : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour envoyer le son sur les enceintes situes lavant, et inversement pour lenvoyer sur les enceintes situes larrire. Le message FADE apparat sur laffichage, de mme que le niveau (R15/F15). Cette fonction nest pas disponible si le vhicule nest quip que de deux enceintes. BALANCE : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour envoyer le son sur les enceintes de droite, et inversement pour lenvoyer sur les enceintes de gauche. Le message BALANCE apparat sur laffichage, de mme que le niveau (L15/R15). AUTO EQ : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre ou inversement pour faire dfiler les sept options disponibles de lgaliseur automatique. Ces options sont :
1. Pop 2. Rock 3. Country 4. News 5. Jazz 6. Classical 7. Manual Pour slectionner loption souhaite, appuyez une nouvelle fois sur la molette ON/AUDIO. REMARQUE : trois configurations audio peuvent tre rgles (Bluetooth, AUX et les autres sources). Rglages des paramtres des diffrents menus du rcepteur Pour accder aux paramtres de lhorloge, ceux de lalarme, aux fonctions avances (les enceintes, la sensibilit de recherche et la luminosit), la fonction mains libres, aux paramtres RDS (Europe uniquement), USB et aux paramtres du service SIRIUS, appuyez sur le bouton i Title/Menu et maintenez appuy jusqu'
ce quun signal sonore se fasse entendre. Tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre et inversement pour parcourir les options disponibles, ou utilisez les boutons UP/DOWN jusqu ce que la fonctionnalit souhaite apparaisse sur laffichage. Une fois votre choix effectu, appuyez sur le bouton OK pour valider votre slection. Le bouton ESC vous ramne loption prcdente ou referme le menu des options. CLOCK : reportez-vous en page 26 pour plus de dtails. ALARM : reportez-vous en page 27 pour plus de dtails. ADVANCED : tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur le bouton UP/DOWN pour slectionner une des options suivantes :
enceintes sensibilit de recherche (disponible uniquement en mode TUNER) luminosit 33 SPEAKERS : tournez la molette ON/AUDIO dans lun ou lautre sens pour basculer entre la gestion de 2 enceintes et celle de 4 enceintes. Lorsque le rcepteur ne gre que 2 enceintes, seules les enceintes situes lavant sont utilises. SEEK SENSITIVITY : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la sensibilit de recherche, et inversement pour la diminuer. Le message SEEK SENSITIV apparat sur l'affichage, de mme que le niveau de sensibilit (-2/+2). DIMMING : tournez la molette ON/AUDIO dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la luminosit, et inversement pour la rduire. Le message DIMMING apparat sur laffichage, de mme que le niveau de luminosit (0/30). HANDS FREE : tournez la molette ON/AUDIO ou appuyez sur le bouton UP/DOWN et slectionnez ON pour activer la fonction Bluetooth. Licne dtat du Bluetooth sallume. Il y a deux icnes Bluetooth : licne du rseau et licne dtat . Slectionnez alors une des options suivantes :
1. ADD PHONE : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur affiche le message ADDING PHONE pendant 3 secondes et licne dtat du Bluetooth clignote. Dans le mode de dcouverte, licne dtat du Bluetooth peut continuer clignoter jusqu 3 minutes. Si aucun tlphone na t ajout durant ces 3 minutes, le rcepteur affiche le message NO PHONE FOUND. En mode de dcouverte, rglez votre tlphone mobile de sorte ajouter un dispositif et cherchez le nom DEA355 Radio . Utilisez le code PIN 0000 pour vous connecter au rcepteur. Lorsque le tlphone mobile a t correctement ajout, le rcepteur affiche pendant 3 secondes le message PHONE CONNECTED sur la premire ligne et le nom du tlphone Bluetooth sur la seconde ligne. Le rcepteur peut mmoriser jusqu 16 tlphones mobiles. Si la limite a t atteinte, loption ADD PHONE est dsactive jusqu ce quun tlphone soit supprim. 2. EDIT PHONE : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur affichera la liste des tlphones mobiles. Pour supprimer un tlphone mobile de la liste, slectionnez le tlphone mobile (la slection est prcde du symbole ) en tournant la molette ON/AUDIO ou en appuyant sur les boutons UP/DOWN. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer le tlphone. En fin de liste, vous trouverez loption DELETE ALL. Si vous appuyez sur le bouton OK, tous les tlphones mobiles seront supprims. Lorsquun tlphone est supprim, le rcepteur tente de se connecter un autre tlphone figurant sur la liste. 3. CHANGE PHONE : appuyez sur le bouton OK pour valider la slection. Le rcepteur affichera la liste des tlphones mobiles. Pour changer de tlphone mobile, slectionnez un autre tlphone dans la liste (la slection est prcde du symbole ) en tournant la molette ON/AUDIO ou en appuyant sur les boutons UP/DOWN. Appuyez sur le bouton OK. Le rcepteur slectionne alors le nouveau numro de tlphone mobile puis revient laffichage du menu prcdent. 34
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2009-05-21 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2009-05-21
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
APTIV Services US LLC
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025770405
|
||||
1 | Physical Address |
2151 E.Lincoln Road
|
||||
1 |
Kokomo, Indiana 46902
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
d******@elitetest.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
L2C
|
||||
1 | Equipment Product Code |
0039TR
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
B******** W******** J******
|
||||
1 | Title |
Engineering Group Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
76545********
|
||||
1 | Fax Number |
76545********
|
||||
1 |
b******@aptiv.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | AM/FM/CD/WB/BT Receiver | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Elite Electronic Engineering Inc.
|
||||
1 | Name |
K**** H********
|
||||
1 | Telephone Number |
630-4******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
630-4********
|
||||
1 |
k******@elitetest.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0000900 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC