all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.47 MiB | March 03 2019 | |||
1 | RF Exposure Info | March 03 2019 | ||||||
1 | RF Exposure Info | March 03 2019 | ||||||
1 | RF Exposure Info | March 03 2019 | ||||||
1 | RF Exposure Info | March 03 2019 | ||||||
1 | Test Report | March 03 2019 | ||||||
1 | Test Report | March 03 2019 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | March 03 2019 | ||||||
1 | External Photos | March 03 2019 | ||||||
1 | Internal Photos | March 03 2019 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | March 03 2019 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | March 03 2019 | ||||||
1 | Test Setup Photos | March 03 2019 | ||||||
1 | Test Setup Photos | March 03 2019 |
1 | User Manual | Users Manual | 1.47 MiB | March 03 2019 |
USER MANUAL Model: ONA19WT004 SAFETY AND GENERAL INFORMATION RF Exposure and Product Safety Instructions for Portable Two-
Way Radios General Populated and Uncontrolled Environments. ATTENTION:
Before using this radio, refer to the important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance with applicable Standards and Regulations. Compliance with RF Exposure Standards. Your Two-Way radio complies with the following RF energy exposure standard and guidelines:
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR et seq. & FCC. Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1. Ministry of Health (Canada) Safety Code 6 & Industry Canada RSS-102. Transmit and Receive Procedure Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control your exposure and ensure compliance with the general population/uncontrolled environment exposure limits, always adhere to the following procedure:
Transmit no more than 50% of the time. To receive calls, release the PTT button. To transmit (talk), press the Push-to-Talk (PTT) button in front of the face. Hold the radio in a vertical position with the microphone (and other parts of the radio including the antenna) at least one inch (2.5 centimeters) away from the nose or lips. Keeping the radio at a proper distance is important to ensure compliance.
(1) Mode Button Press and hold button for 3 seconds, the user will be seamlessly switching between two-way and weather mode. MENU OPTIONS Selecting the Channel The channel is the frequency of the radio uses to transmit. 1. Press the button until the channel number starts to flash. 2. Press or button to change the channel number. 3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup. Selecting the Interference Eliminator Code Sub-Codes help minimize interference by blocking transmission from unknown sources. Your radio has 121 Sub-Codes. To set the code for a channel:
1. Press the button until the code number starts to flash. 2. Press or button to select code number. 3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup. Setting and Transmitting Call Tones Your radio can transmit different call tones to other radios in your group when you pressed button. The radio has 20 call tones. To set a call tone:
1. Press button until call tone 'CA' appears. The current call tone setting flash. 2. Press or button to change and listen to the call tone. 3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup.
(8) Voice Operated Transmission (VOX) Transmission is initiated by speaking into the microphone of the radio instead of pushing the PTT button. 1. To activate VOX, press button until 'VOX' appears on the display. The current setting (0, 1-3) will flash. 2. Press or button to select the sensitivity level. 3. Press the PTT button to exit menu. L3=High Sensitivity for quiet environments L2=Medium Sensitivity for most environments L1=Low Sensitivity for noisy environments L0=Turn Off VOX function Dual Channel Monitor Enable you to scan current channel and another channel alternately. To set another channel and start Dual Watch. 1. Press button until '2CH' appears on the display. The current setting (OF, 1-22) will flash. 2. Press or to select channels. 3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup. 4. Press the PTT button or wait until the time out menu to activate Dual Watch. The screen will alternate between Home Channel and Dual Watch Channel. To end Dual Watch mode, re-enter Dual Watch menu to select the OFF setting. Note: If you set the same channel and code as current channel, Dual Watch does not work.
(9) SEGURIDAD E INFORMACIN GENERAL MANUAL DEL USUARIO DE LA Modelo: ONA19WT004 Exposicin a radiofrecuencias e instrucciones de seguridad del producto para radios porttiles de dos vas Entornos generales poblados y no controlados. ATENCIN:
Antes de usar esta radio, consultar las instrucciones de uso importantes para un uso seguro y conciencia y control de la energa RF para cumplir con las normas y regulaciones aplicables. Cumplimiento de los estndares de exposicin a RF Su radio bidireccional cumple con las siguientes normas y pautas de exposicin a la energa de RF:
Comisin Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Cdigo de Regulaciones Federales; 47 CFR et seq. & FCC. Instituto de Ingenieros Elctricos y Electrnicos (IEEE) C95.1. Cdigo 6 de seguridad del Ministerio de Salud (Canad) y RSS-
102 de Industria de Canad. Procedimiento de transmisin y recepcin Su radio bidireccional contiene un transmisor y un receptor. Para controlar su exposicin y garantizar el cumplimiento de los lmites de exposicin de la poblacin general/ambiente no controlado,seguir siempre este procedimiento:
No transmitir ms del 50% del tiempo. Para recibir llamadas, soltar el botn PTT. Para transmitir (hablar), pulsar el botn Push-to-Talk (PTT) frente a la cara. Sostener la radio en posicin vertical con el micrfono (y otras
(1) Note: RF exposure decreases with increasing distance from the antenna. Body Worn Operation. When worn on the body, always place the radio in a approved clip for this product. Two-way Radio Operation Use only approved supplied or replacement antennas and audio accessories. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from Increase the separation between the equipment and receiver. that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. CONTROL BUTTONS Accessary Port Lamp Screen Lock Menu Monitor Scan Microphone Micro-USB Charging Port Push-to-Talk Power On / Off Call Tone Lamp On / Off Weather Switch Speaker
(2)
(3) parties, to find someone in your group who has accidentally changed channels or to quickly find unused channels for your own use. To Start Scanning:
1. Briefly press the button, the icon will appear in the display and the radio will begin to scroll through the channel and code combinations. 2. When the radio detects channel activity matching the channel and code combination, it stops scrolling and you can hear the transmission. 3. To respond and talk to the person transmitting, press the PTT button within 5 seconds after the end of the transmission. 4. The radio will resume scrolling through the channels five seconds after the end of any received activity. 5. To stop scanning, briefly press the button. Scanning Notes:
1. If you press the PTT button while the radio is scrolling through inactive channels, the transmission will be on the home channel. Scanning will resume 5 seconds after the end of your transmission. You may press the button to stop scanning at any time. 2. If the radio stops on an undesired transmission, you may immediately resume the scan by briefly pressing or button. 3. If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you may temporarily remove that channel from the scan list by pressing and holding or for 3 seconds. You may remove more than one channel in this way. 4. To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the
(11) recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que est conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Setting High Low Power 1. Press button until 'Pr' appears on the display. 2. Press or button to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power) 3. Press the PTT button to set and exit menu. SPECIAL FEATURES Keypad Tones Your radio emits a beep each time one of the buttons is pressed (except the PTT and button). Press and hold the button while turning the radio ON to switch the keypad tone ON/OFF. Roger Tone You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting. Press and hold the button while turning the radio ON to turn the Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep OFF. Keypad Lock To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold button until the key lock indicator icon on display appear. 2. To unlock the radio, press and hold button until key lock indicator icon on display disappear. Scanning Channels Use scan to search all channels for transmissions from unknown
(10) partes de la radio, incluida la antena) a una distancia de al menos una pulgada (2,5 centmetros) de la nariz o los labios. Para garantizar el cumplimiento es importante mantener la radio a una distancia adecuada. Nota: La exposicin a RF disminuye al aumentar la distancia de la antena. Funcionamiento junto al cuerpo. Cuando el dispositivo se lleva cerca del cuerpo, colocar siempre la radio en un broche aprobado para este producto. Funcionamiento de radio bidireccional Usar nicamente antenas y accesorios de audio aprobados o reemplazados. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podran anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los lmites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energa de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se produzcan interferencias en una instalacin en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o televisin - lo cual puede determinarse durante el encendiendo y apagando el equipo - se
(2) DISPLAY SCREEN GUIDE Numbers of Channel Call Tone Numbers for Codes Dual Watch Scan High Power VOX Battery Meter Status
(transmit/receive) Volume Mute Lock Weather Alert GETTING STARTED Installing the Three AA NiMH Rechargeable Battery 1. Take the belt clip off. 2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch up and remove the cover. 3. Insert the three AA NiMH battery with + and polarity as shown inside. 4. Close the battery cover firmly. Radio Battery Meter The number of bars ( ) on the radio battery icon shown indicates the charge remaining in the battery. When the radio battery meter shows one segments, the radio chirps periodically
(4) radio off and then turn back on, or exit and re-enter the scanning mode by pressing button. 5. You cannot remove the home channel from the scan list. LED Lamp Your radio has a built-in-LED Lamp. Briefly press the button once to ON the lamp, press again to OFF the lamp. Automatic Power Save For better battery life, your radio is designed to switch to Power Save mode when it has been no transmissions after 5 seconds. The radio can receive transmissions in this mode. WEATHER RECEIVE Weather feature is available designed for use in USA and Canada. Your radio can tune in to broadcasts by the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio and Environment Canada Weather Radio. You can listen to a weather channel (see Weather Channels and Frequencies table for details). When you listen to a weather channel, you cannot use your radio in scan mode or for two-way communications. Both NOAA and Environment Canada have transmitters located throughout the United States and Canada, respectively. These transmitters broadcast watches, forecasts and other information 24 hours a day.
(12) BOTONES DE CONTROL Puerto de acceso Luz Pantalla Men de bloqueo Monitor de escaneo Micrfono Micro USB Puerto de carga Declaracin de advertencia de radiofrecuencia:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposicin a radiofrecuencia. El dispositivo se puede utilizar en condiciones de exposicin porttil sin restricciones. Pulsar y hablar Tono de llamada de encendido / apagado Encender / apagar la lmpara Interruptor meteorolgico Altavoz GUA DE PANTALLA DE VISUALIZACIN Nmeros de canal Tono de llamada Nmeros para cdigos
(3) Doble escucha Escner
(4) Estado
(transmitir/recibir) 592*297mm
(A2)594*420mm
(Low Battery Alert). In battery low status, the radio will sound the alert every 10 minutes or after releasing the PTT button. Note: Remove the battery from radio for storage purposes. Removing the Three AA NiMH Rechargeable Battery 1. Turn the radio off. 2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch up and remove the cover. 3. Remove each of the three AA NiMH rechargeable battery by pulling the ribbon attached to the radio. 4. Close the battery cover firmly. Note:
Be careful when removing NiMH batteries. Do not use sharp or conductive tools to remove either of these batteries. Remove the batteries before storing your radio for extended periods of time. Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio. Do not mix old and new batteries and Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries. Battery Capacity Maintenance 1. Charge the NiMH batteries once every 3 months when not in use. 2. Before placing the radio in storage, remove the battery. 3. Store the NiMH batteries in temperature between -20 C to 35 C and in low humidity. Avoid damp conditions and corrosive materials. Using the Micro-USB Charger The micro-USB charger is a handy port that allows you to
(5) Entering Weather Mode From two-way mode, press and hold button for 3 seconds to enter weather mode. Setting the Weather Channel Your radio receives weather frequencies:
1. In weather mode, press the button until weather channel number flashes. 2. Press or button to select the appropriate channel with good reception in your area. 3. Press the PTT button to set and exit menu. Setting the Weather Alert Your radio can be set to respond to NOAA Weather Radio emergency messages. A special alarm tone sounds an alert and turns on the weather receiver to give you immediate weather and emergency information. 1. In weather mode press the button twice until icon displays. 2. Press or button to select On/Off. 3. Press the PTT button or button to exit the weather menu set up. 4. press and hold button for 3 seconds to return to two-way mode. If you activate Weather Alert and return to two-way mode the icon will display. conveniently charge your NiMH battery. Use certified adaptor(5V, 1A). Do not attempt to charge alkaline batteries. 1. Make sure your radio is turned OFF. 2. Plug the micro-USB cable into the micro-USB charging port on your radio. Connect the other end of the micro-USB charger to wall power outlet. 3. The battery meter on LCD will move to indicate the battery is charging. Note:
It is recommended to power OFF your radio while charging. When moving between hot and cold temperatures, do not charge the NiMH batteries until the battery temperature acclimates (usually about 20 minutes). For optimal battery life, remove the radio from the charger within 16 hours. Do not store the radio while connected to the charger. Turning your Radio On and Off 1. Press and hold on the button to turn your radio ON/OFF. In the ON position, the radio chirps and briefly shows all feature icons available on the radio. 2. The display screen then shows the current channel, code and all features that are enabled. The radio is in Two-Way mode. Setting the Volume Press and hold button for three seconds to listen to volume level. 1. First press either or to trigger volume change. You will see current volume level on screen. 2. Press to increase the volume. Press to decrease the volume. 3. When the volume reached level 0 the mute icon appears
(6) permanently on screen. Do not hold the radio close to your ear. If the volume is set to an uncomfortable level, it could hurt your ear. TALKING AND LISTENING To communicate, all radios in your group must be set to the same channel and Interference Eliminator Code. 1. To talk, press and hold the PTT button. When transmitting, the icon is shown. 2. When you are finished talking, release the PTT button. 3. When receiving, the icon is shown. For maximum clarity, hold the radio 2 to 3 centimeters away from your mouth and speak directly into the microphone. Do not cover the microphone while talking. Talk Range Your radio is designed to maximize performance and improve transmission range. Do not use the radios closer than five feet apart. Monitor Button Press and hold button for 3 seconds to enter monitor mode and listen for weak signals on the current channel. You can also listen to the volume level of the radio when you are not receiving. This allows you to adjust the volume, if necessary. You can also press button to check for activity on the current channel before you talk. Push-to-Talk Timeout Timer To prevent accidental transmissions and save battery life, radio will stop transmitting if you press PTT button for 60 seconds continuously.
(7) Note: When the weather channel is activated, either manually or after receiving an alert, and no buttons are pressed for 5 minutes, the weather mode will automatically revert back to two-way mode. As with two-way radio reception, weather channel reception depends on how close you are to a transmitter and whether you are indoors or outdoors. Because weather channels are transmitted without codes, they may contain static or noise. Weather Alert will not function while actively transmitting or receiving in two-way mode. WEATHER CHANNELS AND FREQUENCIES Weather Channel WX1 WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 Frequency Weather Channel 162.550 MHz 162.400 MHz 162.475 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.500 MHz WX7 WX8 WX9 WX10 WX11 Frequency 162.525 MHz 161.650 MHz 161.775 MHz 161.750 MHz 162.000 MHz CHANNEL AND FREQUENCIES Model WT004 This FRS device is approved for USA and Canada Channel Frequency Max Power Output Channel Frequency Max Power Output 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 462.5625 MHz 462.5875 MHz 462.6125 MHz 462.6375 MHz 462.6625 MHz 462.6875 MHz 462.7125 MHz 467.5625 MHz 467.5875 MHz 467.6125 MHz 467.6375 MHz 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 0.5W 0.5W 0.5W 0.5W 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 467.6625 MHz 467.6875 MHz 467.7125 MHz 462.5500 MHz 462.5750 MHz 462.6000 MHz 462.6250 MHz 462.6500 MHz 462.6750 MHz 462.7000 MHz 462.7250 MHz 0.5W 0.5W 0.5W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W
(13)
(14)
(15) Alto voltaje VOX Volumen
/ Silenciacin Bloqueo Contador de batera Alerta del tiempo CMO EMPEZAR Instalacin de la batera recargable NiMH de tres AA 1. Retirar el broche. 2. Con la parte posterior de la radio hacia usted, levantar la tapa que 3. Poner las tres pilas AA NiMH con polaridad + y como se muestra cubre la batera y retirarla. en el interior. 4. Cerrar la tapa de la batera firmemente. Medidor de batera de radio El nmero de barras ( ) en el icono que se muestra de la batera de la radio indica la carga restante en la batera. Cuando el medidor de batera de radio muestra un segmento, la radio emite sonidos de manera regular
(Alerta de batera baja). Cuando la batera est baja, la radio emitir un sonido de alerta cada 10 minutos o despus de soltar el botn PTT. Nota: Retirar la batera de la radio para guardarla. Extraccin de las tres pilas recargables de NiMH AA 1. Apagar la radio. 2. Con la parte posterior de la radio hacia usted, levantar la tapa que 3. Retirar cada una de las tres pilas bateras recargables de NiMH AA cubre la batera y retirarla. tirando de la cinta adjunta.
(5) 4. Cerrar la tapa de la batera firmemente. Note:
Tener cuidado al retirar las pilas NiMH. No usar herramientas afiladas o conductoras al retirar cualquiera de estas pilas. Retirar las pilas antes de guardar su radio por largos perodos de tiempo. Las pilas se corroen con el tiempo y pueden causar daos permanentes en su radio. No mezcle pilas viejas y nuevas y no mezcle pilas alcalinas, estndar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). Mantenimiento de la capacidad de la pila 1. Cargar las pilas de NiMH una vez cada 3 meses cuando no se usen. 2. Antes de guardar la radio, retirar la batera. 3. Guardar las pilas de NiMH a una temperatura de entre -20 C y 35 C y con poca humedad. Evitar condiciones de humedad y materiales corrosivos. Uso del cargador Micro USB El cargador Micro USB es un puerto prctico que le permite cargar cmodamente sus pilas NiMH, Use adaptador certificado(5V, 1A). No intente cargar pilas alcalinas. 1. Asegurarse de que su radio est apagada. 2. Enchufar el cable Micro USB en el puerto de carga Micro USB de su radio. Conectar el otro extremo del cargador Micro USB al enchufe de la pared. 3. El medidor de la batera en la pantalla LCD se mover para indicar que la batera se est cargando. Note:
Se recomienda APAGAR la radio mientras se est cargando.
(6) Al moverse entre temperaturas altas y bajas, no cargar las bateras de NiMH hasta que la temperatura de la batera se aclimate (por lo general, alrededor de 20 minutos). Para una vida til ptima de la batera, retirar la radio del cargador en 16 horas. No guardar la radio mientras est conectada al cargador. Encender y apagar la radio 1. Mantener pulsado el botn para encender o apagar su radio. En la posicin ON, la radio emite un sonido y muestra brevemente todos los iconos de funciones disponibles en la radio. 2. La pantalla de visualizacin muestra el canal actual, el cdigo y todas las funciones que estn habilitadas. La radio est en modo bidireccional. Ajuste de volumen Mantener pulsado el botn durante tres segundos para escuchar el nivel de volumen. 1. Primero, pulsar o para activar el cambio de volumen. Podr ver el nivel de volumen actual en la pantalla. 2. Pulsar para subir el volumen. Pulsar para bajar el volumen. 3. Cuando el volumen alcanza el nivel 0, el icono de silencio aparece permanentemente en la pantalla. No colocar la radio pegada a la oreja. Si el volumen est ajustado en un nivel incmodo, podra daar el odo. HABLAR Y ESCUCHAR Para comunicarse, todas las radios de su grupo deben configurarse en el mismo canal y cdigo de eliminador de interferencias. 1. Para hablar, pulsar el botn PTT. Al transmitir, se muestra el icono .
(7) 2. Cuando haya terminado de hablar, soltar el botn PTT. 3. Al recibir, se muestra el icono . Para mayor claridad, sostener la radio a una distancia de 2 a 3 centmetros de su boca y hablar directamente al micrfono. No tapar el micrfono al hablar. Alcance de habla Su radio est diseada para maximizar el rendimiento y mejorar el alcance de la transmisin. No usar las radios a una distancia inferior de cinco pies. Botn del monitor Mantener pulsado el botn durante 3 segundos para activar el modo monitor y or seales dbiles en el canal actual. Tambin puede escuchar el nivel de volumen de la radio cuando no est recibiendo. Esto permite ajustar el volumen, si es necesario. Tambin se puede pulsar el botn para verificar la actividad en el canal actual antes de hablar. Temporizador de tiempo de espera de Push-to talk Para evitar transmisiones accidentales y salvar la vida til de la batera, la radio dejar de transmitir si se pulsa el botn PTT durante 60 segundos seguidos. Botn de modalidad Mantener pulsado el botn durante 3 segundos, el usuario cambiar a la perfeccin entre el modo bidireccional y el modo tiempo. OPCIONES DEL MEN Seleccin del canal El canal es la frecuencia que de la radio utiliza para transmitir. 1. Pulsar el botn hasta que el nmero del canal comience a parpadear.
(8) 2. Pulsar el botn o para cambiar el nmero de canal. 3. Pulsar el botn PTT para salir del men o para seguir con la configuracin. Seleccin del cdigo eliminador de interferencias Los subcdigos ayudan a reducir las interferencias ya que bloquean transmisiones procedentes de fuentes desconocidas. Su radio tiene 121 subcdigos. Para configurar el cdigo de un canal:
1. Pulsar el botn hasta que el cdigo comience a parpadear. 2. Pulsar el botn o para seleccionar el cdigo. 3. Pulsar el botn PTT para salir del men o el botn para seguir con la configuracin. Configuracin y transmisin de tonos de llamada La radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otras radios de su grupo al pulsar el botn . La radio tiene 20 tonos de llamada. Para establecer un tono de llamada:
1. Pulsar el botn hasta que aparezca el tono de llamada 'CA'. El ajuste del tono de llamada actual parpadear. 2. Pulsar el botn o para cambiar y escuchar el tono de llamada. 3. Pulsar el botn PTT para salir del men o para seguir con la configuracin. Transmisin operada por voz (VOX) La transmisin se inicia hablando en el micrfono de la radio en lugar de pulsar el botn PTT. 1 . Para activar VOX, pulsar el botn hasta que aparezca 'VOX'
en la pantalla. El ajuste actual (0, 1-3) parpadear. 2. Pulsar el botn para seleccionar el nivel de sensibilidad.
(9) 3. Pulsar el botn PTT para configurar y salir del men. L3 = Alta sensibilidad para ambientes tranquilos L2 = Sensibilidad media para la mayora de los entornos L1 = Baja sensibilidad para ambientes ruidosos L0 = Desactivar la funcin VOX Monitor de doble canal Permite escanear el canal actual y otro de manera alternativa. Para configurar otro canal e iniciar Dual Watch. 1. Pulsar el botn hasta que aparezca '2CH' en la pantalla. El ajuste actual (OF, 1-22) parpadear. 2. Pulsar para seleccionar canales. 3. Pulsar el botn PTT para salir del men o para seguir con la configuracin. 4. Pulsar el botn PTT o esperar hasta que finalice el men para activar la funcin Dual Watch. La pantalla alternar entre los canales Home Channel y Dual Watch. Para finalizar el modo de Dual Watch, entrar de nuevo en el men de Dual Watch para seleccionar la configuracin de apagado. Nota: Si configura el mismo canal y cdigo que el canal actual, Dual Watch no funciona. Configuracin de alta o baja potencia 1. Pulsar el botn hasta que aparezca 'Pr' en la pantalla. 2. Pulsar el botn o para seleccionar HI o LO. (HI: alta potencia / LO: baja potencia) 3. Pulsar el botn PTT para configurar y salir del men. CARACTERSTICAS ESPECIALES
(10) 2,5 cm du nez ou des lvres. Maintenir la radio une distance approprie est important pour assurer la conformit. Remarque: L'exposition aux RF diminue avec l'augmentation de la distance par rapport l'antenne. Opration lorsque port sur le corps. Si oorte sur le corps, placez toujours la radio dans un clip approuv pour ce produit. Radio bidirectionnelle Utilisez uniquement des antennes et des accessoires audio approuvs ou fournis et de remplacement. L'utilisation d'antennes et d'accessoires cbls ou sans fil non approuvs peut dpasser les directives en vigueur en matire d'exposition aux RF (iEEE, ICNIRP ou FCC). AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications cette unit qui ne sont pas expressment approuvs par la partie responsable de la conformit qui pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'quipement. REMARQUE: Cet quipement a t test et trouv conforme aux limites d'un appareil numrique de classe B, conformment la partie 15 des Rgles de la FCC Ces limites sont dsigns pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences nocives dans une installation rsidentielle. Cet quipement gnre, utilise et peut rayonner l'nergie des radiofrquences et, s'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, peut causer des interfrences nocives aux communications radiophoniques. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interfrence dans une installation particulire. Si cet quipement cause des interfrences nocives la rception de la radio ou de la tlvision, qui peuvent tre dtermines en teignant et en allumant l'quipement, l'utilisateur est encourag essayer de corriger l'interfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice Augmenter la sparation entre l'quipement et le rcepteur. Connectez l'quipement une sortie sur un circuit diffrent de celui
(2) RENSEIGNEMENTS GNRAUX ET DE CONSIGNES DE SCURIT Consignes relatives l'exposition aux radiofrquences et la scurit des produits pour les radios bidirectionnelles portables pour environnements normalement peupls et non contrls. AQTTENTION:
Avant d'utiliser cette radio, reportez-vous l'important mode d'emploi pour une utilisation en toute scurit, ainsi qu' la connaissance et au contrle de l'nergie RF pour vous conformer aux normes et rglementations en vigueur. Conformit aux normes d'exposition aux radiofrquences Votre radio bidirectionnelle est conforme la norme et aux directives suivantes en matire d'exposition l'nergie RF :
Federal Communications Commission des tats-Unis, Code of Federal Regulations; 47 CFR et seq. & FCC. Institut des ingnieurs lectriciens et lectroniciens (IEEE) C95.1. Code de scurit 6 du ministre de la Sant (Canada) et RSS-
102 d'Industrie Canada. Procdure de transmission et de rception Votre radio bidirectionnelle contient un metteur et un rcepteur. Pour contrler votre exposition et garantir le respect des limites d'exposition de la population gnrale /environnement non contrl, respectez toujours la procdure suivante :
Ne pas transmettre plus de 50% du temps. Pour recevoir des appels, relchez le bouton de conversation. Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton Push-to-Talk
(PTT) situ devant le visage. Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et d'autres parties de la radio, y compris l'antenne) au moins
(1) bouton. La radio a 20 tonalits d'appel. Pour dfinir une tonalit d'appel :
1. Appuyez sur la touche jusqu' ce que la tonalit d'appel 'CA'
apparaisse. Le rglage actuel de la tonalit d'appel clignote. 2. Appuyez sur le bouton ou pour changer et couter. La tonalit d'appel. 3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le bouton pour continuer la configuration. Transmission commande vocale (VOX) La transmission est lance en parlant dans le microphone de la radio au lieu d'appuyer sur le bouton PTT>. 1. Pour activer VOX, appuyez sur le bouton jusqu' ce que VOX apparaisse l'cran. Le rglage actuel (0, 1-3) clignotera. 2. presse le bouton ou pour slectionner le niveau de sensibilit. 3. Appuyez sur le PTT bouton de conversation pour quitter le menu. L3 = Sensibilit leve pour les environnements calmes L2 = Sensibilit moyenne pour la plupart des environnements L1 = faible sensibilit pour les environnements bruyants L0 = dsactiver la fonction VOX Moniteur double canal Vous permet scanner la chane actuelle et une autre chane alternativement. Pour dfinir un autre canal et dmarrer Dual Watch. 1. Appuyez sur le bouton jusqu' ce que 2CH apparaisse l'cran. Le rglage actuel (OF, 1-22) clignotera. 2. Appuyez sur ou pour slectionner les chanes. 3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le bouton
(9) pour continuer la configuration. 4. Appuyez sur le bouton PTT ou attendez que le menu de sortie active Dual Watch. L'cran alterne entre la chane de dpart et la chane Dual Watch. Pour arrter le mode Dual Watch, r-entrez dans le menu Dual Watch pour slectionner ARRT. Remarque: Si vous dfinissez la mme chaine et le mme code que la c actuelle, Dual Watch ne fonctionneras pas. Rglage Haute Basse Puissance 1. Appuyez sur la touche jusqu' ce que Pr apparaisse l'cran. 2. Appuyez sur le bouton ou pour slectionner HI ou LO.
(HI - Haute puissance, LO - Basse puissance) 3. Appuyez sur le bouton de conversation pour rgler et quitter le menu. CARACTRISTIQUES SPCIALES Tonalits du clavier Votre radio met un bip chaque fois que vous appuyez sur l'un des boutons ( l'exception des boutons PTT et and ). Maintenez enfonc le bouton tout en allumant la radio pour activer / dsactiver la tonalit du clavier. Tone Roger Vous pouvez rgler votre radio pour qu'elle transmette une tonalit unique une fois la transmission termine. Maintenez enfonc le bouton tout en allumant la radio pour activer le Roger Beep. Rptez cette tape pour dsactiver le bip Roger. Verrouillage du clavier Pour viter de modifier accidentellement vos paramtres radio :
(10) MANUEL DE L'UTILISATEUR DES Modle: ONA19WT004 batterie, la radio cessera de transmettre si vous appuyez sur le bouton PTT pendant 60 secondes en continu. Bouton de mode Appuyez et maintenez enfonc le bouton pendant 3 secondes. L'utilisateur basculera de manire transparente entre le mode mto et le mode bidirectionnel. OPTIONS DU MENU Slection du canal Le canal est la frquence d'utilisation de la radio. 1. Appuyez sur le bouton jusqu' ce que le numro de canal commence clignoter. 2. Appuyez sur le bouton ou pour modifier le numro de canal. 3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le bouton pour continuer la configuration. Slection du code d'limination d'interfrences Les sous-codes aident minimiser les interfrences en bloquant la transmission partir de sources inconnues. Votre radio a 121 sous-codes. Pour dfinir le code d'un canal :
1. Appuyez sur le bouton jusqu' ce que le numro de code commence clignoter. 2. Appuyez sur le bouton ou pour slectionner le numro de code. 3. Appuyez sur le bouton PTT de conversation pour quitter le menu ou sur le bouton pour poursuivre la configuration. Rglage et transmission des tonalits d'appel Votre radio peut transmettre diffrentes tonalits d'appel d'autres radios de votre groupe lorsque vous avez appuy sur le
(8) Los tonos del teclado La radio emite un sonido cada vez que se pulsa el botn (Excepto los botones PTT y ). Mantener pulsado el botn mientras se enciende la radio para activar/desactivar el tono del teclado. Tono de recibido Se puede configurar la radio para transmitir un tono nico al final de la transmisin. Mantener pulsado el botn mientras se enciende la radio para activar el pitido Roger. Repetir este paso para apagar el pitido Roger. Bloqueo del Teclado Para evitar cambiar accidentalmente la configuracin de su radio:
1. Para bloquear la radio, mantener pulsado el botn hasta que aparezca el icono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla. 2. Para desbloquear la radio, mantener pulsado el botn hasta que desaparezca el icono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla. Canales de escaneo Usar el escaneo para buscar en todos los canales las transmisiones de partes desconocidas, para encontrar a alguien en su grupo que haya cambiado accidentalmente los canales o para encontrar rpidamente los canales no utilizados para su propio uso. Para empezar a escanear:
1. Pulsar brevemente el botn , el icono aparecer en la pantalla y la radio comenzar a desplazarse a travs de las combinaciones de canales y cdigos. 2. Cuando la radio detecta que la actividad del canal coincide con la
(11) combinacin de canal y cdigo, deja de desplazarse y se puede escuchar la transmisin. 3. Para responder y hablar con la persona que transmite, pulsar el botn PTT en el plazo de 5 segundos despus del final de la transmisin. 4. La radio reanudar el desplazamiento a travs de los canales cinco segundos despus del final de cualquier actividad recibida. 5. Para detener el escaneo, pulsar brevemente el botn . Notas de escaneo:
1. Si se pulsa el botn PTT mientras la radio se desplaza por los canales inactivos, la transmisin se realizar en el "canal local". El escaneo se reanudar 5 segundos despus del final de su transmisin. Puede pulsar el botn para detener el escaneo en cualquier momento. 2. Si la radio se detiene en una transmisin no deseada, se puede reanudar la bsqueda inmediatamente pulsando brevemente el botn o . 3. Si la radio se detiene repetidamente en una transmisin no deseada, se puede eliminar temporalmente ese canal de la lista de exploracin manteniendo pulsado o durante 3 segundos. De esta manera se puede eliminar ms de un canal. 4. Para restaurar los canales eliminados a la lista de exploracin, apagar la radio y luego encenderla de nuevo, o salir y volver a entrar en el modo de exploracin pulsando el botn . 5. No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de exploracin. Lmpara LED La radio tiene una lmpara LED incorporada. Pulsar brevemente el botn una vez para encender la lmpara, pulsarlo de nuevo para apagar la lmpara. Ahorro de energa automtico
(12) Para una mejor duracin de la batera, la radio est diseada para cambiar al modo de ahorro de energa cuando no haya habido transmisiones despus de 5 segundos. La radio puede recibir transmisiones en este modo. TIEMPO RECIBIR La funcin del tiempo est disponible diseada para su uso en EE. UU. Y Canad. La radio puede sintonizar las transmisiones de la Radio Meteorolgica de la Administracin Nacional Ocenica y Atmosfrica de los Estados. Unidos (NOAA, por sus siglas en ingls) y la Radio Meteorolgica del Medio Ambiente de Canad. Se puede escuchar un canal meteorolgico (consulte la tabla de
"Canales y frecuencias meteorolgicas" para obtener ms informacin) o configurar su radio para que avise de las transmisiones meteorolgicas de emergencia que interrumpen las transmisiones de rutina. Al escuchar un canal meteorolgico, no se puede usar la radio en modo de exploracin o para comunicaciones bidireccionales. Tanto NOAA como Environment Canada tienen transmisores ubicados en todo Estados Unidos y Canad, respectivamente. Estos transmisores transmiten relojes, pronsticos y otra informacin las 24 horas del da. Entrando en el modo del tiempo Desde el modo bidireccional, mantener pulsado el botn durante 3 segundos para entrar en el modo meteorolgico. Configuracin del canal del tiempo Su radio recibe frecuencias meteorolgicas:
1. En el modo meteorolgico, pulsar el botn hasta que el nmero del canal meteorolgico parpadee. 2. Pulsar el botn o para seleccionar el canal apropiado con buena recepcin en su rea.
(13) auquel le rcepteur est connect. Consultez le concessionnaire ou un technicien de radio/Tlvision expriment pour obtenir de l'aide. Une dclaration de la dclaration de la RF :
L'appareil a t valu pour rpondre aux exigences gnrales d'exposition aux RF. L'appareil peut tre utilis dans un tat d'exposition portable sans restriction. BOUTONS DE CONTRLE Port accessoire Lampe cran Verrouiller le menu Analyse du moniteur Microphone Micro USB Port de chargement Bouton de microphone Tonalit d'appel marche / arrt Lampe allume / teinte Commutateur mto Haut-parleur
(3) 1. Pour verrouiller la radio, maintenez enfonc le bouton jusqu' ce que l'indicateur de verrouillage des touches icon l'cran apparat. 2. Pour dverrouiller la radio, maintenez enfonce la touche jusqu' ce que l'indicateur de verrouillage des touches L'icne affiche disparat. Balayage des canaux Utilisez scan pour rechercher dans tous les canaux les missions mises par des tiers inconnus, pour rechercher une personne de votre groupe qui a accidentellement chang de chane ou pour trouver rapidement les chanes inutilises destines votre propre usage. Pour lancer le balayage :
1. Appuyez brivement sur le bouton l'icne apparat l'cran et la radio commence faire dfiler les combinaisons de canaux et de codes. 2. Lorsque la radio dtecte une activit correspondant la combinaison canal / code, le dfilement cesse et la transmission est entendue. 3. Pour rpondre et parler la personne qui transmet, appuyez sur le bouton PTT de conversation dans les 5 secondes suivant la fin de la transmission. 4. La radio reprendra le dfilement des canaux cinq secondes aprs la fin de toute activit reue. 5. Pour arrter la numrisation, appuyez brivement sur le bouton . Notes de numrisation :
1. Si vous appuyez sur le bouton PTT de conversation pendant que la radio fait dfiler les canaux actifs, la transmission se fera sur le canal de base . La numrisation reprendra 5 secondes aprs la fin de votre transmission. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour arrter la numrisation tout moment.
(11) GUIDE DE L'CRAN D'AFFICHAGE Nombre de canaux Tonalit d'appel Numros pour les codes Montre double Balayage Haute puissance VOX Jauge de batterie Statut (transmission
/ rception) Volume muet Verrou Alerte Mto COMMENT DMARRER Installation des trois piles rechargeables AA NiMH 1. Enlevez le clip de la ceinture. 2. Avec le dos de la radio face vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle. 3. Insrez les trois piles AA NiMH en respectant les polarits + et -
comme indiqu l'intrieur. 4. Fermez le couvercle de la batterie fermement. Compteur de batterie radio Le nombre de barres( )sur l'icne de la batterie de la radio indique la charge restante dans la batterie. Lorsque l'indicateur de batterie radio indique un segment, la radio met des sifflements priodiques (alerte de pile faible). Lorsque la batterie est faible, la radio sonne l'alerte toutes les 10 minutes ou aprs avoir relch le bouton PTT de conversation. Remarque: Retirez la batterie de la radio pour la stocker.
(4) 2. Si la radio s'arrte sur une transmission indsirable, vous pouvez reprendre immdiatement l'analyse en appuyant brivement sur le dossier projet ou . 3. Si la radio s'arrte plusieurs reprises lors d'une transmission non dsire, vous pouvez supprimer temporairement ce canal de la liste de balayage en appuyant longuement sur ou pendant 3 secondes. Vous pouvez supprimer plus d'un canal de cette faon. 4. Pour rtablir les chanes supprimes dans la liste de balayage, teignez la radio, puis rallumez-la ou quittez et entrez de nouveau dans le mode de balayage en appuyant sur . 5. Vous ne pouvez pas supprimer le canal de base de la liste de balayage. Lampe DEL Votre radio a une lampe DEL intgre. Appuyez brivement sur le bouton pour allumer la lampe, appuyez nouveau pour teindre la lampe. conomie d'nergie automatique Pour une meilleure autonomie de la batterie, votre radio est conue pour basculer en mode conomie d'nergie lorsque aucune transmission n'a eu lieu aprs 5 secondes. La radio peut recevoir des transmissions dans ce mode. RCPTION MTO La fonction mto est conue pour tre utilise aux tats-Unis et au Canada. Votre radio peut syntoniser les missions diffuses par la radio mto NOAA (National Ocean Ocean and Atmospheric Administration) et la
(12) Retrait de la pile de trois piles AA NiMH rechargeables 1. teignez la radio. 2. Avec le dos de la radio face vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle. 3. Retirez chacune des trois piles rechargeables AA NiMH en tirant sur le ruban attach la radio. 4. Fermez le couvercle de la batterie fermement. Remarque:
Faites attention lorsque vous retirez les piles NiMH. N'utilisez pas d'outils coupants ou conducteurs pour retirer l'une ou l'autre de ces piles. Retirez les piles avant de ranger votre radio pendant une priode prolonge. Les piles se corrodent avec le temps et peuvent causer des dommages permanents votre radio. Ne mlangez pas des piles usages avec des piles neuves et ne mlangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cad, Ni-Mh, etc.). Maintenance de la capacit de la batterie 1. Chargez les piles NiMH une fois tous les 3 mois lorsqu'elles ne sont pas utilises. 2. Avant de ranger la radio, retirez la batterie. 3. Conservez les piles NiMH une temprature comprise entre-20 C et 35 C et une faible humidit. vitez les conditions humides et les matriaux corrosifs. Utilisation du chargeur micro-USB Le chargeur micro-USB est un port pratique qui vous permet de charger facilement votre batterie NiMH, Utiliser un adaptateur certifi(5V, 1A). Il ne faut pas charger les Batteries alcalines.
(5) radio mto d'Environnement Canada. Vous pouvez couter une chane mto (voir le tableau Chanes et frquences mtorologiques pour plus de dtails) ou configurer votre radio pour qu'elle vous avertisse des missions mtorologiques d'urgence qui interrompent les missions de routine. Lorsque vous coutez une chane mto, vous ne pouvez pas utiliser votre radio en mode de balayage ou pour des communications bidirectionnelles. La NOAA et Environnement Canada ont des metteurs situs aux tats-Unis et au Canada, respectivement. Ces metteurs diffusent des montres, des prvisions et d'autres informations 24h / 24. Entrer en mode mto En mode bidirectionnel, maintenez enfonc le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode mto. Rglage du canal mto Votre radio reoit les frquences mto :
1. En mode mto, appuyez sur le bouton jusqu' ce que le numro du canal mto clignote. 2. Appuyez sur le bouton ou pour slectionner le canal appropri. Rception dans votre rgion. 3. Appuyez sur le bouton PTT de conversation pour rgler et quitter le menu. Rglage de l'alerte mto Votre radio peut tre configure pour rpondre aux messages d'urgence de la radio mto NOAA. Une tonalit d'alarme spciale sonne une alerte et allume le rcepteur mto pour vous donner des informations mtorologiques et d'urgence immdiates. 1. En mode mto, appuyez deux fois sur le bouton jusqu' ce que l'icne s'affiche.
(13) 3. Pulsar el botn PTT para configurar y salir del men. Configuracin de la alerta meteorolgica La radio se puede configurar para responder a los mensajes de emergencia de la Radio Meteorolgica NOAA. Un tono de alarma especial hace sonar una alerta y enciende el receptor meteorolgico para brindarle informacin inmediata sobre el clima y las emergencias. 1. En el modo meteorolgico, pulsar el botn dos veces hasta que aparezca el icono . 2. Pulsar el botn o para seleccionar el On/Off. 3. Pulsar el botn PTT o el botn para salir de la configuracin del men meteorolgico. 4. Mantener pulsado el botn durante 3 segundos para volver al modo bidireccional. Si se activa la alerta meteorolgica y se regresa al modo bidireccional, se mostrar el icono . Nota: Cuando el canal meteorolgico est activado, ya sea manualmente o despus de recibir una alerta, y no se pulsa ningn botn durante 5 minutos, el modo meteorolgico volver automticamente al modo bidireccional. Al igual que con la recepcin de radio bidireccional, la recepcin del canal meteorolgico depende de lo cerca que est de un transmisor y de si est dentro o fuera. Debido a que los canales meteorolgicos se transmiten sin cdigos, pueden contener esttica o ruido. La alerta meteorolgica no funcionar mientras se transmita o reciba activamente en modo bidireccional. CANALES METEOROLGICOS Y FRECUENCIAS Canal del tiempo WX1 Frecuencia 162.550 MHz
(14) Canal del tiempo WX7 Frecuencia 162.525 MHz 1. Assurez-vous que votre radio est teinte. 2. Branchez le cble micro-USB sur le port de chargement micro-USB de votre radio. Branchez l'autre extrmit du chargeur micro-USB sur une prise murale. 3. L'indicateur de batterie sur l'cran LCD se dplacera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement. Remarque:
Il est recommand d'teindre votre radio pendant le chargement. Lorsque vous vous dplacez entre des tempratures chaudes et froides, ne chargez pas les piles NiMH avant que leur temprature ne s'y soit rchauffe (gnralement environ 20 minutes). Pour optimiser la dure de vie de la batterie, retirez la radio du chargeur dans les 16 heures. Ne rangez pas la radio alors qu'elle est connecte au chargeur. Allumer et teindre votre radio 1. Appuyez et maintenez la touche pour allumer / teindre votre radio. la position ON, la radio met un bip bref et affiche brivement toutes les icnes de fonction disponibles sur la radio. 2. L'cran d'affichage affiche ensuite le canal actuel, le code et toutes les fonctionnalits actives. La radio est en mode bidirectionnel. Rglage du volume Maintenez enfonc le bouton pendant trois secondes pour couter le niveau de volume. 1. Appuyez d'abord sur le dossier de projet pour dclencher une modification du volume. Vous verrez le niveau de volume actuel l'cran. 2. Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur pour diminuer le volume.
(6) 2. Appuyez sur le bouton ou pour slectionner On / Off. 3. Appuyez sur le bouton PTT ou sur le bouton pour quitter la configuration du menu mto. 4. maintenez enfonc le bouton pendant 3 secondes pour revenir au mode bidirectionnel. Si vous activez Weather Alert et revenez en mode bidirectionnel, l'icne the s'affiche. Remarque: Lorsque le canal mto est activ, manuellement ou aprs avoir reu une alerte, et qu'aucune touche n'est enfonce pendant 5 minutes, le mode mto repasse automatiquement en mode bidirectionnel. Comme pour la rception radio bidirectionnelle, la rception du canal mto dpend de la distance qui vous spare d'un metteur et de votre position l'intrieur ou l'extrieur. Comme les canaux mto sont transmis sans code, ils peuvent contenir de l'lectricit statique ou du bruit. Weather Alert ne fonctionnera pas pendant la transmission ou la rception active en mode bidirectionnel. CHANES ET FRQUENCES MTOROLOGIQUES Weather Channel WX1 WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 Frquence Weather Channel 162.550 MHz 162.400 MHz 162.475 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.500 MHz WX7 WX8 WX9 WX10 WX11
(14) Frquence 162.525 MHz 161.650 MHz 161.775 MHz 161.750 MHz 162.000 MHz WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 CANALES METEOROLGICOS Y FRECUENCIAS WX8 WX9 WX10 WX11 162.400 MHz 162.475 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.500 MHz CANAL Y FRECUENCIAS 161.650 MHz 161.775 MHz 161.750 MHz 162.000 MHz Modelo WT004 Este dispositivo de FRS est aprobado para EE. UU. y Canad. Canal Frecuencia Salida de mxima alimentacin Canal Frecuencia Salida de mxima alimentacin 1 462.5625 MHz 462.5875 MHz 2 3 462.6125 MHz 4 462.6375 MHz 462.6625 MHz 5 462.6875 MHz 6 462.7125 MHz 7 467.5625 MHz 8 9 467.5875 MHz 10 467.6125 MHz 11 467.6375 MHz 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 0.5W 0.5W 0.5W 0.5W 12 467.6625 MHz 13 467.6875 MHz 14 467.7125 MHz 15 462.5500 MHz 16 462.5750 MHz 17 462.6000 MHz 18 462.6250 MHz 19 462.6500 MHz 20 462.6750 MHz 21 462.7000 MHz 22 462.7250 MHz 0.5W 0.5W 0.5W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W
(15) 3. Lorsque le volume atteint le niveau 0, l'icne muet apparat en permanence l'cran. Ne tenez pas la radio prs de votre oreille. Si le volume est rgl un niveau inconfortable, cela pourrait vous blesser l'oreille. PARLER ET COUTER Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent tre rgles sur le mme canal et le mme code d'limination d'interfrences. 1. Pour parler, maintenez le bouton PTT enfonc. Lors de la transmission, l'icne est affiche. 2. Lorsque vous avez fini de parler, relchez le bouton PTT de conversation. 3. Lors de la rception, l'icne est affiche. Pour une clart maximale, tenez la radio 2 ou 3 centimtres de votre bouche et parlez directement dans le microphone. Ne couvrez pas le microphone pendant que vous parlez. Distancee de conversation Votre radio est conue pour optimiser les performances et amliorer la porte de transmission. N'utilisez pas les radios moins de cinq pieds de distance. Bouton moniteur Maintenez enfonc le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode moniteur et couter les signaux faibles du canal actuel. Vous pouvez galement couter le niveau de volume de la radio lorsque vous ne recevez pas. Cela vous permet de rgler le volume, si ncessaire. Vous pouvez galement appuyer sur le bouton pour vrifier l'activit du canal en cours avant de parler. Minuterie de dlai d'appels instantans Pour viter les transmissions accidentelles et prserver la vie de la
(7) CANAL ET FRQUENCES Modle WT004 Cet appareil FRS est approuv pour les tats-Unis et le Canada. Channe l Frquence Puissance maximale Channel Frquence Puissance maximale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 462.5625 MHz 462.5875 MHz 462.6125 MHz 462.6375 MHz 462.6625 MHz 462.6875 MHz 462.7125 MHz 467.5625 MHz 467.5875 MHz 467.6125 MHz 467.6375 MHz 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 0.5W 0.5W 0.5W 0.5W 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 467.6625 MHz 467.6875 MHz 467.7125 MHz 462.5500 MHz 462.5750 MHz 462.6000 MHz 462.6250 MHz 462.6500 MHz 462.6750 MHz 462.7000 MHz 462.7250 MHz 0.5W 0.5W 0.5W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W 2W
(15)
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-03-03 | 462.55 ~ 462.725 | FRF - Part 95 Family Radio Face Held Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-03-03
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Auctus Technologies Co., Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028166700
|
||||
1 | Physical Address |
17F,Building3,China Science and Technology
|
||||
1 |
Shenzhen,Guangdong, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@intertek.com
|
||||
1 | TCB Scope |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2ASCZ
|
||||
1 | Equipment Product Code |
2019WT004
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
l**** e******
|
||||
1 | Title |
Projector Director
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
l******@auctus.cn
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Huatongwei Int'l Inspection Co Ltd
|
||||
1 | Name |
H**** H********
|
||||
1 | Physical Address |
1/F, Bldg3, Hongfa Hi-tech Industrial Park
|
||||
1 |
Shenzhen, 518000
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 |
h******@szhtw.com.cn
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Huatongwei Int'l Inspection Co Ltd
|
||||
1 | Name |
F**** Z********
|
||||
1 | Physical Address |
1/F, Bldg3, Hongfa Hi-tech Industrial Park
|
||||
1 |
Shenzhen
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 |
f******@szhtw.com.cn
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 04/17/2019 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | FRF - Part 95 Family Radio Face Held Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | walkie talkie | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is ERP. The operation may not exceed a maximum transmitting duty factor of 50%. This device has been tested for SAR compliance for head and body-worn configurations. SAR compliance for body-worn operating configurations is limited to the specific belt-clip tested for this filing. The end-users must be informed of the operating requirements for satisfying RF exposure compliance. This device is authorized to operate in the FRS radio service. The highest reported SAR values for head, and body-worn accessory use conditions are 1.02 W/kg, and 1.51 W/kg, respectively. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Huatongwei International Inspection Co.,
|
||||
1 | Name |
M****** Y********
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-7********
|
||||
1 |
q******@szhtw.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 95B | 462.55 | 462.725 | 1.4 | 0.59 ppm | 11K0F3E | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 95B | 467.5625 | 467.7125 | 0.38 | 0.39 ppm | 11K0F3E |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC