Charging Your Phone or Tablet Using Charging Cables Kabelgebundenes Auaden Ihres Telefons oder Tablets Charging Your Phone or Tablet Wirelessly Drahtloses Auaden Ihres Telefons oder Tablets Chargez votre tlphone ou votre tablette l'aide d'un cble de chargeur Chargez votre tlphone ou votre tablette sans l Carga de un telfono o una tableta por cable Ricarica del telefono o del tablet tramite cavi di ricarica Carga de un telfono o una tableta de forma inalmbrica Ricarica del telefono o del tablet in modalit wireless adowanie telefonu lub tabletu za pomoc kabli do adowania Bezprzewodowe adowanie telefonu lub tabletu
USER MANUAL Basix MagAir 10K x1 100% 75% 50% 25%
Benutzerhandbuch | Manuel de l'Utilisateur Manual de Usuario | Manuale d'uso | Instrukcja Uytkownika
Ready to charge Bereit zum Auaden | Prt charger Listo para cargar | Pronto per ricaricare Gotowe do adowania |
Charging Auaden | En train de charger Cargando | In ricarica | adowanie
Fully charged Voll aufgeladen | Compltement charg Totalmente cargado | Completamente carico Wpeni naadowane | |
Foreign object detected Fremdkrper erkannt Corps tranger dtect Objetos extraos detectados Rilevato oggetto estraneo Wykryto obcy przedmiot
| | Charging Devices Wirelessly and Using Cables Simultaneously Gleichzeitiges drahtloses und kabelgebundenes Auaden von Gerten Charging Your Smart Watch or Bluetooth Earphones Laden Sie Ihre Smart-Uhr oder Bluetooth-Kopfhrer auf Chargez votre appareil sans l et l'aide d'un cble simultanment Carga de dispositivos de forma inalmbrica y por cable simultneamente Ricarica dei dispositivi in modalit wireless e utilizzo dei cavi simultaneamente Bezprzewodowe adowanie urzdze i jednoczesne korzystanie z kabli
Chargez votre Smart Watch ou vos couteurs Bluetooth Cargue su Reloj Inteligente o Auriculares Bluetooth Caricare il tuo smartwatch o auricolari Bluetooth Naaduj swj inteligentny zegarek lub suchawki Bluetooth
seconds. Niedrigstrom-Lademodus aktivieren: Halten Sie den Netzschalter 5 Sekunden lang gedrckt. Passer en mode de charge au courant faible : appuyer pendant 5 secondes sur le bouton dalimentation. Entrar en el modo de carga de baja corriente: Mantenga pulsado el botn de encendido durante 5 segundos. Per accedere alla modalit di carica a bassa corrente: tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi. Wejd w tryb adowania przy niskim nateniu: Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund.
accessories. Laden Sie Ihre Smartwatch, Bluetooth-Kopfhrer oder anderes Zubehr mit geringem Stromverbrauch auf. appareils faible consommation. Chargez votre Smart Watch et vos couteurs Bluetooth ou d'autres Cargue su reloj inteligente, auriculares Bluetooth u otros accesorios de baja potencia. potenza. maej mocy. Carica il tuo smartwatch, auricolari Bluetooth o altri accessori a bassa adowa inteligentny zegarek, suchawki Bluetooth lub inne akcesoria
1 Enter low-current charging mode: Press and hold the power button for 5 2 Charge your smart watch, Bluetooth earphones, or other low-power Model: PB-WL02I Follow Us to Unlock More about AUKEY:
x1
@AUKEYofficial
@Aukey.jp
@aukeyofficial
@Aukey.jp
@AUKEYofficial
@AUKEY_ jp AUKEYofficial AUKEY JAPAN 5s USB-A AUKEY Technology Co., Ltd. Room 102, Building P09, South China City Electronics Trading Center, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, CN 3 Exit low current charging mode: Press and hold the power button for 5 seconds. Niedrigstrom-Lademodus verlassen: Halten Sie den Netzschalter 5 Sekunden lang gedrckt. Sortir du mode de charge au courant faible : appuyer pendant 5 secondes sur le bouton dalimentation. Salir del modo de carga de baja corriente: Mantenga pulsado el botn de encendido durante 5 segundos. Uscire dalla modalit di carica a bassa corrente: tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi. Wyjd z trybu adowania przy niskim nateniu:Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund.
Recharging Your Basix MagAir Laden Sie Ihr Basix MagAir auf Recharger votre Basix MagAir Recargar su Basix MagAir Ricaricare il tuo Basix MagAir Ponowne adowanie Basix MagAir
Notes
Anmerkungen | Remarques | Notas | Note | Ostrzeenie o bezpiecznym uytkowaniu The USB-C port supports USB Power Delivery fast charging for iPhone 8 and later when used with a certied Apple USB-C to Lightning cable. Der USB-C-Anschluss untersttzt das schnelle Auaden der USB-Stromver-
sorgung fr das iPhone 8 und hher, wenn es mit einem zertizierten Apple USB-C-zu-Lightning-Kabel verwendet wird. Le port USB-C permet une charge rapide USB Power Delivery pour iPhone 8 et versions plus nouvelles lorsqu'il est utilis avec un cble USB-C vers Lightning ThisproductcanprovideperfectmagneticalignmentforiPhone12/12Mini/12 Pro/12ProMax. Dieses Produkt bietet eine perfekte magnetische Ausrichtung fr das iPhone 12/12 Mini / 12 Pro / 12 Pro Max. Ce produit permet un alignement magntique parfait avec iPhone 12/12Mini/
12Pro/12ProMax. Este producto puede brindar una perfecta alineacin magntica para iPhone 12 /
12 Mini / 12 Pro / 12 Pro Max. Questo prodotto ha un allineamento magnetico perfetto con gli iPhone 12/12 Mini
/ 12 Pro / 12 Pro Max. Ten produkt zapewnia idealne poczenie magnetyczne z iPhonem 12 / 12 Mini /
12 Pro / 12 Pro Max. El puerto USB-C es compatible con la carga rpida USB Power Delivery para iPhone 8 y
superior cuando se utiliza con un cable USB-C a Lightning certicado de Apple.
Se utilizzata con un cavo da USB-C a Lightning certicato da Apple, la porta USB-C pu supportare la ricarica rapida Power Delivery USB per iPhone 8 e
certi Apple. 5s USB-C PD dispositivi di versioni successive. Port USB-C obsuguje szybkie adowanie USB Power Delivery dla iPhone'a 8, a take w przypadku uywania z certykowanym kablem Apple USB-C na Lightning.
Thisproductcanprovideupto7.5WforQi-compatibleiPhonemodelsandupto 15WforcertainAndroiddevices. Dieses Produkt kann bis zu 7,5 W fr Qi-kompatible iPhone-Modelle und bis zu 15 W fr bestimmte Android-Gerte bereitstellen. Ce produit peut offrir une puissance de charge de 7.5W pour les iPhones compatibles avec les chargeurs QI, et 15W pour certains appareils Android. Este producto puede proporcionar un mximo de 7.5W para los modelos de iPhone compatibles con Qi y un mximo de 15W para ciertos dispositivos de Android. Questo prodotto pu fornire no a 7,5 W di corrente per i modelli di iPhone compatibili con Qi e no a 15 W per alcuni dispositivi Android. Ten produkt moe dostarczy do 7,5 W dla modeli iPhone kompatybilnych z Qi i do 15 W dla niektrych urzdze z systemem Android.
Baterie powinny zosta zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami Mantenga el producto alejado de lquidos y calor extremo. tale locale. Keep away from liquids and extreme heat. Von Flssigkeiten und extremer Hitze fernhalten. Tenir l'cart des liquides et de la chaleur extrme. Tenere lontano da liquidi e calore estremo. Trzymaj z daleka od cieczy i ekstremalnego ciepa.
Recharge the power bank at least once every 3 months. Laden Sie die Power Bank mindestens alle 3 Monate auf. Rechargez la batterie externe au moins une fois tous les 3 mois. Recargue el banco de energa al menos una vez cada 3 meses. Ricaricare il power bank almeno una volta ogni 3 mesi. Naaduj power bank minimum raz na kade 3 miesice.
3
3 Batteries should be disposed of according to local environmental law. Batterien sollten gem den rtlichen Umweltgesetzen entsorgt werden. Les batteries doivent tre limines conformment la lgislation environnemen
Las bateras deben eliminarse segn el derecho medioambiental local. Le batterie devono essere smaltite secondo le leggi ambientali locali.
rodowiskowymi.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity This product is intended for use within Europe. This equipment compiles with the essential requirements for the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. AUKEY Technology Co., Ltd. hereby declares that this product PB-WL02I is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. The Declaration of Conformity for the PB-WL02I is available from www.aukey.com Deklaracja zgodnoci Ten produkt jest przeznaczony do uytku w Europie. To urzdzenie spenia zasadnicze wymagania dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53
/ UE. Firma AUKEY Technology Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e ten produkt PB-WL02I jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53 / UE, 2014/35 / UE, 2014/30 / UE. Deklaracja zgodnoci PB-WL02I jest dostpna na stronie www.aukey.com This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Specications Spezikationen | Spcication | Especicaciones | Specicazioni | Specykacje
Model | Modell | Modle | Modelo | Modello Model | | | |
PB-WL02I Battery capacity | Batteriekapazitt |
10000mAh / 37Wh Rated capacity | Nennleistung |
5800mAh Capacit de batterie | Capacidad de la batera| Capacit della batteria |
Pojemno baterii | |
Capacit nominale | Capacidad nominal |Capienza stimata |
Pojemno znamionowa |
Battery type | Batterietyp | Type de Batterie | Tipo de batera | Tipo di batteria | Typ baterii | |
Ingressi | Prd wejciowy |
Output | Ausgang | Sortie | Salida | Uscita Wyjcie | | | |
Lithium polymer USB-C: 5V 3A / 9V 2.22A / 12V 1.5A
(20W PD) USB-A: 5V 2.4A / 9V 2A / 12V 1.5A
(18W QC); 5V 4.5A (SCP) Wireless: 10W / 7.5W / 5W 22.5W 0~40 0~50 Total output | Gesamtleistung Sortie totale | Salida total | Potenza totale | Prd wyjciowy suma |
Operating temperature |
Betriebstemperatur | Temprature dopration | Temperatura operativa |
Temperatura di funzionamento |
Temperatura operowania |
Storage temperature |
Lagertemperatur | Temprature de stockage | Temperatura de almacenamiento | Temperatura di conservazione | Temperatura skadowania | | |
Dimensions | Mae | Dimensions Dimensiones | Dimensioni | Wymiary
155 x 75 x 15mm /
6.1'' x 3.0'' x 0.6''
Input | Eingang | Entre | Entrada USB-C: 5V 3A / 9V 2A Weight | Gewicht | Poids | Peso | Peso Waga | | | |
236g / 8.32oz