all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.13 MiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
internal photo | Internal Photos | 860.31 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
external photo | External Photos | 940.48 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
label and location | ID Label/Location Info | JPEG Image | 82.42 KiB | April 18 2021 | ||
1 2 |
|
DTS REP | Test Report | 3.64 MiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
FCC authorization letter | Cover Letter(s) | 570.60 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
FCC confidence letter | Cover Letter(s) | 58.73 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 | Operational Description | Operational Description | April 18 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
RF EXPO INFO | RF Exposure Info | 203.32 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 | SCH | Schematics | April 18 2021 | confidential | ||||
1 2 | block diagram | Block Diagram | April 18 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
declaration | Attestation Statements | 62.37 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
setup photo | Test Setup Photos | 226.97 KiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
DSS REP P1 | Test Report | 2.46 MiB | April 18 2021 | |||
1 2 |
|
DSS REP P2 | Test Report | 4.13 MiB | April 18 2021 |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 1.13 MiB | April 18 2021 |
User Manual True Wireless Earbuds Contents English Deutsch Franais Espaol Italiano 01~16 17~31 32~46 47~61 62~76 77~90 Turn On Turn Off Pairing Pairing 2. 3. 4. Thank you for purchasing the AUKEY EP-T31 True Wireless Earbuds. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number. Product Diagram Touch-Sensitive Panel Infrared Proximity Sensor LED Status Indicator Charging Pins Microphone Package Contents True Wireless Earbuds Charging Case Three Pairs of Ear-Tips (S/M/L) USB-A to C Cable User Manual Quick Start Guide Warranty Card Specifications Earbuds Model Technology Driver (each channel) Sensitivity Frequency Range Impedance Microphone Type Microphone Sensitivity Microphone Frequency Range Charging Time Battery Type Operating Range IP Rating Weight Charging Case Charging Input Charging Time Battery Type Number of Earbuds Recharges Weight EP-T31 BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC 1 x 7mm / 0.28 speaker driver 97dB 3dB SPL (at 1kHz/1mW) 20Hz 20kHz 16 ohm 15%
MEMS (microphone chip)
-39dB 4dB (at 1kHz ref 1V/Pa) 100Hz 10kHz 2 hours Li-polymer (2 x 43mAh) 10m / 33ft IPX5 8g / 0.27oz (pair) DC 5V 2 hours (cable), 3 hours (wireless charger) Li-polymer (580mAh) 5 times (pair) 38g / 1.35oz Getting Started Charging Fully charge the charging case before first use. To charge, connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable (or put the case on a wireless charger). When all three LED battery level indicator lights are solid white, the case is fully charged. Charging takes around 2 hours, and after being fully charged, the case can fully charge the earbuds 5 times. The earbuds should be stored in the case when not in use. Remove both earbuds from the charging case or touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 2 seconds when they are turned off Return both earbuds to the charging case or touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 5 seconds when they are turned on Once the earbuds are successfully paired with your device, they can be switched on and off as follows:
Take the earbuds out of the charging case and they will turn on and connect with each other automatically To power off, put the earbuds back in the charging case and they will begin charging Turning On / Off Regular Use After Pairing Low-Latency Mode Notes Starting with the earbuds in the case:
1. Take the left and right earbuds out of the case. They will turn on automatically and connect with each other within 5 seconds After the earbuds have connected successfully, the LED status indicator on the master earbud will flash white slowly. This indicates the earbuds are ready to pair From the list of available devices, find and select AUKEY EP-T31 If a code or PIN is required for pairing, enter 0000 2. 3. 4. Using the Left/Right Earbud Only Starting with the earbuds in the case:
1. 2. 3. Take the left/right earbud out Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbud From the list of available devices, find and select AUKEY EP-T31 For the best experience when watching videos & movies or playing games, the video output on your device and the audio output from earbuds should be in sync. The EP-T31 earbuds feature a Low-Latency Mode to ensure sound output precisely matches video output. Turn it on or off by triple-tapping the touch-sensitive panel on the right earbud while the earbuds are connected. When only playing music or outputting other audio without any video, Low-Latency Mode isnt needed so its recommended to leave it off for best-possible connection quality. Clearing the Pairing List Starting with the earbuds in the case:
1. Simultaneously touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 10 seconds. The LED status indicators on both earbuds will flash red and white alternately three times and the pairing list will be cleared Take the earbuds out of the charging case. They will turn on, connect with each other, and enter pairing mode 2. When you turn on the earbuds, they will automatically reconnect to the last-paired device or enter pairing mode if no paired device is found In pairing mode, the earbuds will automatically turn off after 5 minutes if no devices are paired If one of the earbuds has no sound output, put both earbuds back in the charging case and take them out again The wireless operating range is 10m (33ft). If you exceed this range, the earbuds will disconnect from your paired device. The connection will be re-established if you re-enter the wireless range within 2 minutes Controls & LED Indicators Streaming Audio Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the earbuds. Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and resume once the call has ended. Taking Calls Answer or end a call Play or pause Tap the touch-sensitive panel on either earbud Skip to next track Do uble-tap the touch-sensitive panel on right earbud Skip to previous track Do uble-tap the touch-sensi tive panel o n left earbud Note The infrared proximity sensor of the EP-T31 earbuds pauses music when you remove the earbuds from your ears and resumes playback when you put the earbuds back in Double-tap the touch-sensitive panel on either earbud to answer or end a call. If theres a second incoming call, tap either earbud to answer the second call and put the first call on hold; or touch and hold for 2 seconds to reject the second call LED Status Indicator Solid red Status Earbuds charging Solid white for 1 minute and off (after charging) Earbuds fully charged Flashing white (master earbud only) Pairing mode Flashing red and white alternately three times Pairing list cleared Reject an incoming call Touch and hold on the touch-sensitive panel on either earbud for 1 second Flashing white Solid white Status Case charging Case fully charged Use Siri or other voice assistants While your device is connected, triple-tap the touch-sensitive panel on left earbud Turn on/off Low Latency Mod While your device is connected, triple-tap the touch-sensitive panel on right earbud FAQ The earbuds are on, but not connecting to my device For the earbuds and your device to establish a connection, you need to put them both in pairing mode. Please follow the instructions in the Pairing section of this manual. Ive connected the earbuds with my smartphone but cant hear any sound Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the audio can be transmitted. If youre using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile. The sound isnt very clear or the caller cant hear my voice clearly Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try moving closer to your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues. Whats the wireless range of the earbuds?
The maximum range is 10m (33ft). However, the actual range depends on environmental factors. For optimal performance, keep your device connected within a range of roughly 4m to 8m and make sure that there are no major obstacles (like reinforced steel walls) between the earbuds and your device. The earbuds wont turn on Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still wont power on, please contact our support team at the email address given in Warranty & Customer Support. I put the earbuds back in the charging case, but the earbuds are still connected The charging case is probably out of power. Try charging it. Product Care & Use Keep away from liquids and extreme heat Dont use the earbuds at high volume for extended periods, as this may cause permanent hearing damage or loss Warranty & Customer Support For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product model number. support.eu@aukey.com support.ca@aukey.com
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues. CE Statement Max RF power level:
BT classic (24022480MHz): 2.1dBm RF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation (1999/519/EC). Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type (True Wireless Earbuds, EP-T31) is in compliance with Directive 2014/53/EU. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Notice: This device may be used in each member state of the EU.
- 01 -
- 02 -
- 03 -
- 04 -
- 05 -
- 06 -
- 07 -
- 08 -
- 09 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
Vielen Dank, dass Sie sich fr die EP-T31 Echt Kabellosen Kopfhrer von entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und bewahren Sie sie fr zuknftige Referenz gut auf. Sollten Sie darber Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice Lieferumfang Echt Kabellose Kopfhrer Lade-Case 3 Paare Silikon-Ohreinstze (S/M/L) USB-A to C Kabel Schnellstartanleitung Bedienungsanleitung Garantiekarte Produktbild Berhrungssensitiver Bereich LED-statusindikator Ladestifte LED-Ladestandsanzeige Surface tactile Indicateur d'tat LED Broches de chargement Indicateur LED de niveau de batterie Merci davoir achet le AUKEY EP-T31 couteurs sans fil. Veuillez lire ce mode demploi et le garder pour rfrence future. Si vous avez besoin aides, veuillez contacter notre quipe de service client avec le numro de Schma du produit couteurs Sans fil Botier de charge Trois Pairs dEmbouts de Silicone (S/M/L) Cble USB-A C Mode dEmploi Guide de dmarrage rapide Carte de Garantie Gracias por comprar AUKEY EP-T31 Auriculares Inalambricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consrvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, pngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su nmero de modelo del producto y su nmero de orden de Amazon. Contenidos del Paquete Auriculares Inalambricos Estuche Cargador Cable USB-A a C Tres pares de almohadillas para los odos (S/M/L) Gua de inicio rpido Manual Usuario Tarjeta de Garanta Diagrama del producto Panel tctil infrarrojo Indicador de estado LED Pines de carga Indicador LED de nivel de batera Grazie per acquistare lAUKEY EP-T31 Auricolari Wireless. Si prega di leggere attentamente il manuale duso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello del Suo prodotto e del numero dordine di Amazon. Contenuti del Pacco Auricolari Wireless Custodia di ricarica Tre Paia di Tappi Silicone (S/M/L) Cavo USB-A to C Guida Rapida Manuale dUso Certificato di Garanzia Schema del prodotto Pannello sensibile al tocco Indicatore di stato a LED Perni di ricarica Indicatore di livello della batteria a LED Infrarot-Nherungssensor Mikrofon USB-C-Ladeanschluss Kopfhrer Modell Technologie Treiber (jeder Kanal) Empfindlichkeit Frequenzbereich Impedanz Mikrofontyp Mikrofonempfindlichkeit Mikrofon-Frequenzbereich Ladezeit Akkutyp Betriebsbereich IP-Bewertung Gewicht Lade-Case Ladeeingang Ladezeit Akkutyp Gewicht EP-T31 BT5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC 1 x 7mm / 0,28 Treiber 97dB 3dB SPL (bei 1kHz/1mW) 20Hz 20kHz 16 ohm 15%
MEMS (Mikrofon-Chip)
-39dB4dB (bei 1kHz ref 1V/Pa) 100Hz 10kHz 2 Stunden Li-polymer (2 x 43mAh) 10m / 33ft IPX5 8g/0.27oz (beide Kopfhrer) DC 5V 2 Stunden (Kabel), 3 Stunden
(Ladegert fr kabelloses Laden) Li-polymer (580mAh) 38g/1.35oz
- 19 -
Capteur de proximit infrarouge Micro Entre de charge USB-A C Caractristiques couteurs Modle Technologie Diaphragm Sensibilit Impdance Type de microphone Batterie Indice IP Poids EP-T31 BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC 1x 7mm / 0,28 97dB 3dB SPL 16 ohm 15%
MEMS (puce du microphone)
-39dB 4dB 100Hz 10kHz 2 heures Li-Polymer (2 x 43mAh) 10m / 33ft IPX5 8g / 0.27oz(paire) Type Batterie Nombre de recharges des couteurs Poids DC 5V 2 heures (cble), 3 heures
(chargeur sans fil) Li-Polymer (580mAh) 5 fois (paire) 38g / 1.35oz
- 34 -
Sensor de proximidad infrarrojo Micrfono Puerto de carga USB-C Sensore di prossimit a infrarossi Microfono Porta di carica USB-C Especificaciones Auriculares Modelo Tecnologa Diaphragm Sensibilidad Gama de frecuencias Impedancia Tipo de micrfono Sensibilidad del micrfono Rango de frecuencia de micrfono Tiempo de carga Tipo de batera Distancia de funcionamiento Clasificacin del IP Peso Estuche Cargador Entrada de carga Tiempo de carga Tipo de batera Nmero de recargas de los auriculares Peso EP-T31 BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC 1x 7mm / 0.28 97dB 3dB SPL (at 1kHz/1mW) 20Hz 20kHz 16 ohm 15%
MEMS (chip de micrfono)
-39dB 4dB (at 1kHz ref 1V/Pa) 100Hz 10kHz 2 horas Li-Polymer (2 x430mAh) 10m / 33ft IPX5 8g/0.27oz (el par) DC 5V 2horas (cable), 3 horas
(cargador inalmbrico) Li-Polymer (580mAh) 5 (el par) 38g / 1.35oz
- 49 -
Specifiche Auricolari Modello Tecnologia Driver Sensibilit Gamma di Frequenza Impedenza Tipo di microfono Sensibilit microfono Gamma di frequenza del microfono Tempo di carica Tipo di batteria Intervallo operativo Valutazione IP Peso EP-T31 BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC 1x 7mm / 0,28 97dB 3dB SPL 20Hz 20kHz 16 ohm 15%
MEMS (chip microfone)
-39dB 4dB 100Hz 10kHz 2 ore Li-Polymer (2 x 43mAh) 10m / 33ft IPX5 8g /0.27oz Custodia di ricarica Tempo di carica Battery Type Tipo di batteria Numero di ricariche degli auricolari Peso DC 5V 2 ore e mezza (cavo), 3 ore
(caricabatterie wireless) Li-Polymer (580mAh) 5 volte (il paio 38g/ 1.35oz
- 64 -
- 17 -
- 18 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
Erste Schritte Laden Laden Sie das Lade-Case mit den Ohrhrern im Inneren vor der ersten Verwendung vollstndig auf. Zum Laden verbinden Sie das Case ber das mitgelieferte USB-C-Kabel mit einem USB-Ladegert oder Ladeanschluss.Wenn alle drei LEDs fr die Ladestand-
sanzeige wei leuchten, ist das Case vollstndig geladen. Der Ladevorgang dauert ungefhr 2 Stunden und nachdem das Case vollstndig geladen ist, knnen Sie die Ohrhrer damit 5-mal vollstndig aufladen. Wenn Sie die Ohrhrer gerade nicht verwenden, sollten Sie diese im Case aufbewahren. Ein-/Ausschalten Normale Verwendung nach dem Pairing Low-Latency-Modus Notes Einschalten Nehmen Sie beide Kopfhrer aus dem Lade-Case, oder halten Sie die berhrungssensitiven Bereiche an beiden Ohrhrern 2 Sekunden lang gedrckt, wenn sie ausgeschaltet sind Ausschalten Legen Sie beide Kopfhrer wieder in dem Lade-Case, oder halten Sie die berhrungssensitiven Bereiche an beiden Ohrhrern 5 Sekunden lang gedrckt, wenn sie eingeschaltet sind Wenn die Kopfhrer mit Ihrem Gert erfolgreich verbunden sind, knnen Sie Nehmen Sie die Ohrhrer aus dem Lade-Case. Sie schalten sich anschlieend automatisch ein und verbinden sich miteinander. Zum Ausschalten setzen Sie die Ohrhrer wieder in das Lade-Case ein. Die Ohrhrer werden dann aufgeladen. Die Kopfhrer befinden sich im Lade-Case:
1. Nehmen Sie den linken und rechten Ohrhrer aus dem Lade-Case. Sie schalten sich automatisch ein und verbinden sich innerhalb von 5 Sekunden miteinander. Nachdem sich die Ohrhrer erfolgreich verbunden haben, blinkt die LED-Statu-
sanzeige am Master-Ohrhrer langsam wei. Die Ohrhrer sind nun bereit fr das Pairing. 3. Verwendung nur des linlen/rechten Kopfhrers Die Kopfhrer befinden sich im Lade-Case:
1. 2. Nehmen Sie den linken/rechten Kopfhrer heraus Aktivieren Sie die Pairing-Funktion an dem Gert, das Sie mit dem Kopfhrern koppeln wollen Fr ein optimales Erlebnis beim Ansehen von Videos und Filmen oder beim Gaming sollten die Videoausgabe auf Ihrem Gert und die Audioausgabe der Ohrhrer synchronisiert sein. Die Ohrhrer EP-T31 verfgen ber einen Low-Latency-Modus, der sicherstellt, dass die Tonausgabe exakt der Videoausgabe entspricht. Schalten Sie diesen ein oder aus, indem Sie dreimal auf das berhrungssensitive Bedienfeld am rechten Ohrhrer tippen, whrend die Ohrhrer verbunden sind. Wenn Sie nur Musik wiedergeben oder andere Audiosignale ohne Videobild ausgeben, wird der Low-Latency-Modus nicht bentigt. Daher empfehlen wir ihnen, diesen fr eine bestmgliche Verbindungsqualitt zu deaktivieren. Lschen der Pairing-Liste Die Ohrhrer befinden sich im Case:
1. Halten Sie die berhrungssensitiven Bedienfelder beider Ohrhrer 10 Sekunden lang gedrckt. Die LED-Statusanzeigen beider Ohrhrer blinken dann abwechselnd dreimal rot und wei und die Pairing-Liste wird gelscht. Nehmen Sie die Ohrhrer aus dem Lade-Case. Sie schalten sich ein, verbinden sich und der Pairing-Modus wird aktiviert. 2. Beim Einschalten der Kopfhrer verbinden sich diese automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gert oder der Pairing-Modus wird aktiviert, falls kein gekoppeltes Gert gefunden wird Die Kopfhrer schalten sich nach 5 Minuten im Pairing-Modus automatisch aus, wenn kein Gert gekoppelt wurde Falls an einem der Kopfhrer kein Ton zu hren ist, legen Sie beide Kopfhrer in das Lade-Case zurck und nehmen Sie sie erneut heraus Die maximale kabellose Reichweite liegt bei 10 m. Auerhalb dieser Reichweite wird die Verbindung zum gekoppelten Gert getrennt. Die Verbindung wird wiederhergestellt, wenn Sie sich innerhalb von 2 Minuten wieder innerhalb der kabellosen Reichweite befinden. Steuerungstasten & LED-Anzeigen Audio-Streaming Sobald eine Verbindung besteht, knnen Sie kabellos Musik von Ihrem Gert ber die Kopfhrer abspielen. Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musik automatisch unterbrochen. Haben Sie das Gesprch beendet, wird die Wiedergabe automatisch fortgesetzt Anrufannahme Anruf annehmen oder Gesprch beenden Tippen Sie zweimal auf den berhrungssensitiven Bereich eines beliebigen Kopfhrers, um einen Anruf anzunehmen oder ein Gesprch zu beenden. Wenn ein zweiter Anruf eingeht, tippen Sie auf einen beliebigen Ohrhrer, um den zweite n Anruf anzunehmen und den ersten Anruf zu halten; oder halten Sie einen beliebigen Ohrhrer 2 Sekunden lang gedrckt, um den zweiten Anruf abzulehnen. leuchtet eine Minute lang wei und erlischt dann LED-Statusanzeige leuchtet rot
(nach dem Laden) Status Aufladen der Kopfhrer Kopfhrer voll aufgeladen blinkt wei (nur Master-Ohrhrer) Pairing-Modus blinkt abwechselnd dreimal rot und wei Pairing-Liste gelscht Ich hab e eine Verbindung zu meinem Smartphone hergestellt, hre aber keinen Ton. berprfen Sie die Lautstrke an Ihrem Smartphone und an den Kopfhrern. einigen Smartphones ist es erforderlich, dass die Kopfhrer als festgelegt werden, bevor Audiosignale darber bertragen werden knnen. Sie einen Musik-Player oder ein anderes Gert verwenden, stellen Sie sicher, LED-Ladestandsanzeige Status blinkt wei leuchtet wei Aufladen des Gehuses Fall voll aufgeladen Sind. Passen Sie die Lautstrke an Ihrem Smartphone und an den Kopfhrern an. Sie sich so nah wie mglich an Ihrem Smartphone auf, damit Interferenzen Eingehenden Anruf Abweisen Halten Sie den berhrungssensitiven Bereich eines beliebigen Kopfhrers 1 Sekunden lang gedrckt Nutzung von Siri oder anderen Sprachassistenten Tippen Sie dreimal auf das berhrungssensitive Bedienfeld des linken Ohrhrers, wenn Ihr Gert verbunden ist. FAQ Ein-/Ausschalten des Low-Latency-Modus Tippen Sie dreimal auf das berhrungssensitive Bedienfeld des rechten Ohrhrers, wenn Ihr Gert verbunden ist. Damit zwischen den Kopfhrern und Ihrem Gert eine Verbind ng werden kann, mssen Sie bei beiden den Pairing-Modus aktivieren. Folgen Sie Die maximale Reichweite betrgt 10m. Die tatschliche Reichweite hngt jedoch von Umweltfaktoren ab. Fr optimale Leistung sollten Sie sich in einer Reichweite von 4 bis 8 m von Ihrem Gert aufhalten und sicherstellen, dass sich keine massiven Hindernisse (wie verstrkte Stahlwnde) zwischen d nd Ihrem Gert befinden. op Play oder Pause T ippen Sie auf das berhrungsempfi ndliche B edienfeld eines der O hrhrer Zum nchsten Titel wechseln T ippen Sie doppelt auf das berhrungsempfi ndliche Bedienfeld am rechte n Ohrhrer Zum vorherigen Titel wechseln T ippen Sie doppelt auf das berhrungsempfi ndliche Bedienfeld am linken O hrhrer Hinweis Durch den Infrarot-Nherungssensor der Ohrhrer EP-T31 wird die Musik pausiert, wenn Sie die Ohrhrer aus Ihren Ohren nehmen, und die Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie die Ohrhrer wieder einsetzen. Meine Kopfhrer lassen sich nicht einschalten Laden Sie die Kopfhrer fr eine gewisse Zeit. Falls die Kopfhrer sich dann noch nicht einschalten lassen, wenden Sie sich ber die unten genannte support.us@aukey.com support.eu@aukey.com support.ca@aukey.com Ein berhhter Schalldruck von Ohrhrern und Kopfhrern kann zu Gehrverlust fhren. Ich habe die Kopfhrer wieder in dem Lade-Case gesteckt, aber die In diesem Fall ist das Lade-Case wahrscheinlich stromlos. Sie mssen das Lade-Case aufladen. Von Flssigkeiten und extremer Hitze fernhalten Ohrhrer nicht ber einen lngeren Zeitraum bei hoher Lautstrke nn Garantie & Kundenservice Bei Frage n, Untersttzungen oder Garantie ansprchen kontaktie re n Sie uns bitte unter der jeweil igen Adre sse, die Ihre r Regi on entspricht. Bi tte ge ben Sie I oduktmodellnummer an. mazo n-B estel lnumm nd di
*Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur fr die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Hndler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezglich Fragen oder Garantieansprchen Max. HF-Leistungspegel:
BT classic (24022480 MHz): 2,1 dBm Die HF-Expositionsbewertung wurde zum Beweis dafr durchgefhrt, dass dieses Gert keine schdlichen EM-Emissionen jenseits des Referenzpegels der Empfehlung des Rates erzeugt (1999/519/EG). ACHTUNG: BEI VERWENDUNG EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE BATTERIEN SIND LAUT DEN ANWEISUNGEN ZU ENTSORGEN. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. erklrt hiermit, dass der Funkgertetyp (Echt Kabllose Kopfhrer, EP-T31) die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfllt Hinweis: Dieses Gert darf in jedem EU-Mitgliedsstaat verwendet werden.
- 32 -
- 33 -
- 35 -
- 36 -
- 37 -
- 38 -
- 39 -
- 40 -
- 41 -
- 42 -
- 43 -
- 44 -
- 45 -
- 46 -
Pour commencer Chargement Chargez compltement le botier de charge avec les couteurs l'intrieur avant la premire utilisation. Pour charger le botier, connectez-le un chargeur USB ou un port de charge l' aide du cble USB-C fourni. Lo rsque les trois voyants LED de niveau de batterie sont allums en blanc, le botier est compltement charg. Le chargement prend environ 2 heure, et aprs avoir t compltement charg, le botier peut charger compltement 5 fois les couteurs. Les couteurs doivent tre rangs dans leur botier lorsqu'ils ne sont pas utiliss. Utilisation rgulire aprs l'appairage Mode faible latence Remarques Mise en marche Arrt Retirez les deux couteurs du botier de Chargement, ou touchez en maintenant les surfaces tactiles des deux couteurs pendant 2 seco ndes lorsquils sont teints Replacez les deux couteurs dans le botier de chargement ou touchez en maintenant les surfaces tactiles des deux couteurs pendant 5 secondes lorsquils sont allums Une fois les oreillettes apparies avec votre appareil, vous pouvez les allumer et les teindre comme suit:
Sortez les couteurs de ltui de chargement et ils sallumeront et se connecteront automatiquement les uns aux autres Pour teindre, remettez les couteurs dans ltui de chargement et ils commenceront se charger Appairage 1. 2. 3. 4. Retirez les couteurs gauche et droit de ltui. Ils sallumeront automatiquement et se connecteront les uns aux autres dans les 5 secondes Une fois que les couteurs se sont connects avec succs, le voyant dtat LED sur lcouteur principal clignote lentement en blanc. Cela indique que les couteurs sont prts tre jumels Dans la liste des appareils disponibles, recherchez et slectionnez AUKEY EP-T31 Si un code ou un PIN est requis pour le couplage, saisissez 0000 Utilisation de l'couteur gauche ou droit uniquement En commenant par les couteurs dans le botier :
1. 2. Retirez l'couteur gauche ou droit. Activez la fonction de couplage sur l'appareil que vous voulez coupler avec lcouteur Dans la liste des appareils disponibles, recherchez et slectionnez AUKEY EP-T31 3. Pour une exprience optimale lorsque vous regardez des vidos et des films ou que vous jouez des jeux, la sortie vido de votre appareil et la sortie audio des couteurs doivent tre synchronises. Les couteurs EP-T31 disposent dun mode faible latence pour garantir que la sortie audio correspond prcisment la sortie vido. Activez ou dsactivez-le en appuyant trois fois sur le panneau tactile de lcouteur droit pendant que les couteurs sont connects. Lorsque vous ne lisez que de la musique ou que vous restituez dautres fichiers audio sans aucune vido, le mode faible latence nest pas ncessaire. Il est donc recommand de le laisser dsactiv pour obtenir la meilleure qualit de connexion possible. Effacer la liste de jumelage 1. 2. Appuyez simultanment sur les panneaux tactiles des deux couteurs et maintenez-les enfoncs pendant 10 secondes. Les voyants dtat des deux couteurs clignoteront en rouge et blanc alternativement trois fois et la liste dappairage sera efface Retirez les couteurs de ltui de chargement. Ils sallumeront, se connecteront les uns aux autres et entreront en mode de couplage Lorsque vous allumez les couteurs, ils se reconnecteront automatiquement au dernier appareil coupl ou passeront en mode de couplage si aucun appareil coupl n'est trouv. En mode de couplage, les couteurs s'teignent automatiquement aprs 5 minutes si aucun appareil n'est coupl. Si l'un des couteurs n'a pas de sortie sonore, replacez les deux couteurs dans le botier de recharge et retirez-le de nouveau. La porte maximale de fonctionnement sans fil est de 10 m. Si vous dpassez cette porte, les couteurs se dconnecteront de votre appareil coupl. La connexion sera rtablie une fois que vous entrerez nouveau dans la porte sans fil dans un dlai de 2 minutes. Commandes et voyants LED Lecture audio Une fois appairs, vous pouvez diffuser de l'audio sans fil de votre appareil vers vos couteurs. La musique s'interrompt automatiquement lorsque vous recevez un appel tlphonique et reprend une fois l'appel termin. Passer des appels Rpondre ou terminer un appel Appuyez deux fois sur la surface tactile de lun des couteurs pour rpondre ou mettre fin un appel. Sil y a un deuxime appel entrant, appuyez sur lun des couteurs pour rpondre au deuxime appel et mettre le premier appel en attente ; ou touchez et maintenez pendant 2 secondes pour rejeter le deuxime appel Lecture ou Pause Appuyez sur le panneau tactile sur l'un des co uteurs Passer la piste suivante Appuyez deux fois sur le panneau tactil e de l'co uteur droit Retourner la piste prcdente Appuyez deux fois sur le panneau tactil e de l'co uteur ga uche Remarque Le capteur de proximit infrarouge des couteurs EP-T31 interrompt la musique lorsque vous retirez les couteurs de vos oreilles et reprend la lecture lorsque vous remettez les couteurs en place Rejeter un appel entrant Touchez et maintenez la surface tactile sur lun des couteurs pendant 1 secondes Utilisez Siri ou d'autres assistants vocaux Activer/dsactiver le mode de faible latence Lorsque votre appareil est connect, appuyez trois fois sur le panneau tactile de lcouteur gauche FAQ Lorsque votre appareil est connect, appuyez trois fois sur le panneau tactile de lcouteur droit Indicateur dtat LED tat Rouge uni Chargement des couteurs Blanc fixe pendant 1 minute et teint
(aprs la charge) Blanc clignotant (couteur principal uniquement) Mode dappairage Rouge et blanc clignotant alternativement trois fois Liste de jumelage efface Indicateur LED de niveau de batterie Blanc clignotant Blanc uni tat Charge de cas Pour que les couteurs et votre appareil tablissent une connexion, vous devez les mettre tous les deux en mode d'appariement. Veuillez suivre les instructions de la section "Appairage" de ce manuel. appareil. Jai tabli une connexion avec mon smartphone mais je n'entends aucun son. Vrifiez deux fois le niveau de volume de votre smartphone et des couteurs. Certains smartphones exigent que vous configuriez les couteurs comme priphrique de sortie audio avant que l'audio puisse tre transmis. Si vousutilisez un lecteur de musique ou un autre appareil, assurez-vous qu'il prend en charge le profil de musique stro A2DP. Le son n'est pas trs clair ou l'appelant nentend pas clairement ma voix. Rglez le volume de votre smartphone et des couteurs. Essayez de vous rapprocher de votre smartphone pour exclure la possibilit d'interfrences ou de problmes de porte sans fil. Quelle est la porte sans fil des couteurs ?
La porte maximale est de 10 m. Cependant, la porte relle dpendra de facteurs environnementaux. Pour une performance optimale, gardez vos appareils connects aux couteurs dans un rayon de 4 m8 m et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs (comme des murs d'acier renforc) entre les couteurs et vos appareils. Mes couteurs ne s'allument pas. Essayez de charger les couteurs pendant un certain temps. Si les couteurs ne s'allument toujours pas, veuillez contacter notre quipe d'assistance l'adresse ci-dessous. Je replace les couteurs dans leur botier mais ils restent connects. Dans ce cas, il se peut que le botier de charge soit dcharg. Vous devrez le recharger Entretien du produit et utilisation Tenir lcart des liquides et des sources de chaleur extrme Nutilisez pas ces couteurs haut volume pendant des priodes prolonges, car cela peut causer une perte ou des dommages auditifs permanents Garantie & Service Client Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter ladresse ci-dessous qui correspond votre rgion. Veuillez inclure votre numro de commande Amazon et le numro de modle du produit.
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service aprs-vente que pour les produits achets directement chez AUKEY. Si vous avez achet des produits auprs dun vendeur diffrent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie. Dclaration de la CE Niveau de puissance RF maximum:
BT classique (24022480 MHz) : 2, 1 dBm Une valuation de l'exposition aux radiofrquences (RF) a t effectue pour prouver que ce dispositif ne produira pas d'missions lectromagntiques nocives suprieures au niveau de rfrence spcifi dans la recommandation 1999/519/CE du Conseil de la CE. ATTENTION: RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACE PAR UN MODLE INCORRECT. LIMINER LES BATTERIES USAGES CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS. Par la prsente, Aukey Technology Co., Ltd. dclare que le type d'quipement radio (couteurs Sans fil, EP-T31) est conforme la Directive 2014/53/EU. Avis : Cet appareil peut tre utilis dans chaque tat membre de l'UE. support.us@aukey.com support.eu@aukey.com support.ca@aukey.com Une pression sonore excessive provenant des couteurs et du casque peut entraner une perte auditive.
- 47 -
- 48 -
- 50 -
- 51 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 -
- 58 -
- 59 -
- 60 -
- 61 -
Inicio rpido Carga Cargue totalmente el estuche de carga con los auriculares dentro antes de usarlos por primera vez. Para cargar, conecte el estuche a un cargador o puerto de carga USB con el cable USB-C incluido. Cuando las tre s luc es indicadoras de nivel de batera LED son de color blanco fijol, el estuche est completamente cargado. El estuche se tarda en cargar alrededor de 2 horas, despus de estar cargado al 100%, puede cargar los auriculares completamente hasta 5 veces. Los auriculares deben guardarse en el estuche cuando no los est usando. Cmo encender y apagar Uso normal despus del emparejamiento Modo de baja latencia Notas Encender Saque los dos auriculares del estuche de carga o mantn pulsados los paneles tctiles de ambos auriculares durante 2 segundos cuando stos estn apagados. Apagar Vuelva a colocar los dos auriculares en el estuche de carga o mantn pulsados los paneles tctiles de ambos auriculares durante 5 segundos cuando estn encendidos. Una vez que los auriculares se hayan emparejado con xito con su dispositivo, se pueden encender y apagar de la siguiente manera:
Saca los auriculares del estuche de carga y se encendern y se conectarn entre s automticamente Para apagar, vuelve a colocar los auriculares en el estuche de carga y comenzarn a cargarse Emparejamiento Comience con los auriculares en el estuche:
1. Saca los auriculares izquierdo y derecho del estuche. Se encendern automti-
camente y se conectarn entre s en 5 segundos. Una vez que los auriculares se hayan conectado correctamente, el indicador de estado LED del auricular principal parpadear lentamente en blanco. Esto indica que los auriculares estn listos para emparejarse Busque y seleccione AUKEY EP-T31 en la lista de dispositivos disponibles Si se requiere un cdigo o PIN para el emparejamiento, introduce "0000"
2. 3. 4. Cmo usar solo el auricular izquierdo/derecho Comience con los auriculares en la carcasa:
1. 2. Saque el auricular izquierdo/derecho Active la funcin de emparejamiento del dispositivo al que desee conectar el auricular Busque y seleccione AUKEY EP-T31 en la lista de dispositivos disponibles 3. s y se activar el modo de emparejamiento.
- 52 -
Para conseguir la mejor experiencia al reproducir videos y pelculas o jugar a juegos, la salida de video de tu dispositivo y la salida de audio de los auriculares deben estar sincronizados. Los auriculares EP-T31 cuentan con un modo de baja latencia para garantizar que la salida de sonido coincida con la salida de video con precisin. Encindelo o apgalo tocando tres veces el panel tctil del auricular derecho cuando los auriculares estn conectados. Cuando solo se reproduce msica u otro audio sin video , el mo do de baja latencia no es necesario, po r lo que se re comienda dejarlo desactivado para obtener la mejor calidad de conexin posible. En primer lugar, los auriculares han de estar en el estuche:
1. Mant n pulsados simultneamente lo s paneles tctiles de ambos auriculares durante 10 segundos. Los indicadores de estado LED de ambos auriculares parpadearn en rojo y bl anc o alternativament e tres veces y la lista de emparejami ento se borrar. Saca los auriculares del estuche de carga. Se encendern, se conectarn entre 2. Al encender los auriculares, se volvern a conectar automticamente al ltimo dispositivo emparejado o entrarn en el modo de emparejamiento si no encuentran ningn dispositivo En el modo de emparejamiento, los auriculares se apagan automticamente una vez transcurridos 5 minutos sin que se empareje ningn dispositivo Si un auricular no emite sonido, vuelva a colocar los dos en el estuche de carga y squelos de nuevo La distancia mxima de funcionamiento es de 10 m. Si la supera, los auriculare s se desconectarn del dispositivo emparejado y oir una notificacin de voz. Se conec tarn de nuevo una vez que vuelva a entrar en la distancia de funcionamiento inalmbrico, en un plazo no superior a 2 minutos. Controles e Indicadores LED Transmisin de sonido Una vez emparejados los auriculares, puede transmitir sonido sin cables de su dispositivo a los auriculares. La msica se detendr automticamente cuando reciba una llamada telefnica y se reanudar cuando termine la llamada. Gestire le chiamate Responder a una llamada o finalizarla Reproduccin o pausa Saltar a la pista siguiente Toque el panel tctil en cualquiera de l os auriculares Toca dos veces el panel sensible al tacto en el auricular derecho Saltar a la pista anterior Toca dos veces el panel sensible al tacto en el auricular izquierdo Nota El sensor de proximidad por infrarrojos de los auriculares EP-T31 pausa la msica cuando te quitas los auriculares de los odos y reanuda la reproduccin cuando te vuelves a colocar los auriculares. Toca dos veces el panel tctil de cualquiera de los auriculares para responder o finalizar una llamada. Si hay una segunda llamada entrante, to ca cualquiera de los auriculares para responder la segunda llamada y poner la primera en espera; o mantenlos presionados durante 2 segundos para rechazar la segunda llamada Rechazar una llamada entran Mantenga pulsado cualquier auricular durante 1 segundos Usar Siri u otros ayudantes de voz Activar / desactivar el modo de baja latencia Con tu dispositivo conectado, toca tres veces el panel tctil del auricular izquierdo Con tu dispositivo conectado, toca tres veces el panel tctil del auricular derecho Indicador de estado LED Estado Rojo slido Auriculares cargando Blanco fijo durante 1 minuto y apagado Auriculares completamente
(despus de cargar) cargados Blanco intermitente (solo auricular principal) Modo de emparejamiento Parpadeando en rojo y blanco alternativamente Lista de emparejamiento tres veces borrada Indicador LED de nivel de batera Blanco intermitente Estado Caso de carga Blanco slido Carcasa completamente cargada FAQ Los auriculares estn encendidos, pero no se conectan a mi dispositivo Para que los auriculares y su dispositivo se conecten, debe poner ambos en el modo de emparejamiento. Por favor, siga las instrucciones indicadas en la seccin Emparejamiento de este manual. He establecido una conexin con mi smartphone pero no oigo ningn sonido Revise el nivel de volumen tanto en su smartphone como en los auriculares. Algunos smartphones le solicitarn que configure los auriculares como un dispositivo de salida de audio antes de transmitir sonidos. Si utiliza un reproductor de msica u otro dispositivo, asegrese de que es compatible con el perfil de msica estreo A2DP. El sonido no est muy claro o la persona que me llama no me oye con claridad Ajuste el volumen de su smartphone y de los auriculares. Pruebe a acercarse a su smartphone para descartar la po sibilidad de que se trate de un problema relaciona-
do con posibles interferencias o con la distancia. Cul es la distancia de funcionamiento inalmbrico de los auriculares?
La distancia mxima es de 10 m. Sin embargo, la distancia puede variar en funcin de factores ambientales. Para lograr el mejor rendimiento, guarde una distancia de 4 a 8 m entre los auriculares y el dispositivo y asegrese de que no hay obstculos significativos (como muros reforzados de acero) entre ellos. Mis auriculares no se encienden Pruebe a cargarlos durante un rato. Si siguen sin encenderse, pngase en contacto con nuestro equipo de asistencia mediante la direccin indicada a continuacin. support.eu@aukey.com support.us@aukey.com support.ca@aukey.com He vuelto a colocar los auriculares en el estuche de carga, pero siguen conectados En este caso, es probable que el estuche de carga no tenga energa. Debe cargar el estuche
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY slo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, pngase en contacto con ellos directamente sobre la garanta o los problemas de servicio. Cuidados y uso del producto Declaracin CE Mantenga el producto lejos de los lquidos y del calor extremo No utilice los auriculares a un volumen alto durante mucho rato, ya que podra sufrir daos o prdidas auditivas permanentes Garanta & Soporte al Cliente Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garanta, por favor pngase en contacto con nosotros en la siguiente direccin que se corresponde con su regin. Por favor, incluya su nmero de orden de Amazon y su nmero de modelo del producto. Mximo nivel de potencia RF:
BT clsico (2402-2480 MHz): 2,1 dBm Se ha evaluado la exposicin a RF para demostrar que esta unidad no genera emisiones EM dainas por encima del nivel de referencia, tal como especifica la Recomendacin 1999/519/CE del Consejo. PRECAUCIN: SI LA BATERA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO, EXISTE RIESGO DE EXPLOSIN. DESECHE LAS BATERAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. Una presin sonora excesiva de los auriculares puede producir prdida auditiva. Por la presente, Aukey Technology Co., Ltd. Declara que el tipo de equipamiento de radio (Auriculares Inalambricos, EP-T31) cumple la Directiva 2014/53/UE. Atencin: este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembros de la UE.
- 62 -
- 63 -
- 65 -
- 66 -
- 67 -
- 68 -
- 69 -
- 70 -
- 71 -
- 72 -
- 73 -
- 74 -
- 75 -
- 76 -
Per iniziare Caricare Caricare completamente il case di ricarica con gli auricolari all'interno prima del primo utilizzo. Per caricare, collegare il case a un caricabatterie USB o a una porta di ri carica tramite il c avo U SB-C i ncluso. Quando tutti e tre gli indicatori di livello della batteria a LED sono di colore bianco fisso , la custodia completamente carica. La ricarica richiede circa 2 ore, e dopo essere stata completamente caricata, la custodia pu ricaricare completamente gli auricolari per 5 volte. Gli auricolari devono essere conservati nella custodia quando non sono in uso. Accensione/spegimento Uso regolare dopo lassociazione Modalit a bassa latenza Note Accensione Rimuovere entrambi gli auricolari dal case di ricarica, o tenere premuto sui pannelli sensibili al tocco su entrambi gli auricolari per 2 secondi quando sono spenti Spegnimento Riposizionare entrambi gli auricolari nel case di ricarica o tenere premuto sui pannelli sensibili al tocco di entrambi gli auricolari per 5 secondi quando sono accesi Una volta che gli auricolari sono stati correttamente accoppiati con il dispositivo, possono essere accesi e spenti come segue:
Togliere gli auricolari dall a custodia di ric arica: questi si acce nderanno e si colleghe ranno automaticamente tra loro. Per spegne rli, riposizio nare gli auri colari nella custo dia dove inizieranno la ri carica. Associazione Iniziare dagli auricolari nel case:
1. Togliere gli auricolari destro e sinistro dalla custodia. Si accenderanno automati-
camente e si collegheranno tra loro entro 5 secondi. Dopo che gli auricolari si saranno collegati con successo, l'indicatore di stato LED sull'auricolare principale lampegger lentamente di un colore bianco. Ci indica che gli auricolari sono pronti per l'accoppiamento. Nella lista dei dispositivi disponibili, selezionare AUKEY EP-T31 Se per l'accoppiamento necessario un codice o un PIN, inserire "0000". 2. 3. 4. Usare solo lauricolare destro/sinistro Iniziare dagli auricolari nel case:
1. 2. Estrarre lauricolare sinistro/destro Attivare la funzione di associazione sul disposi ti vo che si desidera associare all'auricolare Tra i dispositivi disponibili nella lista, trovare e selezionare AUKEY EP-T31 3. Per un'esperienza migliore quando si guardano video e film o si gioca, l'uscita video sul dispositivo e l'uscita audio dagli auricolari dovrebbero essere sincronizza-
te. Gli auricolari EP-T31 sono dotati di una modalit a bassa latenza per garantire che l'uscita audio corrisponda esattamente all'uscita video. possibile attivarla o disattivarla toccando tre volte il pannello sensibile al tatto sull'auricolare destro mentre gli auricolari sono collegati. Quando si riproduce solo musica o si emette altro audio senza video, la modalit a bassa latenza non necessaria, quindi si consiglia di lasciarla spenta per ottenere la migliore qualit di connessione possibile. Cancellare dell'elenco degli accoppiamenti A partire dagli auricolari nella custodia:
1. Tenere premuto contemporaneamente sui pannelli sensibili al tatto di entrambi gli auricolari per 10 secondi. Gli indicatori di stato a LED su entrambi gli auricolari lampeggeranno in rosso e bianco alternativamente per tre volte e la lista di accoppiamento sar cancellata. Togliere gli auricolari dalla custodia di ricarica. Si accenderanno, si collegheran-
no tra loro ed entreranno in modalit di accoppiamento. 2. Quando si accendono gli auricolari, si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo associato o entrano in modalit di associazione se non viene trovato alcun dispositivo In modalit associazione, gli auricolari si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti se non vengono associati ad alcun dispositivo Se uno degli auricolari non ha alcuna uscita audio, riporre entrambi gli auricolari nel case di ricarica e rimuoverli Il raggio di funzionamento massimo in modalit wireless di 10m. Se si supera questa distanza, gli auricolari si scollegheranno dal dispositivo associato. La connessione sar ristabilita una volta che si rientra nel raggio entro 2 minuti. Gli auricolari si collegheranno di nuovo in maniera automatica con lultimo dispositivo collegato . Per collegare altri dispositivi, ripetere le fasi precedenti. Controlli e indicatori LED Riproduzione audio Una volta associato, sar possibile ascoltare in modalit wireless laudio del tuo dispositivo sui tuoi auricolari. La musica si interromper automaticamente quando si riceve una chiamata e riprender non appena la chiamata sar terminata Play o pausa Tocc a il pannello sensibile al tocco su entrambi gli auricolari Passare alla traccia successiva Tocca due volte il pannello sensibile al tocco sull'auricolare destro Passare alla traccia precedente Tocca due volte il pannello sensibile al tocco sull'auricolare sinistro Nota Gestire le chiamate Rispondere o terminare una chiamata Toccare due volte il pannello sensibile al tocco su un auricolare per rispondere o terminare una chiamata. Se c' una seconda chiamata in arrivo, toccare l'auricolare per rispondere alla seconda chiamata e mettere la prima in attesa; oppure tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la seconda chiamata. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto il pannello sensibile al tocco su uno dei due auricolari per 1 secondi Usare Siri o altri assistenti vocali Mentre i l dispositivo colle gato, toccare tre vo lte il pannello sensibile al tatto sull'aurico lare sinistro. Il sensore di prossimit a infrarossi degli auricolari EP-T31 mette in pausa la musica quando si tolgono gli auricolari dalle orecchie e riprende la riproduzione quando si indossano nuovamente gli auricolari. Attivare/disattivare la Modalit a bassa latenza Mentre i l dispositivo colle gato, toccare tre vo lte il pannello sensibile al tatto sull'aurico lare destro. Indicatore di stato a LED Stato Rosso fisso Ricarica degli auricolari Bianco solido per 1 minuto e spento Auricolari completamente
(dopo la carica) carichi Bianco lampeggiante (solo auricolare principale) Modalit accoppiamento Rosso e bianco che lampeggiano in maniera Lista accoppiamento alternata per tre volte cancellata Indicatore di livello della batteria a LED Stato Bianco lampeggiante Ricarica della custodia Bianco fisso Caso completamente carico FAQ Gli auricolari sono accesi ma non si collegano al mio dispositivo Per stabilire una connessione tra gli auricolari e il dispositivo, necessario impostare entrambi in modalit associazione. Si prega di seguire le istruzioni riportate nella Ho stabilito una connessione con lo smartphone ma non si sente alcun suono Controllare di nuovo il livello del volume sul proprio smartphone e sugli auricolari. Alcuni smartphone richiedono linstallazione degli auricolari come dispositivo con uscita audio prima di trasmettere laudio. Se si sta utilizzando un lettore musicale o un altro dispositivo, assicurarsi che questo supporti il profilo A2DP per il segnale musicale in stereo. Il suono non molto nitido o la persona che chiama non riesce a sentire chiaramente la mia voce necessario regolare il volume sia sullo smartphone che sugli auricolari. Provare ad avvicinarsi al proprio smartphone in modo da escludere ogni possibile interferenza o problema legato al raggio di funzionamento della modalit wireless. Qual la portata wireless degli auricolari?
La portata massima di 10 m. Tuttavia, la portata effettiva dipender anche da fattori ambientali. Per delle performance ottimali, mantenere il proprio dispositivo collegato agli auricolari entro i 4-8 m assicurandosi che non ci siano ostacoli tra gli auricolari e i dispositivi (come pareti in acciaio rinforzato ad esempio). I miei auricolari non si accendono Provare a tenere sotto carica gli auricolari. Se gli auricolari non si accendono, contattare lassistenza allindirizzo riportato di seguito. Ho reinserito gli auricolari nel case di ricarica, ma gli auricolari sono ancora colleg ati. In questo caso , probabile che il case di ricarica sia scari co. Sar necessario ri caricarlo Cura e utilizzo del prodotto Tenere il prodotto lontano da liquidi e fonti di calore Non usare gli auricolari ad alto volume per periodi estesi di tempo in quanto questo potrebbe causare danni permanenti o perdita delludito Garanzia & Assistenza ai Clienti Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega dinserire il Suo numero dordine di Amazon e di modello dei prodotti. support.us@aukey.com support.eu@aukey.com support.ca@aukey.com Uneccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie potrebbero causare una perdita delludito.
*Si prega di notare che AUKEY pu offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia. Dichiarazione CE Livello di potenza radio:
BT classico (24022480MHz): 2.1dBm Sono state effettuate delle valutazioni dellesposizione alle frequenze radio per dimostrare che questa unit non genera alcuna emissione EM pericolosa che superi il livello di riferimento come specificato dalle raccomandazioni del consiglio EC (1999/519/EC) ATTENZIONE RISCHO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA NON CORRETTA. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI. Aukey Technology Co., Ltd. dichiara che lapparecchiatura radio (Auricolari Wireless, EP-T31) conforme alla direttiva 2014/53/EU. Nota: il dispositivo pu essere utilizzato in ogni stato membro della UE
- 77 -
- 78 -
- 79 -
- 80 -
- 81 -
- 82 -
- 83 -
- 84 -
- 85 -
- 86 -
- 87 -
- 88 -
- 89 -
- 90 -
1. 2. 3. 4. 5 LED PIN AUKEY EP-T31 0000 1. 2. 3. EP-T31 ON/OFF 1. 2. 3 LED 3 10 IR E
A UKEY Custodia di ricarica Model: EP-T31 Aukey Technology Co., Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com Building P09, South China City Electronics Trading Center, Longgang Distric t, Shenzhen, Guangdong, 518111, China FCC ID:
Made in China
1 2 | FCC authorization letter | Cover Letter(s) | 570.60 KiB | April 18 2021 |
DATE: apr 122021 Industry Canada Certification & Engineering Bureau 3701 Carling Avenue, Bldg. 94 P.O. Box 11490, Station H Ottawa, Ontario K2H 8S2 Canada Authority to Act as Agent On our behalf, | appointBlueAsia of Technical Services(Shenzhen) Co.,Ltd. IOT Test Centre of BlueAsia, Building C, No. 107, Shihuan Road, Shiyan Sub-District, Baoan District,Shenzhen, Guangdong Province, China
(Name of Agent company name and address) to act as our agent in the preparation of this application for equipment certification. | certify that submitted documents properly describe the device or system for which equipment certification is sought. |
also certify that each unit manufactured, imported or marketed, as defined in Innovation, Science and Economic Development Canadas regulations will have affixed to it a label identical to that submitted for approval with this application. For instances where our authorized agent signs the application for certification on our behalf, | acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for certification, still resides with Aukey Technology Co.,Ltd Room 102,Building PO09,South China City Electronics Trading Center, Longgang District, Shenzhen,Guangdong,518111,China
(Applicant Name and address) Date: apr 12,2021
<Signature>
Name Jiaguang Zhou \
Title Manager \
Company Aukey Technology Co.,L org pe
1 2 | FCC confidence letter | Cover Letter(s) | 58.73 KiB | April 18 2021 |
DATE: 2021-4-12 Autorisation Communications Commission Division Equipment Federal 7 435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 2ATIH-EP-T31 FCC ID:
Product Name: True Wireless Request for Confidentiality Earbuds Pursuant the following documents be held confidential:
0.457 and 0.459 of the commissions to Sections that rules, we hereby request
(List here the documents for which you are seeking confidentiality
- for example ... ) Schematics Block diagram Operation description These materials customarily harmful to the public. to the company and provide released The public disclosure unjustified benefits to our competitors. information and are not of this information might be contain trade secrets and proprietary
<Signature>
Name: Jiaguang Title: Manager Applicant
'o Company: Aukey Techno ogy Zhou J lA. 1
,Ltd.
1 2 | declaration | Attestation Statements | 62.37 KiB | April 18 2021 |
Model No. : EP-T31 IC : 24100-EPT31 FCC ID : 2ATIH-EP-T31 The device have left and right earphones left and right earphone are electrically identical
<Signature>
Name: Jiaguang Zhou Title: Manager Applicant Company: Aukey Technonogy Co ,Ltd.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-04-18 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-04-18
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Aukey Technology Co.,Ltd.
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0028525608
|
||||
1 2 | Physical Address |
Room 102, Building P09, South China City Electronic trading center, Longgang District
|
||||
1 2 |
Room 102, Building P09, South China City
|
|||||
1 2 |
Shenzhen, N/A 518111
|
|||||
1 2 |
Shenzhen, N/A
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
d******@compliancetesting.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2ATIH
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
EP-T31
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J**** Z******
|
||||
1 2 | Title |
Manager
|
||||
1 2 | Telephone Number |
(86) ********
|
||||
1 2 | Fax Number |
(86) ********
|
||||
1 2 |
z******@aukeys.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | True Wireless Earbuds | ||||
1 2 | Jiaguang Zhou | |||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
BlueAsia of Technical Services (Shenzhen)
|
||||
1 2 | Name |
E******** L********
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86 1********
|
||||
1 2 |
e******@cblueasia.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0013740 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0029510 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC