all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.75 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.41 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 1.03 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
Label and Label Location | ID Label/Location Info | 83.84 KiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 126.74 KiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
Differences Declaration | Cover Letter(s) | 127.48 KiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
EP-T21S FCC Test Report BR EDR part1 | Test Report | 4.26 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
EP-T21S FCC Test Report BR EDR part2 | Test Report | 3.97 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
EP-T21S FCC Test Report BR EDR part3 | Test Report | 4.44 MiB | December 28 2020 | |||
1 |
|
FCC Long Term Only Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 187.62 KiB | December 28 2020 | |||
1 | Operation-Description | Operational Description | December 28 2020 | confidential | ||||
1 |
|
RF-Exposure | RF Exposure Info | 97.45 KiB | December 28 2020 | |||
1 | Schematic | Schematics | December 28 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Setup | Test Setup Photos | 426.42 KiB | December 28 2020 | |||
1 | block diagram | Block Diagram | December 28 2020 | confidential |
1 | User Manual | Users Manual | 1.75 MiB | December 28 2020 |
Turning On / Off Turn On Turn Off Open the lid of the charging case or touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 2 seconds when they are turned off Return both earbuds to the charging case and close the lid or touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 6 seconds when they are turned on Pairing Starting with the earbuds in the case:
1. Open the lid of charging case, both earbuds will turn on, and enter pairing mode Turn on the pairing function via BT on the device you want to pair with the earbuds From the list of available devices and select AUKEY EP-T21S 2. 3. Regular Use After Pairing Once the earbuds are successfully paired with your device, they can be switched on and off as follows:
Open the lid of the charging case, then both earbuds will turn on and connect with each other automatically To turn off, put the earbuds back in the charging case and close the lid. They will begin charging Using the Left/Right Earbud Only Starting with the earbuds in the case:
1. 2. Take the left/right earbud out Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbud From the list of available devices, find and select AUKEY EP-T21S 3. Reset the earbuds Startingwiththeearbudsinthecase:
1. Take both earbuds out of the charging case, and the earbuds will turn on. Touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 6 seconds to turn them back off Touch and hold on the touch-sensitive panels on both earbuds for 10 seconds. The earbuds will turn on, clear their pairing list, and turn off again Put both earbuds back in the charging case and close the lid to reset Open the lid again, and both earbuds will turn on and enter pairing mode When you turn on the earbuds, they will be automatically reconnected to the previous-paired device or enter pairing mode if no paired device is found Either left or right earbud can be used individually once connected to your device when you keep the other one inside the charging case 2. 3. 4. Notes The wireless operating range is 10m (33ft). If you exceed this range, the earbuds will lose connection with your paired device. The connection will be re-established if you re-enter the wireless range within 5 minutes. Or the earbuds will be switched off automatically after 5 minutes Controls & LED Indicators Streaming Audio Once paired, you can wirelessly stream audio on your device via earbuds. Music will automatically get paused when you receive an incoming phone call and will be resumed once the call ends. Play or pause music Skip to previous track Skip to next track Tap the touch-sensitive panel on either earbud Double tap the the touch-sensitive panel on the left earbud Double tap the the touch-sensitive panel on the right earbud Taking Calls Answer or end a call Reject an incoming call Activate Siri or other voice assistants Double-tap the touch-sensitive panel on the earbuds to answer or end the call about the incoming call Long-press the touch-sensitive panel on either earbud for 2 seconds Triple-tap the touch-sensitive panel on either earbud LED Status Indicator Flashing blue Red Status Pairing Earbuds Charging Red off (after charging) Earbuds fully charged LED Battery Level Indicator Status Four LED Indicators lights for 5 seconds Three LED Indicators lights for 5 seconds Two LED Indicators lights for 5 seconds One LED Indicators lights for 5 seconds 80%-100%batteryremaining 40%-80%batteryremaining 20%-40% battery remaining 20%batteryremaining FAQ The earbuds are on, but not connecting to my device For the earbuds and your device to establish a connection, you need to put them both in pairing mode. Please follow the instructions in the Pairing section of this manual. Ive connected the earbuds with my smart phone but cant hear any sound Double-check the volume level on your smart phone and the earbuds. Some smart phones require you to set up the earbuds as an audio output device before the audio can be transmitted. If youre using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile. The sound isnt very clear or the caller cant hear my voice clearly Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try moving closer to your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues. Whats the wireless range of the earbuds?
The maximum range is 10m (33ft). However, the actual range depends on environmental factors. For optimal performance, keep your device connected within a range of roughly 4m to 8m and make sure that there are no major obstacles (like reinforced steel walls) between the earbuds and your device. The earbuds wont turn on Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still wont power on, please contact our support team at the email address given in Warranty & Customer Support. I put the earbuds back in the charging case, but the earbuds are still connected The charging case is probably out of power. Try charging it. Product Care & Use Keep away from liquids and extreme heat Dont use the earbuds at high volume for extended periods, as this may cause permanent hearing damage or loss Warranty & Customer Support For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product model number. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues. CE Statement Max RF power level:
BT classic (24022480MHz): 2.1dBm RF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation
(1999/519/EC). CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type (True Wireless Earbuds, EP-T21S) is in compliance with Directive 2014/53/EU. Notice: This device may be used in each member state of the EU.
- 01 -
- 02 -
- 03 -
- 04 -
- 05 -
- 06 -
- 07 -
- 08 -
- 09 -
- 10 -
Model: EP-T21S 75x94mm 105g Contents English Deutsch Franais Espaol Italiano 01 ~ 10 11 ~ 21 22 ~ 32 33 ~ 43 44 ~ 54 User Manual True Wireless Earbuds Thank you for purchasing the AUKEY EP-T21S True Wireless Earbuds. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number. Package Contents Three Pairs of Ear-Tips (S/M/L) USB-A to C Cable User Manual Quick Start Guide Warranty Card Product Diagram Charging Case Touch-Sensitive Panel LED Status Indicator and Microphone LED Battery Level Indicator Charging Input Specifications Earbuds Model Technology Driver (each channel) Sensitivity Frequency Range Impedance Microphone Type Charging Time Battery Life Battery Type Operating Range Weight EP-T21S A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC 1 x 6mm / 0.23 speaker driver
-423 dB94dB SPL @1KHz 20Hz 20kHz MEMS (microphone chip) 3215%
1.5 hours 5 hours 10m / 33ft 9g / 0.3oz Li-polymer (2 x 40mAh) Charging Case Charging Input Charging Time Battery Type DC 5V 1.5 hours Li-polymer (450mAh) Number of Earbuds Recharges 5 times (pair) Weight 36g / 1.2oz Aukey Technology Co., Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com Building P07, South China City Electronics Trading Center, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, China FCC ID: 2ATIH-EPT21S Made in China Getting Started Charging Fully charge the charging case before the first use. To charge, connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable. When the LED Charging indicator on the outside of the case turns off, the case is fully charged. Charging may take around 1.5 hours, then case can offer fully charge to the earbuds 5 times. The earbuds should be stored in the case when not in use. Note: Remove the protective film from the earbuds when usingforthefirsttime. Vielen Dank, dass Sie sich fr die AUKEY EP-T21S True Wireless Earbuds entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Hilfe bentigen, wenden Sie sich bitte mit Ihrer Produktmodellnummer und der Amazon-Bestellnummer an unser Support-Team. Lieferumfang Echt Kabellose Kopfhrer Lade-Case 3 Paare Silikon-Ohreinstze (S/M/L) USB-A to C Kabel Schnellstartanleitung Bedienungsanleitung Garantiekarte Produktbild Berhrungsempfindliches Bedienfeld Lade-Case LED-Batterieanzeige und Mikrofon LED-Ladeanzeige
- 11 -
Ladeeingang Specifications Earbuds Modell Technologie Treiber (jeder Kanal) Empfindlichkeit Frequenzbereich Impedanz Mikrofontyp Ladezeit Akkulaufzeit Akkutyp Betriebsbereich Gewicht Lade Case Ladeeingang Ladeeingang Akkutyp Merci d'avoir achet les couteurs AUKEY EP-T21S True Wireless. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour rfrence ultrieure. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre quipe d'assistance avec le numro de modle de votre produit et le numro de commande Amazon. Specifications Earbuds Modle Technologie Diaphragm Sensibilit ContenudelEmballage couteurs Sans fil Botier de charge Trois Pairs dEmbouts de Silicone (S/M/L) Cble USB-A C Mode dEmploi Guide de dmarrage rapide Carte de Garantie Schma du produit Cas de charge Panneau tactile Indicateur d'tat LED et microphone Indicateur de charge LED
- 22 -
Entre de charge Gracias por comprar AUKEY EP-T21S Auriculares Inalambricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consrvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, pngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su nmero de modelo del producto y su nmero de orden de Amazon. Contenidos del Paquete Auriculares Inalambricos Estuche Cargador Cable USB-A a C Tres pares de almohadillas para los odos (S/M/L) Gua de inicio rpido Manual Usuario Tarjeta de Garanta Diagrama del producto Estuche de carga Panel sensible al tacto Indicador de estado Indicador de carga LED LED y micrfono
- 33 -
Entrada de carga Grazie per aver acquistato gli auricolari True Wireless AUKEY EP-T21S. Leggere attentamente questo manuale utente e conservarlo per riferimento futuro. Se hai bisogno di assistenza, contatta il nostro team di supporto con il numero del modello del tuo prodotto e il numero dell'ordine Amazon. Contenuto del pacco Veri auricolari wireless Custodia di ricarica Tre paia di auricolari (S / M / L) Cavo da USB-A a C. Manuale d'uso Guida Rapida Certificato di garanzia Schema del prodotto Custodia di ricarica Pannello sensibile al tocco Indicatore di stato a LED Indicatore di carica a LED Ingresso di ricarica Loslegen Aufladen Laden Sie den Ladekoffer vor dem ersten Gebrauch vollstn-
dig auf. Schlieen Sie das Gehuse zum Aufladen mit dem mitgelieferten USB-A-C-Kabel an ein USB-Ladegert oder einen Ladeanschluss an. Wenn die LED-Ladeanzeige an der Auenseite des Gehuses erlischt, ist das Gehuse vollstndig aufgeladen. Das Aufladen kann ca. 1,5 Stunden dauern. In diesem Fall knnen die Ohrhrer 5-mal vollstndig aufgelad-
en werden. Die Ohrhrer sollten bei Nichtgebrauch im Koffer aufbewahrt werden. EP-T21S A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC 1 x 6mm / 0.23 speaker driver
-423 dB94dB SPL @1KHz 20Hz 20kHz MEMS (microphone chip) 3215%
1,5 Stunden 5 Stunden 10m / 33ft 9g / 0.3oz Li-polymer (2 x 40mAh) Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie bei der ersten Verwend-
ung von den Ohrhrern. DC 5V 1.5 Stunden Li-polymer (450mAh) AnzahlderaufgeladenenKopfhrer 5 mal (Paar) Gewicht 36g / 1.2oz EP-T21S A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC 1 x 6mm / 0.23 speaker driver
-423 dB94dB SPL @1KHz 20Hz 20kHz GammedeFrquences Impdance 3215%
Type de microphone MEMS (microphone chip) Tempsdecharge Autonomiedelabatterie Portedefonctionnement Poids 1.5 heures 5 heures 10m / 33ft 9g / 0.3oz Type de batterie Li-polymer (2 x 40mAh) Charging Case Entredecharge Tempsdecharge Type Batterie DC 5V 1.5 heures Li-polymer (450mAh) Nombre de recharges des couteurs 5 fois (paire) Poids 36g / 1.2oz Especificaciones Auriculares Modelo Tecnologa Conductor (cada canal) Sensibilidad Rango de frecuencia Impedancia Tipo de micrfono Tiempo de carga Duracin de la batera Tipo de batera EP-T21S A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC 1 x 6mm / 0.23 speaker driver
-423 dB94dB SPL @1KHz 20Hz 20kHz MEMS (microphone chip) 3215%
1.5 horas 5 horas Li-polymer (2 x 40mAh) Distancia de funcionamiento 10m / 33ft Peso 9g / 0.3oz Estuche Cargador Entrada de carga Tiempo de carga Tipo de batera DC 5V 1.5 horas Li-polymer (450mAh) Nmero de recargas de los auriculares 5 times (pair) Peso 36g / 1.2oz Pour commencer Chargement Chargez compltement le botier de charge avec les couteurs l'intrieur avant la premire utilisation. Pour charger le botier, connectez-le un chargeur USB ou un port de charge l'aide du cble USB-C fourni. Lorsque le voyant de charge l'extrieur du botier est bleu, le botier est compltement charg. Le chargement prend environ 1.5 heure, et aprs avoir t compltement charg, le botier peut charger compltement 5 fois les couteurs. Les couteurs doivent tre rangs dans leur botier lorsqu'ils ne sont pas utiliss. Remarque: retirez le film protecteur des couteurs lors de la premire utilisation. Empezando Cargando Cargue completamente el estuche de carga antes del primer uso. Para cargar, conecte el estuche a un cargador USB o puerto de carga con el cable USB-A a C incluido. Cuando el indicador LED de carga en el exterior de la carcasa se apaga, la carcasa est completamente cargada. La carga puede demorar alrededor de 1,5 horas, luego la funda puede ofrecer una carga completa de los auriculares 5 veces. Los auriculares deben guardarse en el estuche cuando no estn en uso. Nota: Retire la pelcula protectora de los auriculares cuando los use por primera vez. Per iniziare Caricare Caricare completamente la custodia di ricarica prima del primo utilizzo. Per caricare, collega la custodia a un caricatore USB o una porta di ricarica con il cavo da USB-A a C incluso. Quando l'indicatore LED di ricarica all'esterno della custodia si spegne, la custodia completamente carica. La ricarica pu richiedere circa 1,5 ore, quindi la custodia pu offrire una carica completa agli auricolari 5 volte. Gli auricolari devono essere riposti nella custodia quando non vengono utilizzati. Li-polymer (2 x 40mAh) Nota: rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari quando vengono utilizzati per la prima volta. Specifications Earbuds Modello Tecnologia Driver Sensibilit Gamma di Frequenza Impedenza Tipo di microfono Tempo di carica Durata batteria Tipo di batteria Intervallo operativo Peso EP-T21S A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC 1 x 6mm / 0.23 speaker driver
-423 dB94dB SPL @1KHz 20Hz 20kHz MEMS (microphone chip) 3215%
1.5 ore 5 ore 10m / 33ft 9g / 0.3oz Charging Case Ingressodicarica Tempo di carica DC 5V 1.5 horas Battery Type Tipo di batteria Li-polymer (450mAh) Numero di ricariche degli auricolari 5 times (pair) Peso 36g / 1.2oz Ein-/Ausschalten Einschalten Ausschalten ffnen Sie den Deckel des Ladekoffers oder berhren Sie die berhrungsempfindlichen Bedienfelder beider Ohrhrer und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrckt, wenn sie ausgeschaltet sind Legen Sie beide Ohrhrer wieder in den Ladekoffer und schlieen Sie den Deckel oder berhren und halten Sie die berhrungsempfindlichen Bedienfelder an beiden Ohrhrern 6 Sekunden lang, wenn sie eingeschaltet sind Paarung Beginnend mit den Ohrhrern im Fall:
1. ffnen Sie den Deckel des Ladekoffers, beide Ohrhrer schalten sich ein und wechseln in den Pairing-Modus Schalten Sie die Pairing-Funktion ber BT auf dem Gert ein, das Sie mit den Ohrhrern koppeln mchten Whlen Sie aus der Liste der verfgbaren Gerte AUKEY EP-T21S 2. 3. Regelmige Verwendung nach dem Pairing Sobald die Ohrhrer erfolgreich mit Ihrem Gert gekoppelt wurden, knnen sie wie folgt ein- und ausgeschaltet werden:
ffnen Sie den Deckel des Ladekoffers, dann schalten sich beide Ohrhrer ein und verbinden sich automatisch miteinander Legen Sie zum Ausschalten die Ohrhrer wieder in den Ladekoffer und schlieen Sie den Deckel. Sie werden aufgeladen Miseenmarche/Arr Mise en marche Arrt Ouvrez le couvercle du botier de charge ou touchez en maintenant les surfaces tactiles des deux couteurs pendant 2secondes lorsquils sont teints Arrt Fermez le couvercle du botier de charge ou touchez en maintenant les surfaces tactiles des deux couteurs pendant 6 secondes lorsquils sont allums Appairage En commenant par les couteurs dans l'tui:
1. Ouvrez le couvercle de l'tui de chargement, les deux couteurs s'allumeront et entreront en mode de couplage activez la fonction de couplage via BT sur l'appareil que vous souhaitez coupler avec les couteurs Dans la liste des appareils disponibles et slectionnez AUKEY EP-T21S 2. 3. Utilisation rgulire aprs l'appairage Une fois que les couteurs sont correctement coupls avec votre appareil, ils peuvent tre allums et teints comme suit:
Ouvrez le couvercle de l'tui de chargement, puis les deux couteurs s'allumeront et se connecteront automatique-
ment l'un l'autre Pour teindre, remettez les couteurs dans l'tui de chargement et fermez le couvercle. Ils commenceront charger Cmo encender y apagar Encender Apagar Abra la tapa del estuche de carga o toque y mantenga presionados los paneles sensibles al tacto en ambos auriculares durante 2 segundos cuando estn apagados Regrese ambos audfonos al estuche de carga y cierre la tapa o toque y mantenga presionados los paneles sensibles al tacto en ambos audfonos durante 6 segundos cuando estn encendidos Emparejamiento Comenzando con los auriculares en el estuche:
1. bra la tapa del estuche de carga, ambos auriculares se encendern y entrarn en modo de emparejamiento Encienda la funcin de emparejamiento a travs de BT en el dispositivo que desea emparejar con los auriculares De la lista de dispositivos disponibles y seleccione "AUKEY EP-T21S"
2. 3. Uso regular despus del emparejamiento Una vez que los auriculares se emparejan correctamente con su dispositivo, se pueden encender y apagar de la siguiente manera:
Abra la tapa del estuche de carga, luego ambos auriculares se encendern y se conectarn entre s automticamente Para apagar, vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Ellos empezarn a cargar Accensione / spegnimento Accensione Aprire il coperchio della custodia di ricarica o tenere premuto sui pannelli sensibili al tocco su entrambi gli auricolari per 2 secondi quando sono spenti Spegnimento Chiudere il coperchio della custodia di ricarica o tenere premuto sui pannelli sensibili al tocco di entrambi gli auricolari per 6 secondi quando sono accesi Associazione Iniziare dagli auricolari nel case:
1. Apri il coperchio della custodia di ricarica, entrambi gli auricolari si accenderanno e entreranno in modalit di associazione Attiva la funzione di accoppiamento tramite BT sul dispositivo che desideri accoppiare con gli auricolari Dall'elenco dei dispositivi disponibili e selezionare "AUKEY EP-T21S"
2. 3. Uso regolare dopo l'accoppiamento Una volta che gli auricolari sono stati associati con successo al tuo dispositivo, possono essere accesi e spenti come segue:
Apri il coperchio della custodia di ricarica, quindi entrambi gli auricolari si accenderanno e si connetteranno tra loro automaticamente Per spegnerlo, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio. Inizieranno a caricarsi
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
Nur mit dem linken / rechten Ohrhrer Beginnend mit den Ohrhrern im Fall:
1. 2. Nehmen Sie den linken / rechten Ohrhrer heraus Schalten Sie die Pairing-Funktion des Gerts ein, das Sie mit dem Ohrhrer koppeln mchten Suchen und whlen Sie in der Liste der verfgbaren Gerte AUKEY EP-T21S aus. 3. 3. Setzen Sie die Ohrhrer zurck 1. 2. Starten Sie mit den Ohrhrern in dem Fall:
Nehmen Sie beide Ohrhrer aus dem Ladekoffer und die Ohrhrer schalten sich ein. Berhren und halten Sie die berhrungsempfindlichen Bedienfelder an beiden Ohrhrern 6 Sekunden lang, um sie wieder auszuschalten Berhren und halten Sie die berhrungsempfindlichen Bedienfelder an beiden Ohrhrern 10 Sekunden lang. Die Ohrhrer werden eingeschaltet, die Pairing-Liste gelscht und wieder ausgeschaltet Setzen Sie beide Ohrhrer wieder in den Ladekoffer und schlieen Sie den Deckel, um sie zurckzusetzen ffnen Sie den Deckel erneut, und beide Ohrhrer schalten sich ein und wechseln in den Pairing-Modus 4. 5. Notes Wenn Sie die Ohrhrer einschalten, werden sie automa-
tisch wieder mit dem zuvor gekoppelten Gert verbunden oder wechseln in den Pairing-Modus, wenn kein gekoppeltes Gert gefunden wird Der linke oder rechte Ohrhrer kann einzeln verwendet werden, sobald er an Ihr Gert angeschlossen ist, wenn Sie den anderen im Ladekoffer aufbewahren Die Funkreichweite betrgt 10 m(33ft). Wenn Sie diesen Bereich berschreiten, verlieren die Ohrhrer die Verbind-
ung zu Ihrem gekoppelten Gert. Die Verbindung wird wiederhergestellt, wenn Sie innerhalb von 5 Minuten den Funkbereich erneut betreten. Oder die Ohrhrer werden nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet Bedienelemente und LED-Anzeigen Audio streamen Nach dem Pairing knnen Sie Audio ber Ohrhrer drahtlos auf Ihr Gert streamen. Musik wird automatisch angehalten, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und wird fortgesetzt, sobald der Anruf beendet ist. Musik abspielen oder anhalten Tippen Sie auf das berhrungsempfindliche Bedienfeld eines der Ohrhrer Zum vorherigen Titel springen Zum nchsten Titel springen Tippen Sie zweimal auf das berhrungsemp-
findliche Bedienfeld am linken Ohrhrer Tippen Sie zweimal auf das berhrungsemp-
findliche Bedienfeld am rechten Ohrhrer Anrufe annehmen Beantworten oder beenden Sie einen Anruf Tippen Sie doppelt auf das berhrungsemp-
findliche Bedienfeld an den Ohrhrern, um den Anruf ber den eingehenden Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden Einen eingehenden Anruf ablehnen Aktivieren Sie Siri oder andere Sprachassistenten Drcken Sie das berhrungsempfindliche Bedienfeld an einem der Ohrhrer 2 Sekunden lang Tippen Sie dreimal auf das berhrungsemp-
findliche Bedienfeld eines der beiden Ohrhrer LED-Ladeanzeige Blau blinkend Rote Ohrhrer Status Paarung Aufladen Status Rot aus (nach dem Aufladen) Ohrhrer voll aufgeladen LED-Batteriestandsanzeige Vier LED-Anzeigen leuchten 5 Sekunden lang Drei LED-Anzeigen leuchten 5 Sekunden lang Zwei LED-Anzeigen leuchten 5 Sekunden lang 80%-100%verbleibende Batterie 40%-80%verbleibende Batterie 20%-40% bverbleibende Batterie Eine LED-Anzeige leuchtet 20%verbleibende Batterie 5 Sekunden lang FAQ Die Ohrhrer sind eingeschaltet, stellen jedoch keine Verbind-
ung zu meinem Gert her Damit die Ohrhrer und Ihr Gert eine Verbindung herstellen knnen, mssen Sie beide in den Pairing-Modus versetzen. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Pairing dieses Handbuchs. Ich habe die Ohrhrer mit meinem Smartphone verbunden, kann aber keinen Ton hren berprfen Sie die Lautstrke Ihres Smartphones und der Ohrhrer. Bei einigen Smartphones mssen Sie die Ohrhrer als Audioausgabegert einrichten, bevor das Audio bertragen werden kann. Wenn Sie einen Musikplayer oder ein anderes Gert verwenden, stellen Sie sicher, dass es das A2DP-Profil untersttzt. Der Ton ist nicht sehr klar oder der Anrufer kann meine Stimme nicht klar hren Passen Sie die Lautstrke Ihres Smartphones und der Ohrhrer an. Gehen Sie nher an Ihr Smartphone heran, um Strungen oder Probleme mit der Funkreichweite auszuschlieen. Wie gro ist die Funkreichweite der Ohrhrer?
Die maximale Reichweite betrgt 10m33ft. Die tatschli-
che Reichweite hngt jedoch von Umweltfaktoren ab. Um eine optimale Leistung zu erzielen, halten Sie Ihr Gert in einem Bereich von etwa 4 bis 8 m angeschlossen und stellen Sie sicher, dass sich zwischen den Ohrhrern und Ihrem Gert keine greren Hindernisse (wie verstrkte Stahlwnde) befinden. Die Ohrhrer lassen sich nicht einschalten Laden Sie die Ohrhrer eine Weile auf. Wenn die Ohrhrer immer noch nicht eingeschaltet sind, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter der unter Garantie und Kundensup-
port angegebenen E-Mail-Adresse. Ich habe die Kopfhrer wieder in dem Lade-Case gesteckt, aberdieKopfhrersindimmernochangeschlossen In diesem Fall ist das Lade-Case wahrscheinlich stromlos. Sie mssendasLade-Caseaufladen. Produktpflege&Verwendung Von Flssigkeiten und extremer Hitze fernhalten Ohrhrer nicht ber einen lngeren Zeitraum bei hoher Lautstrke zu dauerhaften GehrschdenoderGehrverlustfhrenkann verwenden, da dies Garantie & Kundenservice Bei Fragen, Untersttzungen oder Garantieansprchen kontaktie ren Sie uns bitte unter der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestell-
nummerunddieProduktmodellnummeran. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur fr die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Hndler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundend-
ienst bezglich Fragen oder Garantieansprchen CE-Erklrung Max. HF-Leistungspegel:
BT classic (24022480 MHz): 2,1 dBm Die HF-Expositionsbewertung wurde zum Beweis dafr durchgefhrt, dass dieses Gert keine schdlichen EM-Emis-
sionen jenseits des Referenzpegels der Empfehlung des Rates erzeugt (1999/519/EG). ACHTUNG: BEI VERWENDUNG EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE BATTERIEN SIND LAUT DEN ANWEISUNGEN ZU ENTSORGEN. Ein berhhter Schalldruck von Ohrhrern und Kopfhrern kann zu Gehrverlust fhren. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. erklrt hiermit, dass der Funkgertetyp (Echt Kabllose Kopfhrer, EP-T21S) die EU-Richt-
linie 2014/53/EU erfllt Hinweis: Dieses Gert darf in jedem EU-Mitgliedsstaat verwen-
det werden. Utilisation de l'couteur gauche / droit uniquement En commenant par les couteurs dans l'tui:
1. 2. retirez l'couteur gauche / droit Activez la fonction de couplage sur l'appareil que vous souhaitez coupler avec l'couteur Dans la liste des appareils disponibles, recherchez et slectionnez AUKEY EP-T21S 3. Rinitialisez les couteurs 1. Sortez les deux couteurs de l'tui de chargement et les couteurs s'allumeront. Appuyez de manire prolonge sur les panneaux tactiles des deux couteurs pendant 6 secondes pour les dsactiver Touchez et maintenez les panneaux tactiles des deux couteurs pendant 10 Les couteurs s'allumeront, effaceront liste d'appariement et s'teindront nouveau remettez les deux couteurs dans l'tui de chargement et fermez le couvercle pour rinitialiser Ouvrez nouveau le couvercle et les deux couteurs s'allumeront et entreront en mode de couplage secondes. leur 2. 3. 4. Remarques Lorsque vous allumez les couteurs, ils seront automatique-
ment reconnects l'appareil coupl prcdent ou entrer en mode de couplage si aucun appareil coupl n'est trouv L'couteur gauche ou droit peut tre utilis individuelle-
ment une fois connect votre appareil lorsque vous gardez l'autre dans l'tui de chargement La porte de fonctionnement sans fil est de 10 m (33 pieds). Si vous dpassez cette plage, les couteurs perdront la connexion avec votre appareil coupl. La connexion sera rtablie si vous entrez nouveau dans la porte sans fil dans les 5 minutes. Ou les couteurs s'teindront automatiquement aprs 5 minutes Commandes et indicateurs LED Streaming audio Une fois coupl, vous pouvez diffuser de l'audio sans fil sur votre appareil via des couteurs. La musique sera automa-
tiquement mise en pause lorsque vous recevez un appel tlphonique entrant et sera reprise une fois l'appel termin. Lire ou mettre en pause de la musique Appuyez sur le panneau tactile de l'un ou l'autre des couteurs Passer la piste prcdente Passer la piste suivante Appuyez deux fois sur le panneau tactile de l'couteur gauche Appuyez deux fois sur le panneau tactile de l'couteur droit Prendre des appels Rpondre ou mettre fin un appel Rejeter un appel entrant Activer Siri ou une autre voixassistants Appuyez deux fois sur le panneau tactile des couteurs pour rpondre ou mettre fin l'appel concernant l'appel entrant Appuyez longuement sur le panneau tactile de l'un des couteurs pendant 2 secondes Appuyez trois fois sur le panneau tactile de l'un ou l'autre des couteurs Indicateur de charge LED Bleu clignotant couteurs rouges tat Appairage Mise en charge chargs Rouge teint (aprs la charge) couteurs compltement Indicateur LED de niveau de batterie tat Quatre voyants LED s'allument pendant 5 secondes 80%-100%batterie restante Trois voyants LED s'allument pendant 5 secondes Trois voyants LED s'allument pendant 5 secondes Un indicateur LED s'allume pendant 5 secondes 40%-80%batterie restante 20%-40% batterie restante 20%batterie restante FAQ Lescouteurssontallumsmaisneseconnectentpasmon appareil. Pour que les couteurs et votre appareil tablissent une connexion, vous devez les mettre tous les deux en mode d'appariement. Veuillez suivre les instructions de la section
"Appairage" de ce manuel. Jai tabli une connexion avec mon smartphone mais je n'entends aucun son. Vrifiez deux fois le niveau de volume de votre smartphone et des couteurs. Certains smartphones exigent que vous configuriez les couteurs comme priphrique de sortie audio avant que l'audio puisse tre transmis. Si vousutilisez un lecteur de musique ou un autre appareil, assurez-vous qu'il prend en charge le profil de musique stro A2DP. Le son n'est pas trs clair ou l'appelant nentend pas clairement ma voix. Rglez le volume de votre smartphone et des couteurs. Essayez de vous rapprocher de votre smartphone pour exclure la possibilit d'interfrences ou de problmes de porte sans fil. Quelle est la porte sans fil des couteurs ?
La porte maximale est de 10 m. Cependant, la porte relle dpendra de facteurs environnementaux. Pour une performance optimale, gardez vos appareils connects aux couteurs dans un rayon de 4 m8 m et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs
(comme des murs d'acier renforc) entre les couteurs et vos appareils. Mes couteurs ne s'allument pas. Essayez de charger les couteurs pendant un certain temps. Si les couteurs ne s'allument toujours pas, veuillez contacter notre quipe d'assistance l'adresse ci-dessous. Je replace les couteurs dans leur botier mais ils restent connects. Dans ce cas, il se peut que le botier de charge soit dcharg. Vous devrez le recharger Entretien du produit et utilisation Tenir lcart des liquides et des sources de chaleur extrme Nutilisez pas ces couteurs haut volume pendant des priodes prolonges, car cela peut causer une perte ou des dommages auditifs permanents Garantie & Service Client Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter ladresse ci-dessous qui correspond votre rgion. Veuillez inclure votre numro de commande Amazon et le numro de modle du produit. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service aprs-vente que pour les produits achets directement chez AUKEY. Si vous avez achet des produits auprs dun vendeur diffrent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie. Dclaration de la CE Niveau de puissance RF maximum:
BT classique (24022480 MHz) : 2, 1 dBm Une valuation de l'exposition aux radiofrquences (RF) a t effectue pour prouver que ce dispositif ne produira pas d'missions lectromagntiques nocives suprieures au niveau de rfrence spcifi dans la recommandation 1999/519/CE du Conseil de la CE. ATTENTION: RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACE PAR UN MODLE INCORRECT. LIMINER LES BATTERIES USAGES CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS. Une pression sonore excessive provenant des couteurs et du casque peut entraner une perte auditive. Usar solo el auricular izquierdo / derecho Comenzando con los auriculares en el estuche:
1. 2. Saque el auricular izquierdo / derecho Encienda la funcin de emparejamiento en el dispositivo que desea emparejar con el auricular En la lista de dispositivos disponibles, busque y seleccione
"AUKEY EP-T21S"
3. Reiniciar los auriculares 1. Saque ambos auriculares del estuche de carga y los auriculares se encendern. Mantenga presionados los paneles sensibles al tacto en ambos auriculares durante 6 segundos para apagarlos Toque y mantenga presionados los paneles sensibles al tacto de ambos auriculares durante 10 segundos. Los auriculares se encendern, borrarn su lista de empareja-
miento y se apagarn nuevamente Vuelva a colocar ambos auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa para reiniciar Abra la tapa de nuevo y ambos auriculares se encend-
ern y entrarn en modo de emparejamiento 2. 3. 4. Notes Cuando encienda los auriculares, se volvern a conectar automticamente al dispositivo emparejado anterior-
mente o ingresarn al modo de emparejamiento si no se encuentra ningn dispositivo emparejado El auricular izquierdo o derecho se puede usar individual-
mente una vez conectado a su dispositivo cuando mantiene el otro dentro del estuche de carga El rango de funcionamiento inalmbrico es de 10 m (33 pies). Si excede este rango, los auriculares perdern la conexin con su dispositivo emparejado. La conexin se restablecer si vuelve a ingresar al rango inalmbrico en 5 minutos. O los auriculares se apagarn automticamente despus de 5 minutos Controles e indicadores LED Transmisin de audio Una vez emparejado, puede transmitir audio de forma inalmbrica en su dispositivo a travs de auriculares. La msica se pausar automticamente cuando reciba una llamada telefnica entrante y se reanudar una vez que finalice la llamada. Reproducir o pausar msica Toque el panel sensible al tacto en cualquiera de los auriculares Saltar a la pista anterior Saltar a la pista siguientesuivante Toca dos veces el panel sensible al tacto en el auricular izquierdo Toca dos veces el panel sensible al tacto del auricular derecho Tomando llamada Responder o finalizar una llamada Toca dos veces el panel tctil de cualquiera de los auriculares para responder o finalizar una llamada Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado cualquier auricular durante 2 segundos Activar Siri u otros asistentes de voz Con su dispositivo conectado, pulse tres veces el cualquiera de los auriculares Indicador LED de nivel de batera (Estuche) Azul intermitente Auriculares rojos Estado Emparejamiento Cargando Rojo apagado
(despus de cargar) Auriculares completamente cargados Indicador LED de nivel de batera Estado Cuatro indicadores LED se encienden durante 5 segundos Tres indicadores LED se encienden durante 5 segundos Dos indicadores LED se encienden durante 5 segundos Un indicador LED se enciende durante 5 segundos
- 39 -
80% -100% de batera restante 40%-80%de batera restante 20%-40% de batera restante 20%de batera restante FAQ Los auriculares estn encendidos, pero no se conectan a mi dispositivo Para que los auriculares y su dispositivo se conecten, debe poner ambos en el modo de emparejamiento. Por favor, siga las instrucciones indicadas en la seccin Emparejamiento de este manual. He establecido una conexin con mi smartphone pero no oigo ningn sonido Revise el nivel de volumen tanto en su smartphone como en los auriculares. Algunos smartphones le solicitarn que configure los auriculares como un dispositivo de salida de audio antes de transmitir sonidos. Si utiliza un reproductor de msica u otro dispositivo, asegrese de que es compatible con el perfil de msica estreo A2DP El sonido no est muy claro o la persona que me llama no me oye con claridad Ajuste el volumen de su smartphone y de los auriculares. Pruebe a acercarse a su smartphone para descartar la posibilidad de que se trate de un problema relacionado con posibles interferencias o con la distancia Cul es la distancia de funcionamiento inalmbrico de los auriculares?
La distancia mxima es de 10 m. Sin embargo, la distancia puede variar en funcin de factores ambientales. Para lograr el mejor rendimiento, guarde una distancia de 4 a 8 m entre los auriculares y el dispositivo y asegrese de que no hay obstculos significativos (como muros reforzados de acero) entre ellos Mis auriculares no se encienden Pruebe a cargarlos durante un rato. Si siguen sin encenderse, pngase en contacto con nuestro equipo de asistencia mediante la direccin indicada a continuacin. He vuelto a colocar los auriculares en el estuche de carga, pero siguen conectados En este caso, es probable que el estuche de carga no tenga energa. Debe cargar el estuche. Cuidados y uso del producto Mantenga el producto lejos de los lquidos y del calor extremo No utilice los auriculares a un volumen alto durante mucho rato, ya que podrasufrir daos o prdidas auditivas permanentes Garanta & Soporte al Cliente Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garanta, por favor pngase en contacto con nosotros en la siguiente direccin que se corresponde con su regin. Por favor, incluya su nmero de orden de Amazon y su nmero de modelo del producto. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY slo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, pngase en contacto con ellos directamente sobre la garanta o los problemas de servicio. Utilizzando solo l'auricolare sinistro / destro A partire dagli auricolari nella custodia:
1. 2. Estrarre l'auricolare sinistro / destro Attiva la funzione di accoppiamento sul dispositivo che desideri accoppiare con l'auricolare Dall'elenco dei dispositivi disponibili, trova e seleziona
"AUKEY EP-T21S"
3. Ripristina gli auricolari 1. Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno. Tocca e tieni premuti i pannelli sensibili al tocco su entrambi gli auricolari per 6 secondi per disattivarli Tocca e tieni premuti i pannelli sensibili al tocco su entrambi gli auricolari per 10 secondi. Gli auricolari si accenderanno, cancelleranno il loro elenco di accoppia-
mento e si spegneranno di nuovo Riposiziona entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio per ripristinarli Aprire nuovamente il coperchio ed entrambi gli auricolari si accenderanno ed entreranno in modalit di associazi-
one 2. 3. 4. Note Quando accendi gli auricolari, questi verranno automati-
camente ricollegati al dispositivo associato in precedenza o entreranno in modalit di accoppiamento se non viene trovato alcun dispositivo Gli auricolari sinistro o destro possono essere utilizzati singolarmente una volta collegati al dispositivo quando si tiene l'altro all'interno della custodia di ricarica Il raggio d'azione wireless di 10 m (33 piedi). Se si supera questo intervallo, gli auricolari perderanno la connessione con il dispositivo associato. La connessione verr ristabilita se si rientra nel raggio d'azione wireless entro 5 minuti. Oppure gli auricolari si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti Controlli e indicatori LED Riproduzione audio Una volta associato, sar possibile ascoltare in modalit wireless laudio del tuo dispositivo sui tuoi auricolari. La musica si interromper automaticamente quando si riceve una chiamata e riprender non appena la chiamata sar terminata Play o pausa Tocca il pannello sensibile al tocco su entrambi gli auricolari Passare alla traccia successiva Passare alla traccia precedente Tocca due volte il pannello sensibile al tocco sull'auricolare destro Tocca due volte il pannello sensibile al tocco sull'auricolare sinistro Gestire le chiamate Rispondere o terminare una chiamata Toccare due volte il pannello sensibile al tocco su un auricolare per rispondere o terminare una chiamata Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto il pannello sensibile al tocco su uno dei due auricolari per 2 secondi Usare Siri o altri assistenti vocali Mentre il dispositivo collegato, toccare tre volte qualsiasi l'auricolare Indicatore di livello batteria a LED (Auricolari) Blu lampeggiante Auricolari rossi Stato accoppiamento Ricarica Rosso spento (dopo la ricarica) Auricolari completamente carichi Indicatore di livello batteria a LED (Custodia) Stato Quattro indicatori LED si accendono per 5 secondi 80%-100%della batteria rimanente Tre indicatori LED si accendono 40%-80%della batteria Due indicatori LED si accendono 20%-40% della batteria per 5 secondi per 5 secondi rimanente rimanente Un indicatore LED si accende per 5 secondi 20%della batteria rimanentee FAQ Gli auricolari sono accesi ma non si collegano al mio dispositivo Per stabilire una connessione tra gli auricolari e il dispositivo, necessario impostare entrambi in modalit associazione. Si prega di seguire le istruzioni riportate nella sezione Associazi-
one del presente manuale. Ho stabilito una connessione con lo smartphone ma non si sente alcun suono Controllare di nuovo livello del volume sul proprio smartphone e sugli auricolari. Alcuni smartphone richiedono linstallazione degli auricolari come dispositivo con uscita audio prima di trasmettere laudio. Se si sta utilizzando un lettore musicale o un altro dispositivo, assicurarsi che questo supporti il profilo A2DP per il segnale musicale in stereo. il Il suono non molto nitido o la persona che chiama non riesce a sentire chiaramente la mia voce necessario regolare il volume sia sullo smartphone che sugli auricolari. Provare ad avvicinarsi al proprio smartphone in modo da escludere ogni possibile interferenza o problema legato al raggio di funzionamento della modalit wireless. Qual la portata wireless degli auricolari?
La portata massima di 10 m. Tuttavia, la portata effettiva fattori ambientali. Per delle dipender anche da performance ottimali, mantenere il proprio dispositivo collegato agli auricolari entro i 4-8 m assicurandosi che non ci siano ostacoli tra gli auricolari e i dispositivi (come pareti in acciaio rinforzato ad esempio). I miei auricolari non si accendono Provare a tenere sotto carica gli auricolari. Se gli auricolari non si accendono, contattare lassistenza allindirizzo riportato di seguito. Ho reinserito gli auricolari nel case di ricarica, ma gli auricolari sono ancora collegati. In questo caso, probabile che il case di ricarica sia scarico. Sar necessario ricaricarlo Cura e utilizzo del prodotto Tenere il prodotto lontano da liquidi e fonti di calore Non usare gli auricolari ad alto volume per periodi estesi di tempo in quanto questo potrebbe causare danni permanenti o perdita delludito Garanzia & Assistenza ai Clienti Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega dinserire il Suo numero dordine di Amazon e di modello dei prodotti. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Si prega di notare che AUKEY pu offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia. Par la prsente, Aukey Technology Co., Ltd. dclare que le type d'quipement radio (couteurs Sans fil, EP-T21S) est conforme la Directive 2014/53/EU. Avis : Cet appareil peut tre utilis dans chaque tat membre de l'UE. Declaracin CE Mximo nivel de potencia RF:
BT clsico (2402-2480 MHz): 2,1 dBm Se ha evaluado la exposicin a RF para demostrar que esta unidad no genera emisiones EM dainas por encima del nivel de referencia, tal como especifica la Recomendacin 1999/519/EC PRECAUCIN: SI LA BATERA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO, EXISTE RIESGO DE EXPLOSIN. DESECHE LAS BATERAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. Una presin sonora excesiva de los auriculares puede producir prdida auditiva. Por la presente, Aukey Technology Co., Ltd. Declara que el tipo de equipamiento de radio (Auriculares Inalambricos, EP-T21S) cumple la Directiva 2014/53/UE. Atencin: este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembros de la UE. Dichiarazione CE Livello di potenza radio:
BT classico (24022480MHz): 2.1dBm Sono state effettuate delle valutazioni dellesposizione alle frequenze radio per dimostrare che questa unit non genera alcuna emissione EM pericolosa che superi il livello di riferimento come specificato dalle raccomandazioni del consiglio EC (1999/519/EC) ATTENZIONE RISCHO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA NON CORRETTA. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI. Uneccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie potrebbero causare una perdita delludito. Aukey Technology Co., Ltd. dichiara che lapparecchiatura radio (Auricolari Wireless, EP-T21S) conforme alla direttiva 2014/53/EU. Nota: il dispositivo pu essere utilizzato in ogni stato membro della UE
- 34 -
- 35 -
- 36 -
- 37 -
- 38 -
- 40 -
- 41 -
- 42 -
- 43 -
- 44 -
- 45 -
- 46 -
- 47 -
- 48 -
- 49 -
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -
- 54 -
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1 | Label and Label Location | ID Label/Location Info | 83.84 KiB | December 28 2020 |
FCC ID Label Location The product does not have enough space to place the label, and FCC ID label is reflected in the user manual and package, as below:
1 | Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 126.74 KiB | December 28 2020 |
Aukey Technology Co., Ltd Agent Authorization Company: Aukey Technology Co., Ltd Address: Room 102,Building P09 ,South China City Electronic trading center, Longgang District, Shenzhen Product Name: wireless earbuds Model Number(s): EP-T21S, EP-N5, EP-N6, EP-N7, EP-N8, EP-N9, EP-N10, EP-T10, EP-T16S, EP-T21, EP-T20, EP-T25, EP-T26, EP-T27, EP-T28, EP-T29, EP-T30, EP-
T31, EP-T32, EP-T33, EP-T34, EP-T35, EP-T36, EP-T37, EP-T38, EP-T39, EP-T40, EP-B52, EP-B40S, EP-B56 Product Description: wireless earbuds We authorize MiCOM Labs Inc., 575 Boulder Court, Pleasanton, California 94566, USA, to act on our behalf on all matters concerning the certification of above named equipment. We declare that MiCOM Labs Inc. is allowed to forward all information related to the approval and certification of equipment to the regulatory agencies as required and to discuss any issues concerning the approval application. Any and all acts carried out by MiCOM Labs on our behalf shall have the same effect as acts of our own. Signature:
Date: 2020-12-24 Name:
Jiaguang Zhou Company: Aukey Technology Co., Ltd
1 | Differences Declaration | Cover Letter(s) | 127.48 KiB | December 28 2020 |
Aukey Technology Co., Ltd Dec.24, 2020 Office of Engineering Technology Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Subject: Explanation of differences between product types FCC ID : 2ATIH-EPT21S Model Number: EP-T21S, EP-N5, EP-N6, EP-N7, EP-N8, EP-N9, EP-N10, EP-
T10, EP-T16S, EP-T21, EP-T20, EP-T25, EP-T26, EP-T27, EP-T28, EP-T29, EP-T30, EP-T31, EP-T32, EP-T33, EP-T34, EP-T35, EP-T36, EP-T37, EP-T38, EP-T39, EP-T40, EP-B52, EP-B40S, EP-B56 To Whom It May Concern:
We, The Aukey Technology Co., Ltd hereby declare that the models are identical except the model name. Except for the different above, no other modification is performed. Sincerely, Signature:
Aukey Technology Co., Ltd Contact person: Jiaguang Zhou
1 | FCC Long Term Only Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 187.62 KiB | December 28 2020 |
Aukey Technology Co., Ltd Office of Engineering Technology Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Date: 2020-10-28 Subject; Request for Confidentiality FCC ID: 2ATIH-EPT21S To Whom It May Concern, Pursuant to the provisions of the Commissions rules Title 47 Sections 0.457 and 0.459, we are requesting the Commission to withhold the following attachment(s) as confidential documents from public disclosure indefinitely. These documents contain detailed system and equipment descriptions and are considered as proprietary information in operation of the equipment. The public disclosure of these documents might be harmful to our company and would give competitors an unfair advantage in the market. Schematic Diagram Block Diagram Parts List Operational Description Tune-up Procedure External Photos Test Setup Photos Internal Photos User Manual In additional to above mentioned documents, in order to comply with the marketing regulations in Title 47 CFR 2.803 and the importation rules in Title 47 CFR 2.1204, while ensuring that business sensitive information remains confidential until the actual marketing of newly authorized devices, we request Short Term Confidentiality of the following attachment(s);
OR For 45 days, pursuant to Public Notice DA 04-1705. For 180 days pursuant to KDB 726920 D01. It is our understanding that all measurement test reports, FCC ID label format and correspondence during the certification review process cannot be granted as confidential documents and this information will be available for public review once the grant of equipment authorization is issued. Sincerely Aukey Technology Co., Ltd Contact person: Jiaguang Zhou
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-12-28 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-12-28
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Aukey Technology Co.,Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028525608
|
||||
1 | Physical Address |
Room 102, Building P09, South China City Electronic trading center, Longgang District
|
||||
1 |
Room 102, Building P09, South China City
|
|||||
1 |
Shenzhen, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2ATIH
|
||||
1 | Equipment Product Code |
EPT21S
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** Z******
|
||||
1 | Title |
Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
(86) ********
|
||||
1 | Fax Number |
(86) ********
|
||||
1 |
z******@aukeys.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Aukey Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Physical Address |
China
|
||||
1 |
z******@aukeys.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | wireless earbuds | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted power. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., L
|
||||
1 | Name |
D****** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-7********
|
||||
1 |
d******@agc-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0051000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC