Product Information RITE-SENSOR User Guide Informacin del Producto RITE-SENSOR Technical Support:
[866]407-TPMS
(8767) Information sur le produit RITE-SENSOR Prop 65 Warning Cancer & reproductive harm www.P65warnings.com Contents The RITE-SENSOR assembled with a rubber valve stem, optional aluminum valve stem and anti-rotational pin. Warranty The RITE-SENSOR has a limited lifetime guarantee to be free from material and manufacturing defects. This warranty covers any defects in material or workmanship under normal use. Excluded from the warranty are normal wear and tear and defects due to improper installation and usage.*
Caution Any maintenance and repair work must be carried out by trained experts. Failure to do so may result in the failure of the TPMS sensor. The manufacturer does not assume any liability in case of faulty or incorrect installation of the product. Read the installation and safety instructions carefully, before installing the sensor. When the tire bead is initially broken, ensure the valve is on the opposite side of the wheel from the bead breaker blade. When a tire is removed or a sensor is serviced it is highly recommended to replace or service the sensor. A Snap-In sensor always requires the valve stem to be replaced. A Clamp-In sensor is properly serviced by replacing the valve nut/collar/core, rubber grommet and if necessary, the valve stem. It is very important to tighten the nut/collar to the correct torque of 35.5 in-lbs. Assembly The RITE-SENSOR comes assembled with a rubber valve stem. In some cases the aluminum valve stem is required or needed. First remove the rubber valve stem by unscrewing the fastener. Insert the aluminum stem into the sensor. Insert the anti-rotation pin into the hole at the base of the stem, just above the sensor body. Insert NEW fastener into stem and torque to 35.5 in-lbs
(4Nm). Programming The RITE-SENSOR needs to be programmed BEFORE use. To program the RITE-SENSOR according to specific year, make and model being serviced, follow the instructions on your Bartec Tech400Pro, Tech500, Tech300Pro, or Tech400SD TPMS service tool. It is important to know the precise application information to accurately program your RITE-SENSOR
. Advertencia Prop 65 Cncer y daos reproductivos www.P65warnings.com Contenido El RITE-SENSOR se ensambla con un vstago de vlvula de goma, un vstago de vlvula de aluminio opcional y un pasador antirrotacin. Prop 65 Avertissement Cancer et troubles de la reproduction www.P65warnings.com Contenu Le RITE-SENSOR est assembl avec une tige de soupape en caoutchouc, une tige de soupape en aluminium en option et une goupille anti-rotation. Garanta El RITE-SENSOR tiene una garanta limitada de por vida, que avala que este producto est libre de defectos de materiales y de fabricacin. Esta garanta cubre cualquier defecto de material o mano de obra en condiciones normales de uso. Quedan excluidas de la garanta el desgaste normal y los defectos debidos a una instalacin y uso incorrectos.*
Garantie Le RITE-SENSOR bnficie d'une garantie vie limite contre tout dfaut de matriel et de fabrication. Cette garantie couvre tout dfaut de matriau ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Sont exclus de la garantie l'usure normale et les dfauts dus une mauvaise installation et une mauvaise utilisation*
Precaucin Cualquier trabajo de mantenimiento y reparacin debe ser realizado por expertos capacitados. De lo contrario, se puede producir un fallo en el sensor TPMS. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de instalacin defectuosa o incorrecta del producto. Lea atentamente las instrucciones de instalacin y seguridad antes de instalar el sensor. Cuando se rompe inicialmente el taln del neumtico, asegrese de que la vlvula est en el lado opuesto de la rueda de donde se encuentra la palanca de desmontaje. Cuando se retira una llanta o se repara un sensor, se recomienda encarecidamente reemplazar o reparar el sensor. Un sensor Snap-In siempre requiere que se reemplace el vstago de la vlvula. En el mantenimiento de un sensor Clamp-in es apropiado reemplaza la tuerca / collarn / ncleo de la vlvula, la goma y, si es necesario, el vstago de la vlvula. Es muy importante apretar la tuerca / collarn al par de torsin correcto de 35.5 in-
lbs. Prcautions Les travaux d'entretien et de rparation doivent tre effectus par des spcialistes qualifis. Le non-respect de cette consigne peut entraner la dfaillance du capteur TPMS. Le fabricant dcline toute responsabilit en cas d'installation dfectueuse ou incorrecte du produit. Lire attentivement les instructions d'installation et de scurit avant d'installer le capteur. Lorsque le talon du pneu est d'abord cass, assurez-vous que la soupape est du ct de la roue oppos la lame du dcolleur de talon. Lorsqu'un pneu est enlev, il est fortement recommand de rparer ou de remplacer le capteur. Il faut toujours remplacer la tige de la soupape quand il s'agit d'un capteur fix par pression (Snap-In). Pour rparer correctement un capteur pince (Clamp-In), il faut remplacer l'crou/collier/noyau de la soupape, l'illet en caoutchouc et, si ncessaire, la tige de la soupape. Il est trs important de serrer l'crou/collier au couple de 35,5 in-lbs. Montaje El RITE-SENSOR viene ensamblado con un vstago de vlvula de goma. En algunos el vstago de la vlvula de aluminio es requerido o necesario. Primero retire el vstago de la vlvula de goma desatornillando el sujetador. Inserte el vstago de aluminio en el sensor. Inserte el pasador antirrotacin en el orificio en la base. Programacin El RITE-SENSOR debe programarse ANTES de su uso. Para programar el RITE-SENSOR segn el ao especfico, la marca y el modelo que se est revisando, siga las instrucciones de su herramienta de servicio TPMS Bartec Tech400Pro, Tech500, Tech300Pro o Tech400SD. Es importante conocer la informacin precisa de la aplicacin para programar con precisin su RITE-
SENSOR . Assemblage Le RITE-SENSOR est livr assembl avec une tige de soupape en caoutchouc. Dans certains cas, une tige en aluminium est ncessaire. Retirez d'abord la tige en caoutchouc en dvissant la fixation. Insrez la tige en aluminium dans le capteur. Insrez la goupille anti-rotation dans le trou la base de la tige, juste au-
dessus du corps du capteur. Insrez une NOUVELLE fixation dans la tige et serrez un couple de 4 Nm (35,5 in-lbs). Programmation Le RITE-SENSOR doit tre programm AVANT l'utilisation. Pour programmer le RITE-SENSOR en fonction de l'anne spcifique, de la marque et du modle rpar, suivez les instructions sur votre outil de service Bartec Tech400Pro, Tech500, Tech300Pro ou Tech400SD TPMS. Il est important de connatre les informations prcises concernant l'application pour programmer avec prcision votre RITE-SENSOR .
*The sensor valve is warranted for twenty-four (24) months, however if the tire is removed, the valve must be serviced to uphold the sensor lifetime warranty.
* La vlvula del sensor tiene una garanta de veinticuatro
(24) meses, sin embargo, si se retira la llanta, se debe revisar la vlvula para mantener la garanta de por vida del sensor.
* Le capteur est garanti pendant vingt-quatre (24) mois, mais si le pneu est enlev, la soupape doit tre rpare pour conserver la garantie vie du capteur. RITE-SENSOR with Rubber Valve Standard RITE-SENSOR with Optional Aluminum Valve Anti-rotation Pin Clavija antirrotacin Dtente anti-rotation Stem Assembly Ensambl vstago Assemblage de tige Screw Tornillo Vis Sensor Anti-rotation Pin Clavija antirrotacin Dtente anti-rotation Collar/Washer Collier Dust Cap Tapa contra el polvo Bouchon anti-poussire Dust Cap Tapa contra el polvo Bouchon anti-poussire Screw Tornillo Vis Sensor Valve Stem with grommet Vstago de vlvula con ojal Tige de valve avec oeillet Securing Nut Tuercas de seguridad www.ritesensor.com RS1000UG V1 July 2019 Deflate and Disassemble Tire and Wheel A 2 Installation Guide Detach Sensor from Stem, Remove Stem and Inspect the Wheel B 1 1 2 Assembly of RITE-SENSOR with Rubber Valve Stem Fitted D 1 2 3 Assembly of RITE-SENSOR with Aluminum Valve Stem Fitted E 2 3 1 Technical Support:
[866]407-TPMS
(8767) Program appropriate number of RITE-SENSORS using Bartec TPMS Tool C Be sure to follow the directions on the tool display Mount the tire to the wheel F Note:
sensor position relative to the duck head. OPTIONAL! Program RITE-SENSORS in wheel using Bartec TPMS Tool G Follow all steps as presented on your Bartec TPMS tool Complete vehicle relearn H 1 2 Print/Save Inspection Report I Use this information for customers warranty details WARRANTY INFORMATION To activate limited lifetime warranty, please complete the above section and send to: RITE-SENSOR Warranty, Bartec USA, LLC. 44231 Phoenix Drive, Sterling Heights, MI 48314. Attn:
Customer Service. Or visit www.ritesensor.com to activate warranty Para activar la garanta limitada de por vida, complete la seccin anterior y envela a: Garanta RITE-SENSOR, Bartec USA, LLC. 44231 Phoenix Drive, Sterling Heights, MI 48314. Atencin: Servicio al cliente. O visite www.ritesensor.com para activar la garanta Pour activer la garantie vie limite, veuillez complter la section ci-dessus et l'envoyer : Garantie RITE-SENSOR, Bartec USA, LLC. 44231 Phoenix Drive, Sterling Heights, MI 48314. l'attention du service clientle. Ou visitez www.ritesensor.com pour activer la garantie PROFESSIONAL INSTALLER INFORMATION:
(INFORMACIN DEL INSTALADOR PROFESIONAL/INFORMATION INSTALLATEUR PROFESSIONNEL) Business Name:______________________________Address ______________________________________________
(Nombre del Negocio/Nom de l'entreprise) (la alocucin/l' allocution) Phone:______________________________Installer/Technician Name:_______________________________________
(nmero de telfono/numro de tlphone) (nombre/prnom) CONSUMER INFORMATION:
(informacin del consumidor/information du consommateur) Vehicle Owner Name:____________________________Address:____________________________________________
(nombre del propietario del vehculo/nom du propritaire du vhicule) (la alocucin/l' allocution) Vehicle Make:_____________________Model:__________________Year:______VIN:___________________________
(fabricante de vehculos/constructeur automobile) (modelo/modle) (ao/anne) Date of RITE-SENSOR Installation:__________________Vehicle Mileage:____________________________________
(Fecha de instalacin de RITE-SENSOR/ (Kilometraje del vehculo/Kilomtrage du vhicule) Date d'installation de RITE-SENSOR) Sensor information [chip ID is found on the back of the sensor. This must be recorded. Informacin del sensor [la identificacin del chip se encuentra en la parte posterior del sensor. Esto debe ser grabado. Informations sur le capteur [L'ID de puce se trouve l'arrire du capteur. Cela doit tre enregistr. Sensor 1 Chip ID:_______________Sensor 2 Chip ID:_______________Sensor 3 Chip ID:_______________ ID del chip del sensor 1/Capteur 1 ID puce) ID del chip del sensor 2/Capteur 2 ID puce) ID del chip del sensor 3/Capteur 3 ID puce) Sensor 4 Chip ID:_______________Sensor 5 Chip ID:_______________ ID del chip del sensor 4/Capteur 4 ID puce) ID del chip del sensor 5/Capteur 5 ID puce) RS1000UG V1 July 2019 FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC Warning This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil contient des metteurs / rcepteurs exempts de licence conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement