all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.78 MiB | May 06 2019 | |||
1 | Cover Letter(s) | May 06 2019 | ||||||
1 | External Photos | May 06 2019 | ||||||
1 | Internal Photos | May 06 2019 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | May 06 2019 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | May 06 2019 | ||||||
1 | RF Exposure Info | May 06 2019 | ||||||
1 | Test Report | May 06 2019 | ||||||
1 | Test Setup Photos | May 06 2019 |
1 | User Manual | Users Manual | 1.78 MiB | May 06 2019 |
BY90 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE DEMPLOI COMPLTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT DUTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sr pour le consulter ultrieurement ENGLISH Baby Scale Instruction manual ..........................................................2 ESPAOL Bscula para bebs Manual de instrucciones ..............................................12 FRANAIS Pse-bb Mode demploi ...............................................................23 Distributed by/Distribuido por/
Distribu par :
Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 www.beurer.com Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Preguntas o comentarios?
Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al telfono 1-800-536-0366. Questions ou commentaires?
Appelez gratuitement notre service clientle situ aux tats-
Unis au 1-800-536-0366. ENGLISH Contents 1. Important safety notes ..................................... 2 2. Important information ....................................... 3 3. Package Contents ............................................ 4 4. Introduction ...................................................... 4 5. Parts and Controls ............................................ 5 6. Before First Use ................................................ 6 7. To Use .............................................................. 6 8. Additional information ...................................... 7 9. Care and Maintenance ..................................... 7 10. Technical Specifications ................................. 8 11. Troubleshooting Guide ................................... 8 12. FCC Compliance Information ......................... 9 13. IC Compliance Statement ............................ 10 14. Warranty ....................................................... 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Valued Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, and beauty. Register your product today to receive further benefits:
added protection for your purchase health and wellness tips new product information continual outstanding customer service and support. Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team 1. Important safety notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness. READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT. This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury. 2 NOTICE Addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage. 2. Important information Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device and accessories:
Note Note on important information Permissible operating temperature and humidity Permissible storage temperature and humidity Operating Storage WARNING Safety notes Keep packaging material away from children (risk of suffocation). Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep the batteries and scale out of the reach of small children. Should a battery be swallowed, seek medical assistance immediately. Keep scale away from moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, extreme hot and cold temperatures, and sources of heat (e.g., open flame, radiators). Prevent impact with hard objects. Do not press the button violently or with pointed objects. IMPORTANT Do not place any object on the scale when it is not in use. Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. Remove any transport locks General notes The scale has a capacity of 44 lb (20 kg/705 oz). Measurements are displayed in 0.01 lb (5 g/0.18 oz) In case of differing measurements (between the scale and app), only use the measured values divisions. displayed on the scale. CAUTION Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water. The scale is not intended to be used for commercial purposes. Repairs may only be performed by an authorized service center. Contact Customer Service with any questions regarding operation, usage, or repair of this product. 3 Battery Handling Safety Precautions WARNING To reduce the risk of serious personal injury:
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected area with water and seek medical assistance. Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store batteries out of the reach of small children. Keep batteries away from children. Only adults should handle batteries. If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. Protect batteries from excessive heat. Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. Dispose or recycle spent/discharged batteries in compliance with all applicable laws. Follow the battery manufacturers safety and usage instructions. Do not charge or short-circuit batteries. CAUTION Always use the size and type of battery indicated. Do not mix a used battery with a new battery, or mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Insert the batteries observing the proper polarity (+/-) as indicated. Always replace all batteries at the same time. Do not use rechargeable batteries. Do not disassemble, open or crush batteries. NOTICE Clean the battery contacts and those of the device prior to installation. Remove spent or discharged batteries from the product. Remove the batteries when not using the product for an extended period. 3. Package Contents Baby Scale BY90 3x 1.5 V AAA batteries (LR03) These operating instructions 4. Introduction A babys physical development requires a great deal of energy, which is why regular weight control is important; it puts parents minds at ease to know their baby is getting sufficient nutrition and is developing properly. This scale ensures you can always keep an eye on your childs weight to ensure their healthy development. This baby scale has the following features:
Curved weighing surface. Large, easy-to-read LCD display. Automatic and manual hold function for recording babys weight. Integrated tape measure (~59 in or 150 cm). Tare weighing. 44 lb (20 kg/705 oz) weight capacity. Automatic shutoff. Adjustable between weight units (kg/lb/oz). Storage of the last 10 measurements. Transfer of measured values to the beurer BabyCare app. 4 The product uses Bluetooth low energy technology, frequency band = 2400 MHz - 2480 MHz. Max. 8.0 dBM transmission power. Compatible with Bluetooth 4.0 smartphones/tablets. System requirements iOS version 10.0 or later; Android version 5.0 or later Bluetooth 4.0 or later For a list of compatible devices, scan this QR Code with your mobile device:
5. Parts and Controls Parts 6 1 2 3 4 5 7 8 1. LCD Display 2. Power/Tare Button 3. HOLD Button 4. Bluetooth button Display 1 2 1. TARE (Tare function active) 2. HOLD (Hold function active) 3. Weight Display 5. Weighing surface 6. Tape measure 7. Weight Selector Switch 8. Battery Compartment 4 5 3 4. Bluetooth Pairing Icon 5. Weight Unit 5 6. Before First Use Remove the Battery Compartment Cover located underneath the scale and insert three AAA size alkaline batteries (included) according to the polarity markings inside the compartment. Replace Battery Compartment Cover. When that when replacing batteries, you will need to pair the scale with your mobile device again. appears in the LCD Display, the batteries need to be replaced. Note will flash in the LCD Display. At this point, you have 120 After batteries are inserted properly, seconds to pair the scale with your mobile device via Bluetooth. If you do not pair the scale with your mobile device, note that app will flash for 10 seconds whenever you first power on the scale. The indicator is no longer displayed once synchronisation with the app is successful. 7. To Use You can transfer the measured weight values to your paired mobile device via Bluetooth using the beurer BabyCare app. Keep your mobile device close to the scale to maintain an active Bluetooth connection during initial use. Press the Power/Tare Button to activate the scale. To use the scale with your mobile device, start with step 1; otherwise, press any button to cancel app use and skip to step 6. 1. Download the free beurer BabyCare app from the Apple App Store (iOS) or from Google Play
(Android). 2. Activate Bluetooth in your mobile devices settings. NOTE: Bluetooth devices, such as this scale, may not be visible in the general settings of your de-
vices Bluetooth device list. 3. Start the beurer BabyCare app and follow the instructions. 4. Enter user data. Settings for babys date of birth (Day, Month, and Year) must be entered into the beurer BabyCare App. 5. The scale is successfully connected to the app when the Bluetooth symbol Display. appears in the LCD 6. When 0.00 lb appears in the LCD Display, the scale is ready for use. 7. Carefully place the baby onto the weighing surface, taking particular care with the babys head. 8. If you do not want to place the baby directly on the weighing surface and prefer to use a towel or blanket, place it on the scale first and then press the Tare Button to zero out the LCD Display;
Tare appears in the LCD Display and the weight resets to zero. Now place the baby onto the scale. 9. This scale has both automatic and manual HOLD functions. The auto hold function displays the babys weight when it has stabilized enough to detect an exact value; it remains displayed for 120 seconds. NOTE: I f the weight cannot be determined automatically after 8 seconds, the baby scale averages the weight over 4 seconds (flashing display of the weight on the baby scale display). 10. If the baby is moving around too much, press the HOLD Button when the baby is as calm as he/she will become. Within six seconds, the word HOLD stops flashing and the averaged weight is displayed. 11. To shut the auto hold function off completely, press and hold the HOLD Button for three seconds. HOLD and Off will appear in the LCD Display. To reactivate the auto hold function, press and hold the HOLD Button again; HOLD and On will appear in the LCD Display. 12. To transfer the measured weight to the app (if you are using the Bluetooth function), open the app and press the Bluetooth Button on the front panel of the scale. The scale will shut off when data transfer is complete. 13. If you decide not to transfer the measured weight to the app or are not using the Bluetooth function, the scale will shut off after 120 seconds. To shut off the scale manually, press and hold the Power/
Tare Button for three seconds. 6 NOTE: Measurements saved on the baby scale before it is paired with your mobile device cannot be transferred. Subsequent synchronization with the app If you have not synchronized the baby scale with the beurer BabyCare app during initial use, you can also do this later. 1. Press the Power/Tare Button 2. App flashes in the LCD Display for 10 seconds. If the app is open, it will attempt to connect to the to power the scale on. scale for 10 seconds. Alternatively:
Press the Bluetooth button whilst the baby scale is in operation. If the app is open, the baby scale can be connected for 120 seconds. 3. The baby scale is successfully connected to the app when the Bluetooth symbol LCD Display. appears in the 8. Additional information Saving the measured values on the baby scale and transferring them to the app A maximum of 10 measurements can be saved in the baby scale. The saved measurements are transferred automatically to the app if you open the app within the Bluetooth range and Bluetooth is switched on on the scale. It is not possible to automatically transfer data when the baby scale is switched off. Deleting Measurements To delete all measurements stored in the scale, press and hold the Bluetooth Button for five seconds. Using the tape measure Pull out the tape measure on the top of the baby scale to measure the babys length and other features. To retract, press the Button next to the tape measure on the bottom of the scale. Enter the length and head circumference of your baby into the beurer BabyCare app. Changing the batteries Your scale is equipped with a low battery indicator. If you operate the scale with flat batteries, will appear on the display and the scale will automatically switch off. In this case, the batteries must be re-
placed (3 x 1.5 V AAA). All saved measurements remain saved. NOTE:
You have to re-synchronise the baby scale with the app (see Initial use with the app section) after replacing the batteries. When replacing the batteries, use batteries of the same type, make and capacity. Do not use rechargeable batteries. 9. Care and Maintenance The baby scale should be cleaned from time to time. Clean the scale with a damp cloth and a mild detergent. Do not immerse the scale in water or rinse it under running water. Store the scale in a cool, dry place when not in use; ensure no objects are placed on the scale during storage. If storing the scale for an extended period, remove the batteries. IMPORTANT Never use harsh solvents or cleaning products!
Do not submerge the baby scale in water. Do not rinse the baby scale under running water. 7 Do not clean the baby scale in the dish washer. 10. Technical Specifications Battery type:
Measuring range:
Weight unit:
Temperature operating range: 50F to 104F (10C to 40C) 14F to 122F (-10C to 50C) Storage temperature range:
22 in x 13 in x 1.85 in (560 x 330 x 47 mm) Scale size:
Net weight of scale:
approx. 3 lb (1.36 kg) Subject to technical modifications. 3x 1.5 V AAA batteries (LR03) 0.11 lb to 44 lb (0.05 kg to 20 kg/1.76 oz to 705 oz) 0.01 lb (5 g/0.18 oz) Notes on electromagnetic compatibility The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic environments. The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device. Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the device in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly. The use of accessories other than those specified or provided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the devices electromagnetic immunity; this can result in faulty operation. Failure to comply with the above can impair the performance of the device. 11. Troubleshooting Guide Display Cause No flat, stable surface. Solution Place the scale on a flat, non-carpeted surface. Re-tare the scale. Only weigh the maximum permissible weight. Place the scale on a flat, non-carpeted surface. Re-tare the scale. Try to calm the baby so that it stops wriggling. Switch the baby scale off and on again. Wait until the scale displays 0.00 lb and repeat the measurement. Incorrect weight displayed The maximum weight capacity of 44 lb (20 kg/705 oz) has been exceeded. No flat, stable surface. The baby is wriggling too much. Incorrect zero point of scale. 8 Bluetooth range is about 50 feet (~15m). Walls and ceilings reduce this range significantly. Radio waves may also cause interference, so do not place the scale near devices such as Wi-Fi routers and microwaves. Press the Bluetooth Button until the icon appears in the LCD Display. Completely close the app (including in the background). Switch Bluetooth off and back on again on the mobile device. Power your mobile device off and back on again. Remove the batteries from the scale for a short period and reinsert them. See FAQs at www.beurer. com. Replace the batteries. Pair the scale with the app. No Bluetooth connection Device outside range. Bluetooth is switched off on the scale. No connection to the app. Batteries in the scale are depleted. Scale has not been paired with the app. Any measurements completed before pairing cannot be transferred. 12. FCC Compliance Information Baby Scale BY90 Responsible Party U.S. Contact Information:
Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 United States 1-800-536-0366 info@beurer.com FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferencein a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 9 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 13. IC Compliance Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 14. Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Baby Scale, model BY90, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners. We will, at our option, repair or replace the Beurer Baby Scale, model BY90, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement. For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication;
lack of reasonable care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; old worn batteries; normal wear; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of failure to comply with instructions for use or to provide manufacturers recommended maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty. THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR RANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection with any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior explicitly written consent of Beurer. 10 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Distributed by:
Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 United States www.beurer.com Questions or Comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Made in China. e g n a h c d n a r o r r e o t t c e b u S j 11 ESPAOL Contenido 1. Notas importantes de seguridad .................... 12 2. Informacin importante .................................. 13 3. Contenido del paquete ................................... 14 4. Introduccin ................................................... 15 5. Partes y controles ........................................... 16 6. Antes del primer uso ...................................... 16 7. Uso ................................................................. 17 8. Informacin adicional ..................................... 18 9. Cuidado y mantenimiento .............................. 18 10. Especificaciones tcnicas ............................ 19 11. Gua para la resolucin de problemas .......... 19 12. Informacin de conformidad con la FCC ..... 20 13. Declaracin de conformidad de la IC ........... 21 14. Garanta ........................................................ 21 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO Si el manual de instrucciones est daado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. En la garanta encontrar la informacin de contacto del servicio. Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinnimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las reas de calefaccin, control de peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Registre su producto hoy para disfrutar de ms ventajas:
mayor proteccin por su compra consejos sobre salud y bienestar informacin sobre nuevos productos servicio continuo y de gran calidad al cliente Visite www.registerbeurer.com o pngase en contacto con el servicio al cliente llamando al 1-800-536-0366. Lea atentamente estas instrucciones de uso y consrvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegrese de que estn disponibles para los dems usuarios y tenga en cuenta la informacin que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. Notas importantes de seguridad Signos ysmbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daos a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro. ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, DEBE LEER CON ATENCIN Y ENTENDER TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. Este es el smbolo de alerta de seguridad. Le pone alerta sobre posibles peli-
gros que pueden ocasionar lesiones. Tenga en cuenta en todo momento todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. Indica una situacin peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o una lesin grave. ADVERTENCIA 12 PRECAUCIN Indica una situacin peligrosa que, si no se evita, podra causar una lesin menor o moderada. AVISO Se refiere a prcticas que no estn relacionadas con lesiones, como es el caso de daos al producto o daos materiales. 2. Informacin importante Signos y smbolos Los siguientes smbolos se usan en estas instrucciones, en el empaque y en la placa de datos del dispo-
sitivo y los accesorios. Nota Nota sobre informacin importante Operating Storage Temperatura y humedad de funcionamiento permitidas Temperatura y humedad de almacenamiento permitidas ADVERTENCIA Notas de seguridad Mantenga el material de empaque fuera del alcance de los nios (riesgo de asfixia). Ingerir bateras puede ser sumamente peligroso. Mantenga las bateras y la bscula fuera del alcan-
ce de los nios pequeos. Si alguien ingiere una batera, busque ayuda mdica de inmediato. Mantenga la bscula alejada de la humedad, el polvo, qumicos, artculos de tocador, cosmticos lquidos, temperaturas calientes o fras extremas y fuentes de calor (por ejemplo, flamas expuestas o radiadores). Evite el impacto con objetos duros. No presione los botones con violencia ni con objetos punzantes. IMPORTANTE No coloque ningn objeto sobre la bscula cuando no se use. Los campos electromagnticos fuertes (por ejemplo, telfonos celulares) pueden afectar la exactitud de la bscula. Retire los seguros de transporte. Notas generales La bscula tiene una capacidad de 44lb (20kg/705oz). Las mediciones se muestran en incrementos En caso de que las mediciones de la bscula y la aplicacin no coincidan, utilice solo los valores de 0.01lb (5g/0.18oz). que se muestran en la bscula. 13 PRECAUCIN necesario. Limpieza: Puede limpiar la bscula con una tela humedecida y un poco de lquido para lavar, si es No sumerja la bscula en agua ni la enjuague con un chorro de agua. La bscula no est diseada para usarse con fines comerciales. Las reparaciones solo puede hacerlas un centro de servicio autorizado. Pngase en contacto con el Servicio al cliente con cualquier pregunta relacionada con el funcionamiento, uso o reparacin de este producto. Precauciones de seguridad en el manejo de las bateras ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves:
Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de las bateras, enjuague con agua el rea afec-
tada y solicite ayuda mdica. Riesgo de asfixia! Los nios podran tragarse las bateras y asfixiarse. Guarde las bateras Mantenga las bateras lejos del alcance de los nios. Solo las personas adultas pueden manejar Si se derrama lquido de una batera, pngase guantes protectores y limpie el compartimiento para fuera del alcance de los nios. bateras. las bateras con un trapo seco. Proteja las bateras del calor excesivo. Riesgo de explosin! Nunca arroje las bateras al fuego. Deseche o recicle las bateras usadas o descargadas de conformidad con las leyes aplicables. Siga las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de las bateras. No cargue las bateras ni las conecte en cortocircuito. PRECAUCIN Use siempre el tamao y tipo de batera indicados. No combine una batera usada con una nueva, ni combine bateras alcalinas, estndar (carbono-
zinc) o recargables (nquel-cadmio). Introduzca las bateras observando la polaridad correcta (+/), tal como se indica. Reemplace siempre todas las bateras a la vez. No use bateras recargables. No desarme, abra ni aplaste las bateras. AVISO Limpie los contactos de las bateras y los del dispositivo antes de la instalacin. Retire las bateras gastadas o descargadas del producto. Retire las bateras cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo prolongado. 3. Contenido del paquete Bscula para bebs BY90 3 bateras AAA (LR03) de 1.5V Este manual de instrucciones 14 4. Introduccin El desarrollo fsico de un beb requiere una gran energa. Esta es la razn por la que el control regular del peso es importante; a los padres les tranquiliza saber que su beb est teniendo una nutricin adecuada y se est desarrollando correctamente. Esta bscula le permitir controlar el peso de su beb para garan-
tizar que tenga un desarrollo sano. Esta bscula tiene las siguientes caractersticas:
Superficie de pesaje curva. Pantalla LCD grande y fcil de leer. Funcin de retencin automtica y manual registrar el peso del beb. Cinta mtrica integrada (~59pulgadas o 150cm). Funcin de tara. Peso mximo 44lb (20kg/705oz). Apagado automtico. Seleccin de distintas unidades de medicin (kg/lb/oz). Almacenamiento de las 10 ltimas lecturas. Transmisin de las lecturas a la aplicacin Beurer BabyCare. Este producto usa la tecnologa de baja energa Bluetooth, banda de frecuencia=2400MHz-
2480MHz. Potencia de transmisin mx. 8.0dBm. Compatible con smartphones y tablets Bluetooth4.0. Requerimientos del sistema iOS versin 10.0 o posterior o Android versin 5.0 o posterior. Bluetooth 4.0 o posterior. Para ver una lista de dispositivos compatibles, escanee este cdigo QR con su celular:
15 5. Partes y controles Partes 6 1 2 3 4 5 7 8 1. Pantalla de cristal lquido (LCD) 5. Superficie de pesaje 2. Botn de Encendido/Tare (tara) 6. Cinta mtrica 3. Botn HOLD (retener) 4. Botn Bluetooth Pantalla 7. Interruptor selector de peso 8. Compartimiento de las bateras 1 2 3 4 5 4. Icono de vinculacin Bluetooth 5. Unidad de peso 1. TARE (funcin de tara activa) 2. HOLD (funcin retener activa) 3. Lectura del peso 6. Antes del primer uso Retire la tapa del compartimiento de las bateras ubicada en la parte inferior de la bscula e introduzca tres bateras alcalinas tamao AAA (incluidas) de acuerdo con las marcas de polaridad indicadas en el compartimiento. Reinstale la tapa del compartimiento de las bateras. Cuando aparezca LCD, es necesario reemplazar las bateras. Tenga en cuenta que, cuando reemplace las bateras, deber volver a vincular la bscula a su dispositivo celular. en la pantalla parpadear en la pantalla LCD. En este momen-
Una vez introducidas las bateras correctamente, to, tendr 120 segundos para vincular la bscula con su dispositivo celular va Bluetooth. Si no vincula la bscula con su dispositivo celular, cuando encienda la bscula por primera vez, app parpadear durante 10 segundos. Este indicador dejar de mostrarse cuando se haya realizado correctamente la sincronizacin con la aplicacin. 16 7. Uso Puede transmitir las lecturas del peso a su dispositivo celular vinculado va Bluetooth con la aplica-
cin Beurer BabyCare. Coloque su dispositivo celular cerca de la bscula para mantener la conexin Bluetooth activada durante el uso inicial. Presione el botn de Encendido/Tare para activar la bscula. Para utilizar la bscula con su dispositivo celular, comience con el paso1; en caso contrario, presione cualquier botn para cancelar el uso de la aplicacin y saltar al paso6. 1. Descargue la aplicacin gratuita Beurer BabyCare de Apple App Store (iOS) o de Google Play Store
(Android). 2. Active el Bluetooth en la configuracin de su dispositivo celular. NOTA: Es posible que los dispositivos Bluetooth, como esta bscula, no sean visibles en la lista de dispositivos Bluetooth que se muestra en la configuracin general de su celular. 3. Inicie la aplicacin Beurer BabyCare y siga las instrucciones. 4. Introduzca la informacin del usuario. Los ajustes de la fecha de nacimiento de su beb (da, mes y ao) se deben introducir en la aplicacin Beurer BabyCare. 5. La bscula estar conectada correctamente a la aplicacin cuando aparezca el smbolo Bluetooth en la pantalla LCD. 6. Cuando aparezca 0.00lb en la pantalla LCD, la bscula est lista para usarse. 7. Coloque con cuidado al beb sobre la superficie de pesaje, teniendo especial cuidado con su cabeza. 8. Si no desea colocar al beb directamente sobre la superficie de pesaje y prefiere usar una toalla o un cobertor sobre la bscula, coloque la toalla o el cobertor sobre la bscula y, a continuacin, presione el botn Tare para poner en cero la pantalla LCD; la palabra Tare se mostrar en la pantalla LCD y el peso se restablecer a cero. A continuacin, coloque el beb sobre la bscula. 9. Esta bscula tiene funciones HOLD (Retener) automtica y manual. La funcin automtica de retener muestra el peso cuando se ha estabilizado lo suficiente para detectar un valor exacto, y permanece mostrado durante 120 segundos. NOTA: S i no se puede determinar automticamente el peso del beb despus de 8 segundos, la bscula realizar un promedio del peso durante 4 segundos (el peso parpadear en la pantalla de la bscula). 10. Si el beb se mueve demasiado, presione el botn HOLD cuando el beb est lo ms calmado po-
sible. Transcurrido un mximo de seis segundos, la palabra HOLD dejar de parpadear y se mos-
trar el peso promedio. 11. Para desactivar por completo la funcin de retencin automtica, presione y mantenga presionado el botn HOLD durante tres segundos. AparecerHOLD y Off en la pantallaLCD para indicar que est desactivada. Para volver a activar la funcin de retencin automtica, presione y mantenga presionado otra vez el botn HOLD; aparecer HOLD y On en la pantalla LCD para indicar que est activada. 12. Para transmitir la lectura del peso a la aplicacin (si est utilizando la funcin Bluetooth), abra la apli-
cacin y presione el botn Bluetooth ubicado en el panel frontal de la bscula. La bscula se apagar una vez que se haya completado la transmisin de datos. 13. Si decide no transmitir la lectura del peso a la aplicacin o no est utilizando la funcin Bluetooth, la bscula se apagar despus de 120 segundos. Para apagar la bscula manualmente, presione y mantenga presionado el botn de Encendido/Tare durante tres segundos. 17 NOTA: No se transmitirn las lecturas guardadas en la bscula antes de su vinculacin con su disposi-
tivo celular. Sincronizacin posterior con la aplicacin Si no ha sincronizado la bscula con la aplicacinBeurer BabyCare durante el uso inicial, puede hacer-
lo ms tarde. 1. Presione el botn de Encendido/Tare 2. App parpadear en la pantalla LCD durante 10 segundos. Si la aplicacin est abierta, intentar para encender la bscula. conectarse con la bscula durante 10 segundos. Opcionalmente:
Presione el botn Bluetooth mientras la bscula est funcionando. Si la aplicacin est abierta, la bscula puede conectarse durante 120 segundos. 3. La bscula estar conectada correctamente a la aplicacin cuando aparezca el smbolo Bluetooth en la pantalla LCD. 8. Informacin adicional Guardado de las lecturas en la bscula y transmisin a la aplicacin Se puede guardar un mximo de 10 lecturas en la bscula. Las lecturas guardadas se transmitirn auto-
mticamente a la aplicacin si la abre dentro del alcance del Bluetooth y el Bluetooth est activado en la bscula. No es posible transmitir datos automticamente cuando la bscula est apagada. Borrado de lecturas Para borrar todas las lecturas guardadas en la bscula, presione y mantenga presionado el botn Blue-
tooth durante cinco segundos. Uso de la cinta mtrica Retire la cinta mtrica ubicada en la parte superior de la bscula para medir la estatura del beb y otras caractersticas. Para volver a guardarla, presione el botn que est junto a la cinta mtrica en la parte inferior de la bscula. Introduzca la estatura y el permetro ceflico de su beb en la aplicacin Beurer BabyCare. Reemplazo de las bateras La bscula est equipada con un indicador de batera baja. Si la bscula est funcionando con bateras gastadas, reemplazar las bateras (3 bateras AAA de 1.5V). Todas las lecturas guardadas estarn a salvo. aparecer en la pantalla y la bscula se apagar automticamente. En este caso, se deben NOTA:
Despus de reemplazar las bateras, deber volver a sincronizar la bscula con la aplicacin (consulte la seccin Uso inicial de la aplicacin). Cuando reemplace las bateras, utilice bateras del mismo tipo, marca y capacidad. No use bateras recargables. 9. Cuidado y mantenimiento La bscula para bebs debe limpiarse de vez en cuando. Limpie la bscula con un trapo hmedo y con detergente suave. No sumerja la bscula en agua ni la enjuague en agua corriente. Guarde la bscula en un lugar fresco y seco cuando no la use; asegrese de que no haya objetos colocados sobre la bscula cuando est guardada. Si va a guardar la bscula durante un periodo largo, retire las bateras. IMPORTANTE No utilice solventes ni productos de limpieza agresivos!
18 No sumerja la bscula en agua. No lave la bscula bajo el chorro de agua. No lave la bscula en una mquina lavaplatos. 10. Especificaciones tcnicas Tipo de bateras:
Rango de medicin:
Unidad de peso:
Rango de temperatura de operacin:
Rango de temperatura de almacenamiento: de 14F a 122F (de -10C a 50C) Dimensiones de la bscula:
Peso neto de la bscula:
Sujeto a modificaciones tcnicas. 3 bateras AAA (LR03) de 1.5V de 0.11lb a 44lb (de 0.05kg a 20kg/de 1.76oz a 705oz) 0.01lb (5g/0.18oz) de 50F a 104F (de 10C a 40C) 22pulgadasx13pulgadasx1.85pulgadas (560x330x47mm) aprox. 3lb (1.36kg) Notas sobre compatibilidad electromagntica El dispositivo es adecuado para usarse en todos los ambientes indicados en estas instrucciones de uso, incluyendo ambientes domsticos. El uso del dispositivo puede ser limitado en presencia de interferencias electromagnticas. Esto podra resultar en problemas como mensajes de error o falla de la pantalla o del dispositivo. Evite usar este dispositivo directamente junto a otros dispositivos o colocarlo encima de otros disposi-
tivos, ya que esto podra causar operacin defectuosa. Sin embargo, si es necesario usar el dispositivo en la forma indicada, este y otros dispositivos debern vigilarse para asegurar que funcionen correcta-
mente. El uso de accesorios que no sean los especificados o los que proporciona el fabricante de este dis-
positivo puede causar aumento de las emisiones electromagnticas o disminucin de la inmunidad electromagntica del dispositivo; esto puede resultar en operacin defectuosa. El incumplimiento de lo anterior puede alterar el desempeo del dispositivo. 11. Gua para la resolucin de problemas Pantalla Causa La superficie no es plana y estable. Se ha excedido la capacidad de peso mxima de 44lb
(20kg/705oz). La superficie no es plana y estable. El beb se est moviendo demasiado. El punto cero de la bscula es incorrecto. Solucin Ponga la bscula sobre una superficie plana y no tapizada. Vuelva a tarar la bscula. Pese solo el peso mximo permitido. Ponga la bscula sobre una superficie plana y no tapizada. Vuelva a tarar la bscula. Intente calmar al beb para que deje de moverse. Apague la bscula y vulvala a encender. Espere hasta que la bscula muestre 0.00lb y repita la medicin. Se muestra un peso incorrecto. 19 Pantalla No hay conexin Bluetooth. Causa Dispositivo fuera de rango. El Bluetooth est apagado en la bscula. No hay conexin con la apli-
cacin. Las bateras de la bscula estn agotadas. No se ha vinculado la escala con la aplicacin. Las lecturas realizadas antes de la vincula-
cin no se pueden transmitir. Solucin El rango de alcance Bluetooth es de aproxi-
madamente 50pies (~15m). Las paredes y los techos reducen este rango significativamente. Las ondas de radio tambin pueden provocar interferencias; por lo tanto, no coloque la bs-
cula cerca de dispositivos como enrutadores Wi-Fi y hornos microondas. Presione el botn Bluetooth hasta que apa-
rezca el icono en la pantalla LCD. Cierre por completo la aplicacin (incluso en segundo plano). Apague el Bluetooth y vuelva a encenderlo en el dispositivo celular. Apague su dispositivo celular y vuelva a encenderlo. Retire las bateras de la bscula durante un tiempo breve y vuelva a colocarlas. Consulte la lista de preguntas frecuentes (FAQs) en www. beurer.com. Reemplace las bateras. Vincule la bscula con la aplicacin. 12. Informacin de conformidad con la FCC Bscula para bebs BY90 Parte responsable Informacin de contacto en Estados Unidos:
Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Estados Unidos 1-800-536-0366 info@beurer.com Declaracin de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con la parte15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias dainas y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que podran causar funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podran anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se determin que cumple con los lmites para los dispositivos digi-
tales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos lmites sirven para proporcionar proteccin razonable contra las interferencias dainas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dainas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se 20 producirn interferencias en una instalacin en particular. Si este equipo efectivamente causa interferen-
cias dainas a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equi-
po, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a aquel donde est conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un tcnico con experiencia en radio y televisin. 13. Declaracin de conformidad de la IC Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con la(s) especi-
ficaciones de RSS exentos de licencia de la institucin Innovacin, Ciencia y Desarrollo Econmico de Canad. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que podran causar funcionamiento no deseado. 14. Garanta Garanta limitada de por vida del comprador original Se garantiza que su bscula para bebs Beurer, modelo BY90, est libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante la vida til del producto en las condiciones normales del uso y servicio propuestas. Esta garanta cubre solamente al comprador original y no se extiende a los vendedores minoristas ni a propietarios posteriores. A nuestra discrecin, repararemos o reemplazaremos la bscula para bebs Beurer, modelo BY90, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garanta escrita. No se harn reembolsos. La reparacin o reemplazo es nuestra nica responsabilidad y el nico recurso con que usted cuenta segn esta garanta escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparacin o reemplazo. Para obtener servicio de garanta, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al telfono 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripcin del problema. Si se considera que el problema est dentro del alcance de la garanta limitada de por vida, se le pedir que enve el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y nmero telefnico. Si se considera que el problema no est cubierto por la garanta limitada de por vida, le enviaremos una cotizacin para la reparacin o remplazo, as como del costo del transporte. Esta garanta no cubre daos causados por mal uso o abuso; accidente; conexin de accesorios no autorizados; alteracin del producto; instalacin incorrecta;
aplicacin errnea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentacin o energa elctrica; bateras usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o dao de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; dao en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; prdida del uso durante el periodo en que el producto est en una instalacin de reparacin o en espera de partes o reparacin por otra causa; o cualquier condicin de otro tipo que est fuera del control de Beurer. Esta garanta no es vlida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La mxima responsabilidad de Beurer segn esta garanta se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garanta, segn se confirme mediante prueba de compra, independientemente del monto de cualquier otro dao directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garanta es efectiva solamente si el producto se usa en el pas en el que se compr. Un producto que requiera modificaciones o adaptacin para que pueda funcionar en cualquier otro pas que no sea el pas para el cual fue diseado, fabricado, aprobado y/o autorizado, as como la reparacin de productos daados debido a esas modificaciones, no est cubierto por esta garanta. LA GARANTA AQU PROPORCIONADA SER LA GARANTA NICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA GARANTAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, ESTN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIN A LA DURACIN DE ESTA GARANTA ESCRITA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duracin de una garanta implcita, de manera que las limitaciones anteriores podran no ser aplicables para usted. 21 EN NINGN CASO BEURER SER RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTA, EXPRESA, IMPLCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusin o limitacin de daos especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitacin anterior podra no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma ms all de los trminos establecidos en la presente. Esta garanta no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantas cesarn y terminarn inmediatamente en relacin con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explcito por escrito de parte de Beurer. Esta garanta le da derechos especficos, y usted puede tambin tener otros derechos que pueden variar de una jurisdiccin a otra. Para ms informacin respecto de nuestra lnea de productos en los Estados Unidos de Amrica, visite:
www.beurer.com Distribuido por:
Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Estados Unidos www.beurer.com Preguntas o comentarios?
Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al telfono 1-800-536-0366. Hecho en China. i s o b m a c y s e r o r r e a o t e u S j 22 FRANAIS Table des matires 1. Remarques importantes sur la scurit .......... 23 2. Informations importantes ............................... 24 3. Contenu de lemballage ................................. 25 4. Introduction .................................................... 26 5. Pices et commandes .................................... 27 6. Avant la premire utilisation ........................... 27 7. Utilisation ........................................................ 28 8. Informations supplmentaires ........................ 29 9. Prcautions et entretien.................................. 29 10. Caractristiques techniques ......................... 30 11. Guide de dpannage .................................... 30 12. Renseignements sur la conformit FCC ...... 31 13. Dclaration de conformitIC ........................ 32 14. Garantie ........................................................ 32 CONSERVEZ CE MODE DEMPLOI TITRE DE RFRENCE Si le mode demploi est endommag ou si vous ne lavez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientle de Beurer. Veuillez vous reporter la garantie pour contacter le service clientle. Cher client, Merci davoir choisi lun de nos produits. Notre nom est synonyme de grande qualit, de produits minu-
tieusement tests pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de temprature corporelle, de pulsations, de thrapie douce, de massage et de beaut. Enregistrez votre produit ds aujourdhui pour bnficier dautres avantages:
protection supplmentaire pour votre achat;
conseils sant et bien-tre;
informations sur les nouveaux produits;
assistance et service clientle exceptionnels et continus. Visitez le site www.registerbeurer.com ou contactez notre service clientle au 1-800-536-0366. Lisez attentivement ce mode demploi et conservez-le titre de rfrence. Veillez ce quil soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre quipe Beurer 1. Remarques importantes sur la scurit Signes et symboles Lorsquils sont utiliss, les signes suivants identifient des messages relatifs la scurit et aux dommages matriels et indiquent le niveau de risque ou le degr de gravit. AVANT DUTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALIT DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION SUR LA SCURIT, AINSI QUE LENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SCURIT POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIE DE CE PRODUIT. Ceci est le symbole dalerte scurit. Il vous signale des risques potentiels de blessure. Pour viter tout risque de blessure ou de dcs, respectez les messages de scurit qui accompagnent ce symbole. Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, peut provo-
quer la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT 23 ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, peut provo-
quer une blessure mineure ou modre. AVIS Dsigne les pratiques non lies des blessures, mais plutt des risques de dommages aux produits et/ou dautres biens. 2. Informations importantes Signes et symboles Les symboles suivants sont indiqus dans le prsent mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil et des accessoires:
Remarque Remarque sur des informations importantes Temprature et humidit de fonctionnement admissibles Temprature et humidit de stockage admissibles Operating Storage AVERTISSEMENT Remarques relatives la scurit Gardez les emballages hors de porte des enfants (risque de suffocation). Lingestion de piles peut tre extrmement dangereuse. Gardez les piles et le pse-bb hors de porte des jeunes enfants. En cas dingestion dune pile, consultez immdiatement un mdecin. vitez dexposer le pse-bb lhumidit, la poussire, aux produits chimiques, aux produits de toilette, aux cosmtiques liquides, aux tempratures extrmes et aux sources de chaleur (ex.:
flammes ouvertes, radiateurs). vitez les chocs avec des objets durs. Nexercez pas de pression excessive sur les boutons ou avec des objets pointus. IMPORTANT Ne placez pas dobjets sur le pse-bb lorsque celui-ci nest pas utilis. Les champs magntiques intenses (ex.: ceux dun tlphone cellulaire) peuvent compromettre la prcision du pse-bb. Retirez les verrous de transport Remarques gnrales Le pse-bb a une capacit maximale de 44lb (20kg/705oz). Les mesures saffichent par incr-
ments de 0,01lb (5g/0,18oz). En cas de mesures diffrentes (entre le pse-bb et lapplication), ne prenez en compte que les rsultats mesurs et affichs sur le pse-bb. 24 ATTENTION solution nettoyante. Nettoyage: si ncessaire, vous pouvez nettoyer le pse-bb avec un chiffon humide et un peu de Nimmergez pas le pse-personne et ne le rincez pas grande eau. Le pse-bb nest pas destin un usage commercial. Les rparations peuvent uniquement tre effectues par un centre de rparation agr. Contactez le service clientle pour toute question concernant le fonctionnement, lutilisation ou la rparation de ce produit. Prcautions de scurit applicables aux piles AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de blessures graves:
Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du liquide provenant de la pile, rincez les zones touches leau et consultez un mdecin. Risque dtouffement! Les jeunes enfants risquent davaler et de stouffer avec les piles. Ran-
gez les piles hors de porte des jeunes enfants. Rangez les piles hors de porte des enfants. Seuls les adultes peuvent manipuler les piles. En cas de fuite dune pile, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment des piles laide dun chiffon sec. Protgez les piles contre toute chaleur excessive. Risque dexplosion! Ne jetez en aucun cas les piles au feu. liminez ou recyclez les piles usa-
ges/dcharges conformment la lgislation en vigueur. Suivez les consignes de scurit et dutilisation du fabricant des piles. Ne rechargez pas et ne court-circuitez pas les piles. ATTENTION Utilisez toujours le type et la taille de piles indiqus. Ne mlangez pas des piles usages avec des piles neuves, ni les piles alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (cadmium-nickel). Insrez les piles en respectant la bonne polarit (+/), comme indiqu. Il est recommand de toujours remplacer toutes les piles au mme moment. Nutilisez pas de piles rechargeables. Ne dmontez pas, nouvrez pas ou ne broyez pas les piles. AVIS Nettoyez les contacts des piles et ceux de lappareil avant linstallation. Retirez les piles usages ou dcharges du produit. Retirez les piles si vous nutilisez pas le produit pendant une priode prolonge. 3. Contenu de lemballage Pse-bb BY90 3pilesAAA de 1,5V (LR03) Mode demploi 25 4. Introduction Le dveloppement physique dun nourrisson demande beaucoup dnergie, cest pourquoi il est impor-
tant de procder un contrle rgulier du poids. Ce contrle rassure les parents, car il leur permet de savoir que leur nourrisson reoit une alimentation approprie et quil se dveloppe correctement. Grce ce pse-bb, vous pouvez toujours surveiller le poids de votre enfant pour lui garantir un bon dveloppe-
ment. Les caractristiques de ce pse-bb sont les suivantes:
Surface de pese incurve. Grand cranACL facile lire. Fonction de prise automatique et manuelle pour enregistrer le poids du nourrisson. Mtre intgr (environ 59po ou 150cm). Pese de tare. Poids maximal de 44lb (20kg/705oz). Arrt automatique. Choix possible entre plusieurs units de pese (kg/lb/oz). Sauvegarde des 10dernires mesures. Transfert des valeurs de pese sur lapplication beurerBabyCare. Le produit utilise la technologie BluetoothMD faible consommation dnergie, bande de frquence=
2400MHz 2480MHz. Puissance dmission maximale de 8,0dBM. Compatible avec les tlphones intelligents et les tablettes disposant de la technologie BluetoothMD 4.0. Configuration systme iOS version10.0 ou ultrieure, ou AndroidMC version5.0 ou ultrieure BluetoothMD version4.0 ou ultrieure Pour obtenir la liste des appareils compatibles, scannez ce codeQR avec votre appareil mobile:
26 5. Pices et commandes Pices 6 1 2 3 4 5 7 8 1. cranACL 5. Surface de pese 2. Bouton dalimentation/Tare 6. Mtre 3. BoBouton HOLD (PRISE) 4. Bouton BluetoothMD cran 7. Slecteur de poids 8. Compartiment des piles 1 2 3 4 5 4. Icne de jumelage BluetoothMD 5. Unit de pese 1. TARE (fonction Tare active) 2. HOLD (fonction Hold active) 3. Affichage du poids 6. Avant la premire utilisation Retirez le couvercle du compartiment des piles situ sous le pse-bb et insrez trois piles alcalines de type AAA (incluses) en respectant les repres de polarit indiqus lintrieur du compartiment. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Lorsque lindication lcranACL, cela indique que les piles doivent tre remplaces. Notez quen cas de remplacement des piles, vous devrez nouveau jumeler le pse-bb avec votre appareil mobile. saffiche sur Une fois les piles insres correctement, lindicateur vous disposez de 120secondes pour jumeler le pse-bb avec votre appareil mobile en utilisant le BluetoothMD. Si vous ne jumelez pas le pse-bb avec votre appareil mobile, notez que lindication App clignotera pendant 10secondes chaque mise sous tension du pse-bb. Une fois la synchro-
nisation avec lapplication russie, lindication ne saffiche plus. clignote sur lcranACL. ce stade, 27 7. Utilisation Vous pouvez transfrer les valeurs de pese vers votre appareil mobile jumel laide du BluetoothMD et de lapplication beurerBabyCare. Gardez votre appareil mobile proximit du pse-bb afin de conserver une connexion BluetoothMD active lors de la premire utilisation. Appuyez sur le bouton dalimentation/Tare pour allumer le pse-bb. Pour utiliser le pse-bb avec votre appareil mobile, commencez par ltape1 ou appuyez sur nimporte quel bouton pour annuler lutilisation de lapplica-
tion et passer ltape6. 1. Tlchargez lapplication gratuite beurerBabyCare depuis lAppStore dApple (iOS) ou la boutique GooglePlay (AndroidMC). 2. Activez le BluetoothMD dans les rglages de votre appareil mobile. REMARQUE: les appareils BluetoothMD, tels que ce pse-bb, peuvent tre invisibles dans les rglages gnraux de votre liste dappareils BluetoothMD. 3. Lancez lapplication beurerBabyCare et suivez les instructions. 4. Saisissez les donnes utilisateur. La date de naissance du nourrisson (jour, mois et anne) doit tre saisie dans lapplication beurerBabyCare. 5. Le pse-bb est connect avec succs lapplication lorsque le symbole BluetoothMD sur lcranACL. saffiche 6. Lorsque lindication 0,00lb saffiche sur lcranACL, le pse-bb peut tre utilis. 7. Placez dlicatement le nourrisson sur la surface de pese, en faisant trs attention sa tte. 8. Si vous ne voulez pas placer le nourrisson directement sur la surface de pese et que vous prf-
rez utiliser une serviette ou une couverture, commencez par placer la serviette ou la couverture sur le pse-bb, puis appuyez sur le bouton Tare pour remettre zro lcranACL. Lindication Tare saffiche sur lcranACL et le poids se remet zro. Placez maintenant le nourrisson sur le pse-bb. 9. Ce pse-bb est muni dune fonction HOLD (PRISE) automatique et dune autre fonction manuelle. La fonction de prise automatique affiche le poids du nourrisson lorsque celui-ci est suffisamment sta-
bilis pour dtecter une valeur exacte. Le poids reste affich pendant 120secondes. REMARQUE: si le poids ne peut tre automatiquement dtermin aprs 8secondes, le pse-bb fait la moyenne du poids sur 4secondes (affichage clignotant du poids sur lcran du pse-bb). 10. Si le nourrisson bouge beaucoup, appuyez sur le bouton HOLD (PRISE) lorsque le nourrisson semble le plus calme. Au bout de six secondes, le mot HOLD (PRISE) arrte de clignoter et le poids moyen saffiche. 11. Pour arrter compltement la fonction de prise automatique, appuyez sur le bouton HOLD (PRISE) pendant trois secondes. Les indications HOLD (PRISE) et Off (Arrt) saffichent sur lcranACL. Pour ractiver la fonction de prise automatique, appuyez et maintenez nouveau le bouton HOLD
(PRISE); les indications HOLD (PRISE) et On (Marche) saffichent sur lcranACL. 12. Pour transfrer le poids mesur vers lapplication (si vous utilisez la fonction BluetoothMD), lancez lappli-
cation et appuyez sur le bouton BluetoothMD sur panneau frontal du pse-bb. Une fois le transfert des donnes termin, le pse-bb steint. 13. Si vous dcidez de ne pas transfrer le poids mesur vers lapplication ou si vous nutilisez pas la fonc-
tion BluetoothMD, le pse-bb steindra aprs 120secondes. Pour teindre le pse-bb manuelle-
ment, appuyez et maintenez le bouton dalimentation/Tare pendant trois secondes. 28 REMARQUE: les mesures enregistres sur le pse-bb, avant son jumelage avec votre appareil mobile, ne peuvent pas tre transfres. Synchronisation ultrieure avec lapplication Si vous navez pas synchronis le pse-bb avec lapplication beurerBabyCare lors de la premire utilisation, vous pouvez galement le faire ultrieurement. 1. Appuyez sur le bouton dalimentation/Tare 2. Lindication App clignote sur lcranACL pendant 10secondes. Si lapplication est ouverte, la pour allumer le pse-bb. tentative de connexion au pse-bb est de 10secondes. Autrement:
Appuyez sur le bouton BluetoothMD pendant le fonctionnement du pse-bb. Si lapplication est ouverte, le pse-bb peut se connecter pendant 120secondes. 3. Le pse-bb est connect avec succs lapplication lorsque le symbole BluetoothMD sur lcranACL. saffiche 8. Informations supplmentaires Enregistrement des mesures sur le pse-bb et transfert vers lapplication Le pse-bb peut conserver, au maximum, 10mesures. Les mesures enregistres sont automatique-
ment transfres vers lapplication si celle-ci est porte de la plage BluetoothMD et si vous activez le BluetoothMD sur le pse-bb. Il est impossible de transfrer automatiquement des donnes lorsque le pse-bb est teint. Suppression des mesures Pour supprimer toutes les mesures enregistres dans le pse-bb, appuyez et maintenez le bouton BluetoothMD pendant cinq secondes. Utilisation du mtre Tirez le mtre vers le haut du pse-bb pour mesurer la taille du nourrisson ou dautres caractristiques. Pour le rentrer, appuyez sur le bouton ct du mtre situ sur la partie basse du pse-bb. Saisissez la taille et la circonfrence de la tte du nourrisson dans lapplication beurerBabyCare. Changement des piles Votre pse-bb est quip dun indicateur de batterie faible. Si les piles du pse-bb sont dcharges, lindication doivent tre remplaces (3pilesAAA de 1,5V). Toutes les mesures enregistres sont sauvegardes. saffiche sur lcran et le pse-bb steint automatiquement. Dans ce cas, les piles REMARQUE:
Une fois les piles remplaces, vous devez resynchroniser le pse-bb avec lapplication (consulter la section Utilisation initiale avec lapplication). Lors du changement de piles, veillez utiliser des piles de mme type, de mme marque et de mme capacit. Nutilisez pas de piles rechargeables. 9. Prcautions et entretien Le pse-bb doit tre rgulirement nettoy. Nettoyez le pse-bb avec un chiffon humide et un dtergent doux. Nimmergez pas le pse-bb et ne le rincez pas grande eau. Lorsquil nest pas utilis, rangez le pse-bb dans un endroit frais et sec et assurez-vous quaucun objet ne soit plac dessus. Si vous nutilisez pas lappareil pendant une priode prolonge, retirez les piles. 29 IMPORTANT Nutilisez jamais de solvants abrasifs ou de produits nettoyants!
Nimmergez pas le pse-bb dans leau. Ne rincez pas le pse-bb grande eau. Ne lavez pas le pse-bb au lave-vaisselle. 10. Caractristiques techniques Type de pile:
Plage de mesure:
Unit de pese:
Plage de temprature de fonctionnement: de 50F 104F (de 10C 40C) de 14F 122F (de -10C 50C) Plage de temprature de stockage:
22pox13pox1,85po (560x330x47mm) Dimensions du pse-bb:
Poids net du pse-bb:
approximativement 3lb (1,36kg) Sous rserve de toutes modifications techniques. 3pilesAAA de 1,5V (LR03) de 0,11lb 44lb (de 0,05kg 20kg/de 1,76oz 705oz) 0,01lb (5g/0,18oz) Remarques concernant la compatibilit lectromagntique Lappareil peut tre utilis dans tous les environnements indiqus dans le prsent mode demploi, y compris les environnements domestiques. Lutilisation de lappareil peut tre limite en prsence de perturbations lectromagntiques. Ceci peut entraner des problmes, comme des messages derreur ou la dfaillance de lcran/lappareil. vitez dutiliser cet appareil directement ct dautres appareils ou en lempilant sur dautres appa-
reils, car cela pourrait entraner un dysfonctionnement. Cependant, sil est ncessaire dutiliser lappareil comme indiqu, il convient de surveiller cet appareil ainsi que les autres appareils pour vrifier que ces derniers fonctionnent correctement. Lutilisation daccessoires autres que ceux indiqus ou fournis par le fabricant de cet appareil peut entraner une augmentation des missions lectromagntiques ou une diminution de limmunit lectro-
magntique de lappareil, pouvant entraner un dysfonctionnement. Le non-respect des consignes susmentionnes peut nuire aux performances de lappareil. 11. Guide de dpannage cran Cause Surface non plane ou non stable. Solution Posez le pse-bb sur une surface plane et stable. Appuyez nouveau sur le bouton Tare du pse-bb. Veillez respecter le poids maximal autoris. Affichage de poids incorrect La capacit de poids maxi-
male de 44lb (20kg/705oz) a t dpasse. Surface non plane ou non stable. Le nourrisson bouge trop. Point zro incorrect du pse-
bb. 30 Posez le pse-bb sur une surface plane et stable. Appuyez nouveau sur le bouton Tare du pse-bb. Essayez de calmer le nourrisson pour quil arrte de bouger. teignez et rallumez le pse-bb. Attendez que le pse-bb affiche 0,00lb, puis recommencez la mesure. cran Pas de connexion BluetoothMD Cause Lappareil se trouve hors de porte. Le BluetoothMD est dsactiv sur le pse-bb. Pas de connexion lappli-
cation. Les piles du pse-bb sont dcharges. Le pse-bb na pas t jumel avec lapplication. Les mesures ralises avant le jumelage ne peuvent pas tre transfres. Solution La porte BluetoothMD est denviron 50pieds
(environ 15m). Les murs et les plafonds rduisent significativement la porte. Les ondes radio peuvent galement provoquer des interfrences, ne placez donc pas le pse-bb proximit dappareils tels quun routeur Wi-Fi ou un micro-ondes. Appuyez sur le bouton BluetoothMD jusqu laffichage de licne sur lcranACL. Fermez compltement lapplication (y compris en arrire-plan). Dsactivez et ractivez le BluetoothMD sur votre appareil mobile. teignez et rallumez votre appareil mobile. Retirez bri-
vement les piles du pse-bb et rinsrez-les. Consultez la liste des questions frquentes
(FAQ) sur le site www.beurer.com. Remplacez les piles. Jumelez le pse-bb avec lapplication. 12. Renseignements sur la conformit FCC Pse-bb BY90 Entit responsable Coordonnes aux tats-Unis:
Beurer North America LP 1Oakwood Boulevard, Suite255 Hollywood, FL33020 United States 1-800-536-0366 info@beurer.com Dclaration de conformitFCC Cet appareil est conforme la Section15 du rglement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer des interfrences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences qui peuvent entraner un fonctionnement indsirable. Les changements ou modifications qui ne sont pas expressment approuvs par lentit responsable de la conformit pourraient annuler lautorit de lutilisateur utiliser lappareil. REMARQUE: ce produit a t test et dclar conforme aux limites imposes aux appareils numriques de classeB, en vertu de la Section15 du rglement de la FCC. Ces limites sont destines fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans le cadre dune installation rsidentielle. Ce produit gnre, utilise et peut mettre des radiofrquences et, sil nest pas install et utilis conform-
ment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, 31 nous ne pouvons garantir que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si le produit cause des interfrences nuisibles la rception des signaux de radio ou de tlvision, ce que vous pouvez vrifier en mettant le produit sous et hors tension, nous vous recommandons dessayer de corriger les interfrences par lune des mesures suivantes:
rorientez ou dplacez lantenne de rception;
loignez davantage le produit du rcepteur;
branchez le produit une prise sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch;
contactez le vendeur ou un technicien radio/TV expriment pour obtenir de laide. 13. Dclaration de conformitIC Cet appareil contient des metteurs/rcepteurs sans licence conformes aux normes dexemption de licence RSS dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada. Le fonctionnement est sou-
mis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer des interfrences. 2. Cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris les interfrences qui peuvent entraner un fonc-
tionnement indsirable de lappareil. 14. Garantie Garantie vie limite pour lacheteur dorigine Votre pse-bb Beurer, modleBY90, est garanti contre tout dfaut de pices et de main-duvre pendant toute la dure de vie du produit dans des conditions dutilisation et de service normales et prvues. La prsente garantie couvre uniquement lacheteur dorigine et ne stend pas aux dtaillants ou propritaires subsquents. Nous nous engageons, notre seule discrtion, rparer ou remplacer le pse-bb Beurer, modleBY90, sans frais supplmentaires, pour toute pice couverte par les termes de ces garanties crites. Aucun remboursement ne sera accord. La rparation ou le remplacement constituent notre seule responsabilit et votre seul recours au titre de la prsente garantie. Sil nest pas possible dobtenir des pices de rechange pour des pices dfectueuses, Beurer se rserve le droit de fournir un produit de substitution la place de la rparation ou du remplacement. Pour tout service li la garantie, contactez le service clientle au 1-800-536-0366 ou ladresse info@beurer.com, afin de nous fournir une description du problme. Si le problme est considr comme tant couvert par la garantie vie limite, vous devrez envoyer le produit par courrier postal, vos frais, dans son emballage dorigine avec la preuve dachat, votre nom, votre adresse et votre numro de tlphone. Si le problme nest pas reconnu comme tant couvert par la garantie vie limite, nous vous ferons parvenir un devis pour la rparation ou le remplacement et les frais de retour. La prsente garantie ne couvre pas les dommages causs par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive; un accident; le raccordement daccessoires non autoriss; la modification du produit; une installation inapproprie; une application inadapte; un entretien insuffisant du produit; des rparations ou des modifications non autorises; une utilisation inapproprie de lalimentation lectrique; des piles uses; lusure normale; la perte dalimentation; la chute du produit; le dysfonctionnement ou le dommage dune pice rsultant de la non-observation des instructions dutilisation ou de la non-excution de lentretien recommand par le fabricant; les dommages subis lors dun transport; le vol; la ngligence; le vandalisme; ou des conditions environnementales; la perte dutilisation pendant la rparation du produit ou lattente de pices ou dune rparation; ou toute autre condition ntant pas sous le contrle de Beurer. La prsente garantie est nulle si le produit est utilis dans un environnement commercial ou professionnel. Dans le cadre de la prsente garantie, la responsabilit maximale de Beurer est limite au prix dachat pay par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirm par la preuve dachat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client. La prsente garantie est effective uniquement si le produit est achet et utilis dans le pays o le produit a t achet. Un produit qui ncessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays que celui pour lequel il a t conu, fabriqu, approuv et/ou autoris, ou la rparation de produits endommags par ces modifications nest pas couvert par la prsente garantie. LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITS IMPLICITES, NOTAMMENT, SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE ET DADQUATION UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES LA DURE DE LA PRSENTE GARANTIE CRITE. Certains tats ne permettent pas des restrictions sur la 32 dure dchance dune garantie implicite, auquel cas les restrictions indiques ci-dessus peuvent ne pas sappliquer votre cas. BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSCUTIFS LIS AU NON-RESPECT DE LA PRSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THORIE DE RESPONSABILIT, QUELLE QUELLE SOIT. Certains tats nautorisent pas lexclusion ou la limitation de dommages particuliers, accessoires ou conscutifs, auquel cas la limitation indique ci-dessus peut ne pas sappliquer votre cas. Beurer nautorise personne, notamment, sans sy limiter, les dtaillants, lacheteur consommateur subsquent du produit, contraindre Beurer en aucune manire au-del des termes dfinis dans la prsente garantie. La prsente garantie ne stend pas lachat de produits ouverts, utiliss, rpars, remballs et/ou rescells, notamment, sans sy limiter, la vente de tels produits sur des sites Internet denchres et/ou de produits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immdiatement prendre fin pour tous les produits ou toutes les pices qui sont rpars, remplacs, modifis sans le consentement crit explicite de Beurer. La prsente garantie vous confre des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement disposer de droits supplmentaires qui varient dun tat lautre. Pour obtenir plus dinformations sur notre gamme de produits aux tats-Unis, veuillez visiter le site:
www.beurer.com Distribu par:
Beurer North America LP 1Oakwood Boulevard, Suite255 Hollywood, FL33020 United States www.beurer.com Des questions ou commentaires?
Appelez gratuitement notre service clientle situ aux tats-Unis au 1-800-536-0366. Fabriqu en Chine. i n o i t a c fi d o m e d t e r u e r r e d e v r e s r s u o S 33 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. 34 A S U
-
U E B _ M I _ 1 0 _ 5 0
-
2 0
-
9 1 0 2 _ 0 9 Y B _ 0 7
. 6 5 9
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-06-05 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-06-05
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Beurer GmbH
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0016673931
|
||||
1 | Physical Address |
soeflingerstrasse 218
|
||||
1 |
Ulm, N/A 89077
|
|||||
1 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@siemic.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
VGR
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BY90
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
W**** M******
|
||||
1 | Title |
Dipl.-Ing.
|
||||
1 | Telephone Number |
+49 7********
|
||||
1 | Fax Number |
+49 7********
|
||||
1 |
w******@beurer.de
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Electronic Baby Scale | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Bureau Veritas Shenzhen Co., Ltd. Dongguan Branch
|
||||
1 | Name |
A**** H******
|
||||
1 | Telephone Number |
86 76********
|
||||
1 |
a******@cn.bureauveritas.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0100690 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC