all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
product manual | Users Manual | 761.69 KiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Test Report |
1 | product manual | Users Manual | 761.69 KiB |
BIBOTING BB-333 Product Healthcare Massager Manual This instrument is used for massage and it is not a replacement of any treatment. It is suitable for home use. BIBOTING Healthcare Massager Thank you for purchasing BIBOTING Healthcare Massager. Please read the operation manual carefully before use and pay special attention to safety matters in order to operate and use the product correctly. Contents Precautions 01 Description of Functional Instruction 05 Product Operation 07 Product Accessories Manual 08 Product Maintenance 09 Troubleshooting 10 After-Sales Service 1 1 Specifications 13 BIBOTING Authenticity Statement 1. , BIBOTING and H34D are trademarks of BIBOTING International CO., LTD. 2. There is a warranty code for product with regular purchase registration that you can check with BIBOTING Company. 3. Please read the precautions at the side and the bottom of the instrument carefully before use. 4. Please check carefully in order to avoid purchasing counterfeit products to protect your consumer rights and for your safety. BIBOTING International CO., LTD Contact No.: (+886) 3-250-4567 Address: Floor 8, 66-7 Sec. 2, Nankan Rd, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Factory Registration Certificate No. (TAIWAN): 99-687589-00 ISO9001 Registration Certificate No: 83165191534 BIBOTING Official LINE BIBOTING Official FB www.biboting.com Precautions Please consult your doctor before use if you are receiving drugs or have medical condition. This instrument is used for massage and it is not a replacement of any treatment. Using the product on the following parts are strictly prohibited:
Artery position on both sides of the neck Trachea position around the neck Area around eyes and eyeball Area around ears and ear canals Temple on both sides of the head Varicose veins or wounds Nostril Mouth Anus Urethra DO NOT USE under the following physical conditions:
Breast cancer or other cancer patients Those who use Ogilvy injection Those with cardiac catheter or pacemaker installed Pregnant women Those with difficulty repairing diabetic wounds Those with major illness Those with severe hypertension Heart disease patients Epileptic patients Patients with skin disease such skin ulcer, infectious inflammatory skin, cellulitis and etc. Those with severe anemia (usage may cause dizziness) Patient with surgical procedure Do NOT place the product near the heater, cooker or direct contact with the sun. Do NOT use the product in the environment that is too humid or over 104 F (40 C) in order to avoid electric shock or mechanical failure. Moisture accumulation in the internal electronic parts can easily affect the normal operation if the product is moved from a low temperature environment to a warmer place. Please leave the product at normal room temperature for 1 hour before using it. This product is NOT suitable for use on children. Please supervise and ensure children do NOT use this product as toy to ensure their safety. Please stop using the instrument immediately if you feel unwell in the process. Please be sure to use the designated essential oils and skin care products from special ingredients and original supplies to avoid eroding the cup material or the phenomenon such as blisters, broken skin, bruises, pore blockage and other adverse effects from happening. The company shall not bear any responsibility for the above consequences. The suction level is recommended to start from level 4 to 5, gradually strengthen the suction when you are feeling more comfortable. Do NOT use more than 30 mins on each breast, belly and hip, rest for at least 6 hours before repeat the use. Do NOT use more than 2 mins on spots other than breast, belly and hip, move to other body part before continue using the device. Healthy Cup must be disinfected before and after use, do ensure vibrating part does not contact with water during cleaning. Do not use the product within 2 hours after consuming food. 01 02 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this appliance). DANGER To reduce the risk of electric shock:
(1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
(1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking on or taking off parts.
(2) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
(3) Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons.
(4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
(5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
(6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
(7) Keep the cord away from hearted surfaces.
(8) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
(9) Never drop or insert any object into any opening.
(10) Do not use outdoors.
(11) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
(12) To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. Grounded Products
(1) The following item shall be included following the heading WARNING Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. WARNING
(a) For all grounded, cord-connected products:
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
(b) For a grounded, cord-connected product rated less than 15 A and intended for use on a nominal 120-V supply circuit, the instructions in either (1) or (2):
(2) This product is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure 86.1. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product. GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET BOX 03 04 Description of Functional Instruction 1 3 4 7 9 12 2 5 6 8 10 11 14 13 14 15 16 17 18 Side view of the Pressure Adjuster 15 13 19 20 21 22 05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Count down Timer Suction and Release button: Press once to start,pressagaintostop. Suction button: Press once to start,pressagaintostop. Deflating indicator Suction indicator Negativeionsindicator Release timerbutton: theminimumtimesettingis0.0second. Suction timer button: theminimumtimesettingis0.0 second. Healthcare Massager DC power point Suction connector: Connect with long tube. Power: ON / OFF power button. Precautions for using the instrument Pressure Adjuster: This knob has settings from 0-10, 0 is minimum and 10 is maximum which represent the suction strength. It is highly recommended to start with level 5. The upper end interface of Pressure Adjuster: Connect interface with short tube for the use of Healthy Cup. The interface for both ends of Pressure Adjuster: Both interfaces are used to connect with short tubes. The back interface of Pressure Adjuster: This interface is used to connect with long tube. Short tube: Connect to Healthy Cup. Healthy Cup interface: Connect with short tube. Safety relief valve: Pull up to release the Healthy Cup. Rhythm cube Frequency adjusting knob: Adjust vibration frequency of the Health Cup. Healthy Cup DC power point: Power supply for Healthy Cup operation. After switch on the power button, the default settings are:
Complete cycle time: 30 minutes Suction frequency: 2.4 seconds Deflating frequency: 0.6 second Negative ion activation Healthy Cup manual Pull up safety relief valve or adjust Pressure Adjuster to reduce suction power if the suction power is too strong. There is a rhythm cube on Healthy Cup, turn the switch clockwise to increase the frequency or anti-clockwise to reduce the frequency. Healthy Cup sizes are 8, 10, 12 and 15 (according to the scale on the cup), refer to table below for a suitable Healthy Cup size. Suitable Bra Size Suitable Healthy Cup A or B B or C C or D D or E 06 No.8 No.10 No.12 No.15 Product Operation Product Accessories Manual Step 1 Step 2 Flat Cup / 1 pcs
(for face) Trump cup / 1 pcs
(for private parts DC cable (180cm) /
2 pcs 1.First wipe clean around the body part. 2.Apply essential oils. 3.Apply nourishing cream. Apply evenly around the body part. 1.Switch on the power button. 2.Place Healthy Cup on the body part. Step 3 Step 4 8 9 4567 0 1 1 0 3 2 Long tube (180cm)
/ 1 pcs Pressure Adjuster and 2 short tubes
(40cm) / 1 set Car charger DC cable
(200cm) / 1 pcs 1.Use Pressure Adjuster to adjust the suction level. 2.Please start from a low pressure, then adjust to a comfortable level. Adjust the level according to individual capacity. 1.Pull up the safety relief valve to remove Healthy Cup. Step 5 Simple Troubleshooting Please ensure the power plug is on. Verify if the long and short tubes are connected correctly and turn Pressure Adjuster to a comfortable level (or a scale of about 5). Check if the DC cable is properly connected with Healthy Cup. 1.The instrument will stop automatically after the preset operation time. 2.Press the blue or red button to continue using after the instrument stopped. 3.Please remove the power plug when not in use. 07 Healthy Cup No.8, No.10, No.12, No.15
/ 2 pcs Listed Cup / 2 group (8 pcs) 08 Product Maintenance Troubleshooting Accessories Cleaning Attention Please use standard cleaning solution or disinfection alcohol then use fibrous towel (do not use tissue or cotton towel) to wipe the cup in and out, if the black deflated rubber fastened in the cup falls, please use cotton swab with alcohol to clean the part directly, after that restore the rubber to the original position. If the power cable is stained by essential oil or cream product, remove cable from instrument before cleaning, then use warm water on fibrous towel to wipe clean. Set the level to 0 and place into hot water for at least 5 mins, then clean Pressure Adjuster with cold water. Clean inside and outside of the tube with warm water or cleaning solution. A. Healthy Cup B. Listed Cup C. DC Power Cable D. Pressure Adjuster E. Long tube (180cm) /
Short tube (40cm) Cups product with physical contact must be cleaned and disinfected after using to avoid cross-infection of skin, and do not share this product with others for personal hygiene. To avoid reducing the life cycle of the power cable as a result of short circuit due to excessive entanglement, please do not fold the power cable after cleaning. Place at room temperature to dry. Ensure hands are clean from any essential oil or cream products before switching on power button and other on/off buttons on the panel to avoid affecting the normal operation and life cycle of the instrument. When experience any problem using BIBOTING Healthcare Massager, please refer to the following for possible solutions. If the solution is not helpful, please turn off the power and remove the plug, and contact BIBOTING Service Centre immediately. Users should not disassemble or repair BIBOTING Healthcare Massager. Damage caused by self-disassembly or self-repair will invalidate the product warranty, and the company shall not bear any responsibility for the consequence. Situations Possible reasons / Solutions Rhythm box on Healthy Cup is unable to vibrate. Please ensure the DC cable is connected properly. Test by turning frequency adjusting knob on the rhythm box clockwise and anti-clockwise. Replace with another DC cable or Healthy Cup, it must be sent for repair if it cannot be started.
(This product is a consumable item. Do not crash it during the 1-year warranty period to avoid affecting its normal function.) Switch on the power button and nothing appears on screen. Pressure Adjuster does not work. Suction becomes weaker or could only feel the strength around suction hole of the main processor. Restart the power button. Relocate to another power outlet and test, it must be sent for repair if it cannot be started. There is foreign matter or grease blockage in the Pressure Adjuster. Please refer to cleaning instruction. (P.9) One of the tubes is not connected correctly or properly. Please check the tubes and reconnect properly. Tube might be broken especially at both ends, please replace the tube if it is broken. There is foreign matter or grease blockage in the tube, please refer to cleaning instruction. (P.9) There is foreign matter or grease blockage in suction hole of main processor. Please refer to cleaning instruction. The stopper in Healthy Cup or Listed Cup is detached or broken, which causes the suction becomes weaker. 09 10 After-Sales Service Warranty These clauses apply only to our products under normal operating condition, the clauses do not apply if the damage is caused by the act of god or it is a human-induced damage. We provide 3-year free warranty repair for instrument main processor. A repair fee will be charged according to the condition of instrument if the 3-year quality assurance is over, and it is still within the 20-year instrument warranty period. The rhythm box on Healthy Cup is warranted for 1 year. If there are glitches of the instrument and cable accessories that affect the use within 30 days of purchase, they can be replaced after testing and verification. Heathy Cup and Listed Cups Set - Flat Cup, Feminine Cup and Trump Cup, are not covered under warranty, please examine the product upon receipt, any damage unrelated to production quality is not liable for free replacement hence must to be re-purchased. In the event the product is repaired or exchanged, the subsequent warranty period will be based on the original product hence there is no warranty period extension. Malfunction of instrument main processor due to natural disaster or man-made incident will be charged a service fee according to the faulty condition as a standard. This clause does not apply to instrument that has been dismantled by unauthorized service personnel. Disclaimer The physical reaction caused by products or skin care products not by our company has nothing to do with us. Our products do not have any efficacy, please consult a professional medical institution if you have physical discomfort. Claims that products are from Biboting, our company reserves the power to legal recourse.If you use products not from the company but claim they are Biboting products, the company reserves the right to pursue legal prosecution. Service Centre RESGREEN BIBOTING Showroom Address: (2A-06 Showroom, Liancheng Garden Lobby) No. 9, Xiangfu Middle Road, Yuhua District, Changsha City, Hunan Province, China. Trader Address: Floor 8, No. 66-7, Section 2, Nankan Road, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Service Centre in Shenzhen
(For product maintenance and repair only, not open for public) Customer Service No.: (+86) 171-8748-8849(+86) 170-9142-2298 Service Centre Address: No. 171, Guziyi Road, Xixiang, Baoan District, Shenzhen City, China. (A District, First Floor, Building B, Gate 3, Weicheng Industrial Zone) BIBOTING International CO., LTD Customer Service No.: (+886) 3-250-4567 Service Centre Address: Floor 8, 66-7 Sec. 2, Nankan Rd, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Service Centre in Malaysia BBT BEAUTYCARE (Asia) SDN. BHD. Customer Service No.: (+60) 12-267-6723 Service Centre Address: Unit 53-7, Level 7, The Boulevard, Mid Valley City, Lingkaran Syed Putra, 59200, Kuala Lumpur, Malaysia. Repair Service Process For repair, please visit after-sale service website (http://cnsrv. biboting.com/login.php), login to register for the repair service. Please pack the product properly and send to the service address. In China, product can be sent to the Shenzhen service base, while in other regions product should be sent to regional office in Taiwan. Scan the code to login to the after-sales website. 11 12 Specification Product name: BIBOTING Healthcare Massager Product model: BB-333 Rated Voltage: 100V-240V or 12Vdc Rated frequency: 50-60Hz Power: 35W Dimension: Approx.270 (L) 130 (W) 180 (H) mm Ner weight: Approx.2.5kg Origin: Taiwan, China Executive standard number: GB4706.1-2005 Bluetooth system description Version: V4.1 Operating Frequency Band: 2.4GHz 2.48GHz unlicensed ISM band Power: 7.5dBm (MAX) Voltage: 1.8V-3.6V NCC Warning 1. Without permission, any company, firm or user shall not alter the frequency, increase the power, or change the features and functions of the original design of the certified low-power RF motors. 2. The use of low-power RF motors shall neither affect flight safety nor interfere with legitimate communication. If interference is found, it should be suspended immediately until interference is no longer exists after improvement is made. Legitimate communication in the preceding paragraph refers to radio communication operating in accordance with the provisions of the Telecommunications Act. Low-power RF motors must withstand interference from legitimate communication or radiological, radiative electrical equipment for industrial, scientific, and medical applications. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi-ate radio frequency energy and, if not in-stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For License-Exempt Radio Apparatus (RSS-GEN) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 13 14 Masseur du sein BIBOTING BB-333 Mode d'emploi Developed by BIBOTING International CO., LTD. 2018 All Right Reserved. www.biboting.com Rserv un usage domestique, ce masseur est utilis des fins de massage et ne remplace en aucun cas les traitements mdicaux. Masseur du sein BIBOTING Merci pour votre achat du masseur du sein BIBOTING. Avant utilisation, lisez attentivement le mode demploi et accordez une attention particulire aux questions de scurit pour une bonne utilisation et un bon fonctionnement du produit. Sommaire Notes 01 Description des fonctions 05 Fonctionnement du produit 07 Description des accessoires 08 Maintenance du produit 09 Dpannage 10 Service aprs-vente 1 1 Spcifications 13 Dclaration d'authenticit BIBOTING 1. , BIBOTING et H34D sont des marques commerciales de BIBOTING International CO., LTD. 2. Pour les produits achets et dment inscrits, il est possible de consulter auprs de BIBOTING leur numro de srie pour vrifier leur statut de garantie. 3. Avant utilisation, lisez attentivement les prcautions demploi qui se trouvent sur le ct et le dessous de lappareil. 4. Afin dviter les contrefaons et dassurer vos droits de consommateurs ainsi que votre scurit personnelle, il est impratif de bien lire la notice. BIBOTING International CO., LTD Numro du service client : (+886) 3-250-4567 Adresse : Floor 8, 66-7 Sec. 2, Nankan Rd, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Numro denregistrement de lusine Tawan : 99-687589-00 ISO9001: 83165191534 Compte officiel de BIBOTING sur LINE Page Facebook officielle de BIBOTING www.biboting.com Notes Si vous prenez des mdicaments ou avez des soucis de sant, veuillez consulter votre mdecin avant d'utiliser. Utilis des fins de massage, cet appareil ne remplace en aucun cas les traitements mdicaux. Interdit de lutiliser sur les parties suivantes :
Les artres carotides de chaque ct du cou La trache Les globes oculaires Le conduit auditif externe Les tempes Les varices ou plaies Les narines La bouche Lanus Lurtre Les personnes prsentant les symptmes suivants sont pris de ne pas lutiliser :
Personnes atteintes dun cancer du sein ou dautres cancers Personnes ayant subi toute injection de produit cosmtique du type Amazingel Personne ayant subi un cathtrisme cardiaque ou vivant avec un stimulateur cardiaque Femmes enceintes Diabtes dont le processus de cicatrisation est ralenti Personnes atteintes de maladies graves Patients hypertendus Malades cardiaques Patients pileptiques Patients atteints de maladies de la peau telles que les ulcres cutans, les dermatoses infectieuses et la cellulite Personnes atteintes danmie svre (lutilisation de lappareil pouvant provoquer des vertiges) Malades ayant subi une opration chirurgicale Ne pas placer lappareil prs d'un radiateur lectrique, d'une cuisinire ou lexposer directement au soleil. Ne pas lutiliser dans un environnement trop humide ou suprieur 104 F
(40 C) pour viter les lectrocutions ou les pannes de lappareil. Le dplacement du produit d'un environnement basse temprature vers un endroit plus chaud tend affecter le bon fonctionnement de lappareil en raison de l'accumulation d'humidit au niveau des composants lectroniques internes. Mettez-le dans un environnement temprature ambiante pendant 1 heure avant de lutiliser de nouveau. Ce produit n'est pas conu pour tre utilis par des enfants. Les enfants doivent demeurer sous surveillance, afin dassurer quils ne jouent pas avec lappareil et dassurer leur scurit. Arrtez immdiatement si vous vous sentez mal laise pendant son utilisation. Utilisez toujours des produits spcifiques ou des consommables originaux BIBOTING (huiles essentielles, produits corporatifs), afin d'viter toute rosion du matriel, ou les problmes de peau, comme les ampoules, gratignures, hmatomes, pores obstrus ou toute autre raction cutane non identifie. Notre responsabilit ne saurait tre engage en cas de non respect des conditions dutilisation, et par consquent aucune garantie nest offerte. Commencez par une intensit douce (niveau 4-5) en tournant le bouton dintensit, avant daccentuer laspiration jusqu ce que vous vous sentiez laise. Evitez dutiliser plus de 30 minutes daffile sur le dos, la poitrine, le ventre et les fesses. Vous pouvez le rutiliser aprs une interruption de 6 heures. En ce qui concerne les autres parties du corps, vitez de lutiliser plus de 2 minutes daffile. Les coupes doivent tre dsinfectes avant et aprs utilisation. Lors du lavage avec de l'eau, mettez lappareil lcart de l'eau. Il est conseill d'attendre au moins deux heures aprs un repas pour utiliser lappareil. 01 02 CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil lectrique, il est impratif de respecter certaines prcautions lmentaires, savoir :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser (cet appareil). DANGER Pour rduire les risqu dlectrocution :
(1) Dbranchez toujours lappareil de la prise de courant ds que vous cessez de lutiliser et avant le nettoyage. AVERTISSEMENT Pour rduire les risques de brlure, dincendie, de choc lectrique ou de blessure :
(1) Un appareil lectromnager ne doit jamais tre laiss sans surveillance lorsqu'il est branch. Dbranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilis, ou lorsque vous voulez y ajouter, prendre ou retirer des pices.
(2) Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe peut se produire et provoquer un incendie, une lectrocution ou des blessures.
(3) Une surveillance attentive est ncessaire lorsque lappareil est utilis par, sur ou proximit d'enfants, d'invalides ou de personnes handicapes.
(4) N'utilisez lappareil que pour l'usage prvu, tel que dcrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommands par le fabricant.
(5) Ne jamais faire fonctionner l'appareil si son cordon dalimentation ou sa fiche lectrique est endommage, sil ne fonctionne pas normalement, sil a subi une chute ou un dommage quelconque ou sil a t immerg dans leau. Renvoyez-le un centre de service pour examen et rparation.
(6) Ne tirez pas lappareil par son cordon dalimentation et ne vous servez pas du cordon comme poigne.
(7) Maintenir le cordon dalimentation lcart des surfaces chaudes.
(8) Ne jamais faire fonctionner l'appareil si les prises d'air sont bloques. Maintenir les prises d'air libres de peluches, cheveux, et autre dbris.
(9) Ne jamais laisser tomber ou insrer un objet quelconque dans un orifice.
(10) Ne pas lutiliser l'extrieur.
(11) Ne pas utiliser dans un endroit o des arosols (vaporisateurs) sont utiliss, ni l o de loxygne est administr.
(12) Pour dbrancher lappareil, mettez toutes les commandes en position arrt, avant de retirer la fiche lectrique de la prise de courant dalimentation. 03 Produits pour la mise la terre
(1) L'article suivant doit tre inclus aprs le titre "AVERTISSEMENT"
Ne branchez lappareil qu une prise correctement mise la terre. Voir les instructions relatives la mise la terre. WARNING
(a) Pour tous les produits relis au cordon et la terre :
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE LA TERRE Ce produit doit tre mis la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise la terre fournit un chemin de moindre rsistance pour le courant lectrique, ce qui rduit les risques dlectrocution. Ce produit est quip dun cordon comportant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit tre branche une prise approprie, correctement installe, et mise la terre conformment tous les codes et rglements locaux. DANGER Un mauvais raccordement de lappareil au conducteur de terre peut provoquer des risques dlectrocution. Consultez auprs d'un lectricien qualifi ou d'un rparateur en cas de doutes au sujet de la mise la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie par le produit - si elle ne convient pas la prise, faites installer une prise approprie par un lectricien qualifi.
(b) Pour un produit mis la terre et branch sur un cordon d'une puissance nominale infrieure 15 A et destin tre utilis sur un circuit d'alimentation nominal de 120 V, rfrez-vous aux instructions (1) ou (2) :
(2) Ce produit est destin tre utilis avec un circuit nominal de 120 V et possde une fiche de terre qui ressemble la fiche illustre dans le croquis A de la figure 86.1. Assurez-vous que le produit est branch une prise ayant la mme configuration que la prise. Aucun adaptateur ne doit tre utilis avec ce produit. PRISE DE TERRE BROCHE DE MISE LA TERRE 04 BOITIER DE MISE LA TERRE Description des fonctions 1 3 4 7 9 12 2 5 6 8 10 11 14 13 14 15 16 17 18 Vue latrale du bouton dintensit 15 13 19 20 21 22 05 3 8 14 15 1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13 Affichage du compte rebours Bouton aspiration-relchement : Appuyez sur le bouton pour aspirer, rappuyez-le pour relcher. Bouton daspiration : Appuyez sur le bouton pour aspirer, rappuyez-le pour l'arrter. Indicateur de relchement Indicateur d'aspiration Indicateur Ions Ngatifs Bouton Minuterie de relchement : Le rglage du temps de dgonflage est au minimum de 0,0 seconde. Bouton Minuterie daspiration : le dlai d'inhalation est au minimum de 0,0 seconde. Prise dalimentation en courant continu (DC) Bouche d'aspiration : Connect un long tube. Bouton d'alimentation. Prcautions en cas d'utilisation de l'appareil sur le ct du corps Bouton tournant dintensit : Rgler lintensit de 0 10 degrs laide du bouton. Lintensit va croissant. Elle peut tre ajuste l'chelle 5 pour la premire utilisation. Bouche suprieure du bouton tournant dintensit : Rserve lutilisation dune seule ventouse, pour relier le tube court non connect. Bouches aux deux extrmits du bouton tournant dintensit: Elles permettent de relier les tubes courts. Bouche derrire du bouton tournant dintensit : Il permet de relier les tubes longs. Tube court : qui relie la ventouse. Bouche de la ventouse : qui relie le tube court. Valve de relchement de scurit: Tirez vers le haut pour retirer les ventouses. Botier vibrant Bouton de rglage de la frquence : Il permet de rgler la frquence de vibration des ventouses. Alimentation des ventouses en courant continu : Pour alimenter les ventouses 22 Voici le paramtre par dfaut aprs avoir dmarr lappareil en appuyant sur le boutond'alimentation :
Dure du processus :
30 minutes Frquence d'aspiration :
2,4 secondes Mode demploi des ventouses En cas d'aspiration trop forte, soulevez la soupape daration de scurit ou rglez l'aide du bouton dintensit pour rduire l'aspiration. Le botier vibrant sur la ventouse peut tre rgl pour obtenir effets diffrents de frquence. Taille des ventouses: no. 8, 10, 12, 15 (selon lchelle inscrite sur la ventouse). Voici le tableau de rfrence pour la taille des ventouses :
Frquence de relchement :
0,6 seconde Dmarrage de la fonction Ions Ngatifs 16 17 18 19 20 21 En fonction de la taille de sous-vtements Les ventouses adquates A ou B B ou C C ou D D ou E 06 No.8 No.10 No.12 No.15 Fonctionnement du produit Description des accessoires 1re tape 2me tape Ventouse plate
/ 1 pice (visage) Ventouse en forme de trompette /
1 pice (partie prive) Cble DC (180cm) /
2 pices (qui relie les ventouses) 1.Nettoyer bien aux alentours de la zone traiter. 2.Appliquez des huiles essentielles. 3.Appliquez une crme nourrissante. Appliquez de manire homogne autour de la zone concerne. 1.Appuyez sur le bouton d'alimentation. 2.Mettez les ventouses sur la zone concerne. 3me tape 4me tape Tube long (180cm)
/ 1 pices 1 bouton dintensit et 2 tubes courts
(40cm) / 1 ensemble Cble dalimentation de voiture (200cm) /
1 pices 8 9 4567 0 1 1 0 3 2 1. Rglez la force d'aspiration l'aide du bouton d'intensit. 2.Commencez par une intensit douce avant de passer une intensit confortable. Rglez en fonction du degr de la tolrance personnelle. 1.Retirez les ventouses en tirant sur la valve de relchement de scurit des ventouses. 5me tape Dpannage simple Assurez-vous que le cordon dalimentation est branch. Vrifiez que les tubes longs et courts sont correctement positionns et rglez le bouton dintensit sur un niveau confortable (autour du niveau 5). Le cble DC est-il connect la ventouse correctement ?
1.Lorsque la dure dfinie de fonctionnement est coule, l'appareil s'arrte automatiquement. 2.Aprs larrt, vous pouvez continuer lutiliser en appuyant sur le bouton bleu ou rouge. 3.Lorsque lappareil n'est pas utilis, dbranchez son cordon d'alimentation. 07 Ventouses no.8, 10, 12, 15 / 2 pices Lot de ventouses / 2 lot (8 pices) 08 Maintenance du produit Dpannage Accessoires Nettoyage Attention Aprs utilisation, essuyez lintrieur et lextrieur des ventouses laide dune solution de nettoyage standard ou de l'alcool dsinfectant, puis dune serviette microfibre (ne pas utiliser de papier hyginique, serviette en coton). Si le bouchon caoutchouc noir de relchement dans la ventouse se dtache, utilisez un coton-tige imbib d'alcool pour nettoyer directement la pice, avant de les ranger. Aprs utilisation, si les ventouses sont taches dhuile essentielle ou de crme, retirez-les de lappareil avant de les nettoyer, puis essuyez-
les avec une serviette microfibre. Rglez le bouton dintensit 0, mettez les ventouses dans de l'eau bouillante pendant au moins cinq minutes, puis rincez-les l'eau froide. Aprs utilisation, nettoyez l'intrieur et l'extrieur des tubes avec de l'eau tide ou une solution de nettoyage. A. Ventouses B. Lot de ventouses C. Cble dalimentation D. Bouton dintensit E. Tube long (180cm) /
Tube court (40cm) Les ventouses en contact avec le corps doivent tre nettoyes et dsinfectes aprs utilisation pour viter la contamination croise cutane. Lutilisation commune nest pas recommande lorsquil sagit de produits d'hygine personnelle. Aprs le nettoyage, afin d'viter tout court-
circuit qui rduirait la dure de vie du produit, ne pas plier lappareil pour le ranger. Placez lappareil la temprature ambiante pour scher. Pour dmarrer lappareil, assurez-vous quaucune huile essentielle ni aucun produit base de crme ne soit sur votre main lorsque vous touchez le bouton dalimentation ou dautres interrupteurs sur le panneau, ce qui affecterait le bon fonctionnement et la dure de vie de lappareil. Si vous rencontrez des problmes avec le masseur du sein BIBOTING, reportez-vous aux points suivants pour trouver des solutions. Si lappareil est toujours en panne ou hors service, mettez l'appareil hors tension, puis dbranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de service BIBOTING. Lutilisateur ne doit pas dmonter ou rparer l'appareil de massage de sein BIBOTING. Le dmontage ou la rparation de lappareil par lutilisateur rendra nulle la garantie du produit. La socit ne peut tre en aucun cas tenue responsable pour tout dommage occasionn dans les conditions dcrites ci-dessus. Cas de figure Causes possibles / Solutions Assurez-vous que le cble dalimentation est branch la machine correctement. Essayer de tourner le bouton de rglage de la frquence sur le botier vibrant vers la gauche et vers la droite. Remplacez le cble dalimentation ou la ventouse. Si lappareil ne sallume toujours pas, vous devez le faire rparer. (Ce produit est un article consommable. Evitez la collision pour assurer le bon fonctionnement de lappareil, qui bnficie dun an de garanti) Rappuyez sur le bouton d'alimentation. Essayer de changer de prise de courant. Si vous ne pouvez toujours pas dmarrer lappareil, envoyez-le pour rparation. Des corps trangers ou de la graisse se trouvent dans le bouton dintensit. Reportez-vous la mthode de nettoyage. (P.9) Le botier vibrant sur la ventouse ne vibre pas. En appuyant sur le bouton d'alimentation, le voyant rouge et les numros ne saffichent pas. Le degr daspiration ne se rgle pas en tournant le bouton d'intensit. La puissance d'aspiration diminue ou l'aspiration nest forte qu la bouche d'aspiration de l'unit principale. Reliez tous les tubes correctement. Les tubes peuvent tre fissurs, surtout aux extrmits. En cas de fissure, remplacez-les. Des corps trangers ou de la graisse se trouvent dans un tube. Reportez-vous la mthode de nettoyage. Des corps trangers ou de la graisse se trouvent dans la bouche daspiration de lunit principale. Reportez-vous la mthode de nettoyage. (P.9) La diminution de la puissance d'aspiration pourrait trouver son origine dans le dtachement ou la cassure des bouchons qui se trouvent dans les ventouses ou le lot de ventouses. 09 10 Service aprs-vente Garantie La clause ne sapplique qu l'utilisation et la manipulation de notre produit dans les conditions normales, les dgts occasionns par les catastrophes naturelles ou par l'utilisateur lui-mme tant exclus. Nous offrons pour l'appareil principal trois ans de garantie pendent lesquelles la maintenance est gratuite. Au-del de la priode de garantie, tout entretien dans les 20 prochaines annes suivantes sera factur sur devis. Les botiers vibrants sur les ventouses sont garantis un an pendant lequel lentretien et la rparation sont gratuits. Dans les 30 jours suivant la date d'achat, le nouveau produit (appareil, accessoires, cbles) peut tre remplac si son utilisation savre problmatique en raison du produit lui-mme. Les ventouses et le lot de ventouses, les ventouses plates et les ventouses en forme de trompette sont des pices non garanties. Veuillez bien vrifier lors de la rception des marchandises. Si le dgt nest pas d la qualit du produit, il ne donne droit aucun remplacement gratuitet vous devez acheter nouveau. Une fois le produit rpar ou remplac, la priode de garantie ne sera pas recalcule mais se poursuivra en fonction de la garantie restante du produit d'origine. Si lunit principale de lappareil tombe en panne en raison des facteurs tels qu'une erreur humaine ou une catastrophe naturelle, la rparation sera facture en fonction de la panne. La clause ne s'applique pas lappareil ayant t dmont par technicien de maintenance qui nest pas de notre socit. Avis de non-responsabilit Notre responsabilit ne saurait tre engage en cas de ractions physiques lies l'utilisation de matriels ou de produits corporatifs qui ne sont pas de notre socit. Les produits de la socit n'ont aucun effet curatif. Si un malaise physique se manifeste, consultez auprs dun tablissement mdical professionnel. La socit se rserve le droit de poursuivre en justice contre toute utilisation de produits qui ne sont pas fabriqus par BIBOTING, mais qui portent publiquement son nom. Centre de service Salle dexposition BIBOTING Changsa, Chine Address: Salle dexposition 2A-06 dans le hall du Rongcheng Garden Hotel No.9, Xiangfu Middle Road, Yuhua District, Changsha, Hunan, China. Adresse de la socit : Floor 8, 66-7 Sec. 2, Nankan Rd, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Centre de service Shenzhen
(Rserv la maintenance du produit, non ouvert au public) Numro du service client : (+86) 171-8748-8849(+86) 170-9142-2298 Adresse du centre de service maintenance :
No. 171, Gushu 1st Road, Xixiang Village, Baoan District, Shenzhen, China.
(Zone A, btiment B, porte 3, zone industrielle de Weicheng) BIBOTING International CO., LTD Numro du service client : (+886) 3-250-4567 Adresse du centre de service maintenance :
Floor 8, 66-7 Sec. 2, Nankan Rd, Luzhu District, Taoyuan City, Taiwan. Centre de service en Malaisie, BBT BEAUTYCARE (Asie) SDN. BHD. Numro du service client : (+60) 12-267-6723 Adresse du centre de service maintenance : Unit 53-7, Level 7, The Boulevard, Mid Valley City, Lingkaran Syed Putra, 59200, Kuala Lumpur, Malaysia. Processes de maintenance Pour faire rparer un produit, accdez au site Web du service aprs-
vente (http://cnsrv.biboting.com/login.php). Bien emballer le produit avant de le renvoyer l'adresse de rparation. Envoyez le produit au Centre de service Shenzhen si vous tes en Chine. Pour dautres rgions, envoyez-le Tawan. Scannez le code pour accder au site Web du service aprs-vente. 11 12 Spcifications Nom du produit : Masseur du sein BIBOTING Modle de produit : BB-333 Tension nominale : 100V-240V ou 12Vdc Frquence nominale : 50-60Hz Consommation nnergie: 35W Dimensions : environ 270x130x180 mm (Longueur x Largeur x Hauteur) Poids net : Environ 2.5kg Fabriqu : Taiwan et Chine continentale Norme excutive du produit : GB4706.1-2005 Description du systme Bluetooth Version : V4.1 Bande de frquences de fonctionnement : bandes ISM sans licence de 2,4 GHz 2,48 GHz Puissance de sortie : 7.5 dBm (max) Tension : 1.8V-3.6V Avertissement de la NCC
(Commission nationale des communications de Tawan) 1. Sans autorisation, toute entreprise, socit ou utilisateur ne doit pas modifier la frquence, augmenter la puissance ou modifier ni les caractristiques ni les fonctions de la conception originale dun appareil radio de faible puissance autoris sous licence. 2. Lutilisation dappareil radio de faible puissance autoris sous licence ne doit ni affecter la scurit du vol ni interfrer avec les communications lgales. En cas dinterfrence avre, lutilisation de lappareil doit tre immdiatement suspendue jusqu' ce quil ne prsente plus aucune interfrence aprs des amliorations apportes. Les communications lgales cites dans le paragraphe prcdent concernent les tlcommunications sans-fil fonctionnant en vertu des dispositions de la loi sur les tlcommunications. Les appareils radio de faible puissance doivent rsister aux interfrences de communications lgales ou celles d'quipements lectriques mettent des ondes lectromagntiques des fins industrielles, scientifiques ou mdicales. Toutes transformations ou modifications non expressment autorises par l'autorit responsable de l'appareil pourraient faire perdre l'utilisateur son droit utiliser cet quipement. Note:
Cet instrument a t test et t dclar conforme la section 15 de la rglementation FCC applicable aux appareils numriques de classe B. Ces rgles sont cre dans le but doffrir une protection acceptable contre les interfrences qui pourraient savrer nuisibles dans un lieu rsidentielle. Cet quipement gnre, utilise et rayonne des frquences radio et sil nest pas install et utilis en suivant les instructions, pourrait causer des interfrences nuisibles la communication radio. Cependant, rien ne garantit quune installation particulire ne soit pas la source dinterfrences. Si cet quipement cause en effet des interfrences nuisant la rception tl ou radio, pouvant tre mises en avant par la simple dsactivation de lappareil et sa ractivation, lutilisateur est invit essayer de corriger linterfrence grce lune ou plusieurs des mesures suivantes:
Rorientez ou dplacez lantenne rceptrice. Augmentez la distance de sparation entre lappareil et le rcepteur. Branchez lappareil sur une prise de secteur diffrente de celle laquelle le rcepteur est connect. Demandez conseil votre revendeur ou un technicien radiotlision. Cet appareil est conforme la section 15 de la rglementation de la FCC. Son opration est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrence, et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, dont les interfrences qui causeraient des oprations non dsires. For License-Exempt Radio Apparatus (RSS-GEN) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 13 14 Dvelopp par BIBOTING International CO., LTD. 2018 Tous droits rservs. www.biboting.com
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-12-24 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-12-24
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
BIBOTING INTERNATIONAL CO., LTD
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0027800101
|
||||
1 | Physical Address |
FLOOR 8 66-7 SEC 2 NANKAN ROAD
|
||||
1 |
338
|
|||||
1 |
TAOYUAN, N/A 338
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
j******@metlabs.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AQ2M
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BB-333
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
H******** K****
|
||||
1 | Telephone Number |
+8863********
|
||||
1 | Fax Number |
+8863********
|
||||
1 |
c******@biboting.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
BIBOTING INTERNATIONAL CO., LTD.
|
||||
1 | Name |
H****** S********
|
||||
1 | Physical Address |
NANKAN RD., LUZHU DIST.
|
||||
1 |
TAOYUAN CITY, 338
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
88632********
|
||||
1 | Fax Number |
88633********
|
||||
1 |
j******@biboting.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Healthcare Massager | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output Power listed is peak conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Worldwide Testing Services (Taiwan) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
D**** S******
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
d******@wts-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0022280 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC