Blue Line D1-P Parts List Installation Considerations Compliance Onderdelenlijst Liste de pices Teileliste Aandachtspunten voor installatie Naleving Conseils relatifs linstallation Conformit Montagehinweise Normhinweise Elenco dei componenti Informazioni sullinstallazione Compliance Lista de peas Lista de piezas
Notas de instalao Compatibilidade Consejos de instalacin
Conformidad
Tritech Detector Installation Instructions TriTech detector installatiehandleiding Notice dinstallation du dtecteur TriTech TriTech-Melder-
Installationsanleitungen Istruzioni di installazione del rilevatore TriTech Instrues de instalao do detector TriTech Instrucciones de instalacin del detector TriTech
Options Opties Options de montage Optionen Opzioni Opes Opciones
EIA/CCIR:
ISM-BLA1-CM-C NTSC/PAL: ISM-BLA1-CM-E The pet immunity feature was not tested by UL. FCC and RSS-210 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to two conditions:
1.This device cannot cause harmful interference. 2.This device must accept any interference, including interference that might cause undesired operation. Changes or modi cations not expressly approved by Bosch Security Systems can void the users authority to operate the equipment. UL Use only a Listed limited-power source. SELV Connect all wiring to a safety extra-low voltage (SELV) circuit only. Sluit alle bedrading uitsluitend aan op een circuit met een extra lage veiligheidsspanning. Prenez soin de connecter tous les cbles un circuit trs basse tension de scurit (SELV). Alle Drhte sind ohne Ausnahme an Niederspannung anzuschlieen. Collegare tutti i cavi esclusivamente a un circuito SELV
(circuito di sicurezza a bassissima tensione). Ligue todas as cablagens apenas a um circuito de segurana de tenso extra baixa (SELV). Conecte el cableado nicamente a un circuito de seguridad para voltajes muy bajos (SELV).
www.boschsecuritysystems.com TriTech and Pet Friendly are registered trademarks of Bosch Security Systems in the United States. 2004 Bosch Security Systems 4998153063D 1 4 5 B335 Wall tamper Sabotage-optie voor muur Autosurveillance mur Abreisabotageberwachung Antirimozione Tamper de parede Bucle de antisabotaje de pared
Installation Installatie Installation Montage Instalao Installazione Instalacin
1 3 X 1 2 2 3 4-6 B328 B338 2004 Bosch Security Systems 4998153063D 2 6
Tamper Contact: Connect to a 24-hour protection circuit; maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W. Digital Alarm: Activates optional plug-in modules, 5 V normally, grounded during alarm. Digitaal alarm: Activeert optionele plug-in modules, 5 V normaal, geaard tijdens alarm. Alarme collecteur ouvert :
Active les modules en chables en option, 5 V au repos, la masse lorsque lalarme est active. Digitaler Alarm: Aktiviert optionale Steckmodule, 5 V normal, 0 V whrend Alarm. Allarme digitale: attiva moduli plug-in opzionali, di norma 5 V, chiude a terra durante lallarme. Alarme digital: Activa os mdulos de encaixe opcionais, normalmente 5 V, ligados terra durante o Sabotagecontact: Verbinden met een 24-uurs beschermingscircuit; Maximale belasting: 125 mA, alarme. 28 VDC, 3 W. Alarma digital: Activa los modos 7 LED Off Uit On Aan Contact dautosurveillance : Connecter un circuit de protection fonctionnant 24h/24 ; capacit maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W. Sabotageschutzkontakt: Schlieen Sie den Kontakt an eine Sabotagelinie an. Max. 125mA, 28V DC, 3W. Contatto antimanomissione: collegare a una zona 24 ore in centrale; potenza nominale massima di 125 mA, 28 V CC, 3 W. Contacto do tamper: Ligue a um circuito de proteco de 24 horas; capacidade mxima de 125 mA, 28 VCC, 3 W. Contacto de bucle antisabotaje: Conecte el circuito de bucle de antisabotaje a un circuito de proteccin 24 horas; Valores mximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
enchufables opcionales; por lo Arrt Marche general 5V; acta como toma de tierra durante la alarma.
Aus Ein Spento Acceso Desligado Ligado Apagado Encendido
8 Microwave range adjustment Aanpassing van radarbereik Rglage de la porte hyperfrquence Einstellung des Mikrowellenbereichs Regolazione del range delle microonde Regule o alcance do dispositivo de microondas Ajuste del rango de microondas
Non-pet installations only: Pull to enable look-down zone. Note: You cannot replace tape once it is removed. Alleen voor installaties zonder huisdieren: Trekken om de optionele kruipzone in te stellen. Opmerking: U kunt de tape niet terugplaatsen nadat die is verwijderd. Si vous ne possdez pas danimaux domestiques : Retirez lautocollant pour activer la dtection verticale. Remarque : une fois retir, ne pas recoller lautocollant. Nur fr Installationen an Orten ohne Haustiere: Ziehen, um Unterkriechschutzzone zu aktivieren. Hinweis: Das Klebeband kann nach dem Abnehmen nicht wieder aufgetragen werden. Solo per le installazioni senza animali: Tirare per abilitare larea antistrisciamento. Nota: una volta rimosso il nastro non pu pi essere riposizionato. Apenas para as instalaes sem animais domsticos: Retire para activar a zona vista de cima (ngulo 0). Nota: Uma vez retirada, a ta-cola no pode ser recolocada. nicamente para instalaciones sin animales domsticos: Tire para activar la zona de vista ngulo cero. Nota: Una vez retirada, la cinta no puede sustituirse.
Alarm Relay: Maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W. Alarmrelais: Maximale belasting: 125 mA, 28 VDC, 3 W. Relais dalarme : Capacit maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W. Alarmrelais: Max. 125mA, 28V DC, 3W. Rel di allarme: potenza nominale massima di 125 mA, 28 V CC, 3 W. Rel do alarme: Capacidade mxima de 125 mA, 28 VCC, 3 W. Rel de alarma: Valores mximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
2004 Bosch Security Systems 4998153063D 3 Walk Test Looptest Test de marche Gehtest Teste de passagem Walk Test Prueba de paseo
1 LED On LED Aan LED Marche LED Ein LED Acceso LED Ligado LED Encendido
2 3 Power the detector. Wait at least 2 min. Detector inschakelen. Wacht enminste 2 min. Mettez le dtecteur sous tension. Patientez au moins 2 min. Melder wird eingeschaltet. Wenigstens 2 Minuten lang warten. Accendere il rilevatore. Attendere 2 minuti. Ligar o detector. Aguardar no mnimo 2 minutos. Encienda el detector. Espere al menos 2 min.
4 Blue Yellow Green Blauwe Gele Groene Bleu Jaune Vert Blau Gelb Grn Blu Giallo Verde Azul Amarelo Verde Azul Amarillo Verde
Supervision: Tests itself every 3 h. If microwave fails, PIR continues to operate. Supervisie: Test zichzelf elke 3 uur. Wanneer de radar uitvalt, blijft de PIR werken. Contrle : Test automatique toutes les 3 heures. En cas de dfaillance du systme hyperfrquence, le systme IRP prend le relais. berwachung: Alle 3 Stunden wird eine Selbstprfung durchgefhrt. Falls das Mikrowellensystem versagt, erfolgt die Erkennung mit dem PIR-System. Supervisione: Esegue un test automatico ogni 3 ore. Se il sensore a microonde si guasta, quello PIR continua a funzionare. Superviso: Efectua um teste autnomo de 3 em 3 horas. Se o dispositivo de microondas falhar, o PIR continua a funcionar. Supervisin: El dispositivo efecta una prueba cada 3 horas. Si las microondas fallan, los infrarrojos pasivos siguen funcionando.
No activity Geen activiteit Aucune activit Keine Aktivitt Power-up Opstarten Dual alarm Microwave alarm Tweevoudig alarm Radaralarm Alimentation initiale Starten Alarme double Dualer Alarm Nessuna attivit Prima alimentazione Allarme doppio Sem actividade Sin actividad A iniciar Encendido Alarme duplo Alarma dual
Alarme hyperfrquence Mikrowellen-alarm Allarme Alarme de Alarma de microonde microondas microondas PIR alarm PIR-alarm Alarme IRP PIR-Alarm Allarme PIR Alarme do PIR Alarma de infrarrojos pasivos
Increase microwave adjustment slightly until range is met. Pas de radar iets verder aan totdat het gewenste bereik wordt verkregen. Augmenter lgrement le rglage de lhyperfrquence pour obtenir la porte requise. Erhhen Sie sich Mikrowelleneinstellung ein wenig, bis die Reichweite stimmt. Aumentare leggermente la portata delle microonde no a quando non si raggiunge il range desiderato. Aumente ligeiramente a regulao do dispositivo de microondas at que consiga o alcance pretendido. Aumente ligeramente el ajuste de microondas hasta alcanzar el rango necesario.
Microwave Radar PIR PIR Hyperfrquence IRP Mikrowelle Microonde Microondas Microondas
PIR PIR PIR PIR
Look-down zone Kruipzone (optioneel) Speci cations Technische speci catie Caractristiques techniques Technische Daten Speci che tecniche Especi caes Especi caciones
Current 15 mA @ 12 VDC, alarm Draw:
Standby current 22 mA No internal standby battery. Power:
For UL Listed product installations, provide 4 h (60 mAh) standby power from the control unit or by a UL Listed burglary power supply. Humidity: 0 to 95% non-condensing
(0 to 85% UL installations) Stroomverbruik:
Relatieve vochtigheid:
15 mA op 12 VDC, Alarmstroomverbruik 22 mA 0 tot 95% niet condenserend Consommation :
Humidit :
Stromaufnahme:
Luftfeuchtigkeit:
15 mA 12 Vcc, 22 mA en alarme de 0 95% sans condensation 15 mA bei 12 V DC, 22 mA (Alarmstrom) 0 bis 95%, nicht-kondensierend Assorbimento di corrente: 15 mA @ 12 Vcc, corrente in allarme 22 mA Umidit:
Da 0 a 95% senza condensa Consumo:
Humidade:
15 mA a 12 VCC, Consumo do alarme 22 mA 0 a 95% sem condensao Consumo de corriente:
Humedad:
15 mA a 12 Vcc, 22 mA en alarma de 0 a 95% sin condensacin
-29C to +49C (-20F to +120F ) For UL Listed installations, the temperature range is 0C to +49C (+32F to +120F) W: ISM-BLD1-P-F1 10.525 GHz ISM-BLD1-P-F3 9.9 GHz ISM-BLD1-P-F4 10.687 GHz 2004 Bosch Security Systems 4998153063D 4 Note: Have an installer test the detector at least yearly. Zone de dtection verticale Opmerking: Laat de detector tenminste eens per jaar door een installateur testen. Unterkriechschutzzone Area antistrisciamento Remarque : faites tester le dtecteur par un installateur Zona vista de cima agr au moins une fois par an. Hinweis: Ein Installateur sollte den Melder wenigstens einmal pro Jahr testen. Zona de vista ngulo cero
Nota: fare veri care il rilevatore da un installatore almeno una volta allanno. Nota: Solicite a um instalador que teste o detector pelo menos uma vez por ano. Nota: Haga que un instalador pruebe el detector al menos una vez al ao.