all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
user manual | Users Manual | 3.29 MiB | November 05 2016 | |||
1 2 | Cover Letter(s) | November 05 2016 | ||||||
1 2 | ID Label/Location Info | November 05 2016 | ||||||
1 2 | Cover Letter(s) | November 05 2016 | ||||||
1 2 | Cover Letter(s) | November 05 2016 | ||||||
1 2 | Test Setup Photos | November 05 2016 | ||||||
1 2 | External Photos | November 05 2016 | ||||||
1 2 | Internal Photos | November 05 2016 | ||||||
1 2 | Test Report | November 05 2016 |
1 2 | user manual | Users Manual | 3.29 MiB | November 05 2016 |
designed by 6000-8000 006000-8000 000 Charger Type 3757 Ty arger Type C h 53 77 andle Type H 65 d 3 7 Ty l Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 avel Case Ty ravel Case vel Type T 60 l mart P ug Type S art Plug Type 492-5 412 Ty Smart Plug Type 492-5214 37 English Espaol Franais 9 17 27 Internet:
www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Alemania/Allemagne Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 Tipo de cargador 3757 Tipo de mango 3765 Tipo de estuche porttil 3760 Tipo de enchufe inteligente 492-5214 Type de chargeur 3757 Type de manche 3765 Type dtui de voyage 3760 Type de prise intelligente 492-5214 90761125/XI-15 GB/E/F 10 10d A 1 10c 10a 10b 2 B
-
l a r O 11
-B l a r O 11d 11e 1. 3. click!
2.
!
3 Oral-B 11a 11b 11c 12 MIN SEK II Pause Done MIN SEK II Pause Done 2. 1. 4 B 1 O r a l-
B 2 3 ral-B O SEK M IN Don e I I P a u s e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 2
-B l a r O 30s ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ss ssssssss000000 00000000000000000333333 0000000000003333 000003333 003333333333333 3333 33333333 33 33 33333333333333 s ssss ssssss ssssssssssss sssssssssssssssss sssssss ssss 0 00 0000000000 000 00000 0000 00000 0000 0000 00000000 0 0000 000 3 333333333333333 3333333333 33333333333 333333333 3333333 3 3333333333333333333 33333333 33333333333 333333 0 00 000 00000000 0000000 000 00 s sssss ss sssss sssssssssssssssssssssssssssssssssssss 33333300 30s 333333300000 33333 3333333 333333 333333333 33333 33 00000 000000000 0000 00000 ssssssssssss ssssssssssssssssss sssssss ssssssssss ssssssss 1 3 4 5 5 a tub or sink. immediately. WARNING disabilities. IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not use while bathing. 2. Do not place or store the charger, smart plug or charging travel case where it can fall or be pulled into 3. Do not place the charger, smart plug or charging travel case in water or other liquid. 4. Do not reach for a charger, smart plug or charging travel case that has fallen into water. Unplug To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or persons with 2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Keep cord away from heated surfaces. 4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance. 5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. If any of these occur, please contact a service center and return the product for examination and repair. 6. Do not use on self when drowsy or on another who is drowsy or sleeping. 7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. IMPORTANT 2. 1. Periodically check the entire product/cords/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cords/accessories are damaged, take it to an Oral-B Service Center. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. 3. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock. 4. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. 5. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center. 6. The appliance has no user serviceable parts. Do not open and dissemble device except when disposing of the battery. Follow handling and disposal instructions of the battery/device described in this manual. 7. Usage by children under age 3 is not recommended. 8. This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. 9. Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn. 10. The charging travel case is provided with a special cord set (smart plug), which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance. If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. CAUTION SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo de dientes Oral-B ha sido diseado cuidadosamente para ofrecerle a usted y a su familia la posibilidad de disfrutar de una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato elctrico, especialmente si hay nios presentes, tome las medidas de seguridad bsicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocucin:
1. No lo use mientras se baa o se ducha. 2. No coloque ni guarde el cargador, el enchufe inteligente o el estuche porttil con cargador donde pudieran caerse a la baera o al lavamanos. 3. No coloque el cargador, el enchufe inteligente o el estuche porttil con cargador en agua ni en otros lquidos. 4. Si el cargador, el enchufe inteligente o el estuche porttil con cargador se caen al agua, no trate de sacarlos. Desenchfelos de inmediato. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocucin, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de nios o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propsito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estn recomendados por el fabricante. 3. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningn objeto. 5. No use este producto si el enchufe o el cable estn daados, o si no funciona debidamente, si se ha cado o daado, o si se ha cado al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comunquese con un centro de servicio tcnico y enve el producto para su revisin y reparacin. 6. No lo use en usted mismo si est adormecido ni en otras personas que estn adormecidas o dormidas. 7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estn usando productos en aerosol (spray) o donde se est administrando oxgeno. IMPORTANTE 1. Revise con frecuencia el producto, los cables y los accesorios para asegurarse de que no estn daados. No se debe usar una unidad daada o que no funcione. Si el producto, sus cables o accesorios estn daados, llvelos a un centro de servicio Oral-B. 2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido dao alguno. 3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga elctrica. 4. Para desenchufar el aparato, asegrese de jalar del enchufe y no del cable. 5. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una descarga elctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comunquese con el centro de servicio Oral-B para obtener informacin sobre reparaciones. 6. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batera. Siga las instrucciones de manipulacin y desecho de la batera/el aparato que se describen en este manual. 7. Nios menores de tres aos de edad no deben usar este producto. 8. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no est diseado para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institucin dental. 9. Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta. 10. El estuche porttil con cargador est equipado con un cable elctrico especial (enchufe inteligente) que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. Si cambia o manipula alguna de sus piezas estar en riesgo de descarga elctrica. Use solamente el cable elctrico especial provisto con este aparato. Si est bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. PRECAUCIN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES Votre brosse dents Oral-B a t soigneusement conue pour vous offrir vous et votre famille une exprience de brossage unique la fois scuritaire et efficace. Toujours suivre les consignes de scurit suivantes lorsquun appareil lectrique est utilis, surtout en prsence dun enfant :
Lire toutes les instructions avant dutiliser cet appareil. DANGER Pour rduire les risques dlectrocution :
1. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche. 2. viter de placer ou de ranger le chargeur, la prise intelligente ou ltui de voyage chargeur un endroit do ils pourraient tomber ou tre pousss dans la baignoire ou le lavabo. 3. viter dimmerger le chargeur, la prise intelligente ou ltui de voyage chargeur dans leau ou dans 4. Ne pas toucher le chargeur, la prise intelligente ou ltui de voyage chargeur sils sont tombs dans tout autre liquide. leau. Les dbrancher immdiatement. MISE EN GARDE Afin de rduire les risques de brlure, dlectrocution, dincendie ou de blessure :
1. Lutilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne handicape, ou en prsence de ces derniers, doit tre faite sous troite supervision. 2. Ce produit est conu pour tre utilis conformment au mode demploi. Ne pas utiliser daccessoires non recommands par le fabricant. 3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes. 4. Ne jamais laisser tomber lappareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de lappareil. 5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommags, sil ne fonctionne pas correctement, sil est tomb, sil a t endommag ou sil a t immerg dans leau. Si lune de ces situations se produit, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner le produit pour quil soit examin et rpar. 6. Ne pas utiliser si vous tes somnolent ou sur une autre personne somnolente ou endormie. 7. Ne pas utiliser lextrieur ni des endroits o des arosols sont pulvriss ou que de loxygne est administr. IMPORTANT 1. Vrifier priodiquement que le produit/le cordon/les accessoires en entier ne sont pas endommags. Ne pas utiliser un appareil endommag ou qui ne fonctionne plus. Si le produit/le cordon/les accessoires sont endommags, les apporter dans un centre de services Oral-B. 2. Si lappareil tombe, la brossette devrait tre remplace avant dtre utilise et ce, mme si aucun dommage nest apparent. 3. Ne pas toucher la prise dalimentation avec les mains mouilles. Il y a risque dlectrocution. 4. Au moment de dbrancher lappareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon dalimentation. 5. Ne pas modifier ou rparer le produit. Cela pourrait causer un incendie, une lectrocution ou une blessure. Communiquer avec le dtaillant ou le centre de services Oral-B si des rparations sont ncessaires. 6. Cet appareil ne contient aucune pice pouvant tre rpare par lutilisateur. Ne pas louvrir ni le dmonter, sauf pour en retirer la pile. Manipuler cet appareil et retirer la pile conformment au mode demploi. 7. Ce produit nest pas conu pour les enfants de moins de trois ans. 8. Cette brosse dents est un appareil de soins personnels et nest pas conue pour tre utilise avec plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou une institution. 9. Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tt si la brossette est use. 10. Ltui de voyage chargeur est offert avec un cordon dalimentation spcial (prise intelligente) dans lequel est intgre une sortie de basse tension de scurit. Ne pas modifier ou changer aucune des parties, car autrement, il y a des risques dlectrocution. Utiliser le cordon dalimentation spcial uniquement avec votre appareil. Consultez votre professionnel dentaire avant usage si vous suivez tout traitement pour une affection buccale. ATTENTION CONSERVER CES CONSIGNES 8 English Important Information Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under Connecting your toothbrush to your Smartphone). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission of your toothbrush handle (5) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio transmission by simultaneously pressing the on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until the radio transmission display (7) goes off. Follow the same procedure to reactivate transmission again. Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your handle. 8 9 Description 1 2 3 4 5 6 7 Brush head Smart Ring On/off button Brushing mode button Handle Brushing mode display Radio transmission display (with Bluetooth wireless technology) Charge level display Charging unit (basic charger and brush head compartment with protective cover) Smartphone holder (depending on model) 10 10a Holding brackets 10b Lever arm 10c Pull tab 10d Suction cup 11 Charging travel case (depending on model) 11a Charge indicator light 11b USB port 11c Smart plug port 11d Inner lid (with smartphone holder) 11e Removable inlay 12 Smart plug (depending on model) Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 68 dB(A) First use Connecting and charging Prior to first use, you may briefly place the handle (5) on the plugged-in charging unit (9) to activate it. Once the charge level display (8) illuminates, it is ready for use. Note: In case battery is empty (no lights illuminated on charge level display), charge at least for 30 minutes. Charging and operating information Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom. To charge the handle (5), place it on the plugged-in charging unit (9). The charge level is indicated on the charge level display (8). The flashing lights indicate that the handle is charging (picture ); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge takes about 12 hours and enables up to 12 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: At a very low charge level, the lights might not flash immediately; it can take up to 10 minutes. If the battery is running low, a red light is flashing on the charge level display and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop;
it will need at least a 30-minute charge for one usage. You can always store the handle on the plugged-in charging unit to maintain it at full power; a battery overcharge is prevented by device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance. Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50C. Using your toothbrush Brushing technique Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the handle (picture ). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture ). When using the Oral-B Deep Sweep brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush. With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the Sensitive mode (optional in combination with an Oral-B Sensitive brush head). Smart Ring features Your toothbrush is equipped with a Smart Ring (2) that has various functionalities indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer light (choose individual color via Oral-B app settings) Red = Pressure sensor light Blue = Bluetooth pairing indicator 9 Timer You can choose between Professional or 2-Minute timer. The 2-Minute timer signals with a long stuttering sound and a flashing light of the Smart Ring (2) that the professionally recommended 2-minute brushing time has been reached. The Professional timer signals with a short stuttering sound and a flashing light of the Smart Ring at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth (picture ). A long stuttering sound and a flashing light indicate the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds, briefly pressing the mode button (4) during pause or placing the handle on the plugged-in charger. Note: During the use of special Oral-B app features, the visual timer light may be deactivated. Timer setup:
Your toothbrush comes with the Professional timer activated. To change this, press and hold the mode button (4) for 2 seconds. Toggle between timer selection by pressing the on/off button (3). Confirm selection by pressing the mode button. 2 LEDs illuminated indicate 2-Minute timer 4 LEDs illuminated indicate Professional timer Note: You can also set/advance the timer functionality via Oral-B App. Pressure sensor If you put excessive pressure on your teeth, the Smart Ring (2) will light up in red and the motor speed will be reduced in Daily Clean, Pro Clean and Sensitive mode (picture ). Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use. Brushing modes (depending on model) Your toothbrush offers different brushing modes indicated on the brushing mode display (6) on your handle (Daily Clean mode does not illuminate on the brushing mode display):
Daily Clean Standard mode for daily mouth cleaning For an extraordinary clean feeling (operated with a higher frequency) Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas Polishing for occasional or everyday use Gentle massage of gums Tongue cleaning for occasional or everyday use Pro Clean Sensitive 3D White Gum Care Tongue Clean 10 When operating the Tongue Clean mode, we recommend using the Sensitive brush head. You can brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in gentle movements. The recommended brushing time is 20 seconds; indicated with a flashing light of the Smart Ring. Your toothbrush automatically starts in the mode selected last. To switch to other modes, successively press the mode button during use (picture ). To return from any mode back to Daily Clean mode, press and hold the mode button (4). Note: You can also set/advance the mode functionality via Oral-B App. Brush heads Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle. Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-tooth precision cleaning. Oral-B CrossAction brush head Our most advanced brush head. Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque. Oral-B FlossAction brush head features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas. Oral-B 3D White brush head features a special polishing cup to naturally whiten your teeth. Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B 3D White brush head. Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums. Our dynamic Deep Sweep brush head can be used with all common brushing techniques. Oral-B Deep Sweep brush head features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth. Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush head, specifically designed to clean around braces and wires. Connecting your toothbrush to your Smartphone The Oral-B App is available for mobile devices running iOS or Android operating systems. It can be downloaded for free from App StoreSM or Google Play. The Oral-B App gives you the opportunity to chart your brushing progress and customize your toothbrush settings (for many more benefits see the Oral-B App instructions). Start the Oral-B App. The app will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth wireless technology is deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphones user manual). Any app instructions will be displayed on your smartphone. If Bluetooth wireless technology is activated on your handle, the Bluetooth symbol on the radio transmission display (7) illuminates. Once the handle is paired, the Smart Ring (2) flashes briefly. Keep your smartphone in close proximity (within 5m/16ft distance) when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place. Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in order to pair your handle. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe. Basic charger should be cleaned with a damp cloth only
(picture ). Accessories Smartphone Holder Before each use, make sure mirror, suction cup surface (10d) and holding brackets (10a) are always clean and dry (picture A1). Press your smartphone holder (10) gently, centered at nose level on the mirror. Then mount the holder by carefully pressing the lever arm (10b) towards the mirror until it snaps in (picture A2). Note: Only affix on mirror to ensure safe and correct conditions. For use in bathroom only. Do not use in automobiles. Always make sure the smartphone holder is securely mounted on the mirror before inserting your smartphone. Place your smartphone (portrait) sideways in between the holding brackets (10a) by pressing against one bracket with your phone and sliding the other bracket to the side (picture A2). Follow the same procedure to remove your phone again. Adjust the overall position for the required angle by moving the ball joint of the holder (picture A3). Instructions for the best angle will be given via app. Once done, remove your phone from the holder. Take off the smartphone holder by flipping the lever arm back and pulling the tab carefully (picture A4 1./2.). Affix smartphone holder with each use again. The smartphone holder should be cleaned with a damp cloth only. Store in clean and dry place. If not in use, always remove your smartphone from the holder. Note: Smartphone width required for usage:
minimum 58mm (2.28 in), maximum 83mm (3.27 in). Caution: Small parts may come off, keep out of reach of children. Charging Travel Case To charge your handle (5) place it on the pin in the charging travel case (11) and connect it to an electric outlet, using the extra smart plug (12) provided. The flashing light (11a) of the charging travel case indicates that the handle is charging. Once the handle is fully charged the light turns off. A full charge can take up to 12 hours (picture B1). Note: You may use the USB port (11b) to charge an electric device while the charging travel case is plugged in. The handle can only be charged with the smart plug (12)/(11c) not via USB port. The inner lid of the travel case has a built-in smartphone holder (11d), which can hold your 11 smartphone while using (picture B2). Before use, make sure your phone fits the stand and keeps stable. The removable inlay (11e) of the travel case is dishwasher-safe (picture B3/). The outer case should be cleaned with a damp cloth only. Make sure that travel case parts are completely dry before reassembling and toothbrush/brush heads are dry before storing in the travel case. Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place. Subject to change without notice. Environmental Notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Battery removal at the end of the products useful life Do not disassemble the product except when disposing of the battery. Run down battery before removing. When taking out the battery for disposal, use protective clothing (gloves, safety glasses, etc.) to omit skin contact whilst leaking batteries. Use caution not to short the positive (+) and negative () terminals. Insulate terminals (e.g. with tape) and put the battery in a plastic bag for disposal. 4 5 m o d e s 5modes 3 7 1 2 5 6 12 Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty. FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase is required. The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes. This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state. How to obtain service in the USA Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable. To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252. To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Section 15.21 Information to user:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Section 15.105 (b) Note: This equipment has been tested and found to comply with the Limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 13 FOR CANADA ONLY Limited 2-Year Warranty In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation. How to obtain service in Canada Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized 14 Oral-B Service Center closest to you. To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable. To obtain original Oral-B replacement parts &
accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252. IC Compliance Notice This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device Information Bluetooth radio module Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100%
reliability in connection, and feature operation consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device. Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation. 1) Warranty Exclusions and Limitations This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries (P&G) that can be identified by the Braun/Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this limited warranty. This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case (Accessories). 2) Using your smartphone holder The Oral-B Accessories included in the package has been designed to provide you with a convenient way to position your smartphone while you are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your smartphone in the Oral-B smartphone holder prior to use to determine the best positioning of your smartphone in the holder. Be sure to try this in a manner which will not harm your smartphone if it falls out of the stand. Do not use in automobiles. LIMITATION OF LIABILITY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G, ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads. Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase. Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear. All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-Bs high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name. Satisfaction Guaranteed or Your Money Back!
Try Oral-B for 60 days, starting from the first day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund via pre-paid card. No questions asked. Please return your product along with your name, address, contact phone number and the original cash register receipt indicating purchase price and date to the address below to receive a pre-paid card in the amount of your purchase (refunds in Canada include tax and Canada 1st class mail postage). U.S. only: Oral-B 60 Day Satisfaction Guaranteed 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Your Oral-B toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Please allow 6-8 weeks for handling. In the U.S., the shipment return costs of the product is the responsibility of the consumer. Sorry: No refunds will be made for any Oral-B product damaged by accident, neglect, unreasonable use or lost in the post. Terms and conditions apply. For further details please contact our customer service. 15 Trouble Shooting Possible reason Remedy 1. Oral-B App is turned off. 2. Bluetooth interface is not activated on smartphone. 3. Radio transmission is deactivated on handle;
radio transmission display
(7) is turned off. 4. Bluetooth connection to smartphone has been lost. 5. Your smartphone does not support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart. 6. Handle on plugged-in charger. Original functionality wanted. 1. Turn on Oral-B App. 2. Activate Bluetooth interface on smartphone
(described in its user manual). 3. Activate radio transmission by simultaneously pressing on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until radio transmission display (7) turns on. 4. Pair handle and smartphone again via app settings. Keep your smartphone in close proximity when using it with handle. 5. Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in order to pair handle. 6. Radio transmission is deactivated while handle is placed on plugged-in charger. Press and hold on/off button (3) for 10 seconds until all indicator lights double blink simultaneously. 1. Handle has not been activated. 2. Battery has a very low charge level; no lights illuminate. 1. Synchronizing with existing SmartGuide failed. 2. Radio transmission is deactivated; radio transmission display (7) is turned off. 3. SmartGuide is not compatible with handle. 4. Two handles are already assigned to SmartGuide. 5. Function is deactivated via App feature. 1. Professional timer or 2-Minute timer activated. 2. Timer has been modified/
deactivated via App. 1. Briefly place handle on plugged-in charging unit. It may take up to 10 min., until charge level display (8) flashes. 2. Charge at least for 30 min. 1. Synchronize (existing) handle(s) (again) via SmartGuide settings in SmartGuides battery compartment: Press h/min for 3 seconds. Turn on handle that you want to synchronize. Then turn on second handle you want to synchronize. Press h/min or set to exit synchronization mode. 2. Activate radio transmission by simultaneously pressing on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until radio transmission display (7) turns on. 3. Handle cannot be used with excisting SmartGuide. 4. You can synchronize a total of 2 handles only. Change handles via SmartGuide settings (see 1.) 5. During use of special App features, transmission to SmartGuide may be deactivated. You can also (de) activate any SmartGuide communication via App. 1. Set your timer to 2-Minute timer (stuttering sounds/
flashing light after 2min); or set your timer to Professional timer (stuttering sounds/flashing light every 30 seconds). Follow steps under Timer setup. 2. Use App to change timer settings or perform factory reset (see App Trouble Shootings). Ambient temperature for charging is out of valid range
(< 0C and > 60C). Recommended ambient temperature for charging is 5C to 35C. Problem APP Handle does not operate (properly) with Oral-B app. Reset to factory settings. TOOTHBRUSH Handle is not operating (during first use). Handle does not operate with existing SmartGuide in household. 1. Short stuttering sounds/flashing light every 30 seconds or after 2 minutes. 2. Handle does not operate any timer. Handle does not charge and blinks. 16 Espaol Informacin importante Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su telfono inteligente (los detalles se encuentran en Cmo conectar su cepillo dental a su telfono inteligente). Para evitar la interferencia electromagntica o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisin radial del mango de su cepillo dental (5) antes de usarlo en reas restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales. Para desactivar la transmisin radial del cepillo, oprima el botn de encendido y apagado (3) y el botn selector de modo (4) de manera simultnea durante 2 segundos hasta que la pantalla de transmisin radial (7) se apague. Realice el mismo procedimiento para restablecer nuevamente la transmisin. Cuando el cepillo dental est encendido, las personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas
(15 centmetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia, desactive la transmisin radial del mango. 8 9 Descripcin 1 2 3 4 5 6 7 Cabezal del cepillo Anillo inteligente Botn de encendido y apagado Botn de modos de cepillado Mango Pantalla de modo de cepillado Pantalla de transmisin radial (con tecnologa inalmbrica Bluetooth) Pantalla de nivel de carga Cargador (cargador bsico y compartimento del cabezal del cepillo con cubierta protectora) Soporte para telfono inteligente (segn el modelo) 10 10a Abrazaderas de agarre 10b Brazo de la palanca 10c Lengeta 10d Ventosa 11 11a Luz indicadora de carga 11b Puerto USB 11c Puerto del enchufe inteligente 11d Tapa interior (con soporte para telfono inteligente) 11e Parte interna removible 12 Estuche porttil con cargador (segn el modelo) Enchufe inteligente (depende del modelo) Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Nivel de ruido: 68 dB(A) Primer uso Cmo conectar y cargar Antes de usar el producto por primera vez, puede poner brevemente el mango (5) en el cargador conectado para (9) activarlo. Cuando la pantalla de nivel de carga (8) se encienda, ya est listo para usar. Nota: Si la batera estuviera descargada (ninguna luz encendida en la pantalla de nivel de carga), cargue el producto por lo menos 30 minutos. Informacin sobre cmo cargar y operar el producto Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga elctrica y est diseado para usarse en el cuarto de bao. Para cargar el mango (5), colquelo en el cargador (9) conectado. El nivel de carga se muestra en la pantalla de nivel de carga (8). Cuando las luces parpadean, esto indica que el mango se est cargando
(imagen ); cuando la carga se completa, las luces se apagan. La carga completa puede tomar aproximadamente 12 horas y rinde hasta 12 das de cepillado regular (dos veces al da por 2 minutos). Nota: Cuando la carga est muy baja, puede que las luces no parpadeen de inmediato; esto puede tomar hasta 10 minutos. Si la carga de la batera est baja, se encender una luz roja que parpadea en la pantalla de nivel de carga y la velocidad del motor disminuir. Si la batera est descargada, el motor se detendr; deber cargarla durante mnimo 30 minutos para obtener un uso. Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga mxima; la batera del aparato no se va a sobrecargar. Nota:
Para mantener la batera en ptimas condiciones, guarde el mango a temperatura ambiente. Precaucin: No exponga el mango a temperaturas superiores a los 50 C. Cmo usar su cepillo dental Tcnica de cepillado Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el aparato (imagen ). Cuando est usando uno de los cabezales de oscilacin y rotacin de Oral-B, gue el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen ). Al usar el cabezal Deep Sweep de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ngulo inclinado en direccin a las encas. Aplique un poco de presin y comience el cepillado con movimientos hacia atrs y adelante, exactamente como lo hara con un cepillo dental manual. Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticacin. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homognea. Tambin puede consultar a su dentista o higienista dental para saber qu tcnica es la mejor para usted. 17 Durante los primeros das de uso de cualquier cepillo dental elctrico, las encas pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debera detenerse en pocos das. Si el sangrado contina al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes y/o encas sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible (Sensitive), (opcional en combinacin con el cabezal Sensitive para el cuidado de encas). Caractersticas del anillo inteligente Su cepillo dental est dotado de un anillo inteligente
(2) con diferentes funciones que se indican segn los colores de la luz:
Blanco (predeterminado): luz del medidor de tiempo de operacin y visual (elija el color individual mediante la configuracin de la aplicacin de Oral-B) Rojo: Luz del sensor de presin Azul: Indicador de sincronizacin con Bluetooth Medidor de tiempo Puede escoger entre el medidor de tiempo profesional
(Professional) o el de dos minutos (2-Minute). El medidor de tiempo de dos minutos (2-Minute) emite un sonido largo intermitente y una luz que parpadea en el anillo inteligente (2) para indicar que han pasado los dos minutos de tiempo de cepillado recomendado por los profesionales. El medidor de tiempo profesional (Professional) le indica cada intervalo de 30 segundos con un sonido corto intermitente y una luz que parpadea en el anillo inteligente para que pase al siguiente cuadrante de la boca
(imagen ). Un sonido largo intermitente y una luz que parpadea le indicarn la finalizacin de los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo se restablece cuando se detiene el cepillado durante ms de 30 segundos, se oprime brevemente el botn selector de modo (4) durante la pausa o se coloca el mango en el cargador conectado. Nota: Cuando est usando las caractersticas especiales de la aplicacin de Oral-B, el medidor de tiempo visual se puede desactivar. Configuracin del medidor de tiempo:
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo profesional (Professional) activado. Para cambiar esto, oprima el botn selector de modo (4) y mantngalo presionado durante 2 segundos. Cambie de seleccin de medidor de tiempo presionando el botn de encendido y apagado (3). Confirme su seleccin presionando el botn selector de modo. 2 luces LED encendidas indican el medidor de tiempo de 2 minutos (2-Minute) 4 luces LED encendidas indican el medidor de tiempo profesional (Professional) 18 Nota: Tambin se puede configurar o avanzar la funcin de medidor de tiempo desde la aplicacin de Oral-B. Sensor de presin Si aplica demasiada presin sobre sus dientes, se encender el anillo inteligente (2) con luz roja y la velocidad del motor disminuir en los modos limpieza diaria (Daily Clean), limpieza profesional (Pro Clean) y sensible (Sensitive) (imagen ). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presin al presionar con moderacin el cabezal del cepillo durante el uso. Modos de cepillado (segn el modelo) Su cepillo dental ofrece diferentes modos de cepillado que se indican en la pantalla de modo de cepillado (6) de su mango (el modo limpieza diaria [Daily Clean]
no se enciende en la pantalla de modo de cepillado):
Limpieza diaria
(Daily Clean) Modo estndar de limpieza bucal diaria. Limpieza profesional
(Pro Clean) Sensible
(Sensitive) Blanqueado
(3D White) Cuidado de las encas
(Gum Care) Limpieza de lengua
(Tongue Clean) Para obtener una sensacin extraordinaria de limpieza
(funciona con una frecuencia ms alta) Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles Pulido para uso diario u ocasional Masaje suave de las encas Limpieza de la lengua para usar ocasionalmente o todos los das Cuando est usando el modo Limpieza de lengua
(Tongue Clean), recomendamos usar el cabezal sensible (Sensitive). Puede cepillarse la lengua ya sea con o sin pasta dental. Cepille toda el rea de la lengua de manera sistemtica con movimientos suaves. El tiempo de cepillado recomendado es de 20 segundos, que se indica con la luz intermitente del anillo inteligente. Su cepillo dental comienza a funcionar automticamente en el ltimo modo que utiliz. Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botn selector de modo
(imagen ). Para seleccionar nuevamente el modo Limpieza diaria (Daily Clean), oprima el botn selector de modo (4) y mantngalo presionado. Nota: Tambin se puede configurar o avanzar la funcin de modo desde la aplicacin de Oral-B. Cabezales Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B. Nuestros cabezales de oscilacin y rotacin se pueden usar para limpiar los dientes con precisin uno por uno. Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo ms avanzado. Tiene cerdas anguladas para brindar una limpieza precisa. Levanta y arrasa la placa dental. Cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la mxima eliminacin de la placa dental en las reas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los nios menores de 12 aos no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B 3D White. Cabezal Sensible Oral-B cuenta con cerdas de estructura extra suave que no maltratan los dientes ni las encas. Nuestro cabezal dinmico Deep Sweep se puede usar con todas las tcnicas de cepillado regulares. Cabezal Oral-B Deep Sweep cuenta con una accin limpiadora de tres zonas que permite la mxima eliminacin de la placa dental, aun entre los dientes. Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras INDICATOR para ayudarle a saber cundo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al da durante dos minutos, el color azul se desvanecer hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses, lo cual indica que es necesario reemplazar el cabezal de su cepillo. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted est ejerciendo demasiada presin sobre los dientes y las encas. No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B 3D White con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, el cual est especficamente diseado para limpiar alrededor de frenos y alambres. Cmo conectar el cepillo dental a su telfono inteligente La aplicacin de Oral-B est disponible para dispositivos mviles que funcionen con sistemas operativos iOS o Android. Puede descargarla gratuitamente del App StoreSM o de Google Play. La aplicacin de Oral-B le permite llevar un registro de su progreso de cepillado y personalizar la configuracin de su cepillo dental (para ver ms beneficios, lea las instrucciones de la aplicacin de Oral-B). Abra la aplicacin Oral-B. La aplicacin le guiar en el proceso de sincronizacin con Bluetooth. Nota: La funcionalidad de la aplicacin de Oral-B ser limitada si la tecnologa inalmbrica Bluetooth est desactivada en su telfono (consulte el manual de usuario de su telfono para ver las instrucciones respectivas). Todas las instrucciones de la aplicacin se mostrarn en su telfono. Si la tecnologa inalmbrica Bluetooth est activada en el mango de su cepillo, el smbolo de Bluetooth se encender en la pantalla de transmisin radial
(7). Cuando se completa la sincronizacin con el mango, el anillo inteligente (2) se enciende brevemente. Mantenga su telfono inteligente cerca (a una distancia de mximo 5 m/16 pies) cuando lo use con el mango del cepillo dental. Asegrese de poner su telfono a salvo en un lugar seco. Nota: Su telfono debe tener Bluetooth versin 4.0 (o ms reciente) o Bluetooth Smart para que pueda conectarse con el mango de su cepillo dental. Recomendaciones de limpieza Despus de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente. Apguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el mango y el cabezal del cepillo por separado; squelos bien antes de unir las piezas nuevamente. Desconecte el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento de cabezales y la cubierta protectora se pueden lavar en el lavaplatos. El cargador bsico solo se debe limpiar con un pao hmedo (imagen ). 19 incorporado un soporte para telfono inteligente
(11d), en el cual puede poner su telfono durante el uso (imagen B2). Antes de usar, asegrese de que su telfono cabe en el soporte y se mantiene estable. La parte interna removible (11e) se puede lavar en el lavaplatos (imagen B3/). La parte externa del estuche se debe limpiar solo con un pao hmedo. Asegrese de que las partes del estuche porttil estn completamente secas antes de volver a ensamblarlo y de que el cepillo dental y los cabezales estn secos antes de guardarlos en el estuche porttil. Nota: Limpie de inmediato las manchas en la superficie del estuche porttil. Guarde el estuche porttil en un lugar limpio y seco. Sujeto a cambios sin previo aviso. Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene bateras y/o residuos elctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche en la basura comn del hogar. En lugar de eso, lleve el aparato a los puntos de recoleccin de basura electrnica de su pas. Cmo extraer la batera al final de la vida til del producto Solo desarme el producto para desechar la batera. Descargue la batera antes de retirarla. Cuando saque la batera para eliminarla, use artculos de proteccin
(guantes, gafas de seguridad, etc.) para evitar el contacto con la piel mientras manipula bateras que gotean. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (-). Pngales algn tipo de aislamiento a los polos (p. ej., cinta) y coloque la batera en una bolsa plstica para desecharla. Accesorios Soporte para telfono inteligente Despus de cada uso, asegrese de que el espejo, la superficie de la ventosa (10d) y las abrazaderas de agarre (10a) estn siempre limpios y secos
(imagen A1). Presione suavemente el soporte para telfono inteligente (10) contra el espejo, centrado a nivel de la nariz. Luego, coloque el soporte presionando con cuidado el brazo de la palanca
(10b) hacia el espejo hasta que encaje (imagen A2). Nota: Para asegurar las condiciones correctas y seguras, le recomendamos fijar el soporte solamente en el espejo. Para uso exclusivo en el cuarto de bao. No lo utilice en automviles. Asegrese siempre de que el soporte para telfono inteligente est fijado con seguridad en el espejo antes de colocar su telfono en este. Coloque su telfono (posicin vertical) de lado entre las abrazaderas de agarre (10a) presionando el telfono contra una abrazadera y deslizando la otra abrazadera hacia afuera (imagen A2). Realice el mismo procedimiento para desmontar su telfono de nuevo. Ajuste la posicin general del telfono para que est al ngulo correcto moviendo la articulacin esfrica del soporte (imagen A3). La aplicacin le dar instrucciones para obtener el mejor ngulo. Retire su telfono del soporte cuando termine. Quite el soporte para telfono levantando el brazo de la palanca y halando la lengeta con cuidado (imagen A4 1./2.). Vuelva a fijar el soporte para telfono inteligente cada vez que lo use. El soporte para telfono inteligente se debe limpiar solo con un pao hmedo. Guarde en un lugar limpio y seco. Retire siempre su telfono del soporte si no lo est usando. Nota: Ancho de telfono requerido para usar el soporte: mnimo 58 mm (2.28 in), mximo 83 mm
(3.27 in). Precaucin: Contiene partes pequeas que se pueden desprender. Mantenga fuera del alcance de los nios. Estuche porttil con cargador Para cargar el mango (5), colquelo en el pin que se encuentra en el estuche porttil con cargador (11) y conctelo al tomacorriente con el enchufe inteligente extra (12) incluido. La luz intermitente (11a) del estuche porttil con cargador indica que el mango se est cargando. Cuando la carga del mango est completa, la luz se apaga. La carga completa puede demorarse hasta 12 horas (imagen B1). Nota: Puede usar el puerto USB (11b) para recargar un dispositivo elctrico mientras el estuche porttil con cargador est conectado. El mango solo se puede recargar con el enchufe inteligente (12)/(11c), no mediante el puerto USB. La tapa interior del estuche porttil tiene 20 1 2 5 6 4 5 m o d e s 5modes 3 7 Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batera y deschela segn las normas ambientales locales. Precaucin! Si abre el mango, destruir el aparato y anular la garanta. SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Garanta limitada de 2 aos Oral-B garantiza que este aparato no presentar defectos en sus materiales ni en su fabricacin durante un periodo de dos aos a partir de la fecha de compra original al detal. Si el aparato presentara algn defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opcin de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opcin recomendada) a un Centro de Servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de envo del producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de la devolucin del producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garanta no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningn dao ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del antenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. Este aparato est dotado de un mdulo de radio Bluetooth Smart aprobado. El no establecer una conexin Bluetooth Smart con ciertos telfonos inteligentes no est contemplado en la garanta del aparato, a menos que el mdulo de radio Bluetooth de este aparato est daado. Los dispositivos Bluetooth tienen garanta de sus fabricantes y no de Oral-B. Oral-B no influye en o hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos, y por lo tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el nmero de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin notificacin previa, de hacer modificaciones tcnicas o cambios a la implementacin en el sistema de caractersticas del aparato, la interfaz o cambios en la estructura del men que se consideren necesarios para asegurar el funcionamiento confiable de los sistemas de Oral-B. TODAS LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIALIZACIN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B NO SER RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR DAOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. En algunos estados no se permite la exclusin o limitacin de los daos indirectos o secundarios, por lo que es posible que la limitacin anterior no rija para usted. Esta garanta le concede derechos legales especficos y es posible que tenga otros derechos legales que varen de un estado a otro. 21 Cmo obtener servicio en EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio tcnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparacin:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su eleccin, o B. Enve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su eleccin. Empaque bien el producto y envelo por correo prepagado y asegurado (opcin recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garanta, si corresponde. Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comunquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Srvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B
(incluso cabezas de repuesto) por telfono:
Srvase llamar al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B:
Srvase llamar al 1-800-566-7252. Declaracin de cumplimiento Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento est sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto puede no causar interferencia daina y (2) este producto debe recibir cualquier interferencia, inclusive la interferencia que puede causar el mal funcionamiento del producto. Pantalla: sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA. Los cambios o modificaciones hechos a cualquier parte de este aparato podran anular la autoridad del usuario para utilizar este. 22 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los lmites para un aparato digital Clase B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Estos lmites estn diseados para proveer proteccin razonable contra la interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede asegurar que no ocurrir interferencia en una instalacin en particular. Si este equipo en efecto causa una interferencia daina a la seal de radio o televisin, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o ms de las siguientes medidas:
Oriente la antena de recepcin hacia otro punto o muvala. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente del circuito al que el receptor est conectado. Busque asistencia del distribuidor o de un tcnico de radio/TV. Informacin El mdulo de radio Bluetooth Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth que se han descrito son compatibles, Oral-B no asegura la confiabilidad de la conexin al 100 % ni la consistencia de funcionamiento de las caractersticas. El desempeo de operacin y la confiabilidad de la conexin estn directamente relacionados con cada dispositivo Bluetooth, la versin de los programas, as como el sistema operativo de los dispositivos Bluetooth y las normas de seguridad de cada compaa implementadas en el dispositivo. Oral-B cumple con e implementa estrictamente el estndar de Bluetooth segn el cual los dispositivos Bluetooth pueden funcionar y comunicarse en los cepillos dentales Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan dicho estndar, la compatibilidad con Bluetooth y las caractersticas se podrn ver comprometidas y puede que el usuario experimente problemas relacionados con las caractersticas o en las funciones. Tenga en cuenta que el programa del dispositivo Bluetooth puede afectar de manera significativa la compatibilidad y el funcionamiento. 1) Garanta Exclusiones y limitaciones Esta garanta limitada es aplicable solo para los productos nuevos fabricados por o para The Procter &
Gamble Company o sus filiales (P&G) que se pueden identificar por la marca registrada, la designacin comercial o el logo de Braun/Oral-B estampado en ellos. Esta garanta limitada no es aplicable para cualquier producto que no sea de P&G, incluyendo hardware o software. P&G no se hace responsable por daos a o prdidas de programas, datos u otra informacin guardada en todo material que el producto contenga, o cualquier producto o parte que no sea de P&G y que no est cubierto por esta garanta limitada. La recuperacin o reinstalacin de programas, datos u otra informacin no est amparada por esta garanta limitada. Esta garanta limitada no es aplicable en caso de (i) daos causados por accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia, mal uso, o causados por productos que no son de P&G; (ii) daos causados por reparaciones realizadas por cualquier parte que no sea Braun o un centro de servicio Braun autorizado; (iii) un producto o parte que haya sido modificado sin el permiso escrito de P&G, y (iv) daos resultantes del uso o la incapacidad de usar la base para telfono inteligente, el soporte de espejo para telfono inteligente o el estuche porttil con cargador (Accesorios). 2) Uso del soporte para telfono inteligente Los accesorios de Oral-B que se incluyen en el paquete han sido diseados para brindarle una manera conveniente de colocar su telfono inteligente cuando est usando la aplicacin de Oral-B. Pruebe varias posiciones de su telfono en el soporte para telfono inteligente antes de usar para determinar el mejor posicionamiento de su telfono en el soporte. Asegrese de probar esto de manera que no dae su telfono inteligente si se cae del soporte. No lo use en automviles. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES PERTINENTES, NI P&G NI SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SERN RESPONSABLES POR DAOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES, ESPECIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO QUE SUFRA USTED O CUALQUIER TERCERO COMO CONSECUENCIA DEL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUYENDO, Y SIN ESTAR LIMITADOS A, LESIONES A PERSONAS, DAO A LA PROPIEDAD, DEPRECIACIN DE PRODUCTOS DE CUALQUIER TERCERO QUE SE USEN EN O CON LOS ACCESORIOS ORAL-B, O PRDIDA DEL USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUSO SI P&G HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAOS. SIN PERJUICIO DE LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE P&G NO ES RESPONSABLE POR NINGN DAO O POR LA DESTRUCCIN DE DISPOSITIVOS ELECTRNICOS DEL CONSUMIDOR Y CUALQUIER OTRA PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA EN O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O POR CUALQUIER PRDIDA DE DATOS EN LOS DISPOSITIVOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE. NINGN RESARCIMIENTO CONTRA ORAL-B DEBER BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SOBREPASAR EL PRECIO REAL PAGADO AL COMPRAR EL PRODUCTO. Acerca de la garanta de los cabezales de repuesto La garanta de Oral-B ser anulada si se encuentra que el dao al mango elctrico recargable se debi al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B como se comunic con el mango elctrico recargable al momento de la compra inicial. Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrn en el desgaste del mango. Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estndares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningn otro nombre de marca. Satisfaccin garantizada o le devolvemos su dinero!
Pruebe Oral-B durante 60 das a partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra mediante tarjeta prepagada. Sin preguntas. Srvase devolver el producto junto con su nombre, direccin, nmero de telfono y el recibo de compra original en el que se indique el precio y la fecha de compra a la direccin incluida ms abajo para recibir una tarjeta prepagada por el monto de su compra (los reembolsos en Canad incluyen impuestos y envo por correo en primera clase del servicio de correo de Canad). 23 Solo para EE. UU.: Garanta de satisfaccin garantizada de 60 das de Oral-B 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Solo para Canad: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentacin original dentro de un paquete con timbre postal dentro de los 60 das a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En EE. UU., el costo de envo para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. Lo sentimos: No se realizarn reembolsos para aquellos productos Oral-B daados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se hayan perdido en el correo. Se aplican trminos y condiciones. Para obtener ms informacin, comunquese con nuestro centro de servicio al cliente. 24 Solucin de problemas Problema Causa posible Solucin APLICACIN El mango no funciona (bien) con la aplicacin de Oral-B. Restablezca la configuracin del fabricante. CEPILLO DENTAL El mango no funciona (durante el primer uso). El mango no funciona con la pantalla SmartGuide que ya se encuentra en la casa. 1. La aplicacin de Oral-B est apagada. 2. La interfaz Bluetooth no est activada en el telfono inteligente. 3. La transmisin radial est desactivada en el mango; la pantalla de transmisin radial (7) est apagada. 4. Se ha perdido la conexin de Bluetooth con el telfono. 5. Su telfono inteligente no es compatible con Bluetooth 4.0 (o ms actualizada)/
Bluetooth Smart. 6. El mango est en el cargador conectado. Se desea la funcionalidad original. 1. El mango no se ha activado. 2. El nivel de carga de la batera est muy bajo;
ninguna luz se enciende. 1. La sincronizacin con la pantalla SmartGuide existente no tuvo efecto. 2. La transmisin de radio est desactivada; la pantalla de transmisin radial (7) est apagada. 3. La pantalla SmartGuide no es compatible con el mango. 4. Ya se han asignado dos mangos a la pantalla SmartGuide. 5. La funcin est desactivada en la aplicacin. 1. Abra la aplicacin de Oral-B. 2. Active la interfaz Bluetooth en su telfono inteligente
(instrucciones en el manual de usuario del telfono). 3. Active la transmisin radial oprimiendo el botn de encendido y apagado (3) y el botn selector de modo (4) de manera simultnea durante 2 segundos hasta que la pantalla de transmisin radial (7) se encienda. 4. Sincronice de nuevo el mango y el telfono mediante la configuracin de la aplicacin. Mantenga su telfono inteligente cerca cuando lo use con el mango. 5. Su telfono debe tener Bluetooth versin 4.0 (o ms reciente)/Bluetooth Smart para que pueda conectarse con el mango. 6. La transmisin radial se desactiva cuando el mango est puesto en el cargador conectado. Presione el botn de encendido y apagado (3) durante 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras parpadeen dos veces simultneamente. 1. Coloque brevemente el mango en el cargador conectado. Puede que la pantalla de nivel de carga
(8) se demore hasta 10 minutos en parpadear. 2. Cargue por lo menos 30 minutos. 1. Sincronice (de nuevo) los/el mango(s) (existentes) desde la configuracin de la pantalla SmartGuide en el compartimiento de la batera de la pantalla SmartGuide: Presione h/min durante 3 segundos. Encienda el mango que desea sincronizar. Luego encienda el segundo mango que desea sincronizar. Presione h/min o set para salir del modo de sincronizacin. 2. Active la transmisin radial oprimiendo el botn de encendido y apagado (3) y el botn selector de modo (4) de manera simultnea durante 2 segundos hasta que la pantalla de transmisin radial (7) se encienda. 3. El mango no se puede usar con la pantalla SmartGuide existente. 4. Puede sincronizar solo 2 mangos en total. Cambie de mango desde la configuracin de la pantalla SmartGuide (ver 1). 5. Cuando est usando algunas caractersticas especiales de la aplicacin, es posible que se desactive la transmisin a la pantalla SmartGuide. Tambin puede activar o desactivar cualquier transmisin con la pantalla SmartGuide desde la aplicacin. 25 1. Sonidos intermitentes/luz que parpadea cada 30 segundos o despus de 2 minutos. 2. Ningn medidor de tiempo del mango funciona. 1. Medidor de tiempo profesional (Professional) o de 2 minutos (2-Minute timer) activado. 2. El medidor de tiempo se ha modificado o desactivado desde la aplicacin. 1. Seleccione el medidor de tiempo de 2 minutos
(sonidos intermitentes/luz que parpadea despus de 2 minutos); o seleccione el medidor de tiempo profesional (sonidos intermitentes/luz que parpadea cada 30 segundos). Siga las instrucciones en Configuracin del medidor de tiempo. 2. Use la aplicacin para modificar la configuracin del medidor de tiempo o para restablecer la configuracin del fabricante (lea la solucin de problemas para la aplicacin). La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 5 C a 35 C. El mango no se carga y las luces parpadean. La temperatura ambiental est fuera del rango aceptable (< 0 C o > 60 C). 26 Franais Renseignements importants Votre brosse dents Oral-B peut tre utilise avec votre tlphone intelligent (pour plus de dtails, recherchez Connectez votre brosse dents votre tlphone intelligent ). Pour viter tout problme de compatibilit ou dinterfrence lectromagntique, dsactivez la transmission radio du manche de votre brosse dents (5) avant de lutiliser dans des zones rglementes comme les avions ou les endroits spcialement dsigns dans les hpitaux. Dsactivez la transmission radio en appuyant simultanment sur les boutons Marche/arrt (3) et Mode (4) pendant 2 secondes, jusqu ce que laffichage de transmission radio (7) disparaisse. Suivez la mme procdure pour ractiver la transmission radio. Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque doivent toujours garder la brosse dents plus de 15 centimtres (6 pouces) du stimulateur lorsque celle-ci est en marche. En tout temps, si vous souponnez quil y a interfrence, dsactivez la transmission radio de votre manche de brosse dents. 8 9 Description 1 2 3 4 5 6 7 Brossette Anneau intelligent Bouton Marche/arrt Bouton Mode de brossage Manche Affichage du mode de brossage cran daffichage transmission radio (avec technologie sans fil Bluetooth) Indicateur de charge Chargeur (chargeur de base et compartiment brossettes avec couvercle protecteur) Support tlphone intelligent (selon le modle) 10 10a Supports de fixation 10b Levier de fixation 10c Tirette 10d Support ventouse 11 11a Voyant lumineux dindicateur de charge 11b Port USB 11c Port de prise intelligente 11d Couvercle intrieur (avec support tlphone tui de voyage chargeur (selon le modle) intelligent) 11e Intrieur amovible 12 Prise intelligente (selon le modle) Spcifications Pour connatre les spcifications lectriques, consulter les renseignements imprims sous le chargeur. Niveau de bruit : 68 dB(A) Premire utilisation Branchement et chargement Avant la premire utilisation, placer le manche (5) quelques minutes sur le chargeur (9) branch pour lactiver. Lorsque lindicateur de charge (8) sillumine, lappareil est prt tre utilis. Remarque : Si la pile est compltement dcharge
(aucune lumire ne sallumera sur lindicateur de charge), laisser le manche sur le chargeur pendant au moins 30 minutes. Renseignement sur le chargement et le fonctionnement Cette brosse dents est dote dun manche lpreuve de leau et est un appareil lectrique scuritaire conu pour tre utilis dans la salle de bains. Pour charger le manche (5), le placer sur le chargeur
(9). Le niveau de charge est indiqu sur lindicateur de charge (8). Les voyants clignotants indiquent que la brosse se charge (illustration ). Lorsque la brosse est compltement charge, les voyants steignent. Il faut compter jusqu 12 heures pour charger compltement lappareil, ce qui permet jusqu 12 jours dutilisation normale (2 fois par jour, pendant 2 minutes). Remarque : Lorsque le niveau de charge est trs bas, les voyants peuvent ne pas clignoter immdiatement;
cela peut prendre jusqu 10 minutes avant quils ne sallument. Lorsque la pile rechargeable est faible, une lumire rouge clignote sur lindicateur de charge et la vitesse du moteur est rduite. Lorsque la pile est compltement dcharge, le moteur sarrtera et la brosse devra tre charge pendant au moins 30 minutes avant dtre utilise pour un brossage de 2 minutes. Vous pouvez toujours ranger le manche de la brosse dents sur le chargeur pour quil conserve une charge maximale. Il ny a aucun risque de surcharger la pile. Remarque : Ranger le manche de la brosse dents une temprature ambiante pour un maintien optimal de la pile. Attention : Ne pas exposer le manche des tempratures de plus de 50C. Brossage des dents Technique de brossage Mouillez la brossette et appliquez nimporte quel dentifrice. Pour viter les claboussures, placez la brosse sur vos dents avant de la mettre en marche
(illustration ). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B, dplacez lentement la brossette dune dent lautre, en brossant la surface de chaque dent durant 27 quelques secondes (illustration ). Lorsque vous utilisez une brossette Deep Sweep de Oral-B, placez les soies de la brosse sur les dents, en linclinant quelque peu vers la marge gingivale. Appliquez une lgre pression et commencez brosser en effectuant des mouvements de va-et-vient, comme avec une brosse dents manuelle. Avec nimporte quelle brossette, brossez dabord les surfaces extrieures des dents, puis les surfaces intrieures, et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quadrants de la bouche de faon gale. Vous pouvez galement consulter votre dentiste ou votre hyginiste dentaire pour savoir quelle technique vous convient le mieux. Durant les premiers jours dutilisation dune brosse dents lectrique, il est possible que vos gencives saignent lgrement. En gnral, ces saignements devraient cesser au bout de quelques jours. Sils persistent plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hyginiste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents et/ou les gencives sont sensibles dutiliser le mode Sensitive (Sensible) (optionnel en combinaison avec la brossette Sensible (Sensible)). Caractristiques de lanneau intelligent Votre brosse dents est dote dun anneau intelligent
(2) dont les nombreuses fonctionnalits sont indiques par des voyants lumineux de diffrentes couleurs :
Blanc (par dfaut) = Voyant lumineux de mise en marche et du minuteur (choisir une couleur via lappli Oral-B) Rouge = Voyant lumineux du dtecteur de pression Bleu = Indicateur de pairage Bluetooth Minuteur Vous pouvez choisir le minuteur Professional
(Professionnel) ou 2 minutes . Le minuteur 2 minutes met un long son saccad et un voyant de lanneau intelligent (2) clignote pour indiquer que le temps de brossage de 2 minutes recommand par les professionnels est atteint. Le minuteur Professional (Professionnel) met un bref son saccad et un voyant de lanneau intelligent clignote toutes les 30 secondes pour vous indiquer le moment de changer de quadrant (illustration ). Un long son saccad et un voyant clignotant indiquent que le temps de brossage de 2 minutes recommand par les professionnels est atteint. Le minuteur mmorise le temps de brossage coul, mme lorsque le manche est brivement mis en arrt pendant le brossage. Le temps est remis zro lorsque le manche est mis en arrt pendant plus de 30 secondes ou lorsque le bouton de choix de mode de brossage (4) est enfonc brivement lorsque le manche est mis en arrt ou lorsque le manche est dpos sur le chargeur branch. Remarque : Lors de lutilisation des caractristiques spciales de lappli Oral-B, le voyant lumineux du minuteur peut tre dsactiv. 28 Rglage du minuteur :
Votre brosse dents est offerte avec le minuteur Professional (Professionnel) dj activ. Pour le dsactiver, appuyer sur le bouton Mode (4) et le maintenir enfonc pendant 2 secondes. Pour basculer entre les minuteurs, appuyer sur le bouton Marche/
arrt (3). Pour confirmer la slection, appuyer sur le bouton Mode. 2 voyants DEL illumins indiquent le minuteur 2 minutes 4 voyants DEL illumins indiquent le minuteur Professional (Professionnel) Remarque : Vous pouvez galement rgler ou choisir des options avances concernant le minuteur via lappli Oral-B. Dtecteur de pression Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant lumineux rouge de lanneau intelligent (2) sallumera et la vitesse du moteur sera rduite pendant le brossage en modes Daily Clean (Nettoyage quotidien), Pro Clean (Nettoyage Pro) et Sensitive (Sensible) (illustration ). Assurez-vous rgulirement du bon fonctionnement du dtecteur de pression en appuyant modrment sur la brossette lorsque vous vous brossez les dents. Modes de brossage (selon le modle) Les diffrents modes de brossage offerts avec votre brosse dents sont indiqus sur laffichage du mode de brossage (6) de votre manche (sauf le mode de brossage Daily Clean (Nettoyage quotidien) qui ne saffiche pas sur laffichage du mode de brossage) :
Daily Clean
(Nettoyage quotidien) Pro Clean
(Nettoyage Pro) Sensitive
(Sensible) 3D White
(Blanc 3D) Gum Care
(Soin des gencives) Tongue Clean
(Nettoyage de la langue) Mode standard pour le nettoyage quotidien de la bouche. Une extraordinaire sensation de fracheur et de propret
(nettoyage effectu frquence plus leve) Pour un nettoyage en douceur, mais complet, des zones sensibles. Pour un polissage quotidien ou occasionnel. Pour masser dlicatement les gencives. Nettoyage de la langue occasionnel ou quotidien Lorsque vous utilisez le mode Tongue Clean
(Nettoyage de la langue), nous vous recommandons dutiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez brosser votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue en effectuant des mouvements dlicats. Le temps de brossage recommand est de 20 secondes et sera indiqu par un voyant clignotant de lanneau intelligent. La brosse dents dmarre automatiquement avec le dernier mode de brossage utilis. Pour passer dun mode un autre, appuyez successivement sur le bouton Mode durant lutilisation (illustration ). Pour revenir de nimporte quel mode Daily Clean (Nettoyage quotidien), appuyez et maintenez le bouton Mode (4). Remarque : Vous pouvez galement rgler ou choisir des options avances concernant le mode via lappli Oral-B. Brossettes Oral-B offre une varit de diffrentes brossettes qui conviennent votre manche Oral-B. Nos brossettes oscillantes et rotatives peuvent tre utilises pour un nettoyage prcis dent par dent. Brossette Oral-B CrossAction Notre brossette la plus avance. Soies orientes pour un nettoyage prcis. Soulve et dloge la plaque. Brossette Oral-B FlossAction Met en vedette des soies micropulse qui enlvent remarquablement la plaque entre les dents. Brossette Oral-B 3D White Met en vedette une cupule de polissage spciale qui blanchit naturellement les dents. Veuillez noter que les enfants de moins de 12 ans ne devraient pas utiliser la brossette 3D White de Oral-B. Brossette Oral-B Sensitive Met en vedette des soies extra souples qui sont douces pour les dents et les gencives. Notre brossette Deep Sweep dynamique peut tre utilise avec toutes les techniques de brossage courantes. Brossette Oral-B Deep Sweep Met en vedette une action nettoyante triple zone pour dloger la plaque de faon remarquable mme entre les dents. Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR bleu ple qui vous aident valuer quand remplacer la brossette. Lorsque la brossette est utilise correctement, cest--dire deux fois par jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue des soies sestompe mi-hauteur aprs environ 3 mois dutilisation pour indiquer de changer la brossette. Si les soies saplatissent avant que la couleur ne sestompe, cest que vous exercez probablement une pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage. Nous ne recommandons pas dutiliser la brossette Oral-B FlossAction ou Oral-B 3D White si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez utiliser la brossette Oral-B Ortho spcialement conue pour nettoyer autour des broches et des fils. Branchement de votre brosse dents votre tlphone intelligent Lappli Oral-B est disponible pour les systmes dexploitation iOS ou Android des appareils mobiles et peut tre tlcharge gratuitement dans lApp StoreSM ou dans Google Play. Lappli Oral-B vous permet de crer des tableaux illustrant le progrs de votre brossage et personnalise les paramtres de votre brosse dents (pour encore plus davantages, consultez les instructions de lappli Oral-B). Dmarrez lappli Oral-B et suivez la procdure affiche pour effectuer le pairage Bluetooth. Remarque : Si la rceptivit Bluetooth de votre tlphone est dsactive, les fonctionnalits offertes par lappli Oral-B seront limites consultez le guide de lutilisateur de votre tlphone intelligent pour les directives). Lappli affichera toute autre directive sur votre tlphone intelligent. Si la technologie sans fil Bluetooth est active sur le manche de la brosse dents, le symbole Bluetooth silluminera sur lcran daffichage transmission radio (7). Une fois que le pairage avec le manche est effectu, lanneau intelligent (2) clignote brivement. Lorsque vous utilisez votre brosse dents, gardez votre tlphone intelligent proximit ( lintrieur dune distance de 5 m/16 pi). Assurez-vous que votre tlphone intelligent est plac dans un endroit sec et scuritaire. 29 Remarque : Votre tlphone intelligent doit, pour pouvoir se connecter au manche de votre brosse dents, supporter Bluetooth 4.0 (ou une version ultrieure)/Bluetooth Smart. Recommandations dentretien Aprs lutilisation, rincer la brossette sous leau courante pendant quelques secondes en gardant le manche en mode de marche. teindre le manche et retirer la brossette. Nettoyer les deux pices sparment sous leau courante, puis les essuyer avant dassembler la brosse nouveau. Dbrancher le chargeur avant de le nettoyer. Le compartiment brossettes et le couvercle protecteur vont au lave-vaisselle. Le chargeur de base doit tre nettoy avec un linge humide seulement (illustration ). Accessoires Support tlphone intelligent Avant chaque utilisation, sassurer que le miroir, le support ventouse (10d) et les supports de fixation sont toujours propres et secs (illustration A1). Presser dlicatement le support tlphone intelligent (10) sur le miroir en le centrant la hauteur du nez, puis fixer le support en pressant soigneusement le levier de fixation (10b) vers le miroir jusqu ce quil senclenche
(illustration A2).Remarque : Apposer uniquement sur un miroir pour assurer une utilisation scuritaire. Ne pas utiliser dans les automobiles. Toujours sassurer que le support tlphone intelligent est fix scuritairement sur le miroir avant dy insrer le tlphone intelligent. Placer le tlphone intelligent du ct portrait entre les supports de fixation (10a) en pressant un support de fixation avec votre tlphone et en glissant lautre support de lautre ct du tlphone (illustration A2). Rpter la mme procdure pour retirer le tlphone. Ajuster la position langle dsir en bougeant le joint bille du support (illustration A3). Des indications quant au meilleur angle utiliser sont donnes sur lappli. Une fois le brossage termin, retirer le tlphone du support. Dcoller le support tlphone intelligent en dgageant le levier de fixation et en tirant soigneusement sur la tirette (illustration A4 1./2.). Rinstaller le support tlphone intelligent chaque utilisation. Le support tlphone intelligent doit tre nettoy avec un linge humide seulement et rang dans un endroit propre et sec. Toujours retirer le tlphone intelligent du support lorsquil nest pas utilis. Remarque : Espace requis pour lutilisation du tlphone intelligent : minimum 58 mm (2,28 po), maximum 83 mm (3,27 po). Attention : De petites pices peuvent se dtacher. Tenir hors de la porte des enfants. 30 tui de voyage chargeur Pour recharger la brosse dents, placer le manche
(5) sur la tige dans ltui de voyage chargeur (11) et le brancher une prise de courant en utilisant la prise intelligente (12) additionnelle fournie cette fin. Le voyant clignotant (11a) de ltui de voyage chargeur indique que le manche de la brosse se charge. Lorsque la brosse est compltement charge, le voyant steint. Il faut compter jusqu 12 heures pour charger compltement lappareil
(illustration B1). Remarque : Vous pouvez utiliser le port USB (11b) pour charger un appareil lectrique pendant que ltui de voyage chargeur est branch. Le manche ne peut tre recharg quavec la prise intelligente
(12)/(11c) et non avec le port USB. Le couvercle intrieur de ltui de voyage est dot dun support tlphone intelligent (11d), lequel peut soutenir votre tlphone intelligent pendant son utilisation (illustration B2). Avant de lutiliser, sassurer que le tlphone sembote bien dans le support et quil est stable. Lintrieur amovible (11e) de ltui de voyage va au lave-vaisselle (illustration B3/). La partie extrieure de ltui doit tre nettoye uniquement avec un linge humide. Sassurer que toutes les parties de ltui de voyage sont compltement sches avant dassembler la brosse dents de nouveau et que le manche et la brossette sont secs avant de les ranger dans ltui de voyage. Remarque : Nettoyer immdiatement les taches la surface de ltui de voyage. Ranger ltui de voyage dans un endroit propre et sec. Sous rserve de modifications sans pravis. Avis environnemental Ce produit contient des piles et/ou des dchets lectriques recyclables. Pour protger lenvironnement, ne pas jeter dans les ordures mnagres; dposer plutt dans un point de collecte pour dchets lectriques de votre rgion. Retrait de la pile la fin de la vie utile du produit Ne pas dmonter lappareil sauf pour retirer la pile. Dcharger la pile avant de la retirer. Au moment de retirer la pile pour la jeter, porter des vtements protecteurs (gants, lunettes protectrices, etc.) pour viter le contact de la peau avec une fuite de pile dfectueuse. Faire attention de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et ngative (). Isoler les bornes
(c.--d. avec du ruban adhsif) et mettre la pile dans un sac de plastique avant de la jeter. 1 2 5 6 4 5 m o d e s 5modes 3 7 Ouvrir le compartiment pile situ dans le manche tel quindiqu, retirer la pile et la jeter conformment aux rglements locaux. Attention! Louverture du manche rend lappareil inutilisable et invalide la garantie. POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limite de 2 ans Si lappareil prsente un dfaut de fonctionnement, au cours de la priode stipule par la garantie, caus par un vice de matriau ou de fabrication et que le consommateur retourne lappareil un centre de services autoris, Braun Canada, sa discrtion, rparera ou remplacera lappareil sans frais additionnels pour le consommateur. La prsente garantie ne couvre pas tout produit endommag par chute, altration, rparation ou tentative de rparation par une agence de services non autorise, mauvais usage ou usage abusif. La prsente garantie ne couvre pas les lments qui auront t modifis ou utiliss des fins commerciales. Cet appareil possde un module radio approuv Bluetooth Smart. La garantie de lappareil ne concerne pas lchec dtablir une connexion Bluetooth Smart des tlphones intelligents prcis, sauf si le module radio Bluetooth de cet appareil est endommag. Les appareils Bluetooth sont sous la garantie de leur fabricant et non sous celle dOral-B. Oral-B ninfluence pas les fabricants ni ne leur met de recommandations; consquemment, Oral-B nest aucunement responsable du nombre dappareils compatibles nos systmes Bluetooth. Oral-B se rserve le droit deffectuer sans pravis toute modification technique ou tout changement jugs ncessaires limplmentation au systme des caractristiques de lappareil, de linterface ou de la structure du menu pour veiller ce que les systmes Oral-B fonctionnent avec fiabilit. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra tre tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du dsagrment, du prjudice commercial ou des dommages spciaux ou indirects. Les dispositions de la prsente garantie sajoutent aux garanties lgales et autres droits et recours prvus par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours. Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin dun service aprs-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que lon vous dirige vers le centre de services autoris Oral-B le plus prs de chez vous. Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autoris de votre choix; ou B. Expdiez le produit au centre de services Oral-B autoris de votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port pay et assur (recommand). Incluez une copie de votre preuve dachat afin de nous permettre de vrifier la couverture de la garantie, sil y a lieu. 31 Pour obtenir des pices originales Oral-B et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autoris Oral-B. Pour connatre le centre de services autoris Oral-B le plus prs de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252. Pour joindre un reprsentant du service la clientle Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252. Dclaration de conformit Cet appareil est conforme aux critres CNR exempts de licence dIndustrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interfrences reues, y compris celles susceptibles dentraner un fonctionnement indsirable. Renseignements Le module radio Bluetooth Bien que toutes les fonctions indiques sur lappareil Bluetooth soient supportes, Oral-B ne peut garantir une fiabilit de connexion 100 % ni la constance dexcution des caractristiques. La performance dexcution et la fiabilit de la connexion dpendent de chaque appareil Bluetooth individuel, de la version logicielle ainsi que du systme dexploitation de lappareil Bluetooth, de mme que des rgles de scurit intgres lappareil par lentreprise. Oral-B adhre au standard Bluetooth et se conforme celui-ci avec rigueur; un standard grce auquel les appareils Bluetooth peuvent communiquer et fonctionner avec les brosses dents Oral-B. Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas ce standard, la compatibilit et les caractristiques Bluetooth seront compromises et lutilisateur pourra alors rencontrer des problmes en matire de fonctionnalit et de caractristiques. Veuillez prendre note que laspect logiciel de lappareil Bluetooth peut avoir un grand impact sur la compatibilit et lusage. 1) Garantie de P&G - Exclusions et restrictions Cette garantie limite ne sapplique quaux nouveaux produits fabriqus par ou pour la compagnie Procter &
Gamble, ses socits affilies ou filiales ( P&G ) pouvant tre identifies la marque de commerce, au nom de la marque ou au logo appos de Braun/Oral-B. Cette garantie limite ne sapplique pas aux produits qui ne sont pas fabriqus par P&G, incluant le matriel 32 et les logiciels. P&G se dgage de toute responsabilit lgard de dommages quelconques ou de toute perte de programmes, de donnes ou dautres informations stocks sur les mdias incorpors au produit, ou des produits non fabriqus par P&G, ou des pices non couvertes par cette garantie limite. La rcupration ou la restauration de programmes, de donnes ou dautres informations ne sont pas couvertes par cette garantie limite. La prsente garantie limite ne sapplique pas (i) aux dommages causs par accident, lusage abusif, la mauvaise utilisation, la ngligence, la mauvaise application, ou aux produits non fabriqus par P&G;
(ii) aux dommages dcoulant de rparations ou de modifications effectues par toute personne autre quun reprsentant Braun ou un centre de services autoris Braun; (iii) un produit ou des pices qui ont t modifis sans lautorisation crite de P&G, et (iv) aux dommages dcoulant de lutilisation ou de lincapacit utiliser le support/la rondelle tlphone intelligent Oral-B, le support miroir pour tlphone intelligent, ou ltui de voyage chargeur ( Accessoires ). 2) Utilisation du support tlphone intelligent Les accessoires Oral-B inclus avec ce produit ont t conus pour vous permettre de positionner votre tlphone intelligent dune manire efficace pendant que vous utilisez lappli Oral-B. Essayez plusieurs positions avant de dterminer laquelle convient le mieux pour placer votre tlphone intelligent dans le support tlphone intelligent Oral-B. Assurez-vous de le faire dune manire qui nendommagera pas votre tlphone intelligent sil tombait du support. Ne lutilisez pas dans les automobiles. LIMITATION DE RESPONSABILIT DANS LA MESURE AUTORISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE PEUVENT TRE TENUS RESPONSABLES VIS--VIS DE VOUS OU DE TOUTE TIERCE PARTIE, DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, CONSCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SURVENANT LA SUITE DE LUTILISATION OU DE LINCAPACIT DUTILISER LES ACCESSOIRES ORAL-B, INCLUANT, SANS SY LIMITER, DES BLESSURES CAUSES DES PERSONNES, DES DOMMAGES LA PROPRIT, LA PERTE DE VALEUR DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISS AVEC OU LINTRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE DE LUSAGE DUN ACCESSOIRE ORAL-B OU DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISS AVEC OU LINTRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, MME DANS LE CAS O P&G AURAIT T AVISE DE LA POSSIBILIT DE TELS DOMMAGES. SANS QUEN SOIT LIMITE LA PORTE DE CE QUI PRCDE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G NE PEUT TRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES OU DE LA DESTRUCTION DAPPAREILS LECTRONIQUES DU CONSOMMATEUR OU DAUTRE PROPRIT PERSONNELLE LINTRIEUR OU LEXTRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU DE LA PERTE DE DONNES CONTENUES DANS CES APPAREILS. EN AUCUN CAS, UNE POURSUITE NE POURRA TRE INTENTE CONTRE ORAL-B POUR UNE SOMME EXCDANT LE PRIX RELLEMENT PAY POUR LACHAT DU PRODUIT. Garantie des brossettes de rechange La garantie Oral-B sera annule si les dommages causs au manche lectrique rechargeable sont attribuables lutilisation de brossettes de recharge dune marque autre que Oral-B. Oral-B ne recommande pas lutilisation de brossettes autres que Oral-B. Oral-B na aucun contrle sur la qualit des brossettes autres que Oral-B. Par consquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel quannonc au moment de lachat initial. Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que Oral-B. Oral-B ne peut prdire leffet long terme de lutilisation de brossettes autres que Oral-B sur lusure du manche. Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et rpondent aux standards de haute qualit Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pices dtaches sous le nom dautres marques. Satisfaction garantie ou argent remis!
Essayez Oral-B pendant 60 jours, partir de la date dachat. Si vous ntes pas entirement satisfait de ce produit, vous recevrez un remboursement complet sous forme de carte prpaye sans aucune question de notre part. Veuillez retourner le produit et envoyer votre nom, adresse, numro de tlphone et le reu de caisse original indiquant le prix et la date de lachat ladresse ci-dessous pour recevoir une carte prpaye du mme montant que votre achat (au Canada, les remboursements comprennent la taxe et les frais postaux de premire classe par Postes Canada). Pour les tats-Unis seulement :
Satisfaction garantie 60 jours Oral-B 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Pour le Canada seulement :
lattention de : Dfi 60 jours Braun MBG PO Box 12060 Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7 Votre brosse dents Oral-B doit tre retourne dans son emballage original et poste au plus tard 60 jours aprs la date dachat. Veuillez prvoir de 6 8 semaines pour le traitement de votre demande. Aux
.-U., les frais dexpdition pour retourner le produit sont aux frais du consommateur. Nous sommes dsols, aucun remboursement ne sera effectu si le produit Oral-B a t endommag par accident, par ngligence ou par un usage abusif, ou quil a t perdu par la poste. Des modalits sappliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec notre service la clientle. 33 Dpannage Problme APPLI Le manche ne fonctionne pas
(correctement) avec lappli Oral-B. Rinitialiser lappareil aux rglages en usine. BROSSE DENTS Le manche ne fonctionne pas (lors de la premire utilisation). Le manche ne fonctionne pas avec le SmartGuide existant de la maison. Cause possible Rsolution 1. Lappli Oral-B est ferme. 2. Bluetooth nest pas activ sur le tlphone intelligent. 3. La transmission radio est dsactive sur le manche;
lcran daffichage de transmission radio (7) est teint. 4. La connexion Bluetooth est interrompue. 5. Votre tlphone intelligent ne supporte pas Bluetooth 4.0 (ou une version ultrieure)/Bluetooth Smart. 6. Le manche est sur le chargeur branch. Retour aux fonctionnalits originales dsires. 1. Le manche na pas t activ. 2. La pile a un niveau de charge trs bas; aucun voyant allum. 1. La synchronisation avec le SmartGuide existant a chou. 2. La transmission radio est dsactive; lcran daffichage transmission radio (7) est teint. 3. SmartGuide nest pas compatible avec le manche. 4. Deux manches sont dj assigns SmartGuide. 5. La fonctionnalit de lappli est dsactive. 1. Dmarrer lappli Oral-B. 2. Activer Bluetooth sur le tlphone intelligent (comme dcrit dans son guide de lutilisateur). 3. Activer la transmission radio en appuyant simultanment sur les boutons marche/arrt (3) et mode (4) pendant 2 secondes, jusqu ce que laffichage de transmission radio (7) dmarre. 4. Refaire le pairage du manche avec le tlphone intelligent via les paramtres de lappli. Garder le tlphone proximit pendant lutilisation. 5. Votre tlphone intelligent doit supporter Bluetooth 4.0 (ou une version ultrieure)/Bluetooth Smart pour se connecter au manche de votre brosse dents. 6. La transmission radio est dsactive lorsque le manche est plac sur le chargeur branch. Maintenir le bouton marche/arrt (3) enfonc pendant 10 secondes jusqu ce que tous les voyants lumineux clignotent simultanment deux fois. 1. Placer brivement le manche sur le chargeur branch. Cela peut prendre jusqu 10 minutes avant que lindicateur de charge (8) clignote. 2. Charger pendant au moins 30 minutes. 1. Synchroniser (de nouveau) le(s) manche(s) (existants) via les paramtres de SmartGuide dans le compartiment pile SmartGuide : Appuyer sur h/
min pendant 3 seconds. Mettre en marche le manche que vous dsirez synchroniser puis mettre en marche le second manche synchroniser. Appuyer sur h/min ou sur set pour sortir du mode de synchronisation. 2. Activer la transmission radio en appuyant simultanment sur le bouton marche/arrt (3) et le bouton mode (4) pendant 2 secondes jusqu ce que saffiche transmission radio (7). 3. Le manche ne peut tre utilis avec le SmartGuide existant. 4. Seulement 2 manches peuvent tre synchroniss. Modifier la synchronisation des manches via les paramtres SmartGuide (voir 1). 5. SmartGuide peut tre dsactiv durant lutilisation des fonctionnalits spciales de lappli. Vous pouvez galement (ds)activer nimporte quelle communication SmartGuide via lappli. 34 1. Brefs sons saccads/voyant lumineux vert clignotant toutes les 30 secondes ou aprs 2 minutes. 2. Le manche na aucun minuteur. 1. Minuteur Professional
(Professionnel) ou minuteur 2 minutes activ. 2. Le minuteur a t modifi/
dsactiv dans lappli. 1. Rgler le minuteur 2 minutes (sons saccads/
voyant clignotant aprs 2 min) ou Professional
(Professionnel) (sons saccads/voyant clignotant toutes les 30 secondes). Suivre les directives sous Timer setup (Personnalisation du minuteur). 2. Utiliser lappli pour modifier les paramtres du minuteur ou rinitialiser les paramtres par dfaut
(voir App Trouble Shootings (Dpannage de lappli)). Le manche ne charge pas et clignote. La temprature ambiante pour charger ne doit pas dpasser
(< 0 C et > 60 C). La temprature ambiante recommande pour charger lappareil est de 5 C 35 C. 35 36
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-05-11 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2403 ~ 2452 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2016-05-11
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Braun GmbH
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0015734726
|
||||
1 2 | Physical Address |
Frankfurterstraße 145
|
||||
1 2 |
Frankfurterstrae 145
|
|||||
1 2 |
Kronberg am Taunus, N/A
|
|||||
1 2 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
B******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
1 2 |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
USQ
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
3765
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
M******** M****
|
||||
1 2 | Title |
Manager Authorisation
|
||||
1 2 | Telephone Number |
00496******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
00496********
|
||||
1 2 |
m******@pg.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Electric toothbrush | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power listed is peak conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
EMV Testhaus GmbH
|
||||
1 2 | Name |
M**** H******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
49-94********
|
||||
1 2 | Fax Number |
49-94********
|
||||
1 2 |
r******@emv-testhaus.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0004000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2403.00000000 | 2452.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC