all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 4.35 MiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 790.88 KiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 447.02 KiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 525.99 KiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
Authorization Letter | Cover Letter(s) | 312.58 KiB | May 22 2020 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | May 22 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 306.97 KiB | May 22 2020 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | May 22 2020 | confidential | ||||
1 |
|
RF Exposure Info | RF Exposure Info | 79.53 KiB | May 22 2020 | |||
1 | Schematics | Schematics | May 22 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report | Test Report | 354.91 KiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
Test Report Annex Test Results | Test Report | 129.66 KiB | May 22 2020 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 218.63 KiB | May 22 2020 |
1 | User Manual | Users Manual | 4.35 MiB | May 22 2020 |
EN DE FR ES PT IT SK Battery operated play functions:
Remote-Control Race Car with age-appropriate controls and functions that are designed for toddlers. Large one-
button steering system helps make racing simple and fun. Before using the Remote-Control Race Car:
Install the batteries according to the picture below. Switch on the car by pushing the switch button to Point the remote controller unit towards the car and race!
the ON position on the bottom of the car. clean cloth to remove any foreign materials. Keep in mind that:
The product is not water-resistant. Wipe o the car with a The child's hair can easily get caught in moving parts. The product is only recommended for indoor play. The remote-control has a range of up to 15 meters. The car is put into sleep mode after 5 minutes of inactivity. To reactivate, just turn the car o (OFF) and restart the car (ON). turn it on again. If the Remote-Control Race Car does not work properly:
1. Try turning the car o, and then 2. Change the playing surface. 3. Make sure nothing is stuck to or 4. Replace the batteries. in the wheels. Rennwagen auf AN stellst. Batteriebetriebene Funktionen:
Rennwagen mit Fernbedienung mit altersgerechten Knpfen und Funktionen, die fr Kleinkinder gestaltet sind. Die groe Lenkung mit einem Knopf sorgt fr einen einfachen Fahrspa. Vor der Verwendung des Rennwagens mit Fernbedienung:
Lege die Batterien wie unten abgebildet ein. Stelle den Rennwagen an, indem du den Knopf unten am Halte die Fernbedienung in Richtung des Rennwagens und fahr los!
Bitte nicht vergessen:
Das Produkt ist nicht wasserbestndig. Wische den Das Haar des Kindes kann sich in den beweglichen Teilen Das Produkt ist nur fr Innenrume empfohlen. Die Fernbedienung hat eine Reichweite bis 15 Meter. Der Rennwagen wird nach 5 Minuten Inaktivitt in den Ruhemodus gesetzt. Zum Reaktivieren den Rennwagen einfach ausschalten (AUS) und wieder einschalten (AN). Rennwagen mit einem sauberen Tuch ab, um Fremdkrper zu entfernen. verfangen. und wieder an. Wenn der Rennwagen mit Fernbedienung nicht richtig funktioniert:
1. Schalte den Rennwagen aus 2. Spiele auf einer anderen Oberche. 3. Achte darauf, dass sich nichts in 4. Wechsle die Batterien. den Rdern eingeklemmt hat. Frequenzbereich:
Maximale HF-Ausgangsleistung des Produkts: -5.8 dBm 2400 - 2483.5MHz sous la voiture en position en position ON. Fonctions du jouet aliment par piles :
Voiture de course radicommande avec commandes et fonctions parfaitement adaptes aux tout-petits. Le systme de pilotage via un gros bouton de commande unique rend la course facile et amusante. Avant d'utiliser la voiture de course radiocommande :
Installez les piles conformment l'illustration ci-dessous. Mettez la voiture en marche en plaant le commutateur situ Orientez la radiocommande en direction de la voiture et c'est parti !
N'oubliez pas que :
Le produit n'est pas rsistant l'eau. Essuyez la voiture avec Les cheveux des enfants peuvent facilement se glisser dans Il est recommand d'utiliser le produit en intrieur uniquement. La radiocommande a une porte de 15 mtres. La voiture se met en veille automatiquement aprs 5 minutes d'inactivit. Pour la ractiver, il sut de l'teindre (commutateur sur OFF) puis de la rallumer (commutateur sur ON). un chion propre pour en liminer tout corps tranger. les pices mobiles. Si la voiture de course radiocommande ne fonctionne pas correctement :
1. teignez la voiture, puis remettez-la en marche. 2. Changez de surface de jeu. 3. Vriez que rien n'entrave le 4. Remplacez les piles. fonctionnement des roues. Funciones de juego accionadas con pilas:
Coche de carreras teledirigido con controles y funciones apropiados y diseados para bebs. Sistema de direccin de botn nico que hace que las carreras sean simples y divertidas. Antes de usar el coche de carreras teledirigido:
Introduzca las pilas como indicado en las ilustraciones. Encienda el coche colocando el interruptor en posiscin ON en la parte inferior del coche. Apunte el control remoto hacia el coche y... a correr!
Tenga en cuenta lo siguiente:
El producto no es resistente al agua. Use un trapo limpio para eliminar materiales extraos del coche. El pelo del nio puede quedar atrapado fcilmente en partes mviles. El producto solo est recomendado para jugar en interiores. El control remoto cuenta con un rango de hasta 15 metros. El coche pasa a modo inactivo despus de 5 minutos sin actividad. Para activarlo de nuevo, apague el coche (OFF) y vuelva a conectarlo (ON). a encender. Si el coche de carreras teledirigido no funciona correctamente:
1. Intente apagar el coche y volverlo 2. Cambie la supercie de juego. 3. Asegrese de que no haya nada 4. Cambie las pilas. trabado entre las ruedas. carro para ligar o carro. Funcionamento a pilhas:
O Carro de Corrida Telecomandado com comandos e funes concebidos e apropriados para crianas pequenas. O sistema de direo grande com um nico boto ajuda a tornar as corridas simples e divertidas. Antes de usar o Carro de Corrida Telecomandado:
Coloque as pilhas de acordo com a imagem seguinte. Desloque o boto para a posio ON na parte inferior do Aponte a unidade do comando remoto para o carro e comece a corrida!
Lembre-se de que:
O produto no impermevel. Limpe o carro com um pano O cabelo das crianas pode car facilmente preso em O produto s recomendado para brincar em interiores. O telecomando tem um alcance de at 15 metros. O carro colocado em modo de repouso aps 5 minutos de inatividade. Para reativar, basta desligar (OFF) e voltar a ligar o carro (ON). limpo para eliminar qualquer material estranho. componentes mveis. Se o Carro de Corrida Telecomandado no funcionar corretamente:
1. Experimente desligar o carro e 2. Mude a superfcie de jogo. 3. Assegure-se de que nada est preso 4. Substitua as pilhas. s rodas ou dentro delas. voltar a lig-lo. Funzioni di gioco a batteria:
Macchina da corsa telecomandata con controlli e funzioni ideati appositamente per i pi piccoli. Sistema di guida a un solo pulsante per creare gare facili e divertenti. Prima di utilizzare la macchina da corsa telecomandata:
Installare le batterie seguendo l'immagine riportata in basso. Accendere la macchina posizionando su ON il pulsante di Puntare il telecomando verso la macchina e pronti al via!
accensione presente sul fondo della macchina. Tenere a mente che:
Il prodotto non resistente all'acqua. Pulire la macchina con un panno asciutto e pulito per rimuovere polvere e sporco. I capelli del bambino possono impigliarsi nelle parti in movimento. Il prodotto consigliato soltanto per aree giochi all'interno. Il telecomando ha una portata di 15 metri. La macchina entra in modalit di sospensione dopo 5 minuti di inattivit. Per riattivarla, suciente spegnere (OFF) e riaccendere la macchina (ON). la macchina. Se la macchina da corsa telecomandata non funziona correttamente:
1. Provare a spegnere e riaccendere 2. Cambiare la supercie di gioco. 3. Assicurarsi che non vi sia nulla incastrato sulle ruote o al loro interno. 4. Sostituire le batterie. spodku auta. Funkcie pre hru na batriu: Pretekrske auto na diakov ovldanie s vekovo zodpovedajcimi ovldacmi prvkami a funkciami, ktor s navrhnut pre batoat. So systmom riadenia jednm vekm tlaidlom s preteky jednoduchou zleitosou a zbavou zrove. Pred pouvanm pretekrskeho auta na diakov ovldanie:
Naintalujte batrie poda obrzka niie. Zapnite auto stlaenm spnacieho tlaidla do polohy ON na Namierte jednotku diakovho ovldania smerom k autu a pretekajte!
Pamtajte na to, e:
Vrobok nie je vodoodoln. Na ely odstrnenia cudzch Vlasy dieaa sa ahko mu zachyti v pohyblivch Vrobok sa odpora iba na hru v interiri. Diakov ovldanie m dosah do 15 metrov. Auto sa po 5 mintach neinnosti uvdza do reimu spnku. Ak ho chcete optovne aktivova, auto vypnite (OFF) a ltok utrite auto istou utierkou. retartujte (ON). astiach. znova zapnite. Ak pretekrske auto na diakov ovldanie nefunguje sprvne:
1. Skste vypn auto a potom ho 2. Zmete povrch, na ktorom sa auto pouva. 3. Zabezpete, aby ni nebolo prichyten ku kolesm ani 4. Vymete batrie. zaseknut do nich. Gama de frequncias:
Potncia de sada RF mxima do produto:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Gamma di frequenza:
Potenza di uscita RF massima del prodotto:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Frekvenn rozsah:
Maximlny vstupn vkon RF vrobku:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Frequency range:
Maximum RF output power of the product:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Plage de frquence :
Puissance de sortie RF maximale du produit :
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Rango de frecuencia:
Potencia de salida RF mxima del producto:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm When the child presses the top button, the race car drives straight ahead. When the child presses the bottom button, the race car drives in reverse. Wenn das Kind auf den oberen Knopf drckt, fhrt der Rennwagen gerade nach vorne. Wenn das Kind auf den unteren Knopf drckt, fhrt der Rennwagen rckwrts. Lorsque l'enfant appuie sur le bouton du dessus, la voiture avance tout droit. Lorsque l'enfant appuie sur le bouton du dessous, la voiture fait marche arrire. Cuando el nio pulse el botn superior, el coche de carreras avanzar recto. Cuando el nio pulse el botn inferior, el coche de carreras retroceder. Quando a criana carrega no boto de cima, o carro de corrida vai em frente. Quando a criana carrega no boto de baixo, o carro de corrida faz marcha-atrs. Quando il bambino preme il pulsante superiore, la macchina va dritta avanti. Quando il bambino preme il pulsante inferiore, la macchina va in retro. Ke diea stla vrchn tlaidlo, pretekrske auto jazd priamo dopredu. Ke diea stla spodn tlaidlo, pretekrske auto jazd dozadu. When the child presses the right button, the race car makes a narrow right-hand turn and drives around its own axis. When the child presses the left button, the race car makes a narrow left-hand turn and drives around its own axis Wenn das Kind auf den rechten Knopf drckt, fhrt der Rennwagen eine enge Kurve nach rechts und dreht sich um seine eigene Achse. Wenn das Kind auf den linken Knopf drckt, fhrt der Rennwagen eine enge Kurve nach links und dreht sich um seine eigene Achse. Lorsque l'enfant appuie sur le bouton de droite, la voiture eectue un virage serr vers la droite et tourne sur son propre axe. Lorsque l'enfant appuie sur le bouton de gauche, la voiture eectue un virage serr vers la gauche et tourne sur son propre axe. Cuando el nio pulse el botn derecho, el coche realiza un giro cerrado a la derecha y gira sobre su propio eje. Cuando el nio pulse el botn izquierdo, el coche realiza un giro cerrado a la izquierda y gira sobre su propio eje. Quando a criana carrega no boto direito, o carro de corrida faz uma curva apertada direita e anda em volta do seu prprio eixo. Quando a criana carrega no boto esquerdo, o carro faz uma curva apertada esquerda e anda em volta do seu prprio eixo. Quando il bambino preme il pulsante di destra, la macchina gira a destra e continua a girare attorno al proprio asse. Quando il bambino preme il pulsante di sinistra, la macchina gira a sinistra e continua a girare attorno al proprio asse. Ke diea stla prav tlaidlo, pretekrske auto ostro zabo doprava a jazd okolo svojej vlastnej osi. Ke diea stla av tlaidlo, pretekrske auto ostro zabo doava a jazd okolo svojej vlastnej osi. With both buttons pressed, the race car makes a softer right-hand turn while driving forward. With both buttons pressed, the race car makes a softer left-hand turn while driving forward. Wenn beide Knpfe gedrckt werden, macht der Rennwagen eine grere Kurve nach rechts und fhrt weiter vorwrts. Wenn beide Knpfe gedrckt werden, macht der Rennwagen eine grere Kurve nach links und fhrt weiter vorwrts. Sur pression simultane des deux boutons, la voiture avance tout en eectuant un lger virage vers la droite. Sur pression simultane des deux boutons, la voiture avance tout en eectuant un lger virage vers la gauche. Al pulsar los dos botones simultneamente, el coche de carreras realiza un suave giro a la derecha mientras avanza. Al pulsar los dos botones simultneamente, el coche de carreras realiza un suave giro a la izquierda mientras avanza. Com os dois botes premidos, o carro de corrida faz uma curva mais suave direita ao ir em frente. Com os dois botes premidos, o carro de corrida faz uma curva mais suave esquerda ao ir em frente. Premendo entrambi i pulsanti, la macchina da corsa gira leggermente a destra e continua ad andare in avanti. Premendo entrambi i pulsanti, la macchina da corsa gira leggermente a sinistra e continua ad andare in avanti. Ke s stlaen obe tlaidl, pretekrske auto pozvonejie zabo doprava pri sasnej jazde dopredu. Ke s stlaen obe tlaidl, pretekrske auto pozvonejie zabo doava pri sasnej jazde dopredu. With both buttons pressed, the race car makes a narrow right-hand turn while driving in reverse. With both buttons pressed, the race car makes a narrow left-hand turn while driving in reverse. Wenn beide Knpfe gedrckt werden, macht der Rennwagen eine grere Kurve nach rechts und fhrt rckwrts. Wenn beide Knpfe gedrckt werden, macht der Rennwagen eine grere Kurve nach links und fhrt rckwrts. Sur pression simultane des deux boutons, la voiture recule tout en eectuant un virage serr vers la droite. Sur pression simultane des deux boutons, la voiture recule tout en eectuant un virage serr vers la gauche. Al pulsar los dos botones simultneamente, el coche de carreras realiza un giro cerrado a la derecha mientras retrocede. Al pulsar los dos botones simultneamente, el coche de carreras realiza un giro cerrado a la izquierda mientras retrocede. Com os dois botes premidos, o carro de corrida faz uma curva apertada direita ao fazer marcha-atrs. Com os dois botes premidos, o carro de corrida faz uma curva apertada esquerda ao fazer marcha-atrs. Premendo entrambi i pulsanti, la macchina da corsa gira a destra in retro. Premendo entrambi i pulsanti, la macchina da corsa gira a sinistra in retro. Ke s stlaen obe tlaidl, pretekrske auto ostro zabo doprava pri sasnej jazde dozadu. Ke s stlaen obe tlaidl, pretekrske auto ostro zabo doava pri sasnej jazde dozadu. Inserting and changing the batteries:
This remote control is powered by 3 x AA 1.5V batteries (not included). Use a screwdriver to open the battery compartment cover (see illustration). Always position new battery as shown
(+/). Close the cover and tighten the screw. Inserting and changing the batteries:
This race car is powered by 4 x AA 1.5V batteries (not included). Use a screwdriver to open the battery compartment cover (see illustration). Always position new battery as shown (+/). Close the cover and tighten the screw. Einsetzen und Auaden der Batterien:
Diese Fernbedienung wird von 3 x AA 1,5 V Batterien angetrieben (nicht enthalten). Deckel des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher nen (siehe Abbildung). Die neuen Batterien wie gezeigt einsetzen
(+/-). Deckel schlieen und die Schraube festziehen. Einsetzen und Auaden der Batterien:
Dieser Rennwagen wird von 4 x AA 1,5 V Batterien angetrieben (nicht enthalten). Deckel des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher nen (siehe Abbildung). Die neuen Batterien wie gezeigt einsetzen (+/-). Deckel schlieen und die Schraube festziehen. Insertion et remplacement des batteries :
Cette tlcommande fonctionne avec 3 piles AA de 1,5 V (non incluses). Utiliser un tournevis pour ouvrir le couvercle du compartiment piles (voir illustration). Toujours respecter le sens d'insertion des nouvelles piles comme qu'illustr (+/-). Refermer le couvercle et resserrer la vis. Insertion et remplacement des batteries :
Cette voiture de course fonctionne avec 4 piles AA de 1,5 V (non incluses). Utiliser un tournevis pour ouvrir le couvercle du compartiment piles (voir illustration). Toujours respecter le sens d'insertion des nouvelles piles comme qu'illustr (+/-). Refermer le couvercle et resserrer la vis. Introducir y cambiar las pilas:
El control remoto se alimenta con 3 pilas AA de 1,5 V (no incluidas). Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas (vase la ilustracin). Coloque siempre las pilas con los polos orientados correctamente, tal y como se indica (+/-). Cierre la tapa y apriete el tornillo. Introducir y cambiar las pilas:
Este coche de carreras se alimenta con 4 pilas AA de 1,5 V (no incluidas). Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas (vase la ilustracin). Coloque siempre las pilas con los polos orientados correctamente, tal y como se indica
(+/-). Cierre la tapa y apriete el tornillo. Introduzir e mudar as pilhas:
Este telecomando funciona com 3 pilhas AA de 1,5 V (no includas). Usar uma chave de fendas para abrir a tampa do compartimento das pilhas (ver gura). Colocar sempre as novas pilhas conforme indicado (+/-). Fechar a tampa e apertar o parafuso. Introduzir e mudar as pilhas:
Este carro de corrida funciona com 4 pilhas AA de 1,5 V (no includas). Usar uma chave de fendas para abrir a tampa do compartimento das pilhas (ver gura). Colocar sempre as novas pilhas conforme indicado (+/-). Fechar a tampa e apertar o parafuso. Come inserire e caricare le batterie:
Questo telecomando alimentato da 3 batterie AA da 1,5 V (non incluse). Utilizzare un cacciavite per aprire lo sportellino dell'alloggiamento delle batterie (vedere l'illustrazione). Installare sempre le batterie come indicato (+/-). Chiudere lo sportellino dell'alloggiamento serrando la vite. Come inserire e caricare le batterie:
Questa macchina da corsa alimentata da 4 batterie AA da 1,5 V (non incluse). Utilizzare un cacciavite per aprire lo sportellino dell'alloggiamento delle batterie (vedere l'illustrazione). Installare sempre le batterie come indicato (+/-). Chiudere lo sportellino dell'alloggiamento serrando la vite. Vloenie a vmena batri:
Toto diakov ovldanie je napjan 3 x AA 1,5 V batriou (nie s priloen). Pouite skrutkova na otvorenie batriovej priehradky (pozri ilustrciu). Nov batriu vdy vlote tak, ako je znzornen (+/). Zatvorte kryt a pritiahnite skrutku. Vloenie a vmena batri:
Toto pretekrske auto je napjan 4 x AA 1,5 V batriou (nie s priloen). Pouite skrutkova na otvorenie batriovej priehradky (pozri ilustrciu). Nov batriu vdy vlote tak, ako je znzornen (+/). Zatvorte kryt a pritiahnite skrutku. Important:
Only adults should install and replace batteries. Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only recommended batteries of the same or equivalent type as recommended (1.5V) are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Always remove batteries if the toy is not to be used for some time. Protect the toy from water or dampness. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Used batteries and electrical components must be disposed of at an approved collection point. Electrical components or batteries must not be thrown with household waste. Wichtig:
Die Batterien sollten nur von Erwachsenen eingesetzt und ausgewechselt werden. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und bereits benutzte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Nur empfohlene Batterien desselben Typs oder einen gleichwertigen Typ wie empfohlen (1.5V) verwenden. Batterien den Polarittsangaben im Batteriefach entsprechend einlegen. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen. Die Versorgungsklemmen drfen nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien grundstzlich entfernen, wenn das Spielzeug lngere Zeit nicht benutzt wird. Das Spielzeug vor Wasser und Feuchtigkeit schtzen. Nicht versuchen nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen. Auadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Spielzeug entfernen. Auadbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen auaden. Verbrauchte Batterien und elektrische Bauteile mssen an einer genehmigten Sammelstelle entsorgt werden. Elektrische Bauteile oder Batterien drfen nicht zusammen mit Haushaltsabfllen entsorgt werden. Important :
Linstallation et le remplacement des piles doivent uniquement tre eectus par des adultes. Nassociez pas dirents types de piles ou des piles nouvelles avec des piles usages. Utilisez seulement les piles recommandes ou de type quivalent (1,5 V). Insrez les piles dans le bon sens de leur polarit. Retirez les piles usages du jouet. Les terminaux dalimentation ne doivent pas tre court-circuits. Retirez toujours les piles si le jouet nest pas utilis pendant une longue priode. Protgez le jouet de leau et de lhumidit. Nessayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent tre retires du jouet avant dtre charges. Les piles rechargeables doivent uniquement tre recharges avec laide dun adulte. Les piles usages et les composants lectriques doivent tre limins dans un lieu de collecte de dchets adquat. Les composants lectriques ou les piles ne doivent pas tre limins avec des dchets mnagers. Importante:
La instalacin y el reemplazo de las pilas ser realizado nicamente por adultos. No se mezclarn diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con usadas. Se utilizarn nicamente pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado (1,5 V). Las pilas se colocarn con la polaridad correcta. Las pilas agotadas se retirarn del juguete. Los terminales de suministro no se cortocircuitarn. Se proteger el juguete de la exposicin al agua y a la humedad. No se intentarn recargar las pilas no recargables. Las pilas recargables se retirarn del juguete antes de recargarlas. Las pilas recargables se cargarn nicamente bajo la supervisin de un adulto. Las pilas usadas y los componentes elctricos se desecharn en un punto de recogida aprobado. Los componentes elctricos o las pilas no se desecharn junto con la basura domstica. Siempre se retirarn las pilas si el juguete no se utiliza durante un perodo de tiempo. Importante:
As pilhas s podem ser colocadas ou substitudas por adultos. No podem ser misturados vrios tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas. S podem ser usadas pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente (1,5 V). As pilhas devem ser inseridas com a polaridade certa. As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo. Os terminais de alimentao no podem ser curto-circuitados. Retire sempre as pilhas se o brinquedo no for usado durante algum tempo. Proteja o brinquedo de gua ou humidade. No tente recarregar pilhas no recarregveis.. As pilhas recarregveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. As pilhas recarregveis s podem ser carregadas com a superviso de adultos. As pilhas usadas e os componentes eltricos devem ser descartados num ponto de recolha aprovado. Os componentes eltricos ou as pilhas no devem ser descartados juntamente com o lixo domstico. Inserire le batterie secondo la polarit indicata. Il montaggio e la sostituzione delle batterie va eettuato da un adulto. Importante:
Non mischiare tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usate. Usare solamente le batterie raccomandate, di tipo uguale o equivalente a quello indicato (1,5 V). Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo. Non mettere in corto circuito i terminali. Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene usato per qualche tempo. Proteggere il giocattolo da acqua o umidit. Non tentare di ricaricare le batterie se non sono di tipo ricaricabile. Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate sotto la supervisione di un adulto. Le batterie e i componenti elettrici usati vanno gettati negli appositi punti di raccolta. I componenti elettrici e le batterie non vanno gettati nei normali riuti urbani. tak ako je odporan (1,5 V). Dleit:
Batrie by mali intalova a vymiea iba dospel osoby. Rozlin typy batri alebo nov a pouit batrie sa nesm pouva spolu. Sm sa pouva iba odporan batrie rovnakho alebo ekvivalentnho typu, Batrie treba vloi so sprvnou polaritou. Vybit batrie treba z hraky vybra. Napjacie terminly sa nesm skratova. Ak sa hraka po dlhiu dobu nem pouva, batrie vdy vyberte. Chrte hraku pred vodou alebo vlhkosou. Nepokajte sa nabja nenabjaten batrie. Nabjaten batrie sa pred nabjanm musia vybra z hraky. Nabjaten batrie sa musia nabja iba pod dohadom dospelej osoby. Pouit batrie a elektrick komponenty sa musia zlikvidova na schvlenom zbernom mieste. Elektrick komponenty alebo batrie sa nesm vyhadzova v domovom odpade. Please retain for future reference!
Bitte fr spteres Nachschlagen aufbewahren. Veuillez conserver cette notice pour pouvoir la consulter ultrieurement. Por favor, guarde este documento para consultas futuras. Guarde para consulta futura!
Conservare per riferimento futuro. Prosm, odlote si na ely pouitia v budcnosti!
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malm, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. 30388 Remote Control Race Car 2019 BRIO AB/0388-896 B This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malm, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. 30388 Remote Control Race Car 2019 BRIO AB/0388-896 B SE DK NO FI NL JP CZ Leksakens batteridrivna funktioner:
Remote Control Race Car har en ldersanpassad kontroll-
enhet och funktioner som r designade fr det mindre barnet. Kontrollenheten har stora knappar som gr racing enkelt och roligt. Fre anvndning:
Installera batterierna enligt skiss nedan. Stt bilen i ON-lge p undersidan. Rikta fjrrkontrollen mot bilen och kr!
fr att avlgsna eventuell smuts. Tnk p att:
Produkterna tl inte vatten. Torka istllet med en trasa Barnens hr kan ltt fastna i rrliga delar. Rekommenderas endast fr inomhuslek. Fjrrkontrollens rckvidd r upp till 15 meter. Bilen stts i vilolge efter 5 minuters inaktivitet, fr att teraktivera r det bara att stnga av bilen (OFF) och stta igng den igen (ON). Batteridrevne funktioner:
Batteridrevet racerbil med alderstilpasset fjernbetjening og funktioner, der er designet til de mindste brn. Styresystem med en stor knap gr det nemt og sjovt at styre bilen. Inden du bruger fjernbetjent racerbil:
St batterierne i, som vist p billedet herunder. Tnd for bilen ved at stte knappen p ON i bunden af bilen. Ret fjernbetjeningen mod bilen, og start!
sedan p den igen. Om leksaken inte fungerar korrekt:
1. Prova att stnga av bilen, och stt 2. Byt underlag. 3. Kontrollera att inget fastnat i hjulen. 4. Byt batterier. for at fjerne fremmedlegemer. Husk:
Produktet er ikke vandresistent. Tr bilen af med en ren klud Barnets hr kan blive fanget af bevgelige dele. Produktet anbefales kun til brug indendrs. Fernbetjeningen har en rkkevidde p op til 15 meter. Bilen gr i dvale efter 5 minutters inaktivitet. Aktiver bilen igen ved at slukke den (OFF) og tnde den igen (ON). den igen. Hvis den fjernbetjente racerbil ikke fungerer korrekt:
1. Prv at slukke bilen og tnde 2. Skift legeunderlag. 3. Kontroller, at der ikke sidder noget fast p eller i hjulene. 4. Udskift batterierne. Batteridrevne lekefunksjoner:
Fjernstyrt racerbil med kontroller og funksjoner som passer for smbarn. Styresystem med n stor knapp gjr kjringen enkel og morsom. Fr du bruker den fjernstyrte racerbilen:
Sett inn batteriene som vist p tegningen under. Sl p bilen ved skyve bryteren under bilen Pek fjernkontrollen mot bilen og kjr!
i P-posisjon (ON). ren klut for fjerne eventuell smuss. Husk:
Produktet er ikke vannbestandig. Trk av bilen med en Barn kan lett sette fast hret i bevegelige deler. Vi anbefaler at produktet bare brukes innendrs. Fjernkontrollen har en rekkevidde p inntil 15 meter. Bilen gr i hvilemodus etter fem minutters inaktivitet. For aktivere bilen igjen, skru den av (OFF) og p
(ON) igjen. Dersom den fjernstyrte racerbilen ikke fungerer som den skal:
1. Prv sl bilen av og deretter p igjen. 2. Prv kjre p et annet underlag. 3. Kontroller at ikke noe sitter fast i hjulene. 4. Bytt batteriene. Paristokyttiset toiminnot:
Kauko-ohjattavassa kilpa-autossa on taaperoille suunnitellut ohjauslaitteet ja toiminnot. Painikkeilla toimiva ohjaus tekee leikist yksinkertaista ja hauskaa. Ennen kauko-ohjattavan kilpa-auton kytt:
Aseta paristot kuvan mukaisesti. Napsauta auton pohjassa oleva kytkin ON-asentoon. Osoita kauko-ohjaimella autoa. Kilpa-ajo voi alkaa!
Muista:
Tuote ei ole vedenkestv. Pyyhi auto puhtaaksi puhtaalla liinalla. Lapsen hiukset voivat helposti jd kiinni Tuote on tarkoitettu kytettvksi ainoastaan Kauko-ohjaimen kantama on korkeintaan 15 metri. Auto menee lepotilaan, kun sit ei ole kytetty 5 minuuttiin. Kynnist auto uudelleen kntmll kytkin ensin OFF- ja sitten ON-tilaan. liikkuviin osiin. sistiloissa. Jos kauko-ohjattava kilpa-auto ei toimi oikein:
1. Knn auton kytkin OFF-asentoon ja sen jlkeen takaisin ON-asentoon. 2. Vaihda leikkialustaa. 3. Varmista, ett pyriin ei ole juuttunut mitn. 4. Vaihda paristot. Speelfuncties op batterijen:
Deze raceauto met afstandsbediening is eenvoudig door peuters te bedienen. Het besturingssysteem met n grote knop maakt racen eenvoudig en leuk. Ga als volgt te werk om de raceauto met afstandsbediening in gebruik te nemen:
Plaats de batterijen aan de hand van de onderstaande afbeelding. Schakel de auto in door de schakelaar aan de onderzijde van de auto op 'ON' (aan) te zetten. Richt de afstandsbediening op de auto. Klaar voor de start... af!
Houd rekening met het volgende:
Het product is niet waterbestendig. U kunt de auto met een schone doek afvegen om vuil te verwijderen. Let op dat het haar van het kind niet wordt gegrepen door bewegende onderdelen. Het product wordt alleen aanbevolen voor gebruik binnenshuis. De afstandsbediening heeft een bereik van 15 meter. De auto wordt na 5 minuten inactiviteit in slaapstand gezet. Om de auto opnieuw te activeren, schakel je hem uit (OFF) en vervolgens opnieuw in (ON). Ga als volgt te werk als de raceauto met afstandsbediening niet goed werkt:
1. Zet de auto uit en weer aan. 2. Zet de auto op een ander 3. Controleer of er niets op of tussen 4. Vervang de batterijen. soort ondergrond. de wielen zit. Frequentie:
Maximaal GT-outputvermogen van het product: -5.8 dBm 2400 - 2483.5MHz Frekvensomfng:
Produktens max RF-uteekt:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Frekvensomrde:
Produktets maks. RF-udgangseekt:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Frekvensomrde:
Maksimal RF-utgangseekt p produktet:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Taajuusalue:
Tuotteen radiotaajuuden enimmislhtvirta: -5.8 dBm 2400 - 2483.5MHz Funkce ovldan bateriemi:
Zvodn autko na dlkov ovldn s ovldacmi prvky a funkcemi navrenmi s ohledem na vk batolat. S velkm jednotlatkovm ovladaem je zvodn jednoduch a zbavn. Ped pouvnm zvodnho autka na dlkov ovldn:
Nainstalujte baterie podle ne uvedenho obrzku. Autko zapnte pesunutm pepnae na spodn stran Dlkovm ovladaem namite na autko a mete zat autka do polohy ON. zvodit!
oistte istou tkaninou. Pamatujte:
Vrobek nen vododoln. Od ppadnch neistot autko Pohybliv sti mohou snadno zachytit vlasy dtte. Vrobek se doporuuje pouvat pouze uvnit budov. Dlkov ovlada m dosah a 15 metr. Po 5 minutch neinnosti autko pejde do reimu spnku. Chcete-li jej znovu aktivovat, vypnte jej (OFF) a znovu zapnte (ON). zapnte. Jestlie zvodn autko na dlkov ovldn nefunguje sprvn:
1. Zkuste autko vypnout a znovu jej 2. Zkuste jezdit po jinm typu plochy. 3. Ujistte se, zda nejsou koleka 4. Vymte baterie. nm zablokovna. Rozsah frekvenc:
Maximln vstupn vkon vrobku:
2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm ON 15 OFFON 1. OFFON 2. 3. 4. RF 2400 - 2483.5MHz
-5.8 dBm Nr barnet trycker p den versta knappen kr bilen rakt fram. Nr barnet trycker p den understa knappen backar bilen. Nr barnet trykker p den verste knap, krer bilen lige frem. Nr barnet trykker p den nederste knap, krer bilen baglns. Nr barnet trykker p den verste knappen, kjrer racerbilen rett frem. Nr barnet trykker p den nederste knappen, rygger racerbilen. Kun ylint painiketta painetaan, auto ajaa suoraan eteenpin. Kun alinta painiketta painetaan, auto ajaa taaksepin. Stiskne-li dt horn tlatko, zvodn autko pojede rovn. Po stisknut dolnho tlatka bude autko couvat. Als het kind op de bovenste knop drukt, rijdt de auto vooruit. Als het kind op de onderste knop drukt, rijdt de auto achteruit. Nr barnet trycker p den hgra knappen gr bilen en snv hgersvng och kr runt sin egen axel. Nr barnet trycker p den vnstra knappen gr bilen en snv vnstersvng och kr runt sin egen axel. Nr barnet trykker p den hjre knap, drejer bilen skarpt til hjre og drejer rundt om sin egen akse. Nr barnet trykker p den venstre knap, drejer bilen skarpt til venstre og drejer rundt om sin egen akse. Nr barnet trykker p den hyre knappen, gjr racerbilen en krapp sving til hyre og kjrer rundt sin egen akse. Nr barnet trykker p den venstre knappen, gjr racerbilen en krapp sving til venstre og kjrer rundt sin egen akse. Kun oikeanpuolimmaista painiketta painetaan, auto kntyy tiukasti oikealle ja pyrii ympri. Kun vasemmanpuolimmais-
ta painiketta painetaan, auto kntyy tiukasti vasemmalle ja pyrii ympri. Als het kind op de rechterknop drukt, maakt de auto een scherpe bocht naar rechts en draait deze om zijn eigen as. Als het kind op de linkerknop drukt, maakt de auto een scherpe bocht naar links en draait deze om zijn eigen as. Po stisknut pravho tlatka autko prudce zat vpravo a to se kolem vlastn osy. Po stisknut levho tlatka autko prudce zat vlevo a to se kolem vlastn osy. Med dessa knappar intryckta gr bilen en mjukare hgersvng. Med dessa knappar intryckta gr bilen en mjukare vnstersvng. Nr begge knapper trykkes ned, drejer bilen i en bld kurve fremad til hjre. Nr begge knapper trykkes ned, drejer bilen i en bld kurve fremad til venstre. Nr begge knappene trykkes ned, gjr racerbilen en slakere sving til hyre mens den kjrer fremover. Nr begge knappene trykkes ned, gjr racerbilen en slakere sving til venstre mens den kjrer fremover. Kun molempia painikkeita painetaan, auto kntyy loivemmin oikealle ja ajaa eteenpin. Kun molempia painikkeita painetaan, auto kntyy loivemmin vasemmalle ja ajaa eteenpin. Als het kind beide knoppen ingedrukt houdt, maakt de auto in voorwaartse richting een slappe bocht naar rechts. Als het kind beide knoppen ingedrukt houdt, maakt de auto in voorwaartse richting een slappe bocht naar links. Pi stisknut obou tlatek autko pi jzd vped zat vpravo mrnji. Pi stisknut obou tlatek autko pi jzd vped zat vlevo mrnji. Med dessa knappar intryckta backar bilen i en snv hgerkurva. Med dessa knappar intryckta backar bilen i en snv vnsterkurva. Nr begge knapper trykkes ned, drejer bilen i en skarp kurve bagud til hjre. Nr begge knapper trykkes ned, drejer bilen i en skarp kurve bagud til venstre. Nr begge knappene trykkes ned, gjr racerbilen en krapp sving til hyre mens den rygger. Nr begge knappene trykkes ned, gjr racerbilen en krapp sving til venstre mens den rygger. Kun molempia painikkeita painetaan, auto kntyy tiukasti oikealle peruuttaen. Kun molempia painikkeita painetaan, auto kntyy tiukasti vasemmalle peruuttaen. Als het kind beide knoppen ingedrukt houdt, maakt de auto in achterwaartse richting een scherpe bocht naar rechts. Als het kind beide knoppen ingedrukt houdt, maakt de auto in achterwaartse richting een scherpe bocht naar links. Installering och byte av batterier:
Denna fjrrkontroll drivs av 3 x 1,5V AA batterier (ej inkluderade). Anvnd en skruvmejsel fr att ppna batteriluckan (se illustration). Installera batterierna enligt bild (+/-). Stng luckan och dra t skruven. Installering och byte av batterier:
Denna Race Car drivs av 4 x 1,5V AA batterier
(ej inkluderade). Anvnd en skruvmejsel fr att ppna batteriluckan (se illustration). Installera batterierna enligt bild (+/-). Stng luckan och dra t skruven. Istning og udskiftning af batterier:
Denne fjernbetjening bruger 3 x AA 1,5V-batterier (medflger ikke). Brug en skruetrkker til at bne dkslet til batterirummet (se illustration). Placer altid nye batterier som vist (+/-). Luk dkslet, og stram skruen. Istning og udskiftning af batterier:
Denne racerbil bruger 4 x AA 1,5V-batterier
(medflger ikke). Brug en skruetrkker til at bne dkslet til batterirummet (se illustration). Placer altid nye batterier som vist (+/-). Luk dkslet, og stram skruen. Sette i og byte batterier:
Denne fjernkontrollen bruker tre stk. AA 1,5 V-batterier (ikke inkludert). Bruk et skrujern for pne batteridekslet (se tegning). Srg alltid for at polariseringen blir rett (+/). Sett batteridekslet tilbake og stram skruen. Sette i og byte batterier:
Denne racerbilen bruker re stk. AA 1,5 V-batterier (ikke inkludert). Bruk et skrujern for pne batteridekslet (se tegning). Srg alltid for at polariseringen blir rett (+/). Sett batteridekslet tilbake og stram skruen. Paristojen asennus ja vaihto:
Kauko-ohjain toimii kolmella 1,5 voltin AA-paristolla (eivt sislly pakkaukseen). Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla
(katso kuvaa). Aseta paristot napamerkintjen mukaisesti (+/-). Sulje paristokotelon kansi ja kirist ruuvi. Paristojen asennus ja vaihto:
Kilpa-auto toimii neljll 1,5 voltin AA-paristolla (eivt sislly pakkaukseen). Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla
(katso kuvaa). Aseta paristot napamerkintjen mukaisesti (+/-). Sulje paristokotelon kansi ja kirist ruuvi. De batterijen plaatsen en vervangen:
Deze afstandsbediening werkt op 3 x AA 1,5 V batterijen (niet inbegrepen). Gebruik een schroevendraaier om het batterijvakje te openen (zie illustratie). Plaats een nieuwe batterij altijd zoals weergegeven
(+/-). Sluit het deksel en draai de schroef vast. De batterijen plaatsen en vervangen:
Deze raceauto werkt op 4 x AA 1,5 V batterijen
(niet inbegrepen). Gebruik een schroeven-
draaier om het batterijvakje te openen (zie illustratie). Plaats een nieuwe batterij altijd zoals weergegeven (+/-). Sluit het deksel en draai de schroef vast.
Pi stisknut obou tlatek autko pi couvn prudce zat vpravo. Pi stisknut obou tlatek autko pi couvn prudce zat vlevo. Instalace a vmna bateri:
Dlkov ovlada vyuv ti 1,5V baterie typu AA (nejsou soust dodvky). roubovkem otevete krytku prostoru pro baterie (viz obrzek). Nov baterie vdy umstte podle vyznaen polarity (+/). Zavete krytku a dothnte roub. Instalace a vmna bateri:
Zvodn autko vyuv vyuv tyi 1,5V baterie typu AA (nejsou soust dodvky). roubovkem otevete krytku prostoru pro baterie (viz obrzek). Nov baterie vdy umstte podle vyznaen polarity (+/). Zavete krytku a dothnte roub. Viktigt!
Endast vuxna br installera och byta batterier. Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller nya batterier med gamla. Endast rekommenderade batterier av samma eller likvrdig batterityp (1.5V) fr anvndas. Installera batterierna med korrekt polaritet. Nr batterierna r frbrukade, ska de genast tas ur produkten. Tag alltid ur batterierna om produkten inte anvnds under en lngre tid. Undvik att utstta leksaken fr fukt eller vta. Frsk aldrig ladda batterier som inte r avsedda fr detta. Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten fre laddning. Laddningsbara batterier br hanteras under en vuxens vervakning. Polerna fr inte kortslutas. Frbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lmnas p godknt insamlingsstlle. Dessa produkter fr inte lggas som hushllsavfall. Vigtigt!
Batterier br kun isttes og udskiftes af voksne. Bland aldrig forskellige batterityper. Bland heller ikke nye og gamle batterier. Der m kun anvendes anbefalede batterier af samme eller lignende batteritype (1,5V). Ist batterierne med korrekt polaritet. Nr batterierne er opbrugt, skal de straks tages ud af produktet. Tag altid batterierne ud, hvis produktet ikke er i brug i lngere tid. Undg at udstte legetjet for fugt eller vske. Forsg aldrig at genoplade batterier, som ikke er beregnet til det. Genopladelige batterier skal tages ud af produktet fr opladning. Genopladelige batterier br hndteres under opsyn af en voksen. Polerne m ikke kortsluttes. Brugte batterier og kasserede el- og elektronikprodukter skal aeveres p godkendt indsamlings-
sted. Disse produkter m ikke smides ud sammen med husholdningsaald. Viktig!
Kun voksne br sette inn og bytte batterier. Man m aldri blande ulike batterityper. Bland heller ikke nye batterier med gamle. Det m kun benyttes anbefalte batterier av samme eller likeverdig batteritype (1,5 V). Sett batteriene inn med polene rett vei. S snart batteriene er oppbrukte, m de tas ut av produktet. Ta alltid ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes over lengre perioder. Utsett ikke leken for fuktighet eller vann. Ikke prv lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier m tas ut av produktet fr lading. Oppladbare batterier br hndteres under tilsyn av en voksen. Polene m ikke kortsluttes. Brukte batterier og kasserte produkter eller elektronikkprodukter skal leveres p et godkjent innsamlingssted. Disse produktene m ikke kastes i husholdningsavfallet. Trke!
Ainoastaan aikuiset saavat asentaa tai vaihtaa paristoja. l koskaan kyt sekaisin erilaisia paristotyyppej. l koskaan kyt sekaisin uusia ja vanhoja paristoja. Kyt vain ohjeiden mukaisia paristoja (1,5V) - joko samoja tai vastaavan tyyppisi. Aseta paristojen navat oikein pin. Kun paristot ovat tyhjentyneet, niit ei saa jtt paristokoteloon. Poista paristot paristokotelosta, kun tuote on kyttmtt pidemmn aikaa. Vlt altistamasta lelua kosteudelle tai vedelle. l koskaan yrit ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. Ladattavat paristot on poistettava paristokotelosta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ksitell vain aikuisen valvonnassa. Napoja ei saa oikosulkea. Kytetyt paristot ja kytst poistetut shk- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava kierrtykseen. Niit ei saa hvitt talousjtteen. Belangrijk!
Alleen een volwassene mag de batterijen plaatsen en vervangen. Het is niet toegestaan om verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen samen met elkaar te gebruiken. Alleen de aanbevolen batterijen of een soortgelijk type (1,5 V) mogen worden gebruikt. De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. Verwijder lege batterijen uit het speelgoed. De voedingspunten mogen niet worden kortgesloten. Neem de batterijen uit het speelgoed als dit langere tijd niet meer gebruikt wordt. Bescherm het speelgoed tegen water en vocht. Probeer niet batterijen op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten vr het opladen uit het speelgoed genomen worden. Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Gebruikte batterijen en elektrische componenten moeten afgegeven worden bij een ocieel inzamelpunt. Elektrische componenten of batterijen mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval.
Dleit upozornn:
Instalaci a vmnu bateri mohou provdt pouze dospl osoby. Nekombinujte rzn typy bateri ani nov a pouit baterie. Pout je teba pouze baterie stejnho typu nebo typu odpovdajcho doporuen (1,5 V). Baterie je nutn vloit se sprvnou polaritou. Vybit baterie mus bt z hraky vyjmuty. Napjec vvody nesm bt zkratovny. Nebudete-li hraku del dobu pouvat, vdy vyjmte baterie. Chrate hraku ped vodou a vlhkost. Nepokouejte se nabjet nenabjec baterie. Dobjec baterie mus bt z hraky ped nabjenm vyjmuty. Nabjec baterie lze nabjet pouze pod dohledem dospl osoby. Vybit baterie a elektrick sousti je nutn likvidovat na schvlenm sbrnm mst. Elektrick sousti i baterie se nesm likvidovat spolu s domovnm odpadem. Spara denna information!
Gem denne vejledning!
Ta vare p denne informasjonen!
Sst nm tiedot!
Bewaar dit document goed om het ook later te kunnen raadplegen. Tyto informace si uschovejte pro budouc vyuit!
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malm, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. 2019 BRIO AB/0388-896 B 30388 Remote Control Race Car This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malm, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. 30388 Remote Control Race Car 2019 BRIO AB/0388-896 B
1 | Authorization Letter | Cover Letter(s) | 312.58 KiB | May 22 2020 |
BRIO-
BRIO AB Box 305 Skeppsbron 1 A 201 23 Malm, Swedef Req.no.55695l 7153 E-mail rnfo@brio.net Phone +46 40 6l 9 40 00 Fax +46 (0) 479 I 93 33 wwwbrionei To Whom lt May Concern:
Please be advised that Applicant Name:
Address:
BRIO AB Skeppshbron 14, Malmo, Skane 201 23, Sweden City:
Country:
Sweden authorizes, Mr. Mika Chan, Projecf Manager at TUV Rheinland Hong Kong Ltd. to act on our behalf, until othenrvise notified, for applications submitted to a Telecommunication Certification Body (TCB) recognized by the FCC. We certify that we are not subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse ACT of 1988, U.S.C.862. Further, no party, as defined in 47 CFR 1.2002 (b), to the application is subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits. Thank you for your attention to this matter. Signature:
Name:
Title. Gran Kullberq Head of Category Quality & Safety https //ravensburger-my.sharepoint.com/personal/goran_kullberg_brio_neuDocuments/Documents/Kvalit6/Direktiv-Standarder/FCC/Certifition Login_agreement_documents/2020_Applition Documents/Authorization letter 30388.docx Page 1 /1
1 | Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 306.97 KiB | May 22 2020 |
BRIO. BRIO AB Box 305 Skeppsbron I A 201 23 Malm, Sweden Reg.no.55695l 7153 E-mail info@brio.net Phone +46 40 6l 9 40 00 Fax +46 (0) 479 I 93 33 www brio.net Applicant Name: BRIO AB Address:
City. Country:
Skeppsbron 1, BOX 305,211 20 Malm Sweden Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Confidentiality Request X Bill(s) of Material X Block Diagrams X Operational Description X Schematic Diagrams Sincerely, Signature:
Name:
Title:
Date. Head of Category Quality & Safety 28 April2020 Pursuant to 47 CFR Section 0.457 and 0.459, the applicant hereby requests non-disclosure and confidential treatment of the following materials submitted in support of FCC certification application for FCG lD: 2A|TT3038B The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these matters might be harmful to the Applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The Applicant understands that pursuant to Rule 0.457, disclosure of this Application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. https://ravensburger-my.sharepoint.com/personal/goran_kullberg_brio_neuDocuments/Doruments/Kvalit/Oirektiv-Standarder/FCC/Certification Login_agreement_douments/202o_Application Documents/FCC Confidentiality letter_30388.docx Page 1 / '1
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-05-22 | 2418 ~ 2463 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-05-22
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
BRIO AB
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025672460
|
||||
1 | Physical Address |
Skeppsbron 1, BOX 305, 211 20 Malmo
|
||||
1 |
Skeppsbron 1, BOX 305
|
|||||
1 |
305
|
|||||
1 |
Malmo, N/A
|
|||||
1 |
Sweden
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AITT
|
||||
1 | Equipment Product Code |
30388
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
G**** K****
|
||||
1 | Title |
Head of Quality
|
||||
1 | Telephone Number |
+4640********
|
||||
1 | Fax Number |
+4604********
|
||||
1 |
G******@brio.net
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland Hong Kong Limited
|
||||
1 | Name |
B****** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
852-3********
|
||||
1 | Fax Number |
852-2********
|
||||
1 |
b******@tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2418.00000000 | 2463.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC