all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User ManualpartI | Users Manual | 3.03 MiB | ||||
1 |
|
User ManualpartII | Users Manual | 3.03 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User ManualpartI | Users Manual | 3.03 MiB |
Table of Contents Thank You ....................................................................................................
- Box content BTST-9000D Overview ......................................................................................... Getting Start .......................................................................................................
- Charge battery
- Power On
- Plug into the audio device
- Pairing
- Volume Control
- Set volume mode Use with mobile phone........................................................................................
- Pairing
- To make a call
- To receive a Call
- To reject a Call Use with computer device .................................................................................. Important Information ......................................................................................... French .................................................................................................................. German ................................................................................................................ Spanish ................................................................................................................ Italian ................................................................................................................ Dutch ................................................................................................................... Protugsal ............................................................................................................. CE Statements ..................................................................................................... FCC Safety Statements ........................................................................................ Warranty .............................................................................................................. 2 2 3 7 8 9 12 22 32 42 52 62 72 72 74 1 Thank you Thank you for purchasing the Cellink BTST-9000D Bluetooth Stereo Headset. The BTST-9000D is designed for audio device users to have a high quality stereo sound and a wireless operating range up to 10 meters. Please read the instruction manual to make the best use of the BTST-
9000D. We hope you will enjoy the high quality stereo sound and power of Bluetooth wireless technology. Getting Start 1 Charge battery Box content
- Bluetooth stereo headset
- Bluetooth stereo adapter
- Power Adapter
- User guide BTST-9000D Overview 1. Play on/off button 2. Volume button 3. Power switch 4. Pairing button / track wheel 5. Microphone 6. Charging port 7. Collapsible headband 8. Power adapter 9. Stereo adapte 10. Control button
- Connect the power adapter to the T-connector.
- Connect the stereo headset and adapter to the T-connector
- Plug the power adapter into an electrical outlet. Note:
For the first time use, it takes 4 hours to fully charge the batteries and 2 hours afterward. With the batteries fully charged, the use time is around 6.5 hours and the standby time is around 230 hours. 2 3 2 Power On 4 Pairing ON OFF
- Use the power switch to turn on the power 3 Plug into the audio device
- Plug the audio connector into the audio port of the audio device.
- Press and hold the pairing wheel on the stereo headset for 6 seconds until the blue and red LEDs flash alternately.
- Press and hold the control button on the stereo adapter for 6 seconds until the blue and red LEDs flash alternately. 5 Volume Control Vol+
Vol-
- Use the volume buttons on the stereo headset to adjust volume. Note:
Since output voltage of audio devices varies from one to another, for users to have best sound quality, the stereo adapter offers users 2 volume modes, high volume mode and normal mode. 4 5 6 Set volume mode 1.5 seconds Normal volume mode
- Press and hold the control buttons on the stereo adapter for 1.5 seconds to disconnect the stereo adapter from the audio device.
- Single click on the control button will reconnect the stereo adapter to the audio device and set the stereo headset to normal volume mode. High volume mode
- Press and hold the control buttons on the stereo adapter for 1.5 seconds to disconnect the stereo adapter from the audio device
- Double click on the control button will reconnect to the stereo adapter to the audio device and set the stereo headset to high volume mode. Note:
- For iPod, normal mode is preferred.
- For Sony PSP or Creative MP3 player and others, high volume mode is preferred. Use with mobile phone 1 Pairing Press and hold the pairing/track wheel button on the stereo headset for 6 seconds to set the stereo headset into pairing mode. The blue and red LEDs will be flashing when the stereo headset is in pairing mode. To properly perform pairing procedure on your mobile phone, please refer to the manual of your mobile phone for its own pairing instruction. This device name is set to be "Bluetooth Stereo Headset". If you are asked to enter pin-code during pairing, please enter 1234. (Note: The
"1234" is default pin-code pre-stored in this Stereo headset.) 2 To make a call
- Dial out the number from your mobile phone.
- Voice is automatically transferred to the headset. 3 To receive a Call:
1. When there is an incoming call, press the answer button to answer the call and the audio channel will be switched to the mobile phone. 2. Press the Volume control button to adjust the volume. 3. When finish talking, press the answer button to end the call and the audio channel will be switched back to the audio device. 4 To reject a Call
- Press the reject button on the mobile phone to reject a call. 6 7 Use with computer device The stereo headset can also be used with Bluetooth enabled computer device, such as PC, notebook, and PDA. The stereo headset includes a special designed track wheel and play on/off button that provide users with an easy control to Windows Media Player. Note:
- "A2DP profile" is required to support stereo sound.
- For details on pairing, please follow the Bluetooth driver's user guide and pairing instruction under "Use with mobile phone" in this manual. Use with audio player and mobile phone at same time. 1). The stereo headset needs to be paired and connected with both devices. 2). When there is an incoming call, a notice tone will be played from the stereo headset. 3). Users can press the answer button on the stereo headset to answer the call or press the reject button on the mobile phone to reject the call. 4). There could be some compatibility issues on certain brands/models of mobile phones. For detail information, please visit our website at http://www.cellink-corp.com Use with TV or HI-FI system
- To use the stereo headset with TV or HI-FI system, user might need to obtain a "RCA to phone jack cable".
- Since different systems have different electrical characteristics, the audio volume of the stereo headset could be affected by the output power of the TV/HI-FI system. Important Information Product care
- Use of non-original accessories may result in performance deterioration, injury, products damage, electronic shock, and warranty termination.
- Attempt to disassemble your stereo headset or stereo adapter may damage it, and the warranty will be void.
- Always store the BTST-9000D with the power turned off.
- Avoid exposing the BTST-9000D to direct sunlight or other heat source.
- Do not expose the BSTS-9000D to water or other liquids. Children Please keep the stereo headset and stereo adapter away from children, as the small parts may cause choking hazard. Battery Information
- New batteries For time first time use, please charge the battery for at least 4 hours.
- Battery care Only qualified Service Centers are authorized to remove or replace the battery. The rechargeable battery has a long service life if treated with care. The battery can only be charged in a temperature range of -10C to 45C. The battery capacity may be reduced if operating in a cold environment. 8 9 About Pairing What is pairing?
Pairing is a process of associating Bluetooth devices with each other. It will establish a permanent security link between the devices and enable quick access to the services provided without the need to enter passkeys. Bluetooth Passkey The Bluetooth Stereo Headset has a default passkey 1234 for pairing, which is stored in its internal memory. Usually users are required to enter the passkey 1234 in a pairing process with a Bluetooth mobile phone or other devices; however it depends on the kind of Bluetooth device that the stereo headset is connected to. Please refer to the users manual of the devices for the specific operation. Note:
The paired devices remain paired even when both of the devices are powered off, or when a service connection is interrupted or stopped. FAQ 1. Can I change Bluetooth passkey?
No, the Bluetooth is written into the device when it manufactured and cannot be changed. 2. Can I use stereo headset with audio device and mobile phone at same time?
Yes, the stereo headset can be used with audio device and mobile phone at same time. However, there could be some compatibility issues on certain brands of models of mobile phones. 3. Can I use stereo headset while it is in charging mode?
No, the stereo headset cannot be used while it is in charging mode. 4. What is the operating range of BTST-9000D?
The operating range of BTST-9000D is up to 10 meters. 5. Do I need to pair the stereo headset with my mobile phone and Bluetooth stereo adapter every time I use it?
You need to pair the stereo headset with your mobile phone and Bluetooth stereo adapter when first time using it. You only need to reconnect the stereo headset with your mobile phone and Bluetooth stereo adapter afterward. 6. How come the track control does not work with my MP3 player?
The track control is a special feature designed for Windows Media Player. It doesnt apply to MP3 player because most of MP3 players do not support such functions. 7. Can I use the Stereo headset with mobile phone to listen to music?
If your mobile phone is Bluetooth enabled and supports stereo feature (A2DP), then you can use the stereo headset with your mobile phone to listen to music. However, most of Bluetooth enabled phones do not support such feature. Troubleshooting 1. The track control is not working.
- The track control is designed for Windows Media Player only.
- Make sure that you are using Windows Media Player. 2. Music is on and off when the stereo headset is paired with audio device/pc and mobile phone.
- When users try to use stereo headset and audio device / pc at same time, there could be some compatibility issues on certain brands of models of mobile phones. However, this problem shouldnt occur when use stereo headset with single device. Customer support Please visit our website for customer support and detail information. http://www.cellink-corp.com 10 11 French Merci Merci pour votre achat du casque stro Bluetooth Cellink BTST-9000D. Le BTST-9000D est conu pour permettre aux utilisateurs de matriels audio de bnficier d'un son stro de haute qualit et d'une porte de fonctionnement sans fil allant jusqu' 10 mtres. Lisez le manuel d'instructions pour utiliser au mieux les fonctionnalits du BTSH-9000D. Nous esprons que vous allez apprcier le son stro de haute qualit et la puissance de la technologie sans fil Bluetooth. Mise en route 1 Charger la batterie French Contenu de la bote
- Casque stro Bluetooth
- Adaptateur stro
- Adaptateur dalimentation
- Guide de lutilisateur Prsentation du BTST-9000D 1. Bouton Volume 2. Bouton Lecture active / dsactive 3. Interrupteur d'alimentation 4. Bouton de jumelage / molette de suivi 5. Microphone 6. Port de charge 7. Serre-tte repliable 8. Adaptateur d'alimentation 9. Adaptateur stro 10. Bouton de contrle
- Connectez l'adaptateur d'alimentation au connecteur en T.
- Connectez le casque stro et l'adaptateur au connecteur en T
- Branchez l'adaptateur d'alimentation une prise de courant. Remarque Pour la premire utilisation, 4 heures sont ncessaires pour recharger entirement les batteries et ensuite 2 heures suffisent. Avec les batteries entirement recharges, la dure d'utilisation est d'environ 6,5 heures et la dure de veille est d'environ 230 heures. 12 13 French 2 Mise sous tension 4 Jumelage French ON OFF
- Utilisez l'interrupteur d'alimentation pour mettre sous tension.
- Appuyez sur la molette de jumelage, sur le casque stro, et maintenez-la enfonce pendant 6 secondes jusqu' ce que les LED bleue et rouge clignotent alternativement
- Appuyez sur le bouton de contrle, sur l'adaptateur stro, et maintenez-le enfonc pendant 6 secondes jusqu' ce que les LED bleue et rouge clignotent alternativement. 3 Branchez sur le matriel audio 5 Contrle du volume
- Branchez le connecteur audio au port audio de l'appareil audio. Vol+
Vol-
- Utilisez les boutons de volume sur le casque pour rgler le volume. Remarque: Le voltage varie d'un appareil audio l'autre, aussi pour apporter la meilleure qualit sonore aux utilisateurs, l'adaptateur stro offre 2 modes de volume aux utilisateurs, mode de volume lev et mode normal. 14 15 French 6 Dfinir le mode de volume 1.5 secondes Simple clic Double clic Mode de volume normal
- Appuyez sur les boutons de contrle et maintenez-les enfoncs sur le casque pendant 1.5 secondes pour dconnecter l'adaptateur stro du matriel audio
- Un simple clic sur le bouton de contrle permettra de reconnecter l'adaptateur stro au priphrique audio et de rgler le casque stro sur le mode de volume normal. Mode de volume lev
- Appuyez sur les boutons de contrle et maintenez-les enfoncs sur le casque pendant 1.5 secondes pour dconnecter l'adaptateur stro du matriel audio.
- Un double clic sur le bouton de contrle permettra de reconnecter l'adaptateur stro au priphrique audio et de rgler le casque stro sur le mode de volume lev. Remarque
- Pour iPod, le mode normal est prfrable.
- Pour le lecteur Sony PSP ou Creative MP3 et d'autres, le mode volume lev est prfrable. French Utilisation avec un tlphone cellulaire 1 Jumelage Appuyez sur la molette de jumelage/suivi du casque pendant 6 secondes pour mettre le casque en mode de jumelage. Pour effectuer correctement le jumelage sur votre tlphone cellulaire, reportez-
vous aux instructions de jumelage qui se trouvent dans le manuel de votre tlphone cellulaire. Le nom de cet appareil est dfini comme "Casque stro Bluetooth". Si vous tes invit saisir le code pin pendant le jumelage, veuillez taper 1234. (Remarque : Le code "1234" est un code pin par dfaut pr-enregistr dans ce casque.) 2 Pour effectuer un appel
- Composez le numro de tlphone partir de votre tlphone cellulaire.
- La voix est automatiquement transfre vers le casque. 3 Pour recevoir un appel :
1. Lors de la rception d'un appel, appuyez sur le bouton rpondre pour rpondre l'appel et le canal audio passera sur le tlphone mobile. 2. Appuyez sur le bouton de Contrle du volume pour rgler le volume. 3. Quand vous avez termin de parler, appuyez sur le bouton rpondre pour terminer l'appel et le canal audio retournera sur le priphrique audio. 16 17 French Utilisation avec un matriel informatique Le casque stro peut aussi tre utilis avec un matriel informatique adapt Bluetooth, tel qu'un PC, un notebook, et un PDA. Il est quip d'une molette de suivi spcialement conue et d'un bouton de lecture activ/dsactive offrant aux utilisateurs un contrle facile de Windows media player. (Insrer un schma) Remarque
- Le Profil A2DP est requis pour prendre en charge le son stro.
- Pour les dtails sur le jumelage, veuillez vous reporter au guide de l'utilisateur du pilote Bluetooth et aux instructions de jumelage sous Utiliser avec un tlphone cellulaire dans ce manuel. Utiliser avec le lecteur de musique et le tlphone mobile simultanment. 1. Le casque stro doit tre jumel et connect aux deux appareils. 2. En coute musical, s'il y a rception d'un appel, les utilisateurs entendront une tonalit d'avertissement provenant du casque stro. 3. Les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton de rponse sur le casque stro pour rpondre l'appel ou appuyer sur le bouton de rejet sur le tlphone mobile pour rejeter l'appel. 4. Il peut y avoir des problmes de compatibilit sur certaines marques/modles de tlphones mobiles. Pour les informations dtailles, visitez notre site web http://www.cellink-corp.com Utiliser avec une TV ou un systme HI-FI
- Pour utiliser le casque stro avec une TV ou un systme HI-FI, l'utilisateur devra peut-tre se procurer un cble de prise de tlphone RCA.
- Etant donn que les diffrents systmes prsentent des caractristiques lectriques diffrentes, le volume audio du casque stro peut tre affect par la puissance de sortie du systme TV/HI-FI. French Informations Importantes Prcautions
- Lutilisation daccessoires autres que ceux dorigine peut entraner la dgradation des performances, des blessures, peut endommager le produit, provoquer une lectrocution, et annuler la garantie.
- Toute tentative de dmontage de votre casque stro ou de l'adaptateur USB peut endommager l'appareil, et la garantie serait annule.
- Rangez toujours le BTST-9000D avec l'alimentation hors tension.
- Evitez toute exposition aux rayons directs du soleil ou toute autre source de chaleur.
- N'exposez pas le BSTS-9000D l'eau ou autres liquides. Enfants Rangez le casque stro et l'adaptateur USB hors de port des enfants, car les petites pices peuvent tre dangereuses. Informations sur la batterie
- Nouvelles batteries Lors de la premire utilisation, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures.
- Prcautions avec la batterie Seuls les Centres de Rparations agrs sont autoriss retirer ou remplacer la batterie. La batterie rechargeable durera longtemps si elle est traite avec soin. La batterie peut seulement tre charge une temprature allant de 10C 45C. La capacit de la batterie peut diminuer si vous lutilisez dans un environnement froid. 18 19 French French A propos du jumelage Quest-ce que le jumelage ?
Le jumelage est un processus permettant dassocier des matriels Bluetooth les uns aux autres. Il tablit une liaison de scurit permanente entre les matriels et permettra un accs rapide aux services fournis sans quil soit ncessaire de saisir des cls daccs. Cl daccs de Bluetooth Le casque stro Bluetooth possde une cl daccs 1234 par dfaut permettant le jumelage, stocke dans sa mmoire interne. Dans un processus de jumelage vous devez habituellement saisir la cl daccs 1234 avec un tlphone mobile Bluetooth ou autre matriel, cependant, cela dpend du type de matriel Bluetooth auquel le casque est connect. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du matriel pour lutilisation spcifique. Remarque:
Les matriels jumels restent jumels mme quand les deux matriels sont teints, ou quand la connexion au service est interrompue ou arrte. FAQ 1. Puis-je changer la cl d'accs Bluetooth ?
Non, la cl d'accs Bluetooth est crite dans le matriel lors de sa fabrication et ne peut tre change. 2. Puis-je utiliser un casque stro avec un matriel audio et un tlphone mobile simultanment ?
Oui, le casque stro peut tre utilis avec un ordinateur et un tlphone mobile simultanment. Cependant, vous pouvez rencontrer des problmes de compatibilit avec certaines marques de tlphones mobiles. 3. Puis-je utiliser le casque stro lorsqu'il est en mode de chargement ?
Non, le casque stro ne peut tre utilis quand il est en mode de chargement. 4. Quelle est la plage d'utilisation du BTST-9000D ?
La plage d'utilisation du BTST-9000D est de 10 mtres. 5. Dois-je jumeler le casque stro avec mon tlphone mobile et le dongle USB Bluetooth chaque utilisation ?
Vous devez seulement jumeler le casque stro avec votre tlphone mobile et le dongle USB Bluetooth lors de la premire utilisation. Vous devez seulement reconnecter le casque stro avec votre tlphone mobile et le dongle USB Bluetooth. 6. Dois-je jumeler le casque stro avec mon tlphone mobile et l'adaptateur stro Bluetooth chaque utilisation ?
Vous devez jumeler le casque stro avec votre tlphone mobile et l'adaptateur stro Bluetooth lors de la premire utilisation. Vous devez seulement reconnecter le casque stro avec votre tlphone mobile et l'adaptateur stro Bluetooth. 7. Comment se fait-il que le contrle de piste ne fonctionne pas avec mon lecteur MP3?
Le contrle de piste est une fonctionnalit spciale pour Windows Media Player. Il ne s'applique pas au lecteur MP3 car la plupart des lecteurs MP3 ne prennent pas en charge de telles fonctions. Dpannage 1. Le contrle de piste ne fonctionne pas.
- Vrifiez que vous utilisez Windows Media Player. 2. La musique est active et dsactive quand le casque stro est jumel avec un matriel audio/ PC et un tlphone mobile.
- Quand des utilisateurs essaient d'utiliser le casque stro et un matriel audio / PC simultanment, il peut y avoir des problmes de compatibilit avec certaines marques de tlphones mobiles. Cependant, ce problme ne devrait pas apparatre lors de l'utilisation du casque stro avec un seul matriel. Assistance clientle Veuillez visiter nos sites web pour l'assistance clientle et les informations dtailles. http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 20 21 German Vielen Dank Wir danken Ihnen fr den Kauf des Cellink BTST-9000D Bluetooth Stereokopfhrers. Der BTST-
9000D ist fr Audiogerte zum Empfangen eines Steroklanges mit hoher Qualitt und fr einen kabellosen Betrieb in einem Abstand von bis zu 10 Metern ausgefhrt. Bitte lesen Sie die Anleitung durch, um das Beste aus den Funktionen des BTST-9000D zu holen. Wir hoffen Sie erfreuen sich des Hochqualittsstereotons und der Leistung der Bluetooth Funktechnologie. Zum Anfang 1 Batterie aufladen German Inhalt der Verpackung
-Bluetooth-Stereo-Kopfhrer
-Bluetooth-Stereo -Adapter
-Netzadapter
-Benutzeranleitung BTST-9000D bersicht 1. Wiedergabe EIN/AUS-Taste 2. Lautstrkentaste 3. Spannungsschalter 4. Paarungstaste/Spurrad 5. Mikrofon 6. Ladeanschluss 7. Zusammenlegbare Kopfhalterung 8. Spannungsadapter 9. Stereoadapter 10. Regler
- Den Spannungsadapter am T-Anschluss anschlieen.
- Den Stereokopfhrer und Adapter am T-Anschluss anschlieen.
- Den Netzadapter an einer Netzteckdose anschlieen. Anmerkung Die erstmalige Aufladung der Batterien (Akku) bis zur vollen Aufladung bentigt 4 Stunden, und danach jeweils 2 Stunden. Mit voll aufgeladenen Batterien ist die Gebrauchszeit ca. 6,5 Stunden und die Bereitschaftszeit ca. 230 Stunden. 22 23 German 2 Spannung EIN 4 Paarung German ON OFF
- Spannungsschalter zum Einschalten der Versorgungsspannung.
- Das Paarungsrad am Stereo-Kopfhrer 6 Sekunden gedrckt halten, bis die blaue und rote LED-Diode abwechselnd blinken
- Die Steuertaste am Stereo-Adapter 6 Sekunden gedrckt halten, bis die blaue und rote LED-Diode abwechselnd blinken. 3 Ins Audiogert einstecken 5 Lautstrkeregler
- Stecken Sie den Audiostecker in den Audioanschluss des Audiogerts. Vol+
Vol-
- Stellen Sie die Lautstrke mit den Reglern am Kophrer ein. Anmerkung!
Da die Ausgangsspannung von Audiogerten bei jedem Gert anders sind, bietet der Stereoadapter dem Benutzer 2 Lautstrkemodi, nmlich den lauten und normalen Lautstrkemodus. 24 25 German 6 Lautstrkemoduseinstellung 1,5 Sekunden Einmal drcken Zweimal drcken Normale Lautstrke
- Halten Sie die Regelknpfe am Kopfhrer fr 1,5 Sekunden gedrckt, um den Stereoadapter vom Audiogert zu trennen.
- Einmal auf die Steuertaste klicken, um den Stero-Adapter mit dem Audiogert zu verbinden und um die normale Lautstrke des Stereo-Kopfhrers einzustellen. Hohe Lautstrke
- Die Regelknpfe am Kopfhrer mindestens 1,5 Sekunden gedrckt halten, um den Stereodapter vom Audiogert zu trennen.
- Auf die Steuertaste doppelklicken, um den Stero-Adapter mit dem Audiogert zu verbinden und um die hohe Lautstrke des Stereo-Kopfhrers einzustellen. Anmerkung
- Beim iPod wird der Normalmodus bevorzugt.
- Beim Sony PSP oder Crative MP3-Spieler und anderen, wird der hohe Lautstrkemodus bevorzugt. German Verwendung mit einem Handy 1 Paarung Halten Sie den Paarungs/Spurknopf des Kopfhrers fr 6 Sekunden gedrckt, um ihn in Paarungsmodus zu versetzen. Um den Paarungsvorgang am Handy durchzufhren, nehmen Sie fr Paarungshinweise auf die Anleitung des Handy Bezug. Dieser Gertename ist auf Bluetooth Stereokopfhrer () eingestellt. Wird die Eingabe eines Kenncodes (PIN) gefordert, geben Sie bitte 1234 ein. (Anmerkung: "1234" ist der voreingestellte Kenncode, gespeichert in diesem Kopfhrer.) 2 Telefonieren
- Whlen Sie die Nummer am Handy.
- Der Ton wird automatisch zum Kopfhrer "bertragen". 3 Empfang eines Anrufs:
1. Bei einem ankommenden Anruf die Antworttaste (Answer) drcken, um diesen Anruf zu beantworten. Der Audiokanal wird auf das Mobiltelefon geschaltet. 2. Drcken Sie den Latstrkeregerlknopf, um die Lautstrke einzustellen. 3. Nach dem Beenden des Gesprches die Antworttaste (Answer) drcken, um den Anruf zu beenden. Der Audiokanal schaltet auf das Audiogert zurck um. 26 27 German Verwendung mit Computer Der Stereokopfhrer kann ebenfalls mit einem Computer verwendet werden, der Bluetooth untersttzt, wie z.B. einem PC, Notebook oder PDA. Es ist ein besonderes Spurrad sowie ein Wiedergabe EIN/AUS-
Taste vorhanden, damit der Benutzer eine leichte Steuerung zum Windows Media-Player haben .
(Einsetzbild) Anmerkung
- Ein A2DP-Profil ist erforderlich um Stereoton zu untersttzen.
- Fr Einzelheiten zur Paarung, folgen Sie der Bluetooth Treiber-Anleitung beziehungsweise den Paarungshinweisen unter "Verwendung mit einem Handy", in dieser Anleitung. Gleichzeitige Benutzung des Musik-Players und des Mobiltelefons. 1. Der Stereo-Kopfhrer muss mit beiden Gerten gepaart und verbunden werden. 2. Bei einem ankommenden Anruf whrend dem Musikhren hren Sie eine Nachricht vom Stereo-
Kopfhrer. 3. Zum Beantworten des Anrufes drcken Sie die Answer-Taste (Antworttaste) am Stereo-Kopfhrer oder zum Abweisen des Anrufes drcken Sie die Reject-Taste (Abweise-Taste). 4. Mit einigen Marken/Modellen der Mobiltelefone knnen Probleme wegen der Nichtkompatibilitt auftreten. Fr weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite: http://www.cellink-corp.com Anwendung mit dem TV oder HI-FI-System
- Fr die Anwendung des Stereo-Kopfhrers mit dem TV oder HI-FI-System bentigen Sie eventuelle ein RCA-zu-Telefon-Anschlukabel.
- Da verschiedene Systeme unterschiedliche elektrische Eigenschaften haben kann die Audio-Lautstrke des Stereo-Kopfhrers durch die Ausgangsleistung des TVs/HI-FI-Systems beeinflut vwereden. German Wichtige Informationen Pflege des Produkts
- Die Verwendung von nicht ursprnglichen Zubehrteilen kann die Leistung beeintrchtigen, zu Verletzungen, Schden des Produkts, elektronischen Schocks und zur Ungltigkeit der Garantie fhren.
- Versuchen Sie nicht, den Stereo-Kopfhrer oder den USB-Adapter auseinanderzunehmen. Dies fhrt zur Ungltigkeit der Garantie.
- Den BTST-9000D vor dem Aufbewahren stets ausschalten.
- Nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.
- Den BSTS-9000D stets vor Wasser oder anderen Flssigkeiten schtzen. Kinder Halten Sie den Stereo-Kopfhrer und den USB-Adapter auer Reichweite von Kindern, da kleine Einzelteile zu einer Erstickungsgefahr fhren knnen. Angaben zur Batterie
- Neue Batterien Beim erstmaligen Gebrauch lassen Sie die Batterie mindestens 4 Stunden aufladen.
- Pflege der Batterie Nur zugelassene Service-Zentren sollten die Batterie entfernen oder auswechseln. Halten Sie die Nutzungsdauer der wiederaufladbaren Batterien durch einen sachgerechten Umgang lnger. Die Batterie kann nur bei einer Temperatur von 10C bis 45C wiederaufgeladen werden. In einer kalten Umgebung kann die Kapazitt der Batterie beeintrchtigt werden. 28 29
1 | User ManualpartII | Users Manual | 3.03 MiB |
German German Angaben zur Paarbildung Was ist Paarbildung?
Die Paarbildung ist der Vorgang zum Verbinden der Bluetooth-Gerte miteinander. Damit werden eine permanente Sicherheitsverbindung zwischen den Gerten hergestellt und einen schnellen Zugang zu den Funktionen ermglicht, ohne dass dabei ein Pawort eingegeben werden muss. Bluetooth-Pawort Das vorgegebene Pawort des Bluetooth-Stereo-Kopfhrers zum Herstellen der Paarbildung lautet 1234, welches im internen Speicher gespeichert ist. Fr die Paarbildung mit einem Bluetooth-Mobiltelefon oder mit anderen Gerten muss der Benutzer blicherweise das Pawort 1234 eingeben. Dies hngt jedoch vom Modell des Bluetooth-Gertes ab, mit dem der Kopfhrer verbunden wird. Fr die richtige Inbetriebnahme entnehmen Sie die Anleitung vom Benutzerhandbuch des jeweiligen Gertes. Hinweis:
Die Paarbildung zwischen den Gerten bleibt bestehen, selbst beim einem Ausschalten der beiden Gerte oder wenn eine Funktion unterbrochen oder angehalten wurde. FAQ (Hufig gestellte Fragen) 1. Kann das Bluetooth-Pawort abgendert werden?
Nein. Bluetooth wurde bei der Herstellung bereits festgelegt und kann nicht abgendert werden. 2. Kann der Stereo-Kopfhrer mit dem Audiogert und dem Mobiltelefon gleichzeitig benutzt werden?
Ja. Der Stereo-Kopfhrer kann mit dem Computergert und dem Mobiltelefon gleichzeitig benutzt werden. Mit einigen Marken/Modellen der Mobiltelefone knnen jedoch Probleme wegen der Nichtkompatibilitt auftreten. 3. Kann der Stereo-Kopfhrer whrend dem Aufladen benutzt werden?
Nein. Der Stereo-Kopfhrer kann whrend dem Aufladen nicht benutzt werden. 4. Wieviel betrgt der Betriebsbereich des BTST-9000D?
Der Betriebsebreich des BTST-9000D betrgt 10 Meter. 5. Muss der Stereo-Kopfhrer vor jeder Anwendung mit dem Mobiltelefon und dem Bluetooth-USB-Dongle gepaart werden?
Der Stereo-Kopfhrer muss nur vor dem erstmaligen Gebrauch mit dem Mobiltelefon und dem Bluetooth-USB-Dongle gepaart werden. Danach muss der Stereo-Kopfhrer lediglich mit dem Mobiltelefon und dem Bluetooth-USB-Dongle verbunden werden. 6. Mu der Stereo-Kopfhrer bei jedem Gebrauch mit meinem Mobiltelefon und dem Bluetooth-Stereo-
Adapter erneut gepaart werden?
Vor dem erstmaligen Gebrauch mu der Stereo-Kopfhrer mit Ihrem Mobiltelefon und dem Bluetooth-
Stereo-Adapter gepaart werden. Danach mu der Stereo-Kopfhrer mit Ihrem Mobiltelefon und dem Bluetooth-Stereo-Adapter erneut verbunden werden. 7. Die Spursteuerung funktioniert nicht mit dem MP3-Player ?
Die Spursteuerung ist eine fr den Windows Media-Player speziell ausgefhrte Funktion. Dies trifft fr MP3-Player nicht zu, da die meisten MP3-Player diese Funktionen nicht untersttzen. Fehlersuche 1. Die Spursteuerung funktioniert nicht.
- Sicherstellen, dass Sie den Windows-Media-Player anwenden. 2. Die Musik ist ein- und ausgeschaltet bei der Paarbildung des Stereo-Kopfhrers mit einem Audiogert/PC und dem Mobiltelefon.
- Beim Versuch, den Stereo-Kopfhrer und das Audiogert/den PC gleichzeitig anzuwenden, knnen Probleme mit der Kompatibilitt mit bestimmten Marken oder Modellen der Mobiltelefone auftreten. Bei der Anwendung des Stereo-Kopfhrers mit einem einzigen Gert sollten diese Probleme jedoch nicht auftreten. Kundenuntersttzung Bitte besuchen Sie unsere Web Sites fr Kundenuntersttzung und Detailinformationen. http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 30 31 Para empezar 1 Cargado de batera Spanish Spanish Gracias Gracias por adquirir los audfonos estreos Bluetooth de Cellink modelo BTSH-9000D. El BTST-
9000D est diseado para que los usaurios de dispositivos de audio puedan obtener un sonido estreo de alta calidad y un rango de operacin inalmbrica de hasta 10 metros. Por favor lase el manual de instrucciones para aprovechar al mximo de las caractersticas del BTSH-9000D. Esperamos que disfruta del sonido estreo de alta calidad y poder que le ofrece la tecnologa inalmbrica de Bluetooth. Contenido de Caja
- Audfono estreo Bluetooth
- Adaptador estreo Bluetooth
- Adaptador Elctrico
- Gua del Usuario Descripcin General del BTST-9000D
- Conectar el adaptador de poder al conector tipo T.
- Conectar el audfono estreo y el adaptador al conector tipo T.
- Enchufe el adaptador de poder a un tomacorriente. Aviso: Le tomar 4 horas para cargar completamente la batera la primera vez que se usa, y luego slo 2 horas en las veces subsecuentes. Con las bateras completamente cargadas, el tiempo de uso es de aproximadamente 6.5 horas y el tiempo en estado de espera es de aproximadamente 230 horas. 32 33 Spanish 2 Encendido 4 Apareado Spanish ON OFF
- Use el interruptor de poder para encender el aparato. 3 Enchufe al dispositivo de audio
- Enchufe el conector de audio en el puerto de audio del dispositivo de audio.
- Presione y mantn presionado la rueda de emparejamiento en el audfono estreo por 6 segundos hasta que los LEDs azul y rojo parpadean alternativamente.
- Presione y mantn presionado el botn de control en el adaptador estreo por 6 segundos hasta que los LEDs azul y rojo parpadean alternativamente. 5 Control de Volumen Vol+
Vol-
- Use los botones de volumen que se encuentran en el audfono para ajustar el volumen. Aviso: Para que los usuarios obtengan la mejor calidad de sonido posible, el adaptador de estreo ofrece dos modos de volumen: modo normal y modo de alto volumen para ajustarse a las variaciones de salida de voltaje entre diferentes dispositivos de audio. 34 35 Spanish 6 Establecer el modo de volumen 1.5 segundos Clic senillo Clic doble Modo de volumen normal
- Mantenga oprimido el botn de control que se encuentra en el audfono por 1.5 segundos para desconectar el adaptador de estreo del dispositivo de audio.
- Haciendo clic en el botn control reconectar el adaptador estreo al dispositivo de audio y colocar el audfono estreo en modo de volumen normal. Modo de volumen alto
- Mantenga oprimido el botn de control que se encuentra en el audfono por 1.5 segundos para desconectar el adaptador de estreo del dispositivo de audio.
- Haciendo doble clic en el botn control reconectar el adaptador estreo al dispositivo de audio y colocar el audfono estreo en modo de volumen alto. Aviso
- El modo de volumen normal es el preferido para el iPod.
- El modo de volumen alto es el preferido para el Sony PSP o el tocador MP3 de Creative y otros. Spanish Uso con telfono celular 1 Apareado Mantenga oprimido la rueda de apareado/pista que se encuentra en el audfono por 6 segundos para poner el audfono en modo de apareo. Para realizar el procedimiento de apareado de manera adecuada en su telfono celular, por favor refirase al manual de su telfono mvil para obtener las instrucciones de apareado. El nombre de este dispositivo es Bluetooth Stereo Headset. Si se le pide suministrar un cdigo durante el proceso de apareado, por favor introduzca el nmero 1234.
(Nota: El nmero 1234 es el cdigo predeterminado almacenado en este audfono.) 2 Para hacer una llamada
- Marque el nmero desde su telfono celular.
- La voz se transferir automticamente al audfono. 3 Para recibir una llamada:
1. Cuando hay una llamada entrante, presione el botn responder para tomar la llamada y el canal de audio cambiar al telfono mbil. 2. Oprima el botn de control de volumen para ajustar el volumen. 3. Despus de finalizar la conversacin, presione el botn responder para terminar la llamada y el canal de audio retornar al dispositivo de audio. 36 37 Spanish Uso con una computadora El audfono estreo tambin puede ser utilizado con una computadora habilitada con la tecnologa Bluetooth, tales como una PC, una computadora porttil o una PDA. Contiene una rueda de pistas y un botn de encendido/apagado diseado especialmente para proveer a los usuarios un control fcil del Windows media player.
(Insertar diagrama) Aviso
- Se requiere un perfil A2DP para usar el sonido estreo.
- Para obtener detalles sobre el apareado, por favor siga la gua de usuarios del controlador de Bluetooth y las instrucciones de apareado que se encuentran en la seccin Uso con telfono celular en este manual. Usar al mismo tiempo el reproductor de msica y telfono mbil. 1. El audfono estreo necesita ser emparejado y estar conectado con ambos dispositivos. 2. Cuando escucha a la msica, si hay una llamada entrante, los usuarios escuchar un tono de aviso desde el audfono estreo. 3. Los usuarios pueden presionar el botn para responder en el audfono estreo para contestar la llamada o presionar el botn rehusar en el telfono mbil para negar la llamada. 4. Podra haber problemas de compatibilidad en telfonos mbiles de ciertas marcas/modelos. Para mayor detalle, favor de visitar nuestra pgina web en http://www.cellink-corp.com Uso con TV o sistema HI-FI
- Para usar el audfono estreo con TV o sistema HI-FI, el usuario podra necesitar obtener un cable RCA a toma de telfono.
- Debido a que diferentes sistemas tiene diferentes caractersticas elctricas, el volumen de audio del audfono estreo puede ser afectado por la potencia de salida del sistema TV/HI-FI. Spanish Informacin Importante Cuidado del producto
- El uso de accesorios que no sean originales puede resultar en deterioro del rendimiento, lesiones, daos de los productos, descarga elctrica, y cancelacin de la garanta.
- Intentar desensamblar su audfono estreo o adaptador USB puede daarlos, y puede invalidar a garanta.
- Guarde simpre el BTST-9000D apagado.
- Evite la exposicin a la luz directa del sol u otras fuentes de calor.
- No exponga el BSTS-9000D a agua u otros lquidos. Nios Favor mantener el audfono estreo y el adaptador USB alejados de los nios, ya que las partes pequeas puede causar daos graves. Informacin de la batera
- Nuevas bateras Para el primer uso, cargue por favor la batera por lo menos por 4 horas.
- Cuidado de la batera Slo Centros de Servicios calificados estn autorizados para remover o reemplazar la batera. La batera recargable tiene una larga vida de servicio si es tratada con cuidado. La batera puede ser cargada slamente dentro de un rango de temperatura de 10C to 45C. La capacidad de la batera puede ser reducida si es operada en un ambiente fro. 38 39 Spanish Spanish Sobre el Emparejamiento Qu es emparejamiento?
Emparejamiento es un proceso de asociacin uno con el otro entre dispositivos Bluetooth. Durante el cual se establecer un vnculo de seguridad permanente entre los dispositivos y habilita acceso rpido a los servicios proporcionados sin la necesidad de ingresar claves de acceso. Clave de acceso Bluetooth El audfono estreo Bluetooth tiene una clave de acceso predeterminada de 1234 para emparejamiento, la cual est almacenada en su memoria interna. Siempre se le requerir ingresar la clave de acceso 1234 durante un proceso de emparejamiento con un telfono mbil Bluetooth u otros dispositivos, sin embargo, depende del tipo de dispositivo Bluetooth con que el audfono est conectado. Refirase por favor al manual de usuarios de los dispositivos para una operacin especfica. Nota:
Los dispositivos emparejados permanecen emparejados an cuando ambos dispositivos estn apagados, o cuando una conexin de servicio es interrumpida o cortada. Preguntas Frecuentes 1. Puedo cambiar la clave de acceso Bluetooth?
No, la clave de acceso est escrita dentro del dispositivo cuando fue fabricado y no puede ser cambiada. 2. Puedo usar el audfono estreo con de audio y telfono mbil al mismo tiempo?
S, el audfono estreo puede ser usado con computadoras y telfono mbil al mismo tiempo. Sin embargo, podra haber algn problema de compatibilidad con ciertas marcas y modelos de telfonos mbiles. 3. Puedo usar el audfono estreo cuando est en modo de carga?
No, el audfono estreo no puede ser usado cuando est en modo de carga. 4. Cul es el rango de operacin del BTST-9000D?
El rango de operacin del BTST-9000D es de 10 metros. 5. Es necesario emparejar el audfono estreo con el telfono mbil y adaptador Bluetooth USB cada vez que lo utilizo?
Slo es necesario emparejar el audfono estreo con su telfono mbil y adaptador Bluetooth USB la primera vez que los utiliza. Slo es necesario reconectar el audfono estreo con su telfono mbil y adatador Bluetooth USB en futuros usos. 6. Es necesario emparejar el audfono estreo con mi telfono mbil y el adaptador estreo Bluetooth cada vez que los utilizo?
Ud. debe emparejar el audfono estreo con su telfono mbil y adaptador estreo Bluetooth la primera vez que los utiliza. En futuros usos, slo necesita reconectar el audfono estreo con su telfono mbil y adaptador estreo Bluetooth. 7. Porqu el control de rastreo no funciona con mi reproductor MP3?
El control de rastreo est diseado especialmente para Windows Media Player. No se aplica a reproductor MP3 porque la mayora de los reproductores MP3 no soporta tales funciones. Problemas y soluciones 1. No funciona el control de rastreo.
- Asegrese de que Ud. est utilizando Windows Media Player. 2. La msica se enciende y se apaga cuando el audfono estreo est emparejado con dispositivos de audio/PC y telfono mbil.
- Cuando los usuario intenta usar el audfono estreo y dispositivo de audio / PC al mismo tiempo, podra haber algunos problemas de compatibilidad con ciertas marcas y modelos de telfonos mbiles. Sin embargo, este problema no debera ocurrir cuando utiliza el audfono estreo con un slo dispositivo. Asistencia al Cliente Por favor visite nuestras pginas web para obtener asistencia al cliente e informacin detallada. http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 40 41 Italian Grazie Grazie per aver acquistato l'auricolare stereo Cellink BTST-9000D Bluetooth. Il BTST-9000D stato progettato per utenti di dispositivi audio per ottenere un suono stereo di elevata qualit con un range di funzionamento di circa 10 metri. Leggere il manuale d'istruzioni per utilizzare al meglio BTST-9000D con le sue funzioni. Ci auguriamo che apprezzerete il suono stereo di alta qualit e la potenza della tecnologia wireless Bluetooth. Introduzione 1 Caricare la batteria Italian Contenuto della confezione
- Auricolare stereo Bluetooth
- Adattatore stereo Bluetooth
- Adattatore
- Manuale utente Panoramica su BTST-9000D 1. Pulsante accensione/spegnimento 2. Pulsante Volume 3. Interruttore di alimentazione 4. Pulsante collegamento/rotella traccia 5. Microfono 6. Porta di ricarica 7. Fascia pieghevole 8. Adattatore di alimentazione 9. Adattatore stereo 10. Pulsante di cotrollo
- Collegare l'adattatore di corrente al connettore T.
- Collegare l'auricolare stereo e l'adattatore al connettore T.
- Inserire l'adattatore di alimentazione in una presa elettrica. Nota:
Per il primo utilizzo, sono necessarie 4 ore per ricaricare completamente le batterie e 2 ore in seguito. Con le batterie completamente caricate, la durata in fase di utilizzo di 6,5 ore e in stand-by di circa 230 ore. 42 43 Italian 2 Accensione 4 Collegamento Italian ON OFF
- Utilizzare l'interruttore di alimentazione per accendere.
- Tenere premuto la rotellina di accoppiamento (pairing) posto sullauricolare per circa 6 secondi finch lindicatore rosso e quello blu lampeggiano alternativamente.
- Tenere premuto il pulsante di controllo posto sulladattatore per circa 6 secondi finch lindicatore rosso e quello blu lampeggiano alternativamente. 3 Inserire il dispositivo audio 5 Controllo volume
- Inserire il connettore audio nella porta audio del relativo dispositivo. Vol+
Vol-
- Utilizzare i pulsanti del volume sull'auricolare per regolare il volume. Nota: Dato che il voltaggio di output dei dispositivi audio varia da un tipo a un altro, per offrire la migliore qualit sonora agli utenti, l'adattatore stereo offre 2 modalit di volume, quella alta e quella normale. 44 45 Italian 6 Impostare modalit di volume 1.5 s Singolo clic Doppio clic Modalit di volume normale Tenere premuti i pulsanti di controllo sull'auricolare per 1,5s per scollegare l'adattatore stereo dal dispositivo audio
- Facendo clic sul pulsante di controllo si riconnetter ladattatore stereo al dispositivo audio e imposter il volume dellauricolare nella normale modalit. Modalit di volume alta Tenere premuti i pulsanti di controllo sull'auricolare per 1,5s per scollegare l'adattatore stereo dal dispositivo audio.
- Facendo doppio clic sul pulsante di controllo si riconnetter ladattatore stereo al dispositivo audio e imposter il volume dellauricolare nella modalit alta. Italian Utilizzo con telefono cellulare L'auricolare stereo pu inoltre essere utilizzato con un telefono cellulare abilitato Bluetooth. Per utilizzare l'auricolare stereo con un telefono cellulare Bluetooth abilitato, seguire le istruzioni in basso. 1 Collegamento Tenere premuto il pulsante della rotella di traccia/collegamento sull'auricolare per 6 secondi per impostare l'auricolare nella modalit di collegamento. Per effettuare correttamente la procedura di collegamento sul telefono cellulare, fare riferimento al manuale del telefono cellulare per le relative istruzioni. Questo nome del dispositivo impostato per essere Auricolare stereo Bluetooth. Se viene chiesto di inserire il codice pin durante il collegamento, inserire 1234. (Nota: il codice pin predefinito pre-memorizzato 1234 in questo auricolare). 2 Per effettuare una chiamata
- Selezionare il numero dal telefono cellulare.
- La voce viene automaticamente trasferita all'auricolare. 3 Per ricevere una chiamata:
1. Durante una chiamata entrante, premere il pulsante di risposta per rispondere alla chiamata: il canale audio si commuter in telefono cellulare. Nota:
Per iPod, si consiglia la modalit normale. Per i lettori PSP o Creative MP3, si consiglia la modalit di volume alta. 2. Premere il pulsante controllo Volume per regolare il volume. 3. A conversazione conclusa, premere il pulsante di risposta per chiudere la chiamata: il canale audio verr commutato nuovamente in audio. 46 47 Italian Utilizzo con computer L'auricolare stereo pu inoltre essere utilizzato con un computer Bluetooth abilitato, come un PC, un notebook e PDA . Include una rotella per traccia progettata in modo speciale e il pulsante on/off che forniscono agli utenti un facile controllo in Windows media player.
(Inserire diagramma) Nota:
- Il profilo A2DP richiesto per supportare il suono stereo.
- Per dettagli sul collegamento, seguire la guida utente del driver Bluetooth e le istruzioni sul collegamento in Utilizzo con telefono cellulare in questo manuale. Uso con music player e telefono cellulare contemporaneamente. 1. Lauricolare richiede laccoppiamento e la connessione con entrambe le periferiche. 2. Durante lascolto di musica, se vi sar una chiamata in entrata, lutente ricever un avviso sonoro dallauricolare. 3. Lutente potr premere il pulsante risposta dellauricolare per accettare la chiamata oppure il pulsante rifiuta per rifiutare la chiamata. 4. Potrebbero esserci alcune incompatibilit con alcuni modelli o marche di telefoni cellulari. Per informazioni dettagliate, si prega di visitare il sito web: http://www.cellink-corp.com Utilizzo con sistema TV o HI-FI
- Per utilizzare lauricolare stereo con un sistema TV o HI-FI, lutente potrebbe necessitare di un cavo RCA.
- Poich diversi sistemi hanno diverse caratteristiche elettriche, il volume audio dellauricolare stereo potrebbe venire influenzato dallemissione del sistema TV/HI-FI. Italian Informazioni importanti Cura del prodotto
- Luso di accessori non originali, potrebbe provocare un deterioramento nella prestazione, danni, danni ai prodotti, shock elettrico e termine della garanzia.
- Il tentativo di smontare lauricolare stereo o ladattatore USB potrebbe provocarne il danneggiamento, e la garanzia non sarebbe pi valida.
- Riporre sempre BTST-9000D con lalimentazione spenta.
- Evitare di esporre al sole diretto o ad alter fonti di calore.
- Non esporre il BSTS-9000D ad acqua o altri liquidi. Bambini Si prega di tenere lauricolare stereo e ladattatore USB fuori dalla portata dei bambini, poich le parti piccole potrebbero rappresentare pericolo di scossa. Informazioni sulla batteria
- Batterie nuove Per il primo utilizzo, si prega di ricaricare la batteria almeno per 4 ore.
- Manutenzione batterie Solamente i Centri di assistenza qualificati sono autorizzati a rimuovere o sostituire la batteria. La batteria ricaricabile a lunga durata, se trattata con cura. possibile ricaricare la batteria solamente ad una temperatura da -10C a +45C. possibile ridurre la capacit di funzionamento della batteria se caricata in ambiente freddo. 48 49 ITalian Italian Pairing (accoppiamento) Che cos il parinig?
Il Pairing un processo atto ad associare tra loro i dispositivi Bluetooth. Stabilir permanentemente un collegamento sicuro tra i dispositivi e consente un accesso rapido ai servizi forniti senza dover inserire chiavi di passkey. Passkey Bluetooth Ogni Bluetooth Stereo Headset dispone di una passkey 1243 per il pairing, memorizzata nella memoria interna. Di solito si richiede di inserire la passkey 1234 durante il procedimento di pairing con un telefono cellulare Bluetooth o altri dispositivi, comunque dipende dal dispositivo Bluetooth cui lauricolare connesso. Per loperazione specifica, si prega di fare riferimento al manuale utente dei dispositivi. Nota:
I dispositivi accoppiati restano accoppiati anche quando sono spenti, o la connessione interrotta o arrestata. 1. possibile modificare la passkey Bluetooth?
No, la passkey Bluetooth viene scritta nella periferica quando fabbricata, e non quindi possibile modificarla. 2. possibile utilizzare lauricolare stereo con un periferica audio ed un telefono cellulare allo stesso tempo?
S, possibile utilizzare lauricolare stereo con un computer e un telefono cellulare. Tuttavia, potrebbero esserci alcune incompatibilit con alcuni modelli o marche di telefoni cellulari. 3. possibile utilizzare lauricolare stereo quando in modalit di ricarica?
No, non possibile utilizzare lauricolare quando in modalit di ricarica. 4. Qual il range di funzionamento del BTST-9000D?
Il range di funzionamento del BTST-9000D di 10 metri. 5. necessario accoppiare lauricolare stereo con il telefono cellulare e la chiave Bluetooth USB ogni volta che lo utilizzo?
necessario accoppiare lauricolare stereo con il telefono cellulare e la chiave Bluetooth USB solamente al primo utilizzo. In seguito, necessario solamente collegare lauricolare stereo con il telefono cellulare e la chiave USB Bluetooth. 6. necessario accoppiare lauricolare stereo con il telefono cellulare e ladattatore stereo Bluetooth USB ogni volta che lo utilizzo?
necessario accoppiare lauricolare stereo con il telefono cellulare e ladattatore stereo Bluetooth USB solamente al primo utilizzo. In seguito, necessario solamente collegare lauricolare stereo con il telefono cellulare e ladattatore USB Bluetooth. 7. Perch il track control non funziona con il lettore MP3?
Il track control una funzione speciale progettata per Windows Media Player. Non si applica al lettore MP3 perch la maggior parte dei lettori MP3 non supporta tale funzione. Risoluzione dei problemi 1. Il track control non funziona.
- Verificare se si sta utilizzando windows media player. 2. La musica si accende e si spegne, quando lauricolare stereo viene accoppiato con una periferica audio/pc e il telefono cellulare.
- Quando lutente cerca di utilizzare lauricolare stereo e la periferica audio/pc contemporaneamente, esserci alcune incompatibilit con alcuni modelli o marche di telefoni cellulari. Questo problema dovrebbe comunque cessare utilizzando lauricolare stereo con una periferica alla volta. Supporto clienti Visitare i siti Web per il supporto clienti e avere maggiori informazioni. http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 50 51 Dutch Dank u Dank u voor de aankoop van de Cellink BTST-9000D Bluetooth Stereo Hoofdtelefoon. De BTST-9000D wordt ontworpen voor gebruikers van geluidstoestellen, zodat zij over een stereo geluid met een hoge kwaliteit en een draadloos zendbereik tot 10 meter ver te beschikken. Gelieve de instructie handleiding te lezen om zo goed mogelijk gebruik te maken van de BTSH-9000D voor zijn kenmerken. We hopen dat u zult genieten van een stereo geluid met een hoge kwaliteit en van de kracht van de Bluetooth draadloze technologie. Opstarten 1 Batterij opladen Dutch Doosinhoud
-Bluetooth stereo hoofdtelefoon
-Bluetooth stereo adapter
-Stroomadapter
-Gebruikersgids BTST-9000D Overzicht 1. Volumejnop 2. Uit/aan afspeelknop 3. Stroomschakelaar 4. Koppelingsknop/trackwiel 5. Microfoon 6. Oplaadbaar deel 7. Opklapbare hoofdband 8. Stroom adapter 9. Stereo adapter 10. Controleknop
- Verbind de stroom adapter met de T-verbinder.
- Verbind de stereo hoofdtelefoon en de adapter met de T-verbinder.
- Steek de stroom adapter in een elektrisch stopcontact. Opmerking Indien u het voor de eerste keer gebruikt, dan zal het 4 uren duren om de batterijen volledig op te laden en 2 uren daarna. Met volledig opgeladen batterijen is de gebruiktijd ongeveer 6,5 uren en de standby-tijd ongeveer 230 uren. 52 53 Dutch 2 Aanschakelen 4 Koppelen Dutch ON OFF
- Gebruik de stroomschakelaar om de stroom aan te schakelen.
- Druk en houdt het koppelingswiel op de stereo hoofdtelefoon 6 seconden ingedrukt totdat de blauwe en rode LEDs beurtelings opflitsen.
- Een enkele klik op de controle knop zal de stereo adapter opnieuw verbinden met het geluidstoestel en de stereo hoofdtelefoon instellen op een normale volume modus. 3 In het audio toestel steken 5 Volume controle
- Steek de audio verbinder in de audio poort van het audio toestel. Vol+
Vol-
- Gebruik de volume knoppen op de hoofdtelefoon om het volume aan te passen. Opmerking!
Omdat het output voltage van audio toestellen verschillen van het ene tot het andere, biedt de stereo adapter gebruikers 2 volume modes aan; de hoge volume mode en de normale mode. Zodoende kunnen gebruikers de best mogelijke geluidskwaliteit bekomen 54 55 Dutch 6 Volume modus instellen 1.5 s Fen klik Dubbele klik Normale volume mode
- Druk en houd de controle knoppen op de hoofdtelefoon 1,5s ingedrukt om de stereo adapter te ontkoppelen van het audio toestel.
- Een enkele klik op de controle knop zal de stereo adapter opnieuw verbinden met het geluidstoestel en de stereo hoofdtelefoon instellen op een normale volume modus. Hoge volume mode
- Druk en houd de controle knoppen op de hoofdtelefoon 1,5s ingedrukt om de stereo adapter te ontkoppelen van het audio toestel.
- Een dubbele klik op de controle knop zal de stereo adapter opnieuw verbinden met het geluidstoestel en de stereo hoofdtelefoon instellen op een hoge volume modus. Dutch Met een GSM gebruiken 1 Koppeling Druk en houd het koppeling/track wiel knop van de hoofdtelefoon 6 seconden ingedrukt om de hoofdtelefoon in koppelingsmodus in te stellen. Om de koppelingsprocedure naar behoren op uw GSM uit te voeren, gelieve te verwijzen naar de handleiding van uw GSM voor zijn eigen koppelingsinstructies. De naam van het toestel staat ingesteld als Bluetooth Stereo Headset. Indien u gevraagd wordt om de pin-code in te geven tijdens de koppeling, gelieve 1234 in te geven.
(Opmerking: de 1234 is de default pin-code vooropgeslagen in deze hoofdtelefoon.) 2 Een oproep maken
- Bel van het nummer van uw GSM.
- De stem wordt automatisch overgebracht naar de hoofdtelefoon. 3 Een oproep ontvangen:
1. Indien er een binnenkomende oproep is, druk dan op de antwoordknop om de oproep te beantwoorden en het geluidskanaal zal omgeschakeld worden naar de GSM. Opmerking
- Voor iPod, normale mode wordt verkozen.
- Voor Sony PSP of Creative MP3 spelers en andere, hoge volume mode wordt verkozen. 2. Druk op de volume controle knop om het volume aan te passen. 3. Wanneer u klaar bent met praten, druk dan op de antwoordknop om de oproep te beeindigen en het geluidskanaal zal opnieuw worden omgeschakeld naar het geluidstoestel. 56 57 Dutch Met een computer toestel gebruiken De stereo hoofdtelefoon kan ook gebruikt worden met een computer toestel, dat is uitgerust met Bluetooth, zoals een computer, een kleine draagbare computer, een PDA. Het bevat een speciaal ontworpen track wiel en een aan/uit afspeelknop dat gebruikers met een gemakkelijke controle voor Windows media player voorziet. (Insert diagram) Opmerking
- A2DP profiel is vereist om het stereo geluid te ondersteunen.
- Voor details over de koppeling, gelieve de gebruikersgids van het Bluetooth besturingsprogramma en de koppelingsinstructies onder Use with cellular phone in deze handleiding. Tegelijkertijd met de muziekspeler en de GSM te gebruiken.. 1. De stereo hoofdtelefoon moet met beide toestellen gekoppeld en verbonden zijn. 2. Wanneer u naar de muziek luistert en indien er een binnenkomende oproep is, dan zullen de gebruikers een opmerktoon van de stereo hoofdtelefoon horen. 3. Gebruikers kunnen op de antwoordknop op de stereo hoofdtelefoon drukken om de oproep te beantwoorden of op de verwerpknop op de GSM om de oproep te weigeren. 4. 5. Er kunnen enkele gevallen van problemen met de overeenkomstigheid voorkomen bij bepaalde merken/modellen van GSMs. Voor gedetailleerde informatie gelieve een kijkje te nemen op onze website http://www.cellink-corp.com Met een TV of HI-FI systeem gebruiken
- Om de stereo hoofdtelefoon met een TV of een HI-Fi systeem te gebruiken, zou de gebruiker misschien een RCA naar de telefoon contactdoos kabel moeten bekomen.
- Omdat verschillende systemen verschillende elektrische kenmerken hebben, zou het geluidsvolume van de stereo hoofdtelefoon aangetast kunnen worden door de output kracht van het TV/HI-FI systeem. Dutch Belangrijke informatie Produkt onderhoud
- Gebruik van niet-originele aanhangsels kunnen een verslechterde uitvoering, verwondingen, schade aan het produkt, electronische shocks, beeindiging van de waarborg teweegbrengen.
- Pogingen om uw stereo hoofdtelefoon of de USB adapter uit elkaar te halen kunnen het beschadigen, en daardoor zou de waarborg tenietgedaan worden.
- Sla de BTST-9000D steeds op met de stroom uitgeschakeld.
- Vermijd om het bloot te stellen aan direct zonnelicht of aan andere hittebronnen.
- Stel de BTST-9000D niet bloot aan water of aan andere vloeistoffen. Kinderen Gelieve de stereo hoofdtelefoon en de USB adapter uit de buurt van kinderen te houden, omdat de kleine onderdelen een risico voor verstikking teweeg kunnen brengen. Batterij informatie
- Nieuwe batterijen Voor het eerste gebruik, gelieve de batterij ten minste 4 uren laten op te laden.
- Batterij onderhoud Enkel gekwalificeerde dienst centra kunnen de batterij verwijderen of verplaatsen. De heroplaadbare batterij heeft een lang gebruiksduur indien het met zorg wordt behandeld. De batterij kan enkel worden opgeladen in een temperatuur bereik van 10C tot 45C. Het vermogen van de batterij kan verminderd worden indien het in een koude omgeving wordt gebruikt. 58 59 Dutch Dutch Koppeling Wat is een koppeling?
Een koppeling is een proces waarbij Bluetooth toestellen aan elkaar gekoppeld worden. Het zal een permanente veiligheidslink tot stand brengen tussen de toestellen en een snelle toegang verzekeren tot de voorziene diensten zonder de nood om paswoorden te moeten ingeven. Bluetooth paswoord De Bluetooth stereo hoofdtelefoon heeft een standaard paswoord 1234 voor de koppeling, dat ligt opgeslagen in het interne geheugen. U moet gewoonlijk het paswoord 1234 ingeven tijdens een koppelingsprocedure met een Bluetooth GSM of met andere toestellen. Hoedanook hangt dit af van het soort Bluetooth toestel waarmee de hoofdtelefoon verbonden wordt. Gelieve hiervoor te verwijzen naar de handleiding van de gebruikers voor de specifieke bediening. Opmerking!
De gekoppelde toestellen blijven gekoppeld, zelfs indien beide toestellen uitgeschakeld staan, of wanneer een dienst verbinding onderbroken of gestopt wordt. FAQ (Vaak gestelde vragen) 1. Kan ik het Bluetooth paswoord veranderen?
Nee, de Bluetooth wordt in het toestel geschreven wanneer het wordt vervaardigd en kan niet veranderd worden.
2. Kan ik de stereo hoofdtelefoon tegelijkertijd met een computer en een GSM gebruiken?
Ja, de stereo hoofdtelefoon kan tegelijkertijd met een geluid toestel en met een GSM gebruikt worden. Desalniettemin zouden er enkele gevallen kunnen voorkomen waarbij er overeenkomstigheidsproblemen zijn met bepaalde merken of modellen van GSMs. 3. Kan ik de stereo hoofdtelefoon gebruiken terwijl het in de oplaadmodus is?
Nee, de stereo hoofdtelefoon kan niet gebruikt worden terwijl het in de oplaadmodus staat. 4. Hoe ver is het zendbereik van de BTST-9000D?
Het zendbereik van de BTST-9000D bedraagt 10 meter 5. Moet ik de stereo hoofdtelefoon koppelen met mijn GSM en de Bluetooth USB dongle (toestel o m beschermde software te gebruiken) iedere keer wanneer ik het gebruik?
U moet enkel de stereo hoofdtelefoon met uw GSM en de USB dongle koppelen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. Later moet u enkel de stereo hoofdtelefoon met uw GSM en de Bluetooth USB dongle verbinden 6. Zou ik de stereo hoofdtelefoon moeten koppelen met mijn GSM en de Bluetooth stereo adapter iedere keer wanneer ik het gebruik?
U moet de stereo hoofdtelefoon met uw GSM en de Bluetooth stereo adapter koppelen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. U hoeft daarna enkel de stereo hoofdtelefoon opnieuw te verbinden met uw GSM en de Bluetooth stereo adapter. 7. Hoe komt het dat de track controle niet functioneert met mijn MP3 speler?
De track controle is een speciaal feature ontworpen voor Windows Media Player. Het is niet van toepassing op de MP3 speler omdat de meeste van de MP3 spelers dergelijke functies niet ondersteunen. Problemen oplossen 1. De track controle werkt niet.
- Vergewis er uzelf van dat u de windows media player gebruikt.
(dienst eigenschappen) 2. De muziek is aan en uit wanneer de stereo hoofdtelefoon gekoppeld wordt met een geluid toestel/computer en GSM.
- Indien de gebruikers proberen om de stereo hoofdtelefoon en het geluid toestel/computer tegelijkertijd te gebruiken, dan zouden er sommige overeenkomstigheidsproblemen kunnen voorkomen bij bepaalde merken of modellen van GSMs. Hoedanook, dit probleem zou niet moeten voorkomen indien u de de stereo hoofdtelefoon met een enkel toestel gebruikt. Klantenondersteuning Gelieve onze websites te bezoeken voor klantenondersteuning en gedetailleerde informatie. http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 60 61 Portuguese Portuguese Obrigado Obrigado por comprar o Audifone Estreo de Bluetooth Cellink BTHS -9000D. O BTST-9000D projetado aos usurios de dispositivos de udio terem um som estreo de alta qualidade com uma operao sem fio numa rea de at 10 metros de distncia. Leia o manual de instrues para fazer o melhor uso do BTHS -9000D nas suas mltiplas funes. Esperamos tambm se divirta com o som estreo de alta qualidade e o poder da tecnologia wireless de Bluetooth. Dando Incio 1 Carregue a bateria Contedo da Caixa
-Audifone estreo de Bluetooth
-Adaptador estreo de Bluetooth
-Adapatador de Fora
-Guia de Usurio BTST-9000D Viso Geral 1.Boto de Liga/desliga do play 2.Boto de volume 3.Interruptor de fora 4.Boto de emparelhamento/ trilho 5.Microfone 6.Porto de carregamento 7.Fita de cabea colapsvel 8.Adaptador de fora 9.Adaptador estreo 10. Botes de controle
- Conecte o adaptador de fora ao conector-T
- Conecte o headset stereo e o adaptador ao conector-T
- Plugue o adaptador de fora numa tomada. Note Quando se usa pela primeira vez, as baterias levaro 4 horas para serem carregadas inteiramente. As baterias carregadas podem durar aproximadamente 6.5 horas no estado de operao, e cerca de 230 horas no modo de aguarde(standby). 62 63 Portuguese 2 Ligando o aparelho 4 Emparelhamento Portuguese ON OFF
- Use o interruptor de fora para ligar o aparelho. 3 Plugue-o ao dispositivo de audio.
- Plugue o conector de audio ao porto de audio do dispositivo.
- Pressione e seguere a roda de emparelhamento do audifone estreo por 6 segundos at as luzinhas
(LEDs) azul e vermelho piscarem alternativamente.
- Pressione e segure o boto de controle do adaptador estreo por 6 segundos at as LEDs azul e vermelho piscarem alternativamente. 5 Controle de Volume Vol+
Vol-
- Utilize os botes de volume do headset para ajustar o volume. Note: Como a voltagem de sada dos dispositivos de audio variam de um para outro, para os usurios obterem uma melhor qualidade sonora, o adaptador estreo oferece aos usurios 2 modos de volumes: o modo de volume alto e o modo normal. 64 65 Portuguese 6 Configure o modo de volume 1.5 segundos Clique uma vez Clique duas vezes Modo de volume normal
- Pressione e segure os botes de controle do headset por 1.5 segundos para desconctar o adaptador estreo do dispositivo de audio.
- Clicando uma vez no boto de controle reconectar o adaptador estreo ao dispositivo de udio e configurar o audifo e estreo ao modo de volume normal. Modo de volume alto
- Pressione e segure os botes de controle do headset por 1.5 segundos para desconctar o adaptador estreo do dispositivo de audio.
- Clicando duas vezes no boto de controle ir reconectar o adaptador estreo ao dispositivo de audio e configurar o audifone estreo ao modo de volume alto. Note
- Para o iPod, o modo normal prefervel.
- Para o Sony PSP ou MP3 player da Creative e outros, o modo de volume alto prefervel. Portuguese Utilize com o telephone celular 1 Emparelhamento Pressione e segure o boto de emparelhamento/trilha do headset por 6 segundos para ajustar o headset ao modo de emparelhamento. Para executar corretamente o procedimento de emparelhamento no seu telefone celular, consulte ao seu manual de telefone celular para a sua instruo prpria de emparelhamento. O nome do dispositivo est programado a ser o Bluetooth Stereo Headset. Se voc for pedido para dar o cdigo-pino durante o emaprelhamento, digite o 1234. (Note: o 1234 o cdigo-pino da fbrica pr-armazenado neste Headset). 2 Para fazer uma chamada
- Disque o nmero do seu telephone cellular.
- A Voz automaticamente transferida ao headset. 3 Para receber uma chamada:
1. Quando receber uma chamada, pressione o boto de responder para atender chamada, o canal de udio se interruptar ao modo de telefone. 2. Pressione o boto de controle de Volume para ajustar o volume. 3. Quando terminar de falar, pressione o boto de responder para finalizar a chamada, o canal de udio se interruptar de volta ao dispositivo de udio. 66 67 Portuguese Utilize com o dispositivo do computador O headset pode tambm ser utilizado com o dispositivo de computador autorizado como PC, notebook e PDA. Este inclui uma roda de trilha especial e um boto de tocar on/off que permite aos usurios um controle fcil do Windows media player.
(Insert diagram) (Insere o diagram) Note
- A2DP profile requerido para fornecer o som estreo.
- Para saber mais sobre o emparelhamento, siga o guia de usurio do driver de Bluetooth e instrues de emparelhamento sob o Use with cellular phone deste manual. Use com o tocador de msica e o telefone celular ao mesmo tempo. 1. O audifone estreo necessita ser emparelhado e conectado com ambos os dispositivos. 2. Quando estiver ouvindo a msica, se houver uma ligao, usurios ouviro um tom de aviso vindo do audifone estreo. 3. Os Usurios podem pressionar o boto de responder no audifone estreo para atender a uma chamada ou pressione o boto de rejeitar no telefone celular para rejeitar uma chamada. 4. Pode haver alguns problemas de compatibilidade em certas marcas e modelos de telephones celulares. Para maiores informaes, visite o nosso website em : http://www.cellink-corp.com Use-o com TV ou com o sistema HI-FI Para usar o audifone estreo com TV ou o com o sistema HI-FI, o usurio pode precisar conseguir um cabo de conexo de RCA ao telefone Como os sistemas diferentes podem ter caractersticas eltricas diferentes, o volume de udio do audifone estreo pode ser afetado pela fora de sada do sistema TV/HI-FI. Portuguese Informao Importante Cuidados com o produto
- Uso de acessrios no-originais pode resultar em deteriorao de performance, injria, dano de produtos, choques eletrnicos e a terminao da garantia.
- Tentativas de desmontagem do seu audifone estreo ou adaptador de USB podem danific-lo, e ter a sua garantia interrompida.
- Sempre guarde o BTST-9000D com a fora desligada.
- Evite expr luz solar direta ou outras fontes de calor.
- No exponha o BTST-9000 D gua ou outros lquidos. Crianas Mantenha sempre o audifone estreo e adapatador de USB fora do alcance das crianas, j que as peas pequenas podem causar perigos de choque. Informes sobre a Bateria
- Nouvelles batteries Lors de la premire utilisation, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures. Informes sobre a Bateria
- Novas baterias Ao usar pela primeira vez, por favor carregue a bateria pelo menos por 4 horas.
- Cuidados com a Bateria Somente os Centros de Servio Qualificado esto autorizados a remover ou substituir a bateria. A bateria recarregvel tem uma vida mdia longa se tratado com cuidado. A bateria pode somente ser carregada numa temperatura na faixa de 10C a 45C. A capacidade da bateria pode ser reduzida se operado num ambiente frio. 68 69 Portuguese Portuguese Sobre o Emparelhamento O que o emparelhamento?
Emparelhamento um processo de associar os dispositivos de Bluetooth um com outro. Este estabelecer uma ligao de segurana permanente entre os dispositivos e dpossibilitar o acesso rpido aos servios fornecidos sem a necessidade de digitar a senha. Senha de Bluetooth O Audifone Estreo de Bluetooth tem uma senha 1234 para emparelhamento, o qual armazenado na sua memria interna. Geralmente voc ser requerida a digitar a senha 1234 num processo de emparelhamento com um telefone celular de Bluetooth ou outros dispositivos, porm depende do tipo de dispositivo de Bluetooth que o audifone est conectado. Consulte o manual de usurio de dispositivos para a sua operao especfica. Note!
Os dispositivos emparelhados permanecero unidos mesmo quando ambos os dispositivos esto desligados ou quando uma conexo de servio interrompido ou parado. Perguntas mais Freqentes 1. Posso trocar a senha de Bluetooth?
No, A Bluetooth foi escrito dispositivo adentro durante a fabricao e no pode ser mudado. 2. Sim, o audifone estreo pode ser usado com o dispositivo do audio e telefone celular ao mesmo tempo. No entanto, pode haver problemas de compatibilidade em algumas marcas de modelos de telefones celulares. 3. Posso usar o audifone estreo quando este est em modo de carregamento?
No, o audifone estreo no pode ser usado enquanto estiver carregando. 4. Qual a faixa de operao de BTST-9000D?
A faixa de operao de BTST-9000D de 10 metros. 5. Necessito emparelhar o audifone estreo com o meu telefone celular e o dongle de USB de Bluetooth toda vez que eu for us-lo?
Voc s precisa emparelhar o headset estreo com o seu telefone celular e o dongle de USB de Bluetooth quando usar pela primeira vez. Depois, voc s precisa conectar o audifone estreo com o seu telefone celular e o dongle de USB de Bluetooth. 6. Preciso emparelhar o audifone estreo com o meu telefone celular e o adaptador estreo de Bluetooth toda vez que eu for utiliz-lo?
Voc precisa emparelhar o audifone estreo com o seu telefone celular e o adapatador estreo de Bluetooth quando for usar pela primeira vez. Depois voc s precisa reconectar o audifone estreo com o seu telefone celular e o adaptador estreo de Bluetooth. 7. Porque o controle de trilha no funciona com o meu MP3 player?
O controle de trilha uma funo especial do Windows Media Player. Ele no se aplica em MP3 player porque maioria dos MP3 no suportam esta funo. Resoluo de Problemas 1. Controle de trilha no est funcionando
- Tenha certeza de que voc est usando o windows media player. 2. A msica liga e desliga quando o audifone est emparelhado com o dispositivo de audio/pc e com o telefone celular.
- Quando os usurios tentam usar o audifone estreo e os dispositivos de audio / pc ao mesmo tempo, podem haver algumas incompatibilidades em certas marcas de telefones celulares. No entanto, este problema no deve ocorrer quando usar o audifone estreo com um nico dispositivo. Suporte ao Cliente Visite o nosso website para o suporte ao cliente e maiores informaes:
http://www.cellink-corp.com http://www.cellink-eu.com 70 71 Copyright and Trademark Notices Copyright 1998-2005 Cellink Co. Ltd. All rights reserved. The Cellink logo is trademark of Cellink Co. Ltd in Taiwan and maybe reqistered in other countries. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners and hereby recognized as such. All specifications are subject to change without prior notice. CE Statements This device has been tested and found to comply with the requirements set up in the council directive on the approximation of the law of member states relating to EMC Directive 89/336/EEC, Low Voltage Directive 73/23/EEC and R&TTE Directive 99/5/EC. FCC Safety Statements This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The radiated output power is far below the FCC Radio frequency exposure limits. Nevertheless, this device should be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the manufacturer. May void the FCC authorization to operate this equipment. Important! Please note the following:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 72 73 The manufacturer warrants that the Bluetooth Stereo Headset shall conform to her published specifications, which may be subject to change, and remain free from defects in materials and workmanship under normal, proper and intended use within warranty time, provide that proof of purchase be furnished with any returned equipment. During the warranty period, if any component part of the equipment becomes defective by reason of material or workmanship, the manufacturer is immediately notified of such defect. The manufacturer shall supply a replacement part or request return of equipment, freight prepaid, and its designated facility for repair. In the event that no fault is found on a product returned for repair, the manufacturer reserves the right to charge the customer its standard published repair charge. This warranty shall not apply to any product that has been subject to misuse, bending, twisting, neglect, alteration, improper installation, operation outside of the parameters of the published specification, use in any non-approved countries or unauthorized repair performed by anyone other than a designated repair facility. Any non-warranty repairs or maintenance shall be at the manufacture's standard in effect at the time. This warranty is in lieu of all other warranties, whether expressed, implied, or statutory, including but not limited to, implied warranties or merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall the manufacturer be liable, whether in contract, in tort, or on any other basis, for any damage sustained be its customers or any other person arising from or related to loss of use, failure or interruption in the operation of any products, or delay in maintenance, or for incidental, consequential, indirect, or special damages or liabilities, or for loss of revenue, loss of business, or other financial loss arising out of or in connection with the sale, lease, maintenance, use, performance, failure, or interruption of theses products. 74
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2005-10-21 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2005-10-21
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Cellink Co., Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0012855912
|
||||
1 | Physical Address |
11F, No. 102, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd.
|
||||
1 |
His-Chih, N/A 221
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
b******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PQY
|
||||
1 | Equipment Product Code |
4710874203747
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
T****** H****
|
||||
1 | Title |
Vice President
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
y******@cellink.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Sporton International Inc.
|
||||
1 | Name |
W**** H******
|
||||
1 | Physical Address |
No. 52, Hwa Ya 1st Rd., Kwei-Shan Hsiang
|
||||
1 |
TaoYuan Hsien
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
w******@sporton.com.tw
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth Stereo Audio Dongle | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Sporton International Inc.
|
||||
1 | Name |
K****** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
k******@sporton.com.tw
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0009790 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC