all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.06 MiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 874.61 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 414.18 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release | ||
1 |
|
ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 114.69 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 | |||
1 | Antenna Report | Operational Description | October 19 2022 | confidential | ||||
1 | Block Diagram | Block Diagram | October 19 2022 | confidential | ||||
1 |
|
Declaration of authorization | Cover Letter(s) | 470.13 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 | |||
1 |
|
MPE | RF Exposure Info | 62.74 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | October 19 2022 | confidential | ||||
1 | Schematics | Schematics | October 19 2022 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report | Test Report | 2.64 MiB | October 19 2022 / October 20 2022 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 703.78 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release | ||
1 |
|
confidentiality | Cover Letter(s) | 532.07 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 |
1 | Users Manual | Users Manual | 1.06 MiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release |
CHERRY KW 9200 MINI Wireless Keyboard with Bluetooth, RF and Cable Transmission 64410160-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, Sep 2022
(JK-9250xx-2 = Mod. JG-925, JR-925) EN OPERATING MANUAL
Connection via 2.4 GHz radio receiver
Connection via Bluetooth channel 1
Connection via Bluetooth channel 2
Connection via cable
Volume down (Press for 2 seconds = sound off/on)
Volume up
FN key with LED for locking function
Previous title
Play/pause
Next title Before you begin ... Every device is different!
The operating instructions contain information on effective and reliable use. Read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and pass them on to other users. The CHERRY KW 9200 MINI is a keyboard for operating PCs and laptops. For information on other products, downloads and much more, visit us at www.cherry.de. 1 For your safety Risk of choking from swallowing small parts Keep the receiver and the device out of the reach of children under 3 years of age. Fire hazard due to permanently installed rechargeable battery Do not destroy the keyboard by, for example, dismantling, crushing, heating or burning it. RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated over a long period of time. Set up your workspace ergonomically. Select a comfortable inclination of the keyboard using the adjusting the feet on the bottom. Take several short breaks, with stretching exercises if necessary. Change your posture often. 2 Avoiding damage Damage to the keyboard Do not remove the key caps. The magnet can wipe storage media and damage mechanical watches Do not bring storage media, such as magnetic cards or external hard drives, or mechanical clocks closer than 10 cm to the receiver on the back of the keyboard. 3 Switching the keyboard on/off Slide the switch on the back of the keyboard to the appropriate position:
Off = 0 On = I
) lights The key with the set connection type (
up for 5 seconds if the connection is successful. When not in use for an extended period of time, the keyboard enters sleep mode where it uses very little power. It switches on again automatically the first time a button is pressed. Because the keyboard still consumes power in energy-saving mode, switch it off manually before longer periods out of use or for transport. 4 Connecting the keyboard to the PC/
laptop You can connect the keyboard with receiver to the PC/
laptop via a 2.4 GHz wireless connection, Bluetooth or the USB cable. Switching between the connection methods is convenient if you want to use the keyboard on multiple devices. 4.1 Connecting the keyboard via the receiver 1 Pull the receiver out of the magnetic socket on the back of the keyboard. 2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black guide). 3 Switch on the keyboard (set the switch on the back of the keyboard to "I"). 4 Press the FN key and the F1 key (
) simultaneously. While the connection is being established, the F1 key (
) flashes. After no more than 30 seconds,
) lights up green for 5 seconds to the F1 key (
confirm and the keyboard is connected to your PC/
laptop. If the F1 key (
5 seconds, the connection has failed.
) flashes green rapidly for Try again. 4.2 Connecting the keyboard via Bluetooth 1 Open the search for Bluetooth devices on your PC/
laptop (for example via Start > Settings > Devices >
Bluetooth). 2 Follow the software instructions. 3 Switch on the keyboard (set the switch on the back of the keyboard to "I"). 4 Press the FN key and F2 key (
) or F3 key (
) simultaneously for 5 seconds with the Bluetooth channel you want to connect the keyboard to the PC/laptop. The key flashes blue slowly. From this point, you can establish a connection within 30 seconds. 5 Follow the software instructions. The corresponding Bluetooth key will light up blue for 5 seconds to confirm, and the keyboard is connected to your PC/laptop. If the key flashes blue rapidly for 5 seconds, the connection has failed. Bluetooth version You need a PC/laptop with a Bluetooth receiver that supports at least Bluetooth 4.0. Battery 8 Akku laden Wenn die Spannung des Akkus der Tastatur nachlsst, blinken die LEDs der Tastatur 10x, danach stoppt das Signal. Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit der Tastatur arbeiten oder sie aus dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden verlngert die Lebensdauer des Akkus. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der Tastatur und einem USB-Anschluss oder einem USB-Netzadapter. Ihre Stromquelle (PC/Notebook) muss eingeschaltet sein. Sie knnen whrend des Ladevorgangs weiterarbeiten, die LED an der Rckseite der Tastatur leuchtet rot. Wenn die LED an der Rckseite der Tastatur erlischt, ist der Akku der Tastatur voll geladen. Die Ladeschaltung verhindert ein berladen. 9 Zustzliche Funktionen auf den Tasten aktivieren Auf manchen Tasten befinden sich rote Symbole, mit denen Sie zustzliche Funktionen ausfhren knnen. Wenn die LED der FN-Taste aus ist
(Werkseinstellung):
Fr die Standardfunktion (weie Beschriftung) drcken Sie die Taste. Oder:
Fr die Funktion eines Symbols drcken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die Taste mit dem entsprechenden Symbol. 9.1 FN-Taste feststellen/lsen Wenn Sie die Funktionen der roten Symbole auf den F-Tasten hufig verwenden, knnen Sie die FN-Taste feststellen (FN-Lock). Drcken Sie gleichzeitig die STRG-Taste und die FN-Taste. Wenn die LED der FN-Taste rot leuchtet, werden die Funktionen der roten Symbole der F-Tasten ausgefhrt. Wenn die LED der FN-Taste nicht leuchtet, werden die Standardfunktionen (weie Beschriftung) ausgefhrt. Kein FN-Lock bei roten Symbolen auf den Pfeiltasten. FN-Lock funktioniert nur bei den Funktionen der F-Tasten. Die Funktionen "Voriger Titel", "Start/Pause"
und "Nchster Titel" starten Sie weiterhin durch gleichzeitiges Drcken der FN-Taste. 10 Tastatur individuell konfigurieren Mit der Software CHERRY KEYS knnen Sie viele Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch knnen Sie mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen. Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen Download auf www.cherry.de. Probieren Sie es aus!
11 Tastatur reinigen 1 Schalten Sie die Tastatur aus. HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und Flssigkeiten knnen die Tastatur beschdigen Verwenden Sie zur Reinigung keine Lsungsmittel wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwmme. Verhindern Sie, dass Flssigkeit in die Tastatur gelangt. 2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrsplmittel). 3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien, weichen Tuch. 12 Falls die Tastatur nicht funktioniert Falls nach einem Schreibversuch eine der Tasten
) lnger blinkt, fr die Verbindungsart (
bedeutet dies, dass diese Verbindungsart eingestellt ist und die Tastatur keine Verbindung aufbauen kann. Wechseln Sie die Verbindungsart
(siehe 6 "Verbindung wechseln") oder richten Sie die Verbindung neu ein (siehe 4 "Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden"). Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein. Prfen Sie, ob die entsprechende Verbindungsart eingestellt ist (siehe: 6 "Verbindung wechseln"). Laden Sie die Tastatur ber das Ladekabel (siehe 8 "Akku laden"). Entfernen Sie strende Gegenstnde zwischen der Tastatur und dem PC/Notebook. Strend sind vor allem metallische oder elektrische Gegenstnde, wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs. Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur und dem PC/Notebook. Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Gerten in der direkten Umgebung des Empfngers zu Strungen kommt: Verwenden Sie fr den Empfnger oder das USB 3.0-Gert einen entfernteren Anschluss, ein zustzliches Kabel oder einen USB-Hub. Setzen Sie die Tastatur auf die Try again. Werkseinstellungen zurck, indem Sie einen Stift
(oder eine Broklammer) in das kleine Loch (R) auf der Rckseite der Tastatur stecken und 3 Sekunden lang gedrckt halten. Dadurch werden auch die Verbindungsinformationen gelscht. 12.1 Strung der Verbindung ber den Empfnger beseitigen Schlieen Sie den Empfnger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist eine weie oder schwarze Fhrung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Fhrung) kommt es manchmal zu Fehlfunktionen. Schlieen Sie den Empfnger an einer anderen USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Empfnger und der Tastatur, indem Sie den Empfnger an einer USB-Buchse anschlieen, die sich nah an der Tastatur befindet. Verwenden Sie ein USB-Verlngerungskabel, um den Empfnger mglichst nah an der Tastatur zu platzieren. 12.2 Strung der Bluetooth-Verbindung beseitigen Prfen Sie, ob der interne Empfnger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard 4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht untersttzt. Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus befindet, ist ein Aufwecken ber Bluetooth-Gerte nicht mglich. Schalten Sie den PC/Notebook manuell ein. Falls die Tastatur bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden ist, knnen Sie keine parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die Verbindung. 4.3 Connecting the keyboard via cable 1 Connect the keyboard to the PC/laptop using the cable provided. 2 Switch on the keyboard (set the switch on the back of the keyboard to "I"). 3 Press the FN key and the F4 key (
) simultaneously. If you do not press the F4 key (
will only be charged via the cable (see 8 "Charging the battery").
), the keyboard The F4 key (
) lights up green for 5 seconds to confirm. The keyboard is connected to your PC/
laptop. If the F4 key (
) flashes green rapidly for 5 seconds, the connection has failed. Try again. 5 Displaying the connection Press the FN button. The key for the corresponding connection (
lights up for 5 seconds.
) 6 Changing the connection type If you have set up the keyboard with multiple devices using different connection types, you can switch between these devices. Press the FN key and the corresponding key
) simultaneously. While the connection is being established, the key for the connection type flashes. Within 30 seconds, the corresponding key (
5 seconds to confirm and the keyboard is connected to your PC/laptop.
) lights up for
Betrieb mehrerer Bluetooth-Gerte an einem PC/Notebook Wenn zu viele Bluetooth-Gerte ange-
If the corresponding key (
) flashes rapidly for 5 seconds, the connection has failed. schlossen sind, knnen die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfnger berfordert sein. Try again. 7 Stowing the receiver in the keyboard The receiver is so small that it can stay in the USB port of a laptop while being transported. If you want to protect it from dirt and loss, remove it and store it in the keyboard. 8 Charging the battery If the voltage of the keyboard batteries drops the LEDs of the keyboard flash ten times, after this the signal stops. This happens if you work with the keyboard after starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep mode. Charging the batteries in good time prolongs their service life. Connect the charging cable to the socket on the keyboard and a USB port or USB mains adapter. Your power source (PC/laptop) must be switched on. You can continue to work while it is charging. The LED on the back of the keyboard lights up red. When the LED on the back of the keyboard goes off, the keyboard battery is fully charged. The charging circuit prevents overcharging. Schalten Sie unbentigte Bluetooth-Gerte aus. Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fgen Sie sie als neues Gert wieder hinzu. Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfnger. Schlieen Sie die Tastatur ber den Empfnger oder das Kabel an. 13 Gerte entsorgen Entsorgen Sie Gerte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmll. Entsorgen Sie die Gerte, entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem Hndler oder den kommunalen Sammelstellen. 14 Technische Daten Bezeichnung Wert Versorgungs-
spannung 5,0 V/DC 5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC Ladestrom Max. 250 mA Batterie Tastatur: max. 6 mA Empfnger: max. 3,5 mA Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 650 mAh Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Lagertemperatur
-15 C ... +60 C Betriebs-
temperatur 0 C ... +40 C 15 Kontakt Cherry Europe GmbH Cherrystrae 2 91275 Auerbach/OPf. Internet: www.cherry.de Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise fr Anrufe aus Mobilfunknetzen mglich 16 EU-Konformittserklrung Hiermit erklrt die Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollstndigen Text der EU-Konformi-
ttserklrung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance. 10 Customizing the keyboard configuration With the CHERRY KEYS software you can freely assign many of the keys on the keyboard. This means you can access apps, files, individual text modules or macros at the touch of a key. You can obtain CHERRY KEYS as a free download at www.cherry.de. Give it a go!
11 Cleaning the keyboard 1 Switch the keyboard off. NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can damage the keyboard Do not use solvents such as gasoline or alcohol and scouring agents or scouring sponges for cleaning. Prevent liquids from entering the keyboard. 2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and some mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid). 3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth. LMR signifie "Lsion due aux mouvements rptitifs"
Le syndrome LMR apparat suite de petits mouvements se rptant en permanence. Organisez votre poste de travail de manire ergonomique. Slectionnez une inclinaison agrable du clavier grce aux pieds dappui situs sur la face infrieure. Faites plusieurs petites pauses, le cas chant accompagnes dexercices dtirement. Modifiez souvent votre attitude corporelle. 2 viter les dommages Endommagement du clavier Ne retirez pas les cabochons de touche. Effacement de supports de donnes et endommagement de montres mcaniques par des aimants Ne placez aucun support de donnes, comme des cartes magntiques ou des disques durs externes, ni aucune montre mcanique moins de 10 cm du logement du rcepteur situ au dos du clavier. 12 If the keyboard is not working 3 Activation et dsactivation du If one of the keys for the connection type (
) flashes for a prolonged period after a write attempt, this means that this connection type is set and the keyboard cannot establish a connection. Change the connection type (see 6 "Changing the connection type") or establish the connection again (see 4 "Connecting the keyboard to the PC/laptop"). Switch the keyboard off and on again. Check that the appropriate connection type is set
(see 6 "Changing the connection type"). Charge the keyboard via the charging cable
(see 8 "Charging the battery"). Remove any objects causing interference between the keyboard and the PC/laptop. Interference is caused in particular by metallic or electrical objects such as cables, loudspeakers or USB hubs. Reduce the distance between the keyboard and the PC/laptop. Should any interference be encountered when using USB 3.0 devices right near the receiver: use a port that is further away, an additional cable, or a USB hub for the receiver or USB 3.0 device. To reset the keyboard to factory settings, insert a pen (or paper clip) into the small hole (R) on the back of the keyboard and pressing it for 3 seconds. This will also wipe the connection information. 12.1 Rectifying a connection fault using the receiver clavier Au dos du clavier, amenez le commutateur dans la position correspondante :
Dsactiv = 0 Activ = I La touche indiquant le mode de connexion
) sallume pendant 5 secondes si slectionn (
la connexion a russi. En cas de non-utilisation prolonge, le clavier passe en mode veille, dans lequel il ne consomme que peu dnergie. Ds la premire pression dune touche, il sactive nouveau automatiquement. Le clavier continue de consommer de lnergie, mme lorsquil est en mode dconomie dnergie. Par consquent, dsactivez-le manuellement lorsque vous ne lutilisez pas pendant une priode prolonge ou lorsque vous le transportez. 4 Relier le clavier au PC /
lordinateur portable Vous pouvez relier le clavier et le rcepteur au PC /
lordinateur portable via une connexion sans fil de 2,4 GHz, via Bluetooth ou laide du cble USB. Le changement du mode de connexion est pratique si vous souhaitez utiliser le clavier sur plusieurs appareils. 4.1 Connexion du clavier par lintermdiaire du rcepteur 1 Retirez le rcepteur de la prise magntique situe au dos du clavier. Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/laptop (this usually has a white or black guide). Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide). Connect the receiver to another USB 2.0 port on 2 Raccordez si possible le rcepteur un port USB 2.0 du PC / de lordinateur portable (guidage gnralement blanc ou noir). 3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I"). 4 Appuyez simultanment sur la touche FN et la the PC/laptop. Reduce the distance between the receiver and the keyboard by connecting the receiver to a USB port that is close to the keyboard. Use a USB extension cable to place the receiver as close to the keyboard as possible. 12.2 Rectifying a Bluetooth connection fault Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0. Lower versions are not supported. If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be woken up using Bluetooth devices. Switch on the PC/laptop manually. If the keyboard is already connected to another PC/laptop, you cannot make a parallel connection. Turn off the first PC/laptop or deactivate the connections. Operation of several Bluetooth devices on a PC/laptop When too many Bluetooth devices are connected, it may be too much for the Bluetooth receivers in the PC/laptop. Turn off any unnecessary Bluetooth devices. Remove the connection to the keyboard in the Bluetooth software and add it again as a new device. Use an external Bluetooth receiver. Connect the keyboard via the receiver or cable. 13 Device disposal Do not dispose of devices with this symbol in household waste. Dispose of the devices in accordance with statutory regulations at your local dealer or at municipal recycling centers. 14 Technical data Designation Value Supply voltage 5.0 V/DC 5%
touche F1 (
). La touche F1 (
) clignote pendant l'tablissement de la connexion. Aprs 30 secondes au plus tard, la touche F1 (
) s'allume en vert pendant 5 secondes pour confirmer que le clavier est bien connect votre PC / ordinateur portable. Si la touche F1 (
pendant 5 secondes, cest que la connexion a chou.
) clignote rapidement en vert Essayez nouveau. 4.2 Connexion du clavier via Bluetooth Version Bluetooth Vous devez disposer dun PC / ordinateur portable quip dun rcepteur Bluetooth prenant en charge la norme Bluetooth 4.0 ou ultrieure. 1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la recherche des priphriques Bluetooth (par exemple via Dmarrage > Paramtres >
Priphriques > Bluetooth). 2 Suivez les instructions du logiciel. 3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I"). 4 Appuyez pendant 5 secondes la fois sur la touche FN et la touche F2 (
) ou sur la touche F3 (
) correspondant au canal Bluetooth via lequel vous souhaitez connecter le clavier au PC /
lordinateur portable. La touche clignote lentement en bleu. Vous avez alors 30 secondes pour tablir une connexion. 5 Suivez les instructions du logiciel. La touche Bluetooth correspondante s'allume en bleu pendant 5 secondes pour confirmer et le clavier est reli votre PC / ordinateur portable. Si la touche clignote rapidement en bleu pendant 5 secondes, cest que la connexion a chou. Charging voltage Typ. 5.0 V/DC Essayez nouveau. Charging current Max. 250 mA Current consumption Keyboard: max. 6 mA Receiver: max. 3.5 mA Rechargeable lithium ion battery, 650 mAh Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Storage temperature
-15 C ... +60 C Operating temperature 0 C ... +40 C 15 Certifications 15.1 EU Declaration of conformity The company Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germany hereby declares that this radio system model conforms to the European guideline 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found under the following Internet address:
www.cherry.de/compliance. 15.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.3 RF exposure statement This device complies with the RF exposure requirements for mobile and fixed devices. However, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. 15.4 UKCA UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service The Old Methodist Chapel Great Hucklow SK17 8RG UK FR MODE DEMPLOI
Connexion via rcepteur sans fil 2,4 GHz
Connexion via Bluetooth canal 1
Connexion via Bluetooth canal 2
Connexion par cble
Volume plus bas (appuyer 2 secondes =
dsactiver / activer son)
Volume plus fort
Touche FN avec LED pour la fonction de verrouillage
Titre prcdent
Lecteur / pause
Titre suivant 4.3 Connexion du clavier par cble 1 Reliez le clavier au PC / lordinateur portable laide du cble fourni. 2 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I"). 3 Appuyez simultanment sur la touche FN et la touche F4 (
). Si vous nappuyez pas sur la touche F4 (
clavier se charge uniquement via le cble
(voir 8 "Charge de la batterie").
), le
) sallume en vert pendant La touche F4 (
5 secondes pour confirmer. Le clavier est reli votre PC / ordinateur portable. Si la touche F4 (
) clignote rapidement en vert pendant 5 secondes, cest que la connexion a chou. Essayez nouveau. 5 Afficher la connexion Appuyez sur la touche FN. La touche correspondant la connexion (
s'allume pendant 5 secondes.
) 6 Changement de connexion Si vous avez configur le clavier avec plusieurs appareils via diffrents modes de connexion, vous pouvez passer dun appareil lautre. Appuyez simultanment sur la touche FN et la touche correspondante (
). La touche du type de connexion clignote pendant l'tablissement de la connexion. Aprs 30 secondes au plus tard, la touche correspondante
) s'allume pendant 5 secondes pour confirmer que le clavier est bien connect votre PC / ordinateur portable. Si la touche correspondante (
) clignote rapidement pendant 5 secondes, cest que la connexion a chou.
Essayez nouveau. 7 Rangement du rcepteur dans le clavier Le rcepteur est si petit quil peut rester dans le port USB pendant le transport dun ordinateur portable. Si vous souhaitez le protger contre les risques de salissures et de perte, retirez-le et rangez-le dans le clavier. 8 Charge de la batterie Lorsque la tension de la batterie du clavier diminue, les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal cesse. Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier aprs le dmarrage du PC / de lordinateur portable ou la sortie du mode veille. Charger la batterie en temps utile prolonge sa dure de vie. Reliez le cble de charge la prise du clavier et un port USB ou un adaptateur secteur USB. Votre source dalimentation (PC / ordinateur portable) doit tre allume. Vous pouvez continuer travailler pendant que la batterie est en charge ;
la LED larrire du clavier sallume en rouge. Lorsque la LED du clavier steint, la batterie du clavier est entirement charge. Le contrle de charge vite la surcharge. 9 Activation de fonctions supplmentaires sur les touches de fonction Certaines touches portent des symboles rouges correspondant des fonctions supplmentaires. Lorsque la LED de la touche FN est teinte (rglage d'usine) :
Appuyez sur la touche pour la fonction standard
(inscription blanche). Ou :
Pour la fonction d'un symbole, appuyez simultanment sur la touche FN et sur la touche portant le symbole correspondant. 9.1 Verrouiller / dverrouiller la touche FN Si vous utilisez souvent les fonctions des symboles rouges sur les touches F, vous pouvez bloquer la touche FN (FN Lock). Pour ce faire, appuyez simultanment sur la touche CTRL et sur la touche FN. Lorsque la LED de la touche FN est allume en rouge, les fonctions des symboles rouges des touches F sont actives. Lorsque la LED de la touche FN nest pas allume, les fonctions standard (inscription blanche) sont actives. Pas de verrouillage "FN Lock" pour les symboles rouges des touches flches. FN Lock fonctionne uniquement pour les fonctions des touches F. Vous pouvez continuer utiliser les fonctions
"Titre prcdent", "Lecture / Pause" et "Titre suivant" en appuyant simultanment sur la touche FN. 10 Configuration personnalise du clavier Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter librement de nombreuses touches du clavier. Vous pouvez ainsi accder des applications, des fichiers, des modules de texte individuels ou des macros par une simple pression de touche. Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en tlchargement gratuit sur www.cherry.de. Essayez-le !
9 Activating additional functions on Avant de commencer ... the function keys There are red symbols on some keys that allow you to perform additional functions. When the LED of the FN key is off (factory setting):
For the standard function (white lettering), press the key. Or:
For the function of a symbol, press the FN key and the key with the corresponding symbol simultaneously. 9.1 Locking/unlocking the FN key If you frequently use the functions of the red symbols on the F keys, you can lock the FN key (FN lock). Press the CTRL key and the FN key simultaneously. When the LED of the FN key lights up red, the functions of the red symbols of the F keys are executed. When the LED of the FN key does not light up, the standard functions of the function keys are executed. There is no FN lock with red symbols on the arrow keys. FN lock only works for the functions of the F keys. You can still start the Previous track", Start/
Pause" and Next track" functions by pressing the FN key simultaneously. Chaque appareil est diffrent !
Le mode demploi contient des consignes pour une utilisation efficace et fiable. Lisez attentivement le mode demploi. Conservez le mode demploi et transmettez-le aux autres utilisateurs. CHERRY KW 9200 MINI est un clavier pour lutilisation des PC / ordinateurs portables. Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les tlchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry.de. 1 Pour votre scurit Risque dtouffement en cas dingestion de petites pices Conservez le rcepteur et lappareil hors de porte des enfants de moins de 3 ans. Risque dincendie d la batterie rechargeable intgre Ne pas dtruire le clavier, notamment en le dsassemblant, en lcrasant, en le chauffant ou en le brlant. DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Verbindung ber 2,4 GHz-Funkempfnger
Verbindung ber Bluetooth Kanal 1
Verbindung ber Bluetooth Kanal 2
Verbindung ber Kabel
Ton leiser (2 Sekunden drcken = Ton aus/an)
Ton lauter
FN-Taste mit LED fr die Feststellfunktion
Voriger Titel
Start/Pause
Nchster Titel Bevor Sie beginnen ... Jedes Gert ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie Hinweise zur effektiven und zuverlssigen Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter. Die CHERRY KW 9200 MINI ist eine Tastatur zur Bedienung von PCs/Notebooks. Fr Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de. 1 Zu Ihrer Sicherheit Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Kleinteilen Bewahren Sie den Empfnger und das Gert auerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf. Brandgefahr durch fest eingebaute aufladbare Batterie Zerstren Sie die Tastatur nicht, indem Sie sie zum Beispiel zerlegen, zerquetschen, erhitzen oder verbrennen.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich stndig wiederholende Bewegungen. Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein. Whlen Sie eine angenehme Neigung der Tastatur durch die Aufstellfe auf der Unterseite. Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnbungen. ndern Sie oft Ihre Krperhaltung. 2 Beschdigungen vermeiden Beschdigung der Tastatur Entfernen Sie nicht die Tastkappen. Lschen von Speichermedien und Beschdigung von mechanischen Uhren durch Magnete Bringen Sie keine Speichermedien, wie Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine mechanischen Uhren nher als 10 cm zur Aufnahme des Empfngers an der Rckseite der Tastatur. 3 Tastatur ein-/ausschalten Schieben Sie auf der Rckseite der Tastatur den Schalter in die entsprechende Position:
Aus = 0 Ein = I Die Taste mit der eingestellten Verbindungsart
) leuchtet bei erfolgreicher Verbindung
5 Sekunden. Bei lngerer Nichtbenutzung schaltet die Tastatur in einen Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie bentigt. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich automatisch wieder ein. Weil die Tastatur im Energiesparmodus trotzdem Energie verbraucht, sollten Sie sie bei lngerer Nichtbenutzung und zum Transport manuell ausschalten. 4 Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden Sie knnen die Tastatur mit dem Empfnger ber eine 2,4 GHz-Funkverbindung, ber Bluetooth oder ber das USB-Kabel mit dem PC/Notebook verbinden. Das Wechseln der Verbindungsart ist bequem, wenn Sie die Tastatur an mehreren Gerten verwenden mchten. 4.1 Tastatur ber Empfnger verbinden 1 Ziehen Sie den Empfnger aus der magnetischen Buchse an der Rckseite der Tastatur. 2 Schlieen Sie den Empfnger mglichst an einer USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist eine weie oder schwarze Fhrung). 3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der Rckseite auf "I"). 4 Drcken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die F1-Taste (
). Whrend des Verbindungsaufbaus blinkt die F1-Taste (
). Nach sptestens 30 Sekunden leuchtet die F1-Taste (
) zur Besttigung 5 Sekunden grn und die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden. Falls die F1-Taste (
blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen.
) 5 Sekunden schnell grn Versuchen Sie es erneut. 4.2 Tastatur ber Bluetooth verbinden Bluetooth-Version Sie bentigen einen PC/Notebook mit einem Bluetooth-Empfnger, der mindestens Bluetooth 4.0 untersttzt. 1 ffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach Bluetooth-Gerten (zum Beispiel ber Start >
Einstellungen > Gerte > Bluetooth). 2 Folgen Sie den Anweisungen der Software. 3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der Rckseite auf "I"). 4 Drcken Sie 5 Sekunden gleichzeitig die FN-Taste
) oder die F3-Taste (
und die F2-Taste (
) mit dem Bluetooth-Kanal, ber den Sie die Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden mchten. Die Taste blinkt langsam blau. Ab diesem Zeitpunkt knnen Sie innerhalb von 30 Sekunden eine Verbindung aufbauen. 5 Folgen Sie den Anweisungen der Software. Die entsprechende Bluetooth-Taste leuchtet zur Besttigung 5 Sekunden blau und die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden. Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut. 4.3 Tastatur ber Kabel verbinden 1 Schlieen Sie die Tastatur mit dem beiliegenden Kabel am PCs/Notebook an. 2 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der Rckseite auf "I"). 3 Drcken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die F4-Taste (
). Falls Sie die F4-Taste (
Tastatur nur ber das Kabel geladen (siehe:
8 "Akku laden").
) nicht drcken, wird die Die F4-Taste (
) leuchtet zur Besttigung 5 Sekunden grn und die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden. Falls die F4-Taste (
blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen.
) 5 Sekunden schnell grn Versuchen Sie es erneut. 5 Verbindung anzeigen Drcken Sie die FN-Taste. Die Taste fr die entsprechende Verbindung (
leuchtet fr 5 Sekunden.
) 6 Verbindung wechseln Wenn Sie die Tastatur mit mehreren Gerten ber verschiedene Verbindungsarten eingerichtet haben, knnen Sie zwischen diesen Gerten wechseln. entsprechende Taste (
). Whrend des Verbindungsaufbaus blinkt die Taste der Verbindungsart. Nach sptestens 30 Sekunden leuchtet die entsprechende Taste (
Besttigung 5 Sekunden und die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
) zur
Falls die entsprechende Taste (
schnell blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen.
) 5 Sekunden
Versuchen Sie es erneut. 7 Empfnger in der Tastatur verstauen Der Empfnger ist so klein, dass er auch beim Transport eines Notebooks in der USB-Buchse bleiben kann. Wenn Sie ihn vor Verschmutzung und Verlust schtzen mchten, ziehen Sie ihn ab und deponieren ihn in der Tastatur. Drcken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die Stromaufnahme 13 limination des appareils Intntelo de nuevo.
) lyser igennem. 11 Nettoyage du clavier 1 Dsactivez le clavier. REMARQUE ! Les dtergents et liquides agressifs peuvent endommager le clavier Pour le nettoyage, nutilisez pas de solvants tels que lessence ou lalcool ni aucun produit ou ponge abrasif. Empchez tout liquide de pntrer dans le clavier. 2 Nettoyez le clavier avec un chiffon lgrement humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. dtergent vaisselle). 3 Schez le clavier avec un chiffon doux non peluchant. 12 Si le clavier ne fonctionne pas Si, aprs une tentative dcriture, lune des touches du mode de connexion (
) clignote pour une dure prolonge, cela signifie que ce mode de connexion est slectionn et que le clavier ne peut pas tablir de connexion. Changez de mode de connexion (voir 6 "Changement de connexion") ou configurez nouveau la connexion
(voir 4 "Relier le clavier au PC / lordinateur portable"). Dsactivez et ractivez le clavier. Vrifiez si le mode de connexion correspondant est slectionn (voir 6 "Changement de connexion"). Chargez le clavier laide du cble de charge
(voir 8 "Charge de la batterie"). loignez tout objet pouvant faire obstacle entre le clavier et le PC / lordinateur portable. Sont particulirement gnants les objets mtalliques ou lectriques tels que les cbles, les enceintes ou les concentrateurs USB. 4.1 Conexin del teclado a travs del receptor 1 Extraiga el receptor de la hembrilla magntica situada en la parte posterior del teclado. 2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto USB 2.0 del PC o del porttil (este tiene por lo general una gua negra o blanca). 3 Encienda el teclado (interruptor en la parte trasera en "I"). 4 Pulse simultneamente las teclas FN y F1 (
) Mientras se establece la conexin, la tecla F1 (
parpadea. Despus de 30 segundos como mximo,
) se ilumina en verde durante la tecla F1 (
5 segundos para confirmar que el teclado est conectado a su PC/porttil. Si la tecla F1 (
durante 5 segundos, la conexin ha fallado.
) parpadea en verde rpidamente Intntelo de nuevo. 4.2 Conexin del teclado a travs de Bluetooth Versin Bluetooth Requiere un PC o porttil con un receptor Bluetooth compatible al menos con Bluetooth 4.0. 1 En su PC u ordenador porttil, abra la bsqueda de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos Inicio > Configuracin > Dispositivos > Bluetooth). 2 Siga las instrucciones del software. 3 Encienda el teclado (interruptor en la parte Rduisez la distance entre le clavier et le PC /
trasera en "I").
12.2 Resolucin de errores en la conexin 4 Premere contemporaneamente il tasto FN e il 12.2 Come eliminare i problemi con la connessione Bluetooth 5 Verbinding weergeven Druk op de FN-toets. Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono supportate. Se il PC/notebook si trova in modalit stand-by, la funzione di riattivazione non possibile attraverso gli apparecchi Bluetooth. Accendere manualmente il PC/notebook. Se la tastiera gi collegata con un altro PC/
notebook, non sar possibile stabilire un collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento. Funzionamento di diversi apparecchi Bluetooth su un PC/notebook Quando sono collegati molti apparecchi Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
lordinateur portable. 4 Pulse simultneamente la tecla FN y la tecla F2 Si el teclado ya est conectado a otro PC u En cas dinterfrences lors de lutilisation de priphriques USB 3.0 proximit immdiate du rcepteur : utilisez pour le rcepteur ou le priphrique USB 3.0 un port plus distant, un cble supplmentaire ou un concentrateur USB. Rinitialisez le clavier pour rtablir les paramtres dusine en insrant un crayon (ou un trombone) dans le petit trou (R) situ larrire du clavier et en le maintenant enfonc pendant 3 secondes. Cela efface galement les informations de connexion. 12.1 limination des dfauts de connexion laide du rcepteur Raccordez le rcepteur un port USB 2.0 du PC /
de lordinateur portable (languette gnralement blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette bleue) produisent parfois des dysfonctionnements. Raccordez le rcepteur un autre port USB 2.0 du PC / de lordinateur portable. Rduisez la distance entre le rcepteur et le clavier en raccordant le rcepteur un port USB se trouvant proximit du clavier. Utilisez une rallonge USB afin de placer le rcepteur le plus prs possible du clavier. 12.2 limination des dfauts de connexion Bluetooth Vrifiez que le rcepteur interne de votre PC /
ordinateur portable est conforme la norme Bluetooth 4.0 ou ultrieure. Les versions antrieures de la norme ne sont pas prises en charge. Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve en mode veille, la sortie du mode veille via les appareils Bluetooth nest pas possible. Allumez manuellement le PC / lordinateur portable. Si le clavier est dj connect un autre PC /
ordinateur portable, vous ne pouvez pas effectuer de connexion parallle. teignez le premier PC /
ordinateur portable ou dsactivez la connexion. Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un PC / ordinateur portable Lorsque trop dappareils Bluetooth sont connects, les rcepteurs Bluetooth intgrs au PC / lordinateur portables peuvent tre saturs. Dsactivez les appareils Bluetooth non indispensables. Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et ajoutez-le nouveau comme nouveau priphrique. Utilisez un rcepteur Bluetooth externe. Connectez le clavier laide du rcepteur ou du cble. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les ordures mnagres. liminez les appareils conformment aux dispositions lgales chez votre revendeur ou dans les points de collecte municipaux. 14 Caractristiques techniques Dsignation Valeur Alimentation 5,0 V/CC 5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC Courant de charge Max. 250 mA Consommation de courant Clavier : max. 6 mA Rcepteur : max. 3,5 mA Batterie Frquence dmission Puissance dmission Bluetooth Temprature de stockage Temprature de fonctionnement Batterie aux ions Lithium rechargeable, 650 mAh 2400,0 ... 2483,5 MHz Max. 10 mW (PIRE) 5.0
-15 C ... +60 C 0 C ... +40 C 15 Dclaration de conformit UE La socit Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, dclare par la prsente que ce type dquipement radiolectrique est conforme la directive europenne 2014/53/UE. Vous trouverez lintgralit de la dclaration de conformit UE sur Internet, l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance. ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conexin a travs de receptor de radio de 2,4 GHz
Conexin a travs del canal 1 de Bluetooth
Conexin a travs del canal 2 de Bluetooth
Conexin por cable
Bajar volumen (pulsar durante 2 segundos =
apagar/encender sonido)
Subir volumen
Tecla FN con LED para la funcin de bloqueo
Ttulo anterio
Inicio/Pausa
Ttulo siguiente Antes de empezar ... Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrar explicaciones sobre la utilizacin efectiva y segura del aparato. Lea las instrucciones detenidamente. Guarde las instrucciones de uso y transmtalas a otros usuarios. CHERRY KW 9200 MINI es un teclado para PC y ordenador porttil. En la direccin www.cherry.de podr, entre otros, encontrar y descargar informacin sobre los productos. 1 Para su seguridad Peligro de asfixia debido al atragantamiento con piezas pequeas Mantenga el receptor y el aparato fuera del alcance de los nios menores de 3 aos. Peligro de incendio provocado por la batera fija recargable No rompa el teclado, por ejemplo, desarmndolo, aplastndolo, calentndolo o quemndolo.
"Repetitive Strain Injury" = "Sndrome del tnel carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeos, repetidos continuamente. Organice su puesto de trabajo de forma ergonmica. Para trabajar con comodidad, seleccione una inclinacin del teclado con las patas situadas en la parte inferior. Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento. Cambie con frecuencia la postura corporal. 2 Evitar daos Daos en el teclado No retire las caperuzas de las teclas. Borrado de soportes de datos y daos en relojes mecnicos provocados por el imn No site soportes de memoria (como tarjetas magnticas o discos duros externos) ni relojes mecnicos a menos de 10 cm del receptculo del receptor situado en la parte trasera del teclado. 3 Conectar y desconectar el teclado En la parte trasera del teclado, ponga el interruptor en la posicin correspondiente:
OFF = 0 ON = I
La tecla con el tipo de conexin ajustado (
) se ilumina durante 5 segundos si la conexin se efecta correctamente. Si el teclado no se utiliza durante un tiempo ms prolongado, pasa al modo stand-by en el que requiere poca energa. Se vuelve a encender automticamente la primera vez que se pulsa una tecla. Dado que en el modo de ahorro de energa del teclado tambin consume energa, conviene apagarlo manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar. 4 Conexin del teclado al PC o porttil Puede conectar el teclado con el receptor al PC/
porttil a travs de una conexin de radio de 2,4 GHz, por Bluetooth o mediante el cable USB. El cambio del tipo de conexin resulta cmoda si desea utilizar el teclado para varios dispositivos. Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean 3 Premere contemporaneamente il tasto FN e il 15 Declaracin de conformidad 7 Collocazione del ricevitore nella de la UE tastiera Riprovare. La tecla de la conexin correspondiente (
ilumina durante 5 segundos.
) se Pila Bluetooth Compruebe si el receptor interno de su PC o porttil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las versiones inferiores no son compatibles. Cuando su PC u ordenador porttil se encuentra en modo stand-by, no se puede activar a travs de dispositivos Bluetooth. Encienda el PC u ordenador porttil manualmente. ordenador porttil, no se podr establecer una conexin paralela. Apague el primer PC u ordenador porttil o desactive la conexin. Funcionamiento de varios dispositivos Bluetooth en un PC u ordenador porttil Si hay demasiados dispositivos Bluetooth conectados, los receptores Bluetooth integrados en el PC u ordenador porttil pueden sobrecar-
garse. necesarios. Elimine el teclado o ratn del software de Bluetooth y vuelva a aadirlo como nuevo dispositivo. Utilice un receptor Bluetooth externo. Conecte el teclado a travs del receptor o el cable. 13 Desecho de los aparatos No deseche con la basura domstica los aparatos que presenten este smbolo. Deseche los aparatos conforme a las disposiciones legales a travs de su distribuidor o en los centros de recogida municipales. 14 Datos tcnicos Denominacin Valor Suministro de tensin 5,0 V/CC 5 %
Tensin de carga Tipo. 5,0 V/CC Corriente de carga Mx. 250 mA Consumo de corriente Teclado: mx. 6 mA Receptor: mx. 3,5 mA Pila recargable de iones de litio, 650 mAh Frecuencia de emisin 2400,0 ... 2483,5 MHz Potencia de emisin Mx. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento
-15 C ... +60 C 0 C ... +40 C Por la presente, Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Alemania, declara que este tipo de equipo inalmbrico cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin de conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente direccin de Internet:
www.cherry.de/compliance. IT ISTRUZIONE D'USO
Collegamento tramite ricevitore radio a 2,4 GHz
Collegamento tramite canale Bluetooth 1
Collegamento tramite canale Bluetooth 2
Collegamento via cavo
Diminuzione volume (premere per 2 secondi =
volume on/off)
Aumento volume
Tasto FN con LED per la funzione di blocco
Aumento volume
Start/Pausa
Titolo successivo Prima di cominciare ... Ogni apparecchio diverso!
Il presente manuale duso contiene istruzioni per un uso efficiente e affidabile. Leggere il manuale duso con attenzione. Conservare il manuale duso e consegnarlo ad CHERRY KW 9200 MINI una tastiera per il comando di PC/notebook. Per informazioni su ulteriori prodotti, download e molto altro ancora, visitate la pagina web www.cherry.de. 1 Per la vostra sicurezza Pericolo di asfissia dovuto allingerimento di piccoli pezzi Conservare il ricevitore e lapparecchio fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni. Pericolo di incendio a causa della batteria incorporata ricaricabile Non arrecare danni alla tastiera quando si cerca di smontarla, non schiacciarla, riscaldarla o bruciarla. RSI l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da tensione ripetuta La sindrome RSI causata da piccoli e continui movimenti ripetuti. Allestire la postazione di lavoro in modo ergonomico. Con i piedini di appoggio presenti sul lato inferiore, inclinare la tastiera a proprio piacere. Fare piccole pause, eventualmente praticando esercizi di allungamento. Cambiare spesso posizione. 2 Come evitare danni Danneggiamento della tastiera Non rimuovere le coperture dei tasti. Possibile cancellazione di supporti di memoria e danneggiamento di orologi meccanici a causa di magneti Non portare supporti di memoria, come schede magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dalla presa del ricevitore sul retro della tastiera. 3 Accensione/spegnimento della tastiera Spingere linterruttore sul retro della tastiera nella posizione corrispondente:
Off = 0 On = I Il tasto con il tipo di collegamento impostato (
) si accende per 5 secondi se il collegamento riuscito. Se la tastiera non viene utilizzata per molto tempo, passa alla modalit stand-by che richiede poca energia. Non appena si preme un tasto, si riattiva automaticamente. Dal momento che la tastiera consuma energia anche nella modalit di risparmio energetico, si consiglia di spegnerla manualmente in caso di inutilizzo prolungato o durante trasporto. 4 Collegamento della tastiera con il PC/notebook possibile collegare la tastiera con il ricevitore al PC/notebook tramite un collegamento radio a 2,4 GHz, tramite Bluetooth o tramite cavo USB. La commutazione del tipo di collegamento comoda se si desidera utilizzare la tastiera su pi dispositivi. 4.1 Collegamento della tastiera tramite ricevitore retro della tastiera. 2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di una piastra bianca o nera). 3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su "I"). 4 Premere contemporaneamente il tasto FN e il
) o la tecla F3 (
) durante 5 segundos con el canal Bluetooth a travs del cual desea conectar el teclado al PC/porttil. La tecla parpadea lentamente en azul. A partir de este momento puede establecer una conexin dentro de un plazo de 30 segundos. 5 Siga las instrucciones del software. La tecla Bluetooth correspondiente se ilumina en azul durante 5 segundos para confirmar que el teclado est conectado a su PC/porttil. Si la tecla parpadea en azul rpidamente durante 5 segundos, la conexin ha fallado. Intntelo de nuevo. 4.3 Conexin del teclado por cable 1 Conecte el teclado al PC/porttil con el cable adjunto. 2 Encienda el teclado (interruptor en la parte trasera en "I"). 3 Pulse simultneamente las teclas FN y F4 (
Si no pulsa la tecla F4 (
), el teclado solo se carga a travs del cable (vase 8 "Carga de la batera"). La tecla F4 (
) se ilumina en verde durante 5 segundos para confirmar. El teclado est conectado con su PC u ordenador porttil. Si la tecla F4 (
) parpadea en verde rpidamente durante 5 segundos, la conexin ha fallado. Intntelo de nuevo. 5 Visualizacin de la conexin Pulse la tecla FN. 6 Cambio de conexin Si ha configurado el teclado con varios dispositivos que utilizan diferentes tipos de conexin, puede cambiar entre estos dispositivos. Pulse simultneamente la tecla FN y la tecla correspondiente (
). Mientras se establece la conexin, la tecla del tipo de conexin parpadea. Despus de 30 segundos como mximo, la tecla correspondiente (
) se ilumina durante 5 segundos para confirmar que el teclado est conectado a su PC/porttil.
Si la tecla correspondiente (
rpidamente durante 5 segundos, la conexin ha fallado.
) parpadea
7 Cmo guardar el receptor en el teclado El receptor es tan pequeo que puede permanecer enchufado en el puerto USB incluso al transportar un ordenador porttil. Para evitar su prdida y protegerlo de la suciedad, desenchfelo y gurdelo en el teclado. 8 Carga de la batera Cuando disminuye la tensin de la batera del teclado, las luces LED del teclado parpadean 10 veces y a continuacin se detiene la seal. Esto sucede cuando se trabaja con el teclado despus de iniciar el ordenador o el porttil o de reactivarlos desde el modo stand-by. Una carga a tiempo prolonga la vida til de la batera. Conecte el cable de carga a la hembrilla del teclado y a un puerto USB o a un adaptador de red USB. La fuente de energa (PC o porttil) debe estar encendida. Durante el proceso de carga se puede seguir trabajando y el LED de la parte trasera del teclado se ilumina en rojo. Cuando la batera del teclado est plenamente cargada se apaga el LED de la parte trasera. La conmutacin a carga de mantenimiento evita que se produzca una sobrecarga. en las teclas de funcin En algunas teclas hay smbolos rojos que permiten ejecutar funciones adicionales. Si el LED de la tecla FN est apagado (ajuste de fbrica):
Para la funcin estndar (inscripcin blanca), pulse la tecla. O bien:
Para la funcin de un smbolo, pulse simultneamente la tecla FN y la tecla con el smbolo correspondiente. 9.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN Si utiliza con frecuencia las funciones de los smbolos rojos de las teclas F, puede bloquear la tecla FN (bloqueo FN). Pulse simultneamente la tecla CTRL y la tecla FN. Si el LED de la tecla FN est iluminado en rojo, se ejecutan las funciones de los smbolos rojos de las teclas F. Si el LED de la tecla FN no est iluminado, se ejecutan las funciones estndar de las teclas
(inscripcin blanca). No hay bloqueo FN para los smbolos rojos de las teclas de flecha. El bloqueo FN solo funciona con las funciones de las teclas F. Puede seguir iniciando las funciones Pista anterior", Inicio/Pausa" y Pista siguiente"
pulsando al mismo tiempo la tecla FN. 10 Configuracin personalizada del teclado El software CHERRY KEYS permite asignar libremente varias teclas del teclado. As, usted podr acceder a aplicaciones, archivos, mdulos de texto individuales o macros con tan solo pulsar una tecla. Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la direccin www.cherry.de. Prubelo!
11 Limpieza del teclado 1 Apague el teclado. NOTA! Los detergentes y lquidos agresivos pueden daar el teclado Para su limpieza, no utilice disolventes como gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas abrasivas. Evite que entre lquido en el teclado. 2 Limpie el teclado con un pao ligeramente humedecido y un poco de producto de limpieza suave (p. ej. lavavajillas). 3 Seque el teclado con un pao suave sin pelusa. 12 Si el teclado no funciona
) Si una de las teclas del tipo de conexin (
parpadea durante ms tiempo despus de un intento de escritura, significa que est ajustado este tipo de conexin y el teclado no puede establecer una conexin. Cambie el tipo de conexin (vase 6 "Cambio de conexin") o configure de nuevo la conexin (vase 4 "Conexin del teclado al PC o porttil"). Apague el teclado y vuelva a encenderlo. Compruebe si est ajustado el tipo de conexin adecuado (vase 6 "Cambio de conexin"). Cargue el teclado con el cable de carga
(vase 8 "Carga de la batera"). Retire cualquier objeto que provoque interferencias entre el teclado y el PC un ordenador porttil. Las interferencias son provocadas ante todo por objetos metlicos o elctricos como cables, altavoces o concentradores USB. 9 Activacin de funciones adicionales altri utenti. Reduzca la distancia entre el teclado y el PC u tasto F1 (
). ordenador porttil. Si se producen interferencias al utilizar dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del receptor: utilice un puerto ms alejado, un cable adicional o un concentrador USB para el receptor o el dispositivo USB 3.0. Para restablecer el teclado a la configuracin de fbrica, introduzca un bolgrafo (o un clip) en el pequeo orificio (R) situado en la parte trasera del teclado y presinelo durante 3 segundos. Esto tambin borrar la informacin de conexin. Durante la connessione, il tasto F1 (
) lampeggia. Al pi tardi dopo 30 secondi, il tasto F1 (
) si illumina di verde per 5 secondi per confermare che la tastiera collegata al PC/notebook. Se il tasto F1 (
per 5 secondi, il collegamento non riuscito.
) lampeggia rapidamente in verde Riprovare. 4.2 Collegamento della tastiera via 12.1 Resolucin de errores de conexin a Bluetooth travs del receptor Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u ordenador porttil (este tiene por lo general una gua negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (gua azul) se producen a veces fallos de funcionamiento. Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC u ordenador porttil. Reduzca la distancia entre el receptor y el teclado conectando el receptor a un puerto USB que se encuentre cerca del teclado. Utilice un cable alargador USB para colocar el receptor lo ms cerca posible del teclado. Versione Bluetooth necessario un PC/notebook con un ricevitore Bluetooth che supporti almeno Bluetooth 4.0. 1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di apparecchi Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni >
Dispositivi > Bluetooth). 2 Seguire le istruzioni del software. 3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su "I").
) o F3 (
tasto F2 (
) per 5 secondi con il canale Bluetooth tramite il quale si desidera collegare la tastiera al PC/notebook. Il tasto lampeggia lentamente in blu. Da questo momento in poi possibile stabilire un collegamento entro 30 secondi. 5 Seguire le istruzioni del software. Il rispettivo tasto Bluetooth si illumina di blu per 5 secondi per confermare che la tastiera collegata al PC/notebook. Se il tasto lampeggia rapidamente in blu per 5 secondi, il collegamento non riuscito. Riprovare. 4.3 Collegamento della tastiera via cavo 1 Collegare la tastiera al PC/notebook con il cavo in dotazione. 2 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su "I"). tasto F4 (
). Se non si preme il tasto F4 (
caricata solo tramite cavo (vedi 8 "Carica della batteria").
), la tastiera viene Il tasto F4 (
) si illumina di verde per 5 secondi per conferma. La tastiera collegata con il PC/
notebook. Se il tasto F4 (
per 5 secondi, il collegamento non riuscito.
) lampeggia rapidamente in verde Riprovare. 5 Visualizzazione della connessione Premere il tasto FN. Il tasto del collegamento corrispondente (
accende per 5 secondi.
) si 6 Commutazione del collegamento Se la tastiera stata configurata con pi dispositivi che utilizzano diversi tipi di collegamento, possibile passare da un dispositivo allaltro. Premere contemporaneamente il tasto FN e il tasto corrispondente (
). Durante la connessione, il tasto relativo al tipo di connessione lampeggia. Al pi tardi dopo 30 secondi, il tasto corrispondente (
) si illumina per 5 secondi per confermare che la tastiera collegata al PC/notebook.
Se il tasto corrispondente (
rapidamente per 5 secondi, il collegamento non riuscito.
) lampeggia
Il ricevitore talmente piccolo che pu restare inserito nella presa USB anche durante il trasporto di un notebook. Se si desidera proteggerlo da sporco e perdite, scollegarlo e riporlo nella tastiera. 8 Carica della batteria Quando la tensione della batteria della tastiera diminuisce, i LED sulla tastiera lampeggiano 10 volte, poi il segnale si ferma. Questo succede se si lavora con la tastiera dopo lavvio del PC/notebook o lo si risveglia dalla modalit di standby. Una carica tempestiva prolunga la vita utile della batteria. Collegare il cavo di ricarica con la presa della tastiera e una porta USB oppure un adattatore di rete USB. Deve essere attivata la rispettiva fonte di energia
(PC/notebook). Durante la ricarica possibile continuare a lavorare, il tasto LED sul retro della tastiera acceso con luce rossa. Se il LED sul retro della tastiera si spegne, la batteria della tastiera completamente carica. Il circuito di ricarica impedisce il sovraccarico. 9 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti funzione Su alcuni tasti sono presenti dei simboli rossi che consentono di eseguire funzioni aggiuntive. Se il LED del tasto FN spento (impostazione di fabbrica):
Per la funzione standard (dicitura bianca), premere il tasto. Oppure:
Per la funzione di un simbolo, premere contemporaneamente il tasto FN e il tasto con il simbolo corrispondente. 9.1 Blocco/rilascio del tasto FN Se si utilizzano spesso le funzioni dei simboli rossi sui tasti F, possibile bloccare il tasto FN (blocco FN). Premere contemporaneamente il tasto CTRL e il tasto FN. Se il LED del tasto FN si illumina di rosso, vengono eseguite le funzioni dei simboli rossi dei tasti F. Se il LED del tasto FN non acceso, vengono eseguite le funzioni standard (dicitura bianca). Nessun blocco FN per i simboli rossi sui tasti freccia. Il blocco FN funziona solo con le funzioni dei tasti F. comunque possibile avviare le funzioni
"Traccia precedente", "Avvio/Pausa" e "Traccia successiva" premendo contemporaneamente il tasto FN. 10 Configurazione individuale della tastiera Il software CHERRY KEYS consente di assegnare liberamente molti tasti della tastiera. In questo modo possibile accedere ad app, file, singoli moduli di testo o macro premendo semplicemente un tasto. CHERRY KEYS disponibile come download gratuito su: www.cherry.de. Provatelo!
11 Pulizia della tastiera 1 Spegnere la tastiera. NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono danneggiare la tastiera Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina o alcol n sostanze o spugne abrasive. Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera. 2 Pulire la tastiera con un panno leggermente inumidito e una piccola quantit di detergente delicato (ad es. detergente per piatti). 3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che non lasci pelucchi. 12 Se la tastiera non funziona Se uno dei tasti del tipo di collegamento (
) lampeggia pi a lungo dopo aver provato a scrivere con la tastiera, significa che questo tipo di collegamento impostato e che la tastiera non pu stabilire un collegamento. Cambiare il tipo di collegamento (vedi 6 "Commutazione del collegamento") o ristabilire il collegamento (vedi 4 "Collegamento della tastiera con il PC/
notebook"). Spegnere la tastiera e riaccenderla. Verificare che sia impostato il tipo di collegamento corrispondente (vedi 6 "Commutazione del collegamento"). Caricare la tastiera utilizzando il cavo di ricarica
(vedi 8 "Carica della batteria"). Allontanare gli oggetti che possono disturbare la connessione tra la tastiera e il PC/notebook. Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB. Ridurre la distanza tra la tastiera e il PC/
Se durante lutilizzo di apparecchi USB 3.0 si verificano interferenze nelle immediate vicinanze del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per lapparecchio USB 3.0 una connessione pi remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB. Ripristinare le impostazioni di fabbrica della tastiera inserendo un oggetto appuntito (o una graffetta) nel piccolo foro (R) sul retro della tastiera e tenendolo premuto per 3 secondi. In questo modo si cancellano anche le informazioni sul collegamento. 12.1 Come eliminare i problemi di connessione attraverso il ricevitore Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono talvolta soggette a malfunzionamenti. Collegare il ricevitore a unaltra porta USB 2.0 del PC/notebook. Ridurre la distanza tra il ricevitore e la tastiera collegando il ricevitore a una porta USB in prossimit della tastiera. Impiegare un cavo di prolunga USB per posizionare il ricevitore il pi vicino possibile alla tastiera. 1 Estrarre il ricevitore dalla presa magnetica sul notebook. Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si usano. Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo. Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno. Collegare la tastiera tramite il ricevitore o il cavo. 13 Smaltimento degli apparecchi Non smaltire gli apparecchi muniti di questo simbolo con i rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi conformemente alle disposizioni legali presso il proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali. 14 Dati tecnici Denominazione Valore Tensione di alimentazione 5,0 V/DC 5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC Corrente di carica Max. 250 mA Corrente assorbita Batteria Tastiera: max. 6 mA Ricevitore: max. 3,5 mA Batteria caricabile agli ioni di litio, 650 mAh Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Temperatura di magazzinaggio
-15 C ... +60 C Temperatura d'esercizio 0 C ... +40 C 15 Dichiarazione di conformit UE Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germania, con la presente dichiara che questo modello di impianto radio corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformit UE disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance. NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Verbinding via draadloze 2,4 GHz-ontvanger
Verbinding via bluetooth-kanaal 1
Verbinding via bluetooth-kanaal 2
Verbinding via kabel
Geluid zachter (2 seconden indrukken = geluid uit/aan)
Geluid harder
FN-toets met LED voor de vergrendelfunctie
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel Voordat u begint ... Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over effectief en betrouwbaar gebruik. Lees de handleiding nauwkeurig door. Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers. De CHERRY KW 9200 MINI is een toetsenbord voor de bediening van de pc/notebooks. Informatie over verdere producten, downloads, etc, vindt u op www.cherry.de. 1 Voor uw veiligheid Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine onderdelen Bewaar de ontvanger en het apparaat buiten bereik van kinderen jonger dan 3 jaar. Gevaar voor brand door vast ingebouwde oplaadbare batterij Vernietig het toetsenbord niet, bijvoorbeeld door demonteren, pletten, verwarmen of verbranden. RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen. Richt uw werkplek ergonomisch in. Kies een comfortabele hoek voor het toetsenbord met behulp van de standvoeten aan de onderkant. Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel een aantal rekoefeningen. Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig. 2 Beschadigingen vermijden Beschadiging van het toetsenbord Verwijder de toetskappen niet. Wissen van geheugenmedia en beschadiging van mechanische klokken door magneet Plaats geen opslagmedia zoals magneetkaarten of externe harde schijven en geen mechanische klokken dichter dan 10 cm voor de opname van de ontvanger aan de achterkant van het toetsenbord. 3 Toetsenbord in-/uitschakelen Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = 0 Aan = I
De toets met het ingestelde verbindingstype (
brandt 5 seconden, als de verbinding succesvol is. Als het toetsenbord langere tijd niet wordt gebruikt, schakelt het over op een slaapmodus waarin het slechts weinig energie nodig heeft. Nadat u de eerste keer op de knop drukt, wordt het automatisch weer ingeschakeld. Omdat het toetsenbord in de energiebesparingsmo-
dus toch energie wordt verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig geheel uit te schakelen. 4 Toetsenbord met pc/notebook verbinden U kunt het toetsenbord met de ontvanger via een 2,4 GHz draadloze verbinding, via bluetooth of via de USB-kabel met de pc/notebook verbinden. Het wisselen van het verbindingstype is gemakkelijk, als u het toetsenbord op meerdere apparaten wilt gebruiken. 4.1 Toetsenbord via ontvanger verbinden 1 Trek de ontvanger uit de magnetische bus aan de achterkant van het toetsenbord. 2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB 2.0-poort van de pc/notebook (deze heeft meestal een witte of zwarte geleiding). 3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de achterkant op "I"). 4 Druk tegelijkertijd op de FN-toets en de F1-toets (
). Tijdens de verbindingsopbouw knippert de F1-toets (
). Na maximaal 30 seconden brandt de F1-toets (
) ter bevestiging 5 seconden groen en is het toetsenbord met uw pc/notebook verbonden. Als de toets F1 (
is de verbinding mislukt.
) 5 seconden snel groen knippert, Probeer het opnieuw. 4.2 Toetsenbord via bluetooth verbinden Bluetooth-versie U hebt een pc/notebook met bluetoothontvanger nodig die minstens bluetooth 4.0 ondersteunt. 1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth). 2 Volg de aanwijzingen van de software. 3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de achterkant op "I"). 4 Druk 5 seconden gelijktijdig op de FN-toets en de
) op het
) of op de F3-toets (
F2 -toets (
bluetooth-kanaal waarmee u het toetsenbord op de pc/notebook wilt aansluiten. De toets knippert langzaam blauw. Vanaf dit tijdstip kunt u binnen 30 seconden een verbinding maken. De toets voor de desbetreffende verbinding (
brandt gedurende 5 seconden.
) 6 Verbinding vervangen Als u het toetsenbord met meerdere apparaten hebt ingesteld via verschillende soorten verbindingen, kunt u tussen deze apparaten schakelen. Druk tegelijkertijd op de FN-toets en de desbetreffende toets (
). Tijdens de verbindingsopbouw knippert de toets van het verbindingstype. Na maximaal 30 seconden brandt de desbetreffende toets
) ter bevestiging 5 seconden en is het toetsenbord met uw pc/notebook verbonden. Als de desbetreffende toets (
snel knippert, is de verbinding mislukt.
) 5 seconden Probeer het opnieuw. 7 Ontvanger in het toetsenbord opbergen De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van een notebook in de USB-bus kan blijven. Als u het wilt beschermen tegen vervuiling en verlies, trekt u hem eruit en bergt u hem op in het toetsenbord. 8 Batterij opladen Als de spanning van de batterij van het toetsenbord afneemt, knipperen de leds van het toetsenbord 10x, daarna stopt het signaal. Dit gebeurt, als u na het starten van de pc/notebook met het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt de levensduur van de batterij. Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het toetsenbord en op een USB-aansluiting of een USB-netadapter. De stroombron (pc/notebook) moet ingeschakeld zijn. Tijdens het opladen kunt u gewoon verder werken; de led van het toetsenbord brandt rood. Als de led aan de achterzijde van het toetsenbord uit gaat, is de batterij van het toetsenbord volledig opgeladen. De laadschakeling voorkomt overlading. 9 Aanvullende functies op de functietoetsen activeren Op sommige toetsen bevinden zich rode pictogrammen waarmee u extra functies kunt uitvoeren. Als de LED van de FN-toets uit is (fabrieksinstelling):
voor de standaardfunctie (wit opschrift) drukt u op de toets. Of:
voor de functie van een pictogram moeten gelijktijdig de FN-toets en de toets met het desbetreffende pictogram worden ingedrukt. 9.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen Wanneer u de functies van de rode pictogrammen op de F-toetsen vaak gebruikt, kunt u de FN-toets vergrendelen (FN-Lock). Druk tegelijkertijd op de CTRL-toets en op de FN-
toets. Wanneer de LED van de FN-toets rood brandt, worden de functies van de rode pictogrammen van de F-toetsen uitgevoerd. Als de LED van de FN-toets brandt, worden de standaardfuncties (wit opschrift) van de functietoetsen uitgevoerd. Geen FN-Lock bij rode pictogrammen op de pijltoetsen. FN-Lock werkt alleen bij de functies van de F-toetsen. De functies "Vorige titel", "Start/Pauze" en
"Volgende titel" start u verder door gelijktijdig drukken op de FN-toets. 10 Toetsenbord individueel configureren Met de software CHERRY KEYS kunt u vele toetsen van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt u met n druk op de toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of macros openen. CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op www.cherry.de. Probeer het zelf!
11 Het toetsenbord schoonmaken 1 Schakel het toetsenbord uit. LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponsjes. Voorkom dat er vocht in het toetsenbord terechtkomt. 2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige doek en een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel). 3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije, zachte doek. 12 Indien het toetsenbord niet functioneert Als na een schrijfpoging een van de toetsen voor
) langer knippert, het type verbinding (
betekent dit dat dit type verbinding is ingesteld en dat het toetsenbord geen verbinding kan maken. Wissel van het type verbinding (zie 6 "Verbinding vervangen") of stel de verbinding opnieuw in (zie 4 "Toetsenbord met pc/notebook verbinden"). Schakel het toetsenbord uit en weer in. Controleer of het juiste type verbinding is ingesteld (zie: 6 "Verbinding vervangen"). Laad het toetsenbord op via de laadkabel
(zie 8 "Batterij opladen"). Verwijder storende voorwerpen tussen het toetsenbord en de pc/notebook. Storend zijn vooral metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels, luidsprekers of USB-hubs. SV BRUKSANVISNING
Anslutning via 2,4 GHz trdls mottagare
Anslutning via Bluetooth-kanal 1
Anslutning via Bluetooth-kanal 2
Anslutning via kabel
Lgre volym (hll nedtryckt 2 sekunder = ljud av/
p)
Hgre volym
FN-knapp med LED-lampa fr lsfunktionen
Fregende titel
Start/paus
Nsta titel Innan du brjar ... Alla enheter r olika!
I bruksanvisningen finns det information om hur man anvnder enheten p ett effektivt och tillfrlitligt stt. Ls noga igenom bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen och verlmna den till andra anvndare. CHERRY KW 9200 MINI r ett tangentbord som ska anvndas tillsammans med datorer. Besk www.cherry.de fr information om vriga produkter, nedladdningar och mycket mer. 1 Fr din skerhets skull Kvvningsrisk p grund av smdelar Frvara mottagaren och enheten utom rckhll fr barn under 3 r. Brandrisk genom det fast monterade laddningsbara batteriet Frstr inte tangentbordet, t.ex. genom att ta isr, krossa, vrma eller elda upp det. Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstr p.g.a. upprepade rrelser. Anpassa din arbetsplats s att den r ergonomisk. Justera stllftterna p undersidan fr att vlja en bekvm lutning p tangentbordet. Ta flera sm pauser och gr utstrckningsvningar. ndra din kroppsposition ofta. 2 Frhindra skador Skador p tangentbordet Ta inte bort knappskydden. Magneter kan radera lagringsmedier och skada mekaniska klockor Placera inga lagringsmedier, som magnetkort eller externa hrddiskar, och inga mekaniska klockor nrmare n 10 cm frn mottagarens fste p tangentbordets baksida. 3 Sl p/stnga av tangentbord Flytta omkopplaren p tangentbordets baksida till motsvarande lge:
Av = 0 P = I
Knappen med instlld anslutningsmetod (
) lyser 5 sekunder nr anslutningen har upprttats. Om tangentbordet inte anvnds under en lngre tid vergr det till ett vilolge dr det bara frbrukar lite energi. Tangentbordet aktiveras automatiskt vid nsta knapptryckning. Eftersom tangentbordet nd frbrukar energi i energisparlget rekommenderar vi att stnga av det helt om man inte har fr avsikt att anvnda tangentbordet under en lngre tid eller vid transport. 4 Ansluta tangentbordet till datorn/
den brbara datorn Du kan ansluta tangentbordet med mottagaren till datorn/den brbara datorn via en 2,4 GHz trdls anslutning, via Bluetooth eller via USB-kabeln. Det r enkelt att byta anslutningsmetod om du vill anvnda tangentbordet p flera enheter. 4.1 Ansluta tangentbordet via mottagare 1 Dra ut mottagaren ur den magnetiska hllaren p baksidan av tangentbordet. 2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag p datorn/den brbara datorn (detta brukar vara vitt eller svart). 3 Sl p tangentbordet (omkopplare p baksidan till "I"). 4 Tryck samtidigt p FN-knappen och F1-knappen
). Medan anslutningen upprttas blinkar F1-knappen
). Efter max. 30 sekunder lyser F1-knappen (
grnt under 5 sekunder som bekrftelse. Tangentbordet r nu anslutet till datorn/den brbara datorn.
) Om F1-knappen (
5 sekunder kunde anslutningen inte upprttas.
) blinkar snabbt grnt under Frsk igen. 4.2 Ansluta tangentbordet via Bluetooth Bluetooth-version Du behver en dator/brbar dator med en Bluetooth-mottagare som stder minst Bluetooth 4.0. 1 ppna skfunktionen efter Bluetooth-enheter p datorn/den brbara datorn (t.ex. via Start >
Instllningar > Enheter > Bluetooth). 2 Flj anvisningarna i programvaran. 3 Sl p tangentbordet (omkopplare p baksidan till
"I"). 4 Tryck under 5 sekunder samtidigt p FN-knappen
) med
) eller F3-knappen (
och F2-knappen (
Bluetooth-kanalen som du vill anvnda fr att ansluta tangentbordet till datorn/den brbara datorn. Knappen blinkar lngsamt bltt. Nu har du 30 sekunder p dig att upprtta en anslutning. Verminder de afstand tussen het toetsenbord en 5 Flj anvisningarna i programvaran. de pc/notebook. Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de directe omgeving van de ontvanger storingen optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB 3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een extra kabel of een USB-hub. Zet het toetsenbord terug naar de fabrieksinstellingen door een pen (of paperclip) in het kleine gaatje (R) aan de achterzijde van het toetsenbord te steken 3 seconden lang ingedrukt te houden. Hierdoor wordt ook de verbindingsinformatie gewist. Som bekrftelse lyser motsvarande Bluetooth-
knapp bltt under 5 sekunder och tangentbordet r anslutet till datorn/den brbara datorn. Om knappen blinkar snabbt bltt under 5 sekunder kunde anslutningen inte upprttas. Frsk igen. 4.3 Ansluta tangentbordet med kabel 1 Anvnd den medfljande kabeln fr att ansluta tangentbordet till datorn/den brbara datorn. 2 Sl p tangentbordet (omkopplare p baksidan till "I"). 12.1 Storing van de verbinding via de 3 Tryck samtidigt p FN-knappen och F4-knappen ontvanger verhelpen
). Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de pc/notebook (deze heeft meestal een witte of zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe geleiding) kunnen soms storingen optreden. Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus van de pc/notebook. Reduceer de afstand tussen de ontvanger en het toetsenbord door de ontvanger op een USB-bus aan te sluiten die zich dichter bij het toetsenbord bevindt. Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger zo dicht mogelijk bij het toetsenbord te positioneren. 12.2 Storing van de bluetooth-verbinding verhelpen Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
notebook minstens bluetooth standard 4.0 heeft. Oudere versies worden niet ondersteund Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het niet mogelijk om via bluetooth-apparaten te worden gewekt. Schakel de pc/notebook handmatig in. Als het toetsenbord al met een andere pc/
notebook is verbonden, kunt u geen parallelle verbinding maken. Schakel de eerste pc/notebook uit of deactiveer de verbinding. Gebruik van meerdere bluetooth-
apparaten op een pc/notebook Als te veel bluetoothapparaten zijn aangesloten, kunnen de in de pc/notebook gentegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn. Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit. Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw apparaat. Gebruik een externe bluetooth-ontvanger. Sluit het toetsenbord aan via de ontvanger of de kabel. 13 Apparaten afvoeren Geef apparaten met dit symbool niet mee met het huishoudelijk afval. Voer de apparaten conform de wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de milieustraat in uw gemeente. 14 Technische gegevens Aanduiding Waarde Voedingsspanning 5,0 V/DC 5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC Om du inte trycker p F4-knappen (
) laddas tangentbordet endast via kabeln (se 8 "Ladda batteri"). Som bekrftelse lyser F4-knappen (
under 5 sekunder. Tangentbordet r anslutet till datorn/den brbara datorn.
) grnt Om F4-knappen (
5 sekunder kunde anslutningen inte upprttas.
) blinkar snabbt grnt under Frsk igen. 5 Visa anslutning Tryck p FN-knappen. Knappen fr motsvarande anslutning (
under 5 sekunder.
) lyser 6 Byta anslutning Om du har stllt in tangentbordet s att det kan anvndas med flera enheter via olika anslutningsmetoder, kan du byta mellan dessa enheter. Tryck samtidigt p FN-knappen och motsvarande knapp (
). Medan anslutningen upprttas blinkar knappen fr anslutningsmetoden. Efter max. 30 sekunder lyser motsvarande knapp (
) under 5 sekunder som bekrftelse. Tangentbordet r nu anslutet till datorn/den brbara datorn. Om motsvarande knapp (
under 5 sekunder kunde anslutningen inte upprttas. Frsk igen.
) blinkar snabbt 7 Frvara mottagaren i tangentbordet Mottagaren r s liten att den kan sitta kvar i USB-
uttaget nr man transporterar en brbar dator. Om du vill skydda den mot smuts och mot att tappas bort, ta ut den och frvara i tangentbordet. 8 Ladda batteri Nr tangentbordets batteri hller p att laddas ur blinkar tangentbordets lysdioder 10 gnger innan signalen upphr. Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att du har startat datorn/den brbara datorn eller vcker det ur strmsparlget. Genom att ladda i tid frlngs batteriets livslngd. Anslut laddkabeln till tangentbordets uttag och ett USB-uttag eller en USB-ntadapter. Strmkllan (dator/brbar dator) mste vara pslagen. Du kan fortstta att arbeta med tangentbordet medan laddningen pgr. LED-
lampan p tangentbordets baksida lyser rtt. Nr LED-lampan p tangentbordets baksida slocknar r batteriet fulladdat. Laddningskretsen frhindrar verladdning. 9 Aktivera ytterligare funktioner p funktionsknapparna P vissa knappar finns det rda symboler som kan anvndas fr att utfra ytterligare funktioner. Om LED-lampan p FN-knappen inte lyser
(fabriksinstllning):
Tryck p knappen fr standardfunktionen (vit mrkning). Eller:
Fr att utfra en funktion som har en symbol, tryck samtidigt p FN-knappen och knappen med motsvarande symbol. 9.1 Lsa/lsa upp FN-knappen Om du ofta anvnder funktionerna med rda symboler p F-knapparna kan du lsa FN-knappen
(FN-Lock). Tryck samtidigt p CTRL-knappen och FN-
knappen. Om LED-lampan p FN-knappen lyser rtt utfrs F-knapparnas funktioner med rda symboler. Om LED-lampan p FN-knappen inte lyser utfrs standardfunktionerna (vit mrkning). Ingen FN-Lock vid rda symboler p pilk-
napparna. FN-Lock fungerar endast fr F-knapparnas funktioner. Du kan fortfarande aktivera funktionerna
"Fregende spr", "Start/paus" och "Nsta spr" genom att samtidigt trycka p FN-
knappen. 10 Konfigurera tangentbordet individuellt Med hjlp av programvaran CHERRY KEYS kan du fritt tilldela mnga av tangentbordets knappar egna funktioner. Det gr att du kan komma t appar, filer, individuella autotextposter eller makron med ett enda knapptryck. P www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS kostnadsfritt. Prova grna!
11 Rengring av tangentbordet 1 Stng av tangentbordet. OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva rengringsmedel eller vtskor Anvnd inga lsningsmedel som bensin eller alkohol eller skurmedel/skursvampar fr rengringen. Se till att inga vtskor kommer in i tangentbordet. 2 Rengr tangentbordet med en ltt fuktad trasa och ett milt rengringsmedel (t.ex. diskmedel). 3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som inte luddar av sig. 12 Om tangentbordet inte fungerar Om en av knapparna fr anslutningsmetod
) blinkar lngre efter ett skrivfrsk innebr det att den hr anslutningsmetoden r instlld och att tangentbordet inte kan upprtta ngon anslutning. Byt anslutningsmetod (se 6 "Byta anslutning") eller upprtta anslutningen p nytt (se 4 "Ansluta tangentbordet till datorn/
den brbara datorn"). Stng av och sl p tangentbordet igen. Kontrollera om motsvarande anslutningsmetod har stllts in (se 6 "Byta anslutning"). Ladda tangentbordet med laddningskabeln
(se 8 "Ladda batteri"). Ta bort strande freml mellan tangentbordet och datorn/den brbara datorn. Strande freml r framfr allt metallfreml eller elektriska freml, t.ex. kablar, hgtalare eller USB-hubbar. Minska avstndet mellan tangentbordet och datorn/den brbara datorn. Om det skulle uppst strningar i mottagaromrdet vid anvndning av USB 3.0-
enheter: Anvnd en anslutning p strre avstnd, en extra kabel eller en USB-hubb fr mottagaren eller USB 3.0-enheten. terstll tangentbordets fabriksinstllningar genom att sticka in en penna (eller ett gem) i det lilla hlet (R) p baksidan av tangentbordet hlla den nedtryck under 3 sekunder. Det leder till att ven anslutningsinformationen raderas. 12.1 tgrda strningar som pverkar frbindelsen via mottagaren Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag p datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit eller svart ledning). Ibland kan det bli fel p USB 3.0-uttag (bl ledning). Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag p datorn/notebook-enheten. Minska avstndet mellan mottagaren och tangentbordet genom att ansluta mottagaren till ett USB-uttag som befinner sig nra tangentbordet. Anvnd en USB-frlngningskabel fr att placera mottagaren s nra tangentbordet som mjligt. 12.2 tgrda strningar som pverkar Bluetooth-anslutningen Kontrollera om den interna mottagaren p datorn/
den brbara datorn som minst stder Bluetooth-
standard 4.0. Lgre versioner stds inte. Om datorn/den brbara datorn r i standbylge kan man inte anvnda ngon vckningsfunktion via Bluetooth-enheter. Sl p datorn/den brbara datorn manuellt. Om tangentbordet redan r anslutet till en annan dator/brbar dator gr det inte att upprtta en parallell anslutning. Stng av den frsta datorn/
brbara datorn eller avaktivera anslutningen. Anvnda flera Bluetooth-enheter p en dator/brbar dator Om fr mnga Bluetooth-enheter r anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som integrerats i datorn/den brbara datorn att verbelastas. Stng av Bluetooth-enheter som inte anvnds. Ta bort tangentbordet frn Bluetooth-
programvaran och lgg till den som en ny enhet igen. Anvnd en extern Bluetooth-mottagare. Anslut tangentbordet via mottagaren eller med kabeln. 13 Avfallshantera enheter Enheter med den hr symbolen fr inte sorteras som hushllsavfall. Lmna in enheterna hos terfrsljaren eller kommunala insamlingsstllen enligt lagstadgade freskrifter. 14 Tekniska specifikationer Beteckning Vrde Spnningsfrsrjning 5,0 V/DC 5 %
Laddningsspnning Typ. 5,0 V/DC Laddningsstrm Max. 250 mA Strmfrbrukning Batteri Tangentbord: max. 6 mA Mottagare: max. 3,5 mA Laddbart litiumjonbatteri, 650 mAh Sndningsfrekvens 2 400,0 2 483,5 MHz Sndningseffekt Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Frvaringstemperatur
-15 C ... +60 C Driftstemperatur 0 C ... +40 C 15 EU-frskran om verensstmmelse Hrmed frskrar Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten till EU-frskran om verensstmmelse finns p:
www.cherry.de/compliance. NO BRUKSANVISNING
Forbindelse via 2,4 GHz-trdlsmottaker
Forbindelse via Bluetooth kanal 1
Forbindelse via Bluetooth kanal 2
Forbindelse via kabel
Lavere lyd (Trykk i 2 sekunder = lyd p/av)
Hyere lyd
FN-tast med LED-lampe for FN Lock-funksjon
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel Fr du starter ... Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen fr du tips om effektiv og god bruk. Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen. Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til andre brukere. CHERRY KW 9200 MINI er et tastatur for betjening av datamaskiner. Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting og mye annet finner du p www.cherry.de. 1 For din sikkerhet Kvelningsfare hvis sm deler svelges Oppbevar apparatet og mottakeren utilgjengelig for barn under 3 r. Brannfare p grunn av det innebygde oppladbare batteriet Ikke delegg tastaturet ved for eksempel ta det fra hverandre, knuse det, varme det opp eller forbrenne det.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade p grunn av gjentatte belastninger"
RSI oppstr p grunn av sm, stadig gjentatte bevegelser. Innrett arbeidsplassen din ergonomisk. Velg en behagelig vinkel p tastaturet ved hjelp av fttene p undersiden. Ta flere sm pauser, evt. med uttyninger. Endre kroppsholdning ofte. 2 Unng skader Skade p tastaturet Ikke fjern tastehettene. Sletting av lagringsmedier og skader p mekaniske klokker forrsaket av magnet Lagringsmedier som magnetkort eller eksterne harddisker, samt mekaniske klokker, m ikke komme nrmere enn 10 cm fra mottakertilkoblingen p baksiden tastaturet. 5 Volg de aanwijzingen van de software. Laadstroom Max. 250 mA De bijbehorende bluetooth-knop brandt 5 seconden blauw om te bevestigen en het toetsenbord is aangesloten op uw pc/notebook. Als de toets F1 gedurende 5 seconden snel blauw knippert, is de verbinding mislukt. Probeer het opnieuw. 4.3 Sluit het toetsenbord aan via een kabel 1 Sluit het toetsenbord aan op de pc/notebook met de meegeleverde kabel. 2 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de achterkant op "I"). 3 Druk tegelijkertijd op de FN-toets en de F4-toets (
). Als u niet op de toets F4 (
toetsenbord alleen via de kabel opgeladen
(zie 8 "Batterij opladen").
) drukt, wordt het De toets F4 (
) brandt 5 seconden groen om te bevestigen. Het toetsenbord is met uw pc/
notebook verbonden. Als de toets F4 (
is de verbinding mislukt.
) 5 seconden snel groen knippert, Probeer het opnieuw. Stroomverbruik Accu Toetsenbord: max. 6 mA Ontvanger: max. 3,5 mA Oplaadbare lithium-ion-
accu, 650 mAh Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Opslagtemperatuur
-15C ... +60 C Bedrijfstemperatuur 0 C ... +40 C 15 EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance. 3 Sl tastaturet p/av Skyv bryteren p baksiden av tastaturet i nsket stilling:
Av = 0 P = I
) Tasten for den innstilte forbindelsestypen (
lyser i 5 sekunder nr forbindelsen er opprettet. Hvis tastaturet ikke benyttes i lang tid, gr det over i hvilemodus og bruker lite strm. Ved frste tastetrykk slr det seg automatisk p igjen. Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i energisparemodus, br du sl det av manuelt dersom det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal transporteres. 4 Koble tastaturet til PC-en Du kan forbinde tastaturet med en stasjonr eller brbar datamaskin ved hjelp av mottakeren via en 2,4 GHz-trdlsforbindelse, via Bluetooth eller via en USB-kabel. Det er enkelt bytte forbindelsestype dersom hvis du vil bruke tastaturet sammen med flere forskjellige enheter. 4.1 Koble til tastaturet via mottakeren 1 Trekk mottakeren ut av den magnetiske kontakten p baksiden av tastaturet. 2 Sett om mulig mottakeren i en USB 2.0-kontakt p den stasjonre/brbare PC-en (denne har for vanligvis en hvit eller svart fring). 3 Sl p tastaturet (bryteren p baksiden p "I"). 4 Trykk samtidig p tastene FN og F1 (
). Mens forbindelsen opprettes, blinker tasten F1 (
). Etter senest 30 sekunder lyser tasten F1 (
) grnt i 5 sekunder som bekreftelse, og tastaturet er forbundet med den datamaskinen.
) blinker raskt grnt i Hvis F1-tasten (
5 sekunder, har det oppsttt en feil under oppretting av forbindelsen. Prv p nytt. 4.2 Koble til tastaturet via Bluetooth Bluetooth-versjon Du trenger en datamaskin med en Bluetooth-mottaker som sttter minst Bluetooth 4.0. 1 pne sket etter Bluetooth-enheter p din stasjonre/brbare PC (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth). 2 Flg anvisningene i programvaren. 3 Sl p tastaturet (bryteren p baksiden p "I"). 4 Trykk p samtidig FN-tasten og F2-tasten (
) i 5 sekunder, avhengig av eller F3-tasten (
hvilken Bluetooth-kanal du vil benyttet til forbinde tastaturet med datamaskinen. Tasten blinker langsomt bltt. Fra dette tidspunktet har du 30 sekunder til opprette en forbindelse. 5 Flg anvisningene i programvaren. Den tilsvarende Bluetooth-tasten lyser bltt i 5 sekunder, og tastaturet er forbundet med datamaskinen. Hvis tasten blinker raskt bltt i 5 sekunder, har det oppsttt en feil under oppretting av forbindelsen. Prv p nytt. 4.3 Koble til tastaturet via kabel 1 Koble tastaturet til datamaskinen via den medflgende kabelen. 2 Sl p tastaturet (bryteren p baksiden p "I"). 3 Trykk samtidig p tastene FN og F4 (
). Hvis du ikke trykker p F4-tasten (
tastaturet bare ladet opp via kabelen (se 8 "Lade batteriet").
), blir
) lyser grnt i 5 sekunder som F4-tasten (
bekreftelse. Tastaturet er forbundet med den stasjonre/brbare PC-en.
) blinker raskt grnt i 5 sekunder, Hvis F4-tasten (
har det oppsttt en feil under oppretting av forbindelsen. Prv p nytt. 5 Vise forbindelsen Trykk p tasten FN. Tasten for den tilsvarende forbindelsen (
i 5 sekunder. 6 Bytte forbindelse Hvis du har forbundet tastaturet med flere forskjellige enheter via ulike forbindelsestyper, kan du veksle mellom enhetene. Trykk samtidig p FN-tasten og og den tilsvarende tasten (
). Mens forbindelsen opprettes, blinker tasten for forbindelsestypen. Etter senest 30 sekunder lyser den tilsvarende tasten (
bekreftelse, og tastaturet er forbundet med datamaskinen.
) i 5 sekunder som Hvis den tilsvarende tasten (
5 sekunder, har det oppsttt en feil under oppretting av forbindelsen.
) blinker raskt i Prv p nytt. 7 Oppbevare mottakeren i tastaturet Mottakeren er s liten at den bli sittende i USB-
kontakten ved transport av en laptop. Hvis du vil beskytte den mot bli tilsmusset eller g tapt, kan du trekke den ut og oppbevare den i tastaturet. 8 Lade batteriet Nr spenningen i tastaturbatteriet synker, blinker LED-lampene p tastaturet 10x og deretter stopper signalet. Dette skjer nr du jobber med tastaturet eller vekker det fra hvilemodus etter oppstart av datamaskinen. Batteriets levetid forlenges hvis det lades i tide. Sett ladekabelen i kontakten p tastaturet, og koble den til en USB-kontakt eller en USB-lader. Strmkilden din (stasjonr/brbar PC) m vre sltt p. Du kan fortsette arbeidet under ladingen. LED-lampen p baksiden av tastaturet lyser rdt. Nr LED-lampen p baksiden av tastaturet slukker, er batteriet i tastaturet fulladet. Ladekretsen forhindrer overlading. 9 Aktivere andre funksjoner p funksjonstastene Mange taster har rde symboler for kunne utfre andre funksjoner. Nr LED-lampen i FN-tasten er slukket
(standardinnstilling):
Trykk p tasten for utfre standardfunksjonen
(hvit skrift). Eller:
Trykk samtidig p FN-tasten og tasten med et symbol for utfre den tilsvarende funksjonen. 9.1 Lse/lsne FN-tasten Hvis du benytter funksjonene med de rde symbolene p F-tastene ofte, kan du lse FN-tasten (FN Lock). Trykk samtidig p CTRL-tasten og FN-tasten. Nr LED-lampen i FN-tasten lyser rdt, utfres funksjonene som vises med rde symboler p F-
tastene. Nr LED-lampen i FN-tasten ikke lyser, utfres standardfunksjonene (hvit skrift). Rde symboler p piltastene uten FN Lock. FN Lock virker bare for funksjonene p F-tastene. For benytte funksjonene "Forrige sang",
"Start/Pause" og "Neste sang" m du fortsatt trykke p FN-tasten samtidig. 10 Konfigurere taster individuelt Med programvaren CHERRY KEYS kan du programmere mange av tastene p tastaturet som du nsker. Dermed kan du trykke p en tast for f direkte tilgang til apper, filer, individuelle tekstelementer eller makroer. CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting p www.cherry.de. Prv det ut!
11 Rengjring av tastaturet 1 Sl av tastaturet. MERK! Aggressive rengjringsmidler og vsker kan skade tastaturet Ikke bruk lsemidler som bensin eller alkohol til rengjringen, og heller ikke skurende midler eller skuresvamper. Forhindre at det kommer vske inn i tastaturet. 2 Rengjr tastaturet med en lett fuktet klut og litt mildt rengjringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel). 3 Trk tastaturet med en myk, lofri klut. 12 Hvis tastaturet ikke fungerer Hvis en av tastene for forbindelsestypen (
) blinker i lengre tid etter et skriveforsk, betyr det at denne forbindelsestypen er innstilt, men at tastaturet ikke kan opprette noen forbindelse. Skift forbindelsestype (se 6 "Bytte forbindelse") eller opprett forbindelsen p nytt (se 4 "Koble tastaturet til PC-en"). Sl tastaturet av og p igjen. Kontroller om den tilsvarende forbindelsestypen er innstilt (se 6 "Bytte forbindelse"). Lad opp tastaturet via ladekabelen (se 8 "Lade 12.1 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt p den stasjonre/brbare PC-en (denne har for det meste en hvit eller svart fring). P USB 3.0-
kontakten (bl fring) oppstr det noen ganger feilfunksjoner. Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt p den stasjonre/brbare PC-en. Reduser avstanden mellom mottakeren og tastaturet ved koble mottakeren til en USB-
kontakt som befinner seg i nrheten av tastaturet. Bruk en USB-forlengelseskabel for plassere mottakeren s nr tastaturet som mulig. 12.2 Utbedre feil p Bluetooth-tilkoblingen Kontroller om PC-ens interne mottaker minst samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden. Lavere versjoner stttes ikke. Hvis din stasjonre/brbare PC befinner seg i standbymodus, er det ikke mulig med en oppvekking via Bluetooth-enheter. Sl p den stasjonre/brbare PC-en manuelt. Hvis tastaturet allerede er forbundet med en annen stasjonr eller brbar PC, kan du ikke opprette noen parallell tilkobling. Sl av den frste stasjonre/brbare PC-en, eller deaktiver forbindelsen. Drift av flere Bluetooth-enheter p n stasjonr/brbar PC Hvis for mange Bluetooth-enheter er til-
koblet, kan Bluetooth-mottakerne som er inte-
grert i den stasjonre/brbare PC-en, vre overbelastet. Sl av undvendige Bluetooth-enheter. Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og legg den til p nytt som en ny enhet. Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker. Koble til tastaturet via mottakeren eller kabelen. 13 Avfallsbehandling av apparater Apparater med dette symbolet m ikke kastes som husholdningsavfall. Avfallsbehandle apparatene i samsvar med lovbestemmelsene hos forhandleren eller p en miljstasjon. 14 Tekniske spesifikasjoner Betegnelse Verdi Forsyningsspenning 5,0 V/DC 5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC Ladestrm Maks. 250 mA Strmforbruk Batteri Tastatur: maks. 6 mA Mottaker: maks. 3,5 mA Oppladbart litium-ion-batteri, 650 mAh Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Lagertemperatur
-15 C ... +60 C Driftstemperatur 0 C ... +40 C DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Forbindelse via trdls 2,4 GHz-modtager
Forbindelse via Bluetooth, kanal 1
Forbindelse via Bluetooth, kanal 2
Forbindelse via kabel
Lyd svagere (tryk 2 sekunder = lyd fra/til)
Lyd kraftigere
FN-tast med lysdiode til FN-Lock-funktion
Forrige titel
Start/pause
Nste titel Fr du begynder ... Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen fr du henvisninger om den effektive og plidelige anvendelse. Ls betjeningsvejledningen opmrksomt Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den videre til andre brugere. CHERRY KW 9200 MINI er et tastatur til betjening af pcer/brbare computere. Besg www.cherry.de for informationer om andre produkter, downloads og meget mere. 1 For din sikkerhed Fare for kvlning, hvis smdele sluges Opbevar modtageren og enheden uden for rkkevidde for brn under 3 r. Brandfare p grund af fast indbygget, opladeligt batteri delg ikke tastaturet ved for eksempel at adskille, klemme, opvarme eller brnde det.
"Repetitive Strain Injury" = "kvstelse p grund af gentaget belastning"
RSI opstr p grund af sm bevgelser, der gentages hele tiden. Indret din arbejdsplads ergonomisk. Vlg en behagelig vinkel for tastaturet med stttebenene p undersiden. Hold flere sm pauser, evt. med strkvelser. Srg for at ndre din kropsholdning tit. 2 Undg skader Beskadigelse af tastaturet Fjern ikke tastkapperne. Sletning fra lagermedier og beskadigelse af mekaniske ure p grund af magnet Placr ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i tttere end 10 cm p modtagerens holder p tastaturets bagside. 3 Til-/frakobling af tastaturet St kontakten p bagsiden af tastaturet p den pgldende position. Fra = 0 Til = I Tasten med den indstillede forbindelsestype (
lyser i 5 sekunder, nr forbindelse er etableret.
) Nr det ikke er brug i brug, skifter tastaturet til sleep-mode, s det kun bruger meget lidt energi. Ved det frste tryk p en tast tndes den automatisk igen. Hvis tastaturet alligevel bruger energi i energibesparelsesmodusen, skal du slukke den manuelt, hvis du ikke bruger den i lngere tid, og under transport. 4 Forbindelse af tastaturet med pc/brbar computer Du kan forbinde tastaturet med modtageren via en trdls 2,4 Ghz-forbindelse, via Bluetooth eller via USB-kablet med pc/brbar computer. Det er nemt at ndre forbindelsestypen, hvis du vil anvende tastaturet p flere enheder. 4.1 Forbindelse af tastaturet via modtager 1 Trk modtageren ud af den magnetiske bsning p bagsiden af tastaturet. 2 Tilslut helst modtageren til et af pcens/den brbare computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid eller sort fring). 3 Tnd tastaturet (kontakt p bagsiden p "I"). 4 Tryk samtidigt p FN-tasten og F1-tasten (
). Under oprettelsen af forbindelsen blinker F1-
tasten (
). Senest efter 30 sekunder lyser F1-
) grnt i 5 sekunder for at bekrfte, og tasten (
tastaturet er forbundet med din pc/notebook. Hvis F1-tasten (
5 sekunder, er forbindelsen mislykket.
) blinker hurtigt grnt i Prv igen. 4.2 Forbindelse af tastaturet via Bluetooth Bluetooth-version Du har brug for en pc/brbar computer med en Bluetooth-modtager, der mindst understtter Bluetooth 4.0. 1 bn sgningen efter Bluetooth-enheder p din pc/
brbar computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Enheder > Bluetooth). 2 Flg anvisningerne i softwaren. 3 Tnd tastaturet (kontakt p bagsiden p "I"). 4 Tryk i 5 sekunder samtidigt p FN-tasten og F2-
) med den tasten (
) eller die F3-Taste (
Bluetooth-kanal, hvormed du vil forbinde tastaturet med pcen/notebooken. Tasten blinker langsomt blt. Fra dette tidspunkt kan du opbygge en forbindelse inden for 30 sekunder. 5 Flg anvisningerne i softwaren. Den tlisvarende Bluetooth-tast lyser blt i 5 sekunder for at bekrfte, og tastaturet er forbundet med din pc/brbare computer. Hvis tasten blinker hurtigt blt i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. batteriet"). Prv igen. Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet og PC-en. Srlig metallgjenstander eller elektriske gjenstander som kabler, hyttalere og USB-huber kan virke forstyrrende. Reduser avstanden mellom tastaturet og PC-en. Dersom de oppstr feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren:
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra kabel eller en USB-hub for mottakeren eller USB 3.0-apparatet. Tilbakestill tastaturet til fabrikkinnstillingene ved trykke en penn (eller en binders) inn i det lille hullet (R) p baksiden av tastaturet, og holde den trykket i 3 sekunder. Da slettes ogs all forbindelsesinformasjon. 4.3 Forbindelse af tastaturet via kabel 1 Tilslut tastaturet til pcen/den brbare computer med det vedlagte kabel. 2 Tnd tastaturet (kontakt p bagsiden p "I"). 3 Tryk samtidigt p FN-tasten og F4-tasten (
). Hvis du ikke trykker p F4-tasten (
), oplades tastaturet kun via kablet (se 8 "Opladning af genopladeligt batteri"). F4-tasten (
) lyser grnt i 5 sekunder for at bekrfte. Tastaturet er forbundet med din pc/
brbare computer. Hvis F4-tasten (
) blinker hurtigt grnt i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. Prv igen. 1 12 Jeli klawiatura nie dziaa Jeli po prbie pisania jeden z klawiszy rodzaju 4.2 Pipojen klvesnice pomoc technologie Bluetooth Verze s Bluetooth Muste mt pota/notebook s pijmaem Bluetooth, kter podporuje minimln Bluetooth 4.0. 14 Technick daje Oznaen Hodnota Napjec napt 5,0 V/DC 5 %
Nabjec napt:
Typ. 5,0 V/DC Nabjec proud Max. 250 mA
1 Ve svm potai/notebooku spuste vyhledvn zazen s Bluetooth (napklad pomoc nabdky Start > Nastaven > Zazen > Bluetooth). 2 ite se pokyny softwaru. 3 Zapnte klvesnici (pepnte vypna na zadn stran do polohy "I"). Odebran proud Klvesnice: max. 6 mA Pijma: max. 3,5 mA Akumultor Lithium-iontov akumultor, 650 mAh Vyslac frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz 4 Po dobu 5 sekund drte souasn stisknutou Vyslac vkon Max. 10 mW (EIRP) klvesu FN a klvesu F2 (
) nebo klvesu F3 (
) Bluetooth 5.0
5 Visning af forbindelsen Tryk p FN-tasten. Tasten for den tilsvarende forbindelse (
5 sekunder.
) lyser i 6 ndring af forbindelse Hvis du har indstillet tastaturet med flere enheder via forskellige forbindelsestyper, kan du skifte mellem disse enheder. Tryk samtidigt p FN-tasten og den tilsvarende tast (
). Under oprettelsen af forbindelsen blinker tasten for forbindelsestypen. Senest efter 30 sekunder lyser den tilsvarende tast (
) i 5 sekunder for at bekrfte, og tastaturet er forbundet med din pc/
notebook. Hvis den tilsvarende tast (
5 sekunder, er forbindelsen mislykket.
) blinker hurtigt i Prv igen. 7 Opbevaring af modtageren i tastaturet Modtageren er s lille, at den ogs kan blive siddende i USB-stikket, nr en brbar computer transporteres. Trk den ud, og opbevar den i tastaturet, hvis du vil beskytte den mod tilsmudsning og tab. 8 Opladning af genopladeligt batteri Hvis spndingen p tastaturets batteri reduceres, blinker tastaturets lysdioder 10x, derefter stopper signalet. Det sker, nr du arbejder med tastaturet, nr du starter pcen/den brbare computer, eller vkker det fra dvalemodus. Rettidig opladning forlnger det genopladelige batteris levetid. Forbind ladekablet med tastaturets bsning og en USB-tilslutning eller en USB-netadapter. Din strmkilde (pc/brbar computer) skal vre tndt. Du kan fortstte med at arbejde under opladningen, lysdioden p bagsiden af tastaturet lyser rdt. Nr lysdioden p bagsiden af tastaturet slukker, er tastaturets batteri fuldstndigt opladet. Ladekoblingen forhindrer en overopladning. 9 Aktivering af ekstra funktioner p funktionstasterne P nogle taster finders der rde symboler, som du kan udfre ekstra funktioner med. Hvis lysdioden i FN-tasten er slukket
(fabriksindstilling):
Tryk p tasten for standardfunktionen (hvid skrift). Eller:
Tryk samtidigt FN-tasten og tasten med det tilsvarende symbol for et symbols funktion. 9.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast Hvis du anvender de rde symbolers funktioner p F-
tasterne tit, kan du lse FN-tasten (FN-Lock). Tryk samtidigt p CTRL-tasten og FN-tasten. Nr lysdioden i FN-tasten lyser rdt, udfres de rde symbolers funktoiner p F-tasterne. Hvis FN-tastens lysdiode lyser ikke, udfres standardfunktionerne (hvid skrift). Ingen FN-Lock ved rde symboler p pile-
tasterne. FN-Lock fungerer kun ved F-tasternes funktioner. Du starter fortsat funktionerne "Forrige titel",
"Start/pause" og "Nste titel" ved at trykke samtidigt p FN-tasten. 10 Individuel konfiguration af tastaturet Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere mange taster p tastaturet. Derved har du adgang til apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller makroer med et tryk p en tast. Du fr CHERRY KEYS som gratis download p www.cherry.de. Prv det af!
11 Rengring af tastaturet 1 Sl tastaturet fra. BEMRK! Aggressive rengringsmidler og vsker kan beskadige tastaturet Anvend ikke oplsningsmidler som f.eks. benzin eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved rengringen. Srg for at forhindre, at der trnger vske ind i tastaturet. 2 Rengr tastaturet med en let fugtig klud og lidt mildt rengringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel). 3 Tr tastaturet med en fnugfri, bld klud. FI KYTTOHJE
Yhteys 2,4 GHz:n vastaanottimen vlityksell
Yhteys Bluetooth-kanavan 1 vlityksell
Yhteys Bluetooth-kanavan 2 vlityksell
Yhteys kaapelin vlityksell
Pienenn nenvoimakkuutta (2 sekunnin painallus = ni pois/plle)
Suurenna nenvoimakkuutta
FN-nppin LEDill lukitustoimintoa varten
Edellinen kappale
Kynnistys / tauko
Seuraava kappale Ennen kuin aloitat ... Jokainen laite on erilainen!
Kyttohjeesta lydt ohjeita tehokasta ja luotettavaa kytt varten. Lue kyttohje huolellisesti lpi. Silyt kyttohje ja anna se eteenpin muille kyttjille. CHERRY KW 9200 MINI on tietokoneiden kyttmiseen tarkoitettu nppimist. Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja paljon muuta lydt osoitteesta www.cherry.de. 1 Turvallisuutesi vuoksi Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen Silyt vastaanotin ja laite alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Kiintesti asennetusta akusta aiheutuva palovaara l riko nppimist esimerkiksi purkamalla nppimistn osiin tai murskaamalla, kuumentamalla tai polttamalla nppimistn.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienist jatkuvasti toistuvista liikkeist. Kalusta typisteesi ergonomisesti. Aseta nppimist miellyttvn kaltevuuskulmaan sen alapuolella olevilla stjaloilla. Pid useita lyhyit taukoja, tee mahd. venytysharjoituksia. Muuta vartalosi asentoa usein. 2 Vlt vaurioita Nppimistn vaurioituminen l irrota nppinpainikkeita. Magneetti voi aiheuttaa tallennusvlineiden tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen vaurioitumisen. Pid tallennusvlineet kuten magneettikortit tai ulkoiset kiintolevyt sek mekaaniset kellot vhintn 10 cm:n etisyydell vastaanottimen pidikkeest nppimistn taustapuolella. 3 Nppimistn kytkeminen plle /
pois Tynn nppimistn taustapuolella oleva kytkin sopivaan asentoon:
Pois = 0 Pll = I Asetetun yhteystyypin nppin (
) palaa yhtjaksoisesti 5 sekunnin ajan, mikli yhteyden muodostaminen on onnistunut. Mikli nppimist ei kytet pitkn aikaan, nppimist kytkeytyy lepotilaan, jossa se tarvitsee vain vhn energiaa. Se kytkeytyy automaattisesti takaisin plle painiketta painettaessa. Jollet kyt nppimist pidempn aikaan tai kuljetat sit, se kannattaa sulkea, koska se kuitenkin kytt jonkun verran energiaa. 4 Nppimistn yhdistminen tietokoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen Vastaanottimella varustetun nppimistn voi yhdist pytkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen 2,4 GHz:n langattoman yhteyden, Bluetooth-yhteyden tai USB-kaapelin vlityksell. Yhteystyyppi on helppo vaihtaa siin tapauksessa, ett nppimist on tarpeen kytt useiden laitteiden yhteydess. 4.1 Nppimistn yhdistminen vastaanottimen avulla 1 Poista vastaanotin magneettisesta liitnnst nppimistn taustapuolella. 2 Jos mahdollista, liit vastaanotin pytkoneen /
kannettavan tietokoneen USB 2.0 -porttiin
(useimmiten valkoinen tai musta ohjain). 3 Kytke nppimist plle (taustapuolella oleva kytkin asentoon "I"). 4 Paina yht aikaa FN-nppint ja F1-nppint 12 Hvis tastaturet ikke fungerer
). Yhteyden luomisen aikana F1-nppin (
Vahvistukseksi viimeistn 30 sekunnin kuluttua
) vilkkuu. F1-nppin (
) palaa 5 sekunnin ajan vihren ja nppimist on yhdistetty pytkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen. Yhteyden muodostaminen on eponnistunut, mikli F1-nppimess (
) vilkkuu nopeasti vihre valo 5 sekunnin ajan. Yrit uudelleen. 4.2 Nppimistn yhdistminen Bluetooth-
yhteyden avulla Bluetooth-versio Tarvitset tietokoneen / kannettavan tietokoneen, jossa on Bluetooth-
vastaanotin. Vastaanottimen on tuettava vhintn Bluetooth-standardia 4.0. 1 Avaa pytkoneesta / kannettavasta tietokoneesta Bluetooth-laitteiden haku (esim. kyttmll polkua Kynnistys > Asetukset > Laitteet >
Bluetooth). 2 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan. 3 Kytke nppimist plle (taustapuolella oleva kytkin asentoon "I"). 9 Toimintonppinten listoimintojen aktivointi Joissain nppimiss on punaisia symboleja, joiden avulla on mahdollista suorittaa listoimintoja. Jos FN-nppimen merkkivalo ei pala
(tehdasasetus):
Vakiotoiminnolle (valkoinen teksti) painetaan nppint. tai:
Symbolia vastaavan toiminnon voi suorittaa painamalla samaan aikaan FN-nppint ja vastaavalla symbolilla merkitty nppint. 9.1 FN-nppimen lukitseminen /
lukituksen poistaminen Jos kytt usein F-nppinten punaisten symbolien toimintoja, voit lukita FN-nppimen (FN-Lock). Paina samanaikaisesti sek CTRL-nppint ett FN-nppint. Kun FN-nppimen merkkivalo palaa punaisena, tietokone suorittaa F-nppinten punaisten symbolien toiminnot. Jos FN-nppimen merkkivalo ei pala, tietokone suorittaa toimintopainikkeiden vakiotoiminnot
(valkoinen teksti). Ei FN-lukitusta nuolinppinten punai-
silla symboleilla, FN-lukitus toimii ainoastaan F-nppinten toiminnoissa. Toiminnot "edellinen kappale", "start/pause" ja
"seuraava kappale" voit yh kynnist painamalla FN-nppint samaan aikaan. 10 Nppimistn yksilllinen konfigurointi Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti mritt nppimistn monien nppinten toiminnot. Siten pset yhdell nppimenpainalluksella sovelluksiin, tiedostoihin, yksilllisiin tekstiosiin ja makroihin. CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi sivustolta www.cherry.de. Kokeile!
11 Nppimistn puhdistus 1 Kytke nppimist pois plt. OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat vaurioittaa nppimist l kyt puhdistamiseen mitn liuottimia kuten bensiini tai alkoholia lk hankausaineita tai hankaussieni Est nesteen psy nppimistn. 2 Puhdista nppimist kostealla liinalla ja pienell mrll mietoa puhdistusainetta (esim.:
astianpesuaine). 3 Kuivaa nppimist nukkaamattomalla pehmell liinalla. 12 Jos nppimist ei toimi Jos valo vilkkuu pitkn jossakin yhteystyypin
) kirjoitusyrityksen jlkeen, nppimist (
tllin kyseinen yhteystyyppi on valittuna, eik nppimist pysty muodostamaan yhteytt. Vaihda yhteystyyppi (katso 6 "Yhteyden vaihtaminen") tai mrittele yhteysasetukset uudelleen
(katso 4 "Nppimistn yhdistminen tietokoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen"). Kytke nppimist pois plt ja takaisin plle. Tarkasta, onko valittuna sopiva yhteystyyppi (katso 6 "Yhteyden vaihtaminen"). Lataa nppimist latausjohdon avulla
(katso 8 "Akun lataaminen"). Poista hiriit aiheuttavat esineet nppimistn ja pyttietokoneen / kannettavan tietokoneen vlilt. Hiriit voivat aiheuttaa erityisesti metalliset ja shkiset esineet, kuten johdot, kaiuttimet tai USB-keskittimet. Siirr nppimist lhemmksi pyttietokonetta /
kannettavaa tietokonetta. Jos hiriit ilmenee, kun vastaanottimen vlittmss lheisyydess kytetn USB 3.0 -
laitteita: Liit vastaanotin tai USB 3.0 -laite etmmll olevaan liitntn, kyt lisjohtoa tai USB-kytkinlaatikkoa. Palauta nppimist tehdasasetusten tilaan viemll kyn (tai paperiliitin) nppimistn takaosassa olevaan pieneen reikn (R) ja painamalla kyn (tai paperiliitint) 3 sekunnin ajan. Tllin mys kaikki yhteystiedot katoavat muistista. 12.1 Yhteyshirin poistaminen vastaanottimen avulla Liit vastaanotin pytkoneen / kannettavan USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus aiheuttaa hiriit. Liit vastaanotin pytkoneen / kannettavan toiseen USB 2.0 -porttiin. Siirr vastaanotin ja nppimist lhemmksi toisiaan liittmll vastaanotin laitteita lhimpn olevaan USB-porttiin. Sijoita vastaanotin mahdollisimman lhelle nppimist kyttmll USB-jatkojohtoa. 12.2 Bluetooth-yhteyden hiriiden poistaminen Tarkista, onko pyttietokoneen / kannettavan tietokoneen sisinen vastaanotin vhintn Bluetooth-standardin 4.0 mukainen. Alempia versioita ei tueta. Jos pyttietokone / kannettava tietokone on valmiustilassa, herttminen ei ole mahdollista Bluetooth-laitteen avulla. Kynnist pyttietokone / kannettava tietokone tllin manuaalisesti. Et voi luoda rinnakkaista yhteytt, jos nppimist on jo yhdistetty johonkin toiseen pyttietokoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Sammuta ensimminen pyttietokone / kannettava tietokone tai sulje yhteys. Useamman Bluetooth-laitteen kyttmi-
nen pytkoneella / kannettavalla Pytkoneen / kannettavan Bluetooth-vas-
taanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetn liian monta Bluetooth-laitetta. 2 Unika uszkodze Uszkodzenie klawiatury Nie zdejmowa nakadek klawiszy. Moliwo skasowania nonikw pamici oraz uszkodzenia zegarkw mechanicznych przez magnes Nie umieszcza w odstpie mniejszym ni 10 cm od myszy lub uchwytu odbiornika z tyu klawiatury nonikw pamici, takich jak karty magnetyczne lub dyski zewntrzne, a take zegarkw mechanicznych. 3 Wczanie/wyczanie klawiatury Przesun przecznik z tyu klawiatury na odpowiedni pozycj:
Wy. = 0 W. = I Po nawizaniu poczenia na 5 sekund zawieci si klawisz odpowiadajcy rodzajowi ustawionego poczenia (
). Jeli klawiatura jest nieuywana przez duszy czas, przecza si na tryb upienia, w ktrym zuywa jedynie niewiele energii. W przypadku pierwszego nacinicia przycisku wczy si ona ponownie automatycznie. Poniewa jednake klawiatura w trybie oszczdzania energii pomimo to zuywa energi, na czas duszej przerwy w uytkowaniu oraz transportu naley j wyczy rcznie. 4 czenie klawiatury z komputerem stacjonarnym/notebookiem Klawiatur mona poczy z odbiornikiem za porednictwem cza radiowego 2,4 GHz, Bluetooth lub te za pomoc kabla USB z komputerem PC/
notebookiem. Zmiana rodzaju poczenia jest wygodna, jeli klawiatura ma by uywana z wieloma urzdzeniami. 4.1 czenie klawiatury za porednictwem odbiornika
) miga przez duszy czas, poczenia (
oznacza to, e jest ustawiony ten rodzaj poczenia, a klawiatura nie moe nawiza poczenia. Przeczy rodzaj poczenia (patrz 6 "Przeczanie pocze") lub ustawi nowe poczenie (patrz 4 "czenie klawiatury z komputerem stacjonarnym/notebookiem"). Wyczy i ponownie wczy klawiatur. Sprawdzi, czy jest ustawiony odpowiedni rodzaj poczenia (patrz 6 "Przeczanie pocze"). Naadowa klawiatur za pomoc kabla do adowania (patrz 8 "adowanie akumulatora"). Usun zakcajce przedmioty pomidzy klawiatur oraz komputerem stacjonarnym/
notebookiem. Waciwoci zakcajce maj przede wszystkim przedmioty metalowe lub elektryczne, takie jak kable, goniki lub te rozgaziacze USB. Zmniejszy odstp pomidzy klawiatur oraz komputerem stacjonarnym/notebookiem. Jeeli przy stosowaniu urzdze USB 3.0 dojdzie do zakce w bezporednim otoczeniu odbiornika: uy dla odbiornika lub urzdzenia USB 3.0 bardziej oddalonego przycza, dodatkowego kabla bd koncentratora USB. Klawiatur mona zresetowa do ustawie fabrycznych, wkadajc spiczasty przedmiot (lub spinacz biurowy) w may otwr (R) po spodniej stronie klawiatury i przyciskajc go przez 3 sekundy. W ten sposb zostan usunite rwnie informacje o poczeniach. 12.1 Usuwanie zakce poczenia za porednictwem odbiornika Podczy odbiornik do gniazda USB 2.0 komputera PC/notebooka (ma ono najczciej bia lub czarn prowadnic). W przypadku gniazd USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy do zakce dziaania. Podczy odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w 1 Wyj odbiornik z gniazda magnetycznego z tyu komputerze PC/notebooku. klawiatury. 2 Podczy odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0 komputera stacjonarnego/notebooka (ma ono najczciej bia lub czarn prowadnic). 3 Wczy klawiatur (przecznik z tyu ustawiony na "I"). 4 Nacisn jednoczenie klawisze FN i F1 (
). Zmniejszy odstp pomidzy odbiornikiem a klawiatur, podczajc odbiornik do gniazda USB, ktre znajduje si blisko klawiatury. Aby umieci odbiornik w miar moliwoci blisko klawiatury, naley uy kabla przeduajcego USB. 12.2 Usuwanie zakce poczenia Bluetooth Podczas nawizywania poczenia miga klawisz F1 Sprawdzi, czy wewntrzny odbiornika
). Najpniej po 30 sekundach klawisz F1 (
) zawieci si na 5 sekund na zielono w celu potwierdzenia poczenia klawiatury z komputerem stacjonarnym / notebookiem. Jeli klawisz F1 (
zielono, poczenie nie powiodo si.
) miga szybko przez 5 sekund na Naley sprbowa ponownie. 4.2 czenie klawiatury za porednictwem cza Bluetooth Wersja Bluetooth Niezbdny jest komputer stacjonarny/
notebook z odbiornikiem Bluetooth, ktry obsuguje co najmniej standard Bluetooth 4.0. 1 Otworzy w komputerze stacjonarnym/notebooku wyszukiwanie urzdze Bluetooth (na przykad za pomoc polece menu Start > Ustawienia >
Urzdzenia > Bluetooth). 2 Postpowa zgodnie ze wskazwkami wywietlanymi przez program. 3 Wczy klawiatur (przecznik z tyu ustawiony na "I"). 4 Naciska przez 5 sekund jednoczenie
) lub klawisze FN i F3 (
klawisze FN i F2 (
) zalenie od kanau Bluetooth, za porednictwem ktrego klawiatura ma zosta poczona z komputerem stacjonarnym/notebookiem. Klawisz bdzie powoli miga na niebiesko. Od tego momentu pozostaje 30 sekund na nawizanie poczenia. 5 Postpowa zgodnie ze wskazwkami wywietlanymi przez program. Odpowiedni klawisz Bluetooth wieci si w celu potwierdzenia przez 5 sekund na niebiesko, a klawiatura jest poczona z komputerem PC/
notebookiem. Jeli klawisz miga szybko przez 5 sekund na niebiesko, poczenie nie powiodo si. Naley sprbowa ponownie. 4.3 czenie klawiatury za pomoc kabla 1 Podczy klawiatur za pomoc zaczonego kabla do komputera PC/notebooka. posiadanego komputera stacjonarnego/notebooka jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth 4.0. Nisze wersje nie s obsugiwane. Jeli komputer stacjonarny/notebook znajduje si w trybie gotowoci, wznowienie dziaania za porednictwem urzdze Bluetooth nie jest moliwe. Wczy rcznie komputer stacjonarny/
notebook. Jeli klawiatura jest ju poczona z innym komputerem stacjonarnym/notebookiem, mona wytworzy poczenie rwnolege. Wyczy pierwszy komputer stacjonarny/notebook lub rozczy poczenie. Podczanie kilku urzdze Bluetooth do jednego komputera stacjonarnego/
notebooka Jeli podczono zbyt wiele urzdze Bluetooth, zintegrowane w komputerze stacjonarnym/
notebooku odbiorniki Bluetooth mog by przecione. Wyczy nieuywane urzdzenia Bluetooth. Usun klawiatur w oprogramowaniu Bluetooth i doda ponownie jako nowe urzdzenie. Uy zewntrznego odbiornika Bluetooth. Podczy klawiatur za porednictwem odbiornika lub za pomoc kabla. 13 Utylizacja urzdze Nie naley wyrzuca urzdze oznaczonych tym symbolem wraz z odpadami domowymi. Urzdzenia naley utylizowa zgodnie z przepisami prawa, przekazujc je sprzedawcy lub do miejskich punktw zbirki odpadw. 14 Dane techniczne Oznaczenie Warto Napicie zasilajce Napicie adowania 5,0 V/DC 5%
Typ 5,0 V/DC Prd adowania Maks. 250 mA 2 Wczy klawiatur (przecznik z tyu ustawiony Pobr prdu na "I"). 3 Nacisn jednoczenie klawisze FN i F4 (
). Akumulator Jeli nie zostanie nacinity klawisz F4 (
klawiatura bdzie adowana tylko za pomoc kabla
(patrz 8 "adowanie akumulatora").
), Czstotliwo nadawania Klawiatura: maks. 6 mA Odbiornik: maks. 3,5 mA Akumulator litowo-jonowy, 650 mAh 2400,0 ... 2483,5 MHz Klawisz F4 (
) wieci si przez 5 sekund na zielono w celu potwierdzenia. Klawiatura jest poczona z komputerem stacjonarnym/
notebookiem. Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Temperatura przechowywania
-15C ... +60C Jeli klawisz F4 (
zielono, poczenie nie powiodo si.
) miga szybko przez 5 sekund na Temperatura robocza 0C ... +40C Naley sprbowa ponownie. 5 Wywietlanie poczenia Nacisn klawisz FN. Na 5 sekund zawieci si klawisz odpowiedniego poczenia (
). 6 Przeczanie pocze Jeli klawiatura zostaa poczona z wieloma urzdzeniami za pomoc rnych rodzajw pocze, moliwe jest przeczanie pomidzy tymi urzdzeniami. Nacisn jednoczenie klawisz FN i odpowiedni 15 Deklaracja zgodnoci UE Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Niemcy, owiadcza niniejszym, e typ urzdzenia radiowego jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE mona znale pod nastpujcym adresem: www.cherry.de/compliance. CS NVOD K POUIT klawisz (
Pipojen prostednictvm rdiovho pijmae Hvis en af tasterne for forbindelsestypen (
) blinker lngere efter et forsg p at skrive, betyder det, at denne forbindelsestype er indsitllet, og at tastaturet ikke kan opbygge en forbindelse. ndr forbindelsestypen
(se 6 "ndring af forbindelse"), eller indstil forbindelsen igen (se 4 "Forbindelse af tastaturet med pc/brbar computer"). Sluk tastaturet, og tnd det igen. Kontrollr, om den tilsvarende forbindelsestype er indstillet (se 6 "ndring af forbindelse"). Oplad tastaturet via ladekablet (se 8 "Opladning af genopladeligt batteri"). Fjern forstyrrende genstande mellem tastaturet og pcen/notebooken. Frem for alt er er metal-
eller elektriske genstande forstyrrende, som f.eks. Kabler, hjttalere eller USB-hubs. Reducr afstanden mellem tastaturet og pcen/
notebooken. Hvis der opstr forstyrrelser ved anvendelse af USB 3.0-enheder i den umiddelbare nrhed af modtageren: Benyt i forbindelse med modtageren eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er lngere vk, et ekstra kabel eller en USB-hub. Nulstil tastaturet til fabriksindstillingerne ved at stikke en kuglepen (eller en clips) ind i det lille hul
(R) p bagsiden af tastaturet og holde den trykket ind i 3 sekunder. Derved slettes forbindelsesinformationerne ogs. 12.1 Udbedring af fejl p forbindelsen via modtageren Tilslut modtageren til et af pcens/den brbare computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid eller sort fring). P USB 3.0-stik (bl fring) forekommer der nogle gange fejlfunktioner. Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik p pcen/den brbare computer. Reducr afstanden mellem modtageren og tastaturet ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tt ved enhederne. Anvend et USB-forlngerkabel for at placere modtageren s tt som muligt p tastaturet. 12.2 Udbedring af fejl p Bluetooth-
forbindelsen Kontrollr, om den interne modtager i din pc/
brbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere versioner understtters ikke. Hvis din pc/brbare computer befinder sig i standby-modus, er det ikke muligt at vkke via Bluetooth-enheder. Tnd manuelt for pcen/den brbare computer. Hvis tastaturet allerede er forbundet med en anden pc/notebook, kan du ikke etablere en parallel forbindelse. Sluk den frste pc/brbare computer, eller afbryd forbindelsen. Anvendelse af flere Bluetooth-enheder p en pc/brbar computer Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er integreret i pcen/den brbare computer, vre overbelastet. Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for. Fjern tastaturet i Bluetooth-softwaren, og tilfj den igen som ny enhed. Anvend en ekstern Bluetooth-modtager. Tilslut tastaturet via modtageren eller kablet. 13 Bortskaffelse af enheder Enheder med dette symbol m ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaf enhederne hos din forhandler eller p de kommunale genbrugspladser iht. de lovmssige forskrifter. 14 Tekniske data Betegnelse Vrdi Ladespnding Typ. 5,0 V/DC Ladestrm Strmforbrug Batteri Maks. 250 mA Tastatur: maks. 6 mA Modtager: maks. 3,5 mA Opladeligt lithium-ion-
batteri, 650 mAh Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz Sendeeffekt Bluetooth Maks. 10 mW (EIRP) 5.0 Opbevaringstemperatur
-15 C ... +60 C Driftstemperatur 0 C ... +40 C 15 EU-overensstemmelseserklring Hermed erklrer Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, at denne radioanlgstype opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklringens fuldstndige tekst findes under flgende internetadresse: www.cherry.de/compliance. 2 Forsyningsspnding 5,0 V/DC 5 %
nppint (
). Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet. Poista nppimist Bluetooth-ohjelmistosta ja Podczas nawizywania poczenia miga klawisz odpowiedniego rodzaju poczenia. Najpniej po 4 Paina 5 sekunnin ajan yht aikaa FN-nppint ja lis nppimist tmn jlkeen uutena laitteena.
) sen
) tai F3-nppint (
F2-nppint (
mukaan, kumman Bluetooth-kanavan vlityksell haluat yhdist nppimistn pytkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen. Nppimess vilkkuu hitaasti sininen valo. Tst hetkest alkaen voit luoda yhteyden 30 sekunnin aikana. 5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan. Asiaankuuluvassa Bluetooth-nppimess palaa 5 sekunnin ajan vahvistukseksi sininen valo, ja nppimist on yhdistetty pytkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen. Yhteyden muodostaminen on eponnistunut, mikli nppimess vilkkuu nopeasti sininen valo 5 sekunnin ajan. Yrit uudelleen. 4.3 Nppimistn yhdistminen kaapelin avulla 1 Yhdist nppimist mukana toimitetulla kaapelilla pytkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. 2 Kytke nppimist plle (taustapuolella oleva kytkin asentoon "I"). Kyt erillist Bluetooth-vastaanotinta. Yhdist nppimist vastaanottimen tai kaapelin vlityksell. 13 Laitteiden hvittminen l heit tll merkill varustettuja laitteita kotitalousjtteen sekaan. Toimita laitteet hvitettvksi myyjlle tai kunnallisin keryspisteisiin snnsten mukaisesti. 14 Tekniset tiedot Nimike Arvo Syttjnnite 5,0 V/DC 5 %
Latausjnnite Yl. 5,0 V/DC Latausvirta Maks. 250 mA Virrankulutus Akku Nppimist: maks. 6 mA Vastaanotin: maks. 3,5 mA Ladattava litium-ioni-akku, 650 mAh Lhetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz 3 Paina yht aikaa FN-nppint ja F4-nppint Lhetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
). Jos F4-nppint (
latautuu kaapelin vlityksell (katso 8 "Akun lataaminen").
) ei paineta, nppimist vain F4-nppimess (
) palaa vahvistuksena vihre valo 5 sekunnin ajan. Nppimist on yhdistetty pytkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Yhteyden muodostaminen on eponnistunut, mikli F4-nppimess (
5 sekunnin ajan. Yrit uudelleen.
) vilkkuu nopeasti vihre valo 5 Yhteyden nyttminen Paina FN-nppint. Vastaaavan yhteyden nppin (
sekunnin ajan.
) palaa 5 6 Yhteyden vaihtaminen Jos olet valmistellut nppimistn yhdistettvksi eri yhteystyyppien vlityksell useisiin laitteisiin, voit vaihtaa valintaa kyseisten laitteiden vlill. Paina yht aikaa FN-nppint ja vastaavaa Yhteyden luomisen aikana palaa yhteystavan nppin. Vahvistukseksi viimeistn 30 sekunnin kuluttua vastaava nppin (
) palaa 5 sekunnin ajan ja nppimist on yhdistetty pytkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Bluetooth 5.0 Varastointilmptila
-15 C ... +60 C Kyttlmptila 0 C ... +40 C 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa vakuuttaa tten, ett tm radiolaitemalli vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan lytyy seuraavasta internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance. PL INSTRUKCJA OBSUGI radiowego 2,4 GHz
Poczenie za pomoc kanau Bluetooth 1
Poczenie za pomoc kanau Bluetooth 2
Poczenie za pomoc kabla
Ciszej (przytrzyma przez 2 sekundy = wy./w. dwiku)
Goniej
Klawisz FN z diod LED funkcji blokowania
Poprzedni utwr
Start/pauza
Nastpny utwr Yhteyden muodostaminen on eponnistunut, mikli Zanim rozpoczniesz ... vastaavassa nppimess (
nopeasti valo 5 sekunnin ajan.
) vilkkuu Yrit uudelleen. 7 Vastaanottimen silyttminen nppimistn sisll Vastaanotin on niin pieni, ett se voi jd paikalleen USB-liitntn mys kannettavan tietokoneen kuljetuksen ajaksi. Jos haluat suojata vastaanotinta likaantumiselta ja katoamiselta, irrota vastaanotin ja silyt se nppimistn sisll. 8 Akun lataaminen Jos nppimistn akun jnnite on pienentynyt, nppimistn LEDit vilkkuvat 10x, sen jlkeen signaali pttyy. Nin tapahtuu, kun nppimistll tyskennelln tietokoneen / kannettavan tietokoneen kynnistmisen tai lepotilasta herttmisen jlkeen. Akun lataaminen ajoissa pident akun kyttik. Yhdist latausjohto nppimistn liittimeen ja USB-liittimeen tai USB-verkkolaitteeseen. Virtalhteen (pyttietokoneen / kannettavan tietokoneen) tulee olla kytketty plle. Tyskentely voi jatkaa latauksen aikana. Nppimistn taustapuolella palaa tllin punainen merkkivalo. Nppimistn akku on ladattu tyteen, kun merkkivalo nppimistn taustapuolella sammuu. Latauskytkent est ylilataamisen. Kade urzdzenie jest inne!
W instrukcji obsugi mona znale wskazwki na temat efektywnego i niezawodnego korzystania z urzdzenia. Dlatego te instrukcj obsugi naley uwanie przeczyta. Instrukcj obsugi naley zachowa i przekaza j w razie potrzeby kolejnemu uytkownikowi. Klawiatura CHERRY KW 9200 MINI to klawiatura do obsugi komputerw PC/notebookw. Informacje na temat innych produktw, plikw do pobrania oraz wiele innych mona znale na stronie internetowej www.cherry.de 1 Dla wasnego bezpieczestwa Niebezpieczestwo uduszenia w nastpstwie poknicia drobnych czci Odbiornik oraz urzdzenie naley przechowywa poza zasigiem dzieci w wieku poniej 3 lat. Niebezpieczestwo poaru ze wzgldu na zamontowany na stae akumulator Nie niszczy klawiatury, na przykad przez jej rozbieranie, zgniatanie, rozgrzewanie lub te podpalanie.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek powtarzajcego si obcienia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzajcych si stale ruchw. Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy. Wybra wygodne nachylenie klawiatury za pomoc nek podwyszajcych po stronie spodniej. Zrb sobie kilka krtkich przerw, ew. z wiczeniami rozcigajcymi. Zmieniaj czsto postaw ciaa. 30 sekundach odpowiedni klawisz (
zawieci si na 5 sekund w celu potwierdzenia poczenia klawiatury z komputerem stacjonarnym / notebookiem.
) Jeli odpowiedni klawisz (
5 sekund szybko miga, oznacza to, e poczenie nie powiodo si.
) bdzie przez Sprbowa ponownie. 7 Chowanie odbiornika w klawiaturze Odbiornik jest na tyle may, ze moe on pozosta w gniedzie USB notebooka rwnie podczas transportu. Aby zabezpieczy go przed zanieczyszczeniem i zgubieniem, mona go wyj i umieci w klawiaturze. 8 adowanie akumulatora Jeli napicie akumulatora klawiatury spadnie, migaj 10x diody klawiatury, potem sygnalizacja jest przerywana. Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera stacjonarnego / notebooka uywana jest klawiatura, lub te po wybudzeniu urzdzenia z trybu upienia. adowanie w odpowiednim czasie wydua ywotno akumulatora. Poczy kabel do adowania z gniazdem klawiatury oraz ze zczem USB lub te adapterem sieciowym USB. rdo zasilania (komputer stacjonarny/notebook) musi by wczone. Podczas adowania mona dalej pracowa, a dioda LED z tyu klawiatury wieci si na czerwono. Gdy dioda LED z tyu klawiatury zganie, akumulator jest cakowicie naadowany. Ukad adowania zapobiega przeadowaniu. 9 Aktywowanie dodatkowych funkcji klawiszy funkcyjnych Na niektrych klawiszach znajduj si czerwone symbole, przedstawiajce moliwe do wykonania za ich pomoc dodatkowe funkcje. Gdy dioda LED klawisza FN nie wieci si (ustawienie fabryczne):
Aby uy standardowej funkcji klawisza (biay nadruk), wystarczy go nacisn. Lub:
jednoczenie klawisz FN i opatrzony tym symbolem klawisz. 9.1 Blokowanie/odblokowywanie klawisza FN W przypadku czstego korzystania z funkcji oznaczonych czerwonymi symbolami na klawiszach funkcyjnych klawisz FN mona zablokowa (za pomoc funkcji FN Lock). Nacisn jednoczenie klawisze CTRL i FN. Gdy dioda LED klawisza FN wieci si na czerwono, wykonywane s funkcje klawiszy funkcyjnych oznaczone czerwonymi symbolami. Gdy dioda LED klawisza FN nie wieci si, wykonywane s standardowe funkcje klawiszy (biay nadruk). Funkcja FN Lock nie dziaa dla czerwo-
nych symboli na klawiszach strzaek. Funkcja FN Lock dziaa tylko dla funkcji klawiszy funkcyjnych. Funkcje "poprzedni utwr", "start/pauza" oraz
"nastpny utwr" w dalszym cigu wykonuje si poprzez jednoczesne nacinicie klawisza FN. 10 Indywidualna konfiguracja klawiatury Za pomoc oprogramowania CHERRY KEYS mona dowolnie programowa wiele klawiszy na klawiaturze. Dziki temu mona za pomoc jednego nacinicia przycisku uzyska dostp do aplikacji, plikw, indywidualnych moduw tekstowych lub te makr. Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostpne bezpatnie do pobrania na stronie www.cherry.de. Warto je wyprbowa!
11 Czyszczenie klawiatury 1 Wyczy klawiatur. WSKAZWKA! Agresywne rodki czyszczce i pyny mog uszkodzi klawiatur Do czyszczenia nie naley uywa rozpuszczalnikw, takich jak benzyna lub alkohol oraz rodkw szorujcych lub te gbek do szorowania. Unika dostania si cieczy do klawiatury. 2 Oczyci klawiatur przy uyciu lekko wilgotnej szmatki oraz niewielkiej iloci agodnego rodka czyszczcego (np.: pynu do mycia naczy). 3 Osuszy klawiatur mikk, niepozostawiajc wkien szmatk.
Poczenie za porednictwem odbiornika Aby uy funkcji oznaczonej symbolem, nacisn 2,4 GHz
Pipojen prostednictvm kanlu Bluetooth 1
Pipojen prostednictvm kanlu Bluetooth 2
Pipojen prostednictvm kabelu
Zvuk tieji (podret stisknut 2 sekundy = zvuk zap/vyp)
Zvuk hlasitji
Klvesa FN s LED pro uzamykac funkci
Pedchoz skladba
Start/pauza
Nsledujc skladba Ne zanete ... Kad pstroj je jin!
V nvodu k pouit obdrte pokyny a informace k efektivnmu a spolehlivmu pouvn. Pozorn si pette nvod k pouit. Nvod k pouit si uschovejte a pedejte ho ostatnm uivatelm. Klvesnice CHERRY KW 9200 MINI je klvesnic k ovldn stolnch i penosnch pota. Informace k dalm vrobkm, monosti stahovn a mnoho dalho naleznete na strnkch www.cherry.de. 1 Pro vai bezpenost Hroz nebezpe uduen vdechnutm drobnch soustek Pijma a zazen uchovvejte mimo dosah dt mladch 3 let. Nebezpe poru zpsoben dobjecmi bateriemi Nenite klvesnici napklad rozebrnm, rozdrcenm, zahtm nebo splenm.
"Repetitive Strain Injury" = "Porann v dsledku opakovanho namhn"
RSI vznik malmi pohyby, kter se neustle opakuj. Sv pracovit uspodejte ergonomicky. Nastavte pohodln sklon klvesnice pomoc noiek na spodn stran. Udlejte si nkolik krtkch pestvek ppadn s cviky na protaen. asto mte sv dren tla. 2 Zabrnit pokozen Pokozen klvesnice Nesnmejte epiky klves. Vymazn pamovch mdi a pokozen mechanickch hodin magnety dn pamov mdia, jako jsou magnetick karty nebo extern pevn disky, a dn mechanick hodiny neumisujte bl ne 10 cm od uchycen pijmae na zadn stran klvesnice. 3 Zapnut/vypnut klvesnice Na zadn stran klvesnice pepnte pepna do pslun polohy:
Vyp = 0 Zap = I Klvesa s nastavenm typem pipojen (
) se v ppad spnho pipojen na 5 sekund rozsvt. Pi delm nepouvn pejde klvesnice do reimu spnku, v nm se minimalizuje spoteba energie. Automaticky se znovu aktivuje pi prvnm stisknut tlatka. Vzhledem k tomu, e klvesnice i v tomto reimu spotebovv energii, mli byste ji pi delm nepouvn a pi peprav vypnat run. 4 Pipojen klvesnice k potai/
notebooku Klvesnici mete k pijmai pipojit prostednictvm rdiovho pipojen 2,4 GHz, prostednictvm Bluetooth nebo k potai/notebooku pomoc USB kabelu. Pepnn druhu pipojen je praktick, kdy chcete klvesnici pouvat na vce zazench. 4.1 Pipojen klvesnice pomoc pijmae 1 Vythnte pijma z magnetick zstrky na zadn stran klvesnice. 2 Pipojte pijma k rozhran USB 2.0 potae/
notebooku (to m vtinou bl nebo ern veden). 3 Zapnte klvesnici (pepnte vypna na zadn stran do polohy "I"). s kanlem Bluetooth, kter chcete pout pro pipojen klvesnice k potai/notebooku. Klvesa pomalu mode blik. Od tohoto okamiku mete bhem nsledujcch 30 sekund vytvoit spojen. 5 ite se pokyny softwaru. Odpovdajc tlatko Bluetooth se pro potvrzen na 5 sekund rozsvt mode a klvesnice je pipojena k potai/notebooku. Pokud tlatko 5 sekund rychle mode blik, pipojen se nezdailo. Zkuste vytvoit spojen znovu. 4.3 Pipojen klvesnice pomoc kabelu 1 Pipojte klvesnici k potai/notebooku pomoc piloenho kabelu. 2 Zapnte klvesnici (pepnte vypna na zadn stran do polohy "I"). 3 Stisknte souasn klvesu FN a klvesu F4 (
). Pokud nestisknete klvesu F4 (
klvesnice nabjet pouze prostednictvm kabelu
(viz 8 "Nabjen akumultoru").
), bude se Pro potvrzen se klvesa F4 (
5 sekund zelen. Klvesnice je nyn pipojena k vaemu potai/notebooku.
) rozsvt na Pokud klvesa F4 (
pipojen se nezdailo.
) 5 sekund rychle zelen blik, Zkuste vytvoit spojen znovu. 5 Indikace pipojen Stisknte klvesu FN. Klvesa pro odpovdajc pipojen (
5 sekund rozsvt.
) se na 6 Zmna pipojen Pokud jste na klvesnici nastavili na pipojen k vce zazenm pouvajcm rzn druhy pipojen, mete mezi tmito zazenmi pepnat. Stisknte souasn klvesu FN a odpovdaj klvesu (
). Bhem navazovn spojen blik klvesa typu pipojen. Nejpozdji po 30 sekundch se pro potvrzen na 5 sekund rozsvt odpovdajc klvesa
) a klvesnice je pipojena k potai/
notebooku. Pokud odpovdajc klvesa (
rychle blik, pipojen se nezdailo.
) 5 sekund Zkuste vytvoit spojen znovu. 7 Uloen pijmae do klvesnice Pijma je tak mal, e me zstat zasunut v USB portu i bhem pepravy notebooku. Pokud jej chcete chrnit ped zneitnm nebo ztrtou, vythnte jej a ulote do klvesnice. 8 Nabjen akumultoru Pokud napt akumultoru klvesnice klesne pod uritou hodnotu, zablikaj LED klvesnice 10x a pot se signl zastav. To se stane v ppad, e po sputn potae/
notebooku zanete pracovat s klvesnic nebo ji probudte z reimu spnku. Vasn nabjen prodluuje ivotnost akumultoru. Spojte nabjec kabel se zdkou klvesnice a USB konektorem nebo USB sovm adaptrem. Napjec zdroj (pota/notebook) mus bt zapnut. Bhem nabjen mete pokraovat v prci, kontrolka LED na zadn stran klvesnice svt erven. Jakmile kontrolka LED na zadn stran klvesnice zhasne, je akumultor klvesnice zcela nabit. Regultor nabjen zabrauje pebit. 9 Aktivovn doplkovch funkc na funknch klvesch Na nkterch klvesch se nachzej symboly, pomoc kterch lze provdt doplkov funkce. Pokud LED klvesy FN nesvt (tovrn nastaven):
Pro standardn funkci (bl popisek) stisknte klvesu. Nebo:
Pro funkci symbolu stisknte souasn klvesu FN a klvesu s odpovdajcm symbolem. 9.1 Uzamen/uvolnn klvesy FN Pokud funkce ervench symbol na klvesch F pouvte asto, mete klvesu FN uzamknout
(FN Lock). Stisknte souasn klvesu CTRL a klvesu FN. Jestlie LED klvesy FN erven svt, jsou provdny funkce ervench symbol klves FN. Jestlie LED klvesy FN nesvt, jsou provdny standardn funkce (bl popisek). Bez FN Lock u ervench symbol na klvesch se ipkou. FN Lock funguje pouze u funkc klves F. Funkce "Pedchoz skladba, "Start/pauza a
"Nsledujc skladba spustte i nadle souasnm stisknutm klvesy FN. 10 Individuln konfigurace klvesnice Pomoc softwaru CHERRY KEYS mete libovoln obsadit klvesy klvesnice. Dky tomu budete mt pouze jednm stisknutm tlatka nebo klvesy pstup k aplikacm, souborm, textovm modulm a makrm. CHERRY KEYS si mete zdarma sthnout na www.cherry.de. Vyzkouejte to!
11 itn klvesnice 1 Vypnte klvesnici. UPOZORNN! Agresivn istic prostedky a kapaliny mohou klvesnici pokodit K itn nepouvejte rozpoutdla, jako je benzn nebo alkohol, ani drsn prostedky i drsn houbiky. Zamezte pronikn kapaliny do klvesnice. 2 Klvesnici vyistte lehce navlhenou utrkou a trokou jemnho isticho prostedku (napklad prostedek na myt ndob). 3 Klvesnici osute mkkou utrkou, kter neuvoluje vlkna. 12 Jestlie klvesnice nefunguje Pokud nkter z klves druhu pipojen (
) po pokusu o psan del dobu blik, znamen to, e je tento druh pipojen nastaven a klvesnice nedoke vytvoit spojen. Zmte druh pipojen
(viz 6 "Zmna pipojen") nebo vytvote pipojen znovu (viz 4 "Pipojen klvesnice k potai/
notebooku"). Klvesnici vypnte a znovu zapnte. Zkontrolujte, zda je nastaven odpovdajc druh pipojen (viz 6 "Zmna pipojen"). Klvesnici dobijte pomoc nabjecho kabelu
(viz 8 "Nabjen akumultoru"). Odstrate ruiv pedmty mezi klvesnic a potaem/notebookem. Ruen zpsobuj pedevm kovov pedmty nebo elektrick zazen, jako jsou kabely, reproduktory nebo rozboovae USB. Zkrate vzdlenost mezi klvesnic a potaem/
notebookem. Jestlie dochz pi pouvn pstroj USB 3.0 k ruen v tsnm okol pijmae: Pro pijma nebo pstroj USB 3.0 pouijte vzdlen pipojen, pdavn kabel nebo rozboova USB. Uvete klvesnici zpt do tovrnho nastaven tak, e vlote tuku (nebo kancelskou sponku) do malho otvoru (R) na zadn stran klvesnice a pidrte po dobu 3 sekund. Tm se smaou tak informace o pipojen. 12.1 Odstrann poruch spojen na stran pijmae Pipojte pijma k rozhran USB 2.0 stolnho potae/notebooku (to m vtinou bl nebo ern veden). U rozhran USB 3.0 (modr veden) dochz v nkterch ppadech k chyb funkce. Pijma pipojte k jinmu rozhran USB 2.0 potae/notebooku. Zkrate vzdlenost mezi pijmaem a klvesnic tm, e pijma pipojte k USB rozhran pobl klvesnice. Pouijte prodluovac kabel USB, kter umon umstit pijma co mon nejble klvesnici. 12.2 Odstrann poruchy pipojen pes Bluetooth Zkontrolujte, zda intern pijma vaeho potae/
notebooku odpovd minimln standardu Bluetooth 4.0. Ni verze nejsou podporovny. Jestlie se pota/notebook nachz v pohotovostnm reimu, nen mon jej probudit prostednictvm pstroj Bluetooth. Run zapnte pota/notebook. Pokud je ji klvesnice pipojena k njakmu jinmu potai/notebooku, nelze navzat soubn pipojen. Vypnte prvn pota/
notebook nebo deaktivujte pslun pipojen. Teplota skladovn
-15 C ... +60 C Provozn teplota 0 C ... +40 C 15 EU prohlen o shod Spolenost Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nmecko, tmto prohlauje, e tento typ rdiovho zazen odpovd smrnici 2014/53/EU. pln znn EU prohlen o shod naleznete na nsledujc adrese:
www.cherry.de/compliance. SK NVOD NA POUITIE
Pripojenie cez bezdrtov prijma 2,4 GHz
Pripojenie cez Bluetooth kanl 1
Pripojenie cez Bluetooth kanl 2
Pripojenie cez kbel
Znenie hlasitosti (Stlate na 2 sekundy = zvuk vyp/zap)
Zvenie hlasitosti
Klves FN s LED pre trval zapnutie
Predchdzajca skladba
Spustenie/prestvka
Nasledujca skladba Skr ne zanete ... Kad zariadenie je in!
V nvode na pouitie njdete pokyny pre efektvne a spoahliv pouvanie. Nvod na pouitie si pozorne pretajte. Nvod na pouitie uschovajte a odovzdajte ho aliemu pouvateovi. Klvesnica CHERRY KW 9200 MINI je klvesnica na ovldanie potaov. Informcie k alm produktom, sekciu Na stiahnutie a ovea viac njdete na strnke www.cherry.de. 1 Pre vau bezpenos Nebezpeenstvo udusenia pri prehltnut malch dielov Prijma a zariadenie uschovajte mimo dosahu det do 3 rokov. Zabudovan nabjaten batrie predstavuje nebezpeie poiaru Klvesnicu nenite spsobom, e ju rozoberiete, rozdrvte, zohrejete alebo splite.
"Repetitive Stran Injury" = "Pokodenie z opakovanho namhania"
RSI vyvolvaj drobn, neustle opakovan pohyby. Usporiadajte si vae pracovisko ergonomicky. Nastavte pohodln sklon klvesnice pomocou nastavovacch noiiek na spodnej strane. Robte viacero malch prestvok, prpadne s naahovacmi cvieniami. asto mete dranie tela. 2 Zabrte pokodeniam Pokodenie klvesnice Neodstraujte krytky klves. Vymazanie pamovch mdi a pokodenie mechanickch hodiniek psobenm magnetov Neumiestujte k portu prijmaa na zadnej strane klvesnice na vzdialenos menej ako 10 cm iadne pamov mdi, ako magnetick karty alebo extern pevn disky, ani iadne mechanick hodinky. 3 Zapnutie/vypnutie klvesnice Prepna na zadnej strane klvesnice prepnite do prslunej polohy:
Vyp = 0 Zap = I
) pri Tlaidlo s nastavenm typom pripojenia (
spenom pripojen svieti 5 seknd. Pri dlhom nepouvan sa klvesnica prepne do reimu spnku, v ktorom spotrebva len mal mnostvo energie. Pri prvom stlaen klvesu sa automaticky znovu zapne. Ak klvesnica v reime spory energie napriek tomu spotrebva energiu, manulne ju vypnite v prpade, e ju dlhie nepouvate alebo ju prenate. 4 Pripojenie klvesnice k potau/
notebooku Klvesnicu s prijmaom mete pripoji k potau/
notebooku cez bezdrtov pripojenie 2,4 Ghz, cez Bluetooth alebo cez USB kbel. Prepnanie typu pripojenia je pohodln, ke chcete klvesnicu pouva na viacerch zariadeniach. 4.1 Pripojenie klvesnice prostrednctvom prijmaa 1 Vytiahnite prijma z magnetickej zdierky na zadnej strane klvesnice. 9 Aktivcia prdavnch funkci na funknch klvesoch Na niektorch klvesoch s znzornen erven symboly, s ktormi je mon spusti prdavn funkcie. Ke LED klvesu FN nesvieti (vrobn nastavenie):
Pre tandardn funkciu (biely npis) stlate klves. Alebo:
Pre funkciu symbolu stlate klves FN a sasne klves s prslunm symbolom. 9.1 Trval zapnutie/vypnutie klvesu FN Ak pouvate funkcie ervench symbolov na funknch klvesoch astejie, mete klves FN trvalo zapn (FN-Lock). Sasne stlate klves CTRL a klves FN. Ke LED klvesu FN svieti naerveno, vykonvaj sa funkcie ervench symbolov funknch klvesov. Ke nesvieti LED klvesu FN, vykonvaj sa tandardn funkcie (biely npis). iadny FN-Lock pri ervench symboloch na tlaidlch so pkou. FN-Lock funguje pri funkcich funknch tlaidiel. Funkcie "Predchdzajca skladba, "Spustenie/
prestvka a "Nasledujca skladba naalej spustte sasnm stlaenm klvesu FN. 10 Individulna konfigurcia klvesnice So softvrom CHERRY KEYS mete mnohm klvesom na klvesnici priradi ubovon funkcie. Stlaenm jednho klvesu tak viete vyvola aplikcie, sbory, individulne textov bloky alebo makr. Softvr CHERRY KEYS si mete bezplatne stiahnu na adrese www.cherry.de. Vyskajte ho!
11 istenie klvesnice 1 Vypnite klvesnicu. UPOZORNENIE! Agresvne istiace prostriedky a kvapaliny mu pokodi klvesnicu Na istenie nepouvajte iadne rozpadl ako benzn alebo alkohol a iadne abrazva alebo abrazvne hubky na istenie. Zabrte vniknutiu kvapaliny do klvesnice. 2 Oiste klvesnicu s jemne navlhenou handrou a malm mnostvom jemnho istiaceho prostriedku (napr.: prostriedok na umvanie riadu). 3 Usute klvesnicu s bezvlknitou mkkou utierkou. 12 e tipkovnica ne deluje Pokia po pokuse o psanie jeden z klvesov pre typ pripojenia (
) dlhie blik, znamen to, e tento typ pripojenia je nastaven a klvesnica nedoke vytvori pripojenie. Prepnite typ pripojenia (pozri 6 "Prepnutie pripojenia") alebo znovu nastavte pripojenie (pozri 4 "Pripojenie klvesnice k potau/notebooku"). Vypnite a znova zapnite klvesnicu. Skontrolujte, i je nastaven zodpovedajci typ pripojenia (pozri 6 "Prepnutie pripojenia"). Klvesnicu nabite pomocou nabjacieho kbla
(pozri 8 "Nabjanie batrie"). Odstrte ruiv predmety medzi klvesnicou a potaom/notebookom. Ruiv s predovetkm kovov alebo elektrick predmety, ako kble, reproduktory alebo USB rozboovae. Skrte vzdialenos medzi klvesnicou a potaom/notebookom. Ak pri pouit zariaden s USB 3.0 djde k rueniu v bezprostrednej blzkosti prijmaa: Pre prijma alebo zariadenie s USB 3.0 pouit vzdialen pripojenie, al kbel alebo rozboova USB. Obnovte vrobn nastavenia klvesnice tak, e ceruzku (alebo kancelrsku sponu) zasuniete do malho otvoru (R) na zadnej strane klvesnice a na 3 sekundy zatlate. Tmto sa tie vyma informcie o pripojen. 12.1 Odstrnenie poruchy pripojenia prostrednctvom prijmaa Pripojte prijma do prpojky USB 2.0 potaa/
notebooku (tto je vo vntri vinou biela alebo ierna). Na prpojkch USB 3.0 (vo vntri modr) niekedy dochdza k nesprvnemu fungovaniu. Pripojte prijma k inej prpojke USB 2.0 na 2 Ak je to mon, pripojte prijma k zsuvke USB potai/notebooku. 2.0 na potai/notebooku (zvyajne m biele alebo ierne vedenie. 3 Zapnite klvesnicu (prepna na zadnej strane do polohy "I"). 4 Sasne stlate klves FN a klves F1 (
). Skrte vzdialenos medzi prijmaom a klvesnicou tak, e prijma pripojte k USB prpojke, ktor sa nachdza blzko pri klvesnici. Pouite predlovac USB kbel pre umiestnenie prijmaa o najbliie ku klvesnici. 12.2 Odstrnenie poruchy Bluetooth Poas vytvrania spojenia blik klves F1 (
). Po pripojenia Overte si, i intern prijma vho PC/notebooku vyhovuje minimlne tandardu Bluetooth 4.0. Niie verzie nie s podporovan. Ke je v pota/notebook v pohotovostnom reime (Standby), prebudenie cez Bluetooth zariadenia nie je mon. Pota/notebook vypnite rune. Pokia je klvesnica pripojen k inmu potau/
notebooku, nemete vytvori iadne paraleln pripojenie. Vypnite prv pota/notebook alebo deaktivujte pripojenie. Pouvanie viacerch Bluetooth zariaden na jednom potai/notebooku Ak je pripojench prli vea Bluetooth zariaden, mu sa preai Bluetooth prijmae integrovan v potai/notebooku. Vypnite nepotrebn Bluetooth zariadenia. Odoberte klvesnicu zo softvru Bluetooth a znovu ju pridajte ako nov zariadenie. Pouite extern Bluetooth prijma. Pripojte klvesnicu prostrednctvom prijmaa alebo kbla. 13 Likvidcia zariaden Zariadenia s tmto symbolom nevyhadzujte do domovho odpadu. Zariadenia likvidujte poda zkonnch predpisov, u svojho predajcu alebo na komunlnych zbernch miestach. 14 Technick daje Nzov Hodnota najmenej 30 sekundch svieti klves F1 (
potvrdenie 5 seknd nazeleno a klvesnica je pripojen k vmu potau/notebooku.
) pre Ak klves F1 (
) 5 seknd rchlo blik zelenou farbou, pripojenie nebolo spen. Skste to znova. 4.2 Pripojenie klvesnice prostrednctvom technolgie Bluetooth Bluetooth verzia Potrebujete PC/notebook s Bluetooth prijmaom, ktor podporuje minimlne Bluetooth 4.0 1 Spuste na Vaom potai/notebooku vyhadvanie Bluetooth zariaden (naprklad cez tart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth). 2 Postupujte poda pokynov softvru. 3 Zapnite klvesnicu (prepna na zadnej strane do polohy "I"). 4 Stlate na 5 seknd sasne klves FN a klves
) s Bluetooth kanlom,
) alebo klves F3 (
F2 (
cez ktor chcete pripoji klvesnicu k potau/
notebooku. Klves pomaly blik modrou farbou. Od tohto momentu mete do 30 seknd vytvori spojenie. 5 Postupujte poda pokynov softvru. Prslun klves Bluetooth svieti pre potvrdenie 5 seknd namodro a klvesnica je pripojen k vmu potau/notebooku. Ak klves 5 seknd rchlo blik modrou farbou, pripojenie nebolo spen. Skste to znova. 4.3 Pripojenie klvesnice cez kbel 1 Pripojte klvesnicu s priloenm kblom k potau/notebooku. 2 Zapnite klvesnicu (prepna na zadnej strane do polohy "I"). 3 Sasne stlate klves FN a klves F4 (
). Ak nestlate klves F4 (
nabjan iba cez kbel (pozri 8 "Nabjanie batrie").
), bude klvesnica Pre potvrdenie svieti klves F4 (
) 5 seknd nazeleno. Klvesnica je pripojen k vmu potau/prenosnmu potau. Ak klves F4 (
) 5 seknd rchlo blik zelenou farbou, pripojenie nebolo spen. Skste to znova. 5 Zobrazenie spojenia Stlate klves FN. Klves pre prslun spojenie (
5 seknd.
) svieti 6 Prepnutie pripojenia Ak ste klvesnicu pripojili k viacerm zariadeniam cez rzne typy pripojenia, mete prepna medzi tmito zariadeniami. Sasne stlate klves FN a prslun klves
). Poas vytvrania spojenia blik klves typu pripojenia. Po najmenej 30 sekundch svieti prslun klves (
a klvesnica je pripojen k vmu potau/
notebooku.
) pre potvrdenie 5 seknd Ak prslun klves (
) 5 seknd rchlo blik, pripojenie nebolo spen. Skste to znova.
"Repetitive Strain Injury" = "Pokodba zaradi vekratne obremenitve"
RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajoih premikov. Svoje delovno mesto uredite ergonomino. Izberite udoben naklon tipkovnice z opornimi nogicami na spodnji strani. Naredite ve krajih premorov, po potrebi z vajami raztezanja. Pogosto spreminjajte svojo dro telesa. 2 Prepreevanje pokodb Pokodba tipkovnice Ne odstranite kapic tipk. Brisanje nosilcev podatkov in pokodovanje mehanskih ur z magnetom Ne prinaajte nobenih pomnilnikih medijev, kot so magnetne kartice ali zunanji trdi diski, in nobenih mehanskih ur, ki bi bile blije kot 10 cm od sprejema sprejemnika na hrbtni strani tipkovnice. 3 Vklop/izklop tipkovnice Na zadnji strani tipkovnice premaknite stikalo v ustrezen poloaj:
Izklop = 0 Vklop = I Tipka z nastavljeno vrsto povezave (
) zasveti za 5 sekund, e je povezava uspela. e tipkovnice dlje asa ne uporabljate, preklopi v nain mirovanja, v katerem porabi le malo energije. Ko prvi pritisnete na tipko, se znova samodejno vklopi. Ker tipkovnica v varnem nainu e vedno porablja energijo, jo morate rono izklopiti, kadar je dlje asa ne uporabljate in kadar jo prevaate. 4 Povezava tipkovnice z osebnim raunalnikom/prenosnikom Tipkovnico lahko poveete s sprejemnikom preko 2,4 GHz brezine povezave, preko povezave Bluetooth ali z osebnim raunalnikom/prenosnikom z USB-kablom. Preklapljanje vrste povezave je prirono, e elite tipkovnico uporabljati na ve napravah. 4.1 Povezava tipkovnice prek sprejemnika 1 Odklopite sprejemnik iz magnetne vtinice na zadnji strani tipkovnice. 2 Po monosti prikljuite sprejemnik na vtinico USB 2.0 osebnega raunalnika/prenosnika (ta ima veinoma belo ali rno vodilo). 3 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji strani na "I"). 11 ienje tipkovnice 1 Osebni raunalnik/prenosnik izklopite. NAPOTEK! Agresivna istilna sredstva in tekoine lahko tipkovnico pokodujejo Za ienje ne uporabljajte topil kot sta bencin in alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob. Prepreujte, da bi tekoina prila v tipkovnico. 2 Tipkovnico oistite z rahlo vlano krpo in z nekaj blagim istilnim sredstvom (npr. sredstvo za pomivanje posode). 3 Tipkovnico osuite z mehko krpo brez kosmiev. 12 e tipkovnica ne deluje e ena od tipk za vrsto povezave (
) po poskusu tipkanja utripa dlje asa, to pomeni, da je ta vrsta povezave nastavljena in tipkovnica ne more vzpostaviti povezave. Spremenite vrsto povezave (glejte 6 "Sprememba povezave") ali znova vzpostavite povezavo (glejte 4 "Povezava tipkovnice z osebnim raunalnikom/
prenosnikom"). Izklopite in ponovno vklopite tipkovnico. Preverite, ali je nastavljena ustrezna vrsta povezave (glejte 6 "Sprememba povezave"). Napolnite tipkovnico s polnilnim kablom
(glejte 8 "Polnjenje baterije"). Odstranite motee predmete med tipkovnico in osebnim raunalnikom/prenosnikom. Motei so predvsem kovinski ali elektrini predmeti, kot so kabli, zvoniki ali USB razdelilci. Zmanjajte razdaljo med tipkovnico in osebnim raunalnikom/prenosnikom. e pride do motenj pri uporabi naprav USB 3.0 v neposredni bliini sprejemnika: Za sprejemnik ali napravo USB 3.0 uporabite bolj oddaljen prikljuek, dodaten kabel ali razdelilec USB. Tipkovnico ponastavite na tovarnike nastavitve tako, da vstavite pisalo (ali pisarniko sponko) v majhno luknjo (R) na zadnji strani tipkovnice in jo drite 3 sekunde pritisnjeno. S tem boste izbrisali tudi informacije o povezavi. 12.1 Odstranjevanje motnje v povezavi prek sprejemnika Prikljuite sprejemnik na dozo USB 2.0 osebnega raunalnika/prenosnika (ta ima veinoma belo ali rno vodilo). Na USB 3.0-dozah (modro vodilo) pride vasih do nepravilnega delovanja. Sprejemnik prikljuite na drugo USB 2.0 dozo na osebnem raunalniku/prenosniku. Zmanjajte razmik med sprejemnikom in napravami tako, da prikljuite sprejemnik na USB dozo, ki je v bliini naprav. Uporabite USB podaljek, da namestite sprejemnik im blije napravam. 12.2 Odstranjevanje motenj pri Bluetooth povezavi Preverite, ali notranji sprejemnik osebnega raunalnika/prenosnika ustreza vsaj standardu Bluetooth 4.0. Nije razliice niso podprte. e je va osebni raunalnik/prenosnik v stanju pripravljenosti, prebujenje prek Bluetooth naprav ni mono. Osebni raunalnik/prenosnik vkljuite rono. e so naprave e povezane z drugim osebnim raunalnikom/prenosnikom, ne morete vzpostaviti vzporedne povezave. Izklopite prvi osebni raunalnik/prenosnik ali ga odklopite. Obratovanje ve Bluetooth naprav na enem osebnem raunalniku/prenosniku e je prikljuenih preve Bluetooth naprav, so lahko Bluetooth sprejemniki, ki so vgrajeni v osebni raunalnik/prenosnik preobremenjeni. Izkljuite nepotrebne Bluetooth naprave. Iz Bluetooth programske opreme odstranite tipkovnico/miko in jo ponovno dodajte kot novo napravo. Uporabite zunanji Bluetooth sprejemnik. Poveite tipkovnico preko sprejemnika ali kabla. 4 Istoasno pritisnite tipki FN in F1 (
). 13 Odstranjevanje naprav Med vzpostavljanjem povezave utripa tipka F1. (
). Najpozneje po 30 sekundah se zasveti tipka F1 (
) zeleno 5 sekund za potrditev in tipkovnica je povezana z vaim osebnim/prenosnim raunalnikom. e tipka F1 (
) hitro utripa zeleno 5 sekund, povezava ni uspela. Poskusite ponovno. 4.2 Povezava tipkovnice prek tehnologije Bluetooth Bluetooth razliica Potrebujete osebni raunalnik/prenosnik z Bluetooth sprejemnikom, ki podpira najmanj Bluetooth 4.0. 1 Na vaem osebnem raunalniku/prenosniku odprite iskanje za Bluetooth naprave (npr. prek Start > Nastavitve > Naprave > Bluetooth). 2 Sledite navodilom programske opreme. 3 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji strani na "I"). 4 Istoasno pritisnite tipko FN in F2 (
) ali tipko
) za 5 sekund s kanalom Bluetooth, ki ga F3 (
elite uporabiti za povezavo tipkovnice z osebnim/
prenosnim raunalnikom. Tipka poasi utripa modro. Od tega trenutka dalje lahko v asu 30 sekund vzpostavite povezavo. 5 Sledite navodilom programske opreme. Ustrezna tipka Bluetooth zasveti modro 5 sekund za potrditev in tipkovnica je povezana z vaim osebnim/prenosnim raunalnikom. e tipka hitro utripa modro 5 sekund, povezava ni uspela. Poskusite ponovno. 4.3 Povezava tipkovnice prek kabla 1 Poveite tipkovnico z osebnim/prenosnim raunalnikom s priloenim kablom. 2 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji strani na "I"). 3 Istoasno pritisnite tipki FN in F4 (
). e ne pritisnete tipke F4 (
), se bo tipkovnica polnila samo preko kabla (glejte 8 "Polnjenje baterije").
) za potrditev sveti zeleno 5 sekund. Tipka F4 (
Tipkovnica je povezana z vaim osebnim raunalnikom/prenosnikom. e tipka F4 (
) hitro utripa zeleno 5 sekund, povezava ni uspela. Poskusite ponovno. 5 Prikaz povezave Pritisnite tipko FN. Tipka za ustrezno povezavo (
) sveti 5 sekund. 6 Sprememba povezave e ste tipkovnico nastavili z ve napravami, ki imajo nastavljene razline vrste povezave, lahko preklapljate med temi napravami. Istoasno pritisnite tipki FN in in ustrezno tipko
). Med vzpostavljanjem povezave utripa tipka za vrsto povezave. Najpozneje po 30 sekundah se zasveti
ustrezna tipka (
tipkovnica je povezana z vaim osebnim/prenosnim raunalnikom.
) 5 sekund za potrditev in Naprav s tem simbolom ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Naprave odstranite skladno z zakonskimi predpisi pri vaem trgovcu ali na komunalnih zbirnih mestih. 14 Tehnini podatki Oznaitev Vrednost Napajalna napetost 5,0 V/DC 5 %
Polnilna napetost Tip 5,0 V/DC Polnilni tok Maks. 250 mA Trenutna poraba Baterija Tipkovnica: maks. 6 mA Sprejemnik: maks. 3,5 mA Litij-ionska baterija za polnjenje, 650 mAh Oddajna frekvenca 2400,0 ... 2483,5 MHz Mo oddajnika Maks. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Temperatura skladienja Obratovalna temperatura
-15 C ... +60 C 0 C ... +40 C 15 EU Izjava o skladnosti S tem podjetje Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemija izjavlja, da ta tip radijske naprave ustreza Direktivi 2014/53/
EU. Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance. HR UPUTE ZA UPORABU
Spajanje preko radioprijamnika 2,4 GHz
Spajanje preko Bluetooth kanala 1
Spajanje preko Bluetooth kanala 2
Spajanje preko kabela
Stiavanje zvuka (pritisnite 2 sekunde =
iskljuivanje/ukljuivanje zvuka)
Pojaavanje zvuka
Tipka FN s LED aruljicom za funkciju blokiranja
Prethodni naslov
Start/Pauza
Sljedei naslov Prije nego to ponete ... Svaki je ureaj drugaiji!
U uputama za uporabu dobivate naputke za uinkovito i pouzdano koritenje. Paljivo proitajte upute za uporabu. Sauvajte upute za uporabu i proslijedite ih drugim korisnicima. CHERRY KW 9200 MINI je tipkovnica za upravljanje osobnim/prijenosnim raunalima. Za informacije o drugim proizvodima, preuzimanjima i jo puno toga molimo posjetite www.cherry.de. 1 Za vau sigurnost Opasnost od guenja zbog gutanja sitnih dijelova uvajte prijamnik i ureaj izvan dohvata djece mlae od 3 godine. Opasnost od poara zbog fiksno ugraene punjive baterije Ne unitavajte tipkovnicu, primjerice, rastavljanjem, gnjeenjem, zagrijavanjem ili spaljivanjem.
"Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog ponavljanog optereenja"
RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju. Ergonomski uredite radno mjesto. Odaberite udoban nagib tipkovnice s pomou noica za postavljanje na donjoj strani. Radite vie kratkih pauzi, eventualno s vjebama istezanja. esto mijenjate dranje tijela. 2 Izbjegavanje oteenja Oteenje tipkovnice Ne skidajte pokrovne kapice tipaka. Brisanje medija za pohranu i oteenje mehanikih satova zbog magneta Nemojte pribliavati medije za pohranu, kao to su magnetske kartice ili vanjski tvrdi diskovi i mehaniki satovi, prihvatu prijamnika na poleini tipkovnice na udaljenost manju od 10 cm. 3 Ukljuivanje/iskljuivanje tipkovnice Na poleini tipkovnice pomaknite prekida u odgovarajui poloaj:
Iskljueno = 0 Ukljueno = I
) u Tipka s namjetenom vrstom spajanja (
sluaju uspjenog spajanja svijetli 5 sekundi. Kada se ne koristi dulje vrijeme, tipkovnica prelazi u stanje mirovanja u kojem joj treba malo energije. Pri prvom pritisku tipke ponovno se automatski ukljuuje. Budui da tipkovnica u nainu za utedu energije ipak troi energiju, treba je u sluaju dueg nekoritenja ili u svrhu transporta runo iskljuiti. 4 Spajanje tipkovnice s osobnim/
prijenosnim raunalom Tipkovnicu moete spojiti s osobnim/prijenosnim raunalom preko prijamnika za beinu vezu od 2,4 GHz, putem Bluetootha ili USB kabela. Vrsta spajanja moe se jednostavno promijeniti ako tipkovnicu elite upotrebljavati na vie ureaja. 4.1 Spajanje tipkovnice preko prijamnika 1 Izvucite prijamnik iz magnetnog prikljuka na poleini tipkovnice. 2 Po mogunosti prikljuite prijamnik na USB prikljuak 2.0 osobnog/prijenosnog raunala
(najee ima bijelu ili crnu vodilicu). 3 Ukljuite tipkovnicu (prekida na poleini u poloaju "I"). 4 Istovremeno pritisnite tipke FN i F1 (
). Tijekom uspostavljanja veze tipka F1 trepe (
). Nakon najkasnije 30 sekundi tipka F1 (
zeleno za potvrdu 5 sekundi i tipkovnica je spojena s vaim osobnim/prijenosnim raunalom.
) svijetli Ako tipka F1 (
) 5 sekundi brzo trepe zeleno, povezivanje nije uspjelo. Pokuajte ponovno. 4.2 Spajanje tipkovnice preko Bluetootha 14 Tehniki podaci Verzija Bluetootha Potrebno vam je osobno/prijenosno raunalo s Bluetooth prijamnikom koji podrava najmanje Bluetooth 4.0. 1 Na osobnom/prijenosnom raunalu otvorite traenje Bluetooth ureaja (na primjer preko Start > Postavke > Ureaji > Bluetooth). 2 Slijedite upute softvera. 3 Ukljuite tipkovnicu (prekida na poleini u poloaju "I"). Naziv Vrijednost Opskrbni napon 5,0 V/DC 5 %
Napon punjenja Tip. 5,0 V/DC Struja punjenja Maks. 250 mA Potronja struje Baterija Tipkovnica: maks. 6 mA Prijemnik: maks. 3,5 mA Punjiva litij-ion baterija, 650 mAh 4 Pritisnite 5 sekundi istovremeno tipku FN i tipku Odailjaka frekvencija 2400,0 ... 2483,5 MHz 7
USB
8
LED
10
USBUSB
LED
LED
9
FNLED
FN
9.1 FN
F
FNFN-Lock
CTRLFN
FNLEDF
FNLED
FN-Lock FN-LockF
FN 10
CHERRY KEYS
App
www.cherry-world.com CHERRY KEYS
11 1
2
3 12
6 " "
4 " "
6 " "
8 " "
USB
USB 3.0
USB 3.0
USB
R3
12.1
USB 2.0
USB 3.0
USB 2.0
USB
USB
12.2
4.04.0
13
14
5.0 V/DC 5 %
5.0 V/DC
250 mA
6 mA
3.5 mA
650 mAh
2400.0 ~ 2483.5 MHz
10 mW (EIRP)
5.0
-15 C ~ +60 C
0 C ~ +40 C 15
8 519060
400-699-0333 sales_cn@cherry.de www.cherry-world.com
30
5 509 19
00852 3959 8252 sales_hk@cherry.de www.cherry-world.com
2.4 GHz
1
2
2=
LEDFN
CHERRY KW 9200 MINI
www.cherry-world.com 1
3
Repetitive Strain Injury RSI
2
10 cm
3
= 0
= I
5
4
2.4 GHz
USB
4.1 1 2 USB 2.0
3 I 4 FNF1
F1
30F1
5
F1
5
4.2
4.0 9.1 FN
F
FNFN-Lock
CTRLFN
FNLED
FNLED
FN-Lock FN-LockF
FN 10
CHERRY KEYS
App
www.cherry-world.com CHERRY KEYS
11 1
2
3 12
6 " "
4 " "
6 " "
8 " "
USB
USB 3.0
USB 3.0
USB
R3
12.1
USB 2.0
USB 3.0
USB 2.0
USB
USB
12.2
4.04.0
13 1
2 3 I
4 FNF2
F3
5 14
30
5
5
5
4.3 1 2 I 3 FNF4
F4
8 " " F4
5
F4
5
5.0 V/DC 5 %
5.0 V/DC
250 mA
6 mA
3.5 mA
650 mAh 2400.0 2483.5 MHz
10 mW (EIRP) 5.0
-15 C +60 C 0 C +40 C 15
72 73 2
106
886 2 7746 1776 sales_tpe@cherry.de www.cherry-world.com 5
FN
6
5
FN
30
5
5
7
USB
8
LED 10
USBUSB
LED
LED
9
FNLED
FN
RECEIVER LABEL CONTACT For Europe Cherry Europe GmbH Cherrystrae 2 91275 Auerbach/OPf. Germany Internet: www.cherry.de For USA Cherry Americas, LLC 5732 95th Avenue Suite 850 Kenosha, WI 53144 USA Tel.: +1 262 942 6508 Email: sales@cherryamericas.com Internet: www.cherryamericas.com
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
(Restricted substances and its chemical symbols) Odailjaka snaga Maks. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Temperatura skladitenja
-15 C ... +60 C Radna temperatura 0 C ... +40 C 15 EU izjava o sukladnosti Poduzee Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Njemaka ovime izjavljuje da ovaj tip beinog ureaja odgovara direktivi 2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti moete pronai na sljedeoj web adresi:
www.cherry.de/compliance.
2.4 GHz
1
2
2
LEDFN
CHERRY KW 9200 MINI
www.cherry-world.com 1
3
Repetitive Strain Injury RSI
2
10 cm
3
= 0
= I
5
4
2.4 GHz
USB
4.1 1 2 USB 2.0
3 I 4 FNF1
F1
30 F1 5
F1 5
4.2
4.0 1
2 3 I 4 FNF2 F3
5
30
5
5
5
4.3 1 2 I 3 FNF4
F4
8 " " F4 5
F4 5
5
FN
5 6
FN
30 5
5
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[SJ/T11364-2014]
: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ GB/T 26572-2011 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ GB/T 26572-2011 ]
Toxic and hazardous materials or elements
Part name
Pb
Hg
Cd
Cr+6
Solder paste [ ]
Electronic components [ ]
PCB's/flex circuits [PCB ] X
Rubber parts [ ]
Plastic parts [ ]
Metal parts [ ]
Cable [ ]
PBB
PBDE
(Unit)
Pb
(Lead)
Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
Cr+6
(Hexavalent chromium)
(PCB)
(Solder paste)
(Electric components)
(Metal parts)
(Rubber parts)
(Plastic parts)
(Cable)
PBB
(Polybrominated biphenyls)
PBDE
(Polybrominated diphenyl ethers)
1. 0.1 wt % 0.01 wt %
(Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
2.
(Note 2: "" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.)
3. -
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
) ili tipku F3 (
) zajedno s Bluetooth F2 (
kanalom preko kojeg elite tipkovnicu spojiti s osobnim/prijenosnim raunalom. Tipka sporo trepe plavo. Nakon toga u roku od 30 sekundi moete uspostaviti vezu. 5 Slijedite upute softvera. Odgovarajua Bluetooth tipka svijetli plavo za potvrdu 5 sekundi i tipkovnica je spojena s vaim osobnim/prijenosnim raunalom. Ako tipka 5 sekundi brzo trepe plavo, povezivanje nije uspjelo. Pokuajte ponovno. 4.3 Spajanje tipkovnice preko kabela 1 Prikljuite tipkovnicu s pomou priloenog kabela na osobno/prijenosno raunalo. 2 Ukljuite tipkovnicu (prekida na poleini u poloaju "I"). 3 Istovremeno pritisnite tipke FN i F4 (
). Ako ne pritisnete tipku F4 (
samo puniti preko kabela (pogledajte 8 "Punjenje baterije").
), tipkovnica e se Tipka F4 (
) svijetli za potvrdu 5 sekundi zeleno. Tipkovnica je spojena s vaim osobnim/
prijenosnim raunalom. Ako tipka F4 (
) 5 sekundi brzo trepe zeleno, povezivanje nije uspjelo. Pokuajte ponovno. 5 Prikaz veze Pritisnite tipku FN. Tipka za odgovarajuu vezu (
5 sekundi.
) svijetli 6 Promjena vrste spajanja Ako ste tipkovnicu postavili za vie ureaja preko razliitih vrsta spajanja, moete prebacivati izmeu tih ureaja. Istovremeno pritisnite tipku FN i odgovarajuu tipku (
). Tijekom uspostavljanja veze trepe tipka vrste spajanja. Nakon najkasnije 30 sekundi odgovarajua tipka (
5 sekundi i tipkovnica je spojena s vaim osobnim/
prijenosnim raunalom.
) svijetli za potvrdu Ako odgovarajua tipka (
) 5 sekundi brzo trepe, povezivanje nije uspjelo. Pokuajte ponovno. 7 Spremanje prijamnika u tipkovnicu Prijamnik je tako mali da prilikom transporta prijenosnog raunala moe ostati u USB prikljuku. Ako ga elite zatititi od oneienja i gubitka, izvucite ga i spremite u tipkovnicu. 8 Punjenje baterije Kada se napon baterije tipkovnice smanji, LED lampice trepu 10x, a nakon toga signal prestaje. To se dogaa ako nakon pokretanja osobnog/
prijenosnog raunala radite s tipkovnicom ili ako je probudite iz stanja mirovanja (sleep mode). Pravovremeno punjenje produuje vijek trajanja punjive baterije. Spojite kabel za punjenje s utinicom tipkovnice i USB prikljukom ili USB mrenim adapterom. Va izvor struje (osobno/prijenosno raunalo) mora biti ukljuen. Tijekom punjenja moete dalje raditi, LED aruljica na poleini tipkovnice svijetli crveno. Kada se LED aruljica na poleini tipkovnice iskljui, punjiva baterija tipkovnice potpuno je napunjena. Regulator punjenja sprjeava prekomjerno punjenje. 9 Aktivacija dodatnih funkcija na funkcijskim tipkama Na mnogim tipkama nalaze se crveni simboli s pomou kojih moete izvriti dodatne funkcije. Ako je LED aruljica tipke FN iskljuena (tvornika postavka):
Za standardnu funkciju (bijeli natpis) pritisnite tipku. Ili:
Za funkciju nekog simbola pritisnite istovremeno tipku FN i tipku s odgovarajuim simbolom. 9.1 Blokiranje/deblokiranje tipke FN Ako esto upotrebljavate funkcije crvenih simbola na funkcijskim tipkama, tipku FN moete blokirati (FN-
Lock). Istovremeno pritisnite tipke CTRL i FN. Kada LED aruljica tipke FN svijetli crveno, izvravaju se funkcije crvenih simbola na funkcijskim tipkama. Kada LED aruljica tipke FN vie ne svijetli, izvravaju se standardne funkcije (bijeli natpis). Funkcija FN-Lock ne primjenjuje se na crvene simbole na tipkama sa strelicama. FN-Lock funkcionira samo kod funkcija funkcijskih tipki. Funkcije "Prethodna pjesma", "Start/pauza" i
"Sljedea pjesma" moete i dalje pokrenuti istovremenim pritiskom tipke FN. 10 Individualno konfiguriranje tipkovnice Pomou softvera CHERRY KEYS moete slobodno dodijeliti odreene naredbe mnogim tipkama na tipkovnici. To znai da jednim pritiskom tipke moete pristupiti aplikacijama, datotekama, pojedinanim tekstualnim blokovima ili makronaredbama. Program CHERRY KEYS dostupan je za besplatno preuzimanje s adrese www.cherry.de. Isprobajte ga!
11 ienje tipkovnice 1 Iskljuite osobno/prijenosno raunalo. NAPOMENA! Agresivna sredstva za ienje i tekuine mogu otetiti tipkovnicu Za ienje nemojte koristiti otapala kao to su benzin ili alkohol te sredstva ili spuve za ribanje. Sprijeite da tekuina ue u tipkovnicu. 2 Oistite tipkovnicu lagano navlaenom krpom i malom koliinom blagog sredstva za ienje
(npr.: deterdentom za posue). 3 Obriite tipkovnicu mekom krpom koja ne ostavlja niti. 12 Ako tipkovnica ne funkcionira Ako nakon pokuaja pisanja jedna od tipki za vrstu
) dugo trepe, to znai da je ta spajanja (
vrsta spajanja postavljena i da tipkovnica ne moe uspostaviti vezu. Promijenite vrstu spajanja
(pogledajte 6 "Promjena vrste spajanja") ili ponovno postavite vezu (pogledajte 4 "Spajanje tipkovnice s osobnim/prijenosnim raunalom"). Iskljuite tipkovnicu i ponovno je ukljuite. Provjerite je li namjetena odgovarajua vrsta spajanja (pogledajte 6 "Promjena vrste spajanja"). Napunite tipkovnicu preko kabela za punjenje
(pogledajte 8 "Punjenje baterije"). Uklonite predmete izmeu tipkovnice i osobnog/
prijenosnog raunala koji izazivaju smetnje. Smetnje prije svega izazivaju metalni ili elektrini predmeti, npr. kabeli, zvunici ili USB koncentratori. Smanjite razmak izmeu tipkovnice i osobnog/
prijenosnog raunala. Ako pri koritenju USB ureaja 3.0 u neposrednoj okolini prijamnika doe do smetnji: Za prijamnik ili USB ureaj 3.0 koristite prikljuak koji je udaljeniji, dodatni kabel ili USB koncentrator. Vratite tipkovnicu na tvornike postavke tako da olovku (ili spajalicu za papir) umetnete u rupicu (R) na stranjoj strani tipkovnice i drite je pritisnutom 3 sekunde. Tako se briu i podaci o spajanju. 12.1 Uklanjanje smetnji veze preko prijemnika Prikljuite prijemnik na USB prikljuak 2.0 osobnog/prijenosnog raunala (najee ima bijelu ili crnu vodilicu). Na USB prikljucima 3.0
(plava vodilica) ponekad dolazi do neispravnih funkcija. Prikljuite prijemnik na neki drugi USB prikljuak 2.0 na osobnom/prijenosnom raunalu. Smanjite razmak izmeu prijemnika i ureaja tako da prijemnik prikljuite na USB prikljuak koji se nalazi u blizini ureaja. Koristite USB produni kabel kako biste prijemnik smjestili to blie ureajima. 12.2 Uklanjanje smetnji Bluetooth veze Provjerite odgovara li interni prijemnik vaeg osobnog/prijenosnog raunala najmanje Bluetooth standardu 4.0. Nie verzije nisu podrane. Ako se osobno/prijenosno raunalo nalazi u stanju pripravnosti, aktiviranje preko Bluetooth ureaja nije mogue. Runo ukljuite osobno/prijenosno raunalo. Ako su ureaji ve spojeni s nekim drugim osobnim/prijenosnim raunalom, ne moete uspostaviti paralelnu vezu. Iskljuite prvo osobno/
prijenosno raunalo ili deaktivirajte vezu. Rad vie Bluetooth ureaja na istom osobnom/prijenosnom raunalu Ako je prikljueno previe Bluetooth ureaja, Bluetooth prijemnici u osobnom/
prijenosnom raunalu mogu biti preoptereeni. Iskljuite nepotrebne Bluetooth ureaje. Uklonite tipkovnicu/mia u Bluetooth softveru i ponovno ih dodajte kao novi ureaj. Koristite vanjski Bluetooth prijemnik. Prikljuite tipkovnicu preko prijamnika ili kabela. 13 Odlaganje otpada Ne odlaite ureaje s ovim simbolom u kuni otpad. Ureaje odloite u skladu sa zakonskim propisima, kod svog prodavaa ili na opinsko sabirno mjesto. Napjacie naptie 5,0 V/DC 5 %
e ustrezna tipka (
) hitro utripa 5 sekund, Nabjacie naptie Typ. 5,0 V/DC Nabjac prd Max. 250 mA Odber prdu Batria Klvesnica: max. 6 mA Prijma: max. 3,5 mA Nabjaten ltium-inov batria, 650 mAh Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz Vysielac vkon Max. 10 mW (EIRP) Bluetooth 5.0 Teplota skladovania
-15 C ... +60 C Prevdzkov teplota 0 C ... +40 C 15 E vyhlsenie o zhode Spolonos Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemecko, tmto vyhlasuje, e tento typ bezdrtovho zariadenia vyhovuje smernici 2014/53/E. pln znenie textu E vyhlsenia o zhode njdete na nasledujce internetovej adrese: www.cherry.de/compliance. SL NAVODILO ZA UPORABO
Povezava prek radijskega sprejemnika 2,4 GHz
Povezava prek kanala Bluetooth 1
Povezava prek kanala Bluetooth 2
Povezava prek kabla
Zvok tije (pritisnite za 2 sekundi = izklop/vklop zvoka)
Zvok glasneje
Tipka FN z LED diodo za funkcijo zaklepanja
Prejnji naslov
Zagon/premor
Naslednji naslov Preden zanete ... Vsaka naprava je drugana!
V navodilu za uporabo dobite napotke za uinkovito in zanesljivo uporabo. Pazljivo preberite navodilo za uporabo. Navodilo za uporabo shranite in ga izroite drugim uporabnikom. CHERRY KW 9200 MINI je tipkovnica za upravljanje osebnih raunalnikov/prenosnikov. Za informacije o nadaljnjih proizvodih, prenosih in veliko ve obiite www.cherry.de. 1 Za vao varnost Nevarnost zaduitve, e pogoltnete majhne dele Sprejemnik in napravo hranite izven dosega otrok mlajih od 3 let. Nevarnost poara zaradi vgrajene polnilne baterije Ne uniujte tipkovnice, na primer z razstavljanjem, zmekanjem, segrevanjem ali seiganjem. povezava ni uspela. Poskusite ponovno. 7 Spraviti sprejemnik v tipkovnici Sprejemnik je tako majhen, da lahko tudi pri transportu prenosnika ostane v USB dozi. e ga elite zaititi pred umazanijo in izgubo, ga odstranite in shranite v tipkovnico. 8 Polnjenje baterije Ko je baterija tipkovnice skoraj prazna, LED svetilke na tipkovnici desetkrat utripnejo, nato pa se signal preneha oddajati. To se zgodi, ko delate s tipkovnico po zagonu osebnega raunalnika/prenosnika ali ga prebudite iz naina mirovanja. Pravoasno polnjenje podalja ivljenjsko dobo baterije. Polnilni kabel poveite z vtinico tipkovnice in USB prikljukom ali USB omrenim napajalnikom. Vir napajanja (osebni raunalnik/prenosnik) mora biti vklopljen. Med polnjenjem lahko nadaljujete z delom, LED dioda na zadnji strani tipkovnice sveti rdee. Ko ugasne LED dioda na zadnji strani tipkovnice, je baterija tipkovnice popolnoma napolnjena. Polnilno vezje prepreuje prekomerno polnjenje. 9 Aktiviranje dodatnih funkcij na funkcijskih tipkah Na nekaterih tipkah so rdei simboli, ki jih lahko uporabite za izvajanje dodatnih funkcij. Ko je LED dioda tipke FN ugasnjena (tovarnika nastavitev):
Za standardno funkcijo (belo oznaevanje) pritisnite tipko. Ali:
Za funkcijo simbola istoasno pritisnite FN tipko in tipko z ustreznim simbolom. 9.1 Zaklepanje/sprostitev tipke FN e pogosto uporabljate funkcije rdeih simbolov na tipkah F, lahko tipko FN zaklenete (FN lock). Istoasno pritisnite tipki CTRL in FN. Ko LED dioda tipke FN zasveti rdee, se izvedejo funkcije rdeih simbolov tipk F. e LED dioda tipke FN ne sveti, se izvajajo standardne funkcije (belo oznaevanje). Ni FN lock (zaklepanja FN) za rdee sim-
bole na tipkah s puicami. Funkcija FN lock deluje samo s funkcijami tipk F. Funkcije "Prejnji naslov", "Zagon/premor" in
"Naslednji naslov" lahko e vedno zaenete s istoasnim pritiskom tipke FN. 10 Individualno konfiguriranje tipkovnice S programsko opremo CHERRY KEYS lahko individualno programirate veliko tipk na tipkovnici. Tako boste lahko s pritiskom tipke dostopali do aplikacij, datotek, individualnih besedilnih gradnikov ali makrov. CHERRY KEYS lahko brezplano prenesete na www.cherry.de. Preizkusite!
Provoz nkolika pstroj Bluetooth s jed-
nm potaem/notebookem Jestlie je pipojen pli velk poet p-
stroj Bluetooth, mohou bt pijmae Bluetooth v potai/notebooku peten. 7 Uschovanie prijmaa v klvesnici Prijma je tak mal, e aj pri prenan notebooku me zosta v USB prpojke. Ak ho chcete chrni pred zneistenm a stratou, vytiahnite ho a uschovajte ho v klvesnici. Nepotebn pstroje Bluetooth vypnte. Odeberte klvesnici v softwaru pro pipojen Bluetooth a pipojte ji pak znovu jako nov zazen. Pouijte extern pijma Bluetooth. Pipojte klvesnici prostednictvm pijmae nebo 4 Stisknte souasn klvesu FN a klvesu F1 (
). kabelu. Bhem navazovn spojen blik klvesa F1 (
). Nejpozdji po 30 sekundch se pro potvrzen na 5 sekund rozsvt zelen klvesa F1 (
klvesnice je pipojena k potai/notebooku.
) a Pokud klvesa F1 (
pipojen se nezdailo.
) 5 sekund rychle zelen blik, Zkuste vytvoit spojen znovu. 13 Likvidace pstroj Pstroje opaten tmto symbolem nevyhazujte do bnho komunlnho odpadu. Zlikvidujte pstroje v souladu se zkonnmi pedpisy u svho prodejce nebo na obecnm sbrnm mst. 8 Nabjanie batrie Ke naptie batrie klvesnice poklesne, 10x zablikaj LED didy klvesnice a potom sa signl zastav. Stane sa to, ke po spusten PC/notebooku pracujete na klvesnici, alebo po zobuden z reimu spnku. Vasn nabjanie predi ivotnos batrie. Nabjac kbel pripojte do zsuvky klvesnice a do USB prpojky alebo USB sieovho adaptra. Muste ma zapnut zdroj prdu (PC/notebook). Poas procesu nabjania mete pracova alej, LED na zadnej strane klvesnice svieti ervenou farbou. Ke LED na zadnej strane klvesnice zhasne, batria klvesnice je plne nabit. Nabjac obvod zabrauje prebitiu.
1 | Internal Photos | Internal Photos | 874.61 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release |
1 | External Photos | External Photos | 414.18 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release |
1 | ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 114.69 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 |
BAW-1076 CHERRY KW 9200 MINI RECEIVER LASER CARVING PRINT INSTRUCTION 5 2 9
R J D D G D
I C C F 5 2 9
R J
N M 7,5 mm 7,5 mm m m 5 m m 5
* Details on page 12 to 14 Page 4
1 | Declaration of authorization | Cover Letter(s) | 470.13 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 |
CHERRY&
(On manufacturers company letter heading) Declaration of Authorization CHERRY Europe GmbH CherrystraRe, 91275 Auerbach, Deutschland/Germany Auerbach, Deutschland Germany We Name:
Address:
City:
Country:
Declare that:
Name Representative of agent:
Daphne Liang Agent Company name:
SGS Compliance Certification Services Inc. Address:
City:
Country No.8,Jiucengling, Xinhua Dist., Tainan City. Taiwan R.O.C is authorized to apply for Certification of the following product(s):
Product description: Cherry Wireless Dongle Type designation:
JR-925 Trademark:
CHERRY Validity/ expiry date: 2022-12-31 on our behalf. CHERRY&
Date:
13.10.2022 City:
Auerbach/OPf. Name:
Kevin Roehrer Function:
Senior Manager Laboratory CHERRY ae Signature: A un num K ON Cherry Europe GmbH Cherrystrae 2 DE-91275 Auerbach/OPf. Notes:
(1): Required for FCC application
(2): For FCC it must be the Grantee Code owner or the authorized agent.
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 703.78 KiB | October 19 2022 / December 04 2022 | delayed release |
1 | confidentiality | Cover Letter(s) | 532.07 KiB | October 19 2022 / October 20 2022 |
FCC, Request for non-disclosure RF_501, Issue 8 Date: 21-Nov-2018 Page 1 of 1 Company Name: CHERRY Europe GmbH Address:
Deutschland/Germany City:
Country:
Auerbach, Deutschland Germany Cherrystrae 2, 91275 Auerbach, To:
Telefication B.V., Dept. FCC TCB Edisonstraat 12A 6902 PK ZEVENAAR The Netherlands Subject: Request for confidentiality FCC ID: GDDJR-925 Reference number: HHHHHt Dear FCC TCB, 1. Long-Term Confidentiality Pursuant to 47 CFR Section 0.459(a) & (b), we hereby requests non-disclosure and confidential treatment of the following materials submitted in support of FCC certification application:
Bill(s) of Material XX] Block Diagrams XX] Operational Description [xX] Schematic Diagrams
[-] Tune-up Procedure Above materials contain secrets, proprietary and technical information, which would customarily be guarded from competitors under 47 CFR, section 0.457(d)(2). Disclosure or publication or any portion of this company confidential material to other parties could cause substantial competitive harm and provide unjustified benefits for competitors. 2. Short-Term Confidentiality (STC) Pursuant to Public Notice DA 04-1705 of the Commissions policy, in order to comply with the marketing regulations in 47 CFR 2.803 and the importation rules in 47 CFR 2.1204, applicant hereby requests Short-Term Confidential treatment of the following materials (See notes below):
XX] Internal Photos [X] Users Manual XX] Test Set-up Photos XX] External Photos Date: 2022-10-04 Name and signature of applicant: Kevin Roehrer R Cherry Europe GmbH Cherrystrae 2 Notes:
1) A document or type of document can only have ONE type of confidentiality!
2) Short-Term confidentiality is in principle for 45 days from date of grant; it can be extended max 3 times (total time 180 days max.)!
The planned date should stated in the RF731 application form. 3) FCC must be informed when marketing begins earlier. 4) Release takes place automatically thus extension must be requested in time. Telefication does not remind you of this!
5) Request for extension or for release must be received by Telefication at least 7 days before date of actual marketing or before expiration of the STC period IC. Q DE-91275 Auerbach/OPf,
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2022-10-20 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2022-10-20
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Cherry Europe GmbH
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007371230
|
||||
1 | Physical Address |
Cherrystr.
|
||||
1 |
Auerbach_OPf., N/A
|
|||||
1 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
GDD
|
||||
1 | Equipment Product Code |
JR-925
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
K******** R****
|
||||
1 | Title |
Senior Manager Laboratory
|
||||
1 | Telephone Number |
+49-9********
|
||||
1 | Fax Number |
+49-9********
|
||||
1 |
k******@cherry.de
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc.
|
||||
1 | Name |
D****** L******
|
||||
1 | Physical Address |
No.8,Jiucengling, Xinhua Dist.
|
||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8866********
|
||||
1 | Fax Number |
886-6********
|
||||
1 |
D******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc.
|
||||
1 | Name |
D******** L****
|
||||
1 | Physical Address |
No.8,Jiucengling, Xinhua Dist.
|
||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8866********
|
||||
1 | Fax Number |
886-6********
|
||||
1 |
D******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 12/04/2022 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Cherry Wireless Dongle | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Grant Comments | Power output listed is conducted. This is a portable device. The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users must be provided with transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc. Tainan Lab.
|
||||
1 | Name |
T******** W******
|
||||
1 | Telephone Number |
+886 ******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+886-********
|
||||
1 |
T******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0015000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC