all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.93 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual | Users Manual | 1.93 MiB |
Baha 5 Power Sound Processor User manual part A English Franais Espaol Portugus ZONE 8 3 GB 14 FR 25 ES 36 PTE Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvgen 14, 435 33 Mlnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95 Regional ofces:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Ofce 403, Panama Pacico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218 Local ofces:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Korea Ltd 1st oor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Benelux NV Schalinhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500 Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100 Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national) Fax: +33 5 34 63 85 80 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvgen 14, 435 33 Mlnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60 Cochlear Tbbi Cihazlar ve Salk Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 www.cochlear.com The Cochlear Baha 5 Power Sound Processor is compatible with iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4th generation), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini and iPod touch (5th generation) using iOS 7.* or later. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, EveryWear, Vistafix and Windshield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, SmartSound, True Wireless, Hear now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2016. All rights reserved. APR16. Made for iPhone means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance. Translations of 630498-2. Sound processor type designations for models included in this User Manual are:
FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, IC model: Baha 5 Power. Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the device and receiver. Connect the device into an outlet on a circuit different from the one in which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications can void the users authority to operate the device. Intended use The Cochlear Baha 5 Power uses bone conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated for people with conductive hearing loss, mixed hearing loss and single sided sensorineural deafness (SSD). Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric recipients. Fitting range up to 55 dB SNHL. It works by combining a sound processor and a small titanium implant that is placed in the skull behind the ear. The skull bone integrates with the titanium implant through a process called osseointegration. This allows sound to be conducted via the skull bone directly to the cochlea, which improves hearing performance. The sound processor can be used as well together with the Baha Softband. The fitting is to be done either at a hospital, by an audiologist, or in some countries, by a hearing dispenser. List of countries:
Not all products are available in all markets. Product availability is subject to regulatory approval in the respective markets. The products are in compliance with the following regulatory requirements:
In EU: the device conforms to the Essential Requirements according to Annex I of Council Directive 93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may be consulted at www.cochlear.com Other identified applicable international regulatory requirements in countries outside the EU and US. Please refer to local country requirements for these areas. In Canada the Sound Processor is certified under the following certification number:
IC: 8039C-BAHA5POWER and model no.: IC model:
Baha 5 Power. This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Equipment includes RF transmitter. 7 7 4 6 5 8 1 2 2 3 2 6 3 7 2 3 4 10 1 2 5 8 1 9 1 1 11 2 12 1 2 Welcome Congratulations on your choice of the Cochlear Baha 5 Power Sound Processor. You are now ready to use Cochlears highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you will ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor. Key to device See figure 1 1. Visual indicator 2. Microphones 3. Battery compartment door 4. Tamper proof lock 5. Attachment point for the safety line 6. Volume rocker 7. Program button, Wireless audio streaming button 8. Plastic snap connector Note on figures: The figures included on the cover correspond to information specific to this model of sound processor. Please reference the appropriate figure when reading. The images shown are not to scale. Introduction To ensure optimal performance, your hearing care professional will fit the sound processor to suit your needs. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding your hearing or use of this system with your hearing care professional. Warranty The warranty does not cover defects or damage arising from, associated with, or related to the use of this product with any non-Cochlear processing unit and/or any non-Cochlear implant. See the Cochlear Baha Global Limited Warranty card for more details. 3 English Contacting Customer Service We strive to provide you with the best possible products and services. Your views and experiences with our products and services are important to us. If you have any comments you would like to share, please contact us. Customer Service Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Toll free (North America) 1800 523 5798 Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025 E-mail: customer@cochlear.com Customer Service Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Toll free (Australia) 1800 620 929 Toll free (New Zealand) 0800 444 819 Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352 or Toll free Fax 1800 005 215 E-mail: customerservice@cochlear.com.au Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations:
Caution or Caution, consult accompanying documents Audible signal CE-mark Manufacturer Batch Code REF Catalogue number Made for iPod, iPhone, iPad ACMA symbol Temperature limitation Interference risk Date of manufacture Serial Number By prescription Bluetooth Smart Refer to instructions/booklet. Note: Symbol is blue. Model: Baha 5 Power Product name and CE mark 4 On/off See figure 2 1 To turn on your sound processor close the battery door completely. 2 To turn off your sound processor gently open the battery door until you feel the first click. When your sound processor is turned off and then back on again, it will return to Program 1 and default volume level. Status Indicator See figure 3 Visual indicators and beeps will alert you of changes to your sound processor. For a complete overview see the Visual indicators and beeps chart at the end of the section. Change program/streaming See figure 4 Your sound processor can be fitted with up to four programs suitable for different listening environments. The program button lets you choose from these pre-set programs and enable/
disable wireless streaming. 1 To change program press the program button located on the top of your sound processor. 2 To activate audio wireless streaming press and hold the program button. Press the program button again to end wireless streaming and return to the previous program. If you are a bilateral user, program changes you make to one device will automatically apply to the second device. This function can be enabled or disabled by your hearing care professional. Note: You can also change program and adjust the volume using the optional Cochlear Baha Remote Control or Cochlear Wireless Phone Clip or directly from iPhone, iPad or iPod touch (see MFi for more information). Adjust volume See figure 5 You can adjust the volume level of your sound processor using the volume rocker located on the side of the sound processor. 1 To increase the volume, press the top of the volume rocker. 2 To decrease the volume, press the bottom of the volume rocker. Keylock You can use the Keylock function to prevent inadvertent changes to your sound processor settings (such as program choice or volume level). This function can be enabled or disabled by your hearing care professional and is an important feature when the sound processor is being used by a child. Wireless Accessories Your sound processor is compatible with a range of Cochlear Wireless Accessories that can enhance your listening experience. Ask your hearing care professional to learn more about your options or visit www.cochlear.com. 5 English Replace the battery See figure 8 The visual indicators and beeps will alert you when there is approximately one hour of battery power remaining. At this time you may experience lower amplification. If the battery runs down completely the sound processor will stop working. Use one of the batteries (zinc-air, non-
rechargeable) included in the sound processor kit as a replacement. The batteries included in the kit reflect Cochlears latest recommendations. Contact your hearing care professional for additional batteries. 1 To replace the battery hold the sound processor with the front facing up. 2 Gently open the battery door until it is completely open. 3 Remove the old battery and dispose of it according to local regulations. 4 Remove the new battery from the packet and peel away the sticker on the + side. 5 Insert the battery into the battery compartment with the + side facing up. 6 Gently close the battery door. Made for iPhone (MFi) Your sound processor is a Made for iPhone (MFi) hearing device. This allows you to control your sound processor and stream audio directly from iPhone, iPad or iPod touch. For full compatibility details and more information visit www.cochlear. com. 1. To pair your sound processor turn on Bluetooth on your iPhone, iPad or iPod touch. 2. Turn off your sound processor and go to Settings > General > Accessibility on your iPhone, iPad or iPod touch. 3. Turn on your sound processor and select Hearing Aids in the Accessibility menu. 4. When displayed, tap on the sound processor name under Devices and press Pair when prompted. Flight mode See figure 6 Wireless functionality must be deactivated when boarding a flight. 5. To turn on Flight mode first turn off the sound processor by opening the battery door. 6. Press and hold the program button and at the same time, close the battery door. 7. To turn off Flight mode simply turn the sound processor off and back on again. Talk on the phone See figure 7 For best results, use a Cochlear Wireless Phone Clip or stream the conversation directly from your iPhone. When using a normal handheld phone, place the receiver near the microphone inlet of your sound processor instead of near your ear. Ensure the receiver does not touch the sound processor as this may result in feedback. 6 Tips To maximise battery life, switch off the sound processor when it is not in use. Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (when the plastic strip is removed) so be sure to only remove the plastic strip directly prior to use. Battery life depends on daily use, volume levels, wireless streaming, sound environment, program setting, and battery strength. If a battery leaks, replace it immediately. Lock and unlock the battery door See figure 9 You can lock the battery door to prevent it from opening accidentally. This is recommended especially when the sound processor is being used by a child. 1 To lock the battery door, close the battery door completely and place the Locking tool into the battery door slot. Slide the locking pin up into place. 2 To unlock the battery door, place the Locking tool into the battery door slot. Slide the locking pin down into place. Caution: Batteries can be harmful if swallowed. Be sure to keep your batteries out of reach of small children and household pets. In the event a battery is accidentally swallowed, seek immediate medical attention at the nearest emergency centre. Attach the Safety line See figure 10 To use the Safety line, simply attach it to the sound processor and clip it on to your shirt or jacket. Cochlear recommends connecting the Safety line when engaging in physical activities. Children should use the Safety line at all times. General care Your sound processor is a delicate electronic device. Follow these guidelines to keep it in proper working order:
Turn off and store the sound processor free from dust and dirt. Remove the battery when storing the sound processor for long periods. Avoid exposing your sound processor to extreme temperatures. Remove your sound processor before applying hair conditioners, mosquito repellent or similar products. Secure your sound processor with a Safety line during physical activities. If the physical activity involves contact, Cochlear recommends removing your sound processor. Your sound processor is not waterproof. Do not use it when swimming and avoid exposing it to heavy rain If the sound processor becomes very wet:
1. Immediately open the battery door and remove the battery. 2. Put your sound processor in a container with drying capsules such as a Dri-Aid Kit. Leave it to dry out overnight. Drying kits are available from most hearing care professionals. 7 English Feedback (whistling) problems See figure 11 Check to ensure that your sound processor is not in contact with items such as glasses or a hat or in contact with your head or ear. Check that the battery compartment is closed. Check that there is no external damage to the sound processor. Contact you hearing care professional if problems persist. Share the experience See figure 12 Family members and friends can share the experience of bone conduction hearing using the test rod. 1. Turn on your sound processor and attach it on the test rod by tilting it into place. 2. Hold the test rod against the skull bone behind an ear. Plug both ears and listen. 8 Visual indicators Your hearing care professional can set up your processor to show the following light indications. All light flashes are orange. Light Steady light for 10 seconds 4 x dual flashes 1-4 flashes 1 quick flash 1 long flash Rapid flashes for 2.5 seconds Light 1 long flash followed by 1 short flash 1 long flash followed by 1 short flash 1-4 flashes General What it means Start up. Start up in Flight Mode. Change program. Number of flashes indicates the number of the current program. Volume level increased/decreased by one step. Volume limit reached. Low battery warning. Wireless What it means Wireless streaming activated. Change from one wireless accessory to another. End wireless streaming due to low battery voltage and return to program. Number of short flashes indicates the number of the current program. 9 English Beeps Your hearing care professional can set up your processor so you can hear the following beeps. The beeps are only audible to the recipient. General What it means Start up. Start up in Flight Mode. Beeps 10 beeps 10 x dual beeps 1-4 beeps 1 beep Change program. Number of beeps indicates the number of the current program. Volume level increased/decreased by one step. Volume limit reached. 1 long beep 4 x dual beeps Low battery warning. Wireless What it means Wireless Accessory pairing confirmation. Wireless streaming activated. End wireless streaming due to low battery voltage and return to program. MFi pairing confirmation. Beeps 5 beep upward melody 5 beep upward melody 2 5 beep downward melody 6 beeps followed by 5 beep upward melody (about 20 seconds after pairing) 10 Warnings General advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Infrequent use of a sound processor may not enable a user to attain full benefit from it. The use of a sound processor is only part of hearing rehabilitation and may need to be supplemented by auditory and lip reading training.
+50 C
(+122 F) Warnings The sound processor is a digital, electrical, medical instrument designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised by the user at all times. The sound processor is not waterproof!
Never wear it in heavy rain, in the bath or shower!
Do not expose the sound processor to extreme temperatures. It is designed to operate within the temperature ranges +5 C
(+41 F) to +40 C (+104 F). In particular, battery performance deteriorates in temperatures under +5 C. The processor should not be subjected, at any time, to temperatures below -20 C (-4 F) or above +50 C (+122 F). Contains small parts that may present a choking hazard. This product is not suitable for use in flammable and/or explosive environments. The sound processor and other external accessories should never be brought into a room with an MRI machine, as damage to the sound processor or the MRI equipment could occur.
-20 C
(-4 F) The sound processor must be removed before entering a room where an MRI scanner is located. If you are to undergo an MRI (Magnetic Resonance Imaging) procedure, refer to the MRI Reference Card included in the document pack. Portable and mobile RF (radio frequency) communications equipment can affect the performance of your sound processor. The sound processor is suitable for use in electromagnetic environments with power frequency magnetic fields of typical commercial or hospital levels. It is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF (radio frequency) disturbances are controlled. Interference may occur in the vicinity of equipment with the symbol to the right. Dispose of batteries and electronic items in accordance with your local regulations. Discard your device as electronic waste according to local regulations. When the wireless function is activated, the sound processor uses low-powered digitally coded transmissions in order to communicate with other wireless devices. Although unlikely, nearby electronic devices may be affected. In that case, move the sound processor away from the affected electronic device. When using wireless functionality and the sound processor is affected by electromagnetic interference, move away from the cause of this interference. Be sure to deactivate wireless functionality when boarding flights. Turn off your wireless functionality by using the flight mode in areas where radio frequency emission is prohibited. Cochlear Baha wireless devices include an RF transmitter that operates in the range of 2.4 GHz2.48 GHz. 11 English For wireless functionality, only use Cochlear Wireless accessories. For further guidance regarding e.g. pairing, please refer to the user guide of the relevant Cochlear Wireless accessory. No modification of this equipment is allowed. Theft and metal detection systems and Radio Frequency ID (RFID) systems:
Devices such as airport metal detectors, commercial theft detection systems, and RFID scanners may produce strong electromagnetic fields. Some Baha users may experience a distorted sound sensation when passing through or near one of these devices. If this occurs, you should turn off the sound processor when in the vicinity of one of these devices. The materials used in the sound processor may activate metal detection systems. For this reason, you should carry the Security Control MRI Information Card with you at all times. Electrostatic discharge A discharge of static electricity can damage the electrical components of the sound processor or corrupt the program in the sound processor. If static electricity is present (e.g. when putting on or removing clothes over the head or getting out of a vehicle), you should touch something conductive (e.g. a metal door handle) before your sound processor contacts any object or person. Prior to engaging in activities that create extreme electrostatic discharge, such as playing on plastic slides, the sound processor should be removed. Sound processor type designations for models included in this User Manual are:
FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, IC model: Baha 5 Power. Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the device and receiver. Connect the device into an outlet on a circuit different from the one in which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications can void the users authority to operate the device. Intended use The Cochlear Baha 5 Power uses bone conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated for people with conductive hearing loss, mixed hearing loss and single sided sensorineural deafness (SSD). Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric recipients. Fitting range up to 55 dB SNHL. It works by combining a sound processor and a small titanium implant that is placed in the skull behind the ear. The skull bone integrates with the titanium implant through a process called osseointegration. This allows sound to 12 be conducted via the skull bone directly to the cochlea, which improves hearing performance. The sound processor can be used as well together with the Baha Softband. The fitting is to be done either at a hospital, by an audiologist, or in some countries, by a hearing dispenser. List of countries:
Not all products are available in all markets. Product availability is subject to regulatory approval in the respective markets. The products are in compliance with the following regulatory requirements:
In EU: the device conforms to the Essential Requirements according to Annex I of Council Directive 93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may be consulted at www.cochlear.com Other identified applicable international regulatory requirements in countries outside the EU and US. Please refer to local country requirements for these areas. In Canada the Sound Processor is certified under the following certification number:
IC: 8039C-BAHA5POWER and model no.: IC model:
Baha 5 Power. This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Equipment includes RF transmitter. 13 English Bienvenue Flicitations pour lacquisition de votre processeur Cochlear Baha 5 Power. Vous voici prt utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la socit Cochlear, comprenant un traitement des signaux avanc et dot dune technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils ncessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha. En lisant ce manuel et en le conservant porte de main, vous serez sr de tirer le meilleur parti de votre processeur Baha. Description de lappareil Voir illustration 1 1. Tmoin visuel 2. Microphones 3. Tiroir pile 4. Verrouillage de scurit 5. Point de fixation du cordon de scurit 6. Interrupteur bascule de volume 7. Bouton de programme, bouton de la fonction sans fil 8. Systme de fixation type bouton-pression en plastique Remarques concernant les illustrations :
les illustrations figurant sur la page de couverture correspondent des informations spcifiques ce modle de processeur. Veuillez vous reporter lillustration adquate lors de la lecture. Les images prsentes ne sont pas lchelle. Introduction Pour garantir des performances optimales, votre audioprothsiste adaptera le processeur vos besoins. Nhsitez pas discuter avec votre audioprothsiste de toute question ou problme concernant votre audition ou lutilisation de ce systme. Garantie La garantie ne couvre pas les dfauts ou les dommages associs , ou dcoulant de, lutilisation de ce produit avec un processeur et/ou un implant dune marque autre que Cochlear. Voir la Carte de garantie Cochlear Baha pour plus dinformations. 14 Contacter le Service clients Nous nous efforons de vous offrir les meilleurs produits et services possibles. Votre opinion et votre exprience avec nos produits et services sont importantes pour nous. Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires, nhsitez pas nous contacter. Service clientle - Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Numro dappel gratuit (Amrique du Nord) 1800 523 5798 Tl. : +1 303 790 9010, Fax : +1 303 792 9025 E-mail : customer@cochlear.com Service clientle - Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, Royaume-Uni Tl. : +44 1932 26 3400, Fax : +44 1932 26 3426 E-mail : info@cochlear.co.uk Service clientle - Cochlear Asie-Pacifique 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australie Numro d'appel gratuit (Australie) 1800 620 929 Numro d'appel gratuit (Nouvelle-Zlande) 0800 444 819 Tl. : +61 2 9428 6555, Fax : +61 2 9428 6352 ou Numro de fax gratuit 1800 005 215 E-mail : customerservice@cochlear.com.au Explication des symboles Les symboles suivants seront utiliss dans ce document. Veuillez vous rfrer la liste ci-dessous pour leur explication :
Attention ou Attention, se reporter aux documents joints Signal sonore Marquage CE Fabricant N de lot REF Numro de pice Made for iPod, iPhone, iPad Se reporter aux instructions et/ou la brochure Remarque : le symbole est bleu. Model: Baha 5 Power Symbole ACMA Limites de temprature Risque dinterfrence Date de fabrication Numro de srie Sur ordonnance Bluetooth Smart Nom de produit et marquage CE 15 Franais Remarque : vous pouvez aussi changer de programme et rgler le volume laide de la Cochlear Baha Remote Control (tlcommande) ou du Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) (quipement en option) ou directement partir dun iPhone, dun iPad ou dun iPod touch
(voir MFi pour plus dinformations). Rglage du volume Voir illustration 5 Vous pouvez rgler le volume de votre processeur laide de linterrupteur bascule du volume situ sur le ct du processeur. 1 Pour augmenter le volume, appuyez sur le haut de linterrupteur bascule. 2 Pour diminuer le volume, appuyez sur le bas de linterrupteur bascule. Boutons de programmation verrouillables Vous pouvez utiliser la fonction Boutons de programmation verrouillables pour empcher les modifications involontaires des rglages de votre processeur (tels que le choix du programme ou le niveau du volume). Cette fonction, qui peut tre active ou dsactive par votre audioprothsiste, est importante lorsque le processeur est utilis par un enfant. Accessoires sans fil Votre processeur est compatible avec une srie daccessoires sans fil Cochlear qui peuvent amliorer votre exprience dcoute. Demandez votre audioprothsiste plus dinformations sur les options, ou rendez-vous sur www.cochlear.com. Marche/Arrt Voir illustration 2 1 Pour allumer votre processeur, fermez compltement le tiroir pile. 2 Pour teindre votre processeur, ouvrez dlicatement le tiroir pile jusqu ce que vous entendiez le premier clic. Aprs avoir t teint et rallum, votre processeur revient au programme 1 et au niveau de volume par dfaut. Tmoin dtat Voir illustration 3 Des tmoins visuels et des bips vous signaleront toute modification apporte au processeur. Pour une prsentation complte, reportez-vous au tableau des tmoins visuels et des bips en fin de section. Changement de programme/
fonction sans fil Voir illustration 4 Votre processeur peut tre quip dun maximum de quatre programmes adapts diffrents environnements dcoute. Le bouton de programme vous permet de faire un choix parmi vos programmes prprogramms et d'activer/
dsactiver la fonction sans fil. 1 Pour changer de programme, appuyez sur le bouton de programme situ sur le dessus de votre processeur. 2 Pour activer la communication audio sans fil, appuyez sur le bouton de programme et maintenez-le enfonc. Pour arrter la communication sans fil et revenir au programme prcdent, appuyez nouveau sur le bouton de programme. Si vous tes un utilisateur bilatral, tout changement de programme que vous effectuez sur un appareil est automatiquement appliqu au deuxime. Cette fonction peut tre active ou dsactive par votre audioprothsiste. 16 Made for iPhone (MFi) Votre processeur est une aide auditive Made for iPhone (MFi). Ceci vous permet de commander votre processeur et deffectuer une transmission audio sans fil directement depuis un iPhone, un iPad ou un iPod touch. Pour plus de dtails sur la compatibilit totale et plus dinformations, rendez-vous sur www.cochlear.com. 1. Pour appairer votre processeur, activez Bluetooth sur votre iPhone, iPad ou iPod touch. 2. teignez votre processeur et accdez Rglages > Gnral > Accessibilit sur votre iPhone, iPad ou iPod touch. 3. Allumez votre processeur et slectionnez Aides auditives dans le menu Accessibilit. 4. Lorsquil saffiche, appuyez sur le nom du processeur dans la section Appareils et appuyez sur Appairer linvite. Mode Avion Voir illustration 6 La fonction sans fil doit tre dsactive lors de lembarquement dans un avion. 5. Pour activer le mode Avion, commencez par teindre le processeur en ouvrant le tiroir pile. 6. Appuyez sur le bouton de programme et maintenez-le enfonc tout en refermant le tiroir pile. 7. Pour dsactiver le mode Avion, il suffit dteindre et de rallumer le processeur. Utilisation du tlphone Voir illustration 7 Pour obtenir les meilleurs rsultats, utilisez un Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) ou transmettez la conversation sans fil directement depuis votre iPhone. Si vous utilisez un tlphone portable normal, placez le rcepteur prs du microphone de votre processeur et non prs de votre oreille. Veillez ce que le rcepteur nentre pas en contact avec le processeur car cela peut provoquer du Larsen. Remplacement de la batterie Voir illustration 8 Les tmoins visuels et des bips vous indiqueront lorsque la pile ne contient plus quune heure de charge. Lamplification peut alors devenir plus faible. Lorsque la batterie est compltement dcharge, le processeur cesse de fonctionner. Utilisez une des piles (zinc-air, non rechargeable) fournies dans le kit du processeur en remplacement. Les piles fournies dans le kit correspondent aux recommandations de Cochlear les plus rcentes en la matire. Adressez-vous votre audioprothsiste pour obtenir des piles supplmentaires. 1 Pour remplacer la pile, tenez le processeur face avant vers le haut. 2 Ouvrez dlicatement le tiroir pile jusqu ce quil soit entirement ouvert. 3 Retirez la pile usage et liminez-la conformment aux rglementations locales. 4 Enlevez la pile neuve du paquet et dtachez lautocollant du ct +. 5 Insrez la pile dans le tiroir pile en orientant le ct + vers le haut. 6 Refermez dlicatement le tiroir pile. 17 Franais Conseils Pour optimiser au maximum lautonomie de la pile, teignez votre processeur lorsque vous ne lutilisez pas. La longvit de la pile diminue ds que celle-ci est expose lair (le film plastique est enlev). Veillez donc nenlevez le film plastique quau moment de l utilisation. La longvit de la pile dpend de l'utilisation quotidienne, des niveaux de volume, de l'utilisation de la fonction sans fil, de l'environnement sonore, du rglage du programme et de la puissance de la pile. Si une pile fuit, remplacez-la immdiatement. Verrouillage et dverrouillage du tiroir pile Voir illustration 9 Vous pouvez verrouiller le tiroir pile pour en empcher louverture accidentelle. Ceci est recommand en particulier lorsque le processeur est utilis par un enfant. 1 Pour verrouiller le compartiment pile, fermez compltement le tiroir pile et insrez loutil de verrouillage dans la rainure du tiroir pile. Glissez la goupille de scurit vers le haut. 2 Pour dverrouiller le tiroir pile, placez loutil de verrouillage dans la rainure du tiroir pile. Glissez la goupille de scurit vers le bas. Attention : les piles peuvent tre dangereuses si elles sont avales. Conservez toujours les piles hors de porte des enfants et des animaux domestiques. Si une pile est avale accidentellement, demandez immdiatement une aide mdicale auprs du centre durgences le plus proche. Fixation du cordon de scurit Voir illustration 10 Pour utiliser le cordon de scurit, il suffit de lattacher au processeur et de le fixer votre chemise ou votre veste. Cochlear recommande de mettre le cordon de scurit en place avant dentamer toute activit physique. Les enfants doivent utiliser le cordon de scurit en permanence. Entretien gnral Votre processeur est un appareil lectronique dlicat. Suivez ces directives pour le conserver en bon tat de fonctionnement :
teignez le processeur et conservez-le labri de la poussire et de la salet. Retirez la pile lorsque vous rangez le processeur pendant de longues priodes. vitez dexposer le processeur une chaleur excessive. Enlevez votre processeur avant dappliquer tout soin pour les cheveux, des produits anti-
moustiques ou tout autre produit analogue. Attachez votre processeur l'aide du cordon de scurit lorsque vous pratiquez des activits physiques. Si lactivit physique implique des contacts, Cochlear recommande denlever le processeur. Votre processeur nest pas tanche. Ne le portez pas pour nager et vitez de lexposer une pluie battante. Si le processeur est fortement mouill :
1. Ouvrez immdiatement le tiroir pile et enlevez la pile. 2. Placez le processeur dans un dshumidificateur avec des capsules de dessiccation (kit Dri-Aid ou similaire). Laissez-le scher toute la nuit. Des kits de dessiccation sont disponibles auprs de la plupart des audioprothsistes. 18 Problmes de larsen (sifflement) Voir illustration 11 Vrifiez que votre processeur ne soit en contact avec aucun objet tel que des lunettes ou un chapeau, ni avec votre tte ou votre oreille. Vrifiez que le tiroir pile est ferm. Vrifiez que le processeur ne prsente aucun dommage extrieur. Prenez contact avec votre audioprothsiste si le problme persiste. Baguette de test Share the Experience Voir illustration 12 Les membres de votre famille et vos amis peuvent exprimenter laudition en conduction osseuse. 1. Allumez votre processeur et fixez-le sur la baguette de test en linclinant. 2. Appuyez la baguette de test contre los du crne derrire une oreille. Bouchez-vous les deux oreilles et coutez. 19 Franais Tmoins visuels Votre audioprothsiste peut rgler votre processeur pour quil affiche les indications lumineuses suivantes. Tous les tmoins clignotent en orange. Tmoin Allum pendant 10 secondes 4 x deux clignotements 1-4 clignotements 1 clignotement rapide 1 clignotement long Clignotements rapides pendant 2,5 secondes Tmoin Gnral Signification Dmarrage. Dmarrage en mode Avion. Changement de programme. Le nombre de clignotements indique le numro du programme en cours. Augmentation/diminution du volume dun niveau. Limite de volume atteinte. Avertissement de pile faible. Sans fil Signification Fonction sans fil active. 1 clignotement long, suivi de 1 clignotement bref Changement dun accessoire sans fil un autre. 1 clignotement long, suivi de 1 clignotement bref Fin de la communication sans fil en raison de lpuisement de la pile et retour au programme. Le nombre de clignotements courts indique le numro du programme en cours. 1-4 clignotements 20 Bips Votre audioprothsiste peut rgler votre processeur pour que vous puissiez entendre les bips suivants. Les bips ne sont audibles que pour le porteur. Gnral Signification Dmarrage. Dmarrage en mode Avion. Bips 10 bips 10 x deux bips 1-4 bips 1 bip Changement de programme. Le nombre de bips indique le numro du programme en cours. Augmentation/diminution du volume dun niveau. Limite de volume atteinte. 1 bip long 4 x deux bips Avertissement de pile faible. Sans fil Bips 5 bips de tonalit montante 5 bips de tonalit montante 2 x 5 bips de tonalit descendante 6 bips suivis de 5 bips de tonalit montante (environ 20 secondes aprs lappariement) Signification Confirmation dappariement de laccessoire sans fil. Fonction sans fil active. Fin de la communication sans fil en raison de lpuisement de la pile et retour au programme. Confirmation dappariement MFi. 21 Franais Avertissements Conseils gnraux Un processeur Baha ne permet pas de rtablir une audition normale ni dempcher ou de soigner une perte auditive due des troubles physiques. Une utilisation irrgulire du processeur ne permet pas lutilisateur den tirer le meilleur bnfice possible. Lutilisation dun processeur ne reprsente quune part de la rhabilitation auditive et il peut tre ncessaire de complter cette utilisation par une rducation et un apprentissage de la lecture labiale.
+50 C
(+122 F) Avertissements Le processeur Baha est un appareil numrique, lectrique et mdical destin un usage prcis. En tant que tel, lutilisateur doit en prendre soin chaque instant. Le processeur nest pas tanche !
Ne le portez jamais en prenant un bain ou une douche (ou sous une pluie battante) !
Nexposez pas le processeur une chaleur excessive. Il a t conu pour fonctionner entre +5 C
(+41 F) et +40 C (+104 F). Les performances de la pile, en particulier, se dtriorent des tempratures infrieures
+5 C. Le processeur ne doit jamais tre expos des tempratures infrieures -20C (-4F) ou suprieures +50C (+122F). Contient des petites pices pouvant entraner un danger de suffocation. Il convient de ne pas utiliser ce produit dans des environnements inflammables et/ou explosifs. Le processeur et ses quipements ne doivent jamais tre amens dans une pice abritant une machine IRM, sous peine dendommager le processeur ou la machine IRM.
-20 C
(-4 F) Le processeur doit tre retir avant d'entrer dans un local o se trouve un scanner IRM. Avant tout examen par IRM (imagerie par rsonance magntique), reportez-vous la carte de rfrence IRM fournie dans la documentation. Des quipements de communication portables et par RF (radiofrquence) peuvent nuire aux performances de votre processeur. Le processeur peut tre utilis dans les environnements lectromagntiques avec des champs magntiques frquence industrielle tels quon peut les trouver dans les centres commerciaux ou les hpitaux. Il peut tre utilis dans un environnement lectromagntique o les perturbations radiofrquences sont contrles. Des interfrences peuvent se produire proximit dappareils portant le symbole ci-contre. Respectez les rglementations locales pour le recyclage des piles et des composants lectroniques. liminez votre appareil comme dchet lectronique conformment aux rglementations locales. Lorsque la fonction sans fil est active, le processeur utilise des transmissions faible puissance codes numriquement pour communiquer avec d'autres appareils sans fil. Bien que ce soit improbable, les dispositifs lectroniques situs proximit peuvent tre perturbs. Si cest le cas, loignez le processeur du dispositif lectronique concern. Lors de lutilisation de la fonction sans fil, si le processeur est perturb par des interfrences lectromagntiques, loignez-vous de la source de ces interfrences. Veillez dsactiver la fonction sans fil avant dembarquer dans un avion. Dsactivez la fonction sans fil en utilisant le mode Avion dans les endroits o lmission de frquences radio est interdite. Les appareils Cochlear Baha sans fil sont quips dun metteur RF fonctionnant dans la plage comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. 22 Pour exploiter la fonction sans fil, nutilisez que les accessoires sans fil de Cochlear. Pour de plus amples informations sur lappariement, reportez-
vous au guide de lutilisateur de laccessoire sans fil Cochlear concern. Les dsignations des types de processeur pour les modles inclus dans le prsent manuel de lutilisateur sont les suivantes :
FCC ID : QZ3BAHA5POWER IC : 8039C-BAHA5POWER, modle IC : Baha 5 Power. Il est interdit de modifier cet appareil. Avertissements Systmes anti-vol, dtecteurs de mtaux et systmes didentification par radio-
frquence (RFID) :
Les appareils tels que les dtecteurs de mtaux dans les aroports, les systmes anti-vol des commerces et les scanners RFID peuvent crer de puissants champs lectromagntiques. Certains utilisateurs de Baha peuvent ressentir une sensation de dformation sonore au passage travers ou proximit de lun de ces appareils. Dans ce cas, teignez votre processeur lapproche de lun de ces appareils. Les matriaux utiliss dans le processeur peuvent activer les dtecteurs de mtaux. Cest pourquoi il vous est recommand de porter en permanence la carte dinstructions pour lIRM et les contrles de scurit. Dcharges lectrostatiques Toute dcharge dlectricit statique peut endommager les composants lectriques du processeur ou corrompre le programme de celui-
ci. En cas de prsence dlectricit statique (par exemple en retirant vos vtements par la tte ou en sortant dun vhicule), touchez un objet conducteur (par exemple une poigne de porte en mtal) avant que votre processeur ne touche aucun objet ou personne. Avant toute activit susceptible de crer une dcharge lectrostatique importante, par exemple jouer sur des luges en plastique, retirez le processeur. Dclaration :
Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterfrences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant entraner un fonctionnement non dsir. Remarque : cet appareil a t test et dclar conforme aux limites imposes aux appareils numriques de la classe B, en vertu de la partie 15 des rgles de la FCC. Ces limites sont conues pour offrir une protection raisonnable contre toute interfrence nfaste dans une installation de type rsidentiel. Cet appareil gnre, utilise et peut dgager de l'nergie de radiofrquence et, s'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions du fabricant, provoquer un brouillage prjudiciable aux communications radio. Il nexiste toutefois aucune garantie que de telles interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet appareil cause des interfrences nuisibles la rception des missions radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtect en mettant l'appareil hors puis sous tension, il est recommand l'utilisateur de tenter de rsoudre ce problme au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. loigner l'appareil du rcepteur. Connecter l'appareil une prise sur un circuit diffrent de celui sur lequel est branch le rcepteur. Obtenir de l'aide auprs du revendeur ou d'un technicien radio/TV expriment. Tout changement apport cet appareil est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur se servir de cet appareil. 23 Franais Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterfrences et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris les interfrences pouvant entraner un fonctionnement non dsir. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Lquipement comprend un metteur RF. Usage prvu Le processeur Cochlear Baha 5 Power utilise la conduction osseuse pour transmettre les sons la cochle (oreille interne). Il est indiqu pour les personnes atteintes de surdit de transmission, de surdit mixte et de cophose unilatrale (SSD). Il est galement indiqu pour les appareillages bilatraux et les enfants. Plage d'indications jusqu 55 dB SNHL. Le systme Baha se compose dun processeur et dun petit implant Titane plac dans lpaisseur de los temporal derrire loreille. Cet implant Titane sintgre totalement dans los crnien sous leffet dun processus appel osto-intgration. Ceci permet une conduction directe du son vers la cochle via los crnien, ce qui amliore les performances auditives. Le processeur peut galement tre utilis avec le bandeau souple Baha. La pose est effectue lhpital, par un audioprothsiste, ou, dans certains pays, par un fournisseur de prothses auditives. Liste de pays :
Tous les produits ne sont pas disponibles sur tous les marchs. La disponibilit des produits est soumise lapprobation des autorits de rglementation des diffrents marchs. Les produits sont conformes aux exigences rglementaires suivantes :
Dans l'UE : l'appareil est conforme aux exigences essentielles de l'Annexe I de la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs mdicaux et aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE (R&TTE). La dclaration de conformit peut tre consulte sur www.cochlear.com Autres exigences rglementaires internationales applicables dans les pays en dehors de l'UE et des tats-Unis. Se reporter aux exigences nationales pour ces rgions. Au Canada, le processeur est certifi sous le numro suivant : IC : 8039C-BAHA5POWER et modle n :
Modle IC : Baha 5 Power. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. 24 Bienvenido Enhorabuena por elegir el procesador de sonido Cochlear Baha 5 Power. Ya est listo para usar el avanzado procesador de sonido de conduccin sea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la seal y tecnologa inalmbrica. Este manual est lleno de sugerencias y consejos sobre cmo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha. Lea este manual y gurdelo en un lugar accesible para futuras consultas, as se asegurar de sacar el mximo provecho a su procesador de sonido Baha. Partes del dispositivo Ver la figura 1 1. Indicador visual 2. Micrfonos 3. Tapa de la pila 4. Bloqueo de seguridad 5. Punto de sujecin del hilo de seguridad 6. Interruptor de volumen 7. Botn de programa, botn de streaming de audio inalmbrico 8. Conector plstico snap Nota sobre las figuras: Las cifras que se incluyen en la cubierta se refieren a informacin especfica de este modelo de procesador de sonido. Por favor, consulte la figura adecuada cuando lea el manual. Las imgenes no estn a escala. Introduccin Para garantizar un rendimiento ptimo, el profesional que cuida su audicin ajustar el procesador de sonidos segn sus necesidades concretas. Asegrese de comentar cualquier pregunta o duda que pueda tener acerca de su audicin o del uso de este sistema con el profesional que cuida su audicin. Garanta La garanta no cubre defectos o daos causados por, asociados con, o relativos al uso de este producto con un procesador de sonido o implante que no sean de Cochlear. Ver la Tarjeta de garanta global limitada de Cochlear Baha para ms detalles. 25 Espaol Contacto con Atencin al cliente Intentamos proporcionar los mejores productos y servicios posibles a nuestros clientes. Sus opiniones y experiencias de nuestros productos y servicios son importantes para nosotros. Si tiene algn comentario que quisiera hacer, pngase en contacto con nosotros:
Atencin al cliente Cochlear Amricas 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, EE. UU. Lnea gratuita (Norteamrica) 1800 523 5798 Tel.: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025 Correo electrnico: customer@cochlear.com Atencin al cliente Cochlear Europa 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, Reino Unido Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Correo electrnico: info@cochlear.co.uk Atencin al cliente Cochlear Asia-Pacfico 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Lnea gratuita (Australia) 1800 620 929 Lnea gratuita (Nueva Zelanda) 0800 444 819 Tel.: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352 o Lnea de fax gratuita 1800 005 215 Correo electrnico: customerservice@cochlear. com.au Aclaracin de los smbolos Los siguientes smbolos se utilizarn en todo el documento. La siguiente lista ofrece una descripcin de cada uno:
Aviso o Aviso, consultar los documentos que se incluyen Seal acstica Marca CE Fabricante Cdigo de lote REF Nmero de referencia en el catlogo Made for iPod, iPhone, iPad Smbolo ACMA Limitacin de temperatura Riesgo de interferencia Fecha de fabricacin Nmero de serie Bajo prescripcin Bluetooth Smart Consultar las instrucciones/
el folleto. Nota: El smbolo es azul. Model: Baha 5 Power Nombre del producto y marca CE 26 Nota: Tambin puede cambiar de programa y ajustar el volumen con los accesorios opcionales Cochlear Baha Remote Control
(control remoto) o Cochlear Wireless Phone Clip (pinza de telfono), o directamente desde el iPhone, iPad o iPod touch (ver Made for iPhone para ms informacin). Ajuste del volumen Ver la figura 5 Puede ajustar el nivel de volumen de su procesador de sonido utilizando el interruptor situado en el lateral del dispositivo. 1 Para subir el volumen, pulse la parte superior del interruptor de volumen. 2 Para bajar el volumen, pulse la parte inferior del interruptor de volumen. Bloqueo de botones Puede utilizar la funcin Bloqueo de botones para evitar cambios inadvertidos en los ajustes del procesador de sonido (como la eleccin de programa o el nivel de sonido). Esta funcin puede ser activada o desactivada por el profesional que cuida su audicin y es una caracterstica importante cuando el procesador de sonido es utilizado por un nio. Accesorios Wireless Su procesador de sonido es compatible con una serie de accesorios Cochlear Wireless que pueden mejorar su experiencia auditiva. Consulte al profesional que cuida su audicin para saber mejor cules son sus opciones o visite www.cochlear.com. Encendido/apagado Ver la figura 2 1 Para encender el procesador de sonido, cierre totalmente la tapa de la pila. 2 Para apagar su procesador de sonido, abra cuidadosamente la tapa de la pila hasta percibir el primer clic. Al apagar y volver a encender el procesador de sonido, este retornar al Programa 1 y al nivel de sonido por defecto. Indicador de estado Ver la figura 3 Indicadores visuales y seales sonoras le notificarn los cambios en su procesador de sonido. Para una visin completa consulte la tabla de indicadores visuales y seales sonoras al final de esta seccin. Cambiar programa/streaming Ver la figura 4 Su procesador de sonido puede incluir hasta cuatro programas adecuados para diferentes entornos de audicin. El botn de programa le permite elegir uno de los programas preajustados y activar/desactivar el streaming inalmbrico. 1 Para cambiar de programa pulse el botn de programa ubicado en la parte superior del procesador de sonido. 2 Para activar el streaming de audio inalmbrico pulse y mantenga presionado el botn de programa. Vuelva a pulsar el programa para finalizar el streaming inalmbrico y retornar al programa anterior. Si es un usuario bilateral, los cambios de programa que realice en un dispositivo se aplicarn automticamente al otro. Esta funcin puede ser activada o desactivada por el profesional que cuida su audicin. 27 Espaol Made for iPhone (MFi) Su procesador de sonido es un dispositivo de audicin Made for iPhone (MFi). Ello le permite controlar su procesador de sonido y transmitir audio directamente tocando su iPhone, iPad o iPod touch. Para conocer los datos completos sobre la compatibilidad y ms informacin, visite www.cochlear.com. 1. Para emparejar su procesador de sonido encienda el Bluetooth en su iPhone, iPad o iPod touch. 2. Apague su procesador de sonido y vaya a Configuracin> General > Accesibilidad en su iPhone, iPad o iPod touch. 3. Encienda su procesador de sonido y seleccione Audfonos en el men Accesibilidad. 4. Cuando aparezca en la pantalla, pulse el nombre del procesador de sonido en Dispositivos y pulse Emparejar cuando se le solicite. Modo de vuelo Ver la figura 6 La funcin inalmbrica debe estar desactivada al embarcar en un vuelo. 5. Para activar el modo de vuelo, primero apague el procesador de sonido abriendo la tapa de la pila. 6. Pulse y mantenga presionado el botn de programa y, al mismo tiempo, cierre la tapa de la pila. Hablar por telfono Ver la figura 7 Para obtener los mejores resultados, use un Cochlear Wireless Phone Clip (pinza de telfono) o transmita la conversacin directamente desde su iPhone. Al utilizar un telfono de mano comn, coloque el receptor cerca de la entrada del micrfono del procesador de sonido en lugar de cerca del odo. Asegrese de que el receptor no toque el procesador de sonido, ya que podra producirse feedback. Cambiar la pila Ver la figura 8 Los indicadores visuales y las seales sonoras le notificarn cuando quede aproximadamente una hora de funcionamiento de la pila. En este momento puede experimentar una amplificacin ms baja. Si la batera se agota totalmente, el procesador de sonido deja de funcionar. Como recambio, use una de las pilas (de zinc-
aire, no recargable) que se incluyen en el kit del procesador de sonido. Las pilas incluidas en el kit cumplen con las ltimas recomendaciones de Cochlear. Para obtener ms pilas, pngase en contacto con el profesional que cuida su audicin. 1 Para cambiar la pila, mantenga el procesador de sonido con el frente dirigido hacia arriba. 2 Con cuidado, abra la tapa de la pila hasta que quede completamente abierta. 3 Retire la pila anterior y deschela de acuerdo con las normas locales. 4 Retire la nueva pila del envase y quite la 7. Para desactivar el modo de vuelo, simplemente etiqueta del lado +. apague el procesador de sonido y vuelva a encenderlo. 5 Inserte la pila en el alojamiento de la pila con el lado + dirigido hacia arriba. 6 Con cuidado, cierre la tapa de la pila. 28 Sugerencias Para aumentar al mximo la vida de la pila, apague el procesador de sonido cuando no lo est usando. La vida de la pila se reduce una vez que es expuesta al aire (cuando se retira la tira de plstico) por eso asegrese de retirar la tira de plstico inmediatamente antes del uso, no antes. La vida de la pila depende del uso diario, los niveles del volumen, el streaming inalmbrico, el medio sonoro, el ajuste del programa y la resistencia de la misma. Si la pila tiene fugas de lquido, cmbiela de inmediato. Bloqueo y desbloqueo de la tapa de la pila Ver la figura 9 Puede bloquear la tapa de la pila para evitar que se abra por accidente. Esto es recomendable especialmente si el procesador de sonido es utilizado por un nio. 1 Para bloquear la tapa de la pila, cierre la tapa completamente y coloque la Herramienta de bloqueo en la muesca de la tapa. Deslice hacia arriba el pasador de bloqueo para colocarlo en su lugar. 2 Para desbloquearla tapa de la pila, coloque la Herramienta de bloqueo en la ranura de la tapa. Deslice hacia abajo el pasador de bloqueo para colocarlo en su lugar. Aviso: Las pilas pueden ser peligrosas si son ingeridas. Cercirese de mantener las pilas lejos del alcance de los nios pequeos y los animales domsticos. Si por accidente una pila es ingerida, solicite ayuda inmediata en el centro mdico ms prximo. Sujecin del hilo de seguridad Ver la figura 10 Para usar el hilo de seguridad, simplemente sujtelo al procesador de sonido y engnchelo a su camisa o chaqueta. Cochlear recomienda conectar el hilo de seguridad al practicar actividades fsicas. Los nios deben usar siempre el hilo de seguridad. Cuidados generales Su procesador de sonido es un dispositivo elctrico delicado. Siga estas instrucciones para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento:
Apague y guarde el procesador de sonido en un lugar protegido del polvo y la suciedad. Retire la pila antes de guardar el procesador de sonido durante un perodo prolongado. Evite exponer el procesador a temperaturas muy elevadas. Qutese el procesador de sonido antes de usar acondicionadores de cabello, repelentes de mosquitos o productos similares. Al practicar actividades fsicas, asegure su procesador de sonido con el hilo de seguridad. Si la actividad fsica incluye el contacto, Cochlear le recomienda que se quite el procesador de sonido. Su procesador de sonido no es resistente al agua. No lo use al nadar y evite exponerlo a lluvia intensa Si el procesador de sonido se moja en exceso:
1. Abra inmediatamente la tapa de la pila y retire la pila. 2. Coloque el procesador de sonido en un recipiente con cpsulas deshumidificadoras, por ejemplo un Dri-Aid kit. Deje que se seque durante una noche. La mayora de los profesionales de la audicin tienen disponibles sistemas de deshumidificacin. 29 Espaol Problemas de feedback (silbidos) Ver la figura 11 Compruebe que el procesador de sonido no est en contacto con ningn objeto, por ejemplo unas gafas o un sombrero, o en contacto con su cabeza o la oreja. Compruebe que el alojamiento de la pila est cerrado. Compruebe que el procesador de sonido no presente daos exteriores. Si los problemas no desaparecen, consulte al profesional que cuida su audicin. Share the experience Ver la figura 12 Los miembros de la familia y amigos pueden compartir la experiencia (share the experience) de la audicin por va sea usando la varilla de prueba. 1. Encienda su procesador de sonido y conctelo a la varilla de prueba inclinndolo en su lugar. 2. Sujete la varilla de prueba contra el hueso del crneo detrs de la oreja. Tape las dos orejas y escuche. 30 Indicadores visuales El profesional que cuida su audicin puede configurar su procesador de sonido para que muestre las siguientes indicaciones luminosas. Todas las luces parpadean de color naranja. Luz Luz fija durante 10 segundos Aspectos generales Significado Inicio. 4 parpadeos dobles Inicio en modo de vuelo. 1-4 parpadeos 1 parpadeo rpido 1 parpadeo largo Parpadeos rpidos durante 2,5 segundos Cambio de programa. El nmero de parpadeos indica el nmero de programa actual. Aumento/reduccin del nivel de volumen en un paso. Lmite de volumen alcanzado. Aviso de batera baja. Luz Inalmbrico Significado Streaming inalmbrico activado. 1 parpadeo largo, seguido de 1 parpadeo corto. Cambio de un accesorio inalmbrico a otro. 1 parpadeo largo, seguido de 1 parpadeo corto. 1-4 parpadeos Finalizacin del streaming inalmbrico debido a baja tensin de la batera y retorno al programa. El nmero de parpadeos cortos indica el nmero de programa actual. 31 Espaol Seales sonoras El profesional que cuida su audicin puede configurar su procesador de sonido para que usted pueda or las siguientes seales sonoras. Las seales sonoras solo son audibles para el usuario. Aspectos generales Significado Inicio. Inicio en modo de vuelo. Seales sonoras 10 pitidos 10 pitidos dobles 1-4 pitidos 1 pitido Cambio de programa. El nmero de pitidos indica el nmero de programa actual. Aumento/reduccin del nivel de volumen en un paso. Lmite de volumen alcanzado. 1 pitido largo 4 pitidos dobles Aviso de batera baja. Inalmbrico Significado Confirmacin de emparejamiento de accesorio Wireless. Streaming inalmbrico activado. Finalizacin del streaming inalmbrico debido a baja tensin de la batera y retorno al programa. Confirmacin de emparejamiento MFi. Seales sonoras Meloda ascendente de 5 pitidos Meloda ascendente de 5 pitidos Meloda descendente de 2 x 5 pitidos 6 pitidos seguidos de meloda ascendente de 5 pitidos (unos 20 segundos despus del emparejamiento) 32 Advertencias Consejos generales Un procesador de sonido no permite recuperar la audicin normal, ni tampoco prevenir o mejorar una deficiencia auditiva originada por problemas orgnicos. El uso poco frecuente de un procesador de sonido puede no permitir al usuario aprovechar todas las ventajas de este aparato. El uso de un procesador de sonido constituye solamente parte de la rehabilitacin audiolgica que puede ser completada por ejercicios auditivos y por entrenamiento con lectura labial.
+50 C
(+122 F) Advertencias El procesador de sonido es un instrumento mdico digital, elctrico, diseado para un uso especfico. Como tal, el usuario debe tener cuidado y atencin en todo momento. El procesador de sonido no es resistente al agua!
No lo utilice nunca en el bao ni en la ducha. No exponga el procesador a temperaturas muy elevadas. Est diseado para funcionar dentro de los rangos de temperatura
+5 C (+41 F) a +40 C (+104 F). Particularmente, el rendimiento de la pila se deteriora a temperaturas por debajo de +5 C. El procesador no debe someterse, en ningn momento, a temperaturas inferiores a -20 C
(-4 F) o superiores a +50 C (+122 F). Contiene piezas pequeas que pueden constituir un peligro de asfixia. Este producto no es adecuado para su uso en entornos inflamables y/o explosivos. El procesador de sonido y otros accesorios externos no deben estar nunca en una habitacin con una mquina de resonancia magntica
(RM), ya que se podran producir daos en el procesador de sonido o el equipo de RM.
-20 C
(-4 F) Se debe quitar el procesador de sonido antes de entrar en una habitacin donde est situado un escner de IRM. Si debe realizar un examen de RM, consulte la tarjeta de referencia que se incluye en el paquete de documentacin. Los equipos de comunicacin RF
(radiofrecuencia) porttiles y mviles pueden afectar al comportamiento de su procesador de sonido. El procesador de sonido es adecuado para el uso en entornos electromagnticos con campos magnticos de frecuencia de tipo comercial u hospitalario. Est destinado al uso en un entorno electromagntico donde se controlan las interferencias de RF (radiofrecuencia) emitidas. Pueden producirse interferencias en la proximidad de equipos con el smbolo de la derecha. Elimine las bateras y los artculos electrnicos de acuerdo con las normas locales. Elimine su dispositivo como residuo electrnico de acuerdo con las normas locales. Cuando la funcin inalmbrica est activada, el procesador de sonido utiliza transmisiones codificadas digitalmente de baja energa para comunicarse con otros dispositivos inalmbricos. Aunque es poco probable, los dispositivos electrnicos que estn cercanos pueden verse afectados. En ese caso, aparte el procesador de sonido del dispositivo electrnico afectado. Si se utiliza la funcionalidad inalmbrica y el procesador de sonido se ve afectado por interferencias electromagnticas, aljese de la fuente de la interferencia. Al embarcar en vuelos, asegrese de desactivar la funcionalidad inalmbrica. Apague la funcionalidad inalmbrica utilizando el modo de vuelo en reas donde est prohibida la emisin de radiofrecuencia. Los dispositivos inalmbricos Cochlear Baha incluyen un transmisor RF que funciona en el campo de 2,4 GHz a 2,48 GHz. Para la funcionalidad inalmbrica, utilizar 33 Espaol nicamente los accesorios Cochlear Wireless. Para ms instrucciones sobre el emparejamiento, etc., consulte la gua del usuario del accesorio Cochlear Wireless pertinente. No se permite realizar ninguna modificacin en este equipo. Advertencias Sistemas antirrobo, de deteccin de metales y de identificacin por radiofrecuencia (RFID):
Los dispositivos tales como los detectores de metales de los aeropuertos, los sistemas comerciales antirrobo y los escneres RFID pueden producir campos electromagnticos fuertes. Algunos usuarios de los productos Baha pueden experimentar una sensacin de sonido distorsionado al pasar a travs o cerca de uno de estos dispositivos. En este caso, deber apagar el procesador de sonido cuando se encuentre cerca de uno de estos dispositivos. Los materiales utilizados en el procesador de sonido pueden activar los sistemas de deteccin de metales. Por esta razn, deber llevar en todo momento la tarjeta con instrucciones sobre resonancia magntica para controles de seguridad. Descarga electrosttica Una descarga de electricidad esttica puede daar los componentes elctricos o el programa del procesador de sonido. Si hubiera electricidad esttica (p. ej., al ponerse o quitarse la ropa pasndola por la cabeza o al salir de un vehculo), deber tocar algn material conductor (p. ej., un manillar de metal de una puerta) antes de que el procesador de sonido entre en contacto con cualquier objeto o persona. Antes de participar en actividades que generen una descarga electrosttica extrema, como deslizarse por toboganes de plstico, deber quitarse el procesador de sonido. Las designaciones de tipo del procesador de sonido para modelos incluidos en este Manual del usuario son:
FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, modelo IC: Baha 5 Power. Declaracin:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dainas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este dispositivo se ha probado y se ha determinado que cumple los lmites para un dispositivo digital de Clase B, segn la Seccin 15 de las Normas de la FCC. Estas condiciones tienen por objeto ofrecer una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podra ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalacin concreta. Si el dispositivo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o televisin, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepcin. Aumente la separacin entre el dispositivo y el receptor. Conecte el dispositivo a la toma de corriente en un circuito distinto de aqul al que est conectada la unidad receptora. Pngase en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio y televisin. Los cambios o las modificaciones al producto anulan la autoridad del usuario para operar el dispositivo. Uso previsto El Cochlear Baha 5 Power usa la conduccin sea para transmitir sonidos a la cclea (el odo interno). Est indicado para las personas con hipoacusia conductiva, hipoacusia mixta y cofosis neurosensorial unilateral
(SSD). Adems, est indicado para usuarios bilaterales y 34 de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. El equipo incluye un transmisor RF. peditricos. Rango de adaptacin de hasta 55 dB SNHL. Funciona combinando un procesador de sonido con un pequeo implante de titanio que se coloca en el crneo detrs de la oreja. El hueso del crneo se integra con el implante de titanio mediante un proceso denominado oseointegracin. Esto permite que el sonido sea conducido a travs del hueso del crneo directamente a la cclea, mejorando el resultado de audicin. El procesador de sonido tambin se puede utilizar con la Baha Softband. La conexin la realiza un audilogo en el hospital o, en algunos pases, un distribuidor de audfonos. Lista de pases:
No todos los productos estn disponibles en todos los mercados. La disponibilidad de los productos est sujeta a la aprobacin normativa en cada mercado. Los productos cumplen con los siguientes requisitos normativos:
En la UE: el dispositivo cumple con los requisitos bsicos de acuerdo con el Anexo I de la Directiva del Consejo 93/42/CEE para dispositivos mdicos (MDD) y los requisitos bsicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE (RTTE). La declaracin de conformidad puede ser consultada en www.cochlear.com Otros requisitos normativos internacionales identificados y aplicables en pases fuera de la UE y Estados Unidos. Consulte los requisitos locales del pas para estos mbitos. En Canad, el procesador de sonido est certificado de conformidad con el nmero de certificado siguiente:
IC: 8039C-BAHA5POWER y nmero de modelo:
Modelo IC: Baha 5 Power. Este dispositivo cumple con el estndar RSS de excepcin de licencia del Departamento de Industria de Canad. Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dainas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire 35 Espaol Bem-vindo Felicitamo-lo pela escolha do processador de som Cochlear Baha 5 Power. Agora est preparado para utilizar o processador de som por conduo ssea altamente avanado da Cochlear, com processamento de sinal sofisticado e tecnologia sem fios. Este manual contm diversos conselhos e sugestes para a melhor utilizao e manuteno do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, dever guard-lo de forma a estar acessvel para futura consulta, assegurando que tirar o mximo proveito do seu processador de som Baha. Legenda do dispositivo Consulte a figura 1 1. Indicador visual 2. Microfones 3. Porta do compartimento da pilha 4. Bloqueio anti-intruso 5. Orifcio para colocao do fio de segurana 6. Seleo de volume 7. Boto de programa, Boto de transmisso de udio sem fios 8. Dispositivo de encaixe em plstico Nota sobre as figuras: As figuras includas na capa correspondem a informaes especficas deste modelo de processador de som. Consulte a figura apropriada durante a leitura. As imagens no so apresentadas escala real. Introduo Para garantir um melhor desempenho, o seu tcnico de audiologia ir adaptar o processador medida das suas necessidades. Discuta todas as questes ou preocupaes que possa ter em relao sua audio, ou utilizao deste sistema, com o seu tcnico de audiologia. Garantia A garantia no cobre defeitos ou danos decorrentes de, associados a, ou relacionados com a utilizao deste produto com qualquer unidade de processamento no Cochlear e/ou qualquer implante no Cochlear. Para mais informaes, consulte o Carto de Garantia Limitada Global Cochlear Baha. 36 Contactar o servio de apoio a clientes Esforamo-nos por fornecer aos nossos clientes os melhores produtos e servios possveis. As suas opinies e experincias com os nossos produtos e servios so importantes para ns. Se tiver qualquer comentrio que gostasse de partilhar, por favor contacte-nos. Customer Service Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Gratuito (Amrica do Norte) 1800 523 5798 Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025 E-mail: customer@cochlear.com Customer Service Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Gratuito (Austrlia) 1800 620 929 Gratuito (Nova Zelndia) 0800 444 819 Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352 ou Fax gratuito 1800 005 215 E-mail: customerservice@cochlear.com.au Legenda de smbolos Os smbolos a seguir indicados sero utilizados ao longo deste documento. Para obter uma explicao dos mesmos, consulte a seguinte lista:
Aviso ou Aviso, consultar documentos includos Sinal sonoro Marca CE Fabricante Cdigo do lote REF Nmero de catlogo Smbolo ACMA Limitao de temperatura Risco de interferncia Data de fabrico Nmero de srie Mediante prescrio Made for iPod, iPhone, iPad Compatvel com Bluetooth Consultar instrues/folheto. Nota: O smbolo azul. Model: Baha 5 Power Nome do produto e marca CE 37 Portugus Nota: Tambm pode mudar o programa e regular o volume atravs do Cochlear Baha Remote Control (controlo remoto) ou do Cochlear Wireless Phone Clip (acessrio para telemvel), ou diretamente a partir do seu iPhone, iPad ou iPod touch (para mais informaes, consulte a seco MFi). Regular o volume Consulte a figura 5 Pode regular o volume do processador de som utilizando o seletor de volume localizado na parte lateral do processador de som. 1 Para aumentar o volume, prima a parte superior do seletor de volume. 2 Para reduzir o volume, prima a parte inferior do seletor de volume. Bloqueio de teclas Pode utilizar a funo Bloqueio de teclas para impedir alteraes inadvertidas s definies do processador de som (tais como a opo de programa ou o nvel de volume). Esta funo pode ser ativada ou desativada pelo seu tcnico de audiologia e uma funcionalidade importante se o processador de som for utilizado por uma criana. Acessrios sem fios O processador de som compatvel com uma gama de acessrios sem fios Cochlear que otimizam a sua experincia de audio. Consulte o seu tcnico de audiologia para obter mais informaes sobre as opes disponveis ou visite www.cochlear.com. Ligar/desligar Consulte a figura 2 1 Para ligar o processador de som, feche totalmente a porta do compartimento da pilha. 2 Para desligar o processador de som, abra cuidadosamente a porta do compartimento da pilha at sentir o primeiro clique. Ao desligar e ligar novamente o processador de som, este regressa ao Programa 1 e ao nvel de volume predefinido. Indicador de estado Consulte a figura 3 Os indicadores visuais e os avisos sonoros alert-
lo-o para quaisquer alteraes no processador de som. Para uma descrio geral completa, consulte a tabela Indicadores visuais e avisos sonoros, no final da seco. Mudar programa/transmisso Consulte a figura 4 O processador de som pode ser programado com um mximo de quatro programas adequados a diferentes ambientes de audio. O boto de programa permite-lhe escolher um destes programas pr-configurados e ativar/desativar a transmisso sem fios. 1 Para mudar o programa, prima o boto de programa localizado na parte superior do processador de som. 2 Para ativar a transmisso de udio sem fios, prima sem soltar o boto de programa. Prima novamente o boto de programa para terminar a transmisso sem fios e voltar ao programa anterior. Se for um utilizador bilateral, as mudanas de programa que efetuar a um dispositivo aplicar-se-
o automaticamente ao segundo dispositivo. Esta funo pode ser ativada ou desativada pelo seu tcnico de audiologia. 38 Made for iPhone (MFi) O seu processador de som um aparelho auditivo Made for iPhone (MFi). Isto permite-
lhe controlar o processador de som e transmitir som diretamente a partir de um iPhone, iPad ou iPod touch. Para obter todos os detalhes sobre compatibilidade e mais informaes, visite www.cochlear.com. 1. Para emparelhar o processador de som, ligue o Bluetooth no seu iPhone, iPad ou iPod touch. 2. Desligue o processador de som e v a Definies > Geral > Acessibilidade no seu iPhone, iPad ou iPod touch. 3. Ligue o processador de som e selecione Aparelhos Auditivos no menu Acessibilidade. 4. Quando for apresentado, toque no nome do processador de som em Dispositivos e, quando solicitado, prima Emparelhar. Modo de voo Consulte a figura 6 Ao embarcar num avio, necessrio desativar a funcionalidade sem fios. 5. Para ativar o Modo de voo, comece por desligar o processador de som, abrindo a porta do compartimento da pilha. 6. Prima sem soltar o boto de programa e, ao mesmo tempo, feche a porta do compartimento da pilha. 7. Para desativar o Modo de voo, basta desligar e voltar a ligar o processador de som. Falar ao telefone Consulte a figura 7 Para obter os melhores resultados, utilize um Cochlear Wireless Phone Clip (acessrio para telemvel) ou transmita a conversao diretamente a partir do seu iPhone. Quando utilizar um telefone porttil normal, coloque o auscultador junto da entrada do microfone do processador de som e no junto do pavilho auricular. Certifique-se de que o auscultador no toca no processador de som, dado que tal pode provocar feedback. Substituir a pilha Consulte a figura 8 Os indicadores visuais e os avisos sonoros alert-
lo-o quando existir cerca de uma hora de energia restante na pilha. Nesta altura, poder ocorrer uma reduo na amplificao. Se a pilha ficar completamente descarregada, o processador de som deixar de funcionar. Utilize uma das pilhas (zinco-ar, no recarregvel) includas no conjunto do processador de som como substituio. As pilhas includas no conjunto refletem as mais recentes recomendaes da Cochlear. Para obter pilhas adicionais, contacte o seu tcnico de audiologia. 1 Para substituir a pilha, segure no processador de som com a parte frontal voltada para cima. 2 Abra cuidadosamente a porta do compartimento da pilha at estar totalmente aberto. 3 Retire a pilha antiga e elimine-a em conformidade com as regulamentaes locais. 4 Retire a pilha nova da embalagem e descole o autocolante do lado +. 5 Insira a pilha no respetivo compartimento com o lado + voltado para cima. 6 Feche cuidadosamente a porta do compartimento da pilha. 39 Portugus Sugestes Para maximizar a durao da pilha, desligue o processador de som quando no estiver a ser utilizado. A vida til da pilha diminui assim que exposta ao ar (quando o autocolante retirado), por isso, certifique-se de que retira o autocolante apenas imediatamente antes do uso. A vida til da pilha depende do uso dirio, dos nveis de volume, do uso de transmisso sem fios, da definio de programa e da potncia da pilha. Se uma pilha tiver fugas, substitua-a imediatamente. Bloquear e desbloquear a porta do compartimento da pilha Consulte a figura 9 Pode bloquear a porta do compartimento da pilha para evitar a abertura acidental do mesmo. Este procedimento especialmente recomendado quando o processador de som utilizado por crianas. 1 Para bloquear a porta do compartimento da pilha, feche-a totalmente e coloque a ferramenta de bloqueio na ranhura da porta do compartimento da pilha. Deslize o pino de bloqueio para cima at encaixar. 2 Para desbloquear a porta do compartimento da pilha, coloque a ferramenta de bloqueio na ranhura da porta do compartimento da pilha. Deslize o pino de bloqueio para baixo at encaixar. Aviso: As pilhas podem ser prejudiciais se engolidas. Certifique-se de que mantm as pilhas fora do alcance de crianas e de animais de estimao. No caso da pilha ser acidentalmente engolida, procurar de imediato assistncia mdica do servio de urgncia mais prximo. Colocar o fio de segurana Consulte a figura 10 Para utilizar o fio de segurana, basta coloc-lo no processador de som e prend-lo sua camisa ou casaco. A Cochlear recomenda a colocao do fio de segurana durante a realizao de atividades fsicas. As crianas devem utilizar sempre o fio de segurana. Cuidados gerais O processador de som um dispositivo eletrnico delicado. Para o manter em boas condies de funcionamento, siga as diretrizes abaixo:
Desligue o processador de som e guarde-o num local isento de p e sujidade. Retire a pilha quando guardar o processador de som durante longos perodos de tempo. Evite expor o processador de som a temperaturas extremas. Retire o processador de som antes de aplicar produtos capilares, repelente de insetos ou produtos semelhantes. Durante a prtica de atividades fsicas, coloque o fio de segurana no processador de som. Se a atividade fsica envolver contacto, a Cochlear recomenda que retire o processador de som. O processador de som no prova de gua. No o utilize quando nadar nem o exponha a chuvas fortes Se o processador de som se molhar:
1. Abra imediatamente a porta do compartimento da pilha e retire a pilha. 2. Coloque o processador de som num recipiente com cpsulas desumidificadoras, como um conjunto Dri-aid. Deixe-o a secar durante a noite. Pode obter o seu conjunto desumidificador atravs do seu tcnico de audiologia. 40 Problemas de feedback (assobios) Consulte a figura 11 Verifique se o processador de som no est em contacto com objetos como, por exemplo, culos ou um chapu, ou em contacto com a cabea ou o pavilho auricular. Verifique se o compartimento da pilha est fechado. Verifique se no existem danos exteriores no processador de som. Se os problemas persistirem, contacte o seu tcnico de audiologia. Pilar de teste - partilhe a experincia Consulte a figura 12 Os familiares e amigos podem partilhar a experincia de audio por conduo ssea, utilizando o pilar de teste. 1. Ligue o processador de som e fixe-o ao pilar de teste, inclinando-o at encaixar. 2. Mantenha o pilar de teste encostado ao osso craniano atrs do pavilho auricular. Utilize em ambos os ouvidos e oua. 41 Portugus Indicadores visuais O tcnico de audiologia pode configurar o seu processador para apresentar as seguintes indicaes luminosas. Todos os flashes luminosos so cor-de-laranja. Luz Luz fixa durante 10 segundos Geral Significado Iniciar. 4 x flashes duplos Iniciar em modo de voo. Mudar programa. O nmero de flashes indica o nmero do programa atual. Nvel de volume aumentado/diminudo em um incremento. Limite de volume atingido. Aviso de pilha fraca. Sem fios Significado Transmisso sem fios ativada. Mudana de um acessrio sem fios para outro. Terminar a transmisso sem fios devido a baixa tenso da pilha e voltar ao programa. O nmero de flashes breves indica o nmero do programa atual. 1-4 flashes 1 flash rpido 1 flash longo Flashes rpidos durante 2,5 segundos Luz 1 flash longo, seguido de 1 flash breve 1 flash longo, seguido de 1 flash breve 1-4 flashes 42 Avisos sonoros O tcnico de audiologia pode configurar o seu processador para que consiga ouvir os seguintes avisos sonoros. Os avisos sonoros apenas so audveis pelo utilizador. Geral Significado Iniciar. Iniciar em modo de voo. Avisos sonoros 10 avisos sonoros 10 x avisos sonoros duplos 1-4 avisos sonoros 1 aviso sonoro 1 aviso sonoro longo 4 x avisos sonoros duplos Sem fios Avisos sonoros 5 avisos sonoros em melodia ascendente 5 avisos sonoros em melodia ascendente 2 x 5 avisos sonoros em melodia descendente 6 avisos sonoros seguidos de 5 avisos sonoros em melodia ascendente
(cerca de 20 segundos aps o emparelhamento) Mudar programa. O nmero de avisos sonoros indica o nmero do programa atual. Nvel de volume aumentado/
diminudo em um incremento. Limite de volume atingido. Aviso de pilha fraca. Significado Confirmao de emparelhamento de acessrio sem fios. Transmisso sem fios ativada. Terminar a transmisso sem fios devido a baixa tenso da pilha e voltar ao programa. Confirmao de emparelhamento MFi. 43 Portugus Avisos Recomendaes gerais Um processador de som no ir restituir a audio normal e no ir evitar ou melhorar deficincias auditivas resultantes de condies orgnicas. A utilizao no frequente de um processador de som poder no permitir ao utilizador obter todos os benefcios esperados. A utilizao de um processador de som apenas parte de uma reabilitao auditiva e pode ser necessrio suplement-lo com treino auditivo e sesses de terapia da fala.
+50 C
(+122 F) Avisos O processador de som um dispositivo mdico digital, eltrico, concebido para uma utilizao especfica. Como tal, o utilizador deve ter sempre o devido cuidado e ateno. O processador de som no prova de gua!
Nunca o utilize sob chuva forte, quando toma banho ou um duche!
No exponha o processador de som a temperaturas extremas. Destina-se a funcionar no intervalo de temperaturas de +5 C (+41 F) a
+40 C (+104 F). Em particular, o desempenho da pilha deteriora-se em temperaturas inferiores a +5 C. O processador no deve, em momento algum, ser submetido a temperaturas inferiores a -20 C
(-4 F) ou superiores a +50 C (+122 F). Contm peas pequenas que podem constituir risco de asfixia. Este produto no adequado a ser utilizado em ambientes inflamveis e/ou explosivos. O processador de som e outros acessrios externos nunca devem ser levados para uma sala com uma mquina RM, pois pode danificar o processador de som ou o equipamento de RM.
-20 C
(-4 F) O processador de som tem de ser retirado antes de entrar numa sala em que esteja localizado um aparelho de RM. Se for submetido a uma TRM (Tomografia por ressonncia magntica), consulte o Carto de Referncia de TRM, includo no conjunto de documentos. Os equipamentos de comunicao portteis e RF (radiofrequncia) mveis podem afetar o desempenho do processador de som. A utilizao do processador de som possvel em ambientes eletromagnticos com campos magnticos de frequncia de alimentao de nveis comerciais ou hospitalares normais. Destina-se a utilizao num ambiente eletromagntico em que as interferncias de RF
(radiofrequncia) irradiadas sejam controladas. Poder ocorrer interferncia na rea circundante de equipamentos com o smbolo indicado direita. Elimine as pilhas e os componentes eletrnicos em conformidade com as normas locais. Elimine o dispositivo como resduos eletrnicos, em conformidade com as normas locais. Quando a funo sem fios est ativada, o processador de som utiliza transmisses codificadas digitalmente, de baixo consumo de energia, para comunicar com outros dispositivos sem fios. Embora no seja provvel, os dispositivos eletrnicos nas proximidades podero ser afetados. Nesse caso, afaste o processador de som do dispositivo eletrnico afetado. Se, ao utilizar a funcionalidade sem fios, o processador de som for afetado por interferncia eletromagntica, afaste-se da origem. Assegure-se de que desativa a funcionalidade sem fios quando embarcar em avies. Desligue a funcionalidade sem fios atravs do modo de voo em reas em que a emisso de radiofrequncia estiver proibida. Os dispositivos sem fios Cochlear Baha incluem um transmissor RF que funciona dentro da gama de 2,4 GHz2,48 GHz. 44 Para utilizar a funcionalidade sem fios, utilize apenas acessrios Sem Fios Cochlear. Para mais informaes relativamente ao emparelhamento, por exemplo, consulte o manual do utilizador do acessrio Sem Fios Cochlear. As designaes do tipo de processador de som relativas aos modelos includos neste Manual do Utilizador so as seguintes:
ID FCC: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, modelo IC: Baha 5 Power. No permitida qualquer modificao deste dispositivo. Advertncias Sistemas de roubo e deteo de metais e sistemas de Identificao por Radiofrequncia (RFID):
Dispositivos tais como detetores de metais do aeroporto, sistemas de deteo de roubos comerciais e scanners RFID podem produzir fortes campos eletromagnticos. Alguns utilizadores Baha podem sentir uma sensao de som distorcido quando passam perto ou por um destes dispositivos. Se isso ocorrer, deve desligar o processador de som sempre que estiver perto de um destes dispositivos. Os materiais utilizados no processador de som podem ativar os sistemas de deteo de metais. Por esta razo, devem sempre levar consigo o Carto de Informao IRM para Controlos de Segurana. Descarga Eletrosttica Uma descarga eletricidade esttica pode danificar os componentes eltricos do processador de sem ou corromper o programa do processador de som. Se existir eletricidade esttica (por exemplo, quando colocar ou retirar vesturio pela cabea ou sair de um veculo), antes que o seu processador de som toque em qualquer objeto ou pessoa, deve tocar em material condutor (por exemplo, uma pega da porta de metal). Antes de iniciar atividades que criam uma grande descarga eletrosttica, tal como escorregas de plstico, o processador de som deve ser retirado. Declarao:
Este dispositivo est em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento est sujeito s duas condies a seguir indicadas: (1) este dispositivo no dever provocar interferncia nociva e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferncia recebida, incluindo interferncia que pode provocar um funcionamento indesejado. Nota: Este dispositivo foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram estabelecidos para fornecer proteo razovel contra interferncia nociva numa instalao residencial. Este dispositivo gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequncia e, se no for instalado e utilizado em conformidade com as instrues, poder provocar interferncia nociva a comunicaes via rdio. Contudo, no existe qualquer garantia de que no ocorrer interferncia numa instalao especfica. Se o dispositivo provocar interferncia nociva receo de rdio ou televiso, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o dispositivo, o utilizador incentivado a tentar corrigir a interferncia atravs de uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou mude de posio a antena de receo. Aumente o espao de separao entre o dispositivo e o recetor. Ligue o dispositivo a uma tomada ou a um circuito diferente daquele a que o recetor est ligado. Solicite ajuda ao distribuidor ou a um tcnico de rdio/TV com experincia. Quaisquer alteraes ou modificaes podero anular a autorizao do utilizador para utilizar o dispositivo. 45 Portugus Este aparelho digital de Classe B est em conformidade com a norma ICES-003 do Canad. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-
003 du Canada. O funcionamento est sujeito s duas condies a seguir indicadas: (1) este dispositivo no poder provocar interferncia, e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferncia, incluindo interferncia que possa provocar o funcionamento indesejado do dispositivo. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. O equipamento inclui um transmissor RF. Utilizao prevista O Cochlear Baha 5 Power utiliza a conduo ssea para transmitir o som cclea (ouvido interno). indicado para pessoas com perda de audio por conduo, perda de audio mista e surdez neurossensorial unilateral
(SSD). Alm disso, indicado para clientes com surdez bilateral e peditricos. Gama de adaptao at 55 dB SNHL. Funciona com base na combinao de um processador de som com pequeno implante de titnio que colocado no osso craniano atrs do pavilho auricular. O osso craniano integra o implante de titnio atravs de um processo denominado osteointegrao. Este processo permite a conduo do som, atravs do osso craniano, diretamente para a cclea, melhorando o desempenho auditivo. O processador de som tambm pode ser utilizado em conjunto com a Baha Softband. A adaptao deve ser efetuada num hospital, por um tcnico de audiologia ou, em alguns pases, por um especialista em aparelhos auditivos. Lista de pases:
Nem todos os produtos esto disponveis em todos os mercados. A disponibilidade dos produtos est sujeita a aprovao regulamentar nos respetivos mercados. Os produtos esto em conformidade com os seguintes requisitos regulamentares:
Na UE: o dispositivo est em conformidade com os Requisitos Essenciais, nos termos do Anexo I da Diretiva 93/42/CEE relativa a dispositivos mdicos (MDD) e com os requisitos essenciais e outras disposies relevantes da Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). Pode consultar a declarao de conformidade em www.cochlear.com Outros requisitos regulamentares internacionais aplicveis em pases fora da UE e dos EUA. Consulte os requisitos nacionais relativos a estas reas. No Canad, o processador de som est certificado sob o seguinte nmero de certificao:
IC: 8039C-BAHA5POWER e modelo n.: Modelo IC:
Baha 5 Power. Este dispositivo est em conformidade com a(s) norma(s) RSS da indstria do Canad, isenta(s) de licenciamento. 46
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-03-15 | 2404 ~ 2478 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-03-15
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0021929153
|
||||
1 | Physical Address |
Konstruktionsvagen 14
|
||||
1 |
Molnlycke, SE-43522
|
|||||
1 |
Sweden
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
V******@tuvam.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
QZ3
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BAHA5POWER
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J**** C********
|
||||
1 | Title |
Director Quality & Regulatory
|
||||
1 | Telephone Number |
+4631********
|
||||
1 | Fax Number |
+4631********
|
||||
1 |
j******@cochlear.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 07/13/2016 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Low Power Transmitter 2402-2480 MHz | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
DEKRA Testing and Certification, S.A.U.
|
||||
1 | Name |
F******** C******
|
||||
1 | Telephone Number |
34-95********
|
||||
1 | Fax Number |
34-95********
|
||||
1 |
f******@dekra.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2404 | 2478 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 15C | 2402 | 2480 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC