Itemno. 054590 Feuillet dinstructions Instruction sheet Thermomtresans-filavecmetteurtancheSrie 6 Series 6 Wirelessthermometerwithwaterproof transmitter metteur tanche Waterproof transmitter TMT-53590 Rcepteur numrique pourl'intrieur Indoor digitalreceiver RCV-53591 Frquence/ Frequency : 433,92 Mhz FCC ID : VXRTMT53590 / VXRRCV53591 IC: 7597A-TMT53590 / 7597A-RCV53591 MADE IN CHINA Eau/Water Intrieur / Indoor Extrieur/Outdoor NOTE:Thisequipmenthas been testedand foundtocomplywiththelimits foraClass B digitaldevice,pursuanttopart15of theFCCRules. Theselimits aredesignedtoprovide reasonable protectionagainstharmful interference inaresidential installation. Thisequipment generates,uses andcanradiate radio frequency energyand,ifnot installedandused in accordancewiththe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipmentdoescause harmfulinterferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by oneormoreof the following measures:
-Reorientor relocatethereceivingantenna.
-Increasetheseparationbetween the equipmentandreceiver.
-Connecttheequipmentinto anoutletonacircuitdifferentfrom that towhich the receiver is connected.
-Consult the dealer oranexperienced radio/TVtechnicianforhelp. 1 Description du rcepteur numrique pour l'intrieur Description of the indoor digital receiver A E C B D c/f F G A B C D E F G cran Screen Couvercle du compartiment piles Battery compartment cover Crochet mural Wall hook Bouton de slection (4) Selector button (4) Bouton dactivation Activation button Base rtractable Retractable base Bouton de la base rtractable Retractable base release button 2 Mise en marche du rcepteur Turning on the receiver Ouvrez compartiment piles Open the battery compartment Insrez les piles dans le compartiment Insert the batteries
(2 piles AA de 1,5 V comprises)
(2 (AA) batteries of 1,5 V included)
- Le capteur de temprature ambiante commence lire la temprature.
- Le capteur de temprature de la piscine commence chercher un signal.
- The room temperature sensor begins to read the room temperature.
- The pool temperature sensor begins searching for a signal. REMARQUE : Cet appareil a t test et est conforme aux limitations pour appareil numrique de classeB,conformmentla partie 15 du rglement du FCC. Ces limitations sont conues pour fournir une protection convenable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de lnergie provenant de frquence radio. S'il nest pas install et utilis selon les directives, il peut causer une interfrence nuisible aux communications radio. Toutefois, il ny a aucune garantie que linterfrence nait pas lieu dans une installation particulire. Si cet appareil cr une interfrence nuisiblelarception radiooutlvision,dontil est possiblededterminer en allumant et teignant lappareil, on recommande lutilisateur dessayer de corriger linterfrence avec les mesuressuivantes:
-Rorientez ou replacezlantenne de rception.
-Augmentez la sparationentre lappareil etlercepteur.
-Connectezlappareil une prise d'uncircuitdiffrent de celuidurcepteur.
-Consultezlevendeurouuntechnicienexpertenradio/tlvisionpour obtenir de laide. Miscelaneous information (continued) 3 cran du rcepteur Receiver screen CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDINGLY Section 15.21Informationtouser. Warning: Changes ormodifications to this unit notexpresslyapprovedbytheparty responsiblefor compliancecouldvoidtheuserauthority to operate the equipment. R&TTEDeclaration of Conformity We,Competition-Pool inc, 12775rueBrault,Mirabel,Qc,J7J0C4,Canada declareunderoursoleresponsibilitythat theproduct:
Product Name:Wireless Thermometer with WaterproofTransmitter Product Model:WWDT-5459 towhichthis declaration relates is inconformitywiththeessential requirements andotherrelevant requirementsofthe R&TTEDirective(1999/5/EC).The productiscompliant withthefollowingstandards and/or othernormativedocuments:
SAFETY (art3.1.a): EN 60950-1:2001+A11:2004 EMC(art3.1.b):ETSI EN 301489-1v1.5.1,ETSI EN 301489-3 v1.4.1 SPECTRUM (art3.2):ETSI EN 300220-1v1.3.1,ETSI EN 300220-2 v2.1.2 A B C D E A B C D Affichage AM/PM ou 24 heures AM/PM or 24 hours display f c f c Affiche la temprature ambiante Displays room temperature Indicateur d'affichage de la temprature maximale ou minimale Displays temperature indicator of minimum or maximum Affiche la temprature de la piscine Displays the temperature of the pool Indicateur de temprature: C ou F Indicator of temperature: C ou F Displays the channel F E c/f max min G H 1 Affiche le canal E F L'utilisateur doit choisir le canal 1 lorsqu'il utilise seulement un metteur. The user has to choose the channel 1 when he uses only one transmitter. G H Tmoin du chargement des piles Battery charging light Demi-charge Charge complte Half charge Indicateur de la charge des piles du rcepteur Battery charge indicator of the receiver Indicateur de la charge des piles du transmetteur Battery charge indicator of the transmitter AM : Ante Merdiem: Avant le midi PM : Post Meridiem: Aprs le midi Charge vide Empty charge Full charge 4 Fonctions du rcepteur Receiver fonctions A max min B Bouton qui affiche la temprature maximale et minimale Button displays the maximum and minimum temperatures Bouton de validation et d'activation de la lumire Validation button and to activate the light C c /f D E Bouton pour alterner de C F Button to alternate between C and F Bouton de rglage de l'heure Button to set the time Bouton slecteur de canal Button to select the channel E B c/f C A max min D Miscelaneous information Informationregardingbatteryuse (1.5Vrechargeablebatteries):
-Carefully followtheinstructionsandusetherecommended batteries.
-Check the cleanliness of the contactsoftheunitandbatteries.
-Insertthebatteries correctly accordingtothepolarityindicated. Incorrectinsertioncoulddamagetheunit.
-Thebattery contactsmust notbe inserted soastoproduce a shortcircuit.
-Do not mixbatteriesoraccumulators of differenttypes.
-Nevermixoldbatterieswith new ones.
-Storebatteriesinadry,coolplace.
-Do not attempt to disassemble or open thebatteries.
-Removebatteriesfromtheunit whennotin useforan extended period.
-Do not allow childrento replacethebatteries withoutadultsupervision. Keep batteriesoutofthereach of children.
-Makesurethattheunit is turnedoffafterusingandwhenchanging thebatteries.
-Do not throwthebatteries in fire.
-Do not trytoregenerateorrecharge non-rechargeablebatteries.
-Out of concernfortheenvironment,please recycleusedbatteriesbydisposing of theminacontainer tothiseffect. Environmental protection:
Electrical wasteshouldnotbethrownoutwithhouseholdwaste. Pleasetakeitto a collectionoutletthatwilltakecare ofthe recycling. Selective sortingcontributestoeventuallypreventing all negativeeffects onthe environmentandhealth andpromotesrecyclingoftheproducts materials. Tofindoutmoreabouttheexisting wastecollectioncentres, contact yourlocalcollectioncentre or thestore where youpurchasedyour unit. Transmission frequency: 433.92mHz Transmission range:upto 30metres inopenareas. Theantenna(s)usedfor thistransmittermustbeinstalled withprovidingseparation distance of atleast20cm from all persons. Autres informations (suite) 5 Base rtractable du rcepteur Retractable base of the receiver ATTENTION IL Y A RISQUE DEXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACE PAR UN TYPE DE BATTERIE INADQUAT. DBARRASSEZ-VOUS CONVENABLEMENT DES BATTERIES. Partie15.21 Informationlutilisateur. Avertissement:les changementsoumodificationsapports cet appareil sans uneapprobationexplicite de la partie responsable de la conformit pourraientannuler lautorisationdelutilisateur exploiter lquipement. Dclarationdeconformit selonleR&TTE (Radio andTelecommunicationsTerminalEquipment) Nous,lasocit Les accessoires de piscineComptition inc., situe au 12775,rueBrault, Mirabel,Qubec,J7J0C4,Canada, dclaronssousnotreresponsabilitexclusiveque le produit:
Nomduproduit : Thermomtresansfilavec transmetteurtanche Modleduproduit:WWDT-5459 concern par cette dclarationestconformeaux exigences essentielles etautres exigences pertinentes des directives du R&TTE (1999/5/EC). Leproduit est conforme auxnormesouautres documents normatifssuivants :
PROTECTION/SAFETY (art3.1.a):EN60950-1:2001+A11:2004 COMPTABILIT LECTROMAGNTIQUE/EMC (art 3.1.b):ETSIEN301489-1v1.5.1,ETSI EN301489-3 v1.4.1 SPECTRE/SPECTRUM (art3.2):ETSI EN300220-1 v1.3.1,ETSIEN300220-2v2.1.2 Appuyez surle bouton pourbaisser labase Press therelease button tolower the base downward Labaseestmaintenant dgageetlercepteur peutsetenir la verticalesurunetable Thebaseisnowreleased andthereceiver can stand up on a table Pour refermer la base, appuyez sur lebouton etsoulevezlabase vers lehaut Toclose the base, press thebuttonand lift the baseupward 6 Activation de la lumire Activating the light 24H f 1 c/f Appuyez surle bouton devalidation pouractiverlalumire Press the validation button to activate the light Autres informations Informations relatives l'utilisationdebatteries(pilesrechargeablesde 1,5V):
-Suivresoigneusementlesinstructionsdel'appareil et utiliserlabatterie recommande.
-Vrifierlapropretdescontactsdesappareilsetdespiles.
-Placercorrectementlespiles enrespectantlespolarits, unemauvaisepositionpouvant endommagerl'appareil.
-Les bornes de la batterienedoiventpastre misesencourt-circuit.
-Ne pas combiner despilesoudesaccumulateursde typesdiffrents.
-Ne jamaisjumelerlesanciennespilesavecdesneuves.
-Garder les piles dansun endroitsecet frais.
-Ne pas tenterdedmonteroud'ouvrirlespiles.
-Retirerlespilesdel'appareil en casde non-utilisation prolonge.
-Ne pas autoriserlesenfantsremplacerlespiles sanslasurveillance d'unadulte. Garder les piles horsde la portedesenfants.
-Vrifier,aprsutilisation et avantde changer les piles,quel'appareilestenposition arrt.
-Ne pas jeterlespiles aufeu.
-Ne pas essayer dergnrer ou derechargerles piles nonrechargeables.
-Pourlerespectdel'environnement,veillerrecyclerlespilesusages dansun conteneurprvuceteffet. Protection del'environnement:
Lesdchetslectriques ne doivent pastre jetsaveclesdchetsmnagers. Veuillezlesrapporterundespointsdecollectequisechargeront de leurrecyclage. Letrislectifcontribueviterlesventuels effetsngatifs surl'environnement, surla santetfavorise lerecyclagedesmatires quicomposentle produit. Pouren savoirplussurlescentresdecollecte desdchetsexistants,renseignez-vousauprsdu servicelocal decollectedesdchets ou du magasin dans lequelvousavezachetvotreappareil. Frquenced'mission:433,92MHz Ported'mission:jusqu' 30 m en zoneouverte. Le/lesantenne(s) utilis(s) par cetmetteurdoivent etreplacsaune distancedeseparation d'aumoins 20cm de toutepersonne Option 30 m
(98.42) 7 Rglage de lheure Setting the time Channel3 Canal Rcepteur numrique Indoor digital receiver Channel 1 Canal Channel2 Canal Pour synchroniserchaquetransmetteur, rptez ltape15pour chaquetransmetteursurles diffrents canaux. Lorsquevousavez plusduntransmetteur synchronis au rcepteur,ilestpossible de les consulterl'aide du bouton-slecteur de canal. Appuyez surlebouton transmetteursuivant. Aprsquelques secondes, la tempraturede l'metteurdudparts'affiche. Pour dterminerlalecture dunautre transmetteur, slectionnezlecanaldutransmetteurdsir en appuyant sur le bouton puissur le bouton pour passerau Tosynchronise eachtransmitter, repeatstep 15for each transmitterondifferentchannels When youhave morethanatransmitter synchronized to thereceiver,it's possibletoconsult them with the button. Press on thebutton tosynchronizethe next transmitter. Aftersomeseconds,the transmitter's temperature of thedeparturedisplays. Tofixthe readingtoanothertransmitter,selectthe wishedtransmitterchannelby pressingonthe button then on thebutton max min c/f max min c/f max min c/f Appuyezsurlebouton pourrgler l'heure
(laslection clignotera) Continuezappuyer sur leboutonpouratteindre l'heuresouhaite Press the button to set the time (time will flash) Rptez pour chaque chiffre/ Repeat for each digit Continue to press the button until you have reached the desired time Appuyezsur le bouton devalidation pour accepterlheure indique Press the validation button to accept the time indicated Pour alterner entreleformatAM/PMet 24h,appuyezsur le boutton pendant 3secondes To alternate between th AM/PM and 24h format, press the time button for 3 seconds 8 Bouton pour alterner de C F Button to alternate between C and F Slectionner et synchroniser le canal (suite) Selecting and synchronizing the channel (continued) 3 max min c/f 3 max min c/f Appuyez surleboutonpouralternerdeC/Fetchoisirentre Press the button to alternate between C/F and choose leformatCelsiusetFahrenheit Celsius or Fahrenheit. c/f c/f max min c/f Pour l'metteurtanche For the waterproof transmitter Appuyez surle bouton de slection descanaux pendant 3 secondespour envoyerlesignalet ainsi synchroniserlesappareils
(L'icneducanalclignotera) Press the channel selection button during 3 seconds to send the signal and thus to activate the device synchronization
(The icon of the channel will flash) Les appareils sontmaintenantsynchroniss. Lmetteurenverraunsignaltoutes les 5minutes Devices are now synchronized.The transmitter will send a signal every 5 minutes Slectionner et synchroniser le canal (suite) Selecting and synchronizing the channel (continued) 9 Maximum - Minimum Maximum - Minimum c/f c/f 3 max min c/f 3 max min c/f 3 max min c/f Pour l'metteur tanche For the waterproof transmitter Appuyez sur lebouton deslection des canaux
(Lechiffreducanalslectionnclignotera) Choisissezlecanal dsir:1,2ou3 Press the channel selection button
(The number of the channel will flash) Choose the disired channel: 1,2 or 3 Appuyezsurlebouton max/minpourafficher latemprature maximaleatteinte dans unepriode de 24h Press the max/min button to display the maximum temperature achieved in a 24-hour period Appuyezsurlebouton max/minpourafficher latemprature minimale atteintedans unepriode de 24h Press the max/min button to display the minimum temperature achieved in a 24-hour period Appuyezsur le bouton validation pour revenir latemprature courante Press the validation button to return to the current temperature 10 Description de lmetteur polyvalent pour l'extrieur Description of the multi-purpose outdoor transmitter 15 Slectionner et synchroniser le canal Selecting and synchronizing the channel H c /f A B C D E F G A B C D E F G H cran Screen Bouton d'activation de la lumire Button to activate the light Bouton alternateur de C F Button to alternate between C and F Bouton de la slection de canal Button to select channel Capteur Sensor Couvercle du compartiment piles Battery compartment cover Base Base Support pour le cordon Cord holder max min c/f max min c/f Pour le rcepteur numrique For the digital receiver Appuyez sur le bouton debouton de slection descanaux(la slection clignotera) Press the channel selection button
(channel will flash) Choisissez le canal dsir: 1,2 ou 3 Choose the disired channel: 1,2 or 3 Appuyez surlebouton de slection des canaux pendant 3secondes pour activer lasynchronisation ( Licneducanal clignotera) Press the channel selection button during 3 seconds to activate the synchronization (The icon of the channel will flash) 14 Base de lmetteur Base of the transmitter 11 Mise en marche Operation c/f
/ f Dvissez le couvercle des piles Unscrew the battery cover Insrez correctement les piles Insert the batteries correctly Refermez le couvercle et revissez-le de faon tanche Close the cover and screw back in until watertight
(2 piles AA de 1,5 V comprises)
(2 (AA) batteries of 1,5 V included)
- Le capteur de temprature ambiante commencera lire la temprature
- Le capteur de temprature de la piscine cherchera un signal
- The room temperature sensor begins to read the room temperature
- The pool temperature sensor begins searching for a signal 12 cran de lmetteur Transmitter screen 13 Bouton alternateur de C F Button to alternate between C and F f c A 1 C B c/f A B C Affichage de la temprature de la piscine Displays the temperature of the pool Indicateur de la charge des piles Indicates the charge of the batteries Affiche le canal Displays the channel Mode Veille
- Aprs trois minutes d'inactivit, l'cran se ferme pour conomiser son nergie
- Le transmetteur continu mettre les donnes de temprature au rcepteur toutes les minutes. Sleep Mode
- After three minutes of inactivity, the screen will shut off to save its energy
- The transmitter continues to transmit temperature data to the receiver every minute. Tmoin du chargement des piles Battery charging light Demi-charge Charge complte Half charge Charge vide Empty charge Full charge f 1 c 1 c/f c/f Appuyez sur le bouton pour alterner de C/F et choisir entre Press the button to alternate between C/F le format Celsius et Fahrenheit and choose Celsius or Fahrenheit