5.GWarning:
It is possible that external interference sources will influence the read range, e.g. monitors, switching power supplies, power cables parallel to data cables, mounting on metal etc. LCD monitors have a minimal influence on the read range. In particular the reader should be mounted on non-metallic material, such as plastic or wood. Metal screws (M6 - ISO 1207, 4762 or 7045) for mounting the reader have an insignificant influence on the read range. The unit needs to be operated with a power source with limited power consumption according to EN 60950-1 (2011) paragraph 2.5. 5.1GNote:
With growing distance between reader and interference source, the influence decreases. Use only linear regulated power supplies. deister electronic GmbH offers suitable power supplies. To reduce the influence of external electrical interference, connect the cable shield to ground (GND) of the power supply. 5.GWarnung:
Es ist mglich, das externe Strquellen die Lesereichweite beeintrchtigen. Dazu zhlen z.B. Monitore, Schaltnetzteile, Stromkabel, Datenkabel oder die Montage des Lesers direkt auf Metall. LCD-Monitore haben nur einen minimalen Einfluss auf die Lesereichweite. Im Normalfall sollte der Leser auf nicht-metallisches Material wie Plastik oder Holz montiert werden. Metallschrauben (M6 - ISO 1207, 4762 oder 7045) fr die Montage des Lesers haben einen unbedeutenden Einfluss auf die Lesereichweite. Das Gert ist mit einer Stromquelle mit begrenzter Leistung nach EN 60950-1 (2011) Absatz 2.5 zu betreiben. 5.1GHinweis:
Bei grer werdender Entfernung der Strquelle reduziert sich deren Einfluss auf den Leser. Benutzen Sie nur linear geregelte Netzteile. Die deister electronic GmbH bietet entsprechende Netzteile an. Um den Einfluss externer, elektrischer Strungen zu vermeiden, verbinden Sie den Masseanschlu (GND) mit der Erdungsklemme des Netzteils. 5.GAttention:
Il est possible que certaines sources d'interfrences extrieures puissant influer sur la distance de lecture, ex.: moniteurs, mise en/hors service d'alimentations lectriques, cbles d'alimentations proximits des cbles de donnes, montage sur du mtal, etc. Les moniteurs LCD ont une influence minimale sur la distance de lecture.En particulier, le lecteur devra tre mont sur une surface non-mtalique, comme sur du plastique ou du bois. Les vis en mtal (M6 - ISO 1207, 4762 ou 7045) pour le montage du lecteur ont une influence insignifiante sur la distance de lecture. Le systme doit tre aliment avec une alimentation dont la puissance de consommation est limite conformment la norme EN 60950-1 (
) paragraphe 2.5. 2011 5.1GNote:
En augmentant la distance entre le lecteur et la source d'interfrence, l'influence dcrot. Utiliser seulement des alimentations lectriques stabilises. deister electronic GmbH propose des alimentations appropries. Pour rduire l'influence d'interfrences lectriques externes, connecter l'cran de protection du cble la masse (GND) de l'alimentation lectrique. 6. Regulatory notices for Europe:
Hereby, deister electronic declares that the radio equipment type PRD 6 / PRM 6 /
PRL 6 / KPD 6 / KPM 6 / KPL 6 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://go.deister.com/ce 6. Zulassungen fr Europa:
Hiermit erklrt deister electronic, dass der Funkanlagentyp PRD 6 / PRM 6 / PRL 6 /
KPD 6 / KPM 6 / KPL 6 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgenden Internetadresse verfgbar:
https://go.deister.com/ce 6. Avis Rglementation Europe:
Le soussign, deister electronic, dclare que l'quipement radiolectrique du type PRD 6 / PRM 6 / PRL 6 / KPD 6 / KPM 6 / KPL 6 est conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dclaration UE de conformit est disponible l'adresse internet suivante: http://go.deister.com/ce 7. FCC/IC This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 8. Warranty Note Garantiehinweis Remarque garantie Bei nicht sachgemer Benutzung des Gertes erlischt die Garantie! Improper use of the device will void the warranty! Lutilisation incorrecte de lappareil annule la garantie!
www.deister.com Germany:
deister electronic GmbH Hermann-Bahlsen-Str. 11 30890 Barsinghausen Tel.: +49 (0) 51 05 - 51 61 11 Fax: +49 (0) 51 05 - 51 62 17 info.de@deister.com Great Britain:
deister electronic (UK) Ltd. Stapleton Way, Enterprise Park Spalding, Lincolnshire PE11 3YQ Tel.: +44 (0) 1775 - 717100 Fax: +44 (0) 1775 - 717101 info.uk@deister.com Benelux:
deister electronic office Hendrik van Veldekesingel 150/56 OffiCenter 3500 Hasselt, Belgium Tel.: +32 (0) 15 48 02 15 Fax: +32 (0) 15 48 02 16 info.be@deister.com Japan:
Deister Service Co., Ltd. Room 812, MG Meguro Ekimae Bld. 2-15-19 Kamiosaki, Shinagawa-ku Tokyo 141-0021, Japan phone +81 (0) 3 4540 1350 fax +81 (0) 3 4540 1000 info.jp@deister.com France:
deister electronic france 29, rue Jean Rostand Parc Club Orsay Universit 91400 ORSAY Tel.: +33 (0) 1 47 35 78 78 Fax: +33 (0) 1 47 35 92 59 info.fr@deister.com Americas and Caribbean:
deister electronics USA, Inc. 8576 Wellington Road Manassas, VA 20109 Tel.: +1 703 - 368 2739 Fax: +1 703 - 368 9791 info.us@deister.com PRD 6PRM 6PRL 6 KPD 6KPM 6KPL 6 Wiring & Installation Instructions Anschlu & Installationshinweise Instructions d'Installation et de Raccordement V191112
#896347 1. Dimensions / Abmessungen (mm) English Deutsch Francais 4 8 35 84 PRD 6PRM 6PRL 6 KPD 6KPM 6KPL 6
(Dimensions are equal to PRD 6PRM 6PRL 6)
(Abmae wie PRD 6PRM 6PRL 6)
(Les dimensions sont quivalentes celles du PRD 6PRM 6PRL 6) 2. PinningPinbelegungRaccordement 2.2 Magstripe-Emulation Data/Clock 3. MountingMontage No Card present signal with data/clock. Kein Card-Present-Signal bei Data/Clock. Pas de signal Badge prsent avec data/clock. Terminal Block 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1112 1 2 3 4 5 6 7 8 910 12 11 DC
+12...24V<200mA AC GND r e p e e B e c i v r e S e c i v r e S C N D C N D D E L d e r D E L n e e r g t n e s e r P d r a C t a a D k c o C l for the controller-input. Pull-ups have to be connected to the clock and to the data lines respectively. The value of the pull-ups depends on the current and voltage which is required Die Datenausgnge Data/Clock/Card Present mssen mit Pull-Up Widerstnden beschaltet werden. Der Wert der Pull-Up-Widerstnde hngt von der Eingangsspannung des Controllers ab. Des rsistances de pull-up doivent tre connectes respectivement sur les bornes Clock et Data. La valeur de ces rsistances dpend du courant et de la tension requise l'entre du contrleur. 2.1 Wiegand 2-Wire 2.3 RS 485 Terminal Block 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1112 Terminal Block 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1112 DC
+12...24V<200mA AC GND e c i v r e S e c i v r e S DC
+12...24V<200mA AC GND d e s u n u d e s u n u C N D C N D r e p e e B 1 D 0 D D E L d e r D E L n e e r g Pin 6: for internal beep connect to pin 1 Pull-ups have to be connected to the D0/D1 data lines respectively. The value of the pull-ups depends on the current and voltage which is required for the controller-input. Die Datenausgnge D0/D1 mssen mit Pull-Up Widerstnden beschaltet werden. Der Wert der Pull-Up-Widerstnde hngt von der Eingangsspannung des Controllers ab. Des rsistances de pull-up doivent tre connectes respectivement sur les bornes D0/D1. La valeur de ces rsistances dpend du courant et de la tension requise l'entre du contrleur. r e p e e B AB C N D C N D D E L d e r D E L n e e r g Pin 6: for internal beep connect to pin 1 The device is equipped with line transceivers according to the RS 485 standard. Be sure to terminate the RS-485 bus appropriately. Die Datenleitungen A und B mssen entsprechend des RS 485 Standards beschaltet werden. L'unit est quipe de drivers de ligne correspondent au standard RS485. Assurez-vous que les terminaisons du bus RS485 sont appropries. Step1 / Schritt 1
(Tamper) Step2 / Schritt 2
(Reader) Step3 / Schritt 3
(Cover) 84 x 84 x 15 (3.30 x 3.30 x 0.59) PC Transient and reverse polarity protection IP 65
-25 ... +60 (-13 ... +140) Up to 100 (3.9) dependent on transponder type and local environment Open Collector, RS 485 Wiegand, Data/Clock, Magstripe 12 ... 24V/DC <200mA 13,56 MHz, 125kHz (PRD 6 / KPD 6 only) 12-PIN Connector with terminal screw Unique number, free defined segment Optical 4. Technical Data Dimensions Reader mm (inch):
Housing Material:
Electrical protection:
Protection:
Operating temperature:
C (F) Read distance:
mm (inch) Interface:
Protocol:
Power supply:
Operating frequency
:
Electrical connection:
Formats:
Tamper protection:
4. Technische Daten Abmae mm:
Gehusematerial:
Elektrischer Schutz:
Schutzklasse:
Betriebstemperatur:
C Lesereichweite:
mm Schnittstellen:
Protokoll:
Spannungsversorgung:
Arbeitsfrequenz:
Elektr. Anschlu:
Formate:
Sabotageschutz:
84 x 84 x 15 PC Transienten- und Verpolungsschutz IP 65
-25 ... +60 Bis zu 100, abhngig von Transpondertyp und Umgebungsbedingungen Open Collector, RS 485 Wiegand, Data/Clock, Magstripe 12 ... 24V/DC <200mA 13,56 MHz, 125 kHz (nur PRD 6 / KPD 6) 12- poliger Anschlustecker mit Schraubklemmen Seriennummer, frei definierbare Segmente Optisch 4. Donnes Techniques Dimensions mm:
Matriau du botier:
Protection Electrique
:
Protection:
Temp. de fonctionnement:
C Distance de lecture:
mm Interface:
Protocol:
Alimentation:
Frquence de fonctionnement:
Connexions Electriques:
Formats:
Protection Arrachment:
84 x 84 x 15 PC Protection surtensions Protection inversion de polarit IP 65
-25 ... +60 Jusqu' 100 dpendant du type de transpondeur et de l'environnement local Open Collector, RS 485 Wiegand, Data/Clock, Magstripe 12 24V/DC <200mA 13,56 MHz, 125 kHz
(uniquement PRD 6 / KPD 6) Connecteur dbrochable 12 bornes vis Numro de srie Unique, segment dfini-
librement Optique